Changes for v5.5.5; see the ChangeLog and NEWS files for more details.
[gcalctool.git] / po / az.po
blobbb14b9c8da85708c994647373fb71b5bcf0469f9
1 # translation of gcalctool.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
2 # Copyright (C) 2003 Mətin Əmirov
3 # This file is distributed under the same license as the Gcalctool package.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-09-24 07:32-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-14 15:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
14 "net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 #  Strings for each base value.
21 #. Strings for each base value.
22 #: gcalctool/calctool.c:40
23 msgid "_Bin"
24 msgstr "_Bin"
26 #: gcalctool/calctool.c:40
27 msgid "_Oct"
28 msgstr "_Oct"
30 #: gcalctool/calctool.c:40
31 msgid "_Dec"
32 msgstr "_Dec"
34 #: gcalctool/calctool.c:40
35 msgid "He_x"
36 msgstr "He_x"
38 #. Tooltips for each base value.
39 #: gcalctool/calctool.c:44
40 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
41 msgstr "Ədədi kökü cütə çevir (kök 2)"
43 #: gcalctool/calctool.c:45
44 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
45 msgstr "Ədədi kökü səkkizliyə çevir (kök 8)"
47 #: gcalctool/calctool.c:46
48 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
49 msgstr "Ədədi kökü onluğa çevir (kök 10)"
51 #: gcalctool/calctool.c:47
52 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
53 msgstr "Ədədi kökü on altılığa çevir (kök 16)"
55 #. Strings for each display mode value.
56 #: gcalctool/calctool.c:56
57 msgid "E_ng"
58 msgstr "E_ng"
60 #: gcalctool/calctool.c:56
61 msgid "_Fix"
62 msgstr "_Fix"
64 #: gcalctool/calctool.c:56
65 msgid "_Sci"
66 msgstr "_Sci"
68 #. Tooltips for each display mode value.
69 #: gcalctool/calctool.c:60
70 msgid "Set display type to engineering format"
71 msgstr "Displey növünü mühəndis formatına keçir"
73 #: gcalctool/calctool.c:61
74 msgid "Set display type to fixed-point format"
75 msgstr "Displey növünü sabit nöqtə formatına keçir"
77 #: gcalctool/calctool.c:62
78 msgid "Set display type to scientific format"
79 msgstr "Displey növünü elmi formata keçir"
81 #: gcalctool/calctool.c:65
82 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
83 msgstr "Triqonometrik funksiyalar üçün hiperbolik seçim müəyyən et"
85 #: gcalctool/calctool.c:66
86 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
87 msgstr "Triqonometrik funksiyalar üçün tərs seçim müəyyən et"
89 #. Mode titles to be added to the titlebar.
90 #: gcalctool/calctool.c:69
91 msgid "Basic Mode"
92 msgstr "Sadə Mod"
94 #: gcalctool/calctool.c:69
95 msgid "Financial Mode"
96 msgstr "Maliyyə Modu"
98 #: gcalctool/calctool.c:70
99 msgid "Scientific Mode"
100 msgstr "Elmi Mod"
102 #: gcalctool/calctool.c:70
103 msgid "Expression Mode"
104 msgstr ""
106 #  Strings for each trig type value.
107 #. Strings for each trig type value.
108 #: gcalctool/calctool.c:74
109 msgid "De_grees"
110 msgstr "_Dərəcələr"
112 #: gcalctool/calctool.c:74
113 msgid "Gr_adians"
114 msgstr "_Gradianlar"
116 #: gcalctool/calctool.c:74
117 msgid "_Radians"
118 msgstr "_Radianlar"
120 #. Tooltips for each trig type value.
121 #: gcalctool/calctool.c:78
122 msgid "Set trigonometric type to degrees"
123 msgstr "Triqonometrik qiyməti dərəcəyə çevir"
125 #: gcalctool/calctool.c:79
126 msgid "Set trigonometric type to gradians"
127 msgstr "Triqonometrik qiyməti qradianlara çevir"
129 #: gcalctool/calctool.c:80
130 msgid "Set trigonometric type to radians"
131 msgstr "Triqonometrik qiyməti radianlara çevir"
133 #: gcalctool/calctool.c:129
134 msgid "7"
135 msgstr "7"
137 #: gcalctool/calctool.c:131
138 msgid "Numeric 7"
139 msgstr "Ədədi 7"
141 #: gcalctool/calctool.c:141
142 msgid "8"
143 msgstr "8"
145 #: gcalctool/calctool.c:143
146 msgid "Numeric 8"
147 msgstr "Ədədi 8"
149 #: gcalctool/calctool.c:153
150 msgid "9"
151 msgstr "9"
153 #: gcalctool/calctool.c:155
154 msgid "Numeric 9"
155 msgstr "Ədədi 8"
157 #: gcalctool/calctool.c:165 gcalctool/calctool.c:173
158 msgid "/"
159 msgstr "/"
161 #: gcalctool/calctool.c:166
162 msgid "Divide"
163 msgstr "Bölünsün"
165 #: gcalctool/calctool.c:177
166 msgid "("
167 msgstr "("
169 #: gcalctool/calctool.c:178
170 msgid "Start group of calculations"
171 msgstr "Hesablamalar qrupunu başlat"
173 #: gcalctool/calctool.c:179
174 msgid "Left bracket"
175 msgstr "Sol mötərizə"
177 #: gcalctool/calctool.c:189
178 #, fuzzy
179 msgid "Bksp"
180 msgstr "Bsp"
182 #: gcalctool/calctool.c:190
183 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
184 msgstr "Göstərilən qiymətdən rightmost hərfini çıxart"
186 #: gcalctool/calctool.c:191
187 msgid "Backspace"
188 msgstr "Backspace"
190 #: gcalctool/calctool.c:201
191 msgid "CE"
192 msgstr "CE"
194 #: gcalctool/calctool.c:202
195 msgid "Clear displayed value"
196 msgstr "Göstərilən qiyməti təmizlə"
198 #: gcalctool/calctool.c:203
199 msgid "Clear entry"
200 msgstr "Girişi təmizlə"
202 #: gcalctool/calctool.c:213
203 msgid "Clr"
204 msgstr "Clr"
206 #: gcalctool/calctool.c:214
207 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
208 msgstr "Göstərilən qiyməti və yarıda qalmış hesablamanı sil"
210 #: gcalctool/calctool.c:215
211 msgid "Clear"
212 msgstr "Təmizlə"
214 #: gcalctool/calctool.c:227
215 msgid "4"
216 msgstr "4"
218 #: gcalctool/calctool.c:229
219 msgid "Numeric 4"
220 msgstr "Ədədi 4"
222 #: gcalctool/calctool.c:239
223 msgid "5"
224 msgstr "5"
226 #: gcalctool/calctool.c:241
227 msgid "Numeric 5"
228 msgstr "Ədədi 5"
230 #: gcalctool/calctool.c:251
231 msgid "6"
232 msgstr "6"
234 #: gcalctool/calctool.c:253
235 msgid "Numeric 6"
236 msgstr "Ədədi 6"
238 #: gcalctool/calctool.c:263 gcalctool/calctool.c:271
239 msgid "*"
240 msgstr "*"
242 #: gcalctool/calctool.c:264
243 msgid "Multiply"
244 msgstr "Vurulsun"
246 #: gcalctool/calctool.c:275
247 msgid ")"
248 msgstr ")"
250 #: gcalctool/calctool.c:276
251 msgid "End group of calculations"
252 msgstr "Hesablamalar qrupunu bitir"
254 #: gcalctool/calctool.c:277
255 msgid "Right bracket"
256 msgstr "Sağ mötərizə"
258 #: gcalctool/calctool.c:287
259 msgid "+/-"
260 msgstr "+/-"
262 #: gcalctool/calctool.c:288
263 #, fuzzy
264 msgid "Change sign [c]"
265 msgstr "İşarəni dəyiş"
267 #: gcalctool/calctool.c:295
268 #, fuzzy
269 msgid "Chs"
270 msgstr "Cos"
272 #: gcalctool/calctool.c:299
273 msgid "Int"
274 msgstr "Int"
276 #: gcalctool/calctool.c:300
277 #, fuzzy
278 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
279 msgstr "Göstərilən qiymətin interger qismi"
281 #: gcalctool/calctool.c:301
282 msgid "Integer portion"
283 msgstr "İnterger qismi"
285 #: gcalctool/calctool.c:311
286 msgid "Sto"
287 msgstr "Sto"
289 #: gcalctool/calctool.c:312
290 #, fuzzy
291 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
292 msgstr "Göstərilən qiyməti yaddaş qeydində saxla"
294 #: gcalctool/calctool.c:313
295 msgid "Store to register"
296 msgstr "Qeydə yaz"
298 #: gcalctool/calctool.c:325
299 msgid "1"
300 msgstr "1"
302 #: gcalctool/calctool.c:327
303 msgid "Numeric 1"
304 msgstr "Ədədi 1"
306 #: gcalctool/calctool.c:337
307 msgid "2"
308 msgstr "2"
310 #: gcalctool/calctool.c:339
311 msgid "Numeric 2"
312 msgstr "Ədədi 2"
314 #: gcalctool/calctool.c:349
315 msgid "3"
316 msgstr "3"
318 #: gcalctool/calctool.c:351
319 msgid "Numeric 3"
320 msgstr "Ədədi 3"
322 #: gcalctool/calctool.c:361
323 msgid "-"
324 msgstr "-"
326 #: gcalctool/calctool.c:362
327 msgid "Subtract"
328 msgstr "Çıxılsın"
330 #: gcalctool/calctool.c:373
331 msgid "%"
332 msgstr "%"
334 #: gcalctool/calctool.c:374
335 msgid "Percentage"
336 msgstr "Faiz"
338 #: gcalctool/calctool.c:385
339 msgid "Sqrt"
340 msgstr "Sqrt"
342 #: gcalctool/calctool.c:386
343 #, fuzzy
344 msgid "Square root [s]"
345 msgstr "Kvadrat kök"
347 #: gcalctool/calctool.c:397
348 msgid "Frac"
349 msgstr "Frac"
351 #: gcalctool/calctool.c:398
352 #, fuzzy
353 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
354 msgstr "Göstərilən qiymətin fraktional qismi"
356 #: gcalctool/calctool.c:399
357 msgid "Fractional portion"
358 msgstr "Fraktional qismi"
360 #: gcalctool/calctool.c:409
361 msgid "Rcl"
362 msgstr "Rcl"
364 #: gcalctool/calctool.c:410
365 #, fuzzy
366 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
367 msgstr "Göstəriləvək yaddaş qeydini al"
369 #: gcalctool/calctool.c:411
370 msgid "Retrieve from register"
371 msgstr "Qeyddən al"
373 #: gcalctool/calctool.c:423
374 msgid "0"
375 msgstr "0"
377 #: gcalctool/calctool.c:425
378 msgid "Numeric 0"
379 msgstr "Ədədi 0"
381 #: gcalctool/calctool.c:435
382 msgid "."
383 msgstr "."
385 #: gcalctool/calctool.c:436
386 msgid "Numeric point"
387 msgstr "Ədədi nöqtə"
389 #: gcalctool/calctool.c:447
390 msgid "="
391 msgstr "="
393 #: gcalctool/calctool.c:448
394 msgid "Calculate result"
395 msgstr "Nəticəni hesabla"
397 #: gcalctool/calctool.c:459
398 msgid "+"
399 msgstr "+"
401 #: gcalctool/calctool.c:460
402 msgid "Add"
403 msgstr "Əlavə Et"
405 #: gcalctool/calctool.c:471
406 msgid "1/<i>x</i>"
407 msgstr "1/<i>x</i>"
409 #: gcalctool/calctool.c:472
410 #, fuzzy
411 msgid "Reciprocal [r]"
412 msgstr "Reciprocal"
414 #: gcalctool/calctool.c:479
415 #, fuzzy
416 msgid "Recip"
417 msgstr "Reciprocal"
419 #: gcalctool/calctool.c:483
420 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
421 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
423 #: gcalctool/calctool.c:484
424 #, fuzzy
425 msgid "Square [@]"
426 msgstr "Kvadrat"
428 #: gcalctool/calctool.c:491
429 #, fuzzy
430 msgid "^2"
431 msgstr "2"
433 #: gcalctool/calctool.c:495
434 msgid "Abs"
435 msgstr "Abs"
437 #: gcalctool/calctool.c:496
438 #, fuzzy
439 msgid "Absolute value [u]"
440 msgstr "Absolut qiymət"
442 #: gcalctool/calctool.c:507
443 msgid "Exch"
444 msgstr "Exch"
446 #: gcalctool/calctool.c:508
447 #, fuzzy
448 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
449 msgstr "Göstərilən qiyməti yaddaş qeydi ilə dəyişdir"
451 #: gcalctool/calctool.c:509
452 msgid "Exchange with register"
453 msgstr "Qeyd ilə dəyişdir"
455 #: gcalctool/calctool.c:535
456 msgid "Ctrm"
457 msgstr "Ctrm"
459 #: gcalctool/calctool.c:536
460 #, fuzzy
461 msgid "Compounding term [m]"
462 msgstr "Kompound termini"
464 #: gcalctool/calctool.c:547
465 msgid "Ddb"
466 msgstr "Ddb"
468 #: gcalctool/calctool.c:548
469 #, fuzzy
470 msgid "Double-declining depreciation [d]"
471 msgstr "Cüt-rədd kiçiltilməsi"
473 #: gcalctool/calctool.c:559
474 msgid "Fv"
475 msgstr "Fv"
477 #: gcalctool/calctool.c:560
478 #, fuzzy
479 msgid "Future value [v]"
480 msgstr "Gələcəkdəki qiymət"
482 #: gcalctool/calctool.c:571
483 msgid "Pmt"
484 msgstr "Pmt"
486 #: gcalctool/calctool.c:572
487 #, fuzzy
488 msgid "Periodic payment [P]"
489 msgstr "Dövri ödəmə"
491 #: gcalctool/calctool.c:583
492 msgid "Pv"
493 msgstr "Pv"
495 #: gcalctool/calctool.c:584
496 #, fuzzy
497 msgid "Present value [p]"
498 msgstr "İndiki qiymət"
500 #: gcalctool/calctool.c:595
501 msgid "Rate"
502 msgstr "Rate"
504 #: gcalctool/calctool.c:596
505 #, fuzzy
506 msgid "Periodic interest rate [T]"
507 msgstr "Dövri  tələb dərəcəsi"
509 #: gcalctool/calctool.c:607
510 msgid "Sln"
511 msgstr "Sln"
513 #: gcalctool/calctool.c:608
514 #, fuzzy
515 msgid "Straight-line depreciation [l]"
516 msgstr "Düz-xətt kiçiltilməsi"
518 #: gcalctool/calctool.c:619
519 msgid "Syd"
520 msgstr "Syd"
522 #: gcalctool/calctool.c:620
523 #, fuzzy
524 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
525 msgstr "İlin ədədinin-ədədi kiçiltilməsi"
527 #: gcalctool/calctool.c:633
528 msgid "Term"
529 msgstr "Term"
531 #: gcalctool/calctool.c:634
532 #, fuzzy
533 msgid "Payment period [T]"
534 msgstr "Ödəmə dövrü"
536 #: gcalctool/calctool.c:745
537 msgid "<"
538 msgstr "<"
540 #: gcalctool/calctool.c:746
541 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
542 msgstr "Göstərilən qiyməti 1-15 yer sola keçirt"
544 #: gcalctool/calctool.c:747
545 msgid "Shift left"
546 msgstr "Sola shift"
548 #: gcalctool/calctool.c:757
549 msgid ">"
550 msgstr ">"
552 #: gcalctool/calctool.c:758
553 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
554 msgstr "Göstərilən qiyməti 1-15 yer sağa keçirt"
556 #: gcalctool/calctool.c:759
557 msgid "Shift right"
558 msgstr "Sağa shift"
560 #: gcalctool/calctool.c:769
561 msgid "&amp;16"
562 msgstr "&amp;16"
564 #: gcalctool/calctool.c:770
565 #, fuzzy
566 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
567 msgstr "Displeyin 316-bit işarəsiz tam ədəd qiyməti"
569 #: gcalctool/calctool.c:771
570 msgid "16 bit unsigned integer"
571 msgstr "16-bit işarəsiz ədəd"
573 #. Payment period
574 #: gcalctool/calctool.c:777 gcalctool/syntax_translation.c:74
575 msgid "u16"
576 msgstr ""
578 #: gcalctool/calctool.c:781
579 msgid "&amp;32"
580 msgstr "&amp;32"
582 #: gcalctool/calctool.c:782
583 #, fuzzy
584 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
585 msgstr "Displeyin 32-bit işarəsiz tam ədəd qiyməti"
587 #: gcalctool/calctool.c:783
588 msgid "32 bit unsigned integer"
589 msgstr "32-bit işarəsiz ədəd"
591 #. 16-bit unsigned integer value
592 #: gcalctool/calctool.c:789 gcalctool/syntax_translation.c:75
593 msgid "u32"
594 msgstr ""
596 #: gcalctool/calctool.c:829
597 msgid "Acc"
598 msgstr "Acc"
600 #: gcalctool/calctool.c:830
601 #, fuzzy
602 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
603 msgstr "Dəqiqliyi 0'dan 9'a qədər ədədi yerə müəyyən et"
605 #: gcalctool/calctool.c:831
606 msgid "Accuracy"
607 msgstr "Dəqiqlik"
609 #: gcalctool/calctool.c:843
610 msgid "Con"
611 msgstr "Con"
613 #: gcalctool/calctool.c:844
614 #, fuzzy
615 msgid "Constants [#]"
616 msgstr "Sabitlər"
618 #: gcalctool/calctool.c:855
619 msgid "Fun"
620 msgstr "Fun"
622 #: gcalctool/calctool.c:856
623 #, fuzzy
624 msgid "User-defined functions [f]"
625 msgstr "İstifadəçi tə'yinli funksiyalar"
627 #: gcalctool/calctool.c:867
628 msgid "Exp"
629 msgstr "Exp"
631 #: gcalctool/calctool.c:868
632 #, fuzzy
633 msgid "Enter an exponential number [e]"
634 msgstr "Eksponental ədəd gir"
636 #: gcalctool/calctool.c:869
637 msgid "Exponential"
638 msgstr "Eksponental"
640 #: gcalctool/calctool.c:875
641 msgid "*10^"
642 msgstr ""
644 #: gcalctool/calctool.c:879
645 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
646 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
648 #: gcalctool/calctool.c:880
649 #, fuzzy
650 msgid "e to the power of displayed value [{]"
651 msgstr "göstərilən qiymətin qüvvətinə e"
653 #: gcalctool/calctool.c:881
654 msgid "E to the x"
655 msgstr "x'ə E"
657 #: gcalctool/calctool.c:887
658 #, fuzzy
659 msgid "e^"
660 msgstr "e"
662 #: gcalctool/calctool.c:891
663 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
664 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
666 #: gcalctool/calctool.c:892
667 #, fuzzy
668 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
669 msgstr "göstərilən qiymətin qüvvətinə 10"
671 #: gcalctool/calctool.c:893
672 msgid "Ten to the x"
673 msgstr "x'ə on"
675 #: gcalctool/calctool.c:899
676 msgid "10^"
677 msgstr ""
679 #: gcalctool/calctool.c:903
680 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
681 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
683 #: gcalctool/calctool.c:904
684 #, fuzzy
685 msgid "Raise displayed value to the power of y [y]"
686 msgstr "Göstərilən qiyməti y-nin üstünə al"
688 #: gcalctool/calctool.c:905
689 msgid "X to the y"
690 msgstr "X üstü y"
692 #: gcalctool/calctool.c:911
693 msgid "^"
694 msgstr ""
696 #: gcalctool/calctool.c:915
697 msgid "<i>x</i>!"
698 msgstr "<i>x</i>!"
700 #: gcalctool/calctool.c:916
701 #, fuzzy
702 msgid "Factorial of displayed value [!]"
703 msgstr "Göstərilən qiymətin faktorialı"
705 #: gcalctool/calctool.c:917
706 msgid "Factorial"
707 msgstr "Faktorial"
709 #: gcalctool/calctool.c:923
710 msgid "!"
711 msgstr ""
713 #: gcalctool/calctool.c:927
714 msgid "Rand"
715 msgstr "Rand"
717 #: gcalctool/calctool.c:928
718 #, fuzzy
719 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
720 msgstr "0.0 ilə 1.0 arasında rast gələn ədəd"
722 #: gcalctool/calctool.c:929
723 msgid "Random number"
724 msgstr "Rast gələn ədəd"
726 #: gcalctool/calctool.c:941
727 msgid "D"
728 msgstr "D"
730 #: gcalctool/calctool.c:942
731 msgid "Hexadecimal digit D"
732 msgstr "Altılı ədəd D"
734 #: gcalctool/calctool.c:953
735 msgid "E"
736 msgstr "E"
738 #: gcalctool/calctool.c:954
739 msgid "Hexadecimal digit E"
740 msgstr "Altılı ədəd E"
742 #: gcalctool/calctool.c:965 gcalctool/gtk.c:1491
743 msgid "F"
744 msgstr "F"
746 #: gcalctool/calctool.c:966
747 msgid "Hexadecimal digit F"
748 msgstr "Altılı ədəd F"
750 #: gcalctool/calctool.c:977
751 msgid "Cos"
752 msgstr "Cos"
754 #: gcalctool/calctool.c:978
755 #, fuzzy
756 msgid "Cosine [J]"
757 msgstr "Cosine"
759 #: gcalctool/calctool.c:989
760 msgid "Sin"
761 msgstr "Sin"
763 #: gcalctool/calctool.c:990
764 #, fuzzy
765 msgid "Sine [K]"
766 msgstr "Sine"
768 #: gcalctool/calctool.c:1001
769 msgid "Tan"
770 msgstr "Tan"
772 #: gcalctool/calctool.c:1002
773 #, fuzzy
774 msgid "Tangent [L]"
775 msgstr "Tangent"
777 #: gcalctool/calctool.c:1013
778 msgid "Ln"
779 msgstr "Ln"
781 #: gcalctool/calctool.c:1014
782 #, fuzzy
783 msgid "Natural log [N]"
784 msgstr "Təbii loqaritma"
786 #: gcalctool/calctool.c:1025
787 msgid "Log"
788 msgstr "Log"
790 #: gcalctool/calctool.c:1026
791 #, fuzzy
792 msgid "Base 10 log [G]"
793 msgstr "Onluq loqaritma"
795 #: gcalctool/calctool.c:1039
796 msgid "A"
797 msgstr "A"
799 #: gcalctool/calctool.c:1040
800 msgid "Hexadecimal digit A"
801 msgstr "Altılı ədəd A"
803 #: gcalctool/calctool.c:1051
804 msgid "B"
805 msgstr "B"
807 #: gcalctool/calctool.c:1052
808 msgid "Hexadecimal digit B"
809 msgstr "Altılı ədəd B"
811 #: gcalctool/calctool.c:1062 gcalctool/gtk.c:1483
812 msgid "C"
813 msgstr "C"
815 #: gcalctool/calctool.c:1063
816 msgid "Hexadecimal digit C"
817 msgstr "Altılı ədəd C"
819 #: gcalctool/calctool.c:1074
820 msgid "Or"
821 msgstr "Or"
823 #: gcalctool/calctool.c:1075
824 msgid "Bitwise OR"
825 msgstr ""
827 #: gcalctool/calctool.c:1082
828 #, fuzzy
829 msgid " Or "
830 msgstr "Or"
832 #: gcalctool/calctool.c:1086
833 msgid "And"
834 msgstr "And"
836 #: gcalctool/calctool.c:1087
837 msgid "Bitwise AND [&]"
838 msgstr ""
840 #: gcalctool/calctool.c:1094
841 #, fuzzy
842 msgid " And "
843 msgstr "And"
845 #: gcalctool/calctool.c:1098
846 msgid "Not"
847 msgstr "Not"
849 #: gcalctool/calctool.c:1099
850 msgid "Bitwise NOT [~]"
851 msgstr ""
853 #: gcalctool/calctool.c:1106
854 msgid "~"
855 msgstr ""
857 #: gcalctool/calctool.c:1110
858 msgid "Xor"
859 msgstr "Xor"
861 #: gcalctool/calctool.c:1111
862 msgid "Bitwise XOR [^]"
863 msgstr ""
865 #: gcalctool/calctool.c:1118
866 #, fuzzy
867 msgid " Xor "
868 msgstr "Xor"
870 #: gcalctool/calctool.c:1122
871 msgid "Xnor"
872 msgstr "Xnor"
874 #: gcalctool/calctool.c:1123
875 msgid "Bitwise XNOR [n]"
876 msgstr ""
878 #: gcalctool/calctool.c:1130
879 #, fuzzy
880 msgid " Xnor "
881 msgstr "Xnor"
883 #: gcalctool/calctool.c:1227
884 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
885 msgstr ""
887 #: gcalctool/calctool.c:1228
888 msgid "square root of 2"
889 msgstr "2'nin kvadrat kökü"
891 #: gcalctool/calctool.c:1229
892 msgid "e"
893 msgstr "e"
895 #. Bitwise OR
896 #: gcalctool/calctool.c:1230 gcalctool/syntax_translation.c:59
897 msgid "pi"
898 msgstr "pi"
900 #: gcalctool/calctool.c:1231
901 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
902 msgstr ""
904 #: gcalctool/calctool.c:1232
905 msgid "degrees in a radian"
906 msgstr "radiandakı dərəcə"
908 #: gcalctool/calctool.c:1233
909 msgid "2 ^ 20"
910 msgstr "2 ^ 20"
912 #: gcalctool/calctool.c:1234
913 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
914 msgstr ""
916 #: gcalctool/calctool.c:1236
917 #, fuzzy
918 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
919 msgstr "kilojoul ya da İngilis istilik vahidləri"
921 #: gcalctool/calctool.c:1238
922 #, fuzzy
923 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
924 msgstr "kvadrat santimetr ya da kvadrat inç"
926 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
927 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
929 #: gcalctool/calctool.c:1249 gcalctool/display.c:266 gcalctool/mp.c:1966
930 #: gcalctool/mpmath.c:387 gcalctool/mpmath.c:426 gcalctool/mpmath.c:481
931 msgid "Error"
932 msgstr "Xəta"
934 #: gcalctool/functions.c:321
935 msgid "Previous expression"
936 msgstr ""
938 #: gcalctool/functions.c:409
939 msgid "Malformed expression"
940 msgstr ""
942 #: gcalctool/functions.c:818
943 msgid "Malformed function"
944 msgstr ""
946 #: gcalctool/functions.c:961
947 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
948 msgstr ""
950 #: gcalctool/functions.c:985
951 msgid "Malformed parenthesis expression"
952 msgstr ""
954 #: gcalctool/functions.c:1008 gcalctool/functions.c:1256
955 msgid "No sane value to store"
956 msgstr ""
958 #: gcalctool/functions.c:1304
959 msgid "Numeric stack error"
960 msgstr "Ədədi stack xətası"
962 #: gcalctool/functions.c:1325
963 msgid "Operand stack error"
964 msgstr "Operand stack xətası"
966 #: gcalctool/get.c:153
967 msgid "-a needs accuracy value"
968 msgstr "-a'nın dəqiqlik qiymətinə ehtiyacı var"
970 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
973 msgstr "%s: dəqiqlik 0 ilə 9 arasında olmalıdır\n"
975 #: gcalctool/get.c:182
976 #, c-format
977 msgid "%s: %s as next argument.\n"
978 msgstr "%s: növbəti arqument olaraq %st.\n"
980 #  No calculator error initially.
981 #  Not entering an exponent number.
982 #  No pending arithmetic operation.
983 #  No User supplied title line.
984 #. No calculator error initially.
985 #. Not entering an exponent number.
986 #. No pending arithmetic operation.
987 #. No User supplied title line.
988 #: gcalctool/get.c:269
989 msgid "calculator"
990 msgstr "hesaplayıcı"
992 #: gcalctool/get.c:325
993 #, c-format
994 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
995 msgstr "%s: kök 2, 8, 10 ya da 16 olmalıdır\n"
997 #: gcalctool/get.c:340
998 #, c-format
999 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1000 msgstr "%s: hökmsüz göstəriş modu [%s]\n"
1002 #: gcalctool/get.c:355
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1005 msgstr "%s: hökmsüz mod [%s]\n"
1007 #: gcalctool/get.c:369
1008 #, c-format
1009 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1010 msgstr "%s: hökmsüz triqonometrik mod [%s]\n"
1012 #: gcalctool/get.c:387
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1015 msgstr "%s: hökmsüz mod [%s]\n"
1017 #: gcalctool/get.c:434
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s version %s\n"
1021 "\n"
1022 msgstr ""
1023 "%s buraxılış %s\n"
1024 "\n"
1026 #: gcalctool/get.c:435
1027 #, c-format
1028 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1029 msgstr "İstifadə: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1031 #: gcalctool/get.c:436
1032 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1033 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1035 #  translators: R is the short form of register used inter alia
1036 #  in popup menus
1037 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1038 #. in popup menus
1039 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1272 gcalctool/gtk.c:1405
1040 msgid "R"
1041 msgstr "R"
1043 #: gcalctool/gtk.c:192
1044 #, fuzzy
1045 msgid "_Calculator"
1046 msgstr "/_Hesaplayıcı"
1048 #: gcalctool/gtk.c:193
1049 #, fuzzy
1050 msgid "_Edit"
1051 msgstr "/_Düzəlt"
1053 #: gcalctool/gtk.c:194
1054 #, fuzzy
1055 msgid "_View"
1056 msgstr "/_Nümayişlər"
1058 #: gcalctool/gtk.c:195
1059 #, fuzzy
1060 msgid "_Help"
1061 msgstr "/_Yardım"
1063 #: gcalctool/gtk.c:197
1064 msgid "_Quit"
1065 msgstr ""
1067 #  No calculator error initially.
1068 #  Not entering an exponent number.
1069 #  No pending arithmetic operation.
1070 #  No User supplied title line.
1071 #: gcalctool/gtk.c:198
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Quit the calculator"
1074 msgstr "hesaplayıcı"
1076 #: gcalctool/gtk.c:200
1077 #, fuzzy
1078 msgid "_Copy"
1079 msgstr "/Düzəlt/_Koçürt"
1081 #: gcalctool/gtk.c:201
1082 msgid "Copy selection"
1083 msgstr ""
1085 #: gcalctool/gtk.c:202
1086 #, fuzzy
1087 msgid "_Paste"
1088 msgstr "/Düzəlt/_Yapışdır"
1090 #: gcalctool/gtk.c:203
1091 msgid "Paste selection"
1092 msgstr ""
1094 #: gcalctool/gtk.c:204
1095 #, fuzzy
1096 msgid "_Insert ASCII Value..."
1097 msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
1099 #: gcalctool/gtk.c:205
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Insert ASCII value"
1102 msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
1104 #: gcalctool/gtk.c:207
1105 #, fuzzy
1106 msgid "_Contents"
1107 msgstr "Sabitlər"
1109 #: gcalctool/gtk.c:208
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Show help contents"
1112 msgstr "/Yardım/_Məzmun"
1114 #: gcalctool/gtk.c:209
1115 #, fuzzy
1116 msgid "_About"
1117 msgstr "/Yardım/_Haqqında"
1119 #: gcalctool/gtk.c:210
1120 msgid "Show about help"
1121 msgstr ""
1123 #: gcalctool/gtk.c:212 gcalctool/gtk.c:213 gcalctool/gtk.c:243
1124 #: gcalctool/gtk.c:244
1125 #, fuzzy
1126 msgid "1 place"
1127 msgstr "/1 yer"
1129 #: gcalctool/gtk.c:214 gcalctool/gtk.c:215 gcalctool/gtk.c:245
1130 #: gcalctool/gtk.c:246
1131 #, fuzzy
1132 msgid "2 places"
1133 msgstr "/2 yer"
1135 #: gcalctool/gtk.c:216 gcalctool/gtk.c:217 gcalctool/gtk.c:247
1136 #: gcalctool/gtk.c:248
1137 #, fuzzy
1138 msgid "3 places"
1139 msgstr "/3 yer"
1141 #: gcalctool/gtk.c:218 gcalctool/gtk.c:219 gcalctool/gtk.c:249
1142 #: gcalctool/gtk.c:250
1143 #, fuzzy
1144 msgid "4 places"
1145 msgstr "/4 yer"
1147 #: gcalctool/gtk.c:220 gcalctool/gtk.c:221 gcalctool/gtk.c:251
1148 #: gcalctool/gtk.c:252
1149 #, fuzzy
1150 msgid "5 places"
1151 msgstr "/5 yer"
1153 #: gcalctool/gtk.c:222 gcalctool/gtk.c:223 gcalctool/gtk.c:253
1154 #: gcalctool/gtk.c:254
1155 #, fuzzy
1156 msgid "6 places"
1157 msgstr "/6 yer"
1159 #: gcalctool/gtk.c:224 gcalctool/gtk.c:225 gcalctool/gtk.c:255
1160 #: gcalctool/gtk.c:256
1161 #, fuzzy
1162 msgid "7 places"
1163 msgstr "/7 yer"
1165 #: gcalctool/gtk.c:226 gcalctool/gtk.c:227 gcalctool/gtk.c:257
1166 #: gcalctool/gtk.c:258
1167 #, fuzzy
1168 msgid "8 places"
1169 msgstr "/8 yer"
1171 #: gcalctool/gtk.c:228 gcalctool/gtk.c:229 gcalctool/gtk.c:259
1172 #: gcalctool/gtk.c:260
1173 #, fuzzy
1174 msgid "9 places"
1175 msgstr "/9 yer"
1177 #: gcalctool/gtk.c:230 gcalctool/gtk.c:231 gcalctool/gtk.c:261
1178 #: gcalctool/gtk.c:262
1179 #, fuzzy
1180 msgid "10 places"
1181 msgstr "/10 yer"
1183 #: gcalctool/gtk.c:232 gcalctool/gtk.c:233 gcalctool/gtk.c:263
1184 #: gcalctool/gtk.c:264
1185 #, fuzzy
1186 msgid "11 places"
1187 msgstr "/11 yer"
1189 #: gcalctool/gtk.c:234 gcalctool/gtk.c:235 gcalctool/gtk.c:265
1190 #: gcalctool/gtk.c:266
1191 #, fuzzy
1192 msgid "12 places"
1193 msgstr "/12 yer"
1195 #: gcalctool/gtk.c:236 gcalctool/gtk.c:237 gcalctool/gtk.c:267
1196 #: gcalctool/gtk.c:268
1197 #, fuzzy
1198 msgid "13 places"
1199 msgstr "/13 yer"
1201 #: gcalctool/gtk.c:238 gcalctool/gtk.c:239 gcalctool/gtk.c:269
1202 #: gcalctool/gtk.c:270
1203 #, fuzzy
1204 msgid "14 places"
1205 msgstr "/14 yer"
1207 #: gcalctool/gtk.c:240 gcalctool/gtk.c:241 gcalctool/gtk.c:271
1208 #: gcalctool/gtk.c:272
1209 #, fuzzy
1210 msgid "15 places"
1211 msgstr "/15 yer"
1213 #: gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:283
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1216 msgstr "/_Sondakı Sıfırları Göstər"
1218 #: gcalctool/gtk.c:278 gcalctool/gtk.c:284
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Show trailing zeroes"
1221 msgstr "/_Sondakı Sıfırları Göstər"
1223 #: gcalctool/gtk.c:279
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Show T_housands Separator"
1226 msgstr "/Nümayişlər/_Minlik Ayırıcılarını Göstər"
1228 #: gcalctool/gtk.c:280
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Show thousands separator"
1231 msgstr "/Nümayişlər/_Minlik Ayırıcılarını Göstər"
1233 #: gcalctool/gtk.c:281
1234 #, fuzzy
1235 msgid "_Memory Registers"
1236 msgstr "Yaddaş Qeydləri"
1238 #: gcalctool/gtk.c:282
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Show memory registers"
1241 msgstr "Yaddaş Qeydləri"
1243 #: gcalctool/gtk.c:285
1244 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1245 msgstr ""
1247 #: gcalctool/gtk.c:286
1248 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1249 msgstr ""
1251 #: gcalctool/gtk.c:291
1252 #, fuzzy
1253 msgid "_0 significant places"
1254 msgstr "/0 mühüm yer"
1256 #: gcalctool/gtk.c:292
1257 #, fuzzy
1258 msgid "0 significant places"
1259 msgstr "/0 mühüm yer"
1261 #: gcalctool/gtk.c:293
1262 #, fuzzy
1263 msgid "_1 significant place"
1264 msgstr "/1 mühüm yer"
1266 #: gcalctool/gtk.c:294
1267 #, fuzzy
1268 msgid "1 significant place"
1269 msgstr "/1 mühüm yer"
1271 #: gcalctool/gtk.c:295
1272 #, fuzzy
1273 msgid "_2 significant places"
1274 msgstr "/2 mühüm yer"
1276 #: gcalctool/gtk.c:296
1277 #, fuzzy
1278 msgid "2 significant places"
1279 msgstr "/2 mühüm yer"
1281 #: gcalctool/gtk.c:297
1282 #, fuzzy
1283 msgid "_3 significant places"
1284 msgstr "/3 mühüm yer"
1286 #: gcalctool/gtk.c:298
1287 #, fuzzy
1288 msgid "3 significant places"
1289 msgstr "/3 mühüm yer"
1291 #: gcalctool/gtk.c:299
1292 #, fuzzy
1293 msgid "_4 significant places"
1294 msgstr "/4 mühüm yer"
1296 #: gcalctool/gtk.c:300
1297 #, fuzzy
1298 msgid "4 significant places"
1299 msgstr "/4 mühüm yer"
1301 #: gcalctool/gtk.c:301
1302 #, fuzzy
1303 msgid "_5 significant places"
1304 msgstr "/5 mühüm yer"
1306 #: gcalctool/gtk.c:302
1307 #, fuzzy
1308 msgid "5 significant places"
1309 msgstr "/5 mühüm yer"
1311 #: gcalctool/gtk.c:303
1312 #, fuzzy
1313 msgid "_6 significant places"
1314 msgstr "/6 mühüm yer"
1316 #: gcalctool/gtk.c:304
1317 #, fuzzy
1318 msgid "6 significant places"
1319 msgstr "/6 mühüm yer"
1321 #: gcalctool/gtk.c:305
1322 #, fuzzy
1323 msgid "_7 significant places"
1324 msgstr "/7 mühüm yer"
1326 #: gcalctool/gtk.c:306
1327 #, fuzzy
1328 msgid "7 significant places"
1329 msgstr "/7 mühüm yer"
1331 #: gcalctool/gtk.c:307
1332 #, fuzzy
1333 msgid "_8 significant places"
1334 msgstr "/8 mühüm yer"
1336 #: gcalctool/gtk.c:308
1337 #, fuzzy
1338 msgid "8 significant places"
1339 msgstr "/8 mühüm yer"
1341 #: gcalctool/gtk.c:309
1342 #, fuzzy
1343 msgid "_9 significant places"
1344 msgstr "/9 mühüm yer"
1346 #: gcalctool/gtk.c:310
1347 #, fuzzy
1348 msgid "9 significant places"
1349 msgstr "/9 mühüm yer"
1351 #: gcalctool/gtk.c:311
1352 msgid "_Other (10) ..."
1353 msgstr ""
1355 #: gcalctool/gtk.c:312
1356 msgid "Set other precision"
1357 msgstr ""
1359 #: gcalctool/gtk.c:317
1360 #, fuzzy
1361 msgid "_Basic mode"
1362 msgstr "Sadə Mod"
1364 #: gcalctool/gtk.c:318
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Basic mode"
1367 msgstr "Sadə Mod"
1369 #: gcalctool/gtk.c:319
1370 #, fuzzy
1371 msgid "_Financial mode"
1372 msgstr "Maliyyə Modu"
1374 #: gcalctool/gtk.c:320
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Financial mode"
1377 msgstr "Maliyyə Modu"
1379 #: gcalctool/gtk.c:321
1380 #, fuzzy
1381 msgid "_Scientific mode"
1382 msgstr "Elmi Mod"
1384 #: gcalctool/gtk.c:322
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Scientific mode"
1387 msgstr "Elmi Mod"
1389 #: gcalctool/gtk.c:482
1390 msgid "translator_credits"
1391 msgstr ""
1392 "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
1393 "\n"
1394 "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
1395 "<translation-team-az@lists.sourceforge.net>"
1397 #: gcalctool/gtk.c:484
1398 msgid "Gcalctool"
1399 msgstr "Gcalctool"
1401 #: gcalctool/gtk.c:487
1402 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1403 msgstr "Maliyyə və elmi modları olan hesablayıcı."
1405 #: gcalctool/gtk.c:745
1406 msgid "Insert ASCII Value"
1407 msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
1409 #: gcalctool/gtk.c:760
1410 msgid "Ch_aracter:"
1411 msgstr "Hə_rf:"
1413 #: gcalctool/gtk.c:785
1414 msgid "_Insert"
1415 msgstr "_Daxil Et"
1417 #: gcalctool/gtk.c:864
1418 msgid "Edit Constants"
1419 msgstr "Sabitləri Dəyişdir"
1421 #: gcalctool/gtk.c:864
1422 msgid "Edit Functions"
1423 msgstr "Funksiyaları Dəyişdir"
1425 #: gcalctool/gtk.c:888
1426 msgid "Note:"
1427 msgstr "Qeyd:"
1429 #: gcalctool/gtk.c:889
1430 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1431 msgstr "Bütün sabit qiymətlər onluq ədədlər bazasında müəyyən edilir"
1433 #: gcalctool/gtk.c:899
1434 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1435 msgstr "Dəyişdirmək istədiyiniz _qiyməti ya da izahatı tıqlayın"
1437 #: gcalctool/gtk.c:922
1438 msgid "No."
1439 msgstr "No."
1441 #: gcalctool/gtk.c:924
1442 msgid "Value"
1443 msgstr "Qiymət"
1445 #: gcalctool/gtk.c:926
1446 msgid "Description"
1447 msgstr "İzahat"
1449 #: gcalctool/gtk.c:949
1450 msgid "Set Precision"
1451 msgstr ""
1453 #: gcalctool/gtk.c:964
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Significant _places:"
1456 msgstr "/0 mühüm yer"
1458 #: gcalctool/gtk.c:990
1459 msgid "_Set"
1460 msgstr ""
1462 #: gcalctool/gtk.c:1094 gcalctool/gtk.c:1096 gcalctool.desktop.in.h:1
1463 msgid "Calculator"
1464 msgstr "Hesaplayıcı"
1466 #  Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1467 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1468 #: gcalctool/gtk.c:1340
1469 msgid "_Inv"
1470 msgstr "_Inv"
1472 #: gcalctool/gtk.c:1348
1473 msgid "H_yp"
1474 msgstr "H_yp"
1476 #: gcalctool/gtk.c:1396
1477 msgid "Memory Registers"
1478 msgstr "Yaddaş Qeydləri"
1480 #: gcalctool/gtk.c:1472
1481 msgid "Edit Constants..."
1482 msgstr "Sabitləri Dəyişdir..."
1484 #: gcalctool/gtk.c:1472
1485 msgid "Edit Functions..."
1486 msgstr "Funksiyaları Dəyişdir..."
1488 #: gcalctool/gtk.c:1640
1489 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1490 msgstr ""
1492 #: gcalctool/gtk.c:1887
1493 #, c-format
1494 msgid "Other (%d) ..."
1495 msgstr ""
1497 #: gcalctool/gtk.c:1898
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid ""
1500 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1501 msgstr "Dəqiqliyi 0'dan 9'a qədər ədədi yerə müəyyən et"
1503 #: gcalctool/gtk.c:2114
1504 msgid "Activated no operator precedence mode"
1505 msgstr ""
1507 #: gcalctool/gtk.c:2123
1508 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1509 msgstr ""
1511 #: gcalctool/gtk.c:2341
1512 msgid "Accuracy value out of range"
1513 msgstr ""
1515 #: gcalctool/mpmath.c:223
1516 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1517 msgstr ""
1519 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1520 #, fuzzy
1521 msgid "abs"
1522 msgstr "Abs"
1524 #. Absolute value
1525 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1526 msgid "acosh"
1527 msgstr ""
1529 #. Inversion of hyperbolic cosine
1530 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1531 msgid "acos"
1532 msgstr ""
1534 #. Inversion of cosine
1535 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1536 #, fuzzy
1537 msgid "and"
1538 msgstr "Rand"
1540 #. Bitwise AND
1541 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1542 #, fuzzy
1543 msgid "ans"
1544 msgstr "Tan"
1546 #. Answer of previous calculation
1547 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1548 msgid "asinh"
1549 msgstr ""
1551 #. Inversion of hyperbolic sine
1552 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1553 msgid "asin"
1554 msgstr ""
1556 #. Hyperbolic sine
1557 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1558 msgid "atanh"
1559 msgstr ""
1561 #. Inversion of hyperbolic tangent
1562 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1563 msgid "atan"
1564 msgstr ""
1566 #. Inversion of tangent
1567 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1568 msgid "cbrt"
1569 msgstr ""
1571 #. Cubic root
1572 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1573 msgid "chs"
1574 msgstr ""
1576 #. Change sign
1577 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1578 #, fuzzy
1579 msgid "clr"
1580 msgstr "Clr"
1582 #. Clear (display)
1583 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1584 msgid "cosh"
1585 msgstr ""
1587 #. Hyperbolic cosine
1588 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1589 #, fuzzy
1590 msgid "cos"
1591 msgstr "Cos"
1593 #. Cosine
1594 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1595 #, fuzzy
1596 msgid "ddb"
1597 msgstr "Əlavə Et"
1599 #. Double-declining deprecation
1600 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1601 #, fuzzy
1602 msgid "exp"
1603 msgstr "Exp"
1605 #. x*10^y
1606 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1607 #, fuzzy
1608 msgid "frac"
1609 msgstr "Frac"
1611 #. Fraction of a decimal number
1612 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1613 msgid "fv"
1614 msgstr ""
1616 #. Future value
1617 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1618 #, fuzzy
1619 msgid "int"
1620 msgstr "Int"
1622 #. Integer part of a decimal number
1623 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1624 #, fuzzy
1625 msgid "ln"
1626 msgstr "Sln"
1628 #. Natural logarithm
1629 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1630 #, fuzzy
1631 msgid "log"
1632 msgstr "Log"
1634 #. Logarithm with 10 as a base number
1635 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1636 #, fuzzy
1637 msgid "not"
1638 msgstr "Int"
1640 #. Bitwise NOT
1641 #: gcalctool/syntax_translation.c:58
1642 #, fuzzy
1643 msgid "or"
1644 msgstr "Xor"
1646 #. PI
1647 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1648 #, fuzzy
1649 msgid "pmt"
1650 msgstr "Pmt"
1652 #. Periodic payment
1653 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1654 msgid "pv"
1655 msgstr ""
1657 #. Present value
1658 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1659 #, fuzzy
1660 msgid "rand"
1661 msgstr "Rand"
1663 #. A random number
1664 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1665 #, fuzzy
1666 msgid "rate"
1667 msgstr "Rate"
1669 #. Periodic interest rate
1670 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1671 #, fuzzy
1672 msgid "rcl"
1673 msgstr "Rcl"
1675 #. Recall number from memory register
1676 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1677 msgid "sinh"
1678 msgstr ""
1680 #. Hyperbolic sine
1681 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1682 #, fuzzy
1683 msgid "sin"
1684 msgstr "Cosine"
1686 #. Sine
1687 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1688 #, fuzzy
1689 msgid "sln"
1690 msgstr "Sln"
1692 #. Straight-line depreciation
1693 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1694 #, fuzzy
1695 msgid "sqrt"
1696 msgstr "Sqrt"
1698 #. Square root
1699 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1700 #, fuzzy
1701 msgid "sto"
1702 msgstr "Sto"
1704 #. Store number at memory register
1705 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1706 #, fuzzy
1707 msgid "syd"
1708 msgstr "Syd"
1710 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1711 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1712 msgid "tanh"
1713 msgstr ""
1715 #. Hyperbolic tangent
1716 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1717 #, fuzzy
1718 msgid "tan"
1719 msgstr "Tan"
1721 #. Tangent
1722 #: gcalctool/syntax_translation.c:73
1723 #, fuzzy
1724 msgid "term"
1725 msgstr "Ctrm"
1727 #. 32-bit unsigned integer value
1728 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1729 #, fuzzy
1730 msgid "xnor"
1731 msgstr "Xnor"
1733 #. Bitwise XNOR
1734 #: gcalctool/syntax_translation.c:77
1735 #, fuzzy
1736 msgid "xor"
1737 msgstr "Xor"
1739 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1740 msgid "Perform calculations"
1741 msgstr "Hesablamalar edin"
1743 #~ msgid "BASIC"
1744 #~ msgstr "SADƏ"
1746 #~ msgid "FINANCIAL"
1747 #~ msgstr "MALİYYƏ"
1749 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1750 #~ msgstr "ELMİ"
1752 #, fuzzy
1753 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1754 #~ msgstr "ELMİ"
1756 #~ msgid "Logical OR"
1757 #~ msgstr "Məntiqi OR"
1759 #~ msgid "Logical AND"
1760 #~ msgstr "Məntiqi AND"
1762 #~ msgid "Logical NOT"
1763 #~ msgstr "Məntiqi NOT"
1765 #~ msgid "Logical XOR"
1766 #~ msgstr "Məntiqi XOR"
1768 #~ msgid "Logical XNOR"
1769 #~ msgstr "Məntiqi XNOR"
1771 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1772 #~ msgstr "kilometr/saat ya da mil/saat"
1774 #~ msgid "centimeters or inches"
1775 #~ msgstr "santimetr ya da inç"
1777 #~ msgid "grams or ounces"
1778 #~ msgstr "gram ya da unsiya"
1780 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1781 #~ msgstr "/Hesaplayıcı/Ç_ıx"
1783 #~ msgid "/Edit/sep1"
1784 #~ msgstr "/Düzəlt/sep1"
1786 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1787 #~ msgstr "/Düzəlt/_ASCII Qiymət Daxil Et"
1789 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1790 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Sadə Mod"
1792 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1793 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Maliyyə Modu"
1795 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1796 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Elmi Mod"
1798 #~ msgid "/View/sep1"
1799 #~ msgstr "/Nümayişlər/sep1"
1801 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1802 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Sondakı Sıfırları Göstər"
1804 #~ msgid "/View/sep2"
1805 #~ msgstr "/Nümayişlər/sep2"
1807 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1808 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Yaddaş Qeydləri"
1810 #~ msgid "/sep1"
1811 #~ msgstr "/sep1"