Changes for v5.5.14; see the ChangeLog and NEWS files for more details.
[gcalctool.git] / po / ko.po
blob7c8d42edd271164498e592838cbbbc716c1f2873
1 # gcaltool ko.po
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 # Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>, 2003.
4 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcalctool 4.3.42\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-11-15 12:35-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:17+0900\n"
12 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
13 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #. Strings for each base value.
20 #: gcalctool/calctool.c:41
21 msgid "_Bin"
22 msgstr "2진(_B)"
24 #: gcalctool/calctool.c:41
25 msgid "_Oct"
26 msgstr "8진(_O)"
28 #: gcalctool/calctool.c:41
29 msgid "_Dec"
30 msgstr "10진(_D)"
32 #: gcalctool/calctool.c:41
33 msgid "He_x"
34 msgstr "16진(_X)"
36 #. Tooltips for each base value.
37 #: gcalctool/calctool.c:45
38 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
39 msgstr "2진수로 설정합니다"
41 #: gcalctool/calctool.c:46
42 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
43 msgstr "8진수로 설정합니다"
45 #: gcalctool/calctool.c:47
46 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
47 msgstr "10진수로 설정합니다"
49 #: gcalctool/calctool.c:48
50 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
51 msgstr "16진수로 설정합니다"
53 #. Strings for each display mode value.
54 #: gcalctool/calctool.c:57
55 msgid "E_ng"
56 msgstr "E_ng"
58 #: gcalctool/calctool.c:57
59 msgid "_Fix"
60 msgstr "_Fix"
62 #: gcalctool/calctool.c:57
63 msgid "_Sci"
64 msgstr "_Sci"
66 #. Tooltips for each display mode value.
67 #: gcalctool/calctool.c:61
68 msgid "Set display type to engineering format"
69 msgstr "보여주는 방식을 공학 형식으로 합니다"
71 #: gcalctool/calctool.c:62
72 msgid "Set display type to fixed-point format"
73 msgstr "보여주는 방식을 고정 소수점 형식으로 합니다"
75 #: gcalctool/calctool.c:63
76 msgid "Set display type to scientific format"
77 msgstr "보여주는 방식을 과학 형식으로 합니다"
79 #: gcalctool/calctool.c:66
80 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
81 msgstr "삼각함수를 실행하면 그 쌍곡선 함수 실행하기"
83 #: gcalctool/calctool.c:67
84 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
85 msgstr "삼각함수를 실행하면 그 역함수를 실행하기"
87 #. Mode titles to be added to the titlebar.
88 #: gcalctool/calctool.c:70
89 msgid "Basic Mode"
90 msgstr "기본 모드"
92 #: gcalctool/calctool.c:70
93 #, fuzzy
94 msgid "Advanced Mode"
95 msgstr "기본 모드"
97 #: gcalctool/calctool.c:70
98 msgid "Financial Mode"
99 msgstr "재무 모드"
101 #: gcalctool/calctool.c:71
102 msgid "Scientific Mode"
103 msgstr "공학 모드"
105 #: gcalctool/calctool.c:71
106 msgid "Expression Mode"
107 msgstr ""
109 #. Strings for each trig type value.
110 #: gcalctool/calctool.c:75
111 msgid "De_grees"
112 msgstr "육십분법(_G)"
114 #: gcalctool/calctool.c:75
115 msgid "Gr_adians"
116 msgstr "그라디안(_A)"
118 #: gcalctool/calctool.c:75
119 msgid "_Radians"
120 msgstr "라디안(_R)"
122 #. Tooltips for each trig type value.
123 #: gcalctool/calctool.c:79
124 msgid "Set trigonometric type to degrees"
125 msgstr "각도에 육십분법을 씁니다"
127 #: gcalctool/calctool.c:80
128 msgid "Set trigonometric type to gradians"
129 msgstr "각도에 라디안을 씁니다"
131 #: gcalctool/calctool.c:81
132 msgid "Set trigonometric type to radians"
133 msgstr "각도에 그라디안을 씁니다"
135 #: gcalctool/calctool.c:132
136 msgid "7"
137 msgstr "7"
139 #: gcalctool/calctool.c:134
140 msgid "Numeric 7"
141 msgstr "숫자 7"
143 #: gcalctool/calctool.c:144
144 msgid "8"
145 msgstr "8"
147 #: gcalctool/calctool.c:146
148 msgid "Numeric 8"
149 msgstr "숫자 8"
151 #: gcalctool/calctool.c:156
152 msgid "9"
153 msgstr "9"
155 #: gcalctool/calctool.c:158
156 msgid "Numeric 9"
157 msgstr "숫자 9"
159 #: gcalctool/calctool.c:168 gcalctool/calctool.c:176
160 msgid "/"
161 msgstr "/"
163 #: gcalctool/calctool.c:169
164 msgid "Divide"
165 msgstr "나누기"
167 #: gcalctool/calctool.c:180
168 msgid "("
169 msgstr "("
171 #: gcalctool/calctool.c:181
172 msgid "Start group of calculations"
173 msgstr "묶기 시작"
175 #: gcalctool/calctool.c:182
176 msgid "Left bracket"
177 msgstr "여는 괄호"
179 #: gcalctool/calctool.c:192
180 #, fuzzy
181 msgid "Bksp"
182 msgstr "Bsp"
184 #: gcalctool/calctool.c:193
185 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
186 msgstr "보여지는 값에서 가장 오른쪽 글자 지우기"
188 #: gcalctool/calctool.c:194
189 msgid "Backspace"
190 msgstr "백스페이스"
192 #: gcalctool/calctool.c:204
193 msgid "CE"
194 msgstr "CE"
196 #: gcalctool/calctool.c:205
197 msgid "Clear displayed value"
198 msgstr "보여지는 값 비우기"
200 #: gcalctool/calctool.c:206
201 msgid "Clear entry"
202 msgstr "엔트리 지우기"
204 #: gcalctool/calctool.c:216
205 msgid "Clr"
206 msgstr "Clr"
208 #: gcalctool/calctool.c:217
209 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
210 msgstr "보여지는 값과 계산값 비우기"
212 #: gcalctool/calctool.c:218
213 msgid "Clear"
214 msgstr "지우기"
216 #: gcalctool/calctool.c:230
217 msgid "4"
218 msgstr "4"
220 #: gcalctool/calctool.c:232
221 msgid "Numeric 4"
222 msgstr "숫자 4"
224 #: gcalctool/calctool.c:242
225 msgid "5"
226 msgstr "5"
228 #: gcalctool/calctool.c:244
229 msgid "Numeric 5"
230 msgstr "숫자 5"
232 #: gcalctool/calctool.c:254
233 msgid "6"
234 msgstr "6"
236 #: gcalctool/calctool.c:256
237 msgid "Numeric 6"
238 msgstr "숫자 6"
240 #: gcalctool/calctool.c:266 gcalctool/calctool.c:274
241 msgid "*"
242 msgstr "*"
244 #: gcalctool/calctool.c:267
245 msgid "Multiply"
246 msgstr "곱하기"
248 #: gcalctool/calctool.c:278
249 msgid ")"
250 msgstr ")"
252 #: gcalctool/calctool.c:279
253 msgid "End group of calculations"
254 msgstr "묶기 끝"
256 #: gcalctool/calctool.c:280
257 msgid "Right bracket"
258 msgstr "닫는 괄호"
260 #: gcalctool/calctool.c:290
261 msgid "+/-"
262 msgstr "+/-"
264 #: gcalctool/calctool.c:291
265 #, fuzzy
266 msgid "Change sign [c]"
267 msgstr "부호 바꾸기"
269 #: gcalctool/calctool.c:298
270 #, fuzzy
271 msgid "Chs"
272 msgstr "Cos"
274 #: gcalctool/calctool.c:302
275 msgid "Int"
276 msgstr "Int"
278 #: gcalctool/calctool.c:303
279 #, fuzzy
280 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
281 msgstr "보여지는 값의 정수부분"
283 #: gcalctool/calctool.c:304
284 msgid "Integer portion"
285 msgstr "정수 부분"
287 #: gcalctool/calctool.c:314
288 msgid "Sto"
289 msgstr "Sto"
291 #: gcalctool/calctool.c:315
292 #, fuzzy
293 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
294 msgstr "메모리 레지스터에 보여지는 부분의 값 저장하기"
296 #: gcalctool/calctool.c:316
297 msgid "Store to register"
298 msgstr "레지스터에 저장"
300 #: gcalctool/calctool.c:328
301 msgid "1"
302 msgstr "1"
304 #: gcalctool/calctool.c:330
305 msgid "Numeric 1"
306 msgstr "숫자 1"
308 #: gcalctool/calctool.c:340
309 msgid "2"
310 msgstr "2"
312 #: gcalctool/calctool.c:342
313 msgid "Numeric 2"
314 msgstr "숫자 2"
316 #: gcalctool/calctool.c:352
317 msgid "3"
318 msgstr "3"
320 #: gcalctool/calctool.c:354
321 msgid "Numeric 3"
322 msgstr "숫자 3"
324 #: gcalctool/calctool.c:364
325 msgid "-"
326 msgstr "-"
328 #: gcalctool/calctool.c:365
329 msgid "Subtract"
330 msgstr "빼기"
332 #: gcalctool/calctool.c:376
333 msgid "%"
334 msgstr "%"
336 #: gcalctool/calctool.c:377
337 msgid "Percentage"
338 msgstr "퍼센트"
340 #: gcalctool/calctool.c:388
341 msgid "Sqrt"
342 msgstr "Sqrt"
344 #: gcalctool/calctool.c:389
345 #, fuzzy
346 msgid "Square root [s]"
347 msgstr "제곱근"
349 #: gcalctool/calctool.c:400
350 msgid "Frac"
351 msgstr "Frac"
353 #: gcalctool/calctool.c:401
354 #, fuzzy
355 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
356 msgstr "보여지는 값의 소수부분"
358 #: gcalctool/calctool.c:402
359 msgid "Fractional portion"
360 msgstr "분수 부분"
362 #: gcalctool/calctool.c:412
363 msgid "Rcl"
364 msgstr "Rcl"
366 #: gcalctool/calctool.c:413
367 #, fuzzy
368 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
369 msgstr "메모리 레지스터에서 값 불러오기"
371 #: gcalctool/calctool.c:414
372 msgid "Retrieve from register"
373 msgstr "레지스터에서 불러오기"
375 #: gcalctool/calctool.c:426
376 msgid "0"
377 msgstr "0"
379 #: gcalctool/calctool.c:428
380 msgid "Numeric 0"
381 msgstr "숫자 0"
383 #: gcalctool/calctool.c:438
384 msgid "."
385 msgstr "."
387 #: gcalctool/calctool.c:439
388 msgid "Numeric point"
389 msgstr "소숫점"
391 #: gcalctool/calctool.c:450
392 msgid "="
393 msgstr "="
395 #: gcalctool/calctool.c:451
396 msgid "Calculate result"
397 msgstr "결과값"
399 #: gcalctool/calctool.c:462
400 msgid "+"
401 msgstr "+"
403 #: gcalctool/calctool.c:463
404 msgid "Add"
405 msgstr "더하기"
407 #: gcalctool/calctool.c:474
408 msgid "1/<i>x</i>"
409 msgstr "1/<i>x</i>"
411 #: gcalctool/calctool.c:475
412 #, fuzzy
413 msgid "Reciprocal [r]"
414 msgstr "역수"
416 #: gcalctool/calctool.c:482
417 #, fuzzy
418 msgid "Recip"
419 msgstr "역수"
421 #: gcalctool/calctool.c:486
422 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
423 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
425 #: gcalctool/calctool.c:487
426 #, fuzzy
427 msgid "Square [@]"
428 msgstr "제곱"
430 #: gcalctool/calctool.c:494
431 #, fuzzy
432 msgid "^2"
433 msgstr "2"
435 #: gcalctool/calctool.c:498
436 msgid "Abs"
437 msgstr "Abs"
439 #: gcalctool/calctool.c:499
440 #, fuzzy
441 msgid "Absolute value [u]"
442 msgstr "절대값"
444 #: gcalctool/calctool.c:510
445 msgid "Exch"
446 msgstr "Exch"
448 #: gcalctool/calctool.c:511
449 #, fuzzy
450 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
451 msgstr "보여지는 부분과 메모리 레지스터의 값을 바꾸기"
453 #: gcalctool/calctool.c:512
454 msgid "Exchange with register"
455 msgstr "레지스터와 바꾸기"
457 #: gcalctool/calctool.c:538
458 msgid "Ctrm"
459 msgstr "Ctrm"
461 #: gcalctool/calctool.c:539
462 #, fuzzy
463 msgid "Compounding term [m]"
464 msgstr "복리 기간"
466 #: gcalctool/calctool.c:550
467 msgid "Ddb"
468 msgstr "Ddb"
470 #: gcalctool/calctool.c:551
471 #, fuzzy
472 msgid "Double-declining depreciation [d]"
473 msgstr "배액 감가상각"
475 #: gcalctool/calctool.c:562
476 msgid "Fv"
477 msgstr "Fv"
479 #: gcalctool/calctool.c:563
480 #, fuzzy
481 msgid "Future value [v]"
482 msgstr "미래 가치"
484 #: gcalctool/calctool.c:574
485 msgid "Pmt"
486 msgstr "Pmt"
488 #: gcalctool/calctool.c:575
489 #, fuzzy
490 msgid "Periodic payment [P]"
491 msgstr "정기 상환"
493 #: gcalctool/calctool.c:586
494 msgid "Pv"
495 msgstr "Pv"
497 #: gcalctool/calctool.c:587
498 #, fuzzy
499 msgid "Present value [p]"
500 msgstr "현재 가치"
502 #: gcalctool/calctool.c:598
503 msgid "Rate"
504 msgstr "Rate"
506 #: gcalctool/calctool.c:599
507 #, fuzzy
508 msgid "Periodic interest rate [T]"
509 msgstr "정기 이율"
511 #: gcalctool/calctool.c:610
512 msgid "Sln"
513 msgstr "Sln"
515 #: gcalctool/calctool.c:611
516 #, fuzzy
517 msgid "Straight-line depreciation [l]"
518 msgstr "정액 감가상각"
520 #: gcalctool/calctool.c:622
521 msgid "Syd"
522 msgstr "Syd"
524 #: gcalctool/calctool.c:623
525 #, fuzzy
526 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
527 msgstr "연수합계 감가상각"
529 #: gcalctool/calctool.c:636
530 msgid "Term"
531 msgstr "Term"
533 #: gcalctool/calctool.c:637
534 #, fuzzy
535 msgid "Payment period [T]"
536 msgstr "상환 주기"
538 #: gcalctool/calctool.c:748
539 msgid "<"
540 msgstr "<"
542 #: gcalctool/calctool.c:749
543 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
544 msgstr "보이는 값을 왼쪽으로 1-15번 밀어내기"
546 #: gcalctool/calctool.c:750
547 msgid "Shift left"
548 msgstr "왼쪽으로 밀기"
550 #: gcalctool/calctool.c:760
551 msgid ">"
552 msgstr ">"
554 #: gcalctool/calctool.c:761
555 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
556 msgstr "보이는 값을 오른쪽으로 1-15번 밀어내기"
558 #: gcalctool/calctool.c:762
559 msgid "Shift right"
560 msgstr "오른쪽으로 밀기"
562 #: gcalctool/calctool.c:772
563 msgid "&amp;16"
564 msgstr "&amp;16"
566 #: gcalctool/calctool.c:773
567 #, fuzzy
568 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
569 msgstr "보이는 값의 16비트 부호없는 정수값"
571 #: gcalctool/calctool.c:774
572 msgid "16 bit unsigned integer"
573 msgstr "16비트 부호없는 정수"
575 #. Payment period
576 #: gcalctool/calctool.c:780 gcalctool/syntax_translation.c:74
577 msgid "u16"
578 msgstr ""
580 #: gcalctool/calctool.c:784
581 msgid "&amp;32"
582 msgstr "&amp;32"
584 #: gcalctool/calctool.c:785
585 #, fuzzy
586 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
587 msgstr "보이는 값의 32비트 부호없는 정수값"
589 #: gcalctool/calctool.c:786
590 msgid "32 bit unsigned integer"
591 msgstr "32비트 부호없는 정수"
593 #. 16-bit unsigned integer value
594 #: gcalctool/calctool.c:792 gcalctool/syntax_translation.c:75
595 msgid "u32"
596 msgstr ""
598 #: gcalctool/calctool.c:832
599 msgid "Acc"
600 msgstr "Acc"
602 #: gcalctool/calctool.c:833
603 #, fuzzy
604 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
605 msgstr "유효숫자 정하기"
607 #: gcalctool/calctool.c:834
608 msgid "Accuracy"
609 msgstr "정확도"
611 #: gcalctool/calctool.c:846
612 msgid "Con"
613 msgstr "Con"
615 #: gcalctool/calctool.c:847
616 #, fuzzy
617 msgid "Constants [#]"
618 msgstr "상수"
620 #: gcalctool/calctool.c:858
621 msgid "Fun"
622 msgstr "Fun"
624 #: gcalctool/calctool.c:859
625 #, fuzzy
626 msgid "User-defined functions [f]"
627 msgstr "사용자 정의 함수"
629 #: gcalctool/calctool.c:870
630 msgid "Exp"
631 msgstr "Exp"
633 #: gcalctool/calctool.c:871
634 #, fuzzy
635 msgid "Enter an exponential number [e]"
636 msgstr "지수 넣기"
638 #: gcalctool/calctool.c:872
639 msgid "Exponential"
640 msgstr "지수"
642 #: gcalctool/calctool.c:878
643 msgid "*10^"
644 msgstr ""
646 #: gcalctool/calctool.c:882
647 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
648 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
650 #: gcalctool/calctool.c:883
651 #, fuzzy
652 msgid "e to the power of displayed value [{]"
653 msgstr "e의 거듭제곱"
655 #: gcalctool/calctool.c:884
656 msgid "E to the x"
657 msgstr "E의 x승"
659 #: gcalctool/calctool.c:890
660 #, fuzzy
661 msgid "e^"
662 msgstr "e"
664 #: gcalctool/calctool.c:894
665 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
666 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
668 #: gcalctool/calctool.c:895
669 #, fuzzy
670 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
671 msgstr "10의 거듭제곱"
673 #: gcalctool/calctool.c:896
674 msgid "Ten to the x"
675 msgstr "10의 x승"
677 #: gcalctool/calctool.c:902
678 msgid "10^"
679 msgstr ""
681 #: gcalctool/calctool.c:906
682 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
683 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
685 #: gcalctool/calctool.c:907
686 #, fuzzy
687 msgid "Raise displayed value to the power of y [y]"
688 msgstr "표시되는 값을 y승합니다"
690 #: gcalctool/calctool.c:908
691 msgid "X to the y"
692 msgstr "X의 y승"
694 #: gcalctool/calctool.c:914
695 msgid "^"
696 msgstr ""
698 #: gcalctool/calctool.c:918
699 msgid "<i>x</i>!"
700 msgstr "<i>x</i>!"
702 #: gcalctool/calctool.c:919
703 #, fuzzy
704 msgid "Factorial of displayed value [!]"
705 msgstr "팩토리얼 구하기"
707 #: gcalctool/calctool.c:920
708 msgid "Factorial"
709 msgstr "팩토리얼"
711 #: gcalctool/calctool.c:926
712 msgid "!"
713 msgstr ""
715 #: gcalctool/calctool.c:930
716 msgid "Rand"
717 msgstr "Rand"
719 #: gcalctool/calctool.c:931
720 #, fuzzy
721 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
722 msgstr "0.0과 1.0사이의 난수 넣기"
724 #: gcalctool/calctool.c:932
725 msgid "Random number"
726 msgstr "랜덤 수"
728 #: gcalctool/calctool.c:944
729 msgid "D"
730 msgstr "D"
732 #: gcalctool/calctool.c:945
733 msgid "Hexadecimal digit D"
734 msgstr "16진수 D"
736 #: gcalctool/calctool.c:956
737 msgid "E"
738 msgstr "E"
740 #: gcalctool/calctool.c:957
741 msgid "Hexadecimal digit E"
742 msgstr "16진수 E"
744 #: gcalctool/calctool.c:968 gcalctool/gtk.c:1523
745 msgid "F"
746 msgstr "F"
748 #: gcalctool/calctool.c:969
749 msgid "Hexadecimal digit F"
750 msgstr "16진수 F"
752 #: gcalctool/calctool.c:980
753 msgid "Cos"
754 msgstr "Cos"
756 #: gcalctool/calctool.c:981
757 #, fuzzy
758 msgid "Cosine [J]"
759 msgstr "코사인"
761 #: gcalctool/calctool.c:992
762 msgid "Sin"
763 msgstr "Sin"
765 #: gcalctool/calctool.c:993
766 #, fuzzy
767 msgid "Sine [K]"
768 msgstr "사인"
770 #: gcalctool/calctool.c:1004
771 msgid "Tan"
772 msgstr "Tan"
774 #: gcalctool/calctool.c:1005
775 #, fuzzy
776 msgid "Tangent [L]"
777 msgstr "탄젠트"
779 #: gcalctool/calctool.c:1016
780 msgid "Ln"
781 msgstr "Ln"
783 #: gcalctool/calctool.c:1017
784 #, fuzzy
785 msgid "Natural log [N]"
786 msgstr "자연로그"
788 #: gcalctool/calctool.c:1028
789 msgid "Log"
790 msgstr "Log"
792 #: gcalctool/calctool.c:1029
793 #, fuzzy
794 msgid "Base 10 log [G]"
795 msgstr "상용로그"
797 #: gcalctool/calctool.c:1042
798 msgid "A"
799 msgstr "A"
801 #: gcalctool/calctool.c:1043
802 msgid "Hexadecimal digit A"
803 msgstr "16진수 A"
805 #: gcalctool/calctool.c:1054
806 msgid "B"
807 msgstr "B"
809 #: gcalctool/calctool.c:1055
810 msgid "Hexadecimal digit B"
811 msgstr "16진수 B"
813 #: gcalctool/calctool.c:1065 gcalctool/gtk.c:1515
814 msgid "C"
815 msgstr "C"
817 #: gcalctool/calctool.c:1066
818 msgid "Hexadecimal digit C"
819 msgstr "16진수 C"
821 #: gcalctool/calctool.c:1077
822 msgid "Or"
823 msgstr "Or"
825 #: gcalctool/calctool.c:1078
826 msgid "Bitwise OR"
827 msgstr ""
829 #: gcalctool/calctool.c:1085
830 #, fuzzy
831 msgid " Or "
832 msgstr "Or"
834 #: gcalctool/calctool.c:1089
835 msgid "And"
836 msgstr "And"
838 #: gcalctool/calctool.c:1090
839 msgid "Bitwise AND [&]"
840 msgstr ""
842 #: gcalctool/calctool.c:1097
843 #, fuzzy
844 msgid " And "
845 msgstr "And"
847 #: gcalctool/calctool.c:1101
848 msgid "Not"
849 msgstr "Not"
851 #: gcalctool/calctool.c:1102
852 msgid "Bitwise NOT [~]"
853 msgstr ""
855 #: gcalctool/calctool.c:1109
856 msgid "~"
857 msgstr ""
859 #: gcalctool/calctool.c:1113
860 msgid "Xor"
861 msgstr "Xor"
863 #: gcalctool/calctool.c:1114
864 msgid "Bitwise XOR [^]"
865 msgstr ""
867 #: gcalctool/calctool.c:1121
868 #, fuzzy
869 msgid " Xor "
870 msgstr "Xor"
872 #: gcalctool/calctool.c:1125
873 msgid "Xnor"
874 msgstr "Xnor"
876 #: gcalctool/calctool.c:1126
877 msgid "Bitwise XNOR [n]"
878 msgstr ""
880 #: gcalctool/calctool.c:1133
881 #, fuzzy
882 msgid " Xnor "
883 msgstr "Xnor"
885 #: gcalctool/calctool.c:1252
886 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
887 msgstr ""
889 #: gcalctool/calctool.c:1253
890 msgid "square root of 2"
891 msgstr "2의 제곱근"
893 #: gcalctool/calctool.c:1254
894 msgid "e"
895 msgstr "e"
897 #. Bitwise OR
898 #: gcalctool/calctool.c:1255 gcalctool/syntax_translation.c:59
899 msgid "pi"
900 msgstr "파이"
902 #: gcalctool/calctool.c:1256
903 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
904 msgstr ""
906 #: gcalctool/calctool.c:1257
907 msgid "degrees in a radian"
908 msgstr "호도법에서 각도"
910 #: gcalctool/calctool.c:1258
911 msgid "2 ^ 20"
912 msgstr "2 ^ 20"
914 #: gcalctool/calctool.c:1259
915 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
916 msgstr ""
918 #: gcalctool/calctool.c:1261
919 #, fuzzy
920 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
921 msgstr "킬로줄 또는 영국 온도 단위"
923 #: gcalctool/calctool.c:1263
924 #, fuzzy
925 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
926 msgstr "입방 센티미터 또는 입방 인치"
928 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
929 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
931 #: gcalctool/calctool.c:1274 gcalctool/display.c:266 gcalctool/mp.c:1966
932 #: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
933 msgid "Error"
934 msgstr "오류"
936 #: gcalctool/functions.c:321
937 msgid "Previous expression"
938 msgstr ""
940 #: gcalctool/functions.c:409
941 msgid "Malformed expression"
942 msgstr ""
944 #: gcalctool/functions.c:818
945 msgid "Malformed function"
946 msgstr ""
948 #: gcalctool/functions.c:961
949 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
950 msgstr ""
952 #: gcalctool/functions.c:985
953 msgid "Malformed parenthesis expression"
954 msgstr ""
956 #: gcalctool/functions.c:1008 gcalctool/functions.c:1256
957 msgid "No sane value to store"
958 msgstr ""
960 #: gcalctool/functions.c:1304
961 msgid "Numeric stack error"
962 msgstr "숫자 스택 오류"
964 #: gcalctool/functions.c:1325
965 msgid "Operand stack error"
966 msgstr "연산자 스택 오류"
968 #: gcalctool/get.c:153
969 msgid "-a needs accuracy value"
970 msgstr "정밀도 값이 필요합니다"
972 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
975 msgstr "%s: 정밀도가 0에서 9사이어야 합니다\n"
977 #: gcalctool/get.c:182
978 #, c-format
979 msgid "%s: %s as next argument.\n"
980 msgstr "%s: 다음값이 %s.\n"
982 #. No calculator error initially.
983 #. Not entering an exponent number.
984 #. No pending arithmetic operation.
985 #. No User supplied title line.
986 #: gcalctool/get.c:269
987 msgid "calculator"
988 msgstr "계산기"
990 #: gcalctool/get.c:325
991 #, c-format
992 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
993 msgstr "%s: 밑수가 2, 8, 10 또는 16이어야 합니다\n"
995 #: gcalctool/get.c:340
996 #, c-format
997 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
998 msgstr "%s: 잘못된 보여주기 모드 [%s]\n"
1000 #: gcalctool/get.c:355
1001 #, c-format
1002 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1003 msgstr "%s: 잘못된 모드 [%s]\n"
1005 #: gcalctool/get.c:369
1006 #, c-format
1007 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1008 msgstr "%s: 잘못된 삼각함수 모드 [%s]\n"
1010 #: gcalctool/get.c:387
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1013 msgstr "%s: 잘못된 모드 [%s]\n"
1015 #: gcalctool/get.c:434
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s version %s\n"
1019 "\n"
1020 msgstr ""
1021 "%s 판번호 %s\n"
1022 "\n"
1024 #: gcalctool/get.c:435
1025 #, c-format
1026 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1027 msgstr "사용법: %s: [-D] [-E] [-a 정밀도] "
1029 #: gcalctool/get.c:436
1030 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1031 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1033 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1034 #. in popup menus
1035 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1304 gcalctool/gtk.c:1437
1036 msgid "R"
1037 msgstr "R"
1039 #: gcalctool/gtk.c:209
1040 #, fuzzy
1041 msgid "_Calculator"
1042 msgstr "/계산기(_C)"
1044 #: gcalctool/gtk.c:210
1045 #, fuzzy
1046 msgid "_Edit"
1047 msgstr "/편집(_E)"
1049 #: gcalctool/gtk.c:211
1050 #, fuzzy
1051 msgid "_View"
1052 msgstr "/보기(_E)"
1054 #: gcalctool/gtk.c:212
1055 #, fuzzy
1056 msgid "_Help"
1057 msgstr "/도움말(_H)"
1059 #: gcalctool/gtk.c:214
1060 msgid "_Quit"
1061 msgstr ""
1063 #: gcalctool/gtk.c:215
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Quit the calculator"
1066 msgstr "계산기"
1068 #: gcalctool/gtk.c:217
1069 #, fuzzy
1070 msgid "_Copy"
1071 msgstr "/편집/복사(_C)"
1073 #: gcalctool/gtk.c:218
1074 msgid "Copy selection"
1075 msgstr ""
1077 #: gcalctool/gtk.c:219
1078 #, fuzzy
1079 msgid "_Paste"
1080 msgstr "/편집/붙여 넣기(_P)"
1082 #: gcalctool/gtk.c:220
1083 msgid "Paste selection"
1084 msgstr ""
1086 #: gcalctool/gtk.c:221
1087 #, fuzzy
1088 msgid "_Insert ASCII Value..."
1089 msgstr "아스키 값 넣기"
1091 #: gcalctool/gtk.c:222
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Insert ASCII value"
1094 msgstr "아스키 값 넣기"
1096 #: gcalctool/gtk.c:224
1097 #, fuzzy
1098 msgid "_Contents"
1099 msgstr "상수"
1101 #: gcalctool/gtk.c:225
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Show help contents"
1104 msgstr "/도움말/차례(_C)"
1106 #: gcalctool/gtk.c:226
1107 #, fuzzy
1108 msgid "_About"
1109 msgstr "/도움말/정보(_A)"
1111 #: gcalctool/gtk.c:227
1112 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1113 msgstr ""
1115 #: gcalctool/gtk.c:229 gcalctool/gtk.c:230 gcalctool/gtk.c:260
1116 #: gcalctool/gtk.c:261
1117 #, fuzzy
1118 msgid "1 place"
1119 msgstr "/1번 밀기"
1121 #: gcalctool/gtk.c:231 gcalctool/gtk.c:232 gcalctool/gtk.c:262
1122 #: gcalctool/gtk.c:263
1123 #, fuzzy
1124 msgid "2 places"
1125 msgstr "/2번 밀기"
1127 #: gcalctool/gtk.c:233 gcalctool/gtk.c:234 gcalctool/gtk.c:264
1128 #: gcalctool/gtk.c:265
1129 #, fuzzy
1130 msgid "3 places"
1131 msgstr "/3번 밀기"
1133 #: gcalctool/gtk.c:235 gcalctool/gtk.c:236 gcalctool/gtk.c:266
1134 #: gcalctool/gtk.c:267
1135 #, fuzzy
1136 msgid "4 places"
1137 msgstr "/4번 밀기"
1139 #: gcalctool/gtk.c:237 gcalctool/gtk.c:238 gcalctool/gtk.c:268
1140 #: gcalctool/gtk.c:269
1141 #, fuzzy
1142 msgid "5 places"
1143 msgstr "/5번 밀기"
1145 #: gcalctool/gtk.c:239 gcalctool/gtk.c:240 gcalctool/gtk.c:270
1146 #: gcalctool/gtk.c:271
1147 #, fuzzy
1148 msgid "6 places"
1149 msgstr "/6번 밀기"
1151 #: gcalctool/gtk.c:241 gcalctool/gtk.c:242 gcalctool/gtk.c:272
1152 #: gcalctool/gtk.c:273
1153 #, fuzzy
1154 msgid "7 places"
1155 msgstr "/7번 밀기"
1157 #: gcalctool/gtk.c:243 gcalctool/gtk.c:244 gcalctool/gtk.c:274
1158 #: gcalctool/gtk.c:275
1159 #, fuzzy
1160 msgid "8 places"
1161 msgstr "/8번 밀기"
1163 #: gcalctool/gtk.c:245 gcalctool/gtk.c:246 gcalctool/gtk.c:276
1164 #: gcalctool/gtk.c:277
1165 #, fuzzy
1166 msgid "9 places"
1167 msgstr "/9번 밀기"
1169 #: gcalctool/gtk.c:247 gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:278
1170 #: gcalctool/gtk.c:279
1171 #, fuzzy
1172 msgid "10 places"
1173 msgstr "/10번 밀기"
1175 #: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:280
1176 #: gcalctool/gtk.c:281
1177 #, fuzzy
1178 msgid "11 places"
1179 msgstr "/11번 밀기"
1181 #: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:282
1182 #: gcalctool/gtk.c:283
1183 #, fuzzy
1184 msgid "12 places"
1185 msgstr "/12번 밀기"
1187 #: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:284
1188 #: gcalctool/gtk.c:285
1189 #, fuzzy
1190 msgid "13 places"
1191 msgstr "/13번 밀기"
1193 #: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:286
1194 #: gcalctool/gtk.c:287
1195 #, fuzzy
1196 msgid "14 places"
1197 msgstr "/14번 밀기"
1199 #: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:288
1200 #: gcalctool/gtk.c:289
1201 #, fuzzy
1202 msgid "15 places"
1203 msgstr "/15번 밀기"
1205 #: gcalctool/gtk.c:294 gcalctool/gtk.c:300
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1208 msgstr "/소수점 아래 0으로 채우기(_T)"
1210 #: gcalctool/gtk.c:295 gcalctool/gtk.c:301
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Show trailing zeroes"
1213 msgstr "/소수점 아래 0으로 채우기(_T)"
1215 #: gcalctool/gtk.c:296
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Show T_housands Separator"
1218 msgstr "/보기/천단위로 자리수 구분 표시(_H)"
1220 #: gcalctool/gtk.c:297
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Show thousands separator"
1223 msgstr "/보기/천단위로 자리수 구분 표시(_H)"
1225 #: gcalctool/gtk.c:298
1226 #, fuzzy
1227 msgid "_Memory Registers"
1228 msgstr "메모리 레지스터"
1230 #: gcalctool/gtk.c:299
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Show memory registers"
1233 msgstr "메모리 레지스터"
1235 #: gcalctool/gtk.c:302
1236 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1237 msgstr ""
1239 #: gcalctool/gtk.c:303
1240 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1241 msgstr ""
1243 #: gcalctool/gtk.c:308
1244 #, fuzzy
1245 msgid "_0 significant places"
1246 msgstr "/소수점 아래 0번째 자리까지 채우기"
1248 #: gcalctool/gtk.c:309
1249 #, fuzzy
1250 msgid "0 significant places"
1251 msgstr "/소수점 아래 0번째 자리까지 채우기"
1253 #: gcalctool/gtk.c:310
1254 #, fuzzy
1255 msgid "_1 significant place"
1256 msgstr "/소수점 아래 1번째 자리까지 채우기"
1258 #: gcalctool/gtk.c:311
1259 #, fuzzy
1260 msgid "1 significant place"
1261 msgstr "/소수점 아래 1번째 자리까지 채우기"
1263 #: gcalctool/gtk.c:312
1264 #, fuzzy
1265 msgid "_2 significant places"
1266 msgstr "/소수점 아래 2번째 자리까지 채우기"
1268 #: gcalctool/gtk.c:313
1269 #, fuzzy
1270 msgid "2 significant places"
1271 msgstr "/소수점 아래 2번째 자리까지 채우기"
1273 #: gcalctool/gtk.c:314
1274 #, fuzzy
1275 msgid "_3 significant places"
1276 msgstr "/소수점 아래 3번째 자리까지 채우기"
1278 #: gcalctool/gtk.c:315
1279 #, fuzzy
1280 msgid "3 significant places"
1281 msgstr "/소수점 아래 3번째 자리까지 채우기"
1283 #: gcalctool/gtk.c:316
1284 #, fuzzy
1285 msgid "_4 significant places"
1286 msgstr "/소수점 아래 4번째 자리까지 채우기"
1288 #: gcalctool/gtk.c:317
1289 #, fuzzy
1290 msgid "4 significant places"
1291 msgstr "/소수점 아래 4번째 자리까지 채우기"
1293 #: gcalctool/gtk.c:318
1294 #, fuzzy
1295 msgid "_5 significant places"
1296 msgstr "/소수점 아래 5번째 자리까지 채우기"
1298 #: gcalctool/gtk.c:319
1299 #, fuzzy
1300 msgid "5 significant places"
1301 msgstr "/소수점 아래 5번째 자리까지 채우기"
1303 #: gcalctool/gtk.c:320
1304 #, fuzzy
1305 msgid "_6 significant places"
1306 msgstr "/소수점 아래 6번째 자리까지 채우기"
1308 #: gcalctool/gtk.c:321
1309 #, fuzzy
1310 msgid "6 significant places"
1311 msgstr "/소수점 아래 6번째 자리까지 채우기"
1313 #: gcalctool/gtk.c:322
1314 #, fuzzy
1315 msgid "_7 significant places"
1316 msgstr "/소수점 아래 7번째 자리까지 채우기"
1318 #: gcalctool/gtk.c:323
1319 #, fuzzy
1320 msgid "7 significant places"
1321 msgstr "/소수점 아래 7번째 자리까지 채우기"
1323 #: gcalctool/gtk.c:324
1324 #, fuzzy
1325 msgid "_8 significant places"
1326 msgstr "/소수점 아래 8번째 자리까지 채우기"
1328 #: gcalctool/gtk.c:325
1329 #, fuzzy
1330 msgid "8 significant places"
1331 msgstr "/소수점 아래 8번째 자리까지 채우기"
1333 #: gcalctool/gtk.c:326
1334 #, fuzzy
1335 msgid "_9 significant places"
1336 msgstr "/소수점 아래 9번째 자리까지 채우기"
1338 #: gcalctool/gtk.c:327
1339 #, fuzzy
1340 msgid "9 significant places"
1341 msgstr "/소수점 아래 9번째 자리까지 채우기"
1343 #: gcalctool/gtk.c:328
1344 msgid "_Other (10) ..."
1345 msgstr ""
1347 #: gcalctool/gtk.c:329
1348 msgid "Set other precision"
1349 msgstr ""
1351 #: gcalctool/gtk.c:334
1352 #, fuzzy
1353 msgid "_Basic mode"
1354 msgstr "기본 모드"
1356 #: gcalctool/gtk.c:335
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Basic mode"
1359 msgstr "기본 모드"
1361 #: gcalctool/gtk.c:336
1362 #, fuzzy
1363 msgid "_Advanced mode"
1364 msgstr "기본 모드"
1366 #: gcalctool/gtk.c:337
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Advanced mode"
1369 msgstr "기본 모드"
1371 #: gcalctool/gtk.c:338
1372 #, fuzzy
1373 msgid "_Financial mode"
1374 msgstr "재무 모드"
1376 #: gcalctool/gtk.c:339
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Financial mode"
1379 msgstr "재무 모드"
1381 #: gcalctool/gtk.c:340
1382 #, fuzzy
1383 msgid "_Scientific mode"
1384 msgstr "공학 모드"
1386 #: gcalctool/gtk.c:341
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Scientific mode"
1389 msgstr "공학 모드"
1391 #: gcalctool/gtk.c:502
1392 msgid "translator_credits"
1393 msgstr "차영호 <ganadist at mizi.com>"
1395 #: gcalctool/gtk.c:504
1396 msgid "Gcalctool"
1397 msgstr "Gcalctool"
1399 #: gcalctool/gtk.c:507
1400 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1401 msgstr "재무 및 공학모드가 지원되는 계산기."
1403 #: gcalctool/gtk.c:765
1404 msgid "Insert ASCII Value"
1405 msgstr "아스키 값 넣기"
1407 #: gcalctool/gtk.c:780
1408 msgid "Ch_aracter:"
1409 msgstr "글자(_A):"
1411 #: gcalctool/gtk.c:805
1412 msgid "_Insert"
1413 msgstr "넣기(_I)"
1415 #: gcalctool/gtk.c:884
1416 msgid "Edit Constants"
1417 msgstr "상수 편집"
1419 #: gcalctool/gtk.c:884
1420 msgid "Edit Functions"
1421 msgstr "함수 편집"
1423 #: gcalctool/gtk.c:908
1424 msgid "Note:"
1425 msgstr "알림:"
1427 #: gcalctool/gtk.c:909
1428 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1429 msgstr "모든 상수는 10진수이어야 합니다."
1431 #: gcalctool/gtk.c:919
1432 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1433 msgstr "값 또는 설명을 누르고 고치십시오:"
1435 #: gcalctool/gtk.c:942
1436 msgid "No."
1437 msgstr "번호"
1439 #: gcalctool/gtk.c:944
1440 msgid "Value"
1441 msgstr "값"
1443 #: gcalctool/gtk.c:946
1444 msgid "Description"
1445 msgstr "설명"
1447 #: gcalctool/gtk.c:969
1448 msgid "Set Precision"
1449 msgstr ""
1451 #: gcalctool/gtk.c:984
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Significant _places:"
1454 msgstr "/소수점 아래 0번째 자리까지 채우기"
1456 #: gcalctool/gtk.c:1010
1457 msgid "_Set"
1458 msgstr ""
1460 #: gcalctool/gtk.c:1113 gcalctool/gtk.c:1115 gcalctool.desktop.in.h:1
1461 msgid "Calculator"
1462 msgstr "계산기"
1464 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1465 #: gcalctool/gtk.c:1372
1466 msgid "_Inv"
1467 msgstr "_Inv"
1469 #: gcalctool/gtk.c:1380
1470 msgid "H_yp"
1471 msgstr "H_yp"
1473 #: gcalctool/gtk.c:1428
1474 msgid "Memory Registers"
1475 msgstr "메모리 레지스터"
1477 #: gcalctool/gtk.c:1504
1478 msgid "Edit Constants..."
1479 msgstr "상수 편집..."
1481 #: gcalctool/gtk.c:1504
1482 msgid "Edit Functions..."
1483 msgstr "함수 편집..."
1485 #: gcalctool/gtk.c:1672
1486 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1487 msgstr ""
1489 #: gcalctool/gtk.c:1938
1490 #, c-format
1491 msgid "Other (%d) ..."
1492 msgstr ""
1494 #: gcalctool/gtk.c:1949
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid ""
1497 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1498 msgstr "유효숫자 정하기"
1500 #: gcalctool/gtk.c:2165
1501 msgid "Activated no operator precedence mode"
1502 msgstr ""
1504 #: gcalctool/gtk.c:2174
1505 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1506 msgstr ""
1508 #: gcalctool/gtk.c:2394
1509 msgid "Accuracy value out of range"
1510 msgstr ""
1512 #: gcalctool/mp.c:3349
1513 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1514 msgstr ""
1516 #: gcalctool/mpmath.c:248
1517 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1518 msgstr ""
1520 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1521 #, fuzzy
1522 msgid "abs"
1523 msgstr "Abs"
1525 #. Absolute value
1526 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1527 msgid "acosh"
1528 msgstr ""
1530 #. Inversion of hyperbolic cosine
1531 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1532 msgid "acos"
1533 msgstr ""
1535 #. Inversion of cosine
1536 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1537 #, fuzzy
1538 msgid "and"
1539 msgstr "Rand"
1541 #. Bitwise AND
1542 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1543 #, fuzzy
1544 msgid "ans"
1545 msgstr "Tan"
1547 #. Answer of previous calculation
1548 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1549 msgid "asinh"
1550 msgstr ""
1552 #. Inversion of hyperbolic sine
1553 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1554 msgid "asin"
1555 msgstr ""
1557 #. Hyperbolic sine
1558 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1559 msgid "atanh"
1560 msgstr ""
1562 #. Inversion of hyperbolic tangent
1563 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1564 msgid "atan"
1565 msgstr ""
1567 #. Inversion of tangent
1568 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1569 msgid "cbrt"
1570 msgstr ""
1572 #. Cubic root
1573 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1574 msgid "chs"
1575 msgstr ""
1577 #. Change sign
1578 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1579 #, fuzzy
1580 msgid "clr"
1581 msgstr "Clr"
1583 #. Clear (display)
1584 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1585 msgid "cosh"
1586 msgstr ""
1588 #. Hyperbolic cosine
1589 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1590 #, fuzzy
1591 msgid "cos"
1592 msgstr "Cos"
1594 #. Cosine
1595 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1596 #, fuzzy
1597 msgid "ddb"
1598 msgstr "더하기"
1600 #. Double-declining deprecation
1601 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1602 #, fuzzy
1603 msgid "exp"
1604 msgstr "Exp"
1606 #. x*10^y
1607 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1608 #, fuzzy
1609 msgid "frac"
1610 msgstr "Frac"
1612 #. Fraction of a decimal number
1613 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1614 msgid "fv"
1615 msgstr ""
1617 #. Future value
1618 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1619 #, fuzzy
1620 msgid "int"
1621 msgstr "Int"
1623 #. Integer part of a decimal number
1624 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1625 #, fuzzy
1626 msgid "ln"
1627 msgstr "Sln"
1629 #. Natural logarithm
1630 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1631 #, fuzzy
1632 msgid "log"
1633 msgstr "Log"
1635 #. Logarithm with 10 as a base number
1636 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1637 #, fuzzy
1638 msgid "not"
1639 msgstr "Int"
1641 #. Bitwise NOT
1642 #: gcalctool/syntax_translation.c:58
1643 #, fuzzy
1644 msgid "or"
1645 msgstr "Xor"
1647 #. PI
1648 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1649 #, fuzzy
1650 msgid "pmt"
1651 msgstr "Pmt"
1653 #. Periodic payment
1654 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1655 msgid "pv"
1656 msgstr ""
1658 #. Present value
1659 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1660 #, fuzzy
1661 msgid "rand"
1662 msgstr "Rand"
1664 #. A random number
1665 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1666 #, fuzzy
1667 msgid "rate"
1668 msgstr "Rate"
1670 #. Periodic interest rate
1671 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1672 #, fuzzy
1673 msgid "rcl"
1674 msgstr "Rcl"
1676 #. Recall number from memory register
1677 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1678 msgid "sinh"
1679 msgstr ""
1681 #. Hyperbolic sine
1682 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1683 #, fuzzy
1684 msgid "sin"
1685 msgstr "코사인"
1687 #. Sine
1688 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1689 #, fuzzy
1690 msgid "sln"
1691 msgstr "Sln"
1693 #. Straight-line depreciation
1694 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1695 #, fuzzy
1696 msgid "sqrt"
1697 msgstr "Sqrt"
1699 #. Square root
1700 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1701 #, fuzzy
1702 msgid "sto"
1703 msgstr "Sto"
1705 #. Store number at memory register
1706 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1707 #, fuzzy
1708 msgid "syd"
1709 msgstr "Syd"
1711 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1712 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1713 msgid "tanh"
1714 msgstr ""
1716 #. Hyperbolic tangent
1717 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1718 #, fuzzy
1719 msgid "tan"
1720 msgstr "Tan"
1722 #. Tangent
1723 #: gcalctool/syntax_translation.c:73
1724 #, fuzzy
1725 msgid "term"
1726 msgstr "Ctrm"
1728 #. 32-bit unsigned integer value
1729 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1730 #, fuzzy
1731 msgid "xnor"
1732 msgstr "Xnor"
1734 #. Bitwise XNOR
1735 #: gcalctool/syntax_translation.c:77
1736 #, fuzzy
1737 msgid "xor"
1738 msgstr "Xor"
1740 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1741 msgid "Perform calculations"
1742 msgstr "계산을 합니다"
1744 #~ msgid "BASIC"
1745 #~ msgstr "기본"
1747 #~ msgid "FINANCIAL"
1748 #~ msgstr "재무"
1750 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1751 #~ msgstr "공학"
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1755 #~ msgstr "공학"
1757 #~ msgid "Logical OR"
1758 #~ msgstr "논리 합"
1760 #~ msgid "Logical AND"
1761 #~ msgstr "논리 곱"
1763 #~ msgid "Logical NOT"
1764 #~ msgstr "논리 부정"
1766 #~ msgid "Logical XOR"
1767 #~ msgstr "배타적 논리합"
1769 #~ msgid "Logical XNOR"
1770 #~ msgstr "논리 XNOR"
1772 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1773 #~ msgstr "시간당 킬로미터 또는 마일"
1775 #~ msgid "centimeters or inches"
1776 #~ msgstr "센티미터 또는 인치"
1778 #~ msgid "grams or ounces"
1779 #~ msgstr "그램 또는 온스"
1781 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1782 #~ msgstr "/계산기/끝내기(_Q)"
1784 #~ msgid "/Edit/sep1"
1785 #~ msgstr "/편집/sep1"
1787 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1788 #~ msgstr "/편집/아스키 값 넣기(_I)..."
1790 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1791 #~ msgstr "/보기/기본 모드(_B)"
1793 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1794 #~ msgstr "/보기/금융 모드(_F)"
1796 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1797 #~ msgstr "/보기/공학 모드(_S)"
1799 #~ msgid "/View/sep1"
1800 #~ msgstr "/보기/sep1"
1802 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1803 #~ msgstr "/보기/소수점 아래 0으로 채우기(_T)"
1805 #~ msgid "/View/sep2"
1806 #~ msgstr "/보기/sep2"
1808 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1809 #~ msgstr "/보기/메모리 레지스터(_M)"
1811 #~ msgid "/sep1"
1812 #~ msgstr "/sep1"