Add a unit-manager object to track units
[gcalctool.git] / po / oc.po
blob70c32595c78d6c24167a6e1996850009a8132d1f
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of gcalctool.
3 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
7 # Yannig Marchegay (Kokoyaya)  <yannig@marchegay.org>, 2007.
8 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: oc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:56+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:37+0200\n"
15 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
16 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 #: ../gcalctool/calctool.c:566
23 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
24 msgstr ""
26 #: ../gcalctool/calctool.c:568
27 msgid "square root of 2"
28 msgstr "rasiga carrada de 2"
30 #: ../gcalctool/calctool.c:569
31 msgid "Euler's Number (e)"
32 msgstr ""
34 #: ../gcalctool/calctool.c:570
35 msgid "pi"
36 msgstr "pi"
38 #: ../gcalctool/calctool.c:571
39 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
40 msgstr ""
42 #: ../gcalctool/calctool.c:573
43 msgid "degrees in a radian"
44 msgstr ""
46 #: ../gcalctool/calctool.c:574
47 msgid "2 ^ 20"
48 msgstr "2 ^ 20"
50 #: ../gcalctool/calctool.c:575
51 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
52 msgstr ""
54 #: ../gcalctool/calctool.c:577
55 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
56 msgstr ""
58 #: ../gcalctool/calctool.c:580
59 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
60 msgstr ""
62 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
63 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
65 #: ../gcalctool/calctool.c:591 ../gcalctool/mp.c:1974
66 #: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:385
67 #: ../gcalctool/mpmath.c:435 ../gcalctool/mpmath.c:1033
68 msgid "Error"
69 msgstr "Error"
71 #. Translators: the following string contains two strings that
72 #. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
73 #. * the second is an error message (see the last parameter in the
74 #. * getparam() call in the get_options() routine below.
76 #: ../gcalctool/calctool.c:608
77 #, c-format
78 msgid "%s: %s as next argument.\n"
79 msgstr ""
81 #. Translators: the following string contains two strings that
82 #. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
83 #. * the second is the program version number.
85 #: ../gcalctool/calctool.c:621
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "%s version %s\n"
89 "\n"
90 msgstr ""
91 "%s version %s\n"
92 "\n"
94 #: ../gcalctool/calctool.c:622
95 #, c-format
96 msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
97 msgstr "Sintaxi : %s : [-E] [-u] [-a precision] "
99 #: ../gcalctool/calctool.c:623
100 msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
101 msgstr ""
103 #: ../gcalctool/calctool.c:644
104 msgid "-a needs accuracy value"
105 msgstr ""
107 #: ../gcalctool/calctool.c:648 ../gcalctool/get.c:243
108 #, c-format
109 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
110 msgstr ""
112 #: ../gcalctool/display.c:403
113 msgid "No undo history"
114 msgstr "Pas cap d'istoric d'anullacion"
116 #: ../gcalctool/display.c:418
117 msgid "No redo steps"
118 msgstr "Pas cap d'operacion de restablir"
120 #: ../gcalctool/functions.c:270
121 msgid "Invalid number for the current base"
122 msgstr ""
124 #: ../gcalctool/functions.c:274
125 msgid "Too long number"
126 msgstr ""
128 #: ../gcalctool/functions.c:278
129 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
130 msgstr ""
132 #: ../gcalctool/functions.c:282
133 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
134 msgstr ""
136 #: ../gcalctool/functions.c:286
137 msgid "Math operation error"
138 msgstr ""
140 #: ../gcalctool/functions.c:290
141 msgid "Malformed expression"
142 msgstr "Expression incorrècta"
144 #: ../gcalctool/functions.c:376
145 msgid "Error, operands must be integers"
146 msgstr ""
148 #: ../gcalctool/functions.c:601 ../gcalctool/functions.c:954
149 msgid "No sane value to convert"
150 msgstr ""
152 #: ../gcalctool/functions.c:700 ../gcalctool/functions.c:1027
153 msgid "No sane value to store"
154 msgstr "Pas cap de valor corrècta d'estocar"
156 #: ../gcalctool/functions.c:820
157 msgid "Malformed function"
158 msgstr ""
160 #: ../gcalctool/functions.c:982
161 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
162 msgstr ""
164 #: ../gcalctool/functions.c:1003
165 msgid "Malformed parenthesis expression"
166 msgstr ""
168 #: ../gcalctool/functions.c:1179
169 msgid "No sane value to do bitwise shift"
170 msgstr ""
172 #: ../gcalctool/get.c:264
173 #, c-format
174 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
175 msgstr ""
177 #: ../gcalctool/get.c:279
178 #, c-format
179 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
180 msgstr ""
182 #: ../gcalctool/get.c:294
183 #, c-format
184 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
185 msgstr ""
187 #: ../gcalctool/get.c:308
188 #, c-format
189 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
190 msgstr ""
192 #: ../gcalctool/get.c:326
193 #, c-format
194 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
195 msgstr ""
197 #: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1
198 msgid "Calculator"
199 msgstr "Calculeta"
201 #: ../gcalctool/gtk.c:55
202 msgid "Calculator - Advanced"
203 msgstr "Calculadoira — Mòde avançat"
205 #: ../gcalctool/gtk.c:55
206 msgid "Calculator - Financial"
207 msgstr "Calculadoira — Mòde financièr"
209 #: ../gcalctool/gtk.c:56
210 msgid "Calculator - Scientific"
211 msgstr "Calculadoira — Mòde scientific"
213 #: ../gcalctool/gtk.c:61
214 #, c-format
215 msgid "Calculator [%s]"
216 msgstr ""
218 #: ../gcalctool/gtk.c:61
219 #, c-format
220 msgid "Calculator [%s] - Advanced"
221 msgstr ""
223 #: ../gcalctool/gtk.c:61
224 #, c-format
225 msgid "Calculator [%s] - Financial"
226 msgstr ""
228 #: ../gcalctool/gtk.c:62
229 #, c-format
230 msgid "Calculator [%s] - Scientific"
231 msgstr ""
233 #: ../gcalctool/gtk.c:510
234 msgid "Activated no operator precedence mode"
235 msgstr ""
237 #: ../gcalctool/gtk.c:513
238 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
239 msgstr ""
241 #: ../gcalctool/gtk.c:542 ../glade/gcalctool.glade.h:389
242 #, no-c-format
243 msgid "_Other (%d) ..."
244 msgstr ""
246 #: ../gcalctool/gtk.c:546
247 #, c-format
248 msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
249 msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
250 msgstr[0] ""
251 msgstr[1] ""
253 #. Translators: This refers to the current accuracy setting
254 #: ../gcalctool/gtk.c:552
255 #, c-format
256 msgid "Currently set to %d place."
257 msgid_plural "Currently set to %d places."
258 msgstr[0] ""
259 msgstr[1] ""
261 #. Factorial
262 #: ../gcalctool/gtk.c:584 ../glade/gcalctool.glade.h:314
263 msgid "Sin"
264 msgstr "Sin"
266 #: ../gcalctool/gtk.c:584
267 msgid "Sinh"
268 msgstr ""
270 #: ../gcalctool/gtk.c:585
271 msgid "Sin<sup>-1</sup>"
272 msgstr ""
274 #: ../gcalctool/gtk.c:586
275 msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
276 msgstr ""
278 #. Factorial
279 #: ../gcalctool/gtk.c:588 ../glade/gcalctool.glade.h:140
280 msgid "Cos"
281 msgstr "Cos"
283 #: ../gcalctool/gtk.c:588
284 msgid "Cosh"
285 msgstr ""
287 #: ../gcalctool/gtk.c:589
288 msgid "Cos<sup>-1</sup>"
289 msgstr ""
291 #: ../gcalctool/gtk.c:590
292 msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
293 msgstr ""
295 #. Factorial
296 #: ../gcalctool/gtk.c:592 ../glade/gcalctool.glade.h:339
297 msgid "Tan"
298 msgstr "Tan"
300 #: ../gcalctool/gtk.c:592
301 msgid "Tanh"
302 msgstr ""
304 #: ../gcalctool/gtk.c:593
305 msgid "Tan<sup>-1</sup>"
306 msgstr ""
308 #: ../gcalctool/gtk.c:594
309 msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
310 msgstr ""
312 #. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
313 #. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
314 #. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
315 #. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
316 #. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
317 #. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
318 #. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
319 #. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
321 #: ../gcalctool/gtk.c:690
322 msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
323 msgstr ""
325 #: ../gcalctool/gtk.c:1156
326 msgid "translator-credits"
327 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
329 #: ../gcalctool/gtk.c:1159
330 msgid ""
331 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
332 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
333 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
334 "(at your option) any later version.\n"
335 msgstr ""
337 #: ../gcalctool/gtk.c:1163
338 msgid ""
339 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
340 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
341 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
342 "GNU General Public License for more details.\n"
343 msgstr ""
345 #: ../gcalctool/gtk.c:1167
346 msgid ""
347 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
348 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
349 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
350 msgstr ""
352 #: ../gcalctool/gtk.c:1178
353 msgid "Gcalctool"
354 msgstr "Gcalctool"
356 #: ../gcalctool/gtk.c:1180
357 msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
358 msgstr "© 1987-2008 Los autors de Gcalctool"
360 #: ../gcalctool/gtk.c:1182
361 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
362 msgstr "Calculadoira amb de mòdes financièrs e scientifics."
364 #: ../gcalctool/gtk.c:1497 ../glade/gcalctool.glade.h:119
365 msgid "C"
366 msgstr "C"
368 #: ../gcalctool/gtk.c:1515 ../glade/gcalctool.glade.h:170
369 msgid "F"
370 msgstr "F"
372 #: ../gcalctool/gtk.c:1696
373 msgid "Changing Modes Clears Calculation"
374 msgstr ""
376 #: ../gcalctool/gtk.c:1699
377 msgid ""
378 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
379 "will be reset to decimal."
380 msgstr ""
382 #: ../gcalctool/gtk.c:1703
383 msgid "_Do not warn me again"
384 msgstr ""
386 #: ../gcalctool/gtk.c:1708
387 msgid "C_hange Mode"
388 msgstr ""
390 #. translators: R is the short form of register used inter alia
391 #. in popup menus
392 #: ../gcalctool/gtk.c:1846
393 msgid "R"
394 msgstr "R"
396 #: ../gcalctool/gtk.c:2212
397 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
398 msgstr ""
400 #: ../gcalctool/gtk.c:2284
401 msgid "Paste"
402 msgstr "Pegar"
404 #: ../gcalctool/gtk.c:2547
405 msgid "Error loading user interface"
406 msgstr "Error al moment del cargament de l'interfàcia d'utilizaire"
408 #: ../gcalctool/gtk.c:2549
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
412 "your installation."
413 msgstr ""
415 #: ../gcalctool/gtk.c:2776 ../gcalctool/gtk.c:2794
416 msgid "No."
417 msgstr "Non."
419 #: ../gcalctool/gtk.c:2778 ../gcalctool/gtk.c:2796
420 msgid "Value"
421 msgstr "Valor"
423 #: ../gcalctool/gtk.c:2780 ../gcalctool/gtk.c:2798
424 msgid "Description"
425 msgstr "Descripcion"
427 #. Set default accuracy menu item
428 #: ../gcalctool/gtk.c:2936 ../glade/gcalctool.glade.h:269
429 #, no-c-format
430 msgid "Reset to _Default (%d)"
431 msgstr ""
433 #: ../gcalctool/mp.c:3325
434 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
435 msgstr ""
437 #: ../gcalctool/mpmath.c:255
438 msgid "Error, cannot calculate cosine"
439 msgstr ""
441 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
442 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
443 msgstr "Efectua de calculs aritmetics, scientifics o financièrs"
445 #. This is a percentage sign
446 #: ../glade/gcalctool.glade.h:3
447 #, no-c-format
448 msgid "%"
449 msgstr "%"
451 #. 16 bit unsigned integer
452 #: ../glade/gcalctool.glade.h:5
453 msgid "&16"
454 msgstr "&16"
456 #. 32 bit unsigned integer
457 #: ../glade/gcalctool.glade.h:7
458 msgid "&32"
459 msgstr "&32"
461 #. Left bracket
462 #: ../glade/gcalctool.glade.h:9
463 msgid "("
464 msgstr "("
466 #. Right bracket
467 #: ../glade/gcalctool.glade.h:11
468 msgid ")"
469 msgstr ")"
471 #: ../glade/gcalctool.glade.h:12
472 msgid "+"
473 msgstr "+"
475 #. Numeric point
476 #: ../glade/gcalctool.glade.h:14
477 msgid "."
478 msgstr "."
480 #. Numeric 0
481 #: ../glade/gcalctool.glade.h:16
482 msgid "0"
483 msgstr "0"
485 #. Numeric 1
486 #: ../glade/gcalctool.glade.h:18
487 msgid "1"
488 msgstr "1"
490 #: ../glade/gcalctool.glade.h:19
491 msgid "1/<i>x</i>"
492 msgstr "1/<i>x</i>"
494 #: ../glade/gcalctool.glade.h:20
495 msgid "1/x"
496 msgstr "1/x"
498 #: ../glade/gcalctool.glade.h:21
499 msgid "10 places"
500 msgstr "10 decimalas"
502 #: ../glade/gcalctool.glade.h:22
503 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
504 msgstr ""
506 #: ../glade/gcalctool.glade.h:23
507 msgid "10 to the x"
508 msgstr ""
510 #. 10 to thepower of  x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
511 #: ../glade/gcalctool.glade.h:25
512 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
513 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
515 #: ../glade/gcalctool.glade.h:26
516 msgid "10x"
517 msgstr "10x"
519 #: ../glade/gcalctool.glade.h:27
520 msgid "11 places"
521 msgstr "11 decimalas"
523 #: ../glade/gcalctool.glade.h:28
524 msgid "12 places"
525 msgstr "12 decimalas"
527 #: ../glade/gcalctool.glade.h:29
528 msgid "13 places"
529 msgstr "13 decimalas"
531 #: ../glade/gcalctool.glade.h:30
532 msgid "14 places"
533 msgstr "14 decimalas"
535 #: ../glade/gcalctool.glade.h:31
536 msgid "15"
537 msgstr "15"
539 #: ../glade/gcalctool.glade.h:32
540 msgid "15 places"
541 msgstr "15 decimalas"
543 #: ../glade/gcalctool.glade.h:33
544 msgid "16 bit unsigned integer"
545 msgstr ""
547 #: ../glade/gcalctool.glade.h:34
548 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
549 msgstr ""
551 #. Numeric 2
552 #: ../glade/gcalctool.glade.h:36
553 msgid "2"
554 msgstr "2"
556 #. Numeric 3
557 #: ../glade/gcalctool.glade.h:38
558 msgid "3"
559 msgstr "3"
561 #: ../glade/gcalctool.glade.h:39
562 msgid "31"
563 msgstr "31"
565 #: ../glade/gcalctool.glade.h:40
566 msgid "32"
567 msgstr "32"
569 #: ../glade/gcalctool.glade.h:41
570 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
571 msgstr ""
573 #. Numeric 4
574 #: ../glade/gcalctool.glade.h:43
575 msgid "4"
576 msgstr "4"
578 #: ../glade/gcalctool.glade.h:44
579 msgid "47"
580 msgstr "47"
582 #. Numeric 5
583 #: ../glade/gcalctool.glade.h:46
584 msgid "5"
585 msgstr "5"
587 #. Numeric 6
588 #: ../glade/gcalctool.glade.h:48
589 msgid "6"
590 msgstr "6"
592 #: ../glade/gcalctool.glade.h:49
593 msgid "63"
594 msgstr "63"
596 #. Numeric 7
597 #: ../glade/gcalctool.glade.h:51
598 msgid "7"
599 msgstr "7"
601 #. Numeric 8
602 #: ../glade/gcalctool.glade.h:53
603 msgid "8"
604 msgstr "8"
606 #. Numeric 9
607 #: ../glade/gcalctool.glade.h:55
608 msgid "9"
609 msgstr "9"
611 #. Shift left
612 #: ../glade/gcalctool.glade.h:57
613 msgid "<"
614 msgstr "<"
616 #. Factorial
617 #: ../glade/gcalctool.glade.h:59
618 msgid "<i>x</i>!"
619 msgstr "<i>x</i>!"
621 #. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
622 #: ../glade/gcalctool.glade.h:61
623 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
624 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
626 #. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
627 #: ../glade/gcalctool.glade.h:63
628 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
629 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
631 #: ../glade/gcalctool.glade.h:64
632 msgid ""
633 "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
634 "numeric base.</i></small>"
635 msgstr ""
637 #. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
638 #: ../glade/gcalctool.glade.h:66
639 msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
640 msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
642 #. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
643 #: ../glade/gcalctool.glade.h:68
644 msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
645 msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
647 #. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
648 #: ../glade/gcalctool.glade.h:70
649 msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
650 msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
652 #. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
653 #: ../glade/gcalctool.glade.h:72
654 msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
655 msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
657 #. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
658 #: ../glade/gcalctool.glade.h:74
659 msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
660 msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
662 #. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
663 #: ../glade/gcalctool.glade.h:76
664 msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
665 msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
667 #. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
668 #: ../glade/gcalctool.glade.h:78
669 msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
670 msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
672 #. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
673 #: ../glade/gcalctool.glade.h:80
674 msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
675 msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
677 #. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
678 #: ../glade/gcalctool.glade.h:82
679 msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
680 msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
682 #. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
683 #: ../glade/gcalctool.glade.h:84
684 msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
685 msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
687 #. This is the calculate result button (=)
688 #: ../glade/gcalctool.glade.h:86
689 msgid "="
690 msgstr "="
692 #. Shift right
693 #: ../glade/gcalctool.glade.h:88
694 msgid ">"
695 msgstr ">"
697 #: ../glade/gcalctool.glade.h:89
698 msgid "A"
699 msgstr "A"
701 #: ../glade/gcalctool.glade.h:90
702 msgid "AND"
703 msgstr "E"
705 #: ../glade/gcalctool.glade.h:91
706 msgid "A_rithmetic Precedence"
707 msgstr ""
709 #. Abs is short for Absolute
710 #: ../glade/gcalctool.glade.h:93
711 msgid "Abs"
712 msgstr "Abs"
714 #: ../glade/gcalctool.glade.h:94
715 msgid "Absolute value"
716 msgstr "Valor absoluda"
718 #: ../glade/gcalctool.glade.h:95
719 msgid "Absolute value [u]"
720 msgstr ""
722 #. Accuracy
723 #: ../glade/gcalctool.glade.h:97
724 msgid "Acc"
725 msgstr ""
727 #: ../glade/gcalctool.glade.h:98
728 msgid "Accuracy"
729 msgstr "Precision"
731 #: ../glade/gcalctool.glade.h:99
732 msgid "Add"
733 msgstr "Apondre"
735 #: ../glade/gcalctool.glade.h:100
736 msgid "Add [+]"
737 msgstr "Apondre "
739 #: ../glade/gcalctool.glade.h:101
740 msgid "Advanced"
741 msgstr "A_vançat"
743 #: ../glade/gcalctool.glade.h:102
744 msgid "B"
745 msgstr "B"
747 #: ../glade/gcalctool.glade.h:103
748 msgid "Backspace"
749 msgstr "Retorn enrèire"
751 #: ../glade/gcalctool.glade.h:104
752 msgid "Base 10 log [G]"
753 msgstr ""
755 #: ../glade/gcalctool.glade.h:105
756 msgid "Base 2 log [H]"
757 msgstr ""
759 #: ../glade/gcalctool.glade.h:106
760 msgid "Basic"
761 msgstr "Basic"
763 #: ../glade/gcalctool.glade.h:107
764 msgid "Bitwise AND"
765 msgstr ""
767 #: ../glade/gcalctool.glade.h:108
768 msgid "Bitwise AND [&]"
769 msgstr ""
771 #: ../glade/gcalctool.glade.h:109
772 msgid "Bitwise NOT"
773 msgstr ""
775 #: ../glade/gcalctool.glade.h:110
776 msgid "Bitwise NOT [~]"
777 msgstr ""
779 #: ../glade/gcalctool.glade.h:111
780 msgid "Bitwise OR"
781 msgstr ""
783 #: ../glade/gcalctool.glade.h:112
784 msgid "Bitwise OR [|]"
785 msgstr ""
787 #: ../glade/gcalctool.glade.h:113
788 msgid "Bitwise XNOR"
789 msgstr ""
791 #: ../glade/gcalctool.glade.h:114
792 msgid "Bitwise XNOR [n]"
793 msgstr ""
795 #: ../glade/gcalctool.glade.h:115
796 msgid "Bitwise XOR"
797 msgstr ""
799 #: ../glade/gcalctool.glade.h:116
800 msgid "Bitwise XOR [x]"
801 msgstr ""
803 #. Bksp is short for Backspace
804 #: ../glade/gcalctool.glade.h:118
805 msgid "Bksp"
806 msgstr ""
808 #: ../glade/gcalctool.glade.h:120
809 msgid "CE"
810 msgstr "CE"
812 #: ../glade/gcalctool.glade.h:121
813 msgid "Calculate result"
814 msgstr ""
816 #: ../glade/gcalctool.glade.h:122
817 msgid "Calculate result [=]"
818 msgstr "Calcular la resulta [=]"
820 #: ../glade/gcalctool.glade.h:123
821 msgid "Ch_aracter:"
822 msgstr "_Caractèr :"
824 #: ../glade/gcalctool.glade.h:124
825 msgid "Change Sign [C]"
826 msgstr ""
828 #: ../glade/gcalctool.glade.h:125
829 msgid "Change sign"
830 msgstr ""
832 #: ../glade/gcalctool.glade.h:126
833 msgid "Clear"
834 msgstr "Netejar"
836 #: ../glade/gcalctool.glade.h:127
837 msgid "Clear displayed value [Escape]"
838 msgstr ""
840 #: ../glade/gcalctool.glade.h:128
841 msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
842 msgstr ""
844 #: ../glade/gcalctool.glade.h:129
845 msgid "Clear entry"
846 msgstr ""
848 #: ../glade/gcalctool.glade.h:130
849 msgid "Click a _value or description to edit it:"
850 msgstr ""
852 #. Clr is short for Clear
853 #: ../glade/gcalctool.glade.h:132
854 msgid "Clr"
855 msgstr "Clr"
857 #: ../glade/gcalctool.glade.h:133
858 msgid "Compounding term"
859 msgstr ""
861 #: ../glade/gcalctool.glade.h:134
862 msgid "Compounding term [m]"
863 msgstr ""
865 #: ../glade/gcalctool.glade.h:135
866 msgid "Con"
867 msgstr "Con"
869 #: ../glade/gcalctool.glade.h:136
870 msgid "Constants"
871 msgstr ""
873 #: ../glade/gcalctool.glade.h:137
874 msgid "Constants [#]"
875 msgstr ""
877 #: ../glade/gcalctool.glade.h:138
878 msgid "Copy selection"
879 msgstr "Copiar la seleccion"
881 #: ../glade/gcalctool.glade.h:141
882 msgid "Cosine [J]"
883 msgstr ""
885 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
886 #. See also:
887 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
888 #: ../glade/gcalctool.glade.h:145
889 msgid "Ctrm"
890 msgstr "Ctrm"
892 #: ../glade/gcalctool.glade.h:146
893 msgid "D"
894 msgstr "D"
896 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
897 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
898 #: ../glade/gcalctool.glade.h:149
899 msgid "Ddb"
900 msgstr "Ddb"
902 #: ../glade/gcalctool.glade.h:150
903 msgid "De_grees"
904 msgstr "_Grases"
906 #: ../glade/gcalctool.glade.h:151
907 msgid "Divide"
908 msgstr "Devesir"
910 #: ../glade/gcalctool.glade.h:152
911 msgid "Divide [/]"
912 msgstr "Division [/]"
914 #: ../glade/gcalctool.glade.h:153
915 msgid "Double-declining depreciation"
916 msgstr ""
918 #: ../glade/gcalctool.glade.h:154
919 msgid "Double-declining depreciation [D]"
920 msgstr ""
922 #: ../glade/gcalctool.glade.h:155
923 msgid "E"
924 msgstr "E"
926 #: ../glade/gcalctool.glade.h:156
927 msgid "E to the x"
928 msgstr ""
930 #: ../glade/gcalctool.glade.h:157
931 msgid "E_ng"
932 msgstr "_Eng"
934 #: ../glade/gcalctool.glade.h:158
935 msgid "Edit Constants"
936 msgstr ""
938 #: ../glade/gcalctool.glade.h:159
939 msgid "Edit Constants..."
940 msgstr ""
942 #: ../glade/gcalctool.glade.h:160
943 msgid "Edit Functions"
944 msgstr "Editar las foncions"
946 #: ../glade/gcalctool.glade.h:161
947 msgid "Edit Functions..."
948 msgstr "Editar las foncions..."
950 #: ../glade/gcalctool.glade.h:162
951 msgid "End group of calculations [)]"
952 msgstr ""
954 #: ../glade/gcalctool.glade.h:163
955 msgid "Enter an exponential number [E]"
956 msgstr ""
958 #. Exchange with register
959 #: ../glade/gcalctool.glade.h:165
960 msgid "Exch"
961 msgstr ""
963 #: ../glade/gcalctool.glade.h:166
964 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
965 msgstr ""
967 #: ../glade/gcalctool.glade.h:167
968 msgid "Exchange with register"
969 msgstr ""
971 #. Exponential
972 #: ../glade/gcalctool.glade.h:169
973 msgid "Exp"
974 msgstr "Exp"
976 #: ../glade/gcalctool.glade.h:171
977 msgid "Factorial"
978 msgstr "Factoriala"
980 #: ../glade/gcalctool.glade.h:172
981 msgid "Factorial of displayed value [!]"
982 msgstr ""
984 #: ../glade/gcalctool.glade.h:173
985 msgid "Financial"
986 msgstr "Financièr"
988 #. Fractional portion
989 #: ../glade/gcalctool.glade.h:175
990 msgid "Frac"
991 msgstr ""
993 #: ../glade/gcalctool.glade.h:176
994 msgid "Fractional portion"
995 msgstr "Partida fraccionària"
997 #: ../glade/gcalctool.glade.h:177
998 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
999 msgstr ""
1001 #: ../glade/gcalctool.glade.h:178
1002 msgid "Fun"
1003 msgstr ""
1005 #: ../glade/gcalctool.glade.h:179
1006 msgid "Future value"
1007 msgstr ""
1009 #: ../glade/gcalctool.glade.h:180
1010 msgid "Future value [v]"
1011 msgstr ""
1013 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
1014 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
1015 #: ../glade/gcalctool.glade.h:183
1016 msgid "Fv"
1017 msgstr "Fv"
1019 #: ../glade/gcalctool.glade.h:184
1020 msgid "Gr_adians"
1021 msgstr ""
1023 #: ../glade/gcalctool.glade.h:185
1024 msgid "H_yp"
1025 msgstr ""
1027 #: ../glade/gcalctool.glade.h:186
1028 msgid "He_x"
1029 msgstr "_Exa"
1031 #: ../glade/gcalctool.glade.h:187
1032 msgid "Hexadecimal digit A"
1033 msgstr ""
1035 #: ../glade/gcalctool.glade.h:188
1036 msgid "Hexadecimal digit A [a]"
1037 msgstr ""
1039 #: ../glade/gcalctool.glade.h:189
1040 msgid "Hexadecimal digit B"
1041 msgstr ""
1043 #: ../glade/gcalctool.glade.h:190
1044 msgid "Hexadecimal digit B [b]"
1045 msgstr ""
1047 #: ../glade/gcalctool.glade.h:191
1048 msgid "Hexadecimal digit C"
1049 msgstr ""
1051 #: ../glade/gcalctool.glade.h:192
1052 msgid "Hexadecimal digit C [c]"
1053 msgstr ""
1055 #: ../glade/gcalctool.glade.h:193
1056 msgid "Hexadecimal digit D"
1057 msgstr ""
1059 #: ../glade/gcalctool.glade.h:194
1060 msgid "Hexadecimal digit D [d]"
1061 msgstr ""
1063 #: ../glade/gcalctool.glade.h:195
1064 msgid "Hexadecimal digit E"
1065 msgstr ""
1067 #: ../glade/gcalctool.glade.h:196
1068 msgid "Hexadecimal digit E [e]"
1069 msgstr ""
1071 #: ../glade/gcalctool.glade.h:197
1072 msgid "Hexadecimal digit F"
1073 msgstr ""
1075 #: ../glade/gcalctool.glade.h:198
1076 msgid "Hexadecimal digit F [f]"
1077 msgstr ""
1079 #: ../glade/gcalctool.glade.h:199
1080 msgid "Insert ASCII Value"
1081 msgstr "Inserir una valor ASCII"
1083 #: ../glade/gcalctool.glade.h:200
1084 msgid "Insert ASCII value"
1085 msgstr "Inserir una valor ASCII"
1087 #. Integer portion
1088 #: ../glade/gcalctool.glade.h:202
1089 msgid "Int"
1090 msgstr ""
1092 #: ../glade/gcalctool.glade.h:203
1093 msgid "Integer portion"
1094 msgstr "Partida entièra"
1096 #: ../glade/gcalctool.glade.h:204
1097 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
1098 msgstr ""
1100 #: ../glade/gcalctool.glade.h:205
1101 msgid "Left bracket"
1102 msgstr "Parentèsi esquèrra"
1104 #. Natural logarithm
1105 #: ../glade/gcalctool.glade.h:207
1106 msgid "Ln"
1107 msgstr "Ln"
1109 #. Factorial
1110 #: ../glade/gcalctool.glade.h:209
1111 msgid "Log<sub>10</sub>"
1112 msgstr ""
1114 #. Factorial
1115 #: ../glade/gcalctool.glade.h:211
1116 msgid "Log<sub>2</sub>"
1117 msgstr ""
1119 #: ../glade/gcalctool.glade.h:212
1120 msgid "Memory Registers"
1121 msgstr ""
1123 #: ../glade/gcalctool.glade.h:213
1124 msgid "Mod"
1125 msgstr ""
1127 #: ../glade/gcalctool.glade.h:214
1128 msgid "Modulus Division [M]"
1129 msgstr ""
1131 #: ../glade/gcalctool.glade.h:215
1132 msgid "Multiply"
1133 msgstr "Multiplicar"
1135 #: ../glade/gcalctool.glade.h:216
1136 msgid "Multiply [*]"
1137 msgstr "Multiplicacion [*]"
1139 #: ../glade/gcalctool.glade.h:217
1140 msgid "NOT"
1141 msgstr "PAS"
1143 #: ../glade/gcalctool.glade.h:218
1144 msgid "Natural log [N]"
1145 msgstr ""
1147 #: ../glade/gcalctool.glade.h:219
1148 msgid "Numeric 0"
1149 msgstr "0 numeric"
1151 #: ../glade/gcalctool.glade.h:220
1152 msgid "Numeric 1"
1153 msgstr "1 numeric"
1155 #: ../glade/gcalctool.glade.h:221
1156 msgid "Numeric 2"
1157 msgstr "2 numeric"
1159 #: ../glade/gcalctool.glade.h:222
1160 msgid "Numeric 3"
1161 msgstr "3 numeric"
1163 #: ../glade/gcalctool.glade.h:223
1164 msgid "Numeric 4"
1165 msgstr "4 numeric"
1167 #: ../glade/gcalctool.glade.h:224
1168 msgid "Numeric 5"
1169 msgstr "5 numeric"
1171 #: ../glade/gcalctool.glade.h:225
1172 msgid "Numeric 6"
1173 msgstr "6 numeric"
1175 #: ../glade/gcalctool.glade.h:226
1176 msgid "Numeric 7"
1177 msgstr "7 numeric"
1179 #: ../glade/gcalctool.glade.h:227
1180 msgid "Numeric 8"
1181 msgstr "8 numeric"
1183 #: ../glade/gcalctool.glade.h:228
1184 msgid "Numeric 9"
1185 msgstr "9 numeric"
1187 #: ../glade/gcalctool.glade.h:229
1188 msgid "Numeric point"
1189 msgstr ""
1191 #: ../glade/gcalctool.glade.h:230
1192 msgid "OR"
1193 msgstr "O"
1195 #: ../glade/gcalctool.glade.h:231
1196 msgid "Paste selection"
1197 msgstr "Pegar la seleccion"
1199 #: ../glade/gcalctool.glade.h:232
1200 msgid "Payment period"
1201 msgstr ""
1203 #: ../glade/gcalctool.glade.h:233
1204 msgid "Payment period [t]"
1205 msgstr ""
1207 #: ../glade/gcalctool.glade.h:234
1208 msgid "Percentage"
1209 msgstr "Percentatge"
1211 #: ../glade/gcalctool.glade.h:236
1212 #, no-c-format
1213 msgid "Percentage [%]"
1214 msgstr "Percentatge [%]"
1216 #: ../glade/gcalctool.glade.h:237
1217 msgid "Periodic interest rate"
1218 msgstr ""
1220 #: ../glade/gcalctool.glade.h:238
1221 msgid "Periodic interest rate [T]"
1222 msgstr ""
1224 #: ../glade/gcalctool.glade.h:239
1225 msgid "Periodic payment"
1226 msgstr ""
1228 #: ../glade/gcalctool.glade.h:240
1229 msgid "Periodic payment [P]"
1230 msgstr ""
1232 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
1233 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
1234 #: ../glade/gcalctool.glade.h:243
1235 msgid "Pmt"
1236 msgstr "Pmt"
1238 #: ../glade/gcalctool.glade.h:244
1239 msgid "Present value"
1240 msgstr ""
1242 #: ../glade/gcalctool.glade.h:245
1243 msgid "Present value [p]"
1244 msgstr ""
1246 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
1247 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
1248 #: ../glade/gcalctool.glade.h:248
1249 msgid "Pv"
1250 msgstr "Pv"
1252 #: ../glade/gcalctool.glade.h:249
1253 msgid "Quit the calculator"
1254 msgstr ""
1256 #: ../glade/gcalctool.glade.h:250
1257 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
1258 msgstr ""
1260 #. Random number
1261 #: ../glade/gcalctool.glade.h:252
1262 msgid "Rand"
1263 msgstr ""
1265 #: ../glade/gcalctool.glade.h:253
1266 msgid "Random number"
1267 msgstr "Nombre aleatòri"
1269 #: ../glade/gcalctool.glade.h:254
1270 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
1271 msgstr ""
1273 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
1274 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
1279 #: ../glade/gcalctool.glade.h:261
1280 msgid "Rate"
1281 msgstr "Taus"
1283 #. Retrieve from register
1284 #: ../glade/gcalctool.glade.h:263
1285 msgid "Rcl"
1286 msgstr ""
1288 #: ../glade/gcalctool.glade.h:264
1289 msgid "Reciprocal"
1290 msgstr ""
1292 #: ../glade/gcalctool.glade.h:265
1293 msgid "Reciprocal [r]"
1294 msgstr ""
1296 #: ../glade/gcalctool.glade.h:266
1297 msgid "Redo"
1298 msgstr "Tornar far"
1300 #: ../glade/gcalctool.glade.h:267
1301 msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
1302 msgstr ""
1304 #: ../glade/gcalctool.glade.h:270
1305 msgid "Result Region"
1306 msgstr "Zòna dels resultats"
1308 #: ../glade/gcalctool.glade.h:271
1309 msgid "Retrieve from register"
1310 msgstr ""
1312 #: ../glade/gcalctool.glade.h:272
1313 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
1314 msgstr ""
1316 #: ../glade/gcalctool.glade.h:273
1317 msgid "Right bracket"
1318 msgstr "Parentèsi drecha"
1320 #: ../glade/gcalctool.glade.h:274
1321 msgid "Scientific"
1322 msgstr "Scientific"
1324 #: ../glade/gcalctool.glade.h:275
1325 msgid "Set Precision"
1326 msgstr "Definir la precision"
1328 #: ../glade/gcalctool.glade.h:276
1329 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
1330 msgstr ""
1332 #: ../glade/gcalctool.glade.h:277
1333 msgid "Set display type to engineering format"
1334 msgstr ""
1336 #: ../glade/gcalctool.glade.h:278
1337 msgid "Set display type to fixed-point format"
1338 msgstr ""
1340 #: ../glade/gcalctool.glade.h:279
1341 msgid "Set display type to scientific format"
1342 msgstr ""
1344 #: ../glade/gcalctool.glade.h:280
1345 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
1346 msgstr ""
1348 #: ../glade/gcalctool.glade.h:281
1349 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
1350 msgstr ""
1352 #: ../glade/gcalctool.glade.h:282
1353 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
1354 msgstr "Definir la basa numerica en binari (basa 2)"
1356 #: ../glade/gcalctool.glade.h:283
1357 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
1358 msgstr "Definir la basa numerica en decimal (basa 10)"
1360 #: ../glade/gcalctool.glade.h:284
1361 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
1362 msgstr ""
1364 #: ../glade/gcalctool.glade.h:285
1365 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
1366 msgstr "Definir la basa numerica en octal (basa 8)"
1368 #: ../glade/gcalctool.glade.h:286
1369 msgid "Set trigonometric type to degrees"
1370 msgstr ""
1372 #: ../glade/gcalctool.glade.h:287
1373 msgid "Set trigonometric type to gradians"
1374 msgstr ""
1376 #: ../glade/gcalctool.glade.h:288
1377 msgid "Set trigonometric type to radians"
1378 msgstr ""
1380 #: ../glade/gcalctool.glade.h:289
1381 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
1382 msgstr ""
1384 #: ../glade/gcalctool.glade.h:290
1385 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
1386 msgstr ""
1388 #: ../glade/gcalctool.glade.h:291
1389 msgid "Shift left"
1390 msgstr "Decalar cap a esquèrra"
1392 #: ../glade/gcalctool.glade.h:292
1393 msgid "Shift right"
1394 msgstr "Desplaçar a drecha"
1396 #. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
1397 #. and zeroes shown. When the number being displayed in
1398 #. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
1399 #: ../glade/gcalctool.glade.h:296
1400 msgid "Show Bit Editor"
1401 msgstr ""
1403 #. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
1404 #. and zeroes shown. When the number being displayed in
1405 #. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
1406 #: ../glade/gcalctool.glade.h:300
1407 msgid "Show Bit _Editor"
1408 msgstr ""
1410 #: ../glade/gcalctool.glade.h:301
1411 msgid "Show T_housands Separator"
1412 msgstr ""
1414 #: ../glade/gcalctool.glade.h:302
1415 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1416 msgstr ""
1418 #. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
1419 #. and zeroes shown. When the number being displayed in
1420 #. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
1421 #: ../glade/gcalctool.glade.h:306
1422 msgid "Show bit editor"
1423 msgstr ""
1425 #: ../glade/gcalctool.glade.h:307
1426 msgid "Show help contents"
1427 msgstr ""
1429 #: ../glade/gcalctool.glade.h:308
1430 msgid "Show memory registers"
1431 msgstr ""
1433 #: ../glade/gcalctool.glade.h:309
1434 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1435 msgstr ""
1437 #: ../glade/gcalctool.glade.h:310
1438 msgid "Show thousands separator"
1439 msgstr ""
1441 #: ../glade/gcalctool.glade.h:311
1442 msgid "Show trailing zeroes"
1443 msgstr ""
1445 #: ../glade/gcalctool.glade.h:312
1446 msgid "Significant _places:"
1447 msgstr ""
1449 #: ../glade/gcalctool.glade.h:315
1450 msgid "Sine [K]"
1451 msgstr ""
1453 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
1454 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
1455 #: ../glade/gcalctool.glade.h:318
1456 msgid "Sln"
1457 msgstr "Sln"
1459 #: ../glade/gcalctool.glade.h:319
1460 msgid "Square"
1461 msgstr "Carrat"
1463 #: ../glade/gcalctool.glade.h:320
1464 msgid "Square [@]"
1465 msgstr ""
1467 #: ../glade/gcalctool.glade.h:321
1468 msgid "Square root"
1469 msgstr "Raiç carrada"
1471 #: ../glade/gcalctool.glade.h:322
1472 msgid "Square root [s]"
1473 msgstr "Raiç carrada [s]"
1475 #: ../glade/gcalctool.glade.h:323
1476 msgid "Start group of calculations [(]"
1477 msgstr ""
1479 #. Store to register
1480 #: ../glade/gcalctool.glade.h:325
1481 msgid "Sto"
1482 msgstr ""
1484 #: ../glade/gcalctool.glade.h:326
1485 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
1486 msgstr ""
1488 #: ../glade/gcalctool.glade.h:327
1489 msgid "Store to register"
1490 msgstr ""
1492 #: ../glade/gcalctool.glade.h:328
1493 msgid "Straight-line depreciation"
1494 msgstr ""
1496 #: ../glade/gcalctool.glade.h:329
1497 msgid "Straight-line depreciation [l]"
1498 msgstr ""
1500 #: ../glade/gcalctool.glade.h:330
1501 msgid "Subtract"
1502 msgstr "Sostraire"
1504 #: ../glade/gcalctool.glade.h:331
1505 msgid "Subtract [-]"
1506 msgstr "Sostraccion [-]"
1508 #: ../glade/gcalctool.glade.h:332
1509 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
1510 msgstr ""
1512 #: ../glade/gcalctool.glade.h:333
1513 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
1514 msgstr ""
1516 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
1517 #. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
1518 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
1519 #: ../glade/gcalctool.glade.h:337
1520 msgid "Syd"
1521 msgstr "Syd"
1523 #: ../glade/gcalctool.glade.h:340
1524 msgid "Tangent [L]"
1525 msgstr ""
1527 #: ../glade/gcalctool.glade.h:341
1528 msgid "Ten to the x"
1529 msgstr ""
1531 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
1532 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
1533 #: ../glade/gcalctool.glade.h:344
1534 msgid "Term"
1535 msgstr ""
1537 #: ../glade/gcalctool.glade.h:345
1538 msgid "Undo"
1539 msgstr "Anullar"
1541 #: ../glade/gcalctool.glade.h:346
1542 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1543 msgstr ""
1545 #: ../glade/gcalctool.glade.h:347
1546 msgid "Use Left-right Precedence"
1547 msgstr ""
1549 #: ../glade/gcalctool.glade.h:348
1550 msgid "User-defined functions"
1551 msgstr ""
1553 #: ../glade/gcalctool.glade.h:349
1554 msgid "User-defined functions [F]"
1555 msgstr ""
1557 #: ../glade/gcalctool.glade.h:350
1558 msgid "X to the y"
1559 msgstr ""
1561 #: ../glade/gcalctool.glade.h:351
1562 msgid "XNOR"
1563 msgstr "XNOR"
1565 #: ../glade/gcalctool.glade.h:352
1566 msgid "XOR"
1567 msgstr "XOR"
1569 #: ../glade/gcalctool.glade.h:353
1570 msgid "_0 significant places"
1571 msgstr "_0 decimala significativa"
1573 #: ../glade/gcalctool.glade.h:354
1574 msgid "_1 place"
1575 msgstr "_1 decimala"
1577 #: ../glade/gcalctool.glade.h:355
1578 msgid "_1 significant place"
1579 msgstr "_1 decimala significativa"
1581 #: ../glade/gcalctool.glade.h:356
1582 msgid "_2 places"
1583 msgstr "_2 decimalas"
1585 #: ../glade/gcalctool.glade.h:357
1586 msgid "_2 significant places"
1587 msgstr "_2 decimalas significativas"
1589 #: ../glade/gcalctool.glade.h:358
1590 msgid "_3 places"
1591 msgstr "-3 decimalas"
1593 #: ../glade/gcalctool.glade.h:359
1594 msgid "_3 significant places"
1595 msgstr "_3 decimalas significativas"
1597 #: ../glade/gcalctool.glade.h:360
1598 msgid "_4 places"
1599 msgstr "_4 decimalas"
1601 #: ../glade/gcalctool.glade.h:361
1602 msgid "_4 significant places"
1603 msgstr "_4 decimalas significativas"
1605 #: ../glade/gcalctool.glade.h:362
1606 msgid "_5 places"
1607 msgstr "_5 decimalas"
1609 #: ../glade/gcalctool.glade.h:363
1610 msgid "_5 significant places"
1611 msgstr "_5 decimalas significativas"
1613 #: ../glade/gcalctool.glade.h:364
1614 msgid "_6 places"
1615 msgstr "_6 decimalas"
1617 #: ../glade/gcalctool.glade.h:365
1618 msgid "_6 significant places"
1619 msgstr "_6 decimalas significativas"
1621 #: ../glade/gcalctool.glade.h:366
1622 msgid "_7 places"
1623 msgstr "_7 decimalas"
1625 #: ../glade/gcalctool.glade.h:367
1626 msgid "_7 significant places"
1627 msgstr "_7 decimalas significativas"
1629 #: ../glade/gcalctool.glade.h:368
1630 msgid "_8 places"
1631 msgstr "_8 decimalas"
1633 #: ../glade/gcalctool.glade.h:369
1634 msgid "_8 significant places"
1635 msgstr "_8 decimalas significativas"
1637 #: ../glade/gcalctool.glade.h:370
1638 msgid "_9 places"
1639 msgstr "_9 decimalas"
1641 #: ../glade/gcalctool.glade.h:371
1642 msgid "_9 significant places"
1643 msgstr "_9 decimalas significativas"
1645 #: ../glade/gcalctool.glade.h:372
1646 msgid "_Advanced"
1647 msgstr "_Avançat"
1649 #: ../glade/gcalctool.glade.h:373
1650 msgid "_Basic"
1651 msgstr "_Basic"
1653 #: ../glade/gcalctool.glade.h:374
1654 msgid "_Bin"
1655 msgstr "_Bin"
1657 #: ../glade/gcalctool.glade.h:375
1658 msgid "_Calculator"
1659 msgstr "Calc_uladoira"
1661 #: ../glade/gcalctool.glade.h:376
1662 msgid "_Contents"
1663 msgstr "_Ensenhador"
1665 #: ../glade/gcalctool.glade.h:377
1666 msgid "_Dec"
1667 msgstr "_Dec"
1669 #: ../glade/gcalctool.glade.h:378
1670 msgid "_Edit"
1671 msgstr "_Edicion"
1673 #: ../glade/gcalctool.glade.h:379
1674 msgid "_Financial"
1675 msgstr "_Financièr"
1677 #: ../glade/gcalctool.glade.h:380
1678 msgid "_Fix"
1679 msgstr "_Fix"
1681 #: ../glade/gcalctool.glade.h:381
1682 msgid "_Help"
1683 msgstr "_Ajuda"
1685 #: ../glade/gcalctool.glade.h:382
1686 msgid "_Insert"
1687 msgstr "_Inserir"
1689 #: ../glade/gcalctool.glade.h:383
1690 msgid "_Insert ASCII value..."
1691 msgstr "_Inserir una valor ASCII"
1693 #: ../glade/gcalctool.glade.h:384
1694 msgid "_Inv"
1695 msgstr ""
1697 #: ../glade/gcalctool.glade.h:385
1698 msgid "_Left-to-right Precedence"
1699 msgstr ""
1701 #: ../glade/gcalctool.glade.h:386
1702 msgid "_Memory Registers"
1703 msgstr ""
1705 #: ../glade/gcalctool.glade.h:387
1706 msgid "_Oct"
1707 msgstr "_Oct"
1709 #: ../glade/gcalctool.glade.h:390
1710 msgid "_Radians"
1711 msgstr "_Radians"
1713 #: ../glade/gcalctool.glade.h:391
1714 msgid "_Redo"
1715 msgstr "_Tornar far"
1717 #: ../glade/gcalctool.glade.h:392
1718 msgid "_Sci"
1719 msgstr "_Sci"
1721 #: ../glade/gcalctool.glade.h:393
1722 msgid "_Scientific"
1723 msgstr "_Scientific"
1725 #: ../glade/gcalctool.glade.h:394
1726 msgid "_Set"
1727 msgstr "_Definir"
1729 #: ../glade/gcalctool.glade.h:395
1730 msgid "_Undo"
1731 msgstr "_Anullar"
1733 #: ../glade/gcalctool.glade.h:396
1734 msgid "_View"
1735 msgstr "_Visualizacion"
1737 #: ../glade/gcalctool.glade.h:397
1738 msgid "e to the power of displayed value [{]"
1739 msgstr ""
1741 #. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
1742 #: ../glade/gcalctool.glade.h:399
1743 msgid "e<sup>x</sup>"
1744 msgstr ""
1746 #: ../glade/gcalctool.glade.h:400
1747 msgid "ex"
1748 msgstr ""
1750 #. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken
1751 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1752 #. blind or have low vision.
1753 #: ../glade/gcalctool.glade.h:404
1754 msgid "register 0"
1755 msgstr ""
1757 #. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken
1758 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1759 #. blind or have low vision.
1760 #: ../glade/gcalctool.glade.h:408
1761 msgid "register 1"
1762 msgstr ""
1764 #. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken
1765 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1766 #. blind or have low vision.
1767 #: ../glade/gcalctool.glade.h:412
1768 msgid "register 2"
1769 msgstr ""
1771 #. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken
1772 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1773 #. blind or have low vision.
1774 #: ../glade/gcalctool.glade.h:416
1775 msgid "register 3"
1776 msgstr ""
1778 #. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken
1779 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1780 #. blind or have low vision.
1781 #: ../glade/gcalctool.glade.h:420
1782 msgid "register 4"
1783 msgstr ""
1785 #. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken
1786 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1787 #. blind or have low vision.
1788 #: ../glade/gcalctool.glade.h:424
1789 msgid "register 5"
1790 msgstr ""
1792 #. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken
1793 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1794 #. blind or have low vision.
1795 #: ../glade/gcalctool.glade.h:428
1796 msgid "register 6"
1797 msgstr ""
1799 #. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken
1800 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1801 #. blind or have low vision.
1802 #: ../glade/gcalctool.glade.h:432
1803 msgid "register 7"
1804 msgstr ""
1806 #. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken
1807 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1808 #. blind or have low vision.
1809 #: ../glade/gcalctool.glade.h:436
1810 msgid "register 8"
1811 msgstr ""
1813 #. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken
1814 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
1815 #. blind or have low vision.
1816 #: ../glade/gcalctool.glade.h:440
1817 msgid "register 9"
1818 msgstr ""
1820 #: ../glade/gcalctool.glade.h:441
1821 msgid "x2"
1822 msgstr ""
1824 #: ../glade/gcalctool.glade.h:442
1825 msgid "xy"
1826 msgstr ""
1828 #. This is a plus-minus sign (+/-)
1829 #: ../glade/gcalctool.glade.h:444
1830 msgid "±"
1831 msgstr "±"
1833 #. This is a multiplication sign (*)
1834 #: ../glade/gcalctool.glade.h:446
1835 msgid "×"
1836 msgstr "×"
1838 #. this is a division sign (÷)
1839 #: ../glade/gcalctool.glade.h:448
1840 msgid "÷"
1841 msgstr "÷"
1843 #. This is a minus sign (-)
1844 #: ../glade/gcalctool.glade.h:450
1845 msgid "−"
1846 msgstr "-"
1848 #. This is a square root sign
1849 #: ../glade/gcalctool.glade.h:452
1850 msgid "√"
1851 msgstr "√"
1853 #~ msgid "e"
1854 #~ msgstr "e"
1856 #~ msgid "  "
1857 #~ msgstr "  "
1859 #~ msgid " 0"
1860 #~ msgstr " 0"