Changes for v5.5.5; see the ChangeLog and NEWS files for more details.
[gcalctool.git] / po / sk.po
blobf6bcfd8ac02ff5a8374db68e6bf2b8140e15fb9e
1 # Slovak translations for gcalctool package
2 # Slovenské preklady pre balík gcalctool.
3 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
5 # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-09-24 07:32-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-06-13 15:36+0200\n"
13 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
14 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. Strings for each base value.
20 #: gcalctool/calctool.c:40
21 msgid "_Bin"
22 msgstr "_Bin"
24 #: gcalctool/calctool.c:40
25 msgid "_Oct"
26 msgstr "_Oct"
28 #: gcalctool/calctool.c:40
29 msgid "_Dec"
30 msgstr "_Dec"
32 #: gcalctool/calctool.c:40
33 msgid "He_x"
34 msgstr "He_x"
36 #. Tooltips for each base value.
37 #: gcalctool/calctool.c:44
38 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
39 msgstr "Nastaviť číselnú sústavu na dvojkovú (základ 2)"
41 #: gcalctool/calctool.c:45
42 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
43 msgstr "Nastaviť číselnú sústavu na osmičkovú (základ 8)"
45 #: gcalctool/calctool.c:46
46 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
47 msgstr "Nastaviť číselnú sústavu na desiatkovú (základ 10)"
49 #: gcalctool/calctool.c:47
50 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
51 msgstr "Nastaviť číselnú sústavu na šestnástkovú (základ 16)"
53 #. Strings for each display mode value.
54 #: gcalctool/calctool.c:56
55 msgid "E_ng"
56 msgstr "E_ng"
58 #: gcalctool/calctool.c:56
59 msgid "_Fix"
60 msgstr "_Fix"
62 #: gcalctool/calctool.c:56
63 msgid "_Sci"
64 msgstr "_Sci"
66 #. Tooltips for each display mode value.
67 #: gcalctool/calctool.c:60
68 msgid "Set display type to engineering format"
69 msgstr "Nastaviť typ zobrazovania na inžiniersky formát"
71 #: gcalctool/calctool.c:61
72 msgid "Set display type to fixed-point format"
73 msgstr "Nastaviť typ zobrazovania na formát s pevnou desatinnou čiarkou"
75 #: gcalctool/calctool.c:62
76 msgid "Set display type to scientific format"
77 msgstr "Nastaviť typ zobrazovania na vedecký formát"
79 #: gcalctool/calctool.c:65
80 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
81 msgstr "Nastaviť hyperbolickú voľbu pre trigonometrické funkcie"
83 #: gcalctool/calctool.c:66
84 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
85 msgstr "Nastaviť inverznú voľbu pre trigonometrické funkcie"
87 #. Mode titles to be added to the titlebar.
88 #: gcalctool/calctool.c:69
89 msgid "Basic Mode"
90 msgstr "Základný režim"
92 #: gcalctool/calctool.c:69
93 msgid "Financial Mode"
94 msgstr "Finančný režim"
96 #: gcalctool/calctool.c:70
97 msgid "Scientific Mode"
98 msgstr "Vedecký režim"
100 #: gcalctool/calctool.c:70
101 msgid "Expression Mode"
102 msgstr ""
104 #. Strings for each trig type value.
105 #: gcalctool/calctool.c:74
106 msgid "De_grees"
107 msgstr "_Stupne"
109 #: gcalctool/calctool.c:74
110 msgid "Gr_adians"
111 msgstr "Gr_adiány"
113 #: gcalctool/calctool.c:74
114 msgid "_Radians"
115 msgstr "_Radiány"
117 #. Tooltips for each trig type value.
118 #: gcalctool/calctool.c:78
119 msgid "Set trigonometric type to degrees"
120 msgstr "Nastaviť trigonometrický typ na stupne"
122 #: gcalctool/calctool.c:79
123 msgid "Set trigonometric type to gradians"
124 msgstr "Nastaviť trigonometricky typ na gradiány"
126 #: gcalctool/calctool.c:80
127 msgid "Set trigonometric type to radians"
128 msgstr "Nastaviť trigonometricky typ na radiány"
130 #: gcalctool/calctool.c:129
131 msgid "7"
132 msgstr "7"
134 #: gcalctool/calctool.c:131
135 msgid "Numeric 7"
136 msgstr "Číslica 7"
138 #: gcalctool/calctool.c:141
139 msgid "8"
140 msgstr "8"
142 #: gcalctool/calctool.c:143
143 msgid "Numeric 8"
144 msgstr "Číslica 8"
146 #: gcalctool/calctool.c:153
147 msgid "9"
148 msgstr "9"
150 #: gcalctool/calctool.c:155
151 msgid "Numeric 9"
152 msgstr "Číslica 9"
154 #: gcalctool/calctool.c:165 gcalctool/calctool.c:173
155 msgid "/"
156 msgstr "÷"
158 #: gcalctool/calctool.c:166
159 msgid "Divide"
160 msgstr "Delenie"
162 #: gcalctool/calctool.c:177
163 msgid "("
164 msgstr "("
166 #: gcalctool/calctool.c:178
167 msgid "Start group of calculations"
168 msgstr "Začiatok skupiny výpočtov"
170 #: gcalctool/calctool.c:179
171 msgid "Left bracket"
172 msgstr "Ľavá zátvorka"
174 #: gcalctool/calctool.c:189
175 msgid "Bksp"
176 msgstr "<-"
178 #: gcalctool/calctool.c:190
179 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
180 msgstr "Odstrániť znak, ktorý je najviac vpravo, zo zobrazenej hodnoty"
182 #: gcalctool/calctool.c:191
183 msgid "Backspace"
184 msgstr "Vrátiť"
186 #: gcalctool/calctool.c:201
187 msgid "CE"
188 msgstr "CE"
190 #: gcalctool/calctool.c:202
191 msgid "Clear displayed value"
192 msgstr "Vymazať zobrazenú hodnotu"
194 #: gcalctool/calctool.c:203
195 msgid "Clear entry"
196 msgstr "Vymazať položku"
198 #: gcalctool/calctool.c:213
199 msgid "Clr"
200 msgstr "Clr"
202 #: gcalctool/calctool.c:214
203 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
204 msgstr "Vymazať zobrazenú hodnotu a prípadný čiastočný výpočet"
206 #: gcalctool/calctool.c:215
207 msgid "Clear"
208 msgstr "Vymazať"
210 #: gcalctool/calctool.c:227
211 msgid "4"
212 msgstr "4"
214 #: gcalctool/calctool.c:229
215 msgid "Numeric 4"
216 msgstr "Číslica 4"
218 #: gcalctool/calctool.c:239
219 msgid "5"
220 msgstr "5"
222 #: gcalctool/calctool.c:241
223 msgid "Numeric 5"
224 msgstr "Číslica 5"
226 #: gcalctool/calctool.c:251
227 msgid "6"
228 msgstr "6"
230 #: gcalctool/calctool.c:253
231 msgid "Numeric 6"
232 msgstr "Číslica 6"
234 #: gcalctool/calctool.c:263 gcalctool/calctool.c:271
235 msgid "*"
236 msgstr "×"
238 #: gcalctool/calctool.c:264
239 msgid "Multiply"
240 msgstr "Násobenie"
242 #: gcalctool/calctool.c:275
243 msgid ")"
244 msgstr ")"
246 #: gcalctool/calctool.c:276
247 msgid "End group of calculations"
248 msgstr "Koniec skupiny výpočtov"
250 #: gcalctool/calctool.c:277
251 msgid "Right bracket"
252 msgstr "Pravá zátvorka"
254 #: gcalctool/calctool.c:287
255 msgid "+/-"
256 msgstr "+/-"
258 #: gcalctool/calctool.c:288
259 #, fuzzy
260 msgid "Change sign [c]"
261 msgstr "Zmeniť znamienko"
263 #: gcalctool/calctool.c:295
264 #, fuzzy
265 msgid "Chs"
266 msgstr "cos"
268 #: gcalctool/calctool.c:299
269 msgid "Int"
270 msgstr "Int"
272 #: gcalctool/calctool.c:300
273 #, fuzzy
274 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
275 msgstr "Celočíselná časť zobrazenej hodnoty"
277 #: gcalctool/calctool.c:301
278 msgid "Integer portion"
279 msgstr "Celočíselná časť"
281 #: gcalctool/calctool.c:311
282 msgid "Sto"
283 msgstr "Sto"
285 #: gcalctool/calctool.c:312
286 #, fuzzy
287 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
288 msgstr "Uložiť zobrazenú hodnotu do pamäťového registra"
290 #: gcalctool/calctool.c:313
291 msgid "Store to register"
292 msgstr "Uložiť do registra"
294 #: gcalctool/calctool.c:325
295 msgid "1"
296 msgstr "1"
298 #: gcalctool/calctool.c:327
299 msgid "Numeric 1"
300 msgstr "Číslica 1"
302 #: gcalctool/calctool.c:337
303 msgid "2"
304 msgstr "2"
306 #: gcalctool/calctool.c:339
307 msgid "Numeric 2"
308 msgstr "Číslica 2"
310 #: gcalctool/calctool.c:349
311 msgid "3"
312 msgstr "3"
314 #: gcalctool/calctool.c:351
315 msgid "Numeric 3"
316 msgstr "Číslica 3"
318 #: gcalctool/calctool.c:361
319 msgid "-"
320 msgstr "-"
322 #: gcalctool/calctool.c:362
323 msgid "Subtract"
324 msgstr "Rozdiel"
326 #: gcalctool/calctool.c:373
327 msgid "%"
328 msgstr "%"
330 #: gcalctool/calctool.c:374
331 msgid "Percentage"
332 msgstr "Percento"
334 #: gcalctool/calctool.c:385
335 msgid "Sqrt"
336 msgstr "Sqrt"
338 #: gcalctool/calctool.c:386
339 #, fuzzy
340 msgid "Square root [s]"
341 msgstr "Druhá odmocnina"
343 #: gcalctool/calctool.c:397
344 msgid "Frac"
345 msgstr "Frac"
347 #: gcalctool/calctool.c:398
348 #, fuzzy
349 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
350 msgstr "Desatinná časť zobrazenej hodnoty"
352 #: gcalctool/calctool.c:399
353 msgid "Fractional portion"
354 msgstr "Desatinná časť"
356 #: gcalctool/calctool.c:409
357 msgid "Rcl"
358 msgstr "Rcl"
360 #: gcalctool/calctool.c:410
361 #, fuzzy
362 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
363 msgstr "Obnoviť pamäťový register na displej"
365 #: gcalctool/calctool.c:411
366 msgid "Retrieve from register"
367 msgstr "Obnoviť z registra"
369 #: gcalctool/calctool.c:423
370 msgid "0"
371 msgstr "0"
373 #: gcalctool/calctool.c:425
374 msgid "Numeric 0"
375 msgstr "Číslica 0"
377 #: gcalctool/calctool.c:435
378 msgid "."
379 msgstr ","
381 #: gcalctool/calctool.c:436
382 msgid "Numeric point"
383 msgstr "Desatinná čiarka"
385 #: gcalctool/calctool.c:447
386 msgid "="
387 msgstr "="
389 #: gcalctool/calctool.c:448
390 msgid "Calculate result"
391 msgstr "Vypočítať výsledok"
393 #: gcalctool/calctool.c:459
394 msgid "+"
395 msgstr "+"
397 #: gcalctool/calctool.c:460
398 msgid "Add"
399 msgstr "Súčet"
401 #: gcalctool/calctool.c:471
402 msgid "1/<i>x</i>"
403 msgstr "1/<i>x</i>"
405 #: gcalctool/calctool.c:472
406 #, fuzzy
407 msgid "Reciprocal [r]"
408 msgstr "Prevrátená hodnota"
410 #: gcalctool/calctool.c:479
411 #, fuzzy
412 msgid "Recip"
413 msgstr "Prevrátená hodnota"
415 #: gcalctool/calctool.c:483
416 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
417 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
419 #: gcalctool/calctool.c:484
420 #, fuzzy
421 msgid "Square [@]"
422 msgstr "Mocnina"
424 #: gcalctool/calctool.c:491
425 #, fuzzy
426 msgid "^2"
427 msgstr "2"
429 #: gcalctool/calctool.c:495
430 msgid "Abs"
431 msgstr "Abs"
433 #: gcalctool/calctool.c:496
434 #, fuzzy
435 msgid "Absolute value [u]"
436 msgstr "Absolútna hodnota"
438 #: gcalctool/calctool.c:507
439 msgid "Exch"
440 msgstr "Exch"
442 #: gcalctool/calctool.c:508
443 #, fuzzy
444 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
445 msgstr "Vymeniť zobrazenú hodnotu s pamäťovým registrom"
447 #: gcalctool/calctool.c:509
448 msgid "Exchange with register"
449 msgstr "Vymeniť s registrom"
451 #: gcalctool/calctool.c:535
452 msgid "Ctrm"
453 msgstr "Ctrm"
455 #: gcalctool/calctool.c:536
456 #, fuzzy
457 msgid "Compounding term [m]"
458 msgstr "Zložený výraz"
460 #: gcalctool/calctool.c:547
461 msgid "Ddb"
462 msgstr "Ddb"
464 #: gcalctool/calctool.c:548
465 msgid "Double-declining depreciation [d]"
466 msgstr ""
468 #: gcalctool/calctool.c:559
469 msgid "Fv"
470 msgstr "Fv"
472 #: gcalctool/calctool.c:560
473 #, fuzzy
474 msgid "Future value [v]"
475 msgstr "Budúca hodnota"
477 #: gcalctool/calctool.c:571
478 msgid "Pmt"
479 msgstr "Pmt"
481 #: gcalctool/calctool.c:572
482 #, fuzzy
483 msgid "Periodic payment [P]"
484 msgstr "Periodická platba"
486 #: gcalctool/calctool.c:583
487 msgid "Pv"
488 msgstr "Pv"
490 #: gcalctool/calctool.c:584
491 #, fuzzy
492 msgid "Present value [p]"
493 msgstr "Súčasná hodnota"
495 #: gcalctool/calctool.c:595
496 msgid "Rate"
497 msgstr "Rate"
499 #: gcalctool/calctool.c:596
500 msgid "Periodic interest rate [T]"
501 msgstr ""
503 #: gcalctool/calctool.c:607
504 msgid "Sln"
505 msgstr "Sln"
507 #: gcalctool/calctool.c:608
508 msgid "Straight-line depreciation [l]"
509 msgstr ""
511 #: gcalctool/calctool.c:619
512 msgid "Syd"
513 msgstr "Syd"
515 #: gcalctool/calctool.c:620
516 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
517 msgstr ""
519 #: gcalctool/calctool.c:633
520 msgid "Term"
521 msgstr "Výraz"
523 #: gcalctool/calctool.c:634
524 #, fuzzy
525 msgid "Payment period [T]"
526 msgstr "Doba platenia"
528 #: gcalctool/calctool.c:745
529 msgid "<"
530 msgstr "<"
532 #: gcalctool/calctool.c:746
533 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
534 msgstr "Posunúť zobrazenú hodnotu o 1-15 miest vľavo"
536 #: gcalctool/calctool.c:747
537 msgid "Shift left"
538 msgstr "Posun vľavo"
540 #: gcalctool/calctool.c:757
541 msgid ">"
542 msgstr ">"
544 #: gcalctool/calctool.c:758
545 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
546 msgstr "Posunúť zobrazenú hodnotu o 1-15 miest vpravo"
548 #: gcalctool/calctool.c:759
549 msgid "Shift right"
550 msgstr "Posun vpravo"
552 #: gcalctool/calctool.c:769
553 msgid "&amp;16"
554 msgstr "&amp;16"
556 #: gcalctool/calctool.c:770
557 #, fuzzy
558 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
559 msgstr "16-bitové celé číslo bez znamienka zo zobrazenej hodnoty"
561 #: gcalctool/calctool.c:771
562 msgid "16 bit unsigned integer"
563 msgstr "16-bitové celé číslo bez znamienka"
565 #. Payment period
566 #: gcalctool/calctool.c:777 gcalctool/syntax_translation.c:74
567 msgid "u16"
568 msgstr ""
570 #: gcalctool/calctool.c:781
571 msgid "&amp;32"
572 msgstr "&amp;32"
574 #: gcalctool/calctool.c:782
575 #, fuzzy
576 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
577 msgstr "32-bitové celé číslo bez znamienka zo zobrazenej hodnoty"
579 #: gcalctool/calctool.c:783
580 msgid "32 bit unsigned integer"
581 msgstr "32-bitové celé číslo bez znamienka"
583 #. 16-bit unsigned integer value
584 #: gcalctool/calctool.c:789 gcalctool/syntax_translation.c:75
585 msgid "u32"
586 msgstr ""
588 #: gcalctool/calctool.c:829
589 msgid "Acc"
590 msgstr "Acc"
592 #: gcalctool/calctool.c:830
593 #, fuzzy
594 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
595 msgstr "Nastaviť presnosť od 0 do 9 miest"
597 #: gcalctool/calctool.c:831
598 msgid "Accuracy"
599 msgstr "Presnosť"
601 #: gcalctool/calctool.c:843
602 msgid "Con"
603 msgstr "Kon"
605 #: gcalctool/calctool.c:844
606 #, fuzzy
607 msgid "Constants [#]"
608 msgstr "Konštanty"
610 #: gcalctool/calctool.c:855
611 msgid "Fun"
612 msgstr "Fun"
614 #: gcalctool/calctool.c:856
615 #, fuzzy
616 msgid "User-defined functions [f]"
617 msgstr "Používateľom definované funkcie"
619 #: gcalctool/calctool.c:867
620 msgid "Exp"
621 msgstr "Exp"
623 #: gcalctool/calctool.c:868
624 #, fuzzy
625 msgid "Enter an exponential number [e]"
626 msgstr "Zadajte exponenciálne číslo"
628 #: gcalctool/calctool.c:869
629 msgid "Exponential"
630 msgstr "Exponenciálne"
632 #: gcalctool/calctool.c:875
633 msgid "*10^"
634 msgstr ""
636 #: gcalctool/calctool.c:879
637 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
638 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
640 #: gcalctool/calctool.c:880
641 #, fuzzy
642 msgid "e to the power of displayed value [{]"
643 msgstr "e umocnené na zobrazenú hodnotu"
645 #: gcalctool/calctool.c:881
646 msgid "E to the x"
647 msgstr "e na x"
649 #: gcalctool/calctool.c:887
650 #, fuzzy
651 msgid "e^"
652 msgstr "e"
654 #: gcalctool/calctool.c:891
655 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
656 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
658 #: gcalctool/calctool.c:892
659 #, fuzzy
660 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
661 msgstr "10 umocnené na zobrazenú hodnotu"
663 #: gcalctool/calctool.c:893
664 msgid "Ten to the x"
665 msgstr "10 na x"
667 #: gcalctool/calctool.c:899
668 msgid "10^"
669 msgstr ""
671 #: gcalctool/calctool.c:903
672 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
673 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
675 #: gcalctool/calctool.c:904
676 #, fuzzy
677 msgid "Raise displayed value to the power of y [y]"
678 msgstr "Zvýšiť zobrazenú hodnotu na mocninu y"
680 #: gcalctool/calctool.c:905
681 msgid "X to the y"
682 msgstr "x na y"
684 #: gcalctool/calctool.c:911
685 msgid "^"
686 msgstr ""
688 #: gcalctool/calctool.c:915
689 msgid "<i>x</i>!"
690 msgstr "<i>x</i>!"
692 #: gcalctool/calctool.c:916
693 #, fuzzy
694 msgid "Factorial of displayed value [!]"
695 msgstr "Faktoriál zobrazenej hodnoty"
697 #: gcalctool/calctool.c:917
698 msgid "Factorial"
699 msgstr "Faktoriál"
701 #: gcalctool/calctool.c:923
702 msgid "!"
703 msgstr ""
705 #: gcalctool/calctool.c:927
706 msgid "Rand"
707 msgstr "Rand"
709 #: gcalctool/calctool.c:928
710 #, fuzzy
711 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
712 msgstr "Náhodné číslo v rozsahu od 0.0 do 1.0"
714 #: gcalctool/calctool.c:929
715 msgid "Random number"
716 msgstr "Náhodné číslo"
718 #: gcalctool/calctool.c:941
719 msgid "D"
720 msgstr "D"
722 #: gcalctool/calctool.c:942
723 msgid "Hexadecimal digit D"
724 msgstr "Šestnástková číslica D"
726 #: gcalctool/calctool.c:953
727 msgid "E"
728 msgstr "E"
730 #: gcalctool/calctool.c:954
731 msgid "Hexadecimal digit E"
732 msgstr "Šestnástková číslica E"
734 #: gcalctool/calctool.c:965 gcalctool/gtk.c:1491
735 msgid "F"
736 msgstr "F"
738 #: gcalctool/calctool.c:966
739 msgid "Hexadecimal digit F"
740 msgstr "Šestnástková číslica F"
742 #: gcalctool/calctool.c:977
743 msgid "Cos"
744 msgstr "cos"
746 #: gcalctool/calctool.c:978
747 #, fuzzy
748 msgid "Cosine [J]"
749 msgstr "Kosínus"
751 #: gcalctool/calctool.c:989
752 msgid "Sin"
753 msgstr "sin"
755 #: gcalctool/calctool.c:990
756 #, fuzzy
757 msgid "Sine [K]"
758 msgstr "Sínus"
760 #: gcalctool/calctool.c:1001
761 msgid "Tan"
762 msgstr "tg"
764 #: gcalctool/calctool.c:1002
765 #, fuzzy
766 msgid "Tangent [L]"
767 msgstr "Tangens"
769 #: gcalctool/calctool.c:1013
770 msgid "Ln"
771 msgstr "ln"
773 #: gcalctool/calctool.c:1014
774 #, fuzzy
775 msgid "Natural log [N]"
776 msgstr "Prirodzený logaritmus"
778 #: gcalctool/calctool.c:1025
779 msgid "Log"
780 msgstr "log"
782 #: gcalctool/calctool.c:1026
783 #, fuzzy
784 msgid "Base 10 log [G]"
785 msgstr "Desiatkový logaritmus"
787 #: gcalctool/calctool.c:1039
788 msgid "A"
789 msgstr "A"
791 #: gcalctool/calctool.c:1040
792 msgid "Hexadecimal digit A"
793 msgstr "Šestnásková číslica A"
795 #: gcalctool/calctool.c:1051
796 msgid "B"
797 msgstr "B"
799 #: gcalctool/calctool.c:1052
800 msgid "Hexadecimal digit B"
801 msgstr "Šestnástková číslica B"
803 #: gcalctool/calctool.c:1062 gcalctool/gtk.c:1483
804 msgid "C"
805 msgstr "C"
807 #: gcalctool/calctool.c:1063
808 msgid "Hexadecimal digit C"
809 msgstr "Šestnástková číslica C"
811 #: gcalctool/calctool.c:1074
812 msgid "Or"
813 msgstr "or"
815 #: gcalctool/calctool.c:1075
816 msgid "Bitwise OR"
817 msgstr "Bitový súčet"
819 #: gcalctool/calctool.c:1082
820 #, fuzzy
821 msgid " Or "
822 msgstr "or"
824 #: gcalctool/calctool.c:1086
825 msgid "And"
826 msgstr "and"
828 #: gcalctool/calctool.c:1087
829 #, fuzzy
830 msgid "Bitwise AND [&]"
831 msgstr "Bitový súčin"
833 #: gcalctool/calctool.c:1094
834 #, fuzzy
835 msgid " And "
836 msgstr "and"
838 #: gcalctool/calctool.c:1098
839 msgid "Not"
840 msgstr "not"
842 #: gcalctool/calctool.c:1099
843 #, fuzzy
844 msgid "Bitwise NOT [~]"
845 msgstr "Bitová negácia"
847 #: gcalctool/calctool.c:1106
848 msgid "~"
849 msgstr ""
851 #: gcalctool/calctool.c:1110
852 msgid "Xor"
853 msgstr "xor"
855 #: gcalctool/calctool.c:1111
856 #, fuzzy
857 msgid "Bitwise XOR [^]"
858 msgstr "Bitový exkluzívny súčet"
860 #: gcalctool/calctool.c:1118
861 #, fuzzy
862 msgid " Xor "
863 msgstr "xor"
865 #: gcalctool/calctool.c:1122
866 msgid "Xnor"
867 msgstr "xnor"
869 #: gcalctool/calctool.c:1123
870 #, fuzzy
871 msgid "Bitwise XNOR [n]"
872 msgstr "Bitový exkluzívny negovaný súčet"
874 #: gcalctool/calctool.c:1130
875 #, fuzzy
876 msgid " Xnor "
877 msgstr "xnor"
879 #: gcalctool/calctool.c:1227
880 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
881 msgstr "Konverzná konštanta pre konverziu kilometrov na míle"
883 #: gcalctool/calctool.c:1228
884 msgid "square root of 2"
885 msgstr "druhá odmocnina z 2"
887 #: gcalctool/calctool.c:1229
888 msgid "e"
889 msgstr "e"
891 #. Bitwise OR
892 #: gcalctool/calctool.c:1230 gcalctool/syntax_translation.c:59
893 msgid "pi"
894 msgstr "pí"
896 #: gcalctool/calctool.c:1231
897 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
898 msgstr "Konverzná konštanta pre konverziu centimetrov na palce"
900 #: gcalctool/calctool.c:1232
901 msgid "degrees in a radian"
902 msgstr "stupňov v radiáne"
904 #: gcalctool/calctool.c:1233
905 msgid "2 ^ 20"
906 msgstr "2 ^ 20"
908 #: gcalctool/calctool.c:1234
909 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
910 msgstr "Konverzná konštanta pre konverziu gramu na unce"
912 #: gcalctool/calctool.c:1236
913 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
914 msgstr "Konverzná konštanta pre prevod kilojoulov na britské tepelné jednotky"
916 #: gcalctool/calctool.c:1238
917 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
918 msgstr "Konverzná konštanta pre prevod kubických centimetrov na kubické palce"
920 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
921 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
923 #: gcalctool/calctool.c:1249 gcalctool/display.c:266 gcalctool/mp.c:1966
924 #: gcalctool/mpmath.c:387 gcalctool/mpmath.c:426 gcalctool/mpmath.c:481
925 msgid "Error"
926 msgstr "Chyba"
928 #: gcalctool/functions.c:321
929 msgid "Previous expression"
930 msgstr ""
932 #: gcalctool/functions.c:409
933 msgid "Malformed expression"
934 msgstr ""
936 #: gcalctool/functions.c:818
937 msgid "Malformed function"
938 msgstr ""
940 #: gcalctool/functions.c:961
941 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
942 msgstr ""
944 #: gcalctool/functions.c:985
945 msgid "Malformed parenthesis expression"
946 msgstr ""
948 #: gcalctool/functions.c:1008 gcalctool/functions.c:1256
949 msgid "No sane value to store"
950 msgstr ""
952 #: gcalctool/functions.c:1304
953 msgid "Numeric stack error"
954 msgstr "Chyba číselného zásobníka"
956 #: gcalctool/functions.c:1325
957 msgid "Operand stack error"
958 msgstr "Chyba zásobníka operandov"
960 #: gcalctool/get.c:153
961 msgid "-a needs accuracy value"
962 msgstr "-a potrebuje hodnotu presnosti"
964 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
967 msgstr "%s: presnosť by mala byť v rozsahu 0-9\n"
969 #: gcalctool/get.c:182
970 #, c-format
971 msgid "%s: %s as next argument.\n"
972 msgstr "%s: %s ako ďalší parameter.\n"
974 #. No calculator error initially.
975 #. Not entering an exponent number.
976 #. No pending arithmetic operation.
977 #. No User supplied title line.
978 #: gcalctool/get.c:269
979 msgid "calculator"
980 msgstr "kalkulačka"
982 #: gcalctool/get.c:325
983 #, c-format
984 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
985 msgstr "%s: základ by mal byť 2, 8, 10 alebo 16\n"
987 #: gcalctool/get.c:340
988 #, c-format
989 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
990 msgstr "%s: neplatný zobrazovací režim [%s]\n"
992 #: gcalctool/get.c:355
993 #, c-format
994 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
995 msgstr "%s: neplatný režim [%s]\n"
997 #: gcalctool/get.c:369
998 #, c-format
999 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1000 msgstr "%s: neplatný trigonometrický režim [%s]\n"
1002 #: gcalctool/get.c:387
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1005 msgstr "%s: neplatný režim [%s]\n"
1007 #: gcalctool/get.c:434
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "%s version %s\n"
1011 "\n"
1012 msgstr ""
1013 "%s verzia %s\n"
1014 "\n"
1016 #: gcalctool/get.c:435
1017 #, c-format
1018 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1019 msgstr "Použitie: %s: [-D] [-E] [-a presnosť] "
1021 #: gcalctool/get.c:436
1022 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1023 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1025 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1026 #. in popup menus
1027 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1272 gcalctool/gtk.c:1405
1028 msgid "R"
1029 msgstr "R"
1031 #: gcalctool/gtk.c:192
1032 #, fuzzy
1033 msgid "_Calculator"
1034 msgstr "Kalkulačka"
1036 #: gcalctool/gtk.c:193
1037 msgid "_Edit"
1038 msgstr ""
1040 #: gcalctool/gtk.c:194
1041 msgid "_View"
1042 msgstr ""
1044 #: gcalctool/gtk.c:195
1045 msgid "_Help"
1046 msgstr ""
1048 #: gcalctool/gtk.c:197
1049 msgid "_Quit"
1050 msgstr "_Ukončiť"
1052 #: gcalctool/gtk.c:198
1053 msgid "Quit the calculator"
1054 msgstr "Ukončiť kalkulačku"
1056 #: gcalctool/gtk.c:200
1057 msgid "_Copy"
1058 msgstr "_Kopírovať"
1060 #: gcalctool/gtk.c:201
1061 msgid "Copy selection"
1062 msgstr "Kopírovať výber"
1064 #: gcalctool/gtk.c:202
1065 msgid "_Paste"
1066 msgstr "_Vlepiť"
1068 #: gcalctool/gtk.c:203
1069 msgid "Paste selection"
1070 msgstr "Vlepiť výber"
1072 #: gcalctool/gtk.c:204
1073 msgid "_Insert ASCII Value..."
1074 msgstr "_Vložiť ASCII hodnotu..."
1076 #: gcalctool/gtk.c:205
1077 msgid "Insert ASCII value"
1078 msgstr "Vložiť ASCII hodnotu"
1080 #: gcalctool/gtk.c:207
1081 msgid "_Contents"
1082 msgstr "_Obsah"
1084 #: gcalctool/gtk.c:208
1085 msgid "Show help contents"
1086 msgstr "Zobraziť obsah pomocníka"
1088 #: gcalctool/gtk.c:209
1089 msgid "_About"
1090 msgstr "_O programe"
1092 #: gcalctool/gtk.c:210
1093 msgid "Show about help"
1094 msgstr "Zobraziť pomocníka o programe"
1096 #: gcalctool/gtk.c:212 gcalctool/gtk.c:213 gcalctool/gtk.c:243
1097 #: gcalctool/gtk.c:244
1098 msgid "1 place"
1099 msgstr "1 miesto"
1101 #: gcalctool/gtk.c:214 gcalctool/gtk.c:215 gcalctool/gtk.c:245
1102 #: gcalctool/gtk.c:246
1103 msgid "2 places"
1104 msgstr "2 miesta"
1106 #: gcalctool/gtk.c:216 gcalctool/gtk.c:217 gcalctool/gtk.c:247
1107 #: gcalctool/gtk.c:248
1108 msgid "3 places"
1109 msgstr "3 miesta"
1111 #: gcalctool/gtk.c:218 gcalctool/gtk.c:219 gcalctool/gtk.c:249
1112 #: gcalctool/gtk.c:250
1113 msgid "4 places"
1114 msgstr "4 miesta"
1116 #: gcalctool/gtk.c:220 gcalctool/gtk.c:221 gcalctool/gtk.c:251
1117 #: gcalctool/gtk.c:252
1118 msgid "5 places"
1119 msgstr "5 miest"
1121 #: gcalctool/gtk.c:222 gcalctool/gtk.c:223 gcalctool/gtk.c:253
1122 #: gcalctool/gtk.c:254
1123 msgid "6 places"
1124 msgstr "6 miest"
1126 #: gcalctool/gtk.c:224 gcalctool/gtk.c:225 gcalctool/gtk.c:255
1127 #: gcalctool/gtk.c:256
1128 msgid "7 places"
1129 msgstr "7 miest"
1131 #: gcalctool/gtk.c:226 gcalctool/gtk.c:227 gcalctool/gtk.c:257
1132 #: gcalctool/gtk.c:258
1133 msgid "8 places"
1134 msgstr "8 miest"
1136 #: gcalctool/gtk.c:228 gcalctool/gtk.c:229 gcalctool/gtk.c:259
1137 #: gcalctool/gtk.c:260
1138 msgid "9 places"
1139 msgstr "9 miest"
1141 #: gcalctool/gtk.c:230 gcalctool/gtk.c:231 gcalctool/gtk.c:261
1142 #: gcalctool/gtk.c:262
1143 msgid "10 places"
1144 msgstr "10 miest"
1146 #: gcalctool/gtk.c:232 gcalctool/gtk.c:233 gcalctool/gtk.c:263
1147 #: gcalctool/gtk.c:264
1148 msgid "11 places"
1149 msgstr "11 miest"
1151 #: gcalctool/gtk.c:234 gcalctool/gtk.c:235 gcalctool/gtk.c:265
1152 #: gcalctool/gtk.c:266
1153 msgid "12 places"
1154 msgstr "12 miest"
1156 #: gcalctool/gtk.c:236 gcalctool/gtk.c:237 gcalctool/gtk.c:267
1157 #: gcalctool/gtk.c:268
1158 msgid "13 places"
1159 msgstr "13 miest"
1161 #: gcalctool/gtk.c:238 gcalctool/gtk.c:239 gcalctool/gtk.c:269
1162 #: gcalctool/gtk.c:270
1163 msgid "14 places"
1164 msgstr "14 miest"
1166 #: gcalctool/gtk.c:240 gcalctool/gtk.c:241 gcalctool/gtk.c:271
1167 #: gcalctool/gtk.c:272
1168 msgid "15 places"
1169 msgstr "15 miest"
1171 #: gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:283
1172 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1173 msgstr "Zobraziť _zadné nuly"
1175 #: gcalctool/gtk.c:278 gcalctool/gtk.c:284
1176 msgid "Show trailing zeroes"
1177 msgstr "Zobraziť zadné nuly"
1179 #: gcalctool/gtk.c:279
1180 msgid "Show T_housands Separator"
1181 msgstr "Zobraziť oddeľovač _tisícov"
1183 #: gcalctool/gtk.c:280
1184 msgid "Show thousands separator"
1185 msgstr "Zobraziť oddeľovač tisícov"
1187 #: gcalctool/gtk.c:281
1188 msgid "_Memory Registers"
1189 msgstr "_Pamäťové registre"
1191 #: gcalctool/gtk.c:282
1192 msgid "Show memory registers"
1193 msgstr "Zobraziť pamäťové registre"
1195 #: gcalctool/gtk.c:285
1196 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1197 msgstr ""
1199 #: gcalctool/gtk.c:286
1200 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1201 msgstr ""
1203 #: gcalctool/gtk.c:291
1204 #, fuzzy
1205 msgid "_0 significant places"
1206 msgstr "0 významných miest"
1208 #: gcalctool/gtk.c:292
1209 msgid "0 significant places"
1210 msgstr "0 významných miest"
1212 #: gcalctool/gtk.c:293
1213 #, fuzzy
1214 msgid "_1 significant place"
1215 msgstr "1 významné miesto"
1217 #: gcalctool/gtk.c:294
1218 msgid "1 significant place"
1219 msgstr "1 významné miesto"
1221 #: gcalctool/gtk.c:295
1222 #, fuzzy
1223 msgid "_2 significant places"
1224 msgstr "2 významné miesta"
1226 #: gcalctool/gtk.c:296
1227 msgid "2 significant places"
1228 msgstr "2 významné miesta"
1230 #: gcalctool/gtk.c:297
1231 #, fuzzy
1232 msgid "_3 significant places"
1233 msgstr "3 významné miesta"
1235 #: gcalctool/gtk.c:298
1236 msgid "3 significant places"
1237 msgstr "3 významné miesta"
1239 #: gcalctool/gtk.c:299
1240 #, fuzzy
1241 msgid "_4 significant places"
1242 msgstr "4 významné miesta"
1244 #: gcalctool/gtk.c:300
1245 msgid "4 significant places"
1246 msgstr "4 významné miesta"
1248 #: gcalctool/gtk.c:301
1249 #, fuzzy
1250 msgid "_5 significant places"
1251 msgstr "5 významných miest"
1253 #: gcalctool/gtk.c:302
1254 msgid "5 significant places"
1255 msgstr "5 významných miest"
1257 #: gcalctool/gtk.c:303
1258 #, fuzzy
1259 msgid "_6 significant places"
1260 msgstr "6 významných miest"
1262 #: gcalctool/gtk.c:304
1263 msgid "6 significant places"
1264 msgstr "6 významných miest"
1266 #: gcalctool/gtk.c:305
1267 #, fuzzy
1268 msgid "_7 significant places"
1269 msgstr "7 významných miest"
1271 #: gcalctool/gtk.c:306
1272 msgid "7 significant places"
1273 msgstr "7 významných miest"
1275 #: gcalctool/gtk.c:307
1276 #, fuzzy
1277 msgid "_8 significant places"
1278 msgstr "8 významných miest"
1280 #: gcalctool/gtk.c:308
1281 msgid "8 significant places"
1282 msgstr "8 významných miest"
1284 #: gcalctool/gtk.c:309
1285 #, fuzzy
1286 msgid "_9 significant places"
1287 msgstr "9 významných miest"
1289 #: gcalctool/gtk.c:310
1290 msgid "9 significant places"
1291 msgstr "9 významných miest"
1293 #: gcalctool/gtk.c:311
1294 msgid "_Other (10) ..."
1295 msgstr ""
1297 #: gcalctool/gtk.c:312
1298 msgid "Set other precision"
1299 msgstr ""
1301 #: gcalctool/gtk.c:317
1302 msgid "_Basic mode"
1303 msgstr "_Základný režim"
1305 #: gcalctool/gtk.c:318
1306 msgid "Basic mode"
1307 msgstr "Základný režim"
1309 #: gcalctool/gtk.c:319
1310 msgid "_Financial mode"
1311 msgstr "_Finančný režim"
1313 #: gcalctool/gtk.c:320
1314 msgid "Financial mode"
1315 msgstr "Finančný režim"
1317 #: gcalctool/gtk.c:321
1318 msgid "_Scientific mode"
1319 msgstr "_Vedecký režim"
1321 #: gcalctool/gtk.c:322
1322 msgid "Scientific mode"
1323 msgstr "Vedecký režim"
1325 #: gcalctool/gtk.c:482
1326 msgid "translator_credits"
1327 msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>"
1329 #: gcalctool/gtk.c:484
1330 msgid "Gcalctool"
1331 msgstr "Gkalkulačka"
1333 #: gcalctool/gtk.c:487
1334 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1335 msgstr "Kalkulčka s finančným a vedeckým režimom."
1337 #: gcalctool/gtk.c:745
1338 msgid "Insert ASCII Value"
1339 msgstr "Vložiť ASCII hodnotu"
1341 #: gcalctool/gtk.c:760
1342 msgid "Ch_aracter:"
1343 msgstr "Zn_ak:"
1345 #: gcalctool/gtk.c:785
1346 msgid "_Insert"
1347 msgstr "V_ložiť"
1349 #: gcalctool/gtk.c:864
1350 msgid "Edit Constants"
1351 msgstr "Upraviť konštanty"
1353 #: gcalctool/gtk.c:864
1354 msgid "Edit Functions"
1355 msgstr "Upraviť funkcie"
1357 #: gcalctool/gtk.c:888
1358 msgid "Note:"
1359 msgstr "Poznámka:"
1361 #: gcalctool/gtk.c:889
1362 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1363 msgstr "Všetky konštantné hodnoty sú zadané v desiatkovej číselnej sústave."
1365 #: gcalctool/gtk.c:899
1366 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1367 msgstr "Na editáciu kliknite na _hodnotu alebo popis:"
1369 #: gcalctool/gtk.c:922
1370 msgid "No."
1371 msgstr "Č."
1373 #: gcalctool/gtk.c:924
1374 msgid "Value"
1375 msgstr "Hodnota"
1377 #: gcalctool/gtk.c:926
1378 msgid "Description"
1379 msgstr "Popis"
1381 #: gcalctool/gtk.c:949
1382 msgid "Set Precision"
1383 msgstr ""
1385 #: gcalctool/gtk.c:964
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Significant _places:"
1388 msgstr "0 významných miest"
1390 #: gcalctool/gtk.c:990
1391 msgid "_Set"
1392 msgstr ""
1394 #: gcalctool/gtk.c:1094 gcalctool/gtk.c:1096 gcalctool.desktop.in.h:1
1395 msgid "Calculator"
1396 msgstr "Kalkulačka"
1398 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1399 #: gcalctool/gtk.c:1340
1400 msgid "_Inv"
1401 msgstr "_Inv"
1403 #: gcalctool/gtk.c:1348
1404 msgid "H_yp"
1405 msgstr "H_yp"
1407 #: gcalctool/gtk.c:1396
1408 msgid "Memory Registers"
1409 msgstr "Pamäťové registre"
1411 #: gcalctool/gtk.c:1472
1412 msgid "Edit Constants..."
1413 msgstr "Upraviť konštanty..."
1415 #: gcalctool/gtk.c:1472
1416 msgid "Edit Functions..."
1417 msgstr "Upraviť funkcie..."
1419 #: gcalctool/gtk.c:1640
1420 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1421 msgstr ""
1423 #: gcalctool/gtk.c:1887
1424 #, c-format
1425 msgid "Other (%d) ..."
1426 msgstr ""
1428 #: gcalctool/gtk.c:1898
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid ""
1431 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1432 msgstr "Nastaviť presnosť od 0 do 9 miest"
1434 #: gcalctool/gtk.c:2114
1435 msgid "Activated no operator precedence mode"
1436 msgstr ""
1438 #: gcalctool/gtk.c:2123
1439 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1440 msgstr ""
1442 #: gcalctool/gtk.c:2341
1443 msgid "Accuracy value out of range"
1444 msgstr ""
1446 #: gcalctool/mpmath.c:223
1447 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1448 msgstr ""
1450 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1451 #, fuzzy
1452 msgid "abs"
1453 msgstr "Abs"
1455 #. Absolute value
1456 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1457 msgid "acosh"
1458 msgstr ""
1460 #. Inversion of hyperbolic cosine
1461 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1462 msgid "acos"
1463 msgstr ""
1465 #. Inversion of cosine
1466 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1467 #, fuzzy
1468 msgid "and"
1469 msgstr "Rand"
1471 #. Bitwise AND
1472 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1473 #, fuzzy
1474 msgid "ans"
1475 msgstr "tg"
1477 #. Answer of previous calculation
1478 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1479 msgid "asinh"
1480 msgstr ""
1482 #. Inversion of hyperbolic sine
1483 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1484 msgid "asin"
1485 msgstr ""
1487 #. Hyperbolic sine
1488 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1489 msgid "atanh"
1490 msgstr ""
1492 #. Inversion of hyperbolic tangent
1493 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1494 msgid "atan"
1495 msgstr ""
1497 #. Inversion of tangent
1498 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1499 msgid "cbrt"
1500 msgstr ""
1502 #. Cubic root
1503 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1504 msgid "chs"
1505 msgstr ""
1507 #. Change sign
1508 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1509 #, fuzzy
1510 msgid "clr"
1511 msgstr "Clr"
1513 #. Clear (display)
1514 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1515 msgid "cosh"
1516 msgstr ""
1518 #. Hyperbolic cosine
1519 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1520 #, fuzzy
1521 msgid "cos"
1522 msgstr "cos"
1524 #. Cosine
1525 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1526 #, fuzzy
1527 msgid "ddb"
1528 msgstr "Súčet"
1530 #. Double-declining deprecation
1531 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1532 #, fuzzy
1533 msgid "exp"
1534 msgstr "Exp"
1536 #. x*10^y
1537 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1538 #, fuzzy
1539 msgid "frac"
1540 msgstr "Frac"
1542 #. Fraction of a decimal number
1543 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1544 msgid "fv"
1545 msgstr ""
1547 #. Future value
1548 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1549 #, fuzzy
1550 msgid "int"
1551 msgstr "Int"
1553 #. Integer part of a decimal number
1554 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1555 #, fuzzy
1556 msgid "ln"
1557 msgstr "Sln"
1559 #. Natural logarithm
1560 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1561 #, fuzzy
1562 msgid "log"
1563 msgstr "log"
1565 #. Logarithm with 10 as a base number
1566 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1567 #, fuzzy
1568 msgid "not"
1569 msgstr "Int"
1571 #. Bitwise NOT
1572 #: gcalctool/syntax_translation.c:58
1573 #, fuzzy
1574 msgid "or"
1575 msgstr "xor"
1577 #. PI
1578 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1579 #, fuzzy
1580 msgid "pmt"
1581 msgstr "Pmt"
1583 #. Periodic payment
1584 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1585 msgid "pv"
1586 msgstr ""
1588 #. Present value
1589 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1590 #, fuzzy
1591 msgid "rand"
1592 msgstr "Rand"
1594 #. A random number
1595 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1596 #, fuzzy
1597 msgid "rate"
1598 msgstr "Rate"
1600 #. Periodic interest rate
1601 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1602 #, fuzzy
1603 msgid "rcl"
1604 msgstr "Rcl"
1606 #. Recall number from memory register
1607 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1608 msgid "sinh"
1609 msgstr ""
1611 #. Hyperbolic sine
1612 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1613 #, fuzzy
1614 msgid "sin"
1615 msgstr "Kosínus"
1617 #. Sine
1618 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1619 #, fuzzy
1620 msgid "sln"
1621 msgstr "Sln"
1623 #. Straight-line depreciation
1624 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1625 #, fuzzy
1626 msgid "sqrt"
1627 msgstr "Sqrt"
1629 #. Square root
1630 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1631 #, fuzzy
1632 msgid "sto"
1633 msgstr "Sto"
1635 #. Store number at memory register
1636 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1637 #, fuzzy
1638 msgid "syd"
1639 msgstr "Syd"
1641 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1642 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1643 msgid "tanh"
1644 msgstr ""
1646 #. Hyperbolic tangent
1647 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1648 #, fuzzy
1649 msgid "tan"
1650 msgstr "tg"
1652 #. Tangent
1653 #: gcalctool/syntax_translation.c:73
1654 #, fuzzy
1655 msgid "term"
1656 msgstr "Ctrm"
1658 #. 32-bit unsigned integer value
1659 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1660 #, fuzzy
1661 msgid "xnor"
1662 msgstr "xnor"
1664 #. Bitwise XNOR
1665 #: gcalctool/syntax_translation.c:77
1666 #, fuzzy
1667 msgid "xor"
1668 msgstr "xor"
1670 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1671 msgid "Perform calculations"
1672 msgstr "Vykonať výpočty"
1674 #~ msgid "BASIC"
1675 #~ msgstr "ZÁKLADNÝ"
1677 #~ msgid "FINANCIAL"
1678 #~ msgstr "FINANČNÝ"
1680 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1681 #~ msgstr "VEDECKÝ"
1683 #, fuzzy
1684 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1685 #~ msgstr "VEDECKÝ"