window: Replace menu bar with app menu
[gcalctool.git] / po / cy.po
blob4f83a9a1f7c8baccb90ddea536709555d32d9d67
1 # gcalctool yn Gymraeg
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
4 # Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>, 2003.
5 # Chris Jackson <chriscf@gmail.com>, 2003, 2005.
6 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003.
7 # Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2005, 2006.
9 # Every single one of these needs checking: I basically went through
10 # termiadur for most of it and nicked the menu entries from gnome-terminal
11 # so it's all rubbish really.
13 # Chris says "Have fuzzied a couple of translations I'm not happy with,
14 # and anything which requires character fiddling :)"
16 # Dafydd finished it off.
18 # Rhys updated it for gnome-2-10.
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "POT-Creation-Date: 2006-02-25 12:31+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2006-02-21 22:30-0000\n"
26 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
27 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 #. Strings for each base value.
33 #: ../gcalctool/calctool.c:41
34 msgid "_Bin"
35 msgstr "D_eu"
37 #: ../gcalctool/calctool.c:41
38 msgid "_Oct"
39 msgstr "_Wyth"
41 #: ../gcalctool/calctool.c:41
42 msgid "_Dec"
43 msgstr "De_g"
45 #: ../gcalctool/calctool.c:41
46 msgid "He_x"
47 msgstr "_Hecs"
49 #. Tooltips for each base value.
50 #: ../gcalctool/calctool.c:45
51 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
52 msgstr "Gosod y bôn rhifol i ddeuaidd (bôn 2)"
54 #: ../gcalctool/calctool.c:46
55 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
56 msgstr "Gosod y bôn rhifol i wythol (bôn 8)"
58 #: ../gcalctool/calctool.c:47
59 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
60 msgstr "Gosod y bôn rhifol i ddegol (bôn 10)"
62 #: ../gcalctool/calctool.c:48
63 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
64 msgstr "Gosod y bôn rhifol i hecsadegol (bôn 16)"
66 #. Strings for each display mode value.
67 #: ../gcalctool/calctool.c:59
68 msgid "E_ng"
69 msgstr "_Peir"
71 #: ../gcalctool/calctool.c:59
72 msgid "_Fix"
73 msgstr "_Sef"
75 #: ../gcalctool/calctool.c:59
76 msgid "_Sci"
77 msgstr "_Gwy"
79 #. Tooltips for each display mode value.
80 #: ../gcalctool/calctool.c:63
81 msgid "Set display type to engineering format"
82 msgstr "Gosod yr arddangosiad i fformat peirianegol"
84 #: ../gcalctool/calctool.c:64
85 msgid "Set display type to fixed-point format"
86 msgstr "Gosod yr arddangosiad i fformat pwynt-sefydlog"
88 #: ../gcalctool/calctool.c:65
89 msgid "Set display type to scientific format"
90 msgstr "Gosod yr arddangosiad i fformat gwyddonol"
92 #: ../gcalctool/calctool.c:68
93 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
94 msgstr "Defnyddio ffwythiannau trigonometreg hyperbolig"
96 #: ../gcalctool/calctool.c:69
97 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
98 msgstr "Defnyddio ffwythiannau trigonometreg gwrthdro"
100 #. Mode titles to be added to the titlebar.
101 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:361
102 msgid "Basic"
103 msgstr "Sylfaenol"
105 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:363
106 msgid "Advanced"
107 msgstr "Uwch"
109 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:365
110 msgid "Financial"
111 msgstr "Ariannol"
113 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:367
114 msgid "Scientific"
115 msgstr "Gwyddonol"
117 #: ../gcalctool/calctool.c:73
118 msgid "Expression"
119 msgstr "Mynegiad"
121 #. Strings for each trig type value.
122 #: ../gcalctool/calctool.c:77
123 msgid "De_grees"
124 msgstr "_Graddau"
126 #: ../gcalctool/calctool.c:77
127 msgid "Gr_adians"
128 msgstr "Gr_adiannau"
130 #: ../gcalctool/calctool.c:77
131 msgid "_Radians"
132 msgstr "_Radianau"
134 #. Tooltips for each trig type value.
135 #: ../gcalctool/calctool.c:81
136 msgid "Set trigonometric type to degrees"
137 msgstr "Defnyddio graddau ar gyfer trigonometreg"
139 #: ../gcalctool/calctool.c:82
140 msgid "Set trigonometric type to gradians"
141 msgstr "Defnyddio gradianau ar gyfer trigonometreg"
143 #: ../gcalctool/calctool.c:83
144 msgid "Set trigonometric type to radians"
145 msgstr "Defnyddio radianau ar gyfer trigonometreg"
147 #: ../gcalctool/calctool.c:134
148 msgid "7"
149 msgstr "7"
151 #: ../gcalctool/calctool.c:136
152 msgid "Numeric 7"
153 msgstr "7 Rhifol"
155 #: ../gcalctool/calctool.c:146
156 msgid "8"
157 msgstr "8"
159 #: ../gcalctool/calctool.c:148
160 msgid "Numeric 8"
161 msgstr "8 Rhifol"
163 #: ../gcalctool/calctool.c:158
164 msgid "9"
165 msgstr "9"
167 #: ../gcalctool/calctool.c:160
168 msgid "Numeric 9"
169 msgstr "9 Rhifol"
171 #. Note to translators: this is a division sign (÷)
172 #: ../gcalctool/calctool.c:171
173 msgid "÷"
174 msgstr "÷"
176 #: ../gcalctool/calctool.c:172
177 msgid "Divide"
178 msgstr "Rhannu"
180 #: ../gcalctool/calctool.c:179
181 msgid "/"
182 msgstr "/"
184 #: ../gcalctool/calctool.c:183
185 msgid "("
186 msgstr "("
188 #: ../gcalctool/calctool.c:184
189 msgid "Start group of calculations"
190 msgstr "Agor grŵp o gyfrifiadau"
192 #: ../gcalctool/calctool.c:185
193 msgid "Left bracket"
194 msgstr "Braced chwith"
196 #: ../gcalctool/calctool.c:195
197 msgid "Bksp"
198 msgstr "Ôln"
200 #: ../gcalctool/calctool.c:196
201 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
202 msgstr "Dileu'r nodyn ar ochr dde'r gwerth a ddangosir"
204 #: ../gcalctool/calctool.c:197
205 msgid "Backspace"
206 msgstr "Ôlnod"
208 #: ../gcalctool/calctool.c:207
209 msgid "CE"
210 msgstr "CM"
212 #: ../gcalctool/calctool.c:208
213 msgid "Clear displayed value"
214 msgstr "Clirio'r gwerth a ddangosir"
216 #: ../gcalctool/calctool.c:209
217 msgid "Clear entry"
218 msgstr "Clirio'r Mewnbwn"
220 #: ../gcalctool/calctool.c:219
221 msgid "Clr"
222 msgstr "Clr"
224 #: ../gcalctool/calctool.c:220
225 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
226 msgstr "Clirio'r gwerth o'r lle dangos ac o unrhyw gyfrifiadau rhannol"
228 #: ../gcalctool/calctool.c:221
229 msgid "Clear"
230 msgstr "Clirio"
232 #: ../gcalctool/calctool.c:233
233 msgid "4"
234 msgstr "4"
236 #: ../gcalctool/calctool.c:235
237 msgid "Numeric 4"
238 msgstr "4 Rhifol"
240 #: ../gcalctool/calctool.c:245
241 msgid "5"
242 msgstr "5"
244 #: ../gcalctool/calctool.c:247
245 msgid "Numeric 5"
246 msgstr "5 Rhifol"
248 #: ../gcalctool/calctool.c:257
249 msgid "6"
250 msgstr "6"
252 #: ../gcalctool/calctool.c:259
253 msgid "Numeric 6"
254 msgstr "Rhifol 6"
256 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
257 #: ../gcalctool/calctool.c:270
258 msgid "×"
259 msgstr "×"
261 #: ../gcalctool/calctool.c:271
262 msgid "Multiply"
263 msgstr "Lluosi"
265 #: ../gcalctool/calctool.c:278
266 msgid "*"
267 msgstr "*"
269 #: ../gcalctool/calctool.c:282
270 msgid ")"
271 msgstr ")"
273 #: ../gcalctool/calctool.c:283
274 msgid "End group of calculations"
275 msgstr "Cau grŵp o gyfrifiadau"
277 #: ../gcalctool/calctool.c:284
278 msgid "Right bracket"
279 msgstr "Braced dde"
281 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
282 #: ../gcalctool/calctool.c:295
283 msgid "±"
284 msgstr "±"
286 #: ../gcalctool/calctool.c:296
287 msgid "Change sign [c]"
288 msgstr "Newid arwydd [c]"
290 #: ../gcalctool/calctool.c:303
291 msgid "Chs"
292 msgstr "NeA"
294 #: ../gcalctool/calctool.c:307
295 msgid "Int"
296 msgstr "Cyfan"
298 #: ../gcalctool/calctool.c:308
299 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
300 msgstr "Rhan cyfanrif y gwerth a ddangosir [i]"
302 #: ../gcalctool/calctool.c:309
303 msgid "Integer portion"
304 msgstr "Rhan cyfanrif y gwerth yr arddengys"
306 #: ../gcalctool/calctool.c:319
307 msgid "Sto"
308 msgstr "Cadw"
310 #: ../gcalctool/calctool.c:320
311 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
312 msgstr "Cadw'r gwerth a ddangosir mewn cofrestr [S]"
314 #: ../gcalctool/calctool.c:321
315 msgid "Store to register"
316 msgstr "Cadw i gofrestr"
318 #: ../gcalctool/calctool.c:333
319 msgid "1"
320 msgstr "1"
322 #: ../gcalctool/calctool.c:335
323 msgid "Numeric 1"
324 msgstr "1 Rhifol"
326 #: ../gcalctool/calctool.c:345
327 msgid "2"
328 msgstr "2"
330 #: ../gcalctool/calctool.c:347
331 msgid "Numeric 2"
332 msgstr "2 Rhifol"
334 #: ../gcalctool/calctool.c:357
335 msgid "3"
336 msgstr "3"
338 #: ../gcalctool/calctool.c:359
339 msgid "Numeric 3"
340 msgstr "3 Rhifol"
342 #. Note to translators: this is a minus sign (-)
343 #: ../gcalctool/calctool.c:370
344 msgid "−"
345 msgstr "−"
347 #: ../gcalctool/calctool.c:371
348 msgid "Subtract"
349 msgstr "Tynnu"
351 #: ../gcalctool/calctool.c:378
352 msgid "-"
353 msgstr "-"
355 #: ../gcalctool/calctool.c:382
356 msgid "%"
357 msgstr "%"
359 #: ../gcalctool/calctool.c:383
360 msgid "Percentage"
361 msgstr "Canran"
363 #. Note to translators: this is a square root sign
364 #: ../gcalctool/calctool.c:395
365 msgid "√"
366 msgstr "√"
368 #: ../gcalctool/calctool.c:396
369 msgid "Square root [s]"
370 msgstr "Ail isradd [s]"
372 #: ../gcalctool/calctool.c:403
373 msgid "Sqrt"
374 msgstr "Ais"
376 #: ../gcalctool/calctool.c:407
377 msgid "Frac"
378 msgstr "Ffrac"
380 #: ../gcalctool/calctool.c:408
381 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
382 msgstr "Rhan ffracsiynol y rhif a ddangosir [:]"
384 #: ../gcalctool/calctool.c:409
385 msgid "Fractional portion"
386 msgstr "Rhan ffracsiynol"
388 #: ../gcalctool/calctool.c:419
389 msgid "Rcl"
390 msgstr "Ade"
392 #: ../gcalctool/calctool.c:420
393 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
394 msgstr "Adfer o'r gofrestr i'r lle dangos [R]"
396 #: ../gcalctool/calctool.c:421
397 msgid "Retrieve from register"
398 msgstr "Adennill o'r gofrestr"
400 #: ../gcalctool/calctool.c:433
401 msgid "0"
402 msgstr "0"
404 #: ../gcalctool/calctool.c:435
405 msgid "Numeric 0"
406 msgstr "0 Rhifol"
408 #: ../gcalctool/calctool.c:445
409 msgid "."
410 msgstr "."
412 #: ../gcalctool/calctool.c:446
413 msgid "Numeric point"
414 msgstr "Pwynt rhifol"
416 #: ../gcalctool/calctool.c:457
417 msgid "="
418 msgstr "="
420 #: ../gcalctool/calctool.c:458
421 msgid "Calculate result"
422 msgstr "Cyfrifo'r ateb"
424 #: ../gcalctool/calctool.c:469
425 msgid "+"
426 msgstr "+"
428 #: ../gcalctool/calctool.c:470
429 msgid "Add"
430 msgstr "Adio"
432 #: ../gcalctool/calctool.c:481
433 msgid "1/<i>x</i>"
434 msgstr "1/<i>x</i>"
436 #: ../gcalctool/calctool.c:482
437 msgid "Reciprocal [r]"
438 msgstr "Cilydd [r]"
440 #: ../gcalctool/calctool.c:489
441 msgid "Recip"
442 msgstr "Cldd"
444 #: ../gcalctool/calctool.c:493
445 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
446 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
448 #: ../gcalctool/calctool.c:494
449 msgid "Square [@]"
450 msgstr "Sgwâr [@]"
452 #: ../gcalctool/calctool.c:501
453 msgid "^2"
454 msgstr "^2"
456 #: ../gcalctool/calctool.c:505
457 msgid "Abs"
458 msgstr "Diam"
460 #: ../gcalctool/calctool.c:506
461 msgid "Absolute value [u]"
462 msgstr "Gwerth diamod [u]"
464 #: ../gcalctool/calctool.c:517
465 msgid "Exch"
466 msgstr "Cyfn"
468 #: ../gcalctool/calctool.c:518
469 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
470 msgstr "Cyfnewid y gwerth a ddangosir â'r gwerth yn y gofrestr [X]"
472 #: ../gcalctool/calctool.c:519
473 msgid "Exchange with register"
474 msgstr "Cyfnewid â'r gofrestr"
476 #: ../gcalctool/calctool.c:545
477 msgid "Ctrm"
478 msgstr "Ctrm"
480 # EFALLAI
481 #: ../gcalctool/calctool.c:546
482 msgid "Compounding term [m]"
483 msgstr "Term cyfuno [m]"
485 #: ../gcalctool/calctool.c:557
486 msgid "Ddb"
487 msgstr "Ddb"
489 #: ../gcalctool/calctool.c:558
490 msgid "Double-declining depreciation [d]"
491 msgstr "Dibrisiant ddirywiad dwbl [d]"
493 #: ../gcalctool/calctool.c:569
494 msgid "Fv"
495 msgstr "Gd"
497 #: ../gcalctool/calctool.c:570
498 msgid "Future value [v]"
499 msgstr "Gwerth yn y dyfodol [v]"
501 #: ../gcalctool/calctool.c:581
502 msgid "Pmt"
503 msgstr "Tld"
505 #: ../gcalctool/calctool.c:582
506 msgid "Periodic payment [P]"
507 msgstr "Taliad cyfnodol [P]"
509 #: ../gcalctool/calctool.c:593
510 msgid "Pv"
511 msgstr "Gp"
513 #: ../gcalctool/calctool.c:594
514 msgid "Present value [p]"
515 msgstr "Gwerth presennol [p]"
517 #: ../gcalctool/calctool.c:605
518 msgid "Rate"
519 msgstr "Cyfr"
521 #: ../gcalctool/calctool.c:606
522 msgid "Periodic interest rate [T]"
523 msgstr "Cyfradd llog cyfnodol [T]"
525 #: ../gcalctool/calctool.c:617
526 msgid "Sln"
527 msgstr "Sln"
529 #: ../gcalctool/calctool.c:618
530 msgid "Straight-line depreciation [l]"
531 msgstr "Dibrisiad llinell syth [l]"
533 #: ../gcalctool/calctool.c:629
534 msgid "Syd"
535 msgstr "Syd"
537 # EFALLAI
538 #: ../gcalctool/calctool.c:630
539 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
540 msgstr "Dibrisiad swm digidau'r blynyddoedd [Y]"
542 #: ../gcalctool/calctool.c:643
543 msgid "Term"
544 msgstr "Cfnd"
546 #: ../gcalctool/calctool.c:644
547 msgid "Payment period [T]"
548 msgstr "Cyfnod taliad [T]"
550 #: ../gcalctool/calctool.c:755
551 msgid "<"
552 msgstr "<"
554 #: ../gcalctool/calctool.c:756
555 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
556 msgstr "Symud gwerth yr arddengys 1-15 lle i'r chwith"
558 #: ../gcalctool/calctool.c:757
559 msgid "Shift left"
560 msgstr "Symud i'r chwith"
562 #: ../gcalctool/calctool.c:767
563 msgid ">"
564 msgstr ">"
566 #: ../gcalctool/calctool.c:768
567 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
568 msgstr "Symud gwerth yr arddengys 1-15 lle i'r dde"
570 #: ../gcalctool/calctool.c:769
571 msgid "Shift right"
572 msgstr "Symud i'r dde"
574 #: ../gcalctool/calctool.c:779
575 msgid "&amp;16"
576 msgstr "&amp;16"
578 #: ../gcalctool/calctool.c:780
579 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
580 msgstr "gwerth cyfanrif diarwydd 16-did y dangosiad (])"
582 #: ../gcalctool/calctool.c:781
583 msgid "16 bit unsigned integer"
584 msgstr "cyfanrif diarwydd 16 did"
586 #: ../gcalctool/calctool.c:787
587 msgid "u16"
588 msgstr "16d"
590 #: ../gcalctool/calctool.c:791
591 msgid "&amp;32"
592 msgstr "&amp;32"
594 #: ../gcalctool/calctool.c:792
595 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
596 msgstr "gwerth cyfanrif diarwydd 32-did y dangosiad"
598 #: ../gcalctool/calctool.c:793
599 msgid "32 bit unsigned integer"
600 msgstr "cyfanrif diarwydd 32 did"
602 #: ../gcalctool/calctool.c:799
603 msgid "u32"
604 msgstr "32d"
606 #: ../gcalctool/calctool.c:827
607 msgid "Mod"
608 msgstr "Mod"
610 #: ../gcalctool/calctool.c:828
611 msgid "Modulus Division"
612 msgstr "Rhannu Modwlws"
614 #: ../gcalctool/calctool.c:835
615 msgid " Mod "
616 msgstr " Mod "
618 #: ../gcalctool/calctool.c:839
619 msgid "Acc"
620 msgstr "Cyw"
622 #: ../gcalctool/calctool.c:840
623 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
624 msgstr "Gosod cywirdeb o 0 i 9 lle rhifol [a]"
626 #: ../gcalctool/calctool.c:841
627 msgid "Accuracy"
628 msgstr "Cywirdeb"
630 #: ../gcalctool/calctool.c:853
631 msgid "Con"
632 msgstr "Cys"
634 #: ../gcalctool/calctool.c:854
635 msgid "Constants [#]"
636 msgstr "Cysonion [#]"
638 #: ../gcalctool/calctool.c:865
639 msgid "Fun"
640 msgstr "Ffwy"
642 #: ../gcalctool/calctool.c:866
643 msgid "User-defined functions [f]"
644 msgstr "Ffwythiannau a ddiffiniwyd gan y defnyddiwr [f]"
646 #: ../gcalctool/calctool.c:877
647 msgid "Exp"
648 msgstr "Esb"
650 #: ../gcalctool/calctool.c:878
651 msgid "Enter an exponential number [e]"
652 msgstr "Rhoi rhif esbonyddol [e]"
654 #: ../gcalctool/calctool.c:879
655 msgid "Exponential"
656 msgstr "Esbonyddol"
658 #: ../gcalctool/calctool.c:885 ../gcalctool/calctool.c:1263
659 msgid "e"
660 msgstr "e"
662 #: ../gcalctool/calctool.c:889
663 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
664 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
666 #: ../gcalctool/calctool.c:890
667 msgid "e to the power of displayed value [{]"
668 msgstr "e i bŵer y gwerth a ddangosir [{]"
670 #: ../gcalctool/calctool.c:891
671 msgid "E to the x"
672 msgstr "E i'r x"
674 #: ../gcalctool/calctool.c:897
675 msgid "e^"
676 msgstr "e^"
678 #: ../gcalctool/calctool.c:901
679 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
680 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
682 #: ../gcalctool/calctool.c:902
683 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
684 msgstr "10 i bŵer y gwerth a ddangosir [}]"
686 #: ../gcalctool/calctool.c:903
687 msgid "Ten to the x"
688 msgstr "Deg i'r x"
690 #: ../gcalctool/calctool.c:909
691 msgid "10^"
692 msgstr "10^"
694 #: ../gcalctool/calctool.c:913
695 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
696 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
698 #: ../gcalctool/calctool.c:914
699 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
700 msgstr "Codi'r gwerth a ddangosir i bŵer y [y]"
702 #: ../gcalctool/calctool.c:915
703 msgid "X to the y"
704 msgstr "X i'r y"
706 #: ../gcalctool/calctool.c:921
707 msgid "^"
708 msgstr "^"
710 #: ../gcalctool/calctool.c:925
711 msgid "<i>x</i>!"
712 msgstr "<i>x</i>!"
714 #: ../gcalctool/calctool.c:926
715 msgid "Factorial of displayed value [!]"
716 msgstr "Ffactorol y gwerth a ddangosir [!]"
718 #: ../gcalctool/calctool.c:927
719 msgid "Factorial"
720 msgstr "Ffactorol"
722 #: ../gcalctool/calctool.c:933
723 msgid "!"
724 msgstr "!"
726 #: ../gcalctool/calctool.c:937
727 msgid "Rand"
728 msgstr "Hap"
730 #: ../gcalctool/calctool.c:938
731 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
732 msgstr "Haprif o fewn yr amrediad 0.0 i 1.0 [?]"
734 #: ../gcalctool/calctool.c:939
735 msgid "Random number"
736 msgstr "Haprif"
738 #: ../gcalctool/calctool.c:951
739 msgid "D"
740 msgstr "D"
742 #: ../gcalctool/calctool.c:952
743 msgid "Hexadecimal digit D"
744 msgstr "Digid hecsadegol D"
746 #: ../gcalctool/calctool.c:963
747 msgid "E"
748 msgstr "E"
750 #: ../gcalctool/calctool.c:964
751 msgid "Hexadecimal digit E"
752 msgstr "Digid hecsadegol E"
754 #: ../gcalctool/calctool.c:975 ../gcalctool/gtk.c:1870
755 msgid "F"
756 msgstr "F"
758 #: ../gcalctool/calctool.c:976
759 msgid "Hexadecimal digit F"
760 msgstr "Digid hecsadegol F"
762 #: ../gcalctool/calctool.c:987
763 msgid "Cos"
764 msgstr "Cos"
766 #: ../gcalctool/calctool.c:988
767 msgid "Cosine [J]"
768 msgstr "Cosin [J]"
770 #: ../gcalctool/calctool.c:999
771 msgid "Sin"
772 msgstr "Sin"
774 #: ../gcalctool/calctool.c:1000
775 msgid "Sine [K]"
776 msgstr "Sin [K]"
778 #: ../gcalctool/calctool.c:1011
779 msgid "Tan"
780 msgstr "Tan"
782 #: ../gcalctool/calctool.c:1012
783 msgid "Tangent [L]"
784 msgstr "Tangiad [L]"
786 #: ../gcalctool/calctool.c:1023
787 msgid "Ln"
788 msgstr "Ln"
790 #: ../gcalctool/calctool.c:1024
791 msgid "Natural log [N]"
792 msgstr "Log naturiol [N]"
794 #: ../gcalctool/calctool.c:1035
795 msgid "Log"
796 msgstr "Log"
798 #: ../gcalctool/calctool.c:1036
799 msgid "Base 10 log [G]"
800 msgstr "Log bôn 10 [G]"
802 #: ../gcalctool/calctool.c:1049
803 msgid "A"
804 msgstr "A"
806 #: ../gcalctool/calctool.c:1050
807 msgid "Hexadecimal digit A"
808 msgstr "Digid hecsadegol A"
810 #: ../gcalctool/calctool.c:1061
811 msgid "B"
812 msgstr "B"
814 #: ../gcalctool/calctool.c:1062
815 msgid "Hexadecimal digit B"
816 msgstr "Digid hecsadegol B"
818 #: ../gcalctool/calctool.c:1073 ../gcalctool/gtk.c:1862
819 msgid "C"
820 msgstr "C"
822 #: ../gcalctool/calctool.c:1074
823 msgid "Hexadecimal digit C"
824 msgstr "Digid hecsadegol C"
826 #: ../gcalctool/calctool.c:1085
827 msgid "Or"
828 msgstr "Or"
830 #: ../gcalctool/calctool.c:1086
831 msgid "Bitwise OR"
832 msgstr "OR modd did"
834 #: ../gcalctool/calctool.c:1093
835 msgid " Or "
836 msgstr " Or "
838 #: ../gcalctool/calctool.c:1097
839 msgid "And"
840 msgstr "And"
842 #: ../gcalctool/calctool.c:1098
843 msgid "Bitwise AND [&]"
844 msgstr "AND modd did [&]"
846 #: ../gcalctool/calctool.c:1105
847 msgid " And "
848 msgstr " And "
850 #: ../gcalctool/calctool.c:1109
851 msgid "Not"
852 msgstr "Not"
854 #: ../gcalctool/calctool.c:1110
855 msgid "Bitwise NOT [~]"
856 msgstr "NOT modd did [~]"
858 #: ../gcalctool/calctool.c:1117
859 msgid "~"
860 msgstr "~"
862 #: ../gcalctool/calctool.c:1121
863 msgid "Xor"
864 msgstr "Xor"
866 #: ../gcalctool/calctool.c:1122
867 msgid "Bitwise XOR [x]"
868 msgstr "XOR (OR anghynhwysol) modd did [^]"
870 #: ../gcalctool/calctool.c:1129
871 msgid " Xor "
872 msgstr " Xor "
874 #: ../gcalctool/calctool.c:1133
875 msgid "Xnor"
876 msgstr "Xnor"
878 #: ../gcalctool/calctool.c:1134
879 msgid "Bitwise XNOR [n]"
880 msgstr "XNOR (NOR anghynhwysol) modd did [n]"
882 #: ../gcalctool/calctool.c:1141
883 msgid " Xnor "
884 msgstr " Xnor "
886 #: ../gcalctool/calctool.c:1261
887 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
888 msgstr "Ffactor trawsnewid cilomedrau i filltiroedd"
890 #: ../gcalctool/calctool.c:1262
891 msgid "square root of 2"
892 msgstr "ail isradd 2"
894 #: ../gcalctool/calctool.c:1264
895 msgid "pi"
896 msgstr "pi"
898 #: ../gcalctool/calctool.c:1265
899 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
900 msgstr "Ffactor trawsnewid centimetrau i fodfeddi"
902 #: ../gcalctool/calctool.c:1266
903 msgid "degrees in a radian"
904 msgstr "graddau mewn radian"
906 #: ../gcalctool/calctool.c:1267
907 msgid "2 ^ 20"
908 msgstr "2 ^ 20"
910 #: ../gcalctool/calctool.c:1268
911 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
912 msgstr "Ffactor trawsnewid gramau i ownsys"
914 #: ../gcalctool/calctool.c:1270
915 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
916 msgstr "Ffactor trawsnewid cilojouleau i unedau thermol Prydeinig (Btu)"
918 #: ../gcalctool/calctool.c:1272
919 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
920 msgstr "Ffactor trawsnewid centimedrau ciwbig i fodfeddi ciwbig"
922 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
923 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
925 #: ../gcalctool/calctool.c:1283 ../gcalctool/display.c:268
926 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
927 #: ../gcalctool/mpmath.c:526
928 msgid "Error"
929 msgstr "Gwall"
931 #: ../gcalctool/functions.c:342
932 msgid "Previous expression"
933 msgstr "Mynegiad blaenorol"
935 #: ../gcalctool/functions.c:425
936 msgid "Invalid number for the current base"
937 msgstr "Rhif annilys o fewn y bôn cyffredin"
939 #: ../gcalctool/functions.c:428
940 msgid "Too long number"
941 msgstr "Rhif rhy hir"
943 #: ../gcalctool/functions.c:431
944 msgid "Malformed expression"
945 msgstr "Mynegiad wedi'i gam-ffurfio"
947 #: ../gcalctool/functions.c:501
948 msgid "Error, operands must be integers"
949 msgstr "Gwall, rhaid bod yr operandau yn gyfanrifau"
951 #: ../gcalctool/functions.c:657 ../gcalctool/functions.c:1035
952 msgid "No sane value to convert"
953 msgstr "Dim gwerth synhwyrol i'w drawsnewid"
955 #: ../gcalctool/functions.c:756 ../gcalctool/functions.c:1112
956 #: ../gcalctool/functions.c:1340
957 msgid "No sane value to store"
958 msgstr "Dim gwerth synhwyrol i'w storio"
960 #: ../gcalctool/functions.c:884
961 msgid "Malformed function"
962 msgstr "Ffwythiant wedi'i gam-ffurfio"
964 #: ../gcalctool/functions.c:1065
965 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
966 msgstr "Wedi clirio'r man dangos: ni chaniateir rhagddodiad heb weithredydd"
968 #: ../gcalctool/functions.c:1089
969 msgid "Malformed parenthesis expression"
970 msgstr "Cromfachau'r mynegiad wedi'u cam-ffurfio"
972 #: ../gcalctool/functions.c:1388
973 msgid "Numeric stack error"
974 msgstr "Gwall stac rhifyddol"
976 #: ../gcalctool/functions.c:1409
977 msgid "Operand stack error"
978 msgstr "Gwall stac operandau"
980 #: ../gcalctool/get.c:153
981 msgid "-a needs accuracy value"
982 msgstr "Mae -a angen gwerth cywirdeb"
984 #: ../gcalctool/get.c:157 ../gcalctool/get.c:311
985 #, c-format
986 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
987 msgstr "%s: dylai’r cywirdeb fod rhwng 0-%d\n"
989 #: ../gcalctool/get.c:182
990 #, c-format
991 msgid "%s: %s as next argument.\n"
992 msgstr "%s: %s fel yr arg nesaf.\n"
994 #. No calculator error initially.
995 #. Not entering an exponent number.
996 #. No pending arithmetic operation.
997 #. No User supplied title line.
998 #: ../gcalctool/get.c:269
999 msgid "calculator"
1000 msgstr "cyfrifiannell"
1002 #: ../gcalctool/get.c:331
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1005 msgstr "%s: dylai'r bôn fod yn 2, 8, 10 neu 16\n"
1007 #: ../gcalctool/get.c:346
1008 #, c-format
1009 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1010 msgstr "%s: modd arddangos annilys [%s]\n"
1012 #: ../gcalctool/get.c:361
1013 #, c-format
1014 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1015 msgstr "%s: modd annilys [%s]\n"
1017 #: ../gcalctool/get.c:375
1018 #, c-format
1019 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1020 msgstr "%s: modd trigonometreg annilys [%s]\n"
1022 #: ../gcalctool/get.c:393
1023 #, c-format
1024 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1025 msgstr "%s: modd cystrawen annilys [%s]\n"
1027 #: ../gcalctool/get.c:440
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s version %s\n"
1031 "\n"
1032 msgstr ""
1033 "%s fersiwn %s\n"
1034 "\n"
1036 #: ../gcalctool/get.c:441
1037 #, c-format
1038 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1039 msgstr "Defnydd: %s: [-D] [-E] [-a cywirdeb] "
1041 #: ../gcalctool/get.c:442
1042 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1043 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1045 #: ../gcalctool/gtk.c:236
1046 msgid "_Calculator"
1047 msgstr "_Cyfrifiannell"
1049 #: ../gcalctool/gtk.c:237
1050 msgid "_Edit"
1051 msgstr "_Golygu"
1053 #: ../gcalctool/gtk.c:238
1054 msgid "_View"
1055 msgstr "_Golwg"
1057 #: ../gcalctool/gtk.c:239
1058 msgid "_Help"
1059 msgstr "_Cymorth"
1061 #: ../gcalctool/gtk.c:242
1062 msgid "Quit the calculator"
1063 msgstr "Gadael y gyfrifiannell"
1065 #: ../gcalctool/gtk.c:245
1066 msgid "Copy selection"
1067 msgstr "Copïo'r dewis"
1069 #: ../gcalctool/gtk.c:247
1070 msgid "Paste selection"
1071 msgstr "Gludo'r dewis"
1073 #: ../gcalctool/gtk.c:248
1074 msgid "_Insert ASCII Value..."
1075 msgstr "_Mewnosod Gwerth ASCII"
1077 #: ../gcalctool/gtk.c:249
1078 msgid "Insert ASCII value"
1079 msgstr "Mewnosod gwerth ASCII"
1081 #: ../gcalctool/gtk.c:253
1082 msgid "Show help contents"
1083 msgstr "Dangos cynnwys y cymorth"
1085 #: ../gcalctool/gtk.c:256
1086 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1087 msgstr "Dangos y ddeialog Ynghylch GCalcTool"
1089 #: ../gcalctool/gtk.c:258 ../gcalctool/gtk.c:289
1090 msgid "_1 place"
1091 msgstr "_1 lle"
1093 #: ../gcalctool/gtk.c:259 ../gcalctool/gtk.c:290
1094 msgid "1 place"
1095 msgstr "1 lle"
1097 #: ../gcalctool/gtk.c:260 ../gcalctool/gtk.c:291
1098 msgid "_2 places"
1099 msgstr "_2 le"
1101 #: ../gcalctool/gtk.c:261 ../gcalctool/gtk.c:292
1102 msgid "2 places"
1103 msgstr "2 le"
1105 #: ../gcalctool/gtk.c:262 ../gcalctool/gtk.c:293
1106 msgid "_3 places"
1107 msgstr "_3 lle"
1109 #: ../gcalctool/gtk.c:263 ../gcalctool/gtk.c:294
1110 msgid "3 places"
1111 msgstr "3 lle"
1113 #: ../gcalctool/gtk.c:264 ../gcalctool/gtk.c:295
1114 msgid "_4 places"
1115 msgstr "_4 lle"
1117 #: ../gcalctool/gtk.c:265 ../gcalctool/gtk.c:296
1118 msgid "4 places"
1119 msgstr "4 lle"
1121 #: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
1122 msgid "_5 places"
1123 msgstr "_5 lle"
1125 #: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
1126 msgid "5 places"
1127 msgstr "5 lle"
1129 #: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
1130 msgid "_6 places"
1131 msgstr "_6 lle"
1133 #: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
1134 msgid "6 places"
1135 msgstr "6 lle"
1137 #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
1138 msgid "_7 places"
1139 msgstr "_7 lle"
1141 #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
1142 msgid "7 places"
1143 msgstr "7 lle"
1145 #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
1146 msgid "_8 places"
1147 msgstr "_8 lle"
1149 #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
1150 msgid "8 places"
1151 msgstr "8 lle"
1153 #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
1154 msgid "_9 places"
1155 msgstr "_9 lle"
1157 #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
1158 msgid "9 places"
1159 msgstr "9 lle"
1161 #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:307
1162 #: ../gcalctool/gtk.c:308
1163 msgid "10 places"
1164 msgstr "10 lle"
1166 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:309
1167 #: ../gcalctool/gtk.c:310
1168 msgid "11 places"
1169 msgstr "11 lle"
1171 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:311
1172 #: ../gcalctool/gtk.c:312
1173 msgid "12 places"
1174 msgstr "12 lle"
1176 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:313
1177 #: ../gcalctool/gtk.c:314
1178 msgid "13 places"
1179 msgstr "13 lle"
1181 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
1182 #: ../gcalctool/gtk.c:316
1183 msgid "14 places"
1184 msgstr "14 lle"
1186 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
1187 #: ../gcalctool/gtk.c:318
1188 msgid "15 places"
1189 msgstr "15 lle"
1191 #: ../gcalctool/gtk.c:322 ../gcalctool/gtk.c:328
1192 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1193 msgstr "Dangos _Seroau Llusgol"
1195 #: ../gcalctool/gtk.c:323 ../gcalctool/gtk.c:329
1196 msgid "Show trailing zeroes"
1197 msgstr "Dangos seroau llusgol"
1199 #: ../gcalctool/gtk.c:324
1200 msgid "Show T_housands Separator"
1201 msgstr "Dangos Gwahanydd _Miloedd"
1203 #: ../gcalctool/gtk.c:325
1204 msgid "Show thousands separator"
1205 msgstr "Dangos gwahanydd miloedd"
1207 #: ../gcalctool/gtk.c:326
1208 msgid "_Memory Registers"
1209 msgstr "_Cofrestrau"
1211 #: ../gcalctool/gtk.c:327
1212 msgid "Show memory registers"
1213 msgstr "Dangos cofrestrau"
1215 #: ../gcalctool/gtk.c:330
1216 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1217 msgstr "Defnyddio _Blaenoriaeth Rifyddol"
1219 #: ../gcalctool/gtk.c:331
1220 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1221 msgstr "Defnyddio Blaenoriaeth Rifyddol"
1223 #: ../gcalctool/gtk.c:335
1224 msgid "_0 significant places"
1225 msgstr "_0 rhif ystyrlon"
1227 #: ../gcalctool/gtk.c:336
1228 msgid "0 significant places"
1229 msgstr "0 rhif ystyrlon"
1231 #: ../gcalctool/gtk.c:337
1232 msgid "_1 significant place"
1233 msgstr "_1 rhif ystyrlon"
1235 #: ../gcalctool/gtk.c:338
1236 msgid "1 significant place"
1237 msgstr "1 rhif ystyrlon"
1239 #: ../gcalctool/gtk.c:339
1240 msgid "_2 significant places"
1241 msgstr "_2 rhif ystyrlon"
1243 #: ../gcalctool/gtk.c:340
1244 msgid "2 significant places"
1245 msgstr "2 rhif ystyrlon"
1247 #: ../gcalctool/gtk.c:341
1248 msgid "_3 significant places"
1249 msgstr "_3 rhif ystyrlon"
1251 #: ../gcalctool/gtk.c:342
1252 msgid "3 significant places"
1253 msgstr "3 rhif ystyrlon"
1255 #: ../gcalctool/gtk.c:343
1256 msgid "_4 significant places"
1257 msgstr "_4 rhif ystyrlon"
1259 #: ../gcalctool/gtk.c:344
1260 msgid "4 significant places"
1261 msgstr "4 rhif ystyrlon"
1263 #: ../gcalctool/gtk.c:345
1264 msgid "_5 significant places"
1265 msgstr "_5 rhif ystyrlon"
1267 #: ../gcalctool/gtk.c:346
1268 msgid "5 significant places"
1269 msgstr "5 rhif ystyrlon"
1271 #: ../gcalctool/gtk.c:347
1272 msgid "_6 significant places"
1273 msgstr "_6 rhif ystyrlon"
1275 #: ../gcalctool/gtk.c:348
1276 msgid "6 significant places"
1277 msgstr "6 rhif ystyrlon"
1279 #: ../gcalctool/gtk.c:349
1280 msgid "_7 significant places"
1281 msgstr "_7 rhif ystyrlon"
1283 #: ../gcalctool/gtk.c:350
1284 msgid "7 significant places"
1285 msgstr "7 rhif ystyrlon"
1287 #: ../gcalctool/gtk.c:351
1288 msgid "_8 significant places"
1289 msgstr "_8 rhif ystyrlon"
1291 #: ../gcalctool/gtk.c:352
1292 msgid "8 significant places"
1293 msgstr "8 rhif ystyrlon"
1295 #: ../gcalctool/gtk.c:353
1296 msgid "_9 significant places"
1297 msgstr "_9 rhif ystyrlon"
1299 #: ../gcalctool/gtk.c:354
1300 msgid "9 significant places"
1301 msgstr "9 rhif ystyrlon"
1303 #: ../gcalctool/gtk.c:355
1304 msgid "_Other (10) ..."
1305 msgstr "_Arall (10) ..."
1307 #: ../gcalctool/gtk.c:356
1308 msgid "Set other precision"
1309 msgstr "Gosod trachywiredd arall"
1311 #: ../gcalctool/gtk.c:360
1312 msgid "_Basic"
1313 msgstr "_Sylfaenol"
1315 #: ../gcalctool/gtk.c:362
1316 msgid "_Advanced"
1317 msgstr "_Uwch"
1319 #: ../gcalctool/gtk.c:364
1320 msgid "_Financial"
1321 msgstr "_Ariannol"
1323 #: ../gcalctool/gtk.c:366
1324 msgid "_Scientific"
1325 msgstr "_Gwyddonol"
1327 #: ../gcalctool/gtk.c:526
1328 msgid "translator-credits"
1329 msgstr ""
1330 "Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>\n"
1331 "Chris Jackson <chriscf@gmail.com>\n"
1332 "Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
1333 "Rhys Jones <rhys@sucs.org>"
1335 #: ../gcalctool/gtk.c:529
1336 msgid "Gcalctool"
1337 msgstr "Gcalctool"
1339 #: ../gcalctool/gtk.c:532
1340 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1341 msgstr "Cyfrifiannell gyda moddau ariannol a gwyddonol."
1343 #: ../gcalctool/gtk.c:787
1344 msgid "Insert ASCII Value"
1345 msgstr "Mewnosod Gwerth ASCII"
1347 #: ../gcalctool/gtk.c:802
1348 msgid "Ch_aracter:"
1349 msgstr "_Nod:"
1351 #: ../gcalctool/gtk.c:827
1352 msgid "_Insert"
1353 msgstr "_Mewnosod"
1355 #: ../gcalctool/gtk.c:906
1356 msgid "Edit Constants"
1357 msgstr "Newid Cysonion"
1359 #: ../gcalctool/gtk.c:906
1360 msgid "Edit Functions"
1361 msgstr "Newid Ffwythiannau"
1363 #: ../gcalctool/gtk.c:930
1364 msgid "Note:"
1365 msgstr "Sylwer:"
1367 #: ../gcalctool/gtk.c:931
1368 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1369 msgstr "Rhoddir pob gwerth cyson fel rhifau degol."
1371 #: ../gcalctool/gtk.c:941
1372 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1373 msgstr "Cliciwch ar _werth neu ddisgrifiad i'w newid:"
1375 #: ../gcalctool/gtk.c:964
1376 msgid "No."
1377 msgstr "Rhif"
1379 #: ../gcalctool/gtk.c:966
1380 msgid "Value"
1381 msgstr "Gwerth"
1383 #: ../gcalctool/gtk.c:968
1384 msgid "Description"
1385 msgstr "Disgrifiad"
1387 #: ../gcalctool/gtk.c:1078
1388 msgid "_Do not warn me again"
1389 msgstr "Peidio â _rhybuddio eto"
1391 #: ../gcalctool/gtk.c:1084
1392 msgid ""
1393 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1394 "\n"
1395 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1396 "will be reset to decimal."
1397 msgstr ""
1398 "<big><b>Bydd Newid Modd yn Clirio'r Cyfrifiad</b></big>\n"
1399 "\n"
1400 "Pan newidir y modd, caiff y cyfrifiad cyfredol ei glirio a'r bôn rhifol ei "
1401 "osod nôl i ddegol."
1403 #: ../gcalctool/gtk.c:1123
1404 msgid "C_hange Mode"
1405 msgstr "Newid _Modd"
1407 #: ../gcalctool/gtk.c:1160
1408 msgid "Set Precision"
1409 msgstr "Gosod Trachywiredd"
1411 #: ../gcalctool/gtk.c:1175
1412 msgid "Significant _places:"
1413 msgstr "_Rhifau ystyrlon:"
1415 #: ../gcalctool/gtk.c:1201
1416 msgid "_Set"
1417 msgstr "_Gosod"
1419 #: ../gcalctool/gtk.c:1418 ../gcalctool/gtk.c:1420 ../gcalctool.desktop.in.h:1
1420 msgid "Calculator"
1421 msgstr "Cyfrifiannell"
1423 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1424 #. in popup menus
1425 #: ../gcalctool/gtk.c:1615 ../gcalctool/gtk.c:1761
1426 msgid "R"
1427 msgstr "C"
1429 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1430 #: ../gcalctool/gtk.c:1683
1431 msgid "_Inv"
1432 msgstr "_Gdro"
1434 #: ../gcalctool/gtk.c:1691
1435 msgid "H_yp"
1436 msgstr "H_yp"
1438 #: ../gcalctool/gtk.c:1751
1439 msgid "Memory Registers"
1440 msgstr "Cofrestrau"
1442 #: ../gcalctool/gtk.c:1851
1443 msgid "Edit Constants..."
1444 msgstr "Newid Cysonion..."
1446 #: ../gcalctool/gtk.c:1851
1447 msgid "Edit Functions..."
1448 msgstr "Newid Ffwythiannau..."
1450 #: ../gcalctool/gtk.c:2020
1451 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1452 msgstr "Roedd y clipfwrdd yn cynnwys cyfrifiad wedi'i gam-ffurfio"
1454 #: ../gcalctool/gtk.c:2299
1455 #, c-format
1456 msgid "Other (%d) ..."
1457 msgstr "Arall (%d) ..."
1459 #: ../gcalctool/gtk.c:2310
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1463 msgstr ""
1464 "Gosod cywirdeb rhwng 0 a %d o rifau. Wedi ei osod i %d o rifau ar hyn o "
1465 "bryd. [a]"
1467 #: ../gcalctool/gtk.c:2542
1468 msgid "Activated no operator precedence mode"
1469 msgstr "Wedi gweithredu modd dim blaenoriaeth gweithredwyr"
1471 #: ../gcalctool/gtk.c:2552
1472 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1473 msgstr "Wedi gweithredu modd mynegiant gyda blaenoriaeth gweithredwyr"
1475 #: ../gcalctool/gtk.c:2846
1476 msgid "Accuracy value out of range"
1477 msgstr "Gwerth cywirdeb y tu allan i'r amrediad"
1479 #: ../gcalctool/mp.c:3356
1480 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1481 msgstr "Ni chynhelir X negyddol a Y heb fod yn gyfanrif"
1483 #: ../gcalctool/mpmath.c:268
1484 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1485 msgstr "Gwall: methu cyfrifo'r cosin"
1487 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
1488 msgid "Perform calculations"
1489 msgstr "Gweithredu'r cyfrifiadau"
1491 #~ msgid "+/-"
1492 #~ msgstr "+/-"
1494 #~ msgid "*10^"
1495 #~ msgstr "*10^"
1497 #~ msgid "abs"
1498 #~ msgstr "diam"
1500 # Cos hyperbolig, gwrthdro
1501 #~ msgid "acosh"
1502 #~ msgstr "acosh"
1504 #~ msgid "acos"
1505 #~ msgstr "acos"
1507 #~ msgid "and"
1508 #~ msgstr "and"
1510 # sin hyperbolig, gwrthdro
1511 #~ msgid "asinh"
1512 #~ msgstr "asinh"
1514 #~ msgid "asin"
1515 #~ msgstr "asin"
1517 #~ msgid "atanh"
1518 #~ msgstr "atanh"
1520 #~ msgid "atan"
1521 #~ msgstr "tan"
1523 #~ msgid "cbrt"
1524 #~ msgstr "3is"
1526 #~ msgid "chs"
1527 #~ msgstr "+/-"
1529 #~ msgid "clr"
1530 #~ msgstr "clr"
1532 #~ msgid "cosh"
1533 #~ msgstr "cosh"
1535 #~ msgid "cos"
1536 #~ msgstr "cos"
1538 # Dibrisiad dirywiad dwbl
1539 #~ msgid "ddb"
1540 #~ msgstr "ddd"
1542 #~ msgid "exp"
1543 #~ msgstr "esb"
1545 #~ msgid "frac"
1546 #~ msgstr "ffrac"
1548 # Gwerth y dyfodol
1549 #~ msgid "fv"
1550 #~ msgstr "gd"
1552 #~ msgid "int"
1553 #~ msgstr "cyfan"
1555 # logarithm naturiol
1556 #~ msgid "ln"
1557 #~ msgstr "ln"
1559 #~ msgid "log"
1560 #~ msgstr "log"
1562 #~ msgid "not"
1563 #~ msgstr "not"
1565 #~ msgid "or"
1566 #~ msgstr "or"
1568 #~ msgid "pmt"
1569 #~ msgstr "tld"
1571 #~ msgid "pv"
1572 #~ msgstr "gp"
1574 #~ msgid "rand"
1575 #~ msgstr "hap"
1577 #~ msgid "rate"
1578 #~ msgstr "cyfr"
1580 #~ msgid "rcl"
1581 #~ msgstr "ade"
1583 #~ msgid "sinh"
1584 #~ msgstr "sinh"
1586 #~ msgid "sin"
1587 #~ msgstr "sin"
1589 #~ msgid "sln"
1590 #~ msgstr "lls"
1592 #~ msgid "sqrt"
1593 #~ msgstr "ais"
1595 #~ msgid "sto"
1596 #~ msgstr "cadw"
1598 # Swm digidau y blynyddoedd
1599 #~ msgid "syd"
1600 #~ msgstr "sdyb"
1602 #~ msgid "tanh"
1603 #~ msgstr "tanh"
1605 #~ msgid "tan"
1606 #~ msgstr "tan"
1608 #~ msgid "term"
1609 #~ msgstr "term"
1611 #~ msgid "xnor"
1612 #~ msgstr "xnor"
1614 #~ msgid "xor"
1615 #~ msgstr "xor"
1617 #~ msgid "_Quit"
1618 #~ msgstr "_Gadael"
1620 #~ msgid "_Copy"
1621 #~ msgstr "_Copïo"
1623 #~ msgid "_Paste"
1624 #~ msgstr "_Gludo"
1626 #~ msgid "_Contents"
1627 #~ msgstr "_Cynnwys"
1629 #~ msgid "_About"
1630 #~ msgstr "_Ynghylch"
1632 #~ msgid "ans"
1633 #~ msgstr "ateb"
1635 #, fuzzy
1636 #~ msgid "Basic mode"
1637 #~ msgstr "Modd sylfaenol"
1639 #, fuzzy
1640 #~ msgid "Advanced mode"
1641 #~ msgstr "Modd sylfaenol"
1643 #, fuzzy
1644 #~ msgid "Financial mode"
1645 #~ msgstr "Modd ariannol"
1647 #, fuzzy
1648 #~ msgid "Scientific mode"
1649 #~ msgstr "Modd gwyddonol"
1651 #~ msgid "BASIC"
1652 #~ msgstr "SYLFAENOL"
1654 #~ msgid "FINANCIAL"
1655 #~ msgstr "ARIANNOL"
1657 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1658 #~ msgstr "GWYDDONOL"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1662 #~ msgstr "GWYDDONOL"
1664 #~ msgid "Logical OR"
1665 #~ msgstr "OR Rhesymegol"
1667 #~ msgid "Logical AND"
1668 #~ msgstr "AND Rhseymegol"
1670 #~ msgid "Logical NOT"
1671 #~ msgstr "NOT Rhesymegol"
1673 #~ msgid "Logical XOR"
1674 #~ msgstr "XOR Rhesymegol"
1676 #~ msgid "Logical XNOR"
1677 #~ msgstr "XNOR Rhesymegol"
1679 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1680 #~ msgstr "cilomedrau'r awr neu milltiroedd yr awr"
1682 #~ msgid "centimeters or inches"
1683 #~ msgstr "centimedrau neu fodfeddi"
1685 #~ msgid "grams or ounces"
1686 #~ msgstr "gramau neu ownsau"
1688 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1689 #~ msgstr "/Cyfrifiannell/_Gadael"
1691 #~ msgid "/Edit/sep1"
1692 #~ msgstr "/Golygu/sep1"
1694 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1695 #~ msgstr "/Golygu/_Mewnosod Gwerth ASCII..."
1697 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1698 #~ msgstr "/Golwg/Modd _Sylfaenol"
1700 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1701 #~ msgstr "/Golwg/Modd _Ariannol"
1703 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1704 #~ msgstr "/Golwg/Modd _Gwydonol"
1706 #~ msgid "/View/sep1"
1707 #~ msgstr "/Golwg/sep1"
1709 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1710 #~ msgstr "/Golwg/Dangos _Seroau Llusgol"
1712 #~ msgid "/View/sep2"
1713 #~ msgstr "/Golwg/sep2"
1715 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1716 #~ msgstr "/Golwg/_Cofrestrau"
1718 #~ msgid "/sep1"
1719 #~ msgstr "/sep1"
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
1723 #~ msgstr "x<sup>2</sup>"
1725 #~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
1726 #~ msgstr "Defnyddio graddiannau ar gyfer trigonometreg"
1728 #, fuzzy
1729 #~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
1730 #~ msgstr "y<sup>x</sup>"
1732 #~ msgid "y to the power of displayed value"
1733 #~ msgstr "y i'r bŵer y gwerth yr arddengys"
1735 #~ msgid "Y to the x"
1736 #~ msgstr "Y i'r x"
1738 #~ msgid "1/x"
1739 #~ msgstr "1/x"
1741 #~ msgid ""
1742 #~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n"
1743 #~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
1744 #~ msgstr ""
1745 #~ "*** ARWYDD NID YW@N 0, +1 NEU -1 MEWN GALWAD MPADD2.\n"
1746 #~ "PROBLEM TROSYSGRIFO POSIB ***\n"
1748 #~ msgid "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n"
1749 #~ msgstr "*** N .LE. 1 MEWN GALWAD I MPART1 ***\n"
1751 #~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n"
1752 #~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 MEWN GALWAD I MPASIN ***\n"
1754 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***\n"
1755 #~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPATAN, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n"
1757 #~ msgid ""
1758 #~ "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
1759 #~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1760 #~ msgstr ""
1761 #~ "*** B = %d ANGHYFREITHLON MEWN GALWAD I MPCHK.\n"
1762 #~ "EFALLAI NI OSODWYD CYN GALWAD I FFWYTHIANT MP ***\n"
1764 #~ msgid ""
1765 #~ "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
1766 #~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1767 #~ msgstr ""
1768 #~ "*** T = %d ANGHYFREITHLON MEWN GALWAD I MPCHK.\n"
1769 #~ "EFALLAI NI OSODWYD CYN GALWAD I FFWYTHIANT MP ***\n"
1771 #~ msgid ""
1772 #~ "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n"
1773 #~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1774 #~ msgstr ""
1775 #~ "*** M .LE. T MEWN GALWAD I MPCHK.\n"
1776 #~ "EFALLAI NI OSODWYD CYN GALWAD I FFWYTHIANT MP ***\n"
1778 #~ msgid "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n"
1779 #~ msgstr "*** B YN RHY FAWR MEWN GALWAD I MPCHK ***\n"
1781 #~ msgid ""
1782 #~ "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1783 #~ msgstr ""
1784 #~ "*** MXR YN RHY FACH NEU NEB EI OSOD I DIM(R) CYM GALWAD I FFWYTHIANT MP "
1785 #~ "***\n"
1787 #~ msgid ""
1788 #~ "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d  ***\n"
1789 #~ "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T = %d  ***\n"
1790 #~ msgstr ""
1791 #~ "*** DYLAI MXR FOR O LEIAD %d*^ + %d = %d  ***\n"
1792 #~ "*** YN WIRIONEDDOL MXR = %d, A T = %d  ***\n"
1794 #~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMD ***\n"
1795 #~ msgstr "*** GOR/TANLIFO PWYNT SYMUDOL YN MPCMD ***\n"
1797 #~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMR ***\n"
1798 #~ msgstr "*** GOR/TANLIFO PWYNT SYMUDOL YN MPCMR ***\n"
1800 #~ msgid "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n"
1801 #~ msgstr "*** J = 0 MEWN GALWAD I MPCQM ***\n"
1803 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n"
1804 #~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO MEWN GALWAD I MPDIV ***\n"
1806 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n"
1807 #~ msgstr "*** DIGWYDDOD GORLIFIAD YN MPDIV ***\n"
1809 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n"
1810 #~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO MEWN GALWAD I MPDIVI ***\n"
1812 #~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n"
1813 #~ msgstr "*** GORLIFIAD CYFANRIF YN MPDIVI, B YN RHY FAWR ***\n"
1815 #~ msgid "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n"
1816 #~ msgstr "*** GORLIFIAD YN Y FFWYTHIANT MPEXP ***\n"
1818 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n"
1819 #~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPEXP, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n"
1821 #~ msgid "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n"
1822 #~ msgstr "*** ABS(X) DDIM YN LLAI NA 1 MEWN GALWAD I MPEXP1 ***\n"
1824 #~ msgid "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n"
1825 #~ msgstr "*** X AMHOSITIF MEWN GALWAD I MPLN ***\n"
1827 #~ msgid "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n"
1828 #~ msgstr "*** GWALL YN MPLN, ITERIAD DDIM YN CYDGYFEIRIO ***\n"
1830 #~ msgid "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n"
1831 #~ msgstr "*** ABS(X) .GE. 1/B MEWN GALWAD I MPLNS ***\n"
1833 #~ msgid ""
1834 #~ "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n"
1835 #~ "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
1836 #~ msgstr ""
1837 #~ "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPLNS.\n"
1838 #~ "ITERIAD NEWTON DDIM YN CYDGYFEIRIO'N GYWIR ***\n"
1840 #~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n"
1841 #~ msgstr "*** GORLIFIAD CYFANRIF YN MPMUL, B YN RHY FAWR ***\n"
1843 #~ msgid ""
1844 #~ "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n"
1845 #~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
1846 #~ msgstr ""
1847 #~ "*** DIGID BÔN B ANGHYFREITHLON MEWN GALWAD I MPMUL.\n"
1848 #~ "PROBLEM TROSYSGRIFO POSIB ***\n"
1850 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n"
1851 #~ msgstr "*** DIGWYDDODD GORLIFIAD YN MPMUL2 ***\n"
1853 #~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n"
1854 #~ msgstr "*** GORFLIFIAD CYFANRIF YN MPMUL2, B YN RHY FAWR ***\n"
1856 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n"
1857 #~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO YN MPMULQ ***\n"
1859 #~ msgid ""
1860 #~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN CALL TO MPNZR.\n"
1861 #~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
1862 #~ msgstr ""
1863 #~ "*** ARWYDD DDIM YN 0, +1 NEU -1 MEWN GALWAD I MPNZR.\n"
1864 #~ "PROBLEM TROSYSGRIFO POSIB ***\n"
1866 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n"
1867 #~ msgstr "*** DIGWYDDODD GORLIFIAD YN MPNZR ***\n"
1869 #~ msgid "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n"
1870 #~ msgstr "*** GALWAD I MPOVFL, DIGWYDDODD GORLIFIAD MP ***\n"
1872 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n"
1873 #~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPPI, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n"
1875 #~ msgid ""
1876 #~ "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN CALL TO SUBROUTINE MPPWR "
1877 #~ "***\n"
1878 #~ msgstr ""
1879 #~ "*** CAIS I GODI SERO I BŴER NEGYDDOL MEWN GALWAD I FFWYTHIANT MPPWR ***\n"
1881 #~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
1882 #~ msgstr "*** X NEGYDDOL MEWN GALWAD I MPPWR2 ***\n"
1884 #~ msgid "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
1885 #~ msgstr "*** X SERO A Y AMHOSITIF MEWN GALWAD I MPPWR2 ***\n"
1887 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n"
1888 #~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO MEWN GALWAD I MPREC ***\n"
1890 #~ msgid ""
1891 #~ "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
1892 #~ "***\n"
1893 #~ msgstr ""
1894 #~ "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPREC, ITERU NEWTON DDIM YN CYDGYFEIRIO YN GYWIR "
1895 #~ "***\n"
1897 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n"
1898 #~ msgstr "*** DIGYWDDODD GORLIFIAD YN MPREC ***\n"
1900 #~ msgid "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n"
1901 #~ msgstr "*** N = 0 MEWN GALWAD I MPROOT ***\n"
1903 #~ msgid "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n"
1904 #~ msgstr "*** ABS(N) YN RHY FAWR MEWN GALWAD I MPROOT ***\n"
1906 #~ msgid "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n"
1907 #~ msgstr "*** X = 0 A N NEGYDDOL MEWN GALWAD I MPROOT ***\n"
1909 #~ msgid "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n"
1910 #~ msgstr "*** X NEGYDDOL A N EILRIFOL MEWN GALWAD I MPROOT ***\n"
1912 #~ msgid ""
1913 #~ "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
1914 #~ "***\n"
1915 #~ msgstr ""
1916 #~ "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPROOT, ITERU NEWTON DDIM YN CYDGYFEIRIO'N GYWIR "
1917 #~ "***\n"
1919 #~ msgid "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n"
1920 #~ msgstr "*** IDECPL .LE. 0 MEWN GALWAD I MPSET ***\n"
1922 #~ msgid ""
1923 #~ "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n"
1924 #~ "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS TO AT LEAST %d ***\n"
1925 #~ msgstr ""
1926 #~ "ITMAX2 YN RHY FACH MEWN GALWAD I MPSET ***\n"
1927 #~ "**** CYNYDDWCH ITMAX2 A DIMENSINYAU YR ARAEAU MP I O LEIAD %d ***\n"
1929 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n"
1930 #~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPSIN, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n"
1932 #~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n"
1933 #~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 MEWN GALWAD I MPSIN1 ***\n"
1935 #~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n"
1936 #~ msgstr "*** X NEGYDDOL MEWN GALWAD I FFWYTHIANT MPSQRT ***\n"