webperimental: killstack decides stack protects.
[freeciv.git] / translations / core / sr.po
blob67e0963ae3e19c46e23f257452feb4d75e4a65b9
1 # Serbian translation of Freeciv 2.3.0
3 # This file is distributed under the same license as the Freeciv package.
4 # Copyright (c)  Goran Rakic <grakic@devbase.net>, 2008, 2009, 2011.
6 # Goran's original README:
8 #   This translation is work in progress. I did this for fun way back in
9 #   2008 so there are a lot of fuzzy strings now as some text changed a
10 #   little in new releases.
11 #   
12 #   While about 33% of messages are translated and 15% marked as fuzzy,
13 #   this makes only for about 11% of all text. The help and longer
14 #   messages are mostly not translated. I tried to prioritize the UI
15 #   messages so the game can be played in local language.
16 #   
17 #   There are known errors in the translation. The translation is not
18 #   reviewed, and some words are just wrong. It is also very hard to get
19 #   plurals and cases right, and I do not have that much free time to play
20 #   the game and fix all errors.
22 #   I am not working on this right now so while I may continue one
23 #   time, think about this as non-maintained and be free to jump in!
25 # Коментари:
27 # буџетска расподела
28 #   државни приход (Tax)
29 #   јавна потрошња (Luxury)
30 #   наука и развој (Science)
32 # Treasury  = ризница
33 # Sentry    = приправност
35 # називи јединица су у мушком роду:
36 #     авион, коњички пук, скијашки одред,...
38 # називи народа су:
39 #   * присвојни придев (English: енглески): енглески авион,
40 #     енглески престоница, вођа/народ енглески,...
41 #   * генитив збирне именице (?plural:English: Енглеза):
42 #     држава Енглеза, народ Енглеза, престоница Енглеза,...
44 # пажња (warning)
45 # вест (notice)
46 # десант (paradrop)
47 # поље (tile)
49 msgid ""
50 msgstr ""
51 "Project-Id-Version: Freeciv 2.3.0\n"
52 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
53 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
54 "PO-Revision-Date: 2013-09-09 10:00+0300\n"
55 "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
56 "Language-Team: Serbian (sr) <gnu@prevod.org>\n"
57 "Language: sr\n"
58 "MIME-Version: 1.0\n"
59 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
62 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
64 #: ai/default/aicity.c:962
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
67 msgid "%s is selling %s for %d."
68 msgstr "Продаде се %2$s у месту %1$s (застарело) за %3$d зл."
70 #: ai/default/daidiplomacy.c:350
71 #, c-format
72 msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
73 msgstr ""
74 "*%s (рач.)* Док је на замени, рачунар не може да потпише овај споразум."
76 #: ai/default/daidiplomacy.c:360
77 #, c-format
78 msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
79 msgstr "*%1$s (рач.)* %3$s зна да прво треба раскинути савез са државом %2$s."
81 #: ai/default/daidiplomacy.c:370
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
85 "%s."
86 msgstr "*%1$s (рач.)* %3$s, желим да се клониш државе %2$s још неко време."
88 #: ai/default/daidiplomacy.c:384
89 #, c-format
90 msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
91 msgstr "*%1$s (рач.)* %2$s, хајде да најпре обуставимо непријатељство."
93 #: ai/default/daidiplomacy.c:389
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
97 "first, %s."
98 msgstr "*%s (рач.)* %s може осетити нашу жељу да примирје потраје још мало."
100 #: ai/default/daidiplomacy.c:412
101 #, c-format
102 msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
103 msgstr "*%s (рач.)* %s зна да још нисмо сигурни у трајност таквог савезу."
105 #: ai/default/daidiplomacy.c:506
106 #, c-format
107 msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
108 msgstr "*%s (рач.)* Не познајем град који помињеш."
110 #: ai/default/daidiplomacy.c:537
111 #, c-format
112 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
113 msgstr "*%s (рач.)* Нажалост, давање визуре ми се за сада не чини безбедним."
115 #: ai/default/daidiplomacy.c:648
116 #, c-format
117 msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
118 msgstr "*%s (рач.)* „Такав споразум нам није прихватљив нека зна %s!“"
120 #: ai/default/daidiplomacy.c:671
121 #, c-format
122 msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
123 msgstr "*%s (рач.)* %s може чути добродошлицу у наш савез!"
125 #: ai/default/daidiplomacy.c:675
126 #, c-format
127 msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
128 msgstr "*%s (рач.)* За навек ћемо стајати уједињени нека чује моје речи %s."
130 #: ai/default/daidiplomacy.c:682
131 #, c-format
132 msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
133 msgstr "*%s (рач.)* Донесимо мир нашим народима!"
135 #: ai/default/daidiplomacy.c:687
136 #, c-format
137 msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
138 msgstr "*%s (рач.)* %s сада зна, нема више непријатељства међу нама."
140 #: ai/default/daidiplomacy.c:952
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
144 "other better?"
145 msgstr ""
146 "*%s (рач.)* %s чује наше поздраве! Смем ли предложити примирје док се наши "
147 "народи боље не упознају?"
149 #: ai/default/daidiplomacy.c:960
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or get "
153 "crushed."
154 msgstr ""
156 #: ai/default/daidiplomacy.c:1276
157 #, c-format
158 msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
159 msgstr "*%s (рач.)* Свемир вам никада неће припадати. "
161 #: ai/default/daidiplomacy.c:1282
162 #, c-format
163 msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
164 msgstr "*%s (рач.)* Предуго ћутимо на твоје претње! У бој!"
166 #: ai/default/daidiplomacy.c:1288
167 #, c-format
168 msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
169 msgstr "*%s (рач.)* Мир... неки други пут."
171 #: ai/default/daidiplomacy.c:1294
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
175 "away with your crimes?"
176 msgstr ""
177 "*%s (рач.)* Сада је на тебе дошао ред! Не заноси се да ћеш се извући без "
178 "казне за све злочине?"
180 #: ai/default/daidiplomacy.c:1301
181 #, c-format
182 msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
183 msgstr ""
184 "*%s (рач.)* Твом прикривеном непријатељству према нама мора доћи ратни крај!"
186 #: ai/default/daidiplomacy.c:1309
187 #, c-format
188 msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
189 msgstr ""
190 "*%s (рач.)* Напад на народ кога часно води %s је твоја последња грешка!"
192 #: ai/default/daidiplomacy.c:1393
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
196 "the spaceship launch."
197 msgid_plural ""
198 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
199 "the spaceship launch."
200 msgstr[0] ""
201 "*%s (рач.)* У потпуни рат против војске %s крећемо кроз %d круг да спречимо "
202 "лансирање брода у свемир."
203 msgstr[1] ""
204 "*%s (рач.)* У потпуни рат против војске %s крећемо кроз %d круга да спречимо "
205 "лансирање брода у свемир."
206 msgstr[2] ""
207 "*%s (рач.)* У потпуни рат против војске %s крећемо кроз %d кругова да "
208 "спречимо лансирање брода у свемир."
209 msgstr[3] ""
210 "*%s (рач.)* У потпуни рат против војске %s крећемо кроз %d круг да спречимо "
211 "лансирање брода у свемир."
213 #: ai/default/daidiplomacy.c:1404
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
217 "alliance!"
218 msgstr "*%s (рач.)* Очекујемо твоју помоћ тим поводом. Живео наш часни савез!"
220 #: ai/default/daidiplomacy.c:1411
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
224 "will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
225 "us and do likewise!"
226 msgid_plural ""
227 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
228 "will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
229 "us and do likewise!"
230 msgstr[0] ""
231 "*%s (рач.)* Вође државе %s погазише све наше споразуме. На то морамо "
232 "одговорити силом кроз %d круг и очекујемо твоју помоћ у част нашег савеза!"
233 msgstr[1] ""
234 "*%s (рач.)* Вође државе %s погазише све наше споразуме. На то морамо "
235 "одговорити силом кроз %d круга и очекујемо твоју помоћ у част нашег савеза!"
236 msgstr[2] ""
237 "*%s (рач.)* Вође државе %s погазише све наше споразуме. На то морамо "
238 "одговорити силом кроз %d кругова и очекујемо твоју помоћ у част нашег савеза!"
239 msgstr[3] ""
240 "*%s (рач.)* Вође државе %s погазише све наше споразуме. На то морамо "
241 "одговорити силом кроз %d круг и очекујемо твоју помоћ у част нашег савеза!"
243 #: ai/default/daidiplomacy.c:1425
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
247 "declare war in %d turn."
248 msgid_plural ""
249 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
250 "declare war in %d turns."
251 msgstr[0] ""
252 "*%s (рач.)* Намера нам је покорити и сатрти богату цивилизацију %s. Рат ћемо "
253 "објавити кроз %d круг."
254 msgstr[1] ""
255 "*%s (рач.)* Намера нам је покорити и сатрти богату цивилизацију %s. Рат ћемо "
256 "објавити кроз %d круга."
257 msgstr[2] ""
258 "*%s (рач.)* Намера нам је покорити и сатрти богату цивилизацију %s. Рат ћемо "
259 "објавити кроз %d кругова."
260 msgstr[3] ""
261 "*%s (рач.)* Намера нам је покорити и сатрти богату цивилизацију %s. Рат ћемо "
262 "објавити кроз %d круг."
264 #: ai/default/daidiplomacy.c:1434
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
268 msgstr "*%s (рач.)* Ако желите део плена, придружите нам се слободно!"
270 #: ai/default/daidiplomacy.c:1440
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
274 "apart. We declare war in %d turn."
275 msgid_plural ""
276 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
277 "apart. We declare war in %d turns."
278 msgstr[0] ""
279 "*%s (рач.)* Држава %s нам је дозлогдила. Распарчаћемо ову јадну "
280 "цивилизацију. Рат ћемо објавити кроз %d круг."
281 msgstr[1] ""
282 "*%s (рач.)* Држава %s нам је дозлогдила. Распарчаћемо ову јадну "
283 "цивилизацију. Рат ћемо објавити кроз %d круга."
284 msgstr[2] ""
285 "*%s (рач.)* Држава %s нам је дозлогдила. Распарчаћемо ову јадну "
286 "цивилизацију. Рат ћемо објавити кроз %d кругова."
287 msgstr[3] ""
288 "*%s (рач.)* Држава %s нам је дозлогдила. Распарчаћемо ову јадну "
289 "цивилизацију. Рат ћемо објавити кроз %d круг."
291 #: ai/default/daidiplomacy.c:1451
292 #, c-format
293 msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
294 msgstr "*%s (рач.)* Очекујемо помоћ у овом рату, помоћ нашег часног савезника."
296 #: ai/default/daidiplomacy.c:1458
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid ""
299 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn.  Hold "
300 "on - we are coming!"
301 msgid_plural ""
302 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns.  "
303 "Hold on - we are coming!"
304 msgstr[0] ""
305 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво и објавити рат против војске %s кроз "
306 "%d круг."
307 msgstr[1] ""
308 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво и објавити рат против војске %s кроз "
309 "%d круга."
310 msgstr[2] ""
311 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво и објавити рат против војске %s кроз "
312 "%d кругова."
313 msgstr[3] ""
314 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво и објавити рат против војске %s кроз "
315 "%d круг."
317 #: ai/default/daidiplomacy.c:1468
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid ""
320 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
321 "turns.  We expect you to do likewise."
322 msgid_plural ""
323 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
324 "turns.  We expect you to do likewise."
325 msgstr[0] ""
326 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво са државом %s и објавити рат против "
327 "војске %s кроз %d круг. Очекујемо да нас следиш."
328 msgstr[1] ""
329 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво са државом %s и објавити рат против "
330 "војске %s кроз %d круга. Очекујемо да нас следиш."
331 msgstr[2] ""
332 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво са државом %s и објавити рат против "
333 "војске %s кроз %d кругова. Очекујемо да нас следиш."
334 msgstr[3] ""
335 "*%s (рач.)* Показаћемо наше савезништво са државом %s и објавити рат против "
336 "војске %s кроз %d круг. Очекујемо да нас следиш."
338 #: ai/default/daidiplomacy.c:1548
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
342 "intentions, and I will have no more of our alliance!"
343 msgstr ""
344 "*%s (рач.)* Твоја тежња за самосталним освајањем свемира одала је твоје "
345 "праве намере, наш савез више не може да постоји!"
347 #: ai/default/daidiplomacy.c:1564
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
351 "offensive."
352 msgstr "*%s (рач.)* Покушај да господариш свемиром је велика увреда."
354 #: ai/default/daidiplomacy.c:1568
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
358 "take action!"
359 msgstr ""
360 "*%s (рач.)* Ако не обуставиш градњу свемирског брода, нешто ћемо морати да "
361 "предузмемо!"
363 #: ai/default/daidiplomacy.c:1688
364 #, c-format
365 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
366 msgstr "*%s (рач.)* Нажалост, давање визуре се више не чини тако безбедним."
368 #: ai/default/daidiplomacy.c:1759
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
372 "our enemy, %s."
373 msgstr ""
374 "*%s (рач.)* Поздрав теби, наш највернији савезниче! Зовемо те да уништимо "
375 "државу коју предводи %s."
377 #: ai/default/daidiplomacy.c:1767
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
381 "%s. Why do I need to remind you of your promises?"
382 msgstr ""
383 "*%s (рач.)* Часни савезниче, видим да још не објављујеш рат војсци %s. Зашто "
384 "ме тераш да те подсећам на твоја обећања?"
386 #: ai/default/daidiplomacy.c:1777
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
390 "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
391 "more!"
392 msgstr ""
393 "*%s (рач.)* Нечасни превртљивче, савезници смо, а опет ти и наш смртни "
394 "непријатељ %s сте у миру! Неприхватљиво, наш савез је погажен!"
396 #: ai/default/daidiplomacy.c:1810
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
400 "an alliance?"
401 msgstr ""
402 "*%s (рач.)* Поздрав пријатељу, смем ли да предложим савезништво око "
403 "заједничког циља?"
405 #: ai/default/daidiplomacy.c:1827
406 #, c-format
407 msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
408 msgstr "*%s (рач.)* Поздрав комшија, смем ли да предложим пријатељске односе?"
410 #: ai/default/daidiplomacy.c:1844
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
414 "cessation of hostilities?"
415 msgstr ""
416 "*%s (рач.)* Доста нам је крвопролића. Смем ли да предложим окончање "
417 "непријатељства?"
419 #: ai/default/daidiplomacy.c:2007
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
423 "our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
424 msgstr ""
425 "*%s (рач.)* %s нас крвнички нападоше и молимо те за помоћ! Одужи се нашем "
426 "часном савезу и твоје име никада неће бити заборављено!"
428 #: ai/threaded/threadedai.c:542
429 msgid ""
430 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
431 "cannot be used."
432 msgstr ""
434 #: ai/threxpr/threxprai.c:556
435 msgid ""
436 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threxpr ai "
437 "cannot be used."
438 msgstr ""
440 #: client/agents/cma_core.c:388
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
444 "control."
445 msgstr ""
446 "У месту %s управник не може да испуни очекивања. Контрола над местом је "
447 "препуштена."
449 #: client/agents/cma_core.c:397 client/agents/cma_core.c:417
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "The citizen governor has gotten confused dealing with %s.  You may want to "
453 "have a look."
454 msgstr "У месту %s управник је збуњен. Не би било лоше да бациш поглед."
456 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
457 #: client/agents/cma_core.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:170
458 #: server/console.c:72 server/srv_main.c:2979 utility/log.c:560
459 #: utility/netintf.c:93 utility/registry_ini.c:785
460 #, c-format
461 msgid "Please report this message at %s"
462 msgstr ""
464 #: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
465 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
466 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
467 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:673
468 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2013
469 msgid "none"
470 msgstr "без"
472 #: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
473 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
474 msgid "custom"
475 msgstr "посебан"
477 #. TRANS: city is not growing.  Keep short.
478 #: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
479 #: client/citydlg_common.c:284 client/citydlg_common.c:338
480 #: client/citydlg_common.c:429 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1569
481 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1790 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1788
482 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2785 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
483 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1438
484 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1443 client/text.c:857
485 msgid "never"
486 msgstr "никада"
488 #: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
489 #: client/citydlg_common.c:335 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575
490 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1796
491 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1794
492 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1176 client/gui-qt/citydlg.cpp:2791
493 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:590 client/text.c:855 client/text.c:1332
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%d turn"
496 msgid_plural "%d turns"
497 msgstr[0] "%d/круг"
498 msgstr[1] "%d/круг"
499 msgstr[2] "%d/круг"
500 msgstr[3] "%d/круг"
502 #. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
503 #. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
504 #: client/agents/cma_fec.c:334
505 #, c-format
506 msgid "People (W/%s)"
507 msgstr ""
509 #: client/agents/cma_fec.c:348
510 msgid " happy"
511 msgstr " срећан"
513 #: client/agents/cma_fec.c:359
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid ""
516 "Name: %s\n"
517 "Food:       %10s Gold:    %10s\n"
518 "Production: %10s Luxury:  %10s\n"
519 "Trade:      %10s Science: %10s\n"
520 "\n"
521 "%*s%s: %s\n"
522 "          City grows: %s\n"
523 "Production completed: %s"
524 msgstr ""
525 "Име: %s\n"
526 "Храна:      %10s Злато:    %10s\n"
527 "Производња: %10s Потрошња: %10s\n"
528 "Трговина:   %10s Наука:    %10s\n"
529 "\n"
530 "  Становништво (W/З/Н/П): %s\n"
531 "              Раст града: %s\n"
532 "     Завршена производња: %s"
534 #: client/agents/cma_fec.c:427
535 msgid "?cma:Very happy"
536 msgstr "Веома срећни"
538 #: client/agents/cma_fec.c:428
539 #, fuzzy
540 #| msgid "?cma:Max food"
541 msgid "?cma:Prefer food"
542 msgstr "Највише хране"
544 #: client/agents/cma_fec.c:429
545 #, fuzzy
546 #| msgid "?cma:Max production"
547 msgid "?cma:Prefer production"
548 msgstr "Највећа производња"
550 #: client/agents/cma_fec.c:430
551 #, fuzzy
552 #| msgid "?cma:Max gold"
553 msgid "?cma:Prefer gold"
554 msgstr "Највише злата"
556 #: client/agents/cma_fec.c:431
557 #, fuzzy
558 #| msgid "?cma:Max science"
559 msgid "?cma:Prefer science"
560 msgstr "Најбржа наука"
562 #: client/attribute.c:368
563 msgid ""
564 "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
565 msgstr ""
567 #: client/attribute.c:372
568 msgid "Old attributes detected and removed."
569 msgstr ""
571 #: client/audio.c:161
572 #, c-format
573 msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
574 msgstr ""
576 #: client/audio.c:280
577 msgid "No real audio plugin present."
578 msgstr ""
580 #: client/audio.c:281 client/audio.c:306 client/audio.c:343 client/audio.c:352
581 msgid "Proceeding with sound support disabled."
582 msgstr ""
584 #: client/audio.c:282
585 msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
586 msgstr ""
588 #: client/audio.c:303
589 msgid "To get sound you need to download a sound set!"
590 msgstr ""
592 #: client/audio.c:304
593 #, c-format
594 msgid "Get sound sets from <%s>."
595 msgstr ""
597 #: client/audio.c:312
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "Could not load sound spec-file '%s':\n"
601 "%s"
602 msgstr ""
604 #: client/audio.c:317
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "Could not load music spec-file '%s':\n"
608 "%s"
609 msgstr ""
611 #: client/audio.c:350
612 msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
613 msgstr ""
615 #: client/audio.c:351
616 msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
617 msgstr ""
619 #: client/chatline_common.c:179
620 msgid ""
621 "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
622 "under certain conditions;"
623 msgstr ""
624 "Фрицив је слободан софтвер па те охрабрујемо да га умножаваш и делиш под "
625 "одређеним условима;"
627 #: client/chatline_common.c:183
628 msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
629 msgstr "Погледај ставку „Лиценца“ у менију „Помоћ“."
631 #: client/chatline_common.c:186
632 msgid "See COPYING file distributed with this program."
633 msgstr ""
635 #: client/chatline_common.c:189
636 #, fuzzy
637 msgid "Now ... Go give 'em hell!"
638 msgstr "А сада... запржи им чорбу!"
640 #: client/chatline_common.c:201
641 #, c-format
642 msgid "Exporting output window to '%s' ..."
643 msgstr ""
645 #: client/chatline_common.c:208
646 msgid "Export complete."
647 msgstr ""
649 #: client/chatline_common.c:211
650 msgid "Export failed, couldn't write to file."
651 msgstr ""
653 #. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
654 #: client/citydlg_common.c:259
655 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
656 msgstr ""
658 #: client/citydlg_common.c:266
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%3d gold per turn"
661 msgid_plural "%3d gold per turn"
662 msgstr[0] "%3d зл. по кругу"
663 msgstr[1] "%3d зл. по кругу"
664 msgstr[2] "%3d зл. по кругу"
665 msgstr[3] "%3d зл. по кругу"
667 #: client/citydlg_common.c:280
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%3d turn"
670 msgid_plural "%3d turns"
671 msgstr[0] "%d/круг"
672 msgstr[1] "%d/круг"
673 msgstr[2] "%d/круг"
674 msgstr[3] "%d/круг"
676 #: client/citydlg_common.c:288
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%3d/%s:%s"
679 msgstr "%3d/%3d %s"
681 #: client/citydlg_common.c:291
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%3d/%s %s"
684 msgstr "%3d/%3d %s"
686 #: client/citydlg_common.c:322 client/citydlg_common.c:421
687 #, c-format
688 msgid "%d/turn"
689 msgstr "%d/круг"
691 #: client/citydlg_common.c:382 client/citydlg_common.c:392
692 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1405
693 msgid "Obsolete"
694 msgstr "Застарело"
696 #: client/citydlg_common.c:384 client/citydlg_common.c:394
697 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1408
698 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1416 common/events.c:93 common/events.c:170
699 msgid "Built"
700 msgstr "Изграђено"
702 #: client/citydlg_common.c:386 client/gui-sdl2/wldlg.c:1410
703 #, fuzzy
704 msgid "Destroyed"
705 msgstr "разарач"
707 #: client/citydlg_common.c:388 client/gui-sdl2/wldlg.c:1412
708 msgid "Great Wonder"
709 msgstr "Светско чудо"
711 #: client/citydlg_common.c:396 client/gui-sdl2/wldlg.c:1418
712 msgid "Small Wonder"
713 msgstr "Мало чудо"
715 #: client/citydlg_common.c:452
716 #, c-format
717 msgid "%+4d : Citizens\n"
718 msgstr "%+4d : Грађана\n"
720 #: client/citydlg_common.c:459
721 #, c-format
722 msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
723 msgstr "%+4d : Опорезивање трговине\n"
725 #. TRANS: Trade partner unknown to client
726 #. TRANS: "unknown" location
727 #. TRANS: unrecognized command
728 #: client/citydlg_common.c:471 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:393
729 #: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:387 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:386
730 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:456 client/gui-sdl2/inteldlg.c:335
731 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:348 server/stdinhand.c:330
732 msgid "(unknown)"
733 msgstr ""
735 #: client/citydlg_common.c:475
736 #, fuzzy, c-format
737 #| msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
738 msgid "%+4d : Trading %s with %s\n"
739 msgstr "%+4d : Трговачки пут до места %s\n"
741 #: client/citydlg_common.c:482
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%+4d : Trading %s to %s\n"
744 msgstr "%+4d : Отпад\n"
746 #: client/citydlg_common.c:489
747 #, fuzzy, c-format
748 #| msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
749 msgid "%+4d : Trading %s from %s\n"
750 msgstr "%+4d : Опорезивање трговине\n"
752 #: client/citydlg_common.c:502
753 #, c-format
754 msgid "%+4d : Building tithes\n"
755 msgstr ""
757 #: client/citydlg_common.c:540
758 #, c-format
759 msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
760 msgstr ""
762 #: client/citydlg_common.c:541
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
765 msgstr "%s из места %s"
767 #: client/citydlg_common.c:560
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%+4d : Size penalty\n"
770 msgstr "%+4d : Грађана\n"
772 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
773 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
774 #: client/citydlg_common.c:577
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%+4d : Waste%s\n"
777 msgstr "%+4d : Отпад\n"
779 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
780 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
781 #: client/citydlg_common.c:582
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%+4d : Corruption%s\n"
784 msgstr "Корупција"
786 #: client/citydlg_common.c:592
787 #, c-format
788 msgid "%+4d : Disorder\n"
789 msgstr "%+4d : Немири\n"
791 #: client/citydlg_common.c:598
792 #, c-format
793 msgid "%+4d : Used\n"
794 msgstr ""
796 #. TRANS: City output that we cannot explain.
797 #. * Should never happen.
798 #: client/citydlg_common.c:609
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%+4d : (unknown)\n"
801 msgstr "Познато: %d"
803 #: client/citydlg_common.c:613 client/citydlg_common.c:676
804 #: client/citydlg_common.c:704 client/citydlg_common.c:750
805 msgid "==== : Adds up to\n"
806 msgstr ""
808 #: client/citydlg_common.c:615 client/citydlg_common.c:706
809 #, c-format
810 msgid "%4d : Total surplus"
811 msgstr ""
813 #: client/citydlg_common.c:630
814 msgid "Illness deactivated in ruleset."
815 msgstr ""
817 #: client/citydlg_common.c:637
818 #, c-format
819 msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
820 msgstr ""
822 #: client/citydlg_common.c:639
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
825 msgstr "%+4d : Опорезивање трговине\n"
827 #: client/citydlg_common.c:641
828 #, c-format
829 msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
830 msgstr ""
832 #: client/citydlg_common.c:670
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
835 msgstr "%s из места %s"
837 #: client/citydlg_common.c:671
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
840 msgstr "%+4d : Опорезивање трговине\n"
842 #: client/citydlg_common.c:677
843 #, c-format
844 msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
845 msgstr ""
847 #: client/citydlg_common.c:698
848 #, c-format
849 msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
850 msgstr ""
852 #: client/citydlg_common.c:700
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
855 msgstr "%+4d : Грађана\n"
857 #: client/citydlg_common.c:702
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
860 msgstr "%+4d : Немири\n"
862 #: client/citydlg_common.c:720
863 #, fuzzy, c-format
864 #| msgid "%+4d : Disorder\n"
865 msgid "%4d : History\n"
866 msgstr "%+4d : Немири\n"
868 #: client/citydlg_common.c:745
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%4d : %s\n"
871 msgstr "%+4d : Отпад\n"
873 #: client/citydlg_common.c:752
874 #, c-format
875 msgid "%4d : Total culture"
876 msgstr ""
878 #: client/cityrepdata.c:108
879 #, fuzzy
880 msgid "?city_state:Celebrating"
881 msgstr "Град: Прослава"
883 #: client/cityrepdata.c:109
884 msgid "?city_state:Disorder"
885 msgstr "Немири"
887 #: client/cityrepdata.c:110
888 msgid "?city_state:Peace"
889 msgstr "Спокој"
891 #: client/cityrepdata.c:523
892 msgid "(worklist)"
893 msgstr "(листа задатака)"
895 #: client/cityrepdata.c:651
896 msgid "?city:Name"
897 msgstr "Име"
899 #: client/cityrepdata.c:651 client/gui-sdl2/cityrep.c:209
900 msgid "City Name"
901 msgstr "Име града"
903 #: client/cityrepdata.c:653 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
904 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4468
905 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1317
906 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
907 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
908 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1401
909 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2726 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
910 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
911 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1402
912 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2727 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
913 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:318
914 #: client/gui-qt/pages.cpp:633 client/gui-qt/pages.cpp:1245
915 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
916 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134 client/plrdlg_common.c:311
917 msgid "Nation"
918 msgstr "Народ"
920 #: client/cityrepdata.c:655
921 msgid "?size [short]:Sz"
922 msgstr "В."
924 #: client/cityrepdata.c:655 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1256
925 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1312
926 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4510 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1311
927 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4509
928 msgid "Size"
929 msgstr "Величина"
931 #: client/cityrepdata.c:657 client/plrdlg_common.c:321
932 msgid "State"
933 msgstr "Статус"
935 #: client/cityrepdata.c:657
936 msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
937 msgstr ""
939 #: client/cityrepdata.c:659
940 msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
941 msgstr ""
943 #: client/cityrepdata.c:662
944 msgid "?Happy workers:H"
945 msgstr "С"
947 #: client/cityrepdata.c:662
948 msgid "Workers: Happy"
949 msgstr "Радници: Срећни"
951 #: client/cityrepdata.c:664
952 msgid "?Content workers:C"
953 msgstr "З"
955 #: client/cityrepdata.c:664
956 msgid "Workers: Content"
957 msgstr "Радници: задовољни"
959 #: client/cityrepdata.c:666
960 msgid "?Unhappy workers:U"
961 msgstr "Н"
963 #: client/cityrepdata.c:666
964 msgid "Workers: Unhappy"
965 msgstr "Радници: несрећни"
967 #: client/cityrepdata.c:668
968 msgid "?Angry workers:A"
969 msgstr "Б"
971 #: client/cityrepdata.c:668
972 msgid "Workers: Angry"
973 msgstr "Радници: бесни"
975 #: client/cityrepdata.c:670
976 msgid "?city:Workers"
977 msgstr "Радници"
979 #: client/cityrepdata.c:671
980 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
981 msgstr "С/З/Н/Б"
983 #: client/cityrepdata.c:672
984 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
985 msgstr "Радници: Срећни, задовољни, несрећни, бесни"
987 #: client/cityrepdata.c:675 client/cityrepdata.c:677
988 msgid "Best"
989 msgstr "Најбоље"
991 #: client/cityrepdata.c:675
992 msgid "attack"
993 msgstr "напад"
995 #: client/cityrepdata.c:676
996 msgid "Best attacking units"
997 msgstr "Најбоље за напад"
999 #: client/cityrepdata.c:677
1000 msgid "defense"
1001 msgstr "одбрана"
1003 #: client/cityrepdata.c:678
1004 msgid "Best defending units"
1005 msgstr "Најбоље за одбрану"
1007 #: client/cityrepdata.c:679 client/cityrepdata.c:683
1008 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
1009 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
1010 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480
1011 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
1012 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
1013 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
1014 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:294 client/gui-gtk-3.0/menu.c:324
1015 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:406 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1611
1016 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1515 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1534
1017 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1553 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1572
1018 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1592 client/gui-gtk-3.22/menu.c:293
1019 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
1020 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1611 client/gui-qt/cityrep.cpp:711
1021 #: client/gui-qt/menu.cpp:1459 client/gui-qt/pages.cpp:712
1022 #: client/gui-qt/pages.cpp:1257 client/gui-sdl2/helpdlg.c:750
1023 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1733 client/gui-sdl2/repodlgs.c:391
1024 #: client/include/helpdlg_g.h:45 data/helpdata.txt:1055
1025 msgid "Units"
1026 msgstr "Јединице"
1028 #. TRANS: Header "Number of units inside city"
1029 #: client/cityrepdata.c:681
1030 msgid "?Present (units):Here"
1031 msgstr "Присутно"
1033 #: client/cityrepdata.c:682
1034 msgid "Number of units present"
1035 msgstr "Број присутних јединица"
1037 #. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
1038 #: client/cityrepdata.c:685
1039 msgid "?Supported (units):Owned"
1040 msgstr "Издржавано"
1042 #: client/cityrepdata.c:686
1043 msgid "Number of units supported"
1044 msgstr "Број издржаваних јединица"
1046 #. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
1047 #: client/cityrepdata.c:689
1048 msgid "?food (population):Grow"
1049 msgstr "Раст"
1051 #: client/cityrepdata.c:690 client/cityrepdata.c:737
1052 msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
1053 msgstr "има/нема"
1055 #: client/cityrepdata.c:691
1056 msgid "Turns until growth/famine"
1057 msgstr "Кругова до раста/глади"
1059 #: client/cityrepdata.c:694
1060 msgid "Surplus"
1061 msgstr "Вишак"
1063 #: client/cityrepdata.c:694
1064 msgid "?food/production/trade:F/P/T"
1065 msgstr "Х/П/T"
1067 #: client/cityrepdata.c:695
1068 msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
1069 msgstr "Вишак: Храна, производња, трговина"
1071 #: client/cityrepdata.c:697
1072 msgid "?Food surplus [short]:+F"
1073 msgstr "+Х"
1075 #: client/cityrepdata.c:697
1076 msgid "Surplus: Food"
1077 msgstr "Вишак: Храна"
1079 #: client/cityrepdata.c:699
1080 msgid "?Production surplus [short]:+P"
1081 msgstr "+П"
1083 #: client/cityrepdata.c:700
1084 msgid "Surplus: Production"
1085 msgstr "Вишак: Производња"
1087 #: client/cityrepdata.c:701
1088 msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
1089 msgstr "-П"
1091 #: client/cityrepdata.c:702
1092 msgid "Waste"
1093 msgstr "Отпад"
1095 #: client/cityrepdata.c:703
1096 msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1097 msgstr "+Т"
1099 #: client/cityrepdata.c:703
1100 msgid "Surplus: Trade"
1101 msgstr "Вишак: Трговина"
1103 #: client/cityrepdata.c:705
1104 msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1105 msgstr "-Т"
1107 #: client/cityrepdata.c:706
1108 msgid "Corruption"
1109 msgstr "Корупција"
1111 #: client/cityrepdata.c:708 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472
1112 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:316
1113 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:430 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1084
1114 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:315 client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
1115 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1083 client/gui-qt/menu.cpp:1472
1116 #: client/gui-qt/pages.cpp:727 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1503
1117 #: client/include/helpdlg_g.h:42 data/helpdata.txt:457
1118 msgid "Economy"
1119 msgstr "Економија"
1121 #: client/cityrepdata.c:708
1122 msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1123 msgstr "З/П/Н"
1125 #: client/cityrepdata.c:709
1126 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1127 msgstr "Економија: Злато, потрошња, наука"
1129 #: client/cityrepdata.c:711
1130 msgid "?Gold:G"
1131 msgstr "З"
1133 #: client/cityrepdata.c:711
1134 msgid "Economy: Gold"
1135 msgstr "Економија: Злато"
1137 #: client/cityrepdata.c:713
1138 msgid "?Luxury:L"
1139 msgstr "П"
1141 #: client/cityrepdata.c:713
1142 msgid "Economy: Luxury"
1143 msgstr "Економија: Потрошња"
1145 #: client/cityrepdata.c:715
1146 msgid "?Science:S"
1147 msgstr "Н"
1149 #: client/cityrepdata.c:715
1150 msgid "Economy: Science"
1151 msgstr "Економија: Наука"
1153 #: client/cityrepdata.c:717
1154 #, fuzzy
1155 msgid "?Continent:C"
1156 msgstr "Повежи се"
1158 #: client/cityrepdata.c:717
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Continent number"
1161 msgstr "Повежи се"
1163 #: client/cityrepdata.c:719
1164 msgid "?number_trade_routes:n"
1165 msgstr ""
1167 #: client/cityrepdata.c:719
1168 msgid "?number_trade_routes:R"
1169 msgstr "ТрП"
1171 #: client/cityrepdata.c:720
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Number (and total value) of trade routes"
1174 msgstr "Број трговачких путева"
1176 #: client/cityrepdata.c:722
1177 msgid "?pollution [short]:Pol"
1178 msgstr "Заг"
1180 #: client/cityrepdata.c:722 common/events.c:157 common/unit.c:536
1181 #: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:953
1182 #: data/classic/terrain.ruleset:1159 data/sandbox/terrain.ruleset:1197
1183 #: data/experimental/terrain.ruleset:1135 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1196
1184 #: data/alien/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:1133
1185 #: server/report.c:174
1186 msgid "Pollution"
1187 msgstr "Загађење"
1189 #: client/cityrepdata.c:724
1190 msgid "?plague risk [short]:Pla"
1191 msgstr "Куг"
1193 #: client/cityrepdata.c:724
1194 msgid "(%)"
1195 msgstr "(%)"
1197 #: client/cityrepdata.c:724
1198 msgid "Plague risk"
1199 msgstr "Ризик куге"
1201 #: client/cityrepdata.c:726
1202 msgid "?cma:Governor"
1203 msgstr "Управник"
1205 #: client/cityrepdata.c:726 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1863
1206 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1507 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1882
1207 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:348 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882
1208 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl2/citydlg.c:3745
1209 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/include/helpdlg_g.h:37
1210 #: data/helpdata.txt:1771
1211 msgid "Citizen Governor"
1212 msgstr "Управник града"
1214 #. TRANS: "BS" = "build slots"
1215 #: client/cityrepdata.c:730
1216 msgid "BS"
1217 msgstr ""
1219 #: client/cityrepdata.c:730
1220 msgid "Maximum units buildable per turn"
1221 msgstr "Максимални број грађених јединица у кругу"
1223 #: client/cityrepdata.c:732 client/cityrepdata.c:734
1224 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:500 client/gui-sdl2/cityrep.c:214
1225 #: server/report.c:171
1226 msgid "Production"
1227 msgstr "Производња"
1229 #: client/cityrepdata.c:732
1230 msgid "Turns/Buy"
1231 msgstr "Кругова/цена"
1233 #: client/cityrepdata.c:736 client/cityrepdata.c:738
1234 msgid "Currently Building"
1235 msgstr "Тренутна производња"
1237 #: client/cityrepdata.c:781
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Specialists: "
1240 msgstr "Природна богатства"
1242 #: client/cityrepdata.c:788
1243 #, fuzzy
1244 msgid "?specialist:S"
1245 msgstr "Природна богатства"
1247 #: client/cityrepdata.c:791
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "Specialists: %s"
1250 msgstr "Природна богатства"
1252 #: client/cityrepdata.c:809
1253 msgid "Special"
1254 msgstr ""
1256 #. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1257 #: client/client_main.c:380 server/civserver.c:345
1258 msgid "Announce PROTO"
1259 msgstr ""
1261 #: client/client_main.c:381 server/civserver.c:346
1262 msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1263 msgstr ""
1265 #: client/client_main.c:384
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Skip connect dialog"
1268 msgstr "Пресеци везу"
1270 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1271 #: client/client_main.c:388 client/client_main.c:395 server/civserver.c:370
1272 #: server/civserver.c:376
1273 msgid "debug LEVEL"
1274 msgstr ""
1276 #: client/client_main.c:389 tools/civmanual.c:751 tools/mpcmdline.c:78
1277 #: server/civserver.c:371
1278 #, c-format
1279 msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1280 msgstr ""
1282 #: client/client_main.c:396 tools/civmanual.c:757 tools/mpcmdline.c:85
1283 #: server/civserver.c:377
1284 #, c-format
1285 msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1286 msgstr ""
1288 #. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1289 #: client/client_main.c:402 tools/civmanual.c:763 server/civserver.c:382
1290 msgid "Fatal [SIGNAL]"
1291 msgstr ""
1293 #: client/client_main.c:403 tools/civmanual.c:764 server/civserver.c:383
1294 msgid "Raise a signal on failed assertion"
1295 msgstr ""
1297 #. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1298 #: client/client_main.c:407 server/civserver.c:387
1299 msgid "file FILE"
1300 msgstr ""
1302 #: client/client_main.c:408 server/civserver.c:388
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Load saved game FILE"
1305 msgstr "_Учитај сачувану игру"
1307 #: client/client_main.c:410 tools/civmanual.c:767 tools/mpcmdline.c:61
1308 #: tools/ruleup.c:57 server/civserver.c:390
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Print a summary of the options"
1311 msgstr "Председник конфедерације"
1313 #: client/client_main.c:413
1314 msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1315 msgstr ""
1317 #. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1318 #: client/client_main.c:417 tools/civmanual.c:770 server/civserver.c:397
1319 msgid "log FILE"
1320 msgstr ""
1322 #: client/client_main.c:418
1323 msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1324 msgstr ""
1326 #. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1327 #: client/client_main.c:421
1328 msgid "Meta HOST"
1329 msgstr ""
1331 #: client/client_main.c:422
1332 msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1333 msgstr ""
1335 #. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1336 #: client/client_main.c:425
1337 msgid "name NAME"
1338 msgstr ""
1340 #: client/client_main.c:426
1341 msgid "Use NAME as username on server"
1342 msgstr ""
1344 #. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1345 #: client/client_main.c:429 server/civserver.c:416
1346 msgid "port PORT"
1347 msgstr ""
1349 #: client/client_main.c:430
1350 msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1351 msgstr ""
1353 #. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1354 #: client/client_main.c:433
1355 msgid "Plugin PLUGIN"
1356 msgstr ""
1358 #: client/client_main.c:434
1359 #, c-format
1360 msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1361 msgstr ""
1363 #. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1364 #: client/client_main.c:438 server/civserver.c:438
1365 msgid "read FILE"
1366 msgstr ""
1368 #: client/client_main.c:439
1369 msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1370 msgstr ""
1372 #. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1373 #: client/client_main.c:442
1374 #, fuzzy
1375 msgid "server HOST"
1376 msgstr "Посматрач"
1378 #: client/client_main.c:443
1379 msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1380 msgstr ""
1382 #. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1383 #: client/client_main.c:446
1384 msgid "Sound FILE"
1385 msgstr ""
1387 #: client/client_main.c:447
1388 msgid "Read sound tags from FILE"
1389 msgstr ""
1391 #. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1392 #: client/client_main.c:450
1393 msgid "music FILE"
1394 msgstr ""
1396 #: client/client_main.c:451
1397 msgid "Read music tags from FILE"
1398 msgstr ""
1400 #. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1401 #: client/client_main.c:454
1402 msgid "tiles FILE"
1403 msgstr ""
1405 #: client/client_main.c:455
1406 msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1407 msgstr ""
1409 #: client/client_main.c:457 tools/civmanual.c:777 tools/mpcmdline.c:89
1410 #: server/civserver.c:455
1411 msgid "Print the version number"
1412 msgstr ""
1414 #: client/client_main.c:459 server/civserver.c:457
1415 msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1416 msgstr ""
1418 #: client/client_main.c:483 tools/civmanual.c:703 server/civserver.c:219
1419 #, c-format
1420 msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1421 msgstr ""
1423 #: client/client_main.c:485 client/client_main.c:514 client/client_main.c:528
1424 #: tools/mpcmdline.c:107
1425 msgid "Try using --help.\n"
1426 msgstr ""
1428 #: client/client_main.c:512
1429 #, c-format
1430 msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1431 msgstr ""
1433 #: client/client_main.c:526 tools/mpcmdline.c:105
1434 #, c-format
1435 msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1436 msgstr ""
1438 #: client/client_main.c:545
1439 #, c-format
1440 msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1441 msgstr ""
1443 #: client/client_main.c:554 client/gui-sdl2/gui_main.c:200
1444 #: tools/civmanual.c:716 tools/mpcmdline.c:118 tools/ruleup.c:79
1445 #, c-format
1446 msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1447 msgstr ""
1449 #. TRANS: don't translate option names
1450 #: client/client_main.c:562
1451 msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1452 msgstr ""
1454 #: client/client_main.c:642
1455 #, c-format
1456 msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1457 msgstr ""
1459 #: client/client_main.c:644
1460 #, c-format
1461 msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1462 msgstr ""
1464 #: client/client_main.c:825
1465 msgid "Failed to start local server; aborting."
1466 msgstr ""
1468 #: client/client_main.c:832
1469 msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1470 msgstr ""
1472 #: client/client_main.c:918
1473 msgid "Game started."
1474 msgstr "Игра почиње."
1476 #: client/climisc.c:172
1477 #, c-format
1478 msgid "Changing production of every %s into %s."
1479 msgstr ""
1481 #: client/climisc.c:205
1482 msgid "?embassy:Both"
1483 msgstr "Обострано"
1485 #: client/climisc.c:207
1486 msgid "?embassy:Yes"
1487 msgstr "Да"
1489 #: client/climisc.c:210
1490 msgid "?embassy:With Us"
1491 msgstr "Код нас"
1493 #: client/climisc.c:213
1494 msgid "?embassy:Contact"
1495 msgstr "Контакт"
1497 #: client/climisc.c:215
1498 msgid "?embassy:No Contact"
1499 msgstr "Без контакта"
1501 #: client/climisc.c:227
1502 msgid "?vision:Both"
1503 msgstr "Обострано"
1505 #: client/climisc.c:229
1506 msgid "?vision:To Them"
1507 msgstr "Њима"
1509 #: client/climisc.c:232
1510 msgid "?vision:To Us"
1511 msgstr "Нама"
1513 #: client/climisc.c:248 client/climisc.c:255
1514 #, c-format
1515 msgid "The %s give %s"
1516 msgstr "Из државе %s дају %s"
1518 #: client/climisc.c:259
1519 #, c-format
1520 msgid "The %s give an unknown city"
1521 msgstr "Из државе %s дају непознати град."
1523 #: client/climisc.c:264
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "The %s give %d gold"
1526 msgid_plural "The %s give %d gold"
1527 msgstr[0] "Из државе %s дају %d зл."
1528 msgstr[1] "Из државе %s дају %d зл."
1529 msgstr[2] "Из државе %s дају %d зл."
1530 msgstr[3] "Из државе %s дају %d зл."
1532 #: client/climisc.c:270
1533 #, c-format
1534 msgid "The %s give their worldmap"
1535 msgstr "Из државе %s дају карту копна"
1537 #: client/climisc.c:274
1538 #, c-format
1539 msgid "The %s give their seamap"
1540 msgstr "Из државе %s дају карту мора"
1542 #: client/climisc.c:278
1543 msgid "The parties agree on a cease-fire"
1544 msgstr "Стране прихватају прекид ватре"
1546 #: client/climisc.c:281
1547 msgid "The parties agree on a peace"
1548 msgstr "Стране прихватају мир"
1550 #: client/climisc.c:284
1551 msgid "The parties create an alliance"
1552 msgstr "Стране формирају савез"
1554 #: client/climisc.c:287
1555 #, c-format
1556 msgid "The %s give shared vision"
1557 msgstr "Из државе %s дају визуру"
1559 #: client/climisc.c:291
1560 #, c-format
1561 msgid "The %s give an embassy"
1562 msgstr "Из државе %s отварају амбасаду"
1564 #: client/climisc.c:1028
1565 msgid "Popup Request"
1566 msgstr "Издигни захтев"
1568 #: client/climisc.c:1134
1569 #, c-format
1570 msgid "You can't buy %s in %s!"
1571 msgstr "Није дозвољена куповина јединице %s у граду %s!"
1573 #. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1574 #. * fragment that is only ever included in one other string
1575 #. * (search comments for this string to find it)
1576 #: client/climisc.c:1149
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s costs %d gold"
1579 msgid_plural "%s costs %d gold"
1580 msgstr[0] "%s: продај за %d зл.?"
1581 msgstr[1] "%s: продај за %d зл.?"
1582 msgstr[2] "%s: продај за %d зл.?"
1583 msgstr[3] "%s: продај за %d зл.?"
1585 #. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1586 #. * "%s costs %d gold"
1587 #: client/climisc.c:1156
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s and you only have %d gold."
1590 msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1591 msgstr[0] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
1592 msgstr[1] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
1593 msgstr[2] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
1594 msgstr[3] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
1596 #: client/clinet.c:129
1597 msgid "unknown reason"
1598 msgstr "непознат разлог"
1600 #: client/clinet.c:136
1601 #, c-format
1602 msgid "Lost connection to server (%s)!"
1603 msgstr "Изгубљена веза са сервером (%s)!"
1605 #: client/clinet.c:174
1606 msgid "Failed looking up host."
1607 msgstr "Неуспело тражење домаћина."
1609 #: client/clinet.c:201
1610 msgid "Connection in progress."
1611 msgstr "Повезивање у току."
1613 #: client/clinet.c:321
1614 msgid "Disconnected from server."
1615 msgstr "Веза ка серверу је прекинута."
1617 #: client/clinet.c:429 client/clinet.c:477
1618 msgid "server disconnected"
1619 msgstr "сервер прекинуо"
1621 #: client/clinet.c:431 client/clinet.c:480 server/sernet.c:864
1622 msgid "read error"
1623 msgstr "грешка при читању"
1625 #: client/clinet.c:506
1626 #, c-format
1627 msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1628 msgstr ""
1630 #: client/clinet.c:522
1631 msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1632 msgstr ""
1634 #: client/clinet.c:530 client/clinet.c:556
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1638 " %s\n"
1639 msgstr ""
1641 #: client/clinet.c:549
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1645 "%d times"
1646 msgstr ""
1648 #: client/connectdlg_common.c:264
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Starting local server..."
1651 msgstr "Покрећем сервер..."
1653 #: client/connectdlg_common.c:275 client/connectdlg_common.c:538
1654 msgid "Couldn't start the server."
1655 msgstr ""
1657 #: client/connectdlg_common.c:277 client/connectdlg_common.c:540
1658 #: client/connectdlg_common.c:579
1659 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1660 msgstr ""
1662 #: client/connectdlg_common.c:283 client/options.c:5405 client/options.c:5454
1663 msgid "Cannot find freeciv storage directory"
1664 msgstr ""
1666 #: client/connectdlg_common.c:285
1667 msgid "You'll have to start server manually. Sorry..."
1668 msgstr ""
1670 #: client/connectdlg_common.c:575
1671 msgid "Couldn't connect to the server."
1672 msgstr ""
1674 #: client/connectdlg_common.c:577
1675 msgid "We probably couldn't start it from here."
1676 msgstr ""
1678 #: client/connectdlg_common.c:694
1679 #, fuzzy
1680 msgid ""
1681 "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1682 msgstr "Остварена контрола над сервером (цака за приступ командама)"
1684 #: client/connectdlg_common.c:700
1685 msgid ""
1686 "Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1687 "Attempting to shut down server."
1688 msgstr ""
1690 #. TRANS: Only Nuclear or ICBM can do Explode
1691 #. * Nuclear.
1692 #. TRANS: Only Diplomat or Spy can do Steal Gold.
1693 #: client/control.c:1128 server/unithand.c:1648
1694 #, fuzzy, c-format
1695 #| msgid "Only %s can build a city."
1696 msgid "Only %s can do %s."
1697 msgstr "Само %s могу основати град."
1699 #. TRANS: Spy can't do Explode Nuclear.
1700 #. TRANS: Spy can't do Capture Units.
1701 #: client/control.c:1136 server/unithand.c:1656
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s can't do %s."
1704 msgstr "%s: Поље %s не може да постане град."
1706 #: client/control.c:1452
1707 msgid "Only transporter units can be unloaded."
1708 msgstr ""
1710 #. TRANS: Unable to get rid of Leader.
1711 #: client/control.c:1835
1712 #, c-format
1713 msgid "Unable to get rid of %s."
1714 msgstr ""
1716 #: client/control.c:1963
1717 msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1718 msgstr ""
1720 #. TRANS: paradrop target tile.
1721 #: client/control.c:2066
1722 msgid "Click on a tile to paradrop to it."
1723 msgstr ""
1725 #: client/control.c:2073
1726 msgid "Only paratrooper units can do this."
1727 msgstr ""
1729 #: client/control.c:2877 client/control.c:2899 client/control.c:2918
1730 msgid "Didn't find a route to the destination!"
1731 msgstr "Не могу да пронађем пут до одредишта!"
1733 #: client/control.c:2970
1734 msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1735 msgstr "Јао! Изгледа да немамо престоницу!"
1737 #. TRANS: "Do..." action selection dialog target.
1738 #: client/control.c:3097
1739 msgid ""
1740 "Click on a tile to act against it. Press 'd' again to act against own tile."
1741 msgstr ""
1743 #: client/editor.c:199 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4352
1744 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
1745 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:314 client/gui-gtk-3.0/menu.c:386
1746 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410 client/gui-gtk-3.22/menu.c:313
1747 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385 client/include/helpdlg_g.h:50
1748 #: data/helpdata.txt:289 tools/civmanual.c:378
1749 msgid "Terrain"
1750 msgstr "Терен"
1752 #: client/editor.c:201
1753 msgid ""
1754 "Change tile terrain.\n"
1755 "Shortcut: t\n"
1756 "Select terrain type: shift+t or right-click here."
1757 msgstr ""
1759 #: client/editor.c:203
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Terrain Resource"
1762 msgstr "Подаци о терену"
1764 #: client/editor.c:205
1765 msgid ""
1766 "Change tile terrain resources.\n"
1767 "Shortcut: r\n"
1768 "Select resource type: shift+r or right-click here."
1769 msgstr ""
1771 #: client/editor.c:207
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Terrain Special"
1774 msgstr "Терен"
1776 #: client/editor.c:209
1777 msgid ""
1778 "Modify tile specials.\n"
1779 "Shortcut: s\n"
1780 "Select special type: shift+s or right-click here."
1781 msgstr ""
1783 #: client/editor.c:211 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2908
1784 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2942 client/gui-qt/citydlg.cpp:1215
1785 #: common/unit.c:561 data/civ1/terrain.ruleset:960
1786 #: data/civ2/terrain.ruleset:1087 data/classic/terrain.ruleset:1363
1787 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1522 data/experimental/terrain.ruleset:1339
1788 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1491 data/alien/terrain.ruleset:911
1789 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
1790 msgid "Road"
1791 msgstr "Пут"
1793 #: client/editor.c:213
1794 msgid ""
1795 "Modify roads on tile.\n"
1796 "Shortcut: p\n"
1797 "Select road type: shift+p or right-click here."
1798 msgstr ""
1800 #: client/editor.c:215
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Military Base"
1803 msgstr "Војни рок"
1805 #: client/editor.c:217
1806 msgid ""
1807 "Create a military base.\n"
1808 "Shortcut: m\n"
1809 "Select base type: shift+m or right-click here."
1810 msgstr ""
1812 #: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:668
1813 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:672
1814 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:442 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95
1815 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
1816 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1157
1817 msgid "Unit"
1818 msgstr "Јединица"
1820 #: client/editor.c:221
1821 msgid ""
1822 "Create unit.\n"
1823 "Shortcut: u\n"
1824 "Select unit type: shift+u or right-click here."
1825 msgstr ""
1827 #: client/editor.c:223 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1228
1828 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
1829 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:674
1830 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1431
1831 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
1832 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
1833 msgid "City"
1834 msgstr "Град"
1836 #: client/editor.c:224
1837 msgid ""
1838 "Create city.\n"
1839 "Shortcut: c"
1840 msgstr ""
1842 #: client/editor.c:225 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4388
1843 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4448
1844 #: client/plrdlg_common.c:320
1845 msgid "Vision"
1846 msgstr "Визура"
1848 #: client/editor.c:226
1849 msgid ""
1850 "Modify player's tile knowledge.\n"
1851 "Shortcut: v"
1852 msgstr ""
1854 #: client/editor.c:227 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:666
1855 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:670
1856 msgid "Start Position"
1857 msgstr ""
1859 #: client/editor.c:228
1860 msgid ""
1861 "Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
1862 "allow only certain nations to start there, middle click on the start "
1863 "position on the map and use the property editor.\n"
1864 "Shortcut: b"
1865 msgstr ""
1867 #: client/editor.c:233
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Copy/Paste"
1870 msgstr "Обала"
1872 #: client/editor.c:234
1873 msgid ""
1874 "Copy and paste tiles.\n"
1875 "Shortcut for copy mode: shift-c\n"
1876 "Shoftcut for paste mode: shift-v"
1877 msgstr ""
1879 #: client/editor.c:1780
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Paint"
1882 msgstr "Равнице"
1884 #: client/editor.c:1784
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Erase Value"
1887 msgstr "Обриши услов"
1889 #: client/editor.c:1786
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Erase"
1892 msgstr "Ваздушна база"
1894 #: client/editor.c:1790
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Copy"
1897 msgstr "Лиценца"
1899 #: client/editor.c:1793
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Paste"
1902 msgstr "Отпад"
1904 #: client/editor.c:1812
1905 msgid ""
1906 "Toggle erase mode.\n"
1907 "Shortcut: shift-d"
1908 msgstr ""
1910 #: client/editor.c:1815
1911 msgid ""
1912 "Toggle copy mode.\n"
1913 "Shortcut: shift-c"
1914 msgstr ""
1916 #: client/editor.c:1818
1917 msgid ""
1918 "Toggle paste mode.\n"
1919 "Shortcut: shift-v"
1920 msgstr ""
1922 #: client/editor.c:1873
1923 msgid "Buffer empty."
1924 msgstr ""
1926 #: client/editor.c:1880
1927 #, c-format
1928 msgid "%d tile copied."
1929 msgid_plural "%d tiles copied."
1930 msgstr[0] ""
1931 msgstr[1] ""
1932 msgstr[2] ""
1933 msgstr[3] ""
1935 #: client/global_worklist.c:357
1936 #, fuzzy
1937 msgid "(noname)"
1938 msgstr "(непознато)"
1940 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:367
1941 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:377
1942 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:377
1943 #, c-format
1944 msgid "%d remaining"
1945 msgstr ""
1947 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:421
1948 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1149 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2634
1949 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:431
1950 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1169 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3000
1951 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1566 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:431
1952 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1163 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3034
1953 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1566 client/gui-qt/citydlg.cpp:3049
1954 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2458 client/gui-qt/dialogs.cpp:2521
1955 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1024 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1926
1956 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2187 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
1957 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/text.c:1233 common/unit.c:1976
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "Treasury contains %d gold."
1960 msgid_plural "Treasury contains %d gold."
1961 msgstr[0] ""
1962 "%s кошта %d зл.?\n"
1963 "Ризница садржи: %d зл."
1964 msgstr[1] ""
1965 "%s кошта %d зл.?\n"
1966 "Ризница садржи: %d зл."
1967 msgstr[2] ""
1968 "%s кошта %d зл.?\n"
1969 "Ризница садржи: %d зл."
1970 msgstr[3] ""
1971 "%s кошта %d зл.?\n"
1972 "Ризница садржи: %d зл."
1974 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1975 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:430
1976 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:440
1977 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:440 client/gui-qt/dialogs.cpp:2527
1978 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2212
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid ""
1981 "Bribe unit for %d gold?\n"
1982 "%s"
1983 msgid_plural ""
1984 "Bribe unit for %d gold?\n"
1985 "%s"
1986 msgstr[0] ""
1987 "Подмитити јединицу са %d зл.?\n"
1988 "Златника у ризници: %d"
1989 msgstr[1] ""
1990 "Подмитити јединицу са %d зл.?\n"
1991 "Златника у ризници: %d"
1992 msgstr[2] ""
1993 "Подмитити јединицу са %d зл.?\n"
1994 "Златника у ризници: %d"
1995 msgstr[3] ""
1996 "Подмитити јединицу са %d зл.?\n"
1997 "Златника у ризници: %d"
1999 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:432
2000 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:442
2001 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:442 client/gui-qt/dialogs.cpp:2530
2002 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2193
2003 msgid "Bribe Enemy Unit"
2004 msgstr "Подмити јединицу непријатеља"
2006 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2007 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:438
2008 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:448
2009 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:448 client/gui-qt/dialogs.cpp:2546
2010 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2262
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid ""
2013 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
2014 "%s"
2015 msgid_plural ""
2016 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
2017 "%s"
2018 msgstr[0] ""
2019 "Мито за јединицу износи %d зл.\n"
2020 "Златника у ризници: %d"
2021 msgstr[1] ""
2022 "Мито за јединицу износи %d зл.\n"
2023 "Златника у ризници: %d"
2024 msgstr[2] ""
2025 "Мито за јединицу износи %d зл.\n"
2026 "Златника у ризници: %d"
2027 msgstr[3] ""
2028 "Мито за јединицу износи %d зл.\n"
2029 "Златника у ризници: %d"
2031 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:440
2032 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1176
2033 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:450
2034 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1196
2035 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:450
2036 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1190 client/gui-qt/dialogs.cpp:2548
2037 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2048 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2274
2038 msgid "Traitors Demand Too Much!"
2039 msgstr "Издајници превише траже!"
2041 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:757
2042 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:767
2043 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:767 client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
2044 msgid "Steal Technology"
2045 msgstr "Укради достигнуће"
2047 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:762
2048 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:772
2049 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:770
2050 msgid "_Steal"
2051 msgstr "_Укради"
2053 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:771
2054 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:781
2055 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:778 client/gui-sdl2/action_dialog.c:548
2056 msgid "Select Advance to Steal"
2057 msgstr "Одаберите које достигнуће украсти"
2059 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:791
2060 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:806
2061 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:803
2062 msgid "_Advances:"
2063 msgstr "_Достигнућа:"
2065 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2066 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:839
2067 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1009
2068 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:854
2069 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1029
2070 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:851
2071 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1023 client/gui-qt/dialogs.cpp:2220
2072 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2639 client/gui-sdl2/action_dialog.c:643
2073 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1718
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "At %s's Discretion"
2076 msgstr "Према нахођењу"
2078 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:937
2079 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:952
2080 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:949
2081 msgid "Sabotage Improvements"
2082 msgstr "Саботажа унапређења"
2084 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:942
2085 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:957
2086 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:952
2087 msgid "_Sabotage"
2088 msgstr "_Саботажа"
2090 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:951
2091 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:966
2092 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:960 client/gui-qt/dialogs.cpp:2610
2093 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1631
2094 msgid "Select Improvement to Sabotage"
2095 msgstr "Одабери унапређење за саботажу"
2097 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:971
2098 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:991
2099 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:985
2100 msgid "_Improvements:"
2101 msgstr "_Унапређења:"
2103 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:990
2104 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1010
2105 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1004 client/gui-qt/dialogs.cpp:2626
2106 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1660
2107 msgid "City Production"
2108 msgstr "Производња града"
2110 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2111 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1177
2112 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1171 client/gui-qt/dialogs.cpp:2467
2113 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1964
2114 #, c-format
2115 msgid "You can't incite a revolt in %s."
2116 msgstr "Побуна у граду %s није могућа."
2118 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1159
2119 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1179
2120 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1173
2121 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1975
2122 msgid "City can't be incited!"
2123 msgstr "Побуна у граду није могућа!"
2125 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2126 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1165
2127 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1185
2128 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1179 client/gui-qt/dialogs.cpp:2475
2129 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1985
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid ""
2132 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2133 "%s"
2134 msgid_plural ""
2135 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2136 "%s"
2137 msgstr[0] "Изазови побуну"
2138 msgstr[1] "Изазови побуну"
2139 msgstr[2] "Изазови побуну"
2140 msgstr[3] "Изазови побуну"
2142 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1167
2143 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1187
2144 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1181 client/gui-qt/dialogs.cpp:2479
2145 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1932
2146 msgid "Incite a Revolt!"
2147 msgstr "Изазови побуну!"
2149 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2150 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1174
2151 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1194
2152 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1188 client/gui-qt/dialogs.cpp:2493
2153 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2036
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2157 "%s"
2158 msgid_plural ""
2159 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2160 "%s"
2161 msgstr[0] ""
2162 msgstr[1] ""
2163 msgstr[2] ""
2164 msgstr[3] ""
2166 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2167 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1451
2168 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1545
2169 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1539 client/gui-qt/dialogs.cpp:1747
2170 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1315
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "Choose Your %s's Strategy"
2173 msgstr "Одреди деловање шпијуна"
2175 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1456
2176 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1550
2177 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1544 client/gui-qt/dialogs.cpp:1752
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2181 "What now?"
2182 msgstr ""
2183 "%s из места %s стиже у %s.\n"
2184 "Шта даље чинити?"
2186 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1462
2187 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1556
2188 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1550 client/gui-qt/dialogs.cpp:1758
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid ""
2191 "Your %s has arrived at %s.\n"
2192 "What is your command?"
2193 msgstr "Караван је стигао у место %s"
2195 #. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2196 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1468
2197 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1562
2198 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1556 client/gui-qt/dialogs.cpp:1764
2199 #, fuzzy, c-format
2200 #| msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
2201 msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2202 msgstr "%s преживе пишљиви напад што изведе %s %s."
2204 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2205 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1477
2206 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1571
2207 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1565 client/gui-qt/dialogs.cpp:1774
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "Your %s is waiting for your command."
2210 msgstr "Шпијун чека на ваше наредбе"
2212 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1553
2213 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1647
2214 msgid "_Keep moving"
2215 msgstr "_Настави кретање"
2217 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1560
2218 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1663
2219 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1657
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Goto _Location"
2222 msgid "Show Location"
2223 msgstr "Види на _карти"
2225 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674
2226 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1669
2227 msgid "_Wait"
2228 msgstr "_Чекај"
2230 #. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2231 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2232 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2233 #, c-format
2234 msgid "Suggestions: %s."
2235 msgstr "Савети: %s"
2237 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2238 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2239 msgid "No visible unit on this tile."
2240 msgstr "Нема видљивих јединица на пољу."
2242 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2243 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:367
2244 msgid "This city isn't known!"
2245 msgstr "Град није познат!"
2247 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2248 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:376
2249 msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2250 msgstr "Ово поље не постоји у игри!"
2252 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2253 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:385
2254 msgid "This unit isn't known!"
2255 msgstr "Јединица није позната!"
2257 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:965 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:948
2258 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:948 client/gui-qt/chatline.cpp:731
2259 msgid "Cleared output window."
2260 msgstr "Очишћен прозор."
2262 #. TRANS: "text" or "background".
2263 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1146 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1132
2264 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1132
2265 #, c-format
2266 msgid "Select the %s color"
2267 msgstr "Одабери броју %s"
2269 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1353 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1345
2270 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1351
2271 msgid "Bold (Ctrl-B)"
2272 msgstr "Подебљано (Ctrl-B)"
2274 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1361 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1353
2275 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1360
2276 msgid "Italic (Ctrl-I)"
2277 msgstr "Укошено (Ctrl-I)"
2279 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1369 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1361
2280 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1369
2281 msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2282 msgstr "Прецртано (Ctrl-S)"
2284 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1377 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1369
2285 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1378
2286 msgid "Underline (Ctrl-U)"
2287 msgstr "Подвучено (Ctrl-U)"
2289 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1385 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1377
2290 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1386
2291 msgid "Color (Ctrl-C)"
2292 msgstr "боја (Ctrl-C)"
2294 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1387
2295 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1396
2296 msgid "foreground"
2297 msgstr "текста"
2299 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1398 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2300 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1390 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2301 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1399 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2302 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:719
2303 msgid "Select the text color"
2304 msgstr "Одабери боју текста"
2306 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1411 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1403
2307 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1412
2308 msgid "background"
2309 msgstr "позадине"
2311 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1415 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2312 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1407 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2313 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1416 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2314 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:727
2315 msgid "Select the background color"
2316 msgstr "Одабери боју позадине"
2318 #. TRANS: "Return" means the return key.
2319 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1433 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1425
2320 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1434
2321 msgid "Send the chat (Return)"
2322 msgstr "Пошаљи депешу (Enter)"
2324 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1450 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1440
2325 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1448
2326 msgid "Chat tools"
2327 msgstr "Алатке ћаскања"
2329 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2330 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
2331 msgid "#"
2332 msgstr ""
2334 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3663
2335 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2654
2336 #: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3713
2337 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2722
2338 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3712
2339 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2723
2340 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2671 client/gui-qt/pages.cpp:633
2341 #: client/plrdlg_common.c:310
2342 msgid "Flag"
2343 msgstr "Застава"
2345 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2346 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl2/citydlg.c:2520
2347 msgid "Citizens"
2348 msgstr "Становника"
2350 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:684 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:732
2351 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:732 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2352 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1127
2353 msgid "Food:"
2354 msgstr "Храна:"
2356 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:685 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:733
2357 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:733 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2358 msgid "Prod:"
2359 msgstr "Производња:"
2361 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:686 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:734
2362 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:734 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2363 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1131
2364 msgid "Trade:"
2365 msgstr "Трговина:"
2367 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2368 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2369 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:765
2370 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:850 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2371 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:762
2372 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:844 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2373 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1385 client/gui-qt/diplodlg.cpp:150
2374 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:152 client/gui-qt/plrdlg.cpp:457
2375 msgid "Gold:"
2376 msgstr "Злато:"
2378 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2379 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2380 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2381 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:463
2382 msgid "Luxury:"
2383 msgstr "Потрошња:"
2385 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2386 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2387 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2388 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:461
2389 msgid "Science:"
2390 msgstr "Наука:"
2392 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:738
2393 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:738 client/gui-qt/citydlg.cpp:1386
2394 msgid "Granary:"
2395 msgstr "Амбар:"
2397 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:739
2398 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:739 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2399 msgid "Change in:"
2400 msgstr "Промена кроз:"
2402 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740
2403 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2404 msgid "Corruption:"
2405 msgstr "Корупција:"
2407 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2408 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2409 msgid "Waste:"
2410 msgstr "Отпад:"
2412 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2413 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Culture:"
2416 msgstr "Достигнуће будућности бр. %d"
2418 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2419 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2420 msgid "Pollution:"
2421 msgstr "Загађење:"
2423 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744
2424 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2425 msgid "Plague Risk:"
2426 msgstr "Ризик од куге:"
2428 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2429 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2430 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2431 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2432 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2433 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2434 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:764 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2435 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2436 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2437 msgid "_Overview"
2438 msgstr "_Преглед"
2440 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:778 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1097
2441 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1298
2442 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1298
2443 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1444 client/gui-sdl2/citydlg.c:2505
2444 msgid "City map"
2445 msgstr "Карта града"
2447 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:800 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:852
2448 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:852
2449 msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2450 msgstr ""
2452 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:818 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1010
2453 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1705 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:927
2454 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1220 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1915
2455 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1220
2456 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1946 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1129
2457 msgid "Production:"
2458 msgstr "Производња:"
2460 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:854 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1022
2461 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1153
2462 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1153
2463 #, c-format
2464 msgid "%d/%d %d turns"
2465 msgstr "%d/%d Кругова: %d"
2467 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:857 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2468 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:969
2469 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1161 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2470 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:969 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1161
2471 msgid "_Buy"
2472 msgstr "_Купи"
2474 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:865 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:976
2475 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:976
2476 #, fuzzy
2477 msgid "I_mprovements:"
2478 msgstr "_Унапређења:"
2480 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:883 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1071
2481 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1001
2482 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2483 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1001 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1269
2484 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
2485 msgid "Info"
2486 msgstr "Подаци"
2488 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1207
2489 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1207
2490 #, fuzzy
2491 msgid "P_roduction"
2492 msgstr "Производња"
2494 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1058 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1252
2495 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1252
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Happ_iness"
2498 msgstr "Задовољство"
2500 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1325
2501 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1325
2502 msgid "_Governor"
2503 msgstr "_Управник"
2505 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1348
2506 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1348
2507 msgid "_Settings"
2508 msgstr "По_ставке"
2510 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1147 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:442
2511 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
2512 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447
2513 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1758 common/city.c:87 server/plrhand.c:299
2514 msgid "Luxury"
2515 msgstr "Потрошња"
2517 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1148 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478
2518 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:462 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1352
2519 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
2520 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4543
2521 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2522 #: common/city.c:88 server/plrhand.c:301
2523 msgid "Science"
2524 msgstr "Наука"
2526 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4480
2527 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1353
2528 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4545 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
2529 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1353 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
2530 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
2531 #: client/gui-qt/pages.cpp:1263 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:86
2532 #: data/civ1/terrain.ruleset:1053 data/civ2/terrain.ruleset:1181
2533 #: data/classic/terrain.ruleset:1456 data/sandbox/terrain.ruleset:1670
2534 #: data/experimental/terrain.ruleset:1476 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1635
2535 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1430
2536 msgid "Gold"
2537 msgstr "Злато"
2539 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1356
2540 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1356
2541 msgid "Disband if build settler at size 1"
2542 msgstr "Расели место насељеником на величини 1"
2544 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1359
2545 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1359
2546 msgid "Overview page"
2547 msgstr "Картон са прегледом"
2549 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1360
2550 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1360
2551 msgid "Production page"
2552 msgstr "Картон производње"
2554 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1361
2555 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1361
2556 msgid "Happiness page"
2557 msgstr "Картон задовољства"
2559 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1158 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1362
2560 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1362
2561 msgid "Governor page"
2562 msgstr "Картон управника"
2564 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1159 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1363
2565 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1363
2566 msgid "This Settings page"
2567 msgstr "Овај картон са поставкама"
2569 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2570 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1364
2571 msgid "Last active page"
2572 msgstr "Последњи отворен картон"
2574 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1186 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1385
2575 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1385 client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "New citizens are"
2578 msgid "New citizens produce"
2579 msgstr "Нови становници ће бити"
2581 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1206 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1408
2582 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1408
2583 msgid "Next time open"
2584 msgstr "Наредни пут отвори"
2586 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1441
2587 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1441
2588 #, fuzzy
2589 msgid "R_ename..."
2590 msgstr "_Преименуј..."
2592 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1389 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1611
2593 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1612
2594 msgid "_List present units..."
2595 msgstr "_Присутне јединице..."
2597 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1617
2598 msgid "_Prev city"
2599 msgstr "_Претходни град"
2601 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1404 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1622
2602 msgid "_Next city"
2603 msgstr "_Наредни град"
2605 #. TRANS: city dialog title
2606 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1676
2607 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1675
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2610 msgstr "<b>%s</b> — становника %s"
2612 #. TRANS: city dialog title
2613 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1464 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1681
2614 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1680
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2617 msgstr "<b>%s</b> — становника %s"
2619 #. TRANS: city dialog title
2620 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1469 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1686
2621 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1685
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2624 msgstr "<b>%s</b> — становника %s"
2626 #. TRANS: city dialog title
2627 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1474 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1691
2628 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1690
2629 #, c-format
2630 msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2631 msgstr "<b>%s</b> — становника %s"
2633 #. TRANS: city growth is blocked.  Keep short.
2634 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1566 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1787
2635 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1785 client/gui-qt/citydlg.cpp:2782
2636 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3280
2637 msgid "blocked"
2638 msgstr "заустављен"
2640 #. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2641 #. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2642 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1908
2643 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1939
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2646 msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2647 msgstr[0] "Производња: %d (%d) по кругу"
2648 msgstr[1] "Производња: %d (%d) по кругу"
2649 msgstr[2] "Производња: %d (%d) по кругу"
2650 msgstr[3] "Производња: %d (%d) по кругу"
2652 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1924 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2146
2653 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2177 client/gui-qt/citydlg.cpp:2895
2654 #, c-format
2655 msgid "Supported units %d"
2656 msgstr "Издржавано %d"
2658 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2031 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2249
2659 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2280 client/gui-qt/citydlg.cpp:2916
2660 #, c-format
2661 msgid "Present units %d"
2662 msgstr "Присутно %d"
2664 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2149 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2665 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2381 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2666 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2415
2667 msgid "Cen_ter"
2668 msgstr "Цен_трирај"
2670 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2155 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2213
2671 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2387 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2445
2672 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2421 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2479
2673 msgid "_Activate unit"
2674 msgstr "_Активирај јединицу"
2676 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2161 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2219
2677 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2393 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2451
2678 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2427 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2485
2679 msgid "Activate unit, _close dialog"
2680 msgstr "Активирај јединицу, _затвори прозорче"
2682 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2167 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2268
2683 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2684 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2433 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2534
2685 msgid "_Disband unit"
2686 msgstr "_Распусти јединицу"
2688 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2225 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2457
2689 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2491
2690 msgid "_Load unit"
2691 msgstr "_Укрцај јединицу"
2693 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2467
2694 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2501
2695 msgid "_Unload unit"
2696 msgstr "_Искрцај јединицу"
2698 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2478
2699 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2512
2700 msgid "_Sentry unit"
2701 msgstr "_Стави у приправност"
2703 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2489
2704 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2523
2705 msgid "_Fortify unit"
2706 msgstr "_Утврди јединицу"
2708 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2518
2709 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2552
2710 msgid "U_pgrade unit"
2711 msgstr "_Унапреди јединицу"
2713 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2714 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3010
2715 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3044 client/gui-sdl2/citydlg.c:1157
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid ""
2718 "Buy %s for %d gold?\n"
2719 "%s"
2720 msgid_plural ""
2721 "Buy %s for %d gold?\n"
2722 "%s"
2723 msgstr[0] "%s: продај за %d зл.?"
2724 msgstr[1] "%s: продај за %d зл.?"
2725 msgstr[2] "%s: продај за %d зл.?"
2726 msgstr[3] "%s: продај за %d зл.?"
2728 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2648 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2662
2729 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3014 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3028
2730 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3048 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3062
2731 msgid "Buy It!"
2732 msgstr "Купи!"
2734 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2735 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3024
2736 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3058 client/gui-sdl2/citydlg.c:1163
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid ""
2739 "%s costs %d gold.\n"
2740 "%s"
2741 msgid_plural ""
2742 "%s costs %d gold.\n"
2743 "%s"
2744 msgstr[0] "Примљено је %d зл."
2745 msgstr[1] "Примљено је %d зл."
2746 msgstr[2] "Примљено је %d зл."
2747 msgstr[3] "Примљено је %d зл."
2749 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2712 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3078
2750 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3112 client/gui-qt/citydlg.cpp:532
2751 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "Sell %s for %d gold?"
2754 msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
2755 msgstr[0] "%s: продај за %d зл.?"
2756 msgstr[1] "%s: продај за %d зл.?"
2757 msgstr[2] "%s: продај за %d зл.?"
2758 msgstr[3] "%s: продај за %d зл.?"
2760 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2718 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3084
2761 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3118
2762 msgid "Sell It!"
2763 msgstr "Продај!"
2765 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2785 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3159
2766 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3193 client/gui-qt/citydlg.cpp:2040
2767 msgid "Rename City"
2768 msgstr "Преименуј град"
2770 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2786 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3160
2771 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3194 client/gui-qt/citydlg.cpp:2039
2772 msgid "What should we rename the city to?"
2773 msgstr "Како да гласи ново име града?"
2775 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
2776 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:653
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
2779 msgstr "Сигурно желиш да изађеш?"
2781 #. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
2782 #. * second %d -- not in buildings.)
2783 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
2784 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "Sold %d %s for %d gold."
2787 msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
2788 msgstr[0] "%s: продај за %d зл.?"
2789 msgstr[1] "%s: продај за %d зл.?"
2790 msgstr[2] "%s: продај за %d зл.?"
2791 msgstr[3] "%s: продај за %d зл.?"
2793 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
2794 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
2795 #, c-format
2796 msgid "No %s could be sold."
2797 msgstr ""
2799 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
2800 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2418
2801 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:493
2802 #, fuzzy
2803 msgid "(no worklists defined)"
2804 msgstr "(листа задатака)"
2806 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
2807 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
2808 msgid "_Production"
2809 msgstr "_Производња"
2811 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
2812 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
2813 msgid "Chan_ge"
2814 msgstr "Про_мени"
2816 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
2817 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
2818 msgid "Add _First"
2819 msgstr "Додај на _почетак"
2821 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
2822 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
2823 msgid "Add _Next"
2824 msgstr "Додај као _следеће"
2826 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
2827 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Add _2nd Last"
2830 msgstr "Додај на _крај"
2832 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
2833 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
2834 msgid "Add _Last"
2835 msgstr "Додај на _крај"
2837 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
2838 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Set Worklist"
2841 msgstr "Циљна _листа задатака:"
2843 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
2844 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Append Worklist"
2847 msgstr "Текућа листа задатака"
2849 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
2850 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Clear _Worklist"
2853 msgstr "Циљна _листа задатака:"
2855 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
2856 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Gover_nor"
2859 msgstr "_Управник"
2861 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
2862 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
2863 #, fuzzy
2864 msgid "S_ell"
2865 msgstr "Продај"
2867 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
2868 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
2869 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108
2870 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
2871 msgid "_Select"
2872 msgstr "_Изабери"
2874 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
2875 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
2876 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
2877 msgid "_Display"
2878 msgstr "П_риказ"
2880 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474
2881 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:298
2882 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:318 client/gui-gtk-3.0/menu.c:404
2883 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
2884 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:317 client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
2885 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:348 client/gui-qt/menu.cpp:1468
2886 #: client/gui-qt/pages.cpp:715 client/gui-qt/pages.cpp:1251
2887 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:742 client/include/helpdlg_g.h:43
2888 #: data/civ1/units.ruleset:26 data/civ2/units.ruleset:31
2889 #: data/classic/units.ruleset:38 data/sandbox/units.ruleset:41
2890 #: data/experimental/units.ruleset:41 data/civ2civ3/units.ruleset:40
2891 #: data/alien/units.ruleset:32 data/helpdata.txt:654
2892 #: data/multiplayer/units.ruleset:37 server/rscompat.c:181
2893 msgid "Cities"
2894 msgstr "Градови"
2896 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
2897 msgid "_Inspect"
2898 msgstr "_Отвори"
2900 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
2901 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
2902 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
2903 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
2904 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
2905 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:256 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1517
2906 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1555
2907 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1596
2908 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:255 client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
2909 msgid "Improvements"
2910 msgstr "Унапређења"
2912 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
2913 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
2914 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
2915 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
2916 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
2917 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1519 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1538
2918 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1557 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1576
2919 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1600 client/gui-qt/cityrep.cpp:712
2920 msgid "Wonders"
2921 msgstr "Светска чуда"
2923 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1759 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1778
2924 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1778 client/gui-qt/cityrep.cpp:933
2925 msgid "All Cities"
2926 msgstr "Све градове"
2928 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1764 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1783
2929 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1783 client/gui-qt/cityrep.cpp:935
2930 msgid "No Cities"
2931 msgstr "Ниједан град"
2933 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
2934 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1788 client/gui-qt/cityrep.cpp:937
2935 msgid "Invert Selection"
2936 msgstr "Обрни избор"
2938 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
2939 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1798 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
2940 msgid "Building Units"
2941 msgstr "Прави јединице"
2943 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1785 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1804
2944 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1804 client/gui-qt/cityrep.cpp:951
2945 msgid "Building Improvements"
2946 msgstr "Прави унапређења"
2948 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1791 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1810
2949 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1810 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
2950 msgid "Building Wonders"
2951 msgstr "Прави светска чуда"
2953 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1822
2954 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1822
2955 msgid "Building Unit"
2956 msgstr "Прави јединицу"
2958 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1807 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1826
2959 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1826
2960 msgid "Building Improvement"
2961 msgstr "Прави унапређење"
2963 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1811 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1830
2964 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1830
2965 msgid "Building Wonder"
2966 msgstr "Прави светско чудо"
2968 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1819 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1838
2969 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1838 client/gui-qt/cityrep.cpp:940
2970 msgid "Coastal Cities"
2971 msgstr "Приобални градови"
2973 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1824 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1843
2974 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1843 client/gui-qt/cityrep.cpp:942
2975 msgid "Same Island"
2976 msgstr "На истом острву"
2978 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
2979 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1853 client/gui-qt/cityrep.cpp:967
2980 msgid "Supported Units"
2981 msgstr "Издржаване јединице"
2983 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1837 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1856
2984 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1856 client/gui-qt/cityrep.cpp:971
2985 msgid "Units Present"
2986 msgstr "Присутне јединице"
2988 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1841 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1860
2989 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1860 client/gui-qt/cityrep.cpp:958
2990 msgid "Improvements in City"
2991 msgstr "Унапређења у граду"
2993 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1845 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1864
2994 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1864 client/gui-qt/cityrep.cpp:962
2995 msgid "Wonders in City"
2996 msgstr "Светска чуда у граду"
2998 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1854 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1873
2999 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:976
3000 msgid "Available Units"
3001 msgstr "Могуће јединице"
3003 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1857 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1876
3004 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1876 client/gui-qt/cityrep.cpp:980
3005 msgid "Available Improvements"
3006 msgstr "Могућа унапређења"
3008 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1879
3009 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1879 client/gui-qt/cityrep.cpp:984
3010 msgid "Available Wonders"
3011 msgstr "Могућа светска чуда"
3013 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1973 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1992
3014 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1992
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "Total Buy Cost: %d"
3017 msgstr "Укупан расход: "
3019 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:268
3020 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:268
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid ""
3023 #| "For information on\n"
3024 #| "the citizen governor and governor presets,\n"
3025 #| "including sample presets,\n"
3026 #| "see README.cma."
3027 msgid ""
3028 "For information on\n"
3029 "the citizen governor and governor presets,\n"
3030 "including sample presets,\n"
3031 "see README.governor."
3032 msgstr ""
3033 "За више управнику града\n"
3034 "и поставкама, укључујући и\n"
3035 "понуђене поставке,\n"
3036 "погледај датотеку README.cma."
3038 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:283
3039 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:283
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Prese_ts:"
3042 msgstr "_Поставке:"
3044 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:299
3045 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:299
3046 msgid "Ne_w"
3047 msgstr ""
3049 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:322
3050 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320
3051 msgid "Results"
3052 msgstr "Резултат"
3054 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:342
3055 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1759
3056 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
3057 msgid "Minimal Surplus"
3058 msgstr "Минимални вишак"
3060 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:346
3061 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
3062 msgid "Factor"
3063 msgstr "Множитељ"
3065 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:393
3066 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
3067 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
3068 msgid "Celebrate"
3069 msgstr "Прослава"
3071 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:497
3072 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
3073 msgid "Governor Enabl_ed"
3074 msgstr "Управник _запослен"
3076 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:503
3077 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
3078 msgid "Governor Disabl_ed"
3079 msgstr "Управник _отпуштен"
3081 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:573
3082 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2083
3083 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
3084 msgid "new preset"
3085 msgstr "нова поставка"
3087 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
3088 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2082
3089 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
3090 msgid "Name new preset"
3091 msgstr "Име нове поставке"
3093 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:578
3094 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2081
3095 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
3096 msgid "What should we name the preset?"
3097 msgstr "Како да назовемо нову поставку?"
3099 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:664
3100 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2313
3101 msgid "Remove this preset?"
3102 msgstr "Уклони поставку?"
3104 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
3105 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
3106 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
3107 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
3108 msgid "Goto _Location"
3109 msgstr "Види на _карти"
3111 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
3112 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3113 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3114 #, fuzzy
3115 msgid "I_nspect City"
3116 msgstr "Отвори _град"
3118 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3119 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1066
3120 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2557
3121 msgid "You say you wanna revolution?"
3122 msgstr "Желиш да кажеш да хоћеш у револуцију?"
3124 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3125 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1067
3126 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2575
3127 msgid "Revolution!"
3128 msgstr "Револуција!"
3130 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:355
3131 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:349 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3132 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2219
3133 msgid "What To Pillage"
3134 msgstr ""
3136 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:356
3137 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:350 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3138 msgid "Select what to pillage:"
3139 msgstr ""
3141 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:722
3142 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:716 server/settings.h:58
3143 msgid "All"
3144 msgstr "Све"
3146 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:860
3147 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:854 client/gui-qt/dialogs.cpp:357
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Edit Nation"
3150 msgstr "Одабери народ"
3152 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:862
3153 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:856 client/gui-qt/dialogs.cpp:359
3154 msgid "What Nation Will You Be?"
3155 msgstr "Који народ желиш да будеш?"
3157 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:864
3158 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:858 client/gui-qt/dialogs.cpp:361
3159 #: client/gui-qt/pages.cpp:655 client/gui-sdl2/chatline.c:817
3160 msgid "Pick Nation"
3161 msgstr "Одабери народ"
3163 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:872
3164 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:866
3165 msgid "_Random Nation"
3166 msgstr "_Насумице одабери народ"
3168 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:884
3169 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:878
3170 msgid "Select a nation"
3171 msgstr "Одабери народ"
3173 #. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3174 #. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3175 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:922
3176 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:916
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3179 msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3180 msgstr[0] "<b>%s</b> — становника %s"
3181 msgstr[1] "<b>%s</b> — становника %s"
3182 msgstr[2] "<b>%s</b> — становника %s"
3183 msgstr[3] "<b>%s</b> — становника %s"
3185 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:990
3186 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:984
3187 #, fuzzy
3188 msgid "_Nation Set:"
3189 msgstr "Одабир народа"
3191 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1022
3192 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1016
3193 msgid "Nation _Groups:"
3194 msgstr "_Групе народа:"
3196 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1045
3197 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1039
3198 msgid "_Properties"
3199 msgstr "_Својства"
3201 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1065
3202 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1059
3203 msgid "_Leader:"
3204 msgstr "_Вођа:"
3206 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1074
3207 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1068
3208 msgid "_Female"
3209 msgstr "_женско"
3211 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1080
3212 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1074
3213 msgid "_Male"
3214 msgstr "_мушко"
3216 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1110
3217 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1104
3218 msgid "City _Styles:"
3219 msgstr "_Стил градова:"
3221 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1148
3222 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1142
3223 msgid "_Description"
3224 msgstr "_Опис"
3226 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1382
3227 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1376 client/gui-qt/dialogs.cpp:615
3228 msgid "You must select your sex."
3229 msgstr "Мораш одабрати пол."
3231 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1387
3232 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1381 client/gui-qt/dialogs.cpp:620
3233 #, fuzzy
3234 msgid "You must select your style."
3235 msgstr "Мораш одабрати пол."
3237 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1396
3238 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1390 client/gui-qt/dialogs.cpp:625
3239 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2681
3240 msgid "You must type a legal name."
3241 msgstr "Мораш одабрати исправно име."
3243 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1439
3244 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1433 client/gui-qt/dialogs.cpp:3097
3245 msgid "Upgrade Unit!"
3246 msgstr "Унапреди јединицу!"
3248 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3249 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1448 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1586
3250 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1442 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1586
3251 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3100 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1036
3252 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:684 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3253 msgid "Upgrade Obsolete Units"
3254 msgstr "Унапреди застареле јединице"
3256 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3257 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1477
3258 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1486 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:995
3259 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1480
3260 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:994 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1344
3261 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:880
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Disband Units"
3264 msgstr "Распусти јединицу"
3266 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1538
3267 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1532 client/gui-qt/dialogs.cpp:3074
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3271 "%s"
3272 msgstr ""
3274 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3275 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:298
3276 msgid "World-map"
3277 msgstr "Карта копна"
3279 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3280 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:301
3281 msgid "Sea-map"
3282 msgstr "Карта мора"
3284 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3285 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3286 msgid "_Maps"
3287 msgstr "_Карте"
3289 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3290 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3291 msgid "_Advances"
3292 msgstr "_Достигнућа"
3294 #. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3295 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3296 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:324
3297 #, fuzzy
3298 msgid "All advances"
3299 msgstr "Сазнања"
3301 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1452
3302 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382
3303 msgid "_Cities"
3304 msgstr "_Градови"
3306 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3307 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3308 msgid "_Give shared vision"
3309 msgstr "_Даје визуру"
3311 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3312 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3313 msgid "Give _embassy"
3314 msgstr "Направи _амбасаду"
3316 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3317 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:386
3318 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:507 common/player.h:145
3319 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3320 msgstr "Прекид ватре"
3322 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3323 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:392
3324 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:521 common/player.h:147
3325 msgid "?diplomatic_state:Peace"
3326 msgstr "Мир"
3328 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3329 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:398
3330 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:537 common/player.h:149
3331 msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3332 msgstr "Савез"
3334 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3335 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3336 msgid "_Pacts"
3337 msgstr "_Пактови"
3339 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3340 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Cancel _all meetings"
3343 msgstr "Прекини сусрет"
3345 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3346 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:647
3347 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:647
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "Diplomacy [%d]"
3350 msgstr "Дипломатија: Народ %s"
3352 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:659
3353 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:659 client/gui-qt/diplodlg.cpp:198
3354 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3355 msgid "Cancel meeting"
3356 msgstr "Прекини сусрет"
3358 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:657
3359 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:657 client/gui-qt/diplodlg.cpp:195
3360 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3361 msgid "Accept treaty"
3362 msgstr "Прихвати споразум"
3364 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3365 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:823
3366 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:820
3367 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:166 client/gui-qt/diplodlg.cpp:168
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Add Clause..."
3370 msgstr "_Додај одредбу..."
3372 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:890
3373 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:884
3374 msgid "C_lauses:"
3375 msgstr "О_дредбе:"
3377 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:938
3378 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:932 client/gui-qt/diplodlg.cpp:650
3379 msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3380 msgstr "--- Споразум је празан. Овде можеш додати одредбе. ---"
3382 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1176
3383 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1170 client/gui-sdl2/diplodlg.c:412
3384 msgid "Invalid amount of gold specified."
3385 msgstr "Наведена је неисправна количина злата."
3387 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3388 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3389 msgid ""
3390 "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3391 "tool."
3392 msgstr ""
3394 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3395 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Global Observer"
3398 msgstr "Посматрач"
3400 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3401 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3402 msgid ""
3403 "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3404 "different players, or even as a global observer."
3405 msgstr ""
3407 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3408 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3409 msgid "Show the property editor."
3410 msgstr ""
3412 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1008 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1046
3413 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1046
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Select Tool Value"
3416 msgstr "Одабери одредиште за чување"
3418 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1217
3419 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1216
3420 msgid "Editor Tool"
3421 msgstr ""
3423 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1190 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1234
3424 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3425 msgid "Click to change value if applicable."
3426 msgstr ""
3428 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1217 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1267
3429 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1266
3430 msgid "Click to change tool mode."
3431 msgstr ""
3433 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1231 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1284
3434 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1283
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Mode"
3437 msgstr "Потеза"
3439 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1247 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1303
3440 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1302
3441 msgid ""
3442 "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3443 "controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3444 "affected by the tool, or the size of a created city."
3445 msgstr ""
3447 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1264 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1321
3448 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1320
3449 msgid ""
3450 "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3451 "how many units are placed at once with the unit tool."
3452 msgstr ""
3454 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1272 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3455 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1329
3456 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3457 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1328 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797
3458 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
3459 msgid "Count"
3460 msgstr "Број"
3462 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1299 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1355
3463 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1354
3464 msgid ""
3465 "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3466 "example under which player units and cities are created."
3467 msgstr ""
3469 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:664 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:668
3470 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:668
3471 msgid "Tile"
3472 msgstr "Поље"
3474 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:676
3475 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:676 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
3476 msgid "Player"
3477 msgstr "Играч"
3479 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:678
3480 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:678
3481 msgid "?play:Game"
3482 msgstr "Игра"
3484 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3485 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3486 msgid "TRUE"
3487 msgstr "ТАЧНО"
3489 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3490 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3491 msgid "FALSE"
3492 msgstr "НЕТАЧНО"
3494 #. TRANS: "Number of buildings, number of small
3495 #. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3496 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:897 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:901
3497 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:901
3498 #, c-format
3499 msgid "%db %ds %dW"
3500 msgstr ""
3502 #. TRANS: "Number of technologies known".
3503 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:909 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:913
3504 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:913
3505 #, c-format
3506 msgid "%d known"
3507 msgstr "Познато: %d"
3509 #. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3510 #. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3511 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:929
3512 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:939 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:923
3513 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:933 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:943
3514 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:923 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:933
3515 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:943
3516 #, c-format
3517 msgid "%d present"
3518 msgstr "Присутно: %d"
3520 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:944 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3865
3521 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3915
3522 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3914
3523 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:391 data/civ1/nations.ruleset:82
3524 #: data/civ2/nations.ruleset:84 data/alien/nations.ruleset:83
3525 msgid "All nations"
3526 msgstr "Сви народи"
3528 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:946 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:950
3529 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:950
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "%d nation"
3532 msgid_plural "%d nations"
3533 msgstr[0] "Познато: %d"
3534 msgstr[1] "Познато: %d"
3535 msgstr[2] "Познато: %d"
3536 msgstr[3] "Познато: %d"
3538 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:953 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:957
3539 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:957
3540 #, c-format
3541 msgid "%d byte"
3542 msgid_plural "%d bytes"
3543 msgstr[0] ""
3544 msgstr[1] ""
3545 msgstr[2] ""
3546 msgstr[3] ""
3548 #. TRANS: Improvement never built.
3549 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:978 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:982
3550 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:982
3551 msgid "(never)"
3552 msgstr "(никада)"
3554 #. TRANS: Improvement was destroyed.
3555 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:981 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:985
3556 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:985
3557 msgid "(destroyed)"
3558 msgstr "(сравњено)"
3560 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3523 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3567
3561 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:255 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3567
3562 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254 client/gui-qt/cityrep.cpp:480
3563 #: client/gui-qt/menu.cpp:1017
3564 msgid "?verb:View"
3565 msgstr "Прикажи"
3567 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3525 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3569
3568 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3569
3569 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
3570 msgid "Edit"
3571 msgstr "Уреди"
3573 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3574 #. TRANS: As in "this building is present".
3575 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3576 #. TRANS: As in "this building is present".
3577 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3578 #. TRANS: As in "this building is present".
3579 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3646
3580 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3696
3581 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3695
3582 msgid "Present"
3583 msgstr "Присутно"
3585 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3623 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630
3586 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3587 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3674 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3688
3588 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445
3589 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680
3590 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711
3591 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3724 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3738
3592 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
3593 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3672 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679
3594 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3595 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3723 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3737
3596 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
3597 msgid "ID"
3598 msgstr ""
3600 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3625 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
3601 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3650 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3665
3602 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3690
3603 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462
3604 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1314 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2648
3605 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3675
3606 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3700
3607 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3715 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3730
3608 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3740 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4500
3609 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4524 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1398
3610 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2716 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3611 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3674 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
3612 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3699 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3714
3613 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3729 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3739
3614 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4523
3615 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1399 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2717
3616 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000 client/gui-qt/pages.cpp:318
3617 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 tools/civmanual.c:500 tools/mpgui_gtk2.c:466
3618 #: tools/mpgui_gtk3.c:469 tools/mpgui_qt.cpp:219
3619 msgid "Name"
3620 msgstr "Име"
3622 #. TRANS: As in "this invention is known".
3623 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3686
3624 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3736
3625 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3735
3626 msgid "Known"
3627 msgstr "Познато"
3629 #. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3630 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3703
3631 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3702
3632 msgid "Turn Built"
3633 msgstr "Круг изградње"
3635 #. TRANS: As in "the player has set this nation".
3636 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3672
3637 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3722
3638 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3721
3639 msgid "Set"
3640 msgstr "Постави"
3642 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727
3643 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726
3644 msgid "Icon"
3645 msgstr ""
3647 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4350 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4397
3648 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3649 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4458
3650 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4498
3651 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4408 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4457
3652 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4469 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4497
3653 msgid "Image"
3654 msgstr "Слика"
3656 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4354 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4413
3657 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4412
3658 msgid "Resource"
3659 msgstr "Ресурс"
3661 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4415
3662 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4414
3663 msgid "Index"
3664 msgstr "Индекс"
3666 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4358 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4417
3667 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4416
3668 msgid "?coordinate:X"
3669 msgstr ""
3671 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4360 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4419
3672 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4418
3673 msgid "?coordinate:Y"
3674 msgstr ""
3676 #. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3677 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3678 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4364 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4423
3679 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4422
3680 msgid "NAT X"
3681 msgstr ""
3683 #. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3684 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3685 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4368 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4427
3686 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4426
3687 msgid "NAT Y"
3688 msgstr ""
3690 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4370 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4429
3691 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4428
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Continent"
3694 msgstr "Повежи се"
3696 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4399
3697 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4419 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447
3698 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4460
3699 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4480 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4508
3700 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4459
3701 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4479 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4507
3702 msgid "?coordinates:X,Y"
3703 msgstr ""
3705 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3706 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3707 msgid "Specials"
3708 msgstr "Природна богатства"
3710 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4436
3711 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4435
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Roads"
3714 msgstr "Пут"
3716 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439
3717 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:396 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438
3718 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Bases"
3721 msgstr "Отпад"
3723 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4381 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3724 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4442 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4465
3725 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4443 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3726 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
3727 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4442 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3728 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527
3729 msgid "Address"
3730 msgstr ""
3732 #. TRANS: Tile property "Label" label in editor
3733 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453
3734 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452
3735 msgid "?property:Label"
3736 msgstr ""
3738 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4401 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4462
3739 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4461
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Exclude Nations"
3742 msgstr "Народи"
3744 #. TRANS: Nations report title
3745 #. TRANS: Nations report action
3746 #. TRANS: Nations report title
3747 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4403 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
3748 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/menu.c:296
3749 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4463
3750 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
3751 #: client/gui-qt/pages.cpp:720 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1706
3752 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:675
3753 msgid "Nations"
3754 msgstr "Народи"
3756 #. TRANS: Image header
3757 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4415 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1315
3758 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
3759 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1399
3760 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:792 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3761 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4475 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1400
3762 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:791 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
3763 #: client/gui-qt/pages.cpp:318 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
3764 msgid "Type"
3765 msgstr "Врста"
3767 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4421 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4482
3768 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4481
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Moves Left"
3771 msgstr "Потеза"
3773 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4423 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4484
3774 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4483
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Fuel"
3777 msgstr "Женско"
3779 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4425 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4486
3780 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4485
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Moved"
3783 msgstr "Потеза"
3785 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4427 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4488
3786 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4487 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Done Moving"
3789 msgstr "Обрада бронзе"
3791 #. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
3792 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4491
3793 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4490
3794 msgid "HP"
3795 msgstr ""
3797 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4493
3798 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4492
3799 msgid "Veteran"
3800 msgstr "херој"
3802 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
3803 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
3804 msgid "History"
3805 msgstr ""
3807 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1178
3808 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1178
3809 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513 client/gui-qt/cityrep.cpp:710
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Buildings"
3812 msgstr "Зграде: "
3814 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517
3815 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Food Stock"
3818 msgstr "Залихе"
3820 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4457 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519
3821 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Shield Stock"
3824 msgstr "Штитови"
3826 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
3827 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:330
3828 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:531 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
3829 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:329 client/gui-gtk-3.22/menu.c:530
3830 #: client/gui-qt/menu.cpp:611 client/include/helpdlg_g.h:52
3831 #: data/helpdata.txt:1368
3832 msgid "Government"
3833 msgstr "Владавина"
3835 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4536
3836 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
3837 msgid "Age"
3838 msgstr ""
3840 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4538
3841 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4538
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Inventions"
3844 msgstr "Проналазаштво"
3846 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
3847 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4541
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Reserved"
3850 msgstr "_Посматрај"
3852 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4551
3853 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Year"
3856 msgstr "Година: %s"
3858 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4487 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4554
3859 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4554 tools/modinst.h:45
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Scenario"
3862 msgstr "Одабери причу"
3864 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4557
3865 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4558
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Scenario Name"
3868 msgstr "_Покрени причу"
3870 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4491 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4561
3871 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4562
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Scenario victory to %s."
3874 msgid "Scenario Authors"
3875 msgstr "Победа у причи за %s."
3877 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4565
3878 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4566
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Scenario Description"
3881 msgstr "_Опис"
3883 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4497 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4569
3884 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4570
3885 msgid "Save Random Number State"
3886 msgstr ""
3888 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4572
3889 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4573
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Save Players"
3892 msgstr "Играча"
3894 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4501 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4575
3895 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4576
3896 msgid "Nation Start Positions"
3897 msgstr ""
3899 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4578
3900 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4579
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid "Present units"
3903 msgid "Prevent New Cities"
3904 msgstr "Присутне јединице"
3906 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4505 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4581
3907 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4582
3908 msgid "Saltwater Flooding Lakes"
3909 msgstr ""
3911 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4507 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4584
3912 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4585
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "About Ruleset"
3915 msgid "Lock to current Ruleset"
3916 msgstr "О правилима"
3918 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4784 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4881
3919 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4881
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Destroy"
3922 msgstr "разарач"
3924 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4789 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4884
3925 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4884
3926 msgid ""
3927 "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
3928 "erase) the objects selected in the object list."
3929 msgstr ""
3931 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4800 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4864
3932 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4864
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Create"
3935 msgstr "Велики"
3937 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4805 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4867
3938 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4867
3939 msgid ""
3940 "Pressing this button will create a new object of the same type as the "
3941 "current property page and add it to the page. The specific type and count of "
3942 "the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
3943 "value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
3944 msgstr ""
3946 #. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
3947 #. * "Unit", "Start Position", etc.
3948 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4856 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4942
3949 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4942
3950 #, c-format
3951 msgid "%s Properties"
3952 msgstr "Својства: %s"
3954 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4895 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4986
3955 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4986
3956 msgid "Filter:"
3957 msgstr "Филтер:"
3959 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4900 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4991
3960 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4991
3961 msgid ""
3962 "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
3963 "or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
3964 "has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
3965 "with !."
3966 msgstr ""
3968 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4914 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5016
3969 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5016
3970 msgid ""
3971 "Pressing this button will send all modified properties of the objects "
3972 "selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
3973 "shown in red in the properties panel."
3974 msgstr ""
3976 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4925 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5006
3977 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5006
3978 msgid ""
3979 "Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
3980 "objects to their current values (the values they have on the server)."
3981 msgstr ""
3983 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6061 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6161
3984 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Property Editor"
3987 msgstr "_Уређивач листе послова"
3989 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3990 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6439 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6539
3991 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
3992 msgid "Seen (Main)"
3993 msgstr ""
3995 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3996 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6442 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6542
3997 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
3998 msgid "Seen (Invis)"
3999 msgstr ""
4001 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6448 client/gui-gtk-2.0/pages.c:658
4002 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.0/pages.c:733
4003 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:734
4004 #: client/gui-qt/pages.cpp:891 client/gui-sdl2/citydlg.c:1978 client/text.c:169
4005 #: common/unit.c:575
4006 msgid "Unknown"
4007 msgstr "Непознато"
4009 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
4010 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:286 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72
4011 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
4012 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
4013 msgid "Find City"
4014 msgstr "Пронађи град"
4016 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
4017 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
4018 msgid "Ci_ties:"
4019 msgstr "_Градови:"
4021 #. TRANS: current value of policy in force
4022 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:281 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
4023 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
4024 msgid "?multiplier:Cur"
4025 msgstr ""
4027 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:315 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
4028 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:124
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Change policies"
4031 msgstr "Текућа листа задатака"
4033 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:324 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
4034 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:312
4035 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
4036 #: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Polish"
4039 msgid "Policies"
4040 msgstr "пољски"
4042 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:337 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
4043 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
4044 msgid "Changes will not take effect until next turn."
4045 msgstr ""
4047 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:407 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
4048 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:64
4049 msgid "Select tax, luxury and science rates"
4050 msgstr "Постави расподелу на приход, потрошњу и науку"
4052 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:422 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
4053 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:297
4054 msgid "Tax"
4055 msgstr "Приход"
4057 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:439 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:459
4058 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:479 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
4059 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
4060 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
4061 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
4062 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008
4063 msgid "Lock"
4064 msgstr "Закључај"
4066 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:530 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
4067 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544
4068 #, c-format
4069 msgid "%s max rate: %d%%"
4070 msgstr "%s, максимална стопа: %d%%"
4072 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
4073 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141
4074 msgid "Goto/Airlift Unit"
4075 msgstr "Помери или пребаци јединицу"
4077 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
4078 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
4079 msgid "Air_lift"
4080 msgstr "_Пребаци"
4082 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
4083 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
4084 msgid "_Goto"
4085 msgstr "_Иди у"
4087 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
4088 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
4089 msgid "Select destination ci_ty"
4090 msgstr "Одабери одредишни _град"
4092 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
4093 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
4094 msgid "Id"
4095 msgstr "Ознака"
4097 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
4098 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4099 msgid "Airlift"
4100 msgstr "Пребаци"
4102 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4103 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4104 msgid "Show _All Cities"
4105 msgstr "Прикажи _све градове"
4107 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4108 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1061
4109 msgid "No units selected."
4110 msgstr "Ниједна одабрана."
4112 #. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4113 #. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4114 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4115 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4116 #, c-format
4117 msgid "%s (airlift: %s)"
4118 msgstr "%s (пребацивање: %s)"
4120 #. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4121 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4122 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4123 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4124 msgid "?gotodlg:more"
4125 msgstr "више"
4127 #. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4128 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4129 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4130 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4131 msgid "?gotodlg:no city"
4132 msgstr "нису у граду"
4134 #. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4135 #. * "and"-separated list of cities and associated info
4136 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4137 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4138 #, c-format
4139 msgid "Currently in: %s"
4140 msgstr "Локација: %s"
4142 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:290 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278
4143 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:278
4144 msgid ""
4145 "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4146 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4147 "\n"
4148 msgstr ""
4150 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4151 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:294 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:302
4152 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:298 client/gui-qt/gui_main.cpp:127
4153 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:178 common/fc_cmdhelp.c:139 tools/mpcli.c:115
4154 #: tools/mpgui_gtk2.c:582 tools/mpgui_gtk3.c:588 tools/mpgui_qt.cpp:102
4155 #, c-format
4156 msgid "Report bugs at %s\n"
4157 msgstr "Грешке пријавите на %s\n"
4159 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:776 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1583
4160 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:845 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4161 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:836 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1763
4162 msgid "Freeciv"
4163 msgstr "Фрицив"
4165 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1261 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269
4166 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1371 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4167 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1385 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393
4168 #: client/gui-qt/pages.cpp:730 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4169 msgid "Turn Done"
4170 msgstr "Крај круга"
4172 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4173 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4174 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
4175 msgid "Shift+Return"
4176 msgstr "Shift и Enter"
4178 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1340 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1460
4179 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:292 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1474
4180 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291 client/gui-qt/menu.cpp:1455
4181 msgid "?noun:View"
4182 msgstr "Поглед"
4184 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1452 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1579
4185 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1595
4186 msgid "Chat"
4187 msgstr "Ћаскање"
4189 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1476 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1609
4190 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1625
4191 msgid "Allies Only"
4192 msgstr "Само савезницима"
4194 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1485 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1618
4195 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1634 client/gui-qt/chatline.cpp:281
4196 msgid "Clear links"
4197 msgstr "Очисти везе"
4199 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1529
4200 msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4201 msgstr ""
4203 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2026 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2159
4204 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2159 client/gui-qt/gui_main.cpp:534
4205 msgid "Are you sure you want to quit?"
4206 msgstr "Сигурно желиш да изађеш?"
4208 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2195 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2328
4209 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2328
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "\n"
4213 "Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4214 "Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4215 msgstr ""
4217 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4218 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "Close Tab:\n"
4222 "%s"
4223 msgstr ""
4224 "Затвори картон:\n"
4225 "%s"
4227 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4228 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4229 msgid "Ctrl+W"
4230 msgstr "Ctrl+W"
4232 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:202
4233 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:202 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4234 msgid "Cities:"
4235 msgstr "Градови:"
4237 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:203
4238 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:203 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4239 msgid "Luxuries:"
4240 msgstr "Потрошња:"
4242 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:197 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:204
4243 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:204 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4244 msgid "Buildings:"
4245 msgstr "Зграде:"
4247 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:198 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:205
4248 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:205 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Nationality:"
4251 msgstr "Народ"
4253 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:206
4254 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:206 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4255 msgid "Units:"
4256 msgstr "Јединице:"
4258 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:207
4259 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:207 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4260 msgid "Wonders:"
4261 msgstr "Светска чуда:"
4263 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:209 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:218
4264 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:218 client/gui-qt/citydlg.cpp:1679
4265 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2045 client/gui-sdl2/citydlg.c:3660
4266 #: data/alien/techs.ruleset:403
4267 msgid "Happiness"
4268 msgstr "Задовољство"
4270 #. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4271 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:256
4272 msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4273 msgstr ""
4275 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4276 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4277 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4278 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4279 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3553
4280 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:776 client/gui-qt/helpdlg.cpp:855
4281 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4282 msgid "Cost:"
4283 msgstr "Цена:"
4285 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4286 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:860
4287 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4288 msgid "Upkeep:"
4289 msgstr "Одржавање:"
4291 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4292 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4293 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4294 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4295 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:875
4296 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4297 msgid "Requirement:"
4298 msgstr "Потребно:"
4300 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4301 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4302 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4303 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl2/helpdlg.c:439
4304 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4305 msgid "Obsolete by:"
4306 msgstr "Застарева са:"
4308 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4309 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3546
4310 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:766 client/gui-sdl2/helpdlg.c:830
4311 msgid "Attack:"
4312 msgstr "Напад:"
4314 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4315 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3548
4316 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:768 client/gui-sdl2/helpdlg.c:831
4317 msgid "Defense:"
4318 msgstr "Одбрана:"
4320 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4321 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3550
4322 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4323 msgid "Move:"
4324 msgstr "Потеза:"
4326 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4327 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3560
4328 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4329 msgid "FirePower:"
4330 msgstr "Ватрена моћ:"
4332 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4333 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3558
4334 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:775 client/gui-sdl2/helpdlg.c:835
4335 msgid "Hitpoints:"
4336 msgstr ""
4338 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4339 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3555
4340 msgid "Basic Upkeep:"
4341 msgstr "Основно одржавање:"
4343 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4344 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3562
4345 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4346 msgid "Vision:"
4347 msgstr "Визура:"
4349 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4350 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4351 msgid "Move/Defense:"
4352 msgstr "Померање/одбрана:"
4354 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4355 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4356 msgid "Food/Res/Trade:"
4357 msgstr "Храна/Рес/Трг:"
4359 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4360 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116
4361 msgid "Resources:"
4362 msgstr "Ресурси:"
4364 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4365 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1147
4366 msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4367 msgstr "Наводњ. рез/време:"
4369 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4370 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1156
4371 msgid "Mine Rslt/Time:"
4372 msgstr "Рудник рез/време:"
4374 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:118
4375 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:118 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1165
4376 msgid "Trans. Rslt/Time:"
4377 msgstr "Претв. рез/време:"
4379 #. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4380 #. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4381 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:124
4382 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:124
4383 msgid "Build:"
4384 msgstr "Градња:"
4386 #. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4387 #. * that can't be built on the same tile as this one.
4388 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:127
4389 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:127
4390 msgid "Conflicts with:"
4391 msgstr ""
4393 #. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4394 #. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4395 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4396 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130
4397 msgid "Bonus (F/P/T):"
4398 msgstr ""
4400 #. TRANS: "None" tech
4401 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:131 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:132
4402 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:132 client/gui-qt/helpdlg.cpp:54
4403 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:533 client/gui-qt/plrdlg.cpp:539
4404 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:593 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4405 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:350
4406 #: common/research.c:83 common/tech.c:460 tools/civmanual.c:543
4407 msgid "?tech:None"
4408 msgstr ""
4410 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:133
4411 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:133 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4412 msgid "(Never)"
4413 msgstr "(никада)"
4415 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:216 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:217
4416 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:217
4417 msgid "Removed"
4418 msgstr "Уклоњено"
4420 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:452 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:456
4421 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:456 client/gui-qt/helpdlg.cpp:127
4422 msgid "Freeciv Help Browser"
4423 msgstr "Фрицивов прегледник помоћи"
4425 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:718
4426 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4427 msgid "Expand All"
4428 msgstr "Рашири све"
4430 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:719
4431 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:718
4432 msgid "Collapse All"
4433 msgstr "Скупи све"
4435 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:992 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4436 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1053
4437 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1078
4438 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1048 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1064
4439 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1097 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1109
4440 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1134
4441 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1047 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1063
4442 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1096 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1108
4443 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1116 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1133
4444 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:928 client/gui-qt/helpdlg.cpp:943
4445 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:983 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4446 msgid "Allows"
4447 msgstr "Омогућава"
4449 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1023 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1079
4450 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1078 client/gui-qt/helpdlg.cpp:962
4451 msgid "Obsoletes"
4452 msgstr "Застарева"
4454 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1065 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1082
4455 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1138
4456 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1120 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1137
4457 msgid "with"
4458 msgstr "уз"
4460 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1087
4461 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1143
4462 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4463 msgid "?techhelp:"
4464 msgstr ""
4466 #. TRANS: "Resources: (none)"
4467 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4468 #. TRANS: missing value
4469 #. TRANS: "Resources: (none)"
4470 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4471 #. TRANS: missing value
4472 #. TRANS: "Resources: (none)"
4473 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4474 #. TRANS: missing value
4475 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276
4476 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:418 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1236
4477 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1335 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:412
4478 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1235 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1334
4479 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:411 client/gui-qt/plrdlg.cpp:437
4480 #: common/requirements.c:3454
4481 #, c-format
4482 msgid "(none)"
4483 msgstr "(непознато)"
4485 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1181 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1190
4486 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249
4487 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1239 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1248
4488 msgid "n/a"
4489 msgstr "неп."
4491 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4492 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1269 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1174
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Build as irrigation"
4495 msgstr "Изгради _систем наводњавања"
4497 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1215 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1274
4498 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1273 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1178
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Build as mine"
4501 msgstr "Изгради _рудник"
4503 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1217 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1276
4504 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1275 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1180
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Build as road"
4507 msgstr "Изгради _пут"
4509 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1218 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1277
4510 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1276 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1181
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Build _Base"
4513 msgid "Build as base"
4514 msgstr "Изгради _базу"
4516 #. TRANS: "MP" = movement points
4517 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1251 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1310
4518 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1309
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "%d MP"
4521 msgstr "%d п.н.е."
4523 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4524 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4525 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4526 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4527 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4528 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4529 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1254 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1285
4530 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1313 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1344
4531 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1312 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1343
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Terrain specific"
4534 msgstr "Терен"
4536 #. TRANS: (Resource extra) Conflicts with:
4537 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1264 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323
4538 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1322
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Other Resources"
4541 msgstr "Издржаване јединице"
4543 #. TRANS: No output bonus from a road
4544 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1294 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1298
4545 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1353 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1357
4546 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1356
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Wonders: "
4549 msgid "?bonus:None"
4550 msgstr "Светска чуда: "
4552 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4553 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:450
4554 msgid "Ruler:"
4555 msgstr "Вођа:"
4557 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4558 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4559 msgid "Government:"
4560 msgstr "Уређење:"
4562 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4563 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4564 msgid "Capital:"
4565 msgstr "Престоница:"
4567 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4568 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:459
4569 msgid "Tax:"
4570 msgstr "Приход:"
4572 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4573 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:465
4574 msgid "Researching:"
4575 msgstr "Истражују:"
4577 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4578 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4579 msgid "_Diplomacy"
4580 msgstr "_Дипломатија"
4582 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4583 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4584 msgid "_Techs"
4585 msgstr "_Сазнања"
4587 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:318 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:312
4588 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:311
4589 #, c-format
4590 msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4591 msgstr "Обавештајна служба: Држава %s"
4593 #. TRANS: "Unknown" advance/technology
4594 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4595 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407 client/gui-qt/plrdlg.cpp:434
4596 #: common/research.c:86
4597 msgid "(Unknown)"
4598 msgstr "(непознато)"
4600 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4601 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4602 msgid "Client Lua Console"
4603 msgstr ""
4605 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4606 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Load Lua Script"
4609 msgstr "_Укрцај јединицу"
4611 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4612 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:196 client/gui-qt/mapctrl.cpp:54
4613 msgid "Build New City"
4614 msgstr "Оснуј нови град"
4616 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4617 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:53
4618 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2828
4619 msgid "What should we call our new city?"
4620 msgstr "Како ћемо звати овај нови град?"
4622 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4623 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:121
4624 msgid ""
4625 "Time to forced turn change,\n"
4626 "or estimated time to finish turn change processing."
4627 msgstr ""
4629 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4630 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:126
4631 msgid ""
4632 "Turn timeout disabled.\n"
4633 "Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4634 msgstr ""
4636 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:189
4637 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:203
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4640 msgstr ""
4641 "Приказује расподелу буџета на приход, потрошњу и науку. Кликни за промену."
4643 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:688
4644 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
4645 msgstr ""
4647 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
4648 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:563 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
4649 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:562 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
4650 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:787 client/gui-qt/menu.cpp:979
4651 msgid "Set local options"
4652 msgstr "Постави локалне поставке"
4654 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1482
4655 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:579 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1567
4656 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:578 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1568
4657 msgid "Game Settings"
4658 msgstr "Поставке игре"
4660 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:655
4661 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:654 client/gui-qt/menu.cpp:3298
4662 msgid "Leaving a local game will end it!"
4663 msgstr "Кад напустиш локалну игру, то значи њен крај!"
4665 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
4666 msgid "_Game"
4667 msgstr "_Игра"
4669 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1394
4670 #, fuzzy
4671 msgid "_Options"
4672 msgstr "Опција:"
4674 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1395
4675 #, fuzzy
4676 msgid "_Edit"
4677 msgstr "Уреди"
4679 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1396
4680 #, fuzzy
4681 msgid "?verb:_View"
4682 msgstr "_Приказ"
4684 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
4685 #, fuzzy
4686 msgid "_Improvements"
4687 msgstr "_Унапређења:"
4689 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1398
4690 #, fuzzy
4691 msgid "C_ivilization"
4692 msgstr "Минијатуризација"
4694 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
4695 msgid "_Help"
4696 msgstr "_Помоћ"
4698 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1407
4699 #, fuzzy
4700 msgid "_Clear Chat Log"
4701 msgstr "_Очисти"
4703 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1409
4704 msgid "Save Chat _Log"
4705 msgstr ""
4707 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1412
4708 #, fuzzy
4709 msgid "_Local Client"
4710 msgstr "_Укрцај јединицу"
4712 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1414
4713 #, fuzzy
4714 msgid "_Message"
4715 msgstr "_Дописи"
4717 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1416
4718 #, fuzzy
4719 msgid "_Remote Server"
4720 msgstr "Фрицив сервер:"
4722 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1418
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Save Options _Now"
4725 msgstr "Са_чувај опције"
4727 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
4728 msgid "_Reload Tileset"
4729 msgstr "_Учитај поља"
4731 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
4732 msgid "_Save Game"
4733 msgstr "_Сачувај игру"
4735 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
4736 msgid "Save Game _As..."
4737 msgstr "Сачувај игру _као..."
4739 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Save Map _Image"
4742 msgstr "Сачувај игру"
4744 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Save _Map Image As..."
4747 msgstr "Сачувај игру _као..."
4749 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1431
4750 msgid "_Leave"
4751 msgstr "_Напусти игру"
4753 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1433
4754 msgid "_Quit"
4755 msgstr "_Напусти програм"
4757 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1437
4758 msgid "_Find City"
4759 msgstr "_Нађи град"
4761 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1439
4762 msgid "Work_lists"
4763 msgstr "_Листе послова"
4765 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
4766 msgid "Client _Lua Script"
4767 msgstr ""
4769 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1446
4770 msgid "?noun:_View"
4771 msgstr "_Приказ"
4773 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
4774 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
4775 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
4776 msgid "_Units"
4777 msgstr "_Јединице"
4779 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1450
4780 msgid "_Nations"
4781 msgstr "_Народи"
4783 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1455
4784 msgid "_Wonders of the World"
4785 msgstr "Светска _чуда"
4787 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
4788 msgid "Top _Five Cities"
4789 msgstr "_Пет највећих градова"
4791 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
4792 msgid "_Messages"
4793 msgstr "_Дописи"
4795 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
4796 msgid "_Demographics"
4797 msgstr "_Демографија"
4799 #. TRANS: "Overview" topic in built-in help
4800 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:308
4801 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/include/helpdlg_g.h:31
4802 #: data/helpdata.txt:43
4803 msgid "?help:Overview"
4804 msgstr "Преглед"
4806 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:310
4807 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/include/helpdlg_g.h:32
4808 #: data/helpdata.txt:82
4809 msgid "Strategy and Tactics"
4810 msgstr "Стратегија и тактика"
4812 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476 client/gui-gtk-3.0/menu.c:320
4813 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/include/helpdlg_g.h:44
4814 #: data/helpdata.txt:1008
4815 msgid "City Improvements"
4816 msgstr "Унапређења у граду"
4818 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478 client/gui-gtk-3.0/menu.c:300
4819 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:322 client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
4820 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1480
4821 #: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:1033 server/report.c:465
4822 msgid "Wonders of the World"
4823 msgstr "Светска чуда"
4825 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:326
4826 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:444 client/gui-gtk-3.22/menu.c:325
4827 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443 client/gui-qt/menu.cpp:1235
4828 #: client/include/helpdlg_g.h:46 data/helpdata.txt:1130
4829 msgid "Combat"
4830 msgstr "Сукоби"
4832 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:328
4833 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
4834 #: data/helpdata.txt:1323
4835 msgid "Zones of Control"
4836 msgstr "Зона контроле"
4838 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:332
4839 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/include/helpdlg_g.h:53
4840 #: data/helpdata.txt:1434
4841 msgid "Diplomacy"
4842 msgstr "Дипломатија"
4844 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:334
4845 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/include/helpdlg_g.h:48
4846 #: data/helpdata.txt:1477
4847 msgid "Technology"
4848 msgstr "Достигнућа"
4850 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494 client/gui-gtk-3.0/menu.c:336
4851 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/include/helpdlg_g.h:54
4852 #: data/helpdata.txt:1516
4853 msgid "Space Race"
4854 msgstr "Свемирска трка"
4856 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496 client/gui-gtk-3.0/menu.c:338
4857 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "About Ruleset"
4860 msgid "About Current Ruleset"
4861 msgstr "О правилима"
4863 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1498 client/gui-gtk-3.0/menu.c:340
4864 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "About Ruleset"
4867 msgid "About Current Tileset"
4868 msgstr "О правилима"
4870 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:342
4871 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/include/helpdlg_g.h:41
4872 #: data/helpdata.txt:1556
4873 msgid "About Nations"
4874 msgstr "О народима"
4876 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503 client/gui-gtk-3.0/menu.c:344
4877 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/include/helpdlg_g.h:34
4878 #: data/helpdata.txt:1571
4879 msgid "Connecting"
4880 msgstr "Умрежавање"
4882 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1505 client/gui-gtk-3.0/menu.c:346
4883 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/include/helpdlg_g.h:38
4884 #: data/helpdata.txt:1598
4885 msgid "Controls"
4886 msgstr "Контроле"
4888 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:350
4889 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/include/helpdlg_g.h:35
4890 #: data/helpdata.txt:1820
4891 msgid "Chatline"
4892 msgstr "Ћаскање"
4894 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1511 client/gui-gtk-3.0/menu.c:352
4895 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/include/helpdlg_g.h:36
4896 #: data/helpdata.txt:1938
4897 msgid "Worklist Editor"
4898 msgstr "Уређивач листе послова"
4900 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:354
4901 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/include/helpdlg_g.h:33
4902 #: data/helpdata.txt:1962
4903 msgid "Languages"
4904 msgstr "Језици"
4906 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516 client/gui-gtk-3.0/menu.c:356
4907 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/include/helpdlg_g.h:55
4908 #: data/helpdata.txt:1992
4909 msgid "Copying"
4910 msgstr "Лиценца"
4912 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:358
4913 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/include/helpdlg_g.h:56
4914 #: data/helpdata.txt:2297
4915 msgid "About Freeciv"
4916 msgstr "О Фрициву"
4918 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524
4919 msgid "Save Options on _Exit"
4920 msgstr "Сачувај опције на _изласку"
4922 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
4923 msgid "_Editing Mode"
4924 msgstr "_Режим уређивања"
4926 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
4927 msgid "Cit_y Outlines"
4928 msgstr "Ивиц_е градова"
4930 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:366
4931 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:1058
4932 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
4933 msgid "City Output"
4934 msgstr "Производња у грауд"
4936 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536
4937 msgid "Map _Grid"
4938 msgstr "_Мрежа на карти"
4940 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538
4941 msgid "National _Borders"
4942 msgstr "Државне _границе"
4944 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541 client/gui-gtk-3.0/menu.c:372
4945 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:1076
4946 msgid "Native Tiles"
4947 msgstr ""
4949 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1544 client/gui-gtk-3.0/menu.c:374
4950 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:1081
4951 msgid "City Full Bar"
4952 msgstr "Град пуном линијом"
4954 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1546
4955 msgid "City _Names"
4956 msgstr "_Имена градова"
4958 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1548
4959 msgid "City G_rowth"
4960 msgstr "_Раст града"
4962 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1550
4963 msgid "City _Production Levels"
4964 msgstr "_Производња у граду"
4966 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:382
4967 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:1102
4968 msgid "City Buy Cost"
4969 msgstr "Трошкови куповине"
4971 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555
4972 msgid "City Tra_deroutes"
4973 msgstr "Трговачки _путеви"
4975 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
4976 msgid "_Terrain"
4977 msgstr "_Терен"
4979 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
4980 msgid "C_oastline"
4981 msgstr "_Обала"
4983 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564
4984 #, fuzzy
4985 msgid "_Paths"
4986 msgstr "_Патролирај"
4988 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
4989 msgid "_Irrigation"
4990 msgstr "_Наводњавање"
4992 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
4993 msgid "_Mines"
4994 msgstr "_Рудници"
4996 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
4997 #, fuzzy
4998 msgid "_Bases"
4999 msgstr "Отпад"
5001 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Resources:"
5004 msgid "_Resources"
5005 msgstr "Ресурси:"
5007 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575
5008 msgid "_Huts"
5009 msgstr ""
5011 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577
5012 msgid "Po_llution & Fallout"
5013 msgstr "За_гађења и радиоактивност"
5015 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
5016 msgid "Citi_es"
5017 msgstr "Гр_адови"
5019 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 client/gui-gtk-3.0/menu.c:408
5020 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
5021 msgid "Unit Solid Background"
5022 msgstr "Јединице са једнобојном позадином"
5024 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 client/gui-gtk-3.0/menu.c:410
5025 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
5026 msgid "Unit shields"
5027 msgstr "Штитови јединица"
5029 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587
5030 msgid "Focu_s Unit"
5031 msgstr "При_кажи јединицу"
5033 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589
5034 msgid "Fog of _War"
5035 msgstr "Сенка неизвесног"
5037 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591
5038 msgid "Better Fog of War"
5039 msgstr "Боља сенка неизвесног"
5041 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594
5042 msgid "_Fullscreen"
5043 msgstr "_Цео екран"
5045 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1621
5046 msgid "Recalculate _Borders"
5047 msgstr "Прерачунај _границе"
5049 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1623
5050 msgid "Toggle Fog of _War"
5051 msgstr "Сенка неизвесног"
5053 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1625 client/gui-gtk-3.0/menu.c:423
5054 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
5055 msgid "Game/Scenario Properties"
5056 msgstr "Особине игре и приче"
5058 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1627 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345
5059 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:425 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5060 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5061 msgid "Save Scenario"
5062 msgstr "Сачувај причу"
5064 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1650
5065 msgid "_Unit"
5066 msgstr "_Јединице"
5068 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651
5069 msgid "_Work"
5070 msgstr "_Рад"
5072 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
5073 msgid "_Combat"
5074 msgstr "_Сукоби"
5076 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1653
5077 msgid "Build _Base"
5078 msgstr "Изгради _базу"
5080 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Build _Path"
5083 msgstr "Изгради _базу"
5085 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1659
5086 msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5087 msgstr "_Једну (уклања избор других)"
5089 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661
5090 msgid "_All On Tile"
5091 msgstr "_Све на пољу"
5093 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
5094 msgid "Same Type on _Tile"
5095 msgstr "Исте врсте на _пољу"
5097 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666
5098 msgid "Same Type on _Continent"
5099 msgstr "Исте врсте на _континенту"
5101 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1668
5102 msgid "Same Type _Everywhere"
5103 msgstr "Св_е исте врсте"
5105 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1671
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Unit selection dialog"
5108 msgstr "Одабир јединица"
5110 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676
5111 msgid "_Done"
5112 msgstr "_Готово"
5114 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1680
5115 msgid "_Go to"
5116 msgstr "_Иди у"
5118 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1682
5119 msgid "Go _to/Airlift to City..."
5120 msgstr "Иди или пребаци _до града..."
5122 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1684
5123 msgid "_Return to Nearest City"
5124 msgstr "_Врати се у најближи град"
5126 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686
5127 msgid "Auto E_xplore"
5128 msgstr "Самоистра_жуј"
5130 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688
5131 msgid "_Patrol"
5132 msgstr "_Патролирај"
5134 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1691
5135 msgid "_Sentry"
5136 msgstr "_Приправност"
5138 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
5139 msgid "Uns_entry All On Tile"
5140 msgstr "Ск_лони приправност свима на пољу"
5142 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1696
5143 msgid "_Load"
5144 msgstr "_Укрцај"
5146 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1698
5147 msgid "_Unload"
5148 msgstr "_Искрцај"
5150 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1700
5151 msgid "U_nload All From Transporter"
5152 msgstr "_Искрцај све из транспортера"
5154 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Set _Home City"
5157 msgstr "Постави за _родни град"
5159 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390
5160 msgid "Upgr_ade"
5161 msgstr "Ун_апреди"
5163 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2410
5164 msgid "C_onvert"
5165 msgstr "Пре_тварање"
5167 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1709 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5168 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1157 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1157
5169 msgid "_Disband"
5170 msgstr "_Распусти"
5172 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1713
5173 msgid "_Build City"
5174 msgstr "Оснуј _град"
5176 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1715
5177 msgid "Go _to and Build city"
5178 msgstr "Иди и _оснуј град"
5180 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:496
5181 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:495
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Go _to and Build city"
5184 msgid "Go to and Join city"
5185 msgstr "Иди и _оснуј град"
5187 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719
5188 msgid "_Auto Settler"
5189 msgstr "_Самонасели"
5191 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2368
5192 msgid "Build _Road"
5193 msgstr "Изгради _пут"
5195 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440
5196 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483
5197 msgid "Build _Irrigation"
5198 msgstr "Изгради _систем наводњавања"
5200 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2468
5201 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2484
5202 msgid "Build _Mine"
5203 msgstr "Изгради _рудник"
5205 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1729
5206 msgid "Connect With Roa_d"
5207 msgstr "Повежи _путем"
5209 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1731
5210 msgid "Connect With Rai_l"
5211 msgstr "Повежи _железницом"
5213 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1733
5214 msgid "Connect With Irri_gation"
5215 msgstr ""
5217 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480
5218 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485
5219 msgid "Transf_orm Terrain"
5220 msgstr "Пре_уреди терен"
5222 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2496
5223 msgid "Clean _Pollution"
5224 msgstr "Очисти _загађење"
5226 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1740
5227 msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5228 msgstr "Очисти _радиоактивност"
5230 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:518
5231 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Fortify"
5234 msgstr "_Утврди се"
5236 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1746 client/gui-gtk-3.0/menu.c:520
5237 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-sdl2/menu.c:784
5238 msgid "Build Fortress"
5239 msgstr ""
5241 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1748 client/gui-gtk-3.0/menu.c:522
5242 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-sdl2/menu.c:760
5243 msgid "Build Airbase"
5244 msgstr ""
5246 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1751
5247 msgid "_Pillage"
5248 msgstr "_Сравни"
5250 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5251 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1754
5252 msgid "_Do..."
5253 msgstr ""
5255 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1756 client/gui-gtk-3.0/menu.c:528
5256 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Explode Nuclear"
5259 msgid "Explode Nuke"
5260 msgstr "Детонирај атомску бомбу"
5262 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1781
5263 msgid "_Government"
5264 msgstr "_Владавина"
5266 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1786
5267 msgid "_Tax Rates..."
5268 msgstr "_Расподела буџета..."
5270 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1789
5271 msgid "_Revolution..."
5272 msgstr "_Револуција..."
5274 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816
5275 msgid "_Center View"
5276 msgstr "_Центрирај приказ"
5278 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1820
5279 msgid "_Economy"
5280 msgstr "_Економија"
5282 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1822
5283 msgid "_Research"
5284 msgstr "_Истраживања"
5286 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1825
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Polish"
5289 msgid "_Policies..."
5290 msgstr "пољски"
5292 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1828 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5293 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5294 msgid "_Spaceship"
5295 msgstr "_Свем. брод"
5297 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1830
5298 #, fuzzy
5299 msgid "_Achievements"
5300 msgstr "_Унапређења:"
5302 #. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5303 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2138 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2145
5304 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2154 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2161
5305 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2153 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2160
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Connect With %s"
5308 msgstr "Повежи се на Gaming _Zone"
5310 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5311 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5312 #. TRANS: Build mine of specific type
5313 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5314 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5315 #. TRANS: Build mine of specific type
5316 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5317 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5318 #. TRANS: Build mine of specific type
5319 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2363 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437
5320 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2412
5321 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2514
5322 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2411 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2485
5323 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2513
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Build %s"
5326 msgstr "Изгради _базу"
5328 #. TRANS: %s is a unit type.
5329 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2377
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Upgr_ade to %s"
5332 msgstr "Унапреди јединицу"
5334 #. TRANS: %s is a unit type.
5335 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2398
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "C_onvert to %s"
5338 msgstr "К_онтроле"
5340 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448
5341 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2497
5342 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2496
5343 #, c-format
5344 msgid "Change to %s"
5345 msgstr ""
5347 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476
5348 #, c-format
5349 msgid "Transf_orm to %s"
5350 msgstr "Трансформиши у %s"
5352 #. TRANS: %s is a government name
5353 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2614
5354 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2611
5355 #, c-format
5356 msgid "%s..."
5357 msgstr "%s..."
5359 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5360 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68
5361 msgid "Message Options"
5362 msgstr "Опције дописа"
5364 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5365 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5366 msgid ""
5367 "Where to display messages?\n"
5368 "<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5369 "window"
5370 msgstr ""
5371 "Место за приказ порука:\n"
5372 "Прозор за <b>излаз</b> ; Прозор за<b>дописе</b> ; <b>Издигни</b> нови прозор"
5374 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5375 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5376 msgid "Event"
5377 msgstr "Догађај"
5379 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5380 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5381 msgid "Out"
5382 msgstr "Излаз"
5384 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5385 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5386 msgid "Mes"
5387 msgstr "Дописи"
5389 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5390 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5391 msgid "Pop"
5392 msgstr "Издигни"
5394 #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/menu.c:304
5395 #: client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337 client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5396 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:983
5397 #: client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5398 msgid "Messages"
5399 msgstr "Дописи"
5401 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5402 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5403 msgid "Refresh this option"
5404 msgstr ""
5406 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5407 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Reset this option"
5410 msgstr "Уклони поставку?"
5412 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5413 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5414 msgid "Apply the changes for this option"
5415 msgstr ""
5417 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5418 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Select a color"
5421 msgstr "Одабери народ"
5423 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5424 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:144
5425 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:576
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Reset"
5428 msgstr "Пустиња"
5430 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5431 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5432 msgid "Compiling scenario list."
5433 msgstr ""
5435 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5436 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5437 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5438 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:179 client/gui-gtk-3.0/pages.c:185
5439 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:185
5440 #, c-format
5441 msgid "%s%s, %s client"
5442 msgstr ""
5444 #. TRANS: "version 2.6.0
5445 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5446 #. *         gui-gtk-2.0 client"
5447 #. TRANS: "version 2.6.0
5448 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5449 #. *         gui-gtk-3.0 client"
5450 #. TRANS: "version 2.6.0
5451 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5452 #. *         gui-gtk-3.22 client"
5453 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:191
5454 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:191
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid ""
5457 "%s%s\n"
5458 "commit: %s\n"
5459 "%s client"
5460 msgstr "Фрицив издање %s %s"
5462 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-2.0 client"
5463 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.0 client"
5464 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.22 client"
5465 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:197
5466 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:197
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "%s%s (%s), %s client"
5469 msgstr "Фрицив издање %s %s"
5471 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5472 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5473 msgid "Start _New Game"
5474 msgstr "_Започни игру"
5476 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5477 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5478 msgid "Start _Scenario Game"
5479 msgstr "_Покрени причу"
5481 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5482 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5483 msgid "_Load Saved Game"
5484 msgstr "_Учитај сачувану игру"
5486 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5487 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5488 msgid "C_onnect to Network Game"
5489 msgstr "Приступи _мрежној игри"
5491 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:278 client/gui-gtk-3.0/pages.c:341
5492 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:341
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Delete settings"
5495 msgid "Client Settings"
5496 msgstr "Обриши поставке"
5498 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:418 client/gui-gtk-3.0/pages.c:482
5499 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:483
5500 msgid "Select Location to Save"
5501 msgstr "Одабери одредиште за чување"
5503 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:522 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2855
5504 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3149 client/gui-gtk-3.0/pages.c:586
5505 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2931 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3272
5506 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:587 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2932
5507 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3272
5508 msgid "_Browse..."
5509 msgstr "_Разгледај..."
5511 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:978 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1060
5512 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1061 client/gui-qt/pages.cpp:1560
5513 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:937
5514 msgid "Passwords don't match, enter password."
5515 msgstr "Лозинке се не поклапају, унеси нову."
5517 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
5518 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
5519 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
5520 #: client/gui-qt/pages.cpp:315
5521 msgid "Server Name"
5522 msgstr "Сервер"
5524 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1184
5525 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1272
5526 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1273
5527 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 client/gui-qt/pages.cpp:372
5528 #: client/gui-sdl2/mapview.c:670
5529 msgid "Port"
5530 msgstr "Порт"
5532 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185
5533 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
5534 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
5535 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 tools/mpgui_gtk2.c:471 tools/mpgui_gtk3.c:474
5536 #: tools/mpgui_qt.cpp:219
5537 msgid "Version"
5538 msgstr "Издање"
5540 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1143 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1186
5541 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1274
5542 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1275
5543 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5544 msgid "Status"
5545 msgstr "Стање"
5547 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1144 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1187
5548 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1275
5549 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Players"
5552 msgid "?count:Players"
5553 msgstr "Играча"
5555 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1188
5556 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1276
5557 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1277
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Humans"
5560 msgstr "човек"
5562 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1146 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1189
5563 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1277
5564 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1233 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1278
5565 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5566 msgid "Comment"
5567 msgstr "Коментар"
5569 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1148 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1234
5570 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1235
5571 msgid "Local _Area Network"
5572 msgstr "_Локална мрежа"
5574 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1279
5575 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1280
5576 msgid "Internet _Metaserver"
5577 msgstr "Интернтет _метасервер"
5579 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1318
5580 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1319
5581 msgid "_Host:"
5582 msgstr "_Домаћин:"
5584 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1245 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1333
5585 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1334
5586 msgid "_Port:"
5587 msgstr "_Порт:"
5589 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1262 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1349
5590 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1350
5591 msgid "_Login:"
5592 msgstr "_Корисник:"
5594 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1280 client/gui-gtk-3.0/pages.c:929
5595 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:959 client/gui-gtk-3.0/pages.c:971
5596 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1366 client/gui-gtk-3.22/pages.c:930
5597 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:960 client/gui-gtk-3.22/pages.c:972
5598 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1367
5599 msgid "Pass_word:"
5600 msgstr "_Лозинка:"
5602 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1298 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1382
5603 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1383
5604 msgid "Conf_irm Password:"
5605 msgstr "_Потврди лозинку:"
5607 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1316 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1400
5608 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1401 client/gui-qt/pages.cpp:318
5609 #: client/gui-qt/pages.cpp:634
5610 msgid "Host"
5611 msgstr ""
5613 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1430
5614 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1431
5615 msgid "C_onnect"
5616 msgstr "При_јава"
5618 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1686 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1757
5619 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1758
5620 #, c-format
5621 msgid "Connection name: %s"
5622 msgstr "Назив везе: %s"
5624 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1689 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1760
5625 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1761
5626 #, c-format
5627 msgid "Player name: %s"
5628 msgstr "Име играча: %s"
5630 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1694 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1765
5631 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1766
5632 #, c-format
5633 msgid "Host: %s"
5634 msgstr "Домаћин: %s"
5636 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1702 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1773
5637 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1774
5638 msgid "Player/conn info"
5639 msgstr "Подаци играча и везе"
5641 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1735 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1806
5642 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1807
5643 #, c-format
5644 msgid "%s info"
5645 msgstr "Подаци за %s"
5647 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
5648 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816
5649 msgid "Toggle player ready"
5650 msgstr "Промени спремност"
5652 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1750 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1821
5653 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1950
5654 msgid "Pick nation"
5655 msgstr "Изабери народ"
5657 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1758 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1829
5658 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1830
5659 msgid "Observe this player"
5660 msgstr "Посматрај играча"
5662 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1765 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1836
5663 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1837 client/gui-qt/pages.cpp:1940
5664 msgid "Take this player"
5665 msgstr "Преузми играча"
5667 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1777 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1848
5668 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1849
5669 msgid "Cut connection"
5670 msgstr "Пресеци везу"
5672 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1788 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1859
5673 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1860 client/gui-qt/pages.cpp:2011
5674 msgid "Aitoggle player"
5675 msgstr "Рачунарско управљање"
5677 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1796 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1867
5678 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1868 client/gui-qt/pages.cpp:1932
5679 msgid "Remove player"
5680 msgstr "Уклони играча"
5682 #. TRANS: Give access level to a connection.
5683 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1812 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1883
5684 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1884
5685 #, fuzzy, c-format
5686 msgid "Give %s access"
5687 msgstr "Омогући приступ подацима"
5689 #. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
5690 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1867 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1938
5691 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1939
5692 #, c-format
5693 msgid "Put on %s"
5694 msgstr "Сврстај у %s"
5696 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2126 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2197
5697 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2198
5698 msgid "Not _ready"
5699 msgstr "Није _спреман"
5701 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2725
5702 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2208 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2795
5703 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2209 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2796
5704 msgid "_Ready"
5705 msgstr "_Спреман"
5707 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2145
5708 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2212 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2216
5709 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2213 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2217
5710 msgid "_Start"
5711 msgstr "_Започни"
5713 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2165 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2236
5714 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
5715 #, c-format
5716 msgid "_Take %s"
5717 msgstr ""
5719 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2169 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2715
5720 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2240 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2785
5721 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2241 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2786
5722 msgid "Pick _Nation"
5723 msgstr "Одабери _народ"
5725 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2172 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2243
5726 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2244
5727 #, fuzzy
5728 msgid "_Take a Player"
5729 msgstr "Преузми играча"
5731 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2180 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2251
5732 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2252
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "_Observe %s"
5735 msgstr "Посматрач: %s"
5737 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2185 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2720
5738 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2790
5739 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2257 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2791
5740 msgid "_Observe"
5741 msgstr "_Посматрај"
5743 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2188 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2259
5744 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2260
5745 msgid "Do not _observe"
5746 msgstr "Не _посматрај"
5748 #. TRANS: "<Novice AI>"
5749 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2301 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2372
5750 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2373
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "<%s AI>"
5753 msgstr "<рач. лагани>"
5755 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2313 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2384
5756 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-qt/dialogs.cpp:334
5757 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1163 client/gui-qt/pages.cpp:1643
5758 msgid "Random"
5759 msgstr "Насумице"
5761 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2362 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2423
5762 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2433 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2494
5763 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2434 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2495
5764 #: client/gui-qt/pages.cpp:1737 client/gui-qt/pages.cpp:1769
5765 msgid "Observer"
5766 msgstr "Посматрач"
5768 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2448 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2519
5769 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2520 client/gui-qt/pages.cpp:1789
5770 msgid "Detached"
5771 msgstr ""
5773 #. TRANS: Keep individual lines short
5774 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2572 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2648
5775 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2649
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "Number of _Players (including AI):"
5778 msgid ""
5779 "Number of _Players\n"
5780 "(including AI):"
5781 msgstr "Број _играча (укључујући рачунарске):"
5783 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2597 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2674
5784 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2675
5785 msgid "AI Skill _Level:"
5786 msgstr "_Мудрост рачунарских:"
5788 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2623 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2689
5789 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2690
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Ruleset:"
5792 msgstr "Ослободи управљања"
5794 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2631 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2696
5795 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2697
5796 msgid "_More Game Options..."
5797 msgstr "_Додатне поставке игре..."
5799 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2650 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
5800 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2718 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
5801 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2719 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
5802 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 client/gui-qt/pages.cpp:1840
5803 #: tools/mpgui_gtk2.c:268 tools/mpgui_gtk3.c:266 tools/mpgui_qt_worker.cpp:52
5804 msgid "Ready"
5805 msgstr "Спреман"
5807 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2652 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2720
5808 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2721 client/gui-qt/pages.cpp:632
5809 #, fuzzy
5810 msgid "?player:Leader"
5811 msgstr "Име"
5813 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2656 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2724
5814 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2725 client/gui-qt/pages.cpp:633
5815 #: client/plrdlg_common.c:312
5816 msgid "Border"
5817 msgstr "Граница"
5819 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2660 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728
5820 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2729 client/gui-qt/pages.cpp:633
5821 #: client/plrdlg_common.c:314
5822 msgid "Team"
5823 msgstr "Лига"
5825 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2779 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2849
5826 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2850 client/gui-qt/pages.cpp:482
5827 #: client/gui-sdl2/chatline.c:206
5828 msgid "Choose Saved Game to Load"
5829 msgstr "Одабери сачувану игру за учитавање"
5831 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2835 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2910
5832 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2911
5833 msgid "Choose Saved Game to _Load:"
5834 msgstr "Одабери сачувану игру за _учитавање:"
5836 #. TRANS: Old scenario format version
5837 #. TRANS: Unknown scenario format
5838 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2905 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2984
5839 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2984 client/gui-qt/pages.cpp:1430
5840 msgid "pre-2.6"
5841 msgstr ""
5843 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2940 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3022
5844 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3022 client/gui-qt/pages.cpp:560
5845 msgid "Choose a Scenario"
5846 msgstr "Одабери причу"
5848 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3084 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3174
5849 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3174
5850 msgid "Choose a _Scenario:"
5851 msgstr "Одабери _причу:"
5853 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3117 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3230
5854 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3230
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Filename:"
5857 msgstr "Име сачуване игре:"
5859 #. TRANS: Scenario format version
5860 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3128 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3244
5861 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3244 client/gui-qt/pages.cpp:1456
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Normal"
5864 msgid "Format:"
5865 msgstr "Обично"
5867 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/menu.c:275
5868 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5869 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444 client/gui-qt/menu.cpp:997
5870 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
5871 msgid "Save Game"
5872 msgstr "Сачувај игру"
5874 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445
5875 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444
5876 msgid "Saved _Games:"
5877 msgstr "Сачуване _игре:"
5879 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3311 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3446
5880 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3445
5881 msgid "Save _Filename:"
5882 msgstr "Име сачуване игре:"
5884 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5885 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Saved Sce_narios:"
5888 msgstr "Сачувај причу"
5890 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3346 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3481
5891 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3480
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Save Sc_enario:"
5894 msgstr "Сачувај причу"
5896 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/menu.c:279
5897 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509 client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5898 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Save Map Image"
5901 msgstr "Сачувај игру"
5903 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509
5904 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Saved Map _Images:"
5907 msgstr "Сачуване _игре:"
5909 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3375 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3510
5910 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3509
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Save _Map Images:"
5913 msgstr "Сачуване _игре:"
5915 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
5916 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
5917 msgid "_Meet"
5918 msgstr "_Сусрет"
5920 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
5921 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
5922 msgid "Cancel _Treaty"
5923 msgstr "Раскини _пакт"
5925 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
5926 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
5927 #, fuzzy
5928 msgid "_Withdraw Vision"
5929 msgstr "Повуци _визуру"
5931 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
5932 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
5933 #, fuzzy
5934 msgid "_Report"
5935 msgstr "_Извештаји"
5937 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
5938 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
5939 msgid "?show:Dead Players"
5940 msgstr "Побеђени играчи"
5942 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
5943 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Di_plomacy"
5946 msgstr "Дипломатија"
5948 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
5949 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
5950 msgid "_Intelligence"
5951 msgstr "_Обавештајна"
5953 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
5954 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
5955 msgid "_AI"
5956 msgstr "_Рач."
5958 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
5959 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
5960 msgid "_Toggle AI Mode"
5961 msgstr "_Рачунарско управљање"
5963 #. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
5964 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
5965 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "Cancel %s"
5968 msgstr "Федерални канцелар"
5970 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
5971 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
5972 #, fuzzy, c-format
5973 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
5974 msgid "Really declare war on the %s?"
5975 msgstr "Желиш ли да им објавимо РАТ?"
5977 #. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
5978 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
5979 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
5980 #, c-format
5981 msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
5982 msgstr ""
5984 #. TRANS: "...from the Belgians?"
5985 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
5986 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
5987 #, fuzzy, c-format
5988 #| msgid "You give shared vision to %s."
5989 msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
5990 msgstr "%s сада има нашу визуру."
5992 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
5993 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Withdraw Shared Vision"
5996 msgstr "Повуци _визуру"
5998 #. TRANS: Research report title
5999 #. TRANS: Research report action
6000 #. TRANS: Research report title
6001 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/menu.c:432
6002 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
6003 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1476
6004 #: client/gui-qt/pages.cpp:724 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1518
6005 #: client/gui-sdl2/mapview.c:349 client/gui-sdl2/mapview.c:357
6006 #: client/gui-sdl2/mapview.c:365 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3356
6007 msgid "Research"
6008 msgstr "Истраживања"
6010 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
6011 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1326
6012 msgid "Researching"
6013 msgstr "Истраживање"
6015 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:260
6016 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427
6017 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
6018 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1232 client/gui-qt/menu.cpp:1504
6019 msgid "Help"
6020 msgstr "Помоћ"
6022 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
6023 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600
6024 msgid "Goal"
6025 msgstr "Циљ"
6027 #. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
6028 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
6029 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
6030 msgid "Show all"
6031 msgstr ""
6033 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794
6034 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6035 #, fuzzy
6036 msgid "?Building or Unit type:Name"
6037 msgstr "Назив"
6039 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
6040 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Redundant"
6043 msgstr "*"
6045 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6046 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6047 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6048 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100 tools/civmanual.c:500
6049 msgid "Cost"
6050 msgstr "Цена"
6052 #. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6053 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:803
6054 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:802 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
6055 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6056 msgid "U Total"
6057 msgstr "Одр. укупно"
6059 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:900
6060 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:899 client/gui-qt/pages.cpp:2091
6061 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1270
6062 #, c-format
6063 msgid "Income: %d    Total Costs: %d"
6064 msgstr "Приход: %d    Ук. трошак: %d"
6066 #. TRANS: %s is an improvement
6067 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:961
6068 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:960 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1419
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6071 msgstr "%s: Да ли заиста желиш да распродаш?\n"
6073 #. TRANS: %s is an improvement
6074 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:964
6075 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:963 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1379
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6078 msgstr "%s: Да ли заиста желиш да распродаш?\n"
6080 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:969
6081 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:968 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1384
6082 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1424
6083 msgid "Sell Improvements"
6084 msgstr "Продај унапређења"
6086 #. TRANS: %s is a unit
6087 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:990
6088 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:989 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1339
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6091 msgstr "%s: Да ли заиста желиш да распродаш?\n"
6093 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1015
6094 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1014 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1398
6095 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1438
6096 msgid "Sell-Off: Results"
6097 msgstr "Распродаја: резултати"
6099 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1165
6100 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1165
6101 msgid "Sell _Redundant"
6102 msgstr ""
6104 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1161
6105 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161
6106 msgid "Sell _All"
6107 msgstr "Продај _све"
6109 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1272
6110 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1272 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6111 msgid "Unit Type"
6112 msgstr "Врста јединице"
6114 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1274
6115 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1274 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6116 msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6117 msgstr "У"
6119 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1275
6120 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1275
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Upgradable"
6123 msgstr "Унапреди"
6125 #. TRANS: "In progress" abbreviation.
6126 #. URD_COL_IN_PROGRESS
6127 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1279
6128 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1279 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6129 msgid "In-Prog"
6130 msgstr "Припрема"
6132 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6133 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6134 #, fuzzy
6135 msgid "In progress"
6136 msgstr "Шума"
6138 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1281
6139 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1281 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725
6140 msgid "Active"
6141 msgstr "Активно"
6143 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6144 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6145 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:84
6146 msgid "Shield"
6147 msgstr "Штитови"
6149 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1284
6150 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1284
6151 msgid "Total shield upkeep"
6152 msgstr ""
6154 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1285
6155 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1285 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6156 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:83
6157 msgid "Food"
6158 msgstr "Храна"
6160 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1286
6161 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1286
6162 msgid "Total food upkeep"
6163 msgstr ""
6165 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6166 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6167 msgid "Total gold upkeep"
6168 msgstr ""
6170 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1426
6171 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1426 client/gui-qt/repodlgs.cpp:920
6172 msgid "Totals:"
6173 msgstr "Укупно:"
6175 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6176 #. * "Treasury contains %d gold."
6177 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6178 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1577
6179 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1577 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1029
6180 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid ""
6183 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6184 "%s"
6185 msgid_plural ""
6186 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6187 "%s"
6188 msgstr[0] ""
6189 "Унапреди колико је год могуће јединица типа %s у тип %s за по %d зл.?\n"
6190 "Ризница садржи: %d зл."
6191 msgstr[1] ""
6192 "Унапреди колико је год могуће јединица типа %s у тип %s за по %d зл.?\n"
6193 "Ризница садржи: %d зл."
6194 msgstr[2] ""
6195 "Унапреди колико је год могуће јединица типа %s у тип %s за по %d зл.?\n"
6196 "Ризница садржи: %d зл."
6197 msgstr[3] ""
6198 "Унапреди колико је год могуће јединица типа %s у тип %s за по %d зл.?\n"
6199 "Ризница садржи: %d зл."
6201 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1683
6202 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1684
6203 msgid "Find _Nearest"
6204 msgstr "Пронађи _најближу"
6206 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1678
6207 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1679
6208 msgid "_Upgrade"
6209 msgstr "_Унапреди"
6211 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1776
6212 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1777
6213 msgid "Player\n"
6214 msgstr "Играч\n"
6216 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1778
6217 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1779
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Nation\n"
6220 msgstr "Народ"
6222 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1780
6223 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1781
6224 msgid "Score\n"
6225 msgstr "Резултат\n"
6227 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1891
6228 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1892 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
6229 #: client/plrdlg_common.c:313
6230 msgid "Score"
6231 msgstr "Резултат"
6233 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6234 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Preferred soundset"
6237 msgstr "Одабрани сет поља"
6239 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6240 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2781
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Load soundset"
6243 msgstr "_Укрцај јединицу"
6245 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6246 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65 client/gui-qt/dialogs.cpp:2780
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Keep current soundset"
6249 msgstr "Задржи тренутни сет поља"
6251 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6252 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid ""
6255 "Modpack suggests using %s soundset.\n"
6256 "It might not work with other soundsets.\n"
6257 "You are currently using soundset %s."
6258 msgstr ""
6259 "Уз мод је препоручен сет поља „%s“.\n"
6260 "Може се догодити да мод не ради уз други сет поља.\n"
6261 "Тренутно се користи сет поља „%s“."
6263 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6264 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Preferred musicset"
6267 msgstr "Одабрани сет поља"
6269 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6270 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117 client/gui-qt/dialogs.cpp:2806
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Load musicset"
6273 msgstr "Учитај сет поља"
6275 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6276 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119 client/gui-qt/dialogs.cpp:2805
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Keep current musicset"
6279 msgstr "Задржи тренутни сет поља"
6281 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6282 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid ""
6285 "Modpack suggests using %s musicset.\n"
6286 "It might not work with other musicsets.\n"
6287 "You are currently using musicset %s."
6288 msgstr ""
6289 "Уз мод је препоручен сет поља „%s“.\n"
6290 "Може се догодити да мод не ради уз други сет поља.\n"
6291 "Тренутно се користи сет поља „%s“."
6293 #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:233
6294 #: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:232
6295 msgid "_Launch"
6296 msgstr "_Лансирај"
6298 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:59
6299 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6300 msgid "Theme suggested"
6301 msgstr "Предложена тема"
6303 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:62
6304 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6305 msgid "Load theme"
6306 msgstr "Учитај тему"
6308 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:64
6309 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6310 msgid "Keep current theme"
6311 msgstr "Сачувај тренутну тему"
6313 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:71
6314 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "Tileset suggests using %s theme.\n"
6318 "You are currently using %s."
6319 msgstr ""
6320 "Уз сет поља препоручена је тема „%s“.\n"
6321 "Тренутно се користи тема „%s“."
6323 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:58
6324 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:58
6325 msgid "Preferred tileset"
6326 msgstr "Одабрани сет поља"
6328 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:61
6329 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:61 client/gui-qt/dialogs.cpp:2756
6330 msgid "Load tileset"
6331 msgstr "Учитај сет поља"
6333 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:59 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:63
6334 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2755
6335 msgid "Keep current tileset"
6336 msgstr "Задржи тренутни сет поља"
6338 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:66 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:71
6339 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:71
6340 #, c-format
6341 msgid ""
6342 "Modpack suggests using %s tileset.\n"
6343 "It might not work with other tilesets.\n"
6344 "You are currently using tileset %s."
6345 msgstr ""
6346 "Уз мод је препоручен сет поља „%s“.\n"
6347 "Може се догодити да мод не ради уз други сет поља.\n"
6348 "Тренутно се користи сет поља „%s“."
6350 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6351 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Description"
6354 msgstr "_Опис"
6356 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6357 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl2/dialogs.c:1085
6358 msgid "Unit selection"
6359 msgstr "Одабир јединица"
6361 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6362 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6363 #, fuzzy
6364 msgid "_Tile"
6365 msgstr "Поље"
6367 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6368 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6369 #, fuzzy
6370 msgid "C_ontinent"
6371 msgstr "Повежи се"
6373 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6374 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6375 #, fuzzy
6376 msgid "_Land"
6377 msgstr "копнена"
6379 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6380 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6381 #, fuzzy
6382 msgid "_Sea"
6383 msgstr "морска"
6385 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6386 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6387 #, fuzzy
6388 msgid "_Both"
6389 msgstr "_Иди у"
6391 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6392 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6393 #, fuzzy
6394 msgid "_World"
6395 msgstr "_Рад"
6397 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:474
6398 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
6399 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1189
6400 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:547
6401 msgid "Sentry"
6402 msgstr "Приправност"
6404 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6405 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6406 #, fuzzy
6407 msgid "_Deselect"
6408 msgstr "_Изабери"
6410 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6411 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6412 #, fuzzy
6413 msgid "C_enter"
6414 msgstr "Цен_трирај"
6416 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6417 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6418 #, fuzzy
6419 msgid "_Focus"
6420 msgstr "Прикажи јединицу"
6422 #. TRANS: used in place of unit home city name
6423 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:802
6424 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:802
6425 #, fuzzy
6426 msgid "no home city"
6427 msgstr "Пронађи град"
6429 #. TRANS: used in place of unit home city name
6430 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:805
6431 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:805
6432 msgid "unknown"
6433 msgstr ""
6435 #. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6436 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:822
6437 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:822
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid ""
6440 "%s\n"
6441 "(%s)"
6442 msgstr "%s у држави %s (%s)"
6444 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6445 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6446 msgid "_YES"
6447 msgstr ""
6449 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6450 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6451 #, fuzzy
6452 msgid "_NO"
6453 msgstr "_Не"
6455 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6456 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6457 msgid "_ABSTAIN"
6458 msgstr ""
6460 #. TRANS: Describing a vote that passed.
6461 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6462 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:119
6463 msgid "[passed]"
6464 msgstr ""
6466 #. TRANS: Describing a vote that failed.
6467 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6468 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:123
6469 #, fuzzy
6470 msgid "[failed]"
6471 msgstr "нетачно"
6473 #. TRANS: Describing a vote that was removed.
6474 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6475 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:127
6476 #, fuzzy
6477 msgid "[removed]"
6478 msgstr "Уклони"
6480 #. TRANS: "Vote" as a process
6481 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6482 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6483 #, c-format
6484 msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6485 msgstr ""
6487 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6488 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6489 msgid "new"
6490 msgstr "ново"
6492 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6493 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6494 msgid "Edit worklists"
6495 msgstr "Уреди листу задатака"
6497 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6498 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6499 msgid "_Worklists:"
6500 msgstr "_Листе задатака:"
6502 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6503 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6504 msgid "Edit Global _Worklists"
6505 msgstr "Уреди глобалну _листу задатака"
6507 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6508 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6509 msgid "Turns"
6510 msgstr "Кругова"
6512 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6513 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1116
6514 msgid "Source _Tasks:"
6515 msgstr "Доступни _задаци:"
6517 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6518 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1120
6519 msgid "Show _Future Targets"
6520 msgstr "Прикажи и из _будућности"
6522 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6523 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1208
6524 msgid "Target _Worklist:"
6525 msgstr "Циљна _листа задатака:"
6527 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6528 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1224
6529 msgid "_Add Global Worklist"
6530 msgstr "_Додај глобалну листу"
6532 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6533 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1239
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Change Prod_uction"
6536 msgstr "Промени производњу"
6538 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1267
6539 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1261
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "Unit selection"
6542 msgid "Target unit selection"
6543 msgstr "Одабир јединица"
6545 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1268
6546 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1262
6547 msgid "Looking for target unit:"
6548 msgstr ""
6550 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1269
6551 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1263
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Unit: Built"
6554 msgid "Units at tile:"
6555 msgstr "Јединица: Сазвана"
6557 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1270 client/gui-gtk-3.0/menu.c:441
6558 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1264 client/gui-gtk-3.22/menu.c:440
6559 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:538 client/gui-qt/menu.cpp:1114
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Select"
6562 msgstr "_Изабери"
6564 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1656
6565 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1650
6566 msgid "Change unit target"
6567 msgstr ""
6569 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1082 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1082
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "City map"
6572 msgid "Citymap"
6573 msgstr "Карта града"
6575 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2837 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2871
6576 msgid "There's no suitable extra to order."
6577 msgstr ""
6579 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2881 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2915
6580 msgid "What Action to Request"
6581 msgstr ""
6583 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2916
6584 msgid "Select autosettler activity:"
6585 msgstr ""
6587 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2886 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2920
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Clear request"
6590 msgstr "Циљна _листа задатака:"
6592 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2895 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2929
6593 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1214 data/civ1/terrain.ruleset:865
6594 #: data/civ2/terrain.ruleset:937 data/classic/terrain.ruleset:1119
6595 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1133 data/experimental/terrain.ruleset:1095
6596 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1132 data/alien/terrain.ruleset:733
6597 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1093
6598 msgid "Mine"
6599 msgstr "Рудник"
6601 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2903 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2937
6602 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1212
6603 #: common/unit.c:541
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Irrigate"
6606 msgstr "_наводњавање"
6608 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2914 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2948
6609 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1216 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
6610 #: common/unit.c:555 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:31
6611 #: data/sandbox/units.ruleset:31 data/experimental/units.ruleset:34
6612 #: data/civ2civ3/units.ruleset:31 data/multiplayer/units.ruleset:31
6613 #: tools/civmanual.c:382
6614 msgid "Transform"
6615 msgstr "Трансформација"
6617 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:282 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:282
6618 msgid "Other gui-specific options are:\n"
6619 msgstr ""
6621 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:285
6622 msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
6623 msgstr ""
6625 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:289 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:285
6626 msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
6627 msgstr ""
6629 #. TRANS: Keep word 'default' untranslated
6630 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:295 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:291
6631 msgid ""
6632 "-z, --zoom LEVEL\tSet zoom level; use value 'default' to reset\n"
6633 "\n"
6634 msgstr ""
6636 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:348 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:331
6637 #, c-format
6638 msgid "Illegal video mode '%s'"
6639 msgstr ""
6641 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1661
6642 msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
6643 msgstr ""
6645 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1714
6646 msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
6647 msgstr ""
6649 #: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:266 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:266
6650 #, c-format
6651 msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
6652 msgstr ""
6654 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:252 client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
6655 #: client/gui-qt/menu.cpp:976
6656 msgid "Game"
6657 msgstr "Игра"
6659 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:253 client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
6660 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2460 client/gui-qt/menu.cpp:978
6661 #: client/gui-qt/pages.cpp:203 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1769
6662 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1355
6663 #: client/gui-sdl2/pages.c:269
6664 msgid "Options"
6665 msgstr ""
6667 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:258 client/gui-gtk-3.22/menu.c:257
6668 #: client/gui-qt/menu.cpp:1441
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Civilization"
6671 msgstr "Минијатуризација"
6673 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:261 client/gui-gtk-3.22/menu.c:260
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Clear Chat Log"
6676 msgstr "_Очисти"
6678 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:263 client/gui-gtk-3.22/menu.c:262
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Save Chat Log"
6681 msgstr "_Очисти"
6683 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:265 client/gui-gtk-3.22/menu.c:264
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Local Client"
6686 msgstr "_Укрцај јединицу"
6688 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:267 client/gui-gtk-3.22/menu.c:266
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Message"
6691 msgstr "_Дописи"
6693 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:269 client/gui-gtk-3.22/menu.c:268
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Remote Server"
6696 msgstr "Фрицив сервер:"
6698 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:271 client/gui-gtk-3.22/menu.c:270
6699 #: client/gui-qt/menu.cpp:989
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Save Options Now"
6702 msgstr "Са_чувај опције"
6704 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:273 client/gui-gtk-3.22/menu.c:272
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "_Reload Tileset"
6707 msgid "Reload Tileset"
6708 msgstr "_Учитај поља"
6710 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:277 client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
6711 #: client/gui-qt/menu.cpp:1002 client/gui-qt/menu.cpp:3282
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "Save Game _As..."
6714 msgid "Save Game As..."
6715 msgstr "Сачувај игру _као..."
6717 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:281 client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Save Map Image As..."
6720 msgstr "Сачувај игру _као..."
6722 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:283 client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "_Leave"
6725 msgid "Leave"
6726 msgstr "_Напусти игру"
6728 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:284 client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
6729 #: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-qt/pages.cpp:203
6730 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:284
6731 msgid "Quit"
6732 msgstr ""
6734 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:288 client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
6735 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
6736 msgid "Worklists"
6737 msgstr ""
6739 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:290 client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Client Lua Script"
6742 msgstr "_Укрцај јединицу"
6744 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:302 client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
6745 #: client/gui-qt/menu.cpp:1484
6746 msgid "Top Five Cities"
6747 msgstr ""
6749 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:306 client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
6750 #: client/gui-qt/menu.cpp:1488
6751 msgid "Demographics"
6752 msgstr ""
6754 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:360 client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
6755 #: client/gui-qt/menu.cpp:992
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "Save Options on _Exit"
6758 msgid "Save Options on Exit"
6759 msgstr "Сачувај опције на _изласку"
6761 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:362 client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
6762 msgid "Editing Mode"
6763 msgstr ""
6765 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:364 client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
6766 #: client/gui-qt/menu.cpp:1054
6767 #, fuzzy
6768 msgid "City Outlines"
6769 msgstr "Ивиц_е градова"
6771 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:368 client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
6772 #: client/gui-qt/menu.cpp:1064 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
6773 msgid "Map Grid"
6774 msgstr ""
6776 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:370 client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
6777 #: client/gui-qt/menu.cpp:1070 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
6778 msgid "National Borders"
6779 msgstr ""
6781 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:376 client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
6782 #: client/gui-qt/menu.cpp:1085 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
6783 #: client/options.c:2611 client/options.c:2832 client/options.c:3053
6784 #: client/options.c:3274 client/options.c:3408
6785 msgid "City Names"
6786 msgstr ""
6788 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:378 client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
6789 #: client/gui-qt/menu.cpp:1091
6790 msgid "City Growth"
6791 msgstr ""
6793 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:380 client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
6794 #: client/gui-qt/menu.cpp:1096 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
6795 #, fuzzy
6796 msgid "City Production Levels"
6797 msgstr "_Производња у граду"
6799 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:384 client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
6800 #: client/gui-qt/menu.cpp:1106 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
6801 #, fuzzy
6802 msgid "City Traderoutes"
6803 msgstr "Трговачки _путеви"
6805 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:388 client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
6806 msgid "Coastline"
6807 msgstr "Обала"
6809 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:390 client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Paths"
6812 msgstr "Патетични"
6814 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:392 client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
6815 #: data/civ1/terrain.ruleset:849 data/civ2/terrain.ruleset:920
6816 #: data/classic/terrain.ruleset:1102 data/sandbox/terrain.ruleset:1116
6817 #: data/experimental/terrain.ruleset:1078 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1115
6818 #: data/alien/terrain.ruleset:716 data/multiplayer/terrain.ruleset:1076
6819 #: tools/civmanual.c:382
6820 msgid "Irrigation"
6821 msgstr "Наводњавање"
6823 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:394 client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
6824 msgid "Mines"
6825 msgstr "Рудници"
6827 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:398 client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
6828 #: data/civ1/terrain.ruleset:1157 data/civ2/terrain.ruleset:1350
6829 #: data/classic/terrain.ruleset:1625 data/sandbox/terrain.ruleset:1839
6830 #: data/experimental/terrain.ruleset:1645 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1804
6831 #: data/alien/terrain.ruleset:1105 data/multiplayer/terrain.ruleset:1599
6832 #: tools/civmanual.c:379
6833 msgid "Resources"
6834 msgstr ""
6836 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:400 client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
6837 msgid "Huts"
6838 msgstr ""
6840 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:402 client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
6841 msgid "Pollution & Fallout"
6842 msgstr "Загађења и радиоактивност"
6844 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:412 client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
6845 msgid "Focus Unit"
6846 msgstr "Прикажи јединицу"
6848 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:414 client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
6849 msgid "Fog of War"
6850 msgstr "Сенка неизвесног"
6852 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:416 client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
6853 #: client/gui-qt/menu.cpp:1023 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
6854 #: client/options.c:2416 client/options.c:2630 client/options.c:2851
6855 #: client/options.c:3072 client/options.c:3304 client/options.c:3326
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Fullscreen"
6858 msgstr "Цео екран"
6860 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:419 client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "Recalculate _Borders"
6863 msgid "Recalculate Borders"
6864 msgstr "Прерачунај _границе"
6866 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:421 client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "Toggle Fog of _War"
6869 msgid "Toggle Fog of War"
6870 msgstr "Сенка неизвесног"
6872 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:428 client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
6873 #: client/gui-qt/menu.cpp:1018 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
6874 msgid "Center View"
6875 msgstr "Центрирај приказ"
6877 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:434 client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
6878 #: client/gui-qt/menu.cpp:1447
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Polish"
6881 msgid "Policies..."
6882 msgstr "пољски"
6884 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/menu.c:435
6885 #: client/gui-qt/menu.cpp:1492
6886 msgid "Spaceship"
6887 msgstr "Свемирски брод"
6889 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:438 client/gui-gtk-3.22/menu.c:437
6890 #: client/gui-qt/menu.cpp:1496 common/events.c:150
6891 msgid "Achievements"
6892 msgstr ""
6894 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:443 client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
6895 #: client/gui-qt/menu.cpp:1267
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Work"
6898 msgstr "_Рад"
6900 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Build _Base"
6903 msgid "Build Base"
6904 msgstr "Изгради _базу"
6906 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:446 client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Build Path"
6909 msgstr "Изгради _базу"
6911 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
6912 #: client/gui-qt/menu.cpp:1115
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Single Unit (Unselect Others)"
6915 msgstr "_Једну (уклања избор других)"
6917 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:449 client/gui-gtk-3.22/menu.c:448
6918 #: client/gui-qt/menu.cpp:1119
6919 #, fuzzy
6920 msgid "All On Tile"
6921 msgstr "_Све на пољу"
6923 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:451 client/gui-gtk-3.22/menu.c:450
6924 #: client/gui-qt/menu.cpp:1124
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Same Type on Tile"
6927 msgstr "Исте врсте на _пољу"
6929 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:453 client/gui-gtk-3.22/menu.c:452
6930 #: client/gui-qt/menu.cpp:1128
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Same Type on Continent"
6933 msgstr "Исте врсте на _континенту"
6935 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:455 client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
6936 #: client/gui-qt/menu.cpp:1133
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Same Type Everywhere"
6939 msgstr "Св_е исте врсте"
6941 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:456
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Unit Selection Dialog"
6944 msgstr "Одабир јединица"
6946 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:459 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1663
6947 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:458 client/gui-qt/menu.cpp:1139
6948 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:130 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1433
6949 #: client/gui-sdl2/menu.c:417
6950 msgid "Wait"
6951 msgstr ""
6953 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:461 client/gui-gtk-3.22/menu.c:460
6954 #: client/gui-qt/menu.cpp:1144
6955 msgid "Done"
6956 msgstr "Готово"
6958 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:463 client/gui-gtk-3.22/menu.c:462
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "_Go to"
6961 msgid "Go to"
6962 msgstr "_Иди у"
6964 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:465 client/gui-gtk-3.22/menu.c:464
6965 #: client/gui-qt/menu.cpp:742
6966 msgid "Go to and..."
6967 msgstr ""
6969 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:466 client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Go to/Airlift to City..."
6972 msgid "Go to/Airlift to City"
6973 msgstr "Иди или пребаци до града..."
6975 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:468 client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
6976 #: client/gui-sdl2/menu.c:495
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Return to Nearest City"
6979 msgstr "Врати се у најближи град"
6981 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:470 client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
6982 #: client/gui-qt/menu.cpp:1177 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
6983 #: client/gui-sdl2/menu.c:608
6984 msgid "Auto Explore"
6985 msgstr ""
6987 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:472 client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
6988 #: client/gui-qt/menu.cpp:1182 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
6989 #: client/gui-sdl2/menu.c:544
6990 msgid "Patrol"
6991 msgstr "Патролирај"
6993 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:476 client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
6994 #: client/gui-qt/menu.cpp:1194 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
6995 #: client/gui-sdl2/menu.c:635
6996 msgid "Unsentry All On Tile"
6997 msgstr ""
6999 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:478 client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116
7000 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
7001 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:726 client/gui-qt/menu.cpp:1200
7002 #: client/gui-qt/pages.cpp:534 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Load"
7005 msgstr "_Укрцај"
7007 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:480 client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
7008 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:733 client/gui-qt/menu.cpp:1205
7009 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Unload"
7012 msgstr "_Искрцај"
7014 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:482 client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
7015 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:740 client/gui-qt/menu.cpp:1210
7016 #: client/gui-sdl2/menu.c:648
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Unload All From Transporter"
7019 msgstr "_Искрцај транспортер"
7021 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
7022 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Set Home City"
7025 msgstr "Преименуј град"
7027 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2439
7028 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:485 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2438
7029 #: client/gui-qt/menu.cpp:1220 client/gui-qt/repodlgs.cpp:722
7030 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:737 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
7031 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:725
7032 msgid "Upgrade"
7033 msgstr "Унапреди"
7035 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2459
7036 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:487 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2458
7037 #: client/gui-qt/menu.cpp:1225 common/unit.c:563
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Convert"
7040 msgstr "Пре_тварање"
7042 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:489
7043 #: client/gui-qt/menu.cpp:1229 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1113
7044 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:921
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Disband"
7047 msgstr "_Распусти"
7049 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/menu.c:491
7050 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122
7051 msgid "Build City"
7052 msgstr ""
7054 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:493
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Go _to and Build city"
7057 msgid "Go to and Build city"
7058 msgstr "Иди и _оснуј град"
7060 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:498 client/gui-gtk-3.22/menu.c:497
7061 #: client/gui-qt/menu.cpp:1281 client/gui-qt/menu.cpp:2079
7062 #: client/gui-sdl2/menu.c:620 client/gui-sdl2/menu.c:1318
7063 msgid "Auto Settler"
7064 msgstr "Самонасели"
7066 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2417
7067 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:499 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2416
7068 #: client/gui-qt/menu.cpp:1287 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
7069 msgid "Build Road"
7070 msgstr ""
7072 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:502 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2489
7073 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2532
7074 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:501 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2488
7075 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2491 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2531
7076 #: client/gui-qt/menu.cpp:1292 client/gui-qt/menu.cpp:1959
7077 #: client/gui-qt/menu.cpp:1962 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
7078 #: client/gui-sdl2/menu.c:823 client/gui-sdl2/menu.c:1176
7079 msgid "Build Irrigation"
7080 msgstr ""
7082 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2517
7083 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2533
7084 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:503 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2516
7085 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2519 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2532
7086 #: client/gui-qt/menu.cpp:1297 client/gui-qt/menu.cpp:1919
7087 #: client/gui-qt/menu.cpp:1922 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
7088 #: client/gui-sdl2/menu.c:809 client/gui-sdl2/menu.c:1211
7089 msgid "Build Mine"
7090 msgstr ""
7092 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:506 client/gui-gtk-3.22/menu.c:505
7093 #: client/gui-qt/menu.cpp:1303
7094 msgid "Connect With Road"
7095 msgstr ""
7097 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:507
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Connect With Rail"
7100 msgstr "Повежи се на Gaming _Zone"
7102 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:510 client/gui-gtk-3.22/menu.c:509
7103 #: client/gui-qt/menu.cpp:1311 client/gui-sdl2/menu.c:556
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Connect With Irrigation"
7106 msgstr "Повежи се на Gaming _Zone"
7108 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:512 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2529
7109 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2534 client/gui-gtk-3.22/menu.c:511
7110 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2528 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2533
7111 #: client/gui-qt/menu.cpp:1316 client/gui-qt/menu.cpp:1985
7112 msgid "Transform Terrain"
7113 msgstr ""
7115 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2545
7116 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2544
7117 #: client/gui-qt/menu.cpp:1321 client/gui-qt/menu.cpp:2040
7118 #: client/gui-sdl2/menu.c:748
7119 msgid "Clean Pollution"
7120 msgstr ""
7122 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:516 client/gui-gtk-3.22/menu.c:515
7123 #: client/gui-qt/menu.cpp:1326 client/gui-sdl2/menu.c:723
7124 msgid "Clean Nuclear Fallout"
7125 msgstr ""
7127 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:524 client/gui-gtk-3.22/menu.c:523
7128 #: client/gui-qt/menu.cpp:1250 client/gui-sdl2/menu.c:698 common/unit.c:549
7129 msgid "Pillage"
7130 msgstr "Сравни"
7132 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
7133 #. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
7134 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:526 client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
7135 #: client/gui-qt/menu.cpp:1255 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
7136 #: client/gui-sdl2/menu.c:444
7137 msgid "Do..."
7138 msgstr ""
7140 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:533 client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Tax Rates"
7143 msgstr "Расподела буџета"
7145 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:535 client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
7146 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1532 client/gui-sdl2/mapview.c:329
7147 #: client/gui-sdl2/mapview.c:332
7148 msgid "Revolution"
7149 msgstr ""
7151 #. TRANS: %s is a unit type.
7152 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2425
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "Upgrade to %s"
7155 msgstr "Унапреди јединицу"
7157 #. TRANS: %s is a unit type.
7158 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2446
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "Convert to %s"
7161 msgstr "К_онтроле"
7163 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2525 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2524
7164 #, c-format
7165 msgid "Transform to %s"
7166 msgstr ""
7168 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:943 client/gui-gtk-3.22/pages.c:944
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Pass_word:"
7171 msgid "New Pass_word:"
7172 msgstr "_Лозинка:"
7174 #: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:179 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:179
7175 #, fuzzy, c-format
7176 #| msgid "Can't add %s to %s."
7177 msgid "Can't load %s: %s"
7178 msgstr "%s се не може настанити у месту %s."
7180 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Transport selection"
7183 msgstr "транспортер"
7185 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7186 msgid "Looking for transport:"
7187 msgstr ""
7189 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Transports available:"
7192 msgstr "транспортер"
7194 #: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:93 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1631
7195 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203
7196 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217
7197 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4932
7198 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:463
7199 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242
7200 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428
7201 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1154
7202 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1676 client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:230
7203 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281 client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:93
7204 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7205 msgid "Close"
7206 msgstr "Затвори"
7208 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:769
7209 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:951
7210 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1669 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136
7211 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2953 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7212 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:864 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1049
7213 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317
7214 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144
7215 #: client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317
7216 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328
7217 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:459
7218 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:589 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1426
7219 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2781 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2938
7220 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3278 client/gui-qt/citydlg.cpp:3663
7221 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:330 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7222 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:138 client/gui-qt/pages.cpp:393
7223 #: client/gui-qt/pages.cpp:526 client/gui-qt/pages.cpp:590
7224 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:72 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:148
7225 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:570 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1446
7226 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:528 client/gui-sdl2/citydlg.c:1416
7227 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:323 client/gui-sdl2/connectdlg.c:633
7228 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:829 client/gui-sdl2/connectdlg.c:1001
7229 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:713 client/gui-sdl2/dialogs.c:909
7230 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2566 client/gui-sdl2/dialogs.c:3430
7231 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2818
7232 msgid "Cancel"
7233 msgstr "Одустани"
7235 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1641 client/gui-qt/dialogs.cpp:1901
7236 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1418
7237 msgid "Keep moving"
7238 msgstr "Настави даље"
7240 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1137 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7241 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1210 client/gui-qt/citydlg.cpp:2417
7242 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:492
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Clear"
7245 msgstr "атомска бомба"
7247 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1138 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1428
7248 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1048 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7249 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:73
7250 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7251 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
7252 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283 client/gui-sdl2/dialogs.c:2995
7253 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3440 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2808
7254 #: common/mapimg.c:300
7255 msgid "OK"
7256 msgstr "У реду"
7258 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1345
7259 msgid "Bold"
7260 msgstr ""
7262 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1355
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Italian"
7265 msgid "Italic"
7266 msgstr "италијански"
7268 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1364
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
7271 msgid "Strikethrough"
7272 msgstr "Прецртано (Ctrl-S)"
7274 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1373
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Underline (Ctrl-U)"
7277 msgid "Underline"
7278 msgstr "Подвучено (Ctrl-U)"
7280 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1381
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Colossus"
7283 msgid "Color"
7284 msgstr "Колос"
7286 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166 client/gui-qt/citydlg.cpp:2527
7287 msgid "Buy"
7288 msgstr ""
7290 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "_Inspect"
7293 msgid "Inspect"
7294 msgstr "_Отвори"
7296 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174 client/gui-qt/cityrep.cpp:491
7297 msgid "Center"
7298 msgstr ""
7300 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:588
7301 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7302 msgid "Delete"
7303 msgstr ""
7305 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:868 client/gui-qt/dialogs.cpp:338
7306 #: client/gui-qt/messagedlg.cpp:69 client/gui-qt/optiondlg.cpp:167
7307 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:73 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:149
7308 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:594
7309 msgid "Ok"
7310 msgstr "У реду"
7312 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5003 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7313 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:149 client/gui-qt/pages.cpp:388
7314 msgid "Refresh"
7315 msgstr "Освежи"
7317 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5013 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7318 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:155 client/gui-qt/shortcuts.cpp:582
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Apply"
7321 msgstr "Примени једном"
7323 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Find City"
7326 msgid "Find"
7327 msgstr "Пронађи град"
7329 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1677
7330 msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7331 msgstr ""
7333 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459 client/gui-sdl2/chatline.c:796
7334 msgid "Back"
7335 msgstr "Назад"
7337 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461
7338 msgid "Forward"
7339 msgstr ""
7341 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7342 msgid "Open"
7343 msgstr ""
7345 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7346 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:590 client/gui-qt/citydlg.cpp:1725
7347 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:161 client/gui-qt/shortcuts.cpp:588
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Save"
7350 msgstr "Сачувај игру"
7352 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:346 client/gui-sdl2/mapctrl.c:797
7353 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1170
7354 msgid "Exit"
7355 msgstr ""
7357 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1276
7358 #: client/gui-qt/pages.cpp:1216
7359 msgid "Players"
7360 msgstr "Играча"
7362 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "new"
7365 msgid "New"
7366 msgstr "ново"
7368 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "_Properties"
7371 msgid "Properties"
7372 msgstr "_Својства"
7374 #: client/gui-qt/chatline.cpp:273
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Allies Only"
7377 msgid "Allies only"
7378 msgstr "Само савезницима"
7380 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:537
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Sell improvement?"
7383 msgstr "Продај унапређења"
7385 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:691 client/gui-sdl2/citydlg.c:431
7386 msgid "Activate unit"
7387 msgstr "Активирај јединицу"
7389 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:693
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Activate and close dialog"
7392 msgstr "Активирај јединицу, затвори прозорче"
7394 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:698 client/gui-sdl2/citydlg.c:455
7395 msgid "Sentry unit"
7396 msgstr "Стави у приправност"
7398 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:705 client/gui-sdl2/citydlg.c:470
7399 msgid "Fortify unit"
7400 msgstr "Утврди јединицу"
7402 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:711 client/gui-sdl2/citydlg.c:486
7403 msgid "Disband unit"
7404 msgstr "Распусти јединицу"
7406 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:747 client/gui-sdl2/menu.c:469
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Upgrade Unit"
7409 msgstr "Унапреди јединицу!"
7411 #. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7412 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1123
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "_Governor"
7415 msgid "Governor %1"
7416 msgstr "_Управник"
7418 #. TRANS: Activity name, verb in English
7419 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1213 common/unit.c:539
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Plant"
7422 msgstr "индустријска зона"
7424 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1246
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Auto Settler"
7427 msgid "Autosettler activity:"
7428 msgstr "Самонасели"
7430 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1369
7431 msgid "Click to change city name"
7432 msgstr ""
7434 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1423
7435 msgid "Zoom in"
7436 msgstr ""
7438 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1429
7439 msgid "Zoom out"
7440 msgstr ""
7442 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1491 client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Show buildings"
7445 msgstr "Зграде: "
7447 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1501 client/gui-qt/citydlg.cpp:1503
7448 #: client/options.c:2405
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Show units"
7451 msgstr "%s јединица"
7453 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1510 client/gui-qt/citydlg.cpp:1512
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Show wonders"
7456 msgstr "Наредбе"
7458 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1519 client/gui-qt/citydlg.cpp:1521
7459 msgid "Show future targets"
7460 msgstr "Прикажи из будућности"
7462 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1533
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Close Dialog"
7465 msgid "Close city dialog"
7466 msgstr "Затвори прозорче"
7468 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1539
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Next city"
7471 msgid "Show next city"
7472 msgstr "Наредни град"
7474 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1546
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Previous city"
7477 msgid "Show previous city"
7478 msgstr "Претходни град"
7480 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1606
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Worklist Option"
7483 msgstr "Уређивач листе послова"
7485 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1622
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Click to change current production"
7488 msgstr "Промени производњу"
7490 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/cityrep.cpp:501
7491 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:524
7492 msgid "Change"
7493 msgstr ""
7495 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1626
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Insert Before"
7498 msgstr "Уметни"
7500 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Insert After"
7503 msgstr "Уметни"
7505 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1628
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Add Last"
7508 msgstr "Додај на _крај"
7510 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1648 client/gui-qt/cityrep.cpp:514
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Worklist"
7513 msgstr "_Листе послова"
7515 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Worklist Events"
7518 msgid "Worklist menu"
7519 msgstr "Догађај по листи задатака"
7521 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1716
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Presets:"
7524 msgstr "_Поставке:"
7526 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1717
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Server Settings"
7529 msgid "Governor settings"
7530 msgstr "Поставке сервера"
7532 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1718
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Results:"
7535 msgstr "Резултат"
7537 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1757 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:630
7538 #: data/civ2/techs.ruleset:798 data/classic/techs.ruleset:794
7539 #: data/sandbox/techs.ruleset:916 data/experimental/techs.ruleset:874
7540 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:909 data/multiplayer/techs.ruleset:799
7541 msgid "Trade"
7542 msgstr "Трговина"
7544 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1762
7545 msgid "Priority"
7546 msgstr ""
7548 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1874
7549 msgid "Show happiness information"
7550 msgstr ""
7552 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1876
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Show city production"
7555 msgstr "Производња града"
7557 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2256
7558 #, fuzzy
7559 msgid "No governor defined"
7560 msgstr "(листа задатака)"
7562 #. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7563 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2269
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Governor Enabl_ed"
7566 msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7567 msgstr "Управник _запослен"
7569 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2277
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Governor Disabl_ed"
7572 msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7573 msgstr "Управник _отпуштен"
7575 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2291
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Disable"
7578 msgstr "Искључено"
7580 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2293
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Enable"
7583 msgstr "Укључено"
7585 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2396
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "_Governor"
7588 msgid "Remove Governor"
7589 msgstr "_Управник"
7591 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2431
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Change worklist"
7594 msgstr "Текућа листа задатака"
7596 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2432
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Insert worklist"
7599 msgstr "Циљна _листа задатака:"
7601 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2459
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Save worklist"
7604 msgstr "Циљна _листа задатака:"
7606 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2461
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Disband if build settler at size 1"
7609 msgid "Disband at size 1"
7610 msgstr "Расели место насељеником на величини 1"
7612 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2520
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Buy (%1 gold)"
7615 msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7616 msgstr[0] " Купи "
7617 msgstr[1] " Купи "
7618 msgstr[2] " Купи "
7619 msgstr[3] " Купи "
7621 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3053
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Buy %s for %d gold?"
7624 msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7625 msgstr[0] "%s: продај за %d зл.?"
7626 msgstr[1] "%s: продај за %d зл.?"
7627 msgstr[2] "%s: продај за %d зл.?"
7628 msgstr[3] "%s: продај за %d зл.?"
7630 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3171
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Improvements"
7633 msgid "Improvements - upkeep %1"
7634 msgstr "Унапређења"
7636 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3312
7637 #, fuzzy
7638 msgid "What should we name new worklist?"
7639 msgstr "Како да назовемо нову поставку?"
7641 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3313
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Save current worklist"
7644 msgstr "Текућа листа задатака"
7646 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3314
7647 #, fuzzy
7648 msgid "New worklist"
7649 msgstr "листа задатака"
7651 #. TRANS: city dialog title
7652 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3336
7653 #, fuzzy
7654 msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7655 msgstr "<b>%s</b> — становника %s"
7657 #. TRANS: city dialog title
7658 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3340
7659 #, fuzzy
7660 msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7661 msgstr "<b>%s</b> — становника %s"
7663 #. TRANS: city dialog title
7664 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3344
7665 #, fuzzy
7666 msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7667 msgstr "<b>%s</b> — становника %s"
7669 #. TRANS: city dialog title
7670 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3348
7671 #, fuzzy
7672 msgid "%1 - %2 citizens"
7673 msgstr "Становника"
7675 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3532
7676 msgid ""
7677 "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7678 "\n"
7679 msgstr ""
7681 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:488
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Buy ( Cost: %d )"
7684 msgstr "Укупан расход: "
7686 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:504
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Add next"
7689 msgstr "Додај као _следеће"
7691 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7692 msgid "Add before last"
7693 msgstr ""
7695 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Add last"
7698 msgstr "Додај на _крај"
7700 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:517
7701 msgid "Add"
7702 msgstr ""
7704 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:530
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "_Governor"
7707 msgid "Governor"
7708 msgstr "_Управник"
7710 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:533 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7711 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7712 msgid "Sell"
7713 msgstr "Продај"
7715 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:658
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Sell"
7718 msgid "Sell?"
7719 msgstr "Продај"
7721 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:1108 client/gui-qt/plrdlg.cpp:339
7722 msgid "Column visibility"
7723 msgstr ""
7725 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:223
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Select Nation"
7728 msgstr "Одабери народ"
7730 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:242
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Nation Set:"
7733 msgstr "Одабир народа"
7735 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:263 client/gui-sdl2/dialogs.c:2711
7736 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3126
7737 msgid "Female"
7738 msgstr "Женско"
7740 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:264 client/gui-sdl2/dialogs.c:2713
7741 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3124 client/gui-sdl2/dialogs.c:3390
7742 msgid "Male"
7743 msgstr "Мушко"
7745 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:269
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Choose nation"
7748 msgstr "Одабери причу"
7750 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:270
7751 msgid "Your leader name"
7752 msgstr ""
7754 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:631
7755 msgid "Nation has been chosen by other player"
7756 msgstr ""
7758 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:878
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Goto _Location"
7761 msgid "Goto Location"
7762 msgstr "Види на _карти"
7764 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:880
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Inspect City"
7767 msgstr "Отвори _град"
7769 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1680
7770 msgid "%1 remaining"
7771 msgstr ""
7773 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1906
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "_Wait"
7776 msgid "&Wait"
7777 msgstr "_Чекај"
7779 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1910
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Do nothing"
7782 msgstr "Монотеизам"
7784 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
7785 msgid "Steal"
7786 msgstr ""
7788 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2609 client/gui-qt/menu.cpp:1390
7789 #: common/events.c:125 common/events.c:135
7790 msgid "Sabotage"
7791 msgstr "Саботажа"
7793 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2700
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7796 msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7797 msgstr[0] "Сигурно желиш да изађеш?"
7798 msgstr[1] "Сигурно желиш да изађеш?"
7799 msgstr[2] "Сигурно желиш да изађеш?"
7800 msgstr[3] "Сигурно желиш да изађеш?"
7802 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2703 client/gui-qt/pages.cpp:1682
7803 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:38 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1997
7804 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2224 client/gui-sdl2/citydlg.c:1214
7805 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:354 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420
7806 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:266
7807 #: client/text.c:648
7808 msgid "Yes"
7809 msgstr "Да"
7811 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2704 client/gui-qt/pages.cpp:1684
7812 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2008
7813 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2234 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7814 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7815 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7816 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645
7817 msgid "No"
7818 msgstr "Не"
7820 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2706
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Disband unit"
7823 msgid "Disband units"
7824 msgstr "Распусти јединицу"
7826 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2750
7827 msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7828 msgstr ""
7830 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2775
7831 msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7832 msgstr ""
7834 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2800
7835 msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7836 msgstr ""
7838 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3078
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Tileset"
7841 msgid "Tileset error"
7842 msgstr "Сет поља"
7844 #. TRANS: MP = Movement points
7845 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3275
7846 msgid "MP:"
7847 msgstr ""
7849 #. TRANS: HP - hit points
7850 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3372
7851 msgid "%1 HP:%2/%3"
7852 msgstr ""
7854 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3376
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "%d unit"
7857 #| msgid_plural "%d units"
7858 msgid "%1 unit"
7859 msgid_plural "%1 units"
7860 msgstr[0] "%d јединица"
7861 msgstr[1] "%d јединице"
7862 msgstr[2] "%d јединица"
7863 msgstr[3] "%d јединица"
7865 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:297 client/gui-sdl2/diplodlg.c:570
7866 msgid "Maps"
7867 msgstr "Карте"
7869 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:309 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
7870 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1987
7871 msgid "Advances"
7872 msgstr "Сазнања"
7874 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
7875 msgid "Give shared vision"
7876 msgstr "Даје визуру"
7878 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:375 client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
7879 msgid "Give embassy"
7880 msgstr "Постави амбасаду"
7882 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:384 client/gui-sdl2/diplodlg.c:499
7883 msgid "Pacts"
7884 msgstr "Пактови"
7886 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:151
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Welcome to Freeciv"
7889 msgstr "О Фрициву"
7891 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:237
7892 #, fuzzy
7893 msgid "This is Qt-client for Freeciv."
7894 msgstr "Добродошли у Фрицив"
7896 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:506 client/gui-qt/pages.cpp:1820
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Don't Observe"
7899 msgstr "Не _посматрај"
7901 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:509 client/gui-qt/pages.cpp:662
7902 #: client/gui-qt/pages.cpp:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1923
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Observe"
7905 msgstr "_Посматрај"
7907 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1064
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "City options"
7910 msgid "Client Options"
7911 msgstr "Опције града"
7913 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1092
7914 #, fuzzy
7915 msgid "More Game Options"
7916 msgstr "_Додатне поставке игре..."
7918 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1098
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Nation"
7921 msgid "Nation:"
7922 msgstr "Народ"
7924 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1099
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Ruler:"
7927 msgid "Rules:"
7928 msgstr "Вођа:"
7930 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1104
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Players"
7933 msgid "Players:"
7934 msgstr "Играча"
7936 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1213
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Set server options"
7939 msgstr "О_пције сервера"
7941 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Goto"
7944 msgid "&Goto"
7945 msgstr "Померање"
7947 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Airlift"
7950 msgid "&Airlift"
7951 msgstr "Пребаци"
7953 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Close"
7956 msgid "&Close"
7957 msgstr "Затвори"
7959 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Show _All Cities"
7962 msgid "Show All Cities"
7963 msgstr "Прикажи _све градове"
7965 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:123
7966 msgid ""
7967 "This client accepts the standard Qt command-line options\n"
7968 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
7969 "\n"
7970 msgstr ""
7972 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
7973 msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
7974 msgstr ""
7976 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:534 tools/mpgui_qt.cpp:484
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "_Quit"
7979 msgid "Quit?"
7980 msgstr "_Напусти програм"
7982 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:154
7983 #, fuzzy
7984 msgid "About Qt"
7985 msgstr "О игри"
7987 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:770
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Moves"
7990 msgid "Moves:"
7991 msgstr "Потеза"
7993 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:778
7994 msgid "Firepower:"
7995 msgstr ""
7997 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:790
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Basic Upkeep:"
8000 msgid "Basic upkeep:"
8001 msgstr "Основно одржавање:"
8003 #. TRANS: Unit requires technology
8004 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:799
8005 msgid "Requires %1."
8006 msgstr ""
8008 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:802
8009 #, fuzzy
8010 msgid "No technology required."
8011 msgstr "%3d зл. по кругу"
8013 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit (technology
8014 #. required to build other unit)
8015 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:812
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Obsolete by:"
8018 msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
8019 msgstr "Застарева са:"
8021 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
8022 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:818
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Obsolete by:"
8025 msgid "Obsoleted by %1."
8026 msgstr "Застарева са:"
8028 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:822
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Made Obsolete"
8031 msgid "Never obsolete."
8032 msgstr "Постаде застарело"
8034 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1136
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Moves"
8037 msgid "Move cost:"
8038 msgstr "Потеза"
8040 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1138
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Defense:"
8043 msgid "Defense bonus:"
8044 msgstr "Одбрана:"
8046 #. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
8047 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1141
8048 msgid "%1%"
8049 msgstr ""
8051 #. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
8052 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1198
8053 msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
8054 msgstr ""
8056 #. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
8057 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1203
8058 msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
8059 msgstr ""
8061 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:243
8062 #, fuzzy, c-format
8063 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
8064 msgid "Rally point cleared for city %s"
8065 msgstr "Желиш ли да им објавимо РАТ?"
8067 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:250
8068 #, c-format
8069 msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8070 msgstr ""
8072 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:254
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "No units selected."
8075 msgid "No city selected. Aborted"
8076 msgstr "Ниједна одабрана."
8078 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:266
8079 #, c-format
8080 msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8081 msgstr ""
8083 #. TRANS: T is shortcut from Turn
8084 #: client/gui-qt/mapview.cpp:987
8085 msgid ""
8086 "%1 \n"
8087 "T:%2"
8088 msgstr ""
8090 #: client/gui-qt/mapview.cpp:999
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8093 msgid "%1 (+%2)"
8094 msgstr "Злато: %d (%+d)"
8096 #: client/gui-qt/mapview.cpp:1003
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8099 msgid "%1 (%2)"
8100 msgstr "Злато: %d (%+d)"
8102 #: client/gui-qt/menu.cpp:210
8103 msgid "Adding city %1 to trade planning"
8104 msgstr ""
8106 #: client/gui-qt/menu.cpp:258 client/gui-qt/menu.cpp:277
8107 msgid "Removing city %1 from trade planning"
8108 msgstr ""
8110 #: client/gui-qt/menu.cpp:344
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "City %s - 1 free trade route."
8113 msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8114 msgstr[0] "Трговачки _путеви"
8115 msgstr[1] "Трговачки _путеви"
8116 msgstr[2] "Трговачки _путеви"
8117 msgstr[3] "Трговачки _путеви"
8119 #: client/gui-qt/menu.cpp:648
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Revolution..."
8122 msgstr "_Револуција..."
8124 #: client/gui-qt/menu.cpp:981
8125 msgid "Server Options"
8126 msgstr ""
8128 #: client/gui-qt/menu.cpp:985
8129 msgid "Shortcuts"
8130 msgstr ""
8132 #: client/gui-qt/menu.cpp:987
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Load tileset"
8135 msgid "Load another tileset"
8136 msgstr "Учитај сет поља"
8138 #: client/gui-qt/menu.cpp:1006
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Save Map to Image"
8141 msgstr "Сачувај игру"
8143 #: client/gui-qt/menu.cpp:1009
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Save Game"
8146 msgid "Leave game"
8147 msgstr "Сачувај игру"
8149 #: client/gui-qt/menu.cpp:1030
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Minimap"
8152 msgstr "Минимални вишак"
8154 #: client/gui-qt/menu.cpp:1037
8155 msgid "Show new turn information"
8156 msgstr ""
8158 #: client/gui-qt/menu.cpp:1042
8159 msgid "Show combat detailed information"
8160 msgstr ""
8162 #: client/gui-qt/menu.cpp:1046
8163 msgid "Lock interface"
8164 msgstr ""
8166 #: client/gui-qt/menu.cpp:1150
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Unit selection"
8169 msgid "Advanced unit selection"
8170 msgstr "Одабир јединица"
8172 #: client/gui-qt/menu.cpp:1158 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8173 #: client/gui-sdl2/menu.c:532
8174 msgid "Go to Tile"
8175 msgstr "Иди на поље"
8177 #: client/gui-qt/menu.cpp:1167
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Go to Nearest City"
8180 msgstr "Врати се у најближи град"
8182 #: client/gui-qt/menu.cpp:1171 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8183 msgid "Go to/Airlift to City..."
8184 msgstr "Иди или пребаци до града..."
8186 #: client/gui-qt/menu.cpp:1236 client/gui-sdl2/menu.c:772
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Fortify Unit"
8189 msgstr "Утврди јединицу"
8191 #: client/gui-qt/menu.cpp:1273
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Go And Build City"
8194 msgstr "Иди и _оснуј град"
8196 #: client/gui-qt/menu.cpp:1277
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Go And Join City"
8199 msgstr "Иди и _оснуј град"
8201 #: client/gui-qt/menu.cpp:1307
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Connect With Railroad"
8204 msgstr "Повежи се на Gaming _Zone"
8206 #: client/gui-qt/menu.cpp:1339
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Aitoggle player"
8209 msgid "Multiplayer"
8210 msgstr "Рачунарско управљање"
8212 #: client/gui-qt/menu.cpp:1340
8213 msgid "Delayed Goto"
8214 msgstr ""
8216 #: client/gui-qt/menu.cpp:1343
8217 msgid "Delayed Orders Execute"
8218 msgstr ""
8220 #: client/gui-qt/menu.cpp:1346
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Clear Orders"
8223 msgstr "Циљна _листа задатака:"
8225 #: client/gui-qt/menu.cpp:1349
8226 msgid "Add all cities to trade planning"
8227 msgstr ""
8229 #: client/gui-qt/menu.cpp:1351
8230 msgid "Calculate trade planning"
8231 msgstr ""
8233 #: client/gui-qt/menu.cpp:1353
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Add/Remove City"
8236 msgstr "Уклони играча"
8238 #: client/gui-qt/menu.cpp:1356
8239 msgid "Clear Trade Planning"
8240 msgstr ""
8242 #: client/gui-qt/menu.cpp:1358
8243 msgid "Automatic caravan"
8244 msgstr ""
8246 #: client/gui-qt/menu.cpp:1362
8247 msgid "Set/Unset rally point"
8248 msgstr ""
8250 #: client/gui-qt/menu.cpp:1365
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Airlift"
8253 msgid "Quick Airlift"
8254 msgstr "Пребаци"
8256 #: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8257 msgid "Unit type for quickairlifting"
8258 msgstr ""
8260 #: client/gui-qt/menu.cpp:1374
8261 msgid "Default action vs unit"
8262 msgstr ""
8264 #: client/gui-qt/menu.cpp:1376 client/gui-qt/menu.cpp:1398
8265 msgid "Ask"
8266 msgstr ""
8268 #: client/gui-qt/menu.cpp:1383 common/events.c:118 common/events.c:130
8269 msgid "Bribe"
8270 msgstr "Подмићивање"
8272 #: client/gui-qt/menu.cpp:1397
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Select destination ci_ty"
8275 msgid "Default action vs city"
8276 msgstr "Одабери одредишни _град"
8278 #: client/gui-qt/menu.cpp:1405
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "Investigate City"
8281 msgid "Investigate city"
8282 msgstr "Истражи град"
8284 #: client/gui-qt/menu.cpp:1412
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Establish Embassy"
8287 msgid "Establish embassy"
8288 msgstr "Успостави амбасаду"
8290 #: client/gui-qt/menu.cpp:1419
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "Steal Technology"
8293 msgid "Steal technology"
8294 msgstr "Укради достигнуће"
8296 #: client/gui-qt/menu.cpp:1426
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Incite a Revolt!"
8299 msgid "Incite a revolt"
8300 msgstr "Изазови побуну!"
8302 #: client/gui-qt/menu.cpp:1433
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Poison City"
8305 msgid "Poison city"
8306 msgstr "Затруј град"
8308 #: client/gui-qt/menu.cpp:1442
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Tax Rates..."
8311 msgstr "Расподела буџета"
8313 #. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8314 #: client/gui-qt/menu.cpp:1464 client/gui-qt/pages.cpp:1609
8315 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:336 client/gui-sdl2/plrdlg.c:383
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "?show:Dead Players"
8318 msgid "?header:Players"
8319 msgstr "Побеђени играчи"
8321 #: client/gui-qt/menu.cpp:1499
8322 msgid "Endgame report"
8323 msgstr ""
8325 #: client/gui-qt/menu.cpp:1897 client/gui-qt/menu.cpp:1937
8326 #: client/gui-qt/menu.cpp:1980
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Transform to %1"
8329 msgstr "Трансформиши у %s"
8331 #. TRANS: Build mine of specific type
8332 #. TRANS: Build irrigation of specific type
8333 #: client/gui-qt/menu.cpp:1916 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Build %1"
8336 msgstr "Изгради _базу"
8338 #: client/gui-qt/menu.cpp:2081
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Auto Worker"
8341 msgstr "радник"
8343 #: client/gui-qt/menu.cpp:2576
8344 #, fuzzy
8345 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
8346 msgid "Didn't find any trade route to establish"
8347 msgstr "Не могу да пронађем пут до одредишта!"
8349 #: client/gui-qt/menu.cpp:3095
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Available Units"
8352 msgid "Available tilesets"
8353 msgstr "Могуће јединице"
8355 #: client/gui-qt/menu.cpp:3097
8356 msgid "Some tilesets might be not compatible with current map topology!"
8357 msgstr ""
8359 #: client/gui-qt/menu.cpp:3250
8360 msgid "Succeess"
8361 msgstr ""
8363 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8364 msgid "Failed to save image of the map"
8365 msgstr ""
8367 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Error"
8370 msgstr "грешка при читању"
8372 #: client/gui-qt/menu.cpp:3279
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Save Game"
8375 msgid "Save Games"
8376 msgstr "Сачувај игру"
8378 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:91
8379 msgid "... read more in help"
8380 msgstr ""
8382 #. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
8383 #: client/gui-qt/pages.cpp:163
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "%s%s, Qt client"
8386 msgstr "Фрицив издање %s %s"
8388 #. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
8389 #: client/gui-qt/pages.cpp:173 tools/mpcli.c:137
8390 #, fuzzy, c-format
8391 #| msgid "Unit: %s"
8392 msgid "commit: %s"
8393 msgstr "Јединице: %s"
8395 #: client/gui-qt/pages.cpp:178
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Qt client"
8398 msgstr "Фрицив издање %s %s"
8400 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), Qt client"
8401 #: client/gui-qt/pages.cpp:182
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "%s%s (%s), Qt client"
8404 msgstr "%s у држави %s (%s)"
8406 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Start new game"
8409 msgstr "Започни игру"
8411 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Start scenario game"
8414 msgstr "_Покрени причу"
8416 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Load saved game"
8419 msgstr "_Учитај сачувану игру"
8421 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Connect to network game"
8424 msgstr "Приступи _мрежној игри"
8426 #: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
8427 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:625
8428 msgid "Connect"
8429 msgstr "Повежи се"
8431 #: client/gui-qt/pages.cpp:372
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Login"
8434 msgstr "_Корисник:"
8436 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Password"
8439 msgstr "_Лозинка:"
8441 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Confirm Password"
8444 msgstr "_Потврди лозинку:"
8446 #: client/gui-qt/pages.cpp:411
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "Internet _Metaserver"
8449 msgid "Internet servers:"
8450 msgstr "Интернтет _метасервер"
8452 #: client/gui-qt/pages.cpp:414
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Local servers:"
8455 msgstr "Посматрач"
8457 #: client/gui-qt/pages.cpp:460
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid "Loading rulesets."
8460 msgid "Loading ..."
8461 msgstr "Учитавам правила."
8463 #: client/gui-qt/pages.cpp:481
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Show preview"
8466 msgstr "Прикажи _све градове"
8468 #: client/gui-qt/pages.cpp:482
8469 msgid "Date"
8470 msgstr ""
8472 #: client/gui-qt/pages.cpp:520 client/gui-qt/pages.cpp:584
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "_Browse..."
8475 msgid "Browse..."
8476 msgstr "_Разгледај..."
8478 #: client/gui-qt/pages.cpp:598
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "Save Scenario"
8481 msgid "Load Scenario"
8482 msgstr "Сачувај причу"
8484 #: client/gui-qt/pages.cpp:650
8485 msgid "Disconnect"
8486 msgstr "Прекини везу"
8488 #: client/gui-qt/pages.cpp:668 client/gui-qt/pages.cpp:1848
8489 #: client/gui-sdl2/chatline.c:807
8490 msgid "Start"
8491 msgstr "Започни"
8493 #: client/gui-qt/pages.cpp:706
8494 msgid "View"
8495 msgstr "Поглед"
8497 #: client/gui-qt/pages.cpp:802
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Save Files"
8500 msgstr "Играча"
8502 #: client/gui-qt/pages.cpp:805
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Save _Filename:"
8505 msgid "Open Save File"
8506 msgstr "Име сачуване игре:"
8508 #: client/gui-qt/pages.cpp:835
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Scenarios Files"
8511 msgstr "_Покрени причу"
8513 #: client/gui-qt/pages.cpp:838
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Open Scenario File"
8516 msgstr "_Покрени причу"
8518 #: client/gui-qt/pages.cpp:1209
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Turn"
8521 msgstr "Кругова"
8523 #: client/gui-qt/pages.cpp:1459
8524 msgid "Authors: "
8525 msgstr ""
8527 #: client/gui-qt/pages.cpp:1754
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Global observers"
8530 msgstr "Посматрач"
8532 #: client/gui-qt/pages.cpp:1829
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Not _ready"
8535 msgid "Not ready"
8536 msgstr "Није _спреман"
8538 #: client/gui-qt/pages.cpp:1964
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Set difficulty"
8541 msgstr ", ниво тежине %s"
8543 #: client/gui-qt/pages.cpp:1987
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Put on team"
8546 msgstr "Сврстај у %s"
8548 #: client/gui-qt/pages.cpp:2079
8549 msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
8550 msgstr ""
8552 #: client/gui-qt/pages.cpp:2084 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:60
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "%s max rate: %d%%"
8555 msgid "%1 - max rate: %2%"
8556 msgstr "%s, максимална стопа: %d%%"
8558 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
8559 #, fuzzy
8560 msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
8561 msgstr "Из државе %s дају непознати град."
8563 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
8564 #, fuzzy
8565 msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
8566 msgstr "Из државе %s дају непознати град."
8568 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
8569 #, fuzzy
8570 msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
8571 msgstr "Из државе %s дају непознати град."
8573 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:609
8574 msgid "Meet"
8575 msgstr "Сусрет"
8577 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:611 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
8578 msgid "Cancel Treaty"
8579 msgstr "Раскини споразум"
8581 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:613
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Withdraw Vision"
8584 msgstr "Повуци _визуру"
8586 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:50
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Tax rates"
8589 msgstr "Расподела буџета"
8591 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:720
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Find _Nearest"
8594 msgid "Find Nearest"
8595 msgstr "Пронађи _најближу"
8597 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1115
8598 msgid "Sell All"
8599 msgstr "Продај све"
8601 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1117
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Sell Redundant"
8604 msgstr "*"
8606 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1358
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Disband Results"
8609 msgstr "Распусти јединицу"
8611 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Show minimap"
8614 msgstr "%s јединица"
8616 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
8617 msgid "Quick buy from map"
8618 msgstr ""
8620 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
8621 msgid "Quick production select from map"
8622 msgstr ""
8624 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Select button"
8627 msgstr "Одабери народ"
8629 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "?Angry workers:A"
8632 msgid "Adjust workers"
8633 msgstr "Б"
8635 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Append focus"
8638 msgstr "Текућа листа задатака"
8640 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
8641 msgid "Popup tile info"
8642 msgstr ""
8644 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Wake up o_thers"
8647 msgid "Wakeup sentries"
8648 msgstr "Пробуди оста_ле"
8650 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Show link to tile"
8653 msgstr "Прикажи _све градове"
8655 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Change production"
8658 msgid "Paste production"
8659 msgstr "Промени производњу"
8661 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "City Production"
8664 msgid "Copy production"
8665 msgstr "Производња града"
8667 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Show/hide workers"
8670 msgstr "Наредбе"
8672 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
8673 msgid "Units selection(for tile under mouse position)"
8674 msgstr ""
8676 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8677 msgid "Explode Nuclear"
8678 msgstr "Детонирај атомску бомбу"
8680 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Quick buy current production from map"
8683 msgstr "Промени производњу"
8685 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
8686 msgid "Lock/unlock interface"
8687 msgstr ""
8689 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Auto E_xplore"
8692 msgid "Auto worker"
8693 msgstr "Самоистра_жуј"
8695 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Clean _Pollution"
8698 msgid "Paradrop/clean pollution"
8699 msgstr "Очисти _загађење"
8701 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
8702 msgid "Popup combat information"
8703 msgstr ""
8705 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "Load theme"
8708 msgid "Reload theme"
8709 msgstr "Учитај тему"
8711 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "_Reload Tileset"
8714 msgid "Reload tileset"
8715 msgstr "_Учитај поља"
8717 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:405
8718 msgid "NoButton"
8719 msgstr ""
8721 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:407
8722 msgid "LeftButton"
8723 msgstr ""
8725 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:409
8726 msgid "RightButton"
8727 msgstr ""
8729 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:411
8730 msgid "MiddleButton"
8731 msgstr ""
8733 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:413
8734 msgid "BackButton"
8735 msgstr ""
8737 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:415
8738 msgid "ForwardButton"
8739 msgstr ""
8741 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:417
8742 msgid "TaskButton"
8743 msgstr ""
8745 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:419
8746 msgid "ExtraButton4"
8747 msgstr ""
8749 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:421
8750 msgid "ExtraButton5"
8751 msgstr ""
8753 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:423
8754 msgid "ExtraButton6"
8755 msgstr ""
8757 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:425
8758 msgid "ExtraButton7"
8759 msgstr ""
8761 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:427
8762 msgid "ExtraButton8"
8763 msgstr ""
8765 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:429
8766 msgid "ExtraButton9"
8767 msgstr ""
8769 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:431
8770 msgid "ExtraButton10"
8771 msgstr ""
8773 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:433
8774 msgid "ExtraButton11"
8775 msgstr ""
8777 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:435
8778 msgid "ExtraButton12"
8779 msgstr ""
8781 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:437
8782 msgid "ExtraButton13"
8783 msgstr ""
8785 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:439
8786 msgid "ExtraButton14"
8787 msgstr ""
8789 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:441
8790 msgid "ExtraButton15"
8791 msgstr ""
8793 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
8794 msgid "ExtraButton16"
8795 msgstr ""
8797 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
8798 msgid "ExtraButton17"
8799 msgstr ""
8801 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
8802 msgid "ExtraButton18"
8803 msgstr ""
8805 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
8806 msgid "ExtraButton19"
8807 msgstr ""
8809 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
8810 msgid "ExtraButton20"
8811 msgstr ""
8813 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
8814 msgid "ExtraButton21"
8815 msgstr ""
8817 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
8818 msgid "ExtraButton22"
8819 msgstr ""
8821 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
8822 msgid "ExtraButton23"
8823 msgstr ""
8825 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
8826 msgid "ExtraButton24"
8827 msgstr ""
8829 #. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
8830 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:513
8831 #, fuzzy
8832 #| msgid "%s is already observing %s."
8833 msgid "%1 is already assigned to"
8834 msgstr "%s већ посматра %s."
8836 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:526
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Shortcuts options"
8839 msgstr "Локалне _опције"
8841 #: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189
8842 msgid "Launch"
8843 msgstr "Лансирање"
8845 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40
8846 msgid "Abstain"
8847 msgstr ""
8849 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:147
8850 msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
8851 msgstr ""
8853 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:566 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1649
8854 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1953 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2023
8855 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2249 client/gui-sdl2/chatline.c:223
8856 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3623 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
8857 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:336
8858 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:540 client/gui-sdl2/dialogs.c:1103
8859 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1352 client/gui-sdl2/dialogs.c:1686
8860 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2238 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
8861 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
8862 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1939
8863 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
8864 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:397 client/gui-sdl2/plrdlg.c:692
8865 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
8866 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2949 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3137
8867 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3417 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
8868 msgid "Close Dialog (Esc)"
8869 msgstr "Затвори прозорче (Esc)"
8871 #. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
8872 #. * the Establish Trade _Route action.
8873 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1252
8874 #, c-format
8875 msgid "%d one time bonus + %d trade"
8876 msgstr ""
8878 #. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
8879 #. * action.
8880 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1266
8881 #, c-format
8882 msgid "%d one time bonus"
8883 msgstr ""
8885 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1320
8886 msgid "Subvert Enemy Unit"
8887 msgstr "Заведи јединицу"
8889 #: client/gui-sdl2/chatline.c:748
8890 #, c-format
8891 msgid "Total users logged in : %d"
8892 msgstr "Укупно пријављених корисника: %d"
8894 #: client/gui-sdl2/chatline.c:828 client/gui-sdl2/pages.c:209
8895 msgid "Load Game"
8896 msgstr "Учитај игру"
8898 #: client/gui-sdl2/chatline.c:840
8899 msgid "Server Settings"
8900 msgstr "Поставке сервера"
8902 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:408
8903 msgid "Unit commands"
8904 msgstr "Наредбе јединици"
8906 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:442
8907 msgid "Activate unit, close dialog"
8908 msgstr "Активирај јединицу, затвори прозорче"
8910 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:514
8911 msgid "Upgrade unit"
8912 msgstr "Унапреди јединицу"
8914 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:825
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "?city:Name"
8917 msgid "?homecity:None"
8918 msgstr "Име"
8920 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:948
8921 msgid ""
8922 "Disband if build\n"
8923 "settler at size 1"
8924 msgstr ""
8925 "Расели место по градњи\n"
8926 "насељеника на величини 1"
8928 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
8929 msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
8930 msgstr "Нажалост, овде је већ куповано у овом кругу."
8932 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
8933 msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
8934 msgstr "Нажалост, не можеш куповати овде у овом кругу."
8936 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
8937 msgid "Buy it?"
8938 msgstr "Куповина?"
8940 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
8941 msgid "Sell it?"
8942 msgstr "Продај?"
8944 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3703
8945 msgid "City options"
8946 msgstr "Опције града"
8948 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
8949 #, c-format
8950 msgid "Supported units: %d"
8951 msgstr "Издржаване јединице: %d"
8953 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
8954 #, c-format
8955 msgid "Present units: %d"
8956 msgstr "Присутне јединице: %d"
8958 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3671
8959 msgid "City info"
8960 msgstr "Приказ града"
8962 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
8963 #, c-format
8964 msgid "Pollution: %d"
8965 msgstr "Загађење: %d"
8967 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
8968 msgid "Pollution: none"
8969 msgstr "Загађење: нема"
8971 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1955
8972 msgid "Trade routes: "
8973 msgstr "Трговачки путеви: "
8975 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2001
8976 #, c-format
8977 msgid "Trade: +%d"
8978 msgstr "Трговина: +%d"
8980 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2534
8981 msgid "City improvements"
8982 msgstr "Унапређења у граду"
8984 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2549
8985 #, c-format
8986 msgid "Food: %d per turn"
8987 msgstr "Храна: %d по кругу"
8989 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2586
8990 #, c-format
8991 msgid "?food:Surplus: %d"
8992 msgstr "Вишак: %d"
8994 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2632
8995 #, c-format
8996 msgid "Production: %d (%d) per turn"
8997 msgstr "Производња: %d (%d) по кругу"
8999 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2678
9000 #, c-format
9001 msgid "?production:Support: %d"
9002 msgstr "Издржавање: %d"
9004 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2717
9005 #, c-format
9006 msgid "Trade: %d per turn"
9007 msgstr "Трговина: %d по кругу"
9009 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2751
9010 #, c-format
9011 msgid "Corruption: %d"
9012 msgstr "Корпуција: %d"
9014 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2787
9015 #, c-format
9016 msgid "Gold: %d (%d) per turn"
9017 msgstr "Злато: %d (%d) по кругу"
9019 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2834
9020 #, c-format
9021 msgid "Upkeep: %d"
9022 msgstr "Одржавање: %d"
9024 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2873
9025 #, c-format
9026 msgid "Science: %d per turn"
9027 msgstr "Наука: %d по кругу"
9029 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2913
9030 #, c-format
9031 msgid "Luxury: %d per turn"
9032 msgstr "Потрошња: %d по кругу"
9034 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2951
9035 msgid "City growth: blocked"
9036 msgstr "Раст града: ограничен"
9038 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2953
9039 msgid "City growth: never"
9040 msgstr "Раст града: никада"
9042 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2957
9043 #, c-format
9044 msgid "City shrinks: %d %s"
9045 msgstr "Смањење града: %d %s"
9047 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2958 client/gui-sdl2/citydlg.c:2962
9048 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3283 client/gui-sdl2/cityrep.c:570
9049 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1105 client/gui-sdl2/menu.c:856
9050 #: client/gui-sdl2/menu.c:861 client/gui-sdl2/menu.c:1114
9051 #: client/gui-sdl2/menu.c:1165 client/gui-sdl2/menu.c:1171
9052 #: client/gui-sdl2/menu.c:1177 client/gui-sdl2/menu.c:1196
9053 #: client/gui-sdl2/menu.c:1205 client/gui-sdl2/menu.c:1212
9054 #: client/gui-sdl2/menu.c:1227 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
9055 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:587 client/gui-sdl2/repodlgs.c:976
9056 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:942 client/gui-sdl2/wldlg.c:1144
9057 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1452 client/gui-sdl2/wldlg.c:1458
9058 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1581
9059 #, fuzzy
9060 msgid "turn"
9061 msgid_plural "turns"
9062 msgstr[0] "%d/круг"
9063 msgstr[1] "%d/круг"
9064 msgstr[2] "%d/круг"
9065 msgstr[3] "%d/круг"
9067 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2961
9068 #, c-format
9069 msgid "City growth: %d %s"
9070 msgstr "Раст града: %d %s"
9072 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2995 client/gui-sdl2/citydlg.c:3107
9073 msgid "Stock"
9074 msgstr "Залихе"
9076 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3006 data/civ1/buildings.ruleset:319
9077 #: data/civ2/buildings.ruleset:367 data/classic/buildings.ruleset:375
9078 #: data/sandbox/buildings.ruleset:473 data/experimental/buildings.ruleset:381
9079 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:470 data/multiplayer/buildings.ruleset:376
9080 msgid "Granary"
9081 msgstr "амбар"
9083 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3287
9084 msgid "finished"
9085 msgstr "завршено"
9087 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3541
9088 #, c-format
9089 msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9090 msgstr "%s (%s становника)"
9092 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3546
9093 msgid " - DISORDER"
9094 msgstr " — НЕМИРИ"
9096 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3549
9097 msgid " - celebrating"
9098 msgstr " — славље"
9100 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3552
9101 msgid " - happy"
9102 msgstr " — задовољство"
9104 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9105 msgid " - under Citizen Governor control."
9106 msgstr " — под контролом градског управника."
9108 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3636
9109 msgid "Present units"
9110 msgstr "Присутне јединице"
9112 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3647
9113 msgid "Supported units"
9114 msgstr "Издржаване јединице"
9116 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3716
9117 msgid "Change production"
9118 msgstr "Промени производњу"
9120 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3730 client/gui-sdl2/dialogs.c:1749
9121 msgid "Hurry production"
9122 msgstr "Убрзај производњи"
9124 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3760
9125 msgid "Previous city"
9126 msgstr "Претходни град"
9128 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3775
9129 msgid "Next city"
9130 msgstr "Наредни град"
9132 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9133 msgid "size"
9134 msgstr "величина"
9136 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9137 msgid ""
9138 "time\n"
9139 "to grow"
9140 msgstr ""
9141 "време\n"
9142 "за раст"
9144 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1717
9145 msgid "Cities Report"
9146 msgstr "Извештај о градовима"
9148 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9149 msgid "Close Dialog"
9150 msgstr "Затвори прозорче"
9152 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9153 msgid "Information Report"
9154 msgstr "Преглед"
9156 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9157 msgid "Happiness Report"
9158 msgstr "Задовољство"
9160 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9161 msgid "Garrison Report"
9162 msgstr "Војни гарнизон"
9164 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9165 msgid "Maintenance Report"
9166 msgstr "Одржавање"
9168 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9169 msgid "worklist"
9170 msgstr "листа задатака"
9172 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9173 msgid ""
9174 "\n"
9175 "finished"
9176 msgstr ""
9177 "\n"
9178 "завршено"
9180 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9181 msgid "Presets"
9182 msgstr "Предлози"
9184 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9185 #, c-format
9186 msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9187 msgstr "%s (%s становника) : %s"
9189 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9190 msgid "Save settings as..."
9191 msgstr "Сачувај поставке као..."
9193 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9194 msgid "Load settings"
9195 msgstr "Учитај поставке"
9197 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9198 msgid "Delete settings"
9199 msgstr "Обриши поставке"
9201 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9202 msgid "Control city"
9203 msgstr "Управљај градом"
9205 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9206 msgid "Apply once"
9207 msgstr "Примени једном"
9209 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9210 msgid "Release city"
9211 msgstr "Ослободи управљања"
9213 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:248
9214 msgid "Creating Server List..."
9215 msgstr "Правим листу сервера..."
9217 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:297 client/gui-sdl2/connectdlg.c:362
9218 msgid "No LAN servers found"
9219 msgstr "Нема сервера у локалу"
9221 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:299 client/gui-sdl2/connectdlg.c:364
9222 msgid "No public servers found"
9223 msgstr "Нису пронађени јавни сервери"
9225 #. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
9226 #. * [server message]"
9227 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:334
9228 #, c-format
9229 msgid ""
9230 "%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
9231 "%s"
9232 msgstr ""
9234 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:572
9235 msgid "Player Name :"
9236 msgstr "Име играча:"
9238 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:588
9239 msgid "Freeciv Server :"
9240 msgstr "Фрицив сервер:"
9242 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:605
9243 msgid "Port :"
9244 msgstr "Порт:"
9246 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:821 client/gui-sdl2/connectdlg.c:994
9247 msgid "Next"
9248 msgstr "Наредни"
9250 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1122
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
9253 msgstr "Контактирај %s (%d / %d) %s(%d,%d,%d) %s"
9255 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1133
9256 #, c-format
9257 msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9258 msgstr ""
9260 #. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
9261 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1146 client/gui-sdl2/dialogs.c:1904
9262 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2024
9263 #, c-format
9264 msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
9265 msgstr ""
9267 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1284
9268 #, c-format
9269 msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
9270 msgstr ""
9272 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1309 client/gui-sdl2/dialogs.c:1696
9273 msgid "Terrain Info"
9274 msgstr "Подаци о терену"
9276 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1669
9277 msgid "Advanced Menu"
9278 msgstr "Напредни мени"
9280 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1723
9281 #, c-format
9282 msgid "Zoom to : %s"
9283 msgstr ""
9285 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1737
9286 msgid "Change Production"
9287 msgstr "Промени производњу"
9289 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1761
9290 msgid "Change City Governor settings"
9291 msgstr ""
9293 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1782
9294 msgid "Goto here"
9295 msgstr ""
9297 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1793
9298 msgid "Patrol here"
9299 msgstr ""
9301 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1806
9302 msgid "Connect here"
9303 msgstr ""
9305 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1825
9306 msgid "Paradrop here"
9307 msgstr ""
9309 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1873 client/gui-sdl2/dialogs.c:1985
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
9312 msgstr "Контактирај %s (%d / %d) %s(%d,%d,%d) %s"
9314 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1891 client/gui-sdl2/dialogs.c:2012
9315 #, c-format
9316 msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9317 msgstr ""
9319 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1949
9320 msgid "Ready all"
9321 msgstr "Позови све"
9323 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1958
9324 msgid "Sentry idle"
9325 msgstr "Чекање у приправности"
9327 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2042
9328 #, c-format
9329 msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
9330 msgstr ""
9332 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2444
9333 msgid "Choose Your New Government"
9334 msgstr "Одабери нови режим уређења"
9336 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2545
9337 msgid "REVOLUTION!"
9338 msgstr "РЕВОЛУЦИЈА!"
9340 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3196
9341 msgid "What nation will you be?"
9342 msgstr "Који народ желиш да будеш?"
9344 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3300
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Nations"
9347 msgid "Nation set"
9348 msgstr "Народи"
9350 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
9351 msgid "World map"
9352 msgstr "Карта света"
9354 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
9355 msgid "Sea map"
9356 msgstr "Карта мора"
9358 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
9359 #, c-format
9360 msgid "Gold(max %d)"
9361 msgstr "Злато (максимално %d)"
9363 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
9364 msgid "Diplomacy meeting"
9365 msgstr "Дипломатски сусрет"
9367 #. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
9368 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
9369 #, c-format
9370 msgid "%s incident !"
9371 msgstr ""
9373 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
9374 msgid "Shall we declare WAR on them?"
9375 msgstr "Желиш ли да им објавимо РАТ?"
9377 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
9378 msgid "Foreign Minister"
9379 msgstr "Министар спољних послова"
9381 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
9382 #, c-format
9383 msgid ""
9384 "Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
9385 "What are your wishes?"
9386 msgstr ""
9387 "Владару, амбасадор државе %s је пристигао\n"
9388 "Које су Ваше заповести?"
9390 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid ""
9393 "Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
9394 "What are your wishes?"
9395 msgstr ""
9396 "Владару, амбасадор државе %s је пристигао\n"
9397 "Које су Ваше заповести?"
9399 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
9400 msgid "Declare WAR"
9401 msgstr "Објави РАТ"
9403 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
9404 msgid "Withdraw vision"
9405 msgstr "Повуци визуру"
9407 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
9408 msgid "Call Diplomatic Meeting"
9409 msgstr "Сазови дипломатски сусрет"
9411 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
9412 msgid "Send him back"
9413 msgstr "Одбиј посету"
9415 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
9416 msgid "Select destination"
9417 msgstr "Одабери одредиште"
9419 #: client/gui-sdl2/graphics.c:302
9420 #, c-format
9421 msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
9422 msgstr ""
9424 #: client/gui-sdl2/graphics.c:325
9425 #, c-format
9426 msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
9427 msgstr ""
9429 #: client/gui-sdl2/graphics.c:510
9430 #, c-format
9431 msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
9432 msgstr ""
9434 #: client/gui-sdl2/graphics.c:518
9435 #, c-format
9436 msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
9437 msgstr ""
9439 #: client/gui-sdl2/graphics.c:543
9440 #, fuzzy
9441 msgid "SDL2 Client for Freeciv"
9442 msgstr "Добродошли у Фрицив"
9444 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:174
9445 msgid "  -f,  --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
9446 msgstr ""
9448 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:175
9449 msgid "  -t,  --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
9450 msgstr ""
9452 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:685
9453 #, c-format
9454 msgid "Making screenshot %s"
9455 msgstr ""
9457 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:882
9458 msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
9459 msgstr ""
9461 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:921
9462 #, c-format
9463 msgid "Using Video Output: %s"
9464 msgstr ""
9466 #. TRANS: Future Technology
9467 #: client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
9468 msgid "FT"
9469 msgstr "БД"
9471 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
9472 msgid "Help : Improvements"
9473 msgstr "Помоћ: Унапређења"
9475 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:408 tools/civmanual.c:529
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "None"
9478 msgid "?req:None"
9479 msgstr "ништа"
9481 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Never"
9484 msgstr "(никада)"
9486 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
9487 msgid "Help : Units"
9488 msgstr "Помоћ: Јединице"
9490 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:798 client/gui-sdl2/helpdlg.c:810
9491 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1436 client/gui-sdl2/wldlg.c:1442
9492 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1450 client/gui-sdl2/wldlg.c:1456
9493 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1480
9494 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1572 client/gui-sdl2/wldlg.c:1580
9495 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1590
9496 #, fuzzy
9497 msgid "shield"
9498 msgid_plural "shields"
9499 msgstr[0] "Штитови"
9500 msgstr[1] "Штитови"
9501 msgstr[2] "Штитови"
9502 msgstr[3] "Штитови"
9504 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
9505 #, fuzzy
9506 msgid "citizen"
9507 msgid_plural "citizens"
9508 msgstr[0] "Становника"
9509 msgstr[1] "Становника"
9510 msgstr[2] "Становника"
9511 msgstr[3] "Становника"
9513 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
9514 #, fuzzy
9515 msgid "food"
9516 msgid_plural "foods"
9517 msgstr[0] "Храна"
9518 msgstr[1] "Храна"
9519 msgstr[2] "Храна"
9520 msgstr[3] "Храна"
9522 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
9523 #, fuzzy
9524 msgid "gold"
9525 msgid_plural "golds"
9526 msgstr[0] "Злато"
9527 msgstr[1] "Злато"
9528 msgstr[2] "Злато"
9529 msgstr[3] "Злато"
9531 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
9532 msgid "?utype:None"
9533 msgstr ""
9535 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
9536 msgid "( with "
9537 msgstr ""
9539 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
9540 msgid " )"
9541 msgstr ""
9543 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1918
9544 msgid "Help : Advances Tree"
9545 msgstr "Помоћ: Дрво сазнања"
9547 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
9548 msgid "Foreign Intelligence Report"
9549 msgstr "Спољно обавештајни извештај"
9551 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
9552 #, c-format
9553 msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
9554 msgstr "Обавештајни подаци о свемирском броду који праве %s"
9556 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
9557 #, c-format
9558 msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
9559 msgstr "Обавештајни извори о држави којом владају %s"
9561 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:328
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid ""
9564 "Ruler: %s  Government: %s\n"
9565 "Capital: %s  Gold: %d\n"
9566 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9567 "Researching: unknown"
9568 msgstr ""
9569 "Вођа: %s %s  Уређење: %s\n"
9570 "Престоница: %s  Злато: %d\n"
9571 "Приход: %d%% Наука: %d%% Потрошња: %d%%\n"
9572 "Истраживање: непознато"
9574 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:341
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid ""
9577 "Ruler: %s  Government: %s\n"
9578 "Capital: %s  Gold: %d\n"
9579 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9580 "Researching: %s(%d/%d)"
9581 msgstr ""
9582 "Вођа: %s %s  Уређење: %s\n"
9583 "Престоница: %s  Злато: %d\n"
9584 "Приход: %d%% Наука: %d%% Потрошња: %d%%\n"
9585 "Истраживање: %s(%d/%d)"
9587 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:415
9588 msgid "Their techs that we don't have :"
9589 msgstr ""
9591 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:295
9592 msgid "Show Unit Info Window"
9593 msgstr ""
9595 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:354 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1554
9596 msgid "Hide Unit Info Window"
9597 msgstr ""
9599 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:409
9600 msgid "Show Mini Map"
9601 msgstr ""
9603 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:488 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1791
9604 msgid "Hide Mini Map"
9605 msgstr ""
9607 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:546
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Show Messages (F9)"
9610 msgstr "Дописи"
9612 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:549
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Hide Messages (F9)"
9615 msgstr "Дописи"
9617 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:738
9618 msgid "Scale Mini Map"
9619 msgstr "Размера минимапе"
9621 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:749
9622 msgid "Single Tile Width"
9623 msgstr "Ширина једног поља"
9625 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:753
9626 msgid "Single Tile Height"
9627 msgstr "Висина једног поља"
9629 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1124
9630 msgid "Scale Unit Info"
9631 msgstr ""
9633 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1134
9634 msgid "Width"
9635 msgstr ""
9637 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1138
9638 msgid "Height"
9639 msgstr ""
9641 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
9642 msgid "or"
9643 msgstr ""
9645 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1744
9646 msgid "Hide Messages"
9647 msgstr ""
9649 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1755
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Toggle Mini Map Mode"
9652 msgstr "_Рачунарско управљање"
9654 #: client/gui-sdl2/mapview.c:167
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
9657 msgstr "Добродошли у %s сервер на порту %d."
9659 #: client/gui-sdl2/mapview.c:333
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "None"
9662 msgid "?gov:None"
9663 msgstr "ништа"
9665 #: client/gui-sdl2/mapview.c:435
9666 #, c-format
9667 msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d "
9668 msgstr "%s Становника: %s  Година: %s  Злато %d "
9670 #: client/gui-sdl2/mapview.c:443
9671 #, c-format
9672 msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
9673 msgstr ""
9674 "%s Становника: %s  Година: %s  Злато %d Приход: %d Потрошња: %d Наука: %d "
9676 #: client/gui-sdl2/mapview.c:598 client/text.c:145
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "?attitude:Hostile"
9679 msgid "?nation:Hostile"
9680 msgstr "Непријатељски"
9682 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9683 msgid "?nation:Peaceful"
9684 msgstr ""
9686 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "?nation:Friendly(team)"
9689 msgid "?nation:Friendly"
9690 msgstr "Пријатељски (лига)"
9692 #: client/gui-sdl2/mapview.c:601 client/text.c:148
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "?nationgroup:Asian"
9695 msgid "?nation:Mysterious"
9696 msgstr "азијски"
9698 #: client/gui-sdl2/mapview.c:604
9699 msgid ""
9700 "\n"
9701 "Our Territory"
9702 msgstr ""
9704 #: client/gui-sdl2/mapview.c:615
9705 #, c-format
9706 msgid ""
9707 "\n"
9708 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9709 msgid_plural ""
9710 "\n"
9711 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9712 msgstr[0] ""
9713 msgstr[1] ""
9714 msgstr[2] ""
9715 msgstr[3] ""
9717 #: client/gui-sdl2/mapview.c:623
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid ""
9720 "\n"
9721 "%s territory (%d turn armistice)"
9722 msgid_plural ""
9723 "\n"
9724 "%s territory (%d turn armistice)"
9725 msgstr[0] "%s, %s град (%s)"
9726 msgstr[1] "%s, %s град (%s)"
9727 msgstr[2] "%s, %s град (%s)"
9728 msgstr[3] "%s, %s град (%s)"
9730 #: client/gui-sdl2/mapview.c:628
9731 #, c-format
9732 msgid ""
9733 "\n"
9734 "Territory of the %s %s"
9735 msgstr ""
9737 #: client/gui-sdl2/mapview.c:633
9738 msgid ""
9739 "\n"
9740 "Unclaimed territory"
9741 msgstr ""
9743 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/gui-sdl2/mapview.c:644
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "?attitude:Neutral"
9746 msgid "?city:Neutral"
9747 msgstr "Неутрални"
9749 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/text.c:150
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "?attitude:Hostile"
9752 msgid "?city:Hostile"
9753 msgstr "Непријатељски"
9755 #: client/gui-sdl2/mapview.c:644 client/text.c:152
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "?city_state:Peace"
9758 msgid "?city:Peaceful"
9759 msgstr "Спокој"
9761 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "?city:Friendly(team)"
9764 msgid "?city:Friendly"
9765 msgstr "Пријатељски (лига)"
9767 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "?city:Workers"
9770 msgid "?city:Mysterious"
9771 msgstr "Радници"
9773 #: client/gui-sdl2/mapview.c:648
9774 #, c-format
9775 msgid ""
9776 "\n"
9777 "City of %s"
9778 msgstr ""
9779 "\n"
9780 "%s"
9782 #: client/gui-sdl2/mapview.c:662
9783 msgid "?blistbegin: with "
9784 msgstr ""
9786 #: client/gui-sdl2/mapview.c:664 data/civ1/buildings.ruleset:110
9787 #: data/civ2/buildings.ruleset:138 data/classic/buildings.ruleset:140
9788 #: data/sandbox/buildings.ruleset:231 data/experimental/buildings.ruleset:145
9789 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:228 data/multiplayer/buildings.ruleset:166
9790 msgid "Barracks"
9791 msgstr "касарна"
9793 #: client/gui-sdl2/mapview.c:666 client/gui-sdl2/mapview.c:672
9794 #: client/gui-sdl2/mapview.c:678 client/helpdata.c:3619 client/helpdata.c:3627
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "?clistmore:, %s"
9797 msgid "?blistmore:, "
9798 msgstr ", %s"
9800 #: client/gui-sdl2/mapview.c:676 data/civ2/buildings.ruleset:64
9801 #: data/classic/buildings.ruleset:64 data/sandbox/buildings.ruleset:64
9802 #: data/experimental/buildings.ruleset:66 data/civ2civ3/buildings.ruleset:64
9803 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:63
9804 msgid "Airport"
9805 msgstr "аеродром"
9807 #: client/gui-sdl2/mapview.c:682 data/civ1/buildings.ruleset:222
9808 #: data/civ2/buildings.ruleset:245 data/classic/buildings.ruleset:251
9809 #: data/sandbox/buildings.ruleset:340 data/experimental/buildings.ruleset:256
9810 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:337 data/multiplayer/buildings.ruleset:277
9811 msgid "City Walls"
9812 msgstr "градски зид"
9814 #: client/gui-sdl2/mapview.c:685
9815 msgid "?blistend:"
9816 msgstr ""
9818 #. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
9819 #: client/gui-sdl2/mapview.c:693
9820 #, c-format
9821 msgid ""
9822 "\n"
9823 "(%s,%s)"
9824 msgstr ""
9826 #: client/gui-sdl2/mapview.c:702
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "\n"
9830 "Food/Prod/Trade: %s"
9831 msgstr ""
9833 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9834 msgid "End of Turn"
9835 msgstr ""
9837 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9838 msgid "Press"
9839 msgstr ""
9841 #: client/gui-sdl2/menu.c:401
9842 #, fuzzy
9843 msgid "No Orders"
9844 msgstr "Наредбе"
9846 #. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
9847 #: client/gui-sdl2/menu.c:403
9848 msgid "Space"
9849 msgstr ""
9851 #: client/gui-sdl2/menu.c:456
9852 msgid "Disband Unit"
9853 msgstr "Распусти јединицу"
9855 #: client/gui-sdl2/menu.c:482
9856 msgid "Convert Unit"
9857 msgstr ""
9859 #: client/gui-sdl2/menu.c:508
9860 msgid "Go to City"
9861 msgstr "Иди до града"
9863 #: client/gui-sdl2/menu.c:520
9864 msgid "Airlift to City"
9865 msgstr "Пребаци до града"
9867 #: client/gui-sdl2/menu.c:573 client/gui-sdl2/menu.c:592
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Connect With %s (%s)"
9870 msgstr "Повежи се на Gaming _Zone"
9872 #: client/gui-sdl2/menu.c:661
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Load Unit"
9875 msgstr "_Укрцај јединицу"
9877 #: client/gui-sdl2/menu.c:673
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Unload Unit"
9880 msgstr "_Искрцај јединицу"
9882 #: client/gui-sdl2/menu.c:711
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Sentry Unit"
9885 msgstr "Стави у приправност"
9887 #: client/gui-sdl2/menu.c:796
9888 msgid "Transform Tile"
9889 msgstr "Преобрази поље"
9891 #. TRANS: "Build Railroad (R) 999 turns"
9892 #. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
9893 #: client/gui-sdl2/menu.c:854 client/gui-sdl2/menu.c:859
9894 #: client/gui-sdl2/menu.c:1111
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Build %s (%s) %d %s"
9897 msgstr "(изградња чуда %s у месту %s (држава %s, %s))\n"
9899 #: client/gui-sdl2/menu.c:1137
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
9902 msgstr "Изађи на пијацу ( %d рес. и зл. дохотка )"
9904 #: client/gui-sdl2/menu.c:1145
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
9907 msgstr "Изађи на пијацу ( %d рес. и зл. дохотка )"
9909 #: client/gui-sdl2/menu.c:1163
9910 msgid "Cut Down to"
9911 msgstr ""
9913 #: client/gui-sdl2/menu.c:1169 client/gui-sdl2/menu.c:1194
9914 msgid "Irrigate to"
9915 msgstr ""
9917 #: client/gui-sdl2/menu.c:1204
9918 msgid "Plant Forest"
9919 msgstr ""
9921 #: client/gui-sdl2/menu.c:1225
9922 msgid "Transform to"
9923 msgstr ""
9925 #: client/gui-sdl2/menu.c:1325
9926 msgid "Auto Attack"
9927 msgstr ""
9929 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
9930 msgid "Local Options"
9931 msgstr ""
9933 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Server options"
9936 msgstr "О_пције сервера"
9938 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Local options"
9941 msgstr "Локалне _опције"
9943 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Save Local Options"
9946 msgstr "Локалне _опције"
9948 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Freeciv Help Browser"
9951 msgid "Help Browser"
9952 msgstr "Фрицивов прегледник помоћи"
9954 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
9955 msgid "Leave Game"
9956 msgstr ""
9958 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Apply changes"
9961 msgstr "Примени једном"
9963 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1122
9964 msgid "empty worklist"
9965 msgstr ""
9967 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1227
9968 msgid "Add new worklist"
9969 msgstr ""
9971 #. TRANS: Freeciv 2.4.0
9972 #: client/gui-sdl2/pages.c:162
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Freeciv %s"
9975 msgstr "Фрицив"
9977 #. TRANS: Freeciv 2.4.0 (r25000)
9978 #: client/gui-sdl2/pages.c:165
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Freeciv %s (%s)"
9981 msgstr "Фрицив издање %s (%s)"
9983 #. TRANS: gui-sdl2 client
9984 #: client/gui-sdl2/pages.c:180
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "%s client"
9987 msgstr "Фрицив издање %s %s"
9989 #: client/gui-sdl2/pages.c:194
9990 msgid "Start New Game"
9991 msgstr "Започни игру"
9993 #: client/gui-sdl2/pages.c:224
9994 msgid "Join Game"
9995 msgstr ""
9997 #: client/gui-sdl2/pages.c:239
9998 msgid "Join Pubserver"
9999 msgstr ""
10001 #: client/gui-sdl2/pages.c:254
10002 msgid "Join LAN Server"
10003 msgstr ""
10005 #: client/gui-sdl2/pages.c:338
10006 msgid "SDL2-client welcomes you..."
10007 msgstr ""
10009 #: client/gui-sdl2/pages.c:348
10010 #, fuzzy, c-format
10011 #| msgid "City: %s"
10012 msgid "Commit: %s"
10013 msgstr "Град: %s"
10015 #. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
10016 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:476 client/plrdlg_common.c:231
10017 #, fuzzy
10018 msgid "R.I.P."
10019 msgstr "истребељен"
10021 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:711 client/plrdlg_common.c:315
10022 #: server/stdinhand.c:3486 server/stdinhand.c:6410
10023 msgid "AI"
10024 msgstr "рачунар"
10026 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:715 client/plrdlg_common.c:253
10027 #: client/plrdlg_common.c:262
10028 msgid "done"
10029 msgstr "завршено"
10031 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:717 client/plrdlg_common.c:264
10032 msgid "moving"
10033 msgstr "на потезу"
10035 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:720
10036 msgid "disconnected"
10037 msgstr ""
10039 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:374 common/fc_types.h:759
10040 msgid "active"
10041 msgstr ""
10043 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
10044 msgid ""
10045 "under\n"
10046 "construction"
10047 msgstr ""
10049 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
10050 msgid ""
10051 "soonest\n"
10052 "completion"
10053 msgstr ""
10055 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
10056 msgid "Total"
10057 msgstr "Укупно"
10059 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
10060 msgid "Units Report"
10061 msgstr ""
10063 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "We have %d of %s\n"
10067 "(total value is : %d)\n"
10068 "We can sell %d of them for %d gold."
10069 msgstr ""
10071 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
10072 #, c-format
10073 msgid "We can't sell any %s in this turn."
10074 msgstr ""
10076 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
10077 msgid "Sell It?"
10078 msgstr ""
10080 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
10081 msgid "Economy Report"
10082 msgstr ""
10084 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
10085 msgid "Treasury: "
10086 msgstr ""
10088 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
10089 msgid "Tax Rate: "
10090 msgstr "Расподела буџета: "
10092 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
10093 msgid "Total Income: "
10094 msgstr "Укупан приход: "
10096 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
10097 msgid "Total Cost: "
10098 msgstr "Укупан расход: "
10100 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
10101 msgid "Net Income: "
10102 msgstr "Нето приход: "
10104 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
10105 #, c-format
10106 msgid "%s max rate : %d%%"
10107 msgstr "%s, масимална стопа: %d%%"
10109 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
10110 msgid "Update"
10111 msgstr ""
10113 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
10114 msgid "Wonder"
10115 msgstr ""
10117 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2933
10118 msgid "What should we focus on now?"
10119 msgstr ""
10121 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3121
10122 msgid "Select target :"
10123 msgstr "Одабери циљ :"
10125 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3190
10126 #, fuzzy
10127 msgid "step"
10128 msgid_plural "steps"
10129 msgstr[0] "Отпад"
10130 msgstr[1] "Отпад"
10131 msgstr[2] "Отпад"
10132 msgstr[3] "Отпад"
10134 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3493
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
10137 msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
10138 msgstr[0] "%2d: У држави %s место %s величине %d, "
10139 msgstr[1] "%2d: У држави %s место %s величине %d, "
10140 msgstr[2] "%2d: У држави %s место %s величине %d, "
10141 msgstr[3] "%2d: У држави %s место %s величине %d, "
10143 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3500
10144 msgid "Final Report:"
10145 msgstr "Коначни извештај:"
10147 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3501
10148 msgid "The Greatest Civilizations in the world."
10149 msgstr "Најбоље цивилизације у свету."
10151 #: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
10152 #, c-format
10153 msgid "The %s Spaceship"
10154 msgstr ""
10156 #: client/gui-sdl2/sprite.c:66
10157 #, c-format
10158 msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
10159 msgstr ""
10161 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
10162 #: client/gui-sdl2/themes.c:67
10163 #, c-format
10164 msgid ""
10165 "No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
10166 "visit %s"
10167 msgstr ""
10169 #: client/gui-sdl2/themespec.c:351
10170 msgid "No usable default theme found, aborting!"
10171 msgstr ""
10173 #: client/gui-sdl2/themespec.c:382
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Loading theme \"%s\"."
10176 msgstr "Учитај тему"
10178 #: client/gui-sdl2/themespec.c:492 client/gui-sdl2/themespec.c:526
10179 #: client/tilespec.c:1470 client/tilespec.c:1502
10180 #, c-format
10181 msgid ""
10182 "Could not open '%s':\n"
10183 "%s"
10184 msgstr ""
10186 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:931 client/gui-sdl2/wldlg.c:1134
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid ""
10189 "%s\n"
10190 "%d gold per turn"
10191 msgid_plural ""
10192 "%s\n"
10193 "%d gold per turn"
10194 msgstr[0] "%3d зл. по кругу"
10195 msgstr[1] "%3d зл. по кругу"
10196 msgstr[2] "%3d зл. по кругу"
10197 msgstr[3] "%3d зл. по кругу"
10199 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:939 client/gui-sdl2/wldlg.c:1141
10200 #, c-format
10201 msgid ""
10202 "%s\n"
10203 "blocked!"
10204 msgstr ""
10206 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:941 client/gui-sdl2/wldlg.c:1143
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "%s\n"
10210 "%d %s"
10211 msgstr ""
10213 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:945 client/gui-sdl2/wldlg.c:1147
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "%s\n"
10217 "finished!"
10218 msgstr ""
10220 #. TRANS: length of worklist
10221 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:998 client/gui-sdl2/wldlg.c:1112
10222 #, c-format
10223 msgid "( %d entries )"
10224 msgstr ""
10226 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1096
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "Worklist of\n"
10230 "%s"
10231 msgstr ""
10233 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1433
10234 #, c-format
10235 msgid ""
10236 "(%s)\n"
10237 "%d/%d %s\n"
10238 "%s"
10239 msgstr ""
10241 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1440
10242 #, c-format
10243 msgid ""
10244 "%d/%d %s\n"
10245 "%s"
10246 msgstr ""
10248 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1447
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "(%s)\n"
10252 "%d/%d %s\n"
10253 "%d %s"
10254 msgstr ""
10256 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1454
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "%d/%d %s\n"
10260 "%d %s"
10261 msgstr ""
10263 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1465
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "%d gold per turn"
10266 msgid_plural "%d gold per turn"
10267 msgstr[0] "%3d зл. по кругу"
10268 msgstr[1] "%3d зл. по кругу"
10269 msgstr[2] "%3d зл. по кругу"
10270 msgstr[3] "%3d зл. по кругу"
10272 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "(%s)\n"
10276 "%d %s"
10277 msgstr ""
10279 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
10280 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
10281 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1478 common/calendar.c:125 common/calendar.c:129
10282 #, c-format
10283 msgid "%d %s"
10284 msgstr ""
10286 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
10287 msgid "shields into gold"
10288 msgstr ""
10290 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1567
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "(%d/%d/%s)\n"
10294 "%d/%d %s\n"
10295 "never"
10296 msgstr ""
10298 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1575
10299 #, c-format
10300 msgid ""
10301 "(%d/%d/%s)\n"
10302 "%d/%d %s\n"
10303 "%d %s"
10304 msgstr ""
10306 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1585
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid ""
10309 "(%d/%d/%s)\n"
10310 "%d %s"
10311 msgstr "%3d/%3d %s"
10313 #. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
10314 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10315 #. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
10316 #: client/helpdata.c:175
10317 msgid "Veteran level      Power factor   Move bonus\n"
10318 msgstr ""
10320 #. TRANS: Part of header for veteran level table.
10321 #: client/helpdata.c:178
10322 msgid "--------------------------------------------"
10323 msgstr ""
10325 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10326 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10327 #: client/helpdata.c:212
10328 msgid "Terrain       Irrigation       Mining           Transform\n"
10329 msgstr ""
10331 #: client/helpdata.c:299
10332 msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
10333 msgstr ""
10335 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10336 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10337 #: client/helpdata.c:305
10338 msgid "Activity            Time\n"
10339 msgstr ""
10341 #: client/helpdata.c:310
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid ""
10344 "\n"
10345 "Clean pollution    %3d"
10346 msgstr "Очисти _загађење"
10348 #: client/helpdata.c:313
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid ""
10351 "\n"
10352 "Clean fallout      %3d"
10353 msgstr "Очисти радиоактивност"
10355 #: client/helpdata.c:340
10356 msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
10357 msgstr ""
10359 #: client/helpdata.c:341
10360 msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
10361 msgstr ""
10363 #. TRANS: First %s is version string, e.g.,
10364 #. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
10365 #. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
10366 #: client/helpdata.c:349
10367 #, c-format
10368 msgid "This is %s, %s client."
10369 msgstr ""
10371 #. TRANS: First %s is a government name.
10372 #: client/helpdata.c:459
10373 #, c-format
10374 msgid "?gov:* Allows %s (with %s but no %s)."
10375 msgstr ""
10377 #. TRANS: First %s is a government name.
10378 #: client/helpdata.c:461
10379 #, c-format
10380 msgid "?gov:* Allows %s (with %s)."
10381 msgstr ""
10383 #. TRANS: First %s is a government name.
10384 #: client/helpdata.c:463
10385 #, c-format
10386 msgid "?gov:* Allows %s (absent %s)."
10387 msgstr ""
10389 #. TRANS: %s is a government name.
10390 #: client/helpdata.c:465
10391 #, c-format
10392 msgid "?gov:* Allows %s."
10393 msgstr ""
10395 #. TRANS: %s is a government name.
10396 #: client/helpdata.c:467
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "?gov:* Prevents %s."
10399 msgstr "Велечасна"
10401 #. TRANS: First %s is a building name.
10402 #: client/helpdata.c:477
10403 #, c-format
10404 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s but no %s)."
10405 msgstr ""
10407 #. TRANS: First %s is a building name.
10408 #: client/helpdata.c:479
10409 #, c-format
10410 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s)."
10411 msgstr ""
10413 #. TRANS: First %s is a building name.
10414 #: client/helpdata.c:481
10415 #, c-format
10416 msgid "?improvement:* Allows %s (absent %s)."
10417 msgstr ""
10419 #. TRANS: %s is a building name.
10420 #: client/helpdata.c:483
10421 #, fuzzy, c-format
10422 #| msgid "Improvement: %s"
10423 msgid "?improvement:* Allows %s."
10424 msgstr "Унапређења: %s"
10426 #. TRANS: %s is a building name.
10427 #: client/helpdata.c:485
10428 #, fuzzy, c-format
10429 #| msgid "Improvement: %s"
10430 msgid "?improvement:* Prevents %s."
10431 msgstr "Унапређења: %s"
10433 #: client/helpdata.c:780
10434 msgid "Current ruleset contains no summary."
10435 msgstr ""
10437 #: client/helpdata.c:854
10438 msgid "Current tileset contains no summary."
10439 msgstr ""
10441 #: client/helpdata.c:1046
10442 #, c-format
10443 msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
10444 msgstr ""
10446 #: client/helpdata.c:1050
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "Sorry, no help topic for %s.\n"
10450 "This page was auto-generated.\n"
10451 "\n"
10452 msgstr ""
10454 #: client/helpdata.c:1144
10455 #, c-format
10456 msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10457 msgstr ""
10459 #. TRANS: both %s are improvement names
10460 #: client/helpdata.c:1151
10461 #, c-format
10462 msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
10463 msgstr ""
10465 #: client/helpdata.c:1160
10466 msgid ""
10467 "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
10468 "improvement.\n"
10469 msgstr ""
10471 #. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
10472 #. * power to build nuclear units.'
10473 #: client/helpdata.c:1173
10474 #, c-format
10475 msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
10476 msgstr ""
10478 #: client/helpdata.c:1184
10479 #, c-format
10480 msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10481 msgstr ""
10483 #: client/helpdata.c:1188
10484 #, c-format
10485 msgid "* Allows %s.\n"
10486 msgstr ""
10488 #: client/helpdata.c:1203
10489 msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
10490 msgstr ""
10492 #. TRANS: %s is a nation plural
10493 #: client/helpdata.c:1226
10494 #, c-format
10495 msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
10496 msgstr ""
10498 #. TRANS: don't translate 'savepalace'
10499 #: client/helpdata.c:1236
10500 msgid ""
10501 "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
10502 "free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
10503 "enabled).\n"
10504 msgstr ""
10506 #: client/helpdata.c:1301
10507 #, c-format
10508 msgid "* Belongs to %s unit class."
10509 msgstr ""
10511 #: client/helpdata.c:1312
10512 msgid "  * Can occupy empty enemy cities.\n"
10513 msgstr ""
10515 #: client/helpdata.c:1315
10516 msgid "  * Speed is not affected by terrain.\n"
10517 msgstr ""
10519 #: client/helpdata.c:1318
10520 msgid "  * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
10521 msgstr ""
10523 #: client/helpdata.c:1321
10524 msgid "  * Not subject to zones of control.\n"
10525 msgstr ""
10527 #: client/helpdata.c:1323
10528 msgid "  * Subject to zones of control.\n"
10529 msgstr ""
10531 #: client/helpdata.c:1326
10532 msgid "  * Slowed down while damaged.\n"
10533 msgstr ""
10535 #: client/helpdata.c:1329
10536 msgid "  * Gets used up in making an attack.\n"
10537 msgstr ""
10539 #: client/helpdata.c:1336
10540 #, no-c-format
10541 msgid "  * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
10542 msgstr ""
10544 #: client/helpdata.c:1339
10545 #, no-c-format
10546 msgid "  * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
10547 msgstr ""
10549 #: client/helpdata.c:1343
10550 msgid "  * May fortify to stay put.\n"
10551 msgstr ""
10553 #: client/helpdata.c:1348
10554 msgid "  * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
10555 msgstr ""
10557 #: client/helpdata.c:1352
10558 #, fuzzy
10559 msgid "  * Can pillage tile improvements.\n"
10560 msgstr "Могућа унапређења"
10562 #: client/helpdata.c:1357 client/helpdata.c:1867
10563 msgid "  * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
10564 msgstr ""
10566 #: client/helpdata.c:1361
10567 msgid "  * Can attack units on non-native tiles.\n"
10568 msgstr ""
10570 #: client/helpdata.c:1368
10571 msgid "?bullet:  * "
10572 msgstr ""
10574 #. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
10575 #: client/helpdata.c:1401
10576 #, c-format
10577 msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
10578 msgstr ""
10580 #. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
10581 #: client/helpdata.c:1408
10582 #, c-format
10583 msgid "* reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
10584 msgstr ""
10586 #. TRANS: or-list of unit types
10587 #: client/helpdata.c:1416
10588 #, c-format
10589 msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
10590 msgstr ""
10592 #: client/helpdata.c:1428
10593 #, c-format
10594 msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10595 msgstr ""
10597 #: client/helpdata.c:1434
10598 #, c-format
10599 msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
10600 msgstr ""
10602 #: client/helpdata.c:1439
10603 msgid "* Can escape once stack defender is lost.\n"
10604 msgstr ""
10606 #: client/helpdata.c:1442
10607 msgid "* Can pursue escaping units and kill them.\n"
10608 msgstr ""
10610 #: client/helpdata.c:1446
10611 msgid "* May not be built in cities.\n"
10612 msgstr ""
10614 #: client/helpdata.c:1449
10615 msgid "* Only barbarians may build this.\n"
10616 msgstr ""
10618 #: client/helpdata.c:1452
10619 msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
10620 msgstr ""
10622 #: client/helpdata.c:1455
10623 msgid "  - New cities are not allowed in the current game.\n"
10624 msgstr ""
10626 #: client/helpdata.c:1458
10627 msgid "  - New cities are allowed in the current game.\n"
10628 msgstr ""
10630 #. TRANS: %s is a nation plural
10631 #: client/helpdata.c:1479
10632 #, c-format
10633 msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10634 msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10635 msgstr[0] ""
10636 msgstr[1] ""
10637 msgstr[2] ""
10638 msgstr[3] ""
10640 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
10641 #: client/helpdata.c:1498
10642 #, c-format
10643 msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
10644 msgstr ""
10646 #. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
10647 #: client/helpdata.c:1506
10648 #, c-format
10649 msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10650 msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10651 msgstr[0] ""
10652 msgstr[1] ""
10653 msgstr[2] ""
10654 msgstr[3] ""
10656 #: client/helpdata.c:1513
10657 msgid "* Never has a home city.\n"
10658 msgstr ""
10660 #: client/helpdata.c:1516
10661 msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
10662 msgstr ""
10664 #: client/helpdata.c:1520
10665 msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
10666 msgstr ""
10668 #: client/helpdata.c:1527 client/helpdata.c:2394 client/helpdata.c:2516
10669 #: client/helpdata.c:2776
10670 msgid "?bullet:* "
10671 msgstr ""
10673 #: client/helpdata.c:1535
10674 #, c-format
10675 msgid "* Costs %d population to build.\n"
10676 msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
10677 msgstr[0] ""
10678 msgstr[1] ""
10679 msgstr[2] ""
10680 msgstr[3] ""
10682 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
10683 #: client/helpdata.c:1553
10684 #, c-format
10685 msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
10686 msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
10687 msgstr[0] ""
10688 msgstr[1] ""
10689 msgstr[2] ""
10690 msgstr[3] ""
10692 #: client/helpdata.c:1581
10693 msgid ""
10694 "  * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10695 "transport.\n"
10696 msgstr ""
10698 #: client/helpdata.c:1586
10699 msgid ""
10700 "  * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10701 "transport.\n"
10702 msgstr ""
10704 #: client/helpdata.c:1594
10705 msgid ""
10706 "  * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10707 "transport.\n"
10708 msgstr ""
10710 #: client/helpdata.c:1599
10711 msgid ""
10712 "  * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10713 "transport.\n"
10714 msgstr ""
10716 #: client/helpdata.c:1606
10717 msgid "* Must stay next to coast.\n"
10718 msgstr ""
10720 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10721 #. * by "or".
10722 #: client/helpdata.c:1664
10723 #, c-format
10724 msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
10725 msgstr ""
10727 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10728 #. * by "or".
10729 #: client/helpdata.c:1671
10730 #, c-format
10731 msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
10732 msgstr ""
10734 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10735 #. * by "or".
10736 #: client/helpdata.c:1691
10737 #, c-format
10738 msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
10739 msgstr ""
10741 #. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
10742 #: client/helpdata.c:1710 client/helpdata.c:1724 client/helpdata.c:1743
10743 #: client/helpdata.c:1764
10744 #, fuzzy, c-format
10745 #| msgid "Can't build a city on %s."
10746 msgid "* Can build %s on tiles.\n"
10747 msgstr "Поље %s не може да постане град."
10749 #: client/helpdata.c:1730
10750 msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
10751 msgstr ""
10753 #: client/helpdata.c:1749
10754 msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
10755 msgstr ""
10757 #: client/helpdata.c:1753
10758 #, fuzzy
10759 msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
10760 msgstr "Пре_уреди терен"
10762 #. TRANS: list of extras separated by "and"
10763 #: client/helpdata.c:1779 client/helpdata.c:1793
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
10766 msgstr "* Јединица не може да направи десант са овог поља.\n"
10768 #: client/helpdata.c:1802
10769 msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
10770 msgstr ""
10772 #: client/helpdata.c:1806
10773 msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
10774 msgstr ""
10776 #: client/helpdata.c:1809
10777 msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
10778 msgstr ""
10780 #: client/helpdata.c:1813
10781 msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
10782 msgstr ""
10784 #: client/helpdata.c:1817
10785 msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
10786 msgstr ""
10788 #: client/helpdata.c:1821
10789 #, fuzzy
10790 msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
10791 msgstr "Унапређење је могуће само док је јединица у граду."
10793 #: client/helpdata.c:1827
10794 msgid ""
10795 "* Won't lose all movement when moving from non-native terrain to native "
10796 "terrain.\n"
10797 msgstr ""
10799 #: client/helpdata.c:1833
10800 msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
10801 msgstr ""
10803 #: client/helpdata.c:1837
10804 msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10805 msgstr ""
10807 #. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
10808 #. * fractional part.
10809 #: client/helpdata.c:1843
10810 #, c-format
10811 msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
10812 msgstr ""
10814 #: client/helpdata.c:1848
10815 msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
10816 msgstr ""
10818 #: client/helpdata.c:1850
10819 msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
10820 msgstr ""
10822 #: client/helpdata.c:1854
10823 msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
10824 msgstr ""
10826 #: client/helpdata.c:1859
10827 msgid "* A non-military unit:\n"
10828 msgstr ""
10830 #: client/helpdata.c:1861
10831 msgid "  * Cannot attack.\n"
10832 msgstr ""
10834 #: client/helpdata.c:1863
10835 msgid "  * Doesn't impose martial law.\n"
10836 msgstr ""
10838 #: client/helpdata.c:1865
10839 msgid "  * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
10840 msgstr ""
10842 #: client/helpdata.c:1871
10843 msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
10844 msgstr ""
10846 #: client/helpdata.c:1878
10847 msgid ""
10848 "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
10849 "to gold upkeep.\n"
10850 msgstr ""
10852 #: client/helpdata.c:1886
10853 #, c-format
10854 msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
10855 msgstr ""
10857 #: client/helpdata.c:1907
10858 msgid "* Unit has to end each turn next to coast or in a city or a base.\n"
10859 msgstr ""
10861 #. TRANS: Never called for 'turns = 1' case
10862 #: client/helpdata.c:1914
10863 #, c-format
10864 msgid "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turn.\n"
10865 msgid_plural ""
10866 "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turns.\n"
10867 msgstr[0] ""
10868 msgstr[1] ""
10869 msgstr[2] ""
10870 msgstr[3] ""
10872 #: client/helpdata.c:1923
10873 #, c-format
10874 msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
10875 msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
10876 msgstr[0] ""
10877 msgstr[1] ""
10878 msgstr[2] ""
10879 msgstr[3] ""
10881 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10882 #: client/helpdata.c:1936
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10886 "turn.\n"
10887 msgid_plural ""
10888 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10889 "turns.\n"
10890 msgstr[0] ""
10891 msgstr[1] ""
10892 msgstr[2] ""
10893 msgstr[3] ""
10895 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10896 #: client/helpdata.c:1945
10897 #, c-format
10898 msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
10899 msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
10900 msgstr[0] ""
10901 msgstr[1] ""
10902 msgstr[2] ""
10903 msgstr[3] ""
10905 #. TRANS: %s is the action's ruleset defined ui name
10906 #: client/helpdata.c:1971
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "* Can do the action '%s'.\n"
10909 msgstr "Нови родни град за јединицу %s је %s"
10911 #. TRANS: describes the target of an action.
10912 #: client/helpdata.c:1982
10913 msgid "domestic "
10914 msgstr ""
10916 #. TRANS: describes the target of an action.
10917 #: client/helpdata.c:1986
10918 #, fuzzy
10919 msgid "foreign "
10920 msgstr "Уметни"
10922 #. TRANS: The first %s may be an adjective (that
10923 #. * includes a space). The next is the name of its
10924 #. * target kind.
10925 #: client/helpdata.c:1996
10926 #, fuzzy, c-format
10927 #| msgid "Allied victory to %s."
10928 msgid "  * is done to %s%s.\n"
10929 msgstr "Савезничка победа за %s."
10931 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10932 #. * target when performing a specific action.
10933 #: client/helpdata.c:2018
10934 msgid "  * target must be at the same tile.\n"
10935 msgstr ""
10937 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10938 #. * target when performing a specific action.
10939 #: client/helpdata.c:2023
10940 #, c-format
10941 msgid "  * target must be exactly %d tile away.\n"
10942 msgid_plural "  * target must be exactly %d tiles away.\n"
10943 msgstr[0] ""
10944 msgstr[1] ""
10945 msgstr[2] ""
10946 msgstr[3] ""
10948 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10949 #. * target when performing a specific action.
10950 #: client/helpdata.c:2035
10951 msgid "  * target can be anywhere.\n"
10952 msgstr ""
10954 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10955 #. * target when performing a specific action.
10956 #: client/helpdata.c:2040
10957 #, c-format
10958 msgid "  * target must be at least %d tile away.\n"
10959 msgid_plural "  * target must be at least %d tiles away.\n"
10960 msgstr[0] ""
10961 msgstr[1] ""
10962 msgstr[2] ""
10963 msgstr[3] ""
10965 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10966 #. * target when performing a specific action.
10967 #: client/helpdata.c:2051
10968 #, c-format
10969 msgid "  * target can be max %d tile away.\n"
10970 msgid_plural "  * target can be max %d tiles away.\n"
10971 msgstr[0] ""
10972 msgstr[1] ""
10973 msgstr[2] ""
10974 msgstr[3] ""
10976 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10977 #. * target when performing a specific action.
10978 #: client/helpdata.c:2061
10979 #, c-format
10980 msgid "  * target must be between %d and %d tile away.\n"
10981 msgid_plural "  * target must be between %d and %d tiles away.\n"
10982 msgstr[0] ""
10983 msgstr[1] ""
10984 msgstr[2] ""
10985 msgstr[3] ""
10987 #. TRANS: the %d is the number of shields the unit can
10988 #. * contribute.
10989 #: client/helpdata.c:2074
10990 #, fuzzy, c-format
10991 #| msgid "Mass Production"
10992 msgid "  * adds %d production.\n"
10993 msgstr "Масовна производња"
10995 #. TRANS: is talking about an action.
10996 #: client/helpdata.c:2081
10997 msgid "  * is disabled in the current game.\n"
10998 msgstr ""
11000 #. TRANS: the %d is initial population.
11001 #: client/helpdata.c:2085
11002 #, c-format
11003 msgid "  * initial population: %d.\n"
11004 msgid_plural "  * initial population: %d.\n"
11005 msgstr[0] ""
11006 msgstr[1] ""
11007 msgstr[2] ""
11008 msgstr[3] ""
11010 #. TRANS: the %d is population.
11011 #: client/helpdata.c:2093
11012 #, c-format
11013 msgid "  * max target size: %d.\n"
11014 msgid_plural "  * max target size: %d.\n"
11015 msgstr[0] ""
11016 msgstr[1] ""
11017 msgstr[2] ""
11018 msgstr[3] ""
11020 #. TRANS: the %d is the population added.
11021 #: client/helpdata.c:2099
11022 #, c-format
11023 msgid "  * adds %d population.\n"
11024 msgid_plural "  * adds %d population.\n"
11025 msgstr[0] ""
11026 msgstr[1] ""
11027 msgstr[2] ""
11028 msgstr[3] ""
11030 #. TRANS: %d is bombard rate.
11031 #: client/helpdata.c:2107
11032 #, fuzzy, c-format
11033 #| msgid "Food: %d per turn"
11034 msgid "  * %d per turn.\n"
11035 msgstr "Храна: %d по кругу"
11037 #. TRANS: talking about bombard
11038 #: client/helpdata.c:2111
11039 msgid ""
11040 "  * These attacks will only damage (never kill) defenders, but damage all "
11041 "defenders on a tile, and have no risk for the attacker.\n"
11042 msgstr ""
11044 #. TRANS: %s is an action that can block another.
11045 #: client/helpdata.c:2132
11046 #, c-format
11047 msgid "'%s'"
11048 msgstr ""
11050 #. TRANS: %s is a list of actions separated by "or".
11051 #: client/helpdata.c:2144
11052 #, fuzzy, c-format
11053 #| msgid "You can't buy %s in %s!"
11054 msgid "  * can't be done if %s is legal.\n"
11055 msgstr "Није дозвољена куповина јединице %s у граду %s!"
11057 #: client/helpdata.c:2183
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
11060 msgstr "Нови родни град за јединицу %s је %s"
11062 #: client/helpdata.c:2191
11063 msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
11064 msgstr ""
11066 #: client/helpdata.c:2206
11067 msgid "* May acquire veteran status.\n"
11068 msgstr ""
11070 #: client/helpdata.c:2212
11071 msgid "  * Veterans have increased strength in combat.\n"
11072 msgstr ""
11074 #: client/helpdata.c:2219
11075 msgid "  * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
11076 msgstr ""
11078 #: client/helpdata.c:2223
11079 msgid "  * Veterans are more likely to survive missions.\n"
11080 msgstr ""
11082 #: client/helpdata.c:2228
11083 msgid "  * Veterans work faster.\n"
11084 msgstr ""
11086 #: client/helpdata.c:2239
11087 msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
11088 msgstr ""
11090 #: client/helpdata.c:2278
11091 msgid ""
11092 "Belongs to the default tech class.\n"
11093 "\n"
11094 msgstr ""
11096 #: client/helpdata.c:2280
11097 #, c-format
11098 msgid ""
11099 "Belongs to tech class %s.\n"
11100 "\n"
11101 msgstr ""
11103 #: client/helpdata.c:2293
11104 #, c-format
11105 msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
11106 msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
11107 msgstr[0] ""
11108 msgstr[1] ""
11109 msgstr[2] ""
11110 msgstr[3] ""
11112 #. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
11113 #. * leading space.
11114 #: client/helpdata.c:2305
11115 #, c-format
11116 msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
11117 msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
11118 msgstr[0] ""
11119 msgstr[1] ""
11120 msgstr[2] ""
11121 msgstr[3] ""
11123 #. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
11124 #: client/helpdata.c:2311
11125 #, c-format
11126 msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first.%s"
11127 msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first.%s"
11128 msgstr[0] ""
11129 msgstr[1] ""
11130 msgstr[2] ""
11131 msgstr[3] ""
11133 #: client/helpdata.c:2320
11134 msgid "You cannot research this technology."
11135 msgstr ""
11137 #: client/helpdata.c:2325
11138 msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
11139 msgstr ""
11141 #: client/helpdata.c:2336
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Requirements to research:\n"
11144 msgstr "Потребно:"
11146 #: client/helpdata.c:2353
11147 msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
11148 msgstr ""
11150 #. TRANS: %s is a nation plural
11151 #: client/helpdata.c:2375
11152 #, c-format
11153 msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
11154 msgstr ""
11156 #: client/helpdata.c:2384
11157 #, c-format
11158 msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
11159 msgstr ""
11161 #: client/helpdata.c:2406
11162 msgid ""
11163 "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
11164 "turn.\n"
11165 msgstr ""
11167 #: client/helpdata.c:2445
11168 msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11169 msgstr ""
11171 #: client/helpdata.c:2453
11172 #, fuzzy
11173 msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
11174 msgstr "Нажалост, не можеш куповати овде у овом кругу."
11176 #: client/helpdata.c:2464
11177 #, fuzzy
11178 msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
11179 msgstr "Нажалост, не можеш куповати овде у овом кругу."
11181 #: client/helpdata.c:2473
11182 msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
11183 msgstr ""
11185 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11186 #: client/helpdata.c:2490 client/helpdata.c:2692
11187 #, c-format
11188 msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
11189 msgstr ""
11191 #: client/helpdata.c:2497
11192 msgid ""
11193 "* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
11194 "by them.\n"
11195 msgstr ""
11197 #: client/helpdata.c:2501
11198 msgid ""
11199 "* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
11200 "one.\n"
11201 msgstr ""
11203 #: client/helpdata.c:2506
11204 #, fuzzy
11205 msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
11206 msgstr "Нажалост, не можеш куповати овде у овом кругу."
11208 #: client/helpdata.c:2509
11209 msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
11210 msgstr ""
11212 #: client/helpdata.c:2641
11213 msgid "* May randomly appear around polluting city.\n"
11214 msgstr ""
11216 #: client/helpdata.c:2646
11217 msgid "* May randomly appear around nuclear blast.\n"
11218 msgstr ""
11220 #: client/helpdata.c:2652
11221 msgid "* Placed by map generator.\n"
11222 msgstr ""
11224 #: client/helpdata.c:2657
11225 msgid "* May appear spontaneously.\n"
11226 msgstr ""
11228 #: client/helpdata.c:2662
11229 msgid "* Units inside are hidden from non-allied players.\n"
11230 msgstr ""
11232 #: client/helpdata.c:2669
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Requirements to build:\n"
11235 msgstr "Потребно:"
11237 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11238 #: client/helpdata.c:2696
11239 #, c-format
11240 msgid "* Native to %s units.\n"
11241 msgstr ""
11243 #: client/helpdata.c:2703
11244 msgid ""
11245 "  * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
11246 "suitable terrain.\n"
11247 msgstr ""
11249 #: client/helpdata.c:2710
11250 msgid ""
11251 "  * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
11252 "within 3 tiles of a friendly city.\n"
11253 msgstr ""
11255 #: client/helpdata.c:2715
11256 msgid ""
11257 "  * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
11258 "owns it.\n"
11259 msgstr ""
11261 #: client/helpdata.c:2721
11262 #, c-format
11263 msgid "  * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
11264 msgstr ""
11266 #: client/helpdata.c:2730
11267 msgid "* Allows infinite movement.\n"
11268 msgstr ""
11270 #. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
11271 #. * fractional part.
11272 #: client/helpdata.c:2735
11273 #, c-format
11274 msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
11275 msgstr ""
11277 #: client/helpdata.c:2743
11278 msgid "* Can be pillaged by units.\n"
11279 msgstr ""
11281 #: client/helpdata.c:2747
11282 msgid "* Can be cleaned by units.\n"
11283 msgstr ""
11285 #: client/helpdata.c:2752
11286 msgid ""
11287 "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
11288 msgstr ""
11290 #: client/helpdata.c:2758
11291 msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
11292 msgstr ""
11294 #: client/helpdata.c:2762
11295 msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
11296 msgstr ""
11298 #: client/helpdata.c:2767
11299 msgid ""
11300 "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
11301 "tile.\n"
11302 msgstr ""
11304 #: client/helpdata.c:2807
11305 msgid ""
11306 "\n"
11307 "Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
11308 "\n"
11309 msgstr ""
11311 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11312 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11313 #: client/helpdata.c:2811
11314 msgid ""
11315 "Terrain       Time     Bonus F/P/T\n"
11316 "----------------------------------\n"
11317 msgstr ""
11319 #: client/helpdata.c:2815
11320 msgid ""
11321 "\n"
11322 "Time to build depends on terrain:\n"
11323 "\n"
11324 msgstr ""
11326 #. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
11327 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11328 #: client/helpdata.c:2819
11329 msgid ""
11330 "Terrain       Time\n"
11331 "------------------\n"
11332 msgstr ""
11334 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11335 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11336 #: client/helpdata.c:2826
11337 msgid ""
11338 "\n"
11339 "Yields an output bonus with some terrains:\n"
11340 "\n"
11341 msgstr ""
11343 #: client/helpdata.c:2828
11344 msgid ""
11345 "Terrain       Bonus F/P/T\n"
11346 "-------------------------\n"
11347 msgstr ""
11349 #: client/helpdata.c:2886
11350 #, c-format
11351 msgid "Sending city enjoys %d%% income from the route.\n"
11352 msgstr ""
11354 #: client/helpdata.c:2888
11355 #, c-format
11356 msgid ""
11357 "Receiving city enjoys %d%% income from the route.\n"
11358 "\n"
11359 msgstr ""
11361 #: client/helpdata.c:2974
11362 msgid "Features:\n"
11363 msgstr ""
11365 #. TRANS: Empty output type list, should never happen.
11366 #: client/helpdata.c:3095 client/helpdata.c:3096
11367 msgid "?outputlist: Nothing "
11368 msgstr ""
11370 #: client/helpdata.c:3108
11371 #, c-format
11372 msgid ""
11373 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
11374 "to become unhappy.\n"
11375 msgid_plural ""
11376 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
11377 "to become unhappy.\n"
11378 msgstr[0] ""
11379 msgstr[1] ""
11380 msgstr[2] ""
11381 msgstr[3] ""
11383 #: client/helpdata.c:3121
11384 #, c-format
11385 msgid ""
11386 "* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
11387 "the usual value.\n"
11388 msgstr ""
11390 #: client/helpdata.c:3127
11391 msgid ""
11392 "* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
11393 "state.\n"
11394 msgstr ""
11396 #. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
11397 #. * fractional numbers, which this might be
11398 #: client/helpdata.c:3134
11399 #, c-format
11400 msgid ""
11401 "* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
11402 "at war with their home state.\n"
11403 msgstr ""
11405 #: client/helpdata.c:3144
11406 #, c-format
11407 msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11408 msgid_plural ""
11409 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11410 msgstr[0] ""
11411 msgstr[1] ""
11412 msgstr[2] ""
11413 msgstr[3] ""
11415 #: client/helpdata.c:3155
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11419 "by aggression.\n"
11420 msgid_plural ""
11421 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11422 "by aggression.\n"
11423 msgstr[0] ""
11424 msgstr[1] ""
11425 msgstr[2] ""
11426 msgstr[3] ""
11428 #: client/helpdata.c:3166
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11432 "aggression.\n"
11433 msgid_plural ""
11434 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11435 "aggression.\n"
11436 msgstr[0] ""
11437 msgstr[1] ""
11438 msgstr[2] ""
11439 msgstr[3] ""
11441 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11442 #. * or 'gold'.
11443 #: client/helpdata.c:3181
11444 #, c-format
11445 msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
11446 msgstr ""
11448 #: client/helpdata.c:3185
11449 msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
11450 msgstr ""
11452 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11453 #. * or 'gold'.
11454 #: client/helpdata.c:3193
11455 #, c-format
11456 msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
11457 msgstr ""
11459 #: client/helpdata.c:3198
11460 #, c-format
11461 msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
11462 msgstr ""
11464 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
11465 #. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
11466 #. * no way to control the singular/plural name of the
11467 #. * output type; sorry
11468 #: client/helpdata.c:3213
11469 #, c-format
11470 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11471 msgid_plural ""
11472 "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11473 msgstr[0] ""
11474 msgstr[1] ""
11475 msgstr[2] ""
11476 msgstr[3] ""
11478 #. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
11479 #. * for each upkeep type.
11480 #: client/helpdata.c:3222
11481 #, c-format
11482 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11483 msgid_plural ""
11484 "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11485 msgstr[0] ""
11486 msgstr[1] ""
11487 msgstr[2] ""
11488 msgstr[3] ""
11490 #: client/helpdata.c:3233
11491 #, c-format
11492 msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
11493 msgstr "* По губитку престонице, могућност за грађански рат је %d%%.\n"
11495 #: client/helpdata.c:3241
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
11499 "city due to civilization size.\n"
11500 msgid_plural ""
11501 "* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
11502 "in each city due to civilization size.\n"
11503 msgstr[0] ""
11504 msgstr[1] ""
11505 msgstr[2] ""
11506 msgstr[3] ""
11508 #: client/helpdata.c:3253
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11512 "additional city another unhappy citizen will appear.\n"
11513 msgid_plural ""
11514 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11515 "additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
11516 msgstr[0] ""
11517 msgstr[1] ""
11518 msgstr[2] ""
11519 msgstr[3] ""
11521 #: client/helpdata.c:3267
11522 #, c-format
11523 msgid ""
11524 "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
11525 msgstr ""
11526 "Максимална стопа расподеле на науку, приходе и јавну потрошњу је %d%%.\n"
11528 #: client/helpdata.c:3272
11529 msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
11530 msgstr "* Неограничена стопа расподеле на науку, приходе и јавну потрошњу.\n"
11532 #: client/helpdata.c:3279
11533 #, c-format
11534 msgid ""
11535 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11536 "force %d unhappy citizen to become content.\n"
11537 msgid_plural ""
11538 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11539 "force %d unhappy citizens to become content.\n"
11540 msgstr[0] ""
11541 msgstr[1] ""
11542 msgstr[2] ""
11543 msgstr[3] ""
11545 #: client/helpdata.c:3292
11546 #, c-format
11547 msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
11548 msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
11549 msgstr[0] ""
11550 msgstr[1] ""
11551 msgstr[2] ""
11552 msgstr[3] ""
11554 #: client/helpdata.c:3303
11555 msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
11556 msgstr "* Градови могу да расту током прослава."
11558 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11559 #. * 2 or greater.
11560 #: client/helpdata.c:3309
11561 #, c-format
11562 msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
11563 msgstr " (Градови испод величине %d не могу да расту на овај начин.)"
11565 #: client/helpdata.c:3318
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
11569 "fall into anarchy.\n"
11570 msgid_plural ""
11571 "* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
11572 "fall into anarchy.\n"
11573 msgstr[0] ""
11574 msgstr[1] ""
11575 msgstr[2] ""
11576 msgstr[3] ""
11578 #: client/helpdata.c:3329
11579 msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
11580 msgstr ""
11582 #: client/helpdata.c:3335
11583 msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
11584 msgstr ""
11586 #: client/helpdata.c:3342
11587 msgid ""
11588 "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
11589 "give gold.\n"
11590 msgstr ""
11592 #. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
11593 #: client/helpdata.c:3358
11594 #, c-format
11595 msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
11596 msgstr ""
11598 #: client/helpdata.c:3366
11599 msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
11600 msgstr ""
11602 #. TRANS: %s is a unit class
11603 #: client/helpdata.c:3391
11604 #, c-format
11605 msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
11606 msgstr ""
11608 #. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
11609 #: client/helpdata.c:3397
11610 #, c-format
11611 msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
11612 msgstr ""
11614 #. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
11615 #. * of elite."
11616 #: client/helpdata.c:3409
11617 #, c-format
11618 msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
11619 msgstr ""
11621 #: client/helpdata.c:3418
11622 msgid "* New units will be veteran.\n"
11623 msgstr ""
11625 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
11626 #. * pluralised in %d but of course the output types
11627 #. * can't be pluralised; sorry
11628 #: client/helpdata.c:3428
11629 #, c-format
11630 msgid ""
11631 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11632 "unless the city working it is celebrating."
11633 msgid_plural ""
11634 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11635 "unless the city working it is celebrating."
11636 msgstr[0] ""
11637 msgstr[1] ""
11638 msgstr[2] ""
11639 msgstr[3] ""
11641 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11642 #. * 2 or greater.
11643 #: client/helpdata.c:3439 client/helpdata.c:3459
11644 #, c-format
11645 msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
11646 msgstr ""
11648 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11649 #: client/helpdata.c:3448
11650 #, c-format
11651 msgid ""
11652 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11653 "city working it is celebrating."
11654 msgid_plural ""
11655 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11656 "city working it is celebrating."
11657 msgstr[0] ""
11658 msgstr[1] ""
11659 msgstr[2] ""
11660 msgstr[3] ""
11662 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11663 #: client/helpdata.c:3467
11664 #, c-format
11665 msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11666 msgid_plural ""
11667 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11668 msgstr[0] ""
11669 msgstr[1] ""
11670 msgstr[2] ""
11671 msgstr[3] ""
11673 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11674 #: client/helpdata.c:3478
11675 #, c-format
11676 msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
11677 msgstr ""
11679 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11680 #: client/helpdata.c:3486
11681 #, c-format
11682 msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
11683 msgstr ""
11685 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11686 #: client/helpdata.c:3491
11687 #, c-format
11688 msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
11689 msgstr ""
11691 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11692 #: client/helpdata.c:3496
11693 #, c-format
11694 msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
11695 msgstr ""
11697 #: client/helpdata.c:3505
11698 msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
11699 msgstr ""
11701 #: client/helpdata.c:3508
11702 msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
11703 msgstr ""
11705 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11706 #: client/helpdata.c:3524
11707 #, c-format
11708 msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
11709 msgstr "* Губици за %s расту брзо са удаљеношћу од престонице.\n"
11711 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11712 #: client/helpdata.c:3530
11713 #, c-format
11714 msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
11715 msgstr "* Губици за %s расту са удаљеношћу од престонице.\n"
11717 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11718 #: client/helpdata.c:3536
11719 #, c-format
11720 msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
11721 msgstr "* Губици за %s расту лагано са удаљеношћу од престонице.\n"
11723 #: client/helpdata.c:3545
11724 msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
11725 msgstr ""
11727 #: client/helpdata.c:3548
11728 msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
11729 msgstr ""
11731 #: client/helpdata.c:3556
11732 msgid "* All tiles inside your borders are monitored.\n"
11733 msgstr ""
11735 #: client/helpdata.c:3574
11736 #, c-format
11737 msgid "* Allows you to build %s.\n"
11738 msgstr ""
11740 #: client/helpdata.c:3588
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
11743 msgstr "Нови родни град за јединицу %s је %s"
11745 #. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
11746 #: client/helpdata.c:3618
11747 #, c-format
11748 msgid "%s%d %s"
11749 msgstr ""
11751 #. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
11752 #: client/helpdata.c:3626
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "%s%d Unhappy"
11755 msgstr " срећан"
11757 #: client/helpdata.c:3669
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Initial government is %s.\n"
11760 msgstr "Режим владавине: %s"
11762 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11763 #: client/helpdata.c:3689
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
11767 "technologies.\n"
11768 msgstr ""
11770 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11771 #: client/helpdata.c:3694
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
11774 msgstr "%s стиже као сазнање на поклон."
11776 #. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
11777 #. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
11778 #. * Used in a list.
11779 #: client/helpdata.c:3733
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "%s (%d)"
11782 msgstr "%s у држави %s (%s)"
11784 #. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
11785 #. * possibly with counts. Plurality is in total number of
11786 #. * units represented.
11787 #: client/helpdata.c:3755
11788 #, c-format
11789 msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
11790 msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
11791 msgstr[0] ""
11792 msgstr[1] ""
11793 msgstr[2] ""
11794 msgstr[3] ""
11796 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11797 #: client/helpdata.c:3779
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
11801 msgstr ""
11803 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11804 #: client/helpdata.c:3784
11805 #, c-format
11806 msgid "First city will get %s for free.\n"
11807 msgstr ""
11809 #: client/include/helpdlg_g.h:49
11810 msgid "Extras"
11811 msgstr ""
11813 #: client/luaconsole_common.c:111
11814 #, fuzzy
11815 msgid "This is the Client Lua Console."
11816 msgstr "Ово подешавање није да/не."
11818 #: client/mapctrl_common.c:402
11819 #, c-format
11820 msgid "You don't know how to build %s!"
11821 msgstr ""
11823 #: client/mapctrl_common.c:412
11824 #, c-format
11825 msgid "Copy %s to clipboard."
11826 msgstr ""
11828 #: client/mapctrl_common.c:428
11829 msgid "Clipboard is empty."
11830 msgstr ""
11832 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11833 #: client/options.c:1817
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Split"
11836 msgstr "Продај?"
11838 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11839 #: client/options.c:1819
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Separate"
11842 msgstr "Статус"
11844 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11845 #: client/options.c:1821
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Merged"
11848 msgstr "Сусрет"
11850 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11851 #: client/options.c:1837 server/settings.c:353
11852 msgid "Enabled"
11853 msgstr "Укључено"
11855 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11856 #: client/options.c:1839 server/settings.c:288 server/settings.c:308
11857 #: server/settings.c:352
11858 msgid "Disabled"
11859 msgstr "Искључено"
11861 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11862 #: client/options.c:1841 tools/modinst.h:39
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Ruleset"
11865 msgstr "Ослободи управљања"
11867 #: client/options.c:1859
11868 msgid "Login name"
11869 msgstr ""
11871 #: client/options.c:1860
11872 msgid ""
11873 "This is the default login username that will be used in the connection "
11874 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11875 msgstr ""
11877 #: client/options.c:1864
11878 msgid "Default to previously used server"
11879 msgstr ""
11881 #: client/options.c:1865
11882 msgid ""
11883 "Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
11884 "latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
11885 "the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
11886 "automatic updates to the options get saved too."
11887 msgstr ""
11889 #: client/options.c:1873
11890 msgid "Server"
11891 msgstr ""
11893 #: client/options.c:1874
11894 msgid ""
11895 "This is the default server hostname that will be used in the connection "
11896 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11897 msgstr ""
11899 #: client/options.c:1879
11900 msgid "Server port"
11901 msgstr ""
11903 #: client/options.c:1880
11904 msgid ""
11905 "This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
11906 "or with the -a command-line parameter."
11907 msgstr ""
11909 #: client/options.c:1885
11910 msgid "Metaserver"
11911 msgstr ""
11913 #: client/options.c:1886
11914 msgid ""
11915 "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
11916 "the internet.  Don't change this from its default value unless you know what "
11917 "you're doing."
11918 msgstr ""
11920 #: client/options.c:1891
11921 msgid "Send heartbeat messages to server"
11922 msgstr ""
11924 #: client/options.c:1892
11925 msgid ""
11926 "Regularly send empty heartbeat message to the server to make sure that the "
11927 "connection is still up. This can be useful if the client otherwise may sit "
11928 "for a long time with no data being sent or received at all."
11929 msgstr ""
11931 #: client/options.c:1898 tools/modinst.h:47
11932 msgid "Soundset"
11933 msgstr ""
11935 #: client/options.c:1899
11936 msgid ""
11937 "This is the soundset that will be used.  Changing this is the same as using "
11938 "the -S command-line parameter."
11939 msgstr ""
11941 #: client/options.c:1904 tools/modinst.h:49
11942 msgid "Musicset"
11943 msgstr ""
11945 #: client/options.c:1905
11946 msgid ""
11947 "This is the musicset that will be used.  Changing this is the same as using "
11948 "the -m command-line parameter."
11949 msgstr ""
11951 #: client/options.c:1910
11952 msgid "Sound plugin"
11953 msgstr ""
11955 #: client/options.c:1911
11956 msgid ""
11957 "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin.  The new "
11958 "plugin won't take effect until you restart Freeciv.  Changing this is the "
11959 "same as using the -P command-line option."
11960 msgstr ""
11962 #: client/options.c:1917
11963 #, fuzzy
11964 msgid "The chat log file"
11965 msgstr "Достигнућа\n"
11967 #: client/options.c:1918
11968 msgid "The name of the chat log file."
11969 msgstr ""
11971 #: client/options.c:1923 client/options.c:1928 client/options.c:1933
11972 #: client/options.c:1938 client/options.c:1943 client/options.c:1948
11973 msgid "Theme"
11974 msgstr ""
11976 #: client/options.c:1924 client/options.c:1929 client/options.c:1934
11977 #: client/options.c:1939 client/options.c:1944 client/options.c:1949
11978 msgid "By changing this option you change the active theme."
11979 msgstr ""
11981 #: client/options.c:1959
11982 msgid "Tileset (Overhead)"
11983 msgstr ""
11985 #: client/options.c:1960
11986 msgid ""
11987 "Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
11988 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
11989 "using the -t command-line parameter."
11990 msgstr ""
11992 #: client/options.c:1967
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Isometric"
11995 msgid "Tileset (Isometric)"
11996 msgstr "Изометријски"
11998 #: client/options.c:1968
11999 msgid ""
12000 "Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
12001 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12002 "same as using the -t command-line parameter."
12003 msgstr ""
12005 #: client/options.c:1975
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Tileset"
12008 msgid "Tileset (Hex)"
12009 msgstr "Сет поља"
12011 #: client/options.c:1976
12012 msgid ""
12013 "Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
12014 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
12015 "using the -t command-line parameter."
12016 msgstr ""
12018 #: client/options.c:1983
12019 msgid "Tileset (Isometric Hex)"
12020 msgstr ""
12022 #: client/options.c:1984
12023 msgid ""
12024 "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change currently "
12025 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12026 "same as using the -t command-line parameter."
12027 msgstr ""
12029 #: client/options.c:1992
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Draw city outlines"
12032 msgstr "Ивице градова"
12034 #: client/options.c:1993
12035 msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
12036 msgstr ""
12038 #: client/options.c:1997
12039 msgid "Draw city output"
12040 msgstr ""
12042 #: client/options.c:1998
12043 msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
12044 msgstr ""
12046 #: client/options.c:2002
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Draw the map grid"
12049 msgstr "Исцртај раднике из града"
12051 #: client/options.c:2003
12052 msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
12053 msgstr ""
12055 #: client/options.c:2006
12056 msgid "Draw the city bar"
12057 msgstr ""
12059 #: client/options.c:2007
12060 msgid ""
12061 "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
12062 "beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
12063 "and, optionally, production."
12064 msgstr ""
12066 #: client/options.c:2013
12067 msgid "Draw the city names"
12068 msgstr ""
12070 #: client/options.c:2014
12071 msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
12072 msgstr ""
12074 #: client/options.c:2018
12075 msgid "Draw the city growth"
12076 msgstr ""
12078 #: client/options.c:2019
12079 msgid ""
12080 "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
12081 "shrink."
12082 msgstr ""
12084 #: client/options.c:2023
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Draw the city productions"
12087 msgstr "_Производња у граду"
12089 #: client/options.c:2024
12090 msgid ""
12091 "Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
12092 "map."
12093 msgstr ""
12095 #: client/options.c:2028
12096 msgid "Draw the city buy costs"
12097 msgstr ""
12099 #: client/options.c:2029
12100 msgid ""
12101 "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
12102 "of the cities."
12103 msgstr ""
12105 #: client/options.c:2033
12106 msgid "Draw the city trade routes"
12107 msgstr ""
12109 #: client/options.c:2034
12110 msgid ""
12111 "Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
12112 "trade routes."
12113 msgstr ""
12115 #: client/options.c:2038
12116 msgid "Draw the terrain"
12117 msgstr ""
12119 #: client/options.c:2039
12120 msgid "Setting this option will draw the terrain."
12121 msgstr ""
12123 #: client/options.c:2042
12124 msgid "Draw the coast line"
12125 msgstr ""
12127 #: client/options.c:2043
12128 msgid ""
12129 "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
12130 msgstr ""
12132 #: client/options.c:2047
12133 msgid "Draw the roads and the railroads"
12134 msgstr ""
12136 #: client/options.c:2048
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
12139 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12141 #: client/options.c:2052
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Draw the irrigation"
12144 msgstr "Наводњавање"
12146 #: client/options.c:2053
12147 msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
12148 msgstr ""
12150 #: client/options.c:2057
12151 msgid "Draw the mines"
12152 msgstr ""
12154 #: client/options.c:2058
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
12157 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12159 #: client/options.c:2061
12160 msgid "Draw the bases"
12161 msgstr ""
12163 #: client/options.c:2062
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
12166 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12168 #: client/options.c:2065
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Draw the resources"
12171 msgstr "Издржаване јединице"
12173 #: client/options.c:2066
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
12176 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12178 #: client/options.c:2070
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Draw the huts"
12181 msgstr "Издржаване јединице"
12183 #: client/options.c:2071
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
12186 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12188 #: client/options.c:2075
12189 msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
12190 msgstr ""
12192 #: client/options.c:2076
12193 msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
12194 msgstr ""
12196 #: client/options.c:2080
12197 msgid "Draw the cities"
12198 msgstr ""
12200 #: client/options.c:2081
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
12203 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12205 #: client/options.c:2084
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Draw the units"
12208 msgstr "Издржаване јединице"
12210 #: client/options.c:2085
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Setting this option will draw the units on the map."
12213 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12215 #: client/options.c:2089
12216 msgid "Solid unit background color"
12217 msgstr ""
12219 #: client/options.c:2090
12220 msgid ""
12221 "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
12222 "solid background color instead of the flag backdrop."
12223 msgstr ""
12225 #: client/options.c:2095
12226 msgid "Draw shield graphics for units"
12227 msgstr ""
12229 #: client/options.c:2096
12230 msgid ""
12231 "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units.  If "
12232 "unset, the full flag will be drawn."
12233 msgstr ""
12235 #: client/options.c:2100
12236 msgid "Draw the units in focus"
12237 msgstr ""
12239 #: client/options.c:2101
12240 msgid ""
12241 "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
12242 "drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
12243 "the units' is unset)."
12244 msgstr ""
12246 #: client/options.c:2107
12247 msgid "Draw the fog of war"
12248 msgstr ""
12250 #: client/options.c:2108
12251 msgid "Setting this option will draw the fog of war."
12252 msgstr ""
12254 #: client/options.c:2111
12255 msgid "Draw the borders"
12256 msgstr ""
12258 #: client/options.c:2112
12259 msgid "Setting this option will draw the national borders."
12260 msgstr ""
12262 #: client/options.c:2115
12263 msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
12264 msgstr ""
12266 #: client/options.c:2117
12267 msgid ""
12268 "Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
12269 "cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
12270 "selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
12271 msgstr ""
12273 #: client/options.c:2124
12274 msgid "Show dead players in Nations report"
12275 msgstr ""
12277 #: client/options.c:2125
12278 msgid ""
12279 "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
12280 "report page."
12281 msgstr ""
12283 #: client/options.c:2129
12284 msgid "Sound bell at new turn"
12285 msgstr ""
12287 #: client/options.c:2130
12288 msgid ""
12289 "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
12290 "turn.  You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
12291 "message options."
12292 msgstr ""
12294 #: client/options.c:2136
12295 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
12296 msgstr ""
12298 #: client/options.c:2137
12299 msgid ""
12300 "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
12301 "the map view.  Set it to 0 to disable animation entirely."
12302 msgstr ""
12304 #: client/options.c:2142
12305 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
12306 msgstr ""
12308 #: client/options.c:2143
12309 msgid ""
12310 "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
12311 "new position.  This option controls how long this slide lasts.  Set it to 0 "
12312 "to disable mapview sliding entirely."
12313 msgstr ""
12315 #: client/options.c:2149
12316 msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
12317 msgstr ""
12319 #: client/options.c:2150
12320 msgid ""
12321 "This option controls the speed of combat animation between units on the "
12322 "mapview.  Set it to 0 to disable animation entirely."
12323 msgstr ""
12325 #: client/options.c:2155
12326 msgid "Show icons in the technology tree"
12327 msgstr ""
12329 #: client/options.c:2156
12330 msgid ""
12331 "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
12332 "Turning this option off makes the technology tree more compact."
12333 msgstr ""
12335 #: client/options.c:2162
12336 msgid "Use curved lines in the technology tree"
12337 msgstr ""
12339 #: client/options.c:2163
12340 msgid ""
12341 "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
12342 "show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
12343 "drawn straight."
12344 msgstr ""
12346 #: client/options.c:2170
12347 msgid "Color to highlight your player/user name"
12348 msgstr ""
12350 #: client/options.c:2171
12351 msgid ""
12352 "If set, your player and user name in the new chat messages will be "
12353 "highlighted using this color as background.  If not set, it will just not "
12354 "highlight anything."
12355 msgstr ""
12357 #: client/options.c:2176
12358 msgid "Manual Turn Done in AI mode"
12359 msgstr ""
12361 #: client/options.c:2177
12362 msgid ""
12363 "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
12364 "manually when watching an AI player."
12365 msgstr ""
12367 #: client/options.c:2181
12368 msgid "Auto center on units"
12369 msgstr ""
12371 #: client/options.c:2182
12372 msgid ""
12373 "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
12374 "focus changes."
12375 msgstr ""
12377 #: client/options.c:2185
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Supported units"
12380 msgid "Show automated units"
12381 msgstr "Издржаване јединице"
12383 #: client/options.c:2186
12384 msgid ""
12385 "Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
12386 "and animated"
12387 msgstr ""
12389 #: client/options.c:2189
12390 msgid "Auto center on combat"
12391 msgstr ""
12393 #: client/options.c:2190
12394 msgid ""
12395 "Set this option to have any combat be centered automatically.  Disabling "
12396 "this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
12397 "entirely."
12398 msgstr ""
12400 #: client/options.c:2195
12401 msgid "Auto center on new turn"
12402 msgstr ""
12404 #: client/options.c:2196
12405 msgid ""
12406 "Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
12407 "suitable location at the start of each turn."
12408 msgstr ""
12410 #: client/options.c:2200
12411 msgid "Focus on awakened units"
12412 msgstr ""
12414 #: client/options.c:2201
12415 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
12416 msgstr ""
12418 #: client/options.c:2204
12419 msgid "Keyboardless goto"
12420 msgstr ""
12422 #: client/options.c:2205
12423 msgid ""
12424 "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
12425 "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
12426 msgstr ""
12428 #: client/options.c:2210
12429 msgid "Allow goto into the unknown"
12430 msgstr ""
12432 #: client/options.c:2211
12433 msgid ""
12434 "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles.  "
12435 "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
12436 msgstr ""
12438 #: client/options.c:2215
12439 msgid "Center map when popup city"
12440 msgstr ""
12442 #: client/options.c:2216
12443 msgid ""
12444 "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
12445 "is popped up."
12446 msgstr ""
12448 #: client/options.c:2219
12449 msgid "Show messages from previous turn"
12450 msgstr ""
12452 #: client/options.c:2220
12453 msgid ""
12454 "Message Window shows messages also from previous turn. This makes sure you "
12455 "don't miss messages received in the end of the turn, just before the window "
12456 "gets cleared."
12457 msgstr ""
12459 #: client/options.c:2224
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Concise city production"
12462 msgstr "Производња града"
12464 #: client/options.c:2225
12465 msgid ""
12466 "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
12467 "be more compact."
12468 msgstr ""
12470 #: client/options.c:2228
12471 msgid "End turn when done moving"
12472 msgstr ""
12474 #: client/options.c:2229
12475 msgid ""
12476 "Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
12477 "are done moving."
12478 msgstr ""
12480 #: client/options.c:2232
12481 msgid "Prompt for city names"
12482 msgstr ""
12484 #: client/options.c:2233
12485 msgid ""
12486 "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
12487 "automatically by the server."
12488 msgstr ""
12490 #: client/options.c:2236
12491 msgid "Pop up city dialog for new cities"
12492 msgstr ""
12494 #: client/options.c:2237
12495 msgid ""
12496 "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
12497 "automatically."
12498 msgstr ""
12500 #: client/options.c:2240
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Pop up caravan and spy actions"
12503 msgstr "Дешавања око каравана"
12505 #: client/options.c:2241
12506 msgid ""
12507 "If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
12508 "perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
12509 "or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
12510 "be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
12511 "manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
12512 "wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
12513 msgstr ""
12515 #: client/options.c:2251
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Popup Request"
12518 msgid "Pop up attack questions"
12519 msgstr "Издигни захтев"
12521 #: client/options.c:2252
12522 msgid ""
12523 "If this option is enabled, when a unit arrives at a target it can attack, a "
12524 "window will pop up asking which action should be performed even if an attack "
12525 "action is legal and no other interesting action are. This allows you to "
12526 "change you mind or to select an uninteresting action."
12527 msgstr ""
12529 #: client/options.c:2259
12530 msgid "Enable cursor changing"
12531 msgstr ""
12533 #: client/options.c:2260
12534 msgid ""
12535 "This option controls whether the client should try to change the mouse "
12536 "cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
12537 "in the client or server state."
12538 msgstr ""
12540 #: client/options.c:2265
12541 msgid "Select cities before units"
12542 msgstr ""
12544 #: client/options.c:2266
12545 msgid ""
12546 "If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
12547 "selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
12548 msgstr ""
12550 #: client/options.c:2271
12551 msgid "Clear unit orders on selection"
12552 msgstr ""
12554 #: client/options.c:2272
12555 msgid ""
12556 "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
12557 "more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
12558 "stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
12559 "their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
12560 "them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
12561 msgstr ""
12563 #: client/options.c:2281
12564 msgid "Enable vote bar"
12565 msgstr ""
12567 #: client/options.c:2282
12568 msgid ""
12569 "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
12570 "information."
12571 msgstr ""
12573 #: client/options.c:2286
12574 msgid "Always display the vote bar"
12575 msgstr ""
12577 #: client/options.c:2287
12578 msgid ""
12579 "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
12580 "there is no running vote."
12581 msgstr ""
12583 #: client/options.c:2291
12584 msgid "Do not show vote bar if not a player"
12585 msgstr ""
12587 #: client/options.c:2292
12588 msgid ""
12589 "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
12590 "a player."
12591 msgstr ""
12593 #: client/options.c:2295
12594 msgid "Set new votes at front"
12595 msgstr ""
12597 #: client/options.c:2296
12598 msgid ""
12599 "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
12600 "list."
12601 msgstr ""
12603 #: client/options.c:2300
12604 msgid "Autoaccept tileset suggestions"
12605 msgstr ""
12607 #: client/options.c:2301
12608 msgid ""
12609 "If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
12610 "automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
12611 msgstr ""
12613 #: client/options.c:2307
12614 msgid "Enable sound effects"
12615 msgstr ""
12617 #: client/options.c:2308
12618 msgid ""
12619 "Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
12620 "the sounds."
12621 msgstr ""
12623 #: client/options.c:2312
12624 msgid "Enable in-game music"
12625 msgstr ""
12627 #: client/options.c:2313
12628 msgid ""
12629 "Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
12630 "musicset with in-game tracks."
12631 msgstr ""
12633 #: client/options.c:2317
12634 msgid "Enable menu music"
12635 msgstr ""
12637 #: client/options.c:2318
12638 msgid ""
12639 "Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
12640 "and musicset with menu music tracks."
12641 msgstr ""
12643 #: client/options.c:2323
12644 msgid "Autoaccept soundset suggestions"
12645 msgstr ""
12647 #: client/options.c:2324
12648 msgid ""
12649 "If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
12650 "automatically used."
12651 msgstr ""
12653 #: client/options.c:2328
12654 msgid "Autoaccept musicset suggestions"
12655 msgstr ""
12657 #: client/options.c:2329
12658 msgid ""
12659 "If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
12660 "automatically used."
12661 msgstr ""
12663 #: client/options.c:2334
12664 msgid "Background layer"
12665 msgstr ""
12667 #: client/options.c:2335
12668 msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
12669 msgstr ""
12671 #: client/options.c:2339
12672 msgid "Terrain relief map layer"
12673 msgstr ""
12675 #: client/options.c:2340
12676 msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
12677 msgstr ""
12679 #: client/options.c:2343
12680 msgid "Borders layer"
12681 msgstr ""
12683 #: client/options.c:2344
12684 msgid ""
12685 "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
12686 msgstr ""
12688 #: client/options.c:2348
12689 msgid "Borders layer on ocean tiles"
12690 msgstr ""
12692 #: client/options.c:2349
12693 msgid ""
12694 "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
12695 "look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
12696 "set the option \"Borders layer\" already."
12697 msgstr ""
12699 #: client/options.c:2355
12700 msgid "Units layer"
12701 msgstr ""
12703 #: client/options.c:2356
12704 msgid "Enabling this will draw units on the overview."
12705 msgstr ""
12707 #: client/options.c:2359
12708 msgid "Cities layer"
12709 msgstr ""
12711 #: client/options.c:2360
12712 msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
12713 msgstr ""
12715 #: client/options.c:2363
12716 msgid "Overview fog of war"
12717 msgstr ""
12719 #: client/options.c:2364
12720 msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
12721 msgstr ""
12723 #: client/options.c:2370
12724 msgid "Image format"
12725 msgstr ""
12727 #: client/options.c:2371
12728 msgid "The image toolkit and file format used for map images."
12729 msgstr ""
12731 #: client/options.c:2376
12732 msgid "Zoom factor for map images"
12733 msgstr ""
12735 #: client/options.c:2377
12736 msgid "The magnification used for map images."
12737 msgstr ""
12739 #: client/options.c:2380
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Show area within borders"
12742 msgstr "Државне границе"
12744 #: client/options.c:2381
12745 msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
12746 msgstr ""
12748 #: client/options.c:2385
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Show borders"
12751 msgstr "Наредбе"
12753 #: client/options.c:2386
12754 msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
12755 msgstr ""
12757 #: client/options.c:2390
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Show cities"
12760 msgstr "Прикажи _све градове"
12762 #: client/options.c:2391
12763 msgid "If set, cities are shown on the saved image."
12764 msgstr ""
12766 #: client/options.c:2394
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Show fog of war"
12769 msgstr "Сенка неизвесног"
12771 #: client/options.c:2395
12772 msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
12773 msgstr ""
12775 #: client/options.c:2399
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Show full terrain"
12778 msgstr "Прикажи _све градове"
12780 #: client/options.c:2400
12781 msgid ""
12782 "If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
12783 "otherwise, only land and water are distinguished."
12784 msgstr ""
12786 #: client/options.c:2406
12787 msgid "If set, units are shown in the saved image."
12788 msgstr ""
12790 #: client/options.c:2409
12791 msgid "Map image file name"
12792 msgstr ""
12794 #: client/options.c:2410
12795 msgid ""
12796 "The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
12797 "game turn and map options will be appended."
12798 msgstr ""
12800 #: client/options.c:2417 client/options.c:2631 client/options.c:2852
12801 #: client/options.c:3073 client/options.c:3305 client/options.c:3327
12802 msgid ""
12803 "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
12804 msgstr ""
12806 #: client/options.c:2420 client/options.c:2634 client/options.c:2855
12807 #: client/options.c:3076
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Show map scrollbars"
12810 msgstr "Прикажи траке за померање карте"
12812 #: client/options.c:2421 client/options.c:2635 client/options.c:2856
12813 #: client/options.c:3077
12814 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
12815 msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
12817 #: client/options.c:2424 client/options.c:2638 client/options.c:2859
12818 #: client/options.c:3080
12819 msgid "Keep dialogs on top"
12820 msgstr ""
12822 #: client/options.c:2425 client/options.c:2639 client/options.c:2860
12823 #: client/options.c:3081
12824 msgid ""
12825 "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
12826 "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
12827 msgstr ""
12829 #: client/options.c:2429 client/options.c:2643 client/options.c:2864
12830 #: client/options.c:3085
12831 msgid "Show worklist task icons"
12832 msgstr ""
12834 #: client/options.c:2430 client/options.c:2644 client/options.c:2865
12835 #: client/options.c:3086
12836 msgid ""
12837 "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
12838 "dialog and the production tab of the city dialog."
12839 msgstr ""
12841 #: client/options.c:2434 client/options.c:2648 client/options.c:2869
12842 #: client/options.c:3090
12843 msgid "Enable status report tabs"
12844 msgstr ""
12846 #: client/options.c:2435 client/options.c:2649 client/options.c:2870
12847 #: client/options.c:3091
12848 msgid ""
12849 "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
12850 "rather than in popup dialogs."
12851 msgstr ""
12853 #: client/options.c:2440
12854 msgid "Better fog-of-war drawing"
12855 msgstr ""
12857 #: client/options.c:2441
12858 msgid ""
12859 "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war.  It "
12860 "is not any slower but will consume about twice as much memory."
12861 msgstr ""
12863 #: client/options.c:2447 client/options.c:2654 client/options.c:2875
12864 #: client/options.c:3096
12865 msgid "Show time for each chat message"
12866 msgstr ""
12868 #: client/options.c:2448 client/options.c:2655 client/options.c:2876
12869 #: client/options.c:3097
12870 msgid ""
12871 "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
12872 "string of the form [hour:minute:second]."
12873 msgstr ""
12875 #: client/options.c:2453 client/options.c:2660 client/options.c:2881
12876 #: client/options.c:3102
12877 msgid "New message events go to top of list"
12878 msgstr ""
12880 #: client/options.c:2454 client/options.c:2661 client/options.c:2882
12881 #: client/options.c:3103
12882 msgid ""
12883 "If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
12884 "the top of the list, rather than being appended at the bottom."
12885 msgstr ""
12887 #: client/options.c:2459 client/options.c:2666 client/options.c:2887
12888 #: client/options.c:3108
12889 msgid "Show extra message window buttons"
12890 msgstr ""
12892 #: client/options.c:2460 client/options.c:2667 client/options.c:2888
12893 #: client/options.c:3109
12894 msgid ""
12895 "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
12896 "message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
12897 "is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
12898 "the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
12899 "respectively). This option will only take effect once the message window is "
12900 "closed and reopened."
12901 msgstr ""
12903 #: client/options.c:2470 client/options.c:2677 client/options.c:2898
12904 #: client/options.c:3119
12905 msgid "Metaserver tab first in network page"
12906 msgstr ""
12908 #: client/options.c:2471 client/options.c:2678 client/options.c:2899
12909 #: client/options.c:3120
12910 msgid ""
12911 "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
12912 "in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
12913 msgstr ""
12915 #: client/options.c:2476 client/options.c:2683 client/options.c:2904
12916 #: client/options.c:3125
12917 msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
12918 msgstr ""
12920 #: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
12921 #: client/options.c:3126
12922 msgid ""
12923 "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
12924 "while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
12925 "messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
12926 "with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
12927 "option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
12928 "visible in multiplayer games)."
12929 msgstr ""
12931 #: client/options.c:2489 client/options.c:2696 client/options.c:2917
12932 #: client/options.c:3138
12933 msgid "Messages and Chat reports location"
12934 msgstr ""
12936 #. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
12937 #. * tagged 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
12938 #: client/options.c:2492 client/options.c:2699 client/options.c:2920
12939 #: client/options.c:3141
12940 msgid ""
12941 "Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
12942 "view containing the map.\n"
12943 "'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
12944 "multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
12945 "'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
12946 "so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
12947 "'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
12948 "other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
12949 "This option requires a restart in order to take effect."
12950 msgstr ""
12952 #: client/options.c:2508 client/options.c:2715 client/options.c:2936
12953 #: client/options.c:3157
12954 msgid "Arrange widgets for small displays"
12955 msgstr ""
12957 #: client/options.c:2509 client/options.c:2716 client/options.c:2937
12958 #: client/options.c:3158
12959 msgid ""
12960 "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
12961 "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
12962 "left panel containing the overview, player status, and the unit information "
12963 "box will be extended over the entire left side of the window. This option "
12964 "requires a restart in order to take effect."
12965 msgstr ""
12967 #: client/options.c:2518 client/options.c:2725 client/options.c:2946
12968 #: client/options.c:3167
12969 msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
12970 msgstr ""
12972 #: client/options.c:2519 client/options.c:2726 client/options.c:2947
12973 #: client/options.c:3168
12974 msgid ""
12975 "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
12976 "hovers over it."
12977 msgstr ""
12979 #: client/options.c:2523 client/options.c:2730 client/options.c:2951
12980 #: client/options.c:3172
12981 msgid "Player or user name autocompletion"
12982 msgstr ""
12984 #: client/options.c:2524 client/options.c:2731 client/options.c:2952
12985 #: client/options.c:3173
12986 msgid ""
12987 "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
12988 "to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
12989 msgstr ""
12991 #: client/options.c:2529 client/options.c:2736 client/options.c:2957
12992 #: client/options.c:3178
12993 msgid "Width of the city dialog"
12994 msgstr ""
12996 #: client/options.c:2530 client/options.c:2737 client/options.c:2958
12997 #: client/options.c:3179
12998 msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
12999 msgstr ""
13001 #: client/options.c:2536 client/options.c:2743 client/options.c:2964
13002 #: client/options.c:3185
13003 msgid "Height of the city dialog"
13004 msgstr ""
13006 #: client/options.c:2537 client/options.c:2744 client/options.c:2965
13007 #: client/options.c:3186
13008 msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
13009 msgstr ""
13011 #: client/options.c:2543 client/options.c:2750 client/options.c:2971
13012 #: client/options.c:3192
13013 msgid "Popup tech help when gained"
13014 msgstr ""
13016 #: client/options.c:2544 client/options.c:2751 client/options.c:2972
13017 #: client/options.c:3193
13018 msgid ""
13019 "Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
13020 "'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
13021 msgstr ""
13023 #: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
13024 #: client/options.c:3214 client/options.c:3337
13025 #, fuzzy
13026 msgid "City Label"
13027 msgstr "Име града"
13029 #: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
13030 #: client/options.c:3215 client/options.c:3338
13031 msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
13032 msgstr ""
13034 #: client/options.c:2557 client/options.c:2778 client/options.c:2999
13035 #: client/options.c:3220 client/options.c:3348
13036 msgid "Notify Label"
13037 msgstr ""
13039 #: client/options.c:2558 client/options.c:2779 client/options.c:3000
13040 #: client/options.c:3221 client/options.c:3349
13041 msgid ""
13042 "This font is used to display server reports such as the demographic report "
13043 "or historian publications."
13044 msgstr ""
13046 #: client/options.c:2563 client/options.c:2784 client/options.c:3005
13047 #: client/options.c:3226 client/options.c:3354
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Spaceship Label"
13050 msgstr "Свемирски брод"
13052 #: client/options.c:2564 client/options.c:2785 client/options.c:3006
13053 #: client/options.c:3227 client/options.c:3355
13054 msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
13055 msgstr ""
13057 #: client/options.c:2568 client/options.c:2789 client/options.c:3010
13058 #: client/options.c:3231 client/options.c:3359
13059 msgid "Help Label"
13060 msgstr ""
13062 #: client/options.c:2569 client/options.c:2790 client/options.c:3011
13063 #: client/options.c:3232
13064 msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
13065 msgstr ""
13067 #: client/options.c:2574 client/options.c:2795 client/options.c:3016
13068 #: client/options.c:3237 client/options.c:3365
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Help Link"
13071 msgstr "Помоћ"
13073 #: client/options.c:2575 client/options.c:2796 client/options.c:3017
13074 #: client/options.c:3238 client/options.c:3366
13075 msgid "This font is used to display the help links in the help window."
13076 msgstr ""
13078 #: client/options.c:2580 client/options.c:2801 client/options.c:3022
13079 #: client/options.c:3243 client/options.c:3371
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Help Text"
13082 msgstr "Помоћ"
13084 #: client/options.c:2581 client/options.c:2802 client/options.c:3023
13085 #: client/options.c:3244 client/options.c:3372
13086 msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
13087 msgstr ""
13089 #: client/options.c:2586 client/options.c:2807 client/options.c:3028
13090 #: client/options.c:3249 client/options.c:3383
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Chatline Area"
13093 msgstr "Ћаскање"
13095 #: client/options.c:2587 client/options.c:2808 client/options.c:3029
13096 #: client/options.c:3250 client/options.c:3384
13097 msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
13098 msgstr ""
13100 #: client/options.c:2592 client/options.c:2813 client/options.c:3034
13101 #: client/options.c:3255 client/options.c:3389
13102 msgid "Beta Label"
13103 msgstr ""
13105 #: client/options.c:2593 client/options.c:2814 client/options.c:3035
13106 #: client/options.c:3256 client/options.c:3390
13107 msgid "This font is used to display the beta label."
13108 msgstr ""
13110 #: client/options.c:2597 client/options.c:2818 client/options.c:3039
13111 #: client/options.c:3260 client/options.c:3394
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Small Font"
13114 msgstr "Мало чудо"
13116 #: client/options.c:2598 client/options.c:2819 client/options.c:3040
13117 #: client/options.c:3261 client/options.c:3395
13118 msgid ""
13119 "This font is used for any small font request.  For example, it is used for "
13120 "display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
13121 "Units report."
13122 msgstr ""
13124 #: client/options.c:2605 client/options.c:2826 client/options.c:3047
13125 #: client/options.c:3268 client/options.c:3402
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Comment Label"
13128 msgstr "Коментар"
13130 #: client/options.c:2606 client/options.c:2827 client/options.c:3048
13131 #: client/options.c:3269 client/options.c:3403
13132 msgid ""
13133 "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
13134 "the city dialogs."
13135 msgstr ""
13137 #: client/options.c:2612 client/options.c:2833 client/options.c:3054
13138 #: client/options.c:3275 client/options.c:3409
13139 msgid "This font is used to the display the city names on the map."
13140 msgstr ""
13142 #: client/options.c:2617 client/options.c:2838 client/options.c:3059
13143 #: client/options.c:3280 client/options.c:3414
13144 msgid "City Productions"
13145 msgstr ""
13147 #: client/options.c:2618 client/options.c:2839 client/options.c:3060
13148 #: client/options.c:3281 client/options.c:3415
13149 msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
13150 msgstr ""
13152 #: client/options.c:2623 client/options.c:2844 client/options.c:3065
13153 #: client/options.c:3286 client/options.c:3420
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Requirement Tree"
13156 msgstr "Потребно:"
13158 #: client/options.c:2624 client/options.c:2845 client/options.c:3066
13159 #: client/options.c:3287 client/options.c:3421
13160 msgid ""
13161 "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
13162 msgstr ""
13164 #: client/options.c:2758 client/options.c:2979 client/options.c:3200
13165 msgid "Minimum surplus for a governor"
13166 msgstr ""
13168 #: client/options.c:2759 client/options.c:2980 client/options.c:3201
13169 msgid ""
13170 "The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13171 msgstr ""
13173 #: client/options.c:2765 client/options.c:2986 client/options.c:3207
13174 msgid "Maximum surplus for a governor"
13175 msgstr ""
13177 #: client/options.c:2766 client/options.c:2987 client/options.c:3208
13178 msgid ""
13179 "The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13180 msgstr ""
13182 #: client/options.c:3308
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Screen resolution"
13185 msgstr "Очисти _загађење"
13187 #: client/options.c:3309
13188 msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
13189 msgstr ""
13191 #: client/options.c:3312
13192 msgid "Use software rendering"
13193 msgstr ""
13195 #: client/options.c:3313
13196 msgid ""
13197 "Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
13198 "software rendering is always used."
13199 msgstr ""
13201 #: client/options.c:3316
13202 msgid "Do cursor animation"
13203 msgstr ""
13205 #: client/options.c:3317
13206 msgid ""
13207 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
13208 msgstr ""
13210 #: client/options.c:3320
13211 msgid "Use color cursors"
13212 msgstr ""
13214 #: client/options.c:3321
13215 msgid ""
13216 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
13217 "white."
13218 msgstr ""
13220 #: client/options.c:3330
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Show titlebar"
13223 msgstr "Прикажи _све градове"
13225 #: client/options.c:3331
13226 msgid ""
13227 "If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
13228 "titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
13229 "the menu bar."
13230 msgstr ""
13232 #: client/options.c:3343
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Default font"
13235 msgstr " (подразумевано)"
13237 #: client/options.c:3344
13238 msgid "This is default font"
13239 msgstr ""
13241 #: client/options.c:3360
13242 msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
13243 msgstr ""
13245 #: client/options.c:3377
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Help Title"
13248 msgstr "Помоћ"
13250 #: client/options.c:3378
13251 msgid "This font is used to display the help title in the help window."
13252 msgstr ""
13254 #: client/options.c:3425
13255 msgid "Show savegame information"
13256 msgstr ""
13258 #: client/options.c:3426
13259 msgid ""
13260 "If this option is set the client will show information and map preview about "
13261 "current savegame "
13262 msgstr ""
13264 #: client/options.c:3429
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Sidebar position"
13267 msgstr "_Опис"
13269 #: client/options.c:3430
13270 msgid ""
13271 "If this option is set sidebar will be on left, otherwise it will on right "
13272 "side of map"
13273 msgstr ""
13275 #: client/options.c:3434
13276 msgid "Wake up sequence"
13277 msgstr ""
13279 #: client/options.c:3435
13280 msgid "String which will trigger sound in pregame page, %1 stands for nick"
13281 msgstr ""
13283 #: client/options.c:3510
13284 msgid "Graphics"
13285 msgstr ""
13287 #. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
13288 #: client/options.c:3513
13289 #, fuzzy
13290 msgid "?map:Overview"
13291 msgstr "_Преглед"
13293 #: client/options.c:3515
13294 msgid "Sound"
13295 msgstr ""
13297 #: client/options.c:3517
13298 msgid "Interface"
13299 msgstr ""
13301 #: client/options.c:3519
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Map Image"
13304 msgstr "Слика"
13306 #: client/options.c:3521
13307 msgid "Network"
13308 msgstr ""
13310 #: client/options.c:3523
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Font"
13313 msgstr "Број"
13315 #: client/options.c:5350
13316 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
13317 msgstr ""
13319 #: client/options.c:5470 client/options.c:5500 client/options.c:5516
13320 #, c-format
13321 msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
13322 msgstr ""
13324 #: client/options.c:5485
13325 msgid "Cannot find your home directory"
13326 msgstr ""
13328 #: client/options.c:5989
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
13331 msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
13332 msgstr "Не могу да пронађем пут до одредишта!"
13334 #: client/options.c:6007 client/options.c:6221
13335 #, c-format
13336 msgid "Save failed, cannot write to file %s"
13337 msgstr ""
13339 #: client/options.c:6009 client/options.c:6223
13340 #, c-format
13341 msgid "Saved settings to file %s"
13342 msgstr ""
13344 #: client/options.c:6152
13345 msgid "Save failed, cannot find a filename."
13346 msgstr ""
13348 #: client/packhand.c:361 client/packhand.c:365
13349 #, c-format
13350 msgid "You were rejected from the game: %s"
13351 msgstr ""
13353 #: client/packhand.c:374
13354 #, c-format
13355 msgid "Client capability string: %s"
13356 msgstr ""
13358 #: client/packhand.c:376
13359 #, c-format
13360 msgid "Server capability string: %s"
13361 msgstr ""
13363 #: client/packhand.c:1260
13364 #, c-format
13365 msgid "Start of turn %d"
13366 msgstr ""
13368 #: client/packhand.c:1428
13369 msgid "Welcome"
13370 msgstr ""
13372 #: client/packhand.c:2010 client/tilespec.c:1334
13373 msgid "Map topology and tileset incompatible."
13374 msgstr ""
13376 #: client/packhand.c:2051
13377 msgid ""
13378 "This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
13379 msgstr ""
13381 #: client/packhand.c:2054
13382 msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
13383 msgstr ""
13385 #: client/packhand.c:2321
13386 msgid "AI mode is now ON."
13387 msgstr ""
13389 #: client/packhand.c:2323
13390 msgid "AI mode is now OFF."
13391 msgstr ""
13393 #. TRANS: No connection
13394 #: client/plrdlg_common.c:247
13395 msgid "noconn"
13396 msgstr ""
13398 #: client/plrdlg_common.c:251 client/plrdlg_common.c:260
13399 msgid "waiting"
13400 msgstr "чека"
13402 #. TRANS: Turnblocking & player not connected
13403 #: client/plrdlg_common.c:256
13404 #, fuzzy
13405 msgid "blocking"
13406 msgstr "заустављен"
13408 #: client/plrdlg_common.c:308
13409 msgid "?Player:Name"
13410 msgstr "Име"
13412 #: client/plrdlg_common.c:309
13413 msgid "Username"
13414 msgstr "Корисничко име"
13416 #: client/plrdlg_common.c:316
13417 msgid "Attitude"
13418 msgstr "Став"
13420 #: client/plrdlg_common.c:317 common/events.c:121 common/events.c:131
13421 #: common/events.c:164
13422 msgid "Embassy"
13423 msgstr "Амбасада"
13425 #: client/plrdlg_common.c:318
13426 msgid "Dipl.State"
13427 msgstr "Дипл. односи"
13429 #: client/plrdlg_common.c:322
13430 msgid "?Player_dlg:Host"
13431 msgstr "Домаћин"
13433 #: client/plrdlg_common.c:323
13434 msgid "?Player_dlg:Idle"
13435 msgstr ""
13437 #: client/plrdlg_common.c:324
13438 msgid "Ping"
13439 msgstr "Пинг"
13441 #: client/repodlgs_common.c:166
13442 msgid "You cannot sell improvements."
13443 msgstr ""
13445 #. TRANS: Obscure observer error.
13446 #: client/repodlgs_common.c:207
13447 msgid "You cannot disband units."
13448 msgstr ""
13450 #: client/repodlgs_common.c:212
13451 #, c-format
13452 msgid "%s cannot be disbanded."
13453 msgstr ""
13455 #: client/repodlgs_common.c:233
13456 #, c-format
13457 msgid "Disbanded %d %s."
13458 msgstr ""
13460 #: client/repodlgs_common.c:236
13461 #, c-format
13462 msgid "No %s could be disbanded."
13463 msgstr ""
13465 #. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
13466 #. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
13467 #. * '?vertag:')
13468 #: client/servers.c:139
13469 #, c-format
13470 msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
13471 msgstr ""
13473 #: client/servers.c:145
13474 #, c-format
13475 msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
13476 msgstr ""
13478 #: client/servers.c:234
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
13481 msgstr "Добродошли у %s сервер на порту %d."
13483 #: client/servers.c:252
13484 #, c-format
13485 msgid ""
13486 "Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
13487 "%s."
13488 msgstr ""
13490 #: client/servers.c:303 server/meta.c:251
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Error connecting to metaserver"
13493 msgstr "Изгубљена веза са сервером (%s)!"
13495 #: client/servers.c:402
13496 #, c-format
13497 msgid ""
13498 "Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
13499 "%s"
13500 msgstr ""
13502 #: client/servers.c:442
13503 #, c-format
13504 msgid ""
13505 "Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
13506 "%s"
13507 msgstr ""
13509 #: client/servers.c:459
13510 #, c-format
13511 msgid ""
13512 "Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
13513 "%s"
13514 msgstr ""
13516 #: client/servers.c:479
13517 #, c-format
13518 msgid ""
13519 "Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
13520 "%s"
13521 msgstr ""
13523 #. TRANS: "AI <player name>"
13524 #: client/text.c:104
13525 #, c-format
13526 msgid "AI %s"
13527 msgstr ""
13529 #. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
13530 #: client/text.c:128
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "%s, team %s"
13533 msgstr "%s из места %s"
13535 #: client/text.c:148
13536 msgid "?nation:Friendly(team)"
13537 msgstr "Пријатељски (лига)"
13539 #: client/text.c:153
13540 msgid "?city:Friendly(team)"
13541 msgstr "Пријатељски (лига)"
13543 #: client/text.c:162
13544 #, c-format
13545 msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
13546 msgstr ""
13548 #: client/text.c:165
13549 #, c-format
13550 msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
13551 msgstr ""
13553 #: client/text.c:172
13554 #, c-format
13555 msgid "Terrain: %s"
13556 msgstr ""
13558 #: client/text.c:173
13559 #, c-format
13560 msgid "Food/Prod/Trade: %s"
13561 msgstr ""
13563 #: client/text.c:193
13564 msgid "Our territory"
13565 msgstr "Наш посед"
13567 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
13568 #: client/text.c:196
13569 #, fuzzy, c-format
13570 msgid "Territory of %s (%s)"
13571 msgstr "%s посед (%s)"
13573 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13574 #. * (<number> turn cease-fire)"
13575 #: client/text.c:207
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13578 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13579 msgstr[0] "%s, %s град (%s)"
13580 msgstr[1] "%s, %s град (%s)"
13581 msgstr[2] "%s, %s град (%s)"
13582 msgstr[3] "%s, %s град (%s)"
13584 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13585 #. * (<number> turn armistice)"
13586 #: client/text.c:217
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13589 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13590 msgstr[0] "%s, %s град (%s)"
13591 msgstr[1] "%s, %s град (%s)"
13592 msgstr[2] "%s, %s град (%s)"
13593 msgstr[3] "%s, %s град (%s)"
13595 #. TRANS: "Territory of <username>
13596 #. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
13597 #: client/text.c:226
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13600 msgstr "%s, %s град (%s)"
13602 #: client/text.c:231
13603 msgid "Unclaimed territory"
13604 msgstr "Ничија земља"
13606 #. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
13607 #: client/text.c:246
13608 #, fuzzy, c-format
13609 msgid "City: %s | %s (%s)"
13610 msgstr "%s, %s град (%s)"
13612 #. TRANS:  "City: <city name> | <username>
13613 #. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
13614 #: client/text.c:256
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13617 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13618 msgstr[0] "%s, %s град (%s)"
13619 msgstr[1] "%s, %s град (%s)"
13620 msgstr[2] "%s, %s град (%s)"
13621 msgstr[3] "%s, %s град (%s)"
13623 #. TRANS:  "City: <city name> | <username>
13624 #. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
13625 #: client/text.c:265
13626 #, fuzzy, c-format
13627 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13628 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13629 msgstr[0] "%s, %s град (%s)"
13630 msgstr[1] "%s, %s град (%s)"
13631 msgstr[2] "%s, %s град (%s)"
13632 msgstr[3] "%s, %s град (%s)"
13634 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13635 #. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
13636 #: client/text.c:272
13637 #, fuzzy, c-format
13638 msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13639 msgstr "%s, %s град (%s)"
13641 #: client/text.c:281
13642 #, c-format
13643 msgid " | Occupied with %d unit."
13644 msgid_plural " | Occupied with %d units."
13645 msgstr[0] ""
13646 msgstr[1] ""
13647 msgstr[2] ""
13648 msgstr[3] ""
13650 #: client/text.c:284 client/text.c:290
13651 msgid " | Not occupied."
13652 msgstr ""
13654 #: client/text.c:288
13655 msgid " | Occupied."
13656 msgstr ""
13658 #. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
13659 #: client/text.c:306
13660 #, c-format
13661 msgid "   with %s."
13662 msgstr ""
13664 #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
13665 #: client/text.c:317
13666 #, c-format
13667 msgid "Trade from %s: %d"
13668 msgstr ""
13670 #: client/text.c:327
13671 #, c-format
13672 msgid "Infrastructure: %s"
13673 msgstr ""
13675 #: client/text.c:332
13676 #, c-format
13677 msgid "Activity: %s"
13678 msgstr ""
13680 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
13681 #: client/text.c:345
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "Unit: %s | %s (%s)"
13684 msgstr "%s, %s град (%s)"
13686 #. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
13687 #. * <nationality> people"
13688 #: client/text.c:353
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "from %s | %s people"
13691 msgstr "%s становника"
13693 #. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
13694 #. * different from owner.
13695 #: client/text.c:358 client/text.c:536 client/text.c:1095
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "%s people"
13698 msgstr "%s становника"
13700 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13701 #: client/text.c:363 client/text.c:528
13702 #, c-format
13703 msgid "from %s"
13704 msgstr ""
13706 #. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13707 #. * <number> turn cease-fire)"
13708 #: client/text.c:373
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13711 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13712 msgstr[0] "%s, %s град (%s)"
13713 msgstr[1] "%s, %s град (%s)"
13714 msgstr[2] "%s, %s град (%s)"
13715 msgstr[3] "%s, %s град (%s)"
13717 #. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13718 #. * <number> turn armistice)"
13719 #: client/text.c:383
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13722 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13723 msgstr[0] "%s, %s град (%s)"
13724 msgstr[1] "%s, %s град (%s)"
13725 msgstr[2] "%s, %s град (%s)"
13726 msgstr[3] "%s, %s град (%s)"
13728 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13729 #. * <diplomatic state>)"
13730 #: client/text.c:391
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13733 msgstr "%s, %s град (%s)"
13735 #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
13736 #: client/text.c:416
13737 #, c-format
13738 msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
13739 msgstr ""
13741 #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
13742 #. * HP is hitpoints (current and max).
13743 #: client/text.c:423
13744 #, c-format
13745 msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
13746 msgstr ""
13748 #: client/text.c:437
13749 #, c-format
13750 msgid "Probable bribe cost: %d"
13751 msgstr ""
13753 #: client/text.c:441
13754 #, c-format
13755 msgid "Estimated bribe cost: > %d"
13756 msgstr ""
13758 #. TRANS: "5 more" units on this tile
13759 #: client/text.c:448
13760 #, c-format
13761 msgid "  (%d more)"
13762 msgstr " (и још %d)"
13764 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13765 #: client/text.c:473
13766 #, c-format
13767 msgid "far from %s"
13768 msgstr ""
13770 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13771 #: client/text.c:476
13772 #, c-format
13773 msgid "near %s"
13774 msgstr ""
13776 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13777 #: client/text.c:479
13778 #, c-format
13779 msgid "in %s"
13780 msgstr ""
13782 #: client/text.c:718 client/text.c:722
13783 msgid "Progress: no research"
13784 msgstr ""
13786 #: client/text.c:730
13787 #, fuzzy, c-format
13788 msgid "Progress: %d turn/advance"
13789 msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
13790 msgstr[0] "Радници: задовољни"
13791 msgstr[1] "Радници: задовољни"
13792 msgstr[2] "Радници: задовољни"
13793 msgstr[3] "Радници: задовољни"
13795 #: client/text.c:737
13796 #, c-format
13797 msgid "Progress: %d turn/advance loss"
13798 msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
13799 msgstr[0] ""
13800 msgstr[1] ""
13801 msgstr[2] ""
13802 msgstr[3] ""
13804 #: client/text.c:742
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Progress: none"
13807 msgstr "Радници: задовољни"
13809 #. TRANS: <perturn> bulbs/turn
13810 #: client/text.c:745 client/text.c:1336
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "%d bulb/turn"
13813 msgid_plural "%d bulbs/turn"
13814 msgstr[0] "%d/круг"
13815 msgstr[1] "%d/круг"
13816 msgstr[2] "%d/круг"
13817 msgstr[3] "%d/круг"
13819 #. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
13820 #: client/text.c:750
13821 #, c-format
13822 msgid ", %d bulb/turn from team"
13823 msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
13824 msgstr[0] ", %d лампица на круг из лиге"
13825 msgstr[1] ", %d лампице на круг из лиге"
13826 msgstr[2] ", %d лампица на круг из лиге"
13827 msgstr[3] ", %d лампица на круг из лиге"
13829 #: client/text.c:761
13830 #, c-format
13831 msgid "Bulbs produced per turn: %d"
13832 msgstr ""
13834 #. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
13835 #: client/text.c:763
13836 #, c-format
13837 msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
13838 msgstr ""
13840 #: client/text.c:789
13841 #, c-format
13842 msgid "%d/- (never)"
13843 msgstr ""
13845 #: client/text.c:801 client/text.c:807
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "%d/%d (%d turn)"
13848 msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
13849 msgstr[0] "%d/%d Кругова: %d"
13850 msgstr[1] "%d/%d Кругова: %d"
13851 msgstr[2] "%d/%d Кругова: %d"
13852 msgstr[3] "%d/%d Кругова: %d"
13854 #: client/text.c:811
13855 #, c-format
13856 msgid "%d/%d (never)"
13857 msgstr ""
13859 #: client/text.c:849
13860 #, fuzzy, c-format
13861 msgid "%d step"
13862 msgid_plural "%d steps"
13863 msgstr[0] "%+4d : Отпад\n"
13864 msgstr[1] "%+4d : Отпад\n"
13865 msgstr[2] "%+4d : Отпад\n"
13866 msgstr[3] "%+4d : Отпад\n"
13868 #: client/text.c:851
13869 #, fuzzy, c-format
13870 msgid "%d bulb"
13871 msgid_plural "%d bulbs"
13872 msgstr[0] " лампица"
13873 msgstr[1] " лампица"
13874 msgstr[2] " лампица"
13875 msgstr[3] " лампица"
13877 #: client/text.c:881
13878 #, c-format
13879 msgid "Population: %s"
13880 msgstr "Становника: %s"
13882 #: client/text.c:884
13883 #, c-format
13884 msgid "Year: %s (T%d)"
13885 msgstr "Година: %s (Кр. %d)"
13887 #: client/text.c:888
13888 #, c-format
13889 msgid "Gold: %d (%+d)"
13890 msgstr "Злато: %d (%+d)"
13892 #: client/text.c:891
13893 #, c-format
13894 msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
13895 msgstr "Приход: %d Потрошња: %d Наука: %d"
13897 #: client/text.c:898 client/text.c:905
13898 msgid "Moving: Nobody"
13899 msgstr ""
13901 #: client/text.c:900 client/text.c:907
13902 #, c-format
13903 msgid "Moving: %s"
13904 msgstr ""
13906 #: client/text.c:913
13907 msgid "(Click for more info)"
13908 msgstr "(кликни за више детаља)"
13910 #: client/text.c:931
13911 #, c-format
13912 msgid "%s People"
13913 msgstr "%s становника"
13915 #: client/text.c:934 server/gamehand.c:852
13916 #, c-format
13917 msgid "Year: %s"
13918 msgstr "Година: %s"
13920 #: client/text.c:935
13921 #, c-format
13922 msgid "Turn: %d"
13923 msgstr "Круг: %d"
13925 #: client/text.c:942
13926 #, c-format
13927 msgid "Gold: %d"
13928 msgstr "Злато: %d"
13930 #: client/text.c:944
13931 #, c-format
13932 msgid "Net Income: %d"
13933 msgstr "Добит: %d"
13935 #. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
13936 #: client/text.c:947
13937 #, c-format
13938 msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
13939 msgstr "Расподела буџета: приход:%d%% потрошња:%d%% наука:%d%%"
13941 #: client/text.c:951
13942 #, c-format
13943 msgid "Researching %s: %s"
13944 msgstr "Истраживање %s: %s"
13946 #: client/text.c:957
13947 #, c-format
13948 msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
13949 msgstr ""
13951 #: client/text.c:961
13952 #, c-format
13953 msgid "Bulbs per turn: %d"
13954 msgstr ""
13956 #: client/text.c:970
13957 #, c-format
13958 msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13959 msgstr "Опасност од глобалног загревања: %d%% (%+d%% на круг)"
13961 #: client/text.c:973 client/text.c:1364
13962 msgid "Global warming deactivated."
13963 msgstr ""
13965 #: client/text.c:979
13966 #, c-format
13967 msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13968 msgstr "Опасност од нуклеарне зиме: %d%% (%+d%% на круг)"
13970 #: client/text.c:982 client/text.c:1388
13971 msgid "Nuclear winter deactivated."
13972 msgstr ""
13974 #: client/text.c:986
13975 #, c-format
13976 msgid "Government: %s"
13977 msgstr "Режим владавине: %s"
13979 #: client/text.c:1010
13980 #, c-format
13981 msgid "%d unit"
13982 msgid_plural "%d units"
13983 msgstr[0] "%d јединица"
13984 msgstr[1] "%d јединице"
13985 msgstr[2] "%d јединица"
13986 msgstr[3] "%d јединица"
13988 #. TRANS: Impossible to reach goto target tile
13989 #: client/text.c:1046
13990 msgid "?goto:Unreachable"
13991 msgstr "Недостижно"
13993 #: client/text.c:1048
13994 #, c-format
13995 msgid "Turns to target: %d"
13996 msgstr "Кругова до циља: %d"
13998 #: client/text.c:1050
13999 #, c-format
14000 msgid "Turns to target: %d to %d"
14001 msgstr ""
14003 #: client/text.c:1056
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "%d unit selected"
14006 msgid_plural "%d units selected"
14007 msgstr[0] "Ниједна одабрана."
14008 msgstr[1] "Ниједна одабрана."
14009 msgstr[2] "Ниједна одабрана."
14010 msgstr[3] "Ниједна одабрана."
14012 #: client/text.c:1157
14013 #, c-format
14014 msgid "Others: %d civil; %d military"
14015 msgstr ""
14017 #: client/text.c:1159
14018 #, c-format
14019 msgid "Others: %d civilian"
14020 msgstr ""
14022 #: client/text.c:1161
14023 #, c-format
14024 msgid "Others: %d military"
14025 msgstr ""
14027 #: client/text.c:1200
14028 msgid "No units to upgrade!"
14029 msgstr ""
14031 #: client/text.c:1224
14032 msgid "None of these units may be upgraded."
14033 msgstr ""
14035 #. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
14036 #. * used by including it in another string (search comments for this
14037 #. * string to find it)
14038 #: client/text.c:1240
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Upgrade %d unit"
14041 msgid_plural "Upgrade %d units"
14042 msgstr[0] "Унапреди јединицу"
14043 msgstr[1] "Унапреди јединицу"
14044 msgstr[2] "Унапреди јединицу"
14045 msgstr[3] "Унапреди јединицу"
14047 #. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
14048 #. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
14049 #. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
14050 #. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
14051 #: client/text.c:1248
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid ""
14054 "%s for %d gold?\n"
14055 "%s"
14056 msgid_plural ""
14057 "%s for %d gold?\n"
14058 "%s"
14059 msgstr[0] "%s: продај за %d зл.?"
14060 msgstr[1] "%s: продај за %d зл.?"
14061 msgstr[2] "%s: продај за %d зл.?"
14062 msgstr[3] "%s: продај за %d зл.?"
14064 #: client/text.c:1265
14065 #, fuzzy
14066 msgid "No units to disband!"
14067 msgstr "Ниједна одабрана."
14069 #: client/text.c:1270
14070 #, c-format
14071 msgid "%s refuses to disband!"
14072 msgstr ""
14074 #. TRANS: %s is a unit type
14075 #: client/text.c:1275
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "Disband %s?"
14078 msgstr "Распусти јединицу"
14080 #: client/text.c:1287
14081 msgid "None of these units may be disbanded."
14082 msgstr ""
14084 #. TRANS: %d is never 0 or 1
14085 #: client/text.c:1291
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Disband %d unit?"
14088 msgid_plural "Disband %d units?"
14089 msgstr[0] "Распусти јединицу"
14090 msgstr[1] "Распусти јединицу"
14091 msgstr[2] "Распусти јединицу"
14092 msgstr[3] "Распусти јединицу"
14094 #: client/text.c:1308
14095 msgid "Shows your progress in researching the current technology."
14096 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
14098 #: client/text.c:1315
14099 msgid "no research target."
14100 msgstr ""
14102 #: client/text.c:1330
14103 #, fuzzy
14104 msgid "No progress"
14105 msgstr "Шума"
14107 #. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
14108 #: client/text.c:1339
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
14111 msgstr "%s у месту %s у држави %s (%s)\n"
14113 #: client/text.c:1368
14114 msgid "Shows the progress of global warming:"
14115 msgstr "Ризик од глобалног отопљавања:"
14117 #: client/text.c:1369
14118 #, c-format
14119 msgid "Pollution rate: %d%%"
14120 msgstr "Стопа загађења: %d%%"
14122 #: client/text.c:1370
14123 #, c-format
14124 msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
14125 msgstr "Ризик од климатске катаклизме у сваком кругу: %d%%"
14127 #: client/text.c:1392
14128 msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
14129 msgstr "Ризик од нуклеарне зиме:"
14131 #: client/text.c:1393
14132 #, c-format
14133 msgid "Fallout rate: %d%%"
14134 msgstr "Степен радиоактивности: %d%%"
14136 #: client/text.c:1394
14137 #, c-format
14138 msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
14139 msgstr "Ризик од нуклеарне катаклизме у сваком кругу: %d%%"
14141 #: client/text.c:1411
14142 msgid "Shows your current government:"
14143 msgstr "Тренутни режим владавине:"
14145 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14146 #: client/text.c:1437
14147 #, c-format
14148 msgid "Population:      %5d"
14149 msgstr "Становника:     %5d"
14151 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14152 #: client/text.c:1440
14153 #, c-format
14154 msgid "Support:         %5d %%"
14155 msgstr "Подршка:        %5d %%"
14157 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14158 #: client/text.c:1444
14159 #, c-format
14160 msgid "Energy:          %5d %%"
14161 msgstr "Енергија:       %5d %%"
14163 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14164 #: client/text.c:1448
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "Mass:            %5d ton"
14167 msgid_plural "Mass:            %5d tons"
14168 msgstr[0] "Енергија:       %5d %%"
14169 msgstr[1] "Енергија:       %5d %%"
14170 msgstr[2] "Енергија:       %5d %%"
14171 msgstr[3] "Енергија:       %5d %%"
14173 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14174 #: client/text.c:1454
14175 #, c-format
14176 msgid "Travel time:     %5.1f years"
14177 msgstr "Дужина лета:    %5.1f год."
14179 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14180 #: client/text.c:1458
14181 msgid "Travel time:        N/A     "
14182 msgstr "Дужина лета:       неп.    "
14184 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14185 #: client/text.c:1462
14186 #, c-format
14187 msgid "Success prob.:   %5d %%"
14188 msgstr "Шанса успеха:   %5d %%"
14190 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14191 #: client/text.c:1466
14192 #, c-format
14193 msgid "Year of arrival: %8s"
14194 msgstr "Година доласка: %8s"
14196 #: client/text.c:1489
14197 #, fuzzy
14198 #| msgid "?timeout:off"
14199 msgid "?timeout:wait"
14200 msgstr "искљ."
14202 #: client/text.c:1491
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "?timeout:off"
14205 msgid "?timeout:eta"
14206 msgstr "искљ."
14208 #: client/text.c:1495
14209 msgid "?timeout:off"
14210 msgstr "искљ."
14212 #: client/text.c:1520
14213 #, c-format
14214 msgid "?seconds:%02ds"
14215 msgstr "%02d сек."
14217 #: client/text.c:1522
14218 #, c-format
14219 msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
14220 msgstr "%02dм %02d сек."
14222 #: client/text.c:1524
14223 #, c-format
14224 msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14225 msgstr "%02dч %02dм"
14227 #: client/text.c:1526
14228 #, c-format
14229 msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
14230 msgstr "%02dд %02dч"
14232 #: client/text.c:1529
14233 msgid "?duration:overflow"
14234 msgstr "прековремено"
14236 #: client/text.c:1552
14237 #, c-format
14238 msgid "%6d.%02d ms"
14239 msgstr "%6d.%02d ms"
14241 #. TRANS: <nation adjective> <government name>.
14242 #. * E.g. "Polish Republic".
14243 #: client/text.c:1602
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "?nationgovernment:%s %s"
14246 msgstr "Режим владавине: %s"
14248 #. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
14249 #. * syntax.
14250 #: client/text.c:1608
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "%s - %s"
14253 msgstr "%s из места %s"
14255 #. TRANS: "Observer - 1985 AD"
14256 #: client/text.c:1613
14257 #, fuzzy, c-format
14258 msgid "Observer - %s"
14259 msgstr "Посматрач: %s"
14261 #: client/text.c:1632
14262 #, fuzzy, c-format
14263 #| msgid "Buildings: "
14264 msgid "Buildings: %s."
14265 msgstr "Зграде: "
14267 #: client/text.c:1635
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Buildings: "
14270 msgid "Buildings: None."
14271 msgstr "Зграде: "
14273 #: client/text.c:1655
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Nationality: "
14276 msgstr "Народи: %s"
14278 #: client/text.c:1668
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "%d enemy nationalist"
14281 msgid_plural "%d enemy nationalists"
14282 msgstr[0] "Познато: %d"
14283 msgstr[1] "Познато: %d"
14284 msgstr[2] "Познато: %d"
14285 msgstr[3] "Познато: %d"
14287 #: client/text.c:1674
14288 #, fuzzy
14289 msgid "None."
14290 msgstr "ништа"
14292 #: client/text.c:1677
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Disabled."
14295 msgstr "Искључено"
14297 #: client/text.c:1698
14298 #, fuzzy, c-format
14299 #| msgid "Wonder: %s"
14300 msgid "Wonders: %s."
14301 msgstr "Светска чуда: %s"
14303 #: client/text.c:1701
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Wonders: "
14306 msgid "Wonders: None."
14307 msgstr "Светска чуда: "
14309 #: client/text.c:1728
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14312 msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14313 msgstr[0] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14314 msgstr[1] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14315 msgstr[2] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14316 msgstr[3] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14318 #. TRANS: %d is number of citizens
14319 #: client/text.c:1734 client/text.c:1808
14320 #, c-format
14321 msgid "%d content per city."
14322 msgid_plural "%d content per city."
14323 msgstr[0] ""
14324 msgstr[1] ""
14325 msgstr[2] ""
14326 msgstr[3] ""
14328 #. TRANS: sentence fragment, will have text appended
14329 #: client/text.c:1774
14330 #, fuzzy, c-format
14331 #| msgid "Cities Report"
14332 msgid "Cities: %d total:"
14333 msgid_plural "Cities: %d total:"
14334 msgstr[0] "Извештај о градовима"
14335 msgstr[1] "Извештај о градовима"
14336 msgstr[2] "Извештај о градовима"
14337 msgstr[3] "Извештај о градовима"
14339 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14340 #. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
14341 #: client/text.c:1781
14342 #, fuzzy, c-format
14343 #| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
14344 msgid " %d over nearest threshold of %d city."
14345 msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
14346 msgstr[0] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14347 msgstr[1] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14348 msgstr[2] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14349 msgstr[3] "Градова: %d укупно од чега %d преко прага од %d градова."
14351 #. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
14352 #: client/text.c:1786
14353 #, c-format
14354 msgid "%d content before penalty."
14355 msgid_plural "%d content before penalty."
14356 msgstr[0] ""
14357 msgstr[1] ""
14358 msgstr[2] ""
14359 msgstr[3] ""
14361 #: client/text.c:1790
14362 #, c-format
14363 msgid "%d additional unhappy citizen."
14364 msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
14365 msgstr[0] ""
14366 msgstr[1] ""
14367 msgstr[2] ""
14368 msgstr[3] ""
14370 #: client/text.c:1795
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "%d angry citizen."
14373 msgid_plural "%d angry citizens."
14374 msgstr[0] "Становника"
14375 msgstr[1] "Становника"
14376 msgstr[2] "Становника"
14377 msgstr[3] "Становника"
14379 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14380 #. * space.
14381 #: client/text.c:1803
14382 #, c-format
14383 msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
14384 msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
14385 msgstr[0] ""
14386 msgstr[1] ""
14387 msgstr[2] ""
14388 msgstr[3] ""
14390 #: client/text.c:1814
14391 #, c-format
14392 msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
14393 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
14394 msgstr[0] ""
14395 msgstr[1] ""
14396 msgstr[2] ""
14397 msgstr[3] ""
14399 #: client/text.c:1825
14400 #, c-format
14401 msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
14402 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
14403 msgstr[0] ""
14404 msgstr[1] ""
14405 msgstr[2] ""
14406 msgstr[3] ""
14408 #: client/text.c:1835
14409 msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
14410 msgstr ""
14412 #: client/text.c:1856
14413 msgid "Unlimited martial law in effect."
14414 msgstr ""
14416 #: client/text.c:1858
14417 #, c-format
14418 msgid "%d military unit may impose martial law."
14419 msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
14420 msgstr[0] ""
14421 msgstr[1] ""
14422 msgstr[2] ""
14423 msgstr[3] ""
14425 #: client/text.c:1862
14426 #, c-format
14427 msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
14428 msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
14429 msgstr[0] ""
14430 msgstr[1] ""
14431 msgstr[2] ""
14432 msgstr[3] ""
14434 #: client/text.c:1869
14435 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
14436 msgstr ""
14438 #: client/text.c:1872
14439 msgid "Military units have no happiness effect. "
14440 msgstr ""
14442 #: client/text.c:1887
14443 #, c-format
14444 msgid "Luxury: %d total."
14445 msgstr "Потрошња: %d укупно."
14447 #: client/tilespec.c:1235
14448 msgid "No usable default tileset found, aborting!"
14449 msgstr "Није пронађен употребљив сет поља, одустајем!"
14451 #: client/tilespec.c:1271
14452 #, c-format
14453 msgid "Loading tileset \"%s\"."
14454 msgstr "Учитавам сет поља „%s“."
14456 #: client/tilespec.c:1475
14457 msgid "Incompatible tileset capabilities"
14458 msgstr ""
14460 #: client/tilespec.c:1483
14461 #, c-format
14462 msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
14463 msgstr ""
14465 #: client/tilespec.c:1506
14466 #, c-format
14467 msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
14468 msgstr ""
14470 #: client/tilespec.c:1676
14471 #, c-format
14472 msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
14473 msgstr ""
14475 #: client/tilespec.c:1868
14476 #, fuzzy, c-format
14477 #| msgid "Client does not support isometric tilesets."
14478 msgid "Client does not support %s tilesets."
14479 msgstr "Клијент не подржава изометријска поља."
14481 #: client/tilespec.c:1870
14482 msgid "Using default tileset instead."
14483 msgstr "Биће коришћен подразумевани сет."
14485 #: client/tilespec.c:2101
14486 #, c-format
14487 msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
14488 msgstr ""
14490 #: client/tilespec.c:2113
14491 #, c-format
14492 msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
14493 msgstr ""
14495 #: client/tilespec.c:2133
14496 #, c-format
14497 msgid "No terrain tag given in section [%s]."
14498 msgstr ""
14500 #: client/tilespec.c:2469
14501 #, c-format
14502 msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
14503 msgstr ""
14505 #: client/tilespec.c:2479
14506 #, c-format
14507 msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
14508 msgstr ""
14510 #: client/tilespec.c:2548
14511 #, c-format
14512 msgid "Sprite for tag '%s' missing."
14513 msgstr ""
14515 #: client/tilespec.c:2560 client/tilespec.c:3494
14516 #, c-format
14517 msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
14518 msgstr ""
14520 #: client/tilespec.c:2610
14521 #, c-format
14522 msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
14523 msgstr ""
14525 #: client/tilespec.c:2635
14526 #, c-format
14527 msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
14528 msgstr ""
14530 #: client/tilespec.c:2925
14531 msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
14532 msgstr ""
14534 #: client/tilespec.c:3046
14535 msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
14536 msgstr ""
14538 #: client/tilespec.c:3118
14539 msgid "Sprite tx.darkness missing."
14540 msgstr ""
14542 #: client/tilespec.c:3263
14543 #, c-format
14544 msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
14545 msgstr ""
14547 #: client/tilespec.c:3361
14548 #, c-format
14549 msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14550 msgstr ""
14552 #: client/tilespec.c:3433
14553 #, c-format
14554 msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
14555 msgstr ""
14557 #: client/tilespec.c:3517
14558 #, c-format
14559 msgid ""
14560 "Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
14561 "and \"%s\"."
14562 msgstr ""
14564 #: client/tilespec.c:3530
14565 #, c-format
14566 msgid ""
14567 "Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14568 msgstr ""
14570 #: client/tilespec.c:3631
14571 #, c-format
14572 msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
14573 msgstr ""
14575 #: client/tilespec.c:3709
14576 #, c-format
14577 msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
14578 msgstr ""
14580 #: client/tilespec.c:3733
14581 #, c-format
14582 msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
14583 msgstr ""
14585 #. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
14586 #: client/tilespec.c:3768
14587 #, c-format
14588 msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
14589 msgstr ""
14591 #: client/tilespec.c:4023
14592 #, c-format
14593 msgid "Nation %s: no national flag."
14594 msgstr ""
14596 #: client/tilespec.c:5238
14597 #, c-format
14598 msgid ""
14599 "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
14600 "displayed as expected."
14601 msgstr ""
14603 #: client/tilespec.c:5784
14604 #, c-format
14605 msgid ""
14606 "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
14607 "displayed as expected."
14608 msgstr ""
14610 #: client/tilespec.c:5908
14611 #, c-format
14612 msgid "City style \"%s\": no city graphics."
14613 msgstr ""
14615 #: client/tilespec.c:5912
14616 #, c-format
14617 msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
14618 msgstr ""
14620 #: common/actions.c:879
14621 #, c-format
14622 msgid "%s%s (name may be wrong)"
14623 msgstr ""
14625 #. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
14626 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14627 #: common/actions.c:900
14628 #, c-format
14629 msgid "%.1f%%"
14630 msgstr ""
14632 #. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
14633 #. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
14634 #: common/actions.c:904
14635 #, c-format
14636 msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
14637 msgstr ""
14639 #. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
14640 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14641 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14642 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14643 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14644 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14645 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14646 #. * surrounding parens.
14647 #: common/actions.c:921
14648 #, fuzzy, c-format
14649 #| msgid "%s %s (%s)"
14650 msgid " (%s; %s)"
14651 msgstr "%s у држави %s (%s)"
14653 #. TRANS: action UI name's info part with probability.
14654 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14655 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14656 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14657 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14658 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14659 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14660 #. * surrounding parens.
14661 #. TRANS: action UI name's info part with custom info.
14662 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14663 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14664 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14665 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14666 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14667 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14668 #. * surrounding parens.
14669 #. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
14670 #: common/actions.c:931 common/actions.c:941 common/networking/connection.c:478
14671 #, c-format
14672 msgid " (%s)"
14673 msgstr " (%s)"
14675 #. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
14676 #. * Resolution is 0.5%.
14677 #: common/actions.c:972
14678 #, c-format
14679 msgid "The probability of success is %.1f%%."
14680 msgstr ""
14682 #. TRANS: action probability range (min to max). Given in
14683 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14684 #: common/actions.c:978
14685 #, c-format
14686 msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between."
14687 msgstr ""
14689 #: common/actions.h:28
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "%d unit"
14692 #| msgid_plural "%d units"
14693 msgid "a unit"
14694 msgstr "%d јединица"
14696 #: common/actions.h:34
14697 msgid "individual cities"
14698 msgstr ""
14700 #: common/actions.h:36
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Disband unit"
14703 msgid "individual units"
14704 msgstr "Распусти јединицу"
14706 #: common/actions.h:38
14707 #, fuzzy
14708 msgid "unit stacks"
14709 msgstr "Јединице"
14711 #: common/actions.h:40
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Tileset"
14714 msgid "tiles"
14715 msgstr "Сет поља"
14717 #: common/actions.h:43
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Unit shields"
14720 msgid "itself"
14721 msgstr "Штитови јединица"
14723 #: common/actions.h:130
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Aitoggle player"
14726 msgid "the player"
14727 msgstr "Рачунарско управљање"
14729 #: common/actions.h:133
14730 msgid "the game rules"
14731 msgstr ""
14733 #: common/actions.h:136
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Server Name"
14736 msgid "a server agent"
14737 msgstr "Сервер"
14739 #: common/actions.h:240
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Upkeep"
14742 msgid "Unit Upkeep"
14743 msgstr "Одржавање"
14745 #: common/actions.h:243
14746 msgid "Moved Adjacent"
14747 msgstr ""
14749 #: common/ai.c:300
14750 #, c-format
14751 msgid "Too many AI modules. Max is %d."
14752 msgstr ""
14754 #: common/city.c:651
14755 msgid "?wonder:W"
14756 msgstr "Ч"
14758 #: common/city.c:653
14759 msgid "?destroyed:D"
14760 msgstr "У"
14762 #: common/city.c:655
14763 msgid "?built:B"
14764 msgstr "И"
14766 #: common/city.c:662
14767 msgid "?obsolete:O"
14768 msgstr "П"
14770 #: common/city.c:664
14771 msgid "?redundant:*"
14772 msgstr "*"
14774 #: common/clientutils.c:151
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Pillage %s(%d)"
14777 msgstr "Сравни"
14779 #: common/clientutils.c:151
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "Clean %s(%d)"
14782 msgstr "%s у држави %s (%s)"
14784 #: common/effects.c:935
14785 msgid "?req-list-separator:+"
14786 msgstr ""
14788 #. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
14789 #. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
14790 #: common/events.c:52
14791 #, c-format
14792 msgid "Technology: %s"
14793 msgstr "Достигнућа: %s"
14795 #: common/events.c:53
14796 #, c-format
14797 msgid "Improvement: %s"
14798 msgstr "Унапређења: %s"
14800 #: common/events.c:54
14801 #, c-format
14802 msgid "City: %s"
14803 msgstr "Град: %s"
14805 #: common/events.c:55
14806 #, c-format
14807 msgid "Diplomat Action: %s"
14808 msgstr "Дипломатија: %s"
14810 #: common/events.c:56
14811 #, c-format
14812 msgid "Enemy Diplomat: %s"
14813 msgstr "Дипломатија непријатеља: %s"
14815 #: common/events.c:57
14816 #, c-format
14817 msgid "Global: %s"
14818 msgstr "Свет: %s"
14820 #: common/events.c:58
14821 #, c-format
14822 msgid "Hut: %s"
14823 msgstr "Колиба: %s"
14825 #: common/events.c:59
14826 #, c-format
14827 msgid "Nation: %s"
14828 msgstr "Народи: %s"
14830 #: common/events.c:60
14831 #, c-format
14832 msgid "Treaty: %s"
14833 msgstr "Споразум: %s"
14835 #: common/events.c:61
14836 #, c-format
14837 msgid "Unit: %s"
14838 msgstr "Јединице: %s"
14840 #. TRANS: "Vote" as a process
14841 #: common/events.c:63
14842 #, c-format
14843 msgid "Vote: %s"
14844 msgstr "Гласање: %s"
14846 #: common/events.c:64
14847 #, c-format
14848 msgid "Wonder: %s"
14849 msgstr "Светска чуда: %s"
14851 #. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
14852 #. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
14853 #. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
14854 #. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
14855 #: common/events.c:87
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Learned New Tech"
14858 msgid "Acquired New Tech"
14859 msgstr "Нова сазнања"
14861 #: common/events.c:88
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Learned New Tech"
14864 msgid "Learned New Tech"
14865 msgstr "Нова сазнања"
14867 #: common/events.c:89
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Selected New Goal"
14870 msgid "Selected New Goal"
14871 msgstr "Јасан нови циљ"
14873 #: common/events.c:90
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Lost a Tech"
14876 msgstr "Укради достигнуће"
14878 #: common/events.c:91
14879 msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
14880 msgstr ""
14882 #: common/events.c:92 common/events.c:169
14883 msgid "Bought"
14884 msgstr "Куповина"
14886 #: common/events.c:94
14887 msgid "Forced to Sell"
14888 msgstr "Приморана продаја"
14890 #: common/events.c:95
14891 msgid "New Improvement Selected"
14892 msgstr "Одабрано ново унапређење"
14894 #: common/events.c:96
14895 msgid "Sold"
14896 msgstr "Продато"
14898 #: common/events.c:97
14899 msgid "Building Unavailable Item"
14900 msgstr "Производња недоступног"
14902 #: common/events.c:98
14903 msgid "Captured/Destroyed"
14904 msgstr "Освојен или уништен"
14906 #: common/events.c:99
14907 msgid "Celebrating"
14908 msgstr "Славље"
14910 #: common/events.c:100
14911 msgid "Civil Disorder"
14912 msgstr "Грађанска побуна"
14914 #: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:673
14915 msgid "Famine"
14916 msgstr "Глад"
14918 #: common/events.c:102
14919 msgid "Famine Feared"
14920 msgstr "Прети глад"
14922 #: common/events.c:103
14923 msgid "Growth"
14924 msgstr "Стабилан раст"
14926 #: common/events.c:104
14927 msgid "May Soon Grow"
14928 msgstr "Очекивани скори раст"
14930 #: common/events.c:105
14931 msgid "Needs Aqueduct"
14932 msgstr "Неопходан водовод"
14934 #: common/events.c:106
14935 msgid "Needs Aqueduct Being Built"
14936 msgstr "Тече изградња неопходног водовода"
14938 #: common/events.c:107 common/fc_types.h:252
14939 msgid "Normal"
14940 msgstr "Обично"
14942 #: common/events.c:108
14943 msgid "Nuked"
14944 msgstr "Разнет нуклеарком"
14946 #: common/events.c:109
14947 msgid "Released from citizen governor"
14948 msgstr "Распуштен градски управник"
14950 #: common/events.c:110
14951 msgid "Suggest Growth Throttling"
14952 msgstr "Саветована контрола раста"
14954 #: common/events.c:111
14955 msgid "Transfer"
14956 msgstr "Пренос"
14958 #: common/events.c:112
14959 msgid "Was Built"
14960 msgstr "Изграђен"
14962 #: common/events.c:113
14963 msgid "Has Plague"
14964 msgstr "Куга"
14966 #: common/events.c:114
14967 msgid "City Map changed"
14968 msgstr "Градска мапа измењена"
14970 #: common/events.c:115
14971 msgid "Worklist Events"
14972 msgstr "Догађај по листи задатака"
14974 #: common/events.c:116
14975 msgid "Production changed"
14976 msgstr "Промена производње"
14978 #: common/events.c:117
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Disaster"
14981 msgstr "Еколошка катастрофа"
14983 #: common/events.c:119
14984 msgid "Caused Incident"
14985 msgstr "Изазван инцидент"
14987 #: common/events.c:120 data/alien/techs.ruleset:320
14988 msgid "Escape"
14989 msgstr "Бег"
14991 #: common/events.c:122 common/events.c:132
14992 msgid "Failed"
14993 msgstr "Неуспешно"
14995 #: common/events.c:123 common/events.c:133
14996 msgid "Incite"
14997 msgstr "Изазван"
14999 #: common/events.c:124 common/events.c:134
15000 msgid "Poison"
15001 msgstr "Затруј град"
15003 #: common/events.c:126 common/events.c:136
15004 msgid "Theft"
15005 msgstr "Крађа"
15007 #: common/events.c:127 common/events.c:137
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Load theme"
15010 msgid "Gold Theft"
15011 msgstr "Учитај тему"
15013 #: common/events.c:128 common/events.c:138
15014 #, fuzzy
15015 #| msgid "Load theme"
15016 msgid "Map Theft"
15017 msgstr "Учитај тему"
15019 #: common/events.c:129 common/events.c:139
15020 msgid "Suitcase Nuke"
15021 msgstr ""
15023 #: common/events.c:140
15024 msgid "Eco-Disaster"
15025 msgstr "Еколошка катастрофа"
15027 #: common/events.c:141
15028 msgid "Nuke Detonated"
15029 msgstr "Нуклеарна експлозија"
15031 #: common/events.c:142
15032 msgid "Barbarians in a Hut Roused"
15033 msgstr "Изазвани варвари"
15035 #: common/events.c:143
15036 msgid "City Founded from Hut"
15037 msgstr "Настанак новог града"
15039 #: common/events.c:144
15040 msgid "Gold Found in Hut"
15041 msgstr "Пронађено злато"
15043 #: common/events.c:145
15044 msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
15045 msgstr "Убијени варвари"
15047 #: common/events.c:146
15048 msgid "Mercenaries Found in Hut"
15049 msgstr "Пронађени плаћеници"
15051 #: common/events.c:147
15052 msgid "Settler Found in Hut"
15053 msgstr "Пронађени досељеници"
15055 #: common/events.c:148
15056 msgid "Tech Found in Hut"
15057 msgstr "Нова сазнања"
15059 #: common/events.c:149
15060 msgid "Unit Spared by Barbarians"
15061 msgstr "Увежбано код варвара"
15063 #: common/events.c:151
15064 msgid "Barbarian Uprising"
15065 msgstr "Устанак варвара"
15067 #: common/events.c:152
15068 msgid "Civil War"
15069 msgstr "Грађански рат"
15071 #: common/events.c:153
15072 msgid "Collapse to Anarchy"
15073 msgstr "Суноврат у анархију"
15075 #: common/events.c:154
15076 msgid "First Contact"
15077 msgstr "Први контакт"
15079 #: common/events.c:155
15080 msgid "Learned New Government"
15081 msgstr "Спознаја новог вида уређења"
15083 #: common/events.c:156
15084 msgid "Low Funds"
15085 msgstr "Ризница сиромашна"
15087 #: common/events.c:158
15088 msgid "Revolution Ended"
15089 msgstr "Револуција окончана"
15091 #: common/events.c:159
15092 msgid "Revolution Started"
15093 msgstr "Револуција почиње"
15095 #: common/events.c:160
15096 msgid "Spaceship Events"
15097 msgstr "Догађаји у свемиру"
15099 #: common/events.c:161
15100 msgid "Alliance"
15101 msgstr "Савезништво"
15103 #: common/events.c:162
15104 msgid "Broken"
15105 msgstr "Раскид"
15107 #: common/events.c:163
15108 msgid "Cease-fire"
15109 msgstr "Прекид ватре"
15111 #: common/events.c:165
15112 msgid "Peace"
15113 msgstr "Мир"
15115 #: common/events.c:166
15116 msgid "Shared Vision"
15117 msgstr "Дељена визура"
15119 #: common/events.c:167
15120 msgid "Attack Failed"
15121 msgstr "Неуспешни напад"
15123 #: common/events.c:168
15124 msgid "Attack Succeeded"
15125 msgstr "Успешан напад"
15127 #: common/events.c:171
15128 msgid "Defender Destroyed"
15129 msgstr "Одбрана срушена"
15131 #: common/events.c:172
15132 msgid "Defender Survived"
15133 msgstr "Одбрана успешна"
15135 #: common/events.c:173
15136 msgid "Promoted to Veteran"
15137 msgstr "Проглашени херојима"
15139 #: common/events.c:174
15140 msgid "Lost outside battle"
15141 msgstr "Губитак ван борбе"
15143 #: common/events.c:175
15144 msgid "Production Upgraded"
15145 msgstr "Унапређење производње"
15147 #: common/events.c:176
15148 msgid "Relocated"
15149 msgstr "Премештање"
15151 #: common/events.c:177
15152 msgid "Orders / goto events"
15153 msgstr "Кретање ка циљу"
15155 #: common/events.c:178
15156 msgid "Built unit with population cost"
15157 msgstr ""
15159 #: common/events.c:179
15160 msgid "Was Expelled"
15161 msgstr ""
15163 #: common/events.c:180
15164 msgid "Did Expel"
15165 msgstr ""
15167 #: common/events.c:181
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Action failed"
15170 msgstr "Пропаст играча"
15172 #. TRANS: "vote" as a process
15173 #: common/events.c:183 server/stdinhand.c:4227
15174 msgid "New vote"
15175 msgstr ""
15177 #. TRANS: "Vote" as a process
15178 #: common/events.c:185
15179 msgid "Vote resolved"
15180 msgstr ""
15182 #. TRANS: "Vote" as a process
15183 #: common/events.c:187
15184 msgid "Vote canceled"
15185 msgstr ""
15187 #: common/events.c:188
15188 msgid "Finished"
15189 msgstr "завршено"
15191 #: common/events.c:189
15192 msgid "Made Obsolete"
15193 msgstr "Постаде застарело"
15195 #: common/events.c:190
15196 msgid "Started"
15197 msgstr "Започето"
15199 #: common/events.c:191
15200 msgid "Stopped"
15201 msgstr "Прекинуто"
15203 #: common/events.c:192
15204 msgid "Will Finish Next Turn"
15205 msgstr "Завршетак у следећем кругу"
15207 #: common/events.c:193
15208 msgid "AI Debug messages"
15209 msgstr "Поруке за исправке грешака код рачунарских противника"
15211 #: common/events.c:194
15212 msgid "Broadcast Report"
15213 msgstr "Поруке са разгласа"
15215 #: common/events.c:195
15216 msgid "Caravan actions"
15217 msgstr "Дешавања око каравана"
15219 #: common/events.c:196
15220 msgid "Chat error messages"
15221 msgstr "Поруке о грешци у ћаскању"
15223 #: common/events.c:197
15224 msgid "Chat messages"
15225 msgstr "Поруке ћаскања"
15227 #: common/events.c:198
15228 msgid "Connect/disconnect messages"
15229 msgstr "Поруке о повезивању/прекиду везе"
15231 #: common/events.c:199
15232 msgid "Diplomatic Message"
15233 msgstr "Дипломатска пошта"
15235 #: common/events.c:200
15236 msgid "Error message from bad command"
15237 msgstr "Порука о грешци по неисправној команди"
15239 #: common/events.c:201
15240 msgid "Game Ended"
15241 msgstr "Крај игре"
15243 #: common/events.c:202
15244 msgid "Game Started"
15245 msgstr "Почетак игре"
15247 #: common/events.c:203
15248 msgid "Nation Selected"
15249 msgstr "Одабир народа"
15251 #: common/events.c:204
15252 msgid "Player Destroyed"
15253 msgstr "Пропаст играча"
15255 #: common/events.c:205
15256 msgid "Report"
15257 msgstr "Извештаји"
15259 #: common/events.c:206
15260 msgid "Server Aborting"
15261 msgstr "Сервер прекида"
15263 #: common/events.c:207
15264 msgid "Server Problems"
15265 msgstr "Проблеми са сервером"
15267 #: common/events.c:208
15268 msgid "Message from server operator"
15269 msgstr "Порука од оператера сервера"
15271 #: common/events.c:209
15272 msgid "Server settings changed"
15273 msgstr "Промена поставки сервера"
15275 #: common/events.c:210
15276 msgid "Turn Bell"
15277 msgstr "Звонце за круг"
15279 #: common/events.c:211
15280 msgid "Scenario/ruleset script message"
15281 msgstr ""
15283 #. TRANS: Event name for when the game year changes.
15284 #: common/events.c:213
15285 msgid "Year Advance"
15286 msgstr "Нова година"
15288 #: common/events.c:214
15289 msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
15290 msgstr ""
15292 #: common/events.c:215
15293 msgid "Extra Appears or Disappears"
15294 msgstr ""
15296 #: common/events.c:216
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Unit selection"
15299 msgid "Unit Illegal Action"
15300 msgstr "Одабир јединица"
15302 #: common/events.c:217
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Unit shields"
15305 msgid "Unit escaped"
15306 msgstr "Штитови јединица"
15308 #: common/events.c:218
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Help build Wonder"
15311 msgid "Help for beginners"
15312 msgstr "Помози изградњу чуда"
15314 #: common/extras.h:30
15315 msgid "?extraflag:NativeTile"
15316 msgstr ""
15318 #: common/extras.h:33
15319 msgid "?extraflag:Refuel"
15320 msgstr ""
15322 #: common/extras.h:35
15323 msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
15324 msgstr ""
15326 #: common/extras.h:38
15327 msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
15328 msgstr ""
15330 #: common/extras.h:41
15331 msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
15332 msgstr ""
15334 #: common/extras.h:44
15335 #, fuzzy
15336 msgid "?extraflag:ConnectLand"
15337 msgstr "Вођа"
15339 #: common/extras.h:47
15340 msgid "?extraflag:GlobalWarming"
15341 msgstr ""
15343 #: common/extras.h:50
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Nuclear winter"
15346 msgid "?extraflag:NuclearWinter"
15347 msgstr "Атомска зима"
15349 #: common/extras.h:53
15350 msgid "?extraflag:ShowFlag"
15351 msgstr ""
15353 #: common/extras.h:57
15354 msgid "?extraflag:NaturalDefense"
15355 msgstr ""
15357 #: common/extras.h:60
15358 msgid "NoStackDeath"
15359 msgstr ""
15361 #: common/fc_cmdhelp.c:110
15362 #, c-format
15363 msgid ""
15364 "Usage: %s [option ...]\n"
15365 "Valid option are:\n"
15366 msgstr ""
15368 #: common/fc_cmdhelp.c:127
15369 #, c-format
15370 msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
15371 msgstr ""
15373 #: common/fc_cmdhelp.c:133
15374 msgid "Pass any following options to the UI."
15375 msgstr ""
15377 #: common/fc_types.h:244
15378 msgid "Away"
15379 msgstr ""
15381 #: common/fc_types.h:246
15382 msgid "Handicapped"
15383 msgstr ""
15385 #: common/fc_types.h:248
15386 msgid "Novice"
15387 msgstr "почетник"
15389 #: common/fc_types.h:250
15390 msgid "Easy"
15391 msgstr "лагано"
15393 #: common/fc_types.h:254
15394 msgid "Hard"
15395 msgstr "тешко"
15397 #: common/fc_types.h:256
15398 msgid "Cheating"
15399 msgstr "варалица"
15401 #: common/fc_types.h:260
15402 msgid "Experimental"
15403 msgstr "експеримент"
15405 #: common/fc_types.h:320
15406 msgid "WrapX"
15407 msgstr ""
15409 #: common/fc_types.h:322
15410 msgid "WrapY"
15411 msgstr ""
15413 #: common/fc_types.h:324
15414 msgid "ISO"
15415 msgstr ""
15417 #: common/fc_types.h:326
15418 msgid "Hex"
15419 msgstr ""
15421 #. TRANS: in place of player name or "global observer"
15422 #: common/fc_types.h:753 server/stdinhand.c:5266
15423 msgid "nothing"
15424 msgstr ""
15426 #: common/fc_types.h:756
15427 msgid "passive"
15428 msgstr ""
15430 #. TRANS: year label (Anno Domini)
15431 #: common/game.h:680 data/civ1/game.ruleset:640 data/civ2/game.ruleset:766
15432 msgid "AD"
15433 msgstr ""
15435 #. TRANS: year label (Before Christ)
15436 #: common/game.h:682 data/civ1/game.ruleset:642 data/civ2/game.ruleset:768
15437 msgid "BC"
15438 msgstr ""
15440 #: common/government.c:411
15441 #, c-format
15442 msgid "Mr. %s"
15443 msgstr ""
15445 #: common/government.c:413
15446 #, c-format
15447 msgid "Ms. %s"
15448 msgstr ""
15450 #: common/mapimg.c:298
15451 msgid "not checked"
15452 msgstr ""
15454 #: common/mapimg.c:302
15455 #, fuzzy
15456 msgid "error"
15457 msgstr "грешка при читању"
15459 #: common/mapimg.c:429
15460 msgid "Standard ppm files"
15461 msgstr ""
15463 #: common/mapimg.c:434
15464 #, fuzzy
15465 msgid "ImageMagick"
15466 msgstr "Слика"
15468 #: common/mapimg.c:470
15469 #, fuzzy
15470 msgid "internal error"
15471 msgstr "грешка при читању"
15473 #: common/mapimg.c:584
15474 msgid "no players, only terrain"
15475 msgstr ""
15477 #: common/mapimg.c:585
15478 #, fuzzy
15479 msgid "one image per player"
15480 msgstr "Поља по играчу"
15482 #: common/mapimg.c:586
15483 #, fuzzy
15484 msgid "one image per human player"
15485 msgstr "Омогућено између стварних играча"
15487 #: common/mapimg.c:587
15488 #, fuzzy
15489 msgid "all players on a single image"
15490 msgstr "Сви играчи на једном континенту"
15492 #: common/mapimg.c:588
15493 msgid "just the player named with 'plrname'"
15494 msgstr ""
15496 #: common/mapimg.c:589
15497 msgid "just the player specified with 'plrid'"
15498 msgstr ""
15500 #: common/mapimg.c:590
15501 msgid "one image per player in 'plrbv'"
15502 msgstr ""
15504 #. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
15505 #. * "define" in the first column are server keywords that must not
15506 #. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
15507 #. * strings in <angle brackets> should be translated.
15508 #: common/mapimg.c:680
15509 #, c-format
15510 msgid ""
15511 "This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
15512 "  define <mapdef>  - define a map image; returns numeric <id>\n"
15513 "  show <id>|all    - list map image definitions or show a specific one\n"
15514 "  create <id>|all  - manually save image(s) for current map state\n"
15515 "  delete <id>|all  - delete map image definition(s)\n"
15516 "  colortest        - create test image(s) showing all colors\n"
15517 "\n"
15518 "Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
15519 "of colon-separated options:\n"
15520 "\n"
15521 "option                 (default)  description\n"
15522 "\n"
15523 "format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
15524 "show=<show>            %-10s which players to show\n"
15525 "  plrname=<name>                    player name\n"
15526 "  plrid=<id>                        numeric player id\n"
15527 "  plrbv=<bit vector>                see example; first char = id 0\n"
15528 "turns=<turns>          %-10s save image each <turns> turns\n"
15529 "                                  (0=no autosave, save with 'create')\n"
15530 "zoom=<zoom>            %-10s magnification factor (1-5)\n"
15531 "map=<map>              %-10s which map layers to draw\n"
15532 "\n"
15533 "<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
15534 "<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
15535 "%s\n"
15536 "\n"
15537 "<show> determines which players are represented and how many images are "
15538 "saved by this definition:\n"
15539 "%s\n"
15540 "\n"
15541 "<map> can contain one or more of the following layers:\n"
15542 " - 'a' show area within borders of specified players\n"
15543 " - 'b' show borders of specified players\n"
15544 " - 'c' show cities of specified players\n"
15545 " - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
15546 " - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
15547 " - 't' full display of terrain types\n"
15548 " - 'u' show units of specified players\n"
15549 "\n"
15550 "Examples of <mapdef>:\n"
15551 " 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
15552 " 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
15553 " 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
15554 " 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
15555 " 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
15556 msgstr ""
15558 #: common/mapimg.c:766
15559 msgid "no map definition"
15560 msgstr ""
15562 #: common/mapimg.c:772
15563 #, c-format
15564 msgid "map definition string too long (max %d characters)"
15565 msgstr ""
15567 #: common/mapimg.c:778
15568 #, c-format
15569 msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
15570 msgstr ""
15572 #: common/mapimg.c:786
15573 #, c-format
15574 msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
15575 msgstr ""
15577 #: common/mapimg.c:807 common/mapimg.c:811
15578 #, c-format
15579 msgid "unknown map option: '%s'"
15580 msgstr ""
15582 #: common/mapimg.c:827
15583 #, c-format
15584 msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
15585 msgstr ""
15587 #: common/mapimg.c:834
15588 #, c-format
15589 msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
15590 msgstr ""
15592 #: common/mapimg.c:841
15593 #, c-format
15594 msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
15595 msgstr ""
15597 #: common/mapimg.c:994
15598 #, c-format
15599 msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
15600 msgstr ""
15602 #: common/mapimg.c:1015
15603 #, c-format
15604 msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
15605 msgstr ""
15607 #: common/mapimg.c:1031
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
15610 msgstr "Текстуална вредност је предугачка (макс: %lu)."
15612 #: common/mapimg.c:1061
15613 msgid "'turns' should be between 0 and 99"
15614 msgstr ""
15616 #: common/mapimg.c:1079
15617 msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
15618 msgstr ""
15620 #: common/mapimg.c:1098
15621 #, c-format
15622 msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
15623 msgstr ""
15625 #: common/mapimg.c:1122
15626 msgid "map definition not checked (game not started)"
15627 msgstr ""
15629 #: common/mapimg.c:1126
15630 #, c-format
15631 msgid "map definition deactivated: %s"
15632 msgstr ""
15634 #: common/mapimg.c:1225
15635 #, c-format
15636 msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
15637 msgstr ""
15639 #: common/mapimg.c:1228
15640 #, c-format
15641 msgid "  - status:                   %s (%s)\n"
15642 msgstr ""
15644 #: common/mapimg.c:1231
15645 #, c-format
15646 msgid "  - status:                   %s\n"
15647 msgstr ""
15649 #: common/mapimg.c:1234
15650 #, c-format
15651 msgid "  - file name string:         %s\n"
15652 msgstr ""
15654 #: common/mapimg.c:1236
15655 #, c-format
15656 msgid "  - image toolkit:            %s\n"
15657 msgstr ""
15659 #: common/mapimg.c:1238
15660 #, c-format
15661 msgid "  - image format:             %s\n"
15662 msgstr ""
15664 #: common/mapimg.c:1240
15665 #, c-format
15666 msgid "  - zoom factor:              %d\n"
15667 msgstr ""
15669 #: common/mapimg.c:1242
15670 #, c-format
15671 msgid "  - show area within borders: %s\n"
15672 msgstr ""
15674 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15675 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15676 #, fuzzy
15677 msgid "yes"
15678 msgstr "Да"
15680 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15681 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15682 #, fuzzy
15683 msgid "no"
15684 msgstr "без"
15686 #: common/mapimg.c:1244
15687 #, c-format
15688 msgid "  - show borders:             %s\n"
15689 msgstr ""
15691 #: common/mapimg.c:1246
15692 #, c-format
15693 msgid "  - show cities:              %s\n"
15694 msgstr ""
15696 #: common/mapimg.c:1248
15697 #, c-format
15698 msgid "  - show fog of war:          %s\n"
15699 msgstr ""
15701 #: common/mapimg.c:1250
15702 #, c-format
15703 msgid "  - show player knowledge:    %s\n"
15704 msgstr ""
15706 #: common/mapimg.c:1252
15707 #, c-format
15708 msgid "  - show terrain:             %s\n"
15709 msgstr ""
15711 #: common/mapimg.c:1253
15712 msgid "full"
15713 msgstr ""
15715 #: common/mapimg.c:1253
15716 #, fuzzy
15717 msgid "basic"
15718 msgstr "Пластика"
15720 #: common/mapimg.c:1254
15721 #, c-format
15722 msgid "  - show units:               %s\n"
15723 msgstr ""
15725 #: common/mapimg.c:1256
15726 #, c-format
15727 msgid "  - players included:         %s"
15728 msgstr ""
15730 #: common/mapimg.c:1266
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid ""
15733 "\n"
15734 "  - player name:              %s"
15735 msgstr "Дужина лета:       неп.    "
15737 #: common/mapimg.c:1270
15738 #, c-format
15739 msgid ""
15740 "\n"
15741 "  - player id:                %d"
15742 msgstr ""
15744 #: common/mapimg.c:1274
15745 #, c-format
15746 msgid ""
15747 "\n"
15748 "  - players:                  %s"
15749 msgstr ""
15751 #: common/mapimg.c:1329
15752 #, fuzzy
15753 msgid "map not yet created"
15754 msgstr ", није спреман"
15756 #: common/mapimg.c:1337 common/mapimg.c:1565
15757 msgid "map definition not checked or error"
15758 msgstr ""
15760 #: common/mapimg.c:1548
15761 #, c-format
15762 msgid "no map definition with id %d"
15763 msgstr ""
15765 #: common/mapimg.c:1654
15766 #, fuzzy, c-format
15767 msgid "unknown player name: '%s'"
15768 msgstr "Име играча: %s"
15770 #: common/mapimg.c:1670
15771 #, c-format
15772 msgid "invalid player id: %d"
15773 msgstr ""
15775 #: common/mapimg.c:1855
15776 #, c-format
15777 msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
15778 msgstr ""
15780 #: common/mapimg.c:2024
15781 #, fuzzy
15782 msgid "toolkit not defined"
15783 msgstr "(листа задатака)"
15785 #: common/mapimg.c:2087 common/mapimg.c:2295
15786 msgid "error generating the file name"
15787 msgstr ""
15789 #: common/mapimg.c:2261
15790 #, c-format
15791 msgid "error saving map image '%s'"
15792 msgstr ""
15794 #: common/mapimg.c:2289
15795 msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
15796 msgstr ""
15798 #: common/mapimg.c:2301
15799 #, c-format
15800 msgid "could not open file: %s"
15801 msgstr ""
15803 #. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
15804 #. "The x are y towards us"
15805 #. "The Babylonians are respectful towards us"
15806 #: common/player.c:1224
15807 msgid "?attitude:Genocidal"
15808 msgstr "Геноцидни"
15810 #: common/player.c:1226
15811 msgid "?attitude:Belligerent"
15812 msgstr "Приправан"
15814 #: common/player.c:1228
15815 msgid "?attitude:Hostile"
15816 msgstr "Непријатељски"
15818 #: common/player.c:1230
15819 msgid "?attitude:Uncooperative"
15820 msgstr "Напети"
15822 #: common/player.c:1232
15823 msgid "?attitude:Uneasy"
15824 msgstr "Отежани"
15826 #: common/player.c:1234
15827 msgid "?attitude:Neutral"
15828 msgstr "Неутрални"
15830 #: common/player.c:1236
15831 msgid "?attitude:Respectful"
15832 msgstr "Поштовање"
15834 #: common/player.c:1238
15835 msgid "?attitude:Helpful"
15836 msgstr "Пријатељски"
15838 #: common/player.c:1240
15839 msgid "?attitude:Enthusiastic"
15840 msgstr "Ентузијазам"
15842 #: common/player.c:1242
15843 msgid "?attitude:Admiring"
15844 msgstr "Дивљење"
15846 #: common/player.c:1245
15847 msgid "?attitude:Worshipful"
15848 msgstr "Обожавање"
15850 #: common/player.h:46
15851 msgid "Unassigned"
15852 msgstr ""
15854 #: common/player.h:141
15855 msgid "?diplomatic_state:Armistice"
15856 msgstr "Примирје"
15858 #: common/player.h:143
15859 msgid "?diplomatic_state:War"
15860 msgstr "Рат"
15862 #: common/player.h:151
15863 msgid "?diplomatic_state:Never met"
15864 msgstr "Без контакта"
15866 #: common/player.h:153
15867 msgid "?diplomatic_state:Team"
15868 msgstr "Лига"
15870 #: common/player.h:167
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Gives shared vision"
15873 msgstr "Даје визуру"
15875 #: common/player.h:169
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Receives shared vision"
15878 msgstr "Даје визуру"
15880 #: common/player.h:171
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Hosts embassy"
15883 msgstr "Успостави амбасаду"
15885 #: common/player.h:173
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Has embassy"
15888 msgstr "Постави амбасаду"
15890 #: common/player.h:175
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Hosts real embassy"
15893 msgstr "Успостави амбасаду"
15895 #: common/player.h:177
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Has real embassy"
15898 msgstr "Постави амбасаду"
15900 #: common/player.h:179
15901 msgid "Has Casus Belli"
15902 msgstr ""
15904 #: common/player.h:181
15905 msgid "Provided Casus Belli"
15906 msgstr ""
15908 #: common/player.h:183
15909 #, fuzzy
15910 msgid "Is foreign"
15911 msgstr "Уметни"
15913 #: common/research.c:84
15914 msgid "Future Tech."
15915 msgstr "Техн. будућности"
15917 #. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
15918 #: common/research.c:176
15919 #, fuzzy, c-format
15920 #| msgid "Number of tiles"
15921 msgid "members of %s"
15922 msgstr "Број поља"
15924 #: common/research.c:282
15925 #, fuzzy, c-format
15926 #| msgid "Future Tech."
15927 msgid "Future Tech. %d"
15928 msgstr "Техн. будућности"
15930 #: common/reqtext.c:60
15931 #, fuzzy, c-format
15932 msgid "Requires knowledge of the technology %s."
15933 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15935 #: common/reqtext.c:64
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "Prevented by knowledge of the technology %s."
15938 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15940 #: common/reqtext.c:71
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s."
15943 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15945 #: common/reqtext.c:76
15946 #, fuzzy, c-format
15947 msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s."
15948 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15950 #: common/reqtext.c:84
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s."
15953 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15955 #: common/reqtext.c:89
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s."
15958 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15960 #: common/reqtext.c:98
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Requires that someone has discovered the technology %s."
15963 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15965 #: common/reqtext.c:103
15966 #, fuzzy, c-format
15967 msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s."
15968 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15970 #: common/reqtext.c:110
15971 #, fuzzy, c-format
15972 msgid "Requires that some player knows the technology %s."
15973 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15975 #: common/reqtext.c:115
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Requires that no player knows the technology %s."
15978 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15980 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15981 #: common/reqtext.c:139
15982 #, fuzzy, c-format
15983 msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag."
15984 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15986 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15987 #: common/reqtext.c:145
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag."
15990 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15992 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15993 #: common/reqtext.c:154
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid ""
15996 "Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" flag."
15997 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
15999 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16000 #: common/reqtext.c:160
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid ""
16003 "Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
16004 "flag."
16005 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16007 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16008 #: common/reqtext.c:169
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid ""
16011 "Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" flag."
16012 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16014 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16015 #: common/reqtext.c:175
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid ""
16018 "Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
16019 "flag."
16020 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16022 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16023 #: common/reqtext.c:184
16024 #, fuzzy, c-format
16025 msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag."
16026 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16028 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16029 #: common/reqtext.c:190
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag."
16032 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16034 #: common/reqtext.c:212
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "Requires the %s government."
16037 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16039 #: common/reqtext.c:215
16040 #, c-format
16041 msgid "Not available under the %s government."
16042 msgstr ""
16044 #: common/reqtext.c:224
16045 #, fuzzy, c-format
16046 msgid "Requires you to have achieved \"%s\"."
16047 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16049 #: common/reqtext.c:227
16050 #, fuzzy, c-format
16051 msgid "Not available once you have achieved \"%s\"."
16052 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16054 #: common/reqtext.c:234
16055 #, fuzzy, c-format
16056 msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\"."
16057 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16059 #: common/reqtext.c:238
16060 #, c-format
16061 msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\"."
16062 msgstr ""
16064 #: common/reqtext.c:245
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\"."
16067 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16069 #: common/reqtext.c:249
16070 #, c-format
16071 msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\"."
16072 msgstr ""
16074 #: common/reqtext.c:256
16075 #, fuzzy, c-format
16076 msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\"."
16077 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16079 #: common/reqtext.c:260
16080 #, fuzzy, c-format
16081 msgid "Not available if any player has achieved \"%s\"."
16082 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16084 #: common/reqtext.c:281
16085 #, fuzzy, c-format
16086 #| msgid "Allied victory to %s."
16087 msgid "Applies to the \"%s\" action."
16088 msgstr "Савезничка победа за %s."
16090 #: common/reqtext.c:284
16091 #, c-format
16092 msgid "Doesn't apply to the \"%s\" action."
16093 msgstr ""
16095 #: common/reqtext.c:299
16096 #, fuzzy, c-format
16097 #| msgid "Allied victory to %s."
16098 msgid "Applies to \"%s\" buildings."
16099 msgstr "Савезничка победа за %s."
16101 #: common/reqtext.c:303
16102 #, c-format
16103 msgid "Doesn't apply to \"%s\" buildings."
16104 msgstr ""
16106 #. TRANS: %s is a wonder
16107 #: common/reqtext.c:323
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid ""
16110 "Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
16111 "rendered obsolete."
16112 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16114 #. TRANS: %s is a wonder
16115 #: common/reqtext.c:331
16116 #, fuzzy, c-format
16117 msgid "Requires that %s was built at some point."
16118 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16120 #. TRANS: %s is a wonder
16121 #: common/reqtext.c:339
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete."
16124 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16126 #. TRANS: %s is a wonder
16127 #: common/reqtext.c:346
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "Prevented if %s has ever been built."
16130 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16132 #. TRANS: %s is a wonder
16133 #: common/reqtext.c:357
16134 #, fuzzy, c-format
16135 msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete."
16136 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16138 #. TRANS: %s is a wonder
16139 #: common/reqtext.c:364
16140 #, fuzzy, c-format
16141 msgid "Requires %s to be owned by any player."
16142 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16144 #. TRANS: %s is a wonder
16145 #: common/reqtext.c:372
16146 #, fuzzy, c-format
16147 msgid ""
16148 "Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete."
16149 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16151 #. TRANS: %s is a wonder
16152 #: common/reqtext.c:379
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Prevented if %s is currently owned by any player."
16155 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16157 #. TRANS: %s is a wonder
16158 #: common/reqtext.c:397
16159 #, c-format
16160 msgid ""
16161 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16162 "point, and for it not to have been rendered obsolete."
16163 msgstr ""
16165 #. TRANS: %s is a wonder
16166 #: common/reqtext.c:405
16167 #, fuzzy, c-format
16168 msgid ""
16169 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16170 "point."
16171 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16173 #. TRANS: %s is a wonder
16174 #: common/reqtext.c:414
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid ""
16177 "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
16178 "would be obsolete."
16179 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16181 #. TRANS: %s is a wonder
16182 #: common/reqtext.c:422
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s."
16185 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16187 #. TRANS: %s is a wonder
16188 #: common/reqtext.c:434
16189 #, c-format
16190 msgid ""
16191 "Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
16192 "rendered obsolete."
16193 msgstr ""
16195 #. TRANS: %s is a wonder
16196 #: common/reqtext.c:442
16197 #, fuzzy, c-format
16198 msgid "Requires someone allied to you to own %s."
16199 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16201 #. TRANS: %s is a wonder
16202 #: common/reqtext.c:450
16203 #, fuzzy, c-format
16204 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete."
16205 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16207 #. TRANS: %s is a wonder
16208 #: common/reqtext.c:457
16209 #, fuzzy, c-format
16210 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s."
16211 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16213 #. TRANS: %s is a wonder
16214 #: common/reqtext.c:474
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid ""
16217 "Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
16218 "to have been rendered obsolete."
16219 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16221 #. TRANS: %s is a wonder
16222 #: common/reqtext.c:482
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point."
16225 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16227 #. TRANS: %s is a wonder
16228 #: common/reqtext.c:491
16229 #, fuzzy, c-format
16230 msgid ""
16231 "Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
16232 "obsolete."
16233 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16235 #. TRANS: %s is a wonder
16236 #: common/reqtext.c:498
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s."
16239 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16241 #. TRANS: %s is a wonder
16242 #: common/reqtext.c:510
16243 #, fuzzy, c-format
16244 msgid ""
16245 "Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
16246 "rendered obsolete."
16247 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16249 #. TRANS: %s is a wonder
16250 #: common/reqtext.c:518
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Requires someone on your team to own %s."
16253 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16255 #. TRANS: %s is a wonder
16256 #: common/reqtext.c:526
16257 #, fuzzy, c-format
16258 msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete."
16259 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16261 #. TRANS: %s is a wonder
16262 #: common/reqtext.c:533
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Prevented if someone on your team owns %s."
16265 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16267 #. TRANS: %s is a wonder
16268 #: common/reqtext.c:550
16269 #, fuzzy, c-format
16270 msgid ""
16271 "Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
16272 "rendered obsolete."
16273 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16275 #. TRANS: %s is a wonder
16276 #: common/reqtext.c:558
16277 #, fuzzy, c-format
16278 msgid "Requires you to have built %s at some point."
16279 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16281 #. TRANS: %s is a wonder
16282 #: common/reqtext.c:566
16283 #, fuzzy, c-format
16284 msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete."
16285 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16287 #. TRANS: %s is a wonder
16288 #: common/reqtext.c:573
16289 #, fuzzy, c-format
16290 msgid "Prevented if you have ever built %s."
16291 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16293 #. TRANS: %s is a wonder
16294 #: common/reqtext.c:584
16295 #, c-format
16296 msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete."
16297 msgstr ""
16299 #. TRANS: %s is a wonder
16300 #: common/reqtext.c:591
16301 #, fuzzy, c-format
16302 msgid "Requires you to own %s."
16303 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16305 #. TRANS: %s is a wonder
16306 #: common/reqtext.c:599
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete."
16309 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16311 #. TRANS: %s is a wonder
16312 #: common/reqtext.c:606
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Prevented if you own %s."
16315 msgstr "Велечасна"
16317 #. TRANS: %s is a wonder
16318 #: common/reqtext.c:622
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid ""
16321 "Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
16322 "obsolete."
16323 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16325 #. TRANS: %s is a wonder
16326 #: common/reqtext.c:629
16327 #, fuzzy, c-format
16328 msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent."
16329 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16331 #. TRANS: %s is a wonder
16332 #: common/reqtext.c:638
16333 #, fuzzy, c-format
16334 msgid ""
16335 "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
16336 "obsolete."
16337 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16339 #. TRANS: %s is a wonder
16340 #: common/reqtext.c:645
16341 #, fuzzy, c-format
16342 msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent."
16343 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16345 #. TRANS: %s is a building or wonder
16346 #: common/reqtext.c:661
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete)."
16349 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16351 #. TRANS: %s is a building or wonder
16352 #: common/reqtext.c:668
16353 #, fuzzy, c-format
16354 msgid "Requires %s in the city or a trade partner."
16355 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16357 #. TRANS: %s is a building or wonder
16358 #: common/reqtext.c:677
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete)."
16361 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16363 #. TRANS: %s is a building or wonder
16364 #: common/reqtext.c:684
16365 #, fuzzy, c-format
16366 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner."
16367 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16369 #. TRANS: %s is a building or wonder
16370 #: common/reqtext.c:696
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete)."
16373 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16375 #. TRANS: %s is a building or wonder
16376 #: common/reqtext.c:702
16377 #, fuzzy, c-format
16378 msgid "Requires %s in the city."
16379 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16381 #. TRANS: %s is a building or wonder
16382 #: common/reqtext.c:711
16383 #, fuzzy, c-format
16384 msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete)."
16385 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16387 #. TRANS: %s is a building or wonder
16388 #: common/reqtext.c:718
16389 #, fuzzy, c-format
16390 msgid "Prevented by %s in the city."
16391 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16393 #: common/reqtext.c:727
16394 #, c-format
16395 msgid "Only applies to \"%s\" buildings."
16396 msgstr ""
16398 #: common/reqtext.c:732
16399 #, c-format
16400 msgid "Does not apply to \"%s\" buildings."
16401 msgstr ""
16403 #: common/reqtext.c:750
16404 #, fuzzy, c-format
16405 msgid "?extra:Requires %s on the tile."
16406 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16408 #: common/reqtext.c:754
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile."
16411 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16413 #: common/reqtext.c:761
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16416 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16418 #: common/reqtext.c:766
16419 #, fuzzy, c-format
16420 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16421 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16423 #: common/reqtext.c:774
16424 #, fuzzy, c-format
16425 msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16426 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16428 #: common/reqtext.c:779
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16431 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16433 #: common/reqtext.c:787
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius."
16436 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16438 #: common/reqtext.c:792
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16441 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16443 #: common/reqtext.c:800
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid ""
16446 "?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
16447 "trade partner."
16448 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16450 #: common/reqtext.c:805
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid ""
16453 "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
16454 "of a trade partner."
16455 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16457 #: common/reqtext.c:825
16458 #, c-format
16459 msgid "?good:Requires import of %s ."
16460 msgstr ""
16462 #: common/reqtext.c:828
16463 #, c-format
16464 msgid "?goods:Prevented by import of %s."
16465 msgstr ""
16467 #: common/reqtext.c:851
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "?terrain:Requires %s on the tile."
16470 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16472 #: common/reqtext.c:854
16473 #, fuzzy, c-format
16474 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile."
16475 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16477 #: common/reqtext.c:861
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16480 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16482 #: common/reqtext.c:866
16483 #, fuzzy, c-format
16484 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16485 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16487 #: common/reqtext.c:874
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16490 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16492 #: common/reqtext.c:879
16493 #, fuzzy, c-format
16494 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16495 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16497 #: common/reqtext.c:887
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius."
16500 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16502 #: common/reqtext.c:892
16503 #, fuzzy, c-format
16504 msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16505 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16507 #: common/reqtext.c:900
16508 #, fuzzy, c-format
16509 msgid ""
16510 "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
16511 "a trade partner."
16512 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16514 #: common/reqtext.c:905
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid ""
16517 "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
16518 "radius of a trade partner."
16519 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16521 #. TRANS: "... playing as the Swedes."
16522 #: common/reqtext.c:927
16523 #, fuzzy, c-format
16524 msgid "Requires that you are playing as the %s."
16525 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16527 #. TRANS: "... playing as the Turks."
16528 #: common/reqtext.c:932
16529 #, fuzzy, c-format
16530 msgid "Requires that you are not playing as the %s."
16531 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16533 #. TRANS: "... same team as the Indonesians."
16534 #: common/reqtext.c:940
16535 #, fuzzy, c-format
16536 msgid "Requires that you are on the same team as the %s."
16537 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16539 #. TRANS: "... same team as the Greeks."
16540 #: common/reqtext.c:946
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Requires that you are not on the same team as the %s."
16543 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16545 #. TRANS: "... allied with the Koreans."
16546 #: common/reqtext.c:955
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Requires that you are allied with the %s."
16549 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16551 #. TRANS: "... allied with the Danes."
16552 #: common/reqtext.c:960
16553 #, fuzzy, c-format
16554 msgid "Requires that you are not allied with the %s."
16555 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16557 #. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
16558 #: common/reqtext.c:969
16559 #, fuzzy, c-format
16560 msgid "Requires the %s to have been in the game."
16561 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16563 #. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
16564 #: common/reqtext.c:974
16565 #, fuzzy, c-format
16566 msgid "Requires the %s never to have been in the game."
16567 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16569 #. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
16570 #: common/reqtext.c:982
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Requires the %s in the game."
16573 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16575 #. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
16576 #: common/reqtext.c:987
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Requires that the %s are not in the game."
16579 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16581 #. TRANS: nation group: "... playing African nation."
16582 #: common/reqtext.c:1010
16583 #, fuzzy, c-format
16584 msgid "Requires that you are playing %s nation."
16585 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16587 #. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
16588 #: common/reqtext.c:1015
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "Prevented if you are playing %s nation."
16591 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16593 #. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
16594 #: common/reqtext.c:1023
16595 #, fuzzy, c-format
16596 msgid "Requires %s nation on your team."
16597 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16599 #. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
16600 #: common/reqtext.c:1028
16601 #, fuzzy, c-format
16602 msgid "Prevented by %s nation on your team."
16603 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16605 #. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
16606 #: common/reqtext.c:1036
16607 #, fuzzy, c-format
16608 msgid "Requires %s nation in alliance with you."
16609 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16611 #. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
16612 #: common/reqtext.c:1041
16613 #, fuzzy, c-format
16614 msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you."
16615 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16617 #. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
16618 #: common/reqtext.c:1049
16619 #, fuzzy, c-format
16620 msgid "Requires %s nation in the game."
16621 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16623 #. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
16624 #: common/reqtext.c:1054
16625 #, fuzzy, c-format
16626 msgid "Prevented by %s nation in the game."
16627 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16629 #. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
16630 #. * nation."
16631 #: common/reqtext.c:1078
16632 #, fuzzy, c-format
16633 msgid "Requires that you are playing %s style nation."
16634 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16636 #. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
16637 #. * style nation."
16638 #: common/reqtext.c:1084
16639 #, fuzzy, c-format
16640 msgid "Requires that you are not playing %s style nation."
16641 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16643 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16644 #: common/reqtext.c:1095
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner."
16647 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16649 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16650 #: common/reqtext.c:1101
16651 #, fuzzy, c-format
16652 msgid ""
16653 "Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners."
16654 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16656 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16657 #: common/reqtext.c:1110
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid "Requires at least one %s citizen in the city."
16660 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16662 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16663 #: common/reqtext.c:1115
16664 #, fuzzy, c-format
16665 msgid "Requires that there are no %s citizens in the city."
16666 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16668 #. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
16669 #. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
16670 #. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
16671 #. * 'Provided Casus Belli'
16672 #: common/reqtext.c:1143
16673 #, c-format
16674 msgid ""
16675 "Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
16676 "player."
16677 msgstr ""
16679 #: common/reqtext.c:1148
16680 #, c-format
16681 msgid ""
16682 "Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player."
16683 msgstr ""
16685 #: common/reqtext.c:1156
16686 #, c-format
16687 msgid ""
16688 "Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
16689 "one other living player."
16690 msgstr ""
16692 #: common/reqtext.c:1162
16693 #, c-format
16694 msgid ""
16695 "Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
16696 "player."
16697 msgstr ""
16699 #: common/reqtext.c:1170
16700 #, c-format
16701 msgid ""
16702 "Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
16703 "least one other living player."
16704 msgstr ""
16706 #: common/reqtext.c:1176
16707 #, c-format
16708 msgid ""
16709 "Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
16710 "living player."
16711 msgstr ""
16713 #: common/reqtext.c:1184
16714 #, c-format
16715 msgid "Requires the relationship '%s' between two living players."
16716 msgstr ""
16718 #: common/reqtext.c:1189
16719 #, fuzzy, c-format
16720 msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'."
16721 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16723 #: common/reqtext.c:1197
16724 #, fuzzy, c-format
16725 msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player."
16726 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16728 #: common/reqtext.c:1202
16729 #, fuzzy, c-format
16730 msgid ""
16731 "Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player."
16732 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16734 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16735 #: common/reqtext.c:1223
16736 #, fuzzy, c-format
16737 msgid "?unit:Requires %s."
16738 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16740 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16741 #: common/reqtext.c:1227
16742 #, c-format
16743 msgid "?unit:Does not apply to %s."
16744 msgstr ""
16746 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16747 #: common/reqtext.c:1258
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "?ulist:Requires %s."
16750 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16752 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16753 #: common/reqtext.c:1262
16754 #, fuzzy, c-format
16755 #| msgid "Allied victory to %s."
16756 msgid "?ulist:Does not apply to %s."
16757 msgstr "Савезничка победа за %s."
16759 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16760 #: common/reqtext.c:1290
16761 #, fuzzy, c-format
16762 msgid "?uclass:Requires %s units."
16763 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16765 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16766 #: common/reqtext.c:1294
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "?uclass:Does not apply to %s units."
16769 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16771 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16772 #: common/reqtext.c:1331
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid "?uclasslist:Requires %s units."
16775 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16777 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16778 #: common/reqtext.c:1335
16779 #, fuzzy, c-format
16780 msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units."
16781 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16783 #: common/reqtext.c:1369
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Requires that the unit is transported."
16786 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16788 #: common/reqtext.c:1372
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Requires that the unit isn't transported."
16791 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16793 #: common/reqtext.c:1378
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Requires that the unit is on livable tile."
16796 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16798 #: common/reqtext.c:1381
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Requires that the unit isn't on livable tile."
16801 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16803 #: common/reqtext.c:1387
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Requires that the unit is on a domestic tile."
16806 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16808 #: common/reqtext.c:1391
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Requires that the unit isn't on a domestic tile."
16811 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16813 #: common/reqtext.c:1398
16814 #, fuzzy
16815 msgid "Requires that the unit does transport one or more cargo units."
16816 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16818 #: common/reqtext.c:1402
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Requires that the unit doesn't transport any cargo units."
16821 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16823 #: common/reqtext.c:1409
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Requires that the unit has a home city."
16826 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16828 #: common/reqtext.c:1412
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Requires that the unit is homeless."
16831 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16833 #: common/reqtext.c:1418
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Requires that the unit is on native tile."
16836 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16838 #: common/reqtext.c:1421
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Requires that the unit isn't on native tile."
16841 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16843 #: common/reqtext.c:1453
16844 #, fuzzy, c-format
16845 msgid "Requires that the unit has at least %s MP left."
16846 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16848 #: common/reqtext.c:1459
16849 #, fuzzy, c-format
16850 msgid "Requires that the unit has less than %s MP left."
16851 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16853 #: common/reqtext.c:1487
16854 #, fuzzy, c-format
16855 msgid "Requires a unit with at least %d veteran level."
16856 msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels."
16857 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16858 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16859 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16860 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16862 #: common/reqtext.c:1493
16863 #, fuzzy, c-format
16864 msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level."
16865 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels."
16866 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16867 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16868 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16869 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16871 #: common/reqtext.c:1507
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Requires a unit with at least %d hit point left."
16874 msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left."
16875 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16876 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16877 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16878 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16880 #: common/reqtext.c:1513
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left."
16883 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left."
16884 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16885 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16886 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16887 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16889 #. TRANS: "Applies only to Food."
16890 #: common/reqtext.c:1528
16891 #, fuzzy, c-format
16892 #| msgid "Allied victory to %s."
16893 msgid "?output:Applies only to %s."
16894 msgstr "Савезничка победа за %s."
16896 #. TRANS: "Does not apply to Food."
16897 #: common/reqtext.c:1532
16898 #, c-format
16899 msgid "?output:Does not apply to %s."
16900 msgstr ""
16902 #. TRANS: "Applies only to Scientists."
16903 #: common/reqtext.c:1543
16904 #, fuzzy, c-format
16905 #| msgid "Allied victory to %s."
16906 msgid "?specialist:Applies only to %s."
16907 msgstr "Савезничка победа за %s."
16909 #. TRANS: "Does not apply to Scientists."
16910 #: common/reqtext.c:1547
16911 #, fuzzy, c-format
16912 #| msgid "Allied victory to %s."
16913 msgid "?specialist:Does not apply to %s."
16914 msgstr "Савезничка победа за %s."
16916 #: common/reqtext.c:1557
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16919 msgid_plural ""
16920 "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16921 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16922 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16923 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16924 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16926 #: common/reqtext.c:1565
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid ""
16929 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16930 "partners."
16931 msgid_plural ""
16932 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16933 "partners."
16934 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16935 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16936 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16937 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16939 #: common/reqtext.c:1576
16940 #, fuzzy, c-format
16941 msgid "Requires a minimum city size of %d."
16942 msgid_plural "Requires a minimum city size of %d."
16943 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16944 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16945 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16946 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16948 #: common/reqtext.c:1582
16949 #, fuzzy, c-format
16950 msgid "Requires the city size to be less than %d."
16951 msgid_plural "Requires the city size to be less than %d."
16952 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16953 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16954 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16955 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16957 #: common/reqtext.c:1606
16958 #, fuzzy, c-format
16959 msgid "Requires a minimum culture of %d in the city."
16960 msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city."
16961 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16962 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16963 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16964 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16966 #: common/reqtext.c:1612
16967 #, fuzzy, c-format
16968 msgid "Requires the culture in the city to be less than %d."
16969 msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d."
16970 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16971 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16972 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16973 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16975 #: common/reqtext.c:1623
16976 #, fuzzy, c-format
16977 msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
16978 msgid_plural ""
16979 "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
16980 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16981 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16982 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16983 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16985 #: common/reqtext.c:1631
16986 #, fuzzy, c-format
16987 msgid ""
16988 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
16989 msgid_plural ""
16990 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
16991 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16992 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16993 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16994 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
16996 #: common/reqtext.c:1642
16997 #, fuzzy, c-format
16998 msgid "Requires your nation to have culture of at least %d."
16999 msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d."
17000 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17001 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17002 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17003 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17005 #: common/reqtext.c:1650
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17008 msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17009 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17010 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17011 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17012 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17014 #: common/reqtext.c:1661
17015 #, fuzzy, c-format
17016 msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17017 msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17018 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17019 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17020 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17021 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17023 #: common/reqtext.c:1669
17024 #, fuzzy, c-format
17025 msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17026 msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17027 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17028 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17029 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17030 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17032 #: common/reqtext.c:1680
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid ""
17035 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17036 msgid_plural ""
17037 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17038 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17039 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17040 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17041 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17043 #: common/reqtext.c:1688
17044 #, fuzzy, c-format
17045 msgid "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17046 msgid_plural ""
17047 "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17048 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17049 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17050 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17051 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17053 #: common/reqtext.c:1699
17054 #, fuzzy, c-format
17055 msgid "Requires that some player has culture of at least %d."
17056 msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d."
17057 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17058 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17059 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17060 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17062 #: common/reqtext.c:1707
17063 #, fuzzy, c-format
17064 msgid "Requires that no player has culture of %d or more."
17065 msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more."
17066 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17067 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17068 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17069 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17071 #: common/reqtext.c:1729
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "At most %d unit may be present on the tile."
17074 msgid_plural "At most %d units may be present on the tile."
17075 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17076 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17077 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17078 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17080 #: common/reqtext.c:1735
17081 #, fuzzy, c-format
17082 msgid "There must be more than %d unit present on the tile."
17083 msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile."
17084 msgstr[0] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17085 msgstr[1] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17086 msgstr[2] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17087 msgstr[3] "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17089 #: common/reqtext.c:1746
17090 #, c-format
17091 msgid ""
17092 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or fewer."
17093 msgid_plural ""
17094 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
17095 "fewer."
17096 msgstr[0] ""
17097 msgstr[1] ""
17098 msgstr[2] ""
17099 msgstr[3] ""
17101 #: common/reqtext.c:1754
17102 #, c-format
17103 msgid ""
17104 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit each."
17105 msgid_plural ""
17106 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units each."
17107 msgstr[0] ""
17108 msgstr[1] ""
17109 msgstr[2] ""
17110 msgstr[3] ""
17112 #: common/reqtext.c:1765
17113 #, c-format
17114 msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer."
17115 msgid_plural ""
17116 "The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer."
17117 msgstr[0] ""
17118 msgstr[1] ""
17119 msgstr[2] ""
17120 msgstr[3] ""
17122 #: common/reqtext.c:1773
17123 #, c-format
17124 msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each."
17125 msgid_plural ""
17126 "The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each."
17127 msgstr[0] ""
17128 msgstr[1] ""
17129 msgstr[2] ""
17130 msgstr[3] ""
17132 #. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
17133 #: common/reqtext.c:1800
17134 #, fuzzy, c-format
17135 #| msgid "Allied victory to %s."
17136 msgid "Applies to %s AI players."
17137 msgstr "Савезничка победа за %s."
17139 #. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
17140 #: common/reqtext.c:1805
17141 #, c-format
17142 msgid "Does not apply to %s AI players."
17143 msgstr ""
17145 #. TRANS: %s is a terrain class
17146 #: common/reqtext.c:1816
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile."
17149 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17151 #. TRANS: %s is a terrain class
17152 #: common/reqtext.c:1822
17153 #, fuzzy, c-format
17154 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile."
17155 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17157 #. TRANS: %s is a terrain class
17158 #: common/reqtext.c:1831
17159 #, fuzzy, c-format
17160 msgid ""
17161 "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent tile."
17162 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17164 #. TRANS: %s is a terrain class
17165 #: common/reqtext.c:1838
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid ""
17168 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
17169 "tile."
17170 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17172 #. TRANS: %s is a terrain class
17173 #: common/reqtext.c:1848
17174 #, fuzzy, c-format
17175 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile."
17176 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17178 #. TRANS: %s is a terrain class
17179 #: common/reqtext.c:1855
17180 #, fuzzy, c-format
17181 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile."
17182 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17184 #. TRANS: %s is a terrain class
17185 #: common/reqtext.c:1865
17186 #, fuzzy, c-format
17187 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius."
17188 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17190 #. TRANS: %s is a terrain class
17191 #: common/reqtext.c:1872
17192 #, fuzzy, c-format
17193 msgid ""
17194 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius."
17195 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17197 #. TRANS: %s is a terrain class
17198 #: common/reqtext.c:1882
17199 #, fuzzy, c-format
17200 msgid ""
17201 "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
17202 "city radius of a trade partner."
17203 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17205 #. TRANS: %s is a terrain class
17206 #: common/reqtext.c:1890
17207 #, fuzzy, c-format
17208 msgid ""
17209 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
17210 "the city radius of a trade partner."
17211 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17213 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17214 #: common/reqtext.c:1914
17215 #, fuzzy, c-format
17216 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17217 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17219 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17220 #: common/reqtext.c:1919
17221 #, fuzzy, c-format
17222 msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17223 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17225 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17226 #: common/reqtext.c:1928
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid ""
17229 "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17230 "tile."
17231 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17233 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17234 #: common/reqtext.c:1934
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid ""
17237 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17238 "adjacent tile."
17239 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17241 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17242 #: common/reqtext.c:1943
17243 #, fuzzy, c-format
17244 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17245 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17247 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17248 #: common/reqtext.c:1949
17249 #, fuzzy, c-format
17250 msgid ""
17251 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17252 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17254 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17255 #: common/reqtext.c:1958
17256 #, fuzzy, c-format
17257 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17258 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17260 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17261 #: common/reqtext.c:1964
17262 #, fuzzy, c-format
17263 msgid ""
17264 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17265 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17267 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17268 #: common/reqtext.c:1973
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid ""
17271 "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17272 "the city radius of a trade partner."
17273 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17275 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17276 #: common/reqtext.c:1980
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid ""
17279 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17280 "or the city radius of a trade partner."
17281 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17283 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17284 #: common/reqtext.c:2003
17285 #, fuzzy, c-format
17286 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile."
17287 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17289 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17290 #: common/reqtext.c:2008
17291 #, fuzzy, c-format
17292 msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile."
17293 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17295 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17296 #: common/reqtext.c:2017
17297 #, fuzzy, c-format
17298 msgid ""
17299 "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17300 "tile."
17301 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17303 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17304 #: common/reqtext.c:2023
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid ""
17307 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17308 "adjacent tile."
17309 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17311 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17312 #: common/reqtext.c:2032
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17315 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17317 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17318 #: common/reqtext.c:2038
17319 #, fuzzy, c-format
17320 msgid ""
17321 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17322 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17324 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17325 #: common/reqtext.c:2047
17326 #, fuzzy, c-format
17327 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17328 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17330 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17331 #: common/reqtext.c:2053
17332 #, fuzzy, c-format
17333 msgid ""
17334 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17335 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17337 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17338 #: common/reqtext.c:2062
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid ""
17341 "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17342 "city radius of a trade partner."
17343 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17345 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17346 #: common/reqtext.c:2069
17347 #, fuzzy, c-format
17348 msgid ""
17349 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17350 "or the city radius of a trade partner."
17351 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17353 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17354 #: common/reqtext.c:2092
17355 #, fuzzy, c-format
17356 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile."
17357 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17359 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17360 #: common/reqtext.c:2097
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile."
17363 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17365 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17366 #: common/reqtext.c:2106
17367 #, fuzzy, c-format
17368 msgid ""
17369 "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17370 "tile."
17371 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17373 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17374 #: common/reqtext.c:2112
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid ""
17377 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17378 "adjacent tile."
17379 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17381 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17382 #: common/reqtext.c:2121
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17385 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17387 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17388 #: common/reqtext.c:2127
17389 #, fuzzy, c-format
17390 msgid ""
17391 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17392 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17394 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17395 #: common/reqtext.c:2136
17396 #, fuzzy, c-format
17397 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17398 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17400 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17401 #: common/reqtext.c:2142
17402 #, fuzzy, c-format
17403 msgid ""
17404 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17405 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17407 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17408 #: common/reqtext.c:2151
17409 #, fuzzy, c-format
17410 msgid ""
17411 "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17412 "city radius of a trade partner."
17413 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17415 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17416 #: common/reqtext.c:2158
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid ""
17419 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17420 "or the city radius of a trade partner."
17421 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17423 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17424 #: common/reqtext.c:2181
17425 #, fuzzy, c-format
17426 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17427 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17429 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17430 #: common/reqtext.c:2186
17431 #, fuzzy, c-format
17432 msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17433 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17435 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17436 #: common/reqtext.c:2195
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid ""
17439 "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17440 "tile."
17441 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17443 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17444 #: common/reqtext.c:2201
17445 #, fuzzy, c-format
17446 msgid ""
17447 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17448 "adjacent tile."
17449 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17451 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17452 #: common/reqtext.c:2210
17453 #, fuzzy, c-format
17454 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17455 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17457 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17458 #: common/reqtext.c:2216
17459 #, fuzzy, c-format
17460 msgid ""
17461 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17462 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17464 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17465 #: common/reqtext.c:2225
17466 #, fuzzy, c-format
17467 msgid ""
17468 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17469 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17471 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17472 #: common/reqtext.c:2231
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid ""
17475 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17476 "radius."
17477 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17479 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17480 #: common/reqtext.c:2240
17481 #, fuzzy, c-format
17482 msgid ""
17483 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17484 "the city radius of a trade partner."
17485 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17487 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17488 #: common/reqtext.c:2247
17489 #, fuzzy, c-format
17490 msgid ""
17491 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17492 "radius or the city radius of a trade partner."
17493 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17495 #: common/reqtext.c:2270
17496 #, fuzzy, c-format
17497 msgid "Requires the game to have reached the year %s."
17498 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17500 #: common/reqtext.c:2274
17501 #, fuzzy, c-format
17502 msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s."
17503 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17505 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17506 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17507 #: common/reqtext.c:2288
17508 #, fuzzy, c-format
17509 msgid "Requires the game to have reached %s."
17510 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17512 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17513 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17514 #: common/reqtext.c:2294
17515 #, fuzzy, c-format
17516 msgid "Requires that the game has not yet reached %s."
17517 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17519 #: common/reqtext.c:2305
17520 #, fuzzy, c-format
17521 msgid "Requires %s map."
17522 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17524 #: common/reqtext.c:2309
17525 #, fuzzy, c-format
17526 msgid "Prevented on %s map."
17527 msgstr "Велечасна"
17529 #: common/reqtext.c:2317
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid "Requires age of %d turns."
17532 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17534 #: common/reqtext.c:2321
17535 #, fuzzy, c-format
17536 msgid "Prevented if age is over %d turns."
17537 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17539 #: common/reqtext.c:2331
17540 #, fuzzy, c-format
17541 msgid "Requires %d techs to be known in the world."
17542 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17544 #: common/reqtext.c:2335
17545 #, fuzzy, c-format
17546 msgid "Prevented when %d techs are known in the world."
17547 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17549 #: common/reqtext.c:2342
17550 #, fuzzy, c-format
17551 msgid "Requires player to know %d techs."
17552 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17554 #: common/reqtext.c:2346
17555 #, fuzzy, c-format
17556 msgid "Prevented when player knows %d techs."
17557 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17559 #: common/reqtext.c:2369
17560 #, fuzzy, c-format
17561 msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible."
17562 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17564 #: common/reqtext.c:2374
17565 #, fuzzy, c-format
17566 msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made."
17567 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17569 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17570 #: common/reqtext.c:2417
17571 #, fuzzy, c-format
17572 #| msgid "Allied victory to %s."
17573 msgid "?tileprop:Applies only to %s."
17574 msgstr "Савезничка победа за %s."
17576 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17577 #: common/reqtext.c:2421
17578 #, c-format
17579 msgid "?tileprop:Does not apply to %s."
17580 msgstr ""
17582 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17583 #: common/reqtext.c:2427
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles."
17586 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17588 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17589 #: common/reqtext.c:2432
17590 #, fuzzy, c-format
17591 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles."
17592 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17594 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17595 #: common/reqtext.c:2440
17596 #, fuzzy, c-format
17597 msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles."
17598 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
17600 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17601 #: common/reqtext.c:2444
17602 #, c-format
17603 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles."
17604 msgstr ""
17606 #: common/requirements.c:3460
17607 #, fuzzy, c-format
17608 msgid "\"%s\" tech"
17609 msgstr "%s посед"
17611 #: common/requirements.c:3502
17612 #, fuzzy, c-format
17613 msgid "%s citizens"
17614 msgstr "Становника"
17616 #. TRANS: Unit type flag
17617 #: common/requirements.c:3515
17618 #, fuzzy, c-format
17619 msgid "?utflag:\"%s\" units"
17620 msgstr "%s јединица"
17622 #. TRANS: Unit class
17623 #: common/requirements.c:3522
17624 #, c-format
17625 msgid "%s units"
17626 msgstr "%s јединица"
17628 #. TRANS: Unit class flag
17629 #: common/requirements.c:3528
17630 #, fuzzy, c-format
17631 msgid "?ucflag:\"%s\" units"
17632 msgstr "%s јединица"
17634 #: common/requirements.c:3534
17635 #, c-format
17636 msgid "Veteran level >=%d"
17637 msgstr ""
17639 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17640 #: common/requirements.c:3541
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "Transport"
17643 msgid "Transported"
17644 msgstr "транспортер"
17646 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17647 #. * "Missile+On livable tile")
17648 #: common/requirements.c:3547
17649 #, fuzzy
17650 msgid "On livable tile"
17651 msgstr "насељеник"
17653 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17654 #. * "Missile+On domestic tile")
17655 #: common/requirements.c:3553
17656 msgid "On domestic tile"
17657 msgstr ""
17659 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17660 #: common/requirements.c:3557
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Transport"
17663 msgid "Transporting"
17664 msgstr "транспортер"
17666 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Has a home city")
17667 #: common/requirements.c:3561
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Has a home city"
17670 msgstr "Пронађи град"
17672 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17673 #. * "Missile+On native tile")
17674 #: common/requirements.c:3567
17675 #, fuzzy
17676 msgid "On native tile"
17677 msgstr "насељеник"
17679 #. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
17680 #. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
17681 #: common/requirements.c:3578
17682 #, c-format
17683 msgid "%s MP"
17684 msgstr ""
17686 #. TRANS: HP = hit points
17687 #: common/requirements.c:3583
17688 #, c-format
17689 msgid "%d HP"
17690 msgstr ""
17692 #: common/requirements.c:3587
17693 #, fuzzy, c-format
17694 #| msgid "Size %d"
17695 msgid "Age %d"
17696 msgstr "Величина %d"
17698 #: common/requirements.c:3591
17699 #, fuzzy, c-format
17700 #| msgid "_Techs"
17701 msgid "%d Techs"
17702 msgstr "_Сазнања"
17704 #: common/requirements.c:3607
17705 #, c-format
17706 msgid "Size %d"
17707 msgstr "Величина %d"
17709 #: common/requirements.c:3611
17710 #, fuzzy, c-format
17711 msgid "Culture %d"
17712 msgstr "Достигнуће будућности бр. %d"
17714 #. TRANS: "Hard AI"
17715 #: common/requirements.c:3616
17716 #, c-format
17717 msgid "%s AI"
17718 msgstr "рач. %s"
17720 #. TRANS: here <= means 'less than or equal'
17721 #: common/requirements.c:3621
17722 #, fuzzy, c-format
17723 msgid "<=%d unit"
17724 msgid_plural "<=%d units"
17725 msgstr[0] "%d јединица"
17726 msgstr[1] "%d јединице"
17727 msgstr[2] "%d јединица"
17728 msgstr[3] "%d јединица"
17730 #. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
17731 #: common/requirements.c:3627
17732 #, c-format
17733 msgid "%s terrain"
17734 msgstr "%s посед"
17736 #. TRANS: Terrain flag
17737 #: common/requirements.c:3633
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
17740 msgstr "%s посед"
17742 #. TRANS: Base flag
17743 #: common/requirements.c:3640
17744 #, fuzzy, c-format
17745 msgid "?baseflag:\"%s\" base"
17746 msgstr "%s јединица"
17748 #. TRANS: Road flag
17749 #: common/requirements.c:3646
17750 #, fuzzy, c-format
17751 msgid "?roadflag:\"%s\" road"
17752 msgstr "%s посед"
17754 #. TRANS: Extra flag
17755 #: common/requirements.c:3652
17756 #, fuzzy, c-format
17757 msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
17758 msgstr "%s посед"
17760 #: common/requirements.c:3656
17761 #, c-format
17762 msgid "After %s"
17763 msgstr "За: %s"
17765 #. TRANS: here >= means 'greater than or equal'.
17766 #. * %s identifies a calendar fragment (may be bare number).
17767 #: common/requirements.c:3662
17768 #, c-format
17769 msgid ">=%s"
17770 msgstr ""
17772 #: common/requirements.c:3666
17773 #, fuzzy, c-format
17774 #| msgid "Sea map"
17775 msgid "%s map"
17776 msgstr "Карта мора"
17778 #. TRANS: "Irrigation possible"
17779 #: common/requirements.c:3671
17780 #, c-format
17781 msgid "%s possible"
17782 msgstr "Могуће %s"
17784 #: common/requirements.c:3675
17785 #, fuzzy
17786 msgid "City center"
17787 msgstr "Централно поље града"
17789 #: common/team.c:221
17790 #, c-format
17791 msgid "Team %d"
17792 msgstr "Лига %d"
17794 #: common/team.c:435
17795 #, c-format
17796 msgid "team %s"
17797 msgstr "лига %s"
17799 #: common/team.c:438
17800 #, c-format
17801 msgid "team %d"
17802 msgstr "лига %d"
17804 #. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
17805 #. * be presented to the player in ruleset help text
17806 #: common/tech.h:80
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "_Techs"
17809 msgid "Bonus_Tech"
17810 msgstr "_Сазнања"
17812 #: common/tech.h:83
17813 msgid "Bridge"
17814 msgstr ""
17816 #: common/tech.h:86
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Build _Mine"
17819 msgid "Build_Airborne"
17820 msgstr "Изгради _рудник"
17822 #: common/tech.h:89
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Ocean"
17825 msgid "Claim_Ocean"
17826 msgstr "Океан"
17828 #: common/tech.h:93
17829 msgid "Claim_Ocean_Limited"
17830 msgstr ""
17832 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17833 #: common/terrain.h:73
17834 msgid "Land"
17835 msgstr "копнена"
17837 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17838 #: common/terrain.h:76
17839 msgid "Oceanic"
17840 msgstr "океанска"
17842 #. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
17843 #. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
17844 #. * in a particular way
17845 #: common/terrain.h:91
17846 #, fuzzy
17847 msgid "CanIrrigate"
17848 msgstr "_наводњавање"
17850 #: common/terrain.h:94
17851 #, fuzzy
17852 msgid "CanMine"
17853 msgstr "Рудник"
17855 #: common/terrain.h:97
17856 #, fuzzy
17857 msgid "CanRoad"
17858 msgstr "Пут"
17860 #. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
17861 #. * be presented to the player in ruleset help text
17862 #: common/terrain.h:107
17863 msgid "NoBarbs"
17864 msgstr ""
17866 #: common/terrain.h:110
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "No Cities"
17869 msgid "NoCities"
17870 msgstr "Ниједан град"
17872 #: common/terrain.h:113
17873 #, fuzzy
17874 #| msgid "Started"
17875 msgid "Starter"
17876 msgstr "Започето"
17878 #: common/terrain.h:116
17879 msgid "CanHaveRiver"
17880 msgstr ""
17882 #: common/terrain.h:119
17883 msgid "UnsafeCoast"
17884 msgstr ""
17886 #: common/terrain.h:122
17887 msgid "FreshWater"
17888 msgstr ""
17890 #: common/terrain.h:125
17891 msgid "NotGenerated"
17892 msgstr ""
17894 #: common/terrain.h:128
17895 msgid "NoZoc"
17896 msgstr ""
17898 #: common/terrain.h:131
17899 #, fuzzy
17900 msgid "NoFortify"
17901 msgstr "_Утврди се"
17903 #: common/terrain.h:134
17904 msgid "Frozen"
17905 msgstr ""
17907 #: common/unit.c:534
17908 msgid "Idle"
17909 msgstr "Ленчарење"
17911 #: common/unit.c:543
17912 msgid "Fortifying"
17913 msgstr "Утврђивање"
17915 #: common/unit.c:545
17916 msgid "Fortified"
17917 msgstr "Утврђено"
17919 #: common/unit.c:551
17920 msgid "Goto"
17921 msgstr "Померање"
17923 #: common/unit.c:553
17924 msgid "Explore"
17925 msgstr "Истраживање"
17927 #: common/unit.c:557 data/classic/terrain.ruleset:1230
17928 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1298 data/experimental/terrain.ruleset:1206
17929 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1269 data/alien/terrain.ruleset:815
17930 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1204
17931 msgid "Fallout"
17932 msgstr "Радиоактивност"
17934 #: common/unit.c:559
17935 msgid "Base"
17936 msgstr ""
17938 #: common/unit.c:1214 common/unit.c:1219
17939 msgid "Moves"
17940 msgstr "Потеза"
17942 #: common/unit.c:1285
17943 msgid "Food/Shield/Gold:"
17944 msgstr ""
17946 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
17947 #: common/unit.c:1986
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid ""
17950 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
17951 "%s"
17952 msgid_plural ""
17953 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
17954 "%s"
17955 msgstr[0] ""
17956 "Унапређење: %s -> %s за %d зл.?\n"
17957 "Ризница садржи: %d"
17958 msgstr[1] ""
17959 "Унапређење: %s -> %s за %d зл.?\n"
17960 "Ризница садржи: %d"
17961 msgstr[2] ""
17962 "Унапређење: %s -> %s за %d зл.?\n"
17963 "Ризница садржи: %d"
17964 msgstr[3] ""
17965 "Унапређење: %s -> %s за %d зл.?\n"
17966 "Ризница садржи: %d"
17968 #: common/unit.c:1995
17969 #, c-format
17970 msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
17971 msgstr "Жао ми је, унапређење јединице „%s“ (још) није могуће."
17973 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
17974 #: common/unit.c:2001
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid ""
17977 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
17978 "%s"
17979 msgid_plural ""
17980 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
17981 "%s"
17982 msgstr[0] ""
17983 "Унапређење: %s -> %s стаје %d зл.?\n"
17984 "Ризница садржи: %d"
17985 msgstr[1] ""
17986 "Унапређење: %s -> %s стаје %d зл.?\n"
17987 "Ризница садржи: %d"
17988 msgstr[2] ""
17989 "Унапређење: %s -> %s стаје %d зл.?\n"
17990 "Ризница садржи: %d"
17991 msgstr[3] ""
17992 "Унапређење: %s -> %s стаје %d зл.?\n"
17993 "Ризница садржи: %d"
17995 #: common/unit.c:2011
17996 msgid "You can only upgrade units in your cities."
17997 msgstr "Унапређење је могуће само док је јединица у граду."
17999 #: common/unit.c:2015
18000 #, c-format
18001 msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
18002 msgstr ""
18004 #: common/unit.c:2020
18005 #, c-format
18006 msgid ""
18007 "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
18008 msgstr ""
18010 #: common/unit.c:2027
18011 #, c-format
18012 msgid ""
18013 "Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
18014 "could not transport."
18015 msgstr ""
18017 #: common/unittype.c:909
18018 #, c-format
18019 msgid "%s or similar units"
18020 msgstr ""
18022 #: common/unittype.c:912
18023 #, c-format
18024 msgid "%s and similar units"
18025 msgstr ""
18027 #: common/unittype.h:57
18028 msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
18029 msgstr ""
18031 #: common/unittype.h:59
18032 msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
18033 msgstr ""
18035 #: common/unittype.h:61
18036 msgid "?uclassflag:DamageSlows"
18037 msgstr ""
18039 #: common/unittype.h:64
18040 msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
18041 msgstr ""
18043 #: common/unittype.h:66
18044 #, fuzzy
18045 msgid "?uclassflag:Missile"
18046 msgstr "крстарећа ракета"
18048 #: common/unittype.h:68
18049 msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
18050 msgstr ""
18052 #: common/unittype.h:70
18053 #, fuzzy
18054 #| msgid "?goto:Unreachable"
18055 msgid "?uclassflag:Unreachable"
18056 msgstr "Недостижно"
18058 #: common/unittype.h:73
18059 msgid "?uclassflag:CollectRansom"
18060 msgstr ""
18062 #: common/unittype.h:76
18063 msgid "?uclassflag:ZOC"
18064 msgstr ""
18066 #: common/unittype.h:79
18067 #, fuzzy
18068 msgid "?uclassflag:CanFortify"
18069 msgstr "крстарећа ракета"
18071 #: common/unittype.h:81
18072 msgid "?uclassflag:CanPillage"
18073 msgstr ""
18075 #: common/unittype.h:84
18076 msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
18077 msgstr ""
18079 #: common/unittype.h:87
18080 #, fuzzy
18081 msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
18082 msgstr "крстарећа ракета"
18084 #: common/unittype.h:90
18085 msgid "?uclassflag:KillCitizen"
18086 msgstr ""
18088 #. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
18089 #. * be presented to the player in ruleset help text
18090 #: common/unittype.h:171
18091 #, fuzzy
18092 msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
18093 msgstr "крстарећа ракета"
18095 #: common/unittype.h:174
18096 msgid "?unitflag:HasNoZOC"
18097 msgstr ""
18099 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
18100 #: common/unittype.h:177
18101 msgid "?unitflag:IgZOC"
18102 msgstr ""
18104 #: common/unittype.h:179
18105 #, fuzzy
18106 msgid "?unitflag:NonMil"
18107 msgstr "крстарећа ракета"
18109 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
18110 #: common/unittype.h:182
18111 msgid "?unitflag:IgTer"
18112 msgstr ""
18114 #: common/unittype.h:184
18115 msgid "?unitflag:OneAttack"
18116 msgstr ""
18118 #: common/unittype.h:186
18119 #, fuzzy
18120 msgid "?unitflag:FieldUnit"
18121 msgstr "хеликоптер"
18123 #: common/unittype.h:193
18124 #, fuzzy
18125 msgid "?unitflag:Partial_Invis"
18126 msgstr "крстарећа ракета"
18128 #: common/unittype.h:196 common/unittype.h:413
18129 #, fuzzy
18130 #| msgid "Settlers"
18131 msgid "?unitflag:Settlers"
18132 msgstr "насељеник"
18134 #: common/unittype.h:198
18135 #, fuzzy
18136 #| msgid "Diplomat"
18137 msgid "?unitflag:Diplomat"
18138 msgstr "дипломата"
18140 #: common/unittype.h:201
18141 #, fuzzy
18142 msgid "?unitflag:CoastStrict"
18143 msgstr "%s јединица"
18145 #: common/unittype.h:204
18146 #, fuzzy
18147 #| msgid "Diplomat"
18148 msgid "?unitflag:Coast"
18149 msgstr "дипломата"
18151 #: common/unittype.h:207
18152 msgid "?unitflag:Shield2Gold"
18153 msgstr ""
18155 #: common/unittype.h:210
18156 msgid "?unitflag:Spy"
18157 msgstr ""
18159 #: common/unittype.h:213
18160 #, fuzzy
18161 msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
18162 msgstr "крстарећа ракета"
18164 #: common/unittype.h:216
18165 #, fuzzy
18166 msgid "?unitflag:Fanatic"
18167 msgstr "крстарећа ракета"
18169 #: common/unittype.h:219
18170 msgid "?unitflag:GameLoss"
18171 msgstr ""
18173 #: common/unittype.h:222
18174 #, fuzzy
18175 msgid "?unitflag:Unique"
18176 msgstr "крстарећа ракета"
18178 #: common/unittype.h:227
18179 #, fuzzy
18180 msgid "?unitflag:EvacuateFirst"
18181 msgstr "хеликоптер"
18183 #: common/unittype.h:230
18184 msgid "?unitflag:SuperSpy"
18185 msgstr ""
18187 #: common/unittype.h:233
18188 #, fuzzy
18189 msgid "?unitflag:NoHome"
18190 msgstr "крстарећа ракета"
18192 #: common/unittype.h:236
18193 #, fuzzy
18194 msgid "?unitflag:NoVeteran"
18195 msgstr "крстарећа ракета"
18197 #: common/unittype.h:239
18198 msgid "?unitflag:CityBuster"
18199 msgstr ""
18201 #: common/unittype.h:242
18202 msgid "?unitflag:NoBuild"
18203 msgstr ""
18205 #: common/unittype.h:246
18206 msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
18207 msgstr ""
18209 #: common/unittype.h:249
18210 msgid "?unitflag:BadCityDefender"
18211 msgstr ""
18213 #: common/unittype.h:252
18214 #, fuzzy
18215 #| msgid "?plural:Barbarians"
18216 msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
18217 msgstr "Варвара"
18219 #: common/unittype.h:256
18220 #, fuzzy
18221 msgid "?unitflag:BeachLander"
18222 msgstr "Вођа"
18224 #: common/unittype.h:259
18225 msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
18226 msgstr ""
18228 #: common/unittype.h:262
18229 #, fuzzy
18230 msgid "?unitflag:CanEscape"
18231 msgstr "крстарећа ракета"
18233 #: common/unittype.h:265
18234 #, fuzzy
18235 msgid "?unitflag:CanKillEscaping"
18236 msgstr "крстарећа ракета"
18238 #: common/unittype.h:332
18239 #, fuzzy
18240 msgid "?unitflag:FirstBuild"
18241 msgstr "крстарећа ракета"
18243 #: common/unittype.h:335
18244 #, fuzzy
18245 msgid "?unitflag:Explorer"
18246 msgstr "радник"
18248 #: common/unittype.h:338
18249 #, fuzzy
18250 msgid "?unitflag:Hut"
18251 msgstr "%s јединица"
18253 #: common/unittype.h:341
18254 #, fuzzy
18255 msgid "?unitflag:HutTech"
18256 msgstr "крстарећа ракета"
18258 #: common/unittype.h:344
18259 #, fuzzy
18260 msgid "?unitflag:Partisan"
18261 msgstr "крстарећа ракета"
18263 #: common/unittype.h:347
18264 msgid "?unitflag:DefendOk"
18265 msgstr ""
18267 #: common/unittype.h:350
18268 msgid "?unitflag:DefendGood"
18269 msgstr ""
18271 #: common/unittype.h:353
18272 #, fuzzy
18273 msgid "?unitflag:FerryBoat"
18274 msgstr "крстарећа ракета"
18276 #: common/unittype.h:356
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "?plural:Barbarians"
18279 msgid "?unitflag:Barbarian"
18280 msgstr "Варвара"
18282 #: common/unittype.h:359
18283 #, fuzzy
18284 #| msgid "?plural:Barbarians"
18285 msgid "?unitflag:BarbarianTech"
18286 msgstr "Варвара"
18288 #: common/unittype.h:362
18289 #, fuzzy
18290 #| msgid "?plural:Barbarians"
18291 msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
18292 msgstr "Варвара"
18294 #: common/unittype.h:365
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Barbarian"
18297 msgid "BarbarianBuild"
18298 msgstr "варвара"
18300 #: common/unittype.h:368
18301 msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
18302 msgstr ""
18304 #: common/unittype.h:371
18305 #, fuzzy
18306 #| msgid "Barbarian Leader"
18307 msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
18308 msgstr "вођа варвара"
18310 #: common/unittype.h:374
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "?plural:Barbarians"
18313 msgid "?unitflag:BarbarianSea"
18314 msgstr "Варвара"
18316 #: common/unittype.h:377
18317 msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
18318 msgstr ""
18320 #: common/unittype.h:380
18321 #, fuzzy
18322 msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
18323 msgstr "%s јединица"
18325 #: common/unittype.h:383
18326 #, fuzzy
18327 msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
18328 msgstr "радник"
18330 #: common/unittype.h:386
18331 msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
18332 msgstr ""
18334 #: common/unittype.h:389
18335 msgid "?unitflag:KingStartunit"
18336 msgstr ""
18338 #: common/unittype.h:392
18339 msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
18340 msgstr ""
18342 #: common/unittype.h:395
18343 #, fuzzy
18344 msgid "?unitflag:FerryStartunit"
18345 msgstr "крстарећа ракета"
18347 #: common/unittype.h:398
18348 msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
18349 msgstr ""
18351 #: common/unittype.h:401
18352 msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
18353 msgstr ""
18355 #: common/unittype.h:404
18356 msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
18357 msgstr ""
18359 #: common/unittype.h:407
18360 msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
18361 msgstr ""
18363 #: common/unittype.h:410
18364 #, fuzzy
18365 msgid "?unitflag:Hunter"
18366 msgstr "хеликоптер"
18368 #: common/version.c:44
18369 #, c-format
18370 msgid "Freeciv version %s %s"
18371 msgstr "Фрицив издање %s %s"
18373 #: common/version.c:45
18374 msgid "(beta version)"
18375 msgstr "(бета издање)"
18377 #: common/version.c:47 common/version.c:50
18378 #, c-format
18379 msgid "Freeciv version %s (%s)"
18380 msgstr "Фрицив издање %s (%s)"
18382 #: common/version.c:53
18383 #, c-format
18384 msgid "Freeciv version %s"
18385 msgstr "Фрицив издање %s"
18387 #: common/version.c:66
18388 msgid "betatest version "
18389 msgstr "бета издање за тестирање "
18391 #: common/version.c:68
18392 msgid "version "
18393 msgstr "издање "
18395 #: common/version.c:136
18396 msgid "January"
18397 msgstr "јануару"
18399 #: common/version.c:137
18400 msgid "February"
18401 msgstr "фебруару"
18403 #: common/version.c:138
18404 msgid "March"
18405 msgstr "марту"
18407 #: common/version.c:139
18408 msgid "April"
18409 msgstr "априлу"
18411 #: common/version.c:140
18412 msgid "May"
18413 msgstr "мају"
18415 #: common/version.c:141
18416 msgid "June"
18417 msgstr "јуну"
18419 #: common/version.c:142
18420 msgid "July"
18421 msgstr "јулу"
18423 #: common/version.c:143
18424 msgid "August"
18425 msgstr "августу"
18427 #: common/version.c:144
18428 msgid "September"
18429 msgstr "септембру"
18431 #: common/version.c:145
18432 msgid "October"
18433 msgstr "октобру"
18435 #: common/version.c:146
18436 msgid "November"
18437 msgstr "новембру"
18439 #: common/version.c:147
18440 msgid "December"
18441 msgstr "децембру"
18443 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
18444 #: common/version.c:153
18445 #, c-format
18446 msgid ""
18447 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18448 "Freeciv %s will be released in %s, at %s"
18449 msgstr ""
18450 "ОВО ЈЕ БЕТА ИЗДАЊЕ\n"
18451 "Издање Фрицив %s ће бити спремно у\n"
18452 "%s за преузимање са %s"
18454 #: common/version.c:158
18455 #, fuzzy, c-format
18456 msgid ""
18457 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18458 "Freeciv %s will be released at %s"
18459 msgstr ""
18460 "ОВО ЈЕ БЕТА ИЗДАЊЕ\n"
18461 "Издање Фрицив %s ће бити спремно у\n"
18462 "%s за преузимање са %s"
18464 #: common/version.c:176
18465 msgid "'Cause civilization should be free!"
18466 msgstr "Јер дух цивилизације мора бити слободан!"
18468 #: common/networking/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:784
18469 msgid "network exception"
18470 msgstr "мрежни изузетак"
18472 #: common/networking/connection.c:207 server/sernet.c:343
18473 msgid "lagging connection"
18474 msgstr "загушена веза"
18476 #: common/networking/connection.c:271
18477 msgid "buffer overflow"
18478 msgstr "прекорачење бафера"
18480 #: common/networking/connection.c:471
18481 #, c-format
18482 msgid "%s from %s"
18483 msgstr "%s из места %s"
18485 #: common/networking/connection.c:480
18486 msgid " (connection incomplete)"
18487 msgstr " (повезивање непотпуно)"
18489 #: common/networking/connection.c:484
18490 #, c-format
18491 msgid " (player %s)"
18492 msgstr " (играч, %s)"
18494 #: common/networking/connection.c:488
18495 msgid " (observer)"
18496 msgstr " (посматрач)"
18498 #: common/networking/connection.c:875
18499 #, c-format
18500 msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18501 msgstr ""
18503 #: common/networking/connection.c:886
18504 msgid "Missing pattern type"
18505 msgstr ""
18507 #: common/networking/connection.c:899
18508 msgid "Missing pattern"
18509 msgstr ""
18511 #: common/networking/packets.c:430
18512 msgid "illegal packet size"
18513 msgstr ""
18515 #: common/networking/packets.c:453 common/networking/packets.c:499
18516 #: common/networking/packets_json.c:112
18517 msgid "decoding error"
18518 msgstr ""
18520 #: common/networking/packets.c:512 common/networking/packets_json.c:151
18521 msgid "unsupported packet type"
18522 msgstr ""
18524 #: common/networking/packets.c:572 common/networking/packets_json.c:211
18525 msgid "incompatible packet contents"
18526 msgstr ""
18528 #: data/civ1/buildings.ruleset:62 data/civ2/buildings.ruleset:92
18529 #: data/classic/buildings.ruleset:92 data/sandbox/buildings.ruleset:96
18530 #: data/experimental/buildings.ruleset:94 data/civ2civ3/buildings.ruleset:93
18531 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:118
18532 msgid "Aqueduct"
18533 msgstr "водовод"
18535 #: data/civ1/buildings.ruleset:78
18536 msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
18537 msgstr ""
18539 #: data/civ1/buildings.ruleset:80
18540 msgid ""
18541 "An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
18542 "population, and of fire causing loss of buildings."
18543 msgstr ""
18545 #: data/civ1/buildings.ruleset:86 data/civ2/buildings.ruleset:114
18546 #: data/classic/buildings.ruleset:116 data/sandbox/buildings.ruleset:207
18547 #: data/experimental/buildings.ruleset:121 data/civ2civ3/buildings.ruleset:204
18548 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:142
18549 msgid "Bank"
18550 msgstr "банка"
18552 #: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:132
18553 #: data/classic/buildings.ruleset:134 data/experimental/buildings.ruleset:139
18554 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:160
18555 #, no-c-format
18556 msgid ""
18557 "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
18558 "tax production within a city by 100%."
18559 msgstr ""
18561 #: data/civ1/buildings.ruleset:128 data/civ1/buildings.ruleset:158
18562 #: data/civ1/buildings.ruleset:187
18563 #, no-c-format
18564 msgid ""
18565 "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
18566 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
18567 "increased by 50%.  Also, damaged units which stay in town for one full turn "
18568 "without moving are completely restored."
18569 msgstr ""
18571 #: data/civ1/buildings.ruleset:134 data/civ1/buildings.ruleset:164
18572 #: data/civ1/buildings.ruleset:193
18573 msgid ""
18574 "Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
18575 "piracy."
18576 msgstr ""
18578 #: data/civ1/buildings.ruleset:140 data/civ2/buildings.ruleset:165
18579 #: data/classic/buildings.ruleset:169 data/sandbox/buildings.ruleset:260
18580 #: data/experimental/buildings.ruleset:174 data/civ2civ3/buildings.ruleset:257
18581 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:195
18582 msgid "Barracks II"
18583 msgstr "касарна II"
18585 #: data/civ1/buildings.ruleset:170 data/civ2/buildings.ruleset:192
18586 #: data/classic/buildings.ruleset:197 data/sandbox/buildings.ruleset:288
18587 #: data/experimental/buildings.ruleset:202 data/civ2civ3/buildings.ruleset:285
18588 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:223
18589 msgid "Barracks III"
18590 msgstr "касарна III"
18592 #: data/civ1/buildings.ruleset:199 data/civ2/buildings.ruleset:218
18593 #: data/classic/buildings.ruleset:223 data/sandbox/buildings.ruleset:314
18594 #: data/experimental/buildings.ruleset:228 data/civ2civ3/buildings.ruleset:311
18595 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:249
18596 msgid "Cathedral"
18597 msgstr "катедрала"
18599 #: data/civ1/buildings.ruleset:215
18600 msgid ""
18601 "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
18602 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
18603 "unhappy by military activity."
18604 msgstr ""
18606 #: data/civ1/buildings.ruleset:239
18607 msgid ""
18608 "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
18609 "strength of units within the city against land, sea, and helicopter units.  "
18610 "They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as "
18611 "Artillery.  City Walls also prevent the loss of population which occurs when "
18612 "a defending unit is destroyed by a land unit."
18613 msgstr ""
18615 #: data/civ1/buildings.ruleset:245
18616 msgid ""
18617 "For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
18618 "loss from flooding."
18619 msgstr ""
18621 #: data/civ1/buildings.ruleset:251 data/civ2/buildings.ruleset:294
18622 #: data/classic/buildings.ruleset:300 data/experimental/buildings.ruleset:305
18623 msgid "Colosseum"
18624 msgstr "колосеум"
18626 #: data/civ1/buildings.ruleset:267
18627 msgid ""
18628 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
18629 "However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
18630 msgstr ""
18632 #: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:317
18633 #: data/classic/buildings.ruleset:325 data/sandbox/buildings.ruleset:418
18634 #: data/experimental/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:415
18635 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
18636 msgid "Courthouse"
18637 msgstr "судница"
18639 #: data/civ1/buildings.ruleset:290
18640 #, no-c-format
18641 msgid ""
18642 "Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
18643 msgstr ""
18645 #: data/civ1/buildings.ruleset:296 data/civ2/buildings.ruleset:344
18646 #: data/classic/buildings.ruleset:352 data/sandbox/buildings.ruleset:446
18647 #: data/experimental/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:443
18648 #: data/alien/buildings.ruleset:197 data/multiplayer/buildings.ruleset:353
18649 msgid "Factory"
18650 msgstr "фабрика"
18652 #: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:361
18653 #: data/classic/buildings.ruleset:369 data/experimental/buildings.ruleset:375
18654 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:370
18655 #, no-c-format
18656 msgid ""
18657 "Increases the shield production in a city by 50%.  This increase may also "
18658 "contribute significantly to pollution."
18659 msgstr ""
18661 #: data/civ1/buildings.ruleset:335 data/civ2/buildings.ruleset:383
18662 #: data/classic/buildings.ruleset:391 data/experimental/buildings.ruleset:397
18663 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
18664 msgid ""
18665 "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
18666 "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
18667 "withstand famine."
18668 msgstr ""
18670 #: data/civ1/buildings.ruleset:343
18671 msgid ""
18672 "Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
18673 "Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
18674 "consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
18675 "occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
18676 "of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
18677 msgstr ""
18679 #: data/civ1/buildings.ruleset:353 data/civ2/buildings.ruleset:417
18680 #: data/classic/buildings.ruleset:425 data/sandbox/buildings.ruleset:529
18681 #: data/experimental/buildings.ruleset:453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:526
18682 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
18683 msgid "Hydro Plant"
18684 msgstr "хидроцентрала"
18686 #: data/civ1/buildings.ruleset:372 data/civ2/buildings.ruleset:436
18687 #, no-c-format
18688 msgid ""
18689 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
18690 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18691 "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
18692 "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
18693 msgstr ""
18695 #: data/civ1/buildings.ruleset:379
18696 msgid ""
18697 "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A city "
18698 "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
18699 msgstr ""
18701 #: data/civ1/buildings.ruleset:388 data/civ2/buildings.ruleset:452
18702 #: data/classic/buildings.ruleset:463 data/sandbox/buildings.ruleset:572
18703 #: data/experimental/buildings.ruleset:517 data/civ2civ3/buildings.ruleset:569
18704 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:458
18705 msgid "Library"
18706 msgstr "библиотека"
18708 #: data/civ1/buildings.ruleset:405 data/civ2/buildings.ruleset:469
18709 #, no-c-format
18710 msgid "Increases the science output in a city by 50%."
18711 msgstr ""
18713 #: data/civ1/buildings.ruleset:410 data/civ2/buildings.ruleset:474
18714 #: data/classic/buildings.ruleset:485 data/sandbox/buildings.ruleset:595
18715 #: data/experimental/buildings.ruleset:540 data/civ2civ3/buildings.ruleset:592
18716 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:480
18717 msgid "Marketplace"
18718 msgstr "пијаца"
18720 #: data/civ1/buildings.ruleset:427 data/civ2/buildings.ruleset:491
18721 #: data/classic/buildings.ruleset:502 data/sandbox/buildings.ruleset:612
18722 #: data/experimental/buildings.ruleset:557 data/civ2civ3/buildings.ruleset:609
18723 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:497
18724 #, no-c-format
18725 msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
18726 msgstr ""
18728 #: data/civ1/buildings.ruleset:432 data/civ2/buildings.ruleset:496
18729 #: data/classic/buildings.ruleset:507 data/sandbox/buildings.ruleset:617
18730 #: data/experimental/buildings.ruleset:562 data/civ2civ3/buildings.ruleset:614
18731 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:502
18732 msgid "Mass Transit"
18733 msgstr "градски превоз"
18735 #: data/civ1/buildings.ruleset:448 data/civ2/buildings.ruleset:512
18736 #: data/classic/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:578
18737 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
18738 msgid ""
18739 "Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
18740 "simply has no effect on the pollution generated in the city."
18741 msgstr ""
18743 #: data/civ1/buildings.ruleset:455 data/civ2/buildings.ruleset:519
18744 #: data/classic/buildings.ruleset:530 data/sandbox/buildings.ruleset:640
18745 #: data/experimental/buildings.ruleset:588 data/civ2civ3/buildings.ruleset:637
18746 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:525
18747 msgid "Mfg. Plant"
18748 msgstr "индустријска зона"
18750 #: data/civ1/buildings.ruleset:473
18751 #, no-c-format
18752 msgid ""
18753 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
18754 "production in a city by 100%."
18755 msgstr ""
18757 #: data/civ1/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:544
18758 #: data/classic/buildings.ruleset:558 data/sandbox/buildings.ruleset:676
18759 #: data/experimental/buildings.ruleset:616 data/civ2civ3/buildings.ruleset:673
18760 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:550
18761 msgid "Nuclear Plant"
18762 msgstr "нуклеарна електрана"
18764 #: data/civ1/buildings.ruleset:497 data/civ2/buildings.ruleset:562
18765 #, no-c-format
18766 msgid ""
18767 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
18768 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18769 "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
18770 "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
18771 "bonus."
18772 msgstr ""
18774 #: data/civ1/buildings.ruleset:504 data/civ1/buildings.ruleset:577
18775 msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
18776 msgstr ""
18778 #: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:601
18779 #: data/classic/buildings.ruleset:623 data/sandbox/buildings.ruleset:745
18780 #: data/experimental/buildings.ruleset:678 data/civ2civ3/buildings.ruleset:742
18781 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:607
18782 msgid "Palace"
18783 msgstr "палата"
18785 #: data/civ1/buildings.ruleset:530 data/classic/buildings.ruleset:640
18786 #: data/experimental/buildings.ruleset:695
18787 msgid ""
18788 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
18789 "other cities is related to how far away from the capital they are, except "
18790 "when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
18791 "your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
18792 "Courthouse)."
18793 msgstr ""
18795 #: data/civ1/buildings.ruleset:536
18796 msgid ""
18797 "The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
18798 "the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
18799 "capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
18800 "enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
18801 "your buildings."
18802 msgstr ""
18804 #: data/civ1/buildings.ruleset:542 data/civ2/buildings.ruleset:632
18805 #: data/classic/buildings.ruleset:653 data/sandbox/buildings.ruleset:772
18806 #: data/experimental/buildings.ruleset:708 data/civ2civ3/buildings.ruleset:769
18807 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:638
18808 msgid ""
18809 "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
18810 "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
18811 "whatever spaceship you might have."
18812 msgstr ""
18814 #: data/civ1/buildings.ruleset:546 data/civ2/buildings.ruleset:636
18815 #: data/classic/buildings.ruleset:657 data/sandbox/buildings.ruleset:776
18816 #: data/experimental/buildings.ruleset:712 data/civ2civ3/buildings.ruleset:773
18817 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:642
18818 msgid ""
18819 "If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
18820 "give a better corruption distribution, you can move your palace by "
18821 "rebuilding it in another city."
18822 msgstr ""
18824 #: data/civ1/buildings.ruleset:553 data/civ2/buildings.ruleset:691
18825 #: data/classic/buildings.ruleset:720 data/sandbox/buildings.ruleset:874
18826 #: data/experimental/buildings.ruleset:776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:871
18827 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:702
18828 msgid "Power Plant"
18829 msgstr "термоцентрала"
18831 #: data/civ1/buildings.ruleset:571 data/civ2/buildings.ruleset:709
18832 #, no-c-format
18833 msgid ""
18834 "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
18835 "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
18836 "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus.  "
18837 "The extra production may lead to the city generating more pollution."
18838 msgstr ""
18840 #: data/civ1/buildings.ruleset:583 data/civ2/buildings.ruleset:721
18841 #: data/classic/buildings.ruleset:755 data/sandbox/buildings.ruleset:907
18842 #: data/experimental/buildings.ruleset:811 data/civ2civ3/buildings.ruleset:904
18843 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:734
18844 msgid "Recycling Center"
18845 msgstr "центар рециклаже"
18847 #: data/civ1/buildings.ruleset:600 data/civ2/buildings.ruleset:738
18848 #: data/classic/buildings.ruleset:772 data/experimental/buildings.ruleset:828
18849 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:751
18850 #, no-c-format
18851 msgid ""
18852 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
18853 "production in a city by 66%."
18854 msgstr ""
18856 #: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:792
18857 #: data/classic/buildings.ruleset:826 data/sandbox/buildings.ruleset:985
18858 #: data/experimental/buildings.ruleset:882 data/civ2civ3/buildings.ruleset:982
18859 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:805
18860 msgid "SDI Defense"
18861 msgstr "СДИ одбрана"
18863 #: data/civ1/buildings.ruleset:622
18864 msgid ""
18865 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
18866 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
18867 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
18868 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
18869 msgstr ""
18871 #: data/civ1/buildings.ruleset:630 data/civ2/buildings.ruleset:872
18872 #: data/classic/buildings.ruleset:912 data/sandbox/buildings.ruleset:1074
18873 #: data/experimental/buildings.ruleset:968 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1071
18874 #: data/alien/buildings.ruleset:547 data/multiplayer/buildings.ruleset:889
18875 msgid "Space Component"
18876 msgstr "погон с. брода"
18878 #: data/civ1/buildings.ruleset:646 data/civ2/buildings.ruleset:888
18879 #: data/classic/buildings.ruleset:929 data/sandbox/buildings.ruleset:1094
18880 #: data/experimental/buildings.ruleset:985 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1091
18881 #: data/alien/buildings.ruleset:563 data/multiplayer/buildings.ruleset:906
18882 msgid ""
18883 "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components.  "
18884 "Each pair of them reduces your spaceship's travel time.  You can build up to "
18885 "8 pairs."
18886 msgstr ""
18888 #: data/civ1/buildings.ruleset:650 data/civ1/buildings.ruleset:685
18889 #: data/civ1/buildings.ruleset:711 data/civ2/buildings.ruleset:892
18890 #: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/civ2/buildings.ruleset:953
18891 #: data/classic/buildings.ruleset:933 data/classic/buildings.ruleset:969
18892 #: data/classic/buildings.ruleset:996 data/sandbox/buildings.ruleset:1098
18893 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1137 data/sandbox/buildings.ruleset:1167
18894 #: data/experimental/buildings.ruleset:989
18895 #: data/experimental/buildings.ruleset:1025
18896 #: data/experimental/buildings.ruleset:1052
18897 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1134
18898 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164
18899 msgid ""
18900 "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
18901 "have been built by any player."
18902 msgstr ""
18904 #: data/civ1/buildings.ruleset:656 data/civ2/buildings.ruleset:898
18905 #: data/classic/buildings.ruleset:939 data/sandbox/buildings.ruleset:1104
18906 #: data/experimental/buildings.ruleset:995 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1101
18907 #: data/alien/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:916
18908 msgid "Space Module"
18909 msgstr "модул с. брода"
18911 #: data/civ1/buildings.ruleset:672 data/civ2/buildings.ruleset:914
18912 #: data/classic/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:1124
18913 #: data/experimental/buildings.ruleset:1012
18914 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1121 data/multiplayer/buildings.ruleset:933
18915 msgid ""
18916 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
18917 "different types of Space Module:"
18918 msgstr ""
18920 #: data/civ1/buildings.ruleset:675 data/civ2/buildings.ruleset:917
18921 #: data/classic/buildings.ruleset:959 data/sandbox/buildings.ruleset:1127
18922 #: data/experimental/buildings.ruleset:1015
18923 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1124 data/multiplayer/buildings.ruleset:936
18924 msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
18925 msgstr ""
18927 #: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:919
18928 #: data/classic/buildings.ruleset:961 data/sandbox/buildings.ruleset:1129
18929 #: data/experimental/buildings.ruleset:1017
18930 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1126 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
18931 msgid ""
18932 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
18933 "Habitation Module."
18934 msgstr ""
18936 #: data/civ1/buildings.ruleset:680 data/civ2/buildings.ruleset:922
18937 #: data/classic/buildings.ruleset:964 data/sandbox/buildings.ruleset:1132
18938 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020
18939 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1129 data/multiplayer/buildings.ruleset:941
18940 msgid ""
18941 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
18942 msgstr ""
18944 #: data/civ1/buildings.ruleset:683 data/civ2/buildings.ruleset:925
18945 #: data/classic/buildings.ruleset:967 data/sandbox/buildings.ruleset:1135
18946 #: data/experimental/buildings.ruleset:1023
18947 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1132 data/multiplayer/buildings.ruleset:944
18948 msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
18949 msgstr ""
18951 #: data/civ1/buildings.ruleset:691 data/civ2/buildings.ruleset:933
18952 #: data/classic/buildings.ruleset:975 data/sandbox/buildings.ruleset:1143
18953 #: data/experimental/buildings.ruleset:1031
18954 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1140 data/alien/buildings.ruleset:602
18955 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:952
18956 msgid "Space Structural"
18957 msgstr "структура с. брода"
18959 #: data/civ1/buildings.ruleset:707 data/civ2/buildings.ruleset:949
18960 #: data/classic/buildings.ruleset:992 data/sandbox/buildings.ruleset:1163
18961 #: data/experimental/buildings.ruleset:1048
18962 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1160 data/alien/buildings.ruleset:618
18963 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
18964 msgid ""
18965 "Space Structurals form the base of your spaceship.  All other spaceship "
18966 "parts need to be connected to Structurals in order to function.  You can "
18967 "build up to 32 Space Structurals."
18968 msgstr ""
18970 #: data/civ1/buildings.ruleset:717 data/civ2/buildings.ruleset:1032
18971 #: data/classic/buildings.ruleset:1077 data/sandbox/buildings.ruleset:1253
18972 #: data/experimental/buildings.ruleset:1136
18973 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1250 data/multiplayer/buildings.ruleset:1052
18974 msgid "Temple"
18975 msgstr "храм"
18977 #: data/civ1/buildings.ruleset:733 data/civ2/buildings.ruleset:1048
18978 msgid ""
18979 "Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
18980 "effect, as does Oracle wonder.  With both Mysticism and the Oracle, 4 "
18981 "citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by "
18982 "military activity."
18983 msgstr ""
18985 #: data/civ1/buildings.ruleset:738
18986 msgid ""
18987 "A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
18988 "volcanic activity."
18989 msgstr ""
18991 #: data/civ1/buildings.ruleset:744 data/civ1/techs.ruleset:638
18992 #: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:806
18993 #: data/classic/buildings.ruleset:1101 data/classic/techs.ruleset:802
18994 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1277 data/sandbox/techs.ruleset:928
18995 #: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:883
18996 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1274 data/civ2civ3/techs.ruleset:921
18997 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:807
18998 msgid "University"
18999 msgstr "универзитет"
19001 #: data/civ1/buildings.ruleset:762 data/civ2/buildings.ruleset:1074
19002 #, no-c-format
19003 msgid ""
19004 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
19005 "city by 100%."
19006 msgstr ""
19008 #: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1080
19009 #: data/classic/buildings.ruleset:1125 data/sandbox/buildings.ruleset:1307
19010 #: data/experimental/buildings.ruleset:1187
19011 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1304 data/multiplayer/buildings.ruleset:1100
19012 msgid "Apollo Program"
19013 msgstr "аполо програм"
19015 #: data/civ1/buildings.ruleset:782
19016 msgid ""
19017 "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
19018 "player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
19019 "of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
19020 "they have researched the necessary technologies)."
19021 msgstr ""
19023 #: data/civ1/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:1127
19024 #: data/classic/buildings.ruleset:1172 data/sandbox/buildings.ruleset:1365
19025 #: data/experimental/buildings.ruleset:1234
19026 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/multiplayer/buildings.ruleset:1147
19027 msgid "Colossus"
19028 msgstr "Колос"
19030 #: data/civ1/buildings.ruleset:808 data/civ2/buildings.ruleset:1144
19031 #: data/classic/buildings.ruleset:1189 data/sandbox/buildings.ruleset:1382
19032 #: data/experimental/buildings.ruleset:1251
19033 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1379 data/multiplayer/buildings.ruleset:1165
19034 msgid ""
19035 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
19036 "generating some trade produces one extra trade resource."
19037 msgstr ""
19039 #: data/civ1/buildings.ruleset:814 data/civ2/buildings.ruleset:1150
19040 #: data/classic/buildings.ruleset:1195 data/sandbox/buildings.ruleset:1388
19041 #: data/experimental/buildings.ruleset:1257
19042 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1171
19043 msgid "Copernicus' Observatory"
19044 msgstr "Коперникова обсерваторија"
19046 #: data/civ1/buildings.ruleset:832 data/civ2/buildings.ruleset:1167
19047 #, no-c-format
19048 msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
19049 msgstr ""
19051 #: data/civ1/buildings.ruleset:837 data/civ2/buildings.ruleset:1172
19052 #: data/classic/buildings.ruleset:1217 data/sandbox/buildings.ruleset:1411
19053 #: data/experimental/buildings.ruleset:1279
19054 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/multiplayer/buildings.ruleset:1194
19055 msgid "Cure For Cancer"
19056 msgstr "Лек за рак"
19058 #: data/civ1/buildings.ruleset:853 data/civ2/buildings.ruleset:1188
19059 #: data/classic/buildings.ruleset:1233
19060 msgid ""
19061 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
19062 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
19063 msgstr ""
19065 #: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1195
19066 #: data/classic/buildings.ruleset:1243 data/sandbox/buildings.ruleset:1437
19067 #: data/experimental/buildings.ruleset:1305
19068 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1434 data/multiplayer/buildings.ruleset:1220
19069 msgid "Darwin's Voyage"
19070 msgstr "Дарвиново путовање"
19072 #: data/civ1/buildings.ruleset:876 data/civ2/buildings.ruleset:1211
19073 #: data/classic/buildings.ruleset:1259 data/experimental/buildings.ruleset:1321
19074 msgid ""
19075 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
19076 "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
19077 "technology advances."
19078 msgstr ""
19080 #: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1241
19081 #: data/classic/buildings.ruleset:1289 data/sandbox/buildings.ruleset:1487
19082 #: data/experimental/buildings.ruleset:1351
19083 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1484 data/multiplayer/buildings.ruleset:1267
19084 msgid "Great Library"
19085 msgstr "Александријска библиотека"
19087 #: data/civ1/buildings.ruleset:900 data/civ2/buildings.ruleset:1258
19088 #: data/classic/buildings.ruleset:1306 data/experimental/buildings.ruleset:1368
19089 msgid ""
19090 "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
19091 "least two other teams have achieved."
19092 msgstr ""
19094 #: data/civ1/buildings.ruleset:906 data/civ2/buildings.ruleset:1264
19095 #: data/classic/buildings.ruleset:1312 data/sandbox/buildings.ruleset:1513
19096 #: data/experimental/buildings.ruleset:1374
19097 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/multiplayer/buildings.ruleset:1290
19098 msgid "Great Wall"
19099 msgstr "Кинески зид"
19101 #: data/civ1/buildings.ruleset:923 data/civ2/buildings.ruleset:1281
19102 #: data/classic/buildings.ruleset:1329 data/experimental/buildings.ruleset:1391
19103 msgid "Works as a City Wall in all your cities."
19104 msgstr ""
19106 #: data/civ1/buildings.ruleset:930 data/civ2/buildings.ruleset:1288
19107 #: data/classic/buildings.ruleset:1337 data/sandbox/buildings.ruleset:1539
19108 #: data/experimental/buildings.ruleset:1399
19109 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1536 data/multiplayer/buildings.ruleset:1313
19110 msgid "Hanging Gardens"
19111 msgstr "Висећи вртови"
19113 #: data/civ1/buildings.ruleset:947
19114 msgid ""
19115 "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
19116 "there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
19117 "wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
19118 "military activity), making each content."
19119 msgstr ""
19121 #: data/civ1/buildings.ruleset:955 data/civ2/buildings.ruleset:1315
19122 #: data/classic/buildings.ruleset:1364 data/sandbox/buildings.ruleset:1564
19123 #: data/experimental/buildings.ruleset:1426
19124 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1561 data/multiplayer/buildings.ruleset:1340
19125 msgid "Hoover Dam"
19126 msgstr "Хувердам"
19128 #: data/civ1/buildings.ruleset:971
19129 msgid ""
19130 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
19131 "the wonder is built.  (This reduces pollution and increases the effects of "
19132 "Factories and Mfg. Plants.)"
19133 msgstr ""
19135 #: data/civ1/buildings.ruleset:979 data/civ2/buildings.ruleset:1337
19136 #: data/classic/buildings.ruleset:1387 data/sandbox/buildings.ruleset:1590
19137 #: data/experimental/buildings.ruleset:1449
19138 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1587 data/multiplayer/buildings.ruleset:1365
19139 msgid "Isaac Newton's College"
19140 msgstr "Школа Исака Њутна"
19142 #: data/civ1/buildings.ruleset:997 data/civ2/buildings.ruleset:1354
19143 #: data/classic/buildings.ruleset:1212 data/experimental/buildings.ruleset:1274
19144 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1189
19145 #, no-c-format
19146 msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
19147 msgstr ""
19149 #: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/civ2/buildings.ruleset:1359
19150 #: data/classic/buildings.ruleset:1410 data/sandbox/buildings.ruleset:1616
19151 #: data/experimental/buildings.ruleset:1472
19152 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/multiplayer/buildings.ruleset:1389
19153 msgid "J.S. Bach's Cathedral"
19154 msgstr "Бахова катедрала"
19156 #: data/civ1/buildings.ruleset:1018
19157 msgid ""
19158 "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
19159 "continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
19160 "military activity)."
19161 msgstr ""
19163 #: data/civ1/buildings.ruleset:1025 data/civ2/buildings.ruleset:1426
19164 #: data/classic/buildings.ruleset:1477 data/sandbox/buildings.ruleset:1687
19165 #: data/experimental/buildings.ruleset:1539
19166 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1684 data/multiplayer/buildings.ruleset:1459
19167 msgid "Lighthouse"
19168 msgstr "Светионик"
19170 #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/multiplayer/buildings.ruleset:1478
19171 msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
19172 msgstr ""
19174 #: data/civ1/buildings.ruleset:1047 data/civ2/buildings.ruleset:1449
19175 #: data/classic/buildings.ruleset:1501 data/sandbox/buildings.ruleset:1712
19176 #: data/experimental/buildings.ruleset:1563
19177 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1709 data/multiplayer/buildings.ruleset:1483
19178 msgid "Magellan's Expedition"
19179 msgstr "Магеланово путовање"
19181 #: data/civ1/buildings.ruleset:1063
19182 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
19183 msgstr ""
19185 #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/civ2/buildings.ruleset:1470
19186 #: data/classic/buildings.ruleset:1523 data/sandbox/buildings.ruleset:1737
19187 #: data/experimental/buildings.ruleset:1585
19188 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1734 data/multiplayer/buildings.ruleset:1508
19189 msgid "Manhattan Project"
19190 msgstr "Пројекат Менхетн"
19192 #: data/civ1/buildings.ruleset:1088 data/civ2/buildings.ruleset:1512
19193 #: data/classic/buildings.ruleset:1565 data/sandbox/buildings.ruleset:1782
19194 #: data/experimental/buildings.ruleset:1628
19195 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/multiplayer/buildings.ruleset:1552
19196 msgid "Michelangelo's Chapel"
19197 msgstr "Микеланђелова капела"
19199 #: data/civ1/buildings.ruleset:1105
19200 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
19201 msgstr ""
19203 #: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ2/buildings.ruleset:1539
19204 #: data/classic/buildings.ruleset:1592 data/experimental/buildings.ruleset:1655
19205 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1580
19206 msgid "Oracle"
19207 msgstr "Пророчиште"
19209 #: data/civ1/buildings.ruleset:1127 data/civ2/buildings.ruleset:1556
19210 msgid ""
19211 "Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
19212 "unhappy by military activity."
19213 msgstr ""
19215 #: data/civ1/buildings.ruleset:1133 data/civ2/buildings.ruleset:1562
19216 #: data/classic/buildings.ruleset:1616 data/sandbox/buildings.ruleset:1880
19217 #: data/experimental/buildings.ruleset:1679
19218 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/multiplayer/buildings.ruleset:1605
19219 msgid "Pyramids"
19220 msgstr "Пирамиде"
19222 #: data/civ1/buildings.ruleset:1150 data/civ1/buildings.ruleset:1219
19223 #: data/civ2/buildings.ruleset:1645 data/classic/buildings.ruleset:1701
19224 #: data/experimental/buildings.ruleset:1764
19225 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1694
19226 msgid ""
19227 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
19228 "researched by your civilization, and without the transition period of "
19229 "Anarchy."
19230 msgstr ""
19232 #: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1583
19233 #: data/classic/buildings.ruleset:1640 data/experimental/buildings.ruleset:1703
19234 msgid "SETI Program"
19235 msgstr "СЕТИ програм"
19237 #: data/civ1/buildings.ruleset:1174
19238 #, no-c-format
19239 msgid "Boosts science production in each city by 50%."
19240 msgstr ""
19242 #: data/civ1/buildings.ruleset:1179 data/civ2/buildings.ruleset:1606
19243 #: data/classic/buildings.ruleset:1662 data/sandbox/buildings.ruleset:1933
19244 #: data/experimental/buildings.ruleset:1725
19245 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/multiplayer/buildings.ruleset:1653
19246 #, fuzzy
19247 msgid "Shakespeare's Theater"
19248 msgstr "Шекспирово позориште"
19250 #: data/civ1/buildings.ruleset:1197 data/civ2/buildings.ruleset:1623
19251 #: data/classic/buildings.ruleset:1679 data/experimental/buildings.ruleset:1742
19252 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1671
19253 msgid ""
19254 "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
19255 "located, including citizens unhappy about military activity."
19256 msgstr ""
19258 #: data/civ1/buildings.ruleset:1203 data/civ2/buildings.ruleset:1677
19259 #: data/classic/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:2008
19260 #: data/experimental/buildings.ruleset:1796
19261 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2005 data/multiplayer/buildings.ruleset:1726
19262 msgid "United Nations"
19263 msgstr "Уједињење нације"
19265 #: data/civ1/buildings.ruleset:1231 data/civ2/buildings.ruleset:1706
19266 #: data/classic/buildings.ruleset:1762 data/sandbox/buildings.ruleset:2038
19267 #: data/experimental/buildings.ruleset:1825
19268 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2035 data/multiplayer/buildings.ruleset:1749
19269 msgid "Women's Suffrage"
19270 msgstr ""
19272 #: data/civ1/buildings.ruleset:1247
19273 msgid ""
19274 "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
19275 "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
19276 "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
19277 msgstr ""
19279 #: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
19280 #: data/classic/cities.ruleset:48 data/sandbox/cities.ruleset:48
19281 #: data/experimental/cities.ruleset:50 data/civ2civ3/cities.ruleset:48
19282 #: data/multiplayer/cities.ruleset:47
19283 msgid "Entertainers"
19284 msgstr "Забављачи"
19286 #: data/civ1/cities.ruleset:50 data/civ2/cities.ruleset:50
19287 #: data/classic/cities.ruleset:50 data/sandbox/cities.ruleset:50
19288 #: data/experimental/cities.ruleset:52 data/civ2civ3/cities.ruleset:50
19289 #: data/multiplayer/cities.ruleset:49
19290 msgid "?Elvis:E"
19291 msgstr ""
19293 #: data/civ1/cities.ruleset:55 data/civ2/cities.ruleset:55
19294 #: data/classic/cities.ruleset:55 data/experimental/cities.ruleset:57
19295 #: data/multiplayer/cities.ruleset:54
19296 msgid ""
19297 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
19298 "section on Happiness for the effects of luxury points."
19299 msgstr ""
19301 #: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
19302 #: data/classic/cities.ruleset:61 data/sandbox/cities.ruleset:62
19303 #: data/experimental/cities.ruleset:63 data/civ2civ3/cities.ruleset:62
19304 #: data/alien/cities.ruleset:64 data/multiplayer/cities.ruleset:60
19305 msgid "Scientists"
19306 msgstr "Научници"
19308 #: data/civ1/cities.ruleset:63 data/civ2/cities.ruleset:63
19309 #: data/classic/cities.ruleset:63 data/sandbox/cities.ruleset:64
19310 #: data/experimental/cities.ruleset:65 data/civ2civ3/cities.ruleset:64
19311 #: data/alien/cities.ruleset:65 data/multiplayer/cities.ruleset:62
19312 msgid "?Scientist:S"
19313 msgstr ""
19315 #: data/civ1/cities.ruleset:68 data/civ2/cities.ruleset:68
19316 msgid ""
19317 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
19318 msgstr ""
19320 #: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
19321 #: data/classic/cities.ruleset:74 data/sandbox/cities.ruleset:76
19322 #: data/experimental/cities.ruleset:76 data/civ2civ3/cities.ruleset:76
19323 #: data/multiplayer/cities.ruleset:73
19324 msgid "Taxmen"
19325 msgstr "Порезник"
19327 #: data/civ1/cities.ruleset:76 data/civ2/cities.ruleset:76
19328 #: data/classic/cities.ruleset:76 data/sandbox/cities.ruleset:78
19329 #: data/experimental/cities.ruleset:78 data/civ2civ3/cities.ruleset:78
19330 #: data/multiplayer/cities.ruleset:75
19331 msgid "?Taxman:T"
19332 msgstr "П"
19334 #: data/civ1/cities.ruleset:81 data/civ2/cities.ruleset:81
19335 msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
19336 msgstr ""
19338 #: data/civ1/game.ruleset:26
19339 msgid "Civ1 ruleset"
19340 msgstr "Цив1 правила"
19342 #: data/civ1/game.ruleset:32
19343 msgid ""
19344 "You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
19345 "Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
19346 "checking the differences.\n"
19347 "\n"
19348 " * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
19349 " * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
19350 "health.\n"
19351 msgstr ""
19353 #. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
19354 #: data/civ1/game.ruleset:216 data/civ2/game.ruleset:233
19355 #: data/classic/game.ruleset:237 data/sandbox/game.ruleset:239
19356 #: data/experimental/game.ruleset:240 data/civ2civ3/game.ruleset:242
19357 #: data/alien/game.ruleset:241 data/multiplayer/game.ruleset:240
19358 #: server/ruleset.c:5990
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "%sPoison City%s"
19361 msgstr "Затруј град"
19363 #. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
19364 #: data/civ1/game.ruleset:219 data/civ2/game.ruleset:242
19365 #: data/classic/game.ruleset:243 data/sandbox/game.ruleset:245
19366 #: data/experimental/game.ruleset:246 data/civ2civ3/game.ruleset:248
19367 #: data/alien/game.ruleset:244 data/multiplayer/game.ruleset:246
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
19370 msgstr "Подмити јединицу непријатеља"
19372 #. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
19373 #: data/civ1/game.ruleset:222 data/civ2/game.ruleset:245
19374 #: data/classic/game.ruleset:246 data/sandbox/game.ruleset:248
19375 #: data/experimental/game.ruleset:249 data/civ2civ3/game.ruleset:251
19376 #: data/alien/game.ruleset:247 data/multiplayer/game.ruleset:249
19377 #: server/ruleset.c:6011
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "%sSabotage City%s"
19380 msgstr "Саботирај град"
19382 #. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
19383 #: data/civ1/game.ruleset:225 data/civ2/game.ruleset:251
19384 #: data/classic/game.ruleset:252 data/sandbox/game.ruleset:254
19385 #: data/experimental/game.ruleset:255 data/civ2civ3/game.ruleset:257
19386 #: data/alien/game.ruleset:250 data/multiplayer/game.ruleset:255
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "Incite a %sRevolt%s"
19389 msgstr "Изазови побуну"
19391 #. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
19392 #: data/civ1/game.ruleset:228 data/civ2/game.ruleset:254
19393 #: data/classic/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:257
19394 #: data/experimental/game.ruleset:258 data/civ2civ3/game.ruleset:260
19395 #: data/multiplayer/game.ruleset:258 server/ruleset.c:6033
19396 #, fuzzy, c-format
19397 msgid "Establish %sEmbassy%s"
19398 msgstr "Успостави амбасаду"
19400 #. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
19401 #: data/civ1/game.ruleset:231 data/civ2/game.ruleset:257
19402 #: data/classic/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:260
19403 #: data/experimental/game.ruleset:261 data/civ2civ3/game.ruleset:263
19404 #: data/multiplayer/game.ruleset:261 server/ruleset.c:6040
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Steal %sTechnology%s"
19407 msgstr "Укради достигнуће"
19409 #. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
19410 #: data/civ1/game.ruleset:234 data/civ2/game.ruleset:263
19411 #: data/classic/game.ruleset:264 data/sandbox/game.ruleset:269
19412 #: data/experimental/game.ruleset:267 data/civ2civ3/game.ruleset:269
19413 #: data/alien/game.ruleset:256 data/multiplayer/game.ruleset:267
19414 #: server/ruleset.c:6054
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "%sInvestigate City%s"
19417 msgstr "Истражи град"
19419 #. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
19420 #: data/civ1/game.ruleset:237 data/civ2/game.ruleset:266
19421 #: data/classic/game.ruleset:267 data/sandbox/game.ruleset:272
19422 #: data/experimental/game.ruleset:270 data/civ2civ3/game.ruleset:272
19423 #: data/alien/game.ruleset:259 server/ruleset.c:6075
19424 #, fuzzy, c-format
19425 msgid "Establish Trade %sRoute%s"
19426 msgstr "Направи трговачки _пут"
19428 #. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
19429 #: data/civ1/game.ruleset:240 data/civ2/game.ruleset:269
19430 #: data/sandbox/game.ruleset:275 data/civ2civ3/game.ruleset:275
19431 #: server/ruleset.c:6082
19432 #, fuzzy, c-format
19433 #| msgid "Enter Marketplace"
19434 msgid "Enter %sMarketplace%s"
19435 msgstr "Изнеси на пијацу"
19437 #. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
19438 #: data/civ1/game.ruleset:243 data/civ2/game.ruleset:272
19439 #: data/classic/game.ruleset:273 data/sandbox/game.ruleset:278
19440 #: data/experimental/game.ruleset:276 data/civ2civ3/game.ruleset:278
19441 #: data/alien/game.ruleset:265 data/multiplayer/game.ruleset:270
19442 #: server/ruleset.c:6089
19443 #, fuzzy, c-format
19444 #| msgid "Help build Wonder"
19445 msgid "Help %sbuild Wonder%s"
19446 msgstr "Помози изградњу чуда"
19448 #. TRANS: Rec_ycle Unit (100% chance of success).
19449 #: data/civ1/game.ruleset:246 data/civ2/game.ruleset:275
19450 #: data/classic/game.ruleset:276 data/sandbox/game.ruleset:281
19451 #: data/experimental/game.ruleset:279 data/civ2civ3/game.ruleset:281
19452 #: data/alien/game.ruleset:268 data/multiplayer/game.ruleset:273
19453 #: server/ruleset.c:6152
19454 #, c-format
19455 msgid "Rec%sycle Unit%s"
19456 msgstr ""
19458 #. TRANS: _You're Fired (100% chance of success).
19459 #: data/civ1/game.ruleset:249 data/civ2/game.ruleset:278
19460 #: data/classic/game.ruleset:279 data/sandbox/game.ruleset:284
19461 #: data/experimental/game.ruleset:282 data/civ2civ3/game.ruleset:284
19462 #: data/alien/game.ruleset:271 data/multiplayer/game.ruleset:276
19463 #: server/ruleset.c:6159
19464 #, c-format
19465 msgid "%sYou're Fired%s"
19466 msgstr ""
19468 #. TRANS: _Build City (100% chance of success).
19469 #: data/civ1/game.ruleset:252 data/civ2/game.ruleset:281
19470 #: data/classic/game.ruleset:282 data/sandbox/game.ruleset:290
19471 #: data/experimental/game.ruleset:285 data/civ2civ3/game.ruleset:290
19472 #: data/alien/game.ruleset:277 data/multiplayer/game.ruleset:279
19473 #, fuzzy, c-format
19474 #| msgid "_Build City"
19475 msgid "%sBuild City%s"
19476 msgstr "Оснуј _град"
19478 #. TRANS: _Add to City (100% chance of success).
19479 #: data/civ1/game.ruleset:255 data/civ2/game.ruleset:284
19480 #: data/classic/game.ruleset:285 data/sandbox/game.ruleset:293
19481 #: data/experimental/game.ruleset:288 data/civ2civ3/game.ruleset:293
19482 #: data/alien/game.ruleset:280 data/multiplayer/game.ruleset:282
19483 #, fuzzy, c-format
19484 #| msgid "Add to City (_B)"
19485 msgid "%sAdd to City%s"
19486 msgstr "Додај у град (_B)"
19488 #. TRANS: Explode _Nuclear (100% chance of success).
19489 #: data/civ1/game.ruleset:258 data/civ2/game.ruleset:287
19490 #: data/classic/game.ruleset:288 data/sandbox/game.ruleset:299
19491 #: data/experimental/game.ruleset:291 data/civ2civ3/game.ruleset:299
19492 #: data/multiplayer/game.ruleset:285 server/ruleset.c:6138
19493 #, fuzzy, c-format
19494 #| msgid "Explode Nuclear"
19495 msgid "Explode %sNuclear%s"
19496 msgstr "Детонирај атомску бомбу"
19498 #. TRANS: Set _Home City (100% chance of success).
19499 #: data/civ1/game.ruleset:261 data/civ2/game.ruleset:290
19500 #: data/classic/game.ruleset:291 data/sandbox/game.ruleset:305
19501 #: data/experimental/game.ruleset:294 data/civ2civ3/game.ruleset:302
19502 #: data/alien/game.ruleset:286 data/multiplayer/game.ruleset:288
19503 #: server/ruleset.c:6166
19504 #, fuzzy, c-format
19505 msgid "Set %sHome City%s"
19506 msgstr "Преименуј град"
19508 #. TRANS: _Upgrade Unit (100% chance of success).
19509 #: data/civ1/game.ruleset:264 data/civ2/game.ruleset:293
19510 #: data/classic/game.ruleset:294 data/sandbox/game.ruleset:308
19511 #: data/experimental/game.ruleset:297 data/civ2civ3/game.ruleset:305
19512 #: data/alien/game.ruleset:289 data/multiplayer/game.ruleset:291
19513 #: server/ruleset.c:6173
19514 #, fuzzy, c-format
19515 msgid "%sUpgrade Unit%s"
19516 msgstr "Унапреди јединицу!"
19518 #. TRANS: _Airlift to City (100% chance of success).
19519 #: data/civ1/game.ruleset:267 data/civ2/game.ruleset:299
19520 #: data/classic/game.ruleset:300 data/sandbox/game.ruleset:314
19521 #: data/experimental/game.ruleset:303 data/civ2civ3/game.ruleset:311
19522 #: data/alien/game.ruleset:295 data/multiplayer/game.ruleset:297
19523 #: server/ruleset.c:6187
19524 #, fuzzy, c-format
19525 #| msgid "Airlift to City"
19526 msgid "%sAirlift to City%s"
19527 msgstr "Пребаци до града"
19529 #. TRANS: _Attack (100% chance of success).
19530 #: data/civ1/game.ruleset:270 data/civ2/game.ruleset:302
19531 #: data/classic/game.ruleset:303 data/sandbox/game.ruleset:317
19532 #: data/experimental/game.ruleset:306 data/civ2civ3/game.ruleset:314
19533 #: data/alien/game.ruleset:298 data/multiplayer/game.ruleset:300
19534 #: server/ruleset.c:6194
19535 #, fuzzy, c-format
19536 #| msgid "Attack:"
19537 msgid "%sAttack%s"
19538 msgstr "Напад:"
19540 #. TRANS: _Conquer City (100% chance of success).
19541 #: data/civ1/game.ruleset:273 data/civ2/game.ruleset:305
19542 #: data/classic/game.ruleset:306 data/sandbox/game.ruleset:320
19543 #: data/experimental/game.ruleset:309 data/civ2civ3/game.ruleset:317
19544 #: data/alien/game.ruleset:301 data/multiplayer/game.ruleset:303
19545 #: server/ruleset.c:6201
19546 #, fuzzy, c-format
19547 msgid "%sConquer City%s"
19548 msgstr "Затруј град"
19550 #: data/civ1/game.ruleset:664 data/classic/game.ruleset:800
19551 #: data/sandbox/game.ruleset:1008 data/experimental/game.ruleset:816
19552 #: data/civ2civ3/game.ruleset:837 data/alien/game.ruleset:722
19553 msgid "Earthquake"
19554 msgstr ""
19556 #: data/civ1/game.ruleset:682 data/classic/game.ruleset:810
19557 #: data/sandbox/game.ruleset:1026 data/experimental/game.ruleset:821
19558 #: data/civ2civ3/game.ruleset:855 data/alien/game.ruleset:727
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Fire"
19561 msgstr "Глад"
19563 #: data/civ1/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:1017
19564 #: data/civ2civ3/game.ruleset:846
19565 #, fuzzy
19566 msgid "Flood"
19567 msgstr "Храна"
19569 #: data/civ1/game.ruleset:701
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Piracy"
19572 msgstr "Књижевност"
19574 #: data/civ1/game.ruleset:713
19575 #, fuzzy
19576 msgid "Plague"
19577 msgstr "Сравни"
19579 #: data/civ1/game.ruleset:723
19580 msgid "Volcano"
19581 msgstr ""
19583 #: data/civ1/game.ruleset:831 data/civ2/game.ruleset:889
19584 #: data/classic/game.ruleset:923 data/sandbox/game.ruleset:1265
19585 #: data/experimental/game.ruleset:952 data/civ2civ3/game.ruleset:1042
19586 #: data/multiplayer/game.ruleset:875
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Goods"
19589 msgstr " мил. робе"
19591 #: data/civ1/game.ruleset:883 data/civ2/game.ruleset:941
19592 #: data/classic/game.ruleset:974 data/sandbox/game.ruleset:1335
19593 #: data/experimental/game.ruleset:1003 data/civ2civ3/game.ruleset:1093
19594 #: data/alien/game.ruleset:888
19595 msgid "Team 1"
19596 msgstr "Лига 1"
19598 #: data/civ1/game.ruleset:884 data/civ2/game.ruleset:942
19599 #: data/classic/game.ruleset:975 data/sandbox/game.ruleset:1336
19600 #: data/experimental/game.ruleset:1004 data/civ2civ3/game.ruleset:1094
19601 #: data/alien/game.ruleset:889
19602 msgid "Team 2"
19603 msgstr "Лига 2"
19605 #: data/civ1/game.ruleset:885 data/civ2/game.ruleset:943
19606 #: data/classic/game.ruleset:976 data/sandbox/game.ruleset:1337
19607 #: data/experimental/game.ruleset:1005 data/civ2civ3/game.ruleset:1095
19608 #: data/alien/game.ruleset:890
19609 msgid "Team 3"
19610 msgstr "Лига 3"
19612 #: data/civ1/game.ruleset:886 data/civ2/game.ruleset:944
19613 #: data/classic/game.ruleset:977 data/sandbox/game.ruleset:1338
19614 #: data/experimental/game.ruleset:1006 data/civ2civ3/game.ruleset:1096
19615 #: data/alien/game.ruleset:891
19616 msgid "Team 4"
19617 msgstr "Лига 4"
19619 #: data/civ1/governments.ruleset:60 data/civ2/governments.ruleset:58
19620 #: data/classic/governments.ruleset:58 data/sandbox/governments.ruleset:58
19621 #: data/experimental/governments.ruleset:60
19622 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:58 data/alien/governments.ruleset:59
19623 #: data/multiplayer/governments.ruleset:58
19624 msgid "Anarchy"
19625 msgstr "Безвлашће"
19627 #: data/civ1/governments.ruleset:65 data/civ2/governments.ruleset:63
19628 #: data/classic/governments.ruleset:63 data/sandbox/governments.ruleset:63
19629 #: data/sandbox/governments.ruleset:95 data/experimental/governments.ruleset:65
19630 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/civ2civ3/governments.ruleset:95
19631 #: data/multiplayer/governments.ruleset:63
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Warlord %s"
19634 msgstr "ратник"
19636 #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64
19637 #: data/classic/governments.ruleset:64 data/sandbox/governments.ruleset:64
19638 #: data/sandbox/governments.ruleset:96 data/experimental/governments.ruleset:66
19639 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:64 data/civ2civ3/governments.ruleset:96
19640 #: data/multiplayer/governments.ruleset:64
19641 #, c-format
19642 msgid "Warlady %s"
19643 msgstr ""
19645 #: data/civ1/governments.ruleset:68 data/civ2/governments.ruleset:66
19646 #: data/classic/governments.ruleset:66 data/sandbox/governments.ruleset:66
19647 #: data/experimental/governments.ruleset:68
19648 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:66 data/multiplayer/governments.ruleset:66
19649 msgid ""
19650 "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
19651 "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
19652 "possible, rather than paying taxes or conducting research."
19653 msgstr ""
19655 #: data/civ1/governments.ruleset:73 data/classic/governments.ruleset:71
19656 #: data/experimental/governments.ruleset:73
19657 #: data/multiplayer/governments.ruleset:71
19658 msgid ""
19659 "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
19660 "unhappiness."
19661 msgstr ""
19663 #: data/civ1/governments.ruleset:81 data/civ2/governments.ruleset:79
19664 #: data/classic/governments.ruleset:79 data/sandbox/governments.ruleset:124
19665 #: data/experimental/governments.ruleset:83
19666 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:124 data/alien/governments.ruleset:74
19667 #: data/multiplayer/governments.ruleset:79
19668 msgid "Despotism"
19669 msgstr "Деспотија"
19671 #: data/civ1/governments.ruleset:87 data/civ2/governments.ruleset:85
19672 #: data/classic/governments.ruleset:85 data/sandbox/governments.ruleset:129
19673 #: data/experimental/governments.ruleset:89
19674 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:129
19675 #: data/multiplayer/governments.ruleset:85
19676 #, fuzzy, c-format
19677 msgid "Chief %s"
19678 msgstr "Поглавица"
19680 #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86
19681 #: data/classic/governments.ruleset:86 data/sandbox/governments.ruleset:130
19682 #: data/experimental/governments.ruleset:90
19683 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:130
19684 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86
19685 #, fuzzy, c-format
19686 msgid "?female:Chief %s"
19687 msgstr "Поглавица"
19689 #: data/civ1/governments.ruleset:90 data/civ2/governments.ruleset:88
19690 #: data/classic/governments.ruleset:88 data/sandbox/governments.ruleset:132
19691 #: data/experimental/governments.ruleset:92
19692 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:132
19693 #: data/multiplayer/governments.ruleset:88
19694 msgid ""
19695 "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people.  Your control "
19696 "over your citizens is maintained largely by martial law."
19697 msgstr ""
19699 #: data/civ1/governments.ruleset:93 data/classic/governments.ruleset:91
19700 #: data/experimental/governments.ruleset:95
19701 #: data/multiplayer/governments.ruleset:91
19702 msgid ""
19703 "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
19704 msgstr ""
19706 #: data/civ1/governments.ruleset:101 data/civ1/techs.ruleset:440
19707 #: data/civ2/governments.ruleset:99 data/civ2/techs.ruleset:536
19708 #: data/classic/governments.ruleset:99 data/classic/techs.ruleset:530
19709 #: data/sandbox/governments.ruleset:154 data/sandbox/techs.ruleset:602
19710 #: data/experimental/governments.ruleset:103
19711 #: data/experimental/techs.ruleset:578 data/civ2civ3/governments.ruleset:154
19712 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:597 data/multiplayer/governments.ruleset:99
19713 #: data/multiplayer/techs.ruleset:538
19714 msgid "Monarchy"
19715 msgstr "Краљевина"
19717 #: data/civ1/governments.ruleset:109 data/civ2/governments.ruleset:107
19718 #: data/classic/governments.ruleset:107 data/sandbox/governments.ruleset:161
19719 #: data/experimental/governments.ruleset:111
19720 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:161
19721 #: data/multiplayer/governments.ruleset:107
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "King %s"
19724 msgstr "Краљ"
19726 #: data/civ1/governments.ruleset:110 data/civ2/governments.ruleset:108
19727 #: data/classic/governments.ruleset:108 data/sandbox/governments.ruleset:162
19728 #: data/experimental/governments.ruleset:112
19729 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:162
19730 #: data/multiplayer/governments.ruleset:108
19731 #, fuzzy, c-format
19732 msgid "Queen %s"
19733 msgstr "Краљица"
19735 #: data/civ1/governments.ruleset:112 data/civ2/governments.ruleset:110
19736 #: data/classic/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:164
19737 #: data/experimental/governments.ruleset:114
19738 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:164
19739 #: data/multiplayer/governments.ruleset:110
19740 msgid ""
19741 "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
19742 "government."
19743 msgstr ""
19745 #: data/civ1/governments.ruleset:115 data/classic/governments.ruleset:113
19746 #: data/experimental/governments.ruleset:117
19747 #: data/multiplayer/governments.ruleset:113
19748 msgid ""
19749 "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
19750 msgstr ""
19752 #: data/civ1/governments.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:212
19753 #: data/civ2/governments.ruleset:121 data/civ2/techs.ruleset:228
19754 #: data/classic/governments.ruleset:121 data/classic/techs.ruleset:228
19755 #: data/sandbox/governments.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:246
19756 #: data/experimental/governments.ruleset:125
19757 #: data/experimental/techs.ruleset:242 data/civ2civ3/governments.ruleset:188
19758 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:245 data/alien/governments.ruleset:94
19759 #: data/multiplayer/governments.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:228
19760 msgid "Communism"
19761 msgstr "Комунизам"
19763 #: data/civ1/governments.ruleset:130 data/civ2/governments.ruleset:128
19764 #: data/classic/governments.ruleset:128 data/sandbox/governments.ruleset:195
19765 #: data/experimental/governments.ruleset:132
19766 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:195 data/alien/governments.ruleset:102
19767 #: data/alien/governments.ruleset:144 data/multiplayer/governments.ruleset:128
19768 #, fuzzy, c-format
19769 msgid "Comrade %s"
19770 msgstr "Друг"
19772 #: data/civ1/governments.ruleset:131 data/civ2/governments.ruleset:129
19773 #: data/classic/governments.ruleset:129 data/sandbox/governments.ruleset:196
19774 #: data/experimental/governments.ruleset:133
19775 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:196 data/alien/governments.ruleset:103
19776 #: data/alien/governments.ruleset:145 data/multiplayer/governments.ruleset:129
19777 #, fuzzy, c-format
19778 msgid "?female:Comrade %s"
19779 msgstr "Другарица"
19781 #: data/civ1/governments.ruleset:133 data/civ2/governments.ruleset:131
19782 #: data/classic/governments.ruleset:131 data/sandbox/governments.ruleset:198
19783 #: data/experimental/governments.ruleset:135
19784 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:198
19785 #: data/multiplayer/governments.ruleset:131
19786 msgid ""
19787 "A Communist government is based on the ideal that all people are equal.  All "
19788 "goods are owned by the state, rather than by private citizens.  Communism "
19789 "gives a balance between military and commercial styles of government."
19790 msgstr ""
19792 #: data/civ1/governments.ruleset:138 data/classic/governments.ruleset:136
19793 #: data/experimental/governments.ruleset:140
19794 #: data/multiplayer/governments.ruleset:136
19795 msgid ""
19796 "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
19797 "cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
19798 msgstr ""
19800 #: data/civ1/governments.ruleset:147 data/civ2/governments.ruleset:173
19801 #: data/classic/governments.ruleset:145 data/sandbox/governments.ruleset:304
19802 #: data/experimental/governments.ruleset:149
19803 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:303
19804 #: data/multiplayer/governments.ruleset:145
19805 msgid "Republic"
19806 msgstr "Република"
19808 #: data/civ1/governments.ruleset:154 data/civ2/governments.ruleset:180
19809 #: data/sandbox/governments.ruleset:276 data/civ2civ3/governments.ruleset:275
19810 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19811 #, fuzzy, c-format
19812 msgid "Consul %s"
19813 msgstr "Конзул"
19815 #: data/civ1/governments.ruleset:155 data/civ2/governments.ruleset:181
19816 #: data/sandbox/governments.ruleset:277 data/civ2civ3/governments.ruleset:276
19817 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19818 #, fuzzy, c-format
19819 msgid "?female:Consul %s"
19820 msgstr "Конзул"
19822 #: data/civ1/governments.ruleset:157 data/civ2/governments.ruleset:183
19823 #: data/classic/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:314
19824 #: data/experimental/governments.ruleset:159
19825 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:313
19826 #: data/multiplayer/governments.ruleset:155
19827 msgid ""
19828 "Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
19829 "representative who will govern them; since elected leaders must remain "
19830 "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
19831 "freedom.  Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
19832 "sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
19833 msgstr ""
19835 #: data/civ1/governments.ruleset:169 data/civ1/techs.ruleset:253
19836 #: data/civ2/governments.ruleset:195 data/civ2/techs.ruleset:270
19837 #: data/classic/governments.ruleset:167 data/classic/techs.ruleset:270
19838 #: data/sandbox/governments.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:296
19839 #: data/experimental/governments.ruleset:171
19840 #: data/experimental/techs.ruleset:289 data/civ2civ3/governments.ruleset:341
19841 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:295 data/alien/governments.ruleset:115
19842 #: data/multiplayer/governments.ruleset:167 data/multiplayer/techs.ruleset:270
19843 msgid "Democracy"
19844 msgstr "Демократија"
19846 #: data/civ1/governments.ruleset:176 data/civ2/governments.ruleset:202
19847 #: data/classic/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:311
19848 #: data/experimental/governments.ruleset:156
19849 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:310 data/alien/governments.ruleset:123
19850 #: data/alien/governments.ruleset:165 data/multiplayer/governments.ruleset:152
19851 #, fuzzy, c-format
19852 msgid "President %s"
19853 msgstr "Председник"
19855 #: data/civ1/governments.ruleset:177 data/civ2/governments.ruleset:203
19856 #: data/classic/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:312
19857 #: data/experimental/governments.ruleset:157
19858 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:311 data/alien/governments.ruleset:124
19859 #: data/alien/governments.ruleset:166 data/multiplayer/governments.ruleset:153
19860 #, fuzzy, c-format
19861 msgid "?female:President %s"
19862 msgstr "Председница"
19864 #: data/civ1/governments.ruleset:179 data/classic/governments.ruleset:177
19865 #: data/experimental/governments.ruleset:181
19866 #: data/multiplayer/governments.ruleset:177
19867 msgid ""
19868 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
19869 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
19870 "potential for unhappiness.  There is no corruption during Democracy, but "
19871 "citizens become very upset during wars."
19872 msgstr ""
19874 #: data/civ1/governments.ruleset:184 data/civ2/governments.ruleset:211
19875 msgid ""
19876 "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
19877 "their loyalty is unswerving.  Military units of Democratic civilizations "
19878 "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
19879 "Diplomats and Spies."
19880 msgstr ""
19882 #: data/civ1/nations.ruleset:97 data/civ2/nations.ruleset:99
19883 #: data/default/nationlist.ruleset:60
19884 msgid "?nationgroup:Ancient"
19885 msgstr "древни"
19887 #: data/civ1/nations.ruleset:100 data/civ2/nations.ruleset:102
19888 #: data/default/nationlist.ruleset:69
19889 msgid "?nationgroup:Modern"
19890 msgstr "савремени"
19892 #: data/civ1/nations.ruleset:103 data/civ2/nations.ruleset:105
19893 #: data/default/nationlist.ruleset:90 data/alien/nations.ruleset:98
19894 #, fuzzy
19895 #| msgid "?nationgroup:African"
19896 msgid "?nationgroup:Barbarian"
19897 msgstr "афрички"
19899 #: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
19900 #: data/nation/american.ruleset:5
19901 msgid "American"
19902 msgstr "амерички"
19904 #: data/civ1/nations.ruleset:112 data/civ2/nations.ruleset:114
19905 #: data/nation/american.ruleset:6
19906 msgid "?plural:Americans"
19907 msgstr "Американаца"
19909 #: data/civ1/nations.ruleset:114 data/civ2/nations.ruleset:116
19910 msgid ""
19911 "Formally named the United States of America.  Independent from Great Britain "
19912 "after a revolution in 1776-1783 AD."
19913 msgstr ""
19915 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
19916 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
19917 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
19918 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
19919 #, fuzzy, c-format
19920 msgid "Speaker %s"
19921 msgstr "Представник"
19923 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
19924 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
19925 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
19926 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
19927 #, fuzzy, c-format
19928 msgid "?female:Speaker %s"
19929 msgstr "Диктаторка"
19931 #: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
19932 #: data/nation/aztec.ruleset:5
19933 msgid "Aztec"
19934 msgstr "астечки"
19936 #: data/civ1/nations.ruleset:224 data/civ2/nations.ruleset:228
19937 #: data/nation/aztec.ruleset:6
19938 msgid "?plural:Aztecs"
19939 msgstr "Астека"
19941 #: data/civ1/nations.ruleset:226 data/civ2/nations.ruleset:230
19942 #: data/nation/aztec.ruleset:8
19943 msgid ""
19944 "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
19945 "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
19946 "15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
19947 "by the Spanish under Cortés in 1521."
19948 msgstr ""
19950 #: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
19951 #: data/nation/babylonian.ruleset:5
19952 msgid "Babylonian"
19953 msgstr "вавилонски"
19955 #: data/civ1/nations.ruleset:324 data/civ2/nations.ruleset:329
19956 #: data/nation/babylonian.ruleset:6
19957 msgid "?plural:Babylonians"
19958 msgstr "Вавилонаца"
19960 #: data/civ1/nations.ruleset:326 data/civ2/nations.ruleset:331
19961 msgid ""
19962 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
19963 "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
19964 "and Chaldeans."
19965 msgstr ""
19967 #. TRANS: Lugal = Great Man
19968 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
19969 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
19970 #, c-format
19971 msgid "%s Lugal"
19972 msgstr ""
19974 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
19975 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
19976 #, fuzzy, c-format
19977 msgid "?female:%s Lugal"
19978 msgstr "Конзул"
19980 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "%s Ensi"
19983 msgstr "%s јединица"
19985 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid "?female:%s Ensi"
19988 msgstr "Конзул"
19990 #: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
19991 #: data/nation/chinese.ruleset:5
19992 msgid "Chinese"
19993 msgstr "кинески"
19995 #: data/civ1/nations.ruleset:391 data/civ2/nations.ruleset:524
19996 #: data/nation/chinese.ruleset:6
19997 msgid "?plural:Chinese"
19998 msgstr "Кинеза"
20000 #: data/civ1/nations.ruleset:393 data/civ2/nations.ruleset:526
20001 msgid ""
20002 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
20003 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
20004 "by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
20005 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
20006 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
20007 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
20008 "China governs the island of Taiwan."
20009 msgstr ""
20011 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20012 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
20013 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
20014 #: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
20015 #: data/nation/japanese.ruleset:23
20016 #, fuzzy, c-format
20017 msgid "Emperor %s"
20018 msgstr "Император"
20020 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20021 #: data/nation/chinese.ruleset:29
20022 #, c-format
20023 msgid "Empress Dowager %s"
20024 msgstr ""
20026 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20027 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
20028 #, fuzzy, c-format
20029 msgid "Chairman %s"
20030 msgstr "Канцелар"
20032 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20033 #, fuzzy, c-format
20034 msgid "Chairperson %s"
20035 msgstr "Канцеларка"
20037 #: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
20038 #: data/nation/egyptian.ruleset:5
20039 msgid "Egyptian"
20040 msgstr "египатски"
20042 #: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:674
20043 #: data/nation/egyptian.ruleset:6
20044 msgid "?plural:Egyptians"
20045 msgstr "Египћана"
20047 #: data/civ1/nations.ruleset:542 data/civ2/nations.ruleset:676
20048 #: data/nation/egyptian.ruleset:8
20049 msgid ""
20050 "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations.  Since ancient "
20051 "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
20052 "deposited by the annual floodings of the Nile."
20053 msgstr ""
20055 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20056 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20057 #, fuzzy, c-format
20058 msgid "Pharaoh %s"
20059 msgstr "Фараон"
20061 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20062 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20063 #, fuzzy, c-format
20064 msgid "?female:Pharaoh %s"
20065 msgstr "Председница"
20067 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20068 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20069 #, fuzzy, c-format
20070 msgid "Great Pharaoh %s"
20071 msgstr "Врховни фараон"
20073 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20074 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
20077 msgstr "Врховни фараон"
20079 #: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
20080 #: data/nation/english.ruleset:5
20081 msgid "English"
20082 msgstr "енглески"
20084 #: data/civ1/nations.ruleset:622 data/civ2/nations.ruleset:757
20085 #: data/nation/english.ruleset:6
20086 msgid "?plural:English"
20087 msgstr "Енглеза"
20089 #: data/civ1/nations.ruleset:624 data/civ2/nations.ruleset:759
20090 #: data/nation/english.ruleset:8
20091 msgid ""
20092 "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
20093 "only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
20094 "successful invasion of the country."
20095 msgstr ""
20097 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20098 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20099 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20100 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:174
20101 #: data/sandbox/governments.ruleset:350
20102 #: data/experimental/governments.ruleset:178
20103 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:348
20104 #: data/multiplayer/governments.ruleset:174
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Prime Minister %s"
20107 msgstr "Премијер"
20109 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20110 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20111 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20112 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:175
20113 #: data/sandbox/governments.ruleset:351
20114 #: data/experimental/governments.ruleset:179
20115 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:349
20116 #: data/multiplayer/governments.ruleset:175
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "?female:Prime Minister %s"
20119 msgstr "Премијер"
20121 #: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
20122 #: data/nation/french.ruleset:5
20123 msgid "French"
20124 msgstr "француски"
20126 #: data/civ1/nations.ruleset:735 data/civ2/nations.ruleset:872
20127 #: data/nation/french.ruleset:6
20128 msgid "?plural:French"
20129 msgstr "Француза"
20131 #: data/civ1/nations.ruleset:737 data/civ2/nations.ruleset:874
20132 msgid ""
20133 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
20134 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
20135 "flag."
20136 msgstr ""
20138 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20139 #: data/nation/french.ruleset:42
20140 #, fuzzy, c-format
20141 msgid "Chieftain %s"
20142 msgstr "чилеански"
20144 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20145 #: data/nation/french.ruleset:42
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "?female:Chieftain %s"
20148 msgstr "Поглавица"
20150 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20151 #: data/nation/french.ruleset:43
20152 #, fuzzy, c-format
20153 msgid "Premier %s"
20154 msgstr "Премијер"
20156 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20157 #, fuzzy, c-format
20158 msgid "?female:Premier %s"
20159 msgstr "Председница"
20161 #: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
20162 #: data/nation/german.ruleset:5
20163 msgid "German"
20164 msgstr "немачки"
20166 #: data/civ1/nations.ruleset:860 data/civ2/nations.ruleset:999
20167 #: data/nation/german.ruleset:6
20168 msgid "?plural:Germans"
20169 msgstr "Немаца"
20171 #: data/civ1/nations.ruleset:863 data/civ2/nations.ruleset:1002
20172 #: data/nation/german.ruleset:9
20173 msgid ""
20174 "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
20175 "it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
20176 "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
20177 "end of the Cold War."
20178 msgstr ""
20180 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20181 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20182 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20183 #, fuzzy, c-format
20184 msgid "Chancellor %s"
20185 msgstr "Федерални канцелар"
20187 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20188 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20189 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20190 #, fuzzy, c-format
20191 msgid "?female:Chancellor %s"
20192 msgstr "Федерални канцелар"
20194 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20195 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20196 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "First Secretary %s"
20199 msgstr "Генерални секретар"
20201 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20202 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20203 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "?female:First Secretary %s"
20206 msgstr "Генерални секретар"
20208 #: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
20209 #: data/nation/greek.ruleset:5
20210 msgid "Greek"
20211 msgstr "грчки"
20213 #: data/civ1/nations.ruleset:1016 data/civ2/nations.ruleset:1157
20214 #: data/nation/greek.ruleset:6
20215 msgid "?plural:Greeks"
20216 msgstr "Грка"
20218 #: data/civ1/nations.ruleset:1018 data/civ2/nations.ruleset:1159
20219 #: data/nation/greek.ruleset:8
20220 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
20221 msgstr ""
20223 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20224 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20225 #, fuzzy, c-format
20226 msgid "Despot %s"
20227 msgstr "Деспотија"
20229 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20230 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20231 #, fuzzy, c-format
20232 msgid "?female:Despot %s"
20233 msgstr "Председница"
20235 #: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
20236 #: data/nation/indian.ruleset:5
20237 msgid "Indian"
20238 msgstr "индијски"
20240 #: data/civ1/nations.ruleset:1168 data/civ2/nations.ruleset:1310
20241 #: data/nation/indian.ruleset:6
20242 msgid "?plural:Indians"
20243 msgstr "Индијаца"
20245 #: data/civ1/nations.ruleset:1170 data/civ2/nations.ruleset:1312
20246 msgid ""
20247 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
20248 "modern-day Pakistan."
20249 msgstr ""
20251 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20252 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20253 #, c-format
20254 msgid "Raja %s"
20255 msgstr ""
20257 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20258 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20259 #, fuzzy, c-format
20260 msgid "Rani %s"
20261 msgstr "дански"
20263 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20264 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20265 #, c-format
20266 msgid "Maharaja %s"
20267 msgstr ""
20269 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20270 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20271 #, c-format
20272 msgid "Maharani %s"
20273 msgstr ""
20275 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20276 #: data/nation/indian.ruleset:29
20277 #, c-format
20278 msgid "Mahatma %s"
20279 msgstr ""
20281 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20282 #: data/nation/indian.ruleset:29
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "?female:Mahatma %s"
20285 msgstr "Другарица"
20287 #: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
20288 #: data/nation/mongol.ruleset:5
20289 msgid "Mongol"
20290 msgstr "монголски"
20292 #: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
20293 #: data/nation/mongol.ruleset:6
20294 msgid "?plural:Mongols"
20295 msgstr "Монголаца"
20297 #: data/civ1/nations.ruleset:1267 data/civ2/nations.ruleset:1528
20298 #: data/nation/mongol.ruleset:8
20299 msgid ""
20300 "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
20301 "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
20302 "continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
20303 "warfare."
20304 msgstr ""
20306 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20307 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20308 #, c-format
20309 msgid "%s Khan"
20310 msgstr ""
20312 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20313 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20314 #, c-format
20315 msgid "%s Khatan"
20316 msgstr ""
20318 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20319 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20320 #, c-format
20321 msgid "%s Khagan"
20322 msgstr ""
20324 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20325 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "?female:%s Khagan"
20328 msgstr "Поглавица"
20330 #: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
20331 #: data/nation/roman.ruleset:5
20332 msgid "Roman"
20333 msgstr "римски"
20335 #: data/civ1/nations.ruleset:1332 data/civ2/nations.ruleset:1670
20336 #: data/nation/roman.ruleset:6
20337 msgid "?plural:Romans"
20338 msgstr "Римљана"
20340 #: data/civ1/nations.ruleset:1334 data/civ2/nations.ruleset:1672
20341 msgid ""
20342 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
20343 "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
20344 msgstr ""
20346 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20347 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20348 #, fuzzy, c-format
20349 msgid "Dictator %s"
20350 msgstr "Диктатор"
20352 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20353 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20354 #, fuzzy, c-format
20355 msgid "Dictatrix %s"
20356 msgstr "Диктатор"
20358 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20359 #, fuzzy, c-format
20360 msgid "Imperator %s"
20361 msgstr "Император"
20363 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20364 #, fuzzy, c-format
20365 msgid "Imperatrix %s"
20366 msgstr "Император"
20368 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20369 #: data/alien/governments.ruleset:64 data/nation/byzantium.ruleset:27
20370 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20371 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20372 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20373 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20374 #, fuzzy, c-format
20375 msgid "Usurper %s"
20376 msgstr "Диктатор"
20378 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20379 #: data/alien/governments.ruleset:65 data/nation/byzantium.ruleset:27
20380 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20381 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20382 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20383 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20384 #, fuzzy, c-format
20385 msgid "?female:Usurper %s"
20386 msgstr "Диктаторка"
20388 #: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
20389 #: data/nation/russian.ruleset:5
20390 msgid "Russian"
20391 msgstr "руски"
20393 #: data/civ1/nations.ruleset:1387 data/civ2/nations.ruleset:1725
20394 #: data/nation/russian.ruleset:6
20395 msgid "?plural:Russians"
20396 msgstr "Руса"
20398 #: data/civ1/nations.ruleset:1389 data/civ2/nations.ruleset:1727
20399 msgid ""
20400 "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
20401 "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
20402 "Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
20403 "11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
20404 "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
20405 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
20406 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
20407 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
20408 "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
20409 "republic."
20410 msgstr ""
20412 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Duke %s"
20415 msgstr "Војвода"
20417 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Duchess %s"
20420 msgstr "Војвоткиња"
20422 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20423 #: data/nation/russian.ruleset:50
20424 #, fuzzy, c-format
20425 msgid "Tsar %s"
20426 msgstr "Цар"
20428 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20429 #: data/nation/russian.ruleset:50
20430 #, fuzzy, c-format
20431 msgid "Tsaritsa %s"
20432 msgstr "Царица"
20434 #: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
20435 #: data/nation/zulu.ruleset:5
20436 msgid "Zulu"
20437 msgstr "зулу"
20439 #: data/civ1/nations.ruleset:1484 data/civ2/nations.ruleset:2078
20440 #: data/nation/zulu.ruleset:6
20441 msgid "?plural:Zulus"
20442 msgstr "Зулу"
20444 #: data/civ1/nations.ruleset:1486 data/civ2/nations.ruleset:2080
20445 #: data/nation/zulu.ruleset:8
20446 msgid ""
20447 "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
20448 "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
20449 "Khoisan peoples and clashing with European settlers."
20450 msgstr ""
20452 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20453 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20454 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20455 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20456 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20457 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20458 #, fuzzy, c-format
20459 msgid "Great Chief %s"
20460 msgstr "Велика војвоткиња"
20462 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20463 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20464 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20465 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20466 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20467 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20468 #, fuzzy, c-format
20469 msgid "?female:Great Chief %s"
20470 msgstr "Поглавица"
20472 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20473 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20474 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20475 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20476 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20477 #, c-format
20478 msgid "Spokesman %s"
20479 msgstr ""
20481 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20482 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20483 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20484 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20485 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20486 #, c-format
20487 msgid "Spokeswoman %s"
20488 msgstr ""
20490 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20491 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20492 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20493 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20494 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20495 #, c-format
20496 msgid "Principal Chief %s"
20497 msgstr ""
20499 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20500 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20501 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20502 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20503 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20504 #, fuzzy, c-format
20505 msgid "?female:Principal Chief %s"
20506 msgstr "Поглавица"
20508 #: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
20509 #: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3484
20510 #: server/stdinhand.c:6408
20511 msgid "Barbarian"
20512 msgstr "варвара"
20514 #: data/civ1/nations.ruleset:1556 data/civ2/nations.ruleset:2151
20515 #: data/nation/barbarian.ruleset:6
20516 msgid "?plural:Barbarians"
20517 msgstr "Варвара"
20519 #: data/civ1/nations.ruleset:1558 data/civ2/nations.ruleset:2153
20520 #: data/nation/barbarian.ruleset:8
20521 msgid ""
20522 "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
20523 "peoples everywhere."
20524 msgstr ""
20526 #: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
20527 #: data/nation/pirate.ruleset:5
20528 #, fuzzy
20529 msgid "Pirate"
20530 msgstr "Ваздушна база"
20532 #: data/civ1/nations.ruleset:1597 data/civ2/nations.ruleset:2192
20533 #: data/nation/pirate.ruleset:6
20534 #, fuzzy
20535 msgid "?plural:Pirates"
20536 msgstr "Португалаца"
20538 #: data/civ1/nations.ruleset:1599 data/civ2/nations.ruleset:2194
20539 #: data/nation/pirate.ruleset:8
20540 msgid ""
20541 "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
20542 "them and of all coastal dwelling peoples."
20543 msgstr ""
20545 #: data/civ1/styles.ruleset:26 data/civ2/styles.ruleset:26
20546 #: data/classic/styles.ruleset:26 data/sandbox/styles.ruleset:26
20547 #: data/experimental/styles.ruleset:28 data/civ2civ3/styles.ruleset:26
20548 #: data/multiplayer/styles.ruleset:26
20549 #, fuzzy
20550 msgid "?style:European"
20551 msgstr "европски"
20553 #: data/civ1/styles.ruleset:29 data/civ2/styles.ruleset:29
20554 #: data/classic/styles.ruleset:29 data/sandbox/styles.ruleset:29
20555 #: data/experimental/styles.ruleset:31 data/civ2civ3/styles.ruleset:29
20556 #: data/multiplayer/styles.ruleset:29
20557 #, fuzzy
20558 msgid "?style:Classical"
20559 msgstr "класични"
20561 #: data/civ1/styles.ruleset:32 data/civ2/styles.ruleset:32
20562 #: data/classic/styles.ruleset:32 data/sandbox/styles.ruleset:32
20563 #: data/experimental/styles.ruleset:34 data/civ2civ3/styles.ruleset:32
20564 #: data/multiplayer/styles.ruleset:32
20565 #, fuzzy
20566 msgid "?style:Tropical"
20567 msgstr "тропски"
20569 #: data/civ1/styles.ruleset:35 data/civ2/styles.ruleset:35
20570 #: data/classic/styles.ruleset:35 data/sandbox/styles.ruleset:35
20571 #: data/experimental/styles.ruleset:37 data/civ2civ3/styles.ruleset:35
20572 #: data/multiplayer/styles.ruleset:35
20573 #, fuzzy
20574 msgid "?style:Asian"
20575 msgstr "азијски"
20577 #: data/civ1/styles.ruleset:38 data/civ2/styles.ruleset:38
20578 #: data/classic/styles.ruleset:38 data/sandbox/styles.ruleset:38
20579 #: data/experimental/styles.ruleset:40 data/civ2civ3/styles.ruleset:38
20580 #: data/multiplayer/styles.ruleset:38
20581 #, fuzzy
20582 msgid "?style:Babylonian"
20583 msgstr "вавилонски"
20585 #: data/civ1/styles.ruleset:41 data/civ2/styles.ruleset:41
20586 #: data/classic/styles.ruleset:41 data/sandbox/styles.ruleset:41
20587 #: data/experimental/styles.ruleset:43 data/civ2civ3/styles.ruleset:41
20588 #: data/multiplayer/styles.ruleset:41
20589 #, fuzzy
20590 msgid "?style:Celtic"
20591 msgstr "келтски"
20593 #: data/civ1/styles.ruleset:61 data/civ2/styles.ruleset:61
20594 #: data/classic/styles.ruleset:61 data/sandbox/styles.ruleset:61
20595 #: data/experimental/styles.ruleset:63 data/civ2civ3/styles.ruleset:61
20596 #: data/multiplayer/styles.ruleset:61
20597 msgid "?citystyle:European"
20598 msgstr "европски"
20600 #: data/civ1/styles.ruleset:71 data/civ2/styles.ruleset:71
20601 #: data/classic/styles.ruleset:71 data/sandbox/styles.ruleset:71
20602 #: data/experimental/styles.ruleset:73 data/civ2civ3/styles.ruleset:71
20603 #: data/multiplayer/styles.ruleset:71
20604 msgid "?citystyle:Classical"
20605 msgstr "класични"
20607 #: data/civ1/styles.ruleset:81 data/civ2/styles.ruleset:81
20608 #: data/classic/styles.ruleset:81 data/sandbox/styles.ruleset:81
20609 #: data/experimental/styles.ruleset:83 data/civ2civ3/styles.ruleset:81
20610 #: data/multiplayer/styles.ruleset:81
20611 msgid "?citystyle:Tropical"
20612 msgstr "тропски"
20614 #: data/civ1/styles.ruleset:91 data/civ2/styles.ruleset:91
20615 #: data/classic/styles.ruleset:91 data/sandbox/styles.ruleset:91
20616 #: data/experimental/styles.ruleset:93 data/civ2civ3/styles.ruleset:91
20617 #: data/multiplayer/styles.ruleset:91
20618 msgid "?citystyle:Asian"
20619 msgstr "азијски"
20621 #: data/civ1/styles.ruleset:101 data/civ2/styles.ruleset:101
20622 #: data/classic/styles.ruleset:101 data/sandbox/styles.ruleset:101
20623 #: data/experimental/styles.ruleset:103 data/civ2civ3/styles.ruleset:101
20624 #: data/multiplayer/styles.ruleset:101
20625 msgid "?citystyle:Babylonian"
20626 msgstr "вавилонски"
20628 #: data/civ1/styles.ruleset:111 data/civ2/styles.ruleset:111
20629 #: data/classic/styles.ruleset:111 data/sandbox/styles.ruleset:111
20630 #: data/experimental/styles.ruleset:113 data/civ2civ3/styles.ruleset:111
20631 #: data/multiplayer/styles.ruleset:111
20632 msgid "?citystyle:Celtic"
20633 msgstr "келтски"
20635 #: data/civ1/styles.ruleset:121 data/civ2/styles.ruleset:121
20636 msgid "?citystyle:Renaissance"
20637 msgstr "ренесансни"
20639 #: data/civ1/styles.ruleset:131 data/civ2/styles.ruleset:131
20640 #: data/classic/styles.ruleset:121 data/sandbox/styles.ruleset:121
20641 #: data/experimental/styles.ruleset:123 data/civ2civ3/styles.ruleset:121
20642 #: data/multiplayer/styles.ruleset:121
20643 msgid "?citystyle:Industrial"
20644 msgstr "индустријски"
20646 #: data/civ1/styles.ruleset:141 data/civ2/styles.ruleset:141
20647 #: data/classic/styles.ruleset:141 data/sandbox/styles.ruleset:141
20648 #: data/experimental/styles.ruleset:143 data/civ2civ3/styles.ruleset:141
20649 #: data/multiplayer/styles.ruleset:141
20650 msgid "?citystyle:Modern"
20651 msgstr "савремени"
20653 #: data/civ1/styles.ruleset:151 data/civ2/styles.ruleset:151
20654 #: data/classic/styles.ruleset:151 data/sandbox/styles.ruleset:151
20655 #: data/experimental/styles.ruleset:153 data/civ2civ3/styles.ruleset:151
20656 #: data/multiplayer/styles.ruleset:151
20657 msgid "?citystyle:PostModern"
20658 msgstr "футуристички"
20660 #: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ2/techs.ruleset:107
20661 #: data/classic/techs.ruleset:107 data/sandbox/techs.ruleset:107
20662 #: data/experimental/techs.ruleset:109 data/civ2civ3/techs.ruleset:107
20663 #: data/multiplayer/techs.ruleset:107
20664 msgid "Advanced Flight"
20665 msgstr "Напредна авијација"
20667 #: data/civ1/techs.ruleset:115 data/civ2/techs.ruleset:115
20668 #: data/classic/techs.ruleset:115 data/sandbox/techs.ruleset:118
20669 #: data/experimental/techs.ruleset:118 data/civ2civ3/techs.ruleset:117
20670 #: data/multiplayer/techs.ruleset:115
20671 msgid "Alphabet"
20672 msgstr "Алфабет"
20674 #: data/civ1/techs.ruleset:123 data/civ2/techs.ruleset:131
20675 #: data/classic/techs.ruleset:131 data/sandbox/techs.ruleset:136
20676 #: data/experimental/techs.ruleset:135 data/civ2civ3/techs.ruleset:135
20677 #: data/multiplayer/techs.ruleset:131
20678 msgid "Astronomy"
20679 msgstr "Астрономија"
20681 #: data/civ1/techs.ruleset:131 data/civ2/techs.ruleset:139
20682 #: data/classic/techs.ruleset:139 data/sandbox/techs.ruleset:146
20683 #: data/experimental/techs.ruleset:144 data/civ2civ3/techs.ruleset:145
20684 #: data/multiplayer/techs.ruleset:139
20685 msgid "Atomic Theory"
20686 msgstr "Теорија атома"
20688 #: data/civ1/techs.ruleset:139 data/civ2/techs.ruleset:147
20689 #: data/classic/techs.ruleset:147 data/sandbox/techs.ruleset:155
20690 #: data/experimental/techs.ruleset:153 data/civ2civ3/techs.ruleset:154
20691 #: data/multiplayer/techs.ruleset:147
20692 msgid "Automobile"
20693 msgstr "Аутомобилизам"
20695 #: data/civ1/techs.ruleset:144 data/civ1/techs.ruleset:411
20696 #: data/civ1/techs.ruleset:502 data/civ2/techs.ruleset:152
20697 #: data/civ2/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:609
20698 #: data/classic/techs.ruleset:152 data/classic/techs.ruleset:487
20699 #: data/classic/techs.ruleset:603 data/experimental/techs.ruleset:159
20700 #: data/experimental/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:660
20701 #: data/multiplayer/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:495
20702 #: data/multiplayer/techs.ruleset:611
20703 msgid "Increases the population's contribution to pollution."
20704 msgstr ""
20706 #: data/civ1/techs.ruleset:147 data/civ2/techs.ruleset:155
20707 #: data/classic/techs.ruleset:155 data/sandbox/techs.ruleset:164
20708 #: data/experimental/techs.ruleset:162 data/civ2civ3/techs.ruleset:163
20709 #: data/multiplayer/techs.ruleset:155
20710 msgid "Banking"
20711 msgstr "Банкарство"
20713 #: data/civ1/techs.ruleset:155 data/civ2/techs.ruleset:163
20714 #: data/classic/techs.ruleset:163 data/sandbox/techs.ruleset:173
20715 #: data/experimental/techs.ruleset:171 data/civ2civ3/techs.ruleset:172
20716 #: data/multiplayer/techs.ruleset:163
20717 msgid "Bridge Building"
20718 msgstr "Мостоградња"
20720 #: data/civ1/techs.ruleset:161 data/civ2/techs.ruleset:169
20721 #: data/classic/techs.ruleset:169 data/sandbox/techs.ruleset:180
20722 #: data/experimental/techs.ruleset:178 data/civ2civ3/techs.ruleset:179
20723 #: data/multiplayer/techs.ruleset:169
20724 #, fuzzy
20725 #| msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
20726 msgid "Allows roads to be built on river tiles."
20727 msgstr "Дозвољава пребацивање јединица у савезничке градове"
20729 #: data/civ1/techs.ruleset:164 data/civ2/techs.ruleset:172
20730 #: data/classic/techs.ruleset:172 data/sandbox/techs.ruleset:183
20731 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/civ2civ3/techs.ruleset:182
20732 #: data/multiplayer/techs.ruleset:172
20733 msgid "Bronze Working"
20734 msgstr "Обрада бронзе"
20736 #: data/civ1/techs.ruleset:172 data/civ2/techs.ruleset:180
20737 #: data/classic/techs.ruleset:180 data/sandbox/techs.ruleset:192
20738 #: data/experimental/techs.ruleset:189 data/civ2civ3/techs.ruleset:191
20739 #: data/multiplayer/techs.ruleset:180
20740 msgid "Ceremonial Burial"
20741 msgstr "Обредно сахрањивање"
20743 #: data/civ1/techs.ruleset:180 data/civ2/techs.ruleset:188
20744 #: data/classic/techs.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:201
20745 #: data/experimental/techs.ruleset:197 data/civ2civ3/techs.ruleset:200
20746 #: data/multiplayer/techs.ruleset:188
20747 msgid "Chemistry"
20748 msgstr "Хемија"
20750 #: data/civ1/techs.ruleset:188 data/civ2/techs.ruleset:196
20751 #: data/classic/techs.ruleset:196 data/sandbox/techs.ruleset:210
20752 #: data/experimental/techs.ruleset:206 data/civ2civ3/techs.ruleset:209
20753 #: data/multiplayer/techs.ruleset:196
20754 msgid "Chivalry"
20755 msgstr "Витештво"
20757 #: data/civ1/techs.ruleset:196 data/civ2/techs.ruleset:204
20758 #: data/classic/techs.ruleset:204 data/sandbox/techs.ruleset:219
20759 #: data/experimental/techs.ruleset:215 data/civ2civ3/techs.ruleset:218
20760 #: data/multiplayer/techs.ruleset:204
20761 msgid "Code of Laws"
20762 msgstr "Писани закон"
20764 #: data/civ1/techs.ruleset:204 data/civ2/techs.ruleset:220
20765 #: data/classic/techs.ruleset:220 data/sandbox/techs.ruleset:237
20766 #: data/experimental/techs.ruleset:233 data/civ2civ3/techs.ruleset:236
20767 #: data/multiplayer/techs.ruleset:220
20768 msgid "Combustion"
20769 msgstr "Сагоревање"
20771 #: data/civ1/techs.ruleset:220 data/civ2/techs.ruleset:237
20772 #: data/classic/techs.ruleset:237 data/sandbox/techs.ruleset:256
20773 #: data/experimental/techs.ruleset:252 data/civ2civ3/techs.ruleset:255
20774 #: data/multiplayer/techs.ruleset:237
20775 msgid "Computers"
20776 msgstr "Рачунари"
20778 #: data/civ1/techs.ruleset:228 data/civ2/techs.ruleset:245
20779 #: data/classic/techs.ruleset:245 data/sandbox/techs.ruleset:265
20780 #: data/experimental/techs.ruleset:261 data/civ2civ3/techs.ruleset:264
20781 #: data/multiplayer/techs.ruleset:245
20782 msgid "Conscription"
20783 msgstr ""
20785 #: data/civ1/techs.ruleset:236 data/civ2/techs.ruleset:253
20786 #: data/classic/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:274
20787 #: data/experimental/techs.ruleset:270 data/civ2civ3/techs.ruleset:273
20788 #: data/multiplayer/techs.ruleset:253
20789 msgid "Construction"
20790 msgstr "Грађевинарство"
20792 #: data/civ1/techs.ruleset:242
20793 msgid "Allows Settlers to build fortresses."
20794 msgstr ""
20796 #: data/civ1/techs.ruleset:245 data/civ2/techs.ruleset:262
20797 #: data/classic/techs.ruleset:262 data/sandbox/techs.ruleset:287
20798 #: data/experimental/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:286
20799 #: data/multiplayer/techs.ruleset:262
20800 msgid "Currency"
20801 msgstr "Новац"
20803 #: data/civ1/techs.ruleset:261 data/civ2/techs.ruleset:286
20804 #: data/classic/techs.ruleset:286 data/sandbox/techs.ruleset:314
20805 #: data/experimental/techs.ruleset:307 data/civ2civ3/techs.ruleset:313
20806 #: data/multiplayer/techs.ruleset:286
20807 msgid "Electricity"
20808 msgstr "Електрицитет"
20810 #: data/civ1/techs.ruleset:269 data/civ2/techs.ruleset:295
20811 #: data/classic/techs.ruleset:295 data/sandbox/techs.ruleset:329
20812 #: data/experimental/techs.ruleset:317 data/civ2civ3/techs.ruleset:326
20813 #: data/multiplayer/techs.ruleset:295
20814 msgid "Electronics"
20815 msgstr "Електроника"
20817 #: data/civ1/techs.ruleset:277 data/civ2/techs.ruleset:303
20818 #: data/classic/techs.ruleset:303 data/sandbox/techs.ruleset:338
20819 #: data/experimental/techs.ruleset:326 data/civ2civ3/techs.ruleset:335
20820 #: data/multiplayer/techs.ruleset:303
20821 msgid "Engineering"
20822 msgstr "Инжињерија"
20824 #: data/civ1/techs.ruleset:285 data/civ2/techs.ruleset:327
20825 #: data/classic/techs.ruleset:327 data/sandbox/techs.ruleset:365
20826 #: data/experimental/techs.ruleset:353 data/civ2civ3/techs.ruleset:362
20827 #: data/multiplayer/techs.ruleset:329
20828 msgid "Explosives"
20829 msgstr "Експлозиви"
20831 #: data/civ1/techs.ruleset:293 data/civ2/techs.ruleset:335
20832 #: data/classic/techs.ruleset:335 data/sandbox/techs.ruleset:374
20833 #: data/experimental/techs.ruleset:362 data/civ2civ3/techs.ruleset:371
20834 #: data/multiplayer/techs.ruleset:337
20835 msgid "Feudalism"
20836 msgstr "Феудализам"
20838 #: data/civ1/techs.ruleset:301 data/civ2/techs.ruleset:343
20839 #: data/classic/techs.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:383
20840 #: data/experimental/techs.ruleset:371 data/civ2civ3/techs.ruleset:380
20841 #: data/multiplayer/techs.ruleset:345
20842 msgid "Flight"
20843 msgstr "Авијација"
20845 #: data/civ1/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:521
20846 #: data/civ2/techs.ruleset:349 data/civ2/techs.ruleset:645
20847 #: data/classic/techs.ruleset:349 data/classic/techs.ruleset:639
20848 #: data/experimental/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:699
20849 msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
20850 msgstr ""
20852 #: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:360
20853 #: data/classic/techs.ruleset:352 data/sandbox/techs.ruleset:393
20854 #: data/experimental/techs.ruleset:381 data/civ2civ3/techs.ruleset:389
20855 #: data/multiplayer/techs.ruleset:361
20856 msgid "Fusion Power"
20857 msgstr "Енергија фузије"
20859 #: data/civ1/techs.ruleset:318 data/civ2/techs.ruleset:368
20860 #: data/classic/techs.ruleset:360 data/sandbox/techs.ruleset:404
20861 #: data/experimental/techs.ruleset:390 data/civ2civ3/techs.ruleset:399
20862 #: data/multiplayer/techs.ruleset:369
20863 msgid "Genetic Engineering"
20864 msgstr "Генетски инжењеринг"
20866 #: data/civ1/techs.ruleset:326 data/civ2/techs.ruleset:384
20867 #: data/classic/techs.ruleset:376 data/sandbox/techs.ruleset:422
20868 #: data/experimental/techs.ruleset:408 data/civ2civ3/techs.ruleset:417
20869 #: data/multiplayer/techs.ruleset:385
20870 msgid "Gunpowder"
20871 msgstr "Барут"
20873 #: data/civ1/techs.ruleset:334 data/civ2/techs.ruleset:392
20874 #: data/classic/techs.ruleset:384 data/sandbox/techs.ruleset:430
20875 #: data/experimental/techs.ruleset:417 data/civ2civ3/techs.ruleset:425
20876 #: data/multiplayer/techs.ruleset:393
20877 msgid "Horseback Riding"
20878 msgstr "Коњичко јахање"
20880 #: data/civ1/techs.ruleset:342 data/civ2/techs.ruleset:400
20881 #: data/classic/techs.ruleset:392 data/sandbox/techs.ruleset:439
20882 #: data/experimental/techs.ruleset:425 data/civ2civ3/techs.ruleset:434
20883 #: data/multiplayer/techs.ruleset:401
20884 msgid "Industrialization"
20885 msgstr "Индустријализација"
20887 #: data/civ1/techs.ruleset:347 data/civ2/techs.ruleset:405
20888 #: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:431
20889 #: data/multiplayer/techs.ruleset:406
20890 msgid "Population will start contributing to pollution."
20891 msgstr ""
20893 #: data/civ1/techs.ruleset:350 data/civ2/techs.ruleset:408
20894 #: data/classic/techs.ruleset:400 data/sandbox/techs.ruleset:447
20895 #: data/experimental/techs.ruleset:434 data/civ2civ3/techs.ruleset:442
20896 #: data/multiplayer/techs.ruleset:409
20897 msgid "Invention"
20898 msgstr "Проналазаштво"
20900 #: data/civ1/techs.ruleset:358 data/civ2/techs.ruleset:416
20901 #: data/classic/techs.ruleset:409 data/sandbox/techs.ruleset:457
20902 #: data/experimental/techs.ruleset:444 data/civ2civ3/techs.ruleset:452
20903 #: data/multiplayer/techs.ruleset:418
20904 msgid "Iron Working"
20905 msgstr "Обрада гвожђа"
20907 #: data/civ1/techs.ruleset:366 data/civ2/techs.ruleset:424
20908 #: data/classic/techs.ruleset:417 data/sandbox/techs.ruleset:466
20909 #: data/experimental/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:461
20910 #: data/multiplayer/techs.ruleset:426
20911 msgid "Labor Union"
20912 msgstr "Синдикално удруживање"
20914 #: data/civ1/techs.ruleset:374 data/civ2/techs.ruleset:448
20915 #: data/classic/techs.ruleset:441 data/sandbox/techs.ruleset:493
20916 #: data/experimental/techs.ruleset:480 data/civ2civ3/techs.ruleset:488
20917 #: data/multiplayer/techs.ruleset:450
20918 msgid "Literacy"
20919 msgstr "Књижевност"
20921 #: data/civ1/techs.ruleset:382 data/civ2/techs.ruleset:464
20922 #: data/classic/techs.ruleset:457 data/sandbox/techs.ruleset:511
20923 #: data/experimental/techs.ruleset:498 data/civ2civ3/techs.ruleset:506
20924 #: data/multiplayer/techs.ruleset:466
20925 msgid "Magnetism"
20926 msgstr "Магнетизам"
20928 #: data/civ1/techs.ruleset:390 data/civ2/techs.ruleset:472
20929 #: data/classic/techs.ruleset:466 data/sandbox/techs.ruleset:520
20930 #: data/experimental/techs.ruleset:507 data/civ2civ3/techs.ruleset:515
20931 #: data/multiplayer/techs.ruleset:474
20932 msgid "Map Making"
20933 msgstr "Израда карата"
20935 #: data/civ1/techs.ruleset:398 data/civ2/techs.ruleset:480
20936 #: data/classic/techs.ruleset:474 data/sandbox/techs.ruleset:529
20937 #: data/experimental/techs.ruleset:516 data/civ2civ3/techs.ruleset:524
20938 #: data/multiplayer/techs.ruleset:482
20939 msgid "Masonry"
20940 msgstr "Зидарство"
20942 #: data/civ1/techs.ruleset:406 data/civ2/techs.ruleset:488
20943 #: data/classic/techs.ruleset:482 data/sandbox/techs.ruleset:538
20944 #: data/experimental/techs.ruleset:524 data/civ2civ3/techs.ruleset:533
20945 #: data/multiplayer/techs.ruleset:490
20946 msgid "Mass Production"
20947 msgstr "Масовна производња"
20949 #: data/civ1/techs.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:496
20950 #: data/classic/techs.ruleset:490 data/sandbox/techs.ruleset:547
20951 #: data/experimental/techs.ruleset:533 data/civ2civ3/techs.ruleset:542
20952 #: data/multiplayer/techs.ruleset:498
20953 msgid "Mathematics"
20954 msgstr "Математика"
20956 #: data/civ1/techs.ruleset:422 data/civ2/techs.ruleset:504
20957 #: data/classic/techs.ruleset:498 data/sandbox/techs.ruleset:556
20958 #: data/experimental/techs.ruleset:542 data/civ2civ3/techs.ruleset:551
20959 #: data/multiplayer/techs.ruleset:506
20960 msgid "Medicine"
20961 msgstr "Медицина"
20963 #: data/civ1/techs.ruleset:428
20964 msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
20965 msgstr ""
20967 #: data/civ1/techs.ruleset:432 data/civ2/techs.ruleset:512
20968 #: data/classic/techs.ruleset:506 data/sandbox/techs.ruleset:570
20969 #: data/experimental/techs.ruleset:551 data/civ2civ3/techs.ruleset:565
20970 #: data/multiplayer/techs.ruleset:514
20971 msgid "Metallurgy"
20972 msgstr "Металургија"
20974 #: data/civ1/techs.ruleset:448 data/civ2/techs.ruleset:552
20975 #: data/classic/techs.ruleset:546 data/sandbox/techs.ruleset:620
20976 #: data/experimental/techs.ruleset:596 data/civ2civ3/techs.ruleset:615
20977 #: data/multiplayer/techs.ruleset:554
20978 msgid "Mysticism"
20979 msgstr "Мистицизам"
20981 #: data/civ1/techs.ruleset:454 data/civ2/techs.ruleset:558
20982 #: data/classic/techs.ruleset:552 data/sandbox/techs.ruleset:626
20983 #: data/experimental/techs.ruleset:603 data/civ2civ3/techs.ruleset:621
20984 #: data/multiplayer/techs.ruleset:560
20985 msgid "Improves the effect of Temples."
20986 msgstr ""
20988 #: data/civ1/techs.ruleset:457 data/civ2/techs.ruleset:561
20989 #: data/classic/techs.ruleset:555 data/sandbox/techs.ruleset:630
20990 #: data/experimental/techs.ruleset:606 data/civ2civ3/techs.ruleset:625
20991 #: data/multiplayer/techs.ruleset:563
20992 msgid "Navigation"
20993 msgstr "Навигација"
20995 #: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:569
20996 #: data/classic/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:639
20997 #: data/experimental/techs.ruleset:615 data/civ2civ3/techs.ruleset:634
20998 #: data/multiplayer/techs.ruleset:571
20999 msgid "Nuclear Fission"
21000 msgstr "Цепање атома"
21002 #: data/civ1/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:577
21003 #: data/classic/techs.ruleset:571 data/sandbox/techs.ruleset:648
21004 #: data/experimental/techs.ruleset:624 data/civ2civ3/techs.ruleset:643
21005 #: data/multiplayer/techs.ruleset:579
21006 msgid "Nuclear Power"
21007 msgstr "Атомска енергија"
21009 #: data/civ1/techs.ruleset:481 data/civ2/techs.ruleset:586
21010 #: data/classic/techs.ruleset:580 data/sandbox/techs.ruleset:658
21011 #: data/experimental/techs.ruleset:634 data/civ2civ3/techs.ruleset:653
21012 #: data/multiplayer/techs.ruleset:588
21013 msgid "Philosophy"
21014 msgstr "Филозофија"
21016 #: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:596
21017 #: data/classic/techs.ruleset:590 data/sandbox/techs.ruleset:669
21018 #: data/experimental/techs.ruleset:645 data/civ2civ3/techs.ruleset:664
21019 #: data/multiplayer/techs.ruleset:598
21020 msgid "Physics"
21021 msgstr "Физика"
21023 #: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:604
21024 #: data/classic/techs.ruleset:598 data/sandbox/techs.ruleset:678
21025 #: data/experimental/techs.ruleset:654 data/civ2civ3/techs.ruleset:673
21026 #: data/multiplayer/techs.ruleset:606
21027 msgid "Plastics"
21028 msgstr "Пластика"
21030 #: data/civ1/techs.ruleset:505 data/civ2/techs.ruleset:620
21031 #: data/classic/techs.ruleset:614 data/sandbox/techs.ruleset:696
21032 #: data/experimental/techs.ruleset:672 data/civ2civ3/techs.ruleset:691
21033 #: data/multiplayer/techs.ruleset:622
21034 msgid "Pottery"
21035 msgstr "Грнчарија"
21037 #: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:637
21038 #: data/classic/techs.ruleset:631 data/sandbox/techs.ruleset:717
21039 #: data/experimental/techs.ruleset:690 data/civ2civ3/techs.ruleset:712
21040 #: data/multiplayer/techs.ruleset:639
21041 #, fuzzy
21042 #| msgid "Railroad"
21043 msgid "?tech:Railroad"
21044 msgstr "Пруга"
21046 #: data/civ1/techs.ruleset:519
21047 msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
21048 msgstr ""
21050 #: data/civ1/techs.ruleset:526 data/civ2/techs.ruleset:650
21051 #: data/classic/techs.ruleset:644 data/sandbox/techs.ruleset:736
21052 #: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:729
21053 #: data/multiplayer/techs.ruleset:650
21054 msgid "Recycling"
21055 msgstr "Рециклажа"
21057 #: data/civ1/techs.ruleset:534 data/civ2/techs.ruleset:658
21058 #: data/classic/techs.ruleset:652 data/sandbox/techs.ruleset:745
21059 #: data/experimental/techs.ruleset:713 data/civ2civ3/techs.ruleset:738
21060 #: data/multiplayer/techs.ruleset:658
21061 msgid "Refining"
21062 msgstr ""
21064 #: data/civ1/techs.ruleset:542
21065 msgid "Religion"
21066 msgstr "Религија"
21068 #: data/civ1/techs.ruleset:550 data/civ2/techs.ruleset:677
21069 #: data/classic/techs.ruleset:672 data/sandbox/techs.ruleset:771
21070 #: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
21071 #: data/multiplayer/techs.ruleset:678
21072 msgid "Robotics"
21073 msgstr "Роботика"
21075 #: data/civ1/techs.ruleset:558 data/civ2/techs.ruleset:685
21076 #: data/classic/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:780
21077 #: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
21078 #: data/multiplayer/techs.ruleset:686
21079 msgid "Rocketry"
21080 msgstr "Ракетни погон"
21082 #: data/civ1/techs.ruleset:566 data/civ2/techs.ruleset:709
21083 #: data/classic/techs.ruleset:704 data/sandbox/techs.ruleset:808
21084 #: data/experimental/techs.ruleset:771 data/civ2civ3/techs.ruleset:801
21085 #: data/multiplayer/techs.ruleset:710
21086 msgid "Space Flight"
21087 msgstr "Лет у свемир"
21089 #: data/civ1/techs.ruleset:574 data/civ2/techs.ruleset:725
21090 #: data/classic/techs.ruleset:720 data/sandbox/techs.ruleset:826
21091 #: data/experimental/techs.ruleset:789 data/civ2civ3/techs.ruleset:819
21092 #: data/multiplayer/techs.ruleset:726
21093 msgid "Steam Engine"
21094 msgstr "Парна машина"
21096 #: data/civ1/techs.ruleset:582 data/civ2/techs.ruleset:733
21097 #: data/classic/techs.ruleset:728 data/sandbox/techs.ruleset:835
21098 #: data/experimental/techs.ruleset:798 data/civ2civ3/techs.ruleset:828
21099 #: data/multiplayer/techs.ruleset:734
21100 msgid "Steel"
21101 msgstr "Челик"
21103 #: data/civ1/techs.ruleset:590 data/civ2/techs.ruleset:741
21104 #: data/classic/techs.ruleset:736 data/sandbox/techs.ruleset:844
21105 #: data/experimental/techs.ruleset:807 data/civ2civ3/techs.ruleset:837
21106 #: data/multiplayer/techs.ruleset:742
21107 msgid "Superconductors"
21108 msgstr "Суперпроводници"
21110 #: data/civ1/techs.ruleset:598 data/civ2/techs.ruleset:757
21111 #: data/classic/techs.ruleset:752 data/sandbox/techs.ruleset:866
21112 #: data/experimental/techs.ruleset:828 data/civ2civ3/techs.ruleset:859
21113 #: data/multiplayer/techs.ruleset:758
21114 msgid "The Corporation"
21115 msgstr "Корпорације"
21117 #: data/civ1/techs.ruleset:606 data/civ2/techs.ruleset:765
21118 #: data/classic/techs.ruleset:761 data/sandbox/techs.ruleset:879
21119 #: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:872
21120 #: data/multiplayer/techs.ruleset:766
21121 msgid "The Republic"
21122 msgstr "Република"
21124 #: data/civ1/techs.ruleset:614 data/civ2/techs.ruleset:773
21125 #: data/classic/techs.ruleset:769 data/sandbox/techs.ruleset:888
21126 #: data/experimental/techs.ruleset:846 data/civ2civ3/techs.ruleset:881
21127 #: data/multiplayer/techs.ruleset:774
21128 msgid "The Wheel"
21129 msgstr "Точак"
21131 #: data/civ1/techs.ruleset:622 data/civ2/techs.ruleset:790
21132 #: data/classic/techs.ruleset:786 data/sandbox/techs.ruleset:907
21133 #: data/experimental/techs.ruleset:865 data/civ2civ3/techs.ruleset:900
21134 #: data/multiplayer/techs.ruleset:791
21135 msgid "Theory of Gravity"
21136 msgstr "Теорија гравитације"
21138 #: data/civ1/techs.ruleset:646 data/civ2/techs.ruleset:822
21139 #: data/classic/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:946
21140 #: data/experimental/techs.ruleset:900 data/civ2civ3/techs.ruleset:939
21141 #: data/multiplayer/techs.ruleset:823
21142 msgid "Writing"
21143 msgstr "Писање"
21145 #: data/civ1/terrain.ruleset:199 data/civ2/terrain.ruleset:199
21146 #: data/classic/terrain.ruleset:287 data/sandbox/terrain.ruleset:291
21147 #: data/experimental/terrain.ruleset:287 data/civ2civ3/terrain.ruleset:290
21148 #: data/alien/terrain.ruleset:459 data/multiplayer/terrain.ruleset:285
21149 msgid "Ocean"
21150 msgstr "Океан"
21152 #: data/civ1/terrain.ruleset:233 data/civ2/terrain.ruleset:233
21153 msgid "Oceans cover much of the world."
21154 msgstr ""
21156 #: data/civ1/terrain.ruleset:235
21157 msgid ""
21158 "In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
21159 "project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
21160 "city."
21161 msgstr ""
21163 #: data/civ1/terrain.ruleset:242
21164 msgid "Arctic"
21165 msgstr "Стални лед"
21167 #: data/civ1/terrain.ruleset:276
21168 msgid ""
21169 "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
21170 "the world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
21171 msgstr ""
21173 #: data/civ1/terrain.ruleset:283 data/civ2/terrain.ruleset:279
21174 #: data/classic/terrain.ruleset:422 data/sandbox/terrain.ruleset:424
21175 #: data/experimental/terrain.ruleset:416 data/civ2civ3/terrain.ruleset:423
21176 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:414
21177 msgid "Desert"
21178 msgstr "Пустиња"
21180 #: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
21181 #: data/classic/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:464
21182 #: data/experimental/terrain.ruleset:454 data/civ2civ3/terrain.ruleset:463
21183 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
21184 msgid ""
21185 "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
21186 "difficult."
21187 msgstr ""
21189 #: data/civ1/terrain.ruleset:324 data/civ2/terrain.ruleset:321
21190 #: data/classic/terrain.ruleset:470 data/sandbox/terrain.ruleset:474
21191 #: data/experimental/terrain.ruleset:462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:473
21192 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:460
21193 msgid "Forest"
21194 msgstr "Шума"
21196 #: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
21197 #: data/classic/terrain.ruleset:511 data/sandbox/terrain.ruleset:515
21198 #: data/experimental/terrain.ruleset:501 data/civ2civ3/terrain.ruleset:514
21199 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:499
21200 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
21201 msgstr ""
21203 #: data/civ1/terrain.ruleset:367 data/civ2/terrain.ruleset:364
21204 #: data/classic/terrain.ruleset:517 data/sandbox/terrain.ruleset:521
21205 #: data/experimental/terrain.ruleset:507 data/civ2civ3/terrain.ruleset:520
21206 #: data/alien/terrain.ruleset:245 data/multiplayer/terrain.ruleset:505
21207 msgid "Grassland"
21208 msgstr "Трава"
21210 #: data/civ1/terrain.ruleset:402 data/civ2/terrain.ruleset:399
21211 #: data/classic/terrain.ruleset:556 data/sandbox/terrain.ruleset:560
21212 #: data/experimental/terrain.ruleset:544 data/civ2civ3/terrain.ruleset:559
21213 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:542
21214 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
21215 msgstr ""
21217 #: data/civ1/terrain.ruleset:407 data/civ2/terrain.ruleset:404
21218 #: data/classic/terrain.ruleset:561 data/sandbox/terrain.ruleset:565
21219 #: data/experimental/terrain.ruleset:549 data/civ2civ3/terrain.ruleset:564
21220 #: data/alien/terrain.ruleset:376 data/multiplayer/terrain.ruleset:547
21221 msgid "Hills"
21222 msgstr "Брда"
21224 #: data/civ1/terrain.ruleset:442 data/civ2/terrain.ruleset:439
21225 #: data/classic/terrain.ruleset:600 data/sandbox/terrain.ruleset:604
21226 #: data/experimental/terrain.ruleset:586 data/civ2civ3/terrain.ruleset:603
21227 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:584
21228 msgid ""
21229 "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
21230 "resources."
21231 msgstr ""
21233 #: data/civ1/terrain.ruleset:445
21234 msgid ""
21235 "A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
21236 "destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
21237 "can prevent this disaster."
21238 msgstr ""
21240 #: data/civ1/terrain.ruleset:452 data/civ2/terrain.ruleset:445
21241 #: data/classic/terrain.ruleset:606 data/sandbox/terrain.ruleset:613
21242 #: data/experimental/terrain.ruleset:592 data/civ2civ3/terrain.ruleset:612
21243 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:590
21244 msgid "Jungle"
21245 msgstr "Џунгла"
21247 #: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
21248 #: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
21249 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:628
21250 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
21251 msgstr ""
21253 #: data/civ1/terrain.ruleset:492 data/civ2/terrain.ruleset:487
21254 #: data/classic/terrain.ruleset:652 data/sandbox/terrain.ruleset:660
21255 #: data/experimental/terrain.ruleset:636 data/civ2civ3/terrain.ruleset:659
21256 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:634
21257 msgid "Mountains"
21258 msgstr "Планине"
21260 #: data/civ1/terrain.ruleset:525 data/civ2/terrain.ruleset:521
21261 #: data/classic/terrain.ruleset:690 data/sandbox/terrain.ruleset:698
21262 #: data/experimental/terrain.ruleset:672 data/civ2civ3/terrain.ruleset:697
21263 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:670
21264 msgid ""
21265 "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
21266 "difficult."
21267 msgstr ""
21269 #: data/civ1/terrain.ruleset:528
21270 msgid ""
21271 "Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
21272 "Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
21273 "prevent population loss."
21274 msgstr ""
21276 #: data/civ1/terrain.ruleset:535 data/civ2/terrain.ruleset:527
21277 #: data/classic/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:709
21278 #: data/experimental/terrain.ruleset:678 data/civ2civ3/terrain.ruleset:708
21279 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:676
21280 msgid "Plains"
21281 msgstr "Равнице"
21283 #: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
21284 #: data/classic/terrain.ruleset:735 data/sandbox/terrain.ruleset:748
21285 #: data/experimental/terrain.ruleset:715 data/civ2civ3/terrain.ruleset:747
21286 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:713
21287 msgid ""
21288 "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
21289 "inconvenient."
21290 msgstr ""
21292 #: data/civ1/terrain.ruleset:576 data/civ2/terrain.ruleset:569
21293 #: data/classic/terrain.ruleset:741 data/sandbox/terrain.ruleset:754
21294 #: data/experimental/terrain.ruleset:721 data/civ2civ3/terrain.ruleset:753
21295 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
21296 msgid "Swamp"
21297 msgstr "Мочвара"
21299 #: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
21300 #: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
21301 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:758
21302 msgid ""
21303 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
21304 "problematic."
21305 msgstr ""
21307 #: data/civ1/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:612
21308 #: data/classic/terrain.ruleset:788 data/sandbox/terrain.ruleset:802
21309 #: data/experimental/terrain.ruleset:766 data/civ2civ3/terrain.ruleset:801
21310 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:764
21311 msgid "Tundra"
21312 msgstr "Тундра"
21314 #: data/civ1/terrain.ruleset:652 data/civ2/terrain.ruleset:646
21315 #: data/classic/terrain.ruleset:826 data/sandbox/terrain.ruleset:840
21316 #: data/experimental/terrain.ruleset:802 data/civ2civ3/terrain.ruleset:839
21317 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:800
21318 msgid ""
21319 "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
21320 msgstr ""
21322 #: data/civ1/terrain.ruleset:740
21323 #, fuzzy
21324 #| msgid "Build _Fortress"
21325 msgid "?gui_type:Build Fortress"
21326 msgstr "Изгради _утврђење"
21328 #: data/civ1/terrain.ruleset:741
21329 msgid "?gui_type:Build None"
21330 msgstr ""
21332 #: data/civ1/terrain.ruleset:900 data/civ2/terrain.ruleset:972
21333 #: data/classic/terrain.ruleset:1178 data/sandbox/terrain.ruleset:1216
21334 #: data/experimental/terrain.ruleset:1154 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215
21335 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1152
21336 msgid "Minor Tribe Village"
21337 msgstr ""
21339 #: data/civ1/terrain.ruleset:916 data/civ2/terrain.ruleset:988
21340 #: data/classic/terrain.ruleset:1194 data/sandbox/terrain.ruleset:1232
21341 #: data/experimental/terrain.ruleset:1170 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1231
21342 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1168
21343 msgid ""
21344 "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
21345 "world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
21346 "making the village disappear and deliver a random response. If the village "
21347 "proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
21348 "be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
21349 "technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
21350 "that the player cannot yet create), or even a new city."
21351 msgstr ""
21353 #: data/civ1/terrain.ruleset:925
21354 msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
21355 msgstr ""
21357 #: data/civ1/terrain.ruleset:930 data/civ2/terrain.ruleset:1024
21358 #: data/classic/terrain.ruleset:1249 data/sandbox/terrain.ruleset:1350
21359 #: data/experimental/terrain.ruleset:1225 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321
21360 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1223
21361 msgid "Fortress"
21362 msgstr "Шума"
21364 #: data/civ1/terrain.ruleset:953
21365 msgid "Fortresses improve defense for land units."
21366 msgstr ""
21368 #: data/civ1/terrain.ruleset:955 data/civ2/terrain.ruleset:1051
21369 #: data/classic/terrain.ruleset:1277 data/sandbox/terrain.ruleset:41
21370 #: data/experimental/terrain.ruleset:1253 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
21371 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1251 server/rscompat.c:269
21372 #, c-format
21373 msgid "Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights."
21374 msgstr ""
21376 #: data/civ1/terrain.ruleset:981 data/civ2/terrain.ruleset:1108
21377 #: data/classic/terrain.ruleset:1384 data/multiplayer/terrain.ruleset:1358
21378 msgid ""
21379 "Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
21380 "provide a trade bonus."
21381 msgstr ""
21383 #: data/civ1/terrain.ruleset:984 data/civ2/terrain.ruleset:1111
21384 msgid ""
21385 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
21386 "center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
21387 "requirement."
21388 msgstr ""
21390 #: data/civ1/terrain.ruleset:991 data/civ2/terrain.ruleset:1118
21391 #: data/classic/terrain.ruleset:1394 data/sandbox/terrain.ruleset:1559
21392 #: data/experimental/terrain.ruleset:1372 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1526
21393 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1368
21394 msgid "Railroad"
21395 msgstr "Пруга"
21397 #: data/civ1/terrain.ruleset:1013 data/civ2/terrain.ruleset:1140
21398 #: data/classic/terrain.ruleset:1416 data/multiplayer/terrain.ruleset:1390
21399 msgid ""
21400 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
21401 "railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
21402 "may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
21403 msgstr ""
21405 #: data/civ1/terrain.ruleset:1017
21406 msgid ""
21407 "A railroad also increases by half (rounding down) all resources produced by "
21408 "a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus "
21409 "from the road as well."
21410 msgstr ""
21412 #: data/civ1/terrain.ruleset:1021 data/civ2/terrain.ruleset:1148
21413 #: data/classic/terrain.ruleset:1424 data/sandbox/terrain.ruleset:1591
21414 #: data/experimental/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1558
21415 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1398
21416 msgid ""
21417 "City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
21418 "you learn the Railroad technology."
21419 msgstr ""
21421 #: data/civ1/terrain.ruleset:1027 data/civ2/terrain.ruleset:1154
21422 #: data/classic/terrain.ruleset:1430 data/sandbox/terrain.ruleset:1635
21423 #: data/experimental/terrain.ruleset:1445 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1602
21424 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1404
21425 msgid "River"
21426 msgstr "Река"
21428 #: data/civ1/terrain.ruleset:1041
21429 msgid "Any land terrain type may have a River on it."
21430 msgstr ""
21432 #: data/civ1/terrain.ruleset:1043 data/civ2/terrain.ruleset:1175
21433 #: data/classic/terrain.ruleset:1450 data/multiplayer/terrain.ruleset:1424
21434 msgid ""
21435 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
21436 "has learned Bridge Building technology."
21437 msgstr ""
21439 #: data/civ1/terrain.ruleset:1046
21440 msgid ""
21441 "Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
21442 "a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
21443 msgstr ""
21445 #: data/civ1/terrain.ruleset:1066 data/civ2/terrain.ruleset:1207
21446 #: data/classic/terrain.ruleset:1482 data/sandbox/terrain.ruleset:1696
21447 #: data/experimental/terrain.ruleset:1502 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1661
21448 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1456
21449 msgid "?animals:Game"
21450 msgstr "Ловина"
21452 #: data/civ1/terrain.ruleset:1079 data/civ2/terrain.ruleset:1233
21453 #: data/classic/terrain.ruleset:1508 data/sandbox/terrain.ruleset:1722
21454 #: data/experimental/terrain.ruleset:1528 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1687
21455 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1482
21456 msgid "Coal"
21457 msgstr "Угаљ"
21459 #: data/civ1/terrain.ruleset:1092 data/civ2/terrain.ruleset:1246
21460 #: data/classic/terrain.ruleset:1521 data/sandbox/terrain.ruleset:1735
21461 #: data/experimental/terrain.ruleset:1541 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1700
21462 #: data/alien/terrain.ruleset:1177 data/multiplayer/terrain.ruleset:1495
21463 msgid "Fish"
21464 msgstr "Риба"
21466 #: data/civ1/terrain.ruleset:1105 data/civ2/terrain.ruleset:1272
21467 #: data/classic/terrain.ruleset:1547 data/sandbox/game.ruleset:1227
21468 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1761 data/experimental/terrain.ruleset:1567
21469 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1726 data/multiplayer/terrain.ruleset:1521
21470 msgid "Gems"
21471 msgstr "Драгуљи"
21473 #: data/civ1/terrain.ruleset:1118
21474 msgid "Horses"
21475 msgstr "Коњи"
21477 #: data/civ1/terrain.ruleset:1131 data/civ2/terrain.ruleset:1311
21478 #: data/classic/terrain.ruleset:1586 data/sandbox/terrain.ruleset:1800
21479 #: data/experimental/terrain.ruleset:1606 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1765
21480 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1560
21481 msgid "Oasis"
21482 msgstr "Оаза"
21484 #: data/civ1/terrain.ruleset:1144 data/civ2/terrain.ruleset:1428
21485 #: data/civ2/terrain.ruleset:1442 data/classic/terrain.ruleset:26
21486 #: data/classic/terrain.ruleset:1703 data/sandbox/terrain.ruleset:26
21487 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1917 data/experimental/terrain.ruleset:28
21488 #: data/experimental/terrain.ruleset:1723 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
21489 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1882 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
21490 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1677
21491 msgid "Oil"
21492 msgstr "Нафта"
21494 #: data/civ1/terrain.ruleset:1170
21495 msgid "Seals"
21496 msgstr ""
21498 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21499 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21500 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21501 #: data/alien/units.ruleset:27
21502 #, fuzzy
21503 #| msgid "Trade routes: "
21504 msgid "TradeRoute"
21505 msgstr "Трговачки путеви: "
21507 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21508 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21509 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21510 #: data/alien/units.ruleset:27
21511 msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
21512 msgstr ""
21514 #: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
21515 #: data/classic/units.ruleset:37 data/sandbox/units.ruleset:37
21516 #: data/experimental/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:36
21517 #: data/alien/units.ruleset:28 data/multiplayer/units.ruleset:36
21518 #, fuzzy
21519 #| msgid "Help build Wonder"
21520 msgid "HelpWonder"
21521 msgstr "Помози изградњу чуда"
21523 #: data/civ1/units.ruleset:27 data/civ2/units.ruleset:32
21524 #: data/classic/units.ruleset:39 data/sandbox/units.ruleset:42
21525 #: data/experimental/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:41
21526 #: data/alien/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:38
21527 #: server/rscompat.c:182
21528 #, fuzzy
21529 #| msgid "Add to City (_B)"
21530 msgid "AddToCity"
21531 msgstr "Додај у град (_B)"
21533 #: data/civ1/units.ruleset:28 data/civ1/units.ruleset:1177
21534 #: data/civ2/units.ruleset:33 data/civ2/units.ruleset:1883
21535 #: data/classic/units.ruleset:40 data/classic/units.ruleset:1930
21536 #: data/sandbox/units.ruleset:43 data/sandbox/units.ruleset:2152
21537 #: data/experimental/units.ruleset:43 data/experimental/units.ruleset:1957
21538 #: data/civ2civ3/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:2136
21539 #: data/multiplayer/units.ruleset:39 data/multiplayer/units.ruleset:2027
21540 #: server/rscompat.c:184
21541 msgid "Nuclear"
21542 msgstr "атомска бомба"
21544 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21545 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21546 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21547 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21548 #: server/rscompat.c:185
21549 msgid "Infra"
21550 msgstr ""
21552 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21553 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21554 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21555 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21556 #: server/rscompat.c:185
21557 #, fuzzy
21558 msgid "Can build infrastructure."
21559 msgstr "Није могуће основати град."
21561 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21562 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21563 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21564 #: data/classic/units.ruleset:450 data/classic/units.ruleset:495
21565 #: data/classic/units.ruleset:557 data/classic/units.ruleset:1956
21566 #: data/classic/units.ruleset:2309 data/classic/units.ruleset:2349
21567 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:484
21568 #: data/sandbox/units.ruleset:528 data/sandbox/units.ruleset:567
21569 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/sandbox/units.ruleset:2178
21570 #: data/sandbox/units.ruleset:2543 data/sandbox/units.ruleset:2583
21571 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/experimental/units.ruleset:462
21572 #: data/experimental/units.ruleset:1983 data/experimental/units.ruleset:2341
21573 #: data/experimental/units.ruleset:2381 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21574 #: data/civ2civ3/units.ruleset:474 data/civ2civ3/units.ruleset:518
21575 #: data/civ2civ3/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
21576 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2162 data/civ2civ3/units.ruleset:2519
21577 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2559 data/multiplayer/units.ruleset:58
21578 #: data/multiplayer/units.ruleset:449 data/multiplayer/units.ruleset:495
21579 #: data/multiplayer/units.ruleset:556 data/multiplayer/units.ruleset:2053
21580 #: data/multiplayer/units.ruleset:2394 data/multiplayer/units.ruleset:2434
21581 msgid "green"
21582 msgstr "новајлија"
21584 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21585 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21586 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21587 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:2098
21588 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21589 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2082 data/multiplayer/units.ruleset:58
21590 msgid "veteran"
21591 msgstr "херој"
21593 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21594 #: data/civ1/units.ruleset:124 data/civ2/units.ruleset:139
21595 #: data/classic/units.ruleset:147 data/sandbox/units.ruleset:155
21596 #: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:150
21597 #: data/multiplayer/units.ruleset:146
21598 msgid "?unitclass:Land"
21599 msgstr ""
21601 #: data/civ1/units.ruleset:130 data/civ2/units.ruleset:145
21602 #: data/classic/units.ruleset:153 data/multiplayer/units.ruleset:152
21603 #, fuzzy
21604 msgid "  * Can be airlifted from a suitable city."
21605 msgstr "Дозвољава пребацивање јединица из савезничких градова"
21607 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21608 #: data/civ1/units.ruleset:136 data/civ2/units.ruleset:151
21609 #: data/classic/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:190
21610 #: data/experimental/units.ruleset:171 data/civ2civ3/units.ruleset:183
21611 #: data/alien/units.ruleset:146 data/multiplayer/units.ruleset:158
21612 msgid "?unitclass:Sea"
21613 msgstr ""
21615 #: data/civ1/units.ruleset:140 data/civ2/units.ruleset:36
21616 #: data/civ2/units.ruleset:155 data/classic/units.ruleset:43
21617 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:46
21618 #: data/sandbox/units.ruleset:62 data/experimental/units.ruleset:46
21619 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:45
21620 #: data/civ2civ3/units.ruleset:57 data/alien/units.ruleset:150
21621 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:53
21622 #: server/rscompat.c:188 server/rscompat.c:200
21623 #, fuzzy
21624 msgid "Can launch attack from non-native tiles."
21625 msgstr "* Јединица не може да направи десант са овог поља.\n"
21627 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21628 #: data/civ1/units.ruleset:146 data/civ2/units.ruleset:168
21629 #: data/classic/units.ruleset:180 data/sandbox/units.ruleset:214
21630 #: data/experimental/units.ruleset:192 data/civ2civ3/units.ruleset:204
21631 #: data/multiplayer/units.ruleset:179
21632 msgid "?unitclass:Air"
21633 msgstr ""
21635 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21636 #: data/civ1/units.ruleset:154 data/civ2/units.ruleset:131
21637 #: data/classic/units.ruleset:139 data/sandbox/units.ruleset:147
21638 #: data/experimental/units.ruleset:143 data/civ2civ3/units.ruleset:142
21639 #: data/alien/units.ruleset:175 data/multiplayer/units.ruleset:138
21640 #, fuzzy
21641 msgid "?unitclass:Missile"
21642 msgstr "крстарећа ракета"
21644 #: data/civ1/units.ruleset:331 data/civ2/units.ruleset:335
21645 #: data/classic/units.ruleset:424 data/sandbox/units.ruleset:458
21646 #: data/experimental/units.ruleset:436 data/civ2civ3/units.ruleset:448
21647 #: data/alien/units.ruleset:419 data/multiplayer/units.ruleset:423
21648 msgid "Settlers"
21649 msgstr "насељеник"
21651 #: data/civ1/units.ruleset:357 data/civ2/units.ruleset:361
21652 msgid ""
21653 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
21654 "of founding new cities, and can also improve terrain."
21655 msgstr ""
21657 #: data/civ1/units.ruleset:360
21658 msgid ""
21659 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
21660 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
21661 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
21662 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
21663 "even if the water source is removed."
21664 msgstr ""
21666 #: data/civ1/units.ruleset:367 data/civ2/units.ruleset:373
21667 #: data/classic/units.ruleset:512 data/sandbox/units.ruleset:586
21668 #: data/experimental/units.ruleset:529 data/civ2civ3/units.ruleset:576
21669 #: data/multiplayer/units.ruleset:512
21670 msgid ""
21671 "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
21672 "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
21673 "irrigation system and a mine on the same tile."
21674 msgstr ""
21676 #: data/civ1/units.ruleset:371 data/civ2/units.ruleset:377
21677 #: data/classic/units.ruleset:516 data/experimental/units.ruleset:533
21678 #: data/multiplayer/units.ruleset:516
21679 msgid ""
21680 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
21681 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
21682 "this is usually more expensive. For instance, Swamp may be \"irrigated\" to "
21683 "yield Grassland. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
21684 "require a water source.)"
21685 msgstr ""
21687 #: data/civ1/units.ruleset:377 data/civ2/units.ruleset:383
21688 #: data/classic/units.ruleset:525 data/sandbox/units.ruleset:599
21689 #: data/experimental/units.ruleset:542 data/civ2civ3/units.ruleset:589
21690 #: data/multiplayer/units.ruleset:524
21691 msgid ""
21692 "See the help on Terrain and Terrain Alterations for the effects of these "
21693 "actions."
21694 msgstr ""
21696 #: data/civ1/units.ruleset:380 data/classic/units.ruleset:462
21697 #: data/experimental/units.ruleset:474
21698 msgid ""
21699 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
21700 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
21701 "require twice as much food per turn."
21702 msgstr ""
21704 #: data/civ1/units.ruleset:387
21705 msgid "Militia"
21706 msgstr "милиција"
21708 #: data/civ1/units.ruleset:413 data/civ2/units.ruleset:462
21709 #: data/classic/units.ruleset:607 data/sandbox/units.ruleset:677
21710 #: data/experimental/units.ruleset:629 data/civ2civ3/units.ruleset:667
21711 #: data/multiplayer/units.ruleset:606
21712 msgid ""
21713 "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
21714 "offensive unit."
21715 msgstr ""
21717 #: data/civ1/units.ruleset:419 data/civ2/units.ruleset:468
21718 #: data/classic/units.ruleset:613 data/sandbox/units.ruleset:683
21719 #: data/experimental/units.ruleset:635 data/civ2civ3/units.ruleset:673
21720 #: data/multiplayer/units.ruleset:612
21721 msgid "Phalanx"
21722 msgstr "фаланга"
21724 #: data/civ1/units.ruleset:445 data/civ2/units.ruleset:494
21725 #: data/classic/units.ruleset:639 data/sandbox/units.ruleset:709
21726 #: data/experimental/units.ruleset:661 data/civ2civ3/units.ruleset:699
21727 #: data/multiplayer/units.ruleset:638
21728 msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
21729 msgstr ""
21731 #: data/civ1/units.ruleset:450 data/civ2/units.ruleset:531
21732 #: data/classic/units.ruleset:676 data/sandbox/units.ruleset:746
21733 #: data/experimental/units.ruleset:698 data/civ2civ3/units.ruleset:736
21734 #: data/multiplayer/units.ruleset:675
21735 msgid "Legion"
21736 msgstr "легија"
21738 #: data/civ1/units.ruleset:476 data/civ2/units.ruleset:557
21739 #: data/classic/units.ruleset:702 data/sandbox/units.ruleset:772
21740 #: data/experimental/units.ruleset:724 data/civ2civ3/units.ruleset:762
21741 #: data/multiplayer/units.ruleset:701
21742 msgid ""
21743 "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
21744 "excellent offensive value."
21745 msgstr ""
21747 #: data/civ1/units.ruleset:482 data/civ2/units.ruleset:599
21748 #: data/classic/units.ruleset:744 data/sandbox/units.ruleset:810
21749 #: data/experimental/units.ruleset:766 data/civ2civ3/units.ruleset:800
21750 #: data/multiplayer/units.ruleset:743
21751 msgid "Musketeers"
21752 msgstr "мускетар"
21754 #: data/civ1/units.ruleset:509
21755 msgid ""
21756 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
21757 "the preferred city defender."
21758 msgstr ""
21760 #: data/civ1/units.ruleset:516 data/civ2/units.ruleset:740
21761 #: data/classic/units.ruleset:850 data/sandbox/units.ruleset:844
21762 #: data/experimental/units.ruleset:872 data/civ2civ3/units.ruleset:834
21763 #: data/multiplayer/units.ruleset:884
21764 msgid "Riflemen"
21765 msgstr "пешадинац"
21767 #: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:766
21768 #: data/classic/units.ruleset:876 data/sandbox/units.ruleset:870
21769 #: data/experimental/units.ruleset:898 data/civ2civ3/units.ruleset:860
21770 #: data/multiplayer/units.ruleset:910
21771 msgid ""
21772 "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
21773 msgstr ""
21775 #: data/civ1/units.ruleset:548 data/civ2/units.ruleset:842
21776 #: data/classic/units.ruleset:952 data/sandbox/units.ruleset:1064
21777 #: data/experimental/units.ruleset:974 data/civ2civ3/units.ruleset:1054
21778 #: data/multiplayer/units.ruleset:986
21779 msgid "Mech. Inf."
21780 msgstr "оклопни батаљон"
21782 #: data/civ1/units.ruleset:574
21783 msgid ""
21784 "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
21785 "land unit, but is only available near the end of the technology tree."
21786 msgstr ""
21788 #: data/civ1/units.ruleset:581 data/civ2/units.ruleset:1068
21789 #: data/classic/units.ruleset:1114 data/sandbox/units.ruleset:1295
21790 #: data/experimental/units.ruleset:1137 data/civ2civ3/units.ruleset:1285
21791 #: data/multiplayer/units.ruleset:1212
21792 msgid "Cavalry"
21793 msgstr "коњица"
21795 #: data/civ1/units.ruleset:607
21796 msgid ""
21797 "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
21798 "deep into enemy territory."
21799 msgstr ""
21801 #: data/civ1/units.ruleset:614 data/civ2/units.ruleset:908
21802 #: data/classic/units.ruleset:1018 data/sandbox/units.ruleset:1132
21803 #: data/experimental/units.ruleset:1041 data/civ2civ3/units.ruleset:1122
21804 #: data/multiplayer/units.ruleset:1052
21805 msgid "Chariot"
21806 msgstr "двоколице"
21808 #: data/civ1/units.ruleset:640
21809 msgid ""
21810 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
21811 "Cavalry."
21812 msgstr ""
21814 #: data/civ1/units.ruleset:646 data/civ2/units.ruleset:1004
21815 #: data/classic/units.ruleset:1050 data/sandbox/units.ruleset:1232
21816 #: data/experimental/units.ruleset:1073 data/civ2civ3/units.ruleset:1222
21817 #: data/multiplayer/units.ruleset:1148
21818 msgid "Knights"
21819 msgstr "витезови"
21821 #: data/civ1/units.ruleset:673 data/civ2/units.ruleset:1031
21822 #: data/classic/units.ruleset:1077 data/sandbox/units.ruleset:1259
21823 #: data/experimental/units.ruleset:1100 data/civ2civ3/units.ruleset:1249
21824 #: data/multiplayer/units.ruleset:1175
21825 msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
21826 msgstr ""
21828 #: data/civ1/units.ruleset:678 data/civ2/units.ruleset:1099
21829 #: data/classic/units.ruleset:1145 data/sandbox/units.ruleset:1326
21830 #: data/experimental/units.ruleset:1168 data/civ2civ3/units.ruleset:1316
21831 #: data/multiplayer/units.ruleset:1243
21832 msgid "Armor"
21833 msgstr "тенк"
21835 #: data/civ1/units.ruleset:704 data/civ2/units.ruleset:1125
21836 #: data/classic/units.ruleset:1171 data/experimental/units.ruleset:1194
21837 #: data/multiplayer/units.ruleset:1269
21838 msgid ""
21839 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
21840 "damage than any mounted unit."
21841 msgstr ""
21843 #: data/civ1/units.ruleset:711 data/civ2/units.ruleset:1132
21844 #: data/classic/units.ruleset:1178 data/sandbox/units.ruleset:1361
21845 #: data/experimental/units.ruleset:1201 data/civ2civ3/units.ruleset:1351
21846 #: data/multiplayer/units.ruleset:1276
21847 msgid "Catapult"
21848 msgstr "катапулт"
21850 #: data/civ1/units.ruleset:737 data/civ2/units.ruleset:1158
21851 #: data/classic/units.ruleset:1204 data/sandbox/units.ruleset:1387
21852 #: data/experimental/units.ruleset:1227 data/civ2civ3/units.ruleset:1377
21853 #: data/multiplayer/units.ruleset:1302
21854 msgid ""
21855 "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
21856 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
21857 msgstr ""
21859 #: data/civ1/units.ruleset:744 data/civ2/units.ruleset:1165
21860 #: data/classic/units.ruleset:1211 data/sandbox/units.ruleset:1399
21861 #: data/experimental/units.ruleset:1234 data/civ2civ3/units.ruleset:1389
21862 #: data/multiplayer/units.ruleset:1309
21863 msgid "Cannon"
21864 msgstr "топ"
21866 #: data/civ1/units.ruleset:770 data/civ2/units.ruleset:1191
21867 #: data/classic/units.ruleset:1237 data/experimental/units.ruleset:1260
21868 #: data/multiplayer/units.ruleset:1335
21869 msgid ""
21870 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
21871 "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
21872 "will need an escort to be effective."
21873 msgstr ""
21875 #: data/civ1/units.ruleset:778 data/civ2/units.ruleset:1199
21876 #: data/classic/units.ruleset:1245 data/sandbox/units.ruleset:1433
21877 #: data/experimental/units.ruleset:1268 data/civ2civ3/units.ruleset:1423
21878 #: data/multiplayer/units.ruleset:1343
21879 msgid "Artillery"
21880 msgstr "артиљерија"
21882 #: data/civ1/units.ruleset:804
21883 msgid ""
21884 "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
21885 "offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
21886 msgstr ""
21888 #: data/civ1/units.ruleset:811 data/civ2/units.ruleset:1265
21889 #: data/classic/units.ruleset:1311 data/sandbox/units.ruleset:1499
21890 #: data/experimental/units.ruleset:1334 data/civ2civ3/units.ruleset:1489
21891 #: data/multiplayer/units.ruleset:1409
21892 msgid "Fighter"
21893 msgstr "ловац"
21895 #: data/civ1/units.ruleset:838 data/civ2/units.ruleset:1297
21896 #: data/classic/units.ruleset:1343 data/sandbox/units.ruleset:1526
21897 #: data/experimental/units.ruleset:1366 data/civ2civ3/units.ruleset:1516
21898 #: data/multiplayer/units.ruleset:1441
21899 msgid ""
21900 "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
21901 "any unit."
21902 msgstr ""
21904 #: data/civ1/units.ruleset:844 data/civ2/units.ruleset:1303
21905 #: data/classic/units.ruleset:1349 data/sandbox/units.ruleset:1537
21906 #: data/experimental/units.ruleset:1372 data/civ2civ3/units.ruleset:1527
21907 #: data/multiplayer/units.ruleset:1447
21908 msgid "Bomber"
21909 msgstr "бомбардер"
21911 #: data/civ1/units.ruleset:870 data/civ2/units.ruleset:1329
21912 #: data/classic/units.ruleset:1375 data/sandbox/units.ruleset:1563
21913 #: data/experimental/units.ruleset:1399 data/civ2civ3/units.ruleset:1553
21914 #: data/multiplayer/units.ruleset:1473
21915 msgid ""
21916 "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
21917 "not other airborne units."
21918 msgstr ""
21920 #. TRANS: unit type
21921 #: data/civ1/units.ruleset:878 data/civ2/units.ruleset:1443
21922 #: data/classic/units.ruleset:1490 data/sandbox/units.ruleset:1689
21923 #: data/experimental/units.ruleset:1514 data/civ2civ3/units.ruleset:1679
21924 #: data/multiplayer/units.ruleset:1587
21925 msgid "Trireme"
21926 msgstr "бродић"
21928 #: data/civ1/units.ruleset:905 data/civ2/units.ruleset:1470
21929 msgid ""
21930 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
21931 "rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
21932 msgstr ""
21934 #: data/civ1/units.ruleset:912
21935 msgid "Sail"
21936 msgstr "једрењак"
21938 #: data/civ1/units.ruleset:939
21939 msgid ""
21940 "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
21941 msgstr ""
21943 #: data/civ1/units.ruleset:945 data/civ2/units.ruleset:1544
21944 #: data/classic/units.ruleset:1591 data/sandbox/units.ruleset:1792
21945 #: data/experimental/units.ruleset:1616 data/civ2civ3/units.ruleset:1782
21946 #: data/multiplayer/units.ruleset:1688
21947 msgid "Frigate"
21948 msgstr "фригата"
21950 #: data/civ1/units.ruleset:972 data/civ2/units.ruleset:1571
21951 #: data/classic/units.ruleset:1618 data/experimental/units.ruleset:1643
21952 #: data/multiplayer/units.ruleset:1715
21953 msgid ""
21954 "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
21955 "unit as well as a decent transport ship."
21956 msgstr ""
21958 #: data/civ1/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1578
21959 #: data/classic/units.ruleset:1625 data/sandbox/units.ruleset:1824
21960 #: data/experimental/units.ruleset:1650 data/civ2civ3/units.ruleset:1814
21961 #: data/multiplayer/units.ruleset:1722
21962 msgid "Ironclad"
21963 msgstr "оклопњача"
21965 #: data/civ1/units.ruleset:1005 data/civ2/units.ruleset:1604
21966 #: data/classic/units.ruleset:1651 data/experimental/units.ruleset:1676
21967 #: data/multiplayer/units.ruleset:1748
21968 msgid ""
21969 "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
21970 "but loses the latter's transport capability."
21971 msgstr ""
21973 #: data/civ1/units.ruleset:1012 data/civ2/units.ruleset:1645
21974 #: data/classic/units.ruleset:1692 data/sandbox/units.ruleset:1895
21975 #: data/experimental/units.ruleset:1717 data/civ2civ3/units.ruleset:1885
21976 #: data/multiplayer/units.ruleset:1789
21977 msgid "Cruiser"
21978 msgstr "крстарица"
21980 #: data/civ1/units.ruleset:1038 data/civ2/units.ruleset:1671
21981 #: data/classic/units.ruleset:1718 data/sandbox/units.ruleset:1921
21982 #: data/experimental/units.ruleset:1743 data/civ2civ3/units.ruleset:1911
21983 #: data/multiplayer/units.ruleset:1815
21984 msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
21985 msgstr ""
21987 #: data/civ1/units.ruleset:1043 data/civ2/units.ruleset:1712
21988 #: data/classic/units.ruleset:1759 data/sandbox/units.ruleset:1962
21989 #: data/experimental/units.ruleset:1784 data/civ2civ3/units.ruleset:1952
21990 #: data/multiplayer/units.ruleset:1856
21991 msgid "Battleship"
21992 msgstr "бојни брод"
21994 #: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1738
21995 #: data/classic/units.ruleset:1785 data/sandbox/units.ruleset:1992
21996 #: data/experimental/units.ruleset:1810 data/civ2civ3/units.ruleset:1978
21997 #: data/multiplayer/units.ruleset:1882
21998 msgid ""
21999 "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
22000 "defensive values."
22001 msgstr ""
22003 #: data/civ1/units.ruleset:1075 data/civ2/units.ruleset:1744
22004 #: data/classic/units.ruleset:1791 data/sandbox/units.ruleset:33
22005 #: data/sandbox/units.ruleset:1998 data/experimental/units.ruleset:1816
22006 #: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:1984
22007 #: data/multiplayer/units.ruleset:1888
22008 msgid "Submarine"
22009 msgstr "подморница"
22011 #: data/civ1/units.ruleset:1101 data/civ2/units.ruleset:1772
22012 #: data/classic/units.ruleset:1819 data/sandbox/units.ruleset:2026
22013 #: data/experimental/units.ruleset:1844 data/civ2civ3/units.ruleset:2012
22014 #: data/multiplayer/units.ruleset:1916
22015 msgid ""
22016 "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
22017 "strategic value, but a weak defense if caught off guard."
22018 msgstr ""
22020 #: data/civ1/units.ruleset:1108 data/civ2/units.ruleset:1779
22021 #: data/classic/units.ruleset:1826 data/sandbox/units.ruleset:2033
22022 #: data/experimental/units.ruleset:1851 data/civ2civ3/units.ruleset:2019
22023 #: data/multiplayer/units.ruleset:1923
22024 msgid "Carrier"
22025 msgstr "носач авиона"
22027 #: data/civ1/units.ruleset:1135 data/civ2/units.ruleset:1806
22028 #: data/classic/units.ruleset:1853 data/sandbox/units.ruleset:2062
22029 #: data/experimental/units.ruleset:1879 data/civ2civ3/units.ruleset:2046
22030 #: data/multiplayer/units.ruleset:1950
22031 msgid "The Carrier is a mobile airport."
22032 msgstr ""
22034 #: data/civ1/units.ruleset:1137 data/civ2/units.ruleset:1808
22035 #: data/classic/units.ruleset:1855 data/sandbox/units.ruleset:2064
22036 #: data/experimental/units.ruleset:1881 data/civ2civ3/units.ruleset:2048
22037 #: data/multiplayer/units.ruleset:1952
22038 msgid ""
22039 "TIP:  Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
22040 "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
22041 msgstr ""
22043 #: data/civ1/units.ruleset:1144 data/civ2/units.ruleset:1815
22044 #: data/classic/units.ruleset:1862 data/sandbox/units.ruleset:2071
22045 #: data/experimental/units.ruleset:1888 data/civ2civ3/units.ruleset:2055
22046 #: data/multiplayer/units.ruleset:1959
22047 msgid "Transport"
22048 msgstr "транспортер"
22050 #: data/civ1/units.ruleset:1171 data/civ2/units.ruleset:1842
22051 #: data/classic/units.ruleset:1889 data/sandbox/units.ruleset:2104
22052 #: data/experimental/units.ruleset:1915 data/civ2civ3/units.ruleset:2088
22053 #: data/multiplayer/units.ruleset:1986
22054 msgid ""
22055 "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
22056 "attack."
22057 msgstr ""
22059 #: data/civ1/units.ruleset:1203 data/civ2/units.ruleset:1909
22060 #: data/classic/units.ruleset:1962 data/experimental/units.ruleset:1989
22061 #: data/multiplayer/units.ruleset:2059
22062 msgid ""
22063 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
22064 "Manhattan Project wonder has been built by any player."
22065 msgstr ""
22067 #: data/civ1/units.ruleset:1206 data/civ2/units.ruleset:1912
22068 #: data/classic/units.ruleset:1965 data/sandbox/units.ruleset:2192
22069 #: data/experimental/units.ruleset:1992 data/civ2civ3/units.ruleset:2176
22070 #: data/multiplayer/units.ruleset:2062
22071 msgid ""
22072 "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
22073 "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
22074 "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
22075 "area are subject to nuclear fallout."
22076 msgstr ""
22078 #: data/civ1/units.ruleset:1211
22079 msgid ""
22080 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
22081 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
22082 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
22083 msgstr ""
22085 #: data/civ1/units.ruleset:1216 data/civ2/units.ruleset:1922
22086 #: data/classic/units.ruleset:1975 data/experimental/units.ruleset:2002
22087 #: data/multiplayer/units.ruleset:2072
22088 msgid ""
22089 "TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
22090 "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
22091 msgstr ""
22093 #: data/civ1/units.ruleset:1220
22094 msgid ""
22095 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
22096 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
22097 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
22098 "ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
22099 "chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
22100 msgstr ""
22102 #: data/civ1/units.ruleset:1230 data/civ2/units.ruleset:1936
22103 #: data/classic/units.ruleset:1989 data/sandbox/units.ruleset:2216
22104 #: data/experimental/units.ruleset:2016 data/civ2civ3/units.ruleset:2197
22105 #: data/multiplayer/units.ruleset:2086
22106 msgid "Diplomat"
22107 msgstr "дипломата"
22109 #: data/civ1/units.ruleset:1261 data/civ2/units.ruleset:1967
22110 #: data/classic/units.ruleset:2028 data/sandbox/units.ruleset:2256
22111 #: data/experimental/units.ruleset:2055 data/civ2civ3/units.ruleset:2237
22112 #: data/multiplayer/units.ruleset:2125
22113 msgid ""
22114 "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
22115 "deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
22116 "operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
22117 "cities defend them against such actions."
22118 msgstr ""
22120 #: data/civ1/units.ruleset:1267 data/civ2/units.ruleset:1973
22121 #: data/classic/units.ruleset:2034 data/experimental/units.ruleset:2061
22122 #: data/multiplayer/units.ruleset:2131
22123 msgid ""
22124 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
22125 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
22126 "can allow Republics and Democracies to break treaties."
22127 msgstr ""
22129 #: data/civ1/units.ruleset:1271 data/civ2/units.ruleset:1977
22130 #: data/classic/units.ruleset:2038 data/experimental/units.ruleset:2065
22131 #: data/multiplayer/units.ruleset:2135
22132 msgid ""
22133 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
22134 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
22135 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
22136 "owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
22137 "bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
22138 msgstr ""
22140 #: data/civ1/units.ruleset:1278 data/civ2/units.ruleset:1984
22141 msgid ""
22142 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
22143 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
22144 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
22145 "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
22146 "unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
22147 "may try again."
22148 msgstr ""
22150 #: data/civ1/units.ruleset:1285 data/civ2/units.ruleset:1991
22151 #: data/classic/units.ruleset:2053 data/sandbox/units.ruleset:2283
22152 #: data/experimental/units.ruleset:2080 data/civ2civ3/units.ruleset:2264
22153 #: data/multiplayer/units.ruleset:2150
22154 msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
22155 msgstr ""
22157 #: data/civ1/units.ruleset:1287 data/civ2/units.ruleset:1993
22158 #: data/classic/units.ruleset:2055 data/experimental/units.ruleset:2082
22159 #: data/multiplayer/units.ruleset:2152
22160 msgid ""
22161 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
22162 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
22163 "and technology."
22164 msgstr ""
22166 #: data/civ1/units.ruleset:1291 data/civ2/units.ruleset:1997
22167 #: data/classic/units.ruleset:2059 data/sandbox/units.ruleset:2291
22168 #: data/experimental/units.ruleset:2086 data/civ2civ3/units.ruleset:2272
22169 #: data/multiplayer/units.ruleset:2156
22170 msgid ""
22171 " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
22172 "about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
22173 "is currently producing."
22174 msgstr ""
22176 #: data/civ1/units.ruleset:1295 data/civ2/units.ruleset:2001
22177 #: data/classic/units.ruleset:2063 data/sandbox/units.ruleset:2295
22178 #: data/experimental/units.ruleset:2090 data/civ2civ3/units.ruleset:2276
22179 #: data/multiplayer/units.ruleset:2160
22180 msgid ""
22181 " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
22182 "work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
22183 "in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
22184 "and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
22185 "the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
22186 msgstr ""
22188 #: data/civ1/units.ruleset:1302 data/civ2/units.ruleset:2008
22189 #: data/classic/units.ruleset:2070 data/sandbox/units.ruleset:2302
22190 #: data/experimental/units.ruleset:2097 data/civ2civ3/units.ruleset:2283
22191 #: data/multiplayer/units.ruleset:2167
22192 msgid ""
22193 " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
22194 "technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
22195 "stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
22196 "attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
22197 msgstr ""
22199 #: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2014
22200 #: data/classic/units.ruleset:2076 data/experimental/units.ruleset:2103
22201 #: data/multiplayer/units.ruleset:2173
22202 msgid ""
22203 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
22204 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
22205 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
22206 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
22207 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
22208 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
22209 "any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
22210 "but will cause a diplomatic incident."
22211 msgstr ""
22213 #: data/civ1/units.ruleset:1318 data/civ2/units.ruleset:2024
22214 #: data/classic/units.ruleset:2086 data/sandbox/units.ruleset:2318
22215 #: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2299
22216 #: data/multiplayer/units.ruleset:2183
22217 msgid ""
22218 "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
22219 "the enemy.  Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
22220 "fear!"
22221 msgstr ""
22223 #: data/civ1/units.ruleset:1325 data/civ2/units.ruleset:2091
22224 #: data/classic/units.ruleset:2166 data/sandbox/units.ruleset:2398
22225 #: data/experimental/units.ruleset:2193 data/civ2civ3/units.ruleset:2379
22226 #: data/alien/units.ruleset:1334 data/multiplayer/units.ruleset:2263
22227 msgid "Caravan"
22228 msgstr "караван"
22230 #: data/civ1/units.ruleset:1351 data/civ2/units.ruleset:2117
22231 #: data/classic/units.ruleset:2192 data/experimental/units.ruleset:2219
22232 msgid ""
22233 "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
22234 "foreign countries, or to help build wonders in your cities."
22235 msgstr ""
22237 #: data/civ1/units.ruleset:1354 data/civ2/units.ruleset:2120
22238 msgid ""
22239 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
22240 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
22241 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
22242 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
22243 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
22244 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
22245 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
22246 "from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
22247 "routes."
22248 msgstr ""
22250 #: data/civ1/units.ruleset:1364 data/civ2/units.ruleset:2130
22251 #: data/classic/units.ruleset:2208 data/experimental/units.ruleset:2235
22252 msgid ""
22253 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
22254 "production of the wonder."
22255 msgstr ""
22257 #: data/civ1/units.ruleset:1367 data/civ2/units.ruleset:2133
22258 #: data/classic/units.ruleset:2211 data/sandbox/units.ruleset:2440
22259 #: data/experimental/units.ruleset:2238 data/civ2civ3/units.ruleset:2420
22260 #: data/multiplayer/units.ruleset:2295
22261 msgid ""
22262 "TIP:  You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
22263 "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
22264 "one turn!"
22265 msgstr ""
22267 #: data/civ1/units.ruleset:1374 data/civ2/units.ruleset:2203
22268 #: data/classic/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2556
22269 #: data/experimental/units.ruleset:2354 data/civ2civ3/units.ruleset:2532
22270 #: data/multiplayer/units.ruleset:2407
22271 msgid "Barbarian Leader"
22272 msgstr "вођа варвара"
22274 #: data/civ1/units.ruleset:1400 data/civ2/units.ruleset:2229
22275 #: data/classic/units.ruleset:2355 data/sandbox/units.ruleset:2589
22276 #: data/experimental/units.ruleset:2387 data/civ2civ3/units.ruleset:2565
22277 #: data/multiplayer/units.ruleset:2440
22278 msgid ""
22279 "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
22280 "somewhere in the world."
22281 msgstr ""
22283 #: data/civ1/units.ruleset:1403
22284 msgid ""
22285 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
22286 "100 gold ransom is paid, but only to land units."
22287 msgstr ""
22289 #: data/civ2/buildings.ruleset:80 data/classic/buildings.ruleset:80
22290 #: data/sandbox/buildings.ruleset:80 data/experimental/buildings.ruleset:82
22291 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:80 data/multiplayer/buildings.ruleset:79
22292 msgid ""
22293 "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters).  Also, "
22294 "damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one "
22295 "full turn without moving are completely restored."
22296 msgstr ""
22298 #: data/civ2/buildings.ruleset:84 data/classic/buildings.ruleset:84
22299 #: data/experimental/buildings.ruleset:86 data/multiplayer/buildings.ruleset:83
22300 msgid ""
22301 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn.  Airlifting "
22302 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
22303 "the unit's movement points.  A unit must have some movement points left to "
22304 "be airlifted."
22305 msgstr ""
22307 #: data/civ2/buildings.ruleset:108 data/classic/buildings.ruleset:108
22308 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:134
22309 msgid ""
22310 "Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also required "
22311 "for a city to grow larger than size 12."
22312 msgstr ""
22314 #: data/civ2/buildings.ruleset:156 data/civ2/buildings.ruleset:183
22315 #: data/civ2/buildings.ruleset:209 data/classic/buildings.ruleset:160
22316 #: data/classic/buildings.ruleset:188 data/classic/buildings.ruleset:214
22317 #: data/sandbox/buildings.ruleset:251 data/sandbox/buildings.ruleset:279
22318 #: data/sandbox/buildings.ruleset:305 data/experimental/buildings.ruleset:165
22319 #: data/experimental/buildings.ruleset:193
22320 #: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:248
22321 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:276 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
22322 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:186
22323 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:214
22324 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:240
22325 #, no-c-format
22326 msgid ""
22327 "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
22328 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
22329 "increased by 50%.  Also, damaged land units which stay in town for one full "
22330 "turn without moving are completely restored."
22331 msgstr ""
22333 #: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
22334 #: data/experimental/buildings.ruleset:245
22335 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
22336 msgid ""
22337 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
22338 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
22339 "unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
22340 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
22341 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22342 "the number of unhappy citizens made content."
22343 msgstr ""
22345 #: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
22346 #: data/experimental/buildings.ruleset:273
22347 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
22348 msgid ""
22349 "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
22350 "strength of units within the city against land and helicopter units.  They "
22351 "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers.  City "
22352 "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
22353 "is destroyed by a land unit."
22354 msgstr ""
22356 #: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
22357 #: data/sandbox/buildings.ruleset:368 data/experimental/buildings.ruleset:282
22358 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:365 data/multiplayer/buildings.ruleset:303
22359 msgid "Coastal Defense"
22360 msgstr "обалска заштита"
22362 #: data/civ2/buildings.ruleset:288 data/classic/buildings.ruleset:294
22363 #: data/experimental/buildings.ruleset:299
22364 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:320
22365 msgid ""
22366 "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
22367 "defending against bombardments from enemy ships."
22368 msgstr ""
22370 #: data/civ2/buildings.ruleset:310
22371 msgid ""
22372 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
22373 "after the discovery of Electronics.)  However, it does not affect citizens "
22374 "made unhappy by military activity."
22375 msgstr ""
22377 #: data/civ2/buildings.ruleset:334 data/multiplayer/buildings.ruleset:343
22378 #, no-c-format
22379 msgid ""
22380 "Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
22381 "of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
22382 "city.)"
22383 msgstr ""
22385 #: data/civ2/buildings.ruleset:338 data/classic/buildings.ruleset:346
22386 #: data/experimental/buildings.ruleset:352
22387 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:347
22388 msgid ""
22389 "Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
22390 "that citizen is unhappy about military activity)."
22391 msgstr ""
22393 #: data/civ2/buildings.ruleset:393 data/classic/buildings.ruleset:401
22394 #: data/sandbox/buildings.ruleset:504 data/experimental/buildings.ruleset:407
22395 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:501 data/multiplayer/buildings.ruleset:399
22396 #, fuzzy
22397 msgid "Harbor"
22398 msgstr "лука"
22400 #: data/civ2/buildings.ruleset:411 data/classic/buildings.ruleset:419
22401 #: data/experimental/buildings.ruleset:425
22402 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:417
22403 msgid ""
22404 "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles.  The city needs to be "
22405 "coastal to build this improvement."
22406 msgstr ""
22408 #: data/civ2/buildings.ruleset:443
22409 msgid ""
22410 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22411 "Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
22412 "tile."
22413 msgstr ""
22415 #: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/classic/buildings.ruleset:548
22416 #: data/experimental/buildings.ruleset:606
22417 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:543
22418 #, no-c-format
22419 msgid ""
22420 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
22421 "production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
22422 "shield production by 50%."
22423 msgstr ""
22425 #: data/civ2/buildings.ruleset:569 data/civ2/buildings.ruleset:715
22426 #: data/civ2/buildings.ruleset:866
22427 msgid ""
22428 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22429 "Plant."
22430 msgstr ""
22432 #: data/civ2/buildings.ruleset:578 data/classic/buildings.ruleset:600
22433 #: data/sandbox/buildings.ruleset:718 data/experimental/buildings.ruleset:655
22434 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:715 data/multiplayer/buildings.ruleset:584
22435 msgid "Offshore Platform"
22436 msgstr "нафтна платформа"
22438 #: data/civ2/buildings.ruleset:595 data/classic/buildings.ruleset:617
22439 #: data/experimental/buildings.ruleset:672
22440 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
22441 msgid ""
22442 "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
22443 "city needs to be coastal to build this improvement."
22444 msgstr ""
22446 #: data/civ2/buildings.ruleset:618 data/multiplayer/buildings.ruleset:624
22447 msgid ""
22448 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
22449 "waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
22450 "except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
22451 "corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
22452 "otherwise be (as if it had a Courthouse)."
22453 msgstr ""
22455 #: data/civ2/buildings.ruleset:625 data/classic/buildings.ruleset:646
22456 #: data/sandbox/buildings.ruleset:765 data/experimental/buildings.ruleset:701
22457 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:762 data/multiplayer/buildings.ruleset:631
22458 msgid ""
22459 "The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
22460 "depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
22461 "government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
22462 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
22463 "the city, or sabotage your buildings."
22464 msgstr ""
22466 #: data/civ2/buildings.ruleset:643 data/classic/buildings.ruleset:669
22467 #: data/sandbox/buildings.ruleset:825 data/experimental/buildings.ruleset:725
22468 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:822 data/multiplayer/buildings.ruleset:654
22469 msgid "Police Station"
22470 msgstr "полицијска станица"
22472 #: data/civ2/buildings.ruleset:659 data/classic/buildings.ruleset:685
22473 #: data/experimental/buildings.ruleset:741
22474 msgid ""
22475 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22476 "by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22477 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
22478 "improvement has no effect under other governments."
22479 msgstr ""
22481 #: data/civ2/buildings.ruleset:667 data/classic/buildings.ruleset:696
22482 #: data/sandbox/buildings.ruleset:848 data/experimental/buildings.ruleset:752
22483 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:845 data/multiplayer/buildings.ruleset:678
22484 msgid "Port Facility"
22485 msgstr "бродоградилиште"
22487 #: data/civ2/buildings.ruleset:684 data/classic/buildings.ruleset:713
22488 #: data/sandbox/buildings.ruleset:865 data/experimental/buildings.ruleset:769
22489 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:862 data/multiplayer/buildings.ruleset:695
22490 msgid ""
22491 "Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which "
22492 "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
22493 msgstr ""
22495 #: data/civ2/buildings.ruleset:744 data/classic/buildings.ruleset:778
22496 #: data/sandbox/buildings.ruleset:932 data/experimental/buildings.ruleset:834
22497 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:929 data/multiplayer/buildings.ruleset:757
22498 msgid "Research Lab"
22499 msgstr "истраживачки центар"
22501 #: data/civ2/buildings.ruleset:762
22502 #, no-c-format
22503 msgid ""
22504 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
22505 "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
22506 "increases the science production of a city by 150%."
22507 msgstr ""
22509 #: data/civ2/buildings.ruleset:770 data/classic/buildings.ruleset:804
22510 #: data/sandbox/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:860
22511 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:960 data/multiplayer/buildings.ruleset:783
22512 msgid "SAM Battery"
22513 msgstr "ПВО систем"
22515 #: data/civ2/buildings.ruleset:786 data/classic/buildings.ruleset:820
22516 #: data/experimental/buildings.ruleset:876
22517 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:799
22518 msgid ""
22519 "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
22520 "(not including helicopters or missiles)."
22521 msgstr ""
22523 #: data/civ2/buildings.ruleset:808 data/classic/buildings.ruleset:842
22524 #: data/experimental/buildings.ruleset:898
22525 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
22526 msgid ""
22527 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
22528 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
22529 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
22530 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
22531 "defense for units in the city against non-nuclear missiles."
22532 msgstr ""
22534 #: data/civ2/buildings.ruleset:819 data/classic/buildings.ruleset:853
22535 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1011 data/experimental/buildings.ruleset:909
22536 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1008 data/multiplayer/buildings.ruleset:830
22537 msgid "Sewer System"
22538 msgstr "канализација"
22540 #: data/civ2/buildings.ruleset:836 data/classic/buildings.ruleset:870
22541 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
22542 msgid ""
22543 "Allows a city to grow larger than size 12.  An Aqueduct is first required "
22544 "for a city to grow larger than size 8."
22545 msgstr ""
22547 #: data/civ2/buildings.ruleset:842 data/classic/buildings.ruleset:878
22548 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1035 data/experimental/buildings.ruleset:934
22549 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1032 data/multiplayer/buildings.ruleset:855
22550 msgid "Solar Plant"
22551 msgstr "соларна електрана"
22553 #: data/civ2/buildings.ruleset:860
22554 #, no-c-format
22555 msgid ""
22556 "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
22557 "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
22558 "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
22559 "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
22560 msgstr ""
22562 #: data/civ2/buildings.ruleset:959 data/classic/buildings.ruleset:1002
22563 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1173 data/experimental/buildings.ruleset:1058
22564 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1170 data/multiplayer/buildings.ruleset:979
22565 msgid "Stock Exchange"
22566 msgstr "берза"
22568 #: data/civ2/buildings.ruleset:977 data/classic/buildings.ruleset:1020
22569 #: data/experimental/buildings.ruleset:1076
22570 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:997
22571 #, no-c-format
22572 msgid ""
22573 "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
22574 "city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
22575 "tax and luxury production in a city by 150%."
22576 msgstr ""
22578 #: data/civ2/buildings.ruleset:985 data/classic/buildings.ruleset:1028
22579 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1199 data/experimental/buildings.ruleset:1084
22580 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1196 data/multiplayer/buildings.ruleset:1005
22581 msgid "Super Highways"
22582 msgstr "мега аутопут"
22584 #: data/civ2/buildings.ruleset:1002 data/classic/buildings.ruleset:1045
22585 #: data/experimental/buildings.ruleset:1101
22586 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1022
22587 #, no-c-format
22588 msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
22589 msgstr ""
22591 #: data/civ2/buildings.ruleset:1008 data/classic/buildings.ruleset:1053
22592 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1229 data/experimental/buildings.ruleset:1112
22593 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/multiplayer/buildings.ruleset:1028
22594 msgid "Supermarket"
22595 msgstr "супермаркет"
22597 #: data/civ2/buildings.ruleset:1025 data/classic/buildings.ruleset:1070
22598 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1246 data/experimental/buildings.ruleset:1129
22599 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1243
22600 #, no-c-format
22601 msgid ""
22602 "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
22603 "used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
22604 "second time."
22605 msgstr ""
22607 #: data/civ2/buildings.ruleset:1096 data/classic/buildings.ruleset:1141
22608 #: data/experimental/buildings.ruleset:1203
22609 msgid ""
22610 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
22611 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
22612 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
22613 "parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
22614 msgstr ""
22616 #: data/civ2/buildings.ruleset:1105 data/classic/buildings.ruleset:1150
22617 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1337 data/experimental/buildings.ruleset:1212
22618 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1334 data/multiplayer/buildings.ruleset:1124
22619 msgid "A.Smith's Trading Co."
22620 msgstr "Предузеће Адама Смита"
22622 #: data/civ2/buildings.ruleset:1121
22623 msgid ""
22624 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
22625 "upkeep, for all cities."
22626 msgstr ""
22628 #: data/civ2/buildings.ruleset:1218 data/classic/buildings.ruleset:1266
22629 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1463 data/experimental/buildings.ruleset:1328
22630 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
22631 msgid "Eiffel Tower"
22632 msgstr "Ајфелова кула"
22634 #: data/civ2/buildings.ruleset:1235
22635 #, no-c-format
22636 msgid ""
22637 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
22638 "fast."
22639 msgstr ""
22641 #: data/civ2/buildings.ruleset:1305 data/classic/buildings.ruleset:1354
22642 #: data/experimental/buildings.ruleset:1416
22643 msgid ""
22644 "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
22645 "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
22646 "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
22647 "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
22648 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
22649 msgstr ""
22651 #: data/civ2/buildings.ruleset:1331 data/classic/buildings.ruleset:1381
22652 #: data/experimental/buildings.ruleset:1443
22653 msgid ""
22654 "Works as if you had a Hydro Plant in every city.  (This reduces pollution "
22655 "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
22656 msgstr ""
22658 #: data/civ2/buildings.ruleset:1375 data/classic/buildings.ruleset:1426
22659 #: data/experimental/buildings.ruleset:1488
22660 msgid ""
22661 "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
22662 "about military activity)."
22663 msgstr ""
22665 #: data/civ2/buildings.ruleset:1381 data/classic/buildings.ruleset:1432
22666 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1638 data/experimental/buildings.ruleset:1494
22667 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/multiplayer/buildings.ruleset:1412
22668 msgid "King Richard's Crusade"
22669 msgstr "Поход Краља Ричарда"
22671 #: data/civ2/buildings.ruleset:1398 data/classic/buildings.ruleset:1449
22672 #: data/experimental/buildings.ruleset:1511
22673 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1430
22674 msgid ""
22675 "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
22676 "built."
22677 msgstr ""
22679 #: data/civ2/buildings.ruleset:1404 data/classic/buildings.ruleset:1455
22680 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1665 data/experimental/buildings.ruleset:1517
22681 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1662 data/multiplayer/buildings.ruleset:1436
22682 msgid "Leonardo's Workshop"
22683 msgstr "Леонардова радионица"
22685 #: data/civ2/buildings.ruleset:1421 data/classic/buildings.ruleset:1472
22686 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1682 data/experimental/buildings.ruleset:1534
22687 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1679
22688 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
22689 msgstr ""
22691 #: data/civ2/buildings.ruleset:1443
22692 msgid ""
22693 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
22694 "military sea units veterans (for all cities)."
22695 msgstr ""
22697 #: data/civ2/buildings.ruleset:1465
22698 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
22699 msgstr ""
22701 #: data/civ2/buildings.ruleset:1490 data/classic/buildings.ruleset:1543
22702 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1757 data/experimental/buildings.ruleset:1605
22703 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1754 data/multiplayer/buildings.ruleset:1528
22704 msgid "Marco Polo's Embassy"
22705 msgstr "Амбасада Марка Пола"
22707 #: data/civ2/buildings.ruleset:1507 data/classic/buildings.ruleset:1560
22708 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1774 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1771
22709 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
22710 msgstr ""
22712 #: data/civ2/buildings.ruleset:1528 data/classic/buildings.ruleset:1581
22713 #: data/experimental/buildings.ruleset:1644
22714 msgid ""
22715 "Counts as having a Cathedral in each of your cities.  This makes 3 unhappy "
22716 "citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
22717 "unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
22718 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
22719 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22720 "the number of unhappy citizens made content."
22721 msgstr ""
22723 #: data/civ2/buildings.ruleset:1578
22724 msgid "Counts as having a Granary in every city."
22725 msgstr ""
22727 #: data/civ2/buildings.ruleset:1600
22728 #, no-c-format
22729 msgid ""
22730 "Boosts science production in each city with a Library by 50%.  (Counts as "
22731 "having a Research Lab in all of your cities.)"
22732 msgstr ""
22734 #: data/civ2/buildings.ruleset:1629 data/classic/buildings.ruleset:1685
22735 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1959 data/experimental/buildings.ruleset:1748
22736 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/multiplayer/buildings.ruleset:1677
22737 msgid "Statue of Liberty"
22738 msgstr "Кип слободе"
22740 #: data/civ2/buildings.ruleset:1652 data/classic/buildings.ruleset:1708
22741 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1984 data/experimental/buildings.ruleset:1771
22742 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1981 data/multiplayer/buildings.ruleset:1701
22743 msgid "Sun Tzu's War Academy"
22744 msgstr "Сун Цуова војна академија"
22746 #: data/civ2/buildings.ruleset:1670
22747 #, no-c-format
22748 msgid ""
22749 "All your new military land units become veterans (for all cities).  The "
22750 "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
22751 "to 100%."
22752 msgstr ""
22754 #: data/civ2/buildings.ruleset:1693 data/classic/buildings.ruleset:1749
22755 #: data/experimental/buildings.ruleset:1812
22756 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
22757 msgstr ""
22759 #: data/civ2/buildings.ruleset:1722 data/classic/buildings.ruleset:1778
22760 #: data/experimental/buildings.ruleset:1841
22761 msgid ""
22762 "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
22763 "reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22764 "by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22765 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
22766 "wonder has no effect under other governments.)"
22767 msgstr ""
22769 #: data/civ2/buildings.ruleset:1732
22770 msgid "Capitalization"
22771 msgstr ""
22773 #: data/civ2/buildings.ruleset:1747
22774 msgid ""
22775 "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
22776 "Capitalization means its shield production is converted to tax output "
22777 "(money)."
22778 msgstr ""
22780 #: data/civ2/game.ruleset:26
22781 msgid "Civ2 ruleset"
22782 msgstr "Цив2 правила"
22784 #: data/civ2/game.ruleset:32
22785 msgid ""
22786 "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to classic (old "
22787 "default) Freeciv rules, but with some additions."
22788 msgstr ""
22790 #. TRANS: Plant _Nuclear Device (3% chance of success).
22791 #: data/civ2/game.ruleset:236
22792 #, c-format
22793 msgid "Plant %sNuclear Device%s"
22794 msgstr ""
22796 #. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
22797 #: data/civ2/game.ruleset:239 data/classic/game.ruleset:240
22798 #: data/sandbox/game.ruleset:242 data/experimental/game.ruleset:243
22799 #: data/civ2civ3/game.ruleset:245 data/multiplayer/game.ruleset:243
22800 #, fuzzy, c-format
22801 msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
22802 msgstr "Саботирај јединицу"
22804 #. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
22805 #: data/civ2/game.ruleset:248 data/classic/game.ruleset:249
22806 #: data/sandbox/game.ruleset:251 data/experimental/game.ruleset:252
22807 #: data/civ2civ3/game.ruleset:254 data/multiplayer/game.ruleset:252
22808 #, fuzzy, c-format
22809 msgid "Industrial %sSabotage%s"
22810 msgstr "Индустријска _саботажа"
22812 #. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
22813 #: data/civ2/game.ruleset:260 data/classic/game.ruleset:261
22814 #: data/sandbox/game.ruleset:263 data/experimental/game.ruleset:264
22815 #: data/civ2civ3/game.ruleset:266 data/multiplayer/game.ruleset:264
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Indus%strial Espionage%s"
22818 msgstr "Индустријска _саботажа"
22820 #. TRANS: Drop _Paratrooper (100% chance of success).
22821 #: data/civ2/game.ruleset:296 data/classic/game.ruleset:297
22822 #: data/sandbox/game.ruleset:311 data/experimental/game.ruleset:300
22823 #: data/civ2civ3/game.ruleset:308 data/alien/game.ruleset:292
22824 #: data/multiplayer/game.ruleset:294 server/ruleset.c:6180
22825 #, fuzzy, c-format
22826 msgid "Drop %sParatrooper%s"
22827 msgstr "падобранац"
22829 #: data/civ2/governments.ruleset:71
22830 msgid ""
22831 "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
22832 "slightly more unhappiness."
22833 msgstr ""
22835 #: data/civ2/governments.ruleset:91
22836 msgid ""
22837 "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
22838 "government."
22839 msgstr ""
22841 #: data/civ2/governments.ruleset:113
22842 msgid ""
22843 "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
22844 "Republic does."
22845 msgstr ""
22847 #: data/civ2/governments.ruleset:136
22848 msgid ""
22849 "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
22850 "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
22851 "corruption."
22852 msgstr ""
22854 #: data/civ2/governments.ruleset:145 data/civ2/techs.ruleset:352
22855 #: data/sandbox/governments.ruleset:223 data/civ2civ3/governments.ruleset:222
22856 #: data/multiplayer/governments.ruleset:188 data/multiplayer/techs.ruleset:353
22857 msgid "Fundamentalism"
22858 msgstr "Фундаментализам"
22860 #: data/civ2/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:230
22861 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:229
22862 #: data/multiplayer/governments.ruleset:195
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "High Priest %s"
22865 msgstr "Велечасни"
22867 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:231
22868 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:230
22869 #: data/multiplayer/governments.ruleset:196
22870 #, fuzzy, c-format
22871 msgid "High Priestess %s"
22872 msgstr "Велечасна"
22874 #: data/civ2/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:233
22875 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:232
22876 #: data/multiplayer/governments.ruleset:198
22877 msgid ""
22878 "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
22879 "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
22880 "for actions and reactions of both the rulers and the people."
22881 msgstr ""
22883 #: data/civ2/governments.ruleset:160 data/sandbox/governments.ruleset:238
22884 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:237
22885 #: data/multiplayer/governments.ruleset:203
22886 msgid ""
22887 "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
22888 "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
22889 msgstr ""
22891 #: data/civ2/governments.ruleset:164 data/sandbox/governments.ruleset:242
22892 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:241
22893 #: data/multiplayer/governments.ruleset:207
22894 msgid ""
22895 "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
22896 "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
22897 "convert, and require no maintenance."
22898 msgstr ""
22900 #: data/civ2/governments.ruleset:205
22901 msgid ""
22902 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
22903 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
22904 "potential for unhappiness.  There is no corruption or waste during "
22905 "Democracy, but citizens become very upset during wars."
22906 msgstr ""
22908 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
22909 #: data/nation/dutch.ruleset:40
22910 #, fuzzy, c-format
22911 msgid "Reverend %s"
22912 msgstr "Свештеник"
22914 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
22915 #: data/nation/dutch.ruleset:40
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "?female:Reverend %s"
22918 msgstr "Председница"
22920 #: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:5
22921 msgid "Carthaginian"
22922 msgstr "картагински"
22924 #: data/civ2/nations.ruleset:397 data/nation/carthaginian.ruleset:6
22925 msgid "?plural:Carthaginians"
22926 msgstr "Картагињана"
22928 #: data/civ2/nations.ruleset:399
22929 msgid ""
22930 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
22931 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
22932 "by Rome in 146 BC."
22933 msgstr ""
22935 #: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:5
22936 #, fuzzy
22937 msgid "Celtic"
22938 msgstr "галски"
22940 #: data/civ2/nations.ruleset:433 data/nation/celtic.ruleset:6
22941 #, fuzzy
22942 msgid "?plural:Celts"
22943 msgstr "Гала"
22945 #: data/civ2/nations.ruleset:435 data/nation/celtic.ruleset:8
22946 msgid ""
22947 "The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
22948 "probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
22949 "from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
22950 "The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
22951 "civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
22952 "Europe and had a large influence on the development of European civilization."
22953 msgstr ""
22955 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
22956 #, fuzzy, c-format
22957 msgid "Great Warrior %s"
22958 msgstr "Врховни фараон"
22960 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
22961 #, fuzzy, c-format
22962 msgid "?female:Great Warrior %s"
22963 msgstr "Врховни фараон"
22965 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
22966 #: data/nation/khmer.ruleset:28
22967 #, c-format
22968 msgid "Brother %s"
22969 msgstr ""
22971 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
22972 #: data/nation/khmer.ruleset:28
22973 #, fuzzy, c-format
22974 msgid "Sister %s"
22975 msgstr "корисник %s, "
22977 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
22978 #, fuzzy, c-format
22979 msgid "High Druid %s"
22980 msgstr "Велечасни"
22982 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
22983 #, fuzzy, c-format
22984 msgid "?female:High Druid %s"
22985 msgstr "Председница"
22987 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
22988 #, c-format
22989 msgid "Lord Protector %s"
22990 msgstr ""
22992 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
22993 #, c-format
22994 msgid "Lady Protector %s"
22995 msgstr ""
22997 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
22998 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
22999 #: data/nation/italian.ruleset:44
23000 #, fuzzy, c-format
23001 msgid "Archbishop %s"
23002 msgstr "Архиепископ"
23004 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23005 #: data/nation/german.ruleset:34
23006 #, fuzzy, c-format
23007 msgid "?female:Archbishop %s"
23008 msgstr "Архиепископ"
23010 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23011 #, fuzzy, c-format
23012 msgid "Guru %s"
23013 msgstr "корисник %s, "
23015 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23016 #, fuzzy, c-format
23017 msgid "?female:Guru %s"
23018 msgstr "Диктаторка"
23020 #: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:5
23021 msgid "Japanese"
23022 msgstr "јапански"
23024 #: data/civ2/nations.ruleset:1409 data/nation/japanese.ruleset:6
23025 msgid "?plural:Japanese"
23026 msgstr "Јапанаца"
23028 #: data/civ2/nations.ruleset:1411
23029 msgid ""
23030 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
23031 "century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
23032 msgstr ""
23034 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
23035 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
23036 #: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
23037 #, c-format
23038 msgid "Empress %s"
23039 msgstr ""
23041 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23042 #, c-format
23043 msgid "Shogun %s"
23044 msgstr ""
23046 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23047 #, fuzzy, c-format
23048 msgid "?female:Shogun %s"
23049 msgstr "Конзул"
23051 #: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:5
23052 msgid "Persian"
23053 msgstr "персијски"
23055 #: data/civ2/nations.ruleset:1594 data/nation/persian.ruleset:6
23056 msgid "?plural:Persians"
23057 msgstr "Персијанаца"
23059 #: data/civ2/nations.ruleset:1596
23060 msgid ""
23061 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
23062 "second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
23063 msgstr ""
23065 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23066 #, c-format
23067 msgid "%s Shah"
23068 msgstr ""
23070 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23071 #, c-format
23072 msgid "%s Shahbanu"
23073 msgstr ""
23075 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23076 #, c-format
23077 msgid "Ayatollah %s"
23078 msgstr ""
23080 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23081 #, c-format
23082 msgid "?female:Ayatollah %s"
23083 msgstr ""
23085 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23086 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
23087 #: data/nation/russian.ruleset:51
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Patriarch %s"
23090 msgstr "Патријарх"
23092 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23093 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Matriarch %s"
23096 msgstr "Патријарх"
23098 #: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:5
23099 msgid "Sioux"
23100 msgstr ""
23102 #: data/civ2/nations.ruleset:1824 data/nation/sioux.ruleset:6
23103 msgid "?plural:Sioux"
23104 msgstr ""
23106 #: data/civ2/nations.ruleset:1826 data/nation/sioux.ruleset:8
23107 msgid ""
23108 "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
23109 "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
23110 "the Lakota, the Dakota and the Nakota."
23111 msgstr ""
23113 #: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:5
23114 msgid "Spanish"
23115 msgstr "шпански"
23117 #: data/civ2/nations.ruleset:1918 data/nation/spanish.ruleset:6
23118 msgid "?plural:Spanish"
23119 msgstr "Шпанаца"
23121 #: data/civ2/nations.ruleset:1920 data/nation/spanish.ruleset:8
23122 msgid ""
23123 "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
23124 "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
23125 "Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
23126 "sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
23127 msgstr ""
23129 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23130 #, fuzzy, c-format
23131 msgid "Caudillo %s"
23132 msgstr "Престоница: %s"
23134 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23135 #, fuzzy, c-format
23136 msgid "Caudilla %s"
23137 msgstr "Престоница: %s"
23139 #: data/civ2/nations.ruleset:1935 data/nation/french.ruleset:44
23140 #: data/nation/spanish.ruleset:43
23141 #, fuzzy, c-format
23142 msgid "Cardinal %s"
23143 msgstr "Кардинал"
23145 #: data/civ2/nations.ruleset:1935
23146 #, fuzzy, c-format
23147 msgid "?female:Cardinal %s"
23148 msgstr "Конзул"
23150 #: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:5
23151 msgid "Viking"
23152 msgstr "викиншки"
23154 #: data/civ2/nations.ruleset:1995 data/nation/viking.ruleset:6
23155 msgid "?plural:Vikings"
23156 msgstr "Викинга"
23158 #: data/civ2/nations.ruleset:1997
23159 msgid ""
23160 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
23161 "1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
23162 "and a short-lived kingdom in Sicily."
23163 msgstr ""
23165 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23166 #, c-format
23167 msgid "%s Jarl"
23168 msgstr ""
23170 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "?female:%s Jarl"
23173 msgstr "Конзул"
23175 #: data/civ2/techs.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:123
23176 #: data/sandbox/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:126
23177 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:126 data/multiplayer/techs.ruleset:123
23178 msgid "Amphibious Warfare"
23179 msgstr "Амфибијско ратовање"
23181 #: data/civ2/techs.ruleset:212 data/classic/techs.ruleset:212
23182 #: data/sandbox/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:224
23183 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:227 data/multiplayer/techs.ruleset:212
23184 msgid "Combined Arms"
23185 msgstr "Комбиновано оружје"
23187 #: data/civ2/techs.ruleset:234 data/classic/techs.ruleset:234
23188 #: data/sandbox/techs.ruleset:252 data/experimental/techs.ruleset:249
23189 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:251 data/multiplayer/techs.ruleset:234
23190 msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
23191 msgstr ""
23193 #: data/civ2/techs.ruleset:259
23194 msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
23195 msgstr ""
23197 #: data/civ2/techs.ruleset:278 data/classic/techs.ruleset:278
23198 #: data/sandbox/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:298
23199 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:304 data/multiplayer/techs.ruleset:278
23200 #: server/report.c:172
23201 msgid "Economics"
23202 msgstr "Економија"
23204 #: data/civ2/techs.ruleset:292 data/classic/techs.ruleset:292
23205 #: data/experimental/techs.ruleset:314
23206 msgid "Improves the effect of Colosseums."
23207 msgstr ""
23209 #: data/civ2/techs.ruleset:311 data/classic/techs.ruleset:311
23210 #: data/sandbox/techs.ruleset:347 data/experimental/techs.ruleset:335
23211 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:344 data/multiplayer/techs.ruleset:311
23212 msgid "Environmentalism"
23213 msgstr "Заштита средине"
23215 #: data/civ2/techs.ruleset:319 data/classic/techs.ruleset:319
23216 #: data/sandbox/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:344
23217 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:353 data/multiplayer/techs.ruleset:321
23218 msgid "Espionage"
23219 msgstr "Шпијунажа"
23221 #: data/civ2/techs.ruleset:376 data/classic/techs.ruleset:368
23222 #: data/sandbox/techs.ruleset:413 data/experimental/techs.ruleset:399
23223 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:377
23224 msgid "Guerilla Warfare"
23225 msgstr "Герилска тактика"
23227 #: data/civ2/techs.ruleset:432 data/classic/techs.ruleset:425
23228 #: data/sandbox/techs.ruleset:475 data/experimental/techs.ruleset:462
23229 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:470 data/multiplayer/techs.ruleset:434
23230 msgid "Laser"
23231 msgstr "Ласери"
23233 #: data/civ2/techs.ruleset:440 data/classic/techs.ruleset:433
23234 #: data/sandbox/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:471
23235 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:479 data/multiplayer/techs.ruleset:442
23236 msgid "Leadership"
23237 msgstr "Лидерство"
23239 #: data/civ2/techs.ruleset:456 data/classic/techs.ruleset:449
23240 #: data/sandbox/techs.ruleset:502 data/experimental/techs.ruleset:489
23241 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:497 data/multiplayer/techs.ruleset:458
23242 msgid "Machine Tools"
23243 msgstr "Машине"
23245 #: data/civ2/techs.ruleset:520 data/classic/techs.ruleset:514
23246 #: data/sandbox/techs.ruleset:579 data/experimental/techs.ruleset:560
23247 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:574 data/multiplayer/techs.ruleset:522
23248 msgid "Miniaturization"
23249 msgstr "Минијатуризација"
23251 #: data/civ2/techs.ruleset:528 data/classic/techs.ruleset:522
23252 #: data/sandbox/techs.ruleset:593 data/experimental/techs.ruleset:569
23253 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:588 data/multiplayer/techs.ruleset:530
23254 msgid "Mobile Warfare"
23255 msgstr "Мобилно ратовање"
23257 #: data/civ2/techs.ruleset:544 data/classic/techs.ruleset:538
23258 #: data/sandbox/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:587
23259 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:606 data/multiplayer/techs.ruleset:546
23260 msgid "Monotheism"
23261 msgstr "Монотеизам"
23263 #: data/civ2/techs.ruleset:583 data/classic/techs.ruleset:577
23264 #: data/sandbox/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:631
23265 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:649 data/multiplayer/techs.ruleset:585
23266 msgid "Gives sea units one extra move."
23267 msgstr ""
23269 #: data/civ2/techs.ruleset:590 data/classic/techs.ruleset:584
23270 #: data/sandbox/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:639
23271 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:657
23272 #, c-format
23273 msgid ""
23274 "Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
23275 "immediately."
23276 msgstr ""
23278 #: data/civ2/techs.ruleset:612 data/classic/techs.ruleset:606
23279 #: data/sandbox/techs.ruleset:687 data/experimental/techs.ruleset:663
23280 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:682 data/multiplayer/techs.ruleset:614
23281 msgid "Polytheism"
23282 msgstr "Политеизам"
23284 #: data/civ2/techs.ruleset:628 data/classic/techs.ruleset:622
23285 #: data/sandbox/techs.ruleset:705 data/experimental/techs.ruleset:680
23286 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:700 data/multiplayer/techs.ruleset:630
23287 msgid "Radio"
23288 msgstr "Радио"
23290 #: data/civ2/techs.ruleset:634
23291 msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
23292 msgstr ""
23294 #: data/civ2/techs.ruleset:643
23295 msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
23296 msgstr ""
23298 #: data/civ2/techs.ruleset:666 data/classic/techs.ruleset:660
23299 #: data/sandbox/techs.ruleset:758 data/experimental/techs.ruleset:722
23300 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:751 data/multiplayer/techs.ruleset:666
23301 msgid "Refrigeration"
23302 msgstr ""
23304 #: data/civ2/techs.ruleset:672
23305 msgid ""
23306 "Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
23307 msgstr ""
23309 #: data/civ2/techs.ruleset:693 data/classic/techs.ruleset:688
23310 #: data/sandbox/techs.ruleset:790 data/experimental/techs.ruleset:753
23311 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:783 data/multiplayer/techs.ruleset:694
23312 msgid "Sanitation"
23313 msgstr ""
23315 #: data/civ2/techs.ruleset:701 data/classic/techs.ruleset:696
23316 #: data/sandbox/techs.ruleset:799 data/experimental/techs.ruleset:762
23317 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:792 data/multiplayer/techs.ruleset:702
23318 msgid "Seafaring"
23319 msgstr "Морепловство"
23321 #: data/civ2/techs.ruleset:717 data/classic/techs.ruleset:712
23322 #: data/sandbox/techs.ruleset:817 data/experimental/techs.ruleset:780
23323 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:810 data/multiplayer/techs.ruleset:718
23324 msgid "Stealth"
23325 msgstr "Радарска невидљивост"
23327 #: data/civ2/techs.ruleset:749 data/classic/techs.ruleset:744
23328 #: data/sandbox/techs.ruleset:857 data/experimental/techs.ruleset:819
23329 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:850 data/multiplayer/techs.ruleset:750
23330 msgid "Tactics"
23331 msgstr "Тактика"
23333 #: data/civ2/techs.ruleset:781 data/classic/techs.ruleset:777
23334 #: data/sandbox/techs.ruleset:897 data/experimental/techs.ruleset:855
23335 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/multiplayer/techs.ruleset:782
23336 msgid "Theology"
23337 msgstr "Теологија"
23339 #: data/civ2/techs.ruleset:787 data/classic/techs.ruleset:783
23340 #: data/sandbox/techs.ruleset:903 data/experimental/techs.ruleset:862
23341 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:896 data/multiplayer/techs.ruleset:788
23342 msgid "Improves the effect of Cathedrals."
23343 msgstr ""
23345 #: data/civ2/techs.ruleset:814 data/classic/techs.ruleset:810
23346 #: data/sandbox/techs.ruleset:937 data/experimental/techs.ruleset:892
23347 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:930 data/multiplayer/techs.ruleset:815
23348 msgid "Warrior Code"
23349 msgstr "Ратничка тактика"
23351 #: data/civ2/terrain.ruleset:238 data/classic/terrain.ruleset:375
23352 #: data/sandbox/terrain.ruleset:379 data/experimental/terrain.ruleset:371
23353 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:378 data/multiplayer/terrain.ruleset:369
23354 msgid "Glacier"
23355 msgstr "Глечар"
23357 #: data/civ2/terrain.ruleset:272 data/classic/terrain.ruleset:413
23358 #: data/sandbox/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:407
23359 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:416 data/multiplayer/terrain.ruleset:405
23360 msgid ""
23361 "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
23362 "world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
23363 msgstr ""
23365 #: data/civ2/terrain.ruleset:811 data/alien/terrain.ruleset:607
23366 msgid "?gui_type:Build Land base"
23367 msgstr ""
23369 #: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/alien/terrain.ruleset:608
23370 msgid "?gui_type:Build Airforce base"
23371 msgstr ""
23373 #: data/civ2/terrain.ruleset:997 data/classic/terrain.ruleset:1203
23374 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1241 data/experimental/terrain.ruleset:1179
23375 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1240 data/multiplayer/terrain.ruleset:1177
23376 msgid ""
23377 "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
23378 "other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
23379 msgstr ""
23381 #: data/civ2/terrain.ruleset:1003 data/classic/terrain.ruleset:1209
23382 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1275 data/experimental/terrain.ruleset:1185
23383 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1246 data/alien/terrain.ruleset:794
23384 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1183
23385 msgid "Farmland"
23386 msgstr "Њива"
23388 #: data/civ2/terrain.ruleset:1047
23389 msgid ""
23390 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
23391 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
23392 "of its hit points."
23393 msgstr ""
23395 #: data/civ2/terrain.ruleset:1056 data/civ2/units.ruleset:24
23396 #: data/classic/terrain.ruleset:1282 data/classic/units.ruleset:30
23397 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1433 data/sandbox/units.ruleset:30
23398 #: data/experimental/terrain.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:33
23399 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/units.ruleset:30
23400 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1256 data/multiplayer/units.ruleset:30
23401 msgid "Airbase"
23402 msgstr "Ваздушна база"
23404 #: data/civ2/terrain.ruleset:1079 data/classic/terrain.ruleset:1304
23405 #: data/experimental/terrain.ruleset:1280 data/multiplayer/terrain.ruleset:1278
23406 msgid ""
23407 "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
23408 "may be attacked by land units."
23409 msgstr ""
23411 #: data/civ2/terrain.ruleset:1082 data/classic/terrain.ruleset:1307
23412 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/experimental/terrain.ruleset:1283
23413 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:39 data/alien/terrain.ruleset:906
23414 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1281 server/rscompat.c:268
23415 #, fuzzy
23416 #| msgid "* Units can paradrop from this tile.\n"
23417 msgid "Units can paradrop from this tile."
23418 msgstr "* Јединица не може да направи десант са овог поља.\n"
23420 #: data/civ2/terrain.ruleset:1144 data/classic/terrain.ruleset:1420
23421 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1587 data/experimental/terrain.ruleset:1399
23422 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1554 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
23423 msgid ""
23424 "A railroad also increases any shield resources produced by a tile. A tile "
23425 "whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the road "
23426 "as well."
23427 msgstr ""
23429 #: data/civ2/terrain.ruleset:1170 data/classic/terrain.ruleset:1445
23430 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1419
23431 #, no-c-format
23432 msgid ""
23433 "Any land terrain type may have a River on it.  A River adds 1 trade to the "
23434 "resources produced by that tile.  It also increases a tile's defense factor "
23435 "by 50%.  Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
23436 "fast travel."
23437 msgstr ""
23439 #: data/civ2/terrain.ruleset:1194 data/classic/terrain.ruleset:1469
23440 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1683 data/experimental/terrain.ruleset:1489
23441 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1648 data/multiplayer/terrain.ruleset:1443
23442 msgid "Iron"
23443 msgstr "Гвожђе"
23445 #: data/civ2/terrain.ruleset:1220 data/classic/terrain.ruleset:1495
23446 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1709 data/experimental/terrain.ruleset:1515
23447 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1674 data/multiplayer/terrain.ruleset:1469
23448 msgid "Furs"
23449 msgstr "Крзно"
23451 #: data/civ2/terrain.ruleset:1259 data/classic/terrain.ruleset:1534
23452 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1748 data/experimental/terrain.ruleset:1554
23453 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1713 data/multiplayer/terrain.ruleset:1508
23454 msgid "Fruit"
23455 msgstr "Воће"
23457 #: data/civ2/terrain.ruleset:1285 data/classic/terrain.ruleset:1560
23458 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1774 data/experimental/terrain.ruleset:1580
23459 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1739 data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
23460 msgid "Buffalo"
23461 msgstr "Бизони"
23463 #: data/civ2/terrain.ruleset:1298 data/classic/terrain.ruleset:1573
23464 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1787 data/experimental/terrain.ruleset:1593
23465 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1752 data/multiplayer/terrain.ruleset:1547
23466 msgid "Wheat"
23467 msgstr "Жито"
23469 #: data/civ2/terrain.ruleset:1324 data/classic/terrain.ruleset:1599
23470 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1813 data/experimental/terrain.ruleset:1619
23471 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1778 data/multiplayer/terrain.ruleset:1573
23472 msgid "Peat"
23473 msgstr "Тресет"
23475 #: data/civ2/terrain.ruleset:1337 data/classic/terrain.ruleset:1612
23476 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1826 data/experimental/terrain.ruleset:1632
23477 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1791 data/multiplayer/terrain.ruleset:1586
23478 msgid "Pheasant"
23479 msgstr "Фазан"
23481 #: data/civ2/terrain.ruleset:1363 data/classic/terrain.ruleset:1638
23482 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1852 data/experimental/terrain.ruleset:1658
23483 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1817 data/multiplayer/terrain.ruleset:1612
23484 msgid "Ivory"
23485 msgstr "Слоновача"
23487 #: data/civ2/terrain.ruleset:1376 data/classic/terrain.ruleset:1651
23488 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1865 data/experimental/terrain.ruleset:1671
23489 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1830 data/multiplayer/terrain.ruleset:1625
23490 msgid "Silk"
23491 msgstr "Свила"
23493 #: data/civ2/terrain.ruleset:1389 data/classic/terrain.ruleset:1664
23494 #: data/sandbox/game.ruleset:1217 data/sandbox/terrain.ruleset:1878
23495 #: data/experimental/terrain.ruleset:1684 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1843
23496 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1638
23497 msgid "Spice"
23498 msgstr "Зачини"
23500 #: data/civ2/terrain.ruleset:1402 data/classic/terrain.ruleset:1677
23501 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1891 data/experimental/terrain.ruleset:1697
23502 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1856 data/multiplayer/terrain.ruleset:1651
23503 msgid "Whales"
23504 msgstr "Китови"
23506 #: data/civ2/terrain.ruleset:1415 data/classic/terrain.ruleset:1690
23507 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1904 data/experimental/terrain.ruleset:1710
23508 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1869 data/multiplayer/terrain.ruleset:1664
23509 msgid "Wine"
23510 msgstr "Вино"
23512 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23513 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23514 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23515 #, fuzzy
23516 #| msgid "Attack:"
23517 msgid "AirAttacker"
23518 msgstr "Напад:"
23520 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23521 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23522 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23523 msgid "Very bad at attacking AEGIS."
23524 msgstr ""
23526 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23527 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23528 #, fuzzy
23529 #| msgid "Horses"
23530 msgid "Horse"
23531 msgstr "Коњи"
23533 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23534 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23535 msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
23536 msgstr ""
23538 #. TRANS: unit type
23539 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1337
23540 #: data/classic/units.ruleset:34 data/classic/units.ruleset:1383
23541 #: data/sandbox/units.ruleset:1579 data/experimental/units.ruleset:37
23542 #: data/experimental/units.ruleset:1407 data/civ2civ3/units.ruleset:1569
23543 #: data/multiplayer/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:1481
23544 msgid "Helicopter"
23545 msgstr "хеликоптер"
23547 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:34
23548 #: data/experimental/units.ruleset:37 data/multiplayer/units.ruleset:34
23549 msgid "Defends very badly against Fighters."
23550 msgstr ""
23552 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:803
23553 #: data/classic/units.ruleset:42 data/classic/units.ruleset:913
23554 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/sandbox/units.ruleset:1023
23555 #: data/experimental/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:935
23556 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:1013
23557 #: data/alien/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:41
23558 #: data/multiplayer/units.ruleset:947 server/rscompat.c:186
23559 msgid "Paratroopers"
23560 msgstr "падобранац"
23562 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/classic/units.ruleset:42
23563 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:45
23564 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/alien/units.ruleset:35
23565 #: data/multiplayer/units.ruleset:41 server/rscompat.c:187
23566 msgid "Can be paradropped from a friendly city or suitable base."
23567 msgstr ""
23569 #: data/civ2/units.ruleset:36 data/civ2/units.ruleset:772
23570 #: data/classic/units.ruleset:43 data/classic/units.ruleset:882
23571 #: data/sandbox/units.ruleset:46 data/sandbox/units.ruleset:990
23572 #: data/experimental/units.ruleset:46 data/experimental/units.ruleset:904
23573 #: data/civ2civ3/units.ruleset:45 data/civ2civ3/units.ruleset:980
23574 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:916
23575 #: server/rscompat.c:188
23576 msgid "Marines"
23577 msgstr "маринац"
23579 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
23580 #: data/civ2/units.ruleset:161 data/classic/units.ruleset:173
23581 #: data/sandbox/units.ruleset:207 data/experimental/units.ruleset:185
23582 #: data/civ2civ3/units.ruleset:197 data/multiplayer/units.ruleset:172
23583 #, fuzzy
23584 msgid "?unitclass:Helicopter"
23585 msgstr "хеликоптер"
23587 #: data/civ2/units.ruleset:364
23588 msgid ""
23589 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
23590 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
23591 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
23592 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
23593 "even if the water source is removed. When Refrigeration is known, irrigation "
23594 "systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second time; this "
23595 "provides more food to a city if it has a Supermarket."
23596 msgstr ""
23598 #: data/civ2/units.ruleset:386
23599 msgid ""
23600 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
23601 "if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
23602 "per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
23603 msgstr ""
23605 #: data/civ2/units.ruleset:394 data/classic/units.ruleset:531
23606 #: data/sandbox/units.ruleset:605 data/experimental/units.ruleset:548
23607 #: data/civ2civ3/units.ruleset:595 data/multiplayer/units.ruleset:530
23608 msgid "Engineers"
23609 msgstr "инжињерац"
23611 #: data/civ2/units.ruleset:420
23612 msgid ""
23613 "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
23614 "twice as fast.  Engineers may also perform major terrain transformations "
23615 "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
23616 "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
23617 "details."
23618 msgstr ""
23620 #: data/civ2/units.ruleset:426
23621 msgid ""
23622 "TIP 1:  Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
23623 "the same resources as ordinary Settlers."
23624 msgstr ""
23626 #: data/civ2/units.ruleset:429
23627 msgid ""
23628 "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
23629 "before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Settler units will be "
23630 "upgraded for free."
23631 msgstr ""
23633 #: data/civ2/units.ruleset:436 data/classic/units.ruleset:581
23634 #: data/sandbox/units.ruleset:651 data/experimental/units.ruleset:603
23635 #: data/civ2civ3/units.ruleset:641 data/multiplayer/units.ruleset:580
23636 msgid "Warriors"
23637 msgstr "ратник"
23639 #: data/civ2/units.ruleset:499 data/classic/units.ruleset:644
23640 #: data/sandbox/units.ruleset:714 data/experimental/units.ruleset:666
23641 #: data/civ2civ3/units.ruleset:704 data/multiplayer/units.ruleset:643
23642 msgid "Archers"
23643 msgstr "стрелац"
23645 #: data/civ2/units.ruleset:525 data/classic/units.ruleset:670
23646 #: data/experimental/units.ruleset:692 data/multiplayer/units.ruleset:669
23647 msgid ""
23648 "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
23649 "as decent defense."
23650 msgstr ""
23652 #: data/civ2/units.ruleset:563 data/classic/units.ruleset:708
23653 #: data/sandbox/units.ruleset:778 data/experimental/units.ruleset:730
23654 #: data/civ2civ3/units.ruleset:768 data/multiplayer/units.ruleset:707
23655 msgid "Pikemen"
23656 msgstr "копљаник"
23658 #: data/civ2/units.ruleset:593 data/classic/units.ruleset:738
23659 #: data/sandbox/units.ruleset:804 data/experimental/units.ruleset:760
23660 #: data/civ2civ3/units.ruleset:794 data/multiplayer/units.ruleset:737
23661 msgid ""
23662 "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
23663 "defender."
23664 msgstr ""
23666 #: data/civ2/units.ruleset:626 data/classic/units.ruleset:771
23667 #: data/sandbox/units.ruleset:837 data/experimental/units.ruleset:793
23668 #: data/civ2civ3/units.ruleset:827 data/multiplayer/units.ruleset:770
23669 msgid ""
23670 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
23671 "the preferred city defender."
23672 msgstr ""
23674 #: data/civ2/units.ruleset:633 data/sandbox/units.ruleset:952
23675 #: data/civ2civ3/units.ruleset:942 data/multiplayer/units.ruleset:777
23676 msgid "Fanatics"
23677 msgstr "фанатик"
23679 #: data/civ2/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:981
23680 #: data/civ2civ3/units.ruleset:971 data/multiplayer/units.ruleset:804
23681 msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
23682 msgstr ""
23684 #: data/civ2/units.ruleset:662 data/multiplayer/units.ruleset:806
23685 msgid ""
23686 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
23687 "shields for upkeep."
23688 msgstr ""
23690 #: data/civ2/units.ruleset:668 data/classic/units.ruleset:778
23691 #: data/sandbox/units.ruleset:910 data/experimental/units.ruleset:800
23692 #: data/civ2civ3/units.ruleset:900 data/multiplayer/units.ruleset:812
23693 msgid "Partisan"
23694 msgstr "партизан"
23696 #: data/civ2/units.ruleset:694 data/classic/units.ruleset:804
23697 #: data/sandbox/units.ruleset:938 data/experimental/units.ruleset:826
23698 #: data/civ2civ3/units.ruleset:928 data/multiplayer/units.ruleset:838
23699 msgid ""
23700 "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
23701 "their advantage."
23702 msgstr ""
23704 #: data/civ2/units.ruleset:697 data/classic/units.ruleset:807
23705 #: data/multiplayer/units.ruleset:841
23706 msgid ""
23707 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
23708 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
23709 "-- but only under these conditions:\n"
23710 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
23711 " - You must be the player who originally built the city.\n"
23712 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
23713 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
23714 msgstr ""
23716 #: data/civ2/units.ruleset:708 data/classic/units.ruleset:818
23717 #: data/sandbox/units.ruleset:876 data/experimental/units.ruleset:840
23718 #: data/civ2civ3/units.ruleset:866 data/multiplayer/units.ruleset:852
23719 msgid "Alpine Troops"
23720 msgstr "скијашки одред"
23722 #: data/civ2/units.ruleset:734 data/classic/units.ruleset:844
23723 #: data/sandbox/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:866
23724 #: data/civ2civ3/units.ruleset:894 data/multiplayer/units.ruleset:878
23725 msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
23726 msgstr ""
23728 #: data/civ2/units.ruleset:798 data/classic/units.ruleset:908
23729 #: data/sandbox/units.ruleset:1018 data/experimental/units.ruleset:930
23730 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1008 data/multiplayer/units.ruleset:942
23731 msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
23732 msgstr ""
23734 #: data/civ2/units.ruleset:829 data/classic/units.ruleset:939
23735 #: data/multiplayer/units.ruleset:973
23736 msgid ""
23737 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
23738 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
23739 "directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
23740 "(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
23741 "occupied by enemy units are easy targets!)"
23742 msgstr ""
23744 #: data/civ2/units.ruleset:868 data/classic/units.ruleset:978
23745 #: data/experimental/units.ruleset:1001 data/multiplayer/units.ruleset:1012
23746 msgid ""
23747 "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
23748 "unit, but is only available near the end of the technology tree."
23749 msgstr ""
23751 #: data/civ2/units.ruleset:875 data/classic/units.ruleset:985
23752 #: data/sandbox/units.ruleset:1099 data/experimental/units.ruleset:1008
23753 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1089 data/multiplayer/units.ruleset:1019
23754 msgid "Horsemen"
23755 msgstr "коњаник"
23757 #: data/civ2/units.ruleset:901 data/classic/units.ruleset:1011
23758 #: data/sandbox/units.ruleset:1125 data/experimental/units.ruleset:1034
23759 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1115 data/multiplayer/units.ruleset:1045
23760 msgid ""
23761 "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
23762 "deep into enemy territory."
23763 msgstr ""
23765 #: data/civ2/units.ruleset:934 data/classic/units.ruleset:1044
23766 #: data/experimental/units.ruleset:1067 data/multiplayer/units.ruleset:1078
23767 msgid ""
23768 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
23769 "horsemen."
23770 msgstr ""
23772 #: data/civ2/units.ruleset:940 data/sandbox/units.ruleset:1168
23773 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1158 data/multiplayer/units.ruleset:1084
23774 msgid "Elephants"
23775 msgstr "слон"
23777 #: data/civ2/units.ruleset:966 data/multiplayer/units.ruleset:1110
23778 msgid ""
23779 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
23780 "powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
23781 msgstr ""
23783 #: data/civ2/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1200
23784 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1190 data/multiplayer/units.ruleset:1116
23785 msgid "Crusaders"
23786 msgstr "крсташ"
23788 #: data/civ2/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1226
23789 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1216 data/multiplayer/units.ruleset:1142
23790 msgid ""
23791 "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
23792 msgstr ""
23794 #: data/civ2/units.ruleset:1036 data/classic/units.ruleset:1082
23795 #: data/sandbox/units.ruleset:1264 data/experimental/units.ruleset:1105
23796 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1254 data/multiplayer/units.ruleset:1180
23797 msgid "Dragoons"
23798 msgstr "лака коњица"
23800 #: data/civ2/units.ruleset:1063 data/classic/units.ruleset:1109
23801 #: data/sandbox/units.ruleset:1290 data/experimental/units.ruleset:1132
23802 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1280 data/multiplayer/units.ruleset:1207
23803 msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
23804 msgstr ""
23806 #: data/civ2/units.ruleset:1094 data/classic/units.ruleset:1140
23807 #: data/sandbox/units.ruleset:1321 data/experimental/units.ruleset:1163
23808 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1311 data/multiplayer/units.ruleset:1238
23809 msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
23810 msgstr ""
23812 #: data/civ2/units.ruleset:1225 data/classic/units.ruleset:1271
23813 #: data/experimental/units.ruleset:1294 data/multiplayer/units.ruleset:1369
23814 msgid ""
23815 "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
23816 "equally weak defender and will need an escort to be effective."
23817 msgstr ""
23819 #: data/civ2/units.ruleset:1232 data/classic/units.ruleset:1278
23820 #: data/sandbox/units.ruleset:1466 data/experimental/units.ruleset:1301
23821 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1456 data/multiplayer/units.ruleset:1376
23822 msgid "Howitzer"
23823 msgstr "минобацач"
23825 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/classic/units.ruleset:1304
23826 #: data/experimental/units.ruleset:1327 data/multiplayer/units.ruleset:1402
23827 msgid ""
23828 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
23829 "offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
23830 "effect."
23831 msgstr ""
23833 #: data/civ2/units.ruleset:1363 data/classic/units.ruleset:1409
23834 #: data/experimental/units.ruleset:1433
23835 msgid ""
23836 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
23837 "cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
23838 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
23839 "you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
23840 "ground units."
23841 msgstr ""
23843 #: data/civ2/units.ruleset:1372 data/classic/units.ruleset:1418
23844 #: data/sandbox/units.ruleset:1623 data/experimental/units.ruleset:1442
23845 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1613 data/multiplayer/units.ruleset:1515
23846 msgid "Stealth Fighter"
23847 msgstr "невидљиви ловац"
23849 #: data/civ2/units.ruleset:1404 data/classic/units.ruleset:1450
23850 #: data/sandbox/units.ruleset:1650 data/experimental/units.ruleset:1474
23851 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1640 data/multiplayer/units.ruleset:1547
23852 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
23853 msgstr ""
23855 #: data/civ2/units.ruleset:1410 data/classic/units.ruleset:1456
23856 #: data/sandbox/units.ruleset:1656 data/experimental/units.ruleset:1480
23857 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1646 data/multiplayer/units.ruleset:1553
23858 msgid "Stealth Bomber"
23859 msgstr "невидљиви бомбардер"
23861 #: data/civ2/units.ruleset:1436 data/classic/units.ruleset:1483
23862 #: data/sandbox/units.ruleset:1682 data/experimental/units.ruleset:1507
23863 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1672 data/multiplayer/units.ruleset:1580
23864 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
23865 msgstr ""
23867 #: data/civ2/units.ruleset:1477 data/classic/units.ruleset:1524
23868 #: data/sandbox/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1549
23869 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1714 data/multiplayer/units.ruleset:1621
23870 msgid "Caravel"
23871 msgstr "каравела"
23873 #: data/civ2/units.ruleset:1504
23874 msgid ""
23875 "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
23876 msgstr ""
23878 #: data/civ2/units.ruleset:1510 data/classic/units.ruleset:1557
23879 #: data/sandbox/units.ruleset:1758 data/experimental/units.ruleset:1582
23880 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1748 data/multiplayer/units.ruleset:1654
23881 msgid "Galleon"
23882 msgstr "галија"
23884 #: data/civ2/units.ruleset:1537 data/classic/units.ruleset:1584
23885 #: data/experimental/units.ruleset:1609 data/multiplayer/units.ruleset:1681
23886 msgid ""
23887 "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
23888 "it may still defend itself when attacked."
23889 msgstr ""
23891 #: data/civ2/units.ruleset:1611 data/classic/units.ruleset:1658
23892 #: data/sandbox/units.ruleset:1856 data/experimental/units.ruleset:1683
23893 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1846 data/alien/units.ruleset:1207
23894 #: data/multiplayer/units.ruleset:1755
23895 msgid "Destroyer"
23896 msgstr "разарач"
23898 #: data/civ2/units.ruleset:1637 data/classic/units.ruleset:1684
23899 #: data/experimental/units.ruleset:1709 data/multiplayer/units.ruleset:1781
23900 msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
23901 msgstr ""
23903 #: data/civ2/units.ruleset:1639 data/classic/units.ruleset:1686
23904 #: data/experimental/units.ruleset:1711 data/multiplayer/units.ruleset:1783
23905 msgid ""
23906 "TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
23907 "Transports."
23908 msgstr ""
23910 #: data/civ2/units.ruleset:1676 data/classic/units.ruleset:1723
23911 #: data/sandbox/units.ruleset:1926 data/experimental/units.ruleset:1748
23912 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1916 data/multiplayer/units.ruleset:1820
23913 msgid "AEGIS Cruiser"
23914 msgstr "ракетна крстарица"
23916 #: data/civ2/units.ruleset:1706 data/classic/units.ruleset:1753
23917 #: data/sandbox/units.ruleset:1956 data/experimental/units.ruleset:1778
23918 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1946 data/multiplayer/units.ruleset:1850
23919 msgid ""
23920 "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
23921 msgstr ""
23923 #: data/civ2/units.ruleset:1848 data/classic/units.ruleset:1895
23924 #: data/sandbox/units.ruleset:2116 data/experimental/units.ruleset:1921
23925 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2100 data/multiplayer/units.ruleset:1992
23926 msgid "Cruise Missile"
23927 msgstr "крстарећа ракета"
23929 #: data/civ2/units.ruleset:1874 data/classic/units.ruleset:1921
23930 #: data/sandbox/units.ruleset:2143 data/experimental/units.ruleset:1948
23931 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2127 data/multiplayer/units.ruleset:2018
23932 msgid ""
23933 "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
23934 "enemy territory."
23935 msgstr ""
23937 #: data/civ2/units.ruleset:1877 data/classic/units.ruleset:1924
23938 #: data/sandbox/units.ruleset:2146 data/experimental/units.ruleset:1951
23939 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2021
23940 msgid ""
23941 "TIP:  A handful of these can successfully keep the waters around your "
23942 "treasured homeland free of enemy ships."
23943 msgstr ""
23945 #: data/civ2/units.ruleset:1917
23946 msgid ""
23947 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
23948 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
23949 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up "
23950 "nuclear fallout."
23951 msgstr ""
23953 #: data/civ2/units.ruleset:1926
23954 msgid ""
23955 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
23956 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
23957 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
23958 "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This "
23959 "minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
23960 msgstr ""
23962 #: data/civ2/units.ruleset:2031 data/classic/units.ruleset:2096
23963 #: data/sandbox/units.ruleset:2328 data/experimental/units.ruleset:2123
23964 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2309 data/multiplayer/units.ruleset:2193
23965 msgid "Spy"
23966 msgstr "шпијун"
23968 #: data/civ2/units.ruleset:2062 data/classic/units.ruleset:2136
23969 #: data/sandbox/units.ruleset:2368 data/experimental/units.ruleset:2163
23970 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2349 data/multiplayer/units.ruleset:2233
23971 msgid ""
23972 "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
23973 msgstr ""
23975 #: data/civ2/units.ruleset:2064 data/classic/units.ruleset:2138
23976 #: data/sandbox/units.ruleset:2370 data/experimental/units.ruleset:2165
23977 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2351 data/multiplayer/units.ruleset:2235
23978 msgid ""
23979 "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
23980 "entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
23981 "operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
23982 "are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
23983 "Diplomats and Spies."
23984 msgstr ""
23986 #: data/civ2/units.ruleset:2070 data/classic/units.ruleset:2144
23987 #: data/sandbox/units.ruleset:2376 data/experimental/units.ruleset:2171
23988 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2357 data/multiplayer/units.ruleset:2241
23989 msgid ""
23990 "A Spy can also be used to:\n"
23991 " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
23992 "on a tile and the players are at war;\n"
23993 " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
23994 "one);\n"
23995 " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
23996 " - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
23997 "(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
23998 " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
23999 msgstr ""
24001 #: data/civ2/units.ruleset:2082 data/classic/units.ruleset:2156
24002 #: data/sandbox/units.ruleset:2388 data/experimental/units.ruleset:2183
24003 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2253
24004 msgid ""
24005 "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
24006 "rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
24007 msgstr ""
24009 #: data/civ2/units.ruleset:2086
24010 msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
24011 msgstr ""
24013 #: data/civ2/units.ruleset:2140 data/classic/units.ruleset:2218
24014 #: data/sandbox/units.ruleset:2447 data/experimental/units.ruleset:2245
24015 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2427 data/alien/units.ruleset:1298
24016 #: data/multiplayer/units.ruleset:2302
24017 msgid "Freight"
24018 msgstr "шлепер"
24020 #: data/civ2/units.ruleset:2166 data/classic/units.ruleset:2244
24021 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
24022 msgstr ""
24024 #: data/civ2/units.ruleset:2171 data/classic/units.ruleset:2249
24025 #: data/sandbox/units.ruleset:2479 data/experimental/units.ruleset:2277
24026 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2459 data/alien/units.ruleset:1079
24027 #: data/multiplayer/units.ruleset:2334
24028 msgid "Explorer"
24029 msgstr "извиђач"
24031 #: data/civ2/units.ruleset:2197 data/classic/units.ruleset:2275
24032 #: data/sandbox/units.ruleset:2505 data/experimental/units.ruleset:2303
24033 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2485 data/multiplayer/units.ruleset:2360
24034 msgid ""
24035 "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
24036 "territory."
24037 msgstr ""
24039 #: data/civ2/units.ruleset:2232 data/classic/units.ruleset:2358
24040 #: data/sandbox/units.ruleset:2592 data/experimental/units.ruleset:2390
24041 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2568 data/multiplayer/units.ruleset:2443
24042 msgid ""
24043 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24044 "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
24045 msgstr ""
24047 #: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2912
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "You found %d gold."
24050 msgid_plural "You found %d gold."
24051 msgstr[0] "Пронађено %d зл."
24052 msgstr[1] "Пронађено %d зл."
24053 msgstr[2] "Пронађено %d зл."
24054 msgstr[3] "Пронађено %d зл."
24056 #: data/default/default.lua:40
24057 #, c-format
24058 msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24059 msgstr "Међу старим списима откривено сазнање %s ."
24061 #: data/default/default.lua:44
24062 #, fuzzy, c-format
24063 #| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24064 msgid "%s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
24065 msgstr "Међу старим списима откривено сазнање %s ."
24067 #: data/default/default.lua:48
24068 #, c-format
24069 msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
24070 msgstr "Међу старим списима народ %s откри сазнање %s."
24072 #: data/default/default.lua:71
24073 msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
24074 msgstr "Група пријатељских плаћеника се прикључила нашем походу."
24076 #: data/default/default.lua:87
24077 msgid "You found a friendly city."
24078 msgstr "Пријатељски град је пронађен."
24080 #: data/default/default.lua:92
24081 msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
24082 msgstr ""
24083 "Пријатељски номади су занемели пред тобом и одлучили да ти се придруже."
24085 #: data/default/default.lua:113 server/unittools.c:2919
24086 msgid "An abandoned village is here."
24087 msgstr "Овде је напуштено село."
24089 #: data/default/default.lua:120
24090 msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
24091 msgstr "Изазва побуну хорде варвара!"
24093 #: data/default/default.lua:123 server/unittools.c:2922
24094 #, c-format
24095 msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
24096 msgstr "Варвари су надјачали. Наш %s је отпевао своје!"
24098 #: data/default/default.lua:190 data/default/default.lua:192
24099 #, c-format
24100 msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
24101 msgstr ""
24103 #: data/default/default.lua:203
24104 msgid "We survived the disaster without serious damages."
24105 msgstr ""
24107 #: data/default/nationlist.ruleset:23
24108 msgid "?nationset:Core"
24109 msgstr ""
24111 #. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
24112 #. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
24113 #. ; just these core nations, feel free to discard the words about
24114 #. ; localization, rather than translating literally.
24115 #: data/default/nationlist.ruleset:29
24116 msgid ""
24117 "A small set of playable nations that should be fully localized into "
24118 "languages other than English."
24119 msgstr ""
24121 #: data/default/nationlist.ruleset:34
24122 msgid "?nationset:Extended"
24123 msgstr ""
24125 #. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
24126 #. ; which contains all nations that come with Freeciv.
24127 #. ; If you have only translated the Core nations, replace this
24128 #. ; description to say so rather than making it a literal translation.
24129 #. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
24130 #. ; caveat about localization.
24131 #: data/default/nationlist.ruleset:42
24132 msgid ""
24133 "The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
24134 "variety, but not all of these may have been localized into languages other "
24135 "than English."
24136 msgstr ""
24138 #: data/default/nationlist.ruleset:63
24139 msgid "?nationgroup:Medieval"
24140 msgstr "средњовековни"
24142 #: data/default/nationlist.ruleset:66
24143 #, fuzzy
24144 msgid "?nationgroup:Early Modern"
24145 msgstr "савремени"
24147 #: data/default/nationlist.ruleset:72
24148 msgid "?nationgroup:African"
24149 msgstr "афрички"
24151 #: data/default/nationlist.ruleset:75
24152 msgid "?nationgroup:American"
24153 msgstr "амерички"
24155 #: data/default/nationlist.ruleset:78
24156 msgid "?nationgroup:Asian"
24157 msgstr "азијски"
24159 #: data/default/nationlist.ruleset:81
24160 msgid "?nationgroup:European"
24161 msgstr "европски"
24163 #: data/default/nationlist.ruleset:84
24164 msgid "?nationgroup:Oceanian"
24165 msgstr "океанијски"
24167 #: data/default/nationlist.ruleset:87
24168 #, fuzzy
24169 msgid "?nationgroup:Imaginary"
24170 msgstr "азијски"
24172 #: data/classic/buildings.ruleset:316 data/sandbox/buildings.ruleset:411
24173 #: data/experimental/buildings.ruleset:321 data/civ2civ3/buildings.ruleset:408
24174 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:111
24175 msgid ""
24176 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
24177 "after the discovery of Electricity.)  However, it does not affect citizens "
24178 "made unhappy by military activity."
24179 msgstr ""
24181 #: data/classic/buildings.ruleset:342 data/experimental/buildings.ruleset:348
24182 #, no-c-format
24183 msgid ""
24184 "Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
24185 "city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
24186 msgstr ""
24188 #: data/classic/buildings.ruleset:444 data/experimental/buildings.ruleset:472
24189 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:442
24190 #, no-c-format
24191 msgid ""
24192 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24193 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24194 "production.  A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24195 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24196 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24197 "with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24198 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24199 "with a Power Plant."
24200 msgstr ""
24202 #: data/classic/buildings.ruleset:454 data/classic/buildings.ruleset:589
24203 #: data/classic/buildings.ruleset:746 data/classic/buildings.ruleset:906
24204 #: data/sandbox/buildings.ruleset:566 data/sandbox/buildings.ruleset:712
24205 #: data/sandbox/buildings.ruleset:901 data/sandbox/buildings.ruleset:1068
24206 #: data/experimental/buildings.ruleset:482
24207 #: data/experimental/buildings.ruleset:644
24208 #: data/experimental/buildings.ruleset:802
24209 #: data/experimental/buildings.ruleset:962 data/civ2civ3/buildings.ruleset:563
24210 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:709 data/civ2civ3/buildings.ruleset:898
24211 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/multiplayer/buildings.ruleset:452
24212 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:578
24213 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:728
24214 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:883
24215 msgid ""
24216 "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24217 "Plant can take effect at any one time."
24218 msgstr ""
24220 #: data/classic/buildings.ruleset:480 data/experimental/buildings.ruleset:534
24221 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:475
24222 #, no-c-format
24223 msgid "Increases the science output in a city by 100%."
24224 msgstr ""
24226 #: data/classic/buildings.ruleset:552 data/sandbox/buildings.ruleset:670
24227 #: data/experimental/buildings.ruleset:610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:667
24228 msgid ""
24229 "A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
24230 "accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
24231 msgstr ""
24233 #: data/classic/buildings.ruleset:576 data/experimental/buildings.ruleset:634
24234 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:568
24235 #, no-c-format
24236 msgid ""
24237 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24238 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24239 "production.  A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24240 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24241 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24242 "with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24243 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24244 "with a Power Plant."
24245 msgstr ""
24247 #: data/classic/buildings.ruleset:586 data/sandbox/buildings.ruleset:709
24248 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:706
24249 msgid ""
24250 "A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
24251 "lead to fallout and reduce the city's population."
24252 msgstr ""
24254 #: data/classic/buildings.ruleset:663 data/experimental/buildings.ruleset:718
24255 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:648
24256 #, no-c-format
24257 msgid ""
24258 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
24259 "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
24260 msgstr ""
24262 #: data/classic/buildings.ruleset:738 data/experimental/buildings.ruleset:794
24263 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:720
24264 #, no-c-format
24265 msgid ""
24266 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24267 "city.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
24268 "gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24269 "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
24270 "production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
24271 "pollution."
24272 msgstr ""
24274 #: data/classic/buildings.ruleset:796 data/experimental/buildings.ruleset:852
24275 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:775
24276 #, no-c-format
24277 msgid ""
24278 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24279 "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24280 "increases the science production of a city by 450%."
24281 msgstr ""
24283 #: data/classic/buildings.ruleset:896 data/experimental/buildings.ruleset:952
24284 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:873
24285 #, no-c-format
24286 msgid ""
24287 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24288 "city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
24289 "production.  A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24290 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24291 "improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination "
24292 "with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24293 "150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production "
24294 "in that city."
24295 msgstr ""
24297 #: data/classic/buildings.ruleset:1093 data/experimental/buildings.ruleset:1152
24298 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
24299 msgid ""
24300 "Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
24301 "effect.  With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content.  "
24302 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24303 msgstr ""
24305 #: data/classic/buildings.ruleset:1119 data/experimental/buildings.ruleset:1180
24306 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1094
24307 #, no-c-format
24308 msgid ""
24309 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
24310 "city by 250%."
24311 msgstr ""
24313 #: data/classic/buildings.ruleset:1166 data/experimental/buildings.ruleset:1228
24314 msgid ""
24315 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24316 "upkeep, for all your cities."
24317 msgstr ""
24319 #: data/classic/buildings.ruleset:1283 data/experimental/buildings.ruleset:1345
24320 #, no-c-format
24321 msgid ""
24322 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
24323 msgstr ""
24325 #: data/classic/buildings.ruleset:1404 data/experimental/buildings.ruleset:1466
24326 #, no-c-format
24327 msgid ""
24328 "Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
24329 "University."
24330 msgstr ""
24332 #: data/classic/buildings.ruleset:1495 data/experimental/buildings.ruleset:1557
24333 msgid ""
24334 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24335 "military sea units veterans (for all your cities)."
24336 msgstr ""
24338 #: data/classic/buildings.ruleset:1518 data/experimental/buildings.ruleset:1580
24339 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
24340 msgstr ""
24342 #: data/classic/buildings.ruleset:1609 data/experimental/buildings.ruleset:1672
24343 msgid ""
24344 "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple.  "
24345 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24346 msgstr ""
24348 #: data/classic/buildings.ruleset:1633 data/experimental/buildings.ruleset:1696
24349 #, no-c-format
24350 msgid ""
24351 "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
24352 "reduced by 25%.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
24353 "famine.  Cumulative with Granary."
24354 msgstr ""
24356 #: data/classic/buildings.ruleset:1657 data/experimental/buildings.ruleset:1720
24357 #, no-c-format
24358 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
24359 msgstr ""
24361 #: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
24362 msgid ""
24363 "All your new military land units start with an additional veteran level "
24364 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
24365 "are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
24366 "level after a battle increases by half."
24367 msgstr ""
24369 #: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/sandbox/buildings.ruleset:2062
24370 #: data/experimental/buildings.ruleset:1854
24371 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2059 data/alien/buildings.ruleset:524
24372 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
24373 msgid "Coinage"
24374 msgstr "новац"
24376 #: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/sandbox/buildings.ruleset:2085
24377 #: data/experimental/buildings.ruleset:1877
24378 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2082 data/alien/buildings.ruleset:539
24379 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791
24380 msgid ""
24381 "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
24382 "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
24383 "coins!)."
24384 msgstr ""
24386 #: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
24387 #: data/multiplayer/cities.ruleset:67
24388 msgid ""
24389 "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
24390 msgstr ""
24392 #: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
24393 #: data/multiplayer/cities.ruleset:80
24394 msgid ""
24395 "Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
24396 msgstr ""
24398 #: data/classic/game.ruleset:26
24399 #, fuzzy
24400 msgid "Classic ruleset"
24401 msgstr "Цив1 правила"
24403 #: data/classic/game.ruleset:32
24404 #, fuzzy
24405 msgid ""
24406 "You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
24407 "were the default rules until Freeciv 2.6."
24408 msgstr "Играш Фрицив са подразумеваним правилима."
24410 #. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
24411 #: data/classic/game.ruleset:270 data/experimental/game.ruleset:273
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid "Sell %sGoods%s"
24414 msgstr "Укради достигнуће"
24416 #. TRANS: year label (Common Era)
24417 #: data/classic/game.ruleset:776 data/sandbox/game.ruleset:984
24418 #: data/experimental/game.ruleset:792 data/civ2civ3/game.ruleset:813
24419 #: data/multiplayer/game.ruleset:759
24420 msgid "CE"
24421 msgstr ""
24423 #. TRANS: year label (Before Common Era)
24424 #: data/classic/game.ruleset:778 data/sandbox/game.ruleset:986
24425 #: data/experimental/game.ruleset:794 data/civ2civ3/game.ruleset:815
24426 #: data/multiplayer/game.ruleset:761
24427 msgid "BCE"
24428 msgstr ""
24430 #: data/classic/game.ruleset:805
24431 msgid "Pestilence"
24432 msgstr ""
24434 #: data/classic/game.ruleset:815 data/sandbox/game.ruleset:1035
24435 #: data/experimental/game.ruleset:826 data/civ2civ3/game.ruleset:864
24436 #, fuzzy
24437 #| msgid "Industrialization"
24438 msgid "Industrial Accident"
24439 msgstr "Индустријализација"
24441 #: data/classic/game.ruleset:824 data/sandbox/game.ruleset:1044
24442 #: data/civ2civ3/game.ruleset:873
24443 #, fuzzy
24444 msgid "Nuclear Accident"
24445 msgstr "Атомска зима"
24447 #: data/classic/script.lua:75 data/sandbox/script.lua:93
24448 #: data/civ2civ3/script.lua:75
24449 #, fuzzy
24450 msgid "Highest Peak"
24451 msgstr "Велечасни"
24453 #: data/classic/script.lua:80 data/sandbox/script.lua:98
24454 #: data/civ2civ3/script.lua:80
24455 #, fuzzy
24456 msgid "Deep Trench"
24457 msgstr "Океан"
24459 #: data/classic/script.lua:85 data/sandbox/script.lua:103
24460 #: data/civ2civ3/script.lua:85
24461 msgid "Scorched Spot"
24462 msgstr ""
24464 #: data/classic/script.lua:90 data/sandbox/script.lua:108
24465 #: data/civ2civ3/script.lua:90
24466 msgid "Frozen Lake"
24467 msgstr ""
24469 #: data/classic/styles.ruleset:131 data/sandbox/styles.ruleset:131
24470 #: data/experimental/styles.ruleset:133 data/civ2civ3/styles.ruleset:131
24471 #: data/multiplayer/styles.ruleset:131
24472 #, fuzzy
24473 msgid "?citystyle:ElectricAge"
24474 msgstr "келтски"
24476 #: data/classic/techs.ruleset:259 data/experimental/techs.ruleset:277
24477 #: data/multiplayer/techs.ruleset:259
24478 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
24479 msgstr ""
24481 #: data/classic/techs.ruleset:406 data/sandbox/techs.ruleset:142
24482 #: data/experimental/techs.ruleset:441 data/civ2civ3/techs.ruleset:141
24483 #: data/multiplayer/techs.ruleset:415
24484 msgid "Increases units' vision when in fortresses."
24485 msgstr ""
24487 #: data/classic/techs.ruleset:463 data/classic/techs.ruleset:758
24488 msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
24489 msgstr ""
24491 #: data/classic/techs.ruleset:628 data/experimental/techs.ruleset:687
24492 #: data/multiplayer/techs.ruleset:636
24493 msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
24494 msgstr ""
24496 #: data/classic/techs.ruleset:637 data/experimental/techs.ruleset:697
24497 #: data/multiplayer/techs.ruleset:645
24498 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
24499 msgstr ""
24501 #: data/classic/techs.ruleset:666 data/experimental/techs.ruleset:729
24502 #: data/multiplayer/techs.ruleset:672
24503 msgid ""
24504 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
24505 "farmland."
24506 msgstr ""
24508 #: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
24509 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:26
24510 msgid "Has Oil Well instead of Mine."
24511 msgstr ""
24513 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24514 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24515 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24516 #, fuzzy
24517 #| msgid "Pollution"
24518 msgid "NoPollution"
24519 msgstr "Загађење"
24521 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24522 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24523 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24524 #, fuzzy
24525 #| msgid "Pollution & Fallout"
24526 msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
24527 msgstr "Загађења и радиоактивност"
24529 #: data/classic/terrain.ruleset:204 data/sandbox/terrain.ruleset:208
24530 #: data/experimental/terrain.ruleset:206 data/civ2civ3/terrain.ruleset:207
24531 #: data/alien/terrain.ruleset:205 data/multiplayer/terrain.ruleset:204
24532 msgid "Inaccessible"
24533 msgstr ""
24535 #: data/classic/terrain.ruleset:239 data/sandbox/terrain.ruleset:243
24536 #: data/experimental/terrain.ruleset:241 data/civ2civ3/terrain.ruleset:242
24537 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:239
24538 msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
24539 msgstr ""
24541 #: data/classic/terrain.ruleset:244 data/sandbox/terrain.ruleset:248
24542 #: data/experimental/terrain.ruleset:246 data/civ2civ3/terrain.ruleset:247
24543 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:244
24544 #, fuzzy
24545 msgid "Lake"
24546 msgstr "Ласери"
24548 #: data/classic/terrain.ruleset:282 data/sandbox/terrain.ruleset:286
24549 #: data/experimental/terrain.ruleset:282 data/civ2civ3/terrain.ruleset:285
24550 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:280
24551 msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
24552 msgstr ""
24554 #: data/classic/terrain.ruleset:325 data/sandbox/terrain.ruleset:329
24555 #: data/experimental/terrain.ruleset:323 data/civ2civ3/terrain.ruleset:328
24556 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:321
24557 msgid ""
24558 "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
24559 "of food and other resources."
24560 msgstr ""
24562 #: data/classic/terrain.ruleset:331 data/sandbox/terrain.ruleset:335
24563 #: data/experimental/terrain.ruleset:329 data/civ2civ3/terrain.ruleset:334
24564 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:327
24565 #, fuzzy
24566 msgid "Deep Ocean"
24567 msgstr "Океан"
24569 #: data/classic/terrain.ruleset:369 data/sandbox/terrain.ruleset:373
24570 #: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:372
24571 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:363
24572 msgid ""
24573 "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
24574 "units (not including Triremes) can travel on them."
24575 msgstr ""
24577 #: data/classic/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:411
24578 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:409
24579 msgid "Oil Wells can be built when Refining is known."
24580 msgstr ""
24582 #: data/classic/terrain.ruleset:465 data/experimental/terrain.ruleset:457
24583 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:455
24584 msgid "Oil Wells can be built when Construction is known."
24585 msgstr ""
24587 #: data/classic/terrain.ruleset:993 data/experimental/terrain.ruleset:969
24588 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:967
24589 #, fuzzy
24590 #| msgid "Build _Fortress"
24591 msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
24592 msgstr "Изгради _утврђење"
24594 #: data/classic/terrain.ruleset:994 data/experimental/terrain.ruleset:970
24595 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:968
24596 msgid "?gui_type:Build Airbase"
24597 msgstr ""
24599 #: data/classic/terrain.ruleset:1139 data/sandbox/terrain.ruleset:1155
24600 #: data/experimental/terrain.ruleset:1115 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1154
24601 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1113
24602 msgid "Oil Well"
24603 msgstr ""
24605 #: data/classic/terrain.ruleset:1272 data/experimental/terrain.ruleset:1248
24606 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1246
24607 msgid ""
24608 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
24609 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
24610 "of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which "
24611 "land units can see further afield."
24612 msgstr ""
24614 #: data/classic/terrain.ruleset:1312 data/sandbox/terrain.ruleset:1471
24615 #: data/experimental/terrain.ruleset:1288 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1440
24616 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1286
24617 #, fuzzy
24618 msgid "Buoy"
24619 msgstr "_Купи"
24621 #: data/classic/terrain.ruleset:1333 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
24622 #: data/experimental/terrain.ruleset:1309 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1461
24623 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1307
24624 msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
24625 msgstr ""
24627 #: data/classic/terrain.ruleset:1338 data/sandbox/terrain.ruleset:1497
24628 #: data/experimental/terrain.ruleset:1314 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1466
24629 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1312
24630 #, fuzzy
24631 msgid "Ruins"
24632 msgstr "руски"
24634 #: data/classic/terrain.ruleset:1357 data/sandbox/terrain.ruleset:1516
24635 #: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1485
24636 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1331
24637 msgid ""
24638 "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
24639 "have no effect on gameplay."
24640 msgstr ""
24642 #: data/classic/terrain.ruleset:1387 data/sandbox/terrain.ruleset:1552
24643 #: data/experimental/terrain.ruleset:1365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1519
24644 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1361
24645 msgid ""
24646 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
24647 "center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
24648 "you do not yet know Bridge Building)."
24649 msgstr ""
24651 #: data/classic/units.ruleset:35 data/sandbox/units.ruleset:35
24652 #: data/experimental/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:34
24653 #: data/multiplayer/units.ruleset:35
24654 #, fuzzy
24655 msgid "Unbribable"
24656 msgstr "Укључено"
24658 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:62
24659 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:57
24660 #: data/multiplayer/units.ruleset:53 server/rscompat.c:200
24661 msgid "AttFromNonNative"
24662 msgstr ""
24664 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
24665 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
24666 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
24667 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
24668 msgid "hardened"
24669 msgstr "тврдокорни"
24671 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
24672 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
24673 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
24674 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
24675 msgid "elite"
24676 msgstr "елитни"
24678 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
24679 #: data/classic/units.ruleset:166 data/sandbox/units.ruleset:199
24680 #: data/experimental/units.ruleset:178 data/civ2civ3/units.ruleset:190
24681 #: data/multiplayer/units.ruleset:165
24682 msgid "?unitclass:Trireme"
24683 msgstr ""
24685 #: data/classic/units.ruleset:456 data/sandbox/units.ruleset:490
24686 #: data/experimental/units.ruleset:468 data/civ2civ3/units.ruleset:480
24687 #: data/multiplayer/units.ruleset:455
24688 msgid ""
24689 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
24690 "of founding new cities."
24691 msgstr ""
24693 #: data/classic/units.ruleset:459 data/sandbox/units.ruleset:493
24694 #: data/experimental/units.ruleset:471 data/civ2civ3/units.ruleset:483
24695 #: data/multiplayer/units.ruleset:458
24696 msgid ""
24697 "Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers."
24698 msgstr ""
24700 #: data/classic/units.ruleset:469 data/sandbox/units.ruleset:541
24701 #: data/experimental/units.ruleset:481 data/civ2civ3/units.ruleset:531
24702 #: data/multiplayer/units.ruleset:469
24703 #, fuzzy
24704 msgid "?unit:Workers"
24705 msgstr "радник"
24707 #: data/classic/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:573
24708 #: data/experimental/units.ruleset:518 data/civ2civ3/units.ruleset:563
24709 #: data/multiplayer/units.ruleset:501
24710 msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
24711 msgstr ""
24713 #: data/classic/units.ruleset:503 data/experimental/units.ruleset:520
24714 #: data/multiplayer/units.ruleset:503
24715 msgid ""
24716 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
24717 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
24718 "lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
24719 "an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land "
24720 "remains so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
24721 "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second "
24722 "time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
24723 msgstr ""
24725 #: data/classic/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:539
24726 msgid ""
24727 "Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
24728 "on board a ship to build buoys."
24729 msgstr ""
24731 #: data/classic/units.ruleset:563 data/experimental/units.ruleset:585
24732 #: data/multiplayer/units.ruleset:562
24733 msgid ""
24734 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
24735 "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
24736 "beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
24737 "into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
24738 "an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
24739 "See the Terrain Alterations section for more details."
24740 msgstr ""
24742 #: data/classic/units.ruleset:571 data/experimental/units.ruleset:593
24743 #: data/multiplayer/units.ruleset:570
24744 msgid ""
24745 "TIP 1:  Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
24746 "same resources as ordinary Workers."
24747 msgstr ""
24749 #: data/classic/units.ruleset:574 data/experimental/units.ruleset:596
24750 #: data/multiplayer/units.ruleset:573
24751 msgid ""
24752 "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
24753 "before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Workers units will be "
24754 "upgraded for free."
24755 msgstr ""
24757 #: data/classic/units.ruleset:1517 data/multiplayer/units.ruleset:1614
24758 msgid ""
24759 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
24760 "rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
24761 msgstr ""
24763 #: data/classic/units.ruleset:1551 data/experimental/units.ruleset:1576
24764 #: data/multiplayer/units.ruleset:1648
24765 msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
24766 msgstr ""
24768 #: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1997
24769 #: data/multiplayer/units.ruleset:2067
24770 msgid ""
24771 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24772 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24773 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can "
24774 "clean up nuclear fallout."
24775 msgstr ""
24777 #: data/classic/units.ruleset:1979 data/experimental/units.ruleset:2006
24778 #: data/multiplayer/units.ruleset:2076
24779 msgid ""
24780 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24781 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24782 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
24783 "the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  "
24784 "This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
24785 msgstr ""
24787 #. TRANS: diplomatic rank.
24788 #: data/classic/units.ruleset:2016 data/sandbox/units.ruleset:2244
24789 #: data/experimental/units.ruleset:2043 data/civ2civ3/units.ruleset:2225
24790 #: data/multiplayer/units.ruleset:2113
24791 #, fuzzy
24792 msgid "?diplomatic_rank:attaché"
24793 msgstr "Мир"
24795 #. TRANS: diplomatic rank
24796 #: data/classic/units.ruleset:2018 data/sandbox/units.ruleset:2246
24797 #: data/experimental/units.ruleset:2045 data/civ2civ3/units.ruleset:2227
24798 #: data/multiplayer/units.ruleset:2115
24799 #, fuzzy
24800 msgid "?diplomatic_rank:secretary"
24801 msgstr "Мир"
24803 #. TRANS: diplomatic rank
24804 #: data/classic/units.ruleset:2020 data/sandbox/units.ruleset:2248
24805 #: data/experimental/units.ruleset:2047 data/civ2civ3/units.ruleset:2229
24806 #: data/multiplayer/units.ruleset:2117
24807 #, fuzzy
24808 msgid "?diplomatic_rank:envoy"
24809 msgstr "Лига"
24811 #. TRANS: diplomatic rank
24812 #: data/classic/units.ruleset:2022 data/sandbox/units.ruleset:2250
24813 #: data/experimental/units.ruleset:2049 data/civ2civ3/units.ruleset:2231
24814 #: data/multiplayer/units.ruleset:2119
24815 #, fuzzy
24816 msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
24817 msgstr "Рат"
24819 #: data/classic/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2275
24820 #: data/experimental/units.ruleset:2072 data/civ2civ3/units.ruleset:2256
24821 #: data/multiplayer/units.ruleset:2142
24822 msgid ""
24823 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
24824 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
24825 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
24826 "will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
24827 "in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
24828 "against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
24829 "lose one movement point and may try again."
24830 msgstr ""
24832 #: data/classic/units.ruleset:2090 data/experimental/units.ruleset:2117
24833 #: data/multiplayer/units.ruleset:2187
24834 msgid ""
24835 "Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
24836 "level (secretary)."
24837 msgstr ""
24839 #. TRANS: Spy veteran level
24840 #: data/classic/units.ruleset:2124 data/sandbox/units.ruleset:2356
24841 #: data/experimental/units.ruleset:2151 data/civ2civ3/units.ruleset:2337
24842 #: data/multiplayer/units.ruleset:2221
24843 msgid "?spy_level:informant"
24844 msgstr ""
24846 #. TRANS: Spy veteran level
24847 #: data/classic/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2358
24848 #: data/experimental/units.ruleset:2153 data/civ2civ3/units.ruleset:2339
24849 #: data/multiplayer/units.ruleset:2223
24850 msgid "?spy_level:handler"
24851 msgstr ""
24853 #. TRANS: Spy veteran level
24854 #: data/classic/units.ruleset:2128 data/sandbox/units.ruleset:2360
24855 #: data/experimental/units.ruleset:2155 data/civ2civ3/units.ruleset:2341
24856 #: data/multiplayer/units.ruleset:2225
24857 msgid "?spy_level:agent"
24858 msgstr ""
24860 #. TRANS: Spy veteran level
24861 #: data/classic/units.ruleset:2130 data/sandbox/units.ruleset:2362
24862 #: data/experimental/units.ruleset:2157 data/civ2civ3/units.ruleset:2343
24863 #: data/multiplayer/units.ruleset:2227
24864 msgid "?spy_level:spymaster"
24865 msgstr ""
24867 #: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2187
24868 #: data/multiplayer/units.ruleset:2257
24869 msgid ""
24870 "Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
24871 "level (handler)."
24872 msgstr ""
24874 #: data/classic/units.ruleset:2195 data/experimental/units.ruleset:2222
24875 msgid ""
24876 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
24877 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
24878 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
24879 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
24880 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
24881 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
24882 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
24883 "from one end of the route."
24884 msgstr ""
24886 #: data/classic/units.ruleset:2204 data/experimental/units.ruleset:2231
24887 msgid ""
24888 "Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
24889 "technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
24890 "knowing both allows cities to support four trade routes each."
24891 msgstr ""
24893 #: data/classic/units.ruleset:2281 data/sandbox/units.ruleset:2515
24894 #: data/experimental/units.ruleset:2313 data/civ2civ3/units.ruleset:2491
24895 #: data/multiplayer/units.ruleset:2366
24896 #, fuzzy
24897 msgid "?unit:Leader"
24898 msgstr "Вођа"
24900 #: data/classic/units.ruleset:2315 data/sandbox/units.ruleset:2549
24901 #: data/experimental/units.ruleset:2347 data/civ2civ3/units.ruleset:2525
24902 #: data/multiplayer/units.ruleset:2400
24903 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
24904 msgstr ""
24906 #: data/classic/units.ruleset:2317 data/sandbox/units.ruleset:2551
24907 #: data/experimental/units.ruleset:2349 data/civ2civ3/units.ruleset:2527
24908 #: data/multiplayer/units.ruleset:2402
24909 msgid "Won't unleash barbarians from huts."
24910 msgstr ""
24912 #: data/classic/units.ruleset:2364 data/sandbox/units.ruleset:2598
24913 #: data/experimental/units.ruleset:2396 data/civ2civ3/units.ruleset:2574
24914 #: data/multiplayer/units.ruleset:2449
24915 msgid "AWACS"
24916 msgstr "авакс"
24918 #: data/classic/units.ruleset:2390 data/sandbox/units.ruleset:2624
24919 #: data/experimental/units.ruleset:2422 data/civ2civ3/units.ruleset:2600
24920 #: data/multiplayer/units.ruleset:2475
24921 msgid ""
24922 "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
24923 "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
24924 "area."
24925 msgstr ""
24927 #: data/sandbox/buildings.ruleset:84
24928 msgid ""
24929 "A city with an Airport can airlift an extra unit per turn. Airlifting  "
24930 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
24931 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to be "
24932 "airlifted, and cannot carry cargo."
24933 msgstr ""
24935 #: data/sandbox/buildings.ruleset:90
24936 msgid ""
24937 "Two cities with Airports can airlift medium and heavy weight units once "
24938 "Advanced Flight and Fusion Power are discovered."
24939 msgstr ""
24941 #: data/sandbox/buildings.ruleset:114 data/sandbox/buildings.ruleset:150
24942 #: data/sandbox/buildings.ruleset:187 data/civ2civ3/buildings.ruleset:111
24943 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:147 data/civ2civ3/buildings.ruleset:184
24944 msgid ""
24945 "Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
24946 "city to grow larger than size 16.)"
24947 msgstr ""
24949 #: data/sandbox/buildings.ruleset:119 data/sandbox/buildings.ruleset:155
24950 #: data/sandbox/buildings.ruleset:192 data/civ2civ3/buildings.ruleset:116
24951 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:152 data/civ2civ3/buildings.ruleset:189
24952 #, no-c-format
24953 msgid ""
24954 "These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
24955 "units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
24956 "destroy buildings in the city."
24957 msgstr ""
24959 #: data/sandbox/buildings.ruleset:125 data/sandbox/buildings.ruleset:161
24960 #: data/sandbox/buildings.ruleset:198 data/civ2civ3/buildings.ruleset:122
24961 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:158 data/civ2civ3/buildings.ruleset:195
24962 #, no-c-format
24963 msgid ""
24964 "Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
24965 "overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
24966 msgstr ""
24968 #: data/sandbox/buildings.ruleset:128 data/civ2civ3/buildings.ruleset:125
24969 msgid ""
24970 "Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
24971 "knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
24972 msgstr ""
24974 #: data/sandbox/buildings.ruleset:134 data/civ2civ3/buildings.ruleset:131
24975 #, fuzzy
24976 msgid "Aqueduct, Lake"
24977 msgstr "водовод"
24979 #: data/sandbox/buildings.ruleset:164 data/civ2civ3/buildings.ruleset:161
24980 msgid ""
24981 "Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
24982 "are cheap to build and maintain."
24983 msgstr ""
24985 #: data/sandbox/buildings.ruleset:170 data/civ2civ3/buildings.ruleset:167
24986 #, fuzzy
24987 msgid "Aqueduct, River"
24988 msgstr "водовод"
24990 #: data/sandbox/buildings.ruleset:201 data/civ2civ3/buildings.ruleset:198
24991 msgid ""
24992 "Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
24993 "are cheap to build and maintain."
24994 msgstr ""
24996 #: data/sandbox/buildings.ruleset:225 data/civ2civ3/buildings.ruleset:222
24997 #, no-c-format
24998 msgid ""
24999 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
25000 "both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
25001 msgstr ""
25003 #: data/sandbox/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:328
25004 msgid ""
25005 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
25006 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
25007 "unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
25008 "Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
25009 "Communism."
25010 msgstr ""
25012 #: data/sandbox/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:355
25013 #, no-c-format
25014 msgid ""
25015 "City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
25016 "intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
25017 "is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
25018 "larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
25019 "City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
25020 "unit is defeated by a land unit."
25021 msgstr ""
25023 #: data/sandbox/buildings.ruleset:386 data/civ2civ3/buildings.ruleset:383
25024 #, no-c-format
25025 msgid ""
25026 "Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
25027 "when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
25028 "doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
25029 "by two-thirds."
25030 msgstr ""
25032 #: data/sandbox/buildings.ruleset:394 data/civ2civ3/buildings.ruleset:391
25033 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:94
25034 msgid "Amphitheater"
25035 msgstr ""
25037 #: data/sandbox/buildings.ruleset:434 data/civ2civ3/buildings.ruleset:431
25038 msgid ""
25039 "Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
25040 "waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
25041 "Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
25042 msgstr ""
25044 #: data/sandbox/buildings.ruleset:439 data/civ2civ3/buildings.ruleset:436
25045 msgid ""
25046 "Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
25047 "military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
25048 msgstr ""
25050 #: data/sandbox/buildings.ruleset:463 data/civ2civ3/buildings.ruleset:460
25051 #, no-c-format
25052 msgid ""
25053 "Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
25054 "plant of any kind in the same city."
25055 msgstr ""
25057 #: data/sandbox/buildings.ruleset:466 data/civ2civ3/buildings.ruleset:463
25058 msgid ""
25059 "This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
25060 "Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
25061 msgstr ""
25063 #: data/sandbox/buildings.ruleset:489 data/civ2civ3/buildings.ruleset:486
25064 msgid ""
25065 "When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
25066 "cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
25067 "is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
25068 "small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
25069 msgstr ""
25071 #: data/sandbox/buildings.ruleset:495 data/civ2civ3/buildings.ruleset:492
25072 msgid ""
25073 "A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
25074 "Together with a Courthouse it eliminates food waste."
25075 msgstr ""
25077 #: data/sandbox/buildings.ruleset:498 data/civ2civ3/buildings.ruleset:495
25078 msgid ""
25079 "TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
25080 "Granary before it grows larger than size 4."
25081 msgstr ""
25083 #: data/sandbox/buildings.ruleset:522 data/civ2civ3/buildings.ruleset:519
25084 msgid ""
25085 "Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
25086 "Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
25087 "this improvement."
25088 msgstr ""
25090 #: data/sandbox/buildings.ruleset:548 data/sandbox/buildings.ruleset:694
25091 #: data/sandbox/buildings.ruleset:892 data/sandbox/buildings.ruleset:1053
25092 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:545 data/civ2civ3/buildings.ruleset:691
25093 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:889 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1050
25094 #, no-c-format
25095 msgid ""
25096 "Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
25097 "Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
25098 "combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
25099 "over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
25100 "Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
25101 "production may lead to the city generating more pollution."
25102 msgstr ""
25104 #: data/sandbox/buildings.ruleset:559 data/civ2civ3/buildings.ruleset:556
25105 #, no-c-format
25106 msgid ""
25107 "However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
25108 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25109 "Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
25110 "Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
25111 "with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
25112 msgstr ""
25114 #: data/sandbox/buildings.ruleset:589 data/civ2civ3/buildings.ruleset:586
25115 #, no-c-format
25116 msgid ""
25117 "Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
25118 "Library has been built by any player."
25119 msgstr ""
25121 #: data/sandbox/buildings.ruleset:633 data/civ2civ3/buildings.ruleset:630
25122 msgid ""
25123 "Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
25124 "counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
25125 msgstr ""
25127 #: data/sandbox/buildings.ruleset:658 data/civ2civ3/buildings.ruleset:655
25128 #, no-c-format
25129 msgid ""
25130 "Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
25131 "an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
25132 "with that of a Factory."
25133 msgstr ""
25135 #: data/sandbox/buildings.ruleset:662 data/civ2civ3/buildings.ruleset:659
25136 msgid ""
25137 "With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
25138 "produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
25139 "population)."
25140 msgstr ""
25142 #: data/sandbox/buildings.ruleset:666 data/civ2civ3/buildings.ruleset:663
25143 msgid ""
25144 "This increase in shield production may contribute significantly to "
25145 "pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
25146 "population of the city."
25147 msgstr ""
25149 #: data/sandbox/buildings.ruleset:705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:702
25150 #, no-c-format
25151 msgid ""
25152 "However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
25153 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25154 "Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
25155 msgstr ""
25157 #: data/sandbox/buildings.ruleset:735 data/civ2civ3/buildings.ruleset:732
25158 msgid ""
25159 "Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
25160 "resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
25161 "city needs to be next to a water tile to build this improvement."
25162 msgstr ""
25164 #: data/sandbox/buildings.ruleset:739 data/civ2civ3/buildings.ruleset:736
25165 msgid ""
25166 "Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
25167 "the city."
25168 msgstr ""
25170 #: data/sandbox/buildings.ruleset:758 data/civ2civ3/buildings.ruleset:755
25171 msgid ""
25172 "Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
25173 "cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
25174 "how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
25175 "production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
25176 "be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25177 msgstr ""
25179 #: data/sandbox/buildings.ruleset:782 data/sandbox/buildings.ruleset:819
25180 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:779 data/civ2civ3/buildings.ruleset:816
25181 #, no-c-format
25182 msgid ""
25183 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
25184 "under Monarchy a +50% gold bonus."
25185 msgstr ""
25187 #: data/sandbox/buildings.ruleset:788 data/civ2civ3/buildings.ruleset:785
25188 msgid "Ecclesiastical Palace"
25189 msgstr ""
25191 #: data/sandbox/buildings.ruleset:804 data/civ2civ3/buildings.ruleset:801
25192 msgid ""
25193 "Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a second center of "
25194 "government."
25195 msgstr ""
25197 #: data/sandbox/buildings.ruleset:807 data/civ2civ3/buildings.ruleset:804
25198 msgid ""
25199 "Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
25200 "related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
25201 "corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
25202 "would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25203 msgstr ""
25205 #: data/sandbox/buildings.ruleset:813 data/civ2civ3/buildings.ruleset:810
25206 msgid ""
25207 "The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
25208 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
25209 "the city, or sabotage your buildings."
25210 msgstr ""
25212 #: data/sandbox/buildings.ruleset:841 data/civ2civ3/buildings.ruleset:838
25213 msgid ""
25214 "A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
25215 "its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
25216 "are not unhappy about aggression."
25217 msgstr ""
25219 #: data/sandbox/buildings.ruleset:924 data/civ2civ3/buildings.ruleset:921
25220 #, no-c-format
25221 msgid ""
25222 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
25223 "shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
25224 "another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
25225 "Solar Plant)."
25226 msgstr ""
25228 #: data/sandbox/buildings.ruleset:950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:947
25229 #, no-c-format
25230 msgid ""
25231 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25232 "the Internet wonder has been built by any player."
25233 msgstr ""
25235 #: data/sandbox/buildings.ruleset:955 data/civ2civ3/buildings.ruleset:952
25236 #, no-c-format
25237 msgid ""
25238 "The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
25239 "all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
25240 "Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
25241 msgstr ""
25243 #: data/sandbox/buildings.ruleset:979 data/civ2civ3/buildings.ruleset:976
25244 msgid ""
25245 "Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
25246 "against aircraft (including helicopters)."
25247 msgstr ""
25249 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:998
25250 msgid ""
25251 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
25252 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
25253 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
25254 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
25255 "the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
25256 "conventional missiles."
25257 msgstr ""
25259 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1029 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1026
25260 #, no-c-format
25261 msgid ""
25262 "Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
25263 "further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
25264 msgstr ""
25266 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1064 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1061
25267 #, no-c-format
25268 msgid ""
25269 "However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
25270 "production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
25271 "combination with a Recycling Center."
25272 msgstr ""
25274 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1191 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1188
25275 #, no-c-format
25276 msgid ""
25277 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
25278 "if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
25279 "Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
25280 "Highways yields a total of 200%."
25281 msgstr ""
25283 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1215 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1212
25284 msgid ""
25285 "Each tile around the city with roads, and without farmlands, that is already "
25286 "generating some trade, produces one extra trade resource."
25287 msgstr ""
25289 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1220 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1217
25290 #, no-c-format
25291 msgid ""
25292 "Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
25293 "and tax output by an additional 50%)."
25294 msgstr ""
25296 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1220
25297 msgid ""
25298 "Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
25299 "city."
25300 msgstr ""
25302 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1269 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1266
25303 msgid ""
25304 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
25305 "(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
25306 "Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
25307 "citizens made unhappy by aggression."
25308 msgstr ""
25310 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1295 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1292
25311 #, no-c-format
25312 msgid ""
25313 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25314 "Isaac Newton's College has been built by any player."
25315 msgstr ""
25317 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1300 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1297
25318 #, no-c-format
25319 msgid ""
25320 "The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
25321 "in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
25322 "Newton's College have both been built."
25323 msgstr ""
25325 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1323 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1320
25326 msgid ""
25327 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
25328 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
25329 "units) despite fog-of-war.  It allows all players to start building "
25330 "spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
25331 msgstr ""
25333 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1329 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326
25334 msgid ""
25335 "Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
25336 "war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
25337 "and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
25338 "Nations or the Eiffel Tower."
25339 msgstr ""
25341 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1354 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1351
25342 msgid ""
25343 "In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
25344 "have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
25345 "give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
25346 msgstr ""
25348 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1359 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1356
25349 msgid ""
25350 "Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
25351 "increases to 3 permanently for every nation."
25352 msgstr ""
25354 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1405 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1402
25355 msgid ""
25356 "Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
25357 "research point."
25358 msgstr ""
25360 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1428 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1425
25361 #, no-c-format
25362 msgid ""
25363 "This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
25364 "each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces the risk "
25365 "of plague in the city (by 10% of the base chance); together with an "
25366 "Aqueduct, a Sewer System, and knowledge of Medicine, it entirely eliminates "
25367 "the risk of plague."
25368 msgstr ""
25370 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1450
25371 msgid ""
25372 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
25373 "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
25374 "generate 1 extra science bulb."
25375 msgstr ""
25377 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1457 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1454
25378 msgid ""
25379 "Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
25380 "increases to 3 permanently for every nation."
25381 msgstr ""
25383 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1479 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1476
25384 msgid ""
25385 "AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
25386 "of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
25387 "pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
25388 "with a single building in each of your cities."
25389 msgstr ""
25391 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1504 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1501
25392 msgid ""
25393 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25394 "thereafter 4 extra research points every turn to its city."
25395 msgstr ""
25397 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1507 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1504
25398 msgid ""
25399 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
25400 "every player."
25401 msgstr ""
25403 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1531 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1528
25404 #, no-c-format
25405 msgid ""
25406 "Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
25407 "units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
25408 "with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
25409 "when a defending unit is defeated by a land unit."
25410 msgstr ""
25412 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1556 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1553
25413 msgid ""
25414 "Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
25415 "(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
25416 "two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
25417 "points)."
25418 msgstr ""
25420 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1583 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1580
25421 #, no-c-format
25422 msgid ""
25423 "Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
25424 "from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
25425 "making them equivalent to Solar Plants."
25426 msgstr ""
25428 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1607 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1604
25429 msgid ""
25430 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25431 "thereafter 6 extra research points every turn to its city."
25432 msgstr ""
25434 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1607
25435 msgid ""
25436 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
25437 "every player."
25438 msgstr ""
25440 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1632 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1629
25441 msgid ""
25442 "Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
25443 "extra luxury points per city)."
25444 msgstr ""
25446 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1655 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1652
25447 msgid ""
25448 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25449 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25450 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25451 "two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
25452 "it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
25453 msgstr ""
25455 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1702
25456 msgid ""
25457 "Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
25458 "moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
25459 "cities)."
25460 msgstr ""
25462 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1730 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1727
25463 msgid ""
25464 "Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
25465 "unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
25466 msgstr ""
25468 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1773
25469 msgid ""
25470 "TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
25471 "the cost of technologies that other players already know."
25472 msgstr ""
25474 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1799 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1796
25475 msgid ""
25476 "Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
25477 "citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
25478 "citizens made unhappy by aggression."
25479 msgstr ""
25481 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1806 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1803
25482 msgid "Mausoleum of Mausolos"
25483 msgstr ""
25485 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1823 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1820
25486 msgid ""
25487 "With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
25488 "content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
25489 "Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
25490 msgstr ""
25492 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1830 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1827
25493 #, fuzzy
25494 msgid "Statue of Zeus"
25495 msgstr "Кип слободе"
25497 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1847 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1844
25498 msgid ""
25499 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25500 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25501 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25502 "two citizens unhappy). Each city also avoids one shield of upkeep for units."
25503 msgstr ""
25505 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1856 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1853
25506 msgid "Temple of Artemis"
25507 msgstr ""
25509 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1874 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1871
25510 msgid ""
25511 "Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
25512 "Does not affect citizens made unhappy by aggression."
25513 msgstr ""
25515 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1897 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1894
25516 msgid ""
25517 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
25518 "generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
25519 "Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
25520 "tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
25521 "cities were always celebrating."
25522 msgstr ""
25524 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1906 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1903
25525 #, fuzzy
25526 msgid "Internet"
25527 msgstr "Интерно"
25529 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1923 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1920
25530 msgid ""
25531 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25532 "thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
25533 "despite fog-of-war."
25534 msgstr ""
25536 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1927 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1924
25537 msgid ""
25538 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
25539 "for every player."
25540 msgstr ""
25542 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1947
25543 msgid ""
25544 "Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
25545 "is located."
25546 msgstr ""
25548 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1953 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1950
25549 msgid ""
25550 "Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
25551 "increases to 3 permanently for every nation."
25552 msgstr ""
25554 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1975 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1972
25555 msgid ""
25556 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
25557 "researched by your civilization, and without the transition period of "
25558 "Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
25559 "senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
25560 "Nations."
25561 msgstr ""
25563 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1998
25564 msgid ""
25565 "All your new military land units start with an additional veteran level "
25566 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
25567 "are created as Hardened)."
25568 msgstr ""
25570 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2024 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2021
25571 msgid ""
25572 "Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
25573 "nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
25574 "Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
25575 "inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
25576 "effects last until the Apollo Program is completed."
25577 msgstr ""
25579 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2031 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2028
25580 msgid ""
25581 "Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
25582 "that player's government falls (even for governments other than Republic and "
25583 "Democracy)."
25584 msgstr ""
25586 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2054 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2051
25587 msgid ""
25588 "Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
25589 "unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
25590 "caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
25591 msgstr ""
25593 #: data/sandbox/cities.ruleset:55 data/civ2civ3/cities.ruleset:55
25594 msgid ""
25595 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
25596 "increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
25597 "section on Happiness for the effects of luxury points."
25598 msgstr ""
25600 #: data/sandbox/cities.ruleset:69 data/civ2civ3/cities.ruleset:69
25601 msgid ""
25602 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
25603 "increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
25604 msgstr ""
25606 #: data/sandbox/cities.ruleset:83 data/civ2civ3/cities.ruleset:83
25607 msgid ""
25608 "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
25609 "increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
25610 msgstr ""
25612 #: data/sandbox/game.ruleset:26
25613 #, fuzzy
25614 #| msgid "Loading rulesets."
25615 msgid "Sandbox ruleset"
25616 msgstr "Учитавам правила."
25618 #: data/sandbox/game.ruleset:32
25619 msgid ""
25620 "You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
25621 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
25622 "playability, AI performance, or savegame compatibility between versions.\n"
25623 "\n"
25624 "This ruleset was originally based on current default ruleset, civ2civ3."
25625 msgstr ""
25627 #. TRANS: Steal _Map Fragments (3% chance of success).
25628 #: data/sandbox/game.ruleset:266
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Steal %sMap Fragments%s"
25631 msgstr "Укради достигнуће"
25633 #. TRANS: _Capture Units (100% chance of success).
25634 #: data/sandbox/game.ruleset:287 data/civ2civ3/game.ruleset:287
25635 #: data/alien/game.ruleset:274 server/ruleset.c:6096
25636 #, fuzzy, c-format
25637 msgid "%sCapture Units%s"
25638 msgstr "Присутно %d"
25640 #. TRANS: _Bombard (100% chance of success).
25641 #: data/sandbox/game.ruleset:296 data/civ2civ3/game.ruleset:296
25642 #: data/alien/game.ruleset:283
25643 #, c-format
25644 msgid "%sBombard%s"
25645 msgstr ""
25647 #. TRANS: Destroy _City (100% chance of success).
25648 #: data/sandbox/game.ruleset:302 server/ruleset.c:6145
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Destroy %sCity%s"
25651 msgstr "разарач"
25653 #: data/sandbox/game.ruleset:1075 data/experimental/game.ruleset:857
25654 #: data/civ2civ3/game.ruleset:904
25655 #, fuzzy
25656 msgid "Spaceship Launch"
25657 msgstr "Свемирски брод"
25659 #: data/sandbox/game.ruleset:1079 data/civ2civ3/game.ruleset:908
25660 #, fuzzy
25661 msgid "You're the first one to launch spaceship towards Alpha Centauri!"
25662 msgstr "Свемирски брод државе %s је стигао на Алфа Кентаури."
25664 #: data/sandbox/game.ruleset:1080 data/civ2civ3/game.ruleset:909
25665 #, fuzzy
25666 msgid "You have launched spaceship towards Alpha Centauri!"
25667 msgstr "Свемирски брод државе %s је стигао на Алфа Кентаури."
25669 #: data/sandbox/game.ruleset:1083 data/experimental/game.ruleset:863
25670 #: data/civ2civ3/game.ruleset:912
25671 msgid "Entire Map Known"
25672 msgstr ""
25674 #: data/sandbox/game.ruleset:1088 data/civ2civ3/game.ruleset:917
25675 #, fuzzy
25676 msgid "You're the first one to have entire world mapped!"
25677 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
25679 #: data/sandbox/game.ruleset:1089 data/civ2civ3/game.ruleset:918
25680 #, fuzzy
25681 msgid "You have entire world mapped!"
25682 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
25684 #: data/sandbox/game.ruleset:1092 data/experimental/game.ruleset:879
25685 #: data/civ2civ3/game.ruleset:921
25686 #, fuzzy
25687 #| msgid "Land Area"
25688 msgid "Land Ahoy"
25689 msgstr "Територија"
25691 #: data/sandbox/game.ruleset:1097 data/civ2civ3/game.ruleset:926
25692 msgid "As the first people in history, your people see foreign continent!"
25693 msgstr ""
25695 #: data/sandbox/game.ruleset:1098 data/civ2civ3/game.ruleset:927
25696 msgid "You see foreign island!"
25697 msgstr ""
25699 #: data/sandbox/game.ruleset:1101 data/civ2civ3/game.ruleset:930
25700 #, fuzzy
25701 #| msgid "Literacy"
25702 msgid "Literate"
25703 msgstr "Књижевност"
25705 #: data/sandbox/game.ruleset:1107 data/civ2civ3/game.ruleset:936
25706 #, fuzzy, no-c-format
25707 msgid "You're the first one to achieve 100% of literacy!"
25708 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
25710 #: data/sandbox/game.ruleset:1109 data/civ2civ3/game.ruleset:938
25711 #, no-c-format
25712 msgid "You have achieved 100% of literacy!"
25713 msgstr ""
25715 #: data/sandbox/game.ruleset:1112 data/civ2civ3/game.ruleset:941
25716 msgid "Multicultural"
25717 msgstr ""
25719 #: data/sandbox/game.ruleset:1117 data/civ2civ3/game.ruleset:946
25720 msgid "You're the first nation with citizens of 2 different nationalities!"
25721 msgstr ""
25723 #: data/sandbox/game.ruleset:1118 data/civ2civ3/game.ruleset:947
25724 msgid "In your nation there are citizens of 2 different nationalities!"
25725 msgstr ""
25727 #: data/sandbox/game.ruleset:1121 data/civ2civ3/game.ruleset:950
25728 msgid "Metropolis"
25729 msgstr ""
25731 #: data/sandbox/game.ruleset:1126 data/civ2civ3/game.ruleset:955
25732 msgid "Your city is the first one to reach population 20!"
25733 msgstr ""
25735 #: data/sandbox/game.ruleset:1127 data/civ2civ3/game.ruleset:956
25736 msgid "Your city has reached population 20!"
25737 msgstr ""
25739 #: data/sandbox/game.ruleset:1130 data/civ2civ3/game.ruleset:959
25740 #, fuzzy
25741 msgid "Cultured City"
25742 msgstr "Достигнуће будућности бр. %d"
25744 #: data/sandbox/game.ruleset:1135 data/civ2civ3/game.ruleset:964
25745 #, fuzzy
25746 msgid "Your city is the first one to achieve 1000 culture points!"
25747 msgstr "%2$s прими место %1$s."
25749 #: data/sandbox/game.ruleset:1136 data/civ2civ3/game.ruleset:965
25750 #, fuzzy
25751 msgid "Your city has achieved 1000 culture points!"
25752 msgstr "Ослободили смо место %s!"
25754 #: data/sandbox/game.ruleset:1139 data/civ2civ3/game.ruleset:968
25755 #, fuzzy
25756 #| msgid "United Nations"
25757 msgid "Cultured Nation"
25758 msgstr "Уједињење нације"
25760 #: data/sandbox/game.ruleset:1143 data/civ2civ3/game.ruleset:972
25761 #, fuzzy
25762 #| msgid "Your nation is thrust into civil war."
25763 msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
25764 msgstr "Наш народ је гурнут у грађански рат."
25766 #: data/sandbox/game.ruleset:1144 data/civ2civ3/game.ruleset:973
25767 #, fuzzy
25768 msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
25769 msgstr "Ослободили смо место %s!"
25771 #: data/sandbox/game.ruleset:1213
25772 msgid "Wares"
25773 msgstr ""
25775 #: data/sandbox/game.ruleset:1237
25776 msgid "Jewelry"
25777 msgstr ""
25779 #: data/sandbox/game.ruleset:1247
25780 #, fuzzy
25781 #| msgid "Oracle"
25782 msgid "Ore"
25783 msgstr "Пророчиште"
25785 #: data/sandbox/game.ruleset:1255
25786 #, fuzzy
25787 #| msgid "Metallurgy"
25788 msgid "Metal"
25789 msgstr "Металургија"
25791 #: data/sandbox/game.ruleset:1276
25792 #, fuzzy
25793 #| msgid "Requirement:"
25794 msgid "Equipment"
25795 msgstr "Потребно:"
25797 #: data/sandbox/governments.ruleset:73 data/civ2civ3/governments.ruleset:73
25798 #, no-c-format
25799 msgid ""
25800 "* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
25801 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25802 "shield per turn.\n"
25803 "* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
25804 "* You have no control over tax rates. Half of the trade income is simply "
25805 "lost to your economy (less if you have luxury-promoting buildings), and the "
25806 "remainder all goes to luxuries. Conventional corruption increases with "
25807 "distance from the capital (half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25808 "* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
25809 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25810 msgstr ""
25812 #: data/sandbox/governments.ruleset:90 data/civ2civ3/governments.ruleset:90
25813 msgid "Tribal"
25814 msgstr ""
25816 #: data/sandbox/governments.ruleset:98 data/civ2civ3/governments.ruleset:98
25817 msgid ""
25818 "Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
25819 "over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
25820 msgstr ""
25822 #: data/sandbox/governments.ruleset:101 data/civ2civ3/governments.ruleset:101
25823 msgid ""
25824 "Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
25825 "to veterancy and strong martial law can be an advantage in wartime."
25826 msgstr ""
25828 #: data/sandbox/governments.ruleset:107 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
25829 #, no-c-format
25830 msgid ""
25831 "* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
25832 "after a battle.\n"
25833 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25834 "shield per turn.\n"
25835 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
25836 "when deployed aggressively.\n"
25837 "* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
25838 "with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
25839 "Corporation).\n"
25840 "* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
25841 "distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25842 msgstr ""
25844 #: data/sandbox/governments.ruleset:135 data/civ2civ3/governments.ruleset:135
25845 msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
25846 msgstr ""
25848 #: data/sandbox/governments.ruleset:139 data/civ2civ3/governments.ruleset:139
25849 #, no-c-format
25850 msgid ""
25851 "* Your capital city gets a +75% bonus to gold production.\n"
25852 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25853 "gold per turn.\n"
25854 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
25855 "when deployed aggressively.\n"
25856 "* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
25857 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25858 "* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
25859 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25860 msgstr ""
25862 #: data/sandbox/governments.ruleset:167 data/civ2civ3/governments.ruleset:167
25863 msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
25864 msgstr ""
25866 #: data/sandbox/governments.ruleset:171 data/civ2civ3/governments.ruleset:171
25867 #, no-c-format
25868 msgid ""
25869 "* Your capital city gets a +50% bonus to gold production.\n"
25870 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
25871 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
25872 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
25873 "further units each cost 1 gold per turn.\n"
25874 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
25875 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
25876 "* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
25877 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25878 "* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
25879 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25880 msgstr ""
25882 #: data/sandbox/governments.ruleset:203 data/civ2civ3/governments.ruleset:203
25883 msgid ""
25884 "Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
25885 "large empires."
25886 msgstr ""
25888 #: data/sandbox/governments.ruleset:208 data/civ2civ3/governments.ruleset:208
25889 #, no-c-format
25890 msgid ""
25891 "* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
25892 "of upkeep.\n"
25893 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
25894 "further units each cost 1 shield per turn.\n"
25895 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
25896 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
25897 "* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
25898 "* There is no production waste."
25899 msgstr ""
25901 #: data/sandbox/governments.ruleset:217 data/sandbox/governments.ruleset:337
25902 #: data/sandbox/governments.ruleset:374
25903 msgid "* Your bureaucracy can prevent you from disbanding certain units."
25904 msgstr ""
25906 #: data/sandbox/governments.ruleset:246 data/civ2civ3/governments.ruleset:245
25907 msgid ""
25908 "Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
25909 "are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
25910 msgstr ""
25912 #: data/sandbox/governments.ruleset:252 data/civ2civ3/governments.ruleset:251
25913 #, no-c-format
25914 msgid ""
25915 "* Base science production is half that of other governments. (A "
25916 "Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
25917 "another government does alone.)\n"
25918 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
25919 "gold per turn (except for Fanatics).\n"
25920 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
25921 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
25922 "* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
25923 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25924 "* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
25925 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25926 msgstr ""
25928 #: data/sandbox/governments.ruleset:269 data/civ2civ3/governments.ruleset:268
25929 #, fuzzy
25930 msgid "Federation"
25931 msgstr "Славље"
25933 #: data/sandbox/governments.ruleset:279 data/civ2civ3/governments.ruleset:278
25934 msgid ""
25935 "Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
25936 "national and provincial governments.  This decentralization minimizes the "
25937 "corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
25938 "movements."
25939 msgstr ""
25941 #: data/sandbox/governments.ruleset:286 data/civ2civ3/governments.ruleset:285
25942 #, no-c-format
25943 msgid ""
25944 "* Each city receives 3 extra luxury points.\n"
25945 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
25946 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
25947 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
25948 "gold per turn.\n"
25949 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
25950 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
25951 "* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
25952 "distance from the capital (half as much as with most other governments). "
25953 "Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
25954 "* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
25955 "capital."
25956 msgstr ""
25958 #: data/sandbox/governments.ruleset:323 data/civ2civ3/governments.ruleset:322
25959 #, no-c-format
25960 msgid ""
25961 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
25962 "already producing trade.\n"
25963 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
25964 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
25965 "not celebrate.)\n"
25966 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
25967 "per turn.\n"
25968 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
25969 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
25970 "* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
25971 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25972 "* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
25973 "(half as fast with knowledge of Trade)."
25974 msgstr ""
25976 #: data/sandbox/governments.ruleset:353 data/civ2civ3/governments.ruleset:351
25977 msgid ""
25978 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
25979 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
25980 "potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
25981 msgstr ""
25983 #: data/sandbox/governments.ruleset:360 data/civ2civ3/governments.ruleset:358
25984 #, no-c-format
25985 msgid ""
25986 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
25987 "already producing trade.\n"
25988 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
25989 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
25990 "not celebrate.)\n"
25991 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
25992 "per turn.\n"
25993 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
25994 "further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
25995 "* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
25996 "as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25997 "* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
25998 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25999 msgstr ""
26001 #: data/sandbox/governments.ruleset:401
26002 #: data/experimental/governments.ruleset:213
26003 #, fuzzy
26004 msgid "Personal Freedom"
26005 msgstr "Први контакт"
26007 #: data/sandbox/governments.ruleset:407
26008 #: data/experimental/governments.ruleset:219
26009 #, no-c-format
26010 msgid ""
26011 "Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
26012 "in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
26013 "aggressively deployed military unit."
26014 msgstr ""
26016 #: data/sandbox/script.lua:33
26017 #, fuzzy
26018 msgid "You found Hermit's Place."
26019 msgstr "Пронађено %d зл."
26021 #: data/sandbox/techs.ruleset:113 data/civ2civ3/techs.ruleset:113
26022 msgid "Enables movement of nuclear units."
26023 msgstr ""
26025 #: data/sandbox/techs.ruleset:114
26026 msgid "Enables airlift of medium weight units."
26027 msgstr ""
26029 #: data/sandbox/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:279
26030 msgid ""
26031 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
26032 "fortresses."
26033 msgstr ""
26035 #: data/sandbox/techs.ruleset:320 data/civ2civ3/techs.ruleset:319
26036 msgid ""
26037 "Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
26038 "Amphitheaters, and increases city vision radius."
26039 msgstr ""
26041 #: data/sandbox/techs.ruleset:323
26042 #, fuzzy
26043 #| msgid "Can't place a city inside foreigner borders."
26044 msgid "Grants you vision inside your borders."
26045 msgstr "Није могуће основати град унутар страних граница."
26047 #: data/sandbox/techs.ruleset:389
26048 msgid "Enables airlift of light weight units."
26049 msgstr ""
26051 #: data/sandbox/techs.ruleset:399 data/civ2civ3/techs.ruleset:395
26052 msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
26053 msgstr ""
26055 #: data/sandbox/techs.ruleset:400
26056 msgid "Enables airlift of heavy weight units."
26057 msgstr ""
26059 #: data/sandbox/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:448
26060 #, fuzzy
26061 msgid "Halves the upgrade cost of your units."
26062 msgstr "Унапређење је могуће само док је јединица у граду."
26064 #: data/sandbox/techs.ruleset:563 data/civ2civ3/techs.ruleset:558
26065 #, no-c-format
26066 msgid ""
26067 "Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
26068 "additive with the benefits of any buildings)."
26069 msgstr ""
26071 #: data/sandbox/techs.ruleset:585 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
26072 msgid ""
26073 "Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build oil "
26074 "platforms on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
26075 msgstr ""
26077 #: data/sandbox/techs.ruleset:711 data/civ2civ3/techs.ruleset:706
26078 msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
26079 msgstr ""
26081 #: data/sandbox/techs.ruleset:723 data/civ2civ3/techs.ruleset:718
26082 msgid ""
26083 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
26084 "railroads."
26085 msgstr ""
26087 #: data/sandbox/techs.ruleset:726
26088 msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
26089 msgstr ""
26091 #: data/sandbox/techs.ruleset:728 data/civ2civ3/techs.ruleset:721
26092 msgid ""
26093 "For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
26094 "with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
26095 msgstr ""
26097 #: data/sandbox/techs.ruleset:751 data/civ2civ3/techs.ruleset:744
26098 msgid ""
26099 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
26100 "wells on desert and glacier."
26101 msgstr ""
26103 #: data/sandbox/techs.ruleset:764 data/civ2civ3/techs.ruleset:757
26104 msgid ""
26105 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
26106 "systems to farmland."
26107 msgstr ""
26109 #: data/sandbox/techs.ruleset:786 data/civ2civ3/techs.ruleset:779
26110 msgid "Doubles movement of nuclear units."
26111 msgstr ""
26113 #: data/sandbox/techs.ruleset:850 data/civ2civ3/techs.ruleset:843
26114 msgid ""
26115 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
26116 "maglev."
26117 msgstr ""
26119 #: data/sandbox/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
26120 msgid ""
26121 "Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
26122 "eliminates it for Federation governments)."
26123 msgstr ""
26125 #: data/sandbox/techs.ruleset:922 data/civ2civ3/techs.ruleset:915
26126 #, fuzzy
26127 #| msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
26128 msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
26129 msgstr "* Губици за %s расту са удаљеношћу од престонице.\n"
26131 #: data/sandbox/terrain.ruleset:26 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
26132 msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
26133 msgstr ""
26135 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26136 #, fuzzy
26137 msgid "Sea"
26138 msgstr "морска"
26140 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26141 msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
26142 msgstr ""
26144 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26145 msgid "DifficultLanding"
26146 msgstr ""
26148 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26149 #, fuzzy
26150 #| msgid "Only %s can build a city."
26151 msgid "Only veterans can paradrop here."
26152 msgstr "Само %s могу основати град."
26154 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/civ2civ3/terrain.ruleset:39
26155 #: server/rscompat.c:268
26156 #, fuzzy
26157 msgid "ParadropFrom"
26158 msgstr "_Падобрански десант"
26160 #: data/sandbox/terrain.ruleset:41 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
26161 #: server/rscompat.c:269
26162 #, fuzzy
26163 #| msgid "Diplomat"
26164 msgid "DiplomatDefense"
26165 msgstr "дипломата"
26167 #: data/sandbox/terrain.ruleset:467 data/civ2civ3/terrain.ruleset:466
26168 msgid ""
26169 "Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
26170 "benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
26171 "resources rather than the usual one."
26172 msgstr ""
26174 #: data/sandbox/terrain.ruleset:607 data/civ2civ3/terrain.ruleset:606
26175 msgid ""
26176 "Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
26177 "city's current project."
26178 msgstr ""
26180 #: data/sandbox/terrain.ruleset:653 data/civ2civ3/terrain.ruleset:652
26181 msgid ""
26182 "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
26183 "Land units may not move into jungle without a road."
26184 msgstr ""
26186 #: data/sandbox/terrain.ruleset:701 data/civ2civ3/terrain.ruleset:700
26187 msgid ""
26188 "Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
26189 "unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
26190 "with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
26191 "without a road."
26192 msgstr ""
26194 #: data/sandbox/terrain.ruleset:795 data/civ2civ3/terrain.ruleset:794
26195 msgid ""
26196 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
26197 "problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
26198 msgstr ""
26200 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1007 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1006
26201 msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
26202 msgstr ""
26204 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1008 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1007
26205 msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
26206 msgstr ""
26208 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1178 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1177
26209 #, fuzzy
26210 #| msgid "Offshore Platform"
26211 msgid "Oil Platform"
26212 msgstr "нафтна платформа"
26214 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1247
26215 msgid "Hermit's Place"
26216 msgstr ""
26218 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1266
26219 #, c-format
26220 msgid ""
26221 "One can explore Hermit's Places once the philosopher has abandoned them. In "
26222 "most cases one can learn some of the wisdom of the former inhabitant, with "
26223 "the cost of 20% of the normal price. After year 1000 there's no more such "
26224 "individuals figuring entire technologies out in the solitude. "
26225 msgstr ""
26227 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1317 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1288
26228 #, fuzzy
26229 msgid "Fort"
26230 msgstr "_Утврди се"
26232 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1343 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1314
26233 #, no-c-format
26234 msgid ""
26235 "Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
26236 "land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
26237 msgstr ""
26239 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1377 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1347
26240 msgid ""
26241 "Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
26242 "once the underlying fort is complete; and cannot be built on River tiles."
26243 msgstr ""
26245 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1380 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1350
26246 msgid ""
26247 "Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense against land "
26248 "units and boats (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26249 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind "
26250 "of land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
26251 "recovers a quarter of its hit points."
26252 msgstr ""
26254 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1386 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1356
26255 msgid ""
26256 "With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
26257 "afield."
26258 msgstr ""
26260 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1392 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1362
26261 #, fuzzy
26262 #| msgid "Austrian"
26263 msgid "Airstrip"
26264 msgstr "аустријски"
26266 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1417 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1387
26267 msgid ""
26268 "Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
26269 "recover; an aircraft remaining on an airstrip for a whole turn without "
26270 "moving recovers a tenth of its hit points (that is, the amount it loses each "
26271 "turn while airborne). However, air units on an airstrip are vulnerable to "
26272 "attack by land units."
26273 msgstr ""
26275 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1425 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1395
26276 #, no-c-format
26277 msgid ""
26278 "Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
26279 msgstr ""
26281 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1428 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1398
26282 msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
26283 msgstr ""
26285 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1458 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427
26286 msgid ""
26287 "Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
26288 "once the underlying airstrip is complete; and cannot be built on River tiles."
26289 msgstr ""
26291 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1431
26292 msgid ""
26293 "Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense against "
26294 "enemy air units (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26295 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Also, air "
26296 "units recover more hit points (a third per turn, the same as in a city "
26297 "without an Airport)."
26298 msgstr ""
26300 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1544
26301 msgid ""
26302 "Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
26303 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
26304 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
26305 "Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
26306 msgstr ""
26308 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1550 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1517
26309 msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
26310 msgstr ""
26312 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1583 data/experimental/terrain.ruleset:1395
26313 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1550
26314 msgid ""
26315 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
26316 "railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
26317 msgstr ""
26319 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1597 data/experimental/terrain.ruleset:1409
26320 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1564 data/alien/techs.ruleset:425
26321 #: data/alien/terrain.ruleset:967
26322 msgid "Maglev"
26323 msgstr ""
26325 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1620 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1587
26326 msgid ""
26327 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
26328 "your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
26329 "when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
26330 msgstr ""
26332 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1625 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1592
26333 msgid ""
26334 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
26335 "units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
26336 "provide production and trade bonuses."
26337 msgstr ""
26339 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1629 data/experimental/terrain.ruleset:1439
26340 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1596
26341 msgid ""
26342 "City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
26343 "you learn about Superconductors."
26344 msgstr ""
26346 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1651 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1618
26347 #, no-c-format
26348 msgid ""
26349 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
26350 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
26351 "by 25%."
26352 msgstr ""
26354 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1655
26355 msgid ""
26356 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
26357 "Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
26358 "the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
26359 "boats cannot)."
26360 msgstr ""
26362 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1660 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1625
26363 msgid ""
26364 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
26365 "has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
26366 "built on River tiles."
26367 msgstr ""
26369 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1664 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1629
26370 msgid ""
26371 "Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
26372 "destroy stored food."
26373 msgstr ""
26375 #: data/sandbox/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:33
26376 msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
26377 msgstr ""
26379 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26380 #, fuzzy
26381 msgid "Consensus"
26382 msgstr "Конзул"
26384 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26385 msgid "Undisbandable when your bureaucracy has a veto."
26386 msgstr ""
26388 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26389 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26390 #, fuzzy
26391 msgid "Capturer"
26392 msgstr "Достигнуће будућности бр. %d"
26394 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26395 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26396 msgid "Can capture some enemy units."
26397 msgstr ""
26399 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26400 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26401 #, fuzzy
26402 msgid "Capturable"
26403 msgstr "Унапреди"
26405 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26406 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26407 msgid "Can be captured by some enemy units."
26408 msgstr ""
26410 #: data/sandbox/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:39
26411 #: data/alien/units.ruleset:31 server/rscompat.c:183
26412 #, fuzzy
26413 #| msgid "Border"
26414 msgid "Bombarder"
26415 msgstr "Граница"
26417 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26418 msgid "LightWeight"
26419 msgstr ""
26421 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26422 msgid "Airliftable once you learn Flight."
26423 msgstr ""
26425 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26426 msgid "MediumWeight"
26427 msgstr ""
26429 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26430 msgid "Airliftable from Airport after you learn Advanced Flight."
26431 msgstr ""
26433 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26434 msgid "HeavyWeight"
26435 msgstr ""
26437 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26438 msgid "Airliftable from Airport after you learn Fusion Power."
26439 msgstr ""
26441 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26442 #, fuzzy
26443 #| msgid "Border"
26444 msgid "BorderPolice"
26445 msgstr "Граница"
26447 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26448 msgid "Can peacefully expel certain foreign units."
26449 msgstr ""
26451 #: data/sandbox/units.ruleset:61
26452 #, fuzzy
26453 msgid "Expellable"
26454 msgstr "Укључено"
26456 #: data/sandbox/units.ruleset:61
26457 msgid "Can be peacefully expelled from foreign tiles."
26458 msgstr ""
26460 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26461 #: data/sandbox/units.ruleset:164 data/civ2civ3/units.ruleset:159
26462 #, fuzzy
26463 msgid "?unitclass:Small Land"
26464 msgstr "крстарећа ракета"
26466 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26467 #. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
26468 #. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
26469 #. TRANS: adjectivally.
26470 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26471 #: data/sandbox/units.ruleset:173 data/experimental/units.ruleset:162
26472 #: data/civ2civ3/units.ruleset:167
26473 msgid "?unitclass:Big Land"
26474 msgstr ""
26476 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26477 #: data/sandbox/units.ruleset:181 data/civ2civ3/units.ruleset:175
26478 #, fuzzy
26479 msgid "?unitclass:Merchant"
26480 msgstr "крстарећа ракета"
26482 #: data/sandbox/units.ruleset:496 data/civ2civ3/units.ruleset:486
26483 msgid ""
26484 "TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
26485 "cities with a Granary of at most size 6."
26486 msgstr ""
26488 #: data/sandbox/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:492
26489 #, fuzzy
26490 msgid "Migrants"
26491 msgstr "Наводњавање"
26493 #: data/sandbox/units.ruleset:534 data/civ2civ3/units.ruleset:524
26494 msgid ""
26495 "Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
26496 "found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
26497 "as Workers."
26498 msgstr ""
26500 #: data/sandbox/units.ruleset:575 data/civ2civ3/units.ruleset:565
26501 msgid ""
26502 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
26503 "extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this requires a "
26504 "nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with "
26505 "an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target "
26506 "tile. Once Electricity is known, irrigation systems may be built without a "
26507 "water source. Once irrigated, land remains so even if the water source is "
26508 "removed. When Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to "
26509 "Farmland by irrigating them a second time; this provides more food to a city "
26510 "if it has a Supermarket."
26511 msgstr ""
26513 #: data/sandbox/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:580
26514 msgid ""
26515 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
26516 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
26517 "this is usually more expensive. For instance, Forest may be \"irrigated\" to "
26518 "yield Plains. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
26519 "require a water source.)"
26520 msgstr ""
26522 #: data/sandbox/units.ruleset:596 data/civ2civ3/units.ruleset:586
26523 msgid ""
26524 "Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
26525 "Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
26526 msgstr ""
26528 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26529 msgid "beginner"
26530 msgstr ""
26532 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26533 msgid "seasoned"
26534 msgstr ""
26536 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26537 msgid "senior"
26538 msgstr ""
26540 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26541 msgid "expert"
26542 msgstr ""
26544 #: data/sandbox/units.ruleset:636 data/civ2civ3/units.ruleset:626
26545 msgid ""
26546 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
26547 "fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
26548 msgstr ""
26550 #: data/sandbox/units.ruleset:640 data/civ2civ3/units.ruleset:630
26551 msgid ""
26552 "With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
26553 "terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
26554 "\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
26555 "even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
26556 "vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
26557 "Alterations section for more details."
26558 msgstr ""
26560 #: data/sandbox/units.ruleset:740 data/civ2civ3/units.ruleset:730
26561 msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
26562 msgstr ""
26564 #: data/sandbox/units.ruleset:941 data/experimental/units.ruleset:829
26565 #: data/civ2civ3/units.ruleset:931
26566 msgid ""
26567 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
26568 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
26569 "-- but only under these conditions:\n"
26570 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
26571 " - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
26572 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
26573 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
26574 msgstr ""
26576 #: data/sandbox/units.ruleset:983 data/civ2civ3/units.ruleset:973
26577 msgid ""
26578 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
26579 "upkeep nor causing military unhappiness.  Instead, each unit reduces the "
26580 "population by 1."
26581 msgstr ""
26583 #: data/sandbox/units.ruleset:1051 data/civ2civ3/units.ruleset:1041
26584 msgid ""
26585 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
26586 "or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
26587 "paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
26588 "there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
26589 "tile occupied by enemy units are easy targets!)"
26590 msgstr ""
26592 #: data/sandbox/units.ruleset:1058
26593 msgid "Veteran Paratroopers can land on forest and jungle tiles."
26594 msgstr ""
26596 #: data/sandbox/units.ruleset:1090 data/civ2civ3/units.ruleset:1080
26597 msgid ""
26598 "The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
26599 "land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
26600 "rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
26601 "or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
26602 msgstr ""
26604 #: data/sandbox/units.ruleset:1158 data/civ2civ3/units.ruleset:1148
26605 msgid ""
26606 "Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
26607 "Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
26608 "they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
26609 "in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
26610 "cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
26611 msgstr ""
26613 #: data/sandbox/units.ruleset:1194 data/civ2civ3/units.ruleset:1184
26614 msgid ""
26615 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
26616 "powerful shock troops."
26617 msgstr ""
26619 #: data/sandbox/units.ruleset:1352 data/civ2civ3/units.ruleset:1342
26620 msgid ""
26621 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
26622 "damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
26623 "terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
26624 "and unable to use less rough terrain to improve their defense."
26625 msgstr ""
26627 #: data/sandbox/units.ruleset:1391 data/civ2civ3/units.ruleset:1381
26628 msgid ""
26629 "While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
26630 "require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
26631 "difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
26632 msgstr ""
26634 #: data/sandbox/units.ruleset:1425 data/civ2civ3/units.ruleset:1415
26635 msgid ""
26636 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
26637 "distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
26638 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
26639 "effective, and have limited mobility."
26640 msgstr ""
26642 #: data/sandbox/units.ruleset:1459 data/civ2civ3/units.ruleset:1449
26643 msgid ""
26644 "The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
26645 "strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
26646 "effective, and has limited mobility."
26647 msgstr ""
26649 #: data/sandbox/units.ruleset:1492 data/civ2civ3/units.ruleset:1482
26650 msgid ""
26651 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
26652 "offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
26653 "their predecessors."
26654 msgstr ""
26656 #: data/sandbox/units.ruleset:1531 data/civ2civ3/units.ruleset:1521
26657 #, no-c-format
26658 msgid ""
26659 "Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
26660 "spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
26661 msgstr ""
26663 #: data/sandbox/units.ruleset:1567 data/civ2civ3/units.ruleset:1557
26664 msgid ""
26665 "A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
26666 "on water it has a regular attack."
26667 msgstr ""
26669 #: data/sandbox/units.ruleset:1572 data/civ2civ3/units.ruleset:1562
26670 #, no-c-format
26671 msgid ""
26672 "As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
26673 "not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
26674 msgstr ""
26676 #: data/sandbox/units.ruleset:1607 data/civ2civ3/units.ruleset:1597
26677 msgid ""
26678 "A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
26679 "units on water it has a regular attack."
26680 msgstr ""
26682 #: data/sandbox/units.ruleset:1610 data/civ2civ3/units.ruleset:1600
26683 msgid ""
26684 "Helicopters can also transport one unit of infantry; while most troops must "
26685 "load or unload in a city or airbase units specializing in mobility "
26686 "(Paratroopers, Alpine Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark "
26687 "or disembark at any time."
26688 msgstr ""
26690 #: data/sandbox/units.ruleset:1615 data/civ2civ3/units.ruleset:1605
26691 msgid ""
26692 "Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
26693 "base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
26694 "be exercised, due to the health they lose every turn."
26695 msgstr ""
26697 #: data/sandbox/units.ruleset:1716 data/experimental/units.ruleset:1541
26698 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1706
26699 msgid ""
26700 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
26701 "rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
26702 "rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
26703 msgstr ""
26705 #: data/sandbox/units.ruleset:1752 data/civ2civ3/units.ruleset:1742
26706 msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
26707 msgstr ""
26709 #: data/sandbox/units.ruleset:1785 data/civ2civ3/units.ruleset:1775
26710 msgid ""
26711 "The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
26712 "wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
26713 "itself when attacked."
26714 msgstr ""
26716 #: data/sandbox/units.ruleset:1818 data/civ2civ3/units.ruleset:1808
26717 msgid ""
26718 "The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
26719 "attack units on land, but it cannot transport units."
26720 msgstr ""
26722 #: data/sandbox/units.ruleset:1850 data/civ2civ3/units.ruleset:1840
26723 msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
26724 msgstr ""
26726 #: data/sandbox/units.ruleset:1886 data/civ2civ3/units.ruleset:1876
26727 msgid ""
26728 "An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
26729 "weapons double its defense against Submarines."
26730 msgstr ""
26732 #: data/sandbox/units.ruleset:1889 data/civ2civ3/units.ruleset:1879
26733 msgid ""
26734 "TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
26735 "Transports and Submarines."
26736 msgstr ""
26738 #: data/sandbox/units.ruleset:2107 data/civ2civ3/units.ruleset:2091
26739 msgid ""
26740 "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
26741 "knowledge of Miniaturization, may build Oil Platforms on deep ocean tiles "
26742 "(for use by Offshore Platforms)."
26743 msgstr ""
26745 #: data/sandbox/units.ruleset:2184 data/civ2civ3/units.ruleset:2168
26746 msgid ""
26747 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
26748 "Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
26749 "further technology they cannot move on their own."
26750 msgstr ""
26752 #: data/sandbox/units.ruleset:2188 data/civ2civ3/units.ruleset:2172
26753 msgid ""
26754 "With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
26755 "a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
26756 msgstr ""
26758 #: data/sandbox/units.ruleset:2197 data/civ2civ3/units.ruleset:2181
26759 msgid ""
26760 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
26761 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
26762 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, Workers, and "
26763 "Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up nuclear fallout."
26764 msgstr ""
26766 #: data/sandbox/units.ruleset:2203
26767 msgid ""
26768 "Make sure that the upkeep (gold and shield) of your Nuclear is payed. A non "
26769 "maintained nuke will detonate in place."
26770 msgstr ""
26772 #: data/sandbox/units.ruleset:2206 data/civ2civ3/units.ruleset:2187
26773 msgid ""
26774 "TIP:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
26775 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
26776 "Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
26777 "them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
26778 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
26779 msgstr ""
26781 #: data/sandbox/units.ruleset:2262 data/civ2civ3/units.ruleset:2243
26782 msgid ""
26783 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
26784 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
26785 "an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
26786 "nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
26787 msgstr ""
26789 #: data/sandbox/units.ruleset:2268 data/civ2civ3/units.ruleset:2249
26790 msgid ""
26791 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
26792 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
26793 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
26794 "owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
26795 "cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
26796 msgstr ""
26798 #: data/sandbox/units.ruleset:2285 data/civ2civ3/units.ruleset:2266
26799 msgid ""
26800 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
26801 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
26802 "and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
26803 "reduces that technology's research cost to you."
26804 msgstr ""
26806 #: data/sandbox/units.ruleset:2308 data/civ2civ3/units.ruleset:2289
26807 msgid ""
26808 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
26809 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
26810 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
26811 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
26812 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
26813 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
26814 "any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
26815 "in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
26816 msgstr ""
26818 #: data/sandbox/units.ruleset:2322 data/civ2civ3/units.ruleset:2303
26819 msgid ""
26820 "Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
26821 "first veteran level (secretary)."
26822 msgstr ""
26824 #: data/sandbox/units.ruleset:2392 data/civ2civ3/units.ruleset:2373
26825 msgid ""
26826 "Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
26827 "first veteran level (handler)."
26828 msgstr ""
26830 #: data/sandbox/units.ruleset:2424 data/civ2civ3/units.ruleset:2405
26831 msgid ""
26832 "A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
26833 "help build wonders in your own cities."
26834 msgstr ""
26836 #: data/sandbox/units.ruleset:2427
26837 msgid ""
26838 "Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
26839 "cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
26840 "accompany them.)"
26841 msgstr ""
26843 #: data/sandbox/units.ruleset:2431 data/civ2civ3/units.ruleset:2411
26844 msgid ""
26845 "A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
26846 "trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
26847 "involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
26848 "trade routes."
26849 msgstr ""
26851 #: data/sandbox/units.ruleset:2436 data/civ2civ3/units.ruleset:2416
26852 msgid ""
26853 "A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
26854 "50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
26855 "the Caravan can take no special action."
26856 msgstr ""
26858 #: data/sandbox/units.ruleset:2473 data/civ2civ3/units.ruleset:2453
26859 msgid ""
26860 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
26861 "the same behavior and movement restrictions."
26862 msgstr ""
26864 #: data/sandbox/units.ruleset:2508 data/experimental/units.ruleset:2306
26865 msgid ""
26866 "An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
26867 "after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
26868 "owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
26869 msgstr ""
26871 #: data/experimental/buildings.ruleset:110
26872 msgid ""
26873 "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
26874 "within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
26875 "Aqueduct is reduced."
26876 msgstr ""
26878 #: data/experimental/buildings.ruleset:114
26879 msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
26880 msgstr ""
26882 #: data/experimental/buildings.ruleset:326
26883 #: data/experimental/buildings.ruleset:537
26884 #: data/experimental/buildings.ruleset:722
26885 msgid "Adds 2 points of culture each turn."
26886 msgstr ""
26888 #: data/experimental/buildings.ruleset:431 data/alien/buildings.ruleset:284
26889 #, fuzzy
26890 msgid "Hospital"
26891 msgstr "Престоница:"
26893 #: data/experimental/buildings.ruleset:447
26894 msgid ""
26895 "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
26896 "city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
26897 msgstr ""
26899 #: data/experimental/buildings.ruleset:491
26900 #, fuzzy
26901 msgid "Genetic Lab"
26902 msgstr "истраживачки центар"
26904 #: data/experimental/buildings.ruleset:508
26905 #, no-c-format
26906 msgid ""
26907 "In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
26908 "plagues within the city is reduced.\n"
26909 "A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
26910 "The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
26911 msgstr ""
26913 #: data/experimental/buildings.ruleset:582
26914 #: data/experimental/buildings.ruleset:1104
26915 msgid ""
26916 "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
26917 "city radius is further increased."
26918 msgstr ""
26920 #: data/experimental/buildings.ruleset:926
26921 msgid ""
26922 "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
26923 "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
26924 "chance of a plague."
26925 msgstr ""
26927 #: data/experimental/buildings.ruleset:1157
26928 msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
26929 msgstr ""
26931 #: data/experimental/buildings.ruleset:1184
26932 msgid "Adds 1 point of culture each turn."
26933 msgstr ""
26935 #: data/experimental/buildings.ruleset:1295
26936 msgid ""
26937 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
26938 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
26939 "further reduces the possibility for an illness in the city."
26940 msgstr ""
26942 #: data/experimental/buildings.ruleset:1622
26943 msgid ""
26944 "The player who owns it gets an embassy with all players with whom one has "
26945 "ever had contact with."
26946 msgstr ""
26948 #: data/experimental/game.ruleset:29
26949 #, fuzzy
26950 msgid "Experimental ruleset"
26951 msgstr "експеримент"
26953 #: data/experimental/game.ruleset:35
26954 msgid ""
26955 "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
26956 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
26957 "playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
26958 "be found in README.experimental."
26959 msgstr ""
26961 #: data/experimental/game.ruleset:859
26962 #, fuzzy
26963 msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
26964 msgstr "Свемирски брод државе %s је стигао на Алфа Кентаури."
26966 #: data/experimental/game.ruleset:860
26967 #, fuzzy
26968 msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
26969 msgstr "Свемирски брод државе %s је стигао на Алфа Кентаури."
26971 #: data/experimental/game.ruleset:866
26972 #, fuzzy
26973 msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
26974 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
26976 #: data/experimental/game.ruleset:867
26977 #, fuzzy
26978 msgid "You have mapped the entire world!"
26979 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
26981 #: data/experimental/game.ruleset:870
26982 msgid "Map Known 20 pct"
26983 msgstr ""
26985 #: data/experimental/game.ruleset:874
26986 #, fuzzy, no-c-format
26987 msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
26988 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
26990 #: data/experimental/game.ruleset:876
26991 #, fuzzy, no-c-format
26992 msgid "You have 20% of the world mapped!"
26993 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
26995 #: data/experimental/game.ruleset:882
26996 msgid "As the first people in history, your people sight a foreign shore!"
26997 msgstr ""
26999 #: data/experimental/game.ruleset:883
27000 msgid "You sight your first foreign shore!"
27001 msgstr ""
27003 #: data/experimental/governments.ruleset:76
27004 msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27005 msgstr ""
27007 #: data/experimental/techs.ruleset:814
27008 msgid ""
27009 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27010 msgstr ""
27012 #: data/experimental/terrain.ruleset:1360
27013 msgid ""
27014 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27015 "units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27016 "terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27017 "trade bonus."
27018 msgstr ""
27020 #: data/experimental/terrain.ruleset:1431
27021 msgid ""
27022 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27023 "your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27024 "maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27025 msgstr ""
27027 #: data/experimental/terrain.ruleset:1435
27028 msgid ""
27029 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27030 "which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27031 "production and trade bonuses."
27032 msgstr ""
27034 #: data/experimental/terrain.ruleset:1461
27035 #, no-c-format
27036 msgid ""
27037 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27038 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27039 "by 50%."
27040 msgstr ""
27042 #: data/experimental/terrain.ruleset:1465
27043 msgid ""
27044 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27045 "heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27046 "through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27047 "(although later boats cannot)."
27048 msgstr ""
27050 #: data/experimental/terrain.ruleset:1470
27051 msgid ""
27052 "Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27053 "civilization has learned Bridge Building technology."
27054 msgstr ""
27056 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27057 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27058 #, fuzzy
27059 #| msgid "Airlift"
27060 msgid "Airliftable"
27061 msgstr "Пребаци"
27063 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27064 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27065 #, fuzzy
27066 msgid "Can be airlifted from a suitable city."
27067 msgstr "Дозвољава пребацивање јединица из савезничких градова"
27069 #. TRANS: Worker veteran level
27070 #: data/experimental/units.ruleset:508 data/experimental/units.ruleset:575
27071 msgid "?worker_level:apprentice"
27072 msgstr ""
27074 #. TRANS: Worker veteran level
27075 #: data/experimental/units.ruleset:510 data/experimental/units.ruleset:577
27076 msgid "?worker_level:journeyman"
27077 msgstr ""
27079 #. TRANS: Worker veteran level
27080 #: data/experimental/units.ruleset:512 data/experimental/units.ruleset:579
27081 msgid "?worker_level:master"
27082 msgstr ""
27084 #: data/experimental/units.ruleset:961
27085 msgid ""
27086 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27087 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27088 "directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27089 "act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27090 "on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27091 msgstr ""
27093 #: data/experimental/units.ruleset:2271
27094 msgid ""
27095 "The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27096 "at all outside flat terrains and roads."
27097 msgstr ""
27099 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:84
27100 msgid ""
27101 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27102 "Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27103 "use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27104 "left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27105 msgstr ""
27107 #: data/civ2civ3/game.ruleset:26
27108 #, fuzzy
27109 msgid "Civ2Civ3 ruleset"
27110 msgstr "Цив2 правила"
27112 #: data/civ2civ3/game.ruleset:32
27113 msgid ""
27114 "You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
27115 "\n"
27116 "Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
27117 "\n"
27118 "Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
27119 "challenging at the end.\n"
27120 "\n"
27121 "The differences from the former default ruleset, 'classic', are listed in "
27122 "full in README.civ2civ3."
27123 msgstr ""
27125 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1513
27126 msgid ""
27127 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
27128 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
27129 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
27130 msgstr ""
27132 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1622
27133 msgid ""
27134 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
27135 "Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
27136 msgstr ""
27138 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2408
27139 msgid ""
27140 "Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
27141 "that accompany them."
27142 msgstr ""
27144 #: data/alien/buildings.ruleset:65
27145 msgid "Antigrav Port"
27146 msgstr ""
27148 #: data/alien/buildings.ruleset:82
27149 #, no-c-format
27150 msgid ""
27151 "Allows one unit airlift from and to city, increased to three once Low-Level "
27152 "Orbit is known."
27153 msgstr ""
27155 #: data/alien/buildings.ruleset:87
27156 #, fuzzy
27157 msgid "Archive"
27158 msgstr "стрелац"
27160 #: data/alien/buildings.ruleset:104
27161 #, no-c-format
27162 msgid "Increases the science production of a city by 75%."
27163 msgstr ""
27165 #: data/alien/buildings.ruleset:108
27166 msgid "Basic Infrastructure"
27167 msgstr ""
27169 #: data/alien/buildings.ruleset:121
27170 #, no-c-format
27171 msgid ""
27172 "Basic Infrastructure to the city. This improvement has no maintenance, and "
27173 "cannot be sabotaged by enemy Stealth Spy.\n"
27174 "\n"
27175 "Without this improvement city cannot grow bigger than size 2."
27176 msgstr ""
27178 #: data/alien/buildings.ruleset:128
27179 msgid "Bunker"
27180 msgstr ""
27182 #: data/alien/buildings.ruleset:147
27183 #, no-c-format
27184 msgid "Revolt cannot be incited in a city with bunker."
27185 msgstr ""
27187 #: data/alien/buildings.ruleset:152
27188 #, fuzzy
27189 msgid "Central Mine"
27190 msgstr "јужно-афрички"
27192 #: data/alien/buildings.ruleset:170
27193 #, no-c-format
27194 msgid "City center tile produces three extra shields."
27195 msgstr ""
27197 #: data/alien/buildings.ruleset:175
27198 msgid "Cyberpart Factory"
27199 msgstr ""
27201 #: data/alien/buildings.ruleset:192
27202 #, no-c-format
27203 msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
27204 msgstr ""
27206 #: data/alien/buildings.ruleset:213
27207 msgid ""
27208 "Factory produces spare parts for two units removing their production upkeep."
27209 msgstr ""
27211 #: data/alien/buildings.ruleset:218
27212 #, fuzzy
27213 msgid "Filter"
27214 msgstr "Филтер:"
27216 #: data/alien/buildings.ruleset:235
27217 msgid ""
27218 "Filter System gets 1 extra food and 1 extra production from each oceanic "
27219 "tile."
27220 msgstr ""
27222 #: data/alien/buildings.ruleset:240
27223 #, fuzzy
27224 msgid "Force Walls"
27225 msgstr "Кинески зид"
27227 #: data/alien/buildings.ruleset:258
27228 #, no-c-format
27229 msgid ""
27230 "Force Walls doubles city defense against all kind of attacks. Bonus is "
27231 "increased to 150% when Strong Force technology is known."
27232 msgstr ""
27234 #: data/alien/buildings.ruleset:263
27235 msgid "Headquarters"
27236 msgstr ""
27238 #: data/alien/buildings.ruleset:279
27239 #, no-c-format
27240 msgid ""
27241 "Headquarters building marks city as your capital. City with headquarters is "
27242 "also safe from enemy's incite revolt attacks."
27243 msgstr ""
27245 #: data/alien/buildings.ruleset:301
27246 #, no-c-format
27247 msgid ""
27248 "Damaged units which stay in city without moving, heal 50% of their hitpoints "
27249 "each turn."
27250 msgstr ""
27252 #: data/alien/buildings.ruleset:306
27253 #, fuzzy
27254 msgid "Information Distillery"
27255 msgstr "Преглед"
27257 #: data/alien/buildings.ruleset:323
27258 #, no-c-format
27259 msgid ""
27260 "Improved information gathering. Only 2 other civilizations needs to know "
27261 "given technology before we gain access to it."
27262 msgstr ""
27264 #: data/alien/buildings.ruleset:328
27265 #, fuzzy
27266 msgid "Mood Center"
27267 msgstr "Цен_трирај"
27269 #: data/alien/buildings.ruleset:345
27270 #, no-c-format
27271 msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
27272 msgstr ""
27274 #: data/alien/buildings.ruleset:350
27275 #, fuzzy
27276 msgid "Training Facility"
27277 msgstr "бродоградилиште"
27279 #: data/alien/buildings.ruleset:367
27280 #, no-c-format
27281 msgid "All new units are built as Elite ones."
27282 msgstr ""
27284 #: data/alien/buildings.ruleset:372
27285 #, fuzzy
27286 msgid "Transportation"
27287 msgstr "транспортер"
27289 #: data/alien/buildings.ruleset:389
27290 #, no-c-format
27291 msgid ""
27292 "City workers can travel further from city center to work and goods can be "
27293 "transported from further away to city center. On hex maps city radius grows "
27294 "to 2 tiles. On square based maps increases city area by 8 tiles."
27295 msgstr ""
27297 #: data/alien/buildings.ruleset:397
27298 msgid "Radar Tower"
27299 msgstr ""
27301 #: data/alien/buildings.ruleset:413
27302 msgid "City with Radar Tower sees much further than one without."
27303 msgstr ""
27305 #: data/alien/buildings.ruleset:417
27306 msgid "Radiation Resistor"
27307 msgstr ""
27309 #: data/alien/buildings.ruleset:433
27310 msgid "Radiation Resistor increases maximum city size by 3."
27311 msgstr ""
27313 #: data/alien/buildings.ruleset:438
27314 #, fuzzy
27315 msgid "Research Nest"
27316 msgstr "Истраживања"
27318 #: data/alien/buildings.ruleset:455
27319 #, no-c-format
27320 msgid "Increases the science production of a city by 100%."
27321 msgstr ""
27323 #: data/alien/buildings.ruleset:459
27324 msgid "Secret Police"
27325 msgstr ""
27327 #: data/alien/buildings.ruleset:475
27328 msgid ""
27329 "Secret Police is good at leading army.\n"
27330 "\n"
27331 "Makes martial law possible. Each military unit in city makes one unhappy "
27332 "citizen content, to the maximum of 2."
27333 msgstr ""
27335 #: data/alien/buildings.ruleset:481
27336 msgid "Skyscraper"
27337 msgstr ""
27339 #: data/alien/buildings.ruleset:497
27340 msgid ""
27341 "Radiation is weaker miles high. Top levels of really tall buildings can "
27342 "safely house more people.\n"
27343 "\n"
27344 "Cities can grow 5 sizes bigger."
27345 msgstr ""
27347 #: data/alien/buildings.ruleset:502
27348 msgid "Virtual Reality Theatre"
27349 msgstr ""
27351 #: data/alien/buildings.ruleset:519
27352 #, no-c-format
27353 msgid "Makes two unhappy citizens content."
27354 msgstr ""
27356 #: data/alien/buildings.ruleset:586
27357 msgid ""
27358 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
27359 "different types of Space Module:\n"
27360 "\n"
27361 "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
27362 "\n"
27363 "- Life Support Module: provides food and water for the population of  one "
27364 "Habitation Module.\n"
27365 "\n"
27366 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other  "
27367 "Modules.\n"
27368 "\n"
27369 "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
27370 msgstr ""
27372 #: data/alien/buildings.ruleset:625
27373 msgid "Earth Monument"
27374 msgstr ""
27376 #: data/alien/buildings.ruleset:640
27377 msgid ""
27378 "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
27379 "\n"
27380 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
27381 "generating some trade produces one extra trade resource."
27382 msgstr ""
27384 #: data/alien/buildings.ruleset:647
27385 #, fuzzy
27386 msgid "Great Tunnel"
27387 msgstr "Светско чудо"
27389 #: data/alien/buildings.ruleset:663
27390 msgid ""
27391 "Real deep mining.\n"
27392 "\n"
27393 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
27394 "generating some production produces one extra shield resource."
27395 msgstr ""
27397 #: data/alien/buildings.ruleset:670
27398 msgid "Antigrav Control Center"
27399 msgstr ""
27401 #: data/alien/buildings.ruleset:687
27402 #, no-c-format
27403 msgid ""
27404 "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints each "
27405 "turn."
27406 msgstr ""
27408 #: data/alien/buildings.ruleset:693
27409 #, fuzzy
27410 msgid "Oceanic Downtown"
27411 msgstr "океанска"
27413 #: data/alien/buildings.ruleset:710
27414 msgid "Each oceanic city center generates 3 points more trade and production."
27415 msgstr ""
27417 #: data/alien/buildings.ruleset:715
27418 msgid "Monument of Co-operation"
27419 msgstr ""
27421 #: data/alien/buildings.ruleset:732
27422 #, no-c-format
27423 msgid ""
27424 "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints each "
27425 "turn."
27426 msgstr ""
27428 #: data/alien/buildings.ruleset:738
27429 #, fuzzy
27430 msgid "Protector"
27431 msgstr "Председница"
27433 #: data/alien/buildings.ruleset:754
27434 msgid ""
27435 "Provides additional protection against radiation making it possible for all "
27436 "cities player owns to grow 2 sizes bigger."
27437 msgstr ""
27439 #: data/alien/cities.ruleset:52
27440 msgid "Culturists"
27441 msgstr ""
27443 #: data/alien/cities.ruleset:53
27444 msgid "?Culturists:C"
27445 msgstr ""
27447 #: data/alien/cities.ruleset:59
27448 msgid ""
27449 "Culturists create works that keep people satisfied. They create two luxury "
27450 "points per turn, four if Specialist Training tech is known."
27451 msgstr ""
27453 #: data/alien/cities.ruleset:71
27454 msgid ""
27455 "Scientist reseach two bulbs worth of science each turn, four bulbs when "
27456 "Specialist Training tech is known."
27457 msgstr ""
27459 #: data/alien/cities.ruleset:76
27460 #, fuzzy
27461 msgid "Government Merchants"
27462 msgstr "Режим владавине: %s"
27464 #: data/alien/cities.ruleset:78
27465 #, fuzzy
27466 msgid "?Merchant:M"
27467 msgstr "крстарећа ракета"
27469 #: data/alien/cities.ruleset:84
27470 msgid ""
27471 "Government Merchants produce two gold for the government each turn, four "
27472 "once Specialist Training tech is known."
27473 msgstr ""
27475 #: data/alien/game.ruleset:28
27476 #, fuzzy
27477 msgid "Alien World"
27478 msgstr "Текућа листа задатака"
27480 #: data/alien/game.ruleset:34
27481 msgid ""
27482 "One of the design goals of this ruleset was that it has to provide gameplay "
27483 "different from standard rules. Do not assume that any rules you know from "
27484 "classic rules apply with this ruleset.\n"
27485 "\n"
27486 "See http://www.freeciv.org/wiki/Alien_World and http://www.cazfi.net/freeciv/"
27487 "alien/ for additional ruleset info."
27488 msgstr ""
27490 #. TRANS: Copy Research _Data (3% chance of success).
27491 #: data/alien/game.ruleset:253
27492 #, fuzzy, c-format
27493 #| msgid "Researching %s: %s"
27494 msgid "Copy Research %sData%s"
27495 msgstr "Истраживање %s: %s"
27497 #. TRANS: Monetize Containers (100% chance of success).
27498 #: data/alien/game.ruleset:262
27499 #, c-format
27500 msgid "Monetize %sContainers%s"
27501 msgstr ""
27503 #: data/alien/game.ruleset:693
27504 msgid "Q1"
27505 msgstr ""
27507 #: data/alien/game.ruleset:694
27508 msgid "Q2"
27509 msgstr ""
27511 #: data/alien/game.ruleset:695
27512 msgid "Q3"
27513 msgstr ""
27515 #: data/alien/game.ruleset:696
27516 msgid "Q4"
27517 msgstr ""
27519 #: data/alien/game.ruleset:699
27520 msgid "GE"
27521 msgstr ""
27523 #: data/alien/game.ruleset:700
27524 msgid "BGE"
27525 msgstr ""
27527 #: data/alien/game.ruleset:732
27528 msgid "Radiation Burst"
27529 msgstr ""
27531 #: data/alien/game.ruleset:737
27532 msgid "Rebels"
27533 msgstr ""
27535 #: data/alien/game.ruleset:742
27536 msgid "Alien Microbes"
27537 msgstr ""
27539 #: data/alien/game.ruleset:837
27540 #, fuzzy
27541 #| msgid "Cities"
27542 msgid "Commodities"
27543 msgstr "Градови"
27545 #: data/alien/governments.ruleset:67
27546 msgid "Anarchy happens between government changes."
27547 msgstr ""
27549 #: data/alien/governments.ruleset:82
27550 #, fuzzy, c-format
27551 msgid "Leader %s"
27552 msgstr "%s се изучи."
27554 #: data/alien/governments.ruleset:83
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "?female:Leader %s"
27557 msgstr "Другарица"
27559 #: data/alien/governments.ruleset:86
27560 #, no-c-format
27561 msgid ""
27562 "This is the only available form of government in the beginning.\n"
27563 "\n"
27564 "Max tax/science/lux rate is 40%."
27565 msgstr ""
27567 #: data/alien/governments.ruleset:106
27568 #, no-c-format
27569 msgid ""
27570 "Government type for military might.\n"
27571 "\n"
27572 "Max tax/science/lux rate is 60%.\n"
27573 "\n"
27574 "Communism gains 20% bonus to production."
27575 msgstr ""
27577 #: data/alien/governments.ruleset:127
27578 #, no-c-format
27579 msgid ""
27580 "Government type of freedom.\n"
27581 "\n"
27582 "Max tax/science/lux rate is 70%.\n"
27583 "\n"
27584 "Democracy gains 20% bonus to trade."
27585 msgstr ""
27587 #: data/alien/governments.ruleset:136
27588 #, fuzzy
27589 msgid "Dual Communism"
27590 msgstr "Комунизам"
27592 #: data/alien/governments.ruleset:148
27593 #, no-c-format
27594 msgid ""
27595 "Government type for military might for both humans and aliens alike.\n"
27596 "\n"
27597 "Max tax/science/lux rate is 80%.\n"
27598 "\n"
27599 "Dual Communism gains 40% production bonus, and 20% trade bonus."
27600 msgstr ""
27602 #: data/alien/governments.ruleset:157
27603 #, fuzzy
27604 msgid "Dual Democracy"
27605 msgstr "Демократија"
27607 #: data/alien/governments.ruleset:169
27608 #, no-c-format
27609 msgid ""
27610 "Government type of freedom for both humans and aliens alike.\n"
27611 "\n"
27612 "Max tax/science/lux rate is 90%.\n"
27613 "\n"
27614 "Dual Democracy gains 40% trade bonus, and 20% production bonus."
27615 msgstr ""
27617 #: data/alien/script.lua:24
27618 #, fuzzy, c-format
27619 msgid "It was a safe containing %d gold."
27620 msgid_plural "It was a safe containing %d gold."
27621 msgstr[0] ""
27622 "%s кошта %d зл.?\n"
27623 "Ризница садржи: %d зл."
27624 msgstr[1] ""
27625 "%s кошта %d зл.?\n"
27626 "Ризница садржи: %d зл."
27627 msgstr[2] ""
27628 "%s кошта %d зл.?\n"
27629 "Ризница садржи: %d зл."
27630 msgstr[3] ""
27631 "%s кошта %d зл.?\n"
27632 "Ризница садржи: %d зл."
27634 #: data/alien/script.lua:37
27635 #, c-format
27636 msgid "There was a datapod containing research info about %s."
27637 msgstr ""
27639 #: data/alien/script.lua:40
27640 #, c-format
27641 msgid "%s found datapod containing research info about %s."
27642 msgstr ""
27644 #: data/alien/script.lua:44
27645 #, fuzzy, c-format
27646 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
27647 msgid "The %s have acquired %s from Space Capsule they found."
27648 msgstr "%2$s је сазнање које народ %1$s изучи од народа %3$s."
27650 #: data/alien/script.lua:60
27651 #, fuzzy
27652 #| msgid "You found a friendly city."
27653 msgid "You found a base starting kit."
27654 msgstr "Пријатељски град је пронађен."
27656 #: data/alien/script.lua:79
27657 msgid "The Space Capsule was already scavenged by someone."
27658 msgstr ""
27660 #: data/alien/script.lua:86
27661 msgid "It was a trap! Set by the outcasts."
27662 msgstr ""
27664 #: data/alien/script.lua:89
27665 #, fuzzy, c-format
27666 #| msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
27667 msgid "Your %s has been killed by outcasts!"
27668 msgstr "Варвари су надјачали. Наш %s је отпевао своје!"
27670 #: data/alien/script.lua:131
27671 msgid ""
27672 "Deneb 7 was known to have strange force field surrounding it\n"
27673 "that made it impossible to get near planet with year\n"
27674 "250 Galactic Era Earth technology. However, when you were\n"
27675 "flying past, that field suddenly reverted and sucked you\n"
27676 "to the planet.\n"
27677 "\n"
27678 "You find yourself in a strange world, probably touched\n"
27679 "by superior technology, where big portion of Earth science\n"
27680 "is invalid. You have to learn new rules,\n"
27681 "rules of this world.\n"
27682 "\n"
27683 "There's deadly radiation that no known shielding works against.\n"
27684 "There's alien life, but more surprisingly also some\n"
27685 "edible plants just like on Earth.\n"
27686 "\n"
27687 "Radio doesn't work,\n"
27688 "air doesn't allow flying, some basic Physics does\n"
27689 "not apply here.\n"
27690 "\n"
27691 "You struggle to live on this planet, and read\n"
27692 "Roadside Picnic by Strugatsky brothers once more."
27693 msgstr ""
27695 #: data/alien/styles.ruleset:27
27696 #, fuzzy
27697 msgid "?style:Human"
27698 msgstr "европски"
27700 #: data/alien/styles.ruleset:47
27701 #, fuzzy
27702 msgid "?citystyle:Human"
27703 msgstr "азијски"
27705 #: data/alien/styles.ruleset:57
27706 #, fuzzy
27707 msgid "?citystyle:Dual"
27708 msgstr "индустријски"
27710 #: data/alien/styles.ruleset:68
27711 #, fuzzy
27712 msgid "?citystyle:Oceanic"
27713 msgstr "келтски"
27715 #: data/alien/techs.ruleset:111
27716 #, fuzzy
27717 msgid "Alien Rights"
27718 msgstr "витезови"
27720 #: data/alien/techs.ruleset:117
27721 msgid ""
27722 "They're smart. Should they have rights too?\n"
27723 "\n"
27724 "Alien Forest tiles produce +1 production."
27725 msgstr ""
27727 #: data/alien/techs.ruleset:122
27728 msgid "Alien Taming"
27729 msgstr ""
27731 #: data/alien/techs.ruleset:128
27732 msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
27733 msgstr ""
27735 #: data/alien/techs.ruleset:131
27736 msgid "Alien Training"
27737 msgstr ""
27739 #: data/alien/techs.ruleset:137
27740 msgid "Trained native lifeforms - deadly."
27741 msgstr ""
27743 #: data/alien/techs.ruleset:140
27744 #, fuzzy
27745 msgid "Amphibious Tactics"
27746 msgstr "Амфибијско ратовање"
27748 #: data/alien/techs.ruleset:146
27749 msgid "Warfare with amphibious units."
27750 msgstr ""
27752 #: data/alien/techs.ruleset:149
27753 msgid "Antigravity"
27754 msgstr ""
27756 #: data/alien/techs.ruleset:155
27757 msgid ""
27758 "Even if normal method of flying is impossible in this world antigravity "
27759 "works. We just need to master it."
27760 msgstr ""
27762 #: data/alien/techs.ruleset:159
27763 msgid "Burrowing"
27764 msgstr ""
27766 #: data/alien/techs.ruleset:165
27767 msgid ""
27768 "Since it seems to be impossible to fly in this world, we focus on opposite "
27769 "direction. Burrowing through earth is possible.\n"
27770 "\n"
27771 " In addition to making first burrowing units available, knowledge of this "
27772 "tech allows mining of Thick Mountains."
27773 msgstr ""
27775 #: data/alien/techs.ruleset:173
27776 msgid "Brain Development"
27777 msgstr ""
27779 #: data/alien/techs.ruleset:181
27780 #, fuzzy
27781 msgid "Brute Force"
27782 msgstr "Лек за рак"
27784 #: data/alien/techs.ruleset:187
27785 msgid "It's time to make more powerful weapons than ever before."
27786 msgstr ""
27788 #: data/alien/techs.ruleset:190
27789 #, fuzzy
27790 msgid "City Defense"
27791 msgstr "обалска заштита"
27793 #: data/alien/techs.ruleset:196
27794 msgid ""
27795 "Advanced form of force channeling allows us to protect city size objects "
27796 "with channeled radiation energy."
27797 msgstr ""
27799 #: data/alien/techs.ruleset:200
27800 msgid "Commercial Antigravity"
27801 msgstr ""
27803 #: data/alien/techs.ruleset:206
27804 msgid ""
27805 "Antigravity is not only for military. It has commercial applications as well."
27806 msgstr ""
27808 #: data/alien/techs.ruleset:210
27809 #, fuzzy
27810 msgid "Communication"
27811 msgstr "Сагоревање"
27813 #: data/alien/techs.ruleset:216
27814 msgid ""
27815 "Conventional radio does not work here. Develop working alternative that "
27816 "takes advantage of the local radiation. You'll get contact to other factions "
27817 "and much more information about them.\n"
27818 "\n"
27819 "Also your own bases can communicate more efficiently with each other, so "
27820 "number of bases you have is not causing as much unhappiness as before."
27821 msgstr ""
27823 #: data/alien/techs.ruleset:223
27824 #, fuzzy
27825 msgid "Composites"
27826 msgstr "Рачунари"
27828 #: data/alien/techs.ruleset:229
27829 msgid "Stronger materials mean stronger armors."
27830 msgstr ""
27832 #: data/alien/techs.ruleset:232
27833 #, fuzzy
27834 #| msgid "Controls"
27835 msgid "Controlled Biomass"
27836 msgstr "Контроле"
27838 #: data/alien/techs.ruleset:238
27839 msgid ""
27840 "Bugs, Slimes, Molds. We can drive masses of them together and then control "
27841 "movement of that biomass to act like a one being."
27842 msgstr ""
27844 #: data/alien/techs.ruleset:242
27845 #, fuzzy
27846 msgid "Crust Defense"
27847 msgstr "обалска заштита"
27849 #: data/alien/techs.ruleset:248
27850 msgid "Defense against burrowing units."
27851 msgstr ""
27853 #: data/alien/techs.ruleset:251
27854 msgid "Cyber Aliens"
27855 msgstr ""
27857 #: data/alien/techs.ruleset:257
27858 msgid "Alliance of the machine and alien organisms."
27859 msgstr ""
27861 #: data/alien/techs.ruleset:260
27862 msgid "Cybermodules"
27863 msgstr ""
27865 #: data/alien/techs.ruleset:266
27866 msgid ""
27867 "Standardized cyber units save money - or make money to those producing them."
27868 msgstr ""
27870 #: data/alien/techs.ruleset:270
27871 #, fuzzy
27872 msgid "Cybernetics"
27873 msgstr "херој"
27875 #: data/alien/techs.ruleset:276
27876 msgid ""
27877 "Making old Earth technology better than before is relatively easy task to "
27878 "do. For small investment, cybernetics gives us much better attack units."
27879 msgstr ""
27881 #: data/alien/techs.ruleset:280
27882 msgid "Data Storage"
27883 msgstr ""
27885 #: data/alien/techs.ruleset:286
27886 msgid ""
27887 "Needs to archive all the media produced for and by politics drive "
27888 "development of better data storage methods."
27889 msgstr ""
27891 #: data/alien/techs.ruleset:290
27892 #, fuzzy
27893 msgid "Deep Pumping"
27894 msgstr "Настави даље"
27896 #: data/alien/techs.ruleset:296
27897 msgid ""
27898 "We can pump water from the depths of the crust. We no longerneed any of the "
27899 "adjacent tiles to have water in order to build irrigation."
27900 msgstr ""
27902 #: data/alien/techs.ruleset:300
27903 msgid "Deneb Radar"
27904 msgstr ""
27906 #: data/alien/techs.ruleset:306
27907 msgid ""
27908 "Not really an conventional radar, but named so as it fills similar role. "
27909 "It's based on Deneb 7 radiation and works on this planet."
27910 msgstr ""
27912 #: data/alien/techs.ruleset:310
27913 #, fuzzy
27914 msgid "Dual Government"
27915 msgstr "Владавина"
27917 #: data/alien/techs.ruleset:316
27918 msgid "Government should consider both Humans and Native aliens."
27919 msgstr ""
27921 #: data/alien/techs.ruleset:326
27922 msgid ""
27923 "We are finally able to escape force field surrounding Deneb 7. In addition "
27924 "to technical insight it requires correct attitude."
27925 msgstr ""
27927 #: data/alien/techs.ruleset:330
27928 #, fuzzy
27929 msgid "Faction Government"
27930 msgstr "_Промени режим"
27932 #: data/alien/techs.ruleset:336
27933 msgid "Familiar government types adjusted to local environment."
27934 msgstr ""
27936 #: data/alien/techs.ruleset:339
27937 msgid "Faction Politics"
27938 msgstr ""
27940 #: data/alien/techs.ruleset:345
27941 msgid ""
27942 "Human relations in this situation, where various factions have been forced "
27943 "to this strange planet, are quite unlike anything seen before. It very well "
27944 "deserves small study. Maybe we then can co-operate with other factions."
27945 msgstr ""
27947 #: data/alien/techs.ruleset:351
27948 #, fuzzy
27949 msgid "Food Regeneration"
27950 msgstr "Славље"
27952 #: data/alien/techs.ruleset:358
27953 #, no-c-format
27954 msgid ""
27955 "If what we harvest grows back faster, we get more food. It's simple as "
27956 "that.\n"
27957 "\n"
27958 "Farmland tiles get additional 50% food production bonus."
27959 msgstr ""
27961 #: data/alien/techs.ruleset:363
27962 msgid "Force Channeling"
27963 msgstr ""
27965 #: data/alien/techs.ruleset:369
27966 msgid ""
27967 "Radiation is obstacle for us, but now also an resource. We know how to "
27968 "channel Deneb 7's power to our own use.\n"
27969 "\n"
27970 "Engineers can build Force Fortresses."
27971 msgstr ""
27973 #: data/alien/techs.ruleset:374
27974 msgid "Gravity Manipulation"
27975 msgstr ""
27977 #: data/alien/techs.ruleset:380
27978 msgid ""
27979 "From inside the crust we gather information required to understand how "
27980 "gravity works and what one can do with it."
27981 msgstr ""
27983 #: data/alien/techs.ruleset:384
27984 #, fuzzy
27985 msgid "Global Knowledge"
27986 msgstr "Посматрач"
27988 #: data/alien/techs.ruleset:390
27989 msgid ""
27990 "Information flows to us. We learn any tech known by four other civilizations."
27991 msgstr ""
27993 #: data/alien/techs.ruleset:394
27994 msgid "High-Tech Filtering"
27995 msgstr ""
27997 #: data/alien/techs.ruleset:400
27998 msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
27999 msgstr ""
28001 #: data/alien/techs.ruleset:409
28002 msgid "Simply knowing this tech makes two content citizens happy in each city."
28003 msgstr ""
28005 #: data/alien/techs.ruleset:413
28006 msgid "Low-Level Orbit"
28007 msgstr ""
28009 #: data/alien/techs.ruleset:419
28010 msgid ""
28011 "With further advances in antigravitics we are able to enter orbit even if we "
28012 "still are prisoners of the force field surronding Deneb 7.\n"
28013 "\n"
28014 "Makes Antigrav Ports more efficient. They can airlift three units instead of "
28015 "just one."
28016 msgstr ""
28018 #: data/alien/techs.ruleset:431
28019 msgid ""
28020 "Using Deneb 7's own power available everywhere land travel speeds can reach "
28021 "levels never seen before."
28022 msgstr ""
28024 #: data/alien/techs.ruleset:435
28025 #, fuzzy
28026 msgid "Manufacturing"
28027 msgstr "Морепловство"
28029 #: data/alien/techs.ruleset:441
28030 msgid ""
28031 "It takes some research to even make basic manufacturing in this alien world."
28032 msgstr ""
28034 #: data/alien/techs.ruleset:445
28035 #, fuzzy
28036 msgid "Martial Law"
28037 msgstr "марсовски"
28039 #: data/alien/techs.ruleset:451
28040 msgid ""
28041 "Effective martial law requires that we can react quickly, to immediately "
28042 "send forces where they are needed.\n"
28043 "\n"
28044 "Maximum martial law for cities with Secret Police is increased from two to "
28045 "five."
28046 msgstr ""
28048 #: data/alien/techs.ruleset:457
28049 #, fuzzy
28050 msgid "Mental Powers"
28051 msgstr "Атомска енергија"
28053 #: data/alien/techs.ruleset:463
28054 msgid ""
28055 "I WANT\n"
28056 "\n"
28057 "One way to resist radiation is willpower.\n"
28058 "\n"
28059 "Simply knowing this tech allows cities to grow 3 sizes bigger."
28060 msgstr ""
28062 #: data/alien/techs.ruleset:468 tools/civmanual.c:382
28063 msgid "Mining"
28064 msgstr ""
28066 #: data/alien/techs.ruleset:474
28067 msgid ""
28068 "Earthly mining technologies were not sufficient for heavy scale mining on "
28069 "this planet."
28070 msgstr ""
28072 #: data/alien/techs.ruleset:478
28073 msgid "Modified Spitter"
28074 msgstr ""
28076 #: data/alien/techs.ruleset:484
28077 msgid ""
28078 "We already know how to make modifications to alien lifeforms. Let's improve "
28079 "spitters."
28080 msgstr ""
28082 #: data/alien/techs.ruleset:488
28083 #, fuzzy
28084 msgid "Mood Manipulation"
28085 msgstr "Становника"
28087 #: data/alien/techs.ruleset:494
28088 msgid "People are happy if they believe that they are happy."
28089 msgstr ""
28091 #: data/alien/techs.ruleset:497
28092 msgid "Naval Superiority"
28093 msgstr ""
28095 #: data/alien/techs.ruleset:503
28096 msgid ""
28097 "It's no longer enough to replicate old Earth technologies. We want "
28098 "superiority."
28099 msgstr ""
28101 #: data/alien/techs.ruleset:507
28102 msgid "New Frontier"
28103 msgstr ""
28105 #: data/alien/techs.ruleset:514
28106 #, no-c-format
28107 msgid ""
28108 "We finally fully realize that we are not limited to what we had as part of "
28109 "Earth empire.\n"
28110 "\n"
28111 "Increases max tax/science/lux rate by 10%."
28112 msgstr ""
28114 #: data/alien/techs.ruleset:519
28115 #, fuzzy
28116 msgid "Ocean Cities"
28117 msgstr "Ниједан град"
28119 #: data/alien/techs.ruleset:525
28120 msgid "Cities on ocean. Why not?"
28121 msgstr ""
28123 #: data/alien/techs.ruleset:528
28124 #, fuzzy
28125 msgid "Organic Structures"
28126 msgstr "структура с. брода"
28128 #: data/alien/techs.ruleset:534
28129 msgid ""
28130 "The art of making armor from alien organisms resistant to Deneb 7's strange "
28131 "radiation allows us to enter new areas.\n"
28132 "\n"
28133 "Cities can work radiating tiles."
28134 msgstr ""
28136 #: data/alien/techs.ruleset:539
28137 #, fuzzy
28138 msgid "Paradrop"
28139 msgstr "_Падобрански десант"
28141 #: data/alien/techs.ruleset:544
28142 msgid ""
28143 "It's easy to fall all the way from orbit, but to hit small target and to be "
28144 "ready to act immediately after landing are hard for aliens. They need extra "
28145 "mental powers for that."
28146 msgstr ""
28148 #: data/alien/techs.ruleset:549
28149 #, fuzzy
28150 msgid "Personal Contact"
28151 msgstr "Први контакт"
28153 #: data/alien/techs.ruleset:555
28154 #, no-c-format
28155 msgid ""
28156 "With Virtual Reality it's like actor actually was there with you. When you "
28157 "allow actors to teleport to meet their audience, maybe she is.\n"
28158 "\n"
28159 "Stealth Spies protecting your cities against enemy Spies will get 40% bonus. "
28160 "It also gets 40% harder for enemies to sabotage specific buildings."
28161 msgstr ""
28163 #: data/alien/techs.ruleset:562
28164 msgid "Protein Modifications"
28165 msgstr ""
28167 #: data/alien/techs.ruleset:568
28168 #, no-c-format
28169 msgid ""
28170 "Turns out we can make alien lifeforms edible.\n"
28171 "\n"
28172 "Engineers can build Farmland, which increases tile food production by 50%."
28173 msgstr ""
28175 #: data/alien/techs.ruleset:573
28176 msgid "Radiation Resistance"
28177 msgstr ""
28179 #: data/alien/techs.ruleset:579
28180 msgid ""
28181 "By closely examining alien lifeform and how they survive the radiation, we "
28182 "are able to build some radiation resistance to our cities. \n"
28183 "\n"
28184 "Simply knowing this tech allows cities to grow 1 size bigger."
28185 msgstr ""
28187 #: data/alien/techs.ruleset:584
28188 #, fuzzy
28189 msgid "Regeneration"
28190 msgstr "Славље"
28192 #: data/alien/techs.ruleset:590
28193 msgid ""
28194 "We know how aliens regenerate, we know how self-repairing machines "
28195 "regenerate, we know how Earth organisms regenerate."
28196 msgstr ""
28198 #: data/alien/techs.ruleset:594
28199 #, fuzzy
28200 msgid "Research Methods"
28201 msgstr "Брзина истраживања"
28203 #: data/alien/techs.ruleset:601
28204 #, no-c-format
28205 msgid ""
28206 "Research methods suitable for tackling challenges here allow us to gain "
28207 "knowledge much faster.\n"
28208 "\n"
28209 "Simply knowing this tech increases science output by 35%."
28210 msgstr ""
28212 #: data/alien/techs.ruleset:606
28213 msgid "Smart Aliens"
28214 msgstr ""
28216 #: data/alien/techs.ruleset:612
28217 msgid ""
28218 "Once we have given some smarts, backed with some remote control, to them, "
28219 "they can work on more demanding tasks."
28220 msgstr ""
28222 #: data/alien/techs.ruleset:616
28223 msgid "Soul"
28224 msgstr ""
28226 #: data/alien/techs.ruleset:622
28227 msgid ""
28228 "By combining our knowledge about humans and aliens we finally understand "
28229 "universal concept of soul.\n"
28230 "\n"
28231 "We can cause terror in our enemies. Once somebody knows Soul, two content "
28232 "citizens is converted to unhappy in every city in the world unless owner of "
28233 "the city also knows Soul."
28234 msgstr ""
28236 #: data/alien/techs.ruleset:629
28237 #, fuzzy
28238 msgid "Specialist Training"
28239 msgstr "Природна богатства"
28241 #: data/alien/techs.ruleset:635
28242 msgid ""
28243 "Based on our Tactics teaching techniques, we can teach our specialists trick "
28244 "or two.\n"
28245 "\n"
28246 "Output of all specialists doubles."
28247 msgstr ""
28249 #: data/alien/techs.ruleset:640
28250 #, fuzzy
28251 msgid "Spitter Control"
28252 msgstr "Контроле"
28254 #: data/alien/techs.ruleset:646
28255 msgid ""
28256 "Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
28257 msgstr ""
28259 #: data/alien/techs.ruleset:650
28260 #, fuzzy
28261 msgid "Stealth Module"
28262 msgstr "невидљиви бомбардер"
28264 #: data/alien/techs.ruleset:656
28265 msgid ""
28266 "Even when we know this technology making our units invisible, it's far too "
28267 "expensive to be used for armies. It's perfect for individuals in espionage "
28268 "mission."
28269 msgstr ""
28271 #: data/alien/techs.ruleset:661
28272 msgid "Strong Force"
28273 msgstr ""
28275 #: data/alien/techs.ruleset:667
28276 msgid ""
28277 "We are quite capable of making different energy fields out of radiation. We "
28278 "can still improve, though.\n"
28279 "\n"
28280 "Allows Engineers to build Towers instead of Force Fortresses."
28281 msgstr ""
28283 #: data/alien/techs.ruleset:672
28284 msgid "Strong Resistance"
28285 msgstr ""
28287 #: data/alien/techs.ruleset:678
28288 msgid ""
28289 "We get better at building resistance against radiation.\n"
28290 "\n"
28291 "Simply knowing this tech allows cities to grow 2 sizes bigger."
28292 msgstr ""
28294 #: data/alien/techs.ruleset:682
28295 #, fuzzy
28296 msgid "Supermodule"
28297 msgstr "модул с. брода"
28299 #: data/alien/techs.ruleset:688
28300 msgid "Supermodule combines lesser modules in one extremely efficient pack."
28301 msgstr ""
28303 #: data/alien/techs.ruleset:692
28304 msgid "Synthetic Food"
28305 msgstr ""
28307 #: data/alien/techs.ruleset:698
28308 msgid ""
28309 "This is completely new, and extremely efficient, way of making synthetic "
28310 "food.\n"
28311 "\n"
28312 "As their food consumption is no longer an problem, we can grow bigger, "
28313 "meaner, aliens."
28314 msgstr ""
28316 #: data/alien/techs.ruleset:704
28317 #, fuzzy
28318 msgid "Teleportation"
28319 msgstr "Корпорације"
28321 #: data/alien/techs.ruleset:710
28322 msgid ""
28323 "We can teleport relatively small objects relatively short distances. This "
28324 "reduces problem of not being able to fly."
28325 msgstr ""
28327 #: data/alien/techs.ruleset:714
28328 #, fuzzy
28329 msgid "Thermal Module"
28330 msgstr "модул с. брода"
28332 #: data/alien/techs.ruleset:720
28333 msgid ""
28334 "To be competent in boiling waters requires good control of temperature "
28335 "surrounding vessels. Also, knowledge about basic module technology allows "
28336 "more advanced modules in the future.\n"
28337 "\n"
28338 "Cities can work Boiling Ocean tiles."
28339 msgstr ""
28341 #: data/alien/techs.ruleset:726
28342 msgid "Underground Habitat"
28343 msgstr ""
28345 #: data/alien/techs.ruleset:732
28346 msgid ""
28347 "If needed, we can produce everything we need without ever leaving "
28348 "underground bunker."
28349 msgstr ""
28351 #: data/alien/techs.ruleset:736
28352 #, fuzzy
28353 msgid "Travel"
28354 msgstr "каравела"
28356 #: data/alien/techs.ruleset:742
28357 msgid ""
28358 "Once we master ship manufacturing, traveling more hospitable seas of Deneb 7 "
28359 "proved to be no different from other planets."
28360 msgstr ""
28362 #: data/alien/techs.ruleset:747
28363 msgid "Unified Theory"
28364 msgstr ""
28366 #: data/alien/techs.ruleset:753
28367 msgid ""
28368 "We now understand that radiation and antigravity are two sides of the same "
28369 "phenomenom."
28370 msgstr ""
28372 #: data/alien/techs.ruleset:757
28373 #, fuzzy
28374 msgid "Virtual Entertainment"
28375 msgstr "Забављачи"
28377 #: data/alien/techs.ruleset:763
28378 msgid "Another tech that Earth has long been close to mastering."
28379 msgstr ""
28381 #: data/alien/techs.ruleset:766
28382 msgid "Virtual Reality Training"
28383 msgstr ""
28385 #: data/alien/techs.ruleset:772
28386 msgid ""
28387 "Virtual Reality provides excellent way to train our forces, both infantry "
28388 "and naval forces."
28389 msgstr ""
28391 #: data/alien/techs.ruleset:776
28392 #, fuzzy
28393 msgid "War Monsters"
28394 msgstr "Премијер"
28396 #: data/alien/techs.ruleset:782
28397 msgid ""
28398 "We can tame monsters suitable for war. These might be relatively weak, but "
28399 "they are the only thing that can wage war on radiating areas for the time "
28400 "being."
28401 msgstr ""
28403 #: data/alien/techs.ruleset:787
28404 msgid "Water Flow"
28405 msgstr ""
28407 #: data/alien/techs.ruleset:793
28408 msgid ""
28409 "We understand Deneb 7 fluid dynamics and can get water to flow where we "
28410 "want. Irrigation becomes possible in tiles adjacent to cities and rivers."
28411 msgstr ""
28413 #: data/alien/terrain.ruleset:27
28414 #, fuzzy
28415 #| msgid "Rating"
28416 msgid "Radiating"
28417 msgstr "Оцена"
28419 #: data/alien/terrain.ruleset:27
28420 msgid "Terrain has alien radiation."
28421 msgstr ""
28423 #: data/alien/terrain.ruleset:240
28424 msgid "No unit can enter this terrain, nor can city work the tile."
28425 msgstr ""
28427 #: data/alien/terrain.ruleset:282
28428 msgid "For some reason, there is Earth like grass and animals around."
28429 msgstr ""
28431 #: data/alien/terrain.ruleset:287
28432 #, fuzzy
28433 msgid "Alien Forest"
28434 msgstr "Шума"
28436 #: data/alien/terrain.ruleset:324
28437 msgid ""
28438 "These forests are filled with strange alien organisms. This planet's "
28439 "radiation makes it impossible for Earthly organisms to survive here.\n"
28440 "\n"
28441 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known. Inventing "
28442 "Alien Rights gives +1 production bonus to Alien Forest tiles."
28443 msgstr ""
28445 #: data/alien/terrain.ruleset:332
28446 msgid "Radiating Rocks"
28447 msgstr ""
28449 #: data/alien/terrain.ruleset:369
28450 msgid ""
28451 "Planet's radiation makes it impossible for Earth organisms to survive here.\n"
28452 "\n"
28453 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known."
28454 msgstr ""
28456 #: data/alien/terrain.ruleset:412
28457 msgid "Hills just like on Earth."
28458 msgstr ""
28460 #: data/alien/terrain.ruleset:417
28461 #, fuzzy
28462 msgid "Thick Mountains"
28463 msgstr "Планине"
28465 #: data/alien/terrain.ruleset:452
28466 msgid ""
28467 "What are these mountains made of?!? Diamond drill makes no scratch on them.\n"
28468 "\n"
28469 "Burrowing units are unable to burrow through these mountains, but at least "
28470 "Burrowing technology makes mining them possible."
28471 msgstr ""
28473 #: data/alien/terrain.ruleset:495
28474 #, fuzzy
28475 msgid "This is normal oceanic terrain."
28476 msgstr "Ово подешавање није текст."
28478 #: data/alien/terrain.ruleset:500
28479 #, fuzzy
28480 msgid "Boiling Ocean"
28481 msgstr "Прави јединицу"
28483 #: data/alien/terrain.ruleset:536
28484 msgid ""
28485 "This ocean is boiling. No ship without special equipment can enter.\n"
28486 "\n"
28487 "Cities can work these tiles only when Thermal Module is known, and city can "
28488 "never be located on Boiling Ocean."
28489 msgstr ""
28491 #: data/alien/terrain.ruleset:768
28492 #, fuzzy
28493 msgid "Space Capsule"
28494 msgstr "модул с. брода"
28496 #: data/alien/terrain.ruleset:783
28497 msgid ""
28498 "Space Capsules have landed to the surface of Deneb Seven's Any unit can "
28499 "enter tile with a capsule to open it. Capsule disappears from the map in the "
28500 "process. There can be gold, blueprints of new technologies, equipment for a "
28501 "unit, or it can even provide starting kit for a new base on the spot. "
28502 "Unfortunately it's also possible that Madmen or Lunatics have already found "
28503 "the capsule, and are there ready to kill anybody who enters."
28504 msgstr ""
28506 #: data/alien/terrain.ruleset:834
28507 msgid "Tower"
28508 msgstr ""
28510 #: data/alien/terrain.ruleset:860
28511 #, fuzzy
28512 msgid "Force Fortress"
28513 msgstr "Шума"
28515 #: data/alien/terrain.ruleset:885
28516 msgid "Antigrav Base"
28517 msgstr ""
28519 #: data/alien/terrain.ruleset:932
28520 msgid ""
28521 "Basic Road is available for building from the beginning of the game.\n"
28522 "\n"
28523 "Having Road on Grassland tile provides increase of +1 to trade on that tile."
28524 msgstr ""
28526 #: data/alien/terrain.ruleset:939
28527 #, fuzzy
28528 msgid "Highway"
28529 msgstr "мега аутопут"
28531 #: data/alien/terrain.ruleset:962
28532 #, fuzzy
28533 msgid "You can upgrade Roads to Highways."
28534 msgstr "Унапређење је могуће само док је јединица у граду."
28536 #: data/alien/terrain.ruleset:990
28537 #, no-c-format
28538 msgid ""
28539 "You can upgrade Highways to Maglevs.\n"
28540 "\n"
28541 "Units can move via Maglevs indefinitely, Shield production of any tile with "
28542 "Maglev is increased by 50%."
28543 msgstr ""
28545 #: data/alien/terrain.ruleset:998
28546 msgid "Tunnel"
28547 msgstr ""
28549 #: data/alien/terrain.ruleset:1022
28550 #, no-c-format
28551 msgid ""
28552 "Earthly units can travel on radiating tiles with tunnel built on them. "
28553 "Tunnel provides no increase to unit speed, but they give 35% defense bonus."
28554 msgstr ""
28556 #: data/alien/terrain.ruleset:1028
28557 msgid "Burrow Tube"
28558 msgstr ""
28560 #: data/alien/terrain.ruleset:1049
28561 msgid ""
28562 "Burrow Tubes provide the only way for burrowing units to cross oceans. They "
28563 "can be built on oceanic terrains only, but first part of the tube must be "
28564 "built cardinally adjacent to land and following parts must be built in order."
28565 msgstr ""
28567 #: data/alien/terrain.ruleset:1057
28568 #, fuzzy
28569 msgid "Green River"
28570 msgstr "Светско чудо"
28572 #: data/alien/terrain.ruleset:1073 data/alien/terrain.ruleset:1097
28573 #, no-c-format
28574 msgid ""
28575 "Any river increases a tile's natural defense factor by 50%. Native and "
28576 "Amphibious units may move along a River (but not diagonally) for fast travel."
28577 msgstr ""
28579 #: data/alien/terrain.ruleset:1076
28580 msgid "Green River increases also tile's food production by 1."
28581 msgstr ""
28583 #: data/alien/terrain.ruleset:1081
28584 #, fuzzy
28585 msgid "Brown River"
28586 msgstr "Река"
28588 #: data/alien/terrain.ruleset:1100
28589 msgid "Brown River increases also tile's shield production by 1."
28590 msgstr ""
28592 #: data/alien/terrain.ruleset:1117
28593 #, no-c-format
28594 msgid ""
28595 "There is more than avarage amount of various resources, but nothing exciting."
28596 msgstr ""
28598 #: data/alien/terrain.ruleset:1123
28599 msgid "Alien Mine"
28600 msgstr ""
28602 #: data/alien/terrain.ruleset:1135
28603 #, no-c-format
28604 msgid ""
28605 "Mine run by superior alien technology ready to operate. We have no idea who "
28606 "built it nor where they went."
28607 msgstr ""
28609 #: data/alien/terrain.ruleset:1141
28610 #, fuzzy
28611 msgid "Huge Plant"
28612 msgstr "индустријска зона"
28614 #: data/alien/terrain.ruleset:1153
28615 #, no-c-format
28616 msgid ""
28617 "Entire forest seems to be of the single fast-growing organism with huge "
28618 "central blooming."
28619 msgstr ""
28621 #: data/alien/terrain.ruleset:1159
28622 msgid "Thermal Vent"
28623 msgstr ""
28625 #: data/alien/terrain.ruleset:1171
28626 #, no-c-format
28627 msgid "Where the heat from inside the planet escapes, mineral rich hills form."
28628 msgstr ""
28630 #: data/alien/terrain.ruleset:1189
28631 #, no-c-format
28632 msgid ""
28633 "Weird alien fish might look like something escaped from nighmares, but are "
28634 "in fact very tasty."
28635 msgstr ""
28637 #: data/alien/terrain.ruleset:1195
28638 msgid "Glowing Rocks"
28639 msgstr ""
28641 #: data/alien/terrain.ruleset:1207
28642 #, no-c-format
28643 msgid "Rocks in the area have unusually bright glow."
28644 msgstr ""
28646 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28647 msgid "Regular"
28648 msgstr ""
28650 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28651 #, fuzzy
28652 msgid "Elite"
28653 msgstr "елитни"
28655 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28656 msgid "Superb"
28657 msgstr ""
28659 #: data/alien/units.ruleset:130
28660 #, fuzzy
28661 msgid "?unitclass:Earthly"
28662 msgstr "крстарећа ракета"
28664 #: data/alien/units.ruleset:138
28665 #, fuzzy
28666 msgid "?unitclass:Native"
28667 msgstr "крстарећа ракета"
28669 #: data/alien/units.ruleset:155
28670 #, fuzzy
28671 msgid "?unitclass:Amphibious"
28672 msgstr "крстарећа ракета"
28674 #: data/alien/units.ruleset:163
28675 #, fuzzy
28676 msgid "?unitclass:Antigravity"
28677 msgstr "крстарећа ракета"
28679 #: data/alien/units.ruleset:169
28680 #, fuzzy
28681 msgid "?unitclass:Burrowing"
28682 msgstr "крстарећа ракета"
28684 #: data/alien/units.ruleset:445
28685 msgid ""
28686 "This is Earth technology settler. Most military enemy units can capture it "
28687 "instead of killing it."
28688 msgstr ""
28690 #: data/alien/units.ruleset:451
28691 #, fuzzy
28692 msgid "Native Settlers"
28693 msgstr "насељеник"
28695 #: data/alien/units.ruleset:476
28696 msgid ""
28697 "This is native Settler that can enter radiating areas. Most military enemy "
28698 "units can capture it instead of killing it."
28699 msgstr ""
28701 #: data/alien/units.ruleset:482
28702 #, fuzzy
28703 msgid "Engineer"
28704 msgstr "инжињерац"
28706 #: data/alien/units.ruleset:508
28707 msgid "This is Earth technology engineer."
28708 msgstr ""
28710 #: data/alien/units.ruleset:513
28711 #, fuzzy
28712 msgid "Native Engineer"
28713 msgstr "инжињерац"
28715 #: data/alien/units.ruleset:539
28716 msgid "Native version of the Engineer unit."
28717 msgstr ""
28719 #: data/alien/units.ruleset:544
28720 #, fuzzy
28721 msgid "Water Engineer"
28722 msgstr "инжињерац"
28724 #: data/alien/units.ruleset:571
28725 msgid ""
28726 "Amphibious Engineer that can also establish new cities on Ocean. Cities "
28727 "cannot be located on Boiling Ocean."
28728 msgstr ""
28730 #: data/alien/units.ruleset:577
28731 #, fuzzy
28732 msgid "Star Marines"
28733 msgstr "маринац"
28735 #: data/alien/units.ruleset:603
28736 msgid ""
28737 "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
28738 "military unit."
28739 msgstr ""
28741 #: data/alien/units.ruleset:609
28742 msgid "Cyborgs"
28743 msgstr ""
28745 #: data/alien/units.ruleset:635
28746 msgid "Attack power to the early game."
28747 msgstr ""
28749 #: data/alien/units.ruleset:640
28750 msgid "Tank"
28751 msgstr ""
28753 #: data/alien/units.ruleset:666
28754 msgid "This is the most powerful Earth technology unit."
28755 msgstr ""
28757 #: data/alien/units.ruleset:671
28758 msgid "War Monster"
28759 msgstr ""
28761 #: data/alien/units.ruleset:697
28762 msgid "As a native unit, this can move and fight on radiating areas too."
28763 msgstr ""
28765 #: data/alien/units.ruleset:702
28766 #, fuzzy
28767 msgid "Crusher"
28768 msgstr "крсташ"
28770 #: data/alien/units.ruleset:728
28771 msgid "Alien lifeform trained to be fast."
28772 msgstr ""
28774 #: data/alien/units.ruleset:733
28775 msgid "Cyber Alien"
28776 msgstr ""
28778 #: data/alien/units.ruleset:759
28779 msgid ""
28780 "Alien lifeform with cybernetic implants. Good in combat, and has better "
28781 "vision than any purely organic unit."
28782 msgstr ""
28784 #. TRANS: Alien lifeform. Name refers to Tyrannosaurus Rex, not "King" role
28785 #: data/alien/units.ruleset:765
28786 msgid "Rex"
28787 msgstr ""
28789 #: data/alien/units.ruleset:790
28790 msgid "Most powerful alien lifeform, like one from Earth's Jurassic period."
28791 msgstr ""
28793 #: data/alien/units.ruleset:795
28794 #, fuzzy
28795 msgid "Paradropper"
28796 msgstr "_Падобрански десант"
28798 #: data/alien/units.ruleset:823
28799 msgid "Alien lifeform able to paradrop."
28800 msgstr ""
28802 #: data/alien/units.ruleset:828
28803 #, fuzzy
28804 msgid "Turtle Defender"
28805 msgstr "обалска заштита"
28807 #: data/alien/units.ruleset:854
28808 msgid "This is excellent defense vehicle."
28809 msgstr ""
28811 #: data/alien/units.ruleset:859
28812 msgid "Earth Sub"
28813 msgstr ""
28815 #: data/alien/units.ruleset:885
28816 msgid ""
28817 "Burrow through earth. Only some special units can attack against Earth Sub. "
28818 "These can pass ocean tiles only through Burrow Tubes."
28819 msgstr ""
28821 #: data/alien/units.ruleset:890
28822 #, fuzzy
28823 msgid "Hunter"
28824 msgstr "Цен_трирај"
28826 #: data/alien/units.ruleset:917
28827 msgid ""
28828 "Burrowing unit that also has capability to attack Antigravity units with its "
28829 "own minimissiles.\n"
28830 "\n"
28831 "It's also an settler type unit for hostile areas, well capable of defending "
28832 "itself."
28833 msgstr ""
28835 #: data/alien/units.ruleset:924
28836 #, fuzzy
28837 msgid "Light Saucer"
28838 msgstr "Светионик"
28840 #: data/alien/units.ruleset:950
28841 msgid ""
28842 "Nobody, but some of the other Antigravity units and Hunters can attack this "
28843 "unit. This unit itself can attack other Antigravity units."
28844 msgstr ""
28846 #: data/alien/units.ruleset:955
28847 #, fuzzy
28848 msgid "Bomb Saucer"
28849 msgstr "бомбардер"
28851 #: data/alien/units.ruleset:981
28852 msgid ""
28853 "Nobody, but some of the other Antigravity and Hunters units can attack this "
28854 "unit."
28855 msgstr ""
28857 #: data/alien/units.ruleset:985
28858 msgid "Spitter"
28859 msgstr ""
28861 #: data/alien/units.ruleset:1011
28862 msgid "This alien lifeform is first bombarding unit."
28863 msgstr ""
28865 #: data/alien/units.ruleset:1016
28866 msgid "Heavy Spitter"
28867 msgstr ""
28869 #: data/alien/units.ruleset:1043
28870 msgid ""
28871 "This improved spitter can both make bombard attacks, and transport missiles "
28872 "next to targets."
28873 msgstr ""
28875 #: data/alien/units.ruleset:1048
28876 msgid "Biomass"
28877 msgstr ""
28879 #: data/alien/units.ruleset:1074
28880 msgid ""
28881 "Just let the biomass to engulf your tank and pick it up, then enjoy the ride "
28882 "in the radiation-safe inside of the slimy being."
28883 msgstr ""
28885 #: data/alien/units.ruleset:1105
28886 msgid ""
28887 "Like all Earthly units, Explorer are unable to enter radiating tiles. They "
28888 "can maintain themselves, no upkeep cost to homecity."
28889 msgstr ""
28891 #: data/alien/units.ruleset:1111
28892 msgid "Scout Animal"
28893 msgstr ""
28895 #: data/alien/units.ruleset:1137
28896 msgid "This is native scout animal that can enter any land terrain."
28897 msgstr ""
28899 #: data/alien/units.ruleset:1142
28900 msgid "Raft"
28901 msgstr ""
28903 #: data/alien/units.ruleset:1169
28904 msgid "  This vessel allows coastal travel, but not on Boiling Seas."
28905 msgstr ""
28907 #: data/alien/units.ruleset:1174
28908 msgid "Ship"
28909 msgstr ""
28911 #: data/alien/units.ruleset:1201
28912 msgid ""
28913 "  This is basic ship type. It has no any special equipment, so it cannot "
28914 "enter boiling seas."
28915 msgstr ""
28917 #: data/alien/units.ruleset:1232
28918 msgid "This vessel is for battle! Too bad it cannot enter boiling oceans."
28919 msgstr ""
28921 #: data/alien/units.ruleset:1237
28922 #, fuzzy
28923 msgid "Battle Unit"
28924 msgstr "бојни брод"
28926 #: data/alien/units.ruleset:1262
28927 #, fuzzy
28928 msgid "Amphibious battle machine."
28929 msgstr "Амфибијско ратовање"
28931 #: data/alien/units.ruleset:1266
28932 #, fuzzy
28933 msgid "Amphibious Transport"
28934 msgstr "Амфибијско ратовање"
28936 #: data/alien/units.ruleset:1293
28937 msgid "This is first unit that can enter boiling oceans - and more."
28938 msgstr ""
28940 #: data/alien/units.ruleset:1324
28941 msgid ""
28942 "Earth technology unit that can establish trade routes and transfer goods to "
28943 "help build wonders in other cities."
28944 msgstr ""
28946 #: data/alien/units.ruleset:1327 data/alien/units.ruleset:1362
28947 msgid ""
28948 "Trade routes with other factions provide three times as much ongoing trade "
28949 "as routes within your faction. Each city can support up to four trade routes."
28950 msgstr ""
28952 #: data/alien/units.ruleset:1360
28953 msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
28954 msgstr ""
28956 #: data/alien/units.ruleset:1369
28957 #, fuzzy
28958 msgid "Stealth Spy"
28959 msgstr "Радарска невидљивост"
28961 #: data/alien/units.ruleset:1400
28962 msgid ""
28963 "Stealth Spy can make diplomatic actions, and is invisible until next to "
28964 "enemy unit or city."
28965 msgstr ""
28967 #: data/alien/units.ruleset:1405
28968 #, fuzzy
28969 msgid "Teleporting Missile"
28970 msgstr "крстарећа ракета"
28972 #: data/alien/units.ruleset:1429
28973 msgid "Teleporting Missile can teleport and attack to neighbour tile."
28974 msgstr ""
28976 #: data/alien/units.ruleset:1433
28977 msgid "Antiburrow Missile"
28978 msgstr ""
28980 #: data/alien/units.ruleset:1458
28981 msgid ""
28982 "Missile that can attack also against burrowing units. Since more expensive "
28983 "than normal Teleporting Missile, does not completely replace it."
28984 msgstr ""
28986 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:5
28987 msgid "Adventurers"
28988 msgstr ""
28990 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:6
28991 #, fuzzy
28992 msgid "?plural:Adventurers"
28993 msgstr "Аргентинаца"
28995 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:7
28996 msgid ""
28997 "Without any destination, they were just traveling around, looking for "
28998 "trouble.\n"
28999 "\n"
29000 "* All units have one extra movement point\n"
29001 "* City size limits one size bigger than for other factions"
29002 msgstr ""
29004 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:5
29005 msgid "Galactic Sound"
29006 msgstr ""
29008 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:6
29009 #, fuzzy
29010 msgid "?plural:Fans"
29011 msgstr "Персијанаца"
29013 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:7
29014 msgid ""
29015 "Shipful of music fans originally heading to big concert happening.\n"
29016 "\n"
29017 "* Three unhappy citizens in each city becomes content"
29018 msgstr ""
29020 #: data/alien/nation/jw.ruleset:5
29021 #, fuzzy
29022 msgid "J&W Corporation"
29023 msgstr "Корпорације"
29025 #: data/alien/nation/jw.ruleset:6
29026 #, fuzzy
29027 msgid "?plural:JeeWees"
29028 msgstr "Велшана"
29030 #: data/alien/nation/jw.ruleset:8
29031 #, no-c-format
29032 msgid ""
29033 "J&W Corporation ship was heading to establish another branch.\n"
29034 "\n"
29035 "* 40% bonus to trade."
29036 msgstr ""
29038 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:5
29039 msgid "Kindergarden"
29040 msgstr ""
29042 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:6
29043 #, fuzzy
29044 msgid "?plural:Children"
29045 msgstr "Чилеанаца"
29047 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:8
29048 #, no-c-format
29049 msgid ""
29050 "Deneb 7 ended vacation of children and their parents. Everyone had kids, so "
29051 "obviously there was nobody supporting zero child policy.\n"
29052 "\n"
29053 "* Granary is not emptied when city grows, but set to 25% full"
29054 msgstr ""
29056 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:5
29057 #, fuzzy
29058 msgid "Lunatic"
29059 msgstr "фанатик"
29061 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:6
29062 #, fuzzy
29063 msgid "?plural:Lunatics"
29064 msgstr "Летонаца"
29066 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:8
29067 msgid "Something drove them crazy, made them escape the society to seas."
29068 msgstr ""
29070 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:5
29071 msgid "Madmen"
29072 msgstr ""
29074 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:6
29075 #, fuzzy
29076 msgid "?plural:Madmen"
29077 msgstr "Мала"
29079 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:8
29080 msgid "They have escaped society, and attack it for no sane reason."
29081 msgstr ""
29083 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:5
29084 msgid "Math Club"
29085 msgstr ""
29087 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:6
29088 #, fuzzy
29089 msgid "?plural:Mathematicians"
29090 msgstr "Американаца"
29092 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:8
29093 #, no-c-format
29094 msgid ""
29095 "Math Club was traveling home from Math Competition when Deneb 7 got their "
29096 "ship.\n"
29097 "\n"
29098 "* 30% bonus to science output"
29099 msgstr ""
29101 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:5
29102 msgid "Secret Society"
29103 msgstr ""
29105 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:6
29106 #, fuzzy
29107 msgid "?plural:Billionaries"
29108 msgstr "Британаца"
29110 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:8
29111 #, no-c-format
29112 msgid ""
29113 "They are the truly rich of whom nobody knows anything since they socialize "
29114 "only in their own circles.\n"
29115 "\n"
29116 "* Builds veteran Stealth Spies\n"
29117 "* Has 50% spy resistance bonus\n"
29118 "* 20% bonus to trade"
29119 msgstr ""
29121 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:5
29122 msgid "Team Gladiators"
29123 msgstr ""
29125 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:6
29126 #, fuzzy
29127 msgid "?plural:Athletes"
29128 msgstr "Пољака"
29130 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:7
29131 msgid ""
29132 "Spaceball is sport of massive teams. Team Gladiators ship contained enough "
29133 "players to start entire planetary faction.\n"
29134 "\n"
29135 "* Builds elite units, superb units in cities with Training Facility\n"
29136 "* Each city receives free unit upkeep worth one shield"
29137 msgstr ""
29139 #: data/helpdata.txt:44
29140 msgid ""
29141 "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
29142 "leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
29143 "cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
29144 "an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
29145 "victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
29146 "the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
29147 "units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
29148 "and race to expand outward from those humble beginnings."
29149 msgstr ""
29151 #: data/helpdata.txt:54
29152 msgid ""
29153 "Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
29154 "strength, and technological development. Not only must you develop all three "
29155 "in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
29156 "the three may provide victory over your opponents:"
29157 msgstr ""
29159 #: data/helpdata.txt:60
29160 msgid ""
29161 " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
29162 "by default once the last city and unit of every other civilization is "
29163 "destroyed."
29164 msgstr ""
29166 #: data/helpdata.txt:64
29167 msgid ""
29168 " - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
29169 "launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
29170 "whose craft reaches the system wins."
29171 msgstr ""
29173 #: data/helpdata.txt:68
29174 msgid ""
29175 " - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
29176 "after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
29177 "civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
29178 "winner."
29179 msgstr ""
29181 #: data/helpdata.txt:73
29182 msgid ""
29183 "A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
29184 "configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
29185 "of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
29186 "may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
29187 "rules."
29188 msgstr ""
29190 #: data/helpdata.txt:83
29191 msgid ""
29192 "While every game is different, there's a basic strategy which most players "
29193 "follow, especially at the start of the game."
29194 msgstr ""
29196 #: data/helpdata.txt:86
29197 msgid ""
29198 "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
29199 "steps are: "
29200 msgstr ""
29202 #: data/helpdata.txt:89
29203 msgid ""
29204 " 0. Choosing the first city site.\n"
29205 " 1. Mapping the countryside.\n"
29206 " 2. Defending the cities.\n"
29207 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29208 " 4. Improving the land.\n"
29209 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29210 " 6. Taking care of the cities.\n"
29211 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29212 " 8. Exploring the world.\n"
29213 " 9. Things to keep in mind.\n"
29214 "10. Making your own strategy for the game.\n"
29215 msgstr ""
29217 #: data/helpdata.txt:101
29218 msgid ""
29219 " 0. Choosing the first city site.\n"
29220 "\n"
29221 "    Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
29222 "the first city.  Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
29223 "villages yet - they might contain barbarian tribes.  Build the city close to "
29224 "resources and perhaps close to the sea.  Keep in mind that the city you "
29225 "build first will be your capital!  The idea is to balance the quality of the "
29226 "site you find against getting your first city established as early as "
29227 "possible."
29228 msgstr ""
29230 #: data/helpdata.txt:112
29231 msgid ""
29232 " 1. Mapping the countryside.\n"
29233 "\n"
29234 "    After the capital city has been founded, it will start producing a "
29235 "warrior unit.  These units can be used to rove around exploring the "
29236 "countryside.  Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
29237 "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore.  "
29238 "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
29239 "obviously!"
29240 msgstr ""
29242 #: data/helpdata.txt:121
29243 msgid ""
29244 " 2. Defending the cities.\n"
29245 "\n"
29246 "    At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
29247 "them.  As your civilization develops units with a greater defense strength, "
29248 "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
29249 "defense.  The units most often used for defense are (in order of strength):  "
29250 "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
29251 msgstr ""
29253 #: data/helpdata.txt:131
29254 #, no-c-format
29255 msgid ""
29256 "    Keep in mind that with some types of government, military units inside "
29257 "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
29258 "a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
29259 "fortified.  When a new city is built, the city starts to build the best "
29260 "available defensive unit from the above list."
29261 msgstr ""
29263 #: data/helpdata.txt:138
29264 msgid ""
29265 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29266 "\n"
29267 "    After building one or two Warrior units, start building Settlers.  "
29268 "Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build "
29269 "agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
29270 "Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
29271 "food from their parent city.  Keep in mind that a large population increases "
29272 "both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
29273 "to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
29274 "should be a high priority initially."
29275 msgstr ""
29277 #: data/helpdata.txt:150
29278 msgid ""
29279 " 4. Improving the land.\n"
29280 "\n"
29281 "    Each city has an area of land around it that can be used for growing "
29282 "food, producing goods, and generating trade.  This output can be increased "
29283 "by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities.  "
29284 "The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
29285 "units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
29286 "production), among other improvements."
29287 msgstr ""
29289 #: data/helpdata.txt:160
29290 msgid ""
29291 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29292 "\n"
29293 "    The best location for a city is a matter of taste.  A city which is "
29294 "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
29295 "port for sea-going units.  (They also usually need a coastal defense later "
29296 "on.)  The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
29297 "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
29298 "by the sea."
29299 msgstr ""
29301 #: data/helpdata.txt:169
29302 msgid ""
29303 " 6. Taking care of the cities.\n"
29304 "\n"
29305 "    Every city has a band of citizens.  The number of citizens depends on "
29306 "the city's population.  When you click on a city, you can see how the land "
29307 "around the city is being used.  You can assign your citizens to the land, or "
29308 "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways.  "
29309 "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
29310 "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
29311 msgstr ""
29313 #: data/helpdata.txt:179
29314 msgid ""
29315 "    If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
29316 "by clicking on the occupied land tile.  This citizen can then be transferred "
29317 "to the other duties mentioned previously."
29318 msgstr ""
29320 #: data/helpdata.txt:184
29321 msgid ""
29322 "    If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
29323 "central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
29324 "production."
29325 msgstr ""
29327 #: data/helpdata.txt:190
29328 msgid ""
29329 "    The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
29330 "least as many happy citizens as unhappy citizens.  A city where this is not "
29331 "so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
29332 "lightning bolt (depending on the tileset).  Take care not to let this happen "
29333 "to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
29334 "to revolt."
29335 msgstr ""
29337 #: data/helpdata.txt:197
29338 msgid ""
29339 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29340 "\n"
29341 "    When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
29342 "one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
29343 "established between the two nations.  This provides each with basic "
29344 "intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
29345 "report."
29346 msgstr ""
29348 #: data/helpdata.txt:205
29349 msgid ""
29350 "    This communication will lapse after a set number of turns with no "
29351 "contact.  Establishing an embassy will give a more permanent communication "
29352 "channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
29353 "technology.  Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
29354 "no benefit - and once established, cannot be revoked."
29355 msgstr ""
29357 #: data/helpdata.txt:212
29358 msgid ""
29359 "    If you are in contact with another player, then you can arrange a "
29360 "diplomatic meeting.  From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
29361 "the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'.  If the entry "
29362 "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
29363 "is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
29364 msgstr ""
29366 #: data/helpdata.txt:219
29367 msgid ""
29368 "    In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
29369 "advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
29370 "or peace.  There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
29371 "advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
29372 msgstr ""
29374 #: data/helpdata.txt:225
29375 msgid ""
29376 "    Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
29377 "with one nation can affect your relations with others.  Under authoritarian "
29378 "governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
29379 "representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
29380 "block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
29381 "Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
29382 "situation is to dissolve your government.  The details of pacts are "
29383 "described in the Diplomacy section."
29384 msgstr ""
29386 #: data/helpdata.txt:235
29387 msgid "    A couple of notes:"
29388 msgstr ""
29390 #: data/helpdata.txt:237
29391 msgid "   - You can't give away your capital."
29392 msgstr ""
29394 #: data/helpdata.txt:239
29395 msgid ""
29396 "   - You can only request property that you know about; so you can't request "
29397 "technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
29398 "map, then you can't request it.  Of course, the owner of that city can still "
29399 "offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
29400 "before you accept the treaty."
29401 msgstr ""
29403 #: data/helpdata.txt:246
29404 msgid ""
29405 "   - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
29406 "the field and supported by that city are also transferred (but not those "
29407 "sitting in other cities).  So make sure the other player isn't getting a "
29408 "better deal than you expect."
29409 msgstr ""
29411 #: data/helpdata.txt:251
29412 msgid ""
29413 " 8. Exploring the world.\n"
29414 "\n"
29415 "    After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
29416 "cities near the sea.  Use the Triremes to map the world in search of "
29417 "opponents and new lands.  If you are on an island, you should spend less on "
29418 "military and more on expansion.  Or if you are located close to an opponent, "
29419 "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
29420 "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
29421 msgstr ""
29423 #: data/helpdata.txt:261
29424 msgid ""
29425 " 9. Things to keep in mind.\n"
29426 "\n"
29427 "  - What the next advance you'll need is.\n"
29428 "\n"
29429 "  - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
29430 "\n"
29431 "  - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
29432 "\n"
29433 "  - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
29434 msgstr ""
29436 #: data/helpdata.txt:272
29437 msgid ""
29438 " 10. Making your own strategy for the game.\n"
29439 "\n"
29440 "    These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
29441 "especially in the beginning of the game.  But to improve, you need to study "
29442 "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE!  Freeciv "
29443 "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
29444 "consulting the Freeciv WWW pages at:"
29445 msgstr ""
29447 #: data/helpdata.txt:283
29448 msgid ""
29449 "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
29450 "players."
29451 msgstr ""
29453 #: data/helpdata.txt:290
29454 msgid ""
29455 "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
29456 "civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
29457 "which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
29458 "each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
29459 "terrain type for details."
29460 msgstr ""
29462 #: data/helpdata.txt:296
29463 msgid ""
29464 "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its "
29465 "defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the "
29466 "terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
29467 msgstr ""
29469 #: data/helpdata.txt:301
29470 msgid ""
29471 "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always "
29472 "expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain "
29473 "such as Mountains can cost land units more."
29474 msgstr ""
29476 #: data/helpdata.txt:305
29477 msgid ""
29478 "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
29479 "production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
29480 "the terrain. These three products are so important that we specify the "
29481 "output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
29482 "example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
29483 "produces one food point, two production points, and no trade points. In "
29484 "addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
29485 "additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
29486 "Economy section for more information on the use of these products."
29487 msgstr ""
29489 #: data/helpdata.txt:316
29490 msgid ""
29491 "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
29492 "well as city improvements and wonders."
29493 msgstr ""
29495 #: data/helpdata.txt:319
29496 msgid ""
29497 "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
29498 "see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the "
29499 "tile a city is on) may get some of these benefits for free; see the section "
29500 "on Cities for more detail."
29501 msgstr ""
29503 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29504 #: data/helpdata.txt:335
29505 #, fuzzy
29506 #| msgid "Resources:"
29507 msgid " Resources"
29508 msgstr "Ресурси:"
29510 #: data/helpdata.txt:336
29511 msgid "Tiles can have natural resources in addition to their base terrain."
29512 msgstr ""
29514 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29515 #: data/helpdata.txt:346
29516 msgid " Terrain Alterations"
29517 msgstr ""
29519 #: data/helpdata.txt:347
29520 msgid ""
29521 "Certain units (Settlers, Workers, and Engineers in the classic ruleset) have "
29522 "the ability to alter terrain tiles in several ways. The following "
29523 "description uses the classic ruleset to illustrate this; other rulesets may "
29524 "have different rules, or even omit some of these alterations entirely."
29525 msgstr ""
29527 #: data/helpdata.txt:353
29528 msgid ""
29529 "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain; these cause a "
29530 "tile to produce some extra food each turn. There may be restrictions on "
29531 "where an irrigation system can be built; for instance, in the classic "
29532 "ruleset, a water source is required. See the ruleset help for details. "
29533 "However, once irrigated, land remains so even if its requirements are "
29534 "removed."
29535 msgstr ""
29537 #: data/helpdata.txt:360
29538 msgid ""
29539 "In some rulesets, given sufficient technology, you may upgrade an irrigation "
29540 "system on a tile into even more productive Farmland, by irrigating it a "
29541 "second time."
29542 msgstr ""
29544 #: data/helpdata.txt:364
29545 msgid ""
29546 "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
29547 "production points (shields) produced by that tile."
29548 msgstr ""
29550 #: data/helpdata.txt:367
29551 msgid ""
29552 "Units may be able to build other terrain improvements; see the following "
29553 "sections for details. Roads typically ease movement, if adjacent tiles have "
29554 "the same road, and bases often provide protection and refueling. Such "
29555 "improvements can also provide other bonuses such as production bonuses; this "
29556 "is up to the ruleset."
29557 msgstr ""
29559 #: data/helpdata.txt:373
29560 msgid ""
29561 "Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
29562 "the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
29563 "improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
29564 "destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
29565 "also remove access to special resources if they were specific to the "
29566 "original terrain type."
29567 msgstr ""
29569 #: data/helpdata.txt:380
29570 msgid ""
29571 "The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
29572 "initiated in several ways:"
29573 msgstr ""
29575 #: data/helpdata.txt:383
29576 msgid ""
29577 " - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
29578 "such improvements."
29579 msgstr ""
29581 #: data/helpdata.txt:386
29582 msgid ""
29583 " - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
29584 "radical transformations."
29585 msgstr ""
29587 #: data/helpdata.txt:389
29588 msgid ""
29589 "In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
29590 "similarly land can be transformed to water, although such radical "
29591 "transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
29592 "be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
29593 "existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
29594 "necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
29595 "conversion is complete."
29596 msgstr ""
29598 #: data/helpdata.txt:397
29599 msgid ""
29600 "Many units -- in the classic rules, all land units -- also have the ability "
29601 "to destroy terrain alterations, by pillaging. Terrain conversions cannot be "
29602 "undone by pillaging; for example, in the classic ruleset, if a Forest tile "
29603 "has been irrigated to convert it into a Plain, you cannot convert it back "
29604 "into a Forest by pillaging -- to do so, you would have to convert the tile "
29605 "again with a Settler, Worker, or Engineer."
29606 msgstr ""
29608 #: data/helpdata.txt:404
29609 msgid ""
29610 "The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
29611 "following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
29612 "movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
29613 "with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
29614 "taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
29615 "two or more units are working on the same task on the same tile, their "
29616 "efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
29617 "careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
29618 "can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
29619 "enemy attacks."
29620 msgstr ""
29622 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29623 #: data/helpdata.txt:429
29624 #, fuzzy
29625 msgid " National Borders"
29626 msgstr "Државне _границе"
29628 #: data/helpdata.txt:430
29629 msgid ""
29630 "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
29631 "dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
29632 "and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
29633 "be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
29634 "Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
29635 "(see the section on Diplomacy)."
29636 msgstr ""
29638 #: data/helpdata.txt:437
29639 msgid ""
29640 "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
29641 "the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
29642 "city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
29643 "However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
29644 "depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
29645 "Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
29646 "a city."
29647 msgstr ""
29649 #: data/helpdata.txt:445
29650 msgid ""
29651 "Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
29652 "that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
29653 "rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
29654 "circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
29655 "never extend to remote islands."
29656 msgstr ""
29658 #: data/helpdata.txt:451
29659 msgid ""
29660 "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
29661 "for more details."
29662 msgstr ""
29664 #: data/helpdata.txt:458
29665 msgid ""
29666 "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
29667 "fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
29668 "products: food points, production points, and trade points. The following "
29669 "sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
29670 "and limitations."
29671 msgstr ""
29673 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29674 #: data/helpdata.txt:468
29675 #, fuzzy
29676 msgid " Food"
29677 msgstr "Храна"
29679 #: data/helpdata.txt:469
29680 msgid ""
29681 "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
29682 "per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
29683 "may require food points from the city supporting them."
29684 msgstr ""
29686 #: data/helpdata.txt:474
29687 msgid ""
29688 "Every city has a granary for storing food points (the building called a "
29689 "Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
29690 "producing more food than they require accumulate the surplus in their "
29691 "granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
29692 "When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
29693 "food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
29694 "ends."
29695 msgstr ""
29697 #: data/helpdata.txt:482
29698 msgid ""
29699 "Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
29700 "capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
29701 "again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
29702 "citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
29703 "only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
29704 "\", described in the section on Happiness.)"
29705 msgstr ""
29707 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29708 #: data/helpdata.txt:494
29709 #, fuzzy
29710 msgid " Production"
29711 msgstr "Производња"
29713 #: data/helpdata.txt:495
29714 msgid ""
29715 "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
29716 "output. Most units require production points as upkeep, and demand them from "
29717 "their home city, although under autocratic regimes each city supports a few "
29718 "units for free. If city production drops too low, the units that cannot be "
29719 "supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be "
29720 "disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its "
29721 "production cost will usually be put towards that city's surplus."
29722 msgstr ""
29724 #: data/helpdata.txt:504
29725 msgid ""
29726 "Production points in excess of any required by the city's units are put "
29727 "towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
29728 "current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
29729 "yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
29730 "the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
29731 "when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
29732 "added to their city's list of structures. Any leftover production points "
29733 "remain available to be applied towards the next project."
29734 msgstr ""
29736 #: data/helpdata.txt:514
29737 msgid ""
29738 "In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
29739 "regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
29740 "such as city size and technology may enable a single city to produce more "
29741 "than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
29742 "multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
29743 "single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
29744 "number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
29745 "to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
29746 msgstr ""
29748 #: data/helpdata.txt:524
29749 msgid ""
29750 "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
29751 "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
29752 "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
29753 "through them in order. When a city has finished all the work you have given "
29754 "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
29755 "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
29756 "(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
29757 "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
29758 "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
29759 "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
29760 "but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
29761 "following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
29762 "highly productive cities."
29763 msgstr ""
29765 #: data/helpdata.txt:539
29766 msgid ""
29767 "Each player is free to build any products that his technology has made "
29768 "available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
29769 "Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
29770 "the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
29771 "buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
29772 "immediately after completion."
29773 msgstr ""
29775 #: data/helpdata.txt:546
29776 msgid ""
29777 "You can always change the product on which a city is working, though you "
29778 "lose half of the accumulated production points when switching from a "
29779 "building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
29780 "You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
29781 "button on the city dialog."
29782 msgstr ""
29784 #: data/helpdata.txt:552
29785 msgid ""
29786 "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
29787 "the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
29788 msgstr ""
29790 #: data/helpdata.txt:556
29791 msgid ""
29792 "Cities with a large production output generate pollution; see the section on "
29793 "Cities for more information."
29794 msgstr ""
29796 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29797 #: data/helpdata.txt:563
29798 #, fuzzy
29799 msgid " Trade"
29800 msgstr "Трговина"
29802 #: data/helpdata.txt:564
29803 msgid ""
29804 "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
29805 "Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
29806 "government, and tends to increase with distance from your center of "
29807 "government. Each city distributes its remaining trade points among three "
29808 "uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
29809 "points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
29810 "towards the discovery of new technology."
29811 msgstr ""
29813 #: data/helpdata.txt:573
29814 msgid ""
29815 "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
29816 "are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
29817 "on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
29818 "of government limit their maximum value."
29819 msgstr ""
29821 #: data/helpdata.txt:578
29822 msgid ""
29823 "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
29824 "technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
29825 "problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
29826 "city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
29827 "invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
29828 "instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
29829 "cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
29830 "assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
29831 "on Happiness for more details on the effect of luxuries."
29832 msgstr ""
29834 #: data/helpdata.txt:589
29835 msgid ""
29836 "Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
29837 "such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
29838 "establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
29839 "it."
29840 msgstr ""
29842 #: data/helpdata.txt:594
29843 msgid ""
29844 "The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
29845 "depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
29846 "different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
29847 "of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
29848 "distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
29849 "option (default nine tiles)."
29850 msgstr ""
29852 #: data/helpdata.txt:601
29853 msgid ""
29854 "A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
29855 "Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
29856 "cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
29857 "creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
29858 "from the city that originally produced it) and the destination."
29859 msgstr ""
29861 #: data/helpdata.txt:608
29862 msgid ""
29863 "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and "
29864 "science from selling its trade goods at the destination city. The initial "
29865 "revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and "
29866 "their distance apart. The destination civilization learns about the location "
29867 "of the origin city, if it is not already known."
29868 msgstr ""
29870 #: data/helpdata.txt:614
29871 msgid ""
29872 "The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
29873 "destination cities equally by generating trade points for each city every "
29874 "turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
29875 "the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
29876 "above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
29877 "intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
29878 "unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
29879 "cannot trade -- it may be permanently canceled."
29880 msgstr ""
29882 #: data/helpdata.txt:624
29883 msgid ""
29884 "Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
29885 "is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
29886 "trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
29887 "less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
29888 "initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
29889 "is reduced to a third.)"
29890 msgstr ""
29892 #: data/helpdata.txt:631
29893 msgid ""
29894 "This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
29895 "temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
29896 "already has, existing ones are not affected."
29897 msgstr ""
29899 #: data/helpdata.txt:635
29900 msgid ""
29901 "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
29902 "routes. See the section on Plague for more details."
29903 msgstr ""
29905 #: data/helpdata.txt:638
29906 msgid ""
29907 "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
29908 "line in the Overview tab in the city view."
29909 msgstr ""
29911 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29912 #: data/helpdata.txt:645
29913 #, fuzzy
29914 msgid " Goods"
29915 msgstr " мил. робе"
29917 #: data/helpdata.txt:646
29918 msgid "Goods are carried via trade routes."
29919 msgstr ""
29921 #: data/helpdata.txt:655
29922 msgid ""
29923 "Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
29924 "channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
29925 msgstr ""
29927 #: data/helpdata.txt:658
29928 msgid ""
29929 "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
29930 "suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
29931 "first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
29932 "within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
29933 "and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
29934 "citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
29935 "although these have no effect on gameplay)."
29936 msgstr ""
29938 #: data/helpdata.txt:667
29939 msgid ""
29940 "Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
29941 "this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
29942 "tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
29943 "city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
29944 "depending on factors such as the size of the city and known technologies."
29945 msgstr ""
29947 #: data/helpdata.txt:674
29948 msgid ""
29949 "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
29950 "cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
29951 "can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
29952 "another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
29953 "stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
29954 "can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
29955 "could even transform the terrain to make the tile less productive."
29956 msgstr ""
29958 #: data/helpdata.txt:683
29959 msgid ""
29960 "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
29961 "the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
29962 "improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which "
29963 "the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without "
29964 "being assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. "
29965 "In the classic ruleset, it always produces at least one food and one "
29966 "production point regardless of terrain; gains whatever advantages the "
29967 "terrain offers with an irrigation system (because cities come with water "
29968 "systems built-in), although this may not be used as a basis for irrigating "
29969 "other tiles; and is usually developed with roads (unless on a river and you "
29970 "do not yet know Bridge Building; upon learning it, river cities will also "
29971 "acquire roads). Other rulesets may differ in detail."
29972 msgstr ""
29974 #: data/helpdata.txt:697
29975 msgid ""
29976 "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
29977 "the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
29978 "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
29979 "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
29980 "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
29981 "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
29982 "icon to change their specialist role."
29983 msgstr ""
29985 #: data/helpdata.txt:706
29986 msgid ""
29987 "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
29988 "citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
29989 "hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
29990 "grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
29991 "role in which the new citizen has been placed. You can set different "
29992 "priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
29993 msgstr ""
29995 #: data/helpdata.txt:714
29996 msgid ""
29997 "Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
29998 "When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
29999 "the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
30000 "transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
30001 "immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
30002 "their own nationality."
30003 msgstr ""
30005 #: data/helpdata.txt:721
30006 msgid ""
30007 "Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
30008 "your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
30009 "when you are at war with their associated state; their presence makes it "
30010 "cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
30011 "migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
30012 "state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
30013 "depending on ruleset settings."
30014 msgstr ""
30016 #: data/helpdata.txt:729
30017 msgid ""
30018 "Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
30019 "consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
30020 "enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
30021 "effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
30022 msgstr ""
30024 #: data/helpdata.txt:735
30025 msgid ""
30026 "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
30027 "their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
30028 "the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
30029 "information."
30030 msgstr ""
30032 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30033 #: data/helpdata.txt:744
30034 #, fuzzy
30035 msgid " Specialists"
30036 msgstr "Природна богатства"
30038 #: data/helpdata.txt:745
30039 msgid ""
30040 "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
30041 "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
30042 "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
30043 "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
30044 "which case some citizens must become specialists."
30045 msgstr ""
30047 #: data/helpdata.txt:752
30048 msgid ""
30049 "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
30050 "do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
30051 "Happiness for more details."
30052 msgstr ""
30054 #: data/helpdata.txt:756
30055 msgid ""
30056 "This section describes the available specialist roles, their effects, and "
30057 "their requirements, if any."
30058 msgstr ""
30060 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30061 #: data/helpdata.txt:766
30062 #, fuzzy
30063 msgid " Happiness"
30064 msgstr "Задовољство"
30066 #: data/helpdata.txt:767
30067 msgid ""
30068 "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
30069 "important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
30070 "cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
30071 "citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
30072 "increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
30073 "relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
30074 msgstr ""
30076 #: data/helpdata.txt:775
30077 msgid ""
30078 "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
30079 "The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
30080 "cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
30081 "classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
30082 "unhappy, instead of content."
30083 msgstr ""
30085 #: data/helpdata.txt:781
30086 msgid ""
30087 "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
30088 "citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
30089 "or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
30090 "Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
30091 "revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
30092 "spontaneous national revolution, overthrowing your government."
30093 msgstr ""
30095 #: data/helpdata.txt:789
30096 msgid ""
30097 "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
30098 "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
30099 "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
30100 "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
30101 "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
30102 "morale must be confronted more directly."
30103 msgstr ""
30105 #: data/helpdata.txt:797
30106 msgid ""
30107 "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
30108 "disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
30109 "balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
30110 msgstr ""
30112 #: data/helpdata.txt:802
30113 msgid ""
30114 "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
30115 "citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
30116 "in the classic ruleset, they depend on your government type:"
30117 msgstr ""
30119 #: data/helpdata.txt:806
30120 msgid ""
30121 " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
30122 "penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
30123 "production, or trade)."
30124 msgstr ""
30126 #: data/helpdata.txt:810
30127 msgid ""
30128 " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
30129 "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
30130 "already produces at least 1 trade."
30131 msgstr ""
30133 #: data/helpdata.txt:814
30134 msgid ""
30135 " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
30136 "population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
30137 "until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
30138 "Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
30139 "surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
30140 "for their granary to fill."
30141 msgstr ""
30143 #: data/helpdata.txt:821
30144 msgid ""
30145 "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
30146 "first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
30147 "to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
30148 "precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
30149 "for details."
30150 msgstr ""
30152 #: data/helpdata.txt:829
30153 msgid ""
30154 "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
30155 "disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
30156 "penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
30157 "naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
30158 "unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
30159 "respects behave as unhappy citizens."
30160 msgstr ""
30162 #: data/helpdata.txt:839
30163 msgid ""
30164 "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
30165 "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
30166 "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
30167 "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
30168 "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
30169 "means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
30170 msgstr ""
30172 #: data/helpdata.txt:847
30173 msgid ""
30174 "There are several city improvements that will make content those remaining "
30175 "citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
30176 "the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
30177 "the appropriate sections for details."
30178 msgstr ""
30180 #: data/helpdata.txt:852
30181 msgid ""
30182 "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
30183 "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
30184 "imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
30185 "become unhappy when their city is supporting military units which have been "
30186 "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
30187 "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
30188 "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
30189 "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
30190 "regardless of location."
30191 msgstr ""
30193 #: data/helpdata.txt:863
30194 msgid ""
30195 "If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
30196 "nationality, those citizens may also become unhappy."
30197 msgstr ""
30199 #: data/helpdata.txt:866
30200 msgid ""
30201 "These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
30202 "and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
30203 "classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
30204 "unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
30205 "Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
30206 "military or diplomatic tensions."
30207 msgstr ""
30209 #: data/helpdata.txt:873
30210 msgid ""
30211 "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
30212 "mood of the citizenry and its causes."
30213 msgstr ""
30215 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30216 #: data/helpdata.txt:880
30217 #, fuzzy
30218 msgid " Pollution"
30219 msgstr "Загађење"
30221 #: data/helpdata.txt:881
30222 msgid ""
30223 "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes "
30224 "more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends "
30225 "on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and "
30226 "its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the "
30227 "percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in "
30228 "the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, "
30229 "if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
30230 msgstr ""
30232 #: data/helpdata.txt:890
30233 msgid ""
30234 "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A "
30235 "polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The "
30236 "pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers "
30237 "with the \"clean pollution\" order."
30238 msgstr ""
30240 #: data/helpdata.txt:895
30241 msgid ""
30242 "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
30243 "effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
30244 "results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each "
30245 "time global warming advances, the entire world loses coastal land for "
30246 "jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to "
30247 "devastate cities and leads to global impoverishment."
30248 msgstr ""
30250 #: data/helpdata.txt:903
30251 msgid ""
30252 "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
30253 "uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
30254 "time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
30255 "an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
30256 "does occur."
30257 msgstr ""
30259 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30260 #: data/helpdata.txt:913
30261 #, fuzzy
30262 msgid " Plague"
30263 msgstr "Сравни"
30265 #: data/helpdata.txt:914
30266 msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
30267 msgstr ""
30269 #: data/helpdata.txt:917
30270 msgid ""
30271 "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
30272 "is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
30273 "on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
30274 "improvements or other means to reduce the risk of plague."
30275 msgstr ""
30277 #: data/helpdata.txt:923
30278 msgid ""
30279 "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
30280 "conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
30281 "spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
30282 "been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
30283 "several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
30284 "depending on the size of both cities."
30285 msgstr ""
30287 #: data/helpdata.txt:930
30288 msgid ""
30289 "If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
30290 "risk of plague."
30291 msgstr ""
30293 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30294 #: data/helpdata.txt:937
30295 #, fuzzy
30296 msgid " Migration"
30297 msgstr "Наводњавање"
30299 #: data/helpdata.txt:938
30300 msgid ""
30301 "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
30302 "relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
30303 "controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
30304 msgstr ""
30306 #: data/helpdata.txt:943
30307 msgid ""
30308 "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
30309 "game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
30310 "nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
30311 msgstr ""
30313 #: data/helpdata.txt:948
30314 msgid ""
30315 "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
30316 "you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
30317 "affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
30318 "order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
30319 "current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
30320 msgstr ""
30322 #: data/helpdata.txt:955
30323 msgid " - City size."
30324 msgstr ""
30326 #: data/helpdata.txt:957
30327 msgid ""
30328 " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
30329 "citizens reduce the desirability of a city.)"
30330 msgstr ""
30332 #: data/helpdata.txt:960
30333 msgid ""
30334 " - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
30335 "preference to move to cities of their own nationality."
30336 msgstr ""
30338 #: data/helpdata.txt:963
30339 msgid ""
30340 " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
30341 "desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
30342 "of their build cost)."
30343 msgstr ""
30345 #: data/helpdata.txt:967
30346 msgid ""
30347 " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
30348 "being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
30349 msgstr ""
30351 #: data/helpdata.txt:971
30352 msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
30353 msgstr ""
30355 #: data/helpdata.txt:973
30356 msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
30357 msgstr ""
30359 #: data/helpdata.txt:975
30360 msgid ""
30361 " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
30362 "distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
30363 "option 'mgr_dist'."
30364 msgstr ""
30366 #: data/helpdata.txt:979
30367 msgid " - Trade surplus."
30368 msgstr " - Трговински вишак."
30370 #: data/helpdata.txt:981
30371 msgid " - Luxury and science output."
30372 msgstr " - Допринос за поштрошњу и науку"
30374 #: data/helpdata.txt:983
30375 msgid ""
30376 " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
30377 msgstr ""
30379 #: data/helpdata.txt:986
30380 msgid ""
30381 " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
30382 "type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
30383 "cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
30384 "contains no such effects.)"
30385 msgstr ""
30387 #: data/helpdata.txt:991
30388 msgid ""
30389 "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
30390 "them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
30391 "the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
30392 "which would not have enough food to support them."
30393 msgstr ""
30395 #: data/helpdata.txt:996
30396 msgid ""
30397 "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
30398 "units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
30399 "with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
30400 "and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
30401 "another nation."
30402 msgstr ""
30404 #: data/helpdata.txt:1002
30405 msgid ""
30406 "Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
30407 "options."
30408 msgstr ""
30410 #: data/helpdata.txt:1009
30411 msgid ""
30412 "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
30413 "different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
30414 "improvements require others to have been built first."
30415 msgstr ""
30417 #: data/helpdata.txt:1013
30418 msgid ""
30419 "It costs production points to build improvements, and once completed, many "
30420 "improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
30421 "dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
30422 "production point used in its construction, although you may only sell one "
30423 "improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
30424 "upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
30425 "obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
30426 "ones you would have preferred to sell."
30427 msgstr ""
30429 #: data/helpdata.txt:1023
30430 msgid ""
30431 "Most improvements become available only when you achieve certain "
30432 "technologies, while further advances can render some improvements obsolete, "
30433 "at which point they are automatically sold."
30434 msgstr ""
30436 #: data/helpdata.txt:1034
30437 msgid ""
30438 "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
30439 "each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
30440 "ordinary city improvements, which must be built with local production "
30441 "points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
30442 "classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
30443 "the construction of a wonder in another city."
30444 msgstr ""
30446 #: data/helpdata.txt:1042
30447 msgid ""
30448 "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
30449 "be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
30450 "wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose "
30451 "their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the "
30452 "advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any "
30453 "player achieves the obsoleting advance."
30454 msgstr ""
30456 #: data/helpdata.txt:1056
30457 msgid ""
30458 "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with "
30459 "which it will survive and expand. The available units may be classified as "
30460 "military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few "
30461 "noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
30462 msgstr ""
30464 #: data/helpdata.txt:1062
30465 msgid ""
30466 "Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
30467 "are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
30468 "while visiting a different city) and demand support from that city; this "
30469 "will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
30470 "production points from their home city every turn, although some autocratic "
30471 "styles of government can force cities to support several units for free. If "
30472 "the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
30473 "section on Production. A few units, particularly those that you start the "
30474 "game with, have no home city and thus require no upkeep."
30475 msgstr ""
30477 #: data/helpdata.txt:1073
30478 msgid ""
30479 "Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
30480 "undertaken by a unit consumes movement points."
30481 msgstr ""
30483 #: data/helpdata.txt:1076
30484 msgid ""
30485 "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
30486 "surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
30487 "physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
30488 "obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
30489 "section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
30490 "depend on the type of terrain; see the Terrain help."
30491 msgstr ""
30493 #: data/helpdata.txt:1084
30494 msgid ""
30495 "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
30496 "to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
30497 "in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
30498 "the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
30499 "firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
30500 "following sections list specific units' attributes."
30501 msgstr ""
30503 #: data/helpdata.txt:1092
30504 msgid ""
30505 "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
30506 "built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
30507 "once built, units can also become veteran through experience (such as "
30508 "surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
30509 "available from their initial training."
30510 msgstr ""
30512 #: data/helpdata.txt:1100
30513 msgid ""
30514 "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
30515 "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
30516 "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
30517 "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
30518 "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
30519 "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
30520 "fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
30521 "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
30522 "recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
30523 "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
30524 msgstr ""
30526 #: data/helpdata.txt:1113
30527 msgid ""
30528 "As technology advances, new types of units become available which obsolete "
30529 "existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
30530 "remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
30531 "While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
30532 "it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
30533 "the difference in production point cost between the two types. When a unit "
30534 "is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
30535 "of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
30536 "lose some or all of its veteran levels."
30537 msgstr ""
30539 #: data/helpdata.txt:1131
30540 msgid ""
30541 "In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
30542 "will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
30543 "the attacker was a missile)."
30544 msgstr ""
30546 #: data/helpdata.txt:1135
30547 msgid ""
30548 "(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
30549 "called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
30550 "no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
30551 "are never completely destroyed.)"
30552 msgstr ""
30554 #: data/helpdata.txt:1140
30555 msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
30556 msgstr ""
30558 #: data/helpdata.txt:1142
30559 msgid ""
30560 "The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
30561 "similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
30562 "defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
30563 "unit can mostly expect circumstance to work against it."
30564 msgstr ""
30566 #: data/helpdata.txt:1147
30567 msgid "First, the attacker's strength is modified."
30568 msgstr ""
30570 #: data/helpdata.txt:1149
30571 msgid ""
30572 " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
30573 "associated with its veteran level."
30574 msgstr ""
30576 #: data/helpdata.txt:1152
30577 msgid ""
30578 " - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
30579 "that attacks with less than a full movement point will have its strength "
30580 "proportionally reduced."
30581 msgstr ""
30583 #: data/helpdata.txt:1156
30584 msgid "Next, the defender's strength is modified."
30585 msgstr ""
30587 #: data/helpdata.txt:1158
30588 msgid ""
30589 " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
30590 "bonus associated with its veteran level."
30591 msgstr ""
30593 #: data/helpdata.txt:1161
30594 msgid ""
30595 " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
30596 "terrain it occupies."
30597 msgstr ""
30599 #: data/helpdata.txt:1164
30600 msgid ""
30601 " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, "
30602 "its strength is multiplied by 1.5."
30603 msgstr ""
30605 #: data/helpdata.txt:1167
30606 msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
30607 msgstr ""
30609 #: data/helpdata.txt:1169
30610 msgid ""
30611 "   - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
30612 "against a mounted unit."
30613 msgstr ""
30615 #: data/helpdata.txt:1172
30616 msgid ""
30617 "   - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
30618 "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
30619 msgstr ""
30621 #: data/helpdata.txt:1176
30622 msgid ""
30623 "   - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
30624 "Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
30625 "missile)."
30626 msgstr ""
30628 #: data/helpdata.txt:1180
30629 msgid ""
30630 "   - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
30631 msgstr ""
30633 #: data/helpdata.txt:1183
30634 msgid ""
30635 "   - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
30636 "Defense, the defender's strength is doubled."
30637 msgstr ""
30639 #: data/helpdata.txt:1186
30640 msgid ""
30641 "   - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
30642 "units in a city with City Walls have their strength tripled."
30643 msgstr ""
30645 #: data/helpdata.txt:1190
30646 msgid ""
30647 "   - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
30648 "doubled."
30649 msgstr ""
30651 #: data/helpdata.txt:1193
30652 msgid ""
30653 "   - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
30654 "the defender's strength is halved."
30655 msgstr ""
30657 #: data/helpdata.txt:1196
30658 msgid ""
30659 "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
30660 "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
30661 "defender loses."
30662 msgstr ""
30664 #: data/helpdata.txt:1200
30665 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
30666 msgstr ""
30668 #: data/helpdata.txt:1202
30669 msgid ""
30670 " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
30671 "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
30672 msgstr ""
30674 #: data/helpdata.txt:1205
30675 msgid ""
30676 " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
30677 "set to 1."
30678 msgstr ""
30680 #: data/helpdata.txt:1208
30681 msgid ""
30682 " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set "
30683 "to 1."
30684 msgstr ""
30686 #: data/helpdata.txt:1211
30687 msgid ""
30688 "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
30689 "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
30690 "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
30691 "generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
30692 "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
30693 "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
30694 "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
30695 msgstr ""
30697 #: data/helpdata.txt:1226
30698 #, no-c-format
30699 msgid ""
30700 "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
30701 "level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
30702 "Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
30703 "half in case of land units."
30704 msgstr ""
30706 #: data/helpdata.txt:1231
30707 msgid ""
30708 "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
30709 "without City Walls, the city is reduced in size by 1."
30710 msgstr ""
30712 #: data/helpdata.txt:1234
30713 msgid ""
30714 "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
30715 "other units at the defender's location may be destroyed along with the "
30716 "defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
30717 msgstr ""
30719 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30720 #: data/helpdata.txt:1243
30721 msgid " Combat example 1"
30722 msgstr ""
30724 #: data/helpdata.txt:1244
30725 msgid ""
30726 "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
30727 "HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile.  Neither "
30728 "are veteran."
30729 msgstr ""
30731 #: data/helpdata.txt:1248
30732 msgid ""
30733 "The defender's base strength is 3.  Because it is on a Forest tile, its "
30734 "strength becomes 4.5.  It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
30735 "to 13.5.  It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
30736 "20.25."
30737 msgstr ""
30739 #: data/helpdata.txt:1253
30740 msgid ""
30741 "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
30742 "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
30743 "strength is 202."
30744 msgstr ""
30746 #: data/helpdata.txt:1257
30747 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
30748 msgstr ""
30750 #: data/helpdata.txt:1260
30751 #, no-c-format
30752 msgid ""
30753 "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated.  If "
30754 "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
30755 "hit point.  Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
30756 msgstr ""
30758 #: data/helpdata.txt:1271
30759 #, no-c-format
30760 msgid ""
30761 "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
30762 "defender.  The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
30763 "points during the fight.  But the outcome is never certain as long as both "
30764 "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
30765 "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
30766 msgstr ""
30768 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30769 #: data/helpdata.txt:1282
30770 msgid " Combat example 2"
30771 msgstr ""
30773 #: data/helpdata.txt:1283
30774 msgid ""
30775 "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
30776 "points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
30777 "built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
30778 msgstr ""
30780 #: data/helpdata.txt:1288
30781 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
30782 msgstr ""
30784 #: data/helpdata.txt:1291
30785 msgid ""
30786 "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
30787 "terrain's defense factor is 1 (no effect).  The Coastal Defense doubles the "
30788 "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
30789 "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
30790 "strength is 22.5."
30791 msgstr ""
30793 #: data/helpdata.txt:1297
30794 msgid ""
30795 "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
30796 "225, respectively."
30797 msgstr ""
30799 #: data/helpdata.txt:1300
30800 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
30801 msgstr ""
30803 #: data/helpdata.txt:1303
30804 #, no-c-format
30805 msgid ""
30806 "Each round, a random number from 1 to 405 is generated.  If it is greater "
30807 "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point.  Otherwise, "
30808 "the attacker loses 1 hit point."
30809 msgstr ""
30811 #: data/helpdata.txt:1314
30812 #, no-c-format
30813 msgid ""
30814 "In this case, the odds greatly favor the attacker winning.  The Battleship "
30815 "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
30816 "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
30817 "its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
30818 "points left."
30819 msgstr ""
30821 #: data/helpdata.txt:1324
30822 msgid ""
30823 "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
30824 "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
30825 msgstr ""
30827 #: data/helpdata.txt:1328
30828 msgid ""
30829 "Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
30830 "rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
30831 "which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
30832 "tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
30833 "tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
30834 "an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
30835 "surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
30836 msgstr ""
30838 #: data/helpdata.txt:1337
30839 msgid ""
30840 "In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
30841 "- A unit moving directly into or out of a city.\n"
30842 "- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
30843 "- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
30844 "instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
30845 "is on an ocean tile.\n"
30846 "- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
30847 "the classic rules."
30848 msgstr ""
30850 #: data/helpdata.txt:1346
30851 msgid "Notes:"
30852 msgstr ""
30854 #: data/helpdata.txt:1348
30855 msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
30856 msgstr ""
30858 #: data/helpdata.txt:1350
30859 msgid ""
30860 "- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
30861 "units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
30862 "for the special case where they are in a city."
30863 msgstr ""
30865 #: data/helpdata.txt:1354
30866 msgid ""
30867 "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
30868 "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for "
30869 "any other tile.)"
30870 msgstr ""
30872 #: data/helpdata.txt:1358
30873 msgid ""
30874 "TIP:  You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
30875 "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
30876 "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
30877 "leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
30878 "through enemy territory."
30879 msgstr ""
30881 #: data/helpdata.txt:1369
30882 msgid ""
30883 "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
30884 "citizens' happiness, and many other game factors."
30885 msgstr ""
30887 #: data/helpdata.txt:1372
30888 msgid ""
30889 "In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
30890 "Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
30891 "government (listed below). In order to change your form of government, you "
30892 "must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
30893 "period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
30894 "able to choose your new government."
30895 msgstr ""
30897 #: data/helpdata.txt:1380
30898 msgid ""
30899 "TIP 1:  Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
30900 "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
30901 "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
30902 "switch to one of the more militant styles of government."
30903 msgstr ""
30905 #: data/helpdata.txt:1386
30906 msgid ""
30907 "TIP 2:  Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
30908 "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
30909 "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
30910 "early in the game puts you at an advantage."
30911 msgstr ""
30913 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30914 #: data/helpdata.txt:1399
30915 msgid " Civil War"
30916 msgstr ""
30918 #: data/helpdata.txt:1400
30919 msgid ""
30920 "Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
30921 "triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
30922 "and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
30923 "treasury and retain all of your scientific advances."
30924 msgstr ""
30926 #: data/helpdata.txt:1406
30927 msgid ""
30928 "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
30929 "empire enters a state of anarchy."
30930 msgstr ""
30932 #: data/helpdata.txt:1409
30933 msgid ""
30934 "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
30935 "treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
30936 "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
30937 "while each city in disorder increases the likelihood."
30938 msgstr ""
30940 #: data/helpdata.txt:1415
30941 msgid ""
30942 "In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
30943 "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
30944 "revolt than those more despotic in nature."
30945 msgstr ""
30947 #: data/helpdata.txt:1419
30948 msgid ""
30949 "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
30950 "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
30951 "civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
30952 "upwards from a minimum of 6."
30953 msgstr ""
30955 #: data/helpdata.txt:1428
30956 msgid "Policies are changable values, which define your civilization's rights."
30957 msgstr ""
30959 #: data/helpdata.txt:1435
30960 msgid ""
30961 "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
30962 "Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
30963 "others can be achieved by signing diplomatic treaties."
30964 msgstr ""
30966 #: data/helpdata.txt:1439
30967 msgid ""
30968 "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
30969 "their units and cities at will."
30970 msgstr ""
30972 #: data/helpdata.txt:1442
30973 msgid ""
30974 "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
30975 "Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
30976 "you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
30977 "number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
30978 "with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
30979 msgstr ""
30981 #: data/helpdata.txt:1449
30982 msgid ""
30983 "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
30984 "you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
30985 "which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
30986 "Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
30987 msgstr ""
30989 #: data/helpdata.txt:1455
30990 msgid ""
30991 "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
30992 "military units belonging to either player that happen to be within the "
30993 "other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
30994 "After this, you may not move military units into the other's territory until "
30995 "you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
30996 "drop you directly back to War."
30997 msgstr ""
30999 #: data/helpdata.txt:1462
31000 msgid ""
31001 "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
31002 "this state, you may move units into each other's cities and your units may "
31003 "share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
31004 "alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
31005 "player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
31006 "If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
31007 "aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
31008 "Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
31009 "and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
31010 "cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
31011 msgstr ""
31013 #: data/helpdata.txt:1478
31014 msgid ""
31015 "Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
31016 "civilization to develop new military units and city improvements."
31017 msgstr ""
31019 #: data/helpdata.txt:1482
31020 msgid ""
31021 "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
31022 "sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
31023 "steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
31024 "might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
31025 "be discovered through the efforts of your own people."
31026 msgstr ""
31028 #: data/helpdata.txt:1489
31029 msgid ""
31030 "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
31031 "the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
31032 "section). While it is possible to change which advance you are currently "
31033 "researching, by default all progress is lost by doing so."
31034 msgstr ""
31036 #: data/helpdata.txt:1494
31037 msgid ""
31038 "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
31039 "toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
31040 "some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
31041 "the quantity required for technology upkeep increases with the total "
31042 "research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
31043 "which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
31044 "government type. If research output drops below that required for upkeep, "
31045 "your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
31046 "again."
31047 msgstr ""
31049 #: data/helpdata.txt:1504
31050 msgid ""
31051 "Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
31052 "obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
31053 "leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
31054 "immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
31055 "sections for more information."
31056 msgstr ""
31058 #: data/helpdata.txt:1517
31059 msgid ""
31060 "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
31061 "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
31062 "game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
31063 "disabled on the server.)"
31064 msgstr ""
31066 #: data/helpdata.txt:1522
31067 msgid ""
31068 "In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
31069 "Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
31070 "technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
31071 "Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
31072 "Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
31073 "the 'spacerace' server option is off for your game.)"
31074 msgstr ""
31076 #: data/helpdata.txt:1530
31077 msgid ""
31078 "When you have started building your spaceship, you can see it with the "
31079 "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
31080 "players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
31081 msgstr ""
31083 #: data/helpdata.txt:1535
31084 msgid ""
31085 "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
31086 "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
31087 "spaceship, but it still counts as a win."
31088 msgstr ""
31090 #: data/helpdata.txt:1539
31091 msgid ""
31092 "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
31093 "launched will be lost, so defend your capital well!"
31094 msgstr ""
31096 #: data/helpdata.txt:1542
31097 msgid ""
31098 "TIP:  If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
31099 "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
31100 "The only other option is to capture their capital."
31101 msgstr ""
31103 #: data/helpdata.txt:1557
31104 msgid ""
31105 "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
31106 "day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
31107 "fictional nation."
31108 msgstr ""
31110 #: data/helpdata.txt:1561
31111 msgid ""
31112 "Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
31113 "classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
31114 "rules, but other rules may have nation-specific behavior."
31115 msgstr ""
31117 #: data/helpdata.txt:1572
31118 msgid ""
31119 "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
31120 "hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
31121 "the -m flag, it will report to the metaserver,"
31122 msgstr ""
31124 #: data/helpdata.txt:1579
31125 msgid ""
31126 "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
31127 "connection dialog.  If it never shows any results, check whether your WWW "
31128 "browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
31129 "starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
31130 msgstr ""
31132 #: data/helpdata.txt:1587
31133 msgid ""
31134 "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
31135 "already connected, including AI players.  Merely connecting to an AI player "
31136 "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting.  If "
31137 "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
31138 "for your ruler, not your original nickname!  If the server is reporting on "
31139 "the metaserver, the player names can be found there."
31140 msgstr ""
31142 #. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
31143 #. ;  * are separately translated elsewhere; they should match!
31144 #: data/helpdata.txt:1601
31145 msgid ""
31146 "Unit Orders:\n"
31147 "============\n"
31148 "  a: (a)uto-settler  (settler/worker units)\n"
31149 "  b: (b)uild city  (settler units)\n"
31150 "  b: help (b)uild wonder  (caravan units)\n"
31151 "  B: go to and (B)uild city on target tile  (settler units)\n"
31152 "  d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
31153 "  D: (D)isband unit\n"
31154 "  E: build airbas(e)  (airbase units)\n"
31155 "  f: (f)ortify unit  (military units)\n"
31156 "  F: build (f)ortress  (settler/worker units)\n"
31157 "  g: (g)o to tile  (then left-click mouse to select target tile)\n"
31158 "  g: add a (g)o-to waypoint  (when in go-to mode)\n"
31159 "  G: return unit to nearest friendly city\n"
31160 "  h: set unit's (h)omecity  (to city on current tile)\n"
31161 "  i: build (i)rrigation or convert terrain  (settler/worker units)\n"
31162 "  I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
31163 "  I: set an (I)rrigation waypoint  (when connecting with irrigation)\n"
31164 "  l: (l)oad unit on transporter\n"
31165 "  L: connect current and target tile with rai(L)\n"
31166 "  L: set a rai(L) waypoint  (when connecting with rail)\n"
31167 "  m: build (m)ine or convert terrain  (settler/worker units)\n"
31168 "  n: clean (n)uclear fallout\n"
31169 "  N: explode (N)uclear\n"
31170 "  o: transf(o)rm terrain  (engineer unit)\n"
31171 "  O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
31172 "  p: clean (p)ollution  (settler/worker units)\n"
31173 "  p: drop (p)aratrooper  (paratroop units)\n"
31174 "  P: (P)illage  (destroy terrain alteration)\n"
31175 "  q: patrol with unit  (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
31176 "  q: add a patrol waypoint  (when in patrol mode)\n"
31177 "  r: build (r)oad/railroad  (settler/worker units)\n"
31178 "  r: establish trade (r)oute  (caravan units)\n"
31179 "  R: connect current and target tile with (R)oad\n"
31180 "  R: set a (R)oad waypoint  (when connecting with road)\n"
31181 "  s: (s)entry unit\n"
31182 "  S: un(S)entry all units on tile\n"
31183 "  t: unit go (t)o/airlift to city\n"
31184 "  T: unload all units from (T)ransporter\n"
31185 "  u: (u)nload unit from transporter\n"
31186 "  U: (U)pgrade unit\n"
31187 "  x: unit auto e(x)plore\n"
31188 msgstr ""
31190 #: data/helpdata.txt:1644
31191 msgid ""
31192 "Unit Selection:\n"
31193 "==============\n"
31194 "  z: select only first unit of selected group\n"
31195 "  v: select all units on tile\n"
31196 "  V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
31197 "  C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
31198 "  X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
31199 "\n"
31200 "  w: (w)ait: focus on next unit\n"
31201 "  5: focus on previous unit\n"
31202 "space: done giving orders  (unit stays put)\n"
31203 msgstr ""
31205 #: data/helpdata.txt:1656
31206 msgid ""
31207 "Unit Movement:\n"
31208 "==============\n"
31209 "  1: move south-west\n"
31210 "  2: move south\n"
31211 "  3: move south-east\n"
31212 "  4: move west\n"
31213 "  6: move east\n"
31214 "  7: move north-west\n"
31215 "  8: move north\n"
31216 "  9: move north-east\n"
31217 msgstr ""
31219 #: data/helpdata.txt:1667
31220 msgid ""
31221 "Main Map (Keys):\n"
31222 "================\n"
31223 "  c: (c)enter view on active unit\n"
31224 "    Shift-home: center view on capital\n"
31225 "  Shift-arrows: scroll map\n"
31226 "\n"
31227 "  Ctrl-B: show/hide national borders\n"
31228 "  Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
31229 "  Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
31230 "  Ctrl-N: show/hide city names\n"
31231 "  Ctrl-P: show/hide city production\n"
31232 "  Ctrl-R: show/hide city growth\n"
31233 "  Ctrl-W: show/hide city output\n"
31234 "  Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
31235 msgstr ""
31237 #: data/helpdata.txt:1682
31238 msgid ""
31239 "Main Map (Mouse):\n"
31240 "=================\n"
31241 "  Left-click on city:            Pop up city dialog\n"
31242 "  Left-click on unit:            Select a single unit\n"
31243 "                                 (cancels any current activity if \"clear\n"
31244 "                                 unit orders on selection\" is set)\n"
31245 "  Shift-left-click on unit:      Add unit to selection (GTK)\n"
31246 "  Left-click-and-drag on unit:   Go-to command for unit\n"
31247 "                                 (if \"keyboardless goto\" enabled in "
31248 "options)\n"
31249 "  Center-click, Alt-left-click:  Show tile info\n"
31250 "  Right-click:                   Center tile in view\n"
31251 "  Ctrl-center-click:             Wake up sentried units"
31252 msgstr ""
31254 #: data/helpdata.txt:1695
31255 msgid ""
31256 "  Quick unit selection:\n"
31257 "  =====================\n"
31258 "  Ctrl-left-click on tile:       Select a sea unit (prefers transporters)\n"
31259 "  Ctrl-right-click on tile:      Select a land unit (prefers military)\n"
31260 "\n"
31261 "  These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
31262 "All other things being equal, units which have movement points left are "
31263 "preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
31264 "selected and moved in one gesture."
31265 msgstr ""
31267 #: data/helpdata.txt:1705
31268 msgid ""
31269 "  City manipulation (GTK):\n"
31270 "  ========================\n"
31271 "  Shift-Ctrl-left-click:         Adjust city workers\n"
31272 "  Shift-Alt-right-click:         Show city workers (mouse over or near "
31273 "city)\n"
31274 "  Shift-right-click:             Copy production (from city or unit)\n"
31275 "  Shift-Ctrl-right-click:        Paste production into city"
31276 msgstr ""
31278 #: data/helpdata.txt:1712
31279 msgid ""
31280 "  Area Selection mode (GTK):\n"
31281 "  ==========================\n"
31282 "  Right-click-and-drag:          Select units/cities by area\n"
31283 "  Shift-right-click-and-drag:    Append area contents to existing selection\n"
31284 "\n"
31285 "  In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
31286 "rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
31287 "the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
31288 "left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
31289 "\n"
31290 "  Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
31291 "further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
31292 "adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
31293 "the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
31294 "previous section). Right-clicking leaves this mode."
31295 msgstr ""
31297 #: data/helpdata.txt:1728
31298 msgid ""
31299 "  Chatline (GTK):\n"
31300 "  ===============\n"
31301 "  ' (apostrophe):                Focus chatline\n"
31302 "  Ctrl-Alt-right-click:          Paste city or tile link into chatline\n"
31303 "  Shift-Ctrl-Alt-right-click:    Paste unit link into chatline\n"
31304 "\n"
31305 "  These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
31306 "Chatline help for more details.\n"
31307 msgstr ""
31309 #: data/helpdata.txt:1737
31310 msgid ""
31311 "Overview Map (Mouse):\n"
31312 "=====================\n"
31313 "  Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
31314 "they do on the main map.\n"
31315 msgstr ""
31317 #: data/helpdata.txt:1742
31318 msgid ""
31319 "Dialogs and Reports:\n"
31320 "====================\n"
31321 "     F1: show Map View\n"
31322 "     F2: open Units Report\n"
31323 "     F3: open Nations Report\n"
31324 "     F4: open Cities Report\n"
31325 "     F5: open Economy Report\n"
31326 "     F6: open Research Report\n"
31327 "     F7: open World Wonders\n"
31328 "     F8: open Top Five Cities\n"
31329 "     F9: open Messages dialog\n"
31330 "    F11: open Demographics\n"
31331 "    F12: open Spaceship\n"
31332 "\n"
31333 "        Ctrl-F: open Find City dialog\n"
31334 "        Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
31335 "        Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
31336 "  Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
31337 "\n"
31338 "Shift-Return: Turn done"
31339 msgstr ""
31341 #: data/helpdata.txt:1763
31342 msgid ""
31343 "Editing Mode (GTK):\n"
31344 "===================\n"
31345 "    Ctrl-E: toggle editing mode\n"
31346 "    Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
31347 msgstr ""
31349 #: data/helpdata.txt:1772
31350 msgid ""
31351 "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
31352 "It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
31353 "achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
31354 "appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
31355 "keeps your cities content."
31356 msgstr ""
31358 #: data/helpdata.txt:1778
31359 msgid ""
31360 "There are various means to tell the governor what kind of output you would "
31361 "like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
31362 "kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
31363 "of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
31364 "to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
31365 "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
31366 "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
31367 "can set different factors for each kind of production, according to your "
31368 "needs."
31369 msgstr ""
31371 #: data/helpdata.txt:1789
31372 msgid ""
31373 "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
31374 "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
31375 "the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
31376 "too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
31377 msgstr ""
31379 #: data/helpdata.txt:1795
31380 msgid ""
31381 "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
31382 "a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
31383 msgstr ""
31385 #: data/helpdata.txt:1798
31386 msgid ""
31387 "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
31388 "'Release city' passes control back to you."
31389 msgstr ""
31391 #: data/helpdata.txt:1801
31392 msgid ""
31393 "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
31394 "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
31395 "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
31396 "your setting from within the city report, in the governor column. And you "
31397 "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
31398 "saved it as a preset."
31399 msgstr ""
31401 #: data/helpdata.txt:1808
31402 msgid ""
31403 "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
31404 "permanently."
31405 msgstr ""
31407 #: data/helpdata.txt:1811
31408 msgid ""
31409 "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
31410 "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
31411 "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
31412 "hints, some background information, and some preset examples in the file "
31413 "README.governor, included with Freeciv."
31414 msgstr ""
31416 #: data/helpdata.txt:1821
31417 msgid ""
31418 "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
31419 "all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
31420 "except:"
31421 msgstr ""
31423 #: data/helpdata.txt:1825
31424 msgid ""
31425 "  - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
31426 "executed, if you have the required access level."
31427 msgstr ""
31429 #: data/helpdata.txt:1828
31430 msgid ""
31431 "  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
31432 "be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
31433 "server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
31434 "username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
31435 msgstr ""
31437 #: data/helpdata.txt:1833
31438 msgid ""
31439 "  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
31440 "match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
31441 "still be matched."
31442 msgstr ""
31444 #: data/helpdata.txt:1837
31445 msgid ""
31446 "  - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
31447 "is configured to send only to allies by default)."
31448 msgstr ""
31450 #: data/helpdata.txt:1840
31451 msgid ""
31452 "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
31453 "you're a global observer, only to other global observers)."
31454 msgstr ""
31456 #: data/helpdata.txt:1843
31457 msgid ""
31458 "Featured text (GTK):\n"
31459 "====================\n"
31460 "\n"
31461 "Since 2.2, the GTK client has featured text support.  This feature allows "
31462 "users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
31463 "colors, links, etc...  Such changes are performed using escape sequences."
31464 msgstr ""
31466 #: data/helpdata.txt:1850
31467 msgid ""
31468 "* Getting boldface:\n"
31469 "Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
31470 "Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
31471 "Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
31472 "Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
31473 msgstr ""
31475 #: data/helpdata.txt:1856
31476 msgid ""
31477 "* Getting colors:\n"
31478 "Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
31479 "Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
31480 "Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
31481 "toolbar over the entry)\n"
31482 "The color start sequence always takes at least one of the following "
31483 "parameters:\n"
31484 "- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
31485 "specification such as #3050b2 or #35b.\n"
31486 "- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
31487 "Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
31488 "'color' in blue on a yellow background."
31489 msgstr ""
31491 #: data/helpdata.txt:1869
31492 msgid ""
31493 "* Getting italic:\n"
31494 "Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
31495 "Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
31496 "Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
31497 "Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
31498 msgstr ""
31500 #: data/helpdata.txt:1875
31501 msgid ""
31502 "* Getting strikethrough:\n"
31503 "Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
31504 "Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
31505 "Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
31506 "Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
31507 "strike."
31508 msgstr ""
31510 #: data/helpdata.txt:1882
31511 msgid ""
31512 "* Getting underline:\n"
31513 "Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
31514 "Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
31515 "Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
31516 "Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
31517 "underline."
31518 msgstr ""
31520 #: data/helpdata.txt:1889
31521 msgid ""
31522 "* Getting city links:\n"
31523 "Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
31524 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
31525 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
31526 "The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
31527 "An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
31528 "the destination users don't know this city on their map.\n"
31529 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31530 "brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
31531 "end).\n"
31532 "Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
31533 "clickable and pointing to the city id 65.\n"
31534 "'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
31535 "id 65 if known, else, the word 'noname'."
31536 msgstr ""
31538 #: data/helpdata.txt:1904
31539 msgid ""
31540 "* Getting tile links:\n"
31541 "Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
31542 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
31543 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
31544 "The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
31545 "pointing.\n"
31546 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31547 "brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
31548 "end).\n"
31549 "Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
31550 "tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
31551 msgstr ""
31553 #: data/helpdata.txt:1916
31554 msgid ""
31555 "* Getting unit links:\n"
31556 "Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
31557 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
31558 "Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
31559 "The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to.  "
31560 "An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
31561 "the destination users don't know this unit on their map.\n"
31562 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31563 "brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
31564 "end).\n"
31565 "Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
31566 "clickable and pointing to the unit id 235.\n"
31567 "'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
31568 "unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
31569 msgstr ""
31571 #: data/helpdata.txt:1931
31572 msgid ""
31573 "Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
31574 "sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
31575 "i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
31576 msgstr ""
31578 #: data/helpdata.txt:1939
31579 msgid ""
31580 "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
31581 "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
31582 "specifying what to build in the turns to come."
31583 msgstr ""
31585 #: data/helpdata.txt:1943
31586 msgid ""
31587 "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
31588 "available items. You can also press the Help button to get help on the "
31589 "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
31590 msgstr ""
31592 #: data/helpdata.txt:1947
31593 msgid ""
31594 "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
31595 "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
31596 msgstr ""
31598 #: data/helpdata.txt:1950
31599 msgid ""
31600 "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
31601 "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
31602 "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
31603 "items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
31604 "selected item from the worklist."
31605 msgstr ""
31607 #: data/helpdata.txt:1956
31608 msgid ""
31609 "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
31610 "the City Overview window."
31611 msgstr ""
31613 #: data/helpdata.txt:1963
31614 msgid ""
31615 "Freeciv supports several local languages.  See the Native Language Support "
31616 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
31617 "languages.\n"
31618 "\n"
31619 "First, check whether a localization is already in progress for your language:"
31620 msgstr ""
31622 #: data/helpdata.txt:1972
31623 msgid ""
31624 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
31625 "please see the instructions at:"
31626 msgstr ""
31628 #: data/helpdata.txt:1977
31629 msgid ""
31630 "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
31631 msgstr ""
31633 #: data/helpdata.txt:1993
31634 msgid ""
31635 "Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
31636 "your option, any later version).  In short, you may copy this program "
31637 "(including source) freely, but see the the full license text below for full "
31638 "details."
31639 msgstr ""
31641 #. TRANS: followed by a URL
31642 #: data/helpdata.txt:2302
31643 msgid ""
31644 "If you find any bugs, then please send us a bug report.  This is best done "
31645 "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
31646 msgstr ""
31648 #: data/helpdata.txt:2307
31649 msgid ""
31650 "Please quote the above version information. For more information about "
31651 "submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
31652 msgstr ""
31654 #: data/helpdata.txt:2311
31655 msgid ""
31656 "To contact the developers about anything else, please email one of the "
31657 "project's mailing lists:"
31658 msgstr ""
31660 #: data/helpdata.txt:2314
31661 msgid ""
31662 "    freeciv-dev@gna.org         - public development mailing\n"
31663 "                                  list (archives are public)\n"
31664 "    freeciv-maintainers@gna.org - private project administration\n"
31665 "                                  list (for security issues, etc)"
31666 msgstr ""
31668 #: data/helpdata.txt:2319
31669 msgid ""
31670 "  Original authors:\n"
31671 "    (they are no longer involved, please don't mail them!)"
31672 msgstr ""
31674 #: data/helpdata.txt:2326
31675 msgid "  Present administrators: "
31676 msgstr ""
31678 #: data/helpdata.txt:2333
31679 msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
31680 msgstr ""
31682 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:670
31683 msgid ""
31684 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
31685 "by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
31686 "neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
31687 "has no effect under other governments."
31688 msgstr ""
31690 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:910
31691 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:946
31692 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:973
31693 msgid ""
31694 "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
31695 msgstr ""
31697 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1045
31698 #, no-c-format
31699 msgid ""
31700 "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
31701 "used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
31702 "second time."
31703 msgstr ""
31705 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
31706 msgid ""
31707 "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
31708 "(assuming you have researched the necessary technologies)."
31709 msgstr ""
31711 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1141
31712 msgid ""
31713 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
31714 "upkeep, for all your cities on the same continent."
31715 msgstr ""
31717 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1210
31718 msgid ""
31719 "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
31720 "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
31721 "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
31722 "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
31723 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
31724 msgstr ""
31726 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
31727 msgid ""
31728 "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each "
31729 "player."
31730 msgstr ""
31732 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1261
31733 #, no-c-format
31734 msgid ""
31735 "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
31736 msgstr ""
31738 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1285
31739 #, no-c-format
31740 msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
31741 msgstr ""
31743 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1308
31744 msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
31745 msgstr ""
31747 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1331
31748 msgid ""
31749 "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
31750 "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
31751 "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
31752 "unhappy about military activity), making each content then happy."
31753 msgstr ""
31755 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1358
31756 msgid ""
31757 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
31758 "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
31759 msgstr ""
31761 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1383
31762 #, no-c-format
31763 msgid ""
31764 "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
31765 "has a University."
31766 msgstr ""
31768 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1406
31769 msgid ""
31770 "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
31771 "(including citizens unhappy about military activity)."
31772 msgstr ""
31774 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1454
31775 #, fuzzy
31776 msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
31777 msgstr "Унапреди застареле јединице"
31779 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1501
31780 msgid ""
31781 "All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
31782 "additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
31783 "city; with both, units are created as Hardened)."
31784 msgstr ""
31786 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
31787 #, no-c-format
31788 msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
31789 msgstr ""
31791 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1569
31792 msgid ""
31793 "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
31794 "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
31795 "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
31796 "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
31797 "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
31798 "reducing by one the number of unhappy citizens made content."
31799 msgstr ""
31801 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1598
31802 msgid ""
31803 "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
31804 "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
31805 "activity."
31806 msgstr ""
31808 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1623
31809 #, no-c-format
31810 msgid ""
31811 "The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
31812 "celebrating."
31813 msgstr ""
31815 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1629
31816 msgid "The Internet"
31817 msgstr ""
31819 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1647
31820 #, no-c-format
31821 msgid ""
31822 "Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
31823 "Lab by 100%."
31824 msgstr ""
31826 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1719
31827 msgid ""
31828 "All your new military land units produced in cities on the same continent "
31829 "start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
31830 "building in a city; with both, units are created as Hardened)."
31831 msgstr ""
31833 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1742
31834 msgid ""
31835 "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
31836 "circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
31837 "that player's government falls."
31838 msgstr ""
31840 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1766
31841 msgid ""
31842 "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
31843 "for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
31844 "military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
31845 "-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
31846 "units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
31847 msgstr ""
31849 #: data/multiplayer/game.ruleset:26
31850 msgid "Multiplayer ruleset"
31851 msgstr ""
31853 #: data/multiplayer/game.ruleset:32
31854 msgid ""
31855 "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
31856 "biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
31857 "disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
31858 "only cities on the same continent. A full description of the differences can "
31859 "be found in README.ruleset_multiplayer."
31860 msgstr ""
31862 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31863 #. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
31864 #. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
31865 #. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
31866 #: data/multiplayer/game.ruleset:930
31867 msgid "?team name:Red"
31868 msgstr ""
31870 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31871 #: data/multiplayer/game.ruleset:932
31872 msgid "?team name:Yellow"
31873 msgstr ""
31875 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31876 #: data/multiplayer/game.ruleset:934
31877 msgid "?team name:Blue"
31878 msgstr ""
31880 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31881 #: data/multiplayer/game.ruleset:936
31882 #, fuzzy
31883 msgid "?team name:Purple"
31884 msgstr "Председница"
31886 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31887 #: data/multiplayer/game.ruleset:938
31888 msgid "?team name:Orange"
31889 msgstr ""
31891 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31892 #: data/multiplayer/game.ruleset:940
31893 msgid "?team name:Magenta"
31894 msgstr ""
31896 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31897 #: data/multiplayer/game.ruleset:942
31898 #, fuzzy
31899 msgid "?team name:Cornflower"
31900 msgstr "Председница"
31902 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31903 #: data/multiplayer/game.ruleset:944
31904 #, fuzzy
31905 msgid "?team name:Emerald"
31906 msgstr "Другарица"
31908 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31909 #: data/multiplayer/game.ruleset:946
31910 #, fuzzy
31911 msgid "?team name:Salmon"
31912 msgstr "Другарица"
31914 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31915 #: data/multiplayer/game.ruleset:948
31916 #, fuzzy
31917 msgid "?team name:Green"
31918 msgstr "Председница"
31920 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31921 #: data/multiplayer/game.ruleset:950
31922 #, fuzzy
31923 msgid "?team name:Burgundy"
31924 msgstr "Председница"
31926 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31927 #: data/multiplayer/game.ruleset:952
31928 msgid "?team name:Pink"
31929 msgstr ""
31931 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31932 #: data/multiplayer/game.ruleset:954
31933 msgid "?team name:Silver"
31934 msgstr ""
31936 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31937 #: data/multiplayer/game.ruleset:956
31938 msgid "?team name:Heliotrope"
31939 msgstr ""
31941 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31942 #: data/multiplayer/game.ruleset:958
31943 msgid "?team name:Fuchsia"
31944 msgstr ""
31946 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31947 #: data/multiplayer/game.ruleset:960
31948 msgid "?team name:Azure"
31949 msgstr ""
31951 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31952 #: data/multiplayer/game.ruleset:962
31953 #, fuzzy
31954 msgid "?team name:Gold"
31955 msgstr "Другарица"
31957 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31958 #: data/multiplayer/game.ruleset:964
31959 msgid "?team name:Khaki"
31960 msgstr ""
31962 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31963 #: data/multiplayer/game.ruleset:966
31964 #, fuzzy
31965 msgid "?team name:Butter"
31966 msgstr "Поглавица"
31968 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31969 #: data/multiplayer/game.ruleset:968
31970 #, fuzzy
31971 msgid "?team name:Mint"
31972 msgstr "Поглавица"
31974 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31975 #: data/multiplayer/game.ruleset:970
31976 #, fuzzy
31977 msgid "?team name:Lime"
31978 msgstr "Поглавица"
31980 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31981 #: data/multiplayer/game.ruleset:972
31982 #, fuzzy
31983 msgid "?team name:Peach"
31984 msgstr "Другарица"
31986 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31987 #: data/multiplayer/game.ruleset:974
31988 #, fuzzy
31989 msgid "?team name:Vermilion"
31990 msgstr "Другарица"
31992 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31993 #: data/multiplayer/game.ruleset:976
31994 #, fuzzy
31995 msgid "?team name:Puce"
31996 msgstr "Парна машина"
31998 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
31999 #: data/multiplayer/game.ruleset:978
32000 #, fuzzy
32001 msgid "?team name:Mustard"
32002 msgstr "Другарица"
32004 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32005 #: data/multiplayer/game.ruleset:980
32006 #, fuzzy
32007 msgid "?team name:Aubergine"
32008 msgstr "Парна машина"
32010 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32011 #: data/multiplayer/game.ruleset:982
32012 #, fuzzy
32013 msgid "?team name:Brown"
32014 msgstr "Председница"
32016 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32017 #: data/multiplayer/game.ruleset:984
32018 #, fuzzy
32019 msgid "?team name:Pumpkin"
32020 msgstr "Парна машина"
32022 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32023 #: data/multiplayer/game.ruleset:986
32024 msgid "?team name:Turquoise"
32025 msgstr ""
32027 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32028 #: data/multiplayer/game.ruleset:988
32029 #, fuzzy
32030 msgid "?team name:Crimson"
32031 msgstr "Председница"
32033 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32034 #: data/multiplayer/game.ruleset:990
32035 msgid "?team name:Lavender"
32036 msgstr ""
32038 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32039 #: data/multiplayer/game.ruleset:992
32040 #, fuzzy
32041 msgid "?team name:Cream"
32042 msgstr "Председница"
32044 #: data/multiplayer/script.lua:49
32045 #, c-format
32046 msgid "%s boosts research; you gain the immediate advances %s and %s."
32047 msgstr ""
32049 #: data/multiplayer/script.lua:55
32050 #, c-format
32051 msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advances %s and %s."
32052 msgstr ""
32054 #: data/multiplayer/script.lua:64
32055 #, fuzzy, c-format
32056 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
32057 msgid "The %s gain %s and %s from %s."
32058 msgstr "%2$s је сазнање које народ %1$s изучи од народа %3$s."
32060 #: data/multiplayer/script.lua:126
32061 #, c-format
32062 msgid ""
32063 "Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
32064 "immediate advance %s."
32065 msgstr ""
32067 #: data/multiplayer/script.lua:131
32068 #, c-format
32069 msgid ""
32070 "Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
32071 "advance %s."
32072 msgstr ""
32074 #: data/multiplayer/script.lua:138
32075 #, c-format
32076 msgid ""
32077 "Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
32078 "immediate advance."
32079 msgstr ""
32081 #: data/multiplayer/techs.ruleset:292
32082 msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
32083 msgstr ""
32085 #: data/multiplayer/techs.ruleset:317
32086 msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
32087 msgstr ""
32089 #: data/multiplayer/techs.ruleset:594
32090 msgid ""
32091 "When you research this technology, you also get one other immediate "
32092 "technology advance."
32093 msgstr ""
32095 #: data/multiplayer/techs.ruleset:835
32096 #, fuzzy
32097 msgid "Theory of Evolution"
32098 msgstr "Теорија гравитације"
32100 #: data/multiplayer/techs.ruleset:842
32101 msgid ""
32102 "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
32103 msgstr ""
32105 #: data/multiplayer/units.ruleset:461
32106 msgid ""
32107 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
32108 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
32109 "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
32110 "times as much."
32111 msgstr ""
32113 #: data/multiplayer/units.ruleset:522
32114 msgid "Workers can build airbases, which Settlers cannot."
32115 msgstr ""
32117 #: data/multiplayer/units.ruleset:1507
32118 msgid ""
32119 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
32120 "cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
32121 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
32122 "they may be attacked by ground units."
32123 msgstr ""
32125 #: data/multiplayer/units.ruleset:2289
32126 msgid ""
32127 "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
32128 msgstr ""
32130 #: data/multiplayer/units.ruleset:2292
32131 msgid ""
32132 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
32133 "production of the wonder."
32134 msgstr ""
32136 #: data/multiplayer/units.ruleset:2328
32137 msgid ""
32138 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
32139 "Freight used to build a wonder will add 50 shields."
32140 msgstr ""
32142 #: data/nation/american.ruleset:8
32143 msgid ""
32144 "The United States of America achieved its independence from Great Britain "
32145 "after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
32146 "making the country one of the first modern representative republics. The "
32147 "United States then started to expand its territory, first on the North "
32148 "American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
32149 "had become a world superpower; its cultural, economic and political "
32150 "influence on the rest of the world is enormous."
32151 msgstr ""
32153 #: data/nation/animals.ruleset:5
32154 msgid "Animal Kingdom"
32155 msgstr ""
32157 #: data/nation/animals.ruleset:6
32158 #, fuzzy
32159 #| msgid "?plural:Indians"
32160 msgid "?plural:Animals"
32161 msgstr "Индијаца"
32163 #: data/nation/animals.ruleset:8
32164 msgid ""
32165 "Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
32166 "wilderness with all kinds of dangerous animals."
32167 msgstr ""
32169 #: data/nation/apache.ruleset:5
32170 #, fuzzy
32171 msgid "Apache"
32172 msgstr "Безвлашће"
32174 #: data/nation/apache.ruleset:6
32175 #, fuzzy
32176 msgid "?plural:Apaches"
32177 msgstr "Арапа"
32179 #: data/nation/apache.ruleset:8
32180 msgid ""
32181 "The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
32182 "Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
32183 "Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
32184 "the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
32185 "the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
32186 msgstr ""
32188 #: data/nation/apache.ruleset:27
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid "Great Shaman %s"
32191 msgstr "Велики шаман"
32193 #: data/nation/apache.ruleset:27
32194 #, fuzzy, c-format
32195 msgid "?female:Great Shaman %s"
32196 msgstr "Велики шаман"
32198 #: data/nation/arab.ruleset:5
32199 msgid "Arab"
32200 msgstr "арапски"
32202 #: data/nation/arab.ruleset:6
32203 msgid "?plural:Arabs"
32204 msgstr "Арапа"
32206 #: data/nation/arab.ruleset:8
32207 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
32208 msgstr ""
32210 #: data/nation/arab.ruleset:23
32211 #, c-format
32212 msgid "Sheikh %s"
32213 msgstr ""
32215 #: data/nation/arab.ruleset:23
32216 #, c-format
32217 msgid "Shaykha %s"
32218 msgstr ""
32220 #: data/nation/arab.ruleset:24
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "Vizier %s"
32223 msgstr "корисник %s, "
32225 #: data/nation/arab.ruleset:24
32226 #, fuzzy, c-format
32227 msgid "?female:Vizier %s"
32228 msgstr "Председница"
32230 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32231 #: data/nation/turk.ruleset:32
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Caliph %s"
32234 msgstr "Калиф"
32236 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32237 #: data/nation/turk.ruleset:32
32238 #, fuzzy, c-format
32239 msgid "Calipha %s"
32240 msgstr "Калиф"
32242 #: data/nation/austrian.ruleset:5
32243 msgid "Austrian"
32244 msgstr "аустријски"
32246 #: data/nation/austrian.ruleset:6
32247 msgid "?plural:Austrians"
32248 msgstr "Аустријанаца"
32250 #. TRANS: Legend for nation in "core" set
32251 #: data/nation/austrian.ruleset:9
32252 msgid ""
32253 "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
32254 "Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
32255 "later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
32256 "which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
32257 "Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
32258 "native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
32259 "In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
32260 "Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
32261 "establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
32262 "Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
32263 "in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
32264 msgstr ""
32266 #: data/nation/austrian.ruleset:49
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Archduke %s"
32269 msgstr "стрелац"
32271 #: data/nation/austrian.ruleset:49
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "Archduchess %s"
32274 msgstr "Војвоткиња"
32276 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
32277 #, fuzzy, c-format
32278 msgid "Kaiser %s"
32279 msgstr "корисник %s, "
32281 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
32282 #, fuzzy, c-format
32283 msgid "Kaiserin %s"
32284 msgstr "%s је оно што се истражује."
32286 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
32287 #: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
32288 #: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
32289 #, c-format
32290 msgid "Mother Superior %s"
32291 msgstr ""
32293 #: data/nation/babylonian.ruleset:8
32294 msgid ""
32295 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
32296 "BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
32297 "and Chaldeans."
32298 msgstr ""
32300 #: data/nation/brazilian.ruleset:5
32301 msgid "Brazilian"
32302 msgstr "бразилски"
32304 #: data/nation/brazilian.ruleset:6
32305 msgid "?plural:Brazilians"
32306 msgstr "Бразилаца"
32308 #: data/nation/brazilian.ruleset:8
32309 msgid ""
32310 "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
32311 "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
32312 "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
32313 "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
32314 msgstr ""
32316 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "Chairwoman %s"
32319 msgstr "Канцелар"
32321 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid "Director-President %s"
32324 msgstr "Председник"
32326 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid "?female:Director-President %s"
32329 msgstr "Председница"
32331 #: data/nation/byzantium.ruleset:5
32332 msgid "Byzantine"
32333 msgstr "византијски"
32335 #: data/nation/byzantium.ruleset:6
32336 msgid "?plural:Byzantines"
32337 msgstr "Византинаца"
32339 #: data/nation/byzantium.ruleset:8
32340 msgid ""
32341 "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
32342 "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
32343 "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
32344 "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
32345 "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
32346 "Italy, and parts of Spain."
32347 msgstr ""
32349 #: data/nation/carthaginian.ruleset:10
32350 msgid ""
32351 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
32352 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
32353 "by Rome in 146 BCE."
32354 msgstr ""
32356 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
32357 #, fuzzy, c-format
32358 msgid "Judge %s"
32359 msgstr "Војвода"
32361 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
32362 #, fuzzy, c-format
32363 msgid "?female:Judge %s"
32364 msgstr "Диктаторка"
32366 #: data/nation/cherokee.ruleset:5
32367 msgid "Cherokee"
32368 msgstr ""
32370 #: data/nation/cherokee.ruleset:6
32371 #, fuzzy
32372 msgid "?plural:Cherokees"
32373 msgstr "Грка"
32375 #: data/nation/cherokee.ruleset:8
32376 msgid ""
32377 "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
32378 "today."
32379 msgstr ""
32381 #: data/nation/chinese.ruleset:8
32382 msgid ""
32383 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
32384 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
32385 "by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
32386 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
32387 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
32388 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
32389 "China governs the island of Taiwan."
32390 msgstr ""
32392 #: data/nation/danish.ruleset:5
32393 msgid "Danish"
32394 msgstr "дански"
32396 #: data/nation/danish.ruleset:6
32397 msgid "?plural:Danes"
32398 msgstr "Данаца"
32400 #: data/nation/danish.ruleset:8
32401 msgid ""
32402 "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
32403 "Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
32404 msgstr ""
32406 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
32407 #: data/nation/viking.ruleset:29
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "Earl %s"
32410 msgstr "Цар"
32412 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
32413 #: data/nation/viking.ruleset:29
32414 #, fuzzy, c-format
32415 msgid "?female:Earl %s"
32416 msgstr "Конзул"
32418 #: data/nation/dutch.ruleset:5
32419 msgid "Dutch"
32420 msgstr "холандски"
32422 #: data/nation/dutch.ruleset:6
32423 msgid "?plural:Dutch"
32424 msgstr "Холанђана"
32426 #: data/nation/dutch.ruleset:8
32427 msgid ""
32428 "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
32429 "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
32430 "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
32431 "maritime and economic power in the 17th century."
32432 msgstr ""
32434 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
32435 #: data/nation/russian.ruleset:49
32436 #, fuzzy, c-format
32437 msgid "Prince %s"
32438 msgstr "маринац"
32440 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
32441 #: data/nation/russian.ruleset:49
32442 #, c-format
32443 msgid "Princess %s"
32444 msgstr ""
32446 #: data/nation/dutch.ruleset:41
32447 #, fuzzy, c-format
32448 msgid "Stadtholder %s"
32449 msgstr "насељеник"
32451 #: data/nation/dutch.ruleset:41
32452 #, c-format
32453 msgid "Stadtholdress %s"
32454 msgstr ""
32456 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
32457 #: data/nation/spanish.ruleset:41
32458 #, fuzzy, c-format
32459 msgid "Pretender %s"
32460 msgstr "Предлози"
32462 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
32463 #: data/nation/spanish.ruleset:41
32464 #, fuzzy, c-format
32465 msgid "?female:Pretender %s"
32466 msgstr "Председница"
32468 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "Lord %s"
32471 msgstr "%s се изучи."
32473 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid "Lady %s"
32476 msgstr "%s се изучи."
32478 #: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
32479 #, c-format
32480 msgid "Bishop %s"
32481 msgstr ""
32483 #: data/nation/english.ruleset:29
32484 #, fuzzy, c-format
32485 msgid "?female:Bishop %s"
32486 msgstr "Конзул"
32488 #: data/nation/ethiopian.ruleset:5
32489 msgid "Ethiopian"
32490 msgstr "етиопски"
32492 #: data/nation/ethiopian.ruleset:6
32493 msgid "?plural:Ethiopians"
32494 msgstr "Етиопљана"
32496 #: data/nation/ethiopian.ruleset:8
32497 msgid ""
32498 "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
32499 "independent during European colonialism."
32500 msgstr ""
32502 #: data/nation/french.ruleset:8
32503 msgid ""
32504 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
32505 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
32506 "flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
32507 "French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
32508 "part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
32509 "the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
32510 msgstr ""
32512 #: data/nation/french.ruleset:41
32513 #, fuzzy, c-format
32514 msgid "Citizen %s"
32515 msgstr "Становника"
32517 #: data/nation/french.ruleset:41
32518 #, fuzzy, c-format
32519 msgid "?female:Citizen %s"
32520 msgstr "Поглавица"
32522 #: data/nation/french.ruleset:43
32523 #, fuzzy, c-format
32524 msgid "Premiere %s"
32525 msgstr "Премијер"
32527 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
32528 #: data/nation/zulu.ruleset:39
32529 #, fuzzy, c-format
32530 msgid "Elder %s"
32531 msgstr "Електроника"
32533 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
32534 #: data/nation/zulu.ruleset:39
32535 #, fuzzy, c-format
32536 msgid "?female:Elder %s"
32537 msgstr "Другарица"
32539 #: data/nation/hittite.ruleset:5
32540 msgid "Hittite"
32541 msgstr ""
32543 #: data/nation/hittite.ruleset:6
32544 msgid "?plural:Hittites"
32545 msgstr ""
32547 #: data/nation/hittite.ruleset:8
32548 msgid ""
32549 "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
32550 "the first civilization to discover iron working. At its height, they "
32551 "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
32552 "Babylon."
32553 msgstr ""
32555 #: data/nation/hunnic.ruleset:5
32556 #, fuzzy
32557 msgid "Hunnic"
32558 msgstr "У току"
32560 #: data/nation/hunnic.ruleset:6
32561 #, fuzzy
32562 msgid "?plural:Huns"
32563 msgstr "Кенијаца"
32565 #: data/nation/hunnic.ruleset:8
32566 msgid ""
32567 "The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
32568 "the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
32569 "formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
32570 "military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
32571 "against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
32572 "year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
32573 "long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
32574 "link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
32575 "language are likewise controversial."
32576 msgstr ""
32578 #: data/nation/inca.ruleset:5
32579 msgid "Inca"
32580 msgstr "инка"
32582 #: data/nation/inca.ruleset:6
32583 msgid "?plural:Incas"
32584 msgstr "Инка"
32586 #: data/nation/inca.ruleset:9
32587 msgid ""
32588 "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
32589 "empire stretching along the west coast of South America from what is now "
32590 "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
32591 "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
32592 "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
32593 "over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
32594 "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
32595 "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
32596 "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
32597 "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
32598 "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
32599 "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
32600 "sweeping through the land."
32601 msgstr ""
32603 #: data/nation/inca.ruleset:35
32604 #, fuzzy, c-format
32605 msgid "Inka %s"
32606 msgstr "Сврстај у %s"
32608 #: data/nation/inca.ruleset:35
32609 #, c-format
32610 msgid "Qoya %s"
32611 msgstr ""
32613 #: data/nation/inca.ruleset:36
32614 #, c-format
32615 msgid "Sapa Inka %s"
32616 msgstr ""
32618 #: data/nation/inca.ruleset:36
32619 #, c-format
32620 msgid "Sapa Qoya %s"
32621 msgstr ""
32623 #: data/nation/indian.ruleset:8
32624 msgid ""
32625 "The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
32626 "independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
32627 "inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
32628 "world's largest democracy."
32629 msgstr ""
32631 #: data/nation/indonesian.ruleset:5
32632 msgid "Indonesian"
32633 msgstr "индонежански"
32635 #: data/nation/indonesian.ruleset:6
32636 msgid "?plural:Indonesians"
32637 msgstr "Индонежана"
32639 #: data/nation/indonesian.ruleset:8
32640 msgid ""
32641 "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
32642 "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
32643 "one of the most populous in the world."
32644 msgstr ""
32646 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
32647 #, fuzzy, c-format
32648 msgid "Sultan %s"
32649 msgstr "Султан"
32651 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid "Sultana %s"
32654 msgstr "Султанија"
32656 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
32657 #, c-format
32658 msgid "Imam %s"
32659 msgstr ""
32661 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
32662 #, c-format
32663 msgid "Imama %s"
32664 msgstr ""
32666 #: data/nation/iroquois.ruleset:5
32667 msgid "Iroquois"
32668 msgstr ""
32670 #: data/nation/iroquois.ruleset:6
32671 msgid "?plural:Iroquois"
32672 msgstr ""
32674 #: data/nation/iroquois.ruleset:8
32675 msgid ""
32676 "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
32677 "was a North American group of nations with common language and culture. They "
32678 "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
32679 "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
32680 "written constitution and a currency system making them the most advanced "
32681 "state in North America upon the arrival of the Europeans."
32682 msgstr ""
32684 #: data/nation/italian.ruleset:5
32685 msgid "Italian"
32686 msgstr "италијански"
32688 #: data/nation/italian.ruleset:6
32689 msgid "?plural:Italians"
32690 msgstr "Италијана"
32692 #: data/nation/italian.ruleset:8
32693 msgid ""
32694 "The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
32695 "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
32696 "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
32697 "the World War II victors."
32698 msgstr ""
32700 #: data/nation/italian.ruleset:43
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "Duce %s"
32703 msgstr "Војвоткиња"
32705 #: data/nation/italian.ruleset:43
32706 #, fuzzy, c-format
32707 msgid "Ducezza %s"
32708 msgstr "Војвоткиња"
32710 #: data/nation/japanese.ruleset:8
32711 msgid ""
32712 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
32713 "century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
32714 msgstr ""
32716 #: data/nation/khmer.ruleset:5
32717 msgid "Khmer"
32718 msgstr ""
32720 #: data/nation/khmer.ruleset:6
32721 #, fuzzy
32722 msgid "?plural:Khmers"
32723 msgstr "Ираца"
32725 #: data/nation/khmer.ruleset:8
32726 msgid ""
32727 "The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
32728 "centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
32729 "Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
32730 "deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
32731 msgstr ""
32733 #: data/nation/korean.ruleset:5
32734 msgid "Korean"
32735 msgstr "кореански"
32737 #: data/nation/korean.ruleset:6
32738 msgid "?plural:Koreans"
32739 msgstr "Кореанаца"
32741 #: data/nation/korean.ruleset:8
32742 msgid ""
32743 "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
32744 "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
32745 "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
32746 "North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
32747 "1953."
32748 msgstr ""
32750 #: data/nation/mali.ruleset:5
32751 #, fuzzy
32752 msgid "Mali"
32753 msgstr "малијски"
32755 #: data/nation/mali.ruleset:6
32756 #, fuzzy
32757 msgid "?plural:Malis"
32758 msgstr "Мала"
32760 #: data/nation/mali.ruleset:8
32761 msgid ""
32762 "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
32763 "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
32764 "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
32765 "influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
32766 "famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
32767 "derives its name from this empire."
32768 msgstr ""
32770 #. TRANS: Mansa = King of kings
32771 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
32772 #, c-format
32773 msgid "Mansa %s"
32774 msgstr ""
32776 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
32777 #, fuzzy, c-format
32778 msgid "?female:Mansa %s"
32779 msgstr "Конзул"
32781 #: data/nation/mayan.ruleset:5
32782 msgid "Mayan"
32783 msgstr "мајеанске"
32785 #: data/nation/mayan.ruleset:6
32786 msgid "?plural:Mayas"
32787 msgstr "Маја"
32789 #: data/nation/mayan.ruleset:8
32790 msgid ""
32791 "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
32792 "great pyramids and palaces in the jungle."
32793 msgstr ""
32795 #: data/nation/persian.ruleset:8
32796 msgid ""
32797 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
32798 "second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
32799 msgstr ""
32801 #: data/nation/persian.ruleset:24
32802 #, fuzzy, c-format
32803 msgid "Satrap %s"
32804 msgstr "Престоница: %s"
32806 #: data/nation/persian.ruleset:24
32807 #, fuzzy, c-format
32808 msgid "?female:Satrap %s"
32809 msgstr "Диктаторка"
32811 #: data/nation/polish.ruleset:5
32812 msgid "Polish"
32813 msgstr "пољски"
32815 #: data/nation/polish.ruleset:6
32816 msgid "?plural:Poles"
32817 msgstr "Пољака"
32819 #: data/nation/polish.ruleset:8
32820 msgid ""
32821 "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
32822 "Age near the end of the 16th century."
32823 msgstr ""
32825 #: data/nation/polynesian.ruleset:5
32826 #, fuzzy
32827 msgid "Polynesian"
32828 msgstr "персијски"
32830 #: data/nation/polynesian.ruleset:6
32831 #, fuzzy
32832 msgid "?plural:Polynesian"
32833 msgstr "Пољака"
32835 #: data/nation/polynesian.ruleset:8
32836 msgid ""
32837 "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
32838 "covers all the islands in between."
32839 msgstr ""
32841 #: data/nation/portuguese.ruleset:5
32842 msgid "Portuguese"
32843 msgstr "португалски"
32845 #: data/nation/portuguese.ruleset:6
32846 msgid "?plural:Portuguese"
32847 msgstr "Португалаца"
32849 #: data/nation/portuguese.ruleset:8
32850 msgid ""
32851 "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
32852 "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
32853 msgstr ""
32855 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
32856 #, c-format
32857 msgid "Viscount %s"
32858 msgstr ""
32860 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
32861 #, c-format
32862 msgid "Viscountess %s"
32863 msgstr ""
32865 #: data/nation/roman.ruleset:8
32866 msgid ""
32867 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
32868 "controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
32869 "adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
32870 "Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
32871 "Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
32872 "enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
32873 "kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
32874 "empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
32875 "CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
32876 "more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
32877 msgstr ""
32879 #: data/nation/roman.ruleset:50
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid "Tribune %s"
32882 msgstr "Кругова"
32884 #: data/nation/roman.ruleset:50
32885 #, fuzzy, c-format
32886 msgid "?female:Tribune %s"
32887 msgstr "Конзул"
32889 #: data/nation/roman.ruleset:52
32890 #, fuzzy, c-format
32891 msgid "%s Augustus"
32892 msgstr "августу"
32894 #: data/nation/roman.ruleset:52
32895 #, fuzzy, c-format
32896 msgid "%s Augusta"
32897 msgstr "августу"
32899 #: data/nation/russian.ruleset:8
32900 msgid ""
32901 "Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
32902 "Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
32903 "Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
32904 "the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
32905 "the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
32906 "again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
32907 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
32908 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
32909 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
32910 "dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
32911 "as a federal republic."
32912 msgstr ""
32914 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
32915 #, fuzzy, c-format
32916 msgid "Shaman %s"
32917 msgstr "Шаман"
32919 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
32920 #, fuzzy, c-format
32921 msgid "?female:Shaman %s"
32922 msgstr "Конзул"
32924 #: data/nation/songhai.ruleset:5
32925 msgid "Songhai"
32926 msgstr ""
32928 #: data/nation/songhai.ruleset:6
32929 #, fuzzy
32930 msgid "?plural:Songhai"
32931 msgstr "Таи"
32933 #: data/nation/songhai.ruleset:8
32934 msgid ""
32935 "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
32936 "the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
32937 "years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
32938 "grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
32939 "Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
32940 "Muslim faith."
32941 msgstr ""
32943 #: data/nation/sumerian.ruleset:5
32944 msgid "Sumerian"
32945 msgstr "сумерићански"
32947 #: data/nation/sumerian.ruleset:6
32948 msgid "?plural:Sumerians"
32949 msgstr "Сумерићана"
32951 #: data/nation/sumerian.ruleset:8
32952 msgid ""
32953 "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
32954 "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
32955 "other writing in history."
32956 msgstr ""
32958 #: data/nation/swedish.ruleset:5
32959 msgid "Swedish"
32960 msgstr "шведски"
32962 #: data/nation/swedish.ruleset:6
32963 msgid "?plural:Swedes"
32964 msgstr "Швеђана"
32966 #: data/nation/swedish.ruleset:8
32967 msgid ""
32968 "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
32969 "entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
32970 "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
32971 "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
32972 "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
32973 "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
32974 "since 1814."
32975 msgstr ""
32977 #: data/nation/taino.ruleset:5
32978 #, fuzzy
32979 msgid "Taino"
32980 msgstr "Терен"
32982 #: data/nation/taino.ruleset:6
32983 #, fuzzy
32984 msgid "?plural:Taino"
32985 msgstr "Таи"
32987 #: data/nation/taino.ruleset:9
32988 msgid ""
32989 "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
32990 "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
32991 "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
32992 "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
32993 "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
32994 "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
32995 "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
32996 "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
32997 "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
32998 "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
32999 "Puerto Ricans have Taino maternal descent."
33000 msgstr ""
33002 #: data/nation/thai.ruleset:5
33003 msgid "Thai"
33004 msgstr "таи"
33006 #: data/nation/thai.ruleset:6
33007 msgid "?plural:Thai"
33008 msgstr "Таи"
33010 #: data/nation/thai.ruleset:8
33011 msgid ""
33012 "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
33013 "independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
33014 msgstr ""
33016 #: data/nation/tupi.ruleset:5
33017 msgid "Tupi"
33018 msgstr ""
33020 #: data/nation/tupi.ruleset:6
33021 #, fuzzy
33022 msgid "?plural:Tupi"
33023 msgstr "Таи"
33025 #: data/nation/tupi.ruleset:9
33026 msgid ""
33027 "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
33028 "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
33029 "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
33030 "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
33031 "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
33032 "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
33033 msgstr ""
33035 #: data/nation/turk.ruleset:5
33036 #, fuzzy
33037 msgid "Turkish"
33038 msgstr "турски"
33040 #: data/nation/turk.ruleset:6
33041 msgid "?plural:Turks"
33042 msgstr "Турака"
33044 #: data/nation/turk.ruleset:8
33045 msgid ""
33046 "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
33047 "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
33048 "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
33049 "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
33050 msgstr ""
33052 #: data/nation/turk.ruleset:30
33053 #, fuzzy, c-format
33054 msgid "%s Pasha"
33055 msgstr "%s база"
33057 #: data/nation/turk.ruleset:30
33058 #, fuzzy, c-format
33059 msgid "?female:%s Pasha"
33060 msgstr "Поглавица"
33062 #: data/nation/viking.ruleset:8
33063 msgid ""
33064 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
33065 "1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
33066 "and a short-lived kingdom in Sicily."
33067 msgstr ""
33069 #: data/alio.tilespec:18
33070 msgid "Tileset containing graphics suitable for playing with alien ruleset."
33071 msgstr ""
33073 #: data/cimpletoon.tilespec:15
33074 msgid ""
33075 "Cimpletoon uses otherwise Amplio2 sprites, but has unit sprites of its own. "
33076 "Unlike most tilesets, Cimpletoon has unit sprites facing the direction they "
33077 "look at. "
33078 msgstr ""
33080 #: data/isotrident.tilespec:15
33081 msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
33082 msgstr ""
33084 #: data/amplio2.tilespec:15
33085 #, fuzzy
33086 #| msgid "Using default tileset instead."
33087 msgid "Default tileset, for isometric view."
33088 msgstr "Биће коришћен подразумевани сет."
33090 #: data/isophex.tilespec:15
33091 msgid "Isometric alternative of the small hex tiles."
33092 msgstr ""
33094 #: data/hexemplio.tilespec:17
33095 msgid "Basic large hex tileset"
33096 msgstr ""
33098 #: data/hex2t.tilespec:15
33099 #, fuzzy
33100 msgid "Small hex tiles"
33101 msgstr "Играча"
33103 #: data/trident.tilespec:14
33104 msgid "Basic small overhead tileset."
33105 msgstr ""
33107 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
33108 #, fuzzy
33109 msgid "British Isles (classic/medium)"
33110 msgstr "Британска острва (средња, стандардно)"
33112 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
33113 msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
33114 msgstr "Стандардна карта Британских острва димензија 85x80."
33116 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
33117 #, fuzzy
33118 msgid "Earth (classic/large)"
33119 msgstr "Земља (велика, стандардно)"
33121 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
33122 #, fuzzy
33123 msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
33124 msgstr "Стандардна карта Британских острва димензија 85x80."
33126 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
33127 #, fuzzy
33128 msgid "Earth (classic/small)"
33129 msgstr "Земља (мала, стандардно)"
33131 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
33132 #, fuzzy
33133 msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
33134 msgstr "Стандардна карта Британских острва димензија 85x80."
33136 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
33137 #, fuzzy
33138 msgid "Europe (classic/giant)"
33139 msgstr "Европа (огромна, стандардно)"
33141 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
33142 #, fuzzy
33143 msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
33144 msgstr "Веома велика стандардна карта Европе."
33146 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
33147 #, fuzzy
33148 msgid "France (classic/large)"
33149 msgstr "Земља (велика, стандардно)"
33151 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
33152 #, fuzzy
33153 msgid "Classic-style 140x90 map of France."
33154 msgstr "Стандардна прича на Земљи димензије 160x90."
33156 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
33157 #, fuzzy
33158 msgid "Earth (classic/medium)"
33159 msgstr "Земља (средња, стандардно)"
33161 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
33162 #, fuzzy
33163 msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
33164 msgstr "Стандардна карта Британских острва димензија 85x80."
33166 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
33167 msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
33168 msgstr "Пиринејско полуострво (велика, стандардно)"
33170 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
33171 #, fuzzy
33172 msgid ""
33173 "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
33174 "Portugal)."
33175 msgstr ""
33176 "Велика стандардна карта Пиринејског полуострва (данашња Шпанија и "
33177 "Португалија)."
33179 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:5
33180 #, fuzzy
33181 msgid "Italy (classic/medium)"
33182 msgstr "Земља (средња, стандардно)"
33184 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:6
33185 #, fuzzy
33186 msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
33187 msgstr "Стандардна карта Британских острва димензија 85x80."
33189 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
33190 #, fuzzy
33191 msgid "Japan (classic/medium)"
33192 msgstr "Земља (средња, стандардно)"
33194 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
33195 #, fuzzy
33196 msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
33197 msgstr "Стандардна карта Британских острва димензија 85x80."
33199 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
33200 #, fuzzy
33201 msgid "North America (classic/medium)"
33202 msgstr "Земља (средња, стандардно)"
33204 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
33205 #, fuzzy
33206 msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
33207 msgstr "Стандардна прича на Земљи димензије 160x90."
33209 #: data/scenarios/europe_1901.sav:5
33210 msgid "Europe 1901"
33211 msgstr ""
33213 #: data/scenarios/europe_1901.sav:6
33214 msgid ""
33215 "Europe 1901\n"
33216 "\n"
33217 "An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
33218 "Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
33219 "\n"
33220 "WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
33221 "during turn change."
33222 msgstr ""
33224 #: data/scenarios/europe_1901.sav:7
33225 msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
33226 msgstr ""
33228 #: data/scenarios/tutorial.sav:5
33229 msgid "Tutorial"
33230 msgstr "Водич"
33232 #: data/scenarios/tutorial.sav:6
33233 msgid ""
33234 "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
33235 "intended for single-player games."
33236 msgstr ""
33238 #: data/scenarios/tutorial.sav:104
33239 msgid ""
33240 "Welcome to Freeciv.  You lead a civilization.  Your\n"
33241 "task is to conquer the world!  You should start by\n"
33242 "exploring the land around you with your explorer,\n"
33243 "and using your settlers to find a good place to build\n"
33244 "a city.  Use the number pad to move units around."
33245 msgstr ""
33247 #: data/scenarios/tutorial.sav:125
33248 msgid ""
33249 "Outside of a city, if a 'stack' of units on a single tile is\n"
33250 "attacked, the strongest unit defends; and if that unit is defeated,\n"
33251 "ALL of the units on the tile are killed.  Therefore, it's often a\n"
33252 "good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units like this,\n"
33253 "particularly on land."
33254 msgstr ""
33256 #: data/scenarios/tutorial.sav:144
33257 msgid ""
33258 "This looks like a good place to build a city.  The next time this\n"
33259 "unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
33260 "\n"
33261 "In general you want to build cities on open ground near water.  Food\n"
33262 "is the most important resource for any city.  Grassland and plains\n"
33263 "provide plenty of food."
33264 msgstr ""
33266 #: data/scenarios/tutorial.sav:157
33267 msgid ""
33268 "Now you have built your first city.  The city window should have\n"
33269 "opened automatically; if not click on the city to open it.  Cities are\n"
33270 "a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
33271 "with them by playing around in the window.  See the help menu for more.\n"
33272 "\n"
33273 "You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
33274 "civilization further.  Click on the production tab, then click on the\n"
33275 "settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
33276 "Change button to begin building it.  When you are done, close the city\n"
33277 "dialog.  If all goes well the city should display the settler\n"
33278 "production on the map view."
33279 msgstr ""
33281 #: data/scenarios/tutorial.sav:167
33282 msgid ""
33283 "Congratulations, you have founded your second city.  This city will\n"
33284 "behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
33285 "because of the terrain around it.  You probably want to build\n"
33286 "settlers here too."
33287 msgstr ""
33289 #: data/scenarios/tutorial.sav:177
33290 msgid ""
33291 "You have built your third city!  Your civilization seems to be\n"
33292 "thriving.  It might be time to think about a military.  Pick one of\n"
33293 "the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
33294 "center.  Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
33295 "unit.  Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
33296 "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
33297 "plenty of options.\n"
33298 "\n"
33299 "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
33300 "city dialog production report.  Click on Barracks, then click Change\n"
33301 "to begin building them.  Then double-click on a military unit to\n"
33302 "append it to the worklist.  As soon as the Barracks are complete the\n"
33303 "city will automatically switch over to producing the unit."
33304 msgstr ""
33306 #: data/scenarios/tutorial.sav:187
33307 msgid ""
33308 "Another city!  You are really getting the hang of this.  You\n"
33309 "probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
33310 "now.  Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
33311 "view.  This display shows some useful information about the city.\n"
33312 "The flag and background color indicate what civilization the city\n"
33313 "belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
33314 "The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
33315 "will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
33316 "city.  The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
33317 "will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
33318 "next largest size."
33319 msgstr ""
33321 #: data/scenarios/tutorial.sav:197
33322 msgid ""
33323 "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
33324 "manage individual cities.  This is where the Cities report becomes\n"
33325 "useful.  Press F4 to bring it up.  This report shows a list of cities\n"
33326 "with various statistics about each.  Play around with it a bit if you\n"
33327 "like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
33328 "tab).  With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
33329 "aspect of the cities from this report.  The full power of the Cities\n"
33330 "report is beyond the scope of this tutorial, however."
33331 msgstr ""
33333 #: data/scenarios/tutorial.sav:227
33334 msgid ""
33335 "Your city has grown!  As a city grows, more citizens become\n"
33336 "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
33337 "citizen specialists.  A city with two citizens gets to work two\n"
33338 "different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
33339 "for free.  In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
33340 "and how much food, shields, and trade each provides.  Food is used\n"
33341 "to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
33342 "and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
33343 "turned into science research, gold, or luxuries.\n"
33344 "\n"
33345 "Click on a worked tile to remove the citizen from that tile.  Then\n"
33346 "click on an unworked tile to place a citizen there.  You may place\n"
33347 "up to two citizens on tiles, of course.  The remaining citizens are\n"
33348 "all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
33349 "only luxuries (which will not be useful until later)."
33350 msgstr ""
33352 #: data/scenarios/tutorial.sav:231
33353 msgid ""
33354 "Your city has grown again!  Now with three citizens you have\n"
33355 "a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
33356 "resources.  A city of size three or more may also build\n"
33357 "settlers, which costs two units of population.\n"
33358 "\n"
33359 "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
33360 "now.  Open the city dialog and click on the Buy button.  This trades\n"
33361 "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
33362 "production."
33363 msgstr ""
33365 #: data/scenarios/tutorial.sav:235
33366 #, c-format
33367 msgid ""
33368 "Now your city has grown to size five.  As cities get larger unrest\n"
33369 "becomes a problem.  A city of this size will usually have one unhappy\n"
33370 "citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
33371 "specialist is required to keep your citizens content.  This is basically\n"
33372 "a wasted citizen.\n"
33373 "\n"
33374 "There are several things that can be done about this.  One quick fix\n"
33375 "is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
33376 "unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
33377 "on each building type).  As you get more large cities, it may pay off\n"
33378 "to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
33379 "your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
33380 "citizen).  Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
33381 "by providing +50%% luxuries to the city."
33382 msgstr ""
33384 #: data/scenarios/tutorial.sav:239
33385 msgid ""
33386 "Finally you have grown a city to size eight.  A size eight city can\n"
33387 "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
33388 "your population content.\n"
33389 "\n"
33390 "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct.  If your city is\n"
33391 "going to continue to grow you should start building one soon.  Building\n"
33392 "an aqueduct requires the Construction technology, unless your city is next "
33393 "to lake or river."
33394 msgstr ""
33396 #: data/scenarios/tutorial.sav:243
33397 msgid ""
33398 "You have grown a city to size 16.  To grow\n"
33399 "it larger, however, you will need to build a Sewer System.  This\n"
33400 "requires the Sanitation technology."
33401 msgstr ""
33403 #: data/scenarios/tutorial.sav:247
33404 msgid ""
33405 "Congratulations, you have grown a city to size 13.  A city this\n"
33406 "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
33407 "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
33408 "citizens content.  You should also make sure the city is upgraded\n"
33409 "with buildings that provide bonuses to its output.  Library, Marketplace,\n"
33410 "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
33411 "large bonus to big cities.  Consider how much benefit each building\n"
33412 "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
33413 "almost all buildings are worthwhile.  Such large cities will also\n"
33414 "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
33415 "buildings to accelerate their productions."
33416 msgstr ""
33418 #: data/scenarios/tutorial.sav:267
33419 msgid ""
33420 "You have built a settler unit.  Settlers are best used to build \n"
33421 "new cities, so as to expand your civilization.  Move your settler\n"
33422 "away from your existing cities to find a spot for a new city.  When\n"
33423 "you have picked a spot press B to build the city.\n"
33424 "\n"
33425 "Again, cities are best built on open ground near water.  Grassland\n"
33426 "and plains provide food for the city.  Forests and hills provide\n"
33427 "the resources (shields) needed for building things.  Rivers and ocean\n"
33428 "give trade bonuses that provide civilization-wide benefits.  Desert,\n"
33429 "tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
33430 "of much use to small cities.  See the help on Terrain for more\n"
33431 "information about terrain specs."
33432 msgstr ""
33434 #: data/scenarios/tutorial.sav:270
33435 msgid ""
33436 "Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
33437 "Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
33438 "an outline is drawn around them.  This shows the area that would be\n"
33439 "covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
33440 "already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
33441 "existing cities.  Generally when building new cities you want to make\n"
33442 "sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
33443 "it is best that your cities overlap as little as possible.  Spreading\n"
33444 "out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
33445 "them to grow to larger sizes."
33446 msgstr ""
33448 #: data/scenarios/tutorial.sav:275
33449 msgid ""
33450 "You have built your first military unit!  Military units have two\n"
33451 "basic purposes: attack and defense.  Each unit has an attack strength\n"
33452 "and a defense strength.  While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
33453 "is a much stronger defender with 2 defense (1/2).  A Catapult is a good\n"
33454 "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
33455 "\n"
33456 "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
33457 "Important cities like your capital may deserve extra protection.  Units\n"
33458 "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
33459 "key to enter goto mode to move units easily over distances).  If you\n"
33460 "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
33461 "city to attack.  Be careful not to lose it though!"
33462 msgstr ""
33464 #: data/scenarios/tutorial.sav:288
33465 msgid ""
33466 "You have built your first waterborne unit.  These can transport\n"
33467 "other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
33468 "lands.  You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
33469 "When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
33470 "city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
33471 "is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
33472 "boat.  When you want to disembark, select the transported unit and\n"
33473 "press U, or move it onto a land tile."
33474 msgstr ""
33476 #: data/scenarios/tutorial.sav:311
33477 msgid ""
33478 "You have built a Barracks.  This building will make any military\n"
33479 "units you build start out as veterans.  Veteran units are stronger\n"
33480 "than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
33481 "combat.  See the help on City Improvements for more information\n"
33482 "about this and other buildings.\n"
33483 "\n"
33484 "You probably want to start building a military unit in the city\n"
33485 "that built the Barracks.  A barracks are a significant investment\n"
33486 "and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
33487 "them go to waste."
33488 msgstr ""
33490 #: data/scenarios/tutorial.sav:324
33491 msgid ""
33492 "Your city cannot build a settler.  Settlers take two units of\n"
33493 "population to build, so a city of size one or two cannot build one without\n"
33494 "disbanding the city.\n"
33495 "\n"
33496 "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
33497 "provide more food so as to grow the city faster.  Cities that\n"
33498 "do not have much food should not try to build settlers.  When\n"
33499 "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
33500 "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
33501 msgstr ""
33503 #: data/scenarios/tutorial.sav:337
33504 msgid ""
33505 "You have researched your first technology!  Technological advances\n"
33506 "are an integral concept in Freeciv.  As you increase your technology\n"
33507 "level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
33508 "become available to you.\n"
33509 "\n"
33510 "For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
33511 "Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
33512 "the main window area).  Find the technology called Republic and click\n"
33513 "on it.  Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
33514 "the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
33515 "be chosen to research.  In the top of the window it shows how much\n"
33516 "scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
33517 "comes from the taxable trade in your cities.  In the bottom of the\n"
33518 "window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
33519 "target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
33520 "technology.  When you are done playing around click on the View tab\n"
33521 "(F1) to return to the map view."
33522 msgstr ""
33524 #: data/scenarios/tutorial.sav:340
33525 msgid ""
33526 "Now you have researched your second technology.  Go back into the\n"
33527 "Research report (F6) and take a quick look at your progress.  If you\n"
33528 "set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
33529 "should have been chosen for you automatically.  If you do not have\n"
33530 "any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
33531 "the end of the turn.\n"
33532 "\n"
33533 "In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
33534 "to research.  However, switching targets midway through researching a\n"
33535 "particular technology costs you all of the research done on\n"
33536 "it so far.  Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
33537 "to worry about picking a new research target each time you finish\n"
33538 "researching a technology."
33539 msgstr ""
33541 #: data/scenarios/tutorial.sav:343
33542 msgid ""
33543 "You have successfully completed research into The Republic.  This\n"
33544 "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
33545 "government.  The government your civilization follows is very\n"
33546 "important in determining your development.  In the beginning you\n"
33547 "started as a Despotism, a very inefficient form of government.  Later\n"
33548 "government options will give you some choice of whether your\n"
33549 "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
33550 "juggernaut.  Each has advantages.\n"
33551 "\n"
33552 "For now, you probably want to switch straight into Republic.  In the\n"
33553 "Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
33554 "Republic.  Yes you want a revolution!  Changing governments means\n"
33555 "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
33556 "However Republic is a substantially better form of government\n"
33557 "than Despotism so the investment will soon pay off."
33558 msgstr ""
33560 #: data/scenarios/tutorial.sav:356
33561 msgid ""
33562 "Your unit has found a Hut.  These are small villages scattered across\n"
33563 "the landscape.  When a unit enters one, several things may happen.  The\n"
33564 "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
33565 "amount of gold.  However it is also possible to find technologies or\n"
33566 "mercenary units inside a hut.  Some huts contain native settlers\n"
33567 "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
33568 "empire.  Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
33569 "unit instantly.  On average, it is beneficial to search out and enter\n"
33570 "any huts you find as soon as possible."
33571 msgstr ""
33573 #: data/scenarios/tutorial.sav:363
33574 msgid "Loading tutorial events."
33575 msgstr ""
33577 #. TRANS: Version tag name received from metaserver
33578 #: translations/Strings.txt:12
33579 msgid "?vertag:stable"
33580 msgstr ""
33582 #: translations/Strings.txt:13
33583 msgid "?vertag:windows"
33584 msgstr ""
33586 #: translations/Strings.txt:14
33587 msgid "?vertag:win32"
33588 msgstr ""
33590 #: translations/Strings.txt:15
33591 msgid "?vertag:S2_6"
33592 msgstr ""
33594 #: translations/Strings.txt:16
33595 msgid "?vertag:S3_0"
33596 msgstr ""
33598 #: translations/Strings.txt:17
33599 msgid "?vertag:crosser"
33600 msgstr ""
33602 #: translations/Strings.txt:18
33603 msgid "?vertag:win32-S2_6"
33604 msgstr ""
33606 #: translations/Strings.txt:19
33607 msgid "?vertag:windows-S3_0"
33608 msgstr ""
33610 #. TRANS: part of revision based version number string
33611 #. "(modified r25000)"
33612 #: translations/Strings.txt:26
33613 #, fuzzy
33614 #| msgid "Fortified"
33615 msgid "modified "
33616 msgstr "Утврђено"
33618 #. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
33619 #: translations/Strings.txt:32
33620 #, fuzzy
33621 #| msgid "Vision"
33622 msgid "iso"
33623 msgstr "Визура"
33625 #. TRANS: Modpack subtype
33626 #: translations/Strings.txt:34
33627 msgid "hex"
33628 msgstr ""
33630 #. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
33631 #: translations/Strings.txt:36
33632 msgid "hex & iso"
33633 msgstr ""
33635 #. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
33636 #: translations/Strings.txt:38
33637 msgid "overhead"
33638 msgstr ""
33640 #: tools/civmanual.c:238
33641 #, c-format
33642 msgid "Could not write manual file %s."
33643 msgstr ""
33645 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33646 #: tools/civmanual.c:249
33647 #, fuzzy, c-format
33648 #| msgid "Freeciv Server Selection"
33649 msgid ""
33650 "%sFreeciv %s server options (%s)%s\n"
33651 "\n"
33652 msgstr "Избор Фрицив сервера"
33654 #: tools/civmanual.c:270
33655 #, c-format
33656 msgid "Level: %s.<br>"
33657 msgstr ""
33659 #: tools/civmanual.c:272
33660 #, c-format
33661 msgid "Category: %s.<br>"
33662 msgstr ""
33664 #: tools/civmanual.c:278
33665 #, c-format
33666 msgid "Is locked by the ruleset."
33667 msgstr ""
33669 #: tools/civmanual.c:280
33670 #, c-format
33671 msgid "Can only be used in server console."
33672 msgstr ""
33674 #: tools/civmanual.c:288 server/stdinhand.c:1727
33675 msgid "Minimum:"
33676 msgstr ""
33678 #: tools/civmanual.c:289 tools/civmanual.c:322 server/stdinhand.c:1728
33679 #: server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1762
33680 #, fuzzy
33681 msgid "Default:"
33682 msgstr " (подразумевано)"
33684 #: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1729
33685 msgid "Maximum:"
33686 msgstr ""
33688 #: tools/civmanual.c:297 server/stdinhand.c:1736
33689 msgid "Possible values:"
33690 msgstr ""
33692 #: tools/civmanual.c:309 server/stdinhand.c:1754
33693 msgid "Possible values (option can take any number of these):"
33694 msgstr ""
33696 #: tools/civmanual.c:325
33697 #, c-format
33698 msgid ""
33699 "\n"
33700 "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
33701 msgstr ""
33703 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... markup
33704 #: tools/civmanual.c:335
33705 #, fuzzy, c-format
33706 #| msgid "Freeciv Server Selection"
33707 msgid ""
33708 "%sFreeciv %s server commands%s\n"
33709 "\n"
33710 msgstr "Избор Фрицив сервера"
33712 #: tools/civmanual.c:349
33713 #, c-format
33714 msgid ""
33715 "<table>\n"
33716 "<tr>\n"
33717 "<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
33718 "<td>"
33719 msgstr ""
33721 #: tools/civmanual.c:354
33722 #, c-format
33723 msgid "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
33724 msgstr ""
33726 #: tools/civmanual.c:364
33727 #, c-format
33728 msgid ""
33729 "<p>Description:</p>\n"
33730 "\n"
33731 msgstr ""
33733 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33734 #: tools/civmanual.c:376
33735 #, fuzzy, c-format
33736 #| msgid "Freeciv version %s"
33737 msgid ""
33738 "%sFreeciv %s terrain help (%s)%s\n"
33739 "\n"
33740 msgstr "Фрицив издање %s"
33742 #: tools/civmanual.c:380
33743 msgid "Move cost"
33744 msgstr ""
33746 #: tools/civmanual.c:380
33747 msgid "Defense bonus"
33748 msgstr ""
33750 #: tools/civmanual.c:384
33751 #, no-c-format
33752 msgid "% of Road bonus"
33753 msgstr ""
33755 #: tools/civmanual.c:384
33756 msgid "turns"
33757 msgstr ""
33759 #: tools/civmanual.c:386
33760 msgid "Clean pollution"
33761 msgstr ""
33763 #: tools/civmanual.c:386
33764 msgid "Clean fallout"
33765 msgstr "Очисти радиоактивност"
33767 #: tools/civmanual.c:434 tools/civmanual.c:444
33768 msgid "impossible"
33769 msgstr ""
33771 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33772 #: tools/civmanual.c:490
33773 #, fuzzy, c-format
33774 #| msgid "%s is building %s%s."
33775 msgid ""
33776 "%sFreeciv %s buildings help (%s)%s\n"
33777 "\n"
33778 msgstr "Сада се прави %2$s у месту %1$s%3$s"
33780 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33781 #: tools/civmanual.c:494
33782 #, fuzzy, c-format
33783 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33784 msgid ""
33785 "%sFreeciv %s wonders help (%s)%s\n"
33786 "\n"
33787 msgstr "Фрицив издање %s %s"
33789 #: tools/civmanual.c:500
33790 msgid "Upkeep"
33791 msgstr "Одржавање"
33793 #: tools/civmanual.c:501
33794 msgid "Requirement"
33795 msgstr ""
33797 #: tools/civmanual.c:501
33798 msgid "Obsolete by"
33799 msgstr ""
33801 #: tools/civmanual.c:501
33802 msgid "More info"
33803 msgstr ""
33805 #. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
33806 #: tools/civmanual.c:525
33807 #, c-format
33808 msgid "no %s"
33809 msgstr ""
33811 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33812 #: tools/civmanual.c:554
33813 #, fuzzy, c-format
33814 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33815 msgid ""
33816 "%sFreeciv %s governments help (%s)%s\n"
33817 "\n"
33818 msgstr "Фрицив издање %s %s"
33820 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33821 #: tools/civmanual.c:574
33822 #, fuzzy, c-format
33823 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33824 msgid ""
33825 "%sFreeciv %s unit types help (%s)%s\n"
33826 "\n"
33827 msgstr "Фрицив издање %s %s"
33829 #: tools/civmanual.c:584
33830 #, fuzzy, c-format
33831 #| msgid "Host: %s"
33832 msgid "Cost: %d shield"
33833 msgid_plural "Cost: %d shields"
33834 msgstr[0] "Домаћин: %s"
33835 msgstr[1] "Домаћин: %s"
33836 msgstr[2] "Домаћин: %s"
33837 msgstr[3] "Домаћин: %s"
33839 #: tools/civmanual.c:590
33840 #, fuzzy, c-format
33841 #| msgid "Upkeep: %d"
33842 msgid "Upkeep: %s"
33843 msgstr "Одржавање: %d"
33845 #: tools/civmanual.c:594
33846 #, fuzzy, c-format
33847 #| msgid "Moves"
33848 msgid "Moves: %s"
33849 msgstr "Потеза"
33851 #: tools/civmanual.c:598
33852 #, fuzzy, c-format
33853 #| msgid "Vision:"
33854 msgid "Vision: %d"
33855 msgstr "Визура:"
33857 #: tools/civmanual.c:602
33858 #, fuzzy, c-format
33859 #| msgid "Attack:"
33860 msgid "Attack: %d"
33861 msgstr "Напад:"
33863 #: tools/civmanual.c:606
33864 #, fuzzy, c-format
33865 #| msgid "Defense:"
33866 msgid "Defense: %d"
33867 msgstr "Одбрана:"
33869 #: tools/civmanual.c:610
33870 #, fuzzy, c-format
33871 #| msgid "FirePower:"
33872 msgid "Firepower: %d"
33873 msgstr "Ватрена моћ:"
33875 #: tools/civmanual.c:614
33876 #, c-format
33877 msgid "Hitpoints: %d"
33878 msgstr ""
33880 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33881 #: tools/civmanual.c:628
33882 #, fuzzy, c-format
33883 #| msgid "Freeciv version %s"
33884 msgid ""
33885 "%sFreeciv %s tech help (%s)%s\n"
33886 "\n"
33887 msgstr "Фрицив издање %s"
33889 #: tools/civmanual.c:655
33890 #, c-format
33891 msgid "Manual file %s successfully written."
33892 msgstr ""
33894 #: tools/civmanual.c:684
33895 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
33896 msgstr ""
33898 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
33899 #: tools/civmanual.c:750 tools/civmanual.c:756 tools/mpcmdline.c:77
33900 #: tools/mpcmdline.c:84
33901 msgid "debug NUM"
33902 msgstr ""
33904 #: tools/civmanual.c:771 server/civserver.c:398
33905 #, fuzzy
33906 msgid "Use FILE as logfile"
33907 msgstr "Достигнућа\n"
33909 #. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
33910 #: tools/civmanual.c:774 tools/ruleup.c:60 server/civserver.c:446
33911 msgid "ruleset RULESET"
33912 msgstr ""
33914 #: tools/civmanual.c:775
33915 msgid "Make manual for RULESET"
33916 msgstr ""
33918 #: tools/download.c:100
33919 msgid "Recursive dependencies too deep"
33920 msgstr ""
33922 #: tools/download.c:104
33923 msgid "No URL given"
33924 msgstr ""
33926 #: tools/download.c:110
33927 msgid "This does not look like modpack URL"
33928 msgstr ""
33930 #: tools/download.c:119
33931 #, c-format
33932 msgid "Installing modpack %s from %s"
33933 msgstr ""
33935 #: tools/download.c:122
33936 msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
33937 msgstr ""
33939 #. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
33940 #: tools/download.c:129
33941 #, c-format
33942 msgid "Downloading \"%s\" control file."
33943 msgstr ""
33945 #: tools/download.c:136
33946 msgid "Failed to get and parse modpack control file"
33947 msgstr ""
33949 #: tools/download.c:142
33950 msgid "Modpack control file has no capability string"
33951 msgstr ""
33953 #: tools/download.c:152
33954 msgid "Modpack control file is incompatible"
33955 msgstr ""
33957 #: tools/download.c:157
33958 msgid "Modpack name not defined in control file"
33959 msgstr ""
33961 #: tools/download.c:161
33962 msgid "Modpack version not defined in control file"
33963 msgstr ""
33965 #: tools/download.c:167
33966 msgid "Illegal modpack type"
33967 msgstr ""
33969 #: tools/download.c:206
33970 msgid "Dependency has no download URL"
33971 msgstr ""
33973 #: tools/download.c:212
33974 msgid "Illegal dependency modpack type"
33975 msgstr ""
33977 #: tools/download.c:235
33978 msgid "Download dependency modpack"
33979 msgstr ""
33981 #: tools/download.c:310
33982 #, c-format
33983 msgid "Illegal path for %s"
33984 msgstr ""
33986 #: tools/download.c:346
33987 msgid "Cannot create required directories"
33988 msgstr ""
33990 #: tools/download.c:353
33991 #, c-format
33992 msgid "Downloading %s"
33993 msgstr ""
33995 #: tools/download.c:363
33996 #, c-format
33997 msgid "Failed to download %s"
33998 msgstr ""
34000 #: tools/download.c:384
34001 msgid "Some parts of the modpack failed to install."
34002 msgstr ""
34004 #: tools/download.c:411
34005 msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
34006 msgstr ""
34008 #: tools/download.c:423
34009 msgid "Modpack list has no capability string"
34010 msgstr ""
34012 #: tools/download.c:433
34013 msgid "Modpack list is incompatible"
34014 msgstr ""
34016 #: tools/modinst.c:76 tools/modinst.c:90
34017 #, fuzzy, c-format
34018 msgid "Failed to create control directory \"%s\""
34019 msgstr "Јединица %s оде скупа са градом %s."
34021 #. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
34022 #: tools/modinst.c:129
34023 #, c-format
34024 msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
34025 msgstr ""
34027 #: tools/modinst.h:41
34028 msgid "Tileset"
34029 msgstr "Сет поља"
34031 #: tools/modinst.h:43
34032 msgid "Modpack"
34033 msgstr ""
34035 #: tools/modinst.h:51
34036 msgid "Group"
34037 msgstr ""
34039 #. TRANS: Unknown modpack type
34040 #: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:382 tools/mpgui_gtk3.c:382
34041 #: tools/mpgui_qt.cpp:381
34042 msgid "?"
34043 msgstr ""
34045 #. TRANS: License of modpack is not known
34046 #: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:389 tools/mpgui_gtk3.c:389
34047 #: tools/mpgui_qt.cpp:388
34048 #, fuzzy
34049 msgid "?license:Unknown"
34050 msgstr "Непознато"
34052 #: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:236 tools/mpgui_gtk2.c:394
34053 #: tools/mpgui_gtk3.c:235 tools/mpgui_gtk3.c:394 tools/mpgui_qt.cpp:346
34054 #: tools/mpgui_qt.cpp:393
34055 msgid "Not installed"
34056 msgstr ""
34058 #: tools/mpcli.c:83
34059 #, fuzzy, c-format
34060 msgid "Name=\"%s\""
34061 msgstr "Име"
34063 #: tools/mpcli.c:84
34064 #, fuzzy, c-format
34065 msgid "Version=\"%s\""
34066 msgstr "Издање"
34068 #: tools/mpcli.c:85
34069 #, c-format
34070 msgid "Installed=\"%s\""
34071 msgstr ""
34073 #: tools/mpcli.c:86
34074 #, c-format
34075 msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
34076 msgstr ""
34078 #: tools/mpcli.c:87
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "License=\"%s\""
34081 msgstr "легија"
34083 #: tools/mpcli.c:88
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "URL=\"%s\""
34086 msgstr "„%s“"
34088 #: tools/mpcli.c:90
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "Comment=\"%s\""
34091 msgstr "Коментар"
34093 #: tools/mpcli.c:112
34094 msgid ""
34095 "This modpack installer does not support any specific options\n"
34096 "\n"
34097 msgstr ""
34099 #: tools/mpcli.c:119
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "Unknown option '--' '%s'"
34102 msgstr "Име играча: %s"
34104 #: tools/mpcli.c:130
34105 #, fuzzy
34106 msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
34107 msgstr "Одабери народ"
34109 #: tools/mpcli.c:153
34110 #, fuzzy
34111 msgid "Modpack installed successfully"
34112 msgstr "%s се успешно пребаци."
34114 #: tools/mpcli.c:155
34115 #, c-format
34116 msgid "Modpack install failed: %s"
34117 msgstr ""
34119 #. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
34120 #: tools/mpcmdline.c:64
34121 msgid "List URL"
34122 msgstr ""
34124 #: tools/mpcmdline.c:65
34125 msgid "Load modpack list from given URL"
34126 msgstr ""
34128 #. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
34129 #: tools/mpcmdline.c:68
34130 msgid "prefix DIR"
34131 msgstr ""
34133 #: tools/mpcmdline.c:69
34134 msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
34135 msgstr ""
34137 #. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
34138 #: tools/mpcmdline.c:72
34139 msgid "install URL"
34140 msgstr ""
34142 #: tools/mpcmdline.c:73
34143 msgid "Automatically install modpack from a given URL"
34144 msgstr ""
34146 #: tools/mpgui_gtk2.c:107 tools/mpgui_gtk3.c:107 tools/mpgui_qt.cpp:480
34147 #, fuzzy
34148 #| msgid "Are you sure you want to quit?"
34149 msgid ""
34150 "Modpack installation in progress.\n"
34151 "Are you sure you want to quit?"
34152 msgstr "Сигурно желиш да изађеш?"
34154 #: tools/mpgui_gtk2.c:292 tools/mpgui_gtk3.c:290 tools/mpgui_qt.cpp:311
34155 msgid "Another download already active"
34156 msgstr ""
34158 #: tools/mpgui_gtk2.c:305 tools/mpgui_gtk3.c:303
34159 msgid "Failed to start downloader"
34160 msgstr ""
34162 #: tools/mpgui_gtk2.c:452 tools/mpgui_gtk3.c:455 tools/mpgui_qt.cpp:202
34163 #, c-format
34164 msgid ""
34165 "%s%s\n"
34166 "commit: %s"
34167 msgstr ""
34169 #: tools/mpgui_gtk2.c:476 tools/mpgui_gtk3.c:479 tools/mpgui_qt.cpp:220
34170 msgid "Installed"
34171 msgstr ""
34173 #: tools/mpgui_gtk2.c:481 tools/mpgui_gtk3.c:484 tools/mpgui_qt.cpp:220
34174 msgid "?modpack:Type"
34175 msgstr ""
34177 #: tools/mpgui_gtk2.c:487 tools/mpgui_gtk3.c:490 tools/mpgui_qt.cpp:221
34178 msgid "Subtype"
34179 msgstr ""
34181 #. TRANS: noun
34182 #: tools/mpgui_gtk2.c:494 tools/mpgui_gtk3.c:497 tools/mpgui_qt.cpp:221
34183 #, fuzzy
34184 msgid "License"
34185 msgstr "легија"
34187 #: tools/mpgui_gtk2.c:499 tools/mpgui_gtk3.c:502 tools/mpgui_qt.cpp:222
34188 msgid "URL"
34189 msgstr ""
34191 #: tools/mpgui_gtk2.c:505 tools/mpgui_gtk3.c:508 tools/mpgui_qt.cpp:189
34192 msgid "Install modpack"
34193 msgstr ""
34195 #: tools/mpgui_gtk2.c:511 tools/mpgui_gtk3.c:516 tools/mpgui_qt.cpp:186
34196 msgid "Modpack URL"
34197 msgstr ""
34199 #: tools/mpgui_gtk2.c:528 tools/mpgui_gtk3.c:533 tools/mpgui_qt.cpp:261
34200 #, fuzzy
34201 msgid "Select modpack to install"
34202 msgstr "Одабери народ"
34204 #: tools/mpgui_gtk2.c:578 tools/mpgui_gtk3.c:584
34205 msgid ""
34206 "This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
34207 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
34208 "\n"
34209 msgstr ""
34211 #: tools/mpgui_gtk2.c:601
34212 #, fuzzy
34213 msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
34214 msgstr "Одабери народ"
34216 #: tools/mpgui_gtk3.c:608
34217 #, fuzzy
34218 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
34219 msgstr "Одабери народ"
34221 #: tools/mpgui_gtk3.c:611
34222 #, fuzzy
34223 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3x)"
34224 msgstr "Одабери народ"
34226 #: tools/mpgui_qt.cpp:98
34227 msgid ""
34228 "This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
34229 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
34230 "\n"
34231 msgstr ""
34233 #: tools/mpgui_qt.cpp:122
34234 #, fuzzy
34235 msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
34236 msgstr "Одабери народ"
34238 #: tools/ruleup.c:61
34239 msgid "Update RULESET"
34240 msgstr ""
34242 #: tools/ruleup.c:74
34243 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at time supported.\n"
34244 msgstr ""
34246 #: tools/ruleup.c:144
34247 #, fuzzy, c-format
34248 #| msgid "Can't add %s to %s."
34249 msgid "Can't load ruleset %s"
34250 msgstr "%s се не може настанити у месту %s."
34252 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
34253 #: server/actiontools.c:205
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
34256 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34258 #: server/actiontools.c:215
34259 #, fuzzy, c-format
34260 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s %s."
34261 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34263 #: server/actiontools.c:225
34264 #, fuzzy, c-format
34265 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
34266 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34268 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
34269 #: server/actiontools.c:261
34270 #, fuzzy, c-format
34271 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
34272 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34274 #: server/actiontools.c:272
34275 #, fuzzy, c-format
34276 msgid ""
34277 "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to your %s."
34278 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34280 #: server/actiontools.c:282
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
34283 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34285 #. TRANS: Suitcase Nuke
34286 #: server/actiontools.c:312
34287 #, c-format
34288 msgid ""
34289 "Getting caught while trying to do %s gives everyone a casus belli against "
34290 "you."
34291 msgstr ""
34293 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
34294 #: server/actiontools.c:319
34295 #, c-format
34296 msgid ""
34297 "Getting caught while trying to do %s to you gives everyone a casus belli "
34298 "against the %s."
34299 msgstr ""
34301 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
34302 #: server/actiontools.c:327
34303 #, c-format
34304 msgid ""
34305 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s."
34306 msgstr ""
34308 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
34309 #: server/actiontools.c:335
34310 #, fuzzy, c-format
34311 msgid ""
34312 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s "
34313 "to the %s."
34314 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34316 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
34317 #: server/actiontools.c:386
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid "You have caused an incident doing %s to %s."
34320 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34322 #: server/actiontools.c:395
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "You have caused an incident doing %s to %s %s."
34325 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34327 #: server/actiontools.c:404
34328 #, fuzzy, c-format
34329 msgid "You have caused an incident doing %s at %s."
34330 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34332 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
34333 #: server/actiontools.c:439
34334 #, fuzzy, c-format
34335 msgid "The %s have caused an incident doing %s to %s."
34336 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34338 #: server/actiontools.c:449
34339 #, fuzzy, c-format
34340 msgid "The %s have caused an incident doing %s to your %s."
34341 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34343 #: server/actiontools.c:459
34344 #, fuzzy, c-format
34345 msgid "The %s have caused an incident doing %s at %s."
34346 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34348 #. TRANS: Suitcase Nuke
34349 #: server/actiontools.c:488
34350 #, c-format
34351 msgid "Doing %s gives everyone a casus belli against you."
34352 msgstr ""
34354 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
34355 #: server/actiontools.c:494
34356 #, c-format
34357 msgid "Doing %s to you gives everyone a casus belli against the %s."
34358 msgstr ""
34360 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
34361 #: server/actiontools.c:502
34362 #, c-format
34363 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s."
34364 msgstr ""
34366 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
34367 #: server/actiontools.c:510
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
34370 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
34372 #: server/aiiface.c:91
34373 #, c-format
34374 msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
34375 msgstr ""
34377 #: server/aiiface.c:98
34378 #, c-format
34379 msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
34380 msgstr ""
34382 #: server/aiiface.c:105
34383 #, c-format
34384 msgid "Incompatible ai module %s:"
34385 msgstr ""
34387 #: server/aiiface.c:106
34388 #, fuzzy, c-format
34389 msgid "  Module options:    %s"
34390 msgstr "Становника:     %5d"
34392 #: server/aiiface.c:107
34393 #, fuzzy, c-format
34394 msgid "  Supported options: %s"
34395 msgstr "Издржаване јединице: %d"
34397 #: server/aiiface.c:115
34398 #, c-format
34399 msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
34400 msgstr ""
34402 #: server/aiiface.c:122
34403 #, c-format
34404 msgid "Setup of ai module %s failed."
34405 msgstr ""
34407 #: server/aiiface.c:172 server/aiiface.c:183 server/aiiface.c:194
34408 #: server/aiiface.c:205
34409 #, c-format
34410 msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
34411 msgstr ""
34413 #: server/aiiface.c:224
34414 #, c-format
34415 msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
34416 msgstr ""
34418 #: server/auth.c:88
34419 #, c-format
34420 msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
34421 msgstr "Пажња: име „%s“ је заузето, име новог корисника промењено у „%s“."
34423 #: server/auth.c:94
34424 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
34425 msgstr "Нажалост, на овом серверу гостима приступ није дозвољен."
34427 #: server/auth.c:96
34428 #, c-format
34429 msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
34430 msgstr "%s: одбијена веза, приступ госима није дозвољен."
34432 #: server/auth.c:115
34433 #, c-format
34434 msgid ""
34435 "There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
34436 "'%s'."
34437 msgstr ""
34439 #: server/auth.c:120
34440 msgid ""
34441 "There was an error reading the user database and guest logins are not "
34442 "allowed. Sorry"
34443 msgstr ""
34445 #: server/auth.c:123
34446 #, c-format
34447 msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
34448 msgstr ""
34450 #: server/auth.c:130
34451 #, c-format
34452 msgid "Enter password for %s:"
34453 msgstr "Унеси лозинку за %s:"
34455 #. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
34456 #: server/auth.c:140
34457 #, fuzzy
34458 #| msgid "Enter a new password (and remember it)."
34459 msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
34460 msgstr "Унеси нову лозинку (и запамти је)."
34462 #: server/auth.c:145
34463 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
34464 msgstr "Нажалост, овај сервер је само за унапред регистроване кориснике."
34466 #: server/auth.c:147
34467 #, c-format
34468 msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
34469 msgstr "%s одбијен, приступ дозвољен само унапред регистрованим корисницима."
34471 #: server/auth.c:175 server/auth.c:234
34472 msgid "Sorry, too many wrong tries..."
34473 msgstr "Жалим, исувише неуспелих покушаја..."
34475 #: server/auth.c:176
34476 #, c-format
34477 msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
34478 msgstr ""
34479 "%s: одбијена веза, исувише неуспелих задавања лозинке за новог корисника."
34481 #: server/auth.c:194
34482 msgid ""
34483 "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
34484 "stats will not be saved."
34485 msgstr ""
34487 #: server/auth.c:235
34488 #, c-format
34489 msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
34490 msgstr "%s: одбијена веза, исувише неуспелих уноса лозинке."
34492 #: server/auth.c:237 server/auth.c:257
34493 msgid "auth failed"
34494 msgstr ""
34496 #: server/auth.c:244
34497 msgid "Your password is incorrect. Try again."
34498 msgstr "Лозинка је неисправна. Покушај поново."
34500 #: server/auth.c:254
34501 msgid "Sorry, your connection timed out..."
34502 msgstr "Жалим, време за везу је истекло..."
34504 #: server/auth.c:255
34505 #, c-format
34506 msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
34507 msgstr "%s: одбијена веза, време чекања на лозинку је истекло."
34509 #: server/auth.c:342
34510 #, c-format
34511 msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
34512 msgstr "Лозинка је исувише кратка, минимална дужина је %d. Покушај поново."
34514 #: server/auth.c:348
34515 #, c-format
34516 msgid ""
34517 "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
34518 "minimum %d [printable] characters long. Try again."
34519 msgstr ""
34521 #: server/barbarian.c:194
34522 #, c-format
34523 msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
34524 msgstr ""
34525 "%s усуд и немирна времена можда нам прете. Запамти, %s им је сада вођа."
34527 #: server/barbarian.c:680
34528 #, c-format
34529 msgid "Native unrest near %s led by %s."
34530 msgstr ""
34531 "Побуна домородаца недалеко од места %s под вођством неког ко се зове %s."
34533 #: server/barbarian.c:685
34534 #, c-format
34535 msgid "Sea raiders seen near %s!"
34536 msgstr "Примећени пирати код места %s!"
34538 #: server/cityhand.c:259
34539 msgid "You have already sold something here this turn."
34540 msgstr "Овде је већ нешто распродато у овом кругу."
34542 #: server/cityhand.c:270
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "You sell %s in %s for %d gold."
34545 msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
34546 msgstr[0] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
34547 msgstr[1] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
34548 msgstr[2] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
34549 msgstr[3] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
34551 #: server/cityhand.c:312
34552 msgid "Cannot buy in city created this turn."
34553 msgstr "Куповина није могућа у граду који је тек настао."
34555 #: server/cityhand.c:318
34556 msgid "You have already bought this turn."
34557 msgstr "Куповина се већ одиграла у овом кругу."
34559 #: server/cityhand.c:324
34560 #, c-format
34561 msgid "You don't buy %s!"
34562 msgstr "%s: нема куповине!"
34564 #: server/cityhand.c:331
34565 msgid "Can't buy units when city is in disorder."
34566 msgstr "Док су у граду немири није могуће куповати једнице."
34568 #. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
34569 #. * other string (search for this string to find it).
34570 #: server/cityhand.c:347
34571 #, fuzzy, c-format
34572 msgid "%d gold required."
34573 msgid_plural "%d gold required."
34574 msgstr[0] "%3d зл. по кругу"
34575 msgstr[1] "%3d зл. по кругу"
34576 msgstr[2] "%3d зл. по кругу"
34577 msgstr[3] "%3d зл. по кругу"
34579 #. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
34580 #. * "%d gold required."
34581 #: server/cityhand.c:353
34582 #, fuzzy, c-format
34583 msgid "%s You only have %d gold."
34584 msgid_plural "%s You only have %d gold."
34585 msgstr[0] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
34586 msgstr[1] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
34587 msgstr[2] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
34588 msgstr[3] "Неопходно златника: %d док ми имамо само %d."
34590 #. TRANS: bought an unit.
34591 #: server/cityhand.c:372
34592 #, fuzzy, c-format
34593 #| msgid "You bought %s in %s."
34594 msgid "?unit:You bought %s in %s."
34595 msgstr "%1$s: куповина %2$s."
34597 #. TRANS: bought an improvement .
34598 #: server/cityhand.c:378
34599 #, fuzzy, c-format
34600 #| msgid "You bought %s in %s."
34601 msgid "?improvement:You bought %s in %s."
34602 msgstr "%1$s: куповина %2$s."
34604 #: server/cityhand.c:478
34605 msgid "You have bought this turn, can't change."
34606 msgstr "У овом кругу је куповано, промена није могућа."
34608 #: server/citytools.c:368
34609 #, c-format
34610 msgid "You already have a city called %s."
34611 msgstr "Већ постоји град који се зове %s."
34613 #: server/citytools.c:380
34614 #, c-format
34615 msgid "A city called %s already exists."
34616 msgstr "Град који се зове %s већ постоји."
34618 #: server/citytools.c:408
34619 #, c-format
34620 msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
34621 msgstr "%s се не може користити за име града. Име је резервисано за %s."
34623 #: server/citytools.c:426
34624 #, c-format
34625 msgid ""
34626 "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
34627 msgstr ""
34629 #: server/citytools.c:546
34630 #, c-format
34631 msgid "City no. %d"
34632 msgstr "Град број %d"
34634 #: server/citytools.c:553
34635 msgid "A poorly-named city"
34636 msgstr "Лоше име за град"
34638 #: server/citytools.c:607
34639 #, c-format
34640 msgid "Changed homecity of %s to %s."
34641 msgstr "Нови родни град за јединицу %s је %s"
34643 #. TRANS: Americans ... Leader
34644 #: server/citytools.c:636
34645 #, c-format
34646 msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
34647 msgstr ""
34649 #: server/citytools.c:655
34650 #, c-format
34651 msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
34652 msgstr "Пребачена јединица %s у држави %s из места %s у %s."
34654 #: server/citytools.c:669
34655 #, c-format
34656 msgid "Transferred %s from %s to %s."
34657 msgstr "Пребачена јединица %s из места %s у %s."
34659 #. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
34660 #: server/citytools.c:683
34661 #, c-format
34662 msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
34663 msgstr "%s %s нестаде при премештају у %s град %s"
34665 #: server/citytools.c:813
34666 #, c-format
34667 msgid "%s lost along with control of %s."
34668 msgstr "Јединица %s оде скупа са градом %s."
34670 #. TRANS: <building> ... <city>
34671 #: server/citytools.c:1038
34672 #, c-format
34673 msgid "A replacement %s was built in %s."
34674 msgstr "%s се поново изгради у месту %s."
34676 #: server/citytools.c:1156
34677 #, c-format
34678 msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
34679 msgstr "Већ постоји место %s. Име града је промењено у %s."
34681 #: server/citytools.c:1258
34682 #, fuzzy, c-format
34683 msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
34684 msgstr ""
34685 "Народ у месту %s је одушевљен нашим научним сазнањима!\n"
34686 "      Радници су се спонтано скупили и изградили пругу у граду."
34688 #: server/citytools.c:1264
34689 #, c-format
34690 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
34691 msgstr ""
34693 #: server/citytools.c:1269
34694 #, c-format
34695 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
34696 msgstr ""
34698 #: server/citytools.c:1574
34699 #, c-format
34700 msgid "You have founded %s."
34701 msgstr "Основано је место %s."
34703 #: server/citytools.c:1666
34704 #, c-format
34705 msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
34706 msgstr ""
34707 "Премештена јединица %s из расељеног места %s пошто на пољу %s не може остати."
34709 #: server/citytools.c:1678
34710 #, c-format
34711 msgid ""
34712 "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
34713 msgstr ""
34714 "Када је место %s расељено, %s не могаше да се извуче те се изгуби и пропаде."
34716 #: server/citytools.c:1711
34717 #, fuzzy, c-format
34718 msgid ""
34719 "When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
34720 msgstr ""
34721 "Када је место %s расељено, %s не могаше да се извуче те се изгуби и пропаде."
34723 #: server/citytools.c:1905 server/unithand.c:3178
34724 #, c-format
34725 msgid "You destroy %s completely."
34726 msgstr "Место %s је сравњено са земљом."
34728 #: server/citytools.c:1908 server/unithand.c:3185
34729 #, c-format
34730 msgid "%s has been destroyed by %s."
34731 msgstr "Град %s сравнила је војска коју предводи %s."
34733 #: server/citytools.c:1937
34734 #, c-format
34735 msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
34736 msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
34737 msgstr[0] ""
34738 msgstr[1] ""
34739 msgstr[2] ""
34740 msgstr[3] ""
34742 #: server/citytools.c:1944
34743 #, c-format
34744 msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
34745 msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
34746 msgstr[0] ""
34747 msgstr[1] ""
34748 msgstr[2] ""
34749 msgstr[3] ""
34751 #: server/citytools.c:1953
34752 #, c-format
34753 msgid "You conquer %s."
34754 msgstr "Освојисмо %s."
34756 #: server/citytools.c:1956
34757 #, c-format
34758 msgid "%s conquered %s."
34759 msgstr "Народ %s освоји место %s."
34761 #: server/citytools.c:1963
34762 #, c-format
34763 msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
34764 msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
34765 msgstr[0] ""
34766 msgstr[1] ""
34767 msgstr[2] ""
34768 msgstr[3] ""
34770 #: server/citytools.c:1970
34771 #, c-format
34772 msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
34773 msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
34774 msgstr[0] ""
34775 msgstr[1] ""
34776 msgstr[2] ""
34777 msgstr[3] ""
34779 #: server/citytools.c:1979
34780 #, c-format
34781 msgid "You have liberated %s!"
34782 msgstr "Ослободили смо место %s!"
34784 #: server/citytools.c:1982
34785 #, c-format
34786 msgid "%s liberated %s."
34787 msgstr "Народ %s ослободише место %s."
34789 #: server/citytools.c:2640
34790 #, c-format
34791 msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
34792 msgstr ""
34794 #: server/citytools.c:2645
34795 #, c-format
34796 msgid "Trade route between %s and %s canceled."
34797 msgstr ""
34799 #. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
34800 #: server/citytools.c:2653
34801 #, c-format
34802 msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
34803 msgstr ""
34805 #: server/citytools.c:2661
34806 #, c-format
34807 msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
34808 msgstr ""
34810 #. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
34811 #: server/citytools.c:2667
34812 #, fuzzy, c-format
34813 msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
34814 msgstr "Пребачена јединица %s у %s из места %s у место %s."
34816 #: server/citytools.c:2904
34817 #, c-format
34818 msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
34819 msgstr "У држави %s обуставише да граде %s у месту %s."
34821 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
34822 #: server/citytools.c:2925
34823 msgid " from the worklist"
34824 msgstr " по листи задатака"
34826 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
34827 #: server/citytools.c:2929
34828 msgid " as suggested by the advisor"
34829 msgstr ""
34831 #. TRANS: "<city> is building <production><source>."
34832 #. * 'source' might be an empty string.
34833 #: server/citytools.c:2945
34834 #, c-format
34835 msgid "%s is building %s%s."
34836 msgstr "Сада се прави %2$s у месту %1$s%3$s"
34838 #: server/citytools.c:2954
34839 #, c-format
34840 msgid "The %s have started building The %s in %s."
34841 msgstr "У држави %s граде %s у месту %s."
34843 #: server/citytools.c:3114
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
34846 msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
34847 msgstr[0] "Продаде се %s у месту %s (сада на копну) за %d зл."
34848 msgstr[1] "Продаде се %s у месту %s (сада на копну) за %d зл."
34849 msgstr[2] "Продаде се %s у месту %s (сада на копну) за %d зл."
34850 msgstr[3] "Продаде се %s у месту %s (сада на копну) за %d зл."
34852 #: server/citytools.c:3248
34853 #, c-format
34854 msgid "The size of the city map of %s is %s."
34855 msgstr "Величина карте места %s је %s."
34857 #: server/citytools.c:3250
34858 msgid "increased"
34859 msgstr "увећана"
34861 #: server/citytools.c:3251
34862 msgid "reduced"
34863 msgstr "смањена"
34865 #: server/cityturn.c:242
34866 #, fuzzy, c-format
34867 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
34868 msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
34869 msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
34870 msgstr[0] "Продаде се %2$s у месту %1$s (застарело) за %3$d зл."
34871 msgstr[1] "Продаде се %2$s у месту %1$s (застарело) за %3$d зл."
34872 msgstr[2] "Продаде се %2$s у месту %1$s (застарело) за %3$d зл."
34873 msgstr[3] "Продаде се %2$s у месту %1$s (застарело) за %3$d зл."
34875 #: server/cityturn.c:444
34876 #, c-format
34877 msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
34878 msgstr "Вест: Светско чудо %s у месту %s ће бити довршено у следећем кругу."
34880 #: server/cityturn.c:479
34881 #, c-format
34882 msgid ""
34883 "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
34884 msgstr ""
34886 #: server/cityturn.c:494
34887 #, c-format
34888 msgid "%s may soon grow to size %i."
34889 msgstr "Место %s би могло ускоро порасти на величину %i."
34891 #: server/cityturn.c:506
34892 #, c-format
34893 msgid "Warning: Famine feared in %s."
34894 msgstr "Пажња: Глад вреба у месту %s."
34896 #: server/cityturn.c:643
34897 #, fuzzy, c-format
34898 msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
34899 msgstr "ПАЖЊА, остајемо без пара."
34901 #: server/cityturn.c:887
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
34904 msgstr "У месту %s тражи се %s (у изградњи) за даљи развој."
34906 #: server/cityturn.c:893
34907 #, fuzzy, c-format
34908 msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
34909 msgstr "У месту %s тражи се унапређење за даљи развој."
34911 #: server/cityturn.c:954
34912 #, c-format
34913 msgid "%s grows to size %d."
34914 msgstr "%s порасте у величину %d."
34916 #: server/cityturn.c:1018
34917 #, c-format
34918 msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
34919 msgstr ""
34921 #: server/cityturn.c:1046
34922 #, c-format
34923 msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
34924 msgstr "Вреба глад у месту %s, %s оде у неповрат!"
34926 #: server/cityturn.c:1059
34927 #, c-format
34928 msgid "Famine causes population loss in %s."
34929 msgstr "Глад узима данак, %s има све мање становника."
34931 #: server/cityturn.c:1064
34932 #, c-format
34933 msgid "Famine destroys %s entirely."
34934 msgstr "Глад је превладала. %s више не постоји."
34936 #: server/cityturn.c:1129 server/cityturn.c:1329
34937 #, fuzzy, c-format
34938 msgid ""
34939 "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
34940 msgstr ""
34941 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
34942 "познато.  Одлажем..."
34944 #: server/cityturn.c:1141 server/cityturn.c:1271 server/cityturn.c:1300
34945 #, fuzzy, c-format
34946 msgid ""
34947 "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
34948 msgstr ""
34949 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
34950 "познато.  Одлажем..."
34952 #: server/cityturn.c:1156 server/cityturn.c:1233
34953 #, fuzzy, c-format
34954 msgid ""
34955 "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
34956 msgstr ""
34957 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
34958 "познато.  Одлажем..."
34960 #: server/cityturn.c:1168 server/cityturn.c:1989
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
34963 msgstr ""
34964 "%s не може да изгради %s по листи задатака из непознатог разлога. Одложено..."
34966 #: server/cityturn.c:1181 server/cityturn.c:2009
34967 #, fuzzy, c-format
34968 msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
34969 msgstr "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака.  Избацујем..."
34971 #: server/cityturn.c:1202 server/cityturn.c:1997 server/cityturn.c:2133
34972 #: server/cityturn.c:2179
34973 #, c-format
34974 msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
34975 msgstr "%s у изградњи постаде %s у месту %s."
34977 #: server/cityturn.c:1252
34978 #, fuzzy, c-format
34979 msgid ""
34980 "%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
34981 "Postponing..."
34982 msgstr ""
34983 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће није "
34984 "доступно.  Одлажем..."
34986 #: server/cityturn.c:1284 server/cityturn.c:1313
34987 #, fuzzy, c-format
34988 msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
34989 msgstr ""
34990 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће није "
34991 "доступно.  Одлажем..."
34993 #: server/cityturn.c:1341
34994 #, fuzzy, c-format
34995 msgid ""
34996 "%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
34997 "Postponing..."
34998 msgstr ""
34999 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35000 "познато.  Одлажем..."
35002 #: server/cityturn.c:1356
35003 #, fuzzy, c-format
35004 msgid ""
35005 "%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
35006 "Postponing..."
35007 msgstr ""
35008 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35009 "познато.  Одлажем..."
35011 #: server/cityturn.c:1374 server/cityturn.c:1401
35012 #, fuzzy, c-format
35013 msgid ""
35014 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
35015 msgstr ""
35016 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35017 "познато.  Одлажем..."
35019 #: server/cityturn.c:1386 server/cityturn.c:1413
35020 #, fuzzy, c-format
35021 msgid ""
35022 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
35023 msgstr ""
35024 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35025 "познато.  Одлажем..."
35027 #: server/cityturn.c:1428
35028 #, fuzzy, c-format
35029 msgid ""
35030 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
35031 "Postponing..."
35032 msgstr ""
35033 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35034 "познато.  Одлажем..."
35036 #: server/cityturn.c:1440
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid ""
35039 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
35040 "Postponing..."
35041 msgstr ""
35042 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35043 "познато.  Одлажем..."
35045 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35046 #: server/cityturn.c:1457
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid ""
35049 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35050 "Postponing..."
35051 msgstr ""
35052 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35053 "познато.  Одлажем..."
35055 #: server/cityturn.c:1469
35056 #, fuzzy, c-format
35057 msgid ""
35058 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35059 "Postponing..."
35060 msgstr ""
35061 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35062 "познато.  Одлажем..."
35064 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35065 #: server/cityturn.c:1487
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid ""
35068 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35069 "Postponing..."
35070 msgstr ""
35071 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35072 "познато.  Одлажем..."
35074 #: server/cityturn.c:1499
35075 #, fuzzy, c-format
35076 msgid ""
35077 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35078 "Postponing..."
35079 msgstr ""
35080 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35081 "познато.  Одлажем..."
35083 #: server/cityturn.c:1517
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid ""
35086 "%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
35087 "Postponing..."
35088 msgstr ""
35089 "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде величине "
35090 "%d. Одложено..."
35092 #: server/cityturn.c:1529
35093 #, fuzzy, c-format
35094 msgid ""
35095 "%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
35096 "Postponing..."
35097 msgstr ""
35098 "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде величине "
35099 "%d. Одложено..."
35101 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35102 #: server/cityturn.c:1547
35103 #, fuzzy, c-format
35104 msgid ""
35105 "%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
35106 "Postponing..."
35107 msgstr ""
35108 "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде величине "
35109 "%d. Одложено..."
35111 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35112 #: server/cityturn.c:1560
35113 #, fuzzy, c-format
35114 msgid ""
35115 "%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
35116 "Postponing..."
35117 msgstr ""
35118 "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде величине "
35119 "%d. Одложено..."
35121 #. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
35122 #. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
35123 #. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
35124 #: server/cityturn.c:1578
35125 #, fuzzy, c-format
35126 msgid ""
35127 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required.  "
35128 "Postponing..."
35129 msgstr ""
35130 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35131 "познато.  Одлажем..."
35133 #: server/cityturn.c:1593
35134 #, fuzzy, c-format
35135 msgid ""
35136 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited.  "
35137 "Postponing..."
35138 msgstr ""
35139 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35140 "познато.  Одлажем..."
35142 #: server/cityturn.c:1611
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid ""
35145 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
35146 "Postponing..."
35147 msgstr ""
35148 "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде величине "
35149 "%d. Одложено..."
35151 #: server/cityturn.c:1624
35152 #, fuzzy, c-format
35153 msgid ""
35154 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
35155 "Postponing..."
35156 msgstr ""
35157 "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде величине "
35158 "%d. Одложено..."
35160 #: server/cityturn.c:1640
35161 #, fuzzy, c-format
35162 msgid ""
35163 "%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
35164 "Postponing..."
35165 msgstr ""
35166 "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде величине "
35167 "%d. Одложено..."
35169 #: server/cityturn.c:1658
35170 #, fuzzy, c-format
35171 msgid ""
35172 "%s can't build %s from the worklist; %d techs must be known. Postponing..."
35173 msgstr ""
35174 "%s не може да изгради %s по листи задатака из непознатог разлога. Одложено..."
35176 #: server/cityturn.c:1675
35177 #, fuzzy, c-format
35178 msgid ""
35179 "%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile.  "
35180 "Postponing..."
35181 msgid_plural ""
35182 "%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile.  "
35183 "Postponing..."
35184 msgstr[0] ""
35185 "%s не може да изгради %s по листи задатака из непознатог разлога. Одложено..."
35186 msgstr[1] ""
35187 "%s не може да изгради %s по листи задатака из непознатог разлога. Одложено..."
35188 msgstr[2] ""
35189 "%s не може да изгради %s по листи задатака из непознатог разлога. Одложено..."
35190 msgstr[3] ""
35191 "%s не може да изгради %s по листи задатака из непознатог разлога. Одложено..."
35193 #: server/cityturn.c:1693
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid ""
35196 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile.  "
35197 "Postponing..."
35198 msgid_plural ""
35199 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile.  "
35200 "Postponing..."
35201 msgstr[0] ""
35202 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35203 "познато.  Одлажем..."
35204 msgstr[1] ""
35205 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35206 "познато.  Одлажем..."
35207 msgstr[2] ""
35208 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35209 "познато.  Одлажем..."
35210 msgstr[3] ""
35211 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35212 "познато.  Одлажем..."
35214 #: server/cityturn.c:1718
35215 #, fuzzy, c-format
35216 msgid ""
35217 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required.  "
35218 "Postponing..."
35219 msgstr ""
35220 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35221 "познато.  Одлажем..."
35223 #: server/cityturn.c:1731
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid ""
35226 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
35227 "prohibited.  Postponing..."
35228 msgstr ""
35229 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35230 "познато.  Одлажем..."
35232 #: server/cityturn.c:1747
35233 #, fuzzy, c-format
35234 msgid ""
35235 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
35236 "Postponing..."
35237 msgstr ""
35238 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35239 "познато.  Одлажем..."
35241 #: server/cityturn.c:1760
35242 #, fuzzy, c-format
35243 msgid ""
35244 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
35245 "Postponing..."
35246 msgstr ""
35247 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35248 "познато.  Одлажем..."
35250 #: server/cityturn.c:1776
35251 #, fuzzy, c-format
35252 msgid ""
35253 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
35254 "Postponing..."
35255 msgstr ""
35256 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35257 "познато.  Одлажем..."
35259 #: server/cityturn.c:1789
35260 #, fuzzy, c-format
35261 msgid ""
35262 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
35263 "Postponing..."
35264 msgstr ""
35265 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35266 "познато.  Одлажем..."
35268 #: server/cityturn.c:1805
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid ""
35271 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
35272 "Postponing..."
35273 msgstr ""
35274 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35275 "познато.  Одлажем..."
35277 #: server/cityturn.c:1818
35278 #, fuzzy, c-format
35279 msgid ""
35280 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
35281 "Postponing..."
35282 msgstr ""
35283 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35284 "познато.  Одлажем..."
35286 #: server/cityturn.c:1834
35287 #, fuzzy, c-format
35288 msgid ""
35289 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
35290 "Postponing..."
35291 msgstr ""
35292 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35293 "познато.  Одлажем..."
35295 #: server/cityturn.c:1847
35296 #, fuzzy, c-format
35297 msgid ""
35298 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
35299 "Postponing..."
35300 msgstr ""
35301 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s није "
35302 "познато.  Одлажем..."
35304 #. TRANS: last %s is a date
35305 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
35306 #. * the ruleset; may be a bare number
35307 #: server/cityturn.c:1880 server/cityturn.c:1902
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid ""
35310 "%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
35311 msgstr ""
35312 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће није "
35313 "доступно.  Одлажем..."
35315 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
35316 #. * the ruleset; may be a bare number
35317 #: server/cityturn.c:1917
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid ""
35320 "%s can't build %s from the worklist; not available after %s. Postponing..."
35321 msgstr ""
35322 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће није "
35323 "доступно.  Одлажем..."
35325 #: server/cityturn.c:1932
35326 #, fuzzy, c-format
35327 msgid ""
35328 "%s can't build %s from the workist; only available in worlds with %s map."
35329 msgstr ""
35330 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће није "
35331 "доступно.  Одлажем..."
35333 #: server/cityturn.c:1948
35334 #, fuzzy, c-format
35335 msgid ""
35336 "%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
35337 "Postponing..."
35338 msgstr ""
35339 "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће није "
35340 "доступно.  Одлажем..."
35342 #. TRANS: The <city> worklist ....
35343 #: server/cityturn.c:2049
35344 #, c-format
35345 msgid "The %s worklist is now empty."
35346 msgstr "Листа задатака у месту %s је сада празна."
35348 #: server/cityturn.c:2207
35349 #, c-format
35350 msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
35351 msgstr "%s не може да издржава јединицу %s, јединица распуштена."
35353 #: server/cityturn.c:2227
35354 #, c-format
35355 msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
35356 msgstr "Житељи у месту %s ишчезоше због неуспеха да издржавају јединицу %s!"
35358 #: server/cityturn.c:2272 server/cityturn.c:2418
35359 #, c-format
35360 msgid "%s is building %s, which is no longer available."
35361 msgstr "У месту %s гради се %s што више није доступно."
35363 #: server/cityturn.c:2311
35364 #, c-format
35365 msgid "The %s have finished building %s in %s."
35366 msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
35368 #: server/cityturn.c:2318
35369 #, c-format
35370 msgid "%s has finished building %s."
35371 msgstr "Направи се %2$s у месту %1$s."
35373 #: server/cityturn.c:2341
35374 #, c-format
35375 msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
35376 msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
35377 msgstr[0] ""
35378 msgstr[1] ""
35379 msgstr[2] ""
35380 msgstr[3] ""
35382 #. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
35383 #: server/cityturn.c:2354
35384 #, c-format
35385 msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
35386 msgstr ""
35388 #. TRANS: Tech from building (Darwin's
35389 #. * Voyage)
35390 #: server/cityturn.c:2360
35391 #, fuzzy, c-format
35392 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
35393 msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
35394 msgstr "%2$s је сазнање које народ %1$s изучи од народа %3$s."
35396 #: server/cityturn.c:2367
35397 #, c-format
35398 msgid "The %s have started building a spaceship!"
35399 msgstr ""
35401 #. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
35402 #: server/cityturn.c:2446
35403 #, c-format
35404 msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
35405 msgstr ""
35407 #. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
35408 #: server/cityturn.c:2487
35409 #, c-format
35410 msgid "%s is finished building %s."
35411 msgstr "У месту %s заврши се %s."
35413 #. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
35414 #. * Plural in "%d population", not "size %d".
35415 #: server/cityturn.c:2496
35416 #, c-format
35417 msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
35418 msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
35419 msgstr[0] ""
35420 msgstr[1] ""
35421 msgstr[2] ""
35422 msgstr[3] ""
35424 #: server/cityturn.c:2581
35425 #, c-format
35426 msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
35427 msgstr ""
35429 #: server/cityturn.c:2722
35430 #, c-format
35431 msgid "Not enough gold. %s disbanded."
35432 msgstr ""
35434 #: server/cityturn.c:2963 server/cityturn.c:3761
35435 #, c-format
35436 msgid "Pollution near %s."
35437 msgstr "Загађење недалеко од места %s."
35439 #: server/cityturn.c:3125
35440 #, c-format
35441 msgid "Celebrations in your honor in %s."
35442 msgstr ""
35444 #: server/cityturn.c:3131
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Celebrations canceled in %s."
35447 msgstr "Завршена прослава „Живеће наш %s“ у месту %s."
35449 #: server/cityturn.c:3148
35450 #, c-format
35451 msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
35452 msgstr ""
35454 #. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
35455 #. * another sentence
35456 #: server/cityturn.c:3212
35457 msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
35458 msgstr ""
35460 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
35461 #: server/cityturn.c:3219
35462 #, fuzzy, c-format
35463 #| msgid "Civil disorder in %s."
35464 msgid "Civil disorder in %s.%s"
35465 msgstr "Грађански немири у месту %s."
35467 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
35468 #: server/cityturn.c:3224
35469 #, fuzzy, c-format
35470 #| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
35471 msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
35472 msgstr "ГРАЂАНСКИ НЕМИРИ СЕ НАСТАВЉАЈУ у месут %s."
35474 #: server/cityturn.c:3230
35475 #, c-format
35476 msgid "Order restored in %s."
35477 msgstr "Ред је успостављен у месту %s."
35479 #. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
35480 #: server/cityturn.c:3242
35481 #, c-format
35482 msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
35483 msgstr "%s је пала, дух преврата обавија земљу."
35485 #: server/cityturn.c:3284
35486 #, c-format
35487 msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
35488 msgstr ""
35490 #. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
35491 #: server/cityturn.c:3313
35492 #, c-format
35493 msgid "%s is disbanded into %s."
35494 msgstr ""
35496 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35497 #: server/cityturn.c:3513
35498 #, c-format
35499 msgid ""
35500 "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
35501 msgstr ""
35503 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35504 #: server/cityturn.c:3520
35505 #, c-format
35506 msgid ""
35507 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
35508 "available!"
35509 msgstr ""
35511 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35512 #: server/cityturn.c:3525
35513 #, c-format
35514 msgid ""
35515 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
35516 "available!"
35517 msgstr ""
35519 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35520 #: server/cityturn.c:3540
35521 #, c-format
35522 msgid ""
35523 "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
35524 msgstr ""
35526 #. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
35527 #: server/cityturn.c:3547
35528 #, c-format
35529 msgid ""
35530 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
35531 msgstr ""
35533 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35534 #: server/cityturn.c:3552
35535 #, c-format
35536 msgid ""
35537 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
35538 msgstr ""
35540 #: server/cityturn.c:3598
35541 #, fuzzy, c-format
35542 msgid "%s was disbanded by its citizens."
35543 msgstr "Војска %2$s бацила је атомску бомбу на место %1$s."
35545 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35546 #: server/cityturn.c:3636
35547 #, c-format
35548 msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
35549 msgstr ""
35551 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35552 #: server/cityturn.c:3642
35553 #, c-format
35554 msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
35555 msgstr ""
35557 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35558 #: server/cityturn.c:3647
35559 #, c-format
35560 msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
35561 msgstr ""
35563 #. TRANS: %s is a city name
35564 #: server/cityturn.c:3733
35565 #, fuzzy, c-format
35566 #| msgid "Order restored in %s."
35567 msgid "All stored food destroyed in %s."
35568 msgstr "Ред је успостављен у месту %s."
35570 #. TRANS: Disasters such as Earthquake
35571 #: server/cityturn.c:3755
35572 #, fuzzy, c-format
35573 msgid "%s was hit by %s."
35574 msgstr "Војска %2$s бацила је атомску бомбу на место %1$s."
35576 #: server/cityturn.c:3769
35577 #, fuzzy, c-format
35578 #| msgid "Pollution near %s."
35579 msgid "Fallout near %s."
35580 msgstr "Загађење недалеко од места %s."
35582 #. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
35583 #: server/cityturn.c:3780
35584 #, fuzzy, c-format
35585 #| msgid "Famine destroys %s entirely."
35586 msgid "%s destroys %s entirely."
35587 msgstr "Глад је превладала. %s више не постоји."
35589 #. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
35590 #: server/cityturn.c:3786
35591 #, fuzzy, c-format
35592 #| msgid "Famine causes population loss in %s."
35593 msgid "%s causes population loss in %s."
35594 msgstr "Глад узима данак, %s има све мање становника."
35596 #. TRANS: second %s is the name of a city improvement
35597 #: server/cityturn.c:3811
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "%s destroys %s in %s."
35600 msgstr "(сравњено)"
35602 #. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
35603 #: server/cityturn.c:3836
35604 #, fuzzy, c-format
35605 #| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
35606 msgid "Production of %s in %s destroyed."
35607 msgstr "%s у изградњи постаде %s у месту %s."
35609 #: server/cityturn.c:4010
35610 #, c-format
35611 msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
35612 msgstr ""
35614 #. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35615 #: server/cityturn.c:4032
35616 #, c-format
35617 msgid ""
35618 "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
35619 msgstr ""
35621 #: server/civserver.c:92
35622 msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
35623 msgstr ""
35625 #: server/civserver.c:96
35626 msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
35627 msgstr ""
35629 #: server/civserver.c:156
35630 #, c-format
35631 msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
35632 msgstr ""
35634 #: server/civserver.c:163
35635 #, c-format
35636 msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
35637 msgstr ""
35639 #: server/civserver.c:170
35640 #, c-format
35641 msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
35642 msgstr ""
35644 #: server/civserver.c:179
35645 #, c-format
35646 msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
35647 msgstr ""
35649 #: server/civserver.c:232
35650 #, c-format
35651 msgid "Warning: the %s option is obsolete.  Use -m to enable the metaserver.\n"
35652 msgstr ""
35654 #: server/civserver.c:310
35655 #, c-format
35656 msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
35657 msgstr ""
35659 #: server/civserver.c:318
35660 #, c-format
35661 msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
35662 msgstr ""
35664 #: server/civserver.c:324
35665 #, c-format
35666 msgid "Error: unknown option '%s'\n"
35667 msgstr ""
35669 #: server/civserver.c:335
35670 #, c-format
35671 msgid "This is the server for %s"
35672 msgstr ""
35674 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
35675 #: server/civserver.c:337
35676 #, c-format
35677 msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
35678 msgstr ""
35680 #. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
35681 #: server/civserver.c:351
35682 msgid "Database FILE"
35683 msgstr ""
35685 #: server/civserver.c:352
35686 msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
35687 msgstr ""
35689 #: server/civserver.c:355
35690 msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
35691 msgstr ""
35693 #: server/civserver.c:357
35694 msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
35695 msgstr ""
35697 #: server/civserver.c:359
35698 msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
35699 msgstr ""
35701 #. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
35702 #: server/civserver.c:363
35703 msgid "bind ADDR"
35704 msgstr ""
35706 #: server/civserver.c:364
35707 msgid "Listen for clients on ADDR"
35708 msgstr ""
35710 #: server/civserver.c:366
35711 msgid "Connect to metaserver from this address"
35712 msgstr ""
35714 #. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
35715 #: server/civserver.c:393
35716 msgid "identity ADDR"
35717 msgstr ""
35719 #: server/civserver.c:394
35720 msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
35721 msgstr ""
35723 #: server/civserver.c:400
35724 msgid "Notify metaserver and send server's info"
35725 msgstr ""
35727 #. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
35728 #: server/civserver.c:403
35729 msgid "Metaserver ADDR"
35730 msgstr ""
35732 #: server/civserver.c:404
35733 msgid "Set ADDR as metaserver address"
35734 msgstr ""
35736 #. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
35737 #: server/civserver.c:408
35738 #, fuzzy
35739 #| msgid "Type"
35740 msgid "type TYPE"
35741 msgstr "Врста"
35743 #: server/civserver.c:409
35744 msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
35745 msgstr ""
35747 #: server/civserver.c:412
35748 msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
35749 msgstr ""
35751 #: server/civserver.c:417
35752 msgid "Listen for clients on port PORT"
35753 msgstr ""
35755 #. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
35756 #: server/civserver.c:420
35757 msgid "quitidle TIME"
35758 msgstr ""
35760 #: server/civserver.c:421
35761 msgid "Quit if no players for TIME seconds"
35762 msgstr ""
35764 #: server/civserver.c:423
35765 msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
35766 msgstr ""
35768 #. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
35769 #: server/civserver.c:426
35770 msgid "saves DIR"
35771 msgstr ""
35773 #: server/civserver.c:427
35774 msgid "Save games to directory DIR"
35775 msgstr ""
35777 #. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
35778 #: server/civserver.c:430
35779 #, fuzzy
35780 msgid "scenarios DIR"
35781 msgstr "Одабери причу"
35783 #: server/civserver.c:431
35784 msgid "Save scenarios to directory DIR"
35785 msgstr ""
35787 #. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
35788 #: server/civserver.c:434
35789 #, fuzzy
35790 msgid "Serverid ID"
35791 msgstr "Сервер"
35793 #: server/civserver.c:435
35794 msgid "Sets the server id to ID"
35795 msgstr ""
35797 #: server/civserver.c:439
35798 msgid "Read startup script FILE"
35799 msgstr ""
35801 #. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
35802 #: server/civserver.c:442
35803 msgid "Ranklog FILE"
35804 msgstr ""
35806 #: server/civserver.c:443
35807 msgid "Use FILE as ranking logfile"
35808 msgstr ""
35810 #: server/civserver.c:447
35811 #, fuzzy
35812 #| msgid "Loading rulesets."
35813 msgid "Load ruleset RULESET"
35814 msgstr "Учитавам правила."
35816 #. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
35817 #: server/civserver.c:451
35818 msgid "LoadAI MODULE"
35819 msgstr ""
35821 #: server/civserver.c:452
35822 msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
35823 msgstr ""
35825 #: server/civserver.c:470
35826 msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
35827 msgstr ""
35829 #: server/commands.c:53
35830 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
35831 msgstr ""
35833 #: server/commands.c:54
35834 msgid ""
35835 "This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
35836 "after all human players have connected, and AI players have been created (if "
35837 "required), and any desired changes to initial server options have been made. "
35838 "After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
35839 "then the game will begin. This command is also required after loading a "
35840 "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
35841 "is no longer available, since it would have no effect."
35842 msgstr ""
35844 #. TRANS: translate text between <> only
35845 #: server/commands.c:68
35846 msgid ""
35847 "help\n"
35848 "help commands\n"
35849 "help options\n"
35850 "help <command-name>\n"
35851 "help <option-name>"
35852 msgstr ""
35854 #: server/commands.c:73
35855 msgid "Show help about server commands and server options."
35856 msgstr "Приказује помоћ о наредбама сервера и његовим опцијама."
35858 #: server/commands.c:74
35859 msgid ""
35860 "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
35861 "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
35862 "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
35863 "is given for that command or option. For options, the help information "
35864 "includes the current and default values for that option. The argument may be "
35865 "abbreviated where unambiguous."
35866 msgstr ""
35868 #: server/commands.c:97
35869 msgid "Show a list of various things."
35870 msgstr ""
35872 #: server/commands.c:98
35873 msgid ""
35874 "Show a list of:\n"
35875 " - the player colors,\n"
35876 " - connections to the server,\n"
35877 " - all player delegations,\n"
35878 " - your ignore list,\n"
35879 " - the list of defined map images,\n"
35880 " - the list of the players in the game,\n"
35881 " - the available scenarios,\n"
35882 " - the available nation sets in this ruleset,\n"
35883 " - the teams of players or\n"
35884 " - the running votes.\n"
35885 "The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
35886 msgstr ""
35888 #: server/commands.c:116
35889 msgid "Quit the game and shutdown the server."
35890 msgstr "Заврши игру и угаси сервер."
35892 #. TRANS: translate text between <> only
35893 #: server/commands.c:121
35894 msgid "cut <connection-name>"
35895 msgstr "име конекције"
35897 #: server/commands.c:122
35898 msgid "Cut a client's connection to server."
35899 msgstr "Прекида конекцију клијента према серверу."
35901 #: server/commands.c:123
35902 msgid ""
35903 "Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
35904 "the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
35905 "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
35906 "command now takes connection names, not player names."
35907 msgstr ""
35909 #. TRANS: translate text between <> only
35910 #: server/commands.c:132
35911 msgid ""
35912 "explain\n"
35913 "explain <option-name>"
35914 msgstr ""
35916 #: server/commands.c:134
35917 msgid "Explain server options."
35918 msgstr ""
35920 #: server/commands.c:135
35921 msgid ""
35922 "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
35923 "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
35924 "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
35925 "particular option (like 'help <option-name>')."
35926 msgstr ""
35928 #. TRANS: translate text between <> only
35929 #: server/commands.c:144
35930 msgid ""
35931 "show\n"
35932 "show <option-name>\n"
35933 "show <option-prefix>\n"
35934 "show all\n"
35935 "show vital\n"
35936 "show situational\n"
35937 "show rare\n"
35938 "show changed\n"
35939 "show locked\n"
35940 "show rulesetdir"
35941 msgstr ""
35943 #: server/commands.c:154
35944 msgid "Show server options."
35945 msgstr ""
35947 #: server/commands.c:155
35948 msgid ""
35949 "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
35950 "used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
35951 "or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
35952 "\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
35953 "\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
35954 "\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
35955 "\", it will show the current ruleset directory name."
35956 msgstr ""
35958 #. TRANS: translate text between <> only
35959 #: server/commands.c:167
35960 msgid "wall <message>"
35961 msgstr ""
35963 #: server/commands.c:168
35964 msgid "Send message to all connections."
35965 msgstr ""
35967 #: server/commands.c:169
35968 msgid ""
35969 "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
35970 msgstr ""
35972 #. TRANS: translate text between <> only
35973 #: server/commands.c:175
35974 #, fuzzy
35975 msgid "connectmsg <message>"
35976 msgstr "Поруке о повезивању/прекиду везе"
35978 #: server/commands.c:176
35979 msgid "Set message to show to connecting players."
35980 msgstr ""
35982 #: server/commands.c:177
35983 msgid ""
35984 "Set message to send to clients when they connect.\n"
35985 "Empty message means that no message is sent."
35986 msgstr ""
35988 #. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
35989 #: server/commands.c:183
35990 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
35991 msgstr ""
35993 #. TRANS: "vote" as an instance of voting
35994 #: server/commands.c:185
35995 msgid "Cast a vote."
35996 msgstr ""
35998 #: server/commands.c:187
35999 #, no-c-format
36000 msgid ""
36001 "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
36002 "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
36003 "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
36004 "add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
36005 "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
36006 "of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
36007 "least half of the voters who have not abstained vote against it."
36008 msgstr ""
36010 #. TRANS: translate text between <> only
36011 #: server/commands.c:200
36012 msgid ""
36013 "debug diplomacy <player>\n"
36014 "debug ferries\n"
36015 "debug tech <player>\n"
36016 "debug city <x> <y>\n"
36017 "debug units <x> <y>\n"
36018 "debug unit <id>\n"
36019 "debug timing\n"
36020 "debug info"
36021 msgstr ""
36023 #: server/commands.c:208
36024 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
36025 msgstr ""
36027 #: server/commands.c:209
36028 msgid ""
36029 "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
36030 "output for this entity on or off."
36031 msgstr ""
36033 #. TRANS: translate text between <> only
36034 #: server/commands.c:215
36035 msgid "set <option-name> <value>"
36036 msgstr ""
36038 #: server/commands.c:216
36039 msgid "Set server option."
36040 msgstr ""
36042 #. TRANS: don't translate text in ''
36043 #: server/commands.c:218
36044 msgid ""
36045 "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
36046 "option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
36047 "they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
36048 "instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
36049 "set topology \"\"' to set no values."
36050 msgstr ""
36052 #. TRANS: translate text between <> only
36053 #: server/commands.c:228
36054 msgid "team <player> <team>"
36055 msgstr ""
36057 #: server/commands.c:229
36058 msgid "Change a player's team affiliation."
36059 msgstr ""
36061 #: server/commands.c:230
36062 msgid ""
36063 "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
36064 "embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
36065 "individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
36066 "only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
36067 "\"\" if names contain whitespace."
36068 msgstr ""
36070 #. TRANS: translate text between <> only
36071 #: server/commands.c:240
36072 msgid "rulesetdir <directory>"
36073 msgstr ""
36075 #: server/commands.c:241
36076 msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
36077 msgstr ""
36079 #. TRANS: translate text between <> only
36080 #: server/commands.c:247
36081 msgid "metamessage <meta-line>"
36082 msgstr ""
36084 #: server/commands.c:248
36085 msgid "Set metaserver info line."
36086 msgstr ""
36088 #: server/commands.c:249
36089 msgid ""
36090 "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
36091 "set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
36092 "metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
36093 "is available."
36094 msgstr ""
36096 #. TRANS: translate text between <> only
36097 #: server/commands.c:257
36098 msgid "metapatches <meta-line>"
36099 msgstr ""
36101 #: server/commands.c:258
36102 msgid "Set metaserver patches line."
36103 msgstr ""
36105 #: server/commands.c:266
36106 msgid "Control metaserver connection."
36107 msgstr ""
36109 #: server/commands.c:267
36110 msgid ""
36111 "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
36112 "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
36113 "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
36114 "'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
36115 "after failures. "
36116 msgstr ""
36118 #. TRANS: translate text between <> only
36119 #: server/commands.c:276
36120 msgid "metaserver <address>"
36121 msgstr ""
36123 #: server/commands.c:277
36124 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
36125 msgstr ""
36127 #. TRANS: translate text between <> only
36128 #: server/commands.c:282
36129 msgid "aitoggle <player-name>"
36130 msgstr ""
36132 #: server/commands.c:283
36133 msgid "Toggle AI status of player."
36134 msgstr ""
36136 #. TRANS: translate text between [] and <> only
36137 #: server/commands.c:288
36138 msgid "take [connection-name] <player-name>"
36139 msgstr ""
36141 #: server/commands.c:289
36142 msgid "Take over a player's place in the game."
36143 msgstr ""
36145 #. TRANS: Don't translate text between ''
36146 #: server/commands.c:291
36147 msgid ""
36148 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36149 "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
36150 "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
36151 "the connection does not already control a player, one is created and "
36152 "assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
36153 "may be taken and in what circumstances."
36154 msgstr ""
36156 #. TRANS: translate text between [] only
36157 #: server/commands.c:302
36158 msgid "observe [connection-name] [player-name]"
36159 msgstr ""
36161 #: server/commands.c:303
36162 msgid "Observe a player or the whole game."
36163 msgstr ""
36165 #. TRANS: Don't translate text between ''
36166 #: server/commands.c:305
36167 msgid ""
36168 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36169 "connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
36170 "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
36171 "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
36172 "global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
36173 "observed and in what circumstances."
36174 msgstr ""
36176 #. TRANS: translate text between <> only
36177 #: server/commands.c:315
36178 msgid "detach <connection-name>"
36179 msgstr ""
36181 #: server/commands.c:316
36182 msgid "Detach from a player."
36183 msgstr ""
36185 #: server/commands.c:317
36186 msgid ""
36187 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36188 "connections to detach from a player."
36189 msgstr ""
36191 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36192 #: server/commands.c:323
36193 msgid "create <player name> [ai type]"
36194 msgstr ""
36196 #: server/commands.c:324
36197 msgid "Create an AI player with a given name."
36198 msgstr ""
36200 #. TRANS: don't translate text between single quotes
36201 #: server/commands.c:326
36202 msgid ""
36203 "With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
36204 "If 'player name' is empty, random name will be assigned when the game "
36205 "begins. Until then player will be known by id derived from its type.\n"
36206 "The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
36207 "for the created player. This requires that Freeciv has been compiled with "
36208 "loadable AI module support and that the respective module has been loaded.\n"
36209 "If the game has already started, the new player will have no units or "
36210 "cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
36211 "player can be reused (removing all record of that player from the running "
36212 "game)."
36213 msgstr ""
36215 #: server/commands.c:343
36216 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
36217 msgstr ""
36219 #: server/commands.c:344
36220 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
36221 msgstr ""
36223 #. TRANS: translate text between <> only
36224 #: server/commands.c:349
36225 msgid ""
36226 "handicapped\n"
36227 "handicapped <player-name>"
36228 msgstr ""
36230 #: server/commands.c:351
36231 msgid "Set one or all AI players to 'handicapped'."
36232 msgstr ""
36234 #: server/commands.c:352
36235 msgid ""
36236 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
36237 "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
36238 "argument, sets the skill level for that player only."
36239 msgstr ""
36241 #. TRANS: translate text between <> only
36242 #: server/commands.c:359
36243 msgid ""
36244 "novice\n"
36245 "novice <player-name>"
36246 msgstr ""
36248 #: server/commands.c:361
36249 msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
36250 msgstr ""
36252 #: server/commands.c:362
36253 msgid ""
36254 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the "
36255 "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the "
36256 "skill level for that player only."
36257 msgstr ""
36259 #. TRANS: translate text between <> only
36260 #: server/commands.c:369
36261 msgid ""
36262 "easy\n"
36263 "easy <player-name>"
36264 msgstr ""
36266 #: server/commands.c:371
36267 msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
36268 msgstr ""
36270 #: server/commands.c:372
36271 msgid ""
36272 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the "
36273 "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the "
36274 "skill level for that player only."
36275 msgstr ""
36277 #. TRANS: translate text between <> only
36278 #: server/commands.c:379
36279 msgid ""
36280 "normal\n"
36281 "normal <player-name>"
36282 msgstr ""
36284 #: server/commands.c:381
36285 msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
36286 msgstr ""
36288 #: server/commands.c:382
36289 msgid ""
36290 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the "
36291 "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the "
36292 "skill level for that player only."
36293 msgstr ""
36295 #. TRANS: translate text between <> only
36296 #: server/commands.c:389
36297 msgid ""
36298 "hard\n"
36299 "hard <player-name>"
36300 msgstr ""
36302 #: server/commands.c:391
36303 msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
36304 msgstr ""
36306 #: server/commands.c:392
36307 msgid ""
36308 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the "
36309 "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the "
36310 "skill level for that player only."
36311 msgstr ""
36313 #. TRANS: translate text between <> only
36314 #: server/commands.c:399
36315 msgid ""
36316 "cheating\n"
36317 "cheating <player-name>"
36318 msgstr ""
36320 #: server/commands.c:401
36321 msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
36322 msgstr ""
36324 #: server/commands.c:402
36325 msgid ""
36326 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets "
36327 "the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, "
36328 "sets the skill level for that player only."
36329 msgstr ""
36331 #. TRANS: translate text between <> only
36332 #: server/commands.c:410
36333 msgid ""
36334 "experimental\n"
36335 "experimental <player-name>"
36336 msgstr ""
36338 #: server/commands.c:412
36339 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
36340 msgstr ""
36342 #: server/commands.c:413
36343 msgid ""
36344 "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the "
36345 "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the "
36346 "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
36347 "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
36348 msgstr ""
36350 #. TRANS: translate text between <> only
36351 #: server/commands.c:423
36352 msgid ""
36353 "cmdlevel\n"
36354 "cmdlevel <level>\n"
36355 "cmdlevel <level> new\n"
36356 "cmdlevel <level> first\n"
36357 "cmdlevel <level> <connection-name>"
36358 msgstr ""
36360 #: server/commands.c:428
36361 msgid "Query or set command access level access."
36362 msgstr ""
36364 #: server/commands.c:429
36365 msgid ""
36366 "The command access level controls which server commands are available to "
36367 "users via the client chatline. The available levels are:\n"
36368 "    none  -  no commands\n"
36369 "    info  -  informational or observer commands only\n"
36370 "    basic -  commands available to players in the game\n"
36371 "    ctrl  -  commands that affect the game and users\n"
36372 "    admin -  commands that affect server operation\n"
36373 "    hack  -  *all* commands - dangerous!\n"
36374 "With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
36375 "single argument, the level is set for all existing connections, and the "
36376 "default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
36377 "set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
36378 "come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
36379 "there are connections already, the first client to issue the 'first' "
36380 "command. If a connection name is specified, the level is set for that "
36381 "connection only.\n"
36382 "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
36383 "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
36384 "now takes connection names, not player names."
36385 msgstr ""
36387 #: server/commands.c:455
36388 msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
36389 msgstr ""
36391 #. TRANS: translate text between <> only
36392 #: server/commands.c:461
36393 msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
36394 msgstr ""
36396 #: server/commands.c:462
36397 msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
36398 msgstr ""
36400 #: server/commands.c:463
36401 msgid ""
36402 "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
36403 "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
36404 "the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
36405 msgstr ""
36407 #. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
36408 #: server/commands.c:470
36409 msgid ""
36410 "cancelvote\n"
36411 "cancelvote <vote number>\n"
36412 "cancelvote all\n"
36413 msgstr ""
36415 #. TRANS: "vote" as a process
36416 #: server/commands.c:474
36417 msgid "Cancel a running vote."
36418 msgstr ""
36420 #. TRANS: "vote" as a process
36421 #: server/commands.c:476
36422 msgid ""
36423 "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
36424 "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
36425 "'all' argument."
36426 msgstr ""
36428 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36429 #: server/commands.c:483
36430 msgid "ignore [type=]<pattern>"
36431 msgstr ""
36433 #: server/commands.c:484
36434 msgid "Block all messages from users matching the pattern."
36435 msgstr ""
36437 #: server/commands.c:485
36438 msgid ""
36439 "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
36440 "any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
36441 "\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
36442 "the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
36443 "matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
36444 "of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
36445 "ignore\"."
36446 msgstr ""
36448 #. TRANS: translate text between <>
36449 #: server/commands.c:496
36450 msgid "unignore <range>"
36451 msgstr ""
36453 #: server/commands.c:497
36454 msgid "Remove ignore list entries."
36455 msgstr ""
36457 #: server/commands.c:498
36458 msgid ""
36459 "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
36460 "to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
36461 "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
36462 "number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
36463 "assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
36464 "ignore list, issue \"/list ignore\"."
36465 msgstr ""
36467 #. TRANS: translate text between <>
36468 #: server/commands.c:509
36469 msgid ""
36470 "playercolor <player-name> <color>\n"
36471 "playercolor <player-name> reset"
36472 msgstr ""
36474 #: server/commands.c:511
36475 msgid "Define the color of a player."
36476 msgstr ""
36478 #: server/commands.c:512
36479 msgid ""
36480 "This command sets the color of a specific player, overriding any color "
36481 "assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
36482 "The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
36483 "Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
36484 "component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
36485 "value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
36486 "values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
36487 "sets Caesar to pure red:\n"
36488 "  playercolor Caesar ff0000\n"
36489 "Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
36490 "setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
36491 "specifying 'reset'.\n"
36492 "Once the game has started and colors have been assigned, this command "
36493 "changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
36494 "To list the player colors, use 'list colors'."
36495 msgstr ""
36497 #: server/commands.c:532
36498 msgid "End the game immediately in a draw."
36499 msgstr ""
36501 #: server/commands.c:538
36502 msgid "Concede the game."
36503 msgstr ""
36505 #: server/commands.c:539
36506 msgid ""
36507 "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
36508 "player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
36509 msgstr ""
36511 #. TRANS: translate text between <> only
36512 #: server/commands.c:546
36513 msgid "remove <player-name>"
36514 msgstr ""
36516 #: server/commands.c:547
36517 msgid "Fully remove player from game."
36518 msgstr ""
36520 #: server/commands.c:548
36521 msgid ""
36522 "This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
36523 "units etc. Use with care!"
36524 msgstr ""
36526 #. TRANS: translate text between <> only
36527 #: server/commands.c:554
36528 msgid ""
36529 "save\n"
36530 "save <file-name>"
36531 msgstr ""
36533 #: server/commands.c:556
36534 msgid "Save game to file."
36535 msgstr ""
36537 #: server/commands.c:557
36538 msgid ""
36539 "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
36540 "saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
36541 "created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
36542 "    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
36543 "and use the 'start' command once players have reconnected."
36544 msgstr ""
36546 #. TRANS: translate text between <> only
36547 #: server/commands.c:567
36548 msgid ""
36549 "scensave\n"
36550 "scensave <file-name>"
36551 msgstr ""
36553 #: server/commands.c:569
36554 msgid "Save game to file as scenario."
36555 msgstr ""
36557 #: server/commands.c:570
36558 msgid ""
36559 "Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
36560 "argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
36561 "reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
36562 "line argument:\n"
36563 "    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
36564 "and use the 'start' command once players have reconnected."
36565 msgstr ""
36567 #. TRANS: translate text between <> only
36568 #: server/commands.c:580
36569 msgid ""
36570 "load\n"
36571 "load <file-name>"
36572 msgstr ""
36574 #: server/commands.c:582
36575 msgid "Load game from file."
36576 msgstr ""
36578 #: server/commands.c:583
36579 msgid ""
36580 "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
36581 "and server options are lost."
36582 msgstr ""
36584 #. TRANS: translate text between <> only
36585 #: server/commands.c:589
36586 msgid "read <file-name>"
36587 msgstr ""
36589 #: server/commands.c:590
36590 msgid "Process server commands from file."
36591 msgstr ""
36593 #. TRANS: translate text between <> only
36594 #: server/commands.c:595
36595 msgid "write <file-name>"
36596 msgstr ""
36598 #: server/commands.c:596
36599 msgid "Write current settings as server commands to file."
36600 msgstr ""
36602 #: server/commands.c:602
36603 #, fuzzy
36604 msgid "Reset all server settings."
36605 msgstr "Поставке сервера"
36607 #: server/commands.c:603
36608 msgid ""
36609 "Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
36610 "  game     - using the values defined at the game start\n"
36611 "  ruleset  - using the values defined in the ruleset\n"
36612 "  script   - using default values and rereading the start script\n"
36613 "  default  - using default values\n"
36614 msgstr ""
36616 #: server/commands.c:614
36617 msgid "Set option to its default value"
36618 msgstr ""
36620 #: server/commands.c:615
36621 msgid ""
36622 "Set option to its default value, and track it as 'default' instead\n"
36623 "of real value."
36624 msgstr ""
36626 #. TRANS: translate text between <> only
36627 #: server/commands.c:621
36628 msgid ""
36629 "lua cmd <script line>\n"
36630 "lua file <script file>\n"
36631 "lua <script line> (deprecated)"
36632 msgstr ""
36634 #: server/commands.c:624
36635 msgid ""
36636 "Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
36637 "game."
36638 msgstr ""
36640 #. TRANS: translate text between <>
36641 #: server/commands.c:630
36642 msgid "kick <user>"
36643 msgstr ""
36645 #: server/commands.c:631
36646 msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
36647 msgstr ""
36649 #: server/commands.c:632
36650 msgid ""
36651 "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
36652 "not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
36653 "controlled by the 'kicktime' setting."
36654 msgstr ""
36656 #. TRANS: translate only text between [] and <>
36657 #: server/commands.c:639
36658 msgid ""
36659 "delegate to <username> [player-name]\n"
36660 "delegate cancel [player-name]\n"
36661 "delegate take <player-name>\n"
36662 "delegate restore\n"
36663 "delegate show <player-name>"
36664 msgstr ""
36666 #: server/commands.c:644
36667 msgid "Delegate control to another user."
36668 msgstr ""
36670 #: server/commands.c:645
36671 msgid ""
36672 "Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
36673 "over control of their player while they are away.\n"
36674 "'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
36675 "'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
36676 "'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
36677 "delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
36678 "restrictions are not enforced.)\n"
36679 "'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
36680 "'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
36681 "automatically if the player's owner reconnects.)\n"
36682 "'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
36683 "if anyone.\n"
36684 "The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
36685 "'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
36686 msgstr ""
36688 #. TRANS: translate text between <> only
36689 #: server/commands.c:665
36690 msgid "aicmd <player> <command>"
36691 msgstr ""
36693 #: server/commands.c:666
36694 msgid "Execute AI command"
36695 msgstr ""
36697 #: server/commands.c:667
36698 msgid "Execute a command in the context of the AI for the given player"
36699 msgstr ""
36701 #. TRANS: translate text between <> only
36702 #: server/commands.c:673
36703 msgid ""
36704 "fcdb reload\n"
36705 "fcdb lua <script>"
36706 msgstr ""
36708 #: server/commands.c:675
36709 msgid "Manage the authentication database."
36710 msgstr ""
36712 #: server/commands.c:676
36713 msgid ""
36714 "The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
36715 "change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
36716 "context of the Lua instance for the database."
36717 msgstr ""
36719 #. TRANS: translate text between <> only
36720 #: server/commands.c:683
36721 msgid ""
36722 "mapimg define <mapdef>\n"
36723 "mapimg show <id>|all\n"
36724 "mapimg create <id>|all\n"
36725 "mapimg delete <id>|all\n"
36726 "mapimg colortest"
36727 msgstr ""
36729 #: server/commands.c:688
36730 msgid "Create image files of the world/player map."
36731 msgstr ""
36733 #: server/commands.c:695
36734 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
36735 msgstr ""
36737 #: server/commands.c:701
36738 msgid "Simply returns the id of the server."
36739 msgstr ""
36741 #: server/connecthand.c:139
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "%s Welcome"
36744 msgstr "%s становника"
36746 #: server/connecthand.c:164
36747 #, c-format
36748 msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
36749 msgstr "Добродошли у %s на серверу %s, порт %d."
36751 #: server/connecthand.c:168
36752 #, c-format
36753 msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
36754 msgstr "Добродошли у %s сервер на порту %d."
36756 #: server/connecthand.c:176 server/connecthand.c:275
36757 #, fuzzy, c-format
36758 msgid "%s has connected from %s."
36759 msgstr "Град %s сравнила је војска коју предводи %s."
36761 #: server/connecthand.c:199
36762 #, c-format
36763 msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
36764 msgstr ""
36766 #: server/connecthand.c:203
36767 #, c-format
36768 msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
36769 msgstr ""
36771 #: server/connecthand.c:212
36772 #, c-format
36773 msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
36774 msgstr ""
36776 #: server/connecthand.c:234
36777 msgid "Couldn't attach your connection to new player."
36778 msgstr ""
36780 #: server/connecthand.c:252
36781 #, c-format
36782 msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
36783 msgstr "Пријављени сте као „%s“ без придруженог играча у игри."
36785 #: server/connecthand.c:256
36786 #, c-format
36787 msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
36788 msgstr "Пријављени сте као „%s“ придружени играчу „%s“"
36790 #: server/connecthand.c:270
36791 #, fuzzy, c-format
36792 msgid "%s has connected from %s (player %s)."
36793 msgstr "%s је %s вођа %s."
36795 #: server/connecthand.c:292
36796 #, c-format
36797 msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
36798 msgstr ""
36800 #: server/connecthand.c:301
36801 msgid " *** Server is in edit mode. *** "
36802 msgstr ""
36804 #: server/connecthand.c:331
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Client rejected: %s."
36807 msgstr "%s ослободише место %s."
36809 #: server/connecthand.c:351
36810 #, c-format
36811 msgid "Connection request from %s from %s"
36812 msgstr ""
36814 #: server/connecthand.c:355
36815 #, c-format
36816 msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
36817 msgstr ""
36819 #: server/connecthand.c:365
36820 #, c-format
36821 msgid ""
36822 "The client is missing a capability that this server needs.\n"
36823 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
36824 msgstr ""
36826 #: server/connecthand.c:372 server/connecthand.c:387
36827 #, fuzzy, c-format
36828 msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
36829 msgstr "%s: одбијена веза, приступ госима није дозвољен."
36831 #: server/connecthand.c:380
36832 #, c-format
36833 msgid ""
36834 "The server is missing a capability that the client needs.\n"
36835 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
36836 msgstr ""
36838 #: server/connecthand.c:396
36839 #, c-format
36840 msgid "Invalid username '%s'"
36841 msgstr ""
36843 #: server/connecthand.c:398
36844 #, fuzzy, c-format
36845 msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
36846 msgstr "%s: одбијена веза, приступ госима није дозвољен."
36848 #: server/connecthand.c:404
36849 #, c-format
36850 msgid ""
36851 "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
36852 msgstr ""
36854 #: server/connecthand.c:408
36855 #, fuzzy, c-format
36856 msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
36857 msgstr "%s: одбијена веза, време чекања на лозинку је истекло."
36859 #: server/connecthand.c:417
36860 #, c-format
36861 msgid "'%s' already connected."
36862 msgstr ""
36864 #: server/connecthand.c:420
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
36867 msgstr "%s: одбијена веза, приступ госима није дозвољен."
36869 #: server/connecthand.c:462 server/connecthand.c:467
36870 #, c-format
36871 msgid "Lost connection: %s."
36872 msgstr ""
36874 #: server/connecthand.c:768
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Detaching from %s."
36877 msgstr "%s је оно што се истражује."
36879 #: server/console.c:252
36880 msgid "Ok. RFC-style set."
36881 msgstr ""
36883 #: server/console.c:254
36884 msgid "Ok. Standard style set."
36885 msgstr ""
36887 #: server/console.c:274
36888 msgid "For introductory help, type 'help'."
36889 msgstr ""
36891 #: server/diplhand.c:214
36892 #, c-format
36893 msgid "The %s can't accept %s."
36894 msgstr ""
36896 #: server/diplhand.c:227
36897 #, c-format
36898 msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
36899 msgstr ""
36901 #: server/diplhand.c:237
36902 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
36903 msgstr ""
36905 #: server/diplhand.c:243
36906 #, c-format
36907 msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
36908 msgstr ""
36910 #: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
36911 #, c-format
36912 msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
36913 msgstr "Захтевана је предаја престонице (%s), споразум је неприхватљив."
36915 #: server/diplhand.c:271
36916 #, c-format
36917 msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
36918 msgstr ""
36920 #: server/diplhand.c:276
36921 #, c-format
36922 msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
36923 msgstr ""
36925 #: server/diplhand.c:287
36926 msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
36927 msgstr "Нема довољно злата у ризници, споразум је неприхватљив."
36929 #: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
36930 #, fuzzy, c-format
36931 msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
36932 msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
36933 msgstr[0] "Договор је постигнут по следећим условима:"
36934 msgstr[1] "Договор је постигнут по следећим условима:"
36935 msgstr[2] "Договор је постигнут по следећим условима:"
36936 msgstr[3] "Договор је постигнут по следећим условима:"
36938 #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
36939 #, c-format
36940 msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
36941 msgstr ""
36942 "Један од градова које народ %s поклања је уништен! Споразум је прекршен!"
36944 #: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
36945 #, c-format
36946 msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
36947 msgstr "Народ %s више не управља местом %s! Споразум је прекршен!"
36949 #: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
36950 #, c-format
36951 msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
36952 msgstr "Народ %s нема обећану количину златника! Споразум је прекршен!"
36954 #: server/diplhand.c:428
36955 #, c-format
36956 msgid "You gave an embassy to %s."
36957 msgstr "%s сада има амбасаду у нашој држави."
36959 #: server/diplhand.c:431
36960 #, c-format
36961 msgid "%s allowed you to create an embassy!"
36962 msgstr "%s даде сагласност за изградњу наше амбасаде!"
36964 #: server/diplhand.c:454
36965 #, c-format
36966 msgid "You are taught the knowledge of %s."
36967 msgstr "%s стиже као сазнање на поклон."
36969 #: server/diplhand.c:463
36970 #, c-format
36971 msgid "You have acquired %s thanks to the %s diplomacy with the %s."
36972 msgstr ""
36974 #. TRANS: Tech from another player
36975 #: server/diplhand.c:471
36976 #, fuzzy, c-format
36977 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
36978 msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
36979 msgstr "%2$s је сазнање које народ %1$s изучи од народа %3$s."
36981 #: server/diplhand.c:491
36982 #, fuzzy, c-format
36983 msgid "You get %d gold."
36984 msgid_plural "You get %d gold."
36985 msgstr[0] "Примљено је %d зл."
36986 msgstr[1] "Примљено је %d зл."
36987 msgstr[2] "Примљено је %d зл."
36988 msgstr[3] "Примљено је %d зл."
36990 #. TRANS: ... Polish worldmap.
36991 #: server/diplhand.c:499
36992 #, c-format
36993 msgid "You receive the %s worldmap."
36994 msgstr "Картографи %s уступише нам карту копна."
36996 #. TRANS: ... Polish seamap.
36997 #: server/diplhand.c:508
36998 #, c-format
36999 msgid "You receive the %s seamap."
37000 msgstr "Картографи %s уступише нам карту мора."
37002 #: server/diplhand.c:524
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "You receive the city of %s from %s."
37005 msgstr "%2$s нам препусти место %1$s."
37007 #: server/diplhand.c:528
37008 #, fuzzy, c-format
37009 msgid "You give the city of %s to %s."
37010 msgstr "%2$s прими место %1$s."
37012 #: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
37013 #, c-format
37014 msgid "You agree on a cease-fire with %s."
37015 msgstr "%s прихвати прекид ватре."
37017 #. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
37018 #: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:593
37019 #, c-format
37020 msgid ""
37021 "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
37022 "treaty. Move your units out of %s territory."
37023 msgid_plural ""
37024 "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
37025 "treaty. Move your units out of %s territory."
37026 msgstr[0] ""
37027 msgstr[1] ""
37028 msgstr[2] ""
37029 msgstr[3] ""
37031 #: server/diplhand.c:621 server/diplhand.c:624
37032 #, c-format
37033 msgid "You agree on an alliance with %s."
37034 msgstr "%s је сада савезник."
37036 #: server/diplhand.c:634
37037 #, c-format
37038 msgid "You give shared vision to %s."
37039 msgstr "%s сада има нашу визуру."
37041 #: server/diplhand.c:637
37042 #, c-format
37043 msgid "%s gives you shared vision."
37044 msgstr "%s даје визуру."
37046 #: server/diplhand.c:779
37047 #, c-format
37048 msgid "%s canceled the meeting!"
37049 msgstr "%s прекиде сусрет!"
37051 #: server/diplhand.c:786
37052 #, c-format
37053 msgid "Meeting with %s canceled."
37054 msgstr "%s напусти сусрет."
37056 #: server/diplhand.c:828
37057 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
37058 msgstr ""
37060 #: server/diplomats.c:127
37061 #, c-format
37062 msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
37063 msgstr ""
37065 #: server/diplomats.c:131
37066 #, c-format
37067 msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
37068 msgstr ""
37070 #: server/diplomats.c:145
37071 #, c-format
37072 msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
37073 msgstr ""
37075 #: server/diplomats.c:149
37076 #, c-format
37077 msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
37078 msgstr ""
37080 #: server/diplomats.c:325
37081 #, c-format
37082 msgid "You have established an embassy in %s."
37083 msgstr ""
37085 #: server/diplomats.c:329
37086 #, c-format
37087 msgid "The %s have established an embassy in %s."
37088 msgstr ""
37090 #: server/diplomats.c:402
37091 #, c-format
37092 msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
37093 msgstr ""
37095 #. TRANS: ... the Poles!
37096 #: server/diplomats.c:409
37097 #, fuzzy, c-format
37098 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
37099 msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
37100 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
37102 #: server/diplomats.c:420
37103 #, c-format
37104 msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
37105 msgstr ""
37107 #. TRANS: ... the Poles!
37108 #: server/diplomats.c:427
37109 #, c-format
37110 msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
37111 msgstr ""
37113 #. TRANS: You already have a Leader.
37114 #: server/diplomats.c:487
37115 #, fuzzy, c-format
37116 #| msgid "You already have a city called %s."
37117 msgid "You already have a %s."
37118 msgstr "Већ постоји град који се зове %s."
37120 #: server/diplomats.c:502
37121 #, c-format
37122 msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
37123 msgstr ""
37125 #. TRANS: <diplomat> ... <unit>
37126 #: server/diplomats.c:534
37127 #, c-format
37128 msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
37129 msgstr ""
37131 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
37132 #: server/diplomats.c:541
37133 #, c-format
37134 msgid "Your %s was bribed by the %s."
37135 msgstr ""
37137 #: server/diplomats.c:717
37138 #, c-format
37139 msgid ""
37140 "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
37141 "and executed."
37142 msgstr ""
37144 #: server/diplomats.c:724
37145 #, c-format
37146 msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
37147 msgstr ""
37149 #: server/diplomats.c:731
37150 #, c-format
37151 msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
37152 msgstr ""
37154 #: server/diplomats.c:747
37155 #, c-format
37156 msgid "No new technology found in %s."
37157 msgstr ""
37159 #: server/diplomats.c:822
37160 #, c-format
37161 msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
37162 msgstr ""
37164 #: server/diplomats.c:842
37165 #, c-format
37166 msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
37167 msgstr ""
37169 #: server/diplomats.c:846
37170 #, c-format
37171 msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
37172 msgstr ""
37174 #: server/diplomats.c:874
37175 #, c-format
37176 msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
37177 msgstr ""
37179 #: server/diplomats.c:877
37180 #, c-format
37181 msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
37182 msgstr ""
37184 #: server/diplomats.c:967
37185 #, c-format
37186 msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
37187 msgstr ""
37189 #: server/diplomats.c:972
37190 #, c-format
37191 msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
37192 msgstr ""
37194 #: server/diplomats.c:1008
37195 #, c-format
37196 msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
37197 msgstr ""
37199 #: server/diplomats.c:1065
37200 #, c-format
37201 msgid "You cannot sabotage a %s!"
37202 msgstr ""
37204 #: server/diplomats.c:1076
37205 #, c-format
37206 msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
37207 msgstr ""
37209 #: server/diplomats.c:1101
37210 #, c-format
37211 msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
37212 msgstr ""
37214 #: server/diplomats.c:1108
37215 #, c-format
37216 msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
37217 msgstr ""
37219 #: server/diplomats.c:1132
37220 #, c-format
37221 msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
37222 msgstr ""
37224 #: server/diplomats.c:1136
37225 #, c-format
37226 msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
37227 msgstr ""
37229 #: server/diplomats.c:1155
37230 #, c-format
37231 msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
37232 msgstr ""
37234 #: server/diplomats.c:1161
37235 #, c-format
37236 msgid "The %s destroyed the %s in %s."
37237 msgstr ""
37239 #: server/diplomats.c:1251
37240 #, c-format
37241 msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
37242 msgstr ""
37244 #: server/diplomats.c:1255
37245 #, c-format
37246 msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
37247 msgstr ""
37249 #: server/diplomats.c:1300
37250 #, fuzzy, c-format
37251 msgid "Your %s stole %d gold from %s."
37252 msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
37253 msgstr[0] "Примљено је %d зл."
37254 msgstr[1] "Примљено је %d зл."
37255 msgstr[2] "Примљено је %d зл."
37256 msgstr[3] "Примљено је %d зл."
37258 #: server/diplomats.c:1304
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
37261 msgid_plural "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
37262 msgstr[0] "Народ %s заврши %s у месту %s."
37263 msgstr[1] "Народ %s заврши %s у месту %s."
37264 msgstr[2] "Народ %s заврши %s у месту %s."
37265 msgstr[3] "Народ %s заврши %s у месту %s."
37267 #: server/diplomats.c:1380
37268 #, c-format
37269 msgid "Your %s was caught in an attempt of stealing parts of the %s world map!"
37270 msgstr ""
37272 #: server/diplomats.c:1386
37273 #, c-format
37274 msgid "You caught %s %s attempting to steal parts of your world map in %s!"
37275 msgstr ""
37277 #: server/diplomats.c:1409
37278 #, fuzzy, c-format
37279 msgid "Your %s stole parts of the %s world map in %s."
37280 msgstr "Примљено је %d зл."
37282 #: server/diplomats.c:1414
37283 #, c-format
37284 msgid "The %s are suspected of stealing parts of your world map in %s."
37285 msgstr ""
37287 #: server/diplomats.c:1478
37288 #, c-format
37289 msgid "Your %s was caught in an attempt of hiding a nuke in %s!"
37290 msgstr ""
37292 #: server/diplomats.c:1484
37293 #, c-format
37294 msgid "You caught %s %s attempting to hide a nuke in %s!"
37295 msgstr ""
37297 #: server/diplomats.c:1503
37298 #, fuzzy, c-format
37299 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
37300 msgid "Your %s hid a nuke in %s."
37301 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
37303 #: server/diplomats.c:1507
37304 #, fuzzy, c-format
37305 #| msgid "The %s have started building The %s in %s."
37306 msgid "The %s are suspected of hiding a nuke in %s."
37307 msgstr "У држави %s граде %s у месту %s."
37309 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
37310 #: server/diplomats.c:1693
37311 #, c-format
37312 msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
37313 msgstr ""
37315 #. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
37316 #: server/diplomats.c:1700
37317 #, c-format
37318 msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
37319 msgstr ""
37321 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
37322 #. * TRANS: ... <diplomat>
37323 #: server/diplomats.c:1707
37324 #, c-format
37325 msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
37326 msgstr ""
37328 #. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
37329 #. * TRANS: ... <diplomat>
37330 #: server/diplomats.c:1714
37331 #, c-format
37332 msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
37333 msgstr ""
37335 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
37336 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
37337 #: server/diplomats.c:1723 server/diplomats.c:1734
37338 #, c-format
37339 msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
37340 msgstr ""
37342 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
37343 #: server/diplomats.c:1728
37344 #, c-format
37345 msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
37346 msgstr ""
37348 #: server/diplomats.c:1758
37349 #, c-format
37350 msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
37351 msgstr ""
37353 #: server/diplomats.c:1764
37354 #, c-format
37355 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37356 msgstr ""
37358 #: server/diplomats.c:1769
37359 #, c-format
37360 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37361 msgstr ""
37363 #: server/diplomats.c:1774
37364 #, c-format
37365 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37366 msgstr ""
37368 #: server/diplomats.c:1782
37369 #, c-format
37370 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37371 msgstr ""
37373 #: server/diplomats.c:1787
37374 #, c-format
37375 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37376 msgstr ""
37378 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
37379 #: server/diplomats.c:1793
37380 #, c-format
37381 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37382 msgstr ""
37384 #: server/diplomats.c:1907
37385 #, c-format
37386 msgid ""
37387 "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
37388 msgstr ""
37390 #: server/diplomats.c:1926
37391 #, c-format
37392 msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
37393 msgstr ""
37395 #: server/diplomats.c:1932
37396 #, c-format
37397 msgid "Your %s was captured after completing the mission."
37398 msgstr ""
37400 #: server/edithand.c:193
37401 #, c-format
37402 msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
37403 msgstr ""
37405 #: server/edithand.c:199
37406 #, c-format
37407 msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
37408 msgstr ""
37410 #: server/edithand.c:294 server/edithand.c:330 server/edithand.c:363
37411 #, c-format
37412 msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
37413 msgstr ""
37415 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
37416 #: server/edithand.c:303
37417 #, c-format
37418 msgid ""
37419 "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
37420 msgstr ""
37422 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
37423 #: server/edithand.c:338
37424 #, c-format
37425 msgid ""
37426 "Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
37427 msgstr ""
37429 #: server/edithand.c:411
37430 #, c-format
37431 msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
37432 msgstr ""
37434 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37435 #: server/edithand.c:420
37436 #, c-format
37437 msgid ""
37438 "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
37439 msgstr ""
37441 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
37442 #: server/edithand.c:430
37443 #, c-format
37444 msgid ""
37445 "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
37446 "is invalid."
37447 msgstr ""
37449 #. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
37450 #. * <tile-coordinates>"...
37451 #: server/edithand.c:443
37452 #, c-format
37453 msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
37454 msgstr ""
37456 #. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
37457 #. * <tile-coordinates>"...
37458 #: server/edithand.c:453
37459 #, c-format
37460 msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
37461 msgstr ""
37463 #: server/edithand.c:496
37464 #, c-format
37465 msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
37466 msgstr ""
37468 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37469 #: server/edithand.c:505
37470 #, c-format
37471 msgid ""
37472 "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
37473 msgstr ""
37475 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
37476 #. * because"...
37477 #: server/edithand.c:516
37478 #, c-format
37479 msgid ""
37480 "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
37481 "is invalid."
37482 msgstr ""
37484 #: server/edithand.c:547 server/edithand.c:570
37485 #, c-format
37486 msgid "No such unit (ID %d)."
37487 msgstr ""
37489 #: server/edithand.c:607
37490 #, c-format
37491 msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
37492 msgstr ""
37494 #: server/edithand.c:638
37495 #, c-format
37496 msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
37497 msgstr ""
37499 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37500 #: server/edithand.c:647
37501 #, c-format
37502 msgid ""
37503 "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
37504 msgstr ""
37506 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
37507 #: server/edithand.c:659
37508 #, c-format
37509 msgid "A city may not be built at %s."
37510 msgstr ""
37512 #: server/edithand.c:707
37513 #, c-format
37514 msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
37515 msgstr ""
37517 #: server/edithand.c:720
37518 #, fuzzy, c-format
37519 msgid "Cannot edit city name: %s"
37520 msgstr "Назив везе: %s"
37522 #: server/edithand.c:731
37523 #, c-format
37524 msgid "Invalid city size %d for city %s."
37525 msgstr ""
37527 #: server/edithand.c:753
37528 #, c-format
37529 msgid "It is impossible for a city to have %s!"
37530 msgstr ""
37532 #: server/edithand.c:802
37533 #, c-format
37534 msgid ""
37535 "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
37536 msgstr ""
37538 #: server/edithand.c:816
37539 #, c-format
37540 msgid ""
37541 "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
37542 msgstr ""
37544 #: server/edithand.c:864
37545 #, c-format
37546 msgid ""
37547 "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
37548 "been reached."
37549 msgstr ""
37551 #: server/edithand.c:872
37552 #, c-format
37553 msgid ""
37554 "No more players can be added because there are no available nations (%d "
37555 "used)."
37556 msgstr ""
37558 #: server/edithand.c:881
37559 msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
37560 msgstr ""
37562 #: server/edithand.c:890
37563 #, fuzzy
37564 msgid "Player creation failed."
37565 msgstr "Пропаст играча"
37567 #: server/edithand.c:932
37568 #, c-format
37569 msgid "No such player (ID %d)."
37570 msgstr ""
37572 #: server/edithand.c:962
37573 #, c-format
37574 msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
37575 msgstr ""
37577 #: server/edithand.c:979
37578 #, c-format
37579 msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
37580 msgstr ""
37582 #: server/edithand.c:990
37583 #, c-format
37584 msgid ""
37585 "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
37586 "invalid."
37587 msgstr ""
37589 #: server/edithand.c:996
37590 #, c-format
37591 msgid ""
37592 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
37593 "nation is already assigned to player %d (%s)."
37594 msgstr ""
37596 #: server/edithand.c:1005
37597 #, c-format
37598 msgid ""
37599 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
37600 "nation is not in the current nation set."
37601 msgstr ""
37603 #: server/edithand.c:1014
37604 #, c-format
37605 msgid ""
37606 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
37607 "nation is unsuitable for this player."
37608 msgstr ""
37610 #: server/edithand.c:1054
37611 #, c-format
37612 msgid ""
37613 "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
37614 "allowed range."
37615 msgstr ""
37617 #: server/edithand.c:1141
37618 #, c-format
37619 msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
37620 msgstr ""
37622 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37623 #: server/edithand.c:1150
37624 #, c-format
37625 msgid ""
37626 "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
37627 msgstr ""
37629 #: server/edithand.c:1219
37630 #, c-format
37631 msgid "No such city (ID %d)."
37632 msgstr ""
37634 #: server/edithand.c:1245
37635 msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
37636 msgstr ""
37638 #: server/edithand.c:1253
37639 #, c-format
37640 msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
37641 msgstr ""
37643 #: server/edithand.c:1281 server/edithand.c:1320
37644 #, c-format
37645 msgid "Invalid tile index %d for start position."
37646 msgstr ""
37648 #: server/edithand.c:1328
37649 #, c-format
37650 msgid ""
37651 "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
37652 "position there."
37653 msgstr ""
37655 #: server/edithand.c:1360
37656 #, c-format
37657 msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
37658 msgstr ""
37660 #: server/edithand.c:1440
37661 msgid "No permissions to remotely save scenario."
37662 msgstr ""
37664 #: server/edithand.c:1447
37665 msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
37666 msgstr ""
37668 #: server/fcdb.c:125
37669 #, c-format
37670 msgid ""
37671 "Cannot load fcdb config file '%s':\n"
37672 "%s"
37673 msgstr ""
37675 #: server/gamehand.c:402
37676 #, fuzzy, c-format
37677 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
37678 msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
37679 msgstr "Не могу да пронађем пут до одредишта!"
37681 #: server/gamehand.c:827
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "No units placed for %s!"
37684 msgstr "Ниједна одабрана."
37686 #: server/gamehand.c:956
37687 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
37688 msgstr ""
37690 #: server/gamehand.c:964
37691 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
37692 msgstr ""
37694 #: server/generator/mapgen.c:1452
37695 msgid "The server couldn't allocate starting positions."
37696 msgstr ""
37698 #: server/generator/mapgen.c:2091
37699 msgid "High landmass - this may take a few seconds."
37700 msgstr ""
37702 #: server/generator/mapgen.c:2371
37703 msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
37704 msgstr ""
37706 #: server/generator/mapgen.c:2400
37707 #, c-format
37708 msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
37709 msgstr ""
37711 #: server/generator/mapgen_topology.c:247
37712 #, c-format
37713 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
37714 msgstr ""
37716 #: server/generator/mapgen_topology.c:303
37717 #, c-format
37718 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
37719 msgstr ""
37721 #: server/generator/mapgen_topology.c:315
37722 #, c-format
37723 msgid ""
37724 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
37725 "small. Setting map size to the minimal size %d."
37726 msgstr ""
37728 #: server/generator/mapgen_topology.c:322
37729 #, c-format
37730 msgid ""
37731 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
37732 "large. Setting map size to the maximal size %d."
37733 msgstr ""
37735 #: server/generator/mapgen_topology.c:328
37736 #, c-format
37737 msgid ""
37738 "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
37739 "player(s))."
37740 msgstr ""
37742 #: server/generator/startpos.c:493
37743 msgid ""
37744 "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
37745 "starting positions.\n"
37746 "Maybe the number of players is too high for this map."
37747 msgstr ""
37749 #: server/handchat.c:109
37750 #, c-format
37751 msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
37752 msgstr ""
37754 #: server/handchat.c:113
37755 #, c-format
37756 msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
37757 msgstr ""
37759 #: server/handchat.c:117
37760 #, c-format
37761 msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
37762 msgstr ""
37764 #: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
37765 #, c-format
37766 msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
37767 msgstr ""
37769 #: server/handchat.c:232
37770 #, c-format
37771 msgid "%s to allies: %s"
37772 msgstr ""
37774 #: server/handchat.c:264
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "%s to global observers: %s"
37777 msgstr "%s сада само посматра %s"
37779 #: server/handchat.c:353
37780 msgid "You are not attached to a player."
37781 msgstr ""
37783 #: server/handchat.c:439
37784 #, c-format
37785 msgid "%s is not connected."
37786 msgstr ""
37788 #: server/handchat.c:450
37789 #, c-format
37790 msgid "There is no connection by the name %s."
37791 msgstr ""
37793 #: server/handchat.c:453
37794 #, c-format
37795 msgid "There is no player nor connection by the name %s."
37796 msgstr ""
37798 #. TRANS: Minor error message.
37799 #: server/legacysave.c:198 server/savegame2.c:232 server/savegame3.c:242
37800 msgid ""
37801 "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
37802 "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
37803 "risk."
37804 msgstr ""
37806 #. TRANS: Fatal error message.
37807 #: server/legacysave.c:3200
37808 msgid ""
37809 "Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
37810 "supported."
37811 msgstr ""
37813 #: server/legacysave.c:3208
37814 #, c-format
37815 msgid ""
37816 "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
37817 "Using '%s'."
37818 msgstr ""
37820 #. TRANS: Fatal error message.
37821 #: server/legacysave.c:3256
37822 msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
37823 msgstr ""
37825 #: server/legacysave.c:4088 server/savegame2.c:2575 server/savegame3.c:3378
37826 #: server/srv_main.c:2220 server/srv_main.c:2225
37827 #, fuzzy, c-format
37828 msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
37829 msgstr "Играч %s придружен као рачунарски противник, ниво %s."
37831 #: server/legacysave.c:4093 server/savegame2.c:2580 server/savegame3.c:3383
37832 #, c-format
37833 msgid "%s has been added as human player."
37834 msgstr "Играч %s придружен као људски противник."
37836 #: server/legacysave.c:4146 server/savegame2.c:5076 server/savegame3.c:6895
37837 #, fuzzy, c-format
37838 #| msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
37839 msgid "%s had invalid researching technology."
37840 msgstr "%s бира неисправан народ, сада води народ %s."
37842 #: server/legacysave.c:4157 server/savegame2.c:5086 server/savegame3.c:6905
37843 #, fuzzy, c-format
37844 #| msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
37845 msgid "%s had invalid technology goal."
37846 msgstr "%s бира неисправан народ, сада води народ %s."
37848 #. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
37849 #: server/legacysave.c:4175 server/savegame2.c:2604 server/savegame3.c:3407
37850 #, c-format
37851 msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
37852 msgstr "%s бира неисправан народ, сада води народ %s."
37854 #: server/maphand.c:105
37855 msgid "Global warming has occurred!"
37856 msgstr ""
37858 #: server/maphand.c:107
37859 msgid ""
37860 "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
37861 "deserts."
37862 msgstr ""
37864 #: server/maphand.c:118
37865 msgid "Nuclear winter has occurred!"
37866 msgstr ""
37868 #: server/maphand.c:120
37869 msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
37870 msgstr ""
37872 #: server/maphand.c:296
37873 #, fuzzy
37874 msgid ""
37875 "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
37876 "infrastructure building technology is announced."
37877 msgstr ""
37878 "Народ у месту %s је одушевљен нашим научним сазнањима!\n"
37879 "      Радници су се спонтано скупили и изградили пругу у граду."
37881 #: server/maphand.c:303
37882 #, fuzzy
37883 msgid ""
37884 "The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
37885 "infrastructure building technology."
37886 msgstr ""
37887 "Народ у месту %s је одушевљен нашим научним сазнањима!\n"
37888 "      Радници су се спонтано скупили и изградили пругу у граду."
37890 #: server/maphand.c:311
37891 msgid ""
37892 "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
37893 "infrastructure."
37894 msgstr ""
37896 #: server/maphand.c:315
37897 #, c-format
37898 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
37899 msgstr ""
37901 #: server/maphand.c:1680
37902 #, c-format
37903 msgid "Moved your %s due to changing terrain."
37904 msgstr ""
37906 #: server/maphand.c:1697
37907 #, c-format
37908 msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
37909 msgstr ""
37911 #: server/meta.c:209
37912 msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
37913 msgstr ""
37915 #: server/meta.c:214
37916 msgid "Metaserver connection currently failing."
37917 msgstr ""
37919 #: server/plrhand.c:147
37920 #, c-format
37921 msgid "The %s are no more!"
37922 msgstr "Држава %s више не постоји!"
37924 #: server/plrhand.c:281
37925 msgid "Cannot change rates before game start."
37926 msgstr ""
37928 #: server/plrhand.c:305
37929 #, c-format
37930 msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
37931 msgstr "Стопа „%s“ премашује максималну стопу у уређењу „%s“."
37933 #: server/plrhand.c:348
37934 #, c-format
37935 msgid "%s now governs the %s as a %s."
37936 msgstr "%3$s %2$s одјекује: %1$s за предводника!"
37938 #: server/plrhand.c:371
37939 #, c-format
37940 msgid ""
37941 "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
37942 "science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
37943 msgstr ""
37945 #: server/plrhand.c:401
37946 msgid "You can't revolt without selecting target government."
37947 msgstr ""
37949 #: server/plrhand.c:472
37950 msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
37951 msgstr ""
37953 #. TRANS: this is a message event so don't make it
37954 #. * too long.
37955 #: server/plrhand.c:495
37956 #, c-format
37957 msgid ""
37958 "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
37959 "government is %s."
37960 msgid_plural ""
37961 "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
37962 "government is %s."
37963 msgstr[0] ""
37964 msgstr[1] ""
37965 msgstr[2] ""
37966 msgstr[3] ""
37968 #: server/plrhand.c:508
37969 msgid "Revolution: returning to anarchy."
37970 msgstr "Револуција: повратак у безвлашће."
37972 #: server/plrhand.c:569
37973 msgid "You should choose a new government from the government menu."
37974 msgstr ""
37976 #: server/plrhand.c:594
37977 msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
37978 msgstr "Стопа за приход премашује дозвољену, прилагођено."
37980 #: server/plrhand.c:598
37981 msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
37982 msgstr "Стопа за науку премашује дозвољену, прилагођено."
37984 #: server/plrhand.c:602
37985 msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
37986 msgstr "Стопа за потрошњу премашује дозвољену, прилагођено."
37988 #: server/plrhand.c:706
37989 #, c-format
37990 msgid "%s no longer gives us shared vision!"
37991 msgstr "%s нам више не пружа визуру!"
37993 #: server/plrhand.c:717
37994 #, c-format
37995 msgid ""
37996 "The senate will not allow you to break treaty with the %s.  You must either "
37997 "dissolve the senate or wait until a more timely moment."
37998 msgstr ""
38000 #: server/plrhand.c:776
38001 #, c-format
38002 msgid ""
38003 "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
38004 msgstr ""
38006 #: server/plrhand.c:781
38007 #, c-format
38008 msgid ""
38009 "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
38010 "finding a new senate."
38011 msgstr ""
38013 #: server/plrhand.c:805
38014 #, c-format
38015 msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
38016 msgstr ""
38018 #: server/plrhand.c:811
38019 #, c-format
38020 msgid ""
38021 " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
38022 "and the %s is now %s."
38023 msgstr ""
38025 #: server/plrhand.c:829
38026 #, c-format
38027 msgid ""
38028 "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
38029 msgstr ""
38031 #: server/plrhand.c:841
38032 #, c-format
38033 msgid ""
38034 "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
38035 "with %s."
38036 msgstr ""
38038 #: server/plrhand.c:1430
38039 msgid ""
38040 "Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
38041 msgstr ""
38043 #: server/plrhand.c:1569
38044 msgid "no color"
38045 msgstr ""
38047 #: server/plrhand.c:1661
38048 #, c-format
38049 msgid "Removing player %s."
38050 msgstr "Избацујем играча %s."
38052 #: server/plrhand.c:1664
38053 msgid "You've been removed from the game!"
38054 msgstr "Избачени смо из игре!"
38056 #: server/plrhand.c:1667
38057 #, c-format
38058 msgid "%s has been removed from the game."
38059 msgstr "Играч %s је избачен из игре."
38061 #: server/plrhand.c:1814
38062 msgid "Please choose a non-blank name."
38063 msgstr "Изабери име које није празно."
38065 #: server/plrhand.c:1827
38066 msgid "That nation is already in use."
38067 msgstr "Народ је већ изабран."
38069 #: server/plrhand.c:1832
38070 #, c-format
38071 msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
38072 msgstr "Већ постоји играч под именом „%s“. Одабери друго име."
38074 #: server/plrhand.c:1856
38075 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
38076 msgstr ""
38077 "Изабери име које се састоји само од ASCII знакова (енглески алфабет, цифре, "
38078 "размаци и други знаци)."
38080 #: server/plrhand.c:1931 server/plrhand.c:1945
38081 #, c-format
38082 msgid "Player no. %d"
38083 msgstr "Играча бр. %d"
38085 #: server/plrhand.c:1960
38086 msgid "A poorly-named player"
38087 msgstr "Лоше име за играча"
38089 #: server/plrhand.c:2029 server/plrhand.c:2033
38090 #, c-format
38091 msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
38092 msgstr "Сусрели смо народ %s који предводи %s."
38094 #: server/plrhand.c:2709
38095 #, c-format
38096 msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
38097 msgstr "Није могуће гурнути државу %s у грађански рат - превише играча"
38099 #: server/plrhand.c:2715
38100 #, c-format
38101 msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
38102 msgstr "Није могуће гурнути државу %s у грађански рат - недостају народи"
38104 #: server/plrhand.c:2749
38105 #, fuzzy, c-format
38106 #| msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
38107 msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
38108 msgstr "Није могуће гурнути државу %s у грађански рат - недостају народи"
38110 #: server/plrhand.c:2782
38111 msgid "Your nation is thrust into civil war."
38112 msgstr "Наш народ је гурнут у грађански рат."
38114 #. TRANS: <leader> ... the Poles.
38115 #: server/plrhand.c:2786
38116 #, c-format
38117 msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
38118 msgstr "%s је побуњенички вођа %s."
38120 #. TRANS: <city> ... the Poles.
38121 #: server/plrhand.c:2808
38122 #, c-format
38123 msgid "%s declares allegiance to the %s."
38124 msgstr "Место %s објављује верност држави %s."
38126 #. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
38127 #: server/plrhand.c:2836
38128 #, c-format
38129 msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
38130 msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
38131 msgstr[0] ""
38132 msgstr[1] ""
38133 msgstr[2] ""
38134 msgstr[3] ""
38136 #. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
38137 #. * be translated
38138 #: server/plrhand.c:2978
38139 #, c-format
38140 msgid ""
38141 "User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
38142 "away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
38143 msgstr ""
38145 #: server/plrhand.c:2990
38146 #, c-format
38147 msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
38148 msgstr ""
38150 #. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
38151 #. * be translated; but <player> should be translated.
38152 #: server/plrhand.c:2999
38153 msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
38154 msgstr ""
38156 #. TRANS: year <name> reports ...
38157 #: server/report.c:91
38158 #, c-format
38159 msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
38160 msgstr "%s Писање %s о НАЈБОГАТИЈИМ цивилизацијама света."
38162 #. TRANS: year <name> reports ...
38163 #: server/report.c:93
38164 #, c-format
38165 msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
38166 msgstr "%s Писање %s о НАЈНАПРЕДНИЈИМ цивилизацијама света."
38168 #. TRANS: year <name> reports ...
38169 #: server/report.c:95
38170 #, c-format
38171 msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
38172 msgstr "%s Писање %s о НАЈВИШЕ НАОРУЖАНИМ цивилизацијама света."
38174 #. TRANS: year <name> reports ...
38175 #: server/report.c:97
38176 #, c-format
38177 msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
38178 msgstr "%s Писање %s о НАЈСРЕЋНИЈИМ цивилизацијама света."
38180 #. TRANS: year <name> reports ...
38181 #: server/report.c:99
38182 #, c-format
38183 msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
38184 msgstr "%s Писање %s о НАЈВЕЋИМ цивилизацијама света."
38186 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38187 #: server/report.c:104
38188 msgid "Herodotus"
38189 msgstr "Херодота"
38191 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38192 #: server/report.c:106
38193 msgid "Thucydides"
38194 msgstr "Тукидида"
38196 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38197 #: server/report.c:108
38198 msgid "Pliny the Elder"
38199 msgstr "Плинија старијег"
38201 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38202 #: server/report.c:110
38203 msgid "Livy"
38204 msgstr "Ливија"
38206 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38207 #: server/report.c:112
38208 msgid "Toynbee"
38209 msgstr ""
38211 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38212 #: server/report.c:114
38213 msgid "Gibbon"
38214 msgstr ""
38216 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38217 #: server/report.c:116
38218 msgid "Ssu-ma Ch'ien"
38219 msgstr ""
38221 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38222 #: server/report.c:118
38223 msgid "Pan Ku"
38224 msgstr ""
38226 #: server/report.c:165
38227 msgid "Population"
38228 msgstr "Становника"
38230 #: server/report.c:166
38231 msgid "Land Area"
38232 msgstr "Територија"
38234 #: server/report.c:167
38235 msgid "Settled Area"
38236 msgstr "Насељена област"
38238 #: server/report.c:168
38239 msgid "Research Speed"
38240 msgstr "Брзина истраживања"
38242 #. TRANS: How literate people are.
38243 #: server/report.c:170
38244 #, fuzzy
38245 #| msgid "Literacy"
38246 msgid "?ability:Literacy"
38247 msgstr "Књижевност"
38249 #: server/report.c:173
38250 msgid "Military Service"
38251 msgstr "Војни рок"
38253 #: server/report.c:175
38254 msgid "Culture"
38255 msgstr ""
38257 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38258 #: server/report.c:193
38259 #, c-format
38260 msgid "%2d: The Supreme %s"
38261 msgstr "%2d: Врховни народ %s"
38263 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38264 #: server/report.c:195
38265 #, c-format
38266 msgid "%2d: The Magnificent %s"
38267 msgstr "%2d: Величанствени народ %s"
38269 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38270 #: server/report.c:197
38271 #, c-format
38272 msgid "%2d: The Great %s"
38273 msgstr "%2d: Велики народ %s"
38275 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38276 #: server/report.c:199
38277 #, c-format
38278 msgid "%2d: The Glorious %s"
38279 msgstr "%2d: Славни народ %s"
38281 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38282 #: server/report.c:201
38283 #, c-format
38284 msgid "%2d: The Excellent %s"
38285 msgstr "%2d: Изврсни народ народ %s"
38287 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38288 #: server/report.c:203
38289 #, c-format
38290 msgid "%2d: The Eminent %s"
38291 msgstr "%2d: Значајни народ %s"
38293 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38294 #: server/report.c:205
38295 #, c-format
38296 msgid "%2d: The Distinguished %s"
38297 msgstr "%2d: Уважени народ %s"
38299 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38300 #: server/report.c:207
38301 #, c-format
38302 msgid "%2d: The Average %s"
38303 msgstr "%2d: Просечни народ %s"
38305 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38306 #: server/report.c:209
38307 #, c-format
38308 msgid "%2d: The Mediocre %s"
38309 msgstr "%2d: Осредњи народ %s"
38311 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38312 #: server/report.c:211
38313 #, c-format
38314 msgid "%2d: The Ordinary %s"
38315 msgstr "%2d: Обични народ %s"
38317 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38318 #: server/report.c:213
38319 #, c-format
38320 msgid "%2d: The Pathetic %s"
38321 msgstr "%2d: Патетични народ %s"
38323 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38324 #: server/report.c:215
38325 #, c-format
38326 msgid "%2d: The Useless %s"
38327 msgstr "%2d: Бескорисни народ %s"
38329 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38330 #: server/report.c:217
38331 #, c-format
38332 msgid "%2d: The Valueless %s"
38333 msgstr "%2d: Безвредни народ %s"
38335 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38336 #: server/report.c:219
38337 #, c-format
38338 msgid "%2d: The Worthless %s"
38339 msgstr "%2d: Ништавни народ %s"
38341 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38342 #: server/report.c:221
38343 #, c-format
38344 msgid "%2d: The Wretched %s"
38345 msgstr "%2d: Бедни народ %s"
38347 #: server/report.c:299
38348 msgid "Historian Publishes!"
38349 msgstr "Историчар објављује!"
38351 #. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
38352 #: server/report.c:371
38353 #, c-format
38354 msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
38355 msgstr "%2d: У држави %s место %s  (%s) величине %d, "
38357 #: server/report.c:377
38358 #, c-format
38359 msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
38360 msgstr "%2d: У држави %s место %s величине %d, "
38362 #: server/report.c:384
38363 msgid "with no wonders\n"
38364 msgstr "без светских чуда\n"
38366 #: server/report.c:387
38367 #, fuzzy, c-format
38368 msgid "with %d wonder\n"
38369 msgid_plural "with %d wonders\n"
38370 msgstr[0] "без светских чуда\n"
38371 msgstr[1] "без светских чуда\n"
38372 msgstr[2] "без светских чуда\n"
38373 msgstr[3] "без светских чуда\n"
38375 #: server/report.c:390 server/report.c:464
38376 msgid "Traveler's Report:"
38377 msgstr "Писање путника:"
38379 #: server/report.c:391
38380 msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
38381 msgstr "Пет највећих градова у свету!"
38383 #. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
38384 #: server/report.c:417
38385 #, c-format
38386 msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
38387 msgstr "%s у месту %s у држави %s (%s)\n"
38389 #: server/report.c:423
38390 #, c-format
38391 msgid "%s in %s (%s)\n"
38392 msgstr "%s у држави %s (%s)\n"
38394 #: server/report.c:429
38395 #, c-format
38396 msgid "%s has been DESTROYED\n"
38397 msgstr "Чудо %s је УНИШТЕНО\n"
38399 #. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
38400 #: server/report.c:449
38401 #, c-format
38402 msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
38403 msgstr "(изградња чуда %s у месту %s (држава %s, %s))\n"
38405 #: server/report.c:454
38406 #, c-format
38407 msgid "(building %s in %s (%s))\n"
38408 msgstr "(изградња чуда %s у месту %s (држава %s))\n"
38410 #. TRANS: abbreviation of "square miles"
38411 #: server/report.c:823
38412 #, fuzzy
38413 msgid " sq. mi."
38414 msgid_plural " sq. mi."
38415 msgstr[0] " кв. миља"
38416 msgstr[1] " кв. миља"
38417 msgstr[2] " кв. миља"
38418 msgstr[3] " кв. миља"
38420 #. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
38421 #: server/report.c:843
38422 #, fuzzy
38423 msgid " M tons"
38424 msgid_plural " M tons"
38425 msgstr[0] " мил. тона"
38426 msgstr[1] " мил. тона"
38427 msgstr[2] " мил. тона"
38428 msgstr[3] " мил. тона"
38430 #. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
38431 #: server/report.c:853
38432 #, fuzzy
38433 msgid " M goods"
38434 msgid_plural " M goods"
38435 msgstr[0] " мил. робе"
38436 msgstr[1] " мил. робе"
38437 msgstr[2] " мил. робе"
38438 msgstr[3] " мил. робе"
38440 #: server/report.c:862
38441 #, fuzzy
38442 msgid " bulb"
38443 msgid_plural " bulbs"
38444 msgstr[0] " лампица"
38445 msgstr[1] " лампица"
38446 msgstr[2] " лампица"
38447 msgstr[3] " лампица"
38449 #: server/report.c:871
38450 #, fuzzy
38451 msgid " month"
38452 msgid_plural " months"
38453 msgstr[0] "Издање"
38454 msgstr[1] "Издање"
38455 msgstr[2] "Издање"
38456 msgstr[3] "Издање"
38458 #: server/report.c:880
38459 #, fuzzy
38460 msgid " ton"
38461 msgid_plural " tons"
38462 msgstr[0] " мил. тона"
38463 msgstr[1] " мил. тона"
38464 msgstr[2] " мил. тона"
38465 msgstr[3] " мил. тона"
38467 #. TRANS: Unit(s) of culture
38468 #: server/report.c:890
38469 msgid " act"
38470 msgid_plural " acts"
38471 msgstr[0] ""
38472 msgstr[1] ""
38473 msgstr[2] ""
38474 msgstr[3] ""
38476 #: server/report.c:922
38477 #, c-format
38478 msgid "(ranked %d)"
38479 msgstr ""
38481 #: server/report.c:1038 server/report.c:1065
38482 msgid "Demographics Report:"
38483 msgstr "Демографски извештај:"
38485 #: server/report.c:1039
38486 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
38487 msgstr "Нажалост, демографски извештај није достпан."
38489 #: server/report.c:1044 server/report.c:1081
38490 #, c-format
38491 msgid "%s %s (%s)"
38492 msgstr "%s у држави %s (%s)"
38494 #: server/report.c:1095
38495 msgid "Achievements List:"
38496 msgstr ""
38498 #: server/report.c:1559
38499 msgid "Population\n"
38500 msgstr "Становника\n"
38502 #. TRANS: "M goods" = million goods
38503 #: server/report.c:1561
38504 msgid ""
38505 "Trade\n"
38506 "(M goods)"
38507 msgstr ""
38508 "Трговина\n"
38509 "(хиљада добара)"
38511 #. TRANS: "M tons" = million tons
38512 #: server/report.c:1563
38513 msgid ""
38514 "Production\n"
38515 "(M tons)"
38516 msgstr ""
38517 "Производња\n"
38518 "(хиљада тона)"
38520 #: server/report.c:1564
38521 msgid "Cities\n"
38522 msgstr "Градови\n"
38524 #: server/report.c:1565
38525 msgid "Technologies\n"
38526 msgstr "Достигнућа\n"
38528 #: server/report.c:1566
38529 msgid ""
38530 "Military Service\n"
38531 "(months)"
38532 msgstr ""
38533 "Војни рок\n"
38534 "(месеци)"
38536 #: server/report.c:1567
38537 msgid "Wonders\n"
38538 msgstr "Светска чуда\n"
38540 #: server/report.c:1568
38541 #, fuzzy
38542 #| msgid ""
38543 #| "Research Speed\n"
38544 #| "(%)"
38545 msgid ""
38546 "Research Speed\n"
38547 "(bulbs)"
38548 msgstr ""
38549 "Брзина истраживања\n"
38550 "(%)"
38552 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
38553 #: server/report.c:1570
38554 msgid ""
38555 "Land Area\n"
38556 "(sq. mi.)"
38557 msgstr ""
38558 "Површина копна\n"
38559 "(кв. миља)"
38561 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
38562 #: server/report.c:1572
38563 msgid ""
38564 "Settled Area\n"
38565 "(sq. mi.)"
38566 msgstr ""
38567 "Насељено\n"
38568 "(кв. миља)"
38570 #: server/report.c:1573
38571 msgid ""
38572 "Literacy\n"
38573 "(%)"
38574 msgstr ""
38575 "Писменост\n"
38576 "(%)"
38578 #: server/report.c:1574
38579 msgid "Culture\n"
38580 msgstr ""
38582 #: server/report.c:1575
38583 msgid "Spaceship\n"
38584 msgstr "Свемирски брод\n"
38586 #: server/report.c:1576
38587 msgid "Built Units\n"
38588 msgstr "Изграђене јединице\n"
38590 #: server/report.c:1577
38591 msgid "Killed Units\n"
38592 msgstr "Убијене јединице\n"
38594 #: server/report.c:1578
38595 msgid "Unit Losses\n"
38596 msgstr "Губици јединица\n"
38598 #: server/rscompat.c:181
38599 #, fuzzy
38600 msgid "Can found cities."
38601 msgstr "Није могуће основати град."
38603 #: server/rscompat.c:182
38604 msgid "Can join cities."
38605 msgstr ""
38607 #: server/rscompat.c:183
38608 msgid "Can do bombard attacks."
38609 msgstr ""
38611 #: server/rscompat.c:184
38612 msgid "This unit's attack causes a nuclear explosion!"
38613 msgstr ""
38615 #: server/rssanity.c:1221
38616 msgid "Disabling barbarians in lack of suitable unit types."
38617 msgstr ""
38619 #. TRANS: message about an installation error.
38620 #: server/ruleset.c:256
38621 #, c-format
38622 msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
38623 msgstr "Не могу да пронађем читљиву датотеку са правилима за %s.%s."
38625 #: server/ruleset.c:2750
38626 #, fuzzy
38627 #| msgid "Build Type A Base"
38628 msgid "?gui_type:Build Type A Base"
38629 msgstr "Изгради базу типа А"
38631 #: server/ruleset.c:2755
38632 #, fuzzy
38633 #| msgid "Build Type B Base"
38634 msgid "?gui_type:Build Type B Base"
38635 msgstr "Изгради базу типа Б"
38637 #: server/ruleset.c:5352
38638 msgid ""
38639 "Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
38640 msgstr ""
38642 #. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
38643 #: server/ruleset.c:5997
38644 #, fuzzy, c-format
38645 msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
38646 msgstr "Саботирај јединицу"
38648 #. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
38649 #: server/ruleset.c:6004
38650 #, fuzzy, c-format
38651 msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
38652 msgstr "Подмити јединицу непријатеља"
38654 #. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
38655 #: server/ruleset.c:6018
38656 #, fuzzy, c-format
38657 msgid "Industria%sl Sabotage%s"
38658 msgstr "Индустријска _саботажа"
38660 #. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
38661 #: server/ruleset.c:6026
38662 #, fuzzy, c-format
38663 msgid "Incite a Re%svolt%s"
38664 msgstr "Изазови побуну"
38666 #. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
38667 #: server/ruleset.c:6047
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "In%sdustrial Espionage%s"
38670 msgstr "Индустријска _саботажа"
38672 #. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
38673 #: server/ruleset.c:6061
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Steal %sGold%s"
38676 msgstr "Укради достигнуће"
38678 #. TRANS: Steal _Maps (100% chance of success).
38679 #: server/ruleset.c:6068
38680 #, fuzzy, c-format
38681 msgid "Steal %sMaps%s"
38682 msgstr "Укради достигнуће"
38684 #. TRANS: _Expel Unit (100% chance of success).
38685 #: server/ruleset.c:6103
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "%sExpel Unit%s"
38688 msgstr "Подмити јединицу непријатеља"
38690 #. TRANS: _Found City (100% chance of success).
38691 #: server/ruleset.c:6110
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "%sFound City%s"
38694 msgstr "Затруј град"
38696 #. TRANS: _Join City (100% chance of success).
38697 #: server/ruleset.c:6117
38698 #, fuzzy, c-format
38699 msgid "%sJoin City%s"
38700 msgstr "Затруј град"
38702 #. TRANS: B_ombard (100% chance of success).
38703 #: server/ruleset.c:6124
38704 #, c-format
38705 msgid "B%sombard%s"
38706 msgstr ""
38708 #. TRANS: Suitcase _Nuke (100% chance of success).
38709 #: server/ruleset.c:6131
38710 #, c-format
38711 msgid "Suitcase %sNuke%s"
38712 msgstr ""
38714 #. TRANS: Heal _Unit (3% chance of success).
38715 #: server/ruleset.c:6208
38716 #, fuzzy, c-format
38717 #| msgid "Help : Units"
38718 msgid "Heal %sUnit%s"
38719 msgstr "Помоћ: Јединице"
38721 #: server/ruleset.c:7870
38722 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
38723 msgstr ""
38725 #: server/ruleset.c:7888
38726 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
38727 msgstr ""
38729 #: server/ruleset.c:7895
38730 msgid ""
38731 "Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
38732 "github.com/freeciv/freeciv-web"
38733 msgstr ""
38735 #: server/ruleset.c:7935
38736 msgid "Loading rulesets."
38737 msgstr "Учитавам правила."
38739 #: server/savecompat.c:154
38740 #, c-format
38741 msgid ""
38742 "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
38743 msgstr ""
38745 #: server/savecompat.c:1179
38746 #, c-format
38747 msgid ""
38748 "The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
38749 "and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
38750 msgstr ""
38752 #: server/savecompat.c:1515
38753 #, c-format
38754 msgid ""
38755 "The save game is wrong about what the closest relationship player %d and "
38756 "player %d have had is. Fixing it..."
38757 msgstr ""
38759 #: server/savegame.c:106
38760 #, c-format
38761 msgid "Failed saving game as %s"
38762 msgstr "Не могу да сачувам игру под именом „%s“"
38764 #: server/savegame.c:109
38765 #, c-format
38766 msgid "Game saved as %s"
38767 msgstr "Игра сачувана под именом „%s“"
38769 #: server/savegame.c:218 server/savegame.c:221
38770 #, c-format
38771 msgid "Unsupported compression type %d."
38772 msgstr ""
38774 #: server/savegame2.c:1096
38775 msgid "Failed to load ruleset"
38776 msgstr ""
38778 #: server/savegame2.c:5111 server/savegame3.c:6923
38779 #, c-format
38780 msgid ""
38781 "%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
38782 "one."
38783 msgstr ""
38785 #: server/scripting/api_server_edit.c:339
38786 #, fuzzy, c-format
38787 #| msgid "?or-list:%s or %s"
38788 msgid "?fromscript:You acquire %s."
38789 msgstr "%s или %s"
38791 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
38792 #. * team Red ..."
38793 #: server/scripting/api_server_edit.c:343
38794 #, c-format
38795 msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
38796 msgstr ""
38798 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
38799 #. * team Red ..."
38800 #: server/scripting/api_server_edit.c:349
38801 #, fuzzy, c-format
38802 #| msgid "?or-list:%s or %s"
38803 msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
38804 msgstr "%s или %s"
38806 #: server/sernet.c:150
38807 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
38808 msgstr "Сервер не може да чита стандардни улаз. Занемарено."
38810 #: server/sernet.c:475
38811 msgid "rejected"
38812 msgstr "одбијено"
38814 #: server/sernet.c:571
38815 #, fuzzy
38816 msgid "Shutting down for lack of players."
38817 msgstr "ускоро рестартовање услед недостатка играча"
38819 #: server/sernet.c:574
38820 msgid "Restarting for lack of players."
38821 msgstr "Рестартовање услед недостатка играча."
38823 #: server/sernet.c:594
38824 #, fuzzy, c-format
38825 msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
38826 msgstr "Рестартовање (за %d сек.) услед недостатка играча."
38828 #: server/sernet.c:597
38829 #, fuzzy
38830 msgid "shutting down soon for lack of players"
38831 msgstr "ускоро рестартовање услед недостатка играча"
38833 #: server/sernet.c:599
38834 #, c-format
38835 msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
38836 msgstr "Рестартовање (за %d сек.) услед недостатка играча."
38838 #: server/sernet.c:602
38839 msgid "restarting soon for lack of players"
38840 msgstr "ускоро рестартовање услед недостатка играча"
38842 #: server/sernet.c:630
38843 msgid "ping timeout"
38844 msgstr "пинг истекао"
38846 #: server/sernet.c:861
38847 msgid "client disconnected"
38848 msgstr "веза са клијентом прекинута"
38850 #: server/sernet.c:1123
38851 #, c-format
38852 msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
38853 msgstr "Сервер: неисправна адреса <%s:%d>."
38855 #. TRANS: Game state for local server
38856 #: server/sernet.c:1563
38857 msgid "Pregame"
38858 msgstr "Предигра"
38860 #. TRANS: Game state for local server
38861 #: server/sernet.c:1567
38862 msgid "Running"
38863 msgstr "У току"
38865 #. TRANS: Game state for local server
38866 #: server/sernet.c:1571 server/settings.c:337
38867 msgid "Game over"
38868 msgstr "Игра завршена"
38870 #: server/settings.c:224
38871 msgid "Number of tiles"
38872 msgstr "Број поља"
38874 #: server/settings.c:225
38875 msgid "Tiles per player"
38876 msgstr "Поља по играчу"
38878 #: server/settings.c:226
38879 msgid "Width and height"
38880 msgstr "Ширина и висина"
38882 #: server/settings.c:237
38883 msgid "Wrap East-West"
38884 msgstr "Смотај исток-запад"
38886 #: server/settings.c:238
38887 msgid "Wrap North-South"
38888 msgstr "Смотај север-југ"
38890 #: server/settings.c:239
38891 msgid "Isometric"
38892 msgstr "Изометријски"
38894 #: server/settings.c:240
38895 msgid "Hexagonal"
38896 msgstr "Шестоугаоно"
38898 #: server/settings.c:251
38899 msgid "Scenario map"
38900 msgstr "Карта приче"
38902 #: server/settings.c:252
38903 msgid "Fully random height"
38904 msgstr "Потпуно случајна висина"
38906 #: server/settings.c:253
38907 msgid "Pseudo-fractal height"
38908 msgstr "Квазифрактална висина"
38910 #: server/settings.c:254
38911 msgid "Island-based"
38912 msgstr "Острва"
38914 #: server/settings.c:255
38915 #, fuzzy
38916 #| msgid "Farmland"
38917 msgid "Fair islands"
38918 msgstr "Њива"
38920 #: server/settings.c:256
38921 msgid "Fracture map"
38922 msgstr ""
38924 #: server/settings.c:268
38925 msgid "Generator's choice"
38926 msgstr "Избор генератора"
38928 #: server/settings.c:270
38929 msgid "One player per continent"
38930 msgstr "Један играч по континенту"
38932 #: server/settings.c:272
38933 msgid "Two or three players per continent"
38934 msgstr "Два или три играча по континенту"
38936 #: server/settings.c:274
38937 msgid "All players on a single continent"
38938 msgstr "Сви играчи на једном континенту"
38940 #: server/settings.c:276
38941 msgid "Depending on size of continents"
38942 msgstr "Зависно од величине континента"
38944 #: server/settings.c:290
38945 #, fuzzy
38946 #| msgid "%s possible"
38947 msgid "As close as possible"
38948 msgstr "Могуће %s"
38950 #: server/settings.c:292
38951 #, fuzzy
38952 #| msgid "One player per continent"
38953 msgid "On the same continent"
38954 msgstr "Један играч по континенту"
38956 #: server/settings.c:294
38957 msgid "Horizontal placement"
38958 msgstr ""
38960 #: server/settings.c:296
38961 msgid "Vertical placement"
38962 msgstr ""
38964 #: server/settings.c:310
38965 #, fuzzy
38966 #| msgid "client disconnected"
38967 msgid "As long as connected"
38968 msgstr "веза са клијентом прекинута"
38970 #: server/settings.c:322
38971 #, fuzzy
38972 msgid "Spacerace"
38973 msgstr "Свемирска трка"
38975 #: server/settings.c:323
38976 #, fuzzy
38977 msgid "Allied victory"
38978 msgstr "Савезничка победа за %s."
38980 #: server/settings.c:324
38981 msgid "Culture victory"
38982 msgstr ""
38984 #: server/settings.c:336
38985 msgid "New turn"
38986 msgstr ""
38988 #: server/settings.c:338
38989 #, fuzzy
38990 msgid "No player connections"
38991 msgstr "загушена веза"
38993 #: server/settings.c:339
38994 #, fuzzy
38995 msgid "Server interrupted"
38996 msgstr "сервер прекинуо"
38998 #: server/settings.c:340
38999 msgid "Timer"
39000 msgstr ""
39002 #: server/settings.c:355
39003 msgid "See everything inside borders"
39004 msgstr "Приказ свега унутар граница"
39006 #: server/settings.c:357
39007 msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
39008 msgstr "Границе које се шире у непознато откривају поља"
39010 #: server/settings.c:368
39011 msgid "Fixed"
39012 msgstr ""
39014 #: server/settings.c:369
39015 #, fuzzy
39016 #| msgid "Event"
39017 msgid "Even"
39018 msgstr "Догађај"
39020 #: server/settings.c:380
39021 #, fuzzy
39022 msgid "Per-player, in order"
39023 msgstr "Играча бр. %d"
39025 #: server/settings.c:381
39026 msgid "Per-player, random"
39027 msgstr ""
39029 #: server/settings.c:382
39030 msgid "Set manually"
39031 msgstr ""
39033 #: server/settings.c:383
39034 msgid "Per-team, in order"
39035 msgstr ""
39037 #: server/settings.c:384
39038 #, fuzzy
39039 msgid "Per-nation, in order"
39040 msgstr "Државне границе"
39042 #: server/settings.c:395
39043 msgid "Borders are not helping"
39044 msgstr ""
39046 #: server/settings.c:396
39047 #, fuzzy
39048 msgid "Happy within own borders"
39049 msgstr "Државне границе"
39051 #: server/settings.c:397
39052 #, fuzzy
39053 #| msgid "National borders"
39054 msgid "Happy within allied borders"
39055 msgstr "Државне границе"
39057 #: server/settings.c:408
39058 msgid "Enabled for everyone"
39059 msgstr "Омогућено свима"
39061 #: server/settings.c:410
39062 msgid "Only allowed between human players"
39063 msgstr "Омогућено између стварних играча"
39065 #: server/settings.c:411
39066 msgid "Only allowed between AI players"
39067 msgstr "Омогућено између рачунарских"
39069 #: server/settings.c:412
39070 #, fuzzy
39071 msgid "Only allowed when human involved"
39072 msgstr "Омогућено између стварних играча"
39074 #: server/settings.c:413
39075 #, fuzzy
39076 msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
39077 msgstr "Омогућено између стварних играча"
39079 #: server/settings.c:414
39080 msgid "Restricted to teams"
39081 msgstr "Ограничено на тимове"
39083 #: server/settings.c:415
39084 msgid "Disabled for everyone"
39085 msgstr "Онемогућено свима"
39087 #: server/settings.c:426
39088 msgid "No restrictions"
39089 msgstr "Без ограничења"
39091 #: server/settings.c:427
39092 msgid "Unique to a player"
39093 msgstr "Јединствено по играчу"
39095 #: server/settings.c:428
39096 msgid "Globally unique"
39097 msgstr "Јединствено на свету"
39099 #: server/settings.c:429
39100 msgid "No city name stealing"
39101 msgstr "Без крађе имена града"
39103 #: server/settings.c:440
39104 msgid "No barbarians"
39105 msgstr "Без варвара"
39107 #: server/settings.c:441
39108 msgid "Only in huts"
39109 msgstr "Само у селима"
39111 #: server/settings.c:442
39112 msgid "Normal rate of appearance"
39113 msgstr "Нормална стопа појављивања"
39115 #: server/settings.c:443
39116 msgid "Frequent barbarian uprising"
39117 msgstr "Чести устанци варавара"
39119 #: server/settings.c:444
39120 msgid "Raging hordes"
39121 msgstr "Бесне хорде"
39123 #: server/settings.c:455
39124 msgid "Fixed to 'revolen' turns"
39125 msgstr ""
39127 #: server/settings.c:456
39128 msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
39129 msgstr ""
39131 #: server/settings.c:457
39132 msgid "First time 'revolen', then always quicker"
39133 msgstr ""
39135 #: server/settings.c:458
39136 msgid "Random, max always quicker"
39137 msgstr ""
39139 #: server/settings.c:469
39140 msgid "Reveal map at game start"
39141 msgstr ""
39143 #: server/settings.c:470
39144 msgid "Unfog map for dead players"
39145 msgstr ""
39147 #: server/settings.c:482
39148 msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
39149 msgstr "Дозвољава пребацивање јединица из савезничких градова"
39151 #: server/settings.c:484
39152 msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
39153 msgstr "Дозвољава пребацивање јединица у савезничке градове"
39155 #: server/settings.c:486
39156 msgid "Unlimited units from source city"
39157 msgstr ""
39159 #: server/settings.c:488
39160 #, fuzzy
39161 msgid "Unlimited units to destination city"
39162 msgstr "Одабери одредишни _град"
39164 #: server/settings.c:499
39165 msgid "All players move concurrently"
39166 msgstr ""
39168 #: server/settings.c:501
39169 msgid "All players alternate movement"
39170 msgstr ""
39172 #: server/settings.c:502
39173 msgid "Team alternate movement"
39174 msgstr ""
39176 #: server/settings.c:514
39177 #, fuzzy
39178 #| msgid "<no players>"
39179 msgid "All players"
39180 msgstr "<нема играча>"
39182 #: server/settings.c:515
39183 #, fuzzy
39184 #| msgid "<no players>"
39185 msgid "Human players only"
39186 msgstr "<нема играча>"
39188 #: server/settings.c:527
39189 msgid "No compression"
39190 msgstr ""
39192 #: server/settings.c:529
39193 msgid "Using zlib (gzip format)"
39194 msgstr ""
39196 #: server/settings.c:532
39197 msgid "Using bzip2"
39198 msgstr ""
39200 #: server/settings.c:535
39201 msgid "Using xz"
39202 msgstr ""
39204 #: server/settings.c:547
39205 msgid "disabled"
39206 msgstr "искључено"
39208 #: server/settings.c:548
39209 msgid "enabled"
39210 msgstr "укључено"
39212 #: server/settings.c:568
39213 #, c-format
39214 msgid ""
39215 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
39216 "a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
39217 "end of this turn, mode is \"%s\"."
39218 msgstr ""
39220 #: server/settings.c:587
39221 #, c-format
39222 msgid ""
39223 "%s\n"
39224 "Currently this is being overridden by absolute number of huts set to %d. "
39225 "Explicitly set this setting again to make it take effect instead."
39226 msgstr ""
39228 #: server/settings.c:622 server/settings.c:624
39229 #, fuzzy, c-format
39230 #| msgid "Warning: Famine feared in %s."
39231 msgid "Warning: aifill not met: %s."
39232 msgstr "Пажња: Глад вреба у месту %s."
39234 #: server/settings.c:654
39235 msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
39236 msgstr ""
39238 #: server/settings.c:785
39239 #, c-format
39240 msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
39241 msgstr ""
39243 #: server/settings.c:804
39244 msgid "You cannot disable the map generator."
39245 msgstr ""
39247 #: server/settings.c:811
39248 msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
39249 msgstr ""
39251 #: server/settings.c:828
39252 #, c-format
39253 msgid "Invalid score name definition: '%s'."
39254 msgstr ""
39256 #: server/settings.c:851
39257 #, c-format
39258 msgid ""
39259 "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
39260 "demography\"."
39261 msgstr ""
39263 #: server/settings.c:916
39264 #, c-format
39265 msgid ""
39266 "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
39267 "allowtake\"."
39268 msgstr ""
39270 #: server/settings.c:947
39271 #, c-format
39272 msgid ""
39273 "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
39274 "startunits\"."
39275 msgstr ""
39277 #: server/settings.c:967
39278 msgid ""
39279 "The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
39280 "Try \"/help startunits\"."
39281 msgstr ""
39283 #: server/settings.c:986
39284 msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
39285 msgstr ""
39287 #: server/settings.c:1000
39288 #, c-format
39289 msgid ""
39290 "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
39291 "value."
39292 msgstr ""
39294 #: server/settings.c:1009
39295 #, c-format
39296 msgid ""
39297 "Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
39298 "(%d). Keeping old value."
39299 msgstr ""
39301 #. TRANS: do not translate 'list nationsets'
39302 #: server/settings.c:1033
39303 #, c-format
39304 msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
39305 msgstr ""
39307 #: server/settings.c:1048 server/settings.c:1085
39308 msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
39309 msgstr ""
39311 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39312 #: server/settings.c:1057 server/settings.c:1102
39313 msgid ""
39314 "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
39315 msgstr ""
39317 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39318 #: server/settings.c:1067
39319 #, c-format
39320 msgid ""
39321 "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
39322 "Please change 'unitwaittime' first."
39323 msgstr ""
39325 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39326 #: server/settings.c:1110
39327 #, c-format
39328 msgid ""
39329 "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
39330 "Please change 'timeout' first."
39331 msgstr ""
39333 #: server/settings.c:1130 server/settings.c:1188 server/settings.c:1208
39334 msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
39335 msgstr ""
39337 #: server/settings.c:1148 server/settings.c:1173
39338 #, c-format
39339 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
39340 msgstr ""
39342 #: server/settings.c:1154 server/settings.c:1179
39343 #, c-format
39344 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
39345 msgstr ""
39347 #: server/settings.c:1224
39348 msgid "Freeciv-web doesn't support this topology."
39349 msgstr ""
39351 #: server/settings.c:1247
39352 msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
39353 msgstr ""
39355 #: server/settings.c:1313
39356 msgid "Map size definition"
39357 msgstr ""
39359 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39360 #. * separately (they must match!). The strings between single
39361 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39362 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39363 #. * untranslated.
39364 #: server/settings.c:1319
39365 msgid ""
39366 "Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
39367 "parameters for each method.\n"
39368 "- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
39369 "- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
39370 "'tilesperplayer').\n"
39371 "- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
39372 "'xsize' and 'ysize')."
39373 msgstr ""
39375 #: server/settings.c:1330
39376 msgid "Map area (in thousands of tiles)"
39377 msgstr "Величина карте (у хиљадама поља)"
39379 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39380 #. * separately (they must match!). The strings between single
39381 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39382 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39383 #. * untranslated.
39384 #: server/settings.c:1336
39385 msgid ""
39386 "This value is used to determine the map area.\n"
39387 "  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
39388 "  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
39389 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39390 "('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
39391 msgstr ""
39393 #: server/settings.c:1346
39394 msgid "Number of (land) tiles per player"
39395 msgstr "Број копнених поља по играчу"
39397 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39398 #. * separately (they must match!). The strings between single
39399 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39400 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39401 #. * untranslated.
39402 #: server/settings.c:1352
39403 msgid ""
39404 "This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
39405 "size at game start based on the number of players and the value of the "
39406 "setting 'landmass'.\n"
39407 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39408 "('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
39409 msgstr ""
39411 #: server/settings.c:1363
39412 msgid "Map width in tiles"
39413 msgstr "Ширина карте у пољима"
39415 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39416 #. * separately (they must match!). The strings between single
39417 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39418 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39419 #. * untranslated.
39420 #: server/settings.c:1369
39421 msgid ""
39422 "Defines the map width.\n"
39423 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39424 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
39425 msgstr ""
39427 #: server/settings.c:1377
39428 msgid "Map height in tiles"
39429 msgstr "Висина карте у пољима"
39431 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39432 #. * separately (they must match!). The strings between single
39433 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39434 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39435 #. * untranslated.
39436 #: server/settings.c:1383
39437 msgid ""
39438 "Defines the map height.\n"
39439 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39440 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
39441 msgstr ""
39443 #: server/settings.c:1392
39444 msgid "Map topology index"
39445 msgstr "Индекс топологије карте"
39447 #. TRANS: Freeciv-web version of the help text.
39448 #: server/settings.c:1395
39449 msgid ""
39450 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the east-west "
39451 "directions to form a flat map or a cylinder.\n"
39452 msgstr ""
39454 #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
39455 #: server/settings.c:1400
39456 msgid ""
39457 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
39458 "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
39459 "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or "
39460 "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
39461 "Classic rectangular:       Isometric rectangular:\n"
39462 "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\\n"
39463 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
39464 "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
39465 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
39466 "                             \\/\\/\\/\\/\\/\n"
39467 "Hex tiles:                 Iso-hex:\n"
39468 "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _\n"
39469 "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
39470 "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
39471 "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
39472 "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
39473 msgstr ""
39475 #: server/settings.c:1425
39476 msgid "Method used to generate map"
39477 msgstr "Метод за генерисање карте"
39479 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39480 #. * separately (they must match!). The strings between single
39481 #. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
39482 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
39483 #. * must stay as untranslated.
39484 #: server/settings.c:1431
39485 msgid ""
39486 "Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
39487 "the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
39488 "appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
39489 "accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
39490 "- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
39491 "the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
39492 "depending on the size of continents.\n"
39493 "- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
39494 "spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
39495 "depending on continent size.\n"
39496 "- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
39497 "or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
39498 "players are all placed on a single continent.\n"
39499 "- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
39500 "similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
39501 "of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
39502 "- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
39503 "every player or every team.\n"
39504 "- \"Fracture map\" (FRACTURE): generates maps from a fracture pattern. Tends "
39505 "to place hills and mountains along the edges of the continents.\n"
39506 "If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
39507 "server may fall back to another generator."
39508 msgstr ""
39510 #: server/settings.c:1461
39511 msgid "Method used to choose start positions"
39512 msgstr "Метод за одређивање почетне позиције"
39514 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39515 #. * separately (they must match!). The strings between single
39516 #. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
39517 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
39518 #. * must stay as untranslated.
39519 #: server/settings.c:1467
39520 msgid ""
39521 "The method used to choose where each player's initial units start on the "
39522 "map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
39523 "ignored.)\n"
39524 "- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
39525 "on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
39526 "- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
39527 "set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
39528 "- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
39529 "that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
39530 "continent if there is an odd number of players.\n"
39531 "- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
39532 "'best' available continent.\n"
39533 "- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
39534 "the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
39535 "players on each continent is proportional to its value.\n"
39536 "If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
39537 "many players for continents, it may fall back to one of the others. "
39538 "(However, map generators try to create the right number of continents for "
39539 "the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
39540 "unlikely to occur.)"
39541 msgstr ""
39543 #: server/settings.c:1496
39544 #, fuzzy
39545 #| msgid "Method used to generate map"
39546 msgid "Method used for placement of team mates"
39547 msgstr "Метод за генерисање карте"
39549 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39550 #. * separately (they must match!). The strings between single
39551 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39552 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39553 #. * untranslated.
39554 #: server/settings.c:1502
39555 msgid ""
39556 "After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
39557 "this setting controls how the start positions will be assigned to the "
39558 "different players of the same team.\n"
39559 "- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
39560 "players, regardless of teams.\n"
39561 "- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
39562 "possible, regardless of continents.\n"
39563 "- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
39564 "the same team onto the same island/continent.\n"
39565 "- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
39566 "placed horizontally.\n"
39567 "- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
39568 "vertically."
39569 msgstr ""
39571 #: server/settings.c:1521
39572 msgid "Presence of 1x1 islands"
39573 msgstr "Присуство 1x1 острва"
39575 #: server/settings.c:1522
39576 msgid ""
39577 "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
39578 "of one only tile size."
39579 msgstr ""
39581 #: server/settings.c:1529
39582 msgid "Whether the poles are separate continents"
39583 msgstr "Јесу ли полови посебни континенти"
39585 #: server/settings.c:1530
39586 msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
39587 msgstr ""
39589 #: server/settings.c:1535
39590 msgid "How much the land at the poles is flattened"
39591 msgstr ""
39593 #. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
39594 #: server/settings.c:1537
39595 msgid ""
39596 "Controls how much the height of the poles is flattened during map "
39597 "generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
39598 "flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
39599 "'FRACTAL' map generators."
39600 msgstr ""
39602 #: server/settings.c:1548
39603 msgid "Whether there's just one pole generated"
39604 msgstr ""
39606 #: server/settings.c:1549
39607 msgid ""
39608 "If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
39609 "setting has no effect if the map wraps both directions."
39610 msgstr ""
39612 #: server/settings.c:1555
39613 msgid "All the map is temperate"
39614 msgstr ""
39616 #: server/settings.c:1556
39617 msgid ""
39618 "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
39619 "the map. As a result, the poles won't be generated."
39620 msgstr ""
39622 #: server/settings.c:1564
39623 msgid "Average temperature of the planet"
39624 msgstr ""
39626 #: server/settings.c:1565
39627 msgid ""
39628 "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
39629 "map.\n"
39630 "\n"
39631 "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
39632 "tropical and dry zones.\n"
39633 " 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
39634 " 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
39635 "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
39636 " 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
39637 "  0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
39638 msgstr ""
39640 #: server/settings.c:1583
39641 msgid "Percentage of the map that is land"
39642 msgstr ""
39644 #: server/settings.c:1584
39645 msgid ""
39646 "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
39647 "into land."
39648 msgstr ""
39650 #: server/settings.c:1591
39651 msgid "Amount of hills/mountains"
39652 msgstr ""
39654 #: server/settings.c:1592
39655 msgid ""
39656 "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
39657 "more hills and mountains."
39658 msgstr ""
39660 #: server/settings.c:1600
39661 msgid "Amount of water on landmasses"
39662 msgstr ""
39664 #: server/settings.c:1601
39665 msgid ""
39666 "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
39667 "map with more swamps, jungles, and rivers."
39668 msgstr ""
39670 #: server/settings.c:1608
39671 msgid "Global warming"
39672 msgstr ""
39674 #: server/settings.c:1609
39675 msgid ""
39676 "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
39677 "setting does not affect pollution."
39678 msgstr ""
39680 #: server/settings.c:1616
39681 msgid "Nuclear winter"
39682 msgstr "Атомска зима"
39684 #: server/settings.c:1617
39685 msgid ""
39686 "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
39687 msgstr ""
39689 #: server/settings.c:1623
39690 msgid "Map generation random seed"
39691 msgstr ""
39693 #: server/settings.c:1624
39694 msgid ""
39695 "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
39696 "seed will be chosen based on the time to give a random map."
39697 msgstr ""
39699 #: server/settings.c:1637
39700 msgid "Game random seed"
39701 msgstr ""
39703 #: server/settings.c:1638
39704 msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time."
39705 msgstr ""
39707 #: server/settings.c:1645
39708 msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
39709 msgstr ""
39711 #: server/settings.c:1646
39712 msgid ""
39713 "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
39714 "variable's scale is parts per thousand."
39715 msgstr ""
39717 #: server/settings.c:1653
39718 msgid "Amount of huts (bonus extras)"
39719 msgstr ""
39721 #: server/settings.c:1654
39722 msgid ""
39723 "This setting gives number of huts that will be placed on every one thousand "
39724 "tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
39725 msgstr ""
39727 #: server/settings.c:1662
39728 msgid "Amount of animals"
39729 msgstr ""
39731 #: server/settings.c:1663
39732 msgid ""
39733 "Amount of animals initially created to terrains defined for them in the "
39734 "ruleset. The server variable's scale is animals per thousand tiles."
39735 msgstr ""
39737 #: server/settings.c:1675
39738 msgid "Minimum number of players"
39739 msgstr ""
39741 #: server/settings.c:1676
39742 msgid ""
39743 "There must be at least this many players (connected human players) before "
39744 "the game can start."
39745 msgstr ""
39747 #: server/settings.c:1683
39748 msgid "Maximum number of players"
39749 msgstr ""
39751 #: server/settings.c:1684
39752 msgid ""
39753 "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
39754 "number of players are connected in the pregame state, any new players who "
39755 "try to connect will be rejected.\n"
39756 "When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
39757 "cannot be set to greater than the number of defined start positions."
39758 msgstr ""
39760 #: server/settings.c:1696
39761 msgid "Limited number of AI players"
39762 msgstr "Ограничен број рачунарских противника"
39764 #: server/settings.c:1697
39765 msgid ""
39766 "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
39767 "removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
39768 "join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
39769 "will be removed."
39770 msgstr ""
39772 #: server/settings.c:1707
39773 msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
39774 msgstr ""
39776 #: server/settings.c:1708
39777 msgid ""
39778 "In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
39779 "already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
39780 "off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
39781 "more persistent."
39782 msgstr ""
39784 #: server/settings.c:1717
39785 msgid "Set of nations to choose from"
39786 msgstr ""
39788 #. TRANS: do not translate '/list nationsets'
39789 #: server/settings.c:1719
39790 msgid ""
39791 "Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
39792 "the ruleset.\n"
39793 "Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
39794 "including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
39795 "players in a game.\n"
39796 "If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
39797 "See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
39798 msgstr ""
39800 #: server/settings.c:1733
39801 msgid "Event cache for this number of turns"
39802 msgstr ""
39804 #: server/settings.c:1734
39805 msgid ""
39806 "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
39807 "the event cache."
39808 msgstr ""
39810 #: server/settings.c:1742
39811 msgid "Size of the event cache"
39812 msgstr ""
39814 #: server/settings.c:1743
39815 msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
39816 msgstr ""
39818 #: server/settings.c:1750
39819 msgid "Save chat messages in the event cache"
39820 msgstr ""
39822 #: server/settings.c:1751
39823 msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
39824 msgstr ""
39826 #: server/settings.c:1757
39827 msgid "Print turn and time for each cached event"
39828 msgstr ""
39830 #. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
39831 #: server/settings.c:1759
39832 msgid ""
39833 "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
39834 "event like '(T2 - 15:29:52)'."
39835 msgstr ""
39837 #: server/settings.c:1769
39838 msgid "List of players' initial units"
39839 msgstr "Списак јединица на почетку"
39841 #: server/settings.c:1770
39842 msgid ""
39843 "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
39844 "The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
39845 "characters and their meanings are:\n"
39846 "    c   = City founder (eg., Settlers)\n"
39847 "    w   = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
39848 "    x   = Explorer (eg., Explorer)\n"
39849 "    k   = Gameloss (eg., King)\n"
39850 "    s   = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
39851 "    f   = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
39852 "    d   = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
39853 "    D   = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
39854 "    a   = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
39855 "    A   = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
39856 msgstr ""
39858 #: server/settings.c:1789
39859 msgid "Whether player starts with a city"
39860 msgstr ""
39862 #: server/settings.c:1790
39863 msgid ""
39864 "If this is set, game will start with player's first city already founded to "
39865 "starting location."
39866 msgstr ""
39868 #: server/settings.c:1797
39869 msgid "Area where initial units are located"
39870 msgstr ""
39872 #: server/settings.c:1798
39873 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
39874 msgstr ""
39876 #: server/settings.c:1806
39877 msgid "Starting gold per player"
39878 msgstr ""
39880 #: server/settings.c:1807
39881 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
39882 msgstr ""
39884 #: server/settings.c:1814
39885 msgid "Number of initial techs per player"
39886 msgstr ""
39888 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
39889 #. * should not be translated.
39890 #: server/settings.c:1817
39891 msgid ""
39892 "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
39893 "The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
39894 "of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
39895 "next techs really expensive."
39896 msgstr ""
39898 #: server/settings.c:1827
39899 msgid "Technology cost multiplier percentage"
39900 msgstr ""
39902 #: server/settings.c:1828
39903 msgid ""
39904 "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
39905 "are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
39906 "determined by the ruleset or other game settings."
39907 msgstr ""
39909 #: server/settings.c:1837
39910 msgid "Percentage penalty when changing tech"
39911 msgstr ""
39913 #: server/settings.c:1838
39914 msgid ""
39915 "If you change your current research technology, and you have positive "
39916 "research points, you lose this percentage of those research points. This "
39917 "does not apply when you have just gained a technology this turn."
39918 msgstr ""
39920 #: server/settings.c:1847
39921 msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
39922 msgstr ""
39924 #: server/settings.c:1848
39925 msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
39926 msgstr ""
39928 #: server/settings.c:1855
39929 msgid "Chance to lose a technology while giving it"
39930 msgstr ""
39932 #: server/settings.c:1856
39933 msgid ""
39934 "The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
39935 "someone else by treaty, or if it is stolen from you."
39936 msgstr ""
39938 #: server/settings.c:1864
39939 msgid "Team pooled research"
39940 msgstr ""
39942 #: server/settings.c:1865
39943 msgid ""
39944 "If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
39945 "research. Else, every player of the team will have to make its own."
39946 msgstr ""
39948 #: server/settings.c:1872
39949 msgid "Penalty when getting tech from treaty"
39950 msgstr ""
39952 #: server/settings.c:1873
39953 msgid ""
39954 "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
39955 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
39956 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
39957 msgstr ""
39959 #: server/settings.c:1882
39960 msgid "Penalty when getting gold from treaty"
39961 msgstr ""
39963 #: server/settings.c:1883
39964 msgid ""
39965 "When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
39966 "sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
39967 "by the recipient."
39968 msgstr ""
39970 #: server/settings.c:1891
39971 msgid "Penalty when getting tech from conquering"
39972 msgstr ""
39974 #: server/settings.c:1892
39975 msgid ""
39976 "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
39977 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
39978 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
39979 msgstr ""
39981 #: server/settings.c:1902
39982 msgid "Penalty when getting a free tech"
39983 msgstr ""
39985 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
39986 #. * shouldn't be translated.
39987 #: server/settings.c:1905
39988 msgid ""
39989 "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
39990 "or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
39991 "you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
39992 "new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
39993 "points."
39994 msgstr ""
39996 #: server/settings.c:1916
39997 msgid "Research point debt threshold for losing tech"
39998 msgstr ""
40000 #: server/settings.c:1917
40001 msgid ""
40002 "When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
40003 "this percentage of the cost of your current research, you forget a "
40004 "technology you already knew.\n"
40005 "The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
40006 "points."
40007 msgstr ""
40009 #: server/settings.c:1928
40010 msgid "Research points restored after losing a tech"
40011 msgstr ""
40013 #: server/settings.c:1929
40014 msgid ""
40015 "When you lose a technology due to a negative research balance (see "
40016 "'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
40017 "your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
40018 "The special value -1 means that your research balance is always restored to "
40019 "zero, regardless of your previous shortfall."
40020 msgstr ""
40022 #: server/settings.c:1942
40023 msgid "Food required for a city to grow"
40024 msgstr ""
40026 #: server/settings.c:1943
40027 msgid ""
40028 "This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
40029 "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
40030 "the size of the city."
40031 msgstr ""
40033 #: server/settings.c:1951
40034 msgid "Percentage food lost when city can't grow"
40035 msgstr ""
40037 #: server/settings.c:1952
40038 msgid ""
40039 "If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
40040 "(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
40041 "its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
40042 "or other circumstances, depending on the ruleset."
40043 msgstr ""
40045 #: server/settings.c:1964
40046 msgid "Multiplier percentage for production costs"
40047 msgstr ""
40049 #: server/settings.c:1965
40050 msgid ""
40051 "This affects how quickly units and buildings can be produced.  The base "
40052 "costs are multiplied by this value (as a percentage)."
40053 msgstr ""
40055 #: server/settings.c:1979
40056 msgid "Minimum city size to get full trade"
40057 msgstr ""
40059 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40060 #. * shouldn't be translated.
40061 #: server/settings.c:1982
40062 msgid ""
40063 "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
40064 "100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
40065 "gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
40066 "size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
40067 msgstr ""
40069 #: server/settings.c:1992
40070 msgid "Maximum size of a city without trade"
40071 msgstr ""
40073 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40074 #. * shouldn't be translated.
40075 #: server/settings.c:1995
40076 msgid ""
40077 "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
40078 "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
40079 "'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
40080 msgstr ""
40082 #: server/settings.c:2005
40083 msgid "How largely trade distance is relative to world size"
40084 msgstr ""
40086 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40087 #. * shouldn't be translated.
40088 #: server/settings.c:2008
40089 msgid ""
40090 "When determining trade between cities, the distance factor can be partly or "
40091 "fully relative to world size. This setting determines how big percentage of "
40092 "the bonus calculation is relative to world size, and how much only absolute "
40093 "distance matters."
40094 msgstr ""
40096 #: server/settings.c:2020
40097 msgid "Minimum distance between cities"
40098 msgstr ""
40100 #: server/settings.c:2021
40101 msgid ""
40102 "When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
40103 "from any existing city is less than this setting. For example, when this "
40104 "setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
40105 "between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
40106 "such restriction on city placement."
40107 msgstr ""
40109 #: server/settings.c:2033
40110 msgid "Technology trading"
40111 msgstr "Трговина достигнућима"
40113 #: server/settings.c:2034
40114 msgid ""
40115 "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
40116 msgstr ""
40118 #: server/settings.c:2040
40119 msgid "Gold trading"
40120 msgstr "Трговина златом"
40122 #: server/settings.c:2041
40123 msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
40124 msgstr ""
40126 #: server/settings.c:2047
40127 msgid "City trading"
40128 msgstr "Трговина градовима"
40130 #: server/settings.c:2048
40131 msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
40132 msgstr ""
40134 #: server/settings.c:2054
40135 msgid "Minimum distance for trade routes"
40136 msgstr ""
40138 #: server/settings.c:2055
40139 msgid ""
40140 "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
40141 "they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
40142 "distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
40143 "displacements along the x and y directions."
40144 msgstr ""
40146 #: server/settings.c:2066
40147 msgid "Number of turns between rapture effect"
40148 msgstr ""
40150 #: server/settings.c:2067
40151 msgid ""
40152 "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
40153 "city will grow after celebrating for n+1 turns."
40154 msgstr ""
40156 #: server/settings.c:2077
40157 msgid "Frequency of disasters"
40158 msgstr ""
40160 #: server/settings.c:2078
40161 msgid ""
40162 "Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
40163 "the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
40164 "Zero prevents any random disasters from occurring."
40165 msgstr ""
40167 #: server/settings.c:2088
40168 msgid "AI trait distribution method"
40169 msgstr ""
40171 #: server/settings.c:2089
40172 msgid "How trait values are given to AI players."
40173 msgstr ""
40175 #: server/settings.c:2094
40176 msgid "Chance for conquered building destruction"
40177 msgstr ""
40179 #: server/settings.c:2095
40180 msgid ""
40181 "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
40182 "chance to be destroyed."
40183 msgstr ""
40185 #: server/settings.c:2101
40186 msgid "Chance of moving into tile after attack"
40187 msgstr ""
40189 #: server/settings.c:2102
40190 msgid ""
40191 "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
40192 "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
40193 "when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
40194 "a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
40195 "\"occupying\" territory."
40196 msgstr ""
40198 #: server/settings.c:2114
40199 msgid "Turn on/off server-side autoattack"
40200 msgstr ""
40202 #: server/settings.c:2115
40203 msgid ""
40204 "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
40205 "enemy units that move adjacent to them."
40206 msgstr ""
40208 #: server/settings.c:2122
40209 msgid "Do all units in tile die with defender"
40210 msgstr ""
40212 #: server/settings.c:2123
40213 msgid ""
40214 "If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
40215 "inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
40216 "along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
40217 "destroyed."
40218 msgstr ""
40220 #: server/settings.c:2131
40221 msgid "Reduce city population after attack"
40222 msgstr "Умањи број становника по нападу"
40224 #: server/settings.c:2132
40225 msgid ""
40226 "This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
40227 "successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
40228 "reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
40229 msgstr ""
40231 #: server/settings.c:2140
40232 msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
40233 msgstr ""
40235 #: server/settings.c:2141
40236 msgid ""
40237 "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
40238 "each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
40239 "the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
40240 "until the death of the unit."
40241 msgstr ""
40243 #: server/settings.c:2152
40244 msgid "National borders"
40245 msgstr "Државне границе"
40247 #: server/settings.c:2153
40248 msgid ""
40249 "If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
40250 "claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
40251 "that nation. SEE_INSIDE and EXPAND makes everything inside a player's "
40252 "borders visible at once. ENABLED will, in some rulesets, grant the same "
40253 "visibility if certain conditions are met."
40254 msgstr ""
40256 #: server/settings.c:2164
40257 msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
40258 msgstr ""
40260 #: server/settings.c:2165
40261 msgid ""
40262 "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
40263 "or even allies borders, depending on value."
40264 msgstr ""
40266 #: server/settings.c:2173
40267 msgid "Ability to do diplomacy with other players"
40268 msgstr ""
40270 #: server/settings.c:2174
40271 msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
40272 msgstr ""
40274 #: server/settings.c:2180
40275 msgid "Allowed city names"
40276 msgstr ""
40278 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40279 #. * separately (they must match!). The strings between parentheses
40280 #. * and in uppercase must not be translated.
40281 #: server/settings.c:2184
40282 msgid ""
40283 "- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
40284 "with the same names.\n"
40285 "- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
40286 "cities with the same name.\n"
40287 "- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
40288 "different names.\n"
40289 "- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
40290 "player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
40291 "is a default for their nation also."
40292 msgstr ""
40294 #: server/settings.c:2198
40295 #, fuzzy
40296 msgid "How to pick player colors"
40297 msgstr "Списак играча:"
40299 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40300 #. * separately (they must match!). The strings between single quotes
40301 #. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
40302 #. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
40303 #: server/settings.c:2203
40304 msgid ""
40305 "This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
40306 "in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
40307 "- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
40308 "players in order from a list defined by the ruleset.\n"
40309 "- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
40310 "players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
40311 "- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
40312 "command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
40313 "colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
40314 "random color from the ruleset.\n"
40315 "- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
40316 "list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
40317 "- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
40318 "for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
40319 "nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
40320 "ruleset.\n"
40321 "Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
40322 "the game starts with the 'playercolor' command."
40323 msgstr ""
40325 #: server/settings.c:2245
40326 msgid "Barbarian appearance frequency"
40327 msgstr ""
40329 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40330 #. * should not be translated.
40331 #: server/settings.c:2248
40332 msgid ""
40333 "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
40334 "also the 'onsetbarbs' setting."
40335 msgstr ""
40337 #: server/settings.c:2255
40338 msgid "Barbarian onset turn"
40339 msgstr "Круг за појаву варвара"
40341 #: server/settings.c:2256
40342 msgid "Barbarians will not appear before this turn."
40343 msgstr ""
40345 #: server/settings.c:2263
40346 msgid "Way to determine revolution length"
40347 msgstr ""
40349 #: server/settings.c:2264
40350 msgid ""
40351 "Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
40352 "changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
40353 "'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
40354 "type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
40355 "government if it has been done before."
40356 msgstr ""
40358 #: server/settings.c:2275
40359 #, fuzzy
40360 msgid "Length of revolution"
40361 msgstr "Теорија гравитације"
40363 #: server/settings.c:2276
40364 msgid ""
40365 "When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
40366 "setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
40367 "the anarchy."
40368 msgstr ""
40370 #: server/settings.c:2285
40371 msgid "Whether to enable fog of war"
40372 msgstr ""
40374 #: server/settings.c:2286
40375 msgid ""
40376 "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
40377 "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
40378 "cities or terrain changes in tiles not observed."
40379 msgstr ""
40381 #: server/settings.c:2294
40382 msgid "Whether fog of war applies to border changes"
40383 msgstr ""
40385 #: server/settings.c:2295
40386 msgid ""
40387 "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
40388 "ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
40389 "players can see any or all changes to borders as long as they have "
40390 "previously seen the tiles."
40391 msgstr ""
40393 #: server/settings.c:2304
40394 msgid "Airlifting style"
40395 msgstr "Стил пребацивања"
40397 #. TRANS: The strings between double quotes are also
40398 #. * translated separately (they must match!). The strings
40399 #. * between parenthesis and in uppercase must not be
40400 #. * translated.
40401 #: server/settings.c:2309
40402 msgid ""
40403 "This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
40404 "following values:\n"
40405 "- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
40406 "- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
40407 "- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
40408 "from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least "
40409 "1.\n"
40410 "- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
40411 "airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
40412 "any."
40413 msgstr ""
40415 #: server/settings.c:2326
40416 msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
40417 msgstr ""
40419 #: server/settings.c:2327
40420 msgid ""
40421 "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
40422 "chance of success for diplomats and spies."
40423 msgstr ""
40425 #: server/settings.c:2335
40426 msgid "What kinds of victories are possible"
40427 msgstr ""
40429 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40430 #. * separately (they must match!). The strings between single
40431 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40432 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40433 #. * untranslated.
40434 #: server/settings.c:2341
40435 msgid ""
40436 "This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
40437 "entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
40438 "- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
40439 "Centauri.\n"
40440 "- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
40441 "allied.\n"
40442 "- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
40443 "criteria.\n"
40444 msgstr ""
40446 #: server/settings.c:2354
40447 msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
40448 msgstr ""
40450 #: server/settings.c:2355
40451 msgid ""
40452 "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
40453 "spaceship at Alpha Centauri."
40454 msgstr ""
40456 #: server/settings.c:2362
40457 msgid "Minimum number of cities for civil war"
40458 msgstr ""
40460 #: server/settings.c:2363
40461 msgid ""
40462 "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
40463 "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
40464 "civil wars are turned off altogether."
40465 msgstr ""
40467 #: server/settings.c:2373
40468 msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
40469 msgstr ""
40471 #: server/settings.c:2374
40472 msgid ""
40473 "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
40474 "enemy units."
40475 msgstr ""
40477 #: server/settings.c:2381
40478 msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
40479 msgstr ""
40481 #: server/settings.c:2382
40482 msgid ""
40483 "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
40484 "can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
40485 "If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
40486 msgstr ""
40488 #: server/settings.c:2391
40489 msgid "Turns until player contact is lost"
40490 msgstr ""
40492 #: server/settings.c:2392
40493 msgid ""
40494 "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
40495 "last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
40496 "players cannot meet unless they have an embassy."
40497 msgstr ""
40499 #: server/settings.c:2403
40500 msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
40501 msgstr "Изгради палату по освајању престонице"
40503 #: server/settings.c:2404
40504 msgid ""
40505 "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
40506 "automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
40507 "significant because the technology requirement for building a palace will be "
40508 "ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
40509 "this setting.)"
40510 msgstr ""
40512 #: server/settings.c:2415
40513 msgid "Give caught units a homecity"
40514 msgstr ""
40516 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40517 #. * should not be translated.
40518 #: server/settings.c:2418
40519 msgid ""
40520 "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
40521 "'killunhomed' option."
40522 msgstr ""
40524 #: server/settings.c:2425
40525 msgid "Whether to use natural city names"
40526 msgstr ""
40528 #: server/settings.c:2426
40529 msgid ""
40530 "If enabled, the default city names will be determined based on the "
40531 "surrounding terrain."
40532 msgstr ""
40534 #: server/settings.c:2433
40535 msgid "Whether to enable citizen migration"
40536 msgstr ""
40538 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names
40539 #. * and should not be translated.
40540 #: server/settings.c:2436
40541 msgid ""
40542 "This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
40543 "in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
40544 "cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
40545 "calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
40546 "income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
40547 "of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
40548 "of other settings control how migration behaves:\n"
40549 "  'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
40550 "  'mgr_foodneeded'   - Whether destination food is checked.\n"
40551 "  'mgr_distance'     - How far citizens will migrate.\n"
40552 "  'mgr_worldchance'  - Chance for inter-nation migration.\n"
40553 "  'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
40554 msgstr ""
40556 #: server/settings.c:2455
40557 msgid "Number of turns between migrations from a city"
40558 msgstr ""
40560 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40561 #: server/settings.c:2457
40562 msgid ""
40563 "This setting controls the number of turns between migration checks for a "
40564 "given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
40565 "So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
40566 "migration destination every five turns from the founding of their current "
40567 "city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
40568 "setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
40569 msgstr ""
40571 #: server/settings.c:2472
40572 msgid "Whether migration is limited by food"
40573 msgstr ""
40575 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40576 #: server/settings.c:2474
40577 msgid ""
40578 "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
40579 "not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
40580 "migration is enabled by the 'migration' setting."
40581 msgstr ""
40583 #: server/settings.c:2483
40584 msgid "Maximum distance citizens may migrate"
40585 msgstr ""
40587 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40588 #: server/settings.c:2485
40589 msgid ""
40590 "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
40591 "destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
40592 "the current city radius and compared to the distance between the two cities. "
40593 "If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has "
40594 "no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
40595 msgstr ""
40597 #: server/settings.c:2498
40598 msgid "Percent probability for migration within the same nation"
40599 msgstr ""
40601 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40602 #: server/settings.c:2500
40603 msgid ""
40604 "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
40605 "cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
40606 "100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
40607 "destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
40608 "'migration' setting."
40609 msgstr ""
40611 #: server/settings.c:2513
40612 msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
40613 msgstr ""
40615 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40616 #: server/settings.c:2515
40617 msgid ""
40618 "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
40619 "owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
40620 "means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
40621 "This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
40622 "setting."
40623 msgstr ""
40625 #: server/settings.c:2534
40626 msgid "Players that users are allowed to take"
40627 msgstr ""
40629 #. TRANS: the strings in double quotes are server command names
40630 #. * and should not be translated.
40631 #: server/settings.c:2537
40632 msgid ""
40633 "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
40634 "status of a civilization (player).\n"
40635 "Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
40636 "one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
40637 "or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
40638 "meanings are:\n"
40639 "    o,O = Global observer\n"
40640 "    b   = Barbarian players\n"
40641 "    d   = Dead players\n"
40642 "    a,A = AI players\n"
40643 "    h,H = Human players\n"
40644 "The first description on this list which matches a player is the one which "
40645 "applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
40646 "dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
40647 "started, lower case letters afterwards.\n"
40648 "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
40649 "allow or restrict the manner of connection:\n"
40650 "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
40651 "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
40652 "another user already controls that player.)\n"
40653 "     1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
40654 "     2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
40655 "connections;\n"
40656 "     3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
40657 "connections;\n"
40658 "     4 = No controller allowed, observers allowed"
40659 msgstr ""
40661 #: server/settings.c:2573
40662 msgid "Whether AI-status toggles with connection"
40663 msgstr ""
40665 #: server/settings.c:2574
40666 msgid ""
40667 "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
40668 "player disconnects."
40669 msgstr ""
40671 #: server/settings.c:2580
40672 msgid "Turn the game ends"
40673 msgstr ""
40675 #: server/settings.c:2581
40676 msgid "The game will end at the end of the given turn."
40677 msgstr ""
40679 #: server/settings.c:2587
40680 msgid "Reveal the map"
40681 msgstr ""
40683 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40684 #. * separately (they must match!). The strings between single
40685 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40686 #. * strings between parentheses and in uppercase must not be
40687 #. * translated.
40688 #: server/settings.c:2593
40689 msgid ""
40690 "If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
40691 "entire map will be known to all players from the start of the game, although "
40692 "it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
40693 "for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
40694 "they are alone in their team."
40695 msgstr ""
40697 #: server/settings.c:2604
40698 msgid "Maximum seconds per turn"
40699 msgstr ""
40701 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
40702 #. * translated separately, the translation should be the same.
40703 #. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
40704 #. * translated.
40705 #: server/settings.c:2609
40706 msgid ""
40707 "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
40708 "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
40709 "with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
40710 "connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 "
40711 "seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
40712 "timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
40713 "'first_timeout' setting."
40714 msgstr ""
40716 #: server/settings.c:2623
40717 #, fuzzy
40718 msgid "First turn timeout"
40719 msgstr "пинг истекао"
40721 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40722 #. * should not be translated.
40723 #: server/settings.c:2626
40724 msgid ""
40725 "If greater than 0, T1 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
40726 "If set to 0, T1 will not have a timeout.\n"
40727 "If set to -1, the special treatment of T1 will be disabled.\n"
40728 "See also 'timeout'."
40729 msgstr ""
40731 #: server/settings.c:2636
40732 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
40733 msgstr ""
40735 #: server/settings.c:2637
40736 msgid ""
40737 "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
40738 "timeout is increased to this value."
40739 msgstr ""
40741 #: server/settings.c:2645
40742 msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
40743 msgstr ""
40745 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40746 #. * should not be translated.
40747 #: server/settings.c:2648
40748 msgid ""
40749 "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
40750 "and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
40751 "occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
40752 "before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
40753 "for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
40754 "'timeout'."
40755 msgstr ""
40757 #: server/settings.c:2664
40758 msgid "Control of simultaneous player/team phases"
40759 msgstr ""
40761 #: server/settings.c:2665
40762 msgid ""
40763 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
40764 "a turn. Change in setting takes effect next turn."
40765 msgstr ""
40767 #: server/settings.c:2672
40768 msgid "Seconds to let a client's network connection block"
40769 msgstr ""
40771 #: server/settings.c:2673
40772 msgid ""
40773 "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
40774 "the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
40775 "connections will be automatically disconnected eventually)."
40776 msgstr ""
40778 #: server/settings.c:2682
40779 msgid "Max seconds for network buffers to drain"
40780 msgstr ""
40782 #: server/settings.c:2683
40783 msgid ""
40784 "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
40785 "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
40786 "not wait at all."
40787 msgstr ""
40789 #: server/settings.c:2691
40790 msgid "Seconds between PINGs"
40791 msgstr ""
40793 #: server/settings.c:2692
40794 msgid ""
40795 "The server will poll the clients with a PING request each time this period "
40796 "elapses."
40797 msgstr ""
40799 #: server/settings.c:2699
40800 msgid "Time to cut a client"
40801 msgstr ""
40803 #: server/settings.c:2700
40804 msgid ""
40805 "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
40806 msgstr ""
40808 #: server/settings.c:2707
40809 msgid "Turn-blocking game play mode"
40810 msgstr ""
40812 #: server/settings.c:2708
40813 msgid ""
40814 "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
40815 "finished their turn, including disconnected players."
40816 msgstr ""
40818 #: server/settings.c:2716
40819 msgid "Fixed-length turns play mode"
40820 msgstr ""
40822 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
40823 #. * translated separately, the translation should be the same.
40824 #: server/settings.c:2719
40825 msgid ""
40826 "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
40827 "expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
40828 msgstr ""
40830 #: server/settings.c:2727
40831 msgid "What is in the Demographics report"
40832 msgstr ""
40834 #. TRANS: The strings between double quotes should be
40835 #. * translated.
40836 #: server/settings.c:2730
40837 msgid ""
40838 "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
40839 "of a line of information in the Demographics report.\n"
40840 "The characters and their meanings are:\n"
40841 "    N = include Population\n"
40842 "    P = include Production\n"
40843 "    A = include Land Area\n"
40844 "    L = include Literacy\n"
40845 "    R = include Research Speed\n"
40846 "    S = include Settled Area\n"
40847 "    E = include Economics\n"
40848 "    M = include Military Service\n"
40849 "    O = include Pollution\n"
40850 "    C = include Culture\n"
40851 "Additionally, the following characters control whether or not certain "
40852 "columns are displayed in the report:\n"
40853 "    q = display \"quantity\" column\n"
40854 "    r = display \"rank\" column\n"
40855 "    b = display \"best nation\" column\n"
40856 "The order of characters is not significant, but their capitalization is."
40857 msgstr ""
40859 #: server/settings.c:2755
40860 msgid "Turns per auto-save"
40861 msgstr ""
40863 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
40864 #. * separately (it must match!). The string between single
40865 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
40866 #: server/settings.c:2759
40867 msgid ""
40868 "How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
40869 "effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
40870 msgstr ""
40872 #: server/settings.c:2766
40873 msgid "Minutes per auto-save"
40874 msgstr ""
40876 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
40877 #. * separately (it must match!). The string between single
40878 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
40879 #: server/settings.c:2770
40880 msgid ""
40881 "How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
40882 "types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
40883 "uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
40884 "effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
40885 msgstr ""
40887 #: server/settings.c:2779
40888 msgid "Which savegames are generated automatically"
40889 msgstr ""
40891 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40892 #. * separately (they must match!). The strings between single
40893 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40894 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40895 #. * untranslated.
40896 #: server/settings.c:2785
40897 msgid ""
40898 "This setting controls which autosave types get generated:\n"
40899 "- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
40900 "- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
40901 "- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
40902 "lack of players.\n"
40903 "- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
40904 "interrupt.\n"
40905 "- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
40906 msgstr ""
40908 #: server/settings.c:2798
40909 #, fuzzy
40910 #| msgid "Whether the poles are separate continents"
40911 msgid "Whether to do saving in separate thread"
40912 msgstr "Јесу ли полови посебни континенти"
40914 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40915 #. * should not be translated.
40916 #: server/settings.c:2801
40917 msgid ""
40918 "If this is turned in, compressing and saving the actual file containing the "
40919 "game situation takes place in the background while game otherwise continues. "
40920 "This way users are not required to wait for the save to finish."
40921 msgstr ""
40923 #: server/settings.c:2809
40924 msgid "Savegame compression level"
40925 msgstr ""
40927 #. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
40928 #: server/settings.c:2811
40929 msgid ""
40930 "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
40931 "setting. Larger values will give better compression but take longer."
40932 msgstr ""
40934 #: server/settings.c:2819
40935 msgid "Savegame compression algorithm"
40936 msgstr ""
40938 #: server/settings.c:2820
40939 msgid "Compression library to use for savegames."
40940 msgstr ""
40942 #: server/settings.c:2825
40943 msgid "Definition of the save file name"
40944 msgstr ""
40946 #. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
40947 #. * strings (examples and setting names) between single quotes
40948 #. * neither. The strings between <> should be translated.
40949 #: server/settings.c:2830
40950 #, no-c-format
40951 msgid ""
40952 "Within the string the following custom formats are allowed:\n"
40953 "  %R = <reason>\n"
40954 "  %S = <suffix>\n"
40955 "  %T = <turn-number>\n"
40956 "  %Y = <game-year>\n"
40957 "\n"
40958 "Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
40959 "\n"
40960 "Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
40961 "overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
40962 "appended to the value of 'savename'."
40963 msgstr ""
40965 #: server/settings.c:2853
40966 msgid "Whether to log player statistics"
40967 msgstr ""
40969 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40970 #. * should not be translated.
40971 #: server/settings.c:2856
40972 msgid ""
40973 "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
40974 "the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
40975 "power graphs after the game."
40976 msgstr ""
40978 #: server/settings.c:2864
40979 msgid "Scorelog level"
40980 msgstr ""
40982 #: server/settings.c:2865
40983 msgid ""
40984 "Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
40985 "players."
40986 msgstr ""
40988 #: server/settings.c:2873
40989 msgid "Name for the score log file"
40990 msgstr ""
40992 #. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
40993 #: server/settings.c:2875
40994 msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
40995 msgstr ""
40997 #: server/settings.c:2883
40998 msgid "Maximum number of connections to the server per host"
40999 msgstr ""
41001 #: server/settings.c:2884
41002 msgid ""
41003 "New connections from a given host will be rejected if the total number of "
41004 "connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
41005 "0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
41006 "connections supported by the server."
41007 msgstr ""
41009 #: server/settings.c:2895
41010 msgid "Time before a kicked user can reconnect"
41011 msgstr ""
41013 #. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
41014 #. * should not be translated
41015 #: server/settings.c:2898
41016 msgid ""
41017 "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
41018 "may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
41019 msgstr ""
41021 #: server/settings.c:2905
41022 #, fuzzy
41023 msgid "Metaserver info line"
41024 msgstr "О_пције сервера"
41026 #: server/settings.c:2906
41027 msgid ""
41028 "User defined metaserver info line. For most of the time a user defined "
41029 "metamessage will be used instead of an automatically generated message. Set "
41030 "to empty (\"\", not \"empty\") to always use an automatically generated meta "
41031 "server message."
41032 msgstr ""
41034 #: server/settings.c:3026
41035 #, c-format
41036 msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
41037 msgstr ""
41039 #: server/settings.c:3061
41040 #, c-format
41041 msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
41042 msgstr ""
41044 #: server/settings.c:3073
41045 msgid "Internal error."
41046 msgstr ""
41048 #: server/settings.c:3090
41049 #, c-format
41050 msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
41051 msgstr "Није дозвољена промена поставке „%s“."
41053 #: server/settings.c:3098
41054 #, c-format
41055 msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
41056 msgstr ""
41058 #: server/settings.c:3188
41059 #, c-format
41060 msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
41061 msgstr ""
41063 #: server/settings.c:3195
41064 msgid "Missing value."
41065 msgstr "Недостаје вредност."
41067 #: server/settings.c:3204
41068 #, c-format
41069 msgid "No match for \"%s\"."
41070 msgstr ""
41072 #: server/settings.c:3242
41073 msgid "This setting is not a boolean."
41074 msgstr "Ово подешавање није да/не."
41076 #: server/settings.c:3373
41077 msgid "This setting is not an integer."
41078 msgstr "Ово подешавање није цео број."
41080 #: server/settings.c:3379
41081 #, c-format
41082 msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
41083 msgstr "Вредност изван опсега: %d (мин: %d; макс: %d)."
41085 #: server/settings.c:3444
41086 msgid "This setting is not a string."
41087 msgstr "Ово подешавање није текст."
41089 #: server/settings.c:3450
41090 #, c-format
41091 msgid "String value too long (max length: %lu)."
41092 msgstr "Текстуална вредност је предугачка (макс: %lu)."
41094 #: server/settings.c:3538
41095 msgid "This setting is not an enumerator."
41096 msgstr "Ово подешавање није листа."
41098 #. TRANS: only emphasizing a string.
41099 #: server/settings.c:3707
41100 #, c-format
41101 msgid "\"%s\""
41102 msgstr "„%s“"
41104 #. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
41105 #: server/settings.c:3716
41106 #, fuzzy
41107 msgid "empty value"
41108 msgstr "без вредности"
41110 #: server/settings.c:3768
41111 msgid "This setting is not a bitwise."
41112 msgstr "Ово подешавање није битовска маска."
41114 #: server/settings.c:4042 server/settings.c:4062 server/settings.c:4082
41115 #: server/settings.c:4106 server/settings.c:4130
41116 #, c-format
41117 msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
41118 msgstr "Правила: „%s“ постављено на %s."
41120 #: server/settings.c:4149
41121 #, c-format
41122 msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
41123 msgstr "Правила: „%s“ закључано сетом правила."
41125 #: server/settings.c:4419 server/settings.c:4451 server/settings.c:4480
41126 #: server/settings.c:4514 server/settings.c:4548
41127 #, c-format
41128 msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
41129 msgstr "Сачувана игра: „%s“ постављено на %s."
41131 #: server/settings.c:4427 server/settings.c:4459 server/settings.c:4488
41132 #: server/settings.c:4522 server/settings.c:4556
41133 #, c-format
41134 msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
41135 msgstr ""
41137 #: server/settings.h:36
41138 msgid "Geological"
41139 msgstr "Геолошки"
41141 #: server/settings.h:38
41142 msgid "Sociological"
41143 msgstr "Друштвени"
41145 #: server/settings.h:40
41146 msgid "Economic"
41147 msgstr "Економски"
41149 #: server/settings.h:42
41150 msgid "Military"
41151 msgstr "Војни"
41153 #: server/settings.h:44
41154 msgid "Scientific"
41155 msgstr "Научни"
41157 #: server/settings.h:46
41158 msgid "Internal"
41159 msgstr "Интерно"
41161 #: server/settings.h:48
41162 msgid "Networking"
41163 msgstr "Мрежа"
41165 #: server/settings.h:56
41166 msgid "?ssetlevel:None"
41167 msgstr ""
41169 #: server/settings.h:60
41170 msgid "Vital"
41171 msgstr "Пресудно"
41173 #: server/settings.h:62
41174 msgid "Situational"
41175 msgstr "Повремени"
41177 #: server/settings.h:64
41178 msgid "Rare"
41179 msgstr "Ретки"
41181 #: server/settings.h:66
41182 msgid "Changed"
41183 msgstr "Измењено"
41185 #: server/settings.h:68
41186 msgid "Locked"
41187 msgstr "Закључано"
41189 #: server/spacerace.c:174
41190 msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
41191 msgstr "Морамо имати престоницу за лансирање свемирског брода."
41193 #: server/spacerace.c:180
41194 msgid "Your spaceship is already launched!"
41195 msgstr "Свемирски брод је већ лансиран!"
41197 #: server/spacerace.c:186
41198 msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
41199 msgstr "Свемирски брод не може бити лансиран!"
41201 #: server/spacerace.c:195
41202 #, c-format
41203 msgid ""
41204 "The %s have launched a spaceship!  It is estimated to arrive at Alpha "
41205 "Centauri in %s."
41206 msgstr ""
41208 #: server/spacerace.c:223
41209 msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
41210 msgstr "Наредба за свемирски брод, али ми свемирски брод немамо!"
41212 #: server/spacerace.c:233
41213 msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
41214 msgstr "Није могуће мењати свемирски брод по лансирању!"
41216 #: server/spacerace.c:247
41217 msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
41218 msgstr "Нема слободних структура свемирског брода!"
41220 #: server/spacerace.c:256
41221 msgid "That Space Structural would not be connected!"
41222 msgstr "Структура свемирског брода не може бити повезана!"
41224 #: server/spacerace.c:275 server/spacerace.c:303
41225 msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
41226 msgstr "Нема слободних компоненти свемирског брода!"
41228 #: server/spacerace.c:283
41229 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
41230 msgstr ""
41232 #: server/spacerace.c:312
41233 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
41234 msgstr ""
41236 #: server/spacerace.c:333 server/spacerace.c:362 server/spacerace.c:391
41237 msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
41238 msgstr ""
41240 #: server/spacerace.c:341
41241 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
41242 msgstr ""
41244 #: server/spacerace.c:370
41245 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
41246 msgstr ""
41248 #: server/spacerace.c:399
41249 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
41250 msgstr ""
41252 #: server/spacerace.c:423
41253 #, c-format
41254 msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
41255 msgstr "Без навођења из престонице, свемирски брод %s је изгубљен!"
41257 #. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
41258 #: server/srv_main.c:353 server/srv_main.c:478
41259 #, c-format
41260 msgid "?winners:, the %s"
41261 msgstr ", народ %s"
41263 #. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
41264 #: server/srv_main.c:357 server/srv_main.c:473
41265 #, c-format
41266 msgid "?winners:the %s"
41267 msgstr "народ %s"
41269 #. TRANS: There can be several winners listed
41270 #: server/srv_main.c:367
41271 #, c-format
41272 msgid "Scenario victory to %s."
41273 msgstr "Победа у причи за %s."
41275 #: server/srv_main.c:395 server/stdinhand.c:4429
41276 #, fuzzy
41277 msgid "Game is over."
41278 msgstr "Игра завршена"
41280 #: server/srv_main.c:428 server/srv_main.c:591
41281 #, c-format
41282 msgid "Team victory to %s."
41283 msgstr "Тимска победа за %s."
41285 #. TRANS: There can be several winners listed
41286 #: server/srv_main.c:485
41287 #, c-format
41288 msgid "Allied victory to %s."
41289 msgstr "Савезничка победа за %s."
41291 #: server/srv_main.c:511
41292 #, fuzzy, c-format
41293 msgid "Game ended in conquest victory for %s."
41294 msgstr "Игра заврешна победом за %s."
41296 #: server/srv_main.c:541
41297 #, fuzzy, c-format
41298 msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
41299 msgstr "Игра заврешна победом за %s."
41301 #: server/srv_main.c:552
41302 #, fuzzy
41303 msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
41304 msgstr "Игра је завршена нерешено пошто је достигнут број кругова."
41306 #: server/srv_main.c:562
41307 #, c-format
41308 msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
41309 msgstr "Свемирски брод државе %s је стигао на Алфа Кентаури."
41311 #: server/srv_main.c:599
41312 #, c-format
41313 msgid "Game ended in victory for %s."
41314 msgstr "Игра заврешна победом за %s."
41316 #: server/srv_main.c:753 server/srv_main.c:764
41317 #, c-format
41318 msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
41319 msgstr ""
41321 #: server/srv_main.c:812
41322 #, c-format
41323 msgid ""
41324 "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
41325 msgstr ""
41326 "Забринути грађани истичу да прекид ватре које ти и %s потписасте ускоро "
41327 "истиче."
41329 #: server/srv_main.c:821 server/srv_main.c:826
41330 #, c-format
41331 msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
41332 msgstr "Прекид ватре које ти и %s потписасте истече. У рату смо са народом %s."
41334 #: server/srv_main.c:856
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid ""
41337 "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
41338 "your alliance with both."
41339 msgstr ""
41340 "Прекид ватре које потписаше %s и %s истече. Они су сада у рату. Савез са "
41341 "њима је раскинут."
41343 #. TRANS: %s is a unit type
41344 #: server/srv_main.c:997
41345 #, c-format
41346 msgid "%s retired!"
41347 msgstr ""
41349 #: server/srv_main.c:1224
41350 msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
41351 msgstr ""
41353 #. TRANS: Small Fish disappears from (32, 72).
41354 #: server/srv_main.c:1406
41355 #, fuzzy, c-format
41356 #| msgid "%s from %s"
41357 msgid "%s disappears from %s."
41358 msgstr "%s из места %s"
41360 #. TRANS: Small Fish appears to (32, 72).
41361 #: server/srv_main.c:1437
41362 #, fuzzy, c-format
41363 msgid "%s appears to %s."
41364 msgstr "%s освојише место %s."
41366 #: server/srv_main.c:1530
41367 msgid "The game is already running."
41368 msgstr "Игра је већ у току."
41370 #: server/srv_main.c:1538
41371 #, c-format
41372 msgid "%s lost control cmdlevel on game start.  Use voting from now on."
41373 msgstr ""
41375 #: server/srv_main.c:1546
41376 msgid "Starting game."
41377 msgstr "Покрећем игру."
41379 #: server/srv_main.c:1663
41380 #, c-format
41381 msgid "request for unknown report (type %d)"
41382 msgstr ""
41384 #: server/srv_main.c:1753
41385 #, c-format
41386 msgid "Warning: rejecting old client %s"
41387 msgstr "Упозорење: Застарели клијент %s је одбијен."
41389 #: server/srv_main.c:1764
41390 msgid ""
41391 "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
41392 "Freeciv 2.2 or later."
41393 msgstr ""
41395 #: server/srv_main.c:1823
41396 #, fuzzy
41397 msgid "You are not allowed to edit."
41398 msgstr "Нажалост, на овом серверу гостима приступ није дозвољен."
41400 #: server/srv_main.c:2033
41401 #, c-format
41402 msgid "%s nation is not available for user selection."
41403 msgstr ""
41405 #: server/srv_main.c:2039
41406 #, c-format
41407 msgid "%s nation is already in use."
41408 msgstr ""
41410 #: server/srv_main.c:2055
41411 #, c-format
41412 msgid "%s is the %s ruler %s."
41413 msgstr "%s је %s вођа %s."
41415 #: server/srv_main.c:2130
41416 #, c-format
41417 msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
41418 msgstr ""
41420 #: server/srv_main.c:2156
41421 msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
41422 msgstr ""
41424 #: server/srv_main.c:2163
41425 msgid ""
41426 "not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
41427 msgstr ""
41429 #: server/srv_main.c:2166
41430 msgid "not enough playable nations"
41431 msgstr ""
41433 #: server/srv_main.c:2512 server/srv_main.c:2516
41434 #, c-format
41435 msgid "%s rules the %s."
41436 msgstr "%s, вођа %s."
41438 #: server/srv_main.c:2710
41439 msgid ""
41440 "This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
41441 "currently not in use."
41442 msgstr ""
41444 #: server/srv_main.c:2771 server/stdinhand.c:3839
41445 #, c-format
41446 msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
41447 msgstr ""
41449 #: server/srv_main.c:2788
41450 #, c-format
41451 msgid "Sending info to metaserver <%s>."
41452 msgstr ""
41454 #: server/srv_main.c:2792
41455 msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
41456 msgstr ""
41458 #: server/srv_main.c:2815
41459 msgid "The game is over..."
41460 msgstr ""
41462 #: server/srv_main.c:2943
41463 msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
41464 msgstr ""
41466 #: server/srv_main.c:2949
41467 #, c-format
41468 msgid "Attempt %d/%d"
41469 msgstr ""
41471 #: server/srv_main.c:2977
41472 msgid "Cannot create suitable map with given settings."
41473 msgstr ""
41475 #: server/srv_main.c:3001 server/srv_main.c:3005
41476 #, fuzzy, c-format
41477 #| msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
41478 msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
41479 msgstr "Сачувана игра: „%s“ постављено на %s."
41481 #: server/srv_main.c:3202
41482 #, c-format
41483 msgid "Now accepting new client connections on port %d."
41484 msgstr ""
41486 #: server/stdinhand.c:184
41487 msgid "Can't use an empty name."
41488 msgstr ""
41490 #: server/stdinhand.c:187
41491 #, c-format
41492 msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
41493 msgstr ""
41495 #: server/stdinhand.c:192
41496 msgid "That name is not allowed."
41497 msgstr ""
41499 #. TRANS: ambiguous command
41500 #: server/stdinhand.c:327
41501 msgid "(ambiguous)"
41502 msgstr ""
41504 #: server/stdinhand.c:427
41505 msgid "Name is empty, so cannot be a player."
41506 msgstr ""
41508 #: server/stdinhand.c:431
41509 msgid "Name is too long, so cannot be a player."
41510 msgstr ""
41512 #: server/stdinhand.c:435
41513 #, c-format
41514 msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
41515 msgstr ""
41517 #: server/stdinhand.c:439
41518 #, c-format
41519 msgid "No player by the name of '%s'."
41520 msgstr ""
41522 #: server/stdinhand.c:443 server/stdinhand.c:478
41523 #, c-format
41524 msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
41525 msgstr ""
41527 #: server/stdinhand.c:462
41528 msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
41529 msgstr ""
41531 #: server/stdinhand.c:466
41532 msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
41533 msgstr ""
41535 #: server/stdinhand.c:470
41536 #, c-format
41537 msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
41538 msgstr ""
41540 #: server/stdinhand.c:474
41541 #, c-format
41542 msgid "No connection by the name of '%s'."
41543 msgstr ""
41545 #: server/stdinhand.c:494
41546 #, c-format
41547 msgid "Open metaserver connection to [%s]."
41548 msgstr ""
41550 #: server/stdinhand.c:507
41551 #, c-format
41552 msgid "Close metaserver connection to [%s]."
41553 msgstr ""
41555 #: server/stdinhand.c:524
41556 msgid "Metaserver connection is open."
41557 msgstr ""
41559 #: server/stdinhand.c:527
41560 msgid "Metaserver connection is closed."
41561 msgstr ""
41563 #: server/stdinhand.c:546
41564 msgid "Metaserver connection is already open."
41565 msgstr ""
41567 #: server/stdinhand.c:557
41568 msgid "Metaserver connection is already closed."
41569 msgstr ""
41571 #: server/stdinhand.c:562
41572 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
41573 msgstr ""
41575 #: server/stdinhand.c:583
41576 #, c-format
41577 msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
41578 msgstr ""
41580 #: server/stdinhand.c:586
41581 #, c-format
41582 msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
41583 msgstr ""
41585 #: server/stdinhand.c:609
41586 #, c-format
41587 msgid "Metaserver message string set to '%s'."
41588 msgstr ""
41590 #: server/stdinhand.c:612
41591 #, c-format
41592 msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
41593 msgstr ""
41595 #: server/stdinhand.c:638
41596 #, c-format
41597 msgid "Metaserver is now [%s]."
41598 msgstr ""
41600 #: server/stdinhand.c:647
41601 #, c-format
41602 msgid "Server id: %s"
41603 msgstr ""
41605 #: server/stdinhand.c:660 server/stdinhand.c:677
41606 msgid "You cannot save games manually on this server."
41607 msgstr ""
41609 #: server/stdinhand.c:695
41610 #, c-format
41611 msgid "%s is now under AI control."
41612 msgstr ""
41614 #: server/stdinhand.c:704
41615 #, c-format
41616 msgid "%s is now under human control."
41617 msgstr ""
41619 #: server/stdinhand.c:757
41620 msgid "Wrong number of arguments to create command."
41621 msgstr ""
41623 #: server/stdinhand.c:816
41624 msgid "A living user already exists by that name."
41625 msgstr ""
41627 #: server/stdinhand.c:824
41628 #, fuzzy
41629 msgid "A living player already exists by that name."
41630 msgstr "Сви играчи су спремни, игра почиње."
41632 #: server/stdinhand.c:831
41633 #, c-format
41634 msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
41635 msgstr ""
41637 #: server/stdinhand.c:839
41638 #, c-format
41639 msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
41640 msgstr ""
41642 #: server/stdinhand.c:850
41643 msgid "Can't create players, no nations available."
41644 msgstr ""
41646 #: server/stdinhand.c:867 server/stdinhand.c:877
41647 #, fuzzy, c-format
41648 msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
41649 msgstr "%s придружен као рачунарски противник."
41651 #: server/stdinhand.c:901 server/stdinhand.c:1050
41652 #, c-format
41653 msgid "Failed to create new player %s."
41654 msgstr ""
41656 #: server/stdinhand.c:907
41657 #, fuzzy, c-format
41658 msgid "New player %s created."
41659 msgstr "Промени спремност"
41661 #. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
41662 #: server/stdinhand.c:923
41663 #, c-format
41664 msgid " Nation of the new player: %s."
41665 msgstr ""
41667 #: server/stdinhand.c:984
41668 msgid "A player already exists by that name."
41669 msgstr ""
41671 #: server/stdinhand.c:989
41672 msgid "A user already exists by that name."
41673 msgstr ""
41675 #: server/stdinhand.c:1000
41676 msgid "Can't add more players, server is full."
41677 msgstr ""
41679 #: server/stdinhand.c:1007
41680 msgid ""
41681 "Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
41682 "(see 'nationset' setting)."
41683 msgstr ""
41685 #: server/stdinhand.c:1011
41686 msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
41687 msgstr ""
41689 #: server/stdinhand.c:1022
41690 #, c-format
41691 msgid "There is no AI type %s."
41692 msgstr ""
41694 #. TRANS: <name> replacing <name> ...
41695 #: server/stdinhand.c:1039
41696 #, fuzzy, c-format
41697 msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
41698 msgstr "%s придружен као рачунарски противник."
41700 #: server/stdinhand.c:1055
41701 #, fuzzy, c-format
41702 msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
41703 msgstr "%s придружен као рачунарски противник."
41705 #: server/stdinhand.c:1100
41706 #, c-format
41707 msgid ""
41708 "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
41709 "started."
41710 msgstr ""
41712 #: server/stdinhand.c:1112
41713 #, c-format
41714 msgid "Removed player %s from the game."
41715 msgstr ""
41717 #: server/stdinhand.c:1177 server/stdinhand.c:3639 server/stdinhand.c:3830
41718 #, c-format
41719 msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
41720 msgstr ""
41722 #: server/stdinhand.c:1190
41723 #, c-format
41724 msgid "No command script found by the name \"%s\"."
41725 msgstr ""
41727 #: server/stdinhand.c:1198
41728 #, c-format
41729 msgid "Loading script file '%s'."
41730 msgstr ""
41732 #: server/stdinhand.c:1216
41733 #, c-format
41734 msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
41735 msgstr ""
41737 #: server/stdinhand.c:1218 server/stdinhand.c:4586
41738 #, c-format
41739 msgid "Could not read script file '%s'."
41740 msgstr ""
41742 #: server/stdinhand.c:1280
41743 #, c-format
41744 msgid "Could not write script file '%s'."
41745 msgstr ""
41747 #: server/stdinhand.c:1291
41748 msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
41749 msgstr ""
41751 #: server/stdinhand.c:1320
41752 #, c-format
41753 msgid ""
41754 "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
41755 "'%s'."
41756 msgstr ""
41758 #: server/stdinhand.c:1329
41759 #, c-format
41760 msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
41761 msgstr ""
41763 #: server/stdinhand.c:1379
41764 #, c-format
41765 msgid ""
41766 "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
41767 msgstr ""
41769 #: server/stdinhand.c:1403
41770 msgid "Command access levels in effect:"
41771 msgstr ""
41773 #: server/stdinhand.c:1410
41774 #, c-format
41775 msgid "Command access level for new connections: %s"
41776 msgstr ""
41778 #: server/stdinhand.c:1413
41779 #, c-format
41780 msgid "Command access level for first player to take it: %s"
41781 msgstr ""
41783 #. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
41784 #: server/stdinhand.c:1432
41785 #, c-format
41786 msgid "Command access level must be one of %s."
41787 msgstr ""
41789 #: server/stdinhand.c:1438
41790 #, c-format
41791 msgid ""
41792 "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
41793 msgstr ""
41795 #: server/stdinhand.c:1465 server/stdinhand.c:1479 server/stdinhand.c:1500
41796 #, c-format
41797 msgid "Command access level set to '%s' for new players."
41798 msgstr ""
41800 #: server/stdinhand.c:1470 server/stdinhand.c:1484 server/stdinhand.c:1494
41801 #, c-format
41802 msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
41803 msgstr ""
41805 #: server/stdinhand.c:1529
41806 msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
41807 msgstr ""
41809 #: server/stdinhand.c:1533
41810 #, c-format
41811 msgid "You already have command access level '%s' or better."
41812 msgstr ""
41814 #: server/stdinhand.c:1538
41815 msgid "Someone else is already game organizer."
41816 msgstr ""
41818 #: server/stdinhand.c:1543
41819 #, c-format
41820 msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
41821 msgstr ""
41823 #: server/stdinhand.c:1556
41824 msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
41825 msgstr ""
41827 #: server/stdinhand.c:1606
41828 #, c-format
41829 msgid "Invalid argument %d."
41830 msgstr ""
41832 #: server/stdinhand.c:1613 server/stdinhand.c:3192 server/stdinhand.c:3340
41833 #: server/stdinhand.c:3352 server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:3627
41834 #, c-format
41835 msgid ""
41836 "Usage:\n"
41837 "%s"
41838 msgstr ""
41840 #: server/stdinhand.c:1620
41841 #, c-format
41842 msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
41843 msgstr ""
41845 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
41846 #: server/stdinhand.c:1698
41847 #, fuzzy, c-format
41848 msgid "Option: %s  -  %s"
41849 msgstr "Становника:     %5d"
41851 #. TRANS: <untranslated name>
41852 #: server/stdinhand.c:1703
41853 #, fuzzy, c-format
41854 msgid "Option: %s"
41855 msgstr "Опција:"
41857 #: server/stdinhand.c:1711 server/stdinhand.c:6077
41858 msgid "Description:"
41859 msgstr ""
41861 #: server/stdinhand.c:1716
41862 #, c-format
41863 msgid "Status: %s"
41864 msgstr ""
41866 #: server/stdinhand.c:1717
41867 msgid "changeable"
41868 msgstr ""
41870 #: server/stdinhand.c:1717
41871 msgid "fixed"
41872 msgstr ""
41874 #: server/stdinhand.c:1726 server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1760
41875 #, fuzzy
41876 msgid "Value:"
41877 msgstr "Мушко"
41879 #: server/stdinhand.c:1779
41880 msgid "Explanations are available for the following server options:"
41881 msgstr ""
41883 #: server/stdinhand.c:1824
41884 msgid "No explanation for that yet."
41885 msgstr ""
41887 #: server/stdinhand.c:1827 server/stdinhand.c:2849
41888 msgid "Ambiguous option name."
41889 msgstr ""
41891 #: server/stdinhand.c:1847
41892 #, c-format
41893 msgid "Server Operator: %s"
41894 msgstr ""
41896 #: server/stdinhand.c:1886
41897 #, c-format
41898 msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
41899 msgstr ""
41901 #: server/stdinhand.c:1923 server/stdinhand.c:1961 server/stdinhand.c:1979
41902 #, c-format
41903 msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
41904 msgstr ""
41906 #: server/stdinhand.c:1966
41907 #, c-format
41908 msgid "%s is not controlled by the AI."
41909 msgstr ""
41911 #: server/stdinhand.c:1986
41912 #, c-format
41913 msgid "Default AI skill level set to '%s'."
41914 msgstr "Подразумевана мудрост рачунарских противника је „%s“."
41916 #: server/stdinhand.c:2003
41917 msgid "This command is client only."
41918 msgstr ""
41920 #: server/stdinhand.c:2010
41921 msgid "Only players may use the away command."
41922 msgstr ""
41924 #: server/stdinhand.c:2021
41925 #, c-format
41926 msgid "%s set to away mode."
41927 msgstr ""
41929 #: server/stdinhand.c:2026
41930 #, c-format
41931 msgid "%s returned to game."
41932 msgstr ""
41934 #: server/stdinhand.c:2093
41935 #, c-format
41936 msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
41937 msgstr ""
41939 #: server/stdinhand.c:2102
41940 #, c-format
41941 msgid "Unknown option '%s'."
41942 msgstr ""
41944 #: server/stdinhand.c:2115
41945 #, c-format
41946 msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
41947 msgstr ""
41949 #: server/stdinhand.c:2139
41950 msgid "All options with non-default values"
41951 msgstr ""
41953 #: server/stdinhand.c:2142
41954 msgid "All options"
41955 msgstr ""
41957 #: server/stdinhand.c:2145
41958 msgid "Vital options"
41959 msgstr ""
41961 #: server/stdinhand.c:2148
41962 msgid "Situational options"
41963 msgstr ""
41965 #: server/stdinhand.c:2151
41966 msgid "Rarely used options"
41967 msgstr ""
41969 #: server/stdinhand.c:2154
41970 msgid "Options locked by the ruleset"
41971 msgstr ""
41973 #: server/stdinhand.c:2166
41974 msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
41975 msgstr ""
41977 #: server/stdinhand.c:2167
41978 msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
41979 msgstr ""
41981 #: server/stdinhand.c:2168
41982 msgid " - a '+' means you may change the option."
41983 msgstr ""
41985 #: server/stdinhand.c:2169
41986 msgid " - a '~' means that option follows default value."
41987 msgstr ""
41989 #: server/stdinhand.c:2170
41990 msgid " - a '=' means the value is same as default."
41991 msgstr ""
41993 #: server/stdinhand.c:2172
41994 #, c-format
41995 msgid "%-*s ## value (min, max)"
41996 msgstr ""
41998 #: server/stdinhand.c:2173
41999 msgid "Option"
42000 msgstr ""
42002 #: server/stdinhand.c:2216
42003 msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
42004 msgstr ""
42006 #: server/stdinhand.c:2220
42007 msgid ""
42008 "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
42009 "Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
42010 "Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
42011 msgstr ""
42013 #: server/stdinhand.c:2320
42014 msgid "Cannot change teams once game has begun."
42015 msgstr ""
42017 #: server/stdinhand.c:2330 server/stdinhand.c:2466 server/stdinhand.c:2657
42018 #: server/stdinhand.c:2682 server/stdinhand.c:2724 server/stdinhand.c:2755
42019 #: server/stdinhand.c:2797 server/stdinhand.c:2822 server/stdinhand.c:2884
42020 #, c-format
42021 msgid ""
42022 "Undefined argument.  Usage:\n"
42023 "%s"
42024 msgstr ""
42026 #: server/stdinhand.c:2351
42027 #, c-format
42028 msgid "No such team %s.  Please give a valid team name or number."
42029 msgstr ""
42031 #: server/stdinhand.c:2358
42032 msgid "Cannot team a barbarian."
42033 msgstr ""
42035 #: server/stdinhand.c:2364
42036 #, c-format
42037 msgid "Player %s set to team %s."
42038 msgstr ""
42040 #. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
42041 #. * part of a sentence.
42042 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
42043 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:539
42044 #, fuzzy
42045 msgid "Teamvote"
42046 msgstr "Лига"
42048 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
42049 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:544
42050 msgid "Vote"
42051 msgstr ""
42053 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
42054 #: server/stdinhand.c:2395
42055 #, c-format
42056 msgid ""
42057 "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
42058 "%d players."
42059 msgstr ""
42061 #: server/stdinhand.c:2399
42062 msgid " no dissent"
42063 msgstr ""
42065 #: server/stdinhand.c:2407
42066 msgid "There are no votes going on."
42067 msgstr ""
42069 #: server/stdinhand.c:2452 server/stdinhand.c:2577 server/stdinhand.c:4256
42070 #: server/stdinhand.c:4453
42071 msgid "You are not allowed to use this command."
42072 msgstr ""
42074 #: server/stdinhand.c:2461
42075 #, c-format
42076 msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
42077 msgstr ""
42079 #: server/stdinhand.c:2478
42080 #, fuzzy
42081 msgid "There are no votes running."
42082 msgstr "Игра је већ у току."
42084 #. TRANS: "vote" as a process
42085 #: server/stdinhand.c:2481
42086 #, c-format
42087 msgid "No legal last vote (%d %s)."
42088 msgstr ""
42090 #: server/stdinhand.c:2482
42091 #, fuzzy
42092 msgid "other vote running"
42093 msgid_plural "other votes running"
42094 msgstr[0] "Игра је већ у току."
42095 msgstr[1] "Игра је већ у току."
42096 msgstr[2] "Игра је већ у току."
42097 msgstr[3] "Игра је већ у току."
42099 #: server/stdinhand.c:2489
42100 msgid "Value must be an integer."
42101 msgstr ""
42103 #. TRANS: "vote" as a process
42104 #: server/stdinhand.c:2496 server/stdinhand.c:2586
42105 #, c-format
42106 msgid "No such vote (%d)."
42107 msgstr ""
42109 #: server/stdinhand.c:2502
42110 #, fuzzy
42111 msgid "You are not allowed to vote on that."
42112 msgstr "Нажалост, на овом серверу гостима приступ није дозвољен."
42114 #: server/stdinhand.c:2507
42115 #, c-format
42116 msgid "You voted for \"%s\""
42117 msgstr ""
42119 #: server/stdinhand.c:2511
42120 #, c-format
42121 msgid "You voted against \"%s\""
42122 msgstr ""
42124 #: server/stdinhand.c:2516
42125 #, c-format
42126 msgid "You abstained from voting on \"%s\""
42127 msgstr ""
42129 #. TRANS: "vote" as a process
42130 #: server/stdinhand.c:2553
42131 msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
42132 msgstr ""
42134 #: server/stdinhand.c:2560
42135 #, fuzzy
42136 msgid "You don't have any vote going on."
42137 msgstr "Нема радника на овом месту."
42139 #: server/stdinhand.c:2567
42140 msgid "There isn't any vote going on."
42141 msgstr ""
42143 #. TRANS: "votes" as a process
42144 #: server/stdinhand.c:2573
42145 msgid "All votes have been removed."
42146 msgstr ""
42148 #. TRANS: "vote" as a process
42149 #: server/stdinhand.c:2592
42150 #, fuzzy, c-format
42151 msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
42152 msgstr "Нажалост, на овом серверу гостима приступ није дозвољен."
42154 #. TRANS: "vote" as a process
42155 #: server/stdinhand.c:2599
42156 msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
42157 msgstr ""
42159 #. TRANS: "vote" as a process
42160 #: server/stdinhand.c:2609
42161 #, c-format
42162 msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
42163 msgstr ""
42165 #. TRANS: "vote" as a process
42166 #: server/stdinhand.c:2616
42167 #, c-format
42168 msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
42169 msgstr ""
42171 #: server/stdinhand.c:2637
42172 msgid "Can only use this command once game has begun."
42173 msgstr ""
42175 #: server/stdinhand.c:2668
42176 #, c-format
42177 msgid "%s diplomacy no longer debugged"
42178 msgstr ""
42180 #: server/stdinhand.c:2672
42181 #, c-format
42182 msgid "%s diplomacy debugged"
42183 msgstr ""
42185 #: server/stdinhand.c:2693
42186 #, c-format
42187 msgid "%s tech no longer debugged"
42188 msgstr ""
42190 #: server/stdinhand.c:2697
42191 #, c-format
42192 msgid "%s tech debugged"
42193 msgstr ""
42195 #: server/stdinhand.c:2712 server/stdinhand.c:2715
42196 #, c-format
42197 msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
42198 msgstr ""
42200 #: server/stdinhand.c:2729 server/stdinhand.c:2760
42201 msgid "Value 2 & 3 must be integer."
42202 msgstr ""
42204 #: server/stdinhand.c:2733 server/stdinhand.c:2764
42205 msgid "Bad map coordinates."
42206 msgstr ""
42208 #: server/stdinhand.c:2738
42209 msgid "No city at this coordinate."
42210 msgstr ""
42212 #: server/stdinhand.c:2743
42213 #, c-format
42214 msgid "%s no longer debugged"
42215 msgstr ""
42217 #: server/stdinhand.c:2770 server/stdinhand.c:2811
42218 #, c-format
42219 msgid "%s %s no longer debugged."
42220 msgstr ""
42222 #: server/stdinhand.c:2785
42223 msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
42224 msgstr ""
42226 #: server/stdinhand.c:2789
42227 msgid "Ferry system in debug mode."
42228 msgstr ""
42230 #: server/stdinhand.c:2802
42231 msgid "Value 2 must be integer."
42232 msgstr ""
42234 #: server/stdinhand.c:2806
42235 #, c-format
42236 msgid "Unit %d does not exist."
42237 msgstr ""
42239 #: server/stdinhand.c:2846
42240 #, c-format
42241 msgid "Option '%s' not recognized."
42242 msgstr ""
42244 #. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
42245 #: server/stdinhand.c:2854
42246 #, c-format
42247 msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
42248 msgstr ""
42250 #: server/stdinhand.c:2926
42251 #, c-format
42252 msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
42253 msgstr ""
42255 #: server/stdinhand.c:3014
42256 #, fuzzy, c-format
42257 msgid "Console: '%s' has been set to %s."
42258 msgstr "Опција: %s има вредност %d."
42260 #: server/stdinhand.c:3057
42261 msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
42262 msgstr ""
42264 #: server/stdinhand.c:3065
42265 msgid "You cannot take a new player at this time."
42266 msgstr ""
42268 #. TRANS: Do not translate "maxplayers".
42269 #: server/stdinhand.c:3073
42270 #, c-format
42271 msgid ""
42272 "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
42273 "been reached (maxplayers setting)."
42274 msgid_plural ""
42275 "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
42276 "been reached (maxplayers setting)."
42277 msgstr[0] ""
42278 msgstr[1] ""
42279 msgstr[2] ""
42280 msgstr[3] ""
42282 #: server/stdinhand.c:3085
42283 msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
42284 msgstr ""
42286 #: server/stdinhand.c:3097
42287 msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
42288 msgstr ""
42290 #: server/stdinhand.c:3100
42291 msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
42292 msgstr ""
42294 #: server/stdinhand.c:3109
42295 msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
42296 msgstr ""
42298 #: server/stdinhand.c:3113
42299 msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
42300 msgstr ""
42302 #: server/stdinhand.c:3123
42303 msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
42304 msgstr ""
42306 #: server/stdinhand.c:3126
42307 msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
42308 msgstr ""
42310 #: server/stdinhand.c:3136
42311 msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
42312 msgstr ""
42314 #: server/stdinhand.c:3140
42315 msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
42316 msgstr ""
42318 #: server/stdinhand.c:3150
42319 msgid "Sorry, one can't observe in this game."
42320 msgstr ""
42322 #: server/stdinhand.c:3155
42323 msgid "Sorry, one can't take players in this game."
42324 msgstr ""
42326 #: server/stdinhand.c:3162
42327 msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
42328 msgstr ""
42330 #: server/stdinhand.c:3199 server/stdinhand.c:3347
42331 msgid "Only the player name form is allowed."
42332 msgstr ""
42334 #: server/stdinhand.c:3249
42335 #, c-format
42336 msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
42337 msgstr ""
42339 #: server/stdinhand.c:3260
42340 #, c-format
42341 msgid "%s is already observing %s."
42342 msgstr "%s већ посматра %s."
42344 #: server/stdinhand.c:3265
42345 #, c-format
42346 msgid "%s is already observing."
42347 msgstr "%s већ посматра."
42349 #: server/stdinhand.c:3297
42350 #, c-format
42351 msgid "%s now observes %s"
42352 msgstr "%s сада само посматра %s"
42354 #: server/stdinhand.c:3301
42355 #, c-format
42356 msgid "%s now observes"
42357 msgstr "%s сада само посматра"
42359 #: server/stdinhand.c:3368
42360 msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
42361 msgstr ""
42363 #: server/stdinhand.c:3392
42364 #, c-format
42365 msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
42366 msgstr ""
42368 #: server/stdinhand.c:3407
42369 #, fuzzy, c-format
42370 msgid "%s already controls %s."
42371 msgstr "%s већ посматра %s."
42373 #: server/stdinhand.c:3421
42374 #, c-format
42375 msgid "There is no free player slot for %s."
42376 msgstr ""
42378 #: server/stdinhand.c:3437
42379 #, c-format
42380 msgid "Reassigned nation to %s by server console."
42381 msgstr ""
42383 #: server/stdinhand.c:3441
42384 #, c-format
42385 msgid "Reassigned nation to %s by %s."
42386 msgstr ""
42388 #: server/stdinhand.c:3480
42389 #, fuzzy, c-format
42390 msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
42391 msgstr "%3$s %2$s одјекује: %1$s за предводника!"
42393 #: server/stdinhand.c:3487 server/stdinhand.c:6412
42394 msgid "Human"
42395 msgstr "човек"
42397 #: server/stdinhand.c:3489
42398 msgid "Alive"
42399 msgstr "жив"
42401 #: server/stdinhand.c:3490
42402 msgid "Dead"
42403 msgstr "мртав"
42405 #: server/stdinhand.c:3493
42406 #, c-format
42407 msgid "%s failed to attach to any player."
42408 msgstr ""
42410 #: server/stdinhand.c:3546
42411 msgid "You can not detach other users."
42412 msgstr ""
42414 #: server/stdinhand.c:3555
42415 #, c-format
42416 msgid "%s is not attached to any player."
42417 msgstr ""
42419 #: server/stdinhand.c:3565
42420 #, c-format
42421 msgid "%s detaching from %s"
42422 msgstr ""
42424 #: server/stdinhand.c:3568
42425 #, c-format
42426 msgid "%s no longer observing."
42427 msgstr ""
42429 #: server/stdinhand.c:3633
42430 msgid "Cannot load a game while another is running."
42431 msgstr ""
42433 #: server/stdinhand.c:3682
42434 #, c-format
42435 msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
42436 msgstr ""
42438 #: server/stdinhand.c:3696
42439 #, c-format
42440 msgid "Could not load savefile: %s"
42441 msgstr ""
42443 #: server/stdinhand.c:3811
42444 msgid ""
42445 "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
42446 "current ruleset."
42447 msgstr ""
42449 #: server/stdinhand.c:3817
42450 msgid "This setting can't be modified after the game has started."
42451 msgstr ""
42453 #: server/stdinhand.c:3823
42454 #, c-format
42455 msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
42456 msgstr ""
42458 #: server/stdinhand.c:3872
42459 #, c-format
42460 msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
42461 msgstr ""
42463 #: server/stdinhand.c:3875
42464 #, c-format
42465 msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
42466 msgstr ""
42468 #: server/stdinhand.c:3895 server/stdinhand.c:3931 server/stdinhand.c:6328
42469 msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
42470 msgstr ""
42472 #: server/stdinhand.c:3902
42473 #, c-format
42474 msgid "%s. Try /help ignore"
42475 msgstr ""
42477 #: server/stdinhand.c:3914
42478 #, c-format
42479 msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
42480 msgstr ""
42482 #: server/stdinhand.c:3940 server/stdinhand.c:6333
42483 #, fuzzy
42484 msgid "Your ignore list is empty."
42485 msgstr "Листа задатака у месту %s је сада празна."
42487 #: server/stdinhand.c:3947
42488 msgid "Missing range. Try /help unignore."
42489 msgstr ""
42491 #: server/stdinhand.c:3956 server/stdinhand.c:3964 server/stdinhand.c:3970
42492 #, c-format
42493 msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
42494 msgstr ""
42496 #: server/stdinhand.c:3979
42497 #, c-format
42498 msgid "Invalid entry number: %d."
42499 msgstr ""
42501 #: server/stdinhand.c:3982
42502 #, c-format
42503 msgid "Invalid range: %d to %d."
42504 msgstr ""
42506 #: server/stdinhand.c:3996
42507 #, c-format
42508 msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
42509 msgstr ""
42511 #: server/stdinhand.c:4026
42512 msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
42513 msgstr ""
42515 #: server/stdinhand.c:4053
42516 msgid "Can only unset player color before game starts."
42517 msgstr ""
42519 #: server/stdinhand.c:4059
42520 msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
42521 msgstr ""
42523 #. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
42524 #: server/stdinhand.c:4070
42525 #, c-format
42526 msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
42527 msgstr ""
42529 #: server/stdinhand.c:4083
42530 #, c-format
42531 msgid "Color of player %s set to [%s]."
42532 msgstr ""
42534 #: server/stdinhand.c:4100
42535 msgid "Goodbye."
42536 msgstr ""
42538 #: server/stdinhand.c:4158
42539 msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
42540 msgstr ""
42542 #: server/stdinhand.c:4183
42543 #, c-format
42544 msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous.  Try '%shelp'."
42545 msgstr ""
42547 #: server/stdinhand.c:4187
42548 #, c-format
42549 msgid "Unknown command '%s%s'.  Try '%shelp'."
42550 msgstr ""
42552 #. TRANS: "vote" as a process
42553 #: server/stdinhand.c:4215
42554 msgid "Your new vote canceled your previous vote."
42555 msgstr ""
42557 #. TRANS: "vote" as a process
42558 #: server/stdinhand.c:4222
42559 msgid "New teamvote"
42560 msgstr ""
42562 #. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
42563 #. * by fred: proposed change"
42564 #: server/stdinhand.c:4234
42565 #, fuzzy, c-format
42566 msgid "%s (number %d) by %s: %s"
42567 msgstr "Војска %2$s бацила је атомску бомбу на место %1$s."
42569 #. TRANS: "vote" as a process
42570 #: server/stdinhand.c:4244
42571 #, c-format
42572 msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
42573 msgstr ""
42575 #: server/stdinhand.c:4289
42576 msgid "(server prompt)"
42577 msgstr ""
42579 #: server/stdinhand.c:4433
42580 msgid ""
42581 "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
42582 msgstr ""
42584 #: server/stdinhand.c:4438
42585 msgid "Cannot end the game: no game running."
42586 msgstr ""
42588 #: server/stdinhand.c:4458
42589 msgid "You cannot surrender now."
42590 msgstr ""
42592 #: server/stdinhand.c:4465
42593 #, fuzzy
42594 #| msgid "You have already bought this turn."
42595 msgid "You have already conceded the game."
42596 msgstr "Куповина се већ одиграла у овом кругу."
42598 #: server/stdinhand.c:4474
42599 #, c-format
42600 msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
42601 msgstr ""
42603 #: server/stdinhand.c:4525
42604 msgid "Guessing argument 'ruleset'."
42605 msgstr ""
42607 #: server/stdinhand.c:4529
42608 msgid "Guessing argument 'game'."
42609 msgstr ""
42611 #: server/stdinhand.c:4537
42612 msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
42613 msgstr ""
42615 #: server/stdinhand.c:4552
42616 msgid "Reset all settings to the values at the game start."
42617 msgstr ""
42619 #: server/stdinhand.c:4555
42620 msgid "No saved settings from the game start available."
42621 msgstr ""
42623 #: server/stdinhand.c:4559
42624 #, fuzzy
42625 msgid "No game started..."
42626 msgstr "Игра почиње."
42628 #: server/stdinhand.c:4568
42629 msgid "Reset all settings to ruleset values."
42630 msgstr ""
42632 #: server/stdinhand.c:4571
42633 msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
42634 msgstr ""
42636 #: server/stdinhand.c:4577
42637 msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
42638 msgstr ""
42640 #: server/stdinhand.c:4595
42641 msgid "Reset all settings to default values."
42642 msgstr ""
42644 #: server/stdinhand.c:4601
42645 msgid "Settings re-initialized."
42646 msgstr ""
42648 #: server/stdinhand.c:4633
42649 #, c-format
42650 msgid "Option '%s' reset to default value."
42651 msgstr ""
42653 #: server/stdinhand.c:4692
42654 #, c-format
42655 msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
42656 msgstr ""
42658 #: server/stdinhand.c:4702
42659 #, c-format
42660 msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
42661 msgstr ""
42663 #: server/stdinhand.c:4725
42664 #, c-format
42665 msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
42666 msgstr ""
42668 #: server/stdinhand.c:4739
42669 #, c-format
42670 msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
42671 msgstr ""
42673 #: server/stdinhand.c:4761
42674 #, c-format
42675 msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
42676 msgstr ""
42678 #: server/stdinhand.c:4769
42679 #, c-format
42680 msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
42681 msgstr ""
42683 #: server/stdinhand.c:4818
42684 msgid "Game not started - cannot delegate yet."
42685 msgstr ""
42687 #. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
42688 #: server/stdinhand.c:4871
42689 #, c-format
42690 msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
42691 msgstr ""
42693 #: server/stdinhand.c:4891 server/stdinhand.c:4981
42694 #, c-format
42695 msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
42696 msgstr ""
42698 #: server/stdinhand.c:4900
42699 msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
42700 msgstr ""
42702 #: server/stdinhand.c:4911 server/stdinhand.c:4941
42703 #, fuzzy
42704 msgid "You can't switch players from the console."
42705 msgstr "Побуна у граду %s није могућа."
42707 #: server/stdinhand.c:4930
42708 msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
42709 msgstr ""
42711 #: server/stdinhand.c:4955
42712 #, fuzzy
42713 msgid "Please specify a player to take control of."
42714 msgstr "Јединица %s оде скупа са градом %s."
42716 #: server/stdinhand.c:4966
42717 msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
42718 msgstr ""
42720 #: server/stdinhand.c:4990
42721 msgid "You do not control a player."
42722 msgstr ""
42724 #: server/stdinhand.c:5026
42725 #, c-format
42726 msgid ""
42727 "Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
42728 "another player."
42729 msgstr ""
42731 #: server/stdinhand.c:5032
42732 #, c-format
42733 msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
42734 msgstr ""
42736 #: server/stdinhand.c:5039
42737 msgid ""
42738 "You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
42739 "yourself."
42740 msgstr ""
42742 #. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
42743 #: server/stdinhand.c:5053
42744 #, c-format
42745 msgid ""
42746 "%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
42747 "cancel an existing delegation."
42748 msgstr ""
42750 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
42751 #: server/stdinhand.c:5062
42752 msgid ""
42753 "You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
42754 "existing delegation."
42755 msgstr ""
42757 #: server/stdinhand.c:5075 server/stdinhand.c:5092
42758 #, c-format
42759 msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
42760 msgstr ""
42762 #: server/stdinhand.c:5088 server/stdinhand.c:5103
42763 #, c-format
42764 msgid "No delegation defined for '%s'."
42765 msgstr ""
42767 #: server/stdinhand.c:5123 server/stdinhand.c:5199 server/stdinhand.c:5229
42768 msgid "Unexpected failure."
42769 msgstr ""
42771 #: server/stdinhand.c:5128
42772 #, c-format
42773 msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
42774 msgstr ""
42776 #: server/stdinhand.c:5133
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Delegation of '%s' canceled."
42779 msgstr "Завршена прослава „Живеће наш %s“ у месту %s."
42781 #. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
42782 #: server/stdinhand.c:5147
42783 msgid ""
42784 "You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
42785 "relinquish control of your current player first."
42786 msgstr ""
42788 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
42789 #: server/stdinhand.c:5161
42790 msgid ""
42791 "Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
42792 "cancel' to cancel your own delegation first."
42793 msgstr ""
42795 #: server/stdinhand.c:5171
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "You already control '%s'."
42798 msgstr "%s већ посматра %s."
42800 #: server/stdinhand.c:5180
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
42803 msgstr "Опција: %s има вредност %d."
42805 #: server/stdinhand.c:5189
42806 #, fuzzy, c-format
42807 msgid "Another user already controls player '%s'."
42808 msgstr "%s већ посматра %s."
42810 #: server/stdinhand.c:5205
42811 #, fuzzy, c-format
42812 msgid "%s is now controlling player '%s'."
42813 msgstr "%s придружен као рачунарски противник."
42815 #: server/stdinhand.c:5218
42816 msgid "You are not currently controlling a delegated player."
42817 msgstr ""
42819 #. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
42820 #. * can also be "global observer" or "nothing"
42821 #: server/stdinhand.c:5237
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "%s is now connected as %s."
42824 msgstr "Град %s сравнила је војска коју предводи %s."
42826 #: server/stdinhand.c:5258
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "%s (observer)"
42829 msgstr " (посматрач)"
42831 #: server/stdinhand.c:5263
42832 #, fuzzy
42833 msgid "global observer"
42834 msgstr "Посматрач"
42836 #: server/stdinhand.c:5321
42837 msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
42838 msgstr ""
42840 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5666
42841 #, c-format
42842 msgid "The valid arguments are: %s."
42843 msgstr ""
42845 #: server/stdinhand.c:5362
42846 msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
42847 msgstr ""
42849 #: server/stdinhand.c:5368 server/stdinhand.c:5377
42850 #, fuzzy, c-format
42851 msgid "Can't use definition: %s."
42852 msgstr "%s се не може настанити у месту %s."
42854 #: server/stdinhand.c:5385
42855 #, c-format
42856 msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
42857 msgstr ""
42859 #: server/stdinhand.c:5395
42860 msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
42861 msgstr ""
42863 #: server/stdinhand.c:5406
42864 msgid "All map image definitions deleted."
42865 msgstr ""
42867 #: server/stdinhand.c:5416
42868 #, c-format
42869 msgid "Couldn't delete definition: %s."
42870 msgstr ""
42872 #: server/stdinhand.c:5419
42873 #, c-format
42874 msgid "Map image definition %d deleted."
42875 msgstr ""
42877 #: server/stdinhand.c:5424
42878 #, c-format
42879 msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
42880 msgstr ""
42882 #: server/stdinhand.c:5447
42883 #, c-format
42884 msgid "Couldn't show definition: %s."
42885 msgstr ""
42887 #: server/stdinhand.c:5452
42888 #, c-format
42889 msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
42890 msgstr ""
42892 #: server/stdinhand.c:5463
42893 msgid "Map color test images saved."
42894 msgstr ""
42896 #: server/stdinhand.c:5469
42897 msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
42898 msgstr ""
42900 #: server/stdinhand.c:5487 server/stdinhand.c:5504
42901 #, c-format
42902 msgid "Error saving map image %d: %s."
42903 msgstr ""
42905 #: server/stdinhand.c:5509
42906 #, c-format
42907 msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
42908 msgstr ""
42910 #: server/stdinhand.c:5537
42911 msgid "No player given for aicmd."
42912 msgstr ""
42914 #: server/stdinhand.c:5554
42915 msgid "No command for the AI console defined."
42916 msgstr ""
42918 #: server/stdinhand.c:5568
42919 #, c-format
42920 msgid "AI console for player %s. Command: '%s'."
42921 msgstr ""
42923 #: server/stdinhand.c:5574
42924 #, c-format
42925 msgid "No AI console defined for the AI '%s' of player %s."
42926 msgstr ""
42928 #: server/stdinhand.c:5578
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "No AI defined for player %s."
42931 msgstr "%s је %s вођа %s."
42933 #: server/stdinhand.c:5618
42934 msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
42935 msgstr ""
42937 #: server/stdinhand.c:5636
42938 msgid "Ambiguous fcdb command."
42939 msgstr ""
42941 #: server/stdinhand.c:5770
42942 #, c-format
42943 msgid ""
42944 "Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
42945 "will not start."
42946 msgstr ""
42948 #: server/stdinhand.c:5777
42949 msgid "No players; game will not start."
42950 msgstr ""
42952 #: server/stdinhand.c:5782
42953 msgid ""
42954 "Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
42955 "start. (See 'nationset' setting.)"
42956 msgstr ""
42958 #: server/stdinhand.c:5787
42959 msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
42960 msgstr ""
42962 #: server/stdinhand.c:5793
42963 msgid ""
42964 "Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
42965 "game with; game will not start."
42966 msgstr ""
42968 #: server/stdinhand.c:5804
42969 msgid "All players are ready; starting game."
42970 msgstr "Сви играчи су спремни, игра почиње."
42972 #. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
42973 #: server/stdinhand.c:5820
42974 msgid ""
42975 "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
42976 msgstr ""
42978 #. TRANS: given when /start is invoked while the game
42979 #. * is running.
42980 #: server/stdinhand.c:5827
42981 msgid "Cannot start the game: it is already running."
42982 msgstr ""
42984 #: server/stdinhand.c:5859
42985 #, c-format
42986 msgid "Cutting connection %s."
42987 msgstr ""
42989 #: server/stdinhand.c:5860
42990 #, fuzzy
42991 msgid "connection cut"
42992 msgstr "Пресеци везу"
42994 #: server/stdinhand.c:5948
42995 #, fuzzy
42996 msgid "You may not kick yourself."
42997 msgstr "Мораш одабрати пол."
42999 #: server/stdinhand.c:5971
43000 #, c-format
43001 msgid ""
43002 "There must be at least %d unique connections to the server for this command "
43003 "to be valid."
43004 msgstr ""
43006 #: server/stdinhand.c:5998
43007 #, fuzzy
43008 msgid "kicked"
43009 msgstr "заустављен"
43011 #: server/stdinhand.c:6014
43012 msgid ""
43013 "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
43014 "\n"
43015 "Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
43016 "'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
43017 "arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
43018 "may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
43019 "running.\n"
43020 "\n"
43021 "To find out how to get more information about commands and options, use "
43022 "'help help'.\n"
43023 "\n"
43024 "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
43025 "  show   -  to see current options\n"
43026 "  set    -  to set options\n"
43027 "  start  -  to start the game once players have connected\n"
43028 "  save   -  to save the current game\n"
43029 "  quit   -  to exit"
43030 msgstr ""
43032 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
43033 #: server/stdinhand.c:6051
43034 #, c-format
43035 msgid "Command: %s  -  %s"
43036 msgstr ""
43038 #. TRANS: <untranslated name>
43039 #: server/stdinhand.c:6057
43040 #, fuzzy, c-format
43041 msgid "Command: %s"
43042 msgstr "Комунизам"
43044 #: server/stdinhand.c:6062
43045 msgid "Synopsis: "
43046 msgstr ""
43048 #: server/stdinhand.c:6071
43049 #, c-format
43050 msgid "Level: %s"
43051 msgstr ""
43053 #: server/stdinhand.c:6095
43054 msgid "The following server commands are available:"
43055 msgstr ""
43057 #: server/stdinhand.c:6157
43058 #, c-format
43059 msgid "Possible matches: %s"
43060 msgstr ""
43062 #: server/stdinhand.c:6219
43063 #, c-format
43064 msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
43065 msgstr ""
43067 #: server/stdinhand.c:6226
43068 #, c-format
43069 msgid "No match for help argument '%s'."
43070 msgstr ""
43072 #: server/stdinhand.c:6267
43073 msgid "List of connections to server:"
43074 msgstr ""
43076 #: server/stdinhand.c:6271
43077 msgid "<no connections>"
43078 msgstr ""
43080 #: server/stdinhand.c:6292
43081 #, fuzzy
43082 msgid "List of all delegations:"
43083 msgstr "Листа лига народа:"
43085 #. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
43086 #: server/stdinhand.c:6304
43087 #, c-format
43088 msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
43089 msgstr ""
43091 #: server/stdinhand.c:6306
43092 #, fuzzy
43093 msgid " (active)"
43094 msgstr "Активно"
43096 #: server/stdinhand.c:6312
43097 msgid "No delegations defined."
43098 msgstr ""
43100 #: server/stdinhand.c:6337
43101 msgid "Your ignore list:"
43102 msgstr ""
43104 #: server/stdinhand.c:6353
43105 msgid "List of players:"
43106 msgstr "Списак играча:"
43108 #: server/stdinhand.c:6357 server/stdinhand.c:6561
43109 msgid "<no players>"
43110 msgstr "<нема играча>"
43112 #: server/stdinhand.c:6387
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid ", user %s"
43115 msgstr "корисник %s, "
43117 #: server/stdinhand.c:6391
43118 msgid ", ready"
43119 msgstr ", спреман"
43121 #: server/stdinhand.c:6395
43122 msgid ", not ready"
43123 msgstr ", није спреман"
43125 #: server/stdinhand.c:6401
43126 msgid ", Dead"
43127 msgstr ", истребљен"
43129 #: server/stdinhand.c:6415
43130 #, fuzzy, c-format
43131 msgid ", %s"
43132 msgstr " (%s)"
43134 #: server/stdinhand.c:6416
43135 #, c-format
43136 msgid ", difficulty level %s"
43137 msgstr ", ниво тежине %s"
43139 #: server/stdinhand.c:6422
43140 #, fuzzy, c-format
43141 msgid ", %d connection:"
43142 msgid_plural ", %d connections:"
43143 msgstr[0] "Пресеци везу"
43144 msgstr[1] "Пресеци везу"
43145 msgstr[2] "Пресеци везу"
43146 msgstr[3] "Пресеци везу"
43148 #: server/stdinhand.c:6429
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
43151 msgstr " %s са %s (ниво командног приступа: %s), бафер од %dkb"
43153 #: server/stdinhand.c:6434
43154 msgid " (observer mode)"
43155 msgstr " (као посматрач)"
43157 #: server/stdinhand.c:6451
43158 msgid "List of scenarios available:"
43159 msgstr ""
43161 #. TRANS: don't translate text between ''
43162 #: server/stdinhand.c:6472
43163 msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
43164 msgstr ""
43166 #. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
43167 #. * nations in set
43168 #: server/stdinhand.c:6486
43169 #, c-format
43170 msgid " %-10s  %s (%d playable)"
43171 msgid_plural " %-10s  %s (%d playable)"
43172 msgstr[0] ""
43173 msgstr[1] ""
43174 msgstr[2] ""
43175 msgstr[3] ""
43177 #: server/stdinhand.c:6509
43178 msgid "List of teams:"
43179 msgstr "Листа лига народа:"
43181 #. TRANS: There will always be at least 2 players here.
43182 #: server/stdinhand.c:6519
43183 #, c-format
43184 msgid "%2d : '%s' : %d player :"
43185 msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
43186 msgstr[0] ""
43187 msgstr[1] ""
43188 msgstr[2] ""
43189 msgstr[3] ""
43191 #: server/stdinhand.c:6540
43192 msgid "No map image definitions."
43193 msgstr ""
43195 #: server/stdinhand.c:6542
43196 #, fuzzy
43197 msgid "List of map image definitions:"
43198 msgstr "Списак јединица на почетку"
43200 #: server/stdinhand.c:6547
43201 #, c-format
43202 msgid "[%2d] %s"
43203 msgstr ""
43205 #: server/stdinhand.c:6558
43206 #, fuzzy
43207 msgid "List of player colors:"
43208 msgstr "Списак играча:"
43210 #: server/stdinhand.c:6564
43211 #, fuzzy, c-format
43212 msgid "%s (user %s): [%s]"
43213 msgstr "Војска %2$s бацила је атомску бомбу на место %1$s."
43215 #: server/stdinhand.c:6623
43216 #, c-format
43217 msgid "Bad list argument: '%s'.  Try '%shelp list'."
43218 msgstr ""
43220 #: server/techtools.c:118
43221 #, c-format
43222 msgid "The %s have researched %s."
43223 msgstr ""
43225 #. TRANS: Tech from source of an effect
43226 #. * (Great Library)
43227 #: server/techtools.c:195
43228 #, fuzzy, c-format
43229 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
43230 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
43231 msgstr "%2$s је сазнање које народ %1$s изучи од народа %3$s."
43233 #. TRANS: Tech from source of an effect
43234 #. * (Great Library)
43235 #: server/techtools.c:201
43236 #, fuzzy, c-format
43237 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
43238 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
43239 msgstr "%2$s је сазнање које народ %1$s изучи од народа %3$s."
43241 #. TRANS: Tech from source of an effect
43242 #. * (Great Library)
43243 #: server/techtools.c:208
43244 #, fuzzy, c-format
43245 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
43246 msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
43247 msgstr "%2$s је сазнање које народ %1$s изучи од народа %3$s."
43249 #: server/techtools.c:345
43250 #, c-format
43251 msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
43252 msgstr ""
43254 #: server/techtools.c:430
43255 #, c-format
43256 msgid ""
43257 "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
43258 "start a revolution."
43259 msgstr ""
43261 #: server/techtools.c:476
43262 #, c-format
43263 msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
43264 msgstr ""
43265 "%s се изучи. %s је оно што наши научници сада проучавају. %s им је циљ."
43267 #: server/techtools.c:500
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
43270 msgstr "%s се изучи. Научници не знају шта наредно да проучавају."
43272 #: server/techtools.c:505
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
43275 msgstr "%s се изучи. %s је оно што наши научници сада проучавају."
43277 #: server/techtools.c:543
43278 #, c-format
43279 msgid ""
43280 "Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
43281 "immediately."
43282 msgstr ""
43284 #: server/techtools.c:549
43285 #, c-format
43286 msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
43287 msgstr ""
43289 #: server/techtools.c:630
43290 #, c-format
43291 msgid "Insufficient science output. We lost %s."
43292 msgstr ""
43294 #. TRANS: technology loss
43295 #: server/techtools.c:751 server/techtools.c:763
43296 #, fuzzy, c-format
43297 #| msgid "The %s give %s"
43298 msgid "The %s have lost %s."
43299 msgstr "Из државе %s дају %s"
43301 #: server/techtools.c:785
43302 #, c-format
43303 msgid ""
43304 "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
43305 "started a revolution into '%s'."
43306 msgstr ""
43308 #: server/techtools.c:801
43309 #, c-format
43310 msgid ""
43311 "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
43312 "chose '%s' as new target government."
43313 msgstr ""
43315 #: server/techtools.c:829 server/techtools.c:842
43316 #, c-format
43317 msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
43318 msgstr ""
43320 #: server/techtools.c:980
43321 #, c-format
43322 msgid "Technology goal is %s."
43323 msgstr ""
43325 #: server/techtools.c:1190
43326 #, c-format
43327 msgid "You steal %s from the %s."
43328 msgstr ""
43330 #: server/techtools.c:1194
43331 #, c-format
43332 msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
43333 msgstr ""
43335 #: server/techtools.c:1200
43336 #, c-format
43337 msgid "The %s stole %s from you!"
43338 msgstr ""
43340 #: server/techtools.c:1205
43341 #, c-format
43342 msgid "The %s have stolen %s from the %s."
43343 msgstr ""
43345 #: server/techtools.c:1305
43346 #, c-format
43347 msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
43348 msgstr ""
43350 #: server/techtools.c:1309
43351 #, c-format
43352 msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
43353 msgstr ""
43355 #: server/unithand.c:160
43356 #, c-format
43357 msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
43358 msgstr ""
43360 #. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
43361 #. * Plurality is in gold (second %d), not units.
43362 #: server/unithand.c:193
43363 #, fuzzy, c-format
43364 msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
43365 msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
43366 msgstr[0] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
43367 msgstr[1] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
43368 msgstr[2] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
43369 msgstr[3] "Продаде %s у месту %s за %d зл."
43371 #: server/unithand.c:203
43372 msgid "No units could be upgraded."
43373 msgstr ""
43375 #: server/unithand.c:230
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
43378 msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
43379 msgstr[0] "%s: продај за %d зл.?"
43380 msgstr[1] "%s: продај за %d зл.?"
43381 msgstr[2] "%s: продај за %d зл.?"
43382 msgstr[3] "%s: продај за %d зл.?"
43384 #. TRANS: You can only have one Leader.
43385 #: server/unithand.c:300
43386 #, fuzzy, c-format
43387 #| msgid "You have founded %s."
43388 msgid "You can only have one %s."
43389 msgstr "Основано је место %s."
43391 #. TRANS: <unit> ... <unit>
43392 #: server/unithand.c:329
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
43395 msgstr "%s успешно савлада оно што усуђује да се зове %s %s!"
43397 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
43398 #: server/unithand.c:335
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Your %s was captured by the %s."
43401 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
43403 #. TRANS: <Poles> <Spy>
43404 #: server/unithand.c:410
43405 #, c-format
43406 msgid "The %s don't have a capital to expel their %s to."
43407 msgstr ""
43409 #. TRANS: <Border Patrol> ... <Spy>
43410 #: server/unithand.c:424
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Your %s succeeded in expelling the %s %s."
43413 msgstr "%s успешно савлада оно што усуђује да се зове %s %s!"
43415 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
43416 #: server/unithand.c:429
43417 #, fuzzy, c-format
43418 msgid "Your %s was expelled by the %s."
43419 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
43421 #: server/unithand.c:1206
43422 #, fuzzy
43423 msgid "Unit cannot do anything."
43424 msgstr "* Јединица не може да направи десант са овог поља.\n"
43426 #: server/unithand.c:1210 server/unithand.c:1220
43427 #, c-format
43428 msgid "Your %s found no suitable target."
43429 msgstr ""
43431 #: server/unithand.c:1245
43432 #, c-format
43433 msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
43434 msgstr ""
43436 #: server/unithand.c:1254
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Unit cannot act from %s."
43439 msgstr "* Јединица не може да направи десант са овог поља.\n"
43441 #: server/unithand.c:1261
43442 #, fuzzy, c-format
43443 msgid "Unit cannot act against %s."
43444 msgstr "* Јединица не може да направи десант са овог поља.\n"
43446 #: server/unithand.c:1266
43447 msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
43448 msgstr ""
43450 #: server/unithand.c:1271
43451 #, fuzzy
43452 msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
43453 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
43455 #: server/unithand.c:1276
43456 msgid "This unit is transporting, and so cannot act."
43457 msgstr ""
43459 #: server/unithand.c:1281
43460 #, fuzzy
43461 msgid "This unit cannot act when it isn't transporting."
43462 msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
43464 #: server/unithand.c:1285
43465 msgid "This unit has a home city, and so cannot act."
43466 msgstr ""
43468 #: server/unithand.c:1289
43469 #, fuzzy
43470 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43471 msgid "This unit cannot act unless it has a home city."
43472 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43474 #: server/unithand.c:1293
43475 #, fuzzy, c-format
43476 msgid "You must declare war on %s first.  Try using the Nations report (F3)."
43477 msgstr "Најпре објави рат народу %s.  Користи прозор са списком играча (F3)."
43479 #: server/unithand.c:1299
43480 #, fuzzy
43481 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43482 msgid "This unit cannot act against domestic targets."
43483 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43485 #: server/unithand.c:1303
43486 #, fuzzy
43487 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43488 msgid "This unit cannot act against foreign targets."
43489 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43491 #. TRANS: Swedish ... Riflemen
43492 #: server/unithand.c:1308
43493 #, fuzzy, c-format
43494 msgid "%s %s cannot act."
43495 msgstr "Није могуће подмитити ову јединицу!"
43497 #. TRANS: ... Pirate ...
43498 #: server/unithand.c:1315
43499 #, fuzzy, c-format
43500 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43501 msgid "This unit cannot act against %s targets."
43502 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43504 #: server/unithand.c:1320
43505 msgid "This unit has too few moves left to act."
43506 msgstr ""
43508 #: server/unithand.c:1324
43509 #, fuzzy
43510 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43511 msgid "This unit cannot act against city centers."
43512 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43514 #: server/unithand.c:1328
43515 #, fuzzy
43516 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43517 msgid "This unit cannot act against non city centers."
43518 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43520 #: server/unithand.c:1332
43521 #, fuzzy
43522 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43523 msgid "This unit cannot act against claimed tiles."
43524 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43526 #: server/unithand.c:1336
43527 #, fuzzy
43528 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43529 msgid "This unit cannot act against unclaimed tiles."
43530 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43532 #: server/unithand.c:1340
43533 msgid "This unit is to near its target to act."
43534 msgstr ""
43536 #: server/unithand.c:1344
43537 #, fuzzy
43538 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
43539 msgid "This unit is to far away from its target to act."
43540 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
43542 #: server/unithand.c:1348
43543 msgid "Can't perform any action this scenario permits."
43544 msgstr ""
43546 #: server/unithand.c:1352
43547 msgid "Can't perform any action this close to a city."
43548 msgstr ""
43550 #. TRANS: Settler ... Berlin
43551 #: server/unithand.c:1357
43552 #, c-format
43553 msgid "%s can't do anything to %s. It is too big."
43554 msgstr ""
43556 #. TRANS: London ... Settlers
43557 #: server/unithand.c:1364
43558 #, fuzzy, c-format
43559 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
43560 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do anything to it."
43561 msgstr "%s захтева побољшање за даљи раст па се %s не може настанити."
43563 #. TRANS: Paris ... Warriors (think: airlift)
43564 #: server/unithand.c:1372
43565 #, fuzzy, c-format
43566 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
43567 msgid "%s don't have enough capacity, so %s cannot do anything."
43568 msgstr "%s захтева побољшање за даљи раст па се %s не може настанити."
43570 #. TRANS: Paratroopers ...
43571 #: server/unithand.c:1380
43572 #, fuzzy, c-format
43573 #| msgid "Your %s has been lost on unsafe terrain."
43574 msgid "%s can't do anything to an unknown target tile."
43575 msgstr "Наш %s је изгубљен на несигурном терену."
43577 #: server/unithand.c:1385 server/unithand.c:1919 server/unithand.c:3496
43578 #, c-format
43579 msgid "%s cannot move that far from the coast line."
43580 msgstr ""
43582 #: server/unithand.c:1390 server/unithand.c:1924 server/unithand.c:3511
43583 #, c-format
43584 msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
43585 msgstr ""
43587 #: server/unithand.c:1398
43588 #, c-format
43589 msgid "%s can't do anything since there is an unreachable unit."
43590 msgstr ""
43592 #: server/unithand.c:1409
43593 #, fuzzy
43594 #| msgid "%s possible"
43595 msgid "No action possible."
43596 msgstr "Могуће %s"
43598 #: server/unithand.c:1664
43599 #, fuzzy, c-format
43600 msgid "Your %s found no target suitable for %s."
43601 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
43603 #: server/unithand.c:1670
43604 #, c-format
43605 msgid "Having your %s do %s to this target is redundant."
43606 msgstr ""
43608 #: server/unithand.c:1696
43609 #, fuzzy, c-format
43610 #| msgid "Your %s has been lost on unsafe terrain."
43611 msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
43612 msgstr "Наш %s је изгубљен на несигурном терену."
43614 #: server/unithand.c:1708
43615 #, fuzzy, c-format
43616 msgid "Your %s can't do %s from %s."
43617 msgstr "Примљено је %d зл."
43619 #: server/unithand.c:1718
43620 #, fuzzy, c-format
43621 msgid "Your %s can't do %s to %s."
43622 msgstr "Примљено је %d зл."
43624 #: server/unithand.c:1726
43625 #, fuzzy, c-format
43626 #| msgid "%s cannot be transported to %s."
43627 msgid "Your %s can't do %s while being transported."
43628 msgstr "%s не може да се пребаци у %s."
43630 #: server/unithand.c:1733
43631 #, fuzzy, c-format
43632 #| msgid "%s cannot be transported to %s."
43633 msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
43634 msgstr "%s не може да се пребаци у %s."
43636 #: server/unithand.c:1740
43637 #, fuzzy, c-format
43638 #| msgid "%s cannot be transported to %s."
43639 msgid "Your %s can't do %s while transporting."
43640 msgstr "%s не може да се пребаци у %s."
43642 #: server/unithand.c:1747
43643 #, fuzzy, c-format
43644 #| msgid "%s cannot be transported to %s."
43645 msgid "Your %s can't do %s while not transporting."
43646 msgstr "%s не може да се пребаци у %s."
43648 #: server/unithand.c:1754
43649 #, fuzzy, c-format
43650 #| msgid "%s can't build a city on %s."
43651 msgid "Your %s can't do %s because it has a home city."
43652 msgstr "%s: Поље %s не може да постане град."
43654 #: server/unithand.c:1761
43655 #, fuzzy, c-format
43656 msgid "Your %s can't do %s because it is homeless."
43657 msgstr "Караван је стигао у место %s"
43659 #: server/unithand.c:1768
43660 #, c-format
43661 msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
43662 msgstr ""
43664 #: server/unithand.c:1777
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Your %s can't do %s to domestic %s."
43667 msgstr "Примљено је %d зл."
43669 #: server/unithand.c:1786
43670 #, fuzzy, c-format
43671 #| msgid "You can't buy %s in %s!"
43672 msgid "Your %s can't do %s to foreign %s."
43673 msgstr "Није дозвољена куповина јединице %s у граду %s!"
43675 #. TRANS: Swedish ... Riflemen ... Expel Unit
43676 #: server/unithand.c:1796
43677 #, fuzzy, c-format
43678 msgid "%s %s can't do %s."
43679 msgstr "%s: Поље %s не може да постане град."
43681 #. TRANS: Riflemen... Expel Unit... Pirate... Migrants
43682 #: server/unithand.c:1805
43683 #, fuzzy, c-format
43684 msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
43685 msgstr "Примљено је %d зл."
43687 #: server/unithand.c:1815
43688 #, fuzzy, c-format
43689 msgid "Your %s has too few moves left to %s."
43690 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
43692 #: server/unithand.c:1822
43693 #, fuzzy, c-format
43694 #| msgid "%s can't build a city on %s."
43695 msgid "Your %s can't do %s to city centers."
43696 msgstr "%s: Поље %s не може да постане град."
43698 #: server/unithand.c:1829
43699 #, fuzzy, c-format
43700 #| msgid "You can only upgrade units in your cities."
43701 msgid "Your %s can only do %s to city centers."
43702 msgstr "Унапређење је могуће само док је јединица у граду."
43704 #: server/unithand.c:1836
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid "Your %s can't do %s to claimed tiles."
43707 msgstr "Караван је стигао у место %s"
43709 #: server/unithand.c:1843
43710 #, fuzzy, c-format
43711 #| msgid "Your %s has been lost on unsafe terrain."
43712 msgid "Your %s can't do %s to unclaimed tiles."
43713 msgstr "Наш %s је изгубљен на несигурном терену."
43715 #: server/unithand.c:1850
43716 #, c-format
43717 msgid "Your %s must be at least %d tile away to do %s."
43718 msgid_plural "Your %s must be at least %d tiles away to do %s."
43719 msgstr[0] ""
43720 msgstr[1] ""
43721 msgstr[2] ""
43722 msgstr[3] ""
43724 #: server/unithand.c:1860
43725 #, fuzzy, c-format
43726 msgid "Your %s can't be more than %d tile away to do %s."
43727 msgid_plural "Your %s can't be more than %d tiles away to do %s."
43728 msgstr[0] "Примљено је %d зл."
43729 msgstr[1] "Примљено је %d зл."
43730 msgstr[2] "Примљено је %d зл."
43731 msgstr[3] "Примљено је %d зл."
43733 #. TRANS: Can't do Build City in this scenario.
43734 #: server/unithand.c:1871
43735 #, fuzzy, c-format
43736 #| msgid "Can't add %s to %s."
43737 msgid "Can't do %s in this scenario."
43738 msgstr "%s се не може настанити у месту %s."
43740 #. TRANS: Can't do Build City this close to a city.
43741 #: server/unithand.c:1878
43742 #, fuzzy, c-format
43743 #| msgid "Can't add %s to %s."
43744 msgid "Can't do %s this close to a city."
43745 msgstr "%s се не може настанити у месту %s."
43747 #. TRANS: Settlers ... Join City ... London
43748 #: server/unithand.c:1885
43749 #, fuzzy, c-format
43750 msgid "%s can't do %s to %s. It is too big."
43751 msgstr "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака.  Избацујем..."
43753 #. TRANS: London ... Settlers ... Join City
43754 #: server/unithand.c:1894
43755 #, fuzzy, c-format
43756 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
43757 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do %s."
43758 msgstr "%s захтева побољшање за даљи раст па се %s не може настанити."
43760 #. TRANS: Paris ... Airlift to City ... Warriors
43761 #: server/unithand.c:1904
43762 #, fuzzy, c-format
43763 #| msgid "%s has no capacity to transport %s."
43764 msgid "%s has no capacity to %s %s."
43765 msgstr "%s нема капацитет да %s се пребаци."
43767 #. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
43768 #: server/unithand.c:1913
43769 #, fuzzy, c-format
43770 #| msgid "Your %s has been lost on unsafe terrain."
43771 msgid "%s can't do %s to an unknown tile."
43772 msgstr "Наш %s је изгубљен на несигурном терену."
43774 #: server/unithand.c:1933
43775 #, fuzzy, c-format
43776 #| msgid "You can't buy %s in %s!"
43777 msgid "Your %s can't do %s there since there's an unreachable unit."
43778 msgstr "Није дозвољена куповина јединице %s у граду %s!"
43780 #. TRANS: Freight ... Recycle Unit ... Help Wonder ...
43781 #: server/unithand.c:1942
43782 #, fuzzy, c-format
43783 #| msgid "You can't buy %s in %s!"
43784 msgid "Your %s can't do %s when %s is legal."
43785 msgstr "Није дозвољена куповина јединице %s у граду %s!"
43787 #: server/unithand.c:1950
43788 #, fuzzy, c-format
43789 msgid "Your %s was unable to %s."
43790 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
43792 #. TRANS: ... Ironclad ... New York
43793 #: server/unithand.c:2618
43794 #, c-format
43795 msgid "Recyled your %s to help the current production in %s."
43796 msgstr ""
43798 #: server/unithand.c:2663
43799 #, c-format
43800 msgid "%s added to aid %s in growing."
43801 msgstr "%s допринео да место %s порасте."
43803 #. TRANS: another player had his unit joint your city.
43804 #: server/unithand.c:2671
43805 #, fuzzy, c-format
43806 #| msgid "You must select your city style."
43807 msgid "%s adds %s to your city %s."
43808 msgstr "Мораш одабрати изглед градова."
43810 #: server/unithand.c:3094
43811 #, fuzzy, c-format
43812 msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
43813 msgstr "Нашу атомску бомбу је оборила СДИ одбрана, ко је то могао замислити."
43815 #: server/unithand.c:3097
43816 #, c-format
43817 msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
43818 msgstr "СДИ одбрана је оборила атомску бомбу над местом %s"
43820 #. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
43821 #: server/unithand.c:3345
43822 #, c-format
43823 msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
43824 msgstr "%s преживе пишљиви напад што изведе %s %s."
43826 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
43827 #: server/unithand.c:3355
43828 #, c-format
43829 msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
43830 msgstr ""
43832 #: server/unithand.c:3485 server/unittools.c:2795 server/unittools.c:2803
43833 #: server/unittools.c:2833
43834 msgid "Cannot attack unless you declare war first."
43835 msgstr ""
43837 #: server/unithand.c:3490
43838 #, c-format
43839 msgid "%s can only move into your own zone of control."
43840 msgstr ""
43842 #: server/unithand.c:3503 server/unittools.c:2811 server/unittools.c:2841
43843 #, c-format
43844 msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
43845 msgstr ""
43847 #: server/unithand.c:3520
43848 #, c-format
43849 msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
43850 msgstr ""
43852 #: server/unithand.c:3569
43853 msgid "This unit has no moves left."
43854 msgstr ""
43856 #: server/unithand.c:3646
43857 msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
43858 msgstr ""
43860 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
43861 #. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
43862 #. * format string.
43863 #: server/unithand.c:3694
43864 #, fuzzy
43865 msgid "remaining"
43866 msgstr "кореански"
43868 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
43869 #. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
43870 #. * format string.
43871 #: server/unithand.c:3699
43872 #, fuzzy
43873 #| msgid "Surplus"
43874 msgid "surplus"
43875 msgstr "Вишак"
43877 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
43878 #. * (4 surplus).
43879 #: server/unithand.c:3708
43880 #, fuzzy, c-format
43881 #| msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
43882 msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
43883 msgstr "У држави %s обуставише да граде %s у месту %s."
43885 #. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
43886 #. * from Persian Caravan (4 surplus).
43887 #: server/unithand.c:3729
43888 #, c-format
43889 msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
43890 msgstr ""
43892 #: server/unithand.c:3787
43893 #, c-format
43894 msgid ""
43895 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
43896 msgstr ""
43898 #: server/unithand.c:3800
43899 #, c-format
43900 msgid ""
43901 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it's not carrying any "
43902 "goods."
43903 msgstr ""
43905 #: server/unithand.c:3811
43906 #, c-format
43907 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
43908 msgstr ""
43910 #: server/unithand.c:3847 server/unithand.c:3871
43911 #, c-format
43912 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
43913 msgstr ""
43915 #: server/unithand.c:3853 server/unithand.c:3877
43916 #, c-format
43917 msgid "      The city of %s already has %d better trade route!"
43918 msgid_plural "      The city of %s already has %d better trade routes!"
43919 msgstr[0] ""
43920 msgstr[1] ""
43921 msgstr[2] ""
43922 msgstr[3] ""
43924 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
43925 #: server/unithand.c:3903
43926 msgid "?tradebonustype:gold"
43927 msgstr ""
43929 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
43930 #: server/unithand.c:3907
43931 msgid "?tradebonustype:research"
43932 msgstr ""
43934 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
43935 #: server/unithand.c:3911
43936 msgid "?tradebonustype:gold and research"
43937 msgstr ""
43939 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ... Goods... gold and research.
43940 #: server/unithand.c:3923
43941 #, fuzzy, c-format
43942 msgid ""
43943 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
43944 "%s."
43945 msgid_plural ""
43946 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
43947 "%s."
43948 msgstr[0] "Караван је стигао у место %s"
43949 msgstr[1] "Караван је стигао у место %s"
43950 msgstr[2] "Караван је стигао у место %s"
43951 msgstr[3] "Караван је стигао у место %s"
43953 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm ... Goods
43954 #: server/unithand.c:3938
43955 #, fuzzy, c-format
43956 msgid "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s."
43957 msgstr "Караван је стигао у место %s"
43959 #: server/unithand.c:3972
43960 #, fuzzy, c-format
43961 msgid "New trade route established from %s to %s."
43962 msgstr "Пребачена јединица %s у %s из места %s у место %s."
43964 #: server/unithand.c:3978
43965 #, c-format
43966 msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
43967 msgstr ""
43969 #: server/unittools.c:400
43970 #, c-format
43971 msgid "%s was upgraded for free to %s."
43972 msgstr "Јединица %s бесплатно постаде јединица %s."
43974 #: server/unittools.c:443
43975 #, c-format
43976 msgid ""
43977 "Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
43978 msgstr ""
43980 #: server/unittools.c:448
43981 #, c-format
43982 msgid "Your %s has run out of hit points."
43983 msgstr ""
43985 #: server/unittools.c:524
43986 #, c-format
43987 msgid "Your %s has returned to refuel."
43988 msgstr "Наш %s се вратио да допуни гориво."
43990 #: server/unittools.c:555
43991 #, c-format
43992 msgid "Your %s has run out of fuel."
43993 msgstr "Наш %s је остао без горива."
43995 #. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
43996 #: server/unittools.c:754
43997 #, fuzzy, c-format
43998 msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
43999 msgstr "Наш %s постаде прекаљен!"
44001 #: server/unittools.c:773
44002 #, fuzzy, c-format
44003 msgid "%s converted to %s."
44004 msgstr "%s освојише место %s."
44006 #: server/unittools.c:779
44007 #, fuzzy, c-format
44008 msgid "%s cannot be converted."
44009 msgstr "Није могуће подмитити ову јединицу!"
44011 #: server/unittools.c:794
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
44014 msgstr "У месту %s гради се %s што више није доступно."
44016 #: server/unittools.c:1166
44017 #, c-format
44018 msgid "Teleported your %s to %s."
44019 msgstr ""
44021 #. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
44022 #: server/unittools.c:1232
44023 #, fuzzy, c-format
44024 msgid "Moved your %s."
44025 msgstr "Распуштен %s."
44027 #. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
44028 #: server/unittools.c:1251
44029 #, c-format
44030 msgid "Disbanded your %s."
44031 msgstr "Распуштен %s."
44033 #: server/unittools.c:1747
44034 #, c-format
44035 msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
44036 msgstr ""
44038 #: server/unittools.c:1751
44039 #, c-format
44040 msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
44041 msgstr ""
44043 #: server/unittools.c:1810
44044 #, c-format
44045 msgid "%s lost when %s was lost."
44046 msgstr "%s је изгубљен када и %s."
44048 #: server/unittools.c:2038
44049 #, c-format
44050 msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
44051 msgstr "%s је избегао пад места %s и пребегао у %s."
44053 #: server/unittools.c:2199
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
44056 msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
44057 msgstr[0] "Заробљен је варварски вођа, плаћен откуп %d зл."
44058 msgstr[1] "Заробљен је варварски вођа, плаћен откуп %d зл."
44059 msgstr[2] "Заробљен је варварски вођа, плаћен откуп %d зл."
44060 msgstr[3] "Заробљен је варварски вођа, плаћен откуп %d зл."
44062 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
44063 #: server/unittools.c:2220
44064 #, c-format
44065 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
44066 msgstr "%s успешно савлада оно што усуђује да се зове %s %s!"
44068 #. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
44069 #: server/unittools.c:2229 server/unittools.c:2336
44070 #, c-format
44071 msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
44072 msgstr "%s нестаде у нападу што изведе %s %s"
44074 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
44075 #: server/unittools.c:2311
44076 #, fuzzy, c-format
44077 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
44078 msgid_plural ""
44079 "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
44080 msgstr[0] "%s успешно савлада оно што усуђује да се зове %s %s!"
44081 msgstr[1] "%s успешно савлада оно што усуђује да се зове %s %s!"
44082 msgstr[2] "%s успешно савлада оно што усуђује да се зове %s %s!"
44083 msgstr[3] "%s успешно савлада оно што усуђује да се зове %s %s!"
44085 #. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
44086 #. * attacked the German Musketeers."
44087 #: server/unittools.c:2346
44088 #, c-format
44089 msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
44090 msgstr "%s нестаде када %s %s %s %s"
44092 #. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
44093 #. * attack from the Polish Destroyer."
44094 #: server/unittools.c:2362
44095 #, c-format
44096 msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
44097 msgstr "%s (и %s) изгубљен у нападу што изведе %s %s."
44099 #. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
44100 #. * an attack from the Polish Destroyer."
44101 #. * (only happens with at least 2 other units)
44102 #: server/unittools.c:2373
44103 #, fuzzy, c-format
44104 msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
44105 msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
44106 msgstr[0] "%s (и %s) изгубљен у нападу што изведе %s %s."
44107 msgstr[1] "%s (и %s) изгубљен у нападу што изведе %s %s."
44108 msgstr[2] "%s (и %s) изгубљен у нападу што изведе %s %s."
44109 msgstr[3] "%s (и %s) изгубљен у нападу што изведе %s %s."
44111 #. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
44112 #. * attacked the German Musketeers."
44113 #. * (only happens with at least 2 other units)
44114 #: server/unittools.c:2388
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
44117 msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
44118 msgstr[0] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44119 msgstr[1] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44120 msgstr[2] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44121 msgstr[3] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44123 #: server/unittools.c:2405
44124 #, fuzzy, c-format
44125 msgid "%d unit escaped from attack by %s %s"
44126 msgid_plural "%d units escaped from attack by %s %s"
44127 msgstr[0] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44128 msgstr[1] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44129 msgstr[2] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44130 msgstr[3] "%s нестаде када %s %s %s %s"
44132 #: server/unittools.c:2652
44133 #, c-format
44134 msgid "Your %s was nuked by %s."
44135 msgstr "На наше место %s војска %s је бацила атомску бомбу."
44137 #: server/unittools.c:2655 server/unittools.c:2673
44138 msgid "yourself"
44139 msgstr ""
44141 #: server/unittools.c:2659
44142 #, c-format
44143 msgid "The %s %s was nuked."
44144 msgstr "%s %s настрада у експлозији атомске бомбе."
44146 #: server/unittools.c:2670
44147 #, c-format
44148 msgid "%s was nuked by %s."
44149 msgstr "Војска %2$s бацила је атомску бомбу на место %1$s."
44151 #: server/unittools.c:2678
44152 #, c-format
44153 msgid "You nuked %s."
44154 msgstr "Атомска бомба је бачена на место %s."
44156 #: server/unittools.c:2707
44157 #, c-format
44158 msgid "The %s detonated a nuke!"
44159 msgstr "Војска %s детонирала је атомску бомбу!"
44161 #: server/unittools.c:2721
44162 #, c-format
44163 msgid "%s transported successfully."
44164 msgstr "%s се успешно пребаци."
44166 #: server/unittools.c:2788 server/unittools.c:2824
44167 #, c-format
44168 msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44169 msgstr "Ова јединица не може да направи десант на место %s."
44171 #: server/unittools.c:2853
44172 #, c-format
44173 msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
44174 msgstr "Наш %s је изгубљен у десанту на место %s."
44176 #: server/unittools.c:2867
44177 #, c-format
44178 msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
44179 msgstr "Наш %s је страдао од стране непријатеља на одредишту десанта."
44181 #: server/unittools.c:2955
44182 msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
44183 msgstr "Прелет је престрашио племе које се разбежа од страха."
44185 #: server/unittools.c:3283
44186 #, c-format
44187 msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
44188 msgstr ""
44190 #: server/unittools.c:4068
44191 #, c-format
44192 msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
44193 msgstr ""
44195 #: server/unittools.c:4202
44196 #, c-format
44197 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
44198 msgstr ""
44200 #: server/unittools.c:4212
44201 #, c-format
44202 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
44203 msgstr ""
44205 #: server/unittools.c:4223
44206 #, c-format
44207 msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
44208 msgstr ""
44210 #: server/unittools.c:4268
44211 #, c-format
44212 msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
44213 msgstr ""
44215 #: server/unittools.c:4292
44216 #, c-format
44217 msgid "%s could not do %s. No target tile."
44218 msgstr ""
44220 #: server/unittools.c:4308
44221 #, c-format
44222 msgid "%s could not do %s. No target city."
44223 msgstr ""
44225 #: server/unittools.c:4324
44226 #, c-format
44227 msgid "%s could not do %s. No target unit."
44228 msgstr ""
44230 #: server/unittools.c:4380
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "%s could not do %s to %s."
44233 msgstr "%s освојише место %s."
44235 #: server/unittools.c:4418
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "Orders for %s aborted because doing %s to %s failed."
44238 msgstr "У месту %s гради се %s што више није доступно."
44240 #: server/unittools.c:4431
44241 #, c-format
44242 msgid "Your %s has invalid orders."
44243 msgstr ""
44245 #: server/unittools.c:4530
44246 #, c-format
44247 msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
44248 msgstr ""
44250 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
44251 #: server/voting.c:551
44252 #, c-format
44253 msgid ""
44254 "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
44255 msgstr ""
44257 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
44258 #: server/voting.c:558
44259 #, c-format
44260 msgid ""
44261 "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
44262 "not vote."
44263 msgstr ""
44265 #: server/voting.c:578
44266 #, c-format
44267 msgid "%s %d: %s voted yes."
44268 msgstr ""
44270 #: server/voting.c:583
44271 #, c-format
44272 msgid "%s %d: %s voted no."
44273 msgstr ""
44275 #: server/voting.c:588
44276 #, c-format
44277 msgid "%s %d: %s chose to abstain."
44278 msgstr ""
44280 #. TRANS: Describing a new vote that can only pass
44281 #. * if there are no dissenting votes.
44282 #: server/voting.c:758
44283 #, c-format
44284 msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
44285 msgstr ""
44287 #. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
44288 #. * given percentage of players votes 'yes'.
44289 #: server/voting.c:764
44290 #, c-format
44291 msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
44292 msgstr ""
44294 #. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
44295 #: utility/astring.c:290
44296 #, fuzzy, c-format
44297 #| msgid "?and-list-single:%s"
44298 msgid "?or-list-single:%s"
44299 msgstr "%s"
44301 #. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
44302 #: utility/astring.c:293
44303 #, c-format
44304 msgid "?or-list:%s or %s"
44305 msgstr "%s или %s"
44307 #. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
44308 #. * items.
44309 #: utility/astring.c:299
44310 #, c-format
44311 msgid "?or-list:%s"
44312 msgstr "%s"
44314 #. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
44315 #. * than two items.
44316 #: utility/astring.c:303
44317 #, c-format
44318 msgid "?or-list:, %s"
44319 msgstr ", %s"
44321 #. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
44322 #. * items.
44323 #: utility/astring.c:307
44324 #, c-format
44325 msgid "?or-list:, or %s"
44326 msgstr " или %s"
44328 #. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
44329 #: utility/astring.c:328
44330 #, c-format
44331 msgid "?and-list-single:%s"
44332 msgstr "%s"
44334 #. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
44335 #: utility/astring.c:331
44336 #, c-format
44337 msgid "?and-list:%s and %s"
44338 msgstr "%s и %s"
44340 #. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
44341 #. * items.
44342 #: utility/astring.c:337
44343 #, c-format
44344 msgid "?and-list:%s"
44345 msgstr "%s"
44347 #. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
44348 #. * than two items.
44349 #: utility/astring.c:341
44350 #, c-format
44351 msgid "?and-list:, %s"
44352 msgstr ", %s"
44354 #. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
44355 #. * items.
44356 #: utility/astring.c:345
44357 #, c-format
44358 msgid "?and-list:, and %s"
44359 msgstr " и %s"
44361 #: utility/fc_cmdline.c:73
44362 #, c-format
44363 msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
44364 msgstr ""
44366 #: utility/fc_cmdline.c:77
44367 #, c-format
44368 msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
44369 msgstr ""
44371 #: utility/fciconv.c:131
44372 #, c-format
44373 msgid ""
44374 "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
44375 "you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
44376 "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
44377 "at http://gnu.org/.\n"
44378 msgstr ""
44380 #. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
44381 #. *        <externally translated error string>."
44382 #: utility/fciconv.c:210
44383 #, c-format
44384 msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
44385 msgstr ""
44387 #: utility/inputfile.c:484
44388 msgid "End-of-file not in line of its own"
44389 msgstr ""
44391 #: utility/inputfile.c:869
44392 #, c-format
44393 msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
44394 msgstr ""
44396 #: utility/inputfile.c:877
44397 #, c-format
44398 msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
44399 msgstr ""
44401 #: utility/log.c:120
44402 #, c-format
44403 msgid "Bad log level \"%s\".\n"
44404 msgstr ""
44406 #: utility/log.c:130
44407 #, c-format
44408 msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
44409 msgstr ""
44411 #: utility/log.c:135
44412 #, c-format
44413 msgid ""
44414 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use debug level %d.\n"
44415 msgstr ""
44417 #: utility/log.c:157
44418 #, c-format
44419 msgid "Bad log level %c in \"%s\".\n"
44420 msgstr ""
44422 #: utility/log.c:162 utility/log.c:176 utility/log.c:219
44423 #, c-format
44424 msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
44425 msgstr ""
44427 #: utility/log.c:196 utility/log.c:201
44428 #, c-format
44429 msgid "Not an integer: '%s'\n"
44430 msgstr ""
44432 #: utility/log.c:208
44433 #, c-format
44434 msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
44435 msgstr ""
44437 #: utility/log.c:230
44438 msgid ""
44439 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use advanced log "
44440 "levels based on files.\n"
44441 msgstr ""
44443 #: utility/log.c:443
44444 #, c-format
44445 msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
44446 msgstr ""
44448 #: utility/log.c:456 utility/log.c:476
44449 #, c-format
44450 msgid "last message repeated %d time"
44451 msgid_plural "last message repeated %d times"
44452 msgstr[0] ""
44453 msgstr[1] ""
44454 msgstr[2] ""
44455 msgstr[3] ""
44457 #: utility/log.c:461 utility/log.c:481
44458 #, c-format
44459 msgid " (total %d repeat)"
44460 msgid_plural " (total %d repeats)"
44461 msgstr[0] ""
44462 msgstr[1] ""
44463 msgstr[2] ""
44464 msgstr[3] ""
44466 #. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
44467 #. * (not in Freeciv translation domain)
44468 #: utility/netfile.c:118
44469 #, fuzzy, c-format
44470 #| msgid "Failed saving game as %s"
44471 msgid "Failed to fetch %s: %s"
44472 msgstr "Не могу да сачувам игру под именом „%s“"
44474 #: utility/netfile.c:167 utility/registry_ini.c:650
44475 #, c-format
44476 msgid "Could not open %s for writing"
44477 msgstr ""
44479 #. TRANS: do not translate <Freeciv>
44480 #: utility/registry_xml.c:46
44481 msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
44482 msgstr ""
44484 #: utility/registry_xml.c:54
44485 msgid "XML-file has no capabilities defined!"
44486 msgstr ""
44488 #: utility/registry_xml.c:60
44489 msgid "XML-file has incompatible capabilities."
44490 msgstr ""
44492 #: utility/registry_xml.c:61
44493 #, fuzzy, c-format
44494 #| msgid "Freeciv version %s"
44495 msgid "Freeciv capabilities: %s"
44496 msgstr "Фрицив издање %s"
44498 #: utility/registry_xml.c:62
44499 #, fuzzy, c-format
44500 msgid "File capabilities: %s"
44501 msgstr "Природна богатства"
44503 #: utility/shared.c:661
44504 #, fuzzy, c-format
44505 #| msgid "Loading tileset \"%s\"."
44506 msgid "Storage dir is \"%s\"."
44507 msgstr "Учитавам сет поља „%s“."
44509 #. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
44510 #: utility/shared.c:876
44511 #, c-format
44512 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
44513 msgstr ""
44515 #. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
44516 #: utility/shared.c:912
44517 #, c-format
44518 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
44519 msgstr ""
44521 #. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
44522 #: utility/shared.c:949
44523 #, c-format
44524 msgid ""
44525 "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
44526 msgstr ""
44528 #. TRANS: "...: <externally translated error string>."
44529 #: utility/shared.c:998
44530 #, c-format
44531 msgid "Could not read data directory %s: %s."
44532 msgstr ""
44534 #: utility/shared.c:1500
44535 #, c-format
44536 msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
44537 msgstr ""
44539 #: utility/shared.c:1502
44540 msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
44541 msgstr "Користите налог без привилегија.\n"
44543 #: utility/shared.c:1518
44544 msgid "exact match"
44545 msgstr "тачно поклапање"
44547 #: utility/shared.c:1519
44548 msgid "only match"
44549 msgstr "само поклапање"
44551 #: utility/shared.c:1520
44552 msgid "ambiguous"
44553 msgstr "вишезначно"
44555 #: utility/shared.c:1521
44556 msgid "empty"
44557 msgstr "празно"
44559 #: utility/shared.c:1522
44560 msgid "too long"
44561 msgstr "предугачко"
44563 #: utility/shared.c:1523
44564 msgid "non-match"
44565 msgstr "не поклапа се"
44567 #: utility/shared.c:1866
44568 #, fuzzy
44569 msgid "day"
44570 msgid_plural "days"
44571 msgstr[0] "мају"
44572 msgstr[1] "мају"
44573 msgstr[2] "мају"
44574 msgstr[3] "мају"
44576 #: utility/shared.c:1871
44577 #, fuzzy
44578 msgid "hour"
44579 msgid_plural "hours"
44580 msgstr[0] "ујгурски"
44581 msgstr[1] "ујгурски"
44582 msgstr[2] "ујгурски"
44583 msgstr[3] "ујгурски"
44585 #: utility/shared.c:1877
44586 #, fuzzy
44587 msgid "minute"
44588 msgid_plural "minutes"
44589 msgstr[0] "Глад"
44590 msgstr[1] "Глад"
44591 msgstr[2] "Глад"
44592 msgstr[3] "Глад"
44594 #: utility/shared.c:1883
44595 #, fuzzy
44596 msgid "second"
44597 msgid_plural "seconds"
44598 msgstr[0] "Снимање"
44599 msgstr[1] "Снимање"
44600 msgstr[2] "Снимање"
44601 msgstr[3] "Снимање"
44603 #: utility/support.c:592
44604 #, c-format
44605 msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
44606 msgstr ""
44608 #: utility/support.c:605
44609 #, c-format
44610 msgid "error %d (compiled without strerror)"
44611 msgstr ""
44613 #~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
44614 #~ msgstr "%s продаде унапређење %s (непотребно) за %d зл."
44616 #, fuzzy
44617 #~ msgid "Drop _Paratrooper"
44618 #~ msgstr "падобранац"
44620 #~ msgid "Ruleset _Version:"
44621 #~ msgstr "Скуп _правила:"
44623 #, fuzzy
44624 #~ msgid "Change homecity"
44625 #~ msgstr "Прогласи за родни град"
44627 #, fuzzy
44628 #~ msgid "Overview"
44629 #~ msgstr "_Преглед"
44631 #, fuzzy
44632 #~ msgid "Click to change worklist production"
44633 #~ msgstr "Промени производњу"
44635 #, fuzzy
44636 #~ msgid "Next City"
44637 #~ msgstr "Наредни град"
44639 #, fuzzy
44640 #~ msgid "Previous City"
44641 #~ msgstr "Претходни град"
44643 #, fuzzy
44644 #~| msgid "Buy it?"
44645 #~ msgid "Buy ?"
44646 #~ msgstr "Куповина?"
44648 #, fuzzy
44649 #~| msgid "Number of _Players (including AI):"
44650 #~ msgid ""
44651 #~ "Number of Players\n"
44652 #~ "(including AI):"
44653 #~ msgstr "Број _играча (укључујући рачунарске):"
44655 #, fuzzy
44656 #~| msgid "AI Skill _Level:"
44657 #~ msgid "AI Skill Level:"
44658 #~ msgstr "_Мудрост рачунарских:"
44660 #, fuzzy
44661 #~| msgid "Ruleset _Version:"
44662 #~ msgid "Ruleset Version:"
44663 #~ msgstr "Скуп _правила:"
44665 #, fuzzy
44666 #~ msgid ""
44667 #~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
44668 #~ "them"
44669 #~ msgstr ""
44670 #~ "Приказује расподелу буџета на приход, потрошњу и науку. Кликни за промену."
44672 #, fuzzy
44673 #~| msgid "Turn: %d"
44674 #~ msgid "%1 (Turn:%2)"
44675 #~ msgstr "Круг: %d"
44677 #, fuzzy
44678 #~| msgid "%s from %s"
44679 #~ msgid "%1 from %2"
44680 #~ msgstr "%s из места %s"
44682 #, fuzzy
44683 #~| msgid "Sentry idle"
44684 #~ msgid "Sentried"
44685 #~ msgstr "Чекање у приправности"
44687 #, fuzzy
44688 #~| msgid "Sentry unit"
44689 #~ msgid "Any unit"
44690 #~ msgstr "Стави у приправност"
44692 #, fuzzy
44693 #~ msgid "Find Home City"
44694 #~ msgstr "Пронађи град"
44696 #, fuzzy
44697 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
44698 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44700 #, fuzzy
44701 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
44702 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44704 #, fuzzy
44705 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
44706 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44708 #, fuzzy
44709 #~ msgid ""
44710 #~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
44711 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44713 #, fuzzy
44714 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
44715 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44717 #, fuzzy
44718 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
44719 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44721 #, fuzzy
44722 #~ msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
44723 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44725 #, fuzzy
44726 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
44727 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44729 #, fuzzy
44730 #~ msgid ""
44731 #~ "?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius "
44732 #~ "of a trade partner.\n"
44733 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44735 #, fuzzy
44736 #~ msgid ""
44737 #~ "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
44738 #~ "radius of a trade partner.\n"
44739 #~ msgstr "Напредак у изучавању нових сазнања и технологија."
44741 #, fuzzy
44742 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
44743 #~ msgstr "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44745 #, fuzzy
44746 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
44747 #~ msgid_plural ""
44748 #~ "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
44749 #~ msgstr[0] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44750 #~ msgstr[1] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44751 #~ msgstr[2] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44752 #~ msgstr[3] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44754 #, fuzzy
44755 #~ msgid ""
44756 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
44757 #~ "population).\n"
44758 #~ msgid_plural ""
44759 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
44760 #~ "population).\n"
44761 #~ msgstr[0] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44762 #~ msgstr[1] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44763 #~ msgstr[2] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44764 #~ msgstr[3] "Нови родни град за јединицу %s је %s"
44766 #, fuzzy
44767 #~ msgid "Steal Gold"
44768 #~ msgstr "невидљиви бомбардер"
44770 #~ msgid "Sabotage City"
44771 #~ msgstr "Саботирај град"
44773 #, fuzzy
44774 #~ msgid "Targeted Sabotage City"
44775 #~ msgstr "Саботирај град"
44777 #, fuzzy
44778 #~ msgid "Steal Tech"
44779 #~ msgstr "Укради достигнуће"
44781 #, fuzzy
44782 #~ msgid "Targeted Steal Tech"
44783 #~ msgstr "Нова сазнања"
44785 #, fuzzy
44786 #~ msgid "Incite City"
44787 #~ msgstr "Отвори _град"
44789 #, fuzzy
44790 #~ msgid "Establish Trade Route"
44791 #~ msgstr "Направи трговачки _пут"
44793 #~ msgid "Enter Marketplace"
44794 #~ msgstr "Изнеси на пијацу"
44796 #, fuzzy
44797 #~ msgid "Bribe Unit"
44798 #~ msgstr "Подмити јединицу непријатеља"
44800 #, fuzzy
44801 #~ msgid "Sabotage Unit"
44802 #~ msgstr "Саботирај град"
44804 #, fuzzy
44805 #~| msgid "Activate Units"
44806 #~ msgid "Capture Units"
44807 #~ msgstr "Позови јединице"
44809 #, fuzzy
44810 #~| msgid "Find City"
44811 #~ msgid "Found City"
44812 #~ msgstr "Пронађи град"
44814 #, fuzzy
44815 #~| msgid "Poison City"
44816 #~ msgid "Join City"
44817 #~ msgstr "Затруј град"
44819 #, fuzzy
44820 #~ msgid "Steal Maps"
44821 #~ msgstr "Радарска невидљивост"
44823 #, fuzzy
44824 #~| msgid "Bomber"
44825 #~ msgid "Bombard"
44826 #~ msgstr "бомбардер"
44828 #, fuzzy
44829 #~ msgid "Destroy City"
44830 #~ msgstr "разарач"
44832 #, fuzzy
44833 #~ msgid "Expel Unit"
44834 #~ msgstr "Унапреди јединицу!"
44836 #, fuzzy
44837 #~| msgid "Recycling"
44838 #~ msgid "Recycle Unit"
44839 #~ msgstr "Рециклажа"
44841 #, fuzzy
44842 #~| msgid "Learned New Tech"
44843 #~ msgid "Gain of new Tech"
44844 #~ msgstr "Нова сазнања"
44846 #~ msgid "None"
44847 #~ msgstr "ништа"
44849 #, fuzzy
44850 #~| msgid "Paratroopers"
44851 #~ msgid "?unitflag:Paratroopers"
44852 #~ msgstr "падобранац"
44854 #~ msgid "Team 0"
44855 #~ msgstr "Лига 0"
44857 #, fuzzy
44858 #~ msgid ""
44859 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. "
44860 #~ "Postponing..."
44861 #~ msgstr ""
44862 #~ "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s "
44863 #~ "није познато.  Одлажем..."
44865 #, fuzzy
44866 #~ msgid ""
44867 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
44868 #~ "Postponing..."
44869 #~ msgstr ""
44870 #~ "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s "
44871 #~ "није познато.  Одлажем..."
44873 #, fuzzy
44874 #~ msgid "Scorelog only human players"
44875 #~ msgstr "Омогућено између стварних играча"
44877 #, fuzzy
44878 #~ msgid "Unknown option %s"
44879 #~ msgstr "Име играча: %s"
44881 #, fuzzy
44882 #~ msgid "You have acquired %s thanks to the %s theft against the %s"
44883 #~ msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
44885 #~ msgid "Can't build a city on %s."
44886 #~ msgstr "Поље %s не може да постане град."
44888 #~ msgid "%s can't build a city on %s."
44889 #~ msgstr "%s: Поље %s не може да постане град."
44891 #~ msgid "Can't place a city there because another city is too close."
44892 #~ msgstr "Није могуће основати град пошто је други град исувише близу."
44894 #, fuzzy
44895 #~ msgid "%s is not an attack unit."
44896 #~ msgstr "%s нестаде у нападу што изведе %s %s"
44898 #, fuzzy
44899 #~ msgid "%s can't launch attack from %s."
44900 #~ msgstr "* Јединица не може да направи десант са овог поља.\n"
44902 #, fuzzy
44903 #~ msgid "%s can't attack to %s."
44904 #~ msgstr "%s: Поље %s не може да постане град."
44906 #, fuzzy
44907 #~| msgid "Research"
44908 #~ msgid "research"
44909 #~ msgstr "Истраживања"
44911 #~ msgid "%s cannot be transported to %s."
44912 #~ msgstr "%s не може да се пребаци у %s."
44914 #~ msgid "This unit type can not be paradropped."
44915 #~ msgstr "Ова јединица не може да направи десант."
44917 #~ msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
44918 #~ msgstr "Јединице које преводе друге не могу да праве десант."
44920 #~ msgid "The destination location is not known."
44921 #~ msgstr "Одредиште је непознато."
44923 #~ msgid ""
44924 #~ "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
44925 #~ msgstr "Удаљеност до циља (%i) већа је од домета јединице (%i)."
44927 #~ msgid "+%d Food / %d"
44928 #~ msgstr "+%d хране / %d"
44930 #~ msgid "+%d Res. / %d"
44931 #~ msgstr "+%d рес. / %d"
44933 #, fuzzy
44934 #~ msgid "Turn timeout disabled"
44935 #~ msgstr "искључено"
44937 #~ msgid "_Specials"
44938 #~ msgstr "_Природна богатства"
44940 #~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
44941 #~ msgstr "Акције дипломате и шпијуна"
44943 #, fuzzy
44944 #~ msgid "Explode _Nuclear"
44945 #~ msgstr "Детонирај атомску бомбу"
44947 #~ msgid "Help _Build Wonder"
44948 #~ msgstr "Помози градњу чуда"
44950 #, fuzzy
44951 #~ msgid "Establish Trade _Route"
44952 #~ msgstr "Направи трговачки _пут"
44954 #, fuzzy
44955 #~ msgid "%s%s(%s), %s client"
44956 #~ msgstr "Фрицив издање %s %s"
44958 #, fuzzy
44959 #~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
44960 #~ msgstr "Сигурно желиш да изађеш?"
44962 #, fuzzy
44963 #~| msgid "_Diplomat/Spy Actions"
44964 #~ msgid "Diplomat/Spy actions"
44965 #~ msgstr "Акције дипломате и шпијуна"
44967 #~ msgid "Help build Wonder"
44968 #~ msgstr "Помози изградњу чуда"
44970 #, fuzzy
44971 #~ msgid "Leader"
44972 #~ msgstr "_Вођа:"
44974 #, fuzzy
44975 #~ msgid "SDL Client for Freeciv"
44976 #~ msgstr "Добродошли у Фрицив"
44978 #, fuzzy
44979 #~ msgid "Establish Trade Route With %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
44980 #~ msgstr ""
44981 #~ "Успостави трговински пут са местом %s ( %d рес. и зл. + %d трговине )"
44983 #, fuzzy
44984 #~ msgid ""
44985 #~ "Population: %s\n"
44986 #~ "Year: %s\n"
44987 #~ "Gold %d\n"
44988 #~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
44989 #~ msgstr ""
44990 #~ "Становника: %s\n"
44991 #~ "Година: %s\n"
44992 #~ "Злато: %d\n"
44993 #~ "Приход: %d Потрошња: %d Наука: %d"
44995 #~ msgid ""
44996 #~ "Gold:  %3d (%+-4d)\n"
44997 #~ "Lux:   %3d\n"
44998 #~ "Sci:   %3d"
44999 #~ msgstr ""
45000 #~ "Злато:    %3d (%+-4d)\n"
45001 #~ "Потрошња: %3d\n"
45002 #~ "Наука:    %3d"
45004 #~ msgid "Workers"
45005 #~ msgstr "радник"
45007 #~ msgid "You must select a nation."
45008 #~ msgstr "Мораш одабрати народ."
45010 #~ msgid "Ruler: %s"
45011 #~ msgstr "Вођа: %s"
45013 #~ msgid "Tax: %d%%"
45014 #~ msgstr "Приход: %d%%"
45016 #~ msgid "Science: %d%%"
45017 #~ msgstr "Наука: %d%%"
45019 #~ msgid "Luxury: %d%%"
45020 #~ msgstr "Потрошња: %d%%"
45022 #~ msgid "Researching: (Unknown)"
45023 #~ msgstr "Истраживање: Непознато"
45025 #~ msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
45026 #~ msgstr "Истраживање: Непознато (%d/-)"
45028 #~ msgid "Researching: %s(%d/%d)"
45029 #~ msgstr "Истраживање: %s (%d од %d)"
45031 #~ msgid "Capital: %s"
45032 #~ msgstr "Престоница: %s"
45034 #, fuzzy
45035 #~ msgid "Select Same Type Everywhere"
45036 #~ msgstr "Изабери исти тип"
45038 #, fuzzy
45039 #~ msgid "Tools"
45040 #~ msgstr "Укупно:"
45042 #~ msgid "ZOC"
45043 #~ msgstr "Зона контроле"
45045 #, fuzzy
45046 #~ msgid "(idle %d turn)"
45047 #~ msgid_plural "(idle %d turns)"
45048 #~ msgstr[0] "%d/%d Кругова: %d"
45049 #~ msgstr[1] "%d/%d Кругова: %d"
45050 #~ msgstr[2] "%d/%d Кругова: %d"
45051 #~ msgstr[3] "%d/%d Кругова: %d"
45053 #, fuzzy
45054 #~ msgid "Setting this option will draw the specials on the map."
45055 #~ msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
45057 #, fuzzy
45058 #~ msgid "cities"
45059 #~ msgstr "Становника"
45061 #, fuzzy
45062 #~| msgid "Transport"
45063 #~ msgid "Needs transport"
45064 #~ msgstr "транспортер"
45066 #, fuzzy
45067 #~ msgid "Can build airbases and buoys."
45068 #~ msgstr "Није могуће основати град."
45070 #~ msgid "Freeciv Server List"
45071 #~ msgstr "Листа Фрицив сервера"
45073 #~ msgid "The following clauses have been agreed upon:"
45074 #~ msgstr "Договор је постигнут по следећим условима:"
45076 #~ msgid "Erase clause"
45077 #~ msgstr "Обриши услов"
45079 #~ msgid "Shared vision"
45080 #~ msgstr "Визура"
45082 #~ msgid "Make new homecity"
45083 #~ msgstr "Прогласи за родни град"
45085 #~ msgid "Select tax, luxury and science rates:"
45086 #~ msgstr "Одреди стопе за приход, потрошњу и науку:"
45088 #~ msgid "Help:"
45089 #~ msgstr "Помоћ:"
45091 #~ msgid "Available worklists"
45092 #~ msgstr "Доступне листе задатака"
45094 #~ msgid "Rename"
45095 #~ msgstr "Преименуј"
45097 #~ msgid "Insert"
45098 #~ msgstr "Уметни"
45100 #~ msgid "Orders"
45101 #~ msgstr "Наредбе"
45103 #~ msgid "Reports"
45104 #~ msgstr "Извештаји"
45106 #, fuzzy
45107 #~ msgid "Editor"
45108 #~ msgstr "Уреди"
45110 #~ msgid "Current worklist"
45111 #~ msgstr "Текућа листа задатака"
45113 #~ msgid "Up"
45114 #~ msgstr "Горе"
45116 #~ msgid "Down"
45117 #~ msgstr "Доле"
45119 #, fuzzy
45120 #~ msgid "Your Unit Has Arrived"
45121 #~ msgstr "Караван је стигао у место %s"
45123 #, fuzzy
45124 #~ msgid ""
45125 #~ "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
45126 #~ "under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
45127 #~ "Now ... Go give 'em hell!"
45128 #~ msgstr ""
45129 #~ "Фрицив је слободан софтвер па те охрабрујемо да га умножаваш и делиш "
45130 #~ "под \n"
45131 #~ "одређеним условима; Погледај ставку „Лиценца“ у менију „Помоћ“.\n"
45132 #~ "А сада... запржи им чорбу!"
45134 #~ msgid " Sell "
45135 #~ msgstr " Продај "
45137 #~ msgid " Buy "
45138 #~ msgstr " Купи "
45140 #~ msgid "Intelligence"
45141 #~ msgstr "Обавештајна"
45143 #~ msgid "Popup City"
45144 #~ msgstr "Отвори град"
45146 #, fuzzy
45147 #~ msgid "Take Player"
45148 #~ msgstr "Преузми играча"
45150 #, fuzzy
45151 #~ msgid "City got destroyed completely."
45152 #~ msgstr "Место %s је сравњено са земљом."
45154 #, fuzzy
45155 #~ msgid "Some population lost."
45156 #~ msgstr "Глад узима данак, %s има све мање становника."
45158 #, fuzzy
45159 #~ msgid "Production box emptied."
45160 #~ msgstr "Картон производње"
45162 #, fuzzy
45163 #~ msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
45164 #~ msgstr "Народ %s заврши %s у месту %s."
45166 #~ msgid "Can't build a city."
45167 #~ msgstr "Није могуће основати град."
45169 #, fuzzy
45170 #~ msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
45171 #~ msgstr "Место %s је превелико да би се %s настанио."
45173 #~ msgid "%s is too big to add %s."
45174 #~ msgstr "Место %s је превелико да би се %s настанио."
45176 #, fuzzy
45177 #~ msgid "Orders for %s aborted since they give a location without a city."
45178 #~ msgstr "У месту %s гради се %s што више није доступно."
45180 #~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
45181 #~ msgstr "Помози изградњу _чуда (%d преостаје)"
45183 #~ msgid "Help build _Wonder"
45184 #~ msgstr "Помози изградњу _чуда"
45186 #~ msgid "Your %s Has Arrived"
45187 #~ msgstr "Наш %s је пристигао"
45189 #~ msgid "Establish _Trade route"
45190 #~ msgstr "Направи трговачки _пут"
45192 #, fuzzy
45193 #~ msgid "_Fortify Unit"
45194 #~ msgstr "_Утврди јединицу"
45196 #~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
45197 #~ msgstr "Повежи се на Gaming _Zone"
45199 #~ msgid "Record"
45200 #~ msgstr "Снимање"
45202 #, fuzzy
45203 #~ msgid "CMA settings"
45204 #~ msgstr "Учитај поставке"
45206 #, fuzzy
45207 #~ msgid "CMA is enabled"
45208 #~ msgstr "укључено"
45210 #, fuzzy
45211 #~ msgid "citizens"
45212 #~ msgstr "Становника"
45214 #, fuzzy
45215 #~ msgid "DISORDER"
45216 #~ msgstr " — НЕМИРИ"
45218 #, fuzzy
45219 #~ msgid "celebrating"
45220 #~ msgstr "Славље"
45222 #, fuzzy
45223 #~ msgid "happy"
45224 #~ msgstr " срећан"
45226 #, fuzzy
45227 #~ msgid "All Nations"
45228 #~ msgstr "Сви народи"
45230 #, fuzzy
45231 #~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
45232 #~ msgstr "Сигурно желиш да изађеш?"
45234 #, fuzzy
45235 #~ msgid "Disband unit(s)"
45236 #~ msgstr "Распусти јединицу"
45238 #, fuzzy
45239 #~ msgid "End Turn"
45240 #~ msgstr "Кругова"
45242 #, fuzzy
45243 #~ msgid "&Refresh"
45244 #~ msgstr "Освежи"
45246 #, fuzzy
45247 #~ msgid "&Cancel"
45248 #~ msgstr "Одустани"
45250 #, fuzzy
45251 #~ msgid "&Connect"
45252 #~ msgstr "Повежи се"
45254 #, fuzzy
45255 #~ msgid "Browse"
45256 #~ msgstr "_Разгледај..."
45258 #, fuzzy
45259 #~ msgid "nation"
45260 #~ msgstr "Народ"
45262 #, fuzzy
45263 #~ msgid "Establish Trade route with %s ( %d R&G + %d trade )"
45264 #~ msgstr ""
45265 #~ "Успостави трговински пут са местом %s ( %d рес. и зл. + %d трговине )"
45267 #~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
45268 #~ msgstr "Изађи на пијацу ( %d рес. и зл. дохотка )"
45270 #, fuzzy
45271 #~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
45272 #~ msgstr "Нажалост, не можеш куповати овде у овом кругу."
45274 #~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
45275 #~ msgstr "Клијент не подржава плочице са приказом одозго."
45277 #, fuzzy
45278 #~ msgid "You have %d different nationalities in your cities!"
45279 #~ msgstr "Унапређење је могуће само док је јединица у граду."
45281 #~ msgid "Learned From Great Library"
45282 #~ msgstr "Сазнање из Александријске библиотеке"
45284 #, fuzzy
45285 #~ msgid "Trench"
45286 #~ msgstr "француски"
45288 #, fuzzy
45289 #~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
45290 #~ msgstr "Одреди деловање дипломате"
45292 #, fuzzy
45293 #~ msgid " Villages"
45294 #~ msgstr "Сравни"
45296 #~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
45297 #~ msgstr "Пријављени сте као „%s“ придружени анонимном играчу у игри."
45299 #~ msgid "Learned %s. "
45300 #~ msgstr "%s се изучи."
45302 #~ msgid "Researching %s."
45303 #~ msgstr "%s је оно што се истражује."
45305 #~ msgid "Ooops..."
45306 #~ msgstr "Упс..."
45308 #~ msgid "This unit cannot be bribed!"
45309 #~ msgstr "Није могуће подмитити ову јединицу!"
45311 #~ msgid "Establish _Embassy"
45312 #~ msgstr "Оснуј _амбасаду"
45314 #~ msgid "_Investigate City"
45315 #~ msgstr "_Истражи град"
45317 #~ msgid "_Sabotage City"
45318 #~ msgstr "_Саботирај град"
45320 #~ msgid "Steal _Technology"
45321 #~ msgstr "Укради _достигнуће"
45323 #~ msgid "Incite a _Revolt"
45324 #~ msgstr "Изазови _побуну"
45326 #~ msgid "_Poison City"
45327 #~ msgstr "_Затруј град"
45329 #~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
45330 #~ msgstr "_Подмити јединицу"
45332 #~ msgid "_Sabotage Enemy Unit"
45333 #~ msgstr "_Саботирај јединицу"
45335 #~ msgid "Road Rslt/Time:"
45336 #~ msgstr "Пут рез/време:"
45338 #~ msgid "_Roads & Rails"
45339 #~ msgstr "_Путеви и пруга"
45341 #~ msgid "Bu_ild Farmland"
45342 #~ msgstr "Направ_и фарму"
45344 #, fuzzy
45345 #~ msgid "Activate given unit"
45346 #~ msgstr "Активирај јединицу"
45348 #, fuzzy
45349 #~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
45350 #~ msgstr "Активирај јединицу, затвори прозорче"
45352 #, fuzzy
45353 #~ msgid "Sentry given unit"
45354 #~ msgstr "Стави у приправност"
45356 #, fuzzy
45357 #~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
45358 #~ msgstr "Нови родни град за јединицу %s је %s"
45360 #, fuzzy
45361 #~ msgid "Build city"
45362 #~ msgstr "Оснуј _град"
45364 #~ msgid ""
45365 #~ "\n"
45366 #~ "veteran"
45367 #~ msgstr ""
45368 #~ "\n"
45369 #~ "херој"
45371 #~ msgid "Roads & Rails"
45372 #~ msgstr "Путеви и пруга"
45374 #~ msgid "* Your units cannot be bribed.\n"
45375 #~ msgstr "* Јединице су отпорне на подмићивање.\n"
45377 #~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
45378 #~ msgstr "* У градовима је немогуће изазвати побуну.\n"
45380 #~ msgid "%s base"
45381 #~ msgstr "%s база"
45383 #, fuzzy
45384 #~ msgid "?road:%s"
45385 #~ msgstr "Комунизам"
45387 #~ msgid "Hut"
45388 #~ msgstr "Колиба"
45390 #~ msgid "Default ruleset"
45391 #~ msgstr "Подразумевана правила"
45393 #, fuzzy
45394 #~ msgid "Shakespeare's Theatre"
45395 #~ msgstr "Шекспирово позориште"
45397 #, fuzzy
45398 #~ msgid "Ruthenian"
45399 #~ msgstr "литвански"
45401 #, fuzzy
45402 #~ msgid "?plural:Ruthenians"
45403 #~ msgstr "Руса"
45405 #, fuzzy
45406 #~ msgid ""
45407 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s resource is required.  "
45408 #~ "Postponing..."
45409 #~ msgstr ""
45410 #~ "У месту %s, %s се не може направити по листи задатака јер достигнуће %s "
45411 #~ "није познато.  Одлажем..."
45413 #, fuzzy
45414 #~ msgid ""
45415 #~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this.  "
45416 #~ "Postponing..."
45417 #~ msgstr ""
45418 #~ "%s не може да изгради %s по листи задатака јер место мора да буде "
45419 #~ "величине %d. Одложено..."
45421 #, fuzzy
45422 #~ msgid "fcdb option \"%s\":"
45423 #~ msgstr "Локалне _опције"
45425 #~ msgid " (default)"
45426 #~ msgstr " (подразумевано)"
45428 #~ msgid " (config)"
45429 #~ msgstr " (поставке)"
45431 #~ msgid " (set)"
45432 #~ msgstr " (постављено)"
45434 #, fuzzy
45435 #~ msgid ""
45436 #~ "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
45437 #~ "road building technology is announced."
45438 #~ msgstr ""
45439 #~ "Народ у месту %s је одушевљен нашим научним сазнањима!\n"
45440 #~ "      Радници су се спонтано скупили и изградили пругу у граду."
45442 #, fuzzy
45443 #~ msgid ""
45444 #~ "The people are pleased to hear that your scientists finally know about "
45445 #~ "new road building technology."
45446 #~ msgstr ""
45447 #~ "Народ у месту %s је одушевљен нашим научним сазнањима!\n"
45448 #~ "      Радници су се спонтано скупили и изградили пругу у граду."
45450 #, fuzzy
45451 #~ msgid "%*sRivers"
45452 #~ msgstr " Реке"
45454 #, fuzzy
45455 #~ msgid "Setting this option will draw the tiles that unit cannot enter."
45456 #~ msgstr "Онемогући ову опцију за скривање трака за померање на карти."
45458 #, fuzzy
45459 #~ msgid "journeyman"
45460 #~ msgstr "кореански"
45462 #, fuzzy
45463 #~ msgid "working man"
45464 #~ msgstr "Мрежа"
45466 #, fuzzy
45467 #~ msgid "Dictatress %s"
45468 #~ msgstr "Диктатор"
45470 #, fuzzy
45471 #~ msgid "?female:Empress %s"
45472 #~ msgstr "Другарица"
45474 #, fuzzy
45475 #~ msgid "?female:Princess %s"
45476 #~ msgstr "Председница"
45478 #, fuzzy
45479 #~ msgid "?female:Sister %s"
45480 #~ msgstr "Диктаторка"
45482 #, fuzzy
45483 #~ msgid "?female:Countess %s"
45484 #~ msgstr "Конзул"
45486 #, fuzzy
45487 #~ msgid "?female:Calipha %s"
45488 #~ msgstr "Конзул"
45490 #, fuzzy
45491 #~ msgid "?female:Popess %s"
45492 #~ msgstr "Председница"
45494 #, fuzzy
45495 #~ msgid "?female:Sheikh %s"
45496 #~ msgstr "Поглавица"
45498 #, fuzzy
45499 #~ msgid "?female:Duchess %s"
45500 #~ msgstr "Диктаторка"
45502 #, fuzzy
45503 #~ msgid "?female:Rani %s"
45504 #~ msgstr "Поглавица"
45506 #, fuzzy
45507 #~ msgid "Stadholdress %s"
45508 #~ msgstr "насељеник"
45510 #, fuzzy
45511 #~ msgid "Error connecting metaserver"
45512 #~ msgstr "Изгубљена веза са сервером (%s)!"
45514 #~ msgid "current version"
45515 #~ msgstr "(садашње издање)"
45517 #~ msgid "freeciv 2.3.0"
45518 #~ msgstr "фрицив 2.3.0"
45520 #, fuzzy
45521 #~ msgid "freeciv 2.4.0"
45522 #~ msgstr "фрицив 2.3.0"
45524 #, fuzzy
45525 #~ msgid "freeciv 2.5.0 (development)"
45526 #~ msgstr "фрицив 2.3.0"
45528 #~ msgid "Land moving units"
45529 #~ msgstr "Копнене јединице"
45531 #~ msgid "Sea moving units"
45532 #~ msgstr "Поморске јединице"
45534 #~ msgid "Units able to move both on land and sea"
45535 #~ msgstr "Јединице које се крећу и по копну и мору"
45537 #~ msgid "Game ended in a draw."
45538 #~ msgstr "Игра завршена нерешено."
45540 #, fuzzy
45541 #~ msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
45542 #~ msgstr "Сервер: неисправна адреса [%s:%d]."
45544 #~ msgid "The diplomat is waiting for your command"
45545 #~ msgstr "Дипломата чека на ваше наредбе"
45547 #~ msgid "_Ready all"
45548 #~ msgstr "_Позови све"
45550 #~ msgid "_Sentry idle"
45551 #~ msgstr "_Чекање у приправности"
45553 #, fuzzy
45554 #~ msgid "Select _all"
45555 #~ msgstr "Одабери"
45557 #~ msgid "_Cancel meeting"
45558 #~ msgstr "_Прекини сусрет"
45560 #~ msgid "Accept _treaty"
45561 #~ msgstr "Прихвати _споразум"
45563 #~ msgid "_Gold:"
45564 #~ msgstr "_Злата:"
45566 #~ msgid "+%d Trade / %d"
45567 #~ msgstr "+%d трговине / %d"
45569 #~ msgid "no extra / %d"
45570 #~ msgstr "без додатака / %d"
45572 #~ msgid "_Fortress & Airbase"
45573 #~ msgstr "_Утврђења и ваздушне базе"
45575 #~ msgid "Build _Railroad"
45576 #~ msgstr "Направи _пругу"
45578 #, fuzzy
45579 #~ msgid "Nation's Legend"
45580 #~ msgstr "Одабир народа"
45582 #~ msgid "Fortress & Airbase"
45583 #~ msgstr "Утврђења и ваздушне базе"
45585 #, fuzzy
45586 #~ msgid "Malika %s"
45587 #~ msgstr "малијски"
45589 #, fuzzy
45590 #~ msgid "Presidente %s"
45591 #~ msgstr "Председник"
45593 #, fuzzy
45594 #~ msgid "Presidenta %s"
45595 #~ msgstr "Председник"
45597 #, fuzzy
45598 #~ msgid "Ttalla %s"
45599 #~ msgstr "Укупно:"
45601 #, fuzzy
45602 #~ msgid "Liberator %s"
45603 #~ msgstr "%s ослободише место %s."
45605 #, fuzzy
45606 #~ msgid "?female:Liberator %s"
45607 #~ msgstr "Поглавица"
45609 #, fuzzy
45610 #~ msgid "Mother %s"
45611 #~ msgstr "Монотеизам"
45613 #, fuzzy
45614 #~ msgid "Ratu %s"
45615 #~ msgstr "Стање"
45617 #, fuzzy
45618 #~ msgid "Potestate %s"
45619 #~ msgstr "Домаћин: %s"
45621 #, fuzzy
45622 #~ msgid "?female:Potestate %s"
45623 #~ msgstr "Председница"
45625 #, fuzzy
45626 #~ msgid "Don %s"
45627 #~ msgstr "Сврстај у %s"
45629 #, fuzzy
45630 #~ msgid "?female:Mencey %s"
45631 #~ msgstr "Конзул"
45633 #, fuzzy
45634 #~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
45635 #~ msgstr "Конзул"
45637 #, fuzzy
45638 #~ msgid "?female:Manikongo %s"
45639 #~ msgstr "Конзул"
45641 #, fuzzy
45642 #~ msgid "Great Duke %s"
45643 #~ msgstr "Велики војвода"
45645 #, fuzzy
45646 #~ msgid "Great Duchess %s"
45647 #~ msgstr "Велика војвоткиња"
45649 #, fuzzy
45650 #~ msgid "?female:Toqui %s"
45651 #~ msgstr "Конзул"
45653 #, fuzzy
45654 #~ msgid "?female:Ajaw %s"
45655 #~ msgstr "Конзул"
45657 #, fuzzy
45658 #~ msgid "Corrector %s"
45659 #~ msgstr "Корпуција: %d"
45661 #, fuzzy
45662 #~ msgid "?female:Noaidi %s"
45663 #~ msgstr "Другарица"
45665 #, fuzzy
45666 #~ msgid "?female:Chogyal %s"
45667 #~ msgstr "Конзул"
45669 #, fuzzy
45670 #~ msgid "?female:Encik %s"
45671 #~ msgstr "Конзул"
45673 #, fuzzy
45674 #~ msgid "Datu %s"
45675 #~ msgstr "Стање"
45677 #, fuzzy
45678 #~ msgid "?female:Datu %s"
45679 #~ msgstr "Конзул"
45681 #, fuzzy
45682 #~ msgid "?female:%s Beg"
45683 #~ msgstr "Диктаторка"
45685 #, fuzzy
45686 #~ msgid "?female:Chairperson %s"
45687 #~ msgstr "Поглавица"
45689 #, fuzzy
45690 #~ msgid "Dictador %s"
45691 #~ msgstr "Диктатор"
45693 #, fuzzy
45694 #~ msgid "Dictadora %s"
45695 #~ msgstr "Диктатор"
45697 #~ msgid "City: Normal"
45698 #~ msgstr "Град: Све по плану"
45700 #~ msgid "City: Nuked"
45701 #~ msgstr "Град: Нуклеарна експлозија"
45703 #~ msgid "City: Transfer"
45704 #~ msgstr "Град: Трансфер"
45706 #~ msgid "Civ: Pollution"
45707 #~ msgstr "Цив: Загађење"
45709 #~ msgid "Civ: Revolt Ended"
45710 #~ msgstr "Цив: Крај побуне"
45712 #~ msgid "Diplomat Action: Bribe"
45713 #~ msgstr "Дипломатија: Мито"
45715 #~ msgid "Diplomat Action: Embassy"
45716 #~ msgstr "Дипломатија: Амбасадори"
45718 #~ msgid "Diplomat Action: Failed"
45719 #~ msgstr "Дипломатија: Неуспеси"
45721 #~ msgid "Diplomat Action: Poison"
45722 #~ msgstr "Дипломатија: Изазивање тровања"
45724 #~ msgid "Diplomat Action: Sabotage"
45725 #~ msgstr "Дипломатија: Саботаже"
45727 #~ msgid "Diplomat Action: Theft"
45728 #~ msgstr "Дипломатија: Крађе"
45730 #~ msgid "Enemy Diplomat: Bribe"
45731 #~ msgstr "Дипломатија непријатеља: Мито"
45733 #~ msgid "Enemy Diplomat: Embassy"
45734 #~ msgstr "Дипломатија непријатеља: Амбасадори"
45736 #~ msgid "Enemy Diplomat: Failed"
45737 #~ msgstr "Дипломатија непријатеља: Неуспех"
45739 #~ msgid "Enemy Diplomat: Sabotage"
45740 #~ msgstr "Дипломатија непријатеља: Саботаже"
45742 #~ msgid "Enemy Diplomat: Theft"
45743 #~ msgstr "Дипломатија непријатеља: Крађе"
45745 #~ msgid "Tutorial message"
45746 #~ msgstr "Поруке водича за играње"
45748 #~ msgid "Improvement: Bought"
45749 #~ msgstr "Унапређење: Куповина"
45751 #~ msgid "Improvement: Built"
45752 #~ msgstr "Унапређење: Саграђено"
45754 #~ msgid "Improvement: Sold"
45755 #~ msgstr "Унапређење: Распродато"
45757 #~ msgid "Treaty: Peace"
45758 #~ msgstr "Споразум: Мировни уговор"
45760 #~ msgid "Treaty: Shared Vision"
45761 #~ msgstr "Споразум: Визура"
45763 #~ msgid "Wonder: Finished"
45764 #~ msgstr "Чуда: Завршетак градње"
45766 #~ msgid "Wonder: Made Obsolete"
45767 #~ msgstr "Чуда: Застаревање"
45769 #~ msgid "Wonder: Started"
45770 #~ msgstr "Чуда: Почетак градње"
45772 #~ msgid "Air"
45773 #~ msgstr "ваздушна"
45775 #~ msgid " and "
45776 #~ msgstr " и "
45778 #~ msgid "?and:, "
45779 #~ msgstr ", "
45781 #~ msgid "We Love The %s Day celebrated in %s."
45782 #~ msgstr "„Живеће наш %s“ славе у месту %s."
45784 #~ msgid "Show a list of players, teams, connections, or scenarios."
45785 #~ msgstr "Приказује списак играча, тимова, конекција или прича."
45787 #~ msgid ""
45788 #~ "Capture of the %s capital and destruction of the empire's administrative\n"
45789 #~ "      structures have sparked a civil war.  Opportunists have flocked to "
45790 #~ "the rebel cause,\n"
45791 #~ "      and the upstart %s now holds power in %d rebel provinces."
45792 #~ msgstr ""
45793 #~ "Пао је %s главни град и изазвао крах државне управе\n"
45794 #~ "      што изазва грађански рат.  Сепаратисти, грамзиви, лаког морала "
45795 #~ "удружише се,\n"
45796 #~ "      те побуњеници што их предводи %s држе власт у %d области."
45798 #~ msgid "Glorious"
45799 #~ msgstr "Пресветли"
45801 #~ msgid "Decent"
45802 #~ msgstr "Пристојни"
45804 #~ msgid "Mediocre"
45805 #~ msgstr "Просечни"
45807 #~ msgid "Hilarious"
45808 #~ msgstr "Смешни"
45810 #~ msgid "Worthless"
45811 #~ msgstr "Безвредни"
45813 #~ msgid "Useless"
45814 #~ msgstr "Бескорисни"
45816 #~ msgid "st"
45817 #~ msgstr "."
45819 #~ msgid "nd"
45820 #~ msgstr "."
45822 #~ msgid "rd"
45823 #~ msgstr "."
45825 #~ msgid "th"
45826 #~ msgstr "."
45828 #~ msgid "Game ended in a draw"
45829 #~ msgstr "Игра заврешена нерешено"
45831 #~ msgid "And, became more experienced!"
45832 #~ msgstr "Показа се као прави херој!"
45834 #~ msgid "%s (XX) %d/turn"
45835 #~ msgstr "%s (XX) %d/круг"
45837 #~ msgid "?city_state:Rapture"
45838 #~ msgstr "Славље"
45840 #~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
45841 #~ msgstr "З/Н/П:"
45843 #~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
45844 #~ msgstr "Забављачи, Научници, Порезници"
45846 #~ msgid ""
45847 #~ "Paths longer than 99 turns are not supported.\n"
45848 #~ "Report this bug at %s"
45849 #~ msgstr ""
45850 #~ "Путање дуже од 99 кругова нису подржане.\n"
45851 #~ "Пријави ову грешку преко %s"
45853 #~ msgid "_Happiness"
45854 #~ msgstr "_Задовољство"
45856 #~ msgid "Make new _homecity"
45857 #~ msgstr "Прогласи нови _родни град"
45859 #~ msgid ""
45860 #~ "Buy %s for %d gold?\n"
45861 #~ "Treasury contains %d gold."
45862 #~ msgstr ""
45863 #~ "Куповина: %s за %d зл.?\n"
45864 #~ "Ризница садржи: %d зл."
45866 #~ msgid "<AI>"
45867 #~ msgstr "<рач.>"
45869 #~ msgid "<Novice AI>"
45870 #~ msgstr "<рач. почетник>"
45872 #~ msgid "<Normal AI>"
45873 #~ msgstr "<рач. обичан>"
45875 #~ msgid "<Hard AI>"
45876 #~ msgstr "<рач. тежак>"
45878 #~ msgid "_Chat"
45879 #~ msgstr "_Ћаскање"
45881 #~ msgid "_Write Log"
45882 #~ msgstr "_Сачувај"
45884 #~ msgid "_Message Options"
45885 #~ msgstr "_Опције за дописе"
45887 #~ msgid "Gov_ernment"
45888 #~ msgstr "_Владавина"
45890 #~ msgid "_Orders"
45891 #~ msgstr "_Наредбе"
45893 #~ msgid "_Connect"
45894 #~ msgstr "_Повежи"
45896 #~ msgid "_Road"
45897 #~ msgstr "_пут"
45899 #~ msgid "Rai_l"
45900 #~ msgstr "пру_гу"
45902 #~ msgid "Language_s"
45903 #~ msgstr "Јези_ци"
45905 #~ msgid "Co_nnecting"
45906 #~ msgstr "Пове_зивање"
45908 #~ msgid "C_hatline"
45909 #~ msgstr "_Ћаскање"
45911 #~ msgid "Citizen _Management"
45912 #~ msgstr "Управљање _становништвом"
45914 #~ msgid "_Playing"
45915 #~ msgstr "_Играње"
45917 #~ msgid "City _Improvements"
45918 #~ msgstr "_Унапређења градова"
45920 #~ msgid "Com_bat"
45921 #~ msgstr "_Битке"
45923 #~ msgid "_ZOC"
45924 #~ msgstr "_Зона контроле"
45926 #~ msgid "Techno_logy"
45927 #~ msgstr "Техно_логија"
45929 #~ msgid "Won_ders"
45930 #~ msgstr "Светска _чуда"
45932 #~ msgid "Happin_ess"
45933 #~ msgstr "Сре_ћа"
45935 #~ msgid "Space _Race"
45936 #~ msgstr "Свемирска _трка"
45938 #~ msgid "_Copying"
45939 #~ msgstr "_Лиценца"
45941 #~ msgid "_About"
45942 #~ msgstr "_О игри"
45944 #~ msgid "Change to %s (_I)"
45945 #~ msgstr "Промени у %s (_I)"
45947 #~ msgid "Change to %s (_M)"
45948 #~ msgstr "Промени у %s (_M)"
45950 #~ msgid "Give ctrl access"
45951 #~ msgstr "Омогући контролу"
45953 #~ msgid "Choose a _nation to play:"
45954 #~ msgstr "Одабери _народ:"
45956 #~ msgid "Total Cost:"
45957 #~ msgstr "Укупни трошак:"
45959 #~ msgid "Sell _Obsolete"
45960 #~ msgstr "Продај _застареле"
45962 #~ msgid "true"
45963 #~ msgstr "тачно"
45965 #~ msgid "(hidden)"
45966 #~ msgstr "(скривено)"
45968 #~ msgid "Chan_ge Production"
45969 #~ msgstr "П_ромени производњу"
45971 #~ msgid "View Civiliopedia entry for %s"
45972 #~ msgstr "Погледај унос за „%s“ у Цивилопедији"
45974 #~ msgid "Screen width"
45975 #~ msgstr "Ширина екрана"
45977 #~ msgid "Screen height"
45978 #~ msgstr "Висина екрана"
45980 #~ msgid "Improvement"
45981 #~ msgstr "Унапређење"
45983 #~ msgid "_Yes"
45984 #~ msgstr "_Да"
45986 #~ msgid "_Cancel"
45987 #~ msgstr "_Одустани"
45989 #~ msgid "_Upgrade unit"
45990 #~ msgstr "_Унапреди јединицу"
45992 #~ msgid "Configure"
45993 #~ msgstr "Подеси"
45995 #~ msgid "Number of players (Including AI):"
45996 #~ msgstr "Број играча (броји и рачунарске):"
45998 #~ msgid "AI skill level:"
45999 #~ msgstr "Мудрост рачунарских:"
46001 #~ msgid "Sa_ve Settings"
46002 #~ msgstr "Са_чувај поставке"
46004 #~ msgid "_Revolution"
46005 #~ msgstr "_Револуција"
46007 #~ msgid "Available items"
46008 #~ msgstr "Доступне ставке"
46010 #~ msgid "Undo"
46011 #~ msgstr "Опозови"
46013 #~ msgid "Playing"
46014 #~ msgstr "Играње"
46016 #~ msgid "?nationgroup:Fictional"
46017 #~ msgstr "измишљени"
46019 #~ msgid "taxman"
46020 #~ msgstr "порезник"
46022 #~ msgid "Petroleum"
46023 #~ msgstr "Петролеј"
46025 #~ msgid "Tzaritza"
46026 #~ msgstr "Царица"
46028 #~ msgid "Drugarkata"
46029 #~ msgstr "Другарица"
46031 #~ msgid "Sveta Maika"
46032 #~ msgstr "Пресвета мајка"
46034 #~ msgid "Primer Ministre"
46035 #~ msgstr "Премијер"
46037 #~ msgid "Primera Ministre"
46038 #~ msgstr "Премијерка"
46040 #~ msgid "Dyktator"
46041 #~ msgstr "Диктатор"
46043 #~ msgid "Dyktatorka"
46044 #~ msgstr "Диктаторка"
46046 #~ msgid "Elected King"
46047 #~ msgstr "Изабрани краљ"
46049 #~ msgid "Elected Queen"
46050 #~ msgstr "Изабрана краљица"
46052 #~ msgid "Elected Priest"
46053 #~ msgstr "Изабрани свештеник"
46055 #~ msgid "Classic-style 80x50 Earth scenario."
46056 #~ msgstr "Стандардна прича на Земљи димензије 80x50."
46058 #~ msgid "Classic-style 120x60 Earth scenario."
46059 #~ msgstr "Стандардна прича на Земљи димензије 120x60."
46061 #~ msgid "Tutorial Scenario."
46062 #~ msgstr "Прича за учење."
46064 #~ msgid "Team 5"
46065 #~ msgstr "Лига 5"
46067 #~ msgid "Team 6"
46068 #~ msgstr "Лига 6"
46070 #~ msgid "Team 7"
46071 #~ msgstr "Лига 7"
46073 #~ msgid "Team 8"
46074 #~ msgstr "Лига 8"
46076 #~ msgid "Team 9"
46077 #~ msgstr "Лига 9"
46079 #~ msgid "Team 10"
46080 #~ msgstr "Лига 10"
46082 #~ msgid "Team 11"
46083 #~ msgstr "Лига 11"
46085 #~ msgid "Team 12"
46086 #~ msgstr "Лига 12"
46088 #~ msgid "Team 13"
46089 #~ msgstr "Лига 13"
46091 #~ msgid "Team 14"
46092 #~ msgstr "Лига 14"
46094 #~ msgid "Team 15"
46095 #~ msgstr "Лига 15"
46097 #~ msgid "Team 16"
46098 #~ msgstr "Лига 16"
46100 #~ msgid "Team 17"
46101 #~ msgstr "Лига 17"
46103 #~ msgid "Team 18"
46104 #~ msgstr "Лига 18"
46106 #~ msgid "Team 19"
46107 #~ msgstr "Лига 19"
46109 #~ msgid "Team 20"
46110 #~ msgstr "Лига 20"
46112 #~ msgid "Team 21"
46113 #~ msgstr "Лига 21"
46115 #~ msgid "Team 22"
46116 #~ msgstr "Лига 22"
46118 #~ msgid "Team 23"
46119 #~ msgstr "Лига 23"
46121 #~ msgid "Team 24"
46122 #~ msgstr "Лига 24"
46124 #~ msgid "Team 25"
46125 #~ msgstr "Лига 25"
46127 #~ msgid "Team 26"
46128 #~ msgstr "Лига 26"
46130 #~ msgid "Team 27"
46131 #~ msgstr "Лига 27"
46133 #~ msgid "Team 28"
46134 #~ msgstr "Лига 28"
46136 #~ msgid "Team 29"
46137 #~ msgstr "Лига 29"
46139 #~ msgid "Team 30"
46140 #~ msgstr "Лига 30"
46142 #~ msgid "Team 31"
46143 #~ msgstr "Лига 31"