Changes for v5.8.20; see the ChangeLog and NEWS files for more details.
[gcalctool.git] / po / bn_IN.po
blob03675346c1d46ef6f94643f69a512b0ef2787fa8
1 # translation of gcalctool.gnome-2-8.po to bangla
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation.
4 # Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-03 06:56+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-01 10:29+0600\n"
12 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #  Strings for each base value.
19 #. Strings for each base value.
20 #: ../gcalctool/calctool.c:41
21 msgid "_Bin"
22 msgstr "_Bin"
24 #: ../gcalctool/calctool.c:41
25 msgid "_Oct"
26 msgstr "_Oct"
28 #: ../gcalctool/calctool.c:41
29 msgid "_Dec"
30 msgstr "_Dec"
32 #: ../gcalctool/calctool.c:41
33 msgid "He_x"
34 msgstr "He_x"
36 #  Tooltips for each base value.
37 #. Tooltips for each base value.
38 #: ../gcalctool/calctool.c:45
39 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
40 msgstr "সংখ্যাসূচক ভিত্তি -কে বাইনারি (ভিত্তি ২)- তে নির্ধারণ করো"
42 # অক্টাল
43 #: ../gcalctool/calctool.c:46
44 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
45 msgstr "সংখ্যাসূচক ভিত্তিকে অক্টাল (ভিত্তি ৮) -এ নির্ধারণ করো"
47 # base = ভিত্তি
48 #: ../gcalctool/calctool.c:47
49 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
50 msgstr "সংখ্যাসূচক ভিত্তিকে দশমিক (ভিত্তি ১০) -এ নির্ধারণ করো"
52 # অক্টেল??
53 # হেক্সাডেসিমাল
54 #: ../gcalctool/calctool.c:48
55 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
56 msgstr "সংখ্যাসূচক নিধান কে হেক্সাডেসিমাল (ভিত্তি ১৬) -এ নির্ধারণ করো"
58 #  Strings for each display mode value.
59 #. Strings for each display mode value.
60 #: ../gcalctool/calctool.c:59
61 msgid "E_ng"
62 msgstr "E_ng"
64 #: ../gcalctool/calctool.c:59
65 msgid "_Fix"
66 msgstr "_Fix"
68 #: ../gcalctool/calctool.c:59
69 msgid "_Sci"
70 msgstr "_Sci"
72 #  Tooltips for each display mode value.
73 # ইঞ্জিনিয়ারিং
74 #. Tooltips for each display mode value.
75 #: ../gcalctool/calctool.c:63
76 msgid "Set display type to engineering format"
77 msgstr "ইঞ্জিনিয়ারিং ফরমায় প্রদর্শন করতে নির্ধারণ করো"
79 #: ../gcalctool/calctool.c:64
80 msgid "Set display type to fixed-point format"
81 msgstr ""
83 #: ../gcalctool/calctool.c:65
84 msgid "Set display type to scientific format"
85 msgstr "বৈজ্ঞানিক ফরমায় প্রদর্শন করতে নির্ধারণ করো"
87 #: ../gcalctool/calctool.c:68
88 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
89 msgstr "ত্রিকোনমিতির ফাংশানগুলোর জন্য হাইপারবোলিক অপশনটি নির্ধারণ করো"
91 # ফাংশন
92 #: ../gcalctool/calctool.c:69
93 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
94 msgstr "ত্রিকোনমিতির ফাংশানগুলোর জন্য ইনভার্স অপশনটি নির্ধারণ করো"
96 #. Mode titles to be added to the titlebar.
97 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:369
98 #, fuzzy
99 msgid "Basic"
100 msgstr "মৌলিক মোড"
102 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:371
103 msgid "Advanced"
104 msgstr ""
106 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:373
107 #, fuzzy
108 msgid "Financial"
109 msgstr "অর্থনৈতিক মোড"
111 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:375
112 #, fuzzy
113 msgid "Scientific"
114 msgstr "বৈজ্ঞানিক মোড"
116 #: ../gcalctool/calctool.c:73
117 msgid "Expression"
118 msgstr ""
120 #  Strings for each trig type value.
121 #. Strings for each trig type value.
122 #: ../gcalctool/calctool.c:77
123 msgid "De_grees"
124 msgstr "ডিগ্রি (_গ)"
126 #: ../gcalctool/calctool.c:77
127 msgid "Gr_adians"
128 msgstr "গ্রেডিয়েন (_গ)"
130 #: ../gcalctool/calctool.c:77
131 msgid "_Radians"
132 msgstr "রেডিয়েন (_র)"
134 #  Tooltips for each trig type value.
135 #. Tooltips for each trig type value.
136 #: ../gcalctool/calctool.c:81
137 msgid "Set trigonometric type to degrees"
138 msgstr "ত্রিকেনমিতির ধরন ডিগ্রি হিসাবে চিহ্নিত করো"
140 #: ../gcalctool/calctool.c:82
141 msgid "Set trigonometric type to gradians"
142 msgstr "ত্রিকেনমিতির ধরন গ্রেডিয়েন হিসাবে চিহ্নিত করো"
144 #: ../gcalctool/calctool.c:83
145 msgid "Set trigonometric type to radians"
146 msgstr "ত্রিকেনমিতির ধরন রেডিয়েন হিসাবে চিহ্নিত করো"
148 #: ../gcalctool/calctool.c:134
149 msgid "7"
150 msgstr "৭"
152 #: ../gcalctool/calctool.c:136
153 msgid "Numeric 7"
154 msgstr "সংখ্যা ৭"
156 #: ../gcalctool/calctool.c:146
157 msgid "8"
158 msgstr "৮"
160 #: ../gcalctool/calctool.c:148
161 msgid "Numeric 8"
162 msgstr "সংখ্যা ৮"
164 #: ../gcalctool/calctool.c:158
165 msgid "9"
166 msgstr "৯"
168 #: ../gcalctool/calctool.c:160
169 msgid "Numeric 9"
170 msgstr "সংখ্যা ৯"
172 #. Note to translators: this is a division sign (÷)
173 #: ../gcalctool/calctool.c:171
174 msgid "÷"
175 msgstr ""
177 #: ../gcalctool/calctool.c:172
178 msgid "Divide"
179 msgstr "ভাগ"
181 #: ../gcalctool/calctool.c:179
182 msgid "/"
183 msgstr "/"
185 #: ../gcalctool/calctool.c:183
186 msgid "("
187 msgstr "("
189 #: ../gcalctool/calctool.c:184
190 msgid "Start group of calculations"
191 msgstr "একাধিক গণনা দলবদ্ধ করে আরম্ভ করো"
193 #: ../gcalctool/calctool.c:185
194 msgid "Left bracket"
195 msgstr "বাঁদিকের ব্র্যাকেট"
197 #: ../gcalctool/calctool.c:195
198 msgid "Bksp"
199 msgstr "Bksp"
201 #: ../gcalctool/calctool.c:196
202 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
203 msgstr "প্রদর্শিত সংখ্যার ডান ধারের সংখ্যাটি মুছে ফেলো"
205 #: ../gcalctool/calctool.c:197
206 msgid "Backspace"
207 msgstr "ব্যাকস্পেস"
209 #: ../gcalctool/calctool.c:207
210 msgid "CE"
211 msgstr "CE"
213 #: ../gcalctool/calctool.c:208
214 msgid "Clear displayed value"
215 msgstr "প্রদর্শিত মান মুছে ফেলো"
217 #: ../gcalctool/calctool.c:209
218 msgid "Clear entry"
219 msgstr "এন্ট্রি মুছে ফেলো"
221 #: ../gcalctool/calctool.c:219
222 msgid "Clr"
223 msgstr "Clr"
225 #: ../gcalctool/calctool.c:220
226 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
227 msgstr "প্রদর্শিত মান এবং অন্যান্য আংশিক গণনা মুছে ফেলো"
229 #: ../gcalctool/calctool.c:221
230 msgid "Clear"
231 msgstr "মুছে ফেলো"
233 #: ../gcalctool/calctool.c:233
234 msgid "4"
235 msgstr "৪"
237 #: ../gcalctool/calctool.c:235
238 msgid "Numeric 4"
239 msgstr "সংখ্যা ৪"
241 #: ../gcalctool/calctool.c:245
242 msgid "5"
243 msgstr "৫"
245 #: ../gcalctool/calctool.c:247
246 msgid "Numeric 5"
247 msgstr "সংখ্যা ৫"
249 #: ../gcalctool/calctool.c:257
250 msgid "6"
251 msgstr "৬"
253 #: ../gcalctool/calctool.c:259
254 msgid "Numeric 6"
255 msgstr "সংখ্যা ৬"
257 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
258 #: ../gcalctool/calctool.c:270
259 msgid "×"
260 msgstr ""
262 #: ../gcalctool/calctool.c:271
263 msgid "Multiply"
264 msgstr "গুণ"
266 #: ../gcalctool/calctool.c:278
267 msgid "*"
268 msgstr "*"
270 #: ../gcalctool/calctool.c:282
271 msgid ")"
272 msgstr ")"
274 #: ../gcalctool/calctool.c:283
275 msgid "End group of calculations"
276 msgstr "দলবদ্ধ গণনার কর্ম সমাপ্ত করো"
278 #: ../gcalctool/calctool.c:284
279 msgid "Right bracket"
280 msgstr "ডানদিকের ব্র্যাকেট"
282 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
283 #: ../gcalctool/calctool.c:295
284 msgid "±"
285 msgstr ""
287 #: ../gcalctool/calctool.c:296
288 #, fuzzy
289 msgid "Change sign [c]"
290 msgstr "চিহ্ন পরিবর্তন করো"
292 #: ../gcalctool/calctool.c:303
293 #, fuzzy
294 msgid "Chs"
295 msgstr "Cos"
297 #: ../gcalctool/calctool.c:307
298 msgid "Int"
299 msgstr "Int"
301 #: ../gcalctool/calctool.c:308
302 #, fuzzy
303 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
304 msgstr "প্রদর্শিত মান-এর পূর্ণসংখ্যা অংশ"
306 #: ../gcalctool/calctool.c:309
307 msgid "Integer portion"
308 msgstr "পূর্ণসংখ্যা অংশ"
310 #: ../gcalctool/calctool.c:319
311 msgid "Sto"
312 msgstr "Sto"
314 #: ../gcalctool/calctool.c:320
315 #, fuzzy
316 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
317 msgstr "প্রদর্শিত মান-কে মেমরি রেজিস্টারে সংরক্ষণ করো"
319 #: ../gcalctool/calctool.c:321
320 msgid "Store to register"
321 msgstr "রেজিস্টারে সংরক্ষণ করো"
323 #: ../gcalctool/calctool.c:333
324 msgid "1"
325 msgstr "১"
327 #: ../gcalctool/calctool.c:335
328 msgid "Numeric 1"
329 msgstr "সংখ্যা ১"
331 #: ../gcalctool/calctool.c:345
332 msgid "2"
333 msgstr "২"
335 #: ../gcalctool/calctool.c:347
336 msgid "Numeric 2"
337 msgstr "সংখ্যা ২"
339 #: ../gcalctool/calctool.c:357
340 msgid "3"
341 msgstr "৩"
343 #: ../gcalctool/calctool.c:359
344 msgid "Numeric 3"
345 msgstr "সংখ্যা ৩"
347 #. Note to translators: this is a minus sign (-)
348 #: ../gcalctool/calctool.c:370
349 msgid "−"
350 msgstr ""
352 #: ../gcalctool/calctool.c:371
353 msgid "Subtract"
354 msgstr "বিয়োগ"
356 #: ../gcalctool/calctool.c:378
357 msgid "-"
358 msgstr "-"
360 #: ../gcalctool/calctool.c:382
361 msgid "%"
362 msgstr "%"
364 #: ../gcalctool/calctool.c:383
365 msgid "Percentage"
366 msgstr "শতাংশ"
368 #. Note to translators: this is a square root sign
369 #: ../gcalctool/calctool.c:395
370 msgid "√"
371 msgstr ""
373 #: ../gcalctool/calctool.c:396
374 #, fuzzy
375 msgid "Square root [s]"
376 msgstr "বর্গ ফল"
378 #: ../gcalctool/calctool.c:403
379 msgid "Sqrt"
380 msgstr "Sqrt"
382 #: ../gcalctool/calctool.c:407
383 msgid "Frac"
384 msgstr "Frac"
386 # Fractional = ভগ্নাংশ
387 #: ../gcalctool/calctool.c:408
388 #, fuzzy
389 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
390 msgstr "প্রদর্শিত মান-এর ভগ্নাংশ অংশ"
392 # Fractional = ভগ্নাংশ
393 #: ../gcalctool/calctool.c:409
394 msgid "Fractional portion"
395 msgstr "ভগ্নাংশ অংশ"
397 #: ../gcalctool/calctool.c:419
398 msgid "Rcl"
399 msgstr "Rcl"
401 #: ../gcalctool/calctool.c:420
402 #, fuzzy
403 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
404 msgstr "মেমরি রেজিস্টার থেকে উদ্ধার করে প্রদর্শন করো"
406 #: ../gcalctool/calctool.c:421
407 msgid "Retrieve from register"
408 msgstr "রেজিস্টার থেকে উদ্ধার করো"
410 #: ../gcalctool/calctool.c:433
411 msgid "0"
412 msgstr "০"
414 #: ../gcalctool/calctool.c:435
415 msgid "Numeric 0"
416 msgstr "সংখ্যা ০"
418 #: ../gcalctool/calctool.c:445
419 msgid "."
420 msgstr "."
422 #: ../gcalctool/calctool.c:446
423 msgid "Numeric point"
424 msgstr ""
426 #: ../gcalctool/calctool.c:457
427 msgid "="
428 msgstr "="
430 #: ../gcalctool/calctool.c:458
431 msgid "Calculate result"
432 msgstr "ফলাফল গণনা করো"
434 #: ../gcalctool/calctool.c:469
435 msgid "+"
436 msgstr "+"
438 #: ../gcalctool/calctool.c:470
439 msgid "Add"
440 msgstr "যোগ"
442 #: ../gcalctool/calctool.c:481
443 msgid "1/<i>x</i>"
444 msgstr "১/<i>x</i>"
446 #: ../gcalctool/calctool.c:482
447 #, fuzzy
448 msgid "Reciprocal [r]"
449 msgstr "বিপরীত"
451 #: ../gcalctool/calctool.c:489
452 #, fuzzy
453 msgid "Recip"
454 msgstr "বিপরীত"
456 #: ../gcalctool/calctool.c:493
457 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
458 msgstr "<i>x</i><sup>২</sup>"
460 #: ../gcalctool/calctool.c:494
461 #, fuzzy
462 msgid "Square [@]"
463 msgstr "বর্গ"
465 #: ../gcalctool/calctool.c:501
466 #, fuzzy
467 msgid "^2"
468 msgstr "২"
470 #: ../gcalctool/calctool.c:505
471 msgid "Abs"
472 msgstr "Abs"
474 #: ../gcalctool/calctool.c:506
475 #, fuzzy
476 msgid "Absolute value [u]"
477 msgstr "পরম মান"
479 #: ../gcalctool/calctool.c:517
480 msgid "Exch"
481 msgstr "Exch"
483 # Exchange = আদান প্রদান
484 #: ../gcalctool/calctool.c:518
485 #, fuzzy
486 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
487 msgstr "মেমরি রেজিস্টারের মান প্রদর্শিত মানের সাথে অদলবদল করো"
489 # Exchange = আদান প্রদান
490 #: ../gcalctool/calctool.c:519
491 msgid "Exchange with register"
492 msgstr "রেজিস্টারের সাথে অদলবদল করো"
494 #: ../gcalctool/calctool.c:545
495 msgid "Ctrm"
496 msgstr "Ctrm"
498 #: ../gcalctool/calctool.c:546
499 #, fuzzy
500 msgid "Compounding term [m]"
501 msgstr "মান-এর চক্রবৃদ্ধি করা হচ্ছে"
503 #: ../gcalctool/calctool.c:557
504 msgid "Ddb"
505 msgstr "Ddb"
507 #: ../gcalctool/calctool.c:558
508 msgid "Double-declining depreciation [d]"
509 msgstr ""
511 #: ../gcalctool/calctool.c:569
512 msgid "Fv"
513 msgstr "Fv"
515 # ভবিষ্যত্‍ মান
516 #: ../gcalctool/calctool.c:570
517 #, fuzzy
518 msgid "Future value [v]"
519 msgstr "ভবিষ্যত্‍‌-এর অনুমিত মান"
521 #: ../gcalctool/calctool.c:581
522 msgid "Pmt"
523 msgstr "Pmt"
525 #: ../gcalctool/calctool.c:582
526 msgid "Periodic payment [P]"
527 msgstr ""
529 #: ../gcalctool/calctool.c:593
530 msgid "Pv"
531 msgstr "Pv"
533 #: ../gcalctool/calctool.c:594
534 #, fuzzy
535 msgid "Present value [p]"
536 msgstr "উপস্থিত মান"
538 #: ../gcalctool/calctool.c:605
539 msgid "Rate"
540 msgstr "হার"
542 #: ../gcalctool/calctool.c:606
543 #, fuzzy
544 msgid "Periodic interest rate [T]"
545 msgstr "নির্ধারিত সাময়িক সুদের হার"
547 #: ../gcalctool/calctool.c:617
548 msgid "Sln"
549 msgstr "Sln"
551 #: ../gcalctool/calctool.c:618
552 msgid "Straight-line depreciation [l]"
553 msgstr ""
555 #: ../gcalctool/calctool.c:629
556 msgid "Syd"
557 msgstr "Syd"
559 #: ../gcalctool/calctool.c:630
560 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
561 msgstr ""
563 #: ../gcalctool/calctool.c:643
564 msgid "Term"
565 msgstr "মান"
567 #: ../gcalctool/calctool.c:644
568 msgid "Payment period [T]"
569 msgstr ""
571 #: ../gcalctool/calctool.c:755
572 msgid "<"
573 msgstr "<"
575 #: ../gcalctool/calctool.c:756
576 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
577 msgstr "প্রদর্শিত মানকে বাদিকে ১-১৫ ঘর সরাও"
579 # keep same. This is programming/technical issue
580 #: ../gcalctool/calctool.c:757
581 msgid "Shift left"
582 msgstr "বাদিকে স্থানান্তর করো"
584 #: ../gcalctool/calctool.c:767
585 msgid ">"
586 msgstr ">"
588 #: ../gcalctool/calctool.c:768
589 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
590 msgstr "প্রদর্শিত মানকে ডানদিকে ১-১৫ ঘর সরাও"
592 # Shift right - keep same. This is programming/technical issue
593 #: ../gcalctool/calctool.c:769
594 msgid "Shift right"
595 msgstr "ডানদিকে স্থানান্তর করো"
597 #: ../gcalctool/calctool.c:779
598 msgid "&amp;16"
599 msgstr "&amp;১৬"
601 #: ../gcalctool/calctool.c:780
602 #, fuzzy
603 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
604 msgstr "প্রদর্শিত মান-এর ১৬-বিট unsigned পূর্ণসংখ্যা"
606 #: ../gcalctool/calctool.c:781
607 msgid "16 bit unsigned integer"
608 msgstr "১৬ বিট unsigned পূর্ণসংখ্যা"
610 #: ../gcalctool/calctool.c:787
611 msgid "u16"
612 msgstr ""
614 #: ../gcalctool/calctool.c:791
615 msgid "&amp;32"
616 msgstr "&amp;৩২"
618 #: ../gcalctool/calctool.c:792
619 #, fuzzy
620 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
621 msgstr "প্রদর্শিত মান-এর ৩২-বিট unsigned পূর্ণসংখ্যা"
623 # unsigned is not চিহ্নবিহীন
624 # keep it as is, unsigned
625 #: ../gcalctool/calctool.c:793
626 msgid "32 bit unsigned integer"
627 msgstr "৩২ বিট unsigned পূর্ণসংখ্যা"
629 #: ../gcalctool/calctool.c:799
630 msgid "u32"
631 msgstr ""
633 #: ../gcalctool/calctool.c:827
634 msgid "Mod"
635 msgstr ""
637 #: ../gcalctool/calctool.c:828
638 msgid "Modulus Division"
639 msgstr ""
641 #: ../gcalctool/calctool.c:835
642 msgid " Mod "
643 msgstr ""
645 #: ../gcalctool/calctool.c:839
646 msgid "Acc"
647 msgstr "Acc"
649 #: ../gcalctool/calctool.c:840
650 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
651 msgstr ""
653 #: ../gcalctool/calctool.c:841
654 msgid "Accuracy"
655 msgstr ""
657 #: ../gcalctool/calctool.c:853
658 msgid "Con"
659 msgstr "Con"
661 #: ../gcalctool/calctool.c:854
662 #, fuzzy
663 msgid "Constants [#]"
664 msgstr "কনস্ট্যান্ট"
666 #: ../gcalctool/calctool.c:865
667 msgid "Fun"
668 msgstr "Fun"
670 #: ../gcalctool/calctool.c:866
671 #, fuzzy
672 msgid "User-defined functions [f]"
673 msgstr "ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত ফাংশান"
675 #: ../gcalctool/calctool.c:877
676 msgid "Exp"
677 msgstr "Exp"
679 #: ../gcalctool/calctool.c:878
680 msgid "Enter an exponential number [e]"
681 msgstr ""
683 #: ../gcalctool/calctool.c:879
684 msgid "Exponential"
685 msgstr ""
687 #: ../gcalctool/calctool.c:885 ../gcalctool/calctool.c:1262
688 msgid "e"
689 msgstr "e"
691 #: ../gcalctool/calctool.c:889
692 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
693 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
695 #: ../gcalctool/calctool.c:890
696 #, fuzzy
697 msgid "e to the power of displayed value [{]"
698 msgstr "১০ ঘাত প্রদর্শিত মান"
700 #: ../gcalctool/calctool.c:891
701 msgid "E to the x"
702 msgstr ""
704 #: ../gcalctool/calctool.c:897
705 #, fuzzy
706 msgid "e^"
707 msgstr "e"
709 #: ../gcalctool/calctool.c:901
710 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
711 msgstr "১০<sup><i>x</i></sup>"
713 #: ../gcalctool/calctool.c:902
714 #, fuzzy
715 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
716 msgstr "১০ ঘাত প্রদর্শিত মান"
718 #: ../gcalctool/calctool.c:903
719 msgid "Ten to the x"
720 msgstr ""
722 #: ../gcalctool/calctool.c:909
723 msgid "10^"
724 msgstr ""
726 #: ../gcalctool/calctool.c:913
727 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
728 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
730 #: ../gcalctool/calctool.c:914
731 #, fuzzy
732 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
733 msgstr "প্রদর্শিত মান-কে y এর ঘাত করো"
735 #: ../gcalctool/calctool.c:915
736 msgid "X to the y"
737 msgstr "x ঘাত y"
739 #: ../gcalctool/calctool.c:921
740 msgid "^"
741 msgstr ""
743 #: ../gcalctool/calctool.c:925
744 msgid "<i>x</i>!"
745 msgstr "<i>x</i>!"
747 #: ../gcalctool/calctool.c:926
748 #, fuzzy
749 msgid "Factorial of displayed value [!]"
750 msgstr "প্রদর্শিত মানের গৌণিক"
752 # উত্‍‌পাদক / গুণনীয়ক
753 #: ../gcalctool/calctool.c:927
754 msgid "Factorial"
755 msgstr "গৌণিক"
757 #: ../gcalctool/calctool.c:933
758 msgid "!"
759 msgstr ""
761 #: ../gcalctool/calctool.c:937
762 msgid "Rand"
763 msgstr "Rand"
765 #: ../gcalctool/calctool.c:938
766 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
767 msgstr ""
769 #: ../gcalctool/calctool.c:939
770 msgid "Random number"
771 msgstr ""
773 #: ../gcalctool/calctool.c:951
774 msgid "D"
775 msgstr "D"
777 #: ../gcalctool/calctool.c:952
778 msgid "Hexadecimal digit D"
779 msgstr "হেক্সাডেসিমেল অঙ্ক D"
781 #: ../gcalctool/calctool.c:963
782 msgid "E"
783 msgstr "E"
785 #: ../gcalctool/calctool.c:964
786 msgid "Hexadecimal digit E"
787 msgstr "হেক্সাডেসিমেল অঙ্ক E"
789 #: ../gcalctool/calctool.c:975 ../gcalctool/gtk.c:1916
790 msgid "F"
791 msgstr "F"
793 #: ../gcalctool/calctool.c:976
794 msgid "Hexadecimal digit F"
795 msgstr "হেক্সাডেসিমেল অঙ্ক F"
797 #: ../gcalctool/calctool.c:987
798 msgid "Cos"
799 msgstr "Cos"
801 #: ../gcalctool/calctool.c:988
802 #, fuzzy
803 msgid "Cosine [J]"
804 msgstr "Cosine"
806 #: ../gcalctool/calctool.c:999
807 msgid "Sin"
808 msgstr "Sin"
810 #: ../gcalctool/calctool.c:1000
811 #, fuzzy
812 msgid "Sine [K]"
813 msgstr "Sine"
815 #: ../gcalctool/calctool.c:1011
816 msgid "Tan"
817 msgstr "Tan"
819 #: ../gcalctool/calctool.c:1012
820 #, fuzzy
821 msgid "Tangent [L]"
822 msgstr "Tangent"
824 #: ../gcalctool/calctool.c:1023
825 msgid "Ln"
826 msgstr "Ln"
828 #: ../gcalctool/calctool.c:1024
829 msgid "Natural log [N]"
830 msgstr ""
832 #: ../gcalctool/calctool.c:1035
833 msgid "Log"
834 msgstr "লগ"
836 # Base - ভিত্তি
837 # u used something else in other strings.. change those...
838 #: ../gcalctool/calctool.c:1036
839 #, fuzzy
840 msgid "Base 10 log [G]"
841 msgstr "ভিত্তি ১০ লগ"
843 #: ../gcalctool/calctool.c:1049
844 msgid "A"
845 msgstr "A"
847 # digit = সংখ্যা
848 #: ../gcalctool/calctool.c:1050
849 msgid "Hexadecimal digit A"
850 msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা A"
852 #: ../gcalctool/calctool.c:1061
853 msgid "B"
854 msgstr "B"
856 # digit = সংখ্যা
857 #: ../gcalctool/calctool.c:1062
858 msgid "Hexadecimal digit B"
859 msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা B"
861 #: ../gcalctool/calctool.c:1073 ../gcalctool/gtk.c:1908
862 msgid "C"
863 msgstr "C"
865 # digit = সংখ্যা
866 #: ../gcalctool/calctool.c:1074
867 msgid "Hexadecimal digit C"
868 msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা C"
870 #: ../gcalctool/calctool.c:1085
871 msgid "Or"
872 msgstr "Or"
874 #: ../gcalctool/calctool.c:1086
875 msgid "Bitwise OR"
876 msgstr "Bitwise OR"
878 #: ../gcalctool/calctool.c:1093
879 #, fuzzy
880 msgid " Or "
881 msgstr "Or"
883 #: ../gcalctool/calctool.c:1097
884 msgid "And"
885 msgstr "And"
887 #: ../gcalctool/calctool.c:1098
888 #, fuzzy
889 msgid "Bitwise AND [&]"
890 msgstr "Bitwise AND"
892 #: ../gcalctool/calctool.c:1105
893 #, fuzzy
894 msgid " And "
895 msgstr "And"
897 #: ../gcalctool/calctool.c:1109
898 msgid "Not"
899 msgstr "Not"
901 #: ../gcalctool/calctool.c:1110
902 #, fuzzy
903 msgid "Bitwise NOT [~]"
904 msgstr "Bitwise NOT"
906 #: ../gcalctool/calctool.c:1117
907 msgid "~"
908 msgstr ""
910 #: ../gcalctool/calctool.c:1121
911 msgid "Xor"
912 msgstr "Xor"
914 #: ../gcalctool/calctool.c:1122
915 #, fuzzy
916 msgid "Bitwise XOR [x]"
917 msgstr "Bitwise XOR"
919 #: ../gcalctool/calctool.c:1129
920 #, fuzzy
921 msgid " Xor "
922 msgstr "Xor"
924 #: ../gcalctool/calctool.c:1133
925 msgid "Xnor"
926 msgstr "Xnor"
928 #: ../gcalctool/calctool.c:1134
929 #, fuzzy
930 msgid "Bitwise XNOR [n]"
931 msgstr "Bitwise XNOR"
933 #: ../gcalctool/calctool.c:1141
934 #, fuzzy
935 msgid " Xnor "
936 msgstr "Xnor"
938 #: ../gcalctool/calctool.c:1260
939 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
940 msgstr "কিলোমিটার-থেকে-মাইল -এ রূপান্তর করবার গুণক"
942 #: ../gcalctool/calctool.c:1261
943 msgid "square root of 2"
944 msgstr "২ এর বর্গফল"
946 #: ../gcalctool/calctool.c:1263
947 msgid "pi"
948 msgstr "pi"
950 # ইঞ্চি
951 #: ../gcalctool/calctool.c:1264
952 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
953 msgstr "সিন্টিমিটাট-থেকে-ইঞ্চি-তে রূপান্তর করবার গুণক"
955 # রেডিয়ানে উপস্থিত ডিগ্রি সমুহ
956 #: ../gcalctool/calctool.c:1265
957 msgid "degrees in a radian"
958 msgstr "রেডিয়ানে উপস্থিত ডিগ্রি সমুহ"
960 #: ../gcalctool/calctool.c:1266
961 msgid "2 ^ 20"
962 msgstr "২ ^ ২০"
964 #: ../gcalctool/calctool.c:1267
965 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
966 msgstr "গ্রাম-থেকে-আউন্স-এ রূপান্তর করবার গুণক"
968 # থার্মাল
969 #: ../gcalctool/calctool.c:1269
970 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
971 msgstr "কিলোজুল-থেকে-ব্রিটিশ-থার্মাল-ইউনিট-এ রূপান্তর করবার গুণক"
973 # inch = ইঞ্চি
974 #: ../gcalctool/calctool.c:1271
975 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
976 msgstr "ঘন-সিন্টিমিটার-থেকে-ঘন-ইঞ্চি-তে রূপান্তর করবার গুণক"
978 #  THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
979 #  *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
980 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
981 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
983 #: ../gcalctool/calctool.c:1282 ../gcalctool/display.c:270
984 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
985 #: ../gcalctool/mpmath.c:526
986 msgid "Error"
987 msgstr "ত্রুটি"
989 #: ../gcalctool/functions.c:523
990 msgid "Invalid number for the current base"
991 msgstr ""
993 #: ../gcalctool/functions.c:526
994 msgid "Too long number"
995 msgstr ""
997 #: ../gcalctool/functions.c:529
998 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
999 msgstr ""
1001 #: ../gcalctool/functions.c:532
1002 msgid "Malformed expression"
1003 msgstr ""
1005 #: ../gcalctool/functions.c:601
1006 msgid "Error, operands must be integers"
1007 msgstr ""
1009 #: ../gcalctool/functions.c:758 ../gcalctool/functions.c:1139
1010 msgid "No sane value to convert"
1011 msgstr ""
1013 #: ../gcalctool/functions.c:859 ../gcalctool/functions.c:1216
1014 #: ../gcalctool/functions.c:1447
1015 msgid "No sane value to store"
1016 msgstr ""
1018 #: ../gcalctool/functions.c:990
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Malformed function"
1021 msgstr "ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত ফাংশান"
1023 #: ../gcalctool/functions.c:1169
1024 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
1025 msgstr ""
1027 #: ../gcalctool/functions.c:1193
1028 msgid "Malformed parenthesis expression"
1029 msgstr ""
1031 #: ../gcalctool/functions.c:1498
1032 msgid "Numeric stack error"
1033 msgstr "সংখ্যক স্ট্যাক-এর ত্রুটি"
1035 #: ../gcalctool/functions.c:1519
1036 msgid "Operand stack error"
1037 msgstr "অপারেন্ড স্ট্যাক -এর ত্রুটি"
1039 #: ../gcalctool/get.c:153
1040 msgid "-a needs accuracy value"
1041 msgstr "-a তে সঠিক মান প্রয়োজন"
1043 #: ../gcalctool/get.c:157 ../gcalctool/get.c:311
1044 #, c-format
1045 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
1046 msgstr ""
1048 #: ../gcalctool/get.c:182
1049 #, c-format
1050 msgid "%s: %s as next argument.\n"
1051 msgstr "%s: পরবর্তী আর্গুমেন্ট হিসাবে %s ।\n"
1053 #  No calculator error initially.
1054 #  Not entering an exponent number.
1055 #  No pending arithmetic operation.
1056 #  No User supplied title line.
1057 #. No calculator error initially.
1058 #. Not entering an exponent number.
1059 #. No pending arithmetic operation.
1060 #. No User supplied title line.
1061 #: ../gcalctool/get.c:269
1062 msgid "calculator"
1063 msgstr "ক্যালকুলেটর"
1065 # নিধান ??
1066 #: ../gcalctool/get.c:331
1067 #, c-format
1068 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1069 msgstr "%s: ভিত্তি ২, ৮, ১০ অথবা ১৬ হওয়া উচিত\n"
1071 #: ../gcalctool/get.c:346
1072 #, c-format
1073 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1074 msgstr "%s: অবৈধ প্রদর্শনের মোড [%s]\n"
1076 #: ../gcalctool/get.c:361
1077 #, c-format
1078 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1079 msgstr "%s: অবৈধ মোড [%s]\n"
1081 # অবৈধ sounds bad
1082 # অসিদ্ধ sounds hard
1083 # not sure which one is better.. :-S
1084 #: ../gcalctool/get.c:375
1085 #, c-format
1086 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1087 msgstr "%s: অবৈধ ত্রিকোনমিতির মোড [%s]\n"
1089 #: ../gcalctool/get.c:393
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1092 msgstr "%s: অবৈধ মোড [%s]\n"
1094 # version = ভার্সান 
1095 #: ../gcalctool/get.c:440
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s version %s\n"
1099 "\n"
1100 msgstr ""
1101 "%s ভার্সান %s\n"
1102 "\n"
1104 #: ../gcalctool/get.c:441
1105 #, c-format
1106 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1107 msgstr "ব্যবহারপ্রক্রিয়া: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1109 #: ../gcalctool/get.c:442
1110 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1111 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1113 # ক্যালকুলেটর
1114 #: ../gcalctool/gtk.c:239
1115 #, fuzzy
1116 msgid "_Calculator"
1117 msgstr "ক্যালকুলেটর"
1119 #: ../gcalctool/gtk.c:240
1120 msgid "_Edit"
1121 msgstr ""
1123 #: ../gcalctool/gtk.c:241
1124 msgid "_View"
1125 msgstr ""
1127 #: ../gcalctool/gtk.c:242
1128 msgid "_Help"
1129 msgstr ""
1131 # calculator = ক্যালকুলেটর
1132 #: ../gcalctool/gtk.c:245
1133 msgid "Quit the calculator"
1134 msgstr "ক্যালকুলেটর থেকে প্রস্থান করুন"
1136 #: ../gcalctool/gtk.c:248
1137 msgid "Copy selection"
1138 msgstr "নির্বাচিত অংশ কপি করো"
1140 #: ../gcalctool/gtk.c:250
1141 msgid "Paste selection"
1142 msgstr "নির্বাচিত অংশ পেস্ট করো"
1144 # Insert = প্রবেশ করাও, করো
1145 #: ../gcalctool/gtk.c:251
1146 msgid "_Insert ASCII Value..."
1147 msgstr "ASCII মান সন্নিবেশ করো (_ন)..."
1149 # Insert = প্রবেশ করাও, করো
1150 #: ../gcalctool/gtk.c:252
1151 msgid "Insert ASCII value"
1152 msgstr "ASCII মান সন্নিবেশ করো (_ন)..."
1154 #: ../gcalctool/gtk.c:253
1155 msgid "_Undo"
1156 msgstr ""
1158 #: ../gcalctool/gtk.c:254
1159 msgid "Undo"
1160 msgstr ""
1162 #: ../gcalctool/gtk.c:255
1163 msgid "_Redo"
1164 msgstr ""
1166 #: ../gcalctool/gtk.c:256
1167 msgid "Redo"
1168 msgstr ""
1170 # সহায়িকা প্রদর্শন করো
1171 #: ../gcalctool/gtk.c:261
1172 msgid "Show help contents"
1173 msgstr "সহায়িকার সূচী প্রদর্শন করো"
1175 #: ../gcalctool/gtk.c:264
1176 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1177 msgstr ""
1179 #: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
1180 #, fuzzy
1181 msgid "_1 place"
1182 msgstr "১ ঘর"
1184 #: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
1185 msgid "1 place"
1186 msgstr "১ ঘর"
1188 #: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
1189 #, fuzzy
1190 msgid "_2 places"
1191 msgstr "২ ঘর"
1193 #: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
1194 msgid "2 places"
1195 msgstr "২ ঘর"
1197 #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
1198 #, fuzzy
1199 msgid "_3 places"
1200 msgstr "৩ ঘর"
1202 #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
1203 msgid "3 places"
1204 msgstr "৩ ঘর"
1206 #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
1207 #, fuzzy
1208 msgid "_4 places"
1209 msgstr "৪ ঘর"
1211 #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
1212 msgid "4 places"
1213 msgstr "৪ ঘর"
1215 #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
1216 #, fuzzy
1217 msgid "_5 places"
1218 msgstr "৫ ঘর"
1220 #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
1221 msgid "5 places"
1222 msgstr "৫ ঘর"
1224 #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
1225 #, fuzzy
1226 msgid "_6 places"
1227 msgstr "৬ ঘর"
1229 #: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
1230 msgid "6 places"
1231 msgstr "৬ ঘর"
1233 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
1234 #, fuzzy
1235 msgid "_7 places"
1236 msgstr "৭ ঘর"
1238 #: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
1239 msgid "7 places"
1240 msgstr "৭ ঘর"
1242 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
1243 #, fuzzy
1244 msgid "_8 places"
1245 msgstr "৮ ঘর"
1247 #: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
1248 msgid "8 places"
1249 msgstr "৮ ঘর"
1251 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
1252 #, fuzzy
1253 msgid "_9 places"
1254 msgstr "৯ ঘর"
1256 #: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
1257 msgid "9 places"
1258 msgstr "৯ ঘর"
1260 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
1261 #: ../gcalctool/gtk.c:316
1262 msgid "10 places"
1263 msgstr "১০ ঘর"
1265 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
1266 #: ../gcalctool/gtk.c:318
1267 msgid "11 places"
1268 msgstr "১১ ঘর"
1270 #: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
1271 #: ../gcalctool/gtk.c:320
1272 msgid "12 places"
1273 msgstr "১২ ঘর"
1275 #: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
1276 #: ../gcalctool/gtk.c:322
1277 msgid "13 places"
1278 msgstr "১৩ ঘর"
1280 #: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
1281 #: ../gcalctool/gtk.c:324
1282 msgid "14 places"
1283 msgstr "১৪ ঘর"
1285 #: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
1286 #: ../gcalctool/gtk.c:326
1287 msgid "15 places"
1288 msgstr "১৫ ঘর"
1290 #: ../gcalctool/gtk.c:330 ../gcalctool/gtk.c:336
1291 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1292 msgstr "অনুসরণকারী শূণ্য প্রদর্শন করো (_ন)"
1294 #: ../gcalctool/gtk.c:331 ../gcalctool/gtk.c:337
1295 msgid "Show trailing zeroes"
1296 msgstr "অনুসরণকারী শূণ্য প্রদর্শন করো"
1298 #: ../gcalctool/gtk.c:332
1299 msgid "Show T_housands Separator"
1300 msgstr "হাজার-এর স্থান বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করো (_জ)"
1302 #: ../gcalctool/gtk.c:333
1303 msgid "Show thousands separator"
1304 msgstr "হাজার-এর স্থান বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করো"
1306 #: ../gcalctool/gtk.c:334
1307 msgid "_Memory Registers"
1308 msgstr "মেমরি রেজিস্টার (_ম)"
1310 #: ../gcalctool/gtk.c:335
1311 msgid "Show memory registers"
1312 msgstr "মেমরি রেজিস্টার প্রদর্শন করো"
1314 #: ../gcalctool/gtk.c:338
1315 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1316 msgstr ""
1318 #: ../gcalctool/gtk.c:339
1319 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1320 msgstr ""
1322 #: ../gcalctool/gtk.c:343
1323 #, fuzzy
1324 msgid "_0 significant places"
1325 msgstr "০ গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1327 #: ../gcalctool/gtk.c:344
1328 msgid "0 significant places"
1329 msgstr "০ গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1331 #: ../gcalctool/gtk.c:345
1332 #, fuzzy
1333 msgid "_1 significant place"
1334 msgstr "১-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1336 #: ../gcalctool/gtk.c:346
1337 msgid "1 significant place"
1338 msgstr "১-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1340 #: ../gcalctool/gtk.c:347
1341 #, fuzzy
1342 msgid "_2 significant places"
1343 msgstr "২-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1345 #: ../gcalctool/gtk.c:348
1346 msgid "2 significant places"
1347 msgstr "২-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1349 #: ../gcalctool/gtk.c:349
1350 #, fuzzy
1351 msgid "_3 significant places"
1352 msgstr "৩-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1354 #: ../gcalctool/gtk.c:350
1355 msgid "3 significant places"
1356 msgstr "৩-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1358 #: ../gcalctool/gtk.c:351
1359 #, fuzzy
1360 msgid "_4 significant places"
1361 msgstr "৪-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1363 #: ../gcalctool/gtk.c:352
1364 msgid "4 significant places"
1365 msgstr "৪-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1367 #: ../gcalctool/gtk.c:353
1368 #, fuzzy
1369 msgid "_5 significant places"
1370 msgstr "৫-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1372 #: ../gcalctool/gtk.c:354
1373 msgid "5 significant places"
1374 msgstr "৫-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1376 #: ../gcalctool/gtk.c:355
1377 #, fuzzy
1378 msgid "_6 significant places"
1379 msgstr "৬-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1381 #: ../gcalctool/gtk.c:356
1382 msgid "6 significant places"
1383 msgstr "৬-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1385 #: ../gcalctool/gtk.c:357
1386 #, fuzzy
1387 msgid "_7 significant places"
1388 msgstr "৭-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1390 #: ../gcalctool/gtk.c:358
1391 msgid "7 significant places"
1392 msgstr "৭-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1394 #: ../gcalctool/gtk.c:359
1395 #, fuzzy
1396 msgid "_8 significant places"
1397 msgstr "৮-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1399 #: ../gcalctool/gtk.c:360
1400 msgid "8 significant places"
1401 msgstr "৮-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1403 #: ../gcalctool/gtk.c:361
1404 #, fuzzy
1405 msgid "_9 significant places"
1406 msgstr "৯-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1408 #: ../gcalctool/gtk.c:362
1409 msgid "9 significant places"
1410 msgstr "৯-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1412 #: ../gcalctool/gtk.c:363
1413 msgid "_Other (10) ..."
1414 msgstr ""
1416 #: ../gcalctool/gtk.c:364
1417 msgid "Set other precision"
1418 msgstr ""
1420 #: ../gcalctool/gtk.c:368
1421 #, fuzzy
1422 msgid "_Basic"
1423 msgstr "মৌলিক মোড(_ম)"
1425 #: ../gcalctool/gtk.c:370
1426 msgid "_Advanced"
1427 msgstr ""
1429 # অর্থনৈতিক মোড
1430 #: ../gcalctool/gtk.c:372
1431 #, fuzzy
1432 msgid "_Financial"
1433 msgstr "অর্থনৈতিক মোড (_থ)"
1435 #: ../gcalctool/gtk.c:374
1436 #, fuzzy
1437 msgid "_Scientific"
1438 msgstr "বৈজ্ঞানিক মোড (_ব)"
1440 #: ../gcalctool/gtk.c:536
1441 #, fuzzy
1442 msgid "translator-credits"
1443 msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
1445 #: ../gcalctool/gtk.c:539
1446 msgid ""
1447 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1448 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1449 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1450 "(at your option) any later version.\n"
1451 msgstr ""
1453 #: ../gcalctool/gtk.c:543
1454 msgid ""
1455 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1456 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1457 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1458 "GNU General Public License for more details.\n"
1459 msgstr ""
1461 #: ../gcalctool/gtk.c:547
1462 msgid ""
1463 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1464 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1465 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1466 msgstr ""
1468 #: ../gcalctool/gtk.c:558
1469 msgid "Gcalctool"
1470 msgstr "Gcalctool"
1472 #: ../gcalctool/gtk.c:560
1473 msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
1474 msgstr ""
1476 # অর্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক মোডসহ ক্যালকুলেটর।
1477 #: ../gcalctool/gtk.c:562
1478 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1479 msgstr "অর্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক মোডসহ ক্যালকুলেটর।"
1481 # ASCII মান প্রবেশ করো
1482 #: ../gcalctool/gtk.c:820
1483 msgid "Insert ASCII Value"
1484 msgstr "ASCII মান সন্নিবেশ করো"
1486 #: ../gcalctool/gtk.c:835
1487 msgid "Ch_aracter:"
1488 msgstr "অক্ষর (_ক):"
1490 # প্রবেশ (_প)
1491 #: ../gcalctool/gtk.c:860
1492 msgid "_Insert"
1493 msgstr "সন্নিবেশ করো (_স)"
1495 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1496 msgid "Edit Constants"
1497 msgstr "কনস্ট্যান্ট-এর মান সম্পাদন করো"
1499 # ফাংশন
1500 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1501 msgid "Edit Functions"
1502 msgstr "ফাংশন সম্পাদন করো"
1504 #: ../gcalctool/gtk.c:963
1505 msgid "Note:"
1506 msgstr "নোট:"
1508 # সকল কনস্ট্যান্ট-এর মান দশমিক সংখ্যার ভিত্তি-তে নির্ধারিত।
1509 #: ../gcalctool/gtk.c:964
1510 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1511 msgstr "সকল কনস্ট্যান্ট-এর মান দশমিক সংখ্যার ভিত্তি-তে নির্ধারিত।"
1513 #: ../gcalctool/gtk.c:974
1514 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1515 msgstr "একটি মান অথবা বিবরণ সম্পাদন করতে হলে তার উপর ক্লিক করুন (_ম):"
1517 #: ../gcalctool/gtk.c:997
1518 msgid "No."
1519 msgstr "না।"
1521 #: ../gcalctool/gtk.c:999
1522 msgid "Value"
1523 msgstr "মান"
1525 #: ../gcalctool/gtk.c:1001
1526 msgid "Description"
1527 msgstr "বর্ণনা"
1529 #: ../gcalctool/gtk.c:1111
1530 msgid "_Do not warn me again"
1531 msgstr ""
1533 #: ../gcalctool/gtk.c:1117
1534 msgid ""
1535 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1536 "\n"
1537 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1538 "will be reset to decimal."
1539 msgstr ""
1541 #: ../gcalctool/gtk.c:1156
1542 #, fuzzy
1543 msgid "C_hange Mode"
1544 msgstr "চিহ্ন পরিবর্তন করো"
1546 #: ../gcalctool/gtk.c:1193
1547 msgid "Set Precision"
1548 msgstr ""
1550 #: ../gcalctool/gtk.c:1208
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Significant _places:"
1553 msgstr "৯-টি গুরুত্ত্বপূর্ণ স্থান"
1555 #: ../gcalctool/gtk.c:1234
1556 msgid "_Set"
1557 msgstr ""
1559 # ক্যালকুলেটর
1560 #: ../gcalctool/gtk.c:1458 ../gcalctool/gtk.c:1460 ../gcalctool.desktop.in.h:1
1561 msgid "Calculator"
1562 msgstr "ক্যালকুলেটর"
1564 #  translators: R is the short form of register used inter alia
1565 #  in popup menus
1566 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1567 #. in popup menus
1568 #: ../gcalctool/gtk.c:1659 ../gcalctool/gtk.c:1803
1569 msgid "R"
1570 msgstr "R"
1572 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1573 #: ../gcalctool/gtk.c:1727
1574 msgid "_Inv"
1575 msgstr "_Inv"
1577 #: ../gcalctool/gtk.c:1735
1578 msgid "H_yp"
1579 msgstr "H_yp"
1581 #: ../gcalctool/gtk.c:1794
1582 msgid "Memory Registers"
1583 msgstr "মেমরি রেজিস্টার"
1585 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1586 msgid "Edit Constants..."
1587 msgstr "কনস্ট্যান্ট সম্পাদন করো..."
1589 # ফাংশন
1590 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1591 msgid "Edit Functions..."
1592 msgstr "ফাংশন সম্পাদন করো..."
1594 #: ../gcalctool/gtk.c:2066
1595 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1596 msgstr ""
1598 #: ../gcalctool/gtk.c:2345
1599 #, c-format
1600 msgid "Other (%d) ..."
1601 msgstr ""
1603 #: ../gcalctool/gtk.c:2356
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1607 msgstr ""
1609 #: ../gcalctool/gtk.c:2588
1610 msgid "Activated no operator precedence mode"
1611 msgstr ""
1613 #: ../gcalctool/gtk.c:2598
1614 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1615 msgstr ""
1617 #: ../gcalctool/gtk.c:2923
1618 msgid "Accuracy value out of range"
1619 msgstr ""
1621 #: ../gcalctool/mp.c:3356
1622 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1623 msgstr ""
1625 #: ../gcalctool/mpmath.c:268
1626 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1627 msgstr ""
1629 # গণনা সম্পাদন করো
1630 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
1631 msgid "Perform calculations"
1632 msgstr "গণনা করো"
1634 #  Strings for each mode value.
1635 #~ msgid "BASIC"
1636 #~ msgstr "মৌলিক"
1638 #~ msgid "FINANCIAL"
1639 #~ msgstr "অর্থনৈতিক"
1641 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1642 #~ msgstr "বৈজ্ঞানিক"
1644 #  Mode titles to be added to the titlebar.
1645 #~ msgid "Basic Mode"
1646 #~ msgstr "মৌলিক মোড"
1648 #~ msgid "+/-"
1649 #~ msgstr "+/-"
1651 #~ msgid "_Quit"
1652 #~ msgstr "প্রস্থান (_প)"
1654 # কপি (_ক)
1655 #~ msgid "_Copy"
1656 #~ msgstr "কপি করো (_ক)"
1658 # পেস্ট (_ট)
1659 #~ msgid "_Paste"
1660 #~ msgstr "পেস্ট করো (_প)"
1662 # অভ্যন্তরস্হ বস্তু সমুহ
1663 #~ msgid "_Contents"
1664 #~ msgstr "অভ্যন্তরস্হ বস্তু সমুহ(_ব)"
1666 # পরিচিতি (_প)
1667 # or
1668 # _পরিচিতি
1669 #~ msgid "_About"
1670 #~ msgstr "পরিচিতি(_প)"
1672 #~ msgid "Show about help"
1673 #~ msgstr "সহায়িকা সম্বন্ধে প্রদর্শন করো"
1675 # অর্থনৈতিক মোড
1676 #~ msgid "Financial mode"
1677 #~ msgstr "অর্থনৈতিক মোড"
1679 #~ msgid "Scientific mode"
1680 #~ msgstr "বৈজ্ঞানিক মোড"