Changes for v5.8.20; see the ChangeLog and NEWS files for more details.
[gcalctool.git] / po / gu.po
blob93b9520539e036c0c386718fe0639342ccdf356c
1 # translation of gcalctool.HEAD.gu.po to Gujarati
2 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD.gu\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 06:23+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:10+0530\n"
9 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
16 "\n"
17 "\n"
18 "\n"
19 "\n"
20 "\n"
21 "\n"
23 #. Strings for each base value.
24 #: ../gcalctool/calctool.c:41
25 msgid "_Bin"
26 msgstr "દ્વિઅંકી (_B)"
28 #: ../gcalctool/calctool.c:41
29 msgid "_Oct"
30 msgstr "અષ્ટાંકી (_O)"
32 #: ../gcalctool/calctool.c:41
33 msgid "_Dec"
34 msgstr "દશાંકી (_D)"
36 #: ../gcalctool/calctool.c:41
37 msgid "He_x"
38 msgstr "સોળના આધારવાળુ (_x)"
40 #. Tooltips for each base value.
41 #: ../gcalctool/calctool.c:45
42 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
43 msgstr "આંકડાનો આધાર બે બનાવો (આધાર ૨)"
45 #: ../gcalctool/calctool.c:46
46 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
47 msgstr "આંકડાનો આધાર આઠ બનાવો (આધાર ૮)"
49 #: ../gcalctool/calctool.c:47
50 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
51 msgstr "આંકડાનો આધાર દસ બનાવો (આધાર ૧૦)"
53 #: ../gcalctool/calctool.c:48
54 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
55 msgstr "આંકડાનો આધાર સોળ બનાવો (આધાર ૧૬)"
57 #. Strings for each display mode value.
58 #: ../gcalctool/calctool.c:59
59 msgid "E_ng"
60 msgstr "ઈજનેરી (_n)"
62 #: ../gcalctool/calctool.c:59
63 msgid "_Fix"
64 msgstr "ચોક્કસ (_F)"
66 #: ../gcalctool/calctool.c:59
67 msgid "_Sci"
68 msgstr "વૈજ્ઞાનિક (_S)"
70 #. Tooltips for each display mode value.
71 #: ../gcalctool/calctool.c:63
72 msgid "Set display type to engineering format"
73 msgstr "ડિસ્પ્લેનો પ્રકાર ઈજનેરી બંધારણ પ્રમાણે ગોઠવો"
75 #: ../gcalctool/calctool.c:64
76 msgid "Set display type to fixed-point format"
77 msgstr "ડિસ્પ્લેનો પ્રકાર ચોક્કસ-બિંદુ બંધારણ પ્રમાણે ગોઠવો"
79 #: ../gcalctool/calctool.c:65
80 msgid "Set display type to scientific format"
81 msgstr "ડિસ્પ્લેનો પ્રકાર વૈજ્ઞાનિક માળખા પ્રમાણે ગોઠવો"
83 #: ../gcalctool/calctool.c:68
84 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
85 msgstr "ત્રિકોણમિતિય વિધેયો માટે અતિવલય વિકલ્પ પસંદ કરો"
87 #: ../gcalctool/calctool.c:69
88 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
89 msgstr "ત્રિકોણમિતિય વિધેયો માટે વ્યસ્ત વિકલ્પ પસંદ કરો"
91 #. Mode titles to be added to the titlebar.
92 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:369
93 msgid "Basic"
94 msgstr "આધારભૂત"
96 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:371
97 msgid "Advanced"
98 msgstr "અદ્યતન"
100 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:373
101 msgid "Financial"
102 msgstr "આર્થિક"
104 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:375
105 msgid "Scientific"
106 msgstr "વૈજ્ઞાનિક"
108 #: ../gcalctool/calctool.c:73
109 msgid "Expression"
110 msgstr "સમીકરણ"
112 #. Strings for each trig type value.
113 #: ../gcalctool/calctool.c:77
114 msgid "De_grees"
115 msgstr "અંશ (_g)"
117 #: ../gcalctool/calctool.c:77
118 msgid "Gr_adians"
119 msgstr "ઢાળ (_a)"
121 #: ../gcalctool/calctool.c:77
122 msgid "_Radians"
123 msgstr "રેડિયન (_R)"
125 #. Tooltips for each trig type value.
126 #: ../gcalctool/calctool.c:81
127 msgid "Set trigonometric type to degrees"
128 msgstr "ત્રિકોણમિતિનો પ્રકાર અંશ પ્રમાણે ગોઠવો"
130 #: ../gcalctool/calctool.c:82
131 msgid "Set trigonometric type to gradians"
132 msgstr "ત્રિકોણમિતિય પ્રકાર ઢાળ પ્રમાણે ગોઠવો"
134 #: ../gcalctool/calctool.c:83
135 msgid "Set trigonometric type to radians"
136 msgstr "ત્રિકોણમિતિય પ્રકાર રેડિયન પ્રમાણે ગોઠવો"
138 #: ../gcalctool/calctool.c:134
139 msgid "7"
140 msgstr "૭"
142 #: ../gcalctool/calctool.c:136
143 msgid "Numeric 7"
144 msgstr "આંકડાે ૭"
146 #: ../gcalctool/calctool.c:146
147 msgid "8"
148 msgstr "૮"
150 #: ../gcalctool/calctool.c:148
151 msgid "Numeric 8"
152 msgstr "આંકડાે ૮"
154 #: ../gcalctool/calctool.c:158
155 msgid "9"
156 msgstr "૯"
158 #: ../gcalctool/calctool.c:160
159 msgid "Numeric 9"
160 msgstr "આંકડાે ૯"
162 #. Note to translators: this is a division sign (÷)
163 #: ../gcalctool/calctool.c:171
164 msgid "÷"
165 msgstr "÷"
167 #: ../gcalctool/calctool.c:172
168 msgid "Divide"
169 msgstr "ભાગો"
171 #: ../gcalctool/calctool.c:179
172 msgid "/"
173 msgstr "/"
175 #: ../gcalctool/calctool.c:183
176 msgid "("
177 msgstr "("
179 #: ../gcalctool/calctool.c:184
180 msgid "Start group of calculations"
181 msgstr "ગણતરીઓનું જૂથ શરુ કરો"
183 #: ../gcalctool/calctool.c:185
184 msgid "Left bracket"
185 msgstr "ડાબો કૌંસ"
187 #: ../gcalctool/calctool.c:195
188 msgid "Bksp"
189 msgstr "Bksp"
191 #: ../gcalctool/calctool.c:196
192 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
193 msgstr "દેખાતી કિંમતમાંથી જમણા અક્ષરને દૂર કરો"
195 #: ../gcalctool/calctool.c:197
196 msgid "Backspace"
197 msgstr "Backspace"
199 #: ../gcalctool/calctool.c:207
200 msgid "CE"
201 msgstr "CE"
203 #: ../gcalctool/calctool.c:208
204 msgid "Clear displayed value"
205 msgstr "પ્રદર્શિત કિંમત દૂર કરો"
207 #: ../gcalctool/calctool.c:209
208 msgid "Clear entry"
209 msgstr "પ્રવેશ દૂર કરો"
211 #: ../gcalctool/calctool.c:219
212 msgid "Clr"
213 msgstr "Clr"
215 #: ../gcalctool/calctool.c:220
216 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
217 msgstr "દેખાતી કિંમત અને કોઈપણ અર્ધપૂર્ણ ગણતરી દૂર કરો"
219 #: ../gcalctool/calctool.c:221
220 msgid "Clear"
221 msgstr "સાફ કરો"
223 #: ../gcalctool/calctool.c:233
224 msgid "4"
225 msgstr "૪"
227 #: ../gcalctool/calctool.c:235
228 msgid "Numeric 4"
229 msgstr "આંકડાે ૪"
231 #: ../gcalctool/calctool.c:245
232 msgid "5"
233 msgstr "૫"
235 #: ../gcalctool/calctool.c:247
236 msgid "Numeric 5"
237 msgstr "આંકડાે ૫"
239 #: ../gcalctool/calctool.c:257
240 msgid "6"
241 msgstr "૬"
243 #: ../gcalctool/calctool.c:259
244 msgid "Numeric 6"
245 msgstr "આંકડાે ૬"
247 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
248 #: ../gcalctool/calctool.c:270
249 msgid "×"
250 msgstr "×"
252 #: ../gcalctool/calctool.c:271
253 msgid "Multiply"
254 msgstr "ગુણો"
256 #: ../gcalctool/calctool.c:278
257 msgid "*"
258 msgstr "*"
260 #: ../gcalctool/calctool.c:282
261 msgid ")"
262 msgstr ")"
264 #: ../gcalctool/calctool.c:283
265 msgid "End group of calculations"
266 msgstr "ગણતરીઓનું જૂથ પૂરુ કરો"
268 #: ../gcalctool/calctool.c:284
269 msgid "Right bracket"
270 msgstr "જમણો કાૈંસ"
272 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
273 #: ../gcalctool/calctool.c:295
274 msgid "±"
275 msgstr "±"
277 #: ../gcalctool/calctool.c:296
278 msgid "Change sign [c]"
279 msgstr "ચિહ્ન બદલો [c]"
281 #: ../gcalctool/calctool.c:303
282 msgid "Chs"
283 msgstr "Chs"
285 #: ../gcalctool/calctool.c:307
286 msgid "Int"
287 msgstr "Int"
289 #: ../gcalctool/calctool.c:308
290 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
291 msgstr "પ્રદર્શિત કિંમતનો પૂર્ણાંક ભાગ [i]"
293 #: ../gcalctool/calctool.c:309
294 msgid "Integer portion"
295 msgstr "પૂર્ણાંક ભાગ"
297 #: ../gcalctool/calctool.c:319
298 msgid "Sto"
299 msgstr "Sto"
301 #: ../gcalctool/calctool.c:320
302 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
303 msgstr "પ્રદર્શિત કિંમતને મેમરી રજીસ્ટરમાં સંગ્રહિત કરો [S]"
305 #: ../gcalctool/calctool.c:321
306 msgid "Store to register"
307 msgstr "રજીસ્ટરમાં સંગ્રહિત કરો"
309 #: ../gcalctool/calctool.c:333
310 msgid "1"
311 msgstr "૧"
313 #: ../gcalctool/calctool.c:335
314 msgid "Numeric 1"
315 msgstr "આંકડાે ૧"
317 #: ../gcalctool/calctool.c:345
318 msgid "2"
319 msgstr "૨"
321 #: ../gcalctool/calctool.c:347
322 msgid "Numeric 2"
323 msgstr "આંકડાે ૨"
325 #: ../gcalctool/calctool.c:357
326 msgid "3"
327 msgstr "૩"
329 #: ../gcalctool/calctool.c:359
330 msgid "Numeric 3"
331 msgstr "આંકડાે ૩"
333 #. Note to translators: this is a minus sign (-)
334 #: ../gcalctool/calctool.c:370
335 msgid "−"
336 msgstr "−"
338 #: ../gcalctool/calctool.c:371
339 msgid "Subtract"
340 msgstr "બાદ કરો"
342 #: ../gcalctool/calctool.c:378
343 msgid "-"
344 msgstr "-"
346 #: ../gcalctool/calctool.c:382
347 msgid "%"
348 msgstr "%"
350 #: ../gcalctool/calctool.c:383
351 msgid "Percentage"
352 msgstr "ટકા"
354 #. Note to translators: this is a square root sign
355 #: ../gcalctool/calctool.c:395
356 msgid "√"
357 msgstr "√"
359 #: ../gcalctool/calctool.c:396
360 msgid "Square root [s]"
361 msgstr "વર્ગમૂળ [s]"
363 #: ../gcalctool/calctool.c:403
364 msgid "Sqrt"
365 msgstr "Sqrt"
367 #: ../gcalctool/calctool.c:407
368 msgid "Frac"
369 msgstr "Frac"
371 #: ../gcalctool/calctool.c:408
372 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
373 msgstr "પ્રદર્શિત કિંમતનો અપૂર્ણાંક ભાગ [:]"
375 #: ../gcalctool/calctool.c:409
376 msgid "Fractional portion"
377 msgstr "અપૂર્ણાંક ભાગ"
379 #: ../gcalctool/calctool.c:419
380 msgid "Rcl"
381 msgstr "Rcl"
383 #: ../gcalctool/calctool.c:420
384 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
385 msgstr "પ્રદર્શિત કરવા માટે મેમરી રજીસ્ટર મેળવો [R]"
387 #: ../gcalctool/calctool.c:421
388 msgid "Retrieve from register"
389 msgstr "રજીસ્ટરમાંથી મેળવો"
391 #: ../gcalctool/calctool.c:433
392 msgid "0"
393 msgstr "૦"
395 #: ../gcalctool/calctool.c:435
396 msgid "Numeric 0"
397 msgstr "આંકડાે ૦"
399 #: ../gcalctool/calctool.c:445
400 msgid "."
401 msgstr "."
403 #: ../gcalctool/calctool.c:446
404 msgid "Numeric point"
405 msgstr "આંકડાકીય બિંદુ"
407 #: ../gcalctool/calctool.c:457
408 msgid "="
409 msgstr "="
411 #: ../gcalctool/calctool.c:458
412 msgid "Calculate result"
413 msgstr "પરિણામ ગણો"
415 #: ../gcalctool/calctool.c:469
416 msgid "+"
417 msgstr "+"
419 #: ../gcalctool/calctool.c:470
420 msgid "Add"
421 msgstr "ઉમેરો"
423 #: ../gcalctool/calctool.c:481
424 msgid "1/<i>x</i>"
425 msgstr "1/<i>x</i>"
427 #: ../gcalctool/calctool.c:482
428 msgid "Reciprocal [r]"
429 msgstr "વ્યસ્ત [r]"
431 #: ../gcalctool/calctool.c:489
432 msgid "Recip"
433 msgstr "વ્યસ્ત"
435 #: ../gcalctool/calctool.c:493
436 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
437 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
439 #: ../gcalctool/calctool.c:494
440 msgid "Square [@]"
441 msgstr "વર્ગ [@]"
443 #: ../gcalctool/calctool.c:501
444 msgid "^2"
445 msgstr "^2"
447 #: ../gcalctool/calctool.c:505
448 msgid "Abs"
449 msgstr "Abs"
451 #: ../gcalctool/calctool.c:506
452 msgid "Absolute value [u]"
453 msgstr "માનાંક મૂલ્ય [u]"
455 #: ../gcalctool/calctool.c:517
456 msgid "Exch"
457 msgstr "Exch"
459 #: ../gcalctool/calctool.c:518
460 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
461 msgstr "દેખાતી કિંમતની મેમરી રજીસ્ટર સાથે અદલાબદલી કરો [X]"
463 #: ../gcalctool/calctool.c:519
464 msgid "Exchange with register"
465 msgstr "રજીસ્ટર સાથે અદલાબદલી કરો"
467 #: ../gcalctool/calctool.c:545
468 msgid "Ctrm"
469 msgstr "Ctrm"
471 #: ../gcalctool/calctool.c:546
472 msgid "Compounding term [m]"
473 msgstr "સંયુક્ત સત્ર [m]"
475 #: ../gcalctool/calctool.c:557
476 msgid "Ddb"
477 msgstr "Ddb"
479 #: ../gcalctool/calctool.c:558
480 msgid "Double-declining depreciation [d]"
481 msgstr "બમણો ઉતરતો ઘસારો [d]"
483 #: ../gcalctool/calctool.c:569
484 msgid "Fv"
485 msgstr "Fv"
487 #: ../gcalctool/calctool.c:570
488 msgid "Future value [v]"
489 msgstr "ભવિષ્યની કિંમત [v]"
491 #: ../gcalctool/calctool.c:581
492 msgid "Pmt"
493 msgstr "Pmt"
495 #: ../gcalctool/calctool.c:582
496 msgid "Periodic payment [P]"
497 msgstr "સામયિક ચૂકવણી [P]"
499 #: ../gcalctool/calctool.c:593
500 msgid "Pv"
501 msgstr "Pv"
503 #: ../gcalctool/calctool.c:594
504 msgid "Present value [p]"
505 msgstr "વર્તમાન કિંમત [p]"
507 #: ../gcalctool/calctool.c:605
508 msgid "Rate"
509 msgstr "દર"
511 #: ../gcalctool/calctool.c:606
512 msgid "Periodic interest rate [T]"
513 msgstr "સામયિક વ્યાજનો દર [T]"
515 #: ../gcalctool/calctool.c:617
516 msgid "Sln"
517 msgstr "Sln"
519 #: ../gcalctool/calctool.c:618
520 msgid "Straight-line depreciation [l]"
521 msgstr "સીધી રેખામાં ઉતરતુ [I]"
523 #: ../gcalctool/calctool.c:629
524 msgid "Syd"
525 msgstr "Syd"
527 #: ../gcalctool/calctool.c:630
528 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
529 msgstr "વર્ષના બધા ઘસારાનો સરવાળો [Y]"
531 #: ../gcalctool/calctool.c:643
532 msgid "Term"
533 msgstr "સત્ર"
535 #: ../gcalctool/calctool.c:644
536 msgid "Payment period [T]"
537 msgstr "ચૂકવણીનો સમય [T]"
539 #: ../gcalctool/calctool.c:755
540 msgid "<"
541 msgstr "<"
543 #: ../gcalctool/calctool.c:756
544 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
545 msgstr "દેખાતી કિંમતોને ૧-૧૫ જેટલી ડાબે ખસેડો"
547 #: ../gcalctool/calctool.c:757
548 msgid "Shift left"
549 msgstr "ડાબે ખસેડો"
551 #: ../gcalctool/calctool.c:767
552 msgid ">"
553 msgstr ">"
555 #: ../gcalctool/calctool.c:768
556 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
557 msgstr "દેખાતી કિંમતોને ૧-૧૫ જેટલી જમણે ખસેડો"
559 # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:263
560 #: ../gcalctool/calctool.c:769
561 msgid "Shift right"
562 msgstr "જમણે ખસેડો"
564 #: ../gcalctool/calctool.c:779
565 msgid "&amp;16"
566 msgstr "&amp;૧૬"
568 #: ../gcalctool/calctool.c:780
569 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
570 msgstr "ડિસ્પ્લેની ૧૬-બીટ નિશાની વગરની પૂર્ણાંક કિંમત (])"
572 #: ../gcalctool/calctool.c:781
573 msgid "16 bit unsigned integer"
574 msgstr "૧૬-બીટ નિશાની વગરની પૂર્ણાંક કિંમત"
576 #: ../gcalctool/calctool.c:787
577 msgid "u16"
578 msgstr "u16"
580 #: ../gcalctool/calctool.c:791
581 msgid "&amp;32"
582 msgstr "&amp;૩૨"
584 #: ../gcalctool/calctool.c:792
585 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
586 msgstr "ડિસ્પ્લેની ૩૨-બીટ નિશાની વગરની પૂર્ણાંક કિંમત ([)"
588 #: ../gcalctool/calctool.c:793
589 msgid "32 bit unsigned integer"
590 msgstr "૩૨-બીટ નિશાની વગરની પૂર્ણાંક કિંમત"
592 #: ../gcalctool/calctool.c:799
593 msgid "u32"
594 msgstr "u32"
596 #: ../gcalctool/calctool.c:827
597 msgid "Mod"
598 msgstr "Mod"
600 #: ../gcalctool/calctool.c:828
601 msgid "Modulus Division"
602 msgstr "મોડ્યુલસ ડિવિઝન"
604 #: ../gcalctool/calctool.c:835
605 msgid " Mod "
606 msgstr " Mod "
608 #: ../gcalctool/calctool.c:839
609 msgid "Acc"
610 msgstr "Acc"
612 #: ../gcalctool/calctool.c:840
613 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
614 msgstr "૦ થી ૯ અંકોની ચોકસાઈ સુયોજિત કરો [a]"
616 #: ../gcalctool/calctool.c:841
617 msgid "Accuracy"
618 msgstr "ચોકસાઈ"
620 #: ../gcalctool/calctool.c:853
621 msgid "Con"
622 msgstr "Con"
624 #: ../gcalctool/calctool.c:854
625 msgid "Constants [#]"
626 msgstr "અચળો [#]"
628 #: ../gcalctool/calctool.c:865
629 msgid "Fun"
630 msgstr "Fun"
632 #: ../gcalctool/calctool.c:866
633 msgid "User-defined functions [f]"
634 msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત વિધેયો [f]"
636 #: ../gcalctool/calctool.c:877
637 msgid "Exp"
638 msgstr "Exp"
640 #: ../gcalctool/calctool.c:878
641 msgid "Enter an exponential number [e]"
642 msgstr "ઘાતાંકીય સંખ્યા દાખલ કરો [e]"
644 #: ../gcalctool/calctool.c:879
645 msgid "Exponential"
646 msgstr "ઘાતાંક"
648 #: ../gcalctool/calctool.c:885 ../gcalctool/calctool.c:1262
649 msgid "e"
650 msgstr "e"
652 #: ../gcalctool/calctool.c:889
653 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
654 msgstr "e<sup><i></i></sup>"
656 #: ../gcalctool/calctool.c:890
657 msgid "e to the power of displayed value [{]"
658 msgstr "દેખાતી કિંમતની ઘાત e છે [{]"
660 #: ../gcalctool/calctool.c:891
661 msgid "E to the x"
662 msgstr "x ની ઘાત E"
664 #: ../gcalctool/calctool.c:897
665 msgid "e^"
666 msgstr "e^"
668 #: ../gcalctool/calctool.c:901
669 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
670 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
672 #: ../gcalctool/calctool.c:902
673 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
674 msgstr "દેખાતી કિંમતની ઘાત ૧૦ છે [}]"
676 #: ../gcalctool/calctool.c:903
677 msgid "Ten to the x"
678 msgstr "x ની ઘાત દસ"
680 #: ../gcalctool/calctool.c:909
681 msgid "10^"
682 msgstr "10^"
684 #: ../gcalctool/calctool.c:913
685 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
686 msgstr "<i></i><sup><i> y</i></sup>"
688 #: ../gcalctool/calctool.c:914
689 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
690 msgstr "પ્રદર્શિત કિંમતને y ના ઘાતાંક [^] માં મૂકો"
692 #: ../gcalctool/calctool.c:915
693 msgid "X to the y"
694 msgstr "y નો ઘાત X"
696 #: ../gcalctool/calctool.c:921
697 msgid "^"
698 msgstr "^"
700 #: ../gcalctool/calctool.c:925
701 msgid "<i>x</i>!"
702 msgstr "<i>x</i>!"
704 #: ../gcalctool/calctool.c:926
705 msgid "Factorial of displayed value [!]"
706 msgstr "પ્રદર્શિત કિંમતનો ફેક્ટોરિયલ [!]"
708 #: ../gcalctool/calctool.c:927
709 msgid "Factorial"
710 msgstr "ક્રમગુણિત"
712 #: ../gcalctool/calctool.c:933
713 msgid "!"
714 msgstr "!"
716 #: ../gcalctool/calctool.c:937
717 msgid "Rand"
718 msgstr "Rand"
720 #: ../gcalctool/calctool.c:938
721 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
722 msgstr "૦.૦ થી ૧.૦ ની વચ્ચે કોઈપણ સંખ્યા [?]"
724 #: ../gcalctool/calctool.c:939
725 msgid "Random number"
726 msgstr "કોઈપણ સંખ્યા"
728 #: ../gcalctool/calctool.c:951
729 msgid "D"
730 msgstr "D"
732 #: ../gcalctool/calctool.c:952
733 msgid "Hexadecimal digit D"
734 msgstr "૧૬ આધારવાળી સંખ્યા D છે"
736 #: ../gcalctool/calctool.c:963
737 msgid "E"
738 msgstr "E"
740 #: ../gcalctool/calctool.c:964
741 msgid "Hexadecimal digit E"
742 msgstr "૧૬ આધારવાળી સંખ્યા E છે"
744 #: ../gcalctool/calctool.c:975 ../gcalctool/gtk.c:1916
745 msgid "F"
746 msgstr "F"
748 #: ../gcalctool/calctool.c:976
749 msgid "Hexadecimal digit F"
750 msgstr "૧૬ આધારવાળી સંખ્યા F છે"
752 #: ../gcalctool/calctool.c:987
753 msgid "Cos"
754 msgstr "Cos"
756 #: ../gcalctool/calctool.c:988
757 msgid "Cosine [J]"
758 msgstr "કોસાઈન [J]"
760 #: ../gcalctool/calctool.c:999
761 msgid "Sin"
762 msgstr "Sin"
764 #: ../gcalctool/calctool.c:1000
765 msgid "Sine [K]"
766 msgstr "સાઈન [K]"
768 #: ../gcalctool/calctool.c:1011
769 msgid "Tan"
770 msgstr "Tan"
772 #: ../gcalctool/calctool.c:1012
773 msgid "Tangent [L]"
774 msgstr "ટેન્જન્ટ [L]"
776 #: ../gcalctool/calctool.c:1023
777 msgid "Ln"
778 msgstr "Ln"
780 #: ../gcalctool/calctool.c:1024
781 msgid "Natural log [N]"
782 msgstr "પ્રાકૃતિક લઘુગણક [N]"
784 #: ../gcalctool/calctool.c:1035
785 msgid "Log"
786 msgstr "લઘુગણક"
788 #: ../gcalctool/calctool.c:1036
789 msgid "Base 10 log [G]"
790 msgstr "૧૦ આધારવાળો લઘુગણક [G]"
792 #: ../gcalctool/calctool.c:1049
793 msgid "A"
794 msgstr "A"
796 #: ../gcalctool/calctool.c:1050
797 msgid "Hexadecimal digit A"
798 msgstr "૧૬ આધારવાળી સંખ્યા A છે"
800 #: ../gcalctool/calctool.c:1061
801 msgid "B"
802 msgstr "B"
804 #: ../gcalctool/calctool.c:1062
805 msgid "Hexadecimal digit B"
806 msgstr "૧૬ આધારવાળી સંખ્યા B છે"
808 #: ../gcalctool/calctool.c:1073 ../gcalctool/gtk.c:1908
809 msgid "C"
810 msgstr "C"
812 #: ../gcalctool/calctool.c:1074
813 msgid "Hexadecimal digit C"
814 msgstr "૧૬ આધારવાળી સંખ્યા C છે"
816 #: ../gcalctool/calctool.c:1085
817 msgid "Or"
818 msgstr "Or"
820 #: ../gcalctool/calctool.c:1086
821 msgid "Bitwise OR"
822 msgstr "Bitwise OR"
824 #: ../gcalctool/calctool.c:1093
825 msgid " Or "
826 msgstr " Or "
828 #: ../gcalctool/calctool.c:1097
829 msgid "And"
830 msgstr "And"
832 #: ../gcalctool/calctool.c:1098
833 msgid "Bitwise AND [&]"
834 msgstr "Bitwise AND [&]"
836 #: ../gcalctool/calctool.c:1105
837 msgid " And "
838 msgstr " And "
840 #: ../gcalctool/calctool.c:1109
841 msgid "Not"
842 msgstr "Not"
844 #: ../gcalctool/calctool.c:1110
845 msgid "Bitwise NOT [~]"
846 msgstr "Bitwise NOT [~]"
848 #: ../gcalctool/calctool.c:1117
849 msgid "~"
850 msgstr "~"
852 #: ../gcalctool/calctool.c:1121
853 msgid "Xor"
854 msgstr "Xor"
856 #: ../gcalctool/calctool.c:1122
857 msgid "Bitwise XOR [x]"
858 msgstr "Bitwise XOR [x]"
860 #: ../gcalctool/calctool.c:1129
861 msgid " Xor "
862 msgstr " Xor "
864 #: ../gcalctool/calctool.c:1133
865 msgid "Xnor"
866 msgstr "Xnor"
868 #: ../gcalctool/calctool.c:1134
869 msgid "Bitwise XNOR [n]"
870 msgstr "Bitwise XNOR [n]"
872 #: ../gcalctool/calctool.c:1141
873 msgid " Xnor "
874 msgstr " Xnor "
876 #: ../gcalctool/calctool.c:1260
877 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
878 msgstr "કિલોમીટરમાંથી માઈલમાં રૂપાંતરણ અવયવ"
880 #: ../gcalctool/calctool.c:1261
881 msgid "square root of 2"
882 msgstr "૨ નું વર્ગમૂળ"
884 #: ../gcalctool/calctool.c:1263
885 msgid "pi"
886 msgstr "pi"
888 #: ../gcalctool/calctool.c:1264
889 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
890 msgstr "સેન્ટીમીટરમાંથી ઈંચમાં રૂપાંતરણ અવયવ"
892 #: ../gcalctool/calctool.c:1265
893 msgid "degrees in a radian"
894 msgstr "રેડિયનમાં અંશ"
896 #: ../gcalctool/calctool.c:1266
897 msgid "2 ^ 20"
898 msgstr "૨ ^ ૨૦"
900 #: ../gcalctool/calctool.c:1267
901 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
902 msgstr "ગ્રામમાંથી ઔંસમાં રૂપાંતરણ અવયવ"
904 #: ../gcalctool/calctool.c:1269
905 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
906 msgstr "કિલોજૂલમાંથી બ્રિટિશ તાપમાનના એકમોમાં રૂપાંતરણનો અવયવ"
908 #: ../gcalctool/calctool.c:1271
909 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
910 msgstr "ઘન સેન્ટીમીટરમાંથી ઘન ઈંચમાં રૂપાંતરણનો અવયવ"
912 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
913 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
915 #: ../gcalctool/calctool.c:1282 ../gcalctool/display.c:270
916 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
917 #: ../gcalctool/mpmath.c:526
918 msgid "Error"
919 msgstr "ભૂલ"
921 #: ../gcalctool/functions.c:523
922 msgid "Invalid number for the current base"
923 msgstr "વર્તમાન આધાર માટે અયોગ્ય સંખ્યા"
925 #: ../gcalctool/functions.c:526
926 msgid "Too long number"
927 msgstr "ખૂબ લાંબો નંબર"
929 #: ../gcalctool/functions.c:529
930 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
931 msgstr "અયોગ્ય બીટવાઈઝ પ્રક્રિયા પરિમાણ(ો)"
933 #: ../gcalctool/functions.c:532
934 msgid "Malformed expression"
935 msgstr "વિચિત્ર સમીકરણ"
937 #: ../gcalctool/functions.c:601
938 msgid "Error, operands must be integers"
939 msgstr "ભૂલ, કારકો પૂર્ણાંકો જ હોવા જોઈએ"
941 #: ../gcalctool/functions.c:758 ../gcalctool/functions.c:1139
942 msgid "No sane value to convert"
943 msgstr "ફેરવવા માટે કોઈ કિંમત નથી"
945 #: ../gcalctool/functions.c:859 ../gcalctool/functions.c:1216
946 #: ../gcalctool/functions.c:1447
947 msgid "No sane value to store"
948 msgstr "સંગ્રહવા માટે કોઈ કિંમત નથી"
950 #: ../gcalctool/functions.c:990
951 msgid "Malformed function"
952 msgstr "વિચિત્ર વિધેય"
954 #: ../gcalctool/functions.c:1169
955 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
956 msgstr "ડિસ્પ્લે સાફ થયેલ છે, કારક વિના પૂર્વગ માન્ય નથી"
958 #: ../gcalctool/functions.c:1193
959 msgid "Malformed parenthesis expression"
960 msgstr "વિચિત્ર પરિમાણીય સમીકરણ"
962 #: ../gcalctool/functions.c:1498
963 msgid "Numeric stack error"
964 msgstr "આંકડાકીય સ્ટેકની ભૂલ"
966 #: ../gcalctool/functions.c:1519
967 msgid "Operand stack error"
968 msgstr "ઓપરેન્ડ સ્ટેકની ભૂલ"
970 #: ../gcalctool/get.c:153
971 msgid "-a needs accuracy value"
972 msgstr "-a ને ચોક્કસ કિંમતની જરુર છે"
974 #: ../gcalctool/get.c:157 ../gcalctool/get.c:311
975 #, c-format
976 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
977 msgstr "%s: ચોકસાઈ ૦-%d ના વિસ્તારમાં હોવી જોઈએ\n"
979 #: ../gcalctool/get.c:182
980 #, c-format
981 msgid "%s: %s as next argument.\n"
982 msgstr "%s: %s એ પછીની દલીલ તરીકે છે.\n"
984 #. No calculator error initially.
985 #. Not entering an exponent number.
986 #. No pending arithmetic operation.
987 #. No User supplied title line.
988 #: ../gcalctool/get.c:269
989 msgid "calculator"
990 msgstr "કેલ્ક્યુલેટર"
992 #: ../gcalctool/get.c:331
993 #, c-format
994 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
995 msgstr "%s: આધાર ૨, ૮, ૧૦ અથવા ૧૬ હોવો જોઈએ\n"
997 #: ../gcalctool/get.c:346
998 #, c-format
999 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1000 msgstr "%s: ડિસ્પ્લેની અયોગ્ય સ્થિતિ [%s]\n"
1002 #: ../gcalctool/get.c:361
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1005 msgstr "%s: અયોગ્ય સ્થિતિ [%s]\n"
1007 #: ../gcalctool/get.c:375
1008 #, c-format
1009 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1010 msgstr "%s: ત્રિકોણમિતિની અયોગ્ય સ્થિતિ [%s]\n"
1012 #: ../gcalctool/get.c:393
1013 #, c-format
1014 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1015 msgstr "%s: અયોગ્ય વાક્યરચના સ્થિતિ [%s]\n"
1017 #: ../gcalctool/get.c:440
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s version %s\n"
1021 "\n"
1022 msgstr ""
1023 "%s આવૃત્તિ %s\n"
1024 "\n"
1026 #: ../gcalctool/get.c:441
1027 #, c-format
1028 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1029 msgstr "વપરાશ: %s: [-D] [-E] [-a ચોકસાઈ] "
1031 #: ../gcalctool/get.c:442
1032 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1033 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1035 #: ../gcalctool/gtk.c:239
1036 msgid "_Calculator"
1037 msgstr "કેલ્ક્યુલેટર (_C)"
1039 #: ../gcalctool/gtk.c:240
1040 msgid "_Edit"
1041 msgstr "ફેરફાર (_E)"
1043 #: ../gcalctool/gtk.c:241
1044 msgid "_View"
1045 msgstr "દેખાવ (_V)"
1047 #: ../gcalctool/gtk.c:242
1048 msgid "_Help"
1049 msgstr "મદદ (_H)"
1051 #: ../gcalctool/gtk.c:245
1052 msgid "Quit the calculator"
1053 msgstr "કેલ્ક્યુલેટરમાંથી બહાર નીકળો"
1055 #: ../gcalctool/gtk.c:248
1056 msgid "Copy selection"
1057 msgstr "પસંદગીની નકલ કરો"
1059 #: ../gcalctool/gtk.c:250
1060 msgid "Paste selection"
1061 msgstr "પસંદગીને ચોંટાડો"
1063 #: ../gcalctool/gtk.c:251
1064 msgid "_Insert ASCII Value..."
1065 msgstr "ASCII કિંમત દાખલ કરો (_I)..."
1067 #: ../gcalctool/gtk.c:252
1068 msgid "Insert ASCII value"
1069 msgstr "ASCII કિંમત દાખલ કરો"
1071 #: ../gcalctool/gtk.c:253
1072 msgid "_Undo"
1073 msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)"
1075 #: ../gcalctool/gtk.c:254
1076 msgid "Undo"
1077 msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો"
1079 #: ../gcalctool/gtk.c:255
1080 msgid "_Redo"
1081 msgstr "ફરી કરો (_R)"
1083 #: ../gcalctool/gtk.c:256
1084 msgid "Redo"
1085 msgstr "ફરી કરો"
1087 #: ../gcalctool/gtk.c:261
1088 msgid "Show help contents"
1089 msgstr "મદદ સમાવિષ્ટો બતાવો"
1091 #: ../gcalctool/gtk.c:264
1092 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1093 msgstr "Gcalctool વિશે સંવાદ બતાવો"
1095 #: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
1096 msgid "_1 place"
1097 msgstr "_૧ જગ્યા"
1099 #: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
1100 msgid "1 place"
1101 msgstr "૧ જગ્યા"
1103 #: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
1104 msgid "_2 places"
1105 msgstr "_૨ જગ્યાઓ"
1107 #: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
1108 msgid "2 places"
1109 msgstr "૨ જગ્યાઓ"
1111 #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
1112 msgid "_3 places"
1113 msgstr "_૩ જગ્યાઓ"
1115 #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
1116 msgid "3 places"
1117 msgstr "૩ જગ્યાઓ"
1119 #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
1120 msgid "_4 places"
1121 msgstr "_૪ જગ્યાઓ"
1123 #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
1124 msgid "4 places"
1125 msgstr "૪ જગ્યાઓ"
1127 #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
1128 msgid "_5 places"
1129 msgstr "_૫ જગ્યાઓ"
1131 #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
1132 msgid "5 places"
1133 msgstr "૫ જગ્યાઓ"
1135 #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
1136 msgid "_6 places"
1137 msgstr "_૬ જગ્યાઓ"
1139 #: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
1140 msgid "6 places"
1141 msgstr "૬ જગ્યાઓ"
1143 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
1144 msgid "_7 places"
1145 msgstr "_૭ જગ્યાઓ"
1147 #: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
1148 msgid "7 places"
1149 msgstr "૭ જગ્યાઓ"
1151 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
1152 msgid "_8 places"
1153 msgstr "_૮ જગ્યાઓ"
1155 #: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
1156 msgid "8 places"
1157 msgstr "૮ જગ્યાઓ"
1159 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
1160 msgid "_9 places"
1161 msgstr "_૯ જગ્યાઓ"
1163 #: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
1164 msgid "9 places"
1165 msgstr "૯ જગ્યાઓ"
1167 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
1168 #: ../gcalctool/gtk.c:316
1169 msgid "10 places"
1170 msgstr "૧૦ જગ્યાઓ"
1172 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
1173 #: ../gcalctool/gtk.c:318
1174 msgid "11 places"
1175 msgstr "૧૧ જગ્યાઓ"
1177 #: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
1178 #: ../gcalctool/gtk.c:320
1179 msgid "12 places"
1180 msgstr "૧૨ જગ્યાઓ"
1182 #: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
1183 #: ../gcalctool/gtk.c:322
1184 msgid "13 places"
1185 msgstr "૧૩ જગ્યાઓ"
1187 #: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
1188 #: ../gcalctool/gtk.c:324
1189 msgid "14 places"
1190 msgstr "૧૪ જગ્યાઓ"
1192 #: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
1193 #: ../gcalctool/gtk.c:326
1194 msgid "15 places"
1195 msgstr "૧૫ જગ્યાઓ"
1197 #: ../gcalctool/gtk.c:330 ../gcalctool/gtk.c:336
1198 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1199 msgstr "પાછળનાં શૂન્યો દેખાડો (_T)"
1201 #: ../gcalctool/gtk.c:331 ../gcalctool/gtk.c:337
1202 msgid "Show trailing zeroes"
1203 msgstr "પાછળનાં શૂન્યો દેખાડો"
1205 #: ../gcalctool/gtk.c:332
1206 msgid "Show T_housands Separator"
1207 msgstr "હજારનો વિભાજક દેખાડો (_h)"
1209 #: ../gcalctool/gtk.c:333
1210 msgid "Show thousands separator"
1211 msgstr "હજારનો વિભાજક દેખાડો"
1213 #: ../gcalctool/gtk.c:334
1214 msgid "_Memory Registers"
1215 msgstr "મેમરી રજીસ્ટરો (_M)"
1217 #: ../gcalctool/gtk.c:335
1218 msgid "Show memory registers"
1219 msgstr "મેમરી રજીસ્ટરો બતાવો"
1221 #: ../gcalctool/gtk.c:338
1222 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1223 msgstr "આંકડાશાસ્ત્રીય પહેલાનું વાપરો (_U)"
1225 #: ../gcalctool/gtk.c:339
1226 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1227 msgstr "આંકડાશાસ્ત્રીય પહેલાનું વાપરો"
1229 #: ../gcalctool/gtk.c:343
1230 msgid "_0 significant places"
1231 msgstr "_૦ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1233 #: ../gcalctool/gtk.c:344
1234 msgid "0 significant places"
1235 msgstr "૦ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1237 #: ../gcalctool/gtk.c:345
1238 msgid "_1 significant place"
1239 msgstr "_૧ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1241 #: ../gcalctool/gtk.c:346
1242 msgid "1 significant place"
1243 msgstr "૧ નોંધપાત્ર જગ્યા"
1245 #: ../gcalctool/gtk.c:347
1246 msgid "_2 significant places"
1247 msgstr "_૨ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1249 #: ../gcalctool/gtk.c:348
1250 msgid "2 significant places"
1251 msgstr "૨ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1253 #: ../gcalctool/gtk.c:349
1254 msgid "_3 significant places"
1255 msgstr "_૩ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1257 #: ../gcalctool/gtk.c:350
1258 msgid "3 significant places"
1259 msgstr "૩ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1261 #: ../gcalctool/gtk.c:351
1262 msgid "_4 significant places"
1263 msgstr "_૪ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1265 #: ../gcalctool/gtk.c:352
1266 msgid "4 significant places"
1267 msgstr "૪ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1269 #: ../gcalctool/gtk.c:353
1270 msgid "_5 significant places"
1271 msgstr "_૫ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1273 #: ../gcalctool/gtk.c:354
1274 msgid "5 significant places"
1275 msgstr "૫ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1277 #: ../gcalctool/gtk.c:355
1278 msgid "_6 significant places"
1279 msgstr "_૬ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1281 #: ../gcalctool/gtk.c:356
1282 msgid "6 significant places"
1283 msgstr "૬ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1285 #: ../gcalctool/gtk.c:357
1286 msgid "_7 significant places"
1287 msgstr "_૭ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1289 #: ../gcalctool/gtk.c:358
1290 msgid "7 significant places"
1291 msgstr "૭ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1293 #: ../gcalctool/gtk.c:359
1294 msgid "_8 significant places"
1295 msgstr "_૮ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1297 #: ../gcalctool/gtk.c:360
1298 msgid "8 significant places"
1299 msgstr "૮ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1301 #: ../gcalctool/gtk.c:361
1302 msgid "_9 significant places"
1303 msgstr "_૯ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1305 #: ../gcalctool/gtk.c:362
1306 msgid "9 significant places"
1307 msgstr "૯ નોંધપાત્ર જગ્યાઓ"
1309 #: ../gcalctool/gtk.c:363
1310 msgid "_Other (10) ..."
1311 msgstr "અન્ય (_O) (૧૦) ..."
1313 #: ../gcalctool/gtk.c:364
1314 msgid "Set other precision"
1315 msgstr "અન્ય ચોકસાઈ સુયોજિત કરો"
1317 #: ../gcalctool/gtk.c:368
1318 msgid "_Basic"
1319 msgstr "આધારભૂત (_B)"
1321 #: ../gcalctool/gtk.c:370
1322 msgid "_Advanced"
1323 msgstr "અદ્યતન (_A)"
1325 #: ../gcalctool/gtk.c:372
1326 msgid "_Financial"
1327 msgstr "આર્થિક (_F)"
1329 #: ../gcalctool/gtk.c:374
1330 msgid "_Scientific"
1331 msgstr "વૈજ્ઞાનિક (_S)"
1333 #: ../gcalctool/gtk.c:536
1334 msgid "translator-credits"
1335 msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
1337 #: ../gcalctool/gtk.c:539
1338 msgid ""
1339 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1340 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1341 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1342 "(at your option) any later version.\n"
1343 msgstr ""
1344 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1345 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1346 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1347 "(at your option) any later version.\n"
1349 #: ../gcalctool/gtk.c:543
1350 msgid ""
1351 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1352 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1353 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1354 "GNU General Public License for more details.\n"
1355 msgstr ""
1356 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1357 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1358 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1359 "GNU General Public License for more details.\n"
1361 #: ../gcalctool/gtk.c:547
1362 msgid ""
1363 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1364 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1365 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1366 msgstr ""
1367 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1368 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1369 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1371 #: ../gcalctool/gtk.c:558
1372 msgid "Gcalctool"
1373 msgstr "જીનોમ કેલ્ક્યુલેટર"
1375 #: ../gcalctool/gtk.c:560
1376 msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
1377 msgstr "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
1379 #: ../gcalctool/gtk.c:562
1380 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1381 msgstr "આર્થિક અને વૈજ્ઞાનિક સ્થિતિઓ સાથેનુ કેલ્ક્યુલેટર."
1383 #: ../gcalctool/gtk.c:820
1384 msgid "Insert ASCII Value"
1385 msgstr "ASCII કિંમત દાખલ કરો"
1387 #: ../gcalctool/gtk.c:835
1388 msgid "Ch_aracter:"
1389 msgstr "અક્ષર (_a):"
1391 #: ../gcalctool/gtk.c:860
1392 msgid "_Insert"
1393 msgstr "દાખલ કરો (_I)"
1395 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1396 msgid "Edit Constants"
1397 msgstr "અચલોમાં ફેરફાર કરો"
1399 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1400 msgid "Edit Functions"
1401 msgstr "વિધેયોમાં ફેરફાર કરો"
1403 #: ../gcalctool/gtk.c:963
1404 msgid "Note:"
1405 msgstr "નોંધ:"
1407 #: ../gcalctool/gtk.c:964
1408 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1409 msgstr "બધી અચલ કિંમતો દશાંંશ આંકડાકીય આધારમાં સ્પષ્ટ કરાયેલી છે."
1411 #: ../gcalctool/gtk.c:974
1412 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1413 msgstr "કિંમત અથવા વર્ણનમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર ક્લિક કરો (_v):"
1415 #: ../gcalctool/gtk.c:997
1416 msgid "No."
1417 msgstr "ના."
1419 #: ../gcalctool/gtk.c:999
1420 msgid "Value"
1421 msgstr "કિંમત"
1423 #: ../gcalctool/gtk.c:1001
1424 msgid "Description"
1425 msgstr "વર્ણન"
1427 #: ../gcalctool/gtk.c:1111
1428 msgid "_Do not warn me again"
1429 msgstr "મને ફરી વાર ચેતવશો નહિં (_D)"
1431 #: ../gcalctool/gtk.c:1117
1432 msgid ""
1433 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1434 "\n"
1435 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1436 "will be reset to decimal."
1437 msgstr ""
1438 "<big><b>સ્થિતિ બદલવાનું ગણતરી સાફ કરે છે</b></big>\n"
1439 "\n"
1440 "જ્યારે તમે સ્થિતિ બદલો, તો વર્તમાન ગણતરી સાફ થઈ જશે, અને આધાર દશાંશમાં પુનઃસુયોજિત થઈ "
1441 "જશે."
1443 #: ../gcalctool/gtk.c:1156
1444 msgid "C_hange Mode"
1445 msgstr "સ્થિતિ બદલો (_h)"
1447 #: ../gcalctool/gtk.c:1193
1448 msgid "Set Precision"
1449 msgstr "ચોકસાઈ સુયોજિત કરો"
1451 #: ../gcalctool/gtk.c:1208
1452 msgid "Significant _places:"
1453 msgstr "નોંધપાત્ર જગ્યાઓ (_p):"
1455 #: ../gcalctool/gtk.c:1234
1456 msgid "_Set"
1457 msgstr "સુયોજિત કરો (_S)"
1459 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
1460 #: ../gcalctool/gtk.c:1458 ../gcalctool/gtk.c:1460 ../gcalctool.desktop.in.h:1
1461 msgid "Calculator"
1462 msgstr "કેલ્ક્યુલેટર"
1464 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1465 #. in popup menus
1466 #: ../gcalctool/gtk.c:1659 ../gcalctool/gtk.c:1803
1467 msgid "R"
1468 msgstr "R"
1470 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1471 #: ../gcalctool/gtk.c:1727
1472 msgid "_Inv"
1473 msgstr "_Inv"
1475 #: ../gcalctool/gtk.c:1735
1476 msgid "H_yp"
1477 msgstr "H_yp"
1479 #: ../gcalctool/gtk.c:1794
1480 msgid "Memory Registers"
1481 msgstr "મેમરી રજીસ્ટરો"
1483 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1484 msgid "Edit Constants..."
1485 msgstr "અચલોમાં ફેરફાર કરો..."
1487 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1488 msgid "Edit Functions..."
1489 msgstr "વિધેયોમાં ફેરફાર કરો..."
1491 #: ../gcalctool/gtk.c:2066
1492 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1493 msgstr "ક્લિપબોર્ડ વિચિત્ર ગણતરી સમાવેલ છે"
1495 #: ../gcalctool/gtk.c:2345
1496 #, c-format
1497 msgid "Other (%d) ..."
1498 msgstr "અન્ય (%d) ..."
1500 #: ../gcalctool/gtk.c:2356
1501 #, c-format
1502 msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1503 msgstr "૦ થી %d આંકડાકીય જગ્યાઓની ચોકસાઈ સુયોજિત કરો. વર્તમાનમાં %d જગ્યાઓમાં સુયોજિત છે. [a]"
1505 #: ../gcalctool/gtk.c:2588
1506 msgid "Activated no operator precedence mode"
1507 msgstr "કોઈ કારક ચોકસાઈ સ્થિતિ સક્રિયકૃત નથી"
1509 #: ../gcalctool/gtk.c:2598
1510 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1511 msgstr "કારક ચોકસાઈ સાથે સમીકરણ સ્થિતિ સક્રિયકૃત છે"
1513 #: ../gcalctool/gtk.c:2923
1514 msgid "Accuracy value out of range"
1515 msgstr "ચોકસાઈ કિંમત વિસ્તારની બહાર છે"
1517 #: ../gcalctool/mp.c:3356
1518 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1519 msgstr "ઋણ X અને બિન-પૂર્ણાં Y આધારભૂત નથી"
1521 #: ../gcalctool/mpmath.c:268
1522 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1523 msgstr "ભૂલ, કોસાઈન ગણી શકતા નથી"
1525 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
1526 msgid "Perform calculations"
1527 msgstr "ગણતરી કરો"