1 # translation of gcalctool.HEAD.he.po to Hebrew
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003
8 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD.he\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-29 17:06+0300\n"
12 "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #. Strings for each base value.
20 #: gcalctool/calctool.c:41
24 #: gcalctool/calctool.c:41
28 #: gcalctool/calctool.c:41
32 #: gcalctool/calctool.c:41
36 #. Tooltips for each base value.
37 #: gcalctool/calctool.c:45
38 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
39 msgstr "קבע את הבסיס המספרי כבינארי (בסיס 2)"
41 #: gcalctool/calctool.c:46
42 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
43 msgstr "קבע את הבסיס המספרי כאוקטלי (בסיס 8)"
45 #: gcalctool/calctool.c:47
46 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
47 msgstr "קבע את הבסיס המספרי כדצימלי (בסיס 10)"
49 #: gcalctool/calctool.c:48
50 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
51 msgstr "קבע את הבסיס המספרי כהקסדצימלי (בסיס 16)"
53 #. Strings for each display mode value.
54 #: gcalctool/calctool.c:59
58 #: gcalctool/calctool.c:59
62 #: gcalctool/calctool.c:59
66 #. Tooltips for each display mode value.
67 #: gcalctool/calctool.c:63
68 msgid "Set display type to engineering format"
69 msgstr "קבע את התצוגה לתבנית הנדסית"
71 #: gcalctool/calctool.c:64
72 msgid "Set display type to fixed-point format"
73 msgstr "קבע את התצוגה לתבנית נקודה קבועה"
75 #: gcalctool/calctool.c:65
76 msgid "Set display type to scientific format"
77 msgstr "קבע את התצוגה לתבנית מדעית"
79 #: gcalctool/calctool.c:68
80 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
83 #: gcalctool/calctool.c:69
84 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
85 msgstr "קבע את אפשרות ההפיכה לפונקציות טריגונומטריות"
87 #. Mode titles to be added to the titlebar.
88 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
93 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
98 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
103 #: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
108 #: gcalctool/calctool.c:73
112 #. Strings for each trig type value.
113 #: gcalctool/calctool.c:77
117 #: gcalctool/calctool.c:77
122 #: gcalctool/calctool.c:77
126 #. Tooltips for each trig type value.
127 #: gcalctool/calctool.c:81
128 msgid "Set trigonometric type to degrees"
129 msgstr "קבע מצב טריגונומטרי למעלות"
131 #: gcalctool/calctool.c:82
133 msgid "Set trigonometric type to gradians"
134 msgstr "קבע מצב טריגונומטרי לראדיינים"
136 #: gcalctool/calctool.c:83
137 msgid "Set trigonometric type to radians"
138 msgstr "קבע מצב טריגונומטרי לראדיינים"
140 #: gcalctool/calctool.c:134
144 #: gcalctool/calctool.c:136
148 #: gcalctool/calctool.c:146
152 #: gcalctool/calctool.c:148
156 #: gcalctool/calctool.c:158
160 #: gcalctool/calctool.c:160
164 #: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
168 #: gcalctool/calctool.c:171
172 #: gcalctool/calctool.c:182
176 #: gcalctool/calctool.c:183
177 msgid "Start group of calculations"
178 msgstr "התחל קבוצת חישובים"
180 #: gcalctool/calctool.c:184
182 msgstr "סוגריים שמאליים"
184 #: gcalctool/calctool.c:194
189 #: gcalctool/calctool.c:195
190 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
191 msgstr "הסר את התו הימני ביותר מהערך המוצג"
193 #: gcalctool/calctool.c:196
197 #: gcalctool/calctool.c:206
201 #: gcalctool/calctool.c:207
202 msgid "Clear displayed value"
203 msgstr "נקה את הערך המוצג"
205 #: gcalctool/calctool.c:208
209 #: gcalctool/calctool.c:218
213 #: gcalctool/calctool.c:219
214 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
215 msgstr "נקה את הערך המוצג וכל חישוב חלקי"
217 #: gcalctool/calctool.c:220
221 #: gcalctool/calctool.c:232
225 #: gcalctool/calctool.c:234
229 #: gcalctool/calctool.c:244
233 #: gcalctool/calctool.c:246
237 #: gcalctool/calctool.c:256
241 #: gcalctool/calctool.c:258
245 #: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
249 #: gcalctool/calctool.c:269
253 #: gcalctool/calctool.c:280
257 #: gcalctool/calctool.c:281
258 msgid "End group of calculations"
259 msgstr "סיים קבוצת חישובים"
261 #: gcalctool/calctool.c:282
262 msgid "Right bracket"
263 msgstr "סוגריים ימניים"
265 #: gcalctool/calctool.c:292
269 #: gcalctool/calctool.c:293
271 msgid "Change sign [c]"
274 #: gcalctool/calctool.c:300
279 #: gcalctool/calctool.c:304
283 #: gcalctool/calctool.c:305
285 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
286 msgstr "e בחזקת הערך המוצג"
288 #: gcalctool/calctool.c:306
289 msgid "Integer portion"
292 #: gcalctool/calctool.c:316
296 #: gcalctool/calctool.c:317
298 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
299 msgstr "שמור ערך מוצג ברישום הזיכרון"
301 #: gcalctool/calctool.c:318
302 msgid "Store to register"
303 msgstr "שמור לרגיסטר"
305 #: gcalctool/calctool.c:330
309 #: gcalctool/calctool.c:332
313 #: gcalctool/calctool.c:342
317 #: gcalctool/calctool.c:344
321 #: gcalctool/calctool.c:354
325 #: gcalctool/calctool.c:356
329 #: gcalctool/calctool.c:366
333 #: gcalctool/calctool.c:367
337 #: gcalctool/calctool.c:378
341 #: gcalctool/calctool.c:379
345 #: gcalctool/calctool.c:390
349 #: gcalctool/calctool.c:391
351 msgid "Square root [s]"
354 #: gcalctool/calctool.c:402
358 #: gcalctool/calctool.c:403
360 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
361 msgstr "עצרת של הערך המוצג"
363 #: gcalctool/calctool.c:404
364 msgid "Fractional portion"
367 #: gcalctool/calctool.c:414
371 #: gcalctool/calctool.c:415
373 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
374 msgstr "קבלת רישום מהזיכרון לתצוגה"
376 #: gcalctool/calctool.c:416
377 msgid "Retrieve from register"
378 msgstr "קבלה מהרגיסטר"
380 #: gcalctool/calctool.c:428
384 #: gcalctool/calctool.c:430
388 #: gcalctool/calctool.c:440
392 #: gcalctool/calctool.c:441
393 msgid "Numeric point"
394 msgstr "נקודה עשרונית"
396 #: gcalctool/calctool.c:452
400 #: gcalctool/calctool.c:453
401 msgid "Calculate result"
404 #: gcalctool/calctool.c:464
408 #: gcalctool/calctool.c:465
412 #: gcalctool/calctool.c:476
416 #: gcalctool/calctool.c:477
418 msgid "Reciprocal [r]"
421 #: gcalctool/calctool.c:484
426 #: gcalctool/calctool.c:488
428 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
429 msgstr "e<sup>x</sup>"
431 #: gcalctool/calctool.c:489
436 #: gcalctool/calctool.c:496
441 #: gcalctool/calctool.c:500
445 #: gcalctool/calctool.c:501
447 msgid "Absolute value [u]"
450 #: gcalctool/calctool.c:512
454 #: gcalctool/calctool.c:513
456 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
457 msgstr "החלף ערך מוצג עם רישום הזיכרון"
459 #: gcalctool/calctool.c:514
460 msgid "Exchange with register"
461 msgstr "החלף עם הרגיסטר"
463 #: gcalctool/calctool.c:540
467 #: gcalctool/calctool.c:541
468 msgid "Compounding term [m]"
471 #: gcalctool/calctool.c:552
475 #: gcalctool/calctool.c:553
476 msgid "Double-declining depreciation [d]"
479 #: gcalctool/calctool.c:564
483 #: gcalctool/calctool.c:565
484 msgid "Future value [v]"
487 #: gcalctool/calctool.c:576
491 #: gcalctool/calctool.c:577
493 msgid "Periodic payment [P]"
494 msgstr "תשלום תקופתי"
496 #: gcalctool/calctool.c:588
500 #: gcalctool/calctool.c:589
502 msgid "Present value [p]"
505 #: gcalctool/calctool.c:600
509 #: gcalctool/calctool.c:601
510 msgid "Periodic interest rate [T]"
513 #: gcalctool/calctool.c:612
517 #: gcalctool/calctool.c:613
519 msgid "Straight-line depreciation [l]"
520 msgstr "ירידת הערך של קו ישר"
522 #: gcalctool/calctool.c:624
526 #: gcalctool/calctool.c:625
527 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
530 #: gcalctool/calctool.c:638
534 #: gcalctool/calctool.c:639
536 msgid "Payment period [T]"
539 #: gcalctool/calctool.c:750
543 #: gcalctool/calctool.c:751
544 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
545 msgstr "הזז את הערך המוצג 1-15 מקומות שמאלה"
547 #: gcalctool/calctool.c:752
551 #: gcalctool/calctool.c:762
555 #: gcalctool/calctool.c:763
556 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
557 msgstr "הזז את הערך המוצג 1-15 מקומות ימינה"
559 #: gcalctool/calctool.c:764
563 #: gcalctool/calctool.c:774
567 #: gcalctool/calctool.c:775
568 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
571 #: gcalctool/calctool.c:776
572 msgid "16 bit unsigned integer"
575 #. 16-bit unsigned integer value
576 #: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
580 #: gcalctool/calctool.c:786
584 #: gcalctool/calctool.c:787
585 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
588 #: gcalctool/calctool.c:788
589 msgid "32 bit unsigned integer"
592 #. 32-bit unsigned integer value
593 #: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
597 #: gcalctool/calctool.c:834
601 #: gcalctool/calctool.c:835
603 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
604 msgstr "קבע דיוק מ 0 עד 9 מקומות עשרוניים"
606 #: gcalctool/calctool.c:836
610 #: gcalctool/calctool.c:848
614 #: gcalctool/calctool.c:849
616 msgid "Constants [#]"
619 #: gcalctool/calctool.c:860
623 #: gcalctool/calctool.c:861
625 msgid "User-defined functions [f]"
626 msgstr "פונקציות מותאמות אישית"
628 #: gcalctool/calctool.c:872
632 #: gcalctool/calctool.c:873
634 msgid "Enter an exponential number [e]"
635 msgstr "כתוב מספר מעריכי"
637 #: gcalctool/calctool.c:874
641 #: gcalctool/calctool.c:880
645 #: gcalctool/calctool.c:884
647 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
648 msgstr "e<sup>x</sup>"
650 #: gcalctool/calctool.c:885
652 msgid "e to the power of displayed value [{]"
653 msgstr "e בחזקת הערך המוצג"
655 #: gcalctool/calctool.c:886
660 #: gcalctool/calctool.c:892
665 #: gcalctool/calctool.c:896
667 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
668 msgstr "10<sup>x</sup>"
670 #: gcalctool/calctool.c:897
672 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
673 msgstr "10 בחזקת הערך המוצג"
675 #: gcalctool/calctool.c:898
680 #: gcalctool/calctool.c:904
684 #: gcalctool/calctool.c:908
686 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
687 msgstr "x<sup>2</sup>"
689 #: gcalctool/calctool.c:909
691 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
692 msgstr "הזז את הערך המוצג 1-15 מקומות שמאלה"
694 #: gcalctool/calctool.c:910
699 #: gcalctool/calctool.c:916
703 #: gcalctool/calctool.c:920
707 #: gcalctool/calctool.c:921
709 msgid "Factorial of displayed value [!]"
710 msgstr "עצרת של הערך המוצג"
712 #: gcalctool/calctool.c:922
716 #: gcalctool/calctool.c:928
721 #: gcalctool/calctool.c:932
725 #: gcalctool/calctool.c:933
727 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
728 msgstr "מספר אקראי בטווח שבין 0.0 ל 1.0"
730 #: gcalctool/calctool.c:934
731 msgid "Random number"
734 #: gcalctool/calctool.c:946
738 #: gcalctool/calctool.c:947
739 msgid "Hexadecimal digit D"
740 msgstr "הספרה D בהקסאדצימלית"
742 #: gcalctool/calctool.c:958
746 #: gcalctool/calctool.c:959
747 msgid "Hexadecimal digit E"
748 msgstr "הספרה E בהקסאדצימלית"
750 #: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
754 #: gcalctool/calctool.c:971
755 msgid "Hexadecimal digit F"
756 msgstr "הספרה F בהקסאדצימלית"
758 #: gcalctool/calctool.c:982
762 #: gcalctool/calctool.c:983
767 #: gcalctool/calctool.c:994
771 #: gcalctool/calctool.c:995
776 #: gcalctool/calctool.c:1006
780 #: gcalctool/calctool.c:1007
785 #: gcalctool/calctool.c:1018
789 #: gcalctool/calctool.c:1019
791 msgid "Natural log [N]"
792 msgstr "לוגוריתם טבעי"
794 #: gcalctool/calctool.c:1030
798 #: gcalctool/calctool.c:1031
800 msgid "Base 10 log [G]"
801 msgstr "לוגוריתם בסיס 10"
803 #: gcalctool/calctool.c:1044
807 #: gcalctool/calctool.c:1045
808 msgid "Hexadecimal digit A"
809 msgstr "הספרה A בהקסאדצימלית"
811 #: gcalctool/calctool.c:1056
815 #: gcalctool/calctool.c:1057
816 msgid "Hexadecimal digit B"
817 msgstr "הספרה B בהקסאדצימלית"
819 #: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
823 #: gcalctool/calctool.c:1069
824 msgid "Hexadecimal digit C"
825 msgstr "הספרה C בהקסאדצימלית"
827 #: gcalctool/calctool.c:1080
831 #: gcalctool/calctool.c:1081
835 #: gcalctool/calctool.c:1088
840 #: gcalctool/calctool.c:1092
844 #: gcalctool/calctool.c:1093
845 msgid "Bitwise AND [&]"
848 #: gcalctool/calctool.c:1100
853 #: gcalctool/calctool.c:1104
857 #: gcalctool/calctool.c:1105
858 msgid "Bitwise NOT [~]"
861 #: gcalctool/calctool.c:1112
865 #: gcalctool/calctool.c:1116
869 #: gcalctool/calctool.c:1117
870 msgid "Bitwise XOR [x]"
873 #: gcalctool/calctool.c:1124
878 #: gcalctool/calctool.c:1128
882 #: gcalctool/calctool.c:1129
883 msgid "Bitwise XNOR [n]"
886 #: gcalctool/calctool.c:1136
891 #: gcalctool/calctool.c:1258
892 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
895 #: gcalctool/calctool.c:1259
896 msgid "square root of 2"
897 msgstr "שורש ריבועי של 2"
899 #: gcalctool/calctool.c:1260
904 #: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
908 #: gcalctool/calctool.c:1262
909 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
912 #: gcalctool/calctool.c:1263
913 msgid "degrees in a radian"
914 msgstr "מעלות בראדיינים"
916 #: gcalctool/calctool.c:1264
920 #: gcalctool/calctool.c:1265
921 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
924 #: gcalctool/calctool.c:1267
926 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
927 msgstr "קילוג'אולים אן יחידות חום בריטיות"
929 #: gcalctool/calctool.c:1269
931 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
932 msgstr "סנטימטרים רבועים או אינצ'ים רבועים"
934 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
935 #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
937 #: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
938 #: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
942 #: gcalctool/functions.c:339
943 msgid "Previous expression"
946 #: gcalctool/functions.c:419
947 msgid "Malformed expression"
950 #: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
951 msgid "No sane value to convert"
954 #: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
955 #: gcalctool/functions.c:1311
956 msgid "No sane value to store"
959 #: gcalctool/functions.c:857
960 msgid "Malformed function"
963 #: gcalctool/functions.c:1036
964 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
967 #: gcalctool/functions.c:1060
968 msgid "Malformed parenthesis expression"
971 #: gcalctool/functions.c:1359
972 msgid "Numeric stack error"
973 msgstr "שגיאת מחסנית ספרתית"
975 #: gcalctool/functions.c:1380
976 msgid "Operand stack error"
977 msgstr "שגיאת מחסנית פעולה"
979 #: gcalctool/get.c:153
980 msgid "-a needs accuracy value"
981 msgstr "-a צריך ערך מדוייק"
983 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
985 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
986 msgstr "%s: דיוק צריך להיות בטווח בין 0-9\n"
988 #: gcalctool/get.c:182
990 msgid "%s: %s as next argument.\n"
991 msgstr "%s: %s כארגומנט הבא.\n"
993 #. No calculator error initially.
994 #. Not entering an exponent number.
995 #. No pending arithmetic operation.
996 #. No User supplied title line.
997 #: gcalctool/get.c:269
1001 #: gcalctool/get.c:331
1003 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1004 msgstr "%s: בסיס צריך להיות 2, 8, 10 או 16\n"
1006 #: gcalctool/get.c:346
1008 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1009 msgstr "%s: מצב תצוגה לא תקני [%s]\n"
1011 #: gcalctool/get.c:361
1013 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1014 msgstr "%s: מצב לא תקני [%s]\n"
1016 #: gcalctool/get.c:375
1018 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1019 msgstr "%s: מצב טריגונומטרי לא תקני [%s]\n"
1021 #: gcalctool/get.c:393
1023 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1024 msgstr "%s: מצב לא תקני [%s]\n"
1026 #: gcalctool/get.c:440
1035 #: gcalctool/get.c:441
1037 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1038 msgstr "שימוש: %s: [-D] [-E] [-a דיוק] "
1040 #: gcalctool/get.c:442
1041 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1042 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1044 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1046 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
1050 #: gcalctool/gtk.c:226
1055 #: gcalctool/gtk.c:227
1060 #: gcalctool/gtk.c:228
1065 #: gcalctool/gtk.c:229
1070 #: gcalctool/gtk.c:232
1072 msgid "Quit the calculator"
1075 #: gcalctool/gtk.c:235
1076 msgid "Copy selection"
1079 #: gcalctool/gtk.c:237
1080 msgid "Paste selection"
1083 #: gcalctool/gtk.c:238
1085 msgid "_Insert ASCII Value..."
1086 msgstr "הכנס ערך ASCII"
1088 #: gcalctool/gtk.c:239
1090 msgid "Insert ASCII value"
1091 msgstr "הכנס ערך ASCII"
1093 #: gcalctool/gtk.c:243
1095 msgid "Show help contents"
1096 msgstr "/עזרה/_תכנים"
1098 #: gcalctool/gtk.c:246
1099 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1102 #: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
1107 #: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
1112 #: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
1117 #: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
1122 #: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
1127 #: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
1132 #: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
1137 #: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
1142 #: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
1147 #: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
1152 #: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
1157 #: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
1162 #: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
1167 #: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
1172 #: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
1177 #: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
1182 #: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
1187 #: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
1192 #: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
1193 #: gcalctool/gtk.c:298
1198 #: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
1199 #: gcalctool/gtk.c:300
1204 #: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
1205 #: gcalctool/gtk.c:302
1210 #: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
1211 #: gcalctool/gtk.c:304
1216 #: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
1217 #: gcalctool/gtk.c:306
1222 #: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
1223 #: gcalctool/gtk.c:308
1228 #: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
1230 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1231 msgstr "/הצג אפסים _עוקבים"
1233 #: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
1235 msgid "Show trailing zeroes"
1236 msgstr "/הצג אפסים _עוקבים"
1238 #: gcalctool/gtk.c:314
1240 msgid "Show T_housands Separator"
1241 msgstr "/תצוגה/הצג אפסים _עוקבים"
1243 #: gcalctool/gtk.c:315
1245 msgid "Show thousands separator"
1246 msgstr "/תצוגה/הצג אפסים _עוקבים"
1248 #: gcalctool/gtk.c:316
1250 msgid "_Memory Registers"
1251 msgstr "רגיסטרי זיכרון"
1253 #: gcalctool/gtk.c:317
1255 msgid "Show memory registers"
1256 msgstr "רגיסטרי זיכרון"
1258 #: gcalctool/gtk.c:320
1259 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1262 #: gcalctool/gtk.c:321
1263 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1266 #: gcalctool/gtk.c:325
1268 msgid "_0 significant places"
1269 msgstr "/0 מקומות משמעותיים"
1271 #: gcalctool/gtk.c:326
1273 msgid "0 significant places"
1274 msgstr "/0 מקומות משמעותיים"
1276 #: gcalctool/gtk.c:327
1278 msgid "_1 significant place"
1279 msgstr "/מקום משמעותי אחד"
1281 #: gcalctool/gtk.c:328
1283 msgid "1 significant place"
1284 msgstr "/מקום משמעותי אחד"
1286 #: gcalctool/gtk.c:329
1288 msgid "_2 significant places"
1289 msgstr "/2 מקומות משמעותיים"
1291 #: gcalctool/gtk.c:330
1293 msgid "2 significant places"
1294 msgstr "/2 מקומות משמעותיים"
1296 #: gcalctool/gtk.c:331
1298 msgid "_3 significant places"
1299 msgstr "/3 מקומות משמעותיים"
1301 #: gcalctool/gtk.c:332
1303 msgid "3 significant places"
1304 msgstr "/3 מקומות משמעותיים"
1306 #: gcalctool/gtk.c:333
1308 msgid "_4 significant places"
1309 msgstr "/4 מקומות משמעותיים"
1311 #: gcalctool/gtk.c:334
1313 msgid "4 significant places"
1314 msgstr "/4 מקומות משמעותיים"
1316 #: gcalctool/gtk.c:335
1318 msgid "_5 significant places"
1319 msgstr "/5 מקומות משמעותיים"
1321 #: gcalctool/gtk.c:336
1323 msgid "5 significant places"
1324 msgstr "/5 מקומות משמעותיים"
1326 #: gcalctool/gtk.c:337
1328 msgid "_6 significant places"
1329 msgstr "/6 מקומות משמעותיים"
1331 #: gcalctool/gtk.c:338
1333 msgid "6 significant places"
1334 msgstr "/6 מקומות משמעותיים"
1336 #: gcalctool/gtk.c:339
1338 msgid "_7 significant places"
1339 msgstr "/7 מקומות משמעותיים"
1341 #: gcalctool/gtk.c:340
1343 msgid "7 significant places"
1344 msgstr "/7 מקומות משמעותיים"
1346 #: gcalctool/gtk.c:341
1348 msgid "_8 significant places"
1349 msgstr "/8 מקומות משמעותיים"
1351 #: gcalctool/gtk.c:342
1353 msgid "8 significant places"
1354 msgstr "/8 מקומות משמעותיים"
1356 #: gcalctool/gtk.c:343
1358 msgid "_9 significant places"
1359 msgstr "/9 מקומות משמעותיים"
1361 #: gcalctool/gtk.c:344
1363 msgid "9 significant places"
1364 msgstr "/9 מקומות משמעותיים"
1366 #: gcalctool/gtk.c:345
1367 msgid "_Other (10) ..."
1370 #: gcalctool/gtk.c:346
1371 msgid "Set other precision"
1374 #: gcalctool/gtk.c:350
1379 #: gcalctool/gtk.c:352
1384 #: gcalctool/gtk.c:354
1389 #: gcalctool/gtk.c:356
1394 #: gcalctool/gtk.c:516
1396 msgid "translator-credits"
1399 "dolfin@rpg.org.il\n"
1402 "http://linbrew.sourceforge.net"
1404 #: gcalctool/gtk.c:519
1408 #: gcalctool/gtk.c:522
1409 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1410 msgstr "מחשבון עם מצבים פיננסיים ומדעיים"
1412 #: gcalctool/gtk.c:776
1413 msgid "Insert ASCII Value"
1414 msgstr "הכנס ערך ASCII"
1416 #: gcalctool/gtk.c:791
1420 #: gcalctool/gtk.c:816
1424 #: gcalctool/gtk.c:895
1425 msgid "Edit Constants"
1426 msgstr "ערוך קבועים"
1428 #: gcalctool/gtk.c:895
1429 msgid "Edit Functions"
1430 msgstr "ערוך פונקציות"
1432 #: gcalctool/gtk.c:919
1436 #: gcalctool/gtk.c:920
1437 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1438 msgstr "כל הערכים הקבועים מצויינים בבסיס מספרי דצימלי"
1440 #: gcalctool/gtk.c:930
1441 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1442 msgstr "לחץ על _ערך או תיאור כדי לערוך אותו:"
1444 #: gcalctool/gtk.c:953
1448 #: gcalctool/gtk.c:955
1452 #: gcalctool/gtk.c:957
1456 #: gcalctool/gtk.c:1067
1457 msgid "_Do not warn me again"
1460 #: gcalctool/gtk.c:1073
1462 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1464 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1465 "will be reset to decimal."
1468 #: gcalctool/gtk.c:1112
1469 msgid "C_hange Mode"
1472 #: gcalctool/gtk.c:1149
1473 msgid "Set Precision"
1476 #: gcalctool/gtk.c:1164
1478 msgid "Significant _places:"
1479 msgstr "/0 מקומות משמעותיים"
1481 #: gcalctool/gtk.c:1190
1485 #: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
1489 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1490 #: gcalctool/gtk.c:1556
1494 #: gcalctool/gtk.c:1564
1498 #: gcalctool/gtk.c:1612
1499 msgid "Memory Registers"
1500 msgstr "רגיסטרי זיכרון"
1502 #: gcalctool/gtk.c:1689
1503 msgid "Edit Constants..."
1504 msgstr "ערוך קבועים..."
1506 #: gcalctool/gtk.c:1689
1507 msgid "Edit Functions..."
1508 msgstr "ערוך פונקציות..."
1510 #: gcalctool/gtk.c:1858
1511 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1514 #: gcalctool/gtk.c:2126
1516 msgid "Other (%d) ..."
1519 #: gcalctool/gtk.c:2137
1522 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1523 msgstr "קבע דיוק מ 0 עד 9 מקומות עשרוניים"
1525 #: gcalctool/gtk.c:2368
1526 msgid "Activated no operator precedence mode"
1529 #: gcalctool/gtk.c:2378
1530 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1533 #: gcalctool/gtk.c:2594
1534 msgid "Accuracy value out of range"
1537 #: gcalctool/mp.c:3349
1538 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1541 #: gcalctool/mpmath.c:248
1542 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1546 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1551 #. Inversion of hyperbolic cosine
1552 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1556 #. Inversion of cosine
1557 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1562 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1567 #. Inversion of hyperbolic sine
1568 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1573 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1577 #. Inversion of hyperbolic tangent
1578 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1582 #. Inversion of tangent
1583 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1588 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1593 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1598 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1603 #. Hyperbolic cosine
1604 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1609 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1614 #. Double-declining deprecation
1615 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1621 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1626 #. Fraction of a decimal number
1627 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1633 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1637 #. Integer part of a decimal number
1638 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1643 #. Natural logarithm
1644 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1649 #. Logarithm with 10 as a base number
1650 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1656 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1662 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1668 #: gcalctool/syntax_translation.c:59
1674 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1679 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1684 #. Periodic interest rate
1685 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1690 #. Recall number from memory register
1691 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1697 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1702 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1707 #. Straight-line depreciation
1708 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1714 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1719 #. Store number at memory register
1720 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1725 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1726 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1731 #. Hyperbolic tangent
1732 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1737 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1743 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1749 #: gcalctool/syntax_translation.c:75
1755 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1760 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1761 msgid "Perform calculations"
1762 msgstr "בצע חישובים"
1766 #~ msgstr "/עריכה/ה_עתק"
1770 #~ msgstr "/עריכה/ה_דבק"
1773 #~ msgid "_Contents"
1778 #~ msgstr "/עזרה/_אודות"
1785 #~ msgid "Basic mode"
1786 #~ msgstr "מצב בסיסי"
1789 #~ msgid "Advanced mode"
1790 #~ msgstr "מצב בסיסי"
1793 #~ msgid "Financial mode"
1794 #~ msgstr "מצב פיננסי"
1797 #~ msgid "Scientific mode"
1798 #~ msgstr "מצב מדעי"
1803 #~ msgid "FINANCIAL"
1806 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1810 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1813 #~ msgid "Logical OR"
1816 #~ msgid "Logical AND"
1817 #~ msgstr "וגם לוגי"
1819 #~ msgid "Logical NOT"
1822 #~ msgid "Logical XOR"
1823 #~ msgstr "XOR לוגי"
1825 #~ msgid "Logical XNOR"
1826 #~ msgstr "XNOR לוגי"
1828 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1829 #~ msgstr "קילומטרים לשעה או מיילים לשעה"
1831 #~ msgid "centimeters or inches"
1832 #~ msgstr "סנטימטרים או אינצ'ים"
1834 #~ msgid "grams or ounces"
1835 #~ msgstr "גרמים או אונקיות"
1837 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1838 #~ msgstr "/מחשבון/_יציאה"
1840 #~ msgid "/Edit/sep1"
1841 #~ msgstr "/עריכה/מפריד1"
1843 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1844 #~ msgstr "/עריכה/ה_כנס ערך ASCII..."
1846 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1847 #~ msgstr "/תצוגה/מצב _בסיסי"
1849 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1850 #~ msgstr "/תצוגה/מצב _פיננסי"
1852 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1853 #~ msgstr "/תצוגה/מצב _מדעי"
1855 #~ msgid "/View/sep1"
1856 #~ msgstr "/תצוגה/מפריד1"
1858 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1859 #~ msgstr "/תצוגה/הצג אפסים _עוקבים"
1861 #~ msgid "/View/sep2"
1862 #~ msgstr "/תצוגה/מפריד2"
1864 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1865 #~ msgstr "/תצוגה/ריגסטרי ה_זיכרון"
1871 #~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
1872 #~ msgstr "x<sup>2</sup>"
1874 #~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
1875 #~ msgstr "קבע מצב טריגונומטרי לגראדיינים"
1878 #~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
1879 #~ msgstr "y<sup>x</sup>"
1881 #~ msgid "y to the power of displayed value"
1882 #~ msgstr "y בחזקת הערך המוצג"
1885 #~ msgid "Y to the x"
1886 #~ msgstr "Y בחזקת x"