Changes for v5.8.20; see the ChangeLog and NEWS files for more details.
[gcalctool.git] / po / sl.po
blob676315d972dc94c69aac5bbe88392d5762098389
1 # Slovenian translation file for gcalctool.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
12 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Strings for each base value.
18 #: gcalctool/calctool.c:41
19 msgid "_Bin"
20 msgstr "D_vo"
22 # G:0 K:1 O:0
23 #: gcalctool/calctool.c:41
24 msgid "_Oct"
25 msgstr "_Osm"
27 # G:0 K:1 O:0
28 #: gcalctool/calctool.c:41
29 msgid "_Dec"
30 msgstr "_Des"
32 # G:0 K:1 O:0
33 #: gcalctool/calctool.c:41
34 msgid "He_x"
35 msgstr "Šes_tn"
37 # G:0 K:1 O:0
38 #. Tooltips for each base value.
39 #: gcalctool/calctool.c:45
40 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
41 msgstr "Nastavi dvojiški prikaz števil (baza 2)"
43 #: gcalctool/calctool.c:46
44 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
45 msgstr "Nastavi osmiški prikaz števil (baza 8)"
47 #: gcalctool/calctool.c:47
48 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
49 msgstr "Nastavi desetiški prikaz števil (baza 10)"
51 #: gcalctool/calctool.c:48
52 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
53 msgstr "Nastavi šestnajstiški prikaz števil (baza 16)"
55 #. Strings for each display mode value.
56 #: gcalctool/calctool.c:59
57 msgid "E_ng"
58 msgstr "_Inž"
60 #: gcalctool/calctool.c:59
61 msgid "_Fix"
62 msgstr "_Fiks"
64 #: gcalctool/calctool.c:59
65 msgid "_Sci"
66 msgstr "_Znanst"
68 #. Tooltips for each display mode value.
69 #: gcalctool/calctool.c:63
70 msgid "Set display type to engineering format"
71 msgstr "Nastavi prikaz na inžinirskega"
73 #: gcalctool/calctool.c:64
74 msgid "Set display type to fixed-point format"
75 msgstr "Nastavi prikaz na celoštevilskega z fiksno vejico"
77 #: gcalctool/calctool.c:65
78 msgid "Set display type to scientific format"
79 msgstr "Nastavi prikaz na znanstvenega"
81 #: gcalctool/calctool.c:68
82 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
83 msgstr "Nastavi hiperbolično možnost za trigonometrične funkcije"
85 # G:1 K:0 O:0
86 #: gcalctool/calctool.c:69
87 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
88 msgstr "Nastavi inverzno možnost za trigonometrične funkcije"
90 # G:0 K:1 O:0
91 #. Mode titles to be added to the titlebar.
92 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
93 #, fuzzy
94 msgid "Basic"
95 msgstr "Osnovni način"
97 # G:0 K:1 O:0
98 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
99 #, fuzzy
100 msgid "Advanced"
101 msgstr "Osnovni način"
103 # G:0 K:1 O:0
104 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
105 #, fuzzy
106 msgid "Financial"
107 msgstr "Finančni način"
109 #: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
110 #, fuzzy
111 msgid "Scientific"
112 msgstr "Znanstven način"
114 #: gcalctool/calctool.c:73
115 msgid "Expression"
116 msgstr ""
118 #. Strings for each trig type value.
119 #: gcalctool/calctool.c:77
120 msgid "De_grees"
121 msgstr "Sto_pinje"
123 # G:0 K:0 O:1
124 #: gcalctool/calctool.c:77
125 #, fuzzy
126 msgid "Gr_adians"
127 msgstr "Gr_adienti"
129 # G:1 K:0 O:0
130 #: gcalctool/calctool.c:77
131 msgid "_Radians"
132 msgstr "_Radiani"
134 # G:0 K:1 O:0
135 #. Tooltips for each trig type value.
136 #: gcalctool/calctool.c:81
137 msgid "Set trigonometric type to degrees"
138 msgstr "Nastavi trigonometrični način na stopinje"
140 #: gcalctool/calctool.c:82
141 #, fuzzy
142 msgid "Set trigonometric type to gradians"
143 msgstr "Nastavi trigonometrični način na radiane"
145 #: gcalctool/calctool.c:83
146 msgid "Set trigonometric type to radians"
147 msgstr "Nastavi trigonometrični način na radiane"
149 #: gcalctool/calctool.c:134
150 msgid "7"
151 msgstr "7"
153 # G:2 K:2 O:1
154 #: gcalctool/calctool.c:136
155 msgid "Numeric 7"
156 msgstr "Številka 7"
158 #: gcalctool/calctool.c:146
159 msgid "8"
160 msgstr "8"
162 # G:2 K:2 O:1
163 #: gcalctool/calctool.c:148
164 msgid "Numeric 8"
165 msgstr "Številka 8"
167 #: gcalctool/calctool.c:158
168 msgid "9"
169 msgstr "9"
171 # G:1 K:1 O:1
172 #: gcalctool/calctool.c:160
173 msgid "Numeric 9"
174 msgstr "Številka 9"
176 #: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
177 msgid "/"
178 msgstr "/"
180 #: gcalctool/calctool.c:171
181 msgid "Divide"
182 msgstr "Deli"
184 #: gcalctool/calctool.c:182
185 msgid "("
186 msgstr "("
188 #: gcalctool/calctool.c:183
189 msgid "Start group of calculations"
190 msgstr "Začni skupino izračunov"
192 #: gcalctool/calctool.c:184
193 msgid "Left bracket"
194 msgstr "Levi oklepaj"
196 # G:0 K:1 O:0
197 #: gcalctool/calctool.c:194
198 #, fuzzy
199 msgid "Bksp"
200 msgstr "Bsp"
202 #: gcalctool/calctool.c:195
203 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
204 msgstr "Iz prikazane vrednosti odstrani najbolj desni znak"
206 #: gcalctool/calctool.c:196
207 msgid "Backspace"
208 msgstr "Vračalka"
210 # G:0 K:1 O:2
211 #: gcalctool/calctool.c:206
212 msgid "CE"
213 msgstr "CE"
215 #: gcalctool/calctool.c:207
216 msgid "Clear displayed value"
217 msgstr "Zbriši prikazano vrednost"
219 #: gcalctool/calctool.c:208
220 msgid "Clear entry"
221 msgstr "Zbriši vnos"
223 #: gcalctool/calctool.c:218
224 msgid "Clr"
225 msgstr "Zbris"
227 #: gcalctool/calctool.c:219
228 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
229 msgstr "Zbriši prikazano vrednost in vse delne izračune"
231 #: gcalctool/calctool.c:220
232 msgid "Clear"
233 msgstr "Počisti"
235 # G:1 K:0 O:0
236 #: gcalctool/calctool.c:232
237 msgid "4"
238 msgstr "4"
240 # G:2 K:2 O:1
241 #: gcalctool/calctool.c:234
242 msgid "Numeric 4"
243 msgstr "Številka 4"
245 #: gcalctool/calctool.c:244
246 msgid "5"
247 msgstr "5"
249 # G:2 K:1 O:1
250 #: gcalctool/calctool.c:246
251 msgid "Numeric 5"
252 msgstr "Številka 5"
254 #: gcalctool/calctool.c:256
255 msgid "6"
256 msgstr "6"
258 # G:2 K:1 O:1
259 #: gcalctool/calctool.c:258
260 msgid "Numeric 6"
261 msgstr "Številka 6"
263 #: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
264 msgid "*"
265 msgstr "*"
267 #: gcalctool/calctool.c:269
268 msgid "Multiply"
269 msgstr "Pomnoži"
271 #: gcalctool/calctool.c:280
272 msgid ")"
273 msgstr ")"
275 #: gcalctool/calctool.c:281
276 msgid "End group of calculations"
277 msgstr "Končaj skupino izračunov"
279 #: gcalctool/calctool.c:282
280 msgid "Right bracket"
281 msgstr "Desni oklepaj"
283 # G:1 K:2 O:0
284 #: gcalctool/calctool.c:292
285 msgid "+/-"
286 msgstr "+/-"
288 # G:1 K:1 O:0
289 #: gcalctool/calctool.c:293
290 #, fuzzy
291 msgid "Change sign [c]"
292 msgstr "Spremeni predznak"
294 #: gcalctool/calctool.c:300
295 #, fuzzy
296 msgid "Chs"
297 msgstr "Cos"
299 # G:0 K:1 O:0
300 #: gcalctool/calctool.c:304
301 msgid "Int"
302 msgstr "Int"
304 # G:0 K:1 O:1
305 #: gcalctool/calctool.c:305
306 #, fuzzy
307 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
308 msgstr "Celoštevilski del prikazane vrednosti"
310 #: gcalctool/calctool.c:306
311 msgid "Integer portion"
312 msgstr "Celoštevilski del"
314 #: gcalctool/calctool.c:316
315 msgid "Sto"
316 msgstr "Shr"
318 # G:1 K:0 O:0
319 #: gcalctool/calctool.c:317
320 #, fuzzy
321 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
322 msgstr "Shrani prikazano vrednost pomnilniškem registru"
324 #: gcalctool/calctool.c:318
325 msgid "Store to register"
326 msgstr "Shrani v register"
328 #: gcalctool/calctool.c:330
329 msgid "1"
330 msgstr "1"
332 # G:2 K:4 O:2
333 #: gcalctool/calctool.c:332
334 msgid "Numeric 1"
335 msgstr "Številka 1"
337 #: gcalctool/calctool.c:342
338 msgid "2"
339 msgstr "2"
341 # G:2 K:4 O:2
342 #: gcalctool/calctool.c:344
343 msgid "Numeric 2"
344 msgstr "Številka 2"
346 #: gcalctool/calctool.c:354
347 msgid "3"
348 msgstr "3"
350 # G:2 K:3 O:1
351 #: gcalctool/calctool.c:356
352 msgid "Numeric 3"
353 msgstr "Številka 3"
355 #: gcalctool/calctool.c:366
356 msgid "-"
357 msgstr "-"
359 #: gcalctool/calctool.c:367
360 msgid "Subtract"
361 msgstr "Odštej"
363 # G:1 K:1 O:1
364 #: gcalctool/calctool.c:378
365 msgid "%"
366 msgstr "%"
368 # G:5 K:12 O:5
369 #: gcalctool/calctool.c:379
370 msgid "Percentage"
371 msgstr "Odstotek"
373 # G:0 K:0 O:1
374 #: gcalctool/calctool.c:390
375 msgid "Sqrt"
376 msgstr "Koren"
378 # G:1 K:0 O:0
379 #: gcalctool/calctool.c:391
380 #, fuzzy
381 msgid "Square root [s]"
382 msgstr "Kvadratni koren"
384 # G:0 K:0 O:2
385 #: gcalctool/calctool.c:402
386 msgid "Frac"
387 msgstr "Frac"
389 #: gcalctool/calctool.c:403
390 #, fuzzy
391 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
392 msgstr "Neceloštevilčni del prikazane vrednosti"
394 #: gcalctool/calctool.c:404
395 msgid "Fractional portion"
396 msgstr "Neceloštevilčni del"
398 #: gcalctool/calctool.c:414
399 msgid "Rcl"
400 msgstr "Rcl"
402 # G:1 K:0 O:0
403 #: gcalctool/calctool.c:415
404 #, fuzzy
405 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
406 msgstr "Prikaži vrednost iz pomnilniškega registra"
408 #: gcalctool/calctool.c:416
409 msgid "Retrieve from register"
410 msgstr "Vzemi iz registra"
412 #: gcalctool/calctool.c:428
413 msgid "0"
414 msgstr "0"
416 #: gcalctool/calctool.c:430
417 msgid "Numeric 0"
418 msgstr "Številka 0"
420 #: gcalctool/calctool.c:440
421 msgid "."
422 msgstr ","
424 #: gcalctool/calctool.c:441
425 msgid "Numeric point"
426 msgstr "Številčna vejica"
428 #: gcalctool/calctool.c:452
429 msgid "="
430 msgstr "="
432 # G:1 K:0 O:6
433 #: gcalctool/calctool.c:453
434 msgid "Calculate result"
435 msgstr "Izračunaj rezultat"
437 #: gcalctool/calctool.c:464
438 msgid "+"
439 msgstr "+"
441 # G:1 K:4 O:2
442 #: gcalctool/calctool.c:465
443 msgid "Add"
444 msgstr "Dodaj"
446 #: gcalctool/calctool.c:476
447 msgid "1/<i>x</i>"
448 msgstr ""
450 # G:1 K:0 O:0
451 #: gcalctool/calctool.c:477
452 #, fuzzy
453 msgid "Reciprocal [r]"
454 msgstr "Recipročno"
456 # G:1 K:0 O:0
457 #: gcalctool/calctool.c:484
458 #, fuzzy
459 msgid "Recip"
460 msgstr "Recipročno"
462 # G:0 K:1 O:0
463 #: gcalctool/calctool.c:488
464 #, fuzzy
465 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
466 msgstr "e<sup>x</sup>"
468 #: gcalctool/calctool.c:489
469 #, fuzzy
470 msgid "Square [@]"
471 msgstr "Kvadrat"
473 #: gcalctool/calctool.c:496
474 #, fuzzy
475 msgid "^2"
476 msgstr "2"
478 # G:0 K:3 O:4
479 #: gcalctool/calctool.c:500
480 msgid "Abs"
481 msgstr "Abs"
483 # G:0 K:0 O:2
484 #: gcalctool/calctool.c:501
485 #, fuzzy
486 msgid "Absolute value [u]"
487 msgstr "Absolutna vrednost"
489 # G:0 K:0 O:1
490 #: gcalctool/calctool.c:512
491 msgid "Exch"
492 msgstr "Zamen"
494 #: gcalctool/calctool.c:513
495 #, fuzzy
496 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
497 msgstr ""
498 "Opravi zamenjavo med prikazano vrednostjo in vrednostjo v pomnilniškem "
499 "registru"
501 #: gcalctool/calctool.c:514
502 msgid "Exchange with register"
503 msgstr "Zamenja z registrom"
505 #: gcalctool/calctool.c:540
506 msgid "Ctrm"
507 msgstr "Ctrm"
509 #: gcalctool/calctool.c:541
510 #, fuzzy
511 msgid "Compounding term [m]"
512 msgstr "Sestavljen izraz"
514 #: gcalctool/calctool.c:552
515 msgid "Ddb"
516 msgstr "Ddb"
518 # G:0 K:0 O:1
519 #: gcalctool/calctool.c:553
520 #, fuzzy
521 msgid "Double-declining depreciation [d]"
522 msgstr "Dvojno znižanje ocene"
524 #: gcalctool/calctool.c:564
525 msgid "Fv"
526 msgstr "Fv"
528 # G:0 K:0 O:9
529 #: gcalctool/calctool.c:565
530 #, fuzzy
531 msgid "Future value [v]"
532 msgstr "Prihodnja vrednost"
534 # G:0 K:1 O:0
535 #: gcalctool/calctool.c:576
536 msgid "Pmt"
537 msgstr "Pmt"
539 # G:0 K:0 O:5
540 #: gcalctool/calctool.c:577
541 #, fuzzy
542 msgid "Periodic payment [P]"
543 msgstr "Periodično plačilo"
545 #: gcalctool/calctool.c:588
546 msgid "Pv"
547 msgstr "Pv"
549 # G:0 K:0 O:2
550 #: gcalctool/calctool.c:589
551 #, fuzzy
552 msgid "Present value [p]"
553 msgstr "Sedanja vrednost"
555 # G:0 K:1 O:0
556 #: gcalctool/calctool.c:600
557 msgid "Rate"
558 msgstr "Mera"
560 # G:1 K:1 O:15
561 #: gcalctool/calctool.c:601
562 #, fuzzy
563 msgid "Periodic interest rate [T]"
564 msgstr "Obrestna mera"
566 #: gcalctool/calctool.c:612
567 msgid "Sln"
568 msgstr "Sln"
570 # G:0 K:0 O:1
571 #: gcalctool/calctool.c:613
572 #, fuzzy
573 msgid "Straight-line depreciation [l]"
574 msgstr "Znižanje ocene ravne črte"
576 #: gcalctool/calctool.c:624
577 msgid "Syd"
578 msgstr "Syd"
580 # G:0 K:0 O:1
581 #: gcalctool/calctool.c:625
582 #, fuzzy
583 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
584 msgstr "Znižanje ocene vsote vseh let"
586 #: gcalctool/calctool.c:638
587 msgid "Term"
588 msgstr "Term"
590 # G:0 K:1 O:0
591 #: gcalctool/calctool.c:639
592 #, fuzzy
593 msgid "Payment period [T]"
594 msgstr "Obdobje plačila"
596 #: gcalctool/calctool.c:750
597 msgid "<"
598 msgstr "<"
600 #: gcalctool/calctool.c:751
601 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
602 msgstr "Pomik prikazane vrednosti 1 do 15 mest v levo"
604 #: gcalctool/calctool.c:752
605 msgid "Shift left"
606 msgstr "Pomik v levo"
608 # G:0 K:1 O:0
609 #: gcalctool/calctool.c:762
610 msgid ">"
611 msgstr ">"
613 #: gcalctool/calctool.c:763
614 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
615 msgstr "Pomik prikazane vrednosti 1 do 15 mest v desno"
617 #: gcalctool/calctool.c:764
618 msgid "Shift right"
619 msgstr "Pomik v desno"
621 # G:0 K:1 O:0
622 #: gcalctool/calctool.c:774
623 msgid "&amp;16"
624 msgstr "&amp;16"
626 #: gcalctool/calctool.c:775
627 #, fuzzy
628 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
629 msgstr "16 bitna nepredznačena celoštevilska vrednost prikaza"
631 #: gcalctool/calctool.c:776
632 msgid "16 bit unsigned integer"
633 msgstr "16 bitno nepredznačeno celo število"
635 #. 16-bit unsigned integer value
636 #: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
637 msgid "u16"
638 msgstr ""
640 #: gcalctool/calctool.c:786
641 msgid "&amp;32"
642 msgstr "&amp;32"
644 #: gcalctool/calctool.c:787
645 #, fuzzy
646 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
647 msgstr "32 bitna nepredznačena celoštevilska vrednost prikaza"
649 #: gcalctool/calctool.c:788
650 msgid "32 bit unsigned integer"
651 msgstr "32 bitno nepredznačeno celo število"
653 #. 32-bit unsigned integer value
654 #: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
655 msgid "u32"
656 msgstr ""
658 #: gcalctool/calctool.c:834
659 msgid "Acc"
660 msgstr "Nat"
662 #: gcalctool/calctool.c:835
663 #, fuzzy
664 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
665 msgstr "Nastavi natančnost med 0 in 9 številskih mest"
667 #: gcalctool/calctool.c:836
668 msgid "Accuracy"
669 msgstr "Natančnost"
671 #: gcalctool/calctool.c:848
672 msgid "Con"
673 msgstr "Kon"
675 #: gcalctool/calctool.c:849
676 #, fuzzy
677 msgid "Constants [#]"
678 msgstr "Konstante"
680 #: gcalctool/calctool.c:860
681 msgid "Fun"
682 msgstr "Fun"
684 #: gcalctool/calctool.c:861
685 #, fuzzy
686 msgid "User-defined functions [f]"
687 msgstr "Uporabniško navedene funkcije"
689 #: gcalctool/calctool.c:872
690 msgid "Exp"
691 msgstr "Exponent"
693 #: gcalctool/calctool.c:873
694 #, fuzzy
695 msgid "Enter an exponential number [e]"
696 msgstr "Vpišite exponent"
698 #: gcalctool/calctool.c:874
699 msgid "Exponential"
700 msgstr "Eksponentno"
702 #: gcalctool/calctool.c:880
703 msgid "*10^"
704 msgstr ""
706 # G:0 K:1 O:0
707 #: gcalctool/calctool.c:884
708 #, fuzzy
709 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
710 msgstr "e<sup>x</sup>"
712 #: gcalctool/calctool.c:885
713 #, fuzzy
714 msgid "e to the power of displayed value [{]"
715 msgstr "e na prikazano vrednost"
717 #: gcalctool/calctool.c:886
718 msgid "E to the x"
719 msgstr "E na x"
721 #: gcalctool/calctool.c:892
722 #, fuzzy
723 msgid "e^"
724 msgstr "e"
726 #: gcalctool/calctool.c:896
727 #, fuzzy
728 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
729 msgstr "10<sup>x</sup>"
731 #: gcalctool/calctool.c:897
732 #, fuzzy
733 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
734 msgstr "10. na prikazano vrednost"
736 #: gcalctool/calctool.c:898
737 msgid "Ten to the x"
738 msgstr "10 na x"
740 #: gcalctool/calctool.c:904
741 msgid "10^"
742 msgstr ""
744 # G:0 K:1 O:0
745 #: gcalctool/calctool.c:908
746 #, fuzzy
747 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
748 msgstr "y<sup>2</sup>"
750 #: gcalctool/calctool.c:909
751 #, fuzzy
752 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
753 msgstr "Pomik prikazane vrednosti 1 do 15 mest v levo"
755 #: gcalctool/calctool.c:910
756 #, fuzzy
757 msgid "X to the y"
758 msgstr "E na x"
760 #: gcalctool/calctool.c:916
761 msgid "^"
762 msgstr ""
764 #: gcalctool/calctool.c:920
765 msgid "<i>x</i>!"
766 msgstr ""
768 # G:1 K:0 O:0
769 #: gcalctool/calctool.c:921
770 #, fuzzy
771 msgid "Factorial of displayed value [!]"
772 msgstr "Fakulteta prikazane vrednosti"
774 #: gcalctool/calctool.c:922
775 msgid "Factorial"
776 msgstr "Fakulteta"
778 #: gcalctool/calctool.c:928
779 #, fuzzy
780 msgid "!"
781 msgstr "x!"
783 # G:0 K:1 O:1
784 #: gcalctool/calctool.c:932
785 msgid "Rand"
786 msgstr "Naklj"
788 # G:0 K:1 O:0
789 #: gcalctool/calctool.c:933
790 #, fuzzy
791 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
792 msgstr "Naključno število v rangu med 0.0 in 1.0"
794 #: gcalctool/calctool.c:934
795 msgid "Random number"
796 msgstr "Naključno število"
798 #: gcalctool/calctool.c:946
799 msgid "D"
800 msgstr "D"
802 # G:1 K:1 O:0
803 #: gcalctool/calctool.c:947
804 msgid "Hexadecimal digit D"
805 msgstr "Šestnajstiško število D"
807 #: gcalctool/calctool.c:958
808 msgid "E"
809 msgstr "E"
811 # G:1 K:0 O:1
812 #: gcalctool/calctool.c:959
813 msgid "Hexadecimal digit E"
814 msgstr "Šestnajstiško število E"
816 #: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
817 msgid "F"
818 msgstr "F"
820 # G:0 K:2 O:0
821 #: gcalctool/calctool.c:971
822 msgid "Hexadecimal digit F"
823 msgstr "Šestnajstiško število F"
825 #: gcalctool/calctool.c:982
826 msgid "Cos"
827 msgstr "Cos"
829 # G:1 K:0 O:0
830 #: gcalctool/calctool.c:983
831 #, fuzzy
832 msgid "Cosine [J]"
833 msgstr "Kosinus"
835 # G:1 K:1 O:2
836 #: gcalctool/calctool.c:994
837 msgid "Sin"
838 msgstr "Sin"
840 # G:1 K:0 O:1
841 #: gcalctool/calctool.c:995
842 #, fuzzy
843 msgid "Sine [K]"
844 msgstr "Sinus"
846 # G:1 K:1 O:2
847 #: gcalctool/calctool.c:1006
848 msgid "Tan"
849 msgstr "Tan"
851 # G:1 K:0 O:0
852 #: gcalctool/calctool.c:1007
853 #, fuzzy
854 msgid "Tangent [L]"
855 msgstr "Tangens"
857 # G:0 K:1 O:2
858 #: gcalctool/calctool.c:1018
859 msgid "Ln"
860 msgstr "Ln"
862 # G:1 K:0 O:0
863 #: gcalctool/calctool.c:1019
864 #, fuzzy
865 msgid "Natural log [N]"
866 msgstr "Naravni logaritem"
868 # G:0 K:1 O:0
869 #: gcalctool/calctool.c:1030
870 msgid "Log"
871 msgstr "Log"
873 # G:0 K:2 O:0
874 #: gcalctool/calctool.c:1031
875 #, fuzzy
876 msgid "Base 10 log [G]"
877 msgstr "Logaritem z bazo 10"
879 #: gcalctool/calctool.c:1044
880 msgid "A"
881 msgstr "A"
883 # G:0 K:2 O:1
884 #: gcalctool/calctool.c:1045
885 msgid "Hexadecimal digit A"
886 msgstr "Šestnajstiško število A"
888 #: gcalctool/calctool.c:1056
889 msgid "B"
890 msgstr "B"
892 # G:0 K:1 O:0
893 #: gcalctool/calctool.c:1057
894 msgid "Hexadecimal digit B"
895 msgstr "Šestnajstiško število B"
897 #: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
898 msgid "C"
899 msgstr "C"
901 # G:2 K:2 O:6
902 #: gcalctool/calctool.c:1069
903 msgid "Hexadecimal digit C"
904 msgstr "Šestnajstiško število C"
906 #: gcalctool/calctool.c:1080
907 msgid "Or"
908 msgstr "Ali"
910 #: gcalctool/calctool.c:1081
911 msgid "Bitwise OR"
912 msgstr ""
914 #: gcalctool/calctool.c:1088
915 #, fuzzy
916 msgid " Or "
917 msgstr "Ali"
919 #: gcalctool/calctool.c:1092
920 msgid "And"
921 msgstr "In "
923 #: gcalctool/calctool.c:1093
924 msgid "Bitwise AND [&]"
925 msgstr ""
927 #: gcalctool/calctool.c:1100
928 #, fuzzy
929 msgid " And "
930 msgstr "In "
932 #: gcalctool/calctool.c:1104
933 msgid "Not"
934 msgstr "Ne"
936 #: gcalctool/calctool.c:1105
937 msgid "Bitwise NOT [~]"
938 msgstr ""
940 #: gcalctool/calctool.c:1112
941 msgid "~"
942 msgstr ""
944 #: gcalctool/calctool.c:1116
945 msgid "Xor"
946 msgstr "Xor"
948 #: gcalctool/calctool.c:1117
949 msgid "Bitwise XOR [x]"
950 msgstr ""
952 #: gcalctool/calctool.c:1124
953 #, fuzzy
954 msgid " Xor "
955 msgstr "Xor"
957 #: gcalctool/calctool.c:1128
958 msgid "Xnor"
959 msgstr "Xnor"
961 #: gcalctool/calctool.c:1129
962 msgid "Bitwise XNOR [n]"
963 msgstr ""
965 #: gcalctool/calctool.c:1136
966 #, fuzzy
967 msgid " Xnor "
968 msgstr "Xnor"
970 #: gcalctool/calctool.c:1258
971 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
972 msgstr ""
974 #: gcalctool/calctool.c:1259
975 msgid "square root of 2"
976 msgstr "kvadratni koren od 2"
978 #: gcalctool/calctool.c:1260
979 msgid "e"
980 msgstr "e"
982 # G:1 K:1 O:0
983 #. PI
984 #: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
985 msgid "pi"
986 msgstr "pi"
988 #: gcalctool/calctool.c:1262
989 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
990 msgstr ""
992 #: gcalctool/calctool.c:1263
993 msgid "degrees in a radian"
994 msgstr "stopinj v radianu"
996 #: gcalctool/calctool.c:1264
997 msgid "2 ^ 20"
998 msgstr "2 ^ 20"
1000 #: gcalctool/calctool.c:1265
1001 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
1002 msgstr ""
1004 #: gcalctool/calctool.c:1267
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
1007 msgstr "kilojouli ali britanske termalne enote"
1009 #: gcalctool/calctool.c:1269
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
1012 msgstr "kubični centimetri ali kubične inče"
1014 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
1015 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
1017 #: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
1018 #: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
1019 msgid "Error"
1020 msgstr "Napaka"
1022 #: gcalctool/functions.c:339
1023 msgid "Previous expression"
1024 msgstr ""
1026 #: gcalctool/functions.c:419
1027 msgid "Malformed expression"
1028 msgstr ""
1030 #: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
1031 msgid "No sane value to convert"
1032 msgstr ""
1034 #: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
1035 #: gcalctool/functions.c:1311
1036 msgid "No sane value to store"
1037 msgstr ""
1039 #: gcalctool/functions.c:857
1040 msgid "Malformed function"
1041 msgstr ""
1043 #: gcalctool/functions.c:1036
1044 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
1045 msgstr ""
1047 #: gcalctool/functions.c:1060
1048 msgid "Malformed parenthesis expression"
1049 msgstr ""
1051 # G:11 K:1 O:6
1052 #: gcalctool/functions.c:1359
1053 msgid "Numeric stack error"
1054 msgstr "Napaka številčnega sklada"
1056 #: gcalctool/functions.c:1380
1057 msgid "Operand stack error"
1058 msgstr "Napaka operandnega sklada"
1060 #: gcalctool/get.c:153
1061 msgid "-a needs accuracy value"
1062 msgstr "-a potrebuje vrednost natančnosti"
1064 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
1067 msgstr "%s: natančnost bi morala biti v rangu med 0 in 9\n"
1069 #: gcalctool/get.c:182
1070 #, c-format
1071 msgid "%s: %s as next argument.\n"
1072 msgstr "%s: %s kot naslednji argument.\n"
1074 #. No calculator error initially.
1075 #. Not entering an exponent number.
1076 #. No pending arithmetic operation.
1077 #. No User supplied title line.
1078 #: gcalctool/get.c:269
1079 msgid "calculator"
1080 msgstr "kalkulator"
1082 # G:2 K:1 O:0
1083 #: gcalctool/get.c:331
1084 #, c-format
1085 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1086 msgstr "%s: baza bi morala biti 2, 8, 10 ali 16\n"
1088 #: gcalctool/get.c:346
1089 #, c-format
1090 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1091 msgstr "%s: neveljaven prikazni način [%s]\n"
1093 #: gcalctool/get.c:361
1094 #, c-format
1095 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1096 msgstr "%s: neveljaven način [%s]\n"
1098 #: gcalctool/get.c:375
1099 #, c-format
1100 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1101 msgstr "%s: neveljaven trigonometrični način [%s]\n"
1103 #: gcalctool/get.c:393
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1106 msgstr "%s: neveljaven način [%s]\n"
1108 #: gcalctool/get.c:440
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s version %s\n"
1112 "\n"
1113 msgstr ""
1114 "%s različica %s\n"
1115 "\n"
1117 #: gcalctool/get.c:441
1118 #, c-format
1119 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1120 msgstr "Uporaba: %s: [-D] [-E] [-a natančnost]"
1122 #: gcalctool/get.c:442
1123 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1124 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1126 # G:1 K:2 O:0
1127 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1128 #. in popup menus
1129 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
1130 msgid "R"
1131 msgstr "R"
1133 # G:0 K:4 O:1
1134 #: gcalctool/gtk.c:226
1135 #, fuzzy
1136 msgid "_Calculator"
1137 msgstr "/_Kalkulator"
1139 #: gcalctool/gtk.c:227
1140 #, fuzzy
1141 msgid "_Edit"
1142 msgstr "/_Uredi"
1144 #: gcalctool/gtk.c:228
1145 #, fuzzy
1146 msgid "_View"
1147 msgstr "/Po_gled"
1149 #: gcalctool/gtk.c:229
1150 #, fuzzy
1151 msgid "_Help"
1152 msgstr "/_Pomoč"
1154 #: gcalctool/gtk.c:232
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Quit the calculator"
1157 msgstr "kalkulator"
1159 #: gcalctool/gtk.c:235
1160 msgid "Copy selection"
1161 msgstr ""
1163 #: gcalctool/gtk.c:237
1164 msgid "Paste selection"
1165 msgstr ""
1167 #: gcalctool/gtk.c:238
1168 #, fuzzy
1169 msgid "_Insert ASCII Value..."
1170 msgstr "Vstavi znak ASCII"
1172 #: gcalctool/gtk.c:239
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Insert ASCII value"
1175 msgstr "Vstavi znak ASCII"
1177 # G:6 K:0 O:0
1178 #: gcalctool/gtk.c:243
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Show help contents"
1181 msgstr "/Pomoč/_Vsebina pomoči"
1183 #: gcalctool/gtk.c:246
1184 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1185 msgstr ""
1187 #: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
1188 #, fuzzy
1189 msgid "_1 place"
1190 msgstr "/1 mesto"
1192 #: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
1193 #, fuzzy
1194 msgid "1 place"
1195 msgstr "/1 mesto"
1197 #: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
1198 #, fuzzy
1199 msgid "_2 places"
1200 msgstr "/2 mesti"
1202 #: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
1203 #, fuzzy
1204 msgid "2 places"
1205 msgstr "/2 mesti"
1207 #: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
1208 #, fuzzy
1209 msgid "_3 places"
1210 msgstr "/3 mesta"
1212 #: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
1213 #, fuzzy
1214 msgid "3 places"
1215 msgstr "/3 mesta"
1217 #: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
1218 #, fuzzy
1219 msgid "_4 places"
1220 msgstr "/4 mesta"
1222 #: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
1223 #, fuzzy
1224 msgid "4 places"
1225 msgstr "/4 mesta"
1227 #: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
1228 #, fuzzy
1229 msgid "_5 places"
1230 msgstr "/5 mest"
1232 #: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
1233 #, fuzzy
1234 msgid "5 places"
1235 msgstr "/5 mest"
1237 #: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
1238 #, fuzzy
1239 msgid "_6 places"
1240 msgstr "/6 mest"
1242 #: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
1243 #, fuzzy
1244 msgid "6 places"
1245 msgstr "/6 mest"
1247 #: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
1248 #, fuzzy
1249 msgid "_7 places"
1250 msgstr "/7 mest"
1252 #: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
1253 #, fuzzy
1254 msgid "7 places"
1255 msgstr "/7 mest"
1257 #: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
1258 #, fuzzy
1259 msgid "_8 places"
1260 msgstr "/8 mest"
1262 #: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
1263 #, fuzzy
1264 msgid "8 places"
1265 msgstr "/8 mest"
1267 #: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
1268 #, fuzzy
1269 msgid "_9 places"
1270 msgstr "/9 mest"
1272 #: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
1273 #, fuzzy
1274 msgid "9 places"
1275 msgstr "/9 mest"
1277 #: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
1278 #: gcalctool/gtk.c:298
1279 #, fuzzy
1280 msgid "10 places"
1281 msgstr "/10 mest"
1283 #: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
1284 #: gcalctool/gtk.c:300
1285 #, fuzzy
1286 msgid "11 places"
1287 msgstr "/11 mest"
1289 #: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
1290 #: gcalctool/gtk.c:302
1291 #, fuzzy
1292 msgid "12 places"
1293 msgstr "/12 mest"
1295 #: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
1296 #: gcalctool/gtk.c:304
1297 #, fuzzy
1298 msgid "13 places"
1299 msgstr "/13 mest"
1301 #: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
1302 #: gcalctool/gtk.c:306
1303 #, fuzzy
1304 msgid "14 places"
1305 msgstr "/14 mest"
1307 #: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
1308 #: gcalctool/gtk.c:308
1309 #, fuzzy
1310 msgid "15 places"
1311 msgstr "/15 mest"
1313 # G:1 K:0 O:0
1314 #: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1317 msgstr "/Kaži _sledeče ničle"
1319 # G:1 K:0 O:0
1320 #: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Show trailing zeroes"
1323 msgstr "/Kaži _sledeče ničle"
1325 #: gcalctool/gtk.c:314
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Show T_housands Separator"
1328 msgstr "/Pogled/Kaži _sledeče ničle"
1330 #: gcalctool/gtk.c:315
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Show thousands separator"
1333 msgstr "/Pogled/Kaži _sledeče ničle"
1335 #: gcalctool/gtk.c:316
1336 #, fuzzy
1337 msgid "_Memory Registers"
1338 msgstr "Pomnilniški registri"
1340 #: gcalctool/gtk.c:317
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Show memory registers"
1343 msgstr "Pomnilniški registri"
1345 #: gcalctool/gtk.c:320
1346 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1347 msgstr ""
1349 #: gcalctool/gtk.c:321
1350 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1351 msgstr ""
1353 # G:1 K:0 O:0
1354 #: gcalctool/gtk.c:325
1355 #, fuzzy
1356 msgid "_0 significant places"
1357 msgstr "/0 vodilnih mest"
1359 # G:1 K:0 O:0
1360 #: gcalctool/gtk.c:326
1361 #, fuzzy
1362 msgid "0 significant places"
1363 msgstr "/0 vodilnih mest"
1365 #: gcalctool/gtk.c:327
1366 #, fuzzy
1367 msgid "_1 significant place"
1368 msgstr "/1 vodilno mesto"
1370 #: gcalctool/gtk.c:328
1371 #, fuzzy
1372 msgid "1 significant place"
1373 msgstr "/1 vodilno mesto"
1375 #: gcalctool/gtk.c:329
1376 #, fuzzy
1377 msgid "_2 significant places"
1378 msgstr "/2 vodilni mesti"
1380 #: gcalctool/gtk.c:330
1381 #, fuzzy
1382 msgid "2 significant places"
1383 msgstr "/2 vodilni mesti"
1385 #: gcalctool/gtk.c:331
1386 #, fuzzy
1387 msgid "_3 significant places"
1388 msgstr "/3 vodilna mesta"
1390 #: gcalctool/gtk.c:332
1391 #, fuzzy
1392 msgid "3 significant places"
1393 msgstr "/3 vodilna mesta"
1395 #: gcalctool/gtk.c:333
1396 #, fuzzy
1397 msgid "_4 significant places"
1398 msgstr "/4 vodilna mesta"
1400 #: gcalctool/gtk.c:334
1401 #, fuzzy
1402 msgid "4 significant places"
1403 msgstr "/4 vodilna mesta"
1405 #: gcalctool/gtk.c:335
1406 #, fuzzy
1407 msgid "_5 significant places"
1408 msgstr "/5 vodilnih mest"
1410 #: gcalctool/gtk.c:336
1411 #, fuzzy
1412 msgid "5 significant places"
1413 msgstr "/5 vodilnih mest"
1415 #: gcalctool/gtk.c:337
1416 #, fuzzy
1417 msgid "_6 significant places"
1418 msgstr "/6 vodilnih mest"
1420 #: gcalctool/gtk.c:338
1421 #, fuzzy
1422 msgid "6 significant places"
1423 msgstr "/6 vodilnih mest"
1425 #: gcalctool/gtk.c:339
1426 #, fuzzy
1427 msgid "_7 significant places"
1428 msgstr "/7 vodilnih mest"
1430 #: gcalctool/gtk.c:340
1431 #, fuzzy
1432 msgid "7 significant places"
1433 msgstr "/7 vodilnih mest"
1435 #: gcalctool/gtk.c:341
1436 #, fuzzy
1437 msgid "_8 significant places"
1438 msgstr "/8 vodilnih mest"
1440 #: gcalctool/gtk.c:342
1441 #, fuzzy
1442 msgid "8 significant places"
1443 msgstr "/8 vodilnih mest"
1445 #: gcalctool/gtk.c:343
1446 #, fuzzy
1447 msgid "_9 significant places"
1448 msgstr "/9 vodilnih mest"
1450 #: gcalctool/gtk.c:344
1451 #, fuzzy
1452 msgid "9 significant places"
1453 msgstr "/9 vodilnih mest"
1455 #: gcalctool/gtk.c:345
1456 msgid "_Other (10) ..."
1457 msgstr ""
1459 #: gcalctool/gtk.c:346
1460 msgid "Set other precision"
1461 msgstr ""
1463 # G:0 K:1 O:0
1464 #: gcalctool/gtk.c:350
1465 #, fuzzy
1466 msgid "_Basic"
1467 msgstr "Osnovni način"
1469 # G:0 K:1 O:0
1470 #: gcalctool/gtk.c:352
1471 #, fuzzy
1472 msgid "_Advanced"
1473 msgstr "Osnovni način"
1475 # G:0 K:1 O:0
1476 #: gcalctool/gtk.c:354
1477 #, fuzzy
1478 msgid "_Financial"
1479 msgstr "Finančni način"
1481 #: gcalctool/gtk.c:356
1482 #, fuzzy
1483 msgid "_Scientific"
1484 msgstr "Znanstven način"
1486 #: gcalctool/gtk.c:516
1487 #, fuzzy
1488 msgid "translator-credits"
1489 msgstr "Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>"
1491 # G:8 K:0 O:0
1492 #: gcalctool/gtk.c:519
1493 msgid "Gcalctool"
1494 msgstr "Gcalctool"
1496 #: gcalctool/gtk.c:522
1497 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1498 msgstr "Kalkulator z finančnim in znanstvenim načinom."
1500 #: gcalctool/gtk.c:776
1501 msgid "Insert ASCII Value"
1502 msgstr "Vstavi znak ASCII"
1504 #: gcalctool/gtk.c:791
1505 msgid "Ch_aracter:"
1506 msgstr "_Znak:"
1508 # G:1 K:3 O:16
1509 #: gcalctool/gtk.c:816
1510 msgid "_Insert"
1511 msgstr "_Vstavi"
1513 # G:1 K:0 O:0
1514 #: gcalctool/gtk.c:895
1515 msgid "Edit Constants"
1516 msgstr "Uredi konstante"
1518 #: gcalctool/gtk.c:895
1519 msgid "Edit Functions"
1520 msgstr "Uredi funkcije"
1522 #: gcalctool/gtk.c:919
1523 msgid "Note:"
1524 msgstr "Opomba:"
1526 # G:1 K:0 O:0
1527 #: gcalctool/gtk.c:920
1528 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1529 msgstr "Vse konstantne vrednosti so navedene v desetiški številčni bazi."
1531 #: gcalctool/gtk.c:930
1532 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1533 msgstr "Klikni na _vrednost ali opis za njegovo urejanje."
1535 #: gcalctool/gtk.c:953
1536 msgid "No."
1537 msgstr "Št."
1539 # G:0 K:2 O:0
1540 #: gcalctool/gtk.c:955
1541 msgid "Value"
1542 msgstr "Vrednost"
1544 # G:12 K:31 O:8
1545 #: gcalctool/gtk.c:957
1546 msgid "Description"
1547 msgstr "Opis"
1549 #: gcalctool/gtk.c:1067
1550 msgid "_Do not warn me again"
1551 msgstr ""
1553 #: gcalctool/gtk.c:1073
1554 msgid ""
1555 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1556 "\n"
1557 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1558 "will be reset to decimal."
1559 msgstr ""
1561 #: gcalctool/gtk.c:1112
1562 msgid "C_hange Mode"
1563 msgstr ""
1565 #: gcalctool/gtk.c:1149
1566 msgid "Set Precision"
1567 msgstr ""
1569 # G:1 K:0 O:0
1570 #: gcalctool/gtk.c:1164
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Significant _places:"
1573 msgstr "/0 vodilnih mest"
1575 #: gcalctool/gtk.c:1190
1576 msgid "_Set"
1577 msgstr ""
1579 # G:1 K:0 O:0
1580 #: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
1581 msgid "Calculator"
1582 msgstr "Kalkulator"
1584 # G:1 K:0 O:0
1585 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1586 #: gcalctool/gtk.c:1556
1587 msgid "_Inv"
1588 msgstr "_Inv"
1590 #: gcalctool/gtk.c:1564
1591 msgid "H_yp"
1592 msgstr "Hip"
1594 #: gcalctool/gtk.c:1612
1595 msgid "Memory Registers"
1596 msgstr "Pomnilniški registri"
1598 #: gcalctool/gtk.c:1689
1599 msgid "Edit Constants..."
1600 msgstr "Uredi konstante..."
1602 #: gcalctool/gtk.c:1689
1603 msgid "Edit Functions..."
1604 msgstr "Uredi funkcije..."
1606 #: gcalctool/gtk.c:1858
1607 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1608 msgstr ""
1610 #: gcalctool/gtk.c:2126
1611 #, c-format
1612 msgid "Other (%d) ..."
1613 msgstr ""
1615 #: gcalctool/gtk.c:2137
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid ""
1618 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1619 msgstr "Nastavi natančnost med 0 in 9 številskih mest"
1621 #: gcalctool/gtk.c:2368
1622 msgid "Activated no operator precedence mode"
1623 msgstr ""
1625 #: gcalctool/gtk.c:2378
1626 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1627 msgstr ""
1629 #: gcalctool/gtk.c:2594
1630 msgid "Accuracy value out of range"
1631 msgstr ""
1633 #: gcalctool/mp.c:3349
1634 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1635 msgstr ""
1637 #: gcalctool/mpmath.c:248
1638 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1639 msgstr ""
1641 # G:0 K:3 O:4
1642 #. Absolute value
1643 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1644 #, fuzzy
1645 msgid "abs"
1646 msgstr "Abs"
1648 #. Inversion of hyperbolic cosine
1649 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1650 msgid "acosh"
1651 msgstr ""
1653 #. Inversion of cosine
1654 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1655 msgid "acos"
1656 msgstr ""
1658 # G:0 K:1 O:1
1659 #. Bitwise AND
1660 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1661 #, fuzzy
1662 msgid "and"
1663 msgstr "Naklj"
1665 #. Inversion of hyperbolic sine
1666 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1667 msgid "asinh"
1668 msgstr ""
1670 #. Hyperbolic sine
1671 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1672 msgid "asin"
1673 msgstr ""
1675 #. Inversion of hyperbolic tangent
1676 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1677 msgid "atanh"
1678 msgstr ""
1680 #. Inversion of tangent
1681 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1682 msgid "atan"
1683 msgstr ""
1685 #. Cubic root
1686 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1687 msgid "cbrt"
1688 msgstr ""
1690 #. Change sign
1691 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1692 msgid "chs"
1693 msgstr ""
1695 #. Clear (display)
1696 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1697 #, fuzzy
1698 msgid "clr"
1699 msgstr "Zbris"
1701 #. Hyperbolic cosine
1702 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1703 msgid "cosh"
1704 msgstr ""
1706 #. Cosine
1707 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1708 #, fuzzy
1709 msgid "cos"
1710 msgstr "Cos"
1712 # G:1 K:4 O:2
1713 #. Double-declining deprecation
1714 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1715 #, fuzzy
1716 msgid "ddb"
1717 msgstr "Dodaj"
1719 #. x*10^y
1720 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1721 #, fuzzy
1722 msgid "exp"
1723 msgstr "Exponent"
1725 # G:0 K:0 O:2
1726 #. Fraction of a decimal number
1727 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1728 #, fuzzy
1729 msgid "frac"
1730 msgstr "Frac"
1732 #. Future value
1733 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1734 msgid "fv"
1735 msgstr ""
1737 # G:0 K:1 O:0
1738 #. Integer part of a decimal number
1739 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1740 #, fuzzy
1741 msgid "int"
1742 msgstr "Int"
1744 #. Natural logarithm
1745 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1746 #, fuzzy
1747 msgid "ln"
1748 msgstr "Sln"
1750 # G:0 K:1 O:0
1751 #. Logarithm with 10 as a base number
1752 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1753 #, fuzzy
1754 msgid "log"
1755 msgstr "Log"
1757 # G:0 K:1 O:0
1758 #. Bitwise NOT
1759 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1760 #, fuzzy
1761 msgid "not"
1762 msgstr "Int"
1764 #. Bitwise OR
1765 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1766 #, fuzzy
1767 msgid "or"
1768 msgstr "Xor"
1770 # G:0 K:1 O:0
1771 #. Periodic payment
1772 #: gcalctool/syntax_translation.c:59
1773 #, fuzzy
1774 msgid "pmt"
1775 msgstr "Pmt"
1777 #. Present value
1778 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1779 msgid "pv"
1780 msgstr ""
1782 # G:0 K:1 O:1
1783 #. A random number
1784 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1785 #, fuzzy
1786 msgid "rand"
1787 msgstr "Naklj"
1789 # G:0 K:1 O:0
1790 #. Periodic interest rate
1791 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1792 #, fuzzy
1793 msgid "rate"
1794 msgstr "Mera"
1796 #. Recall number from memory register
1797 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1798 #, fuzzy
1799 msgid "rcl"
1800 msgstr "Rcl"
1802 #. Hyperbolic sine
1803 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1804 msgid "sinh"
1805 msgstr ""
1807 # G:1 K:0 O:0
1808 #. Sine
1809 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1810 #, fuzzy
1811 msgid "sin"
1812 msgstr "Kosinus"
1814 #. Straight-line depreciation
1815 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1816 #, fuzzy
1817 msgid "sln"
1818 msgstr "Sln"
1820 # G:0 K:0 O:1
1821 #. Square root
1822 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1823 #, fuzzy
1824 msgid "sqrt"
1825 msgstr "Koren"
1827 #. Store number at memory register
1828 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1829 #, fuzzy
1830 msgid "sto"
1831 msgstr "Shr"
1833 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1834 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1835 #, fuzzy
1836 msgid "syd"
1837 msgstr "Syd"
1839 #. Hyperbolic tangent
1840 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1841 msgid "tanh"
1842 msgstr ""
1844 # G:1 K:1 O:2
1845 #. Tangent
1846 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1847 #, fuzzy
1848 msgid "tan"
1849 msgstr "Tan"
1851 #. Payment period
1852 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1853 #, fuzzy
1854 msgid "term"
1855 msgstr "Ctrm"
1857 #. Bitwise XNOR
1858 #: gcalctool/syntax_translation.c:75
1859 #, fuzzy
1860 msgid "xnor"
1861 msgstr "Xnor"
1863 #. Bitwise XOR
1864 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1865 #, fuzzy
1866 msgid "xor"
1867 msgstr "Xor"
1869 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1870 msgid "Perform calculations"
1871 msgstr "Izvedi izračune"
1873 # G:5 K:0 O:0
1874 #, fuzzy
1875 #~ msgid "_Copy"
1876 #~ msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
1878 # G:1 K:0 O:0
1879 #, fuzzy
1880 #~ msgid "_Paste"
1881 #~ msgstr "/Uredi/_Prilepi"
1883 #, fuzzy
1884 #~ msgid "_Contents"
1885 #~ msgstr "Konstante"
1887 # G:2 K:0 O:0
1888 #, fuzzy
1889 #~ msgid "_About"
1890 #~ msgstr "/Pomoč/_O programu"
1892 # G:1 K:1 O:2
1893 #, fuzzy
1894 #~ msgid "ans"
1895 #~ msgstr "Tan"
1897 # G:0 K:1 O:0
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "Basic mode"
1900 #~ msgstr "Osnovni način"
1902 # G:0 K:1 O:0
1903 #, fuzzy
1904 #~ msgid "Advanced mode"
1905 #~ msgstr "Osnovni način"
1907 # G:0 K:1 O:0
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "Financial mode"
1910 #~ msgstr "Finančni način"
1912 #, fuzzy
1913 #~ msgid "Scientific mode"
1914 #~ msgstr "Znanstven način"
1916 #~ msgid "BASIC"
1917 #~ msgstr "OSNOVNI"
1919 # G:6 K:5 O:0
1920 #~ msgid "FINANCIAL"
1921 #~ msgstr "FINANčNI"
1923 # G:0 K:1 O:0
1924 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1925 #~ msgstr "ZNANSTVEN"
1927 # G:0 K:1 O:0
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1930 #~ msgstr "ZNANSTVEN"
1932 # G:1 K:2 O:1
1933 #~ msgid "Logical OR"
1934 #~ msgstr "Logični ALI"
1936 # G:0 K:0 O:1
1937 #~ msgid "Logical AND"
1938 #~ msgstr "Logični IN"
1940 # G:0 K:1 O:0
1941 #~ msgid "Logical NOT"
1942 #~ msgstr "Logični NOT"
1944 #~ msgid "Logical XOR"
1945 #~ msgstr "Logični XOR"
1947 #~ msgid "Logical XNOR"
1948 #~ msgstr "Logični XNOR"
1950 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1951 #~ msgstr "kilometri na uro ali milje na uro"
1953 # G:0 K:0 O:1
1954 #~ msgid "centimeters or inches"
1955 #~ msgstr "centimetri ali inče"
1957 #~ msgid "grams or ounces"
1958 #~ msgstr "grami ali unče"
1960 # G:2 K:1 O:0
1961 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1962 #~ msgstr "/Kalkulator/_Izhod"
1964 # G:1 K:0 O:0
1965 #~ msgid "/Edit/sep1"
1966 #~ msgstr "/Uredi/sep1"
1968 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1969 #~ msgstr "/Uredi/_Vstavi vrednost ASCII..."
1971 # G:1 K:0 O:0
1972 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1973 #~ msgstr "/Pogled/_Osnovni način"
1975 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1976 #~ msgstr "/Pogled/_Finančni način"
1978 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1979 #~ msgstr "/Pogled/_Znanstven način"
1981 #~ msgid "/View/sep1"
1982 #~ msgstr "/Pogled/sep1"
1984 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1985 #~ msgstr "/Pogled/Kaži _sledeče ničle"
1987 #~ msgid "/View/sep2"
1988 #~ msgstr "/Vide/sep2"
1990 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1991 #~ msgstr "/Kaži/_Pomnilniški registri"
1993 #~ msgid "/sep1"
1994 #~ msgstr "/sep1"
1996 # G:0 K:1 O:0
1997 #, fuzzy
1998 #~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
1999 #~ msgstr "y<sup>2</sup>"
2001 #~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
2002 #~ msgstr "Nastavi trigonometrični način na gradiente"
2004 # G:1 K:0 O:0
2005 #~ msgid "1/x"
2006 #~ msgstr "1/x"
2008 #~ msgid "y<sup>x</sup>"
2009 #~ msgstr "y<sup>y</sup>"
2011 #~ msgid "y to the power of displayed value"
2012 #~ msgstr "y na prikazano vrednost"
2014 #~ msgid "Y to the x"
2015 #~ msgstr "y na x"
2017 #~ msgid ""
2018 #~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n"
2019 #~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
2020 #~ msgstr ""
2021 #~ "*** V KLICU MPADD2 PREDZNAK NI 0, +1 ali -1.\n"
2022 #~ "MOŽEN JE PROBLEM PREPISOVANJA ***\n"
2024 #~ msgid "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n"
2025 #~ msgstr "*** N .LE. 1 V KLICU MPART1 ***\n"
2027 #~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n"
2028 #~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 V KLICU mpasin ***\n"
2030 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***\n"
2031 #~ msgstr "*** V MPATAN SE JE ZGODILA NAPAKA, REZULTAT NI PRAVILEN ***\n"
2033 #~ msgid ""
2034 #~ "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
2035 #~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
2036 #~ msgstr ""
2037 #~ "*** B = %d NEVELJAVEN V KLICU MPCHK.\n"
2038 #~ "MORDA NI NASTAVLJEN PRED KLICEM RUTINE MP ***\n"
2040 #~ msgid ""
2041 #~ "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
2042 #~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
2043 #~ msgstr ""
2044 #~ "*** T = %d NEVELJAVEN V KLICU MPCHK.\n"
2045 #~ "MORDA NI NASTAVLJEN PRED KLICEM RUTINE MP ***\n"
2047 #~ msgid ""
2048 #~ "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n"
2049 #~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
2050 #~ msgstr ""
2051 #~ "*** M .LE.T V KLICU MPCHK.\n"
2052 #~ "MORDA NI NASTAVLJEN PRED KLICEM RUTINE MP ***\n"
2054 #~ msgid "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n"
2055 #~ msgstr "*** B V KLICU MPCHK JE PREVELIK ***\n"
2057 #~ msgid ""
2058 #~ "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
2059 #~ msgstr ""
2060 #~ "*** MXR PRED KLICOM RUTINE MP JE PREMAJHEN ALI NI NASTAVLJEN NA DIM(R)"
2061 #~ "***\n"
2063 #~ msgid ""
2064 #~ "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d  ***\n"
2065 #~ "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T = %d  ***\n"
2066 #~ msgstr ""
2067 #~ "*** MXR MORA BITI VSAJ %d*T + %d = %d  ***\n"
2068 #~ "*** V BISTVU PA MXR = %d in T = %d ***\n"
2070 #~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMD ***\n"
2071 #~ msgstr "*** PRE/POD-KORAČITEV PLAVAJOČE VEJICE V MPCMD ***\n"
2073 #~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMR ***\n"
2074 #~ msgstr "*** PRE/POD-KORAČITEV PLAVAJOČE VEJICE V MPCMR ***\n"
2076 #~ msgid "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n"
2077 #~ msgstr "*** J = 0 V KLICU MPCQM ***\n"
2079 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n"
2080 #~ msgstr "*** POSKUŠANO DELJENJE Z NIČLO V KLICU MPDIV ***\n"
2082 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n"
2083 #~ msgstr "*** V MPDIV SE JE ZGODILA PREKORAČITEV ***\n"
2085 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n"
2086 #~ msgstr "*** POSKUS DELJENJA Z NIČLO V KLICU MPDIVI ***\n"
2088 #~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n"
2089 #~ msgstr "*** CELOŠTEVILSKA PREKORAČITEV V MPDIVI, B JE PREVELIK ***\n"
2091 #~ msgid "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n"
2092 #~ msgstr "*** PREKORAČItEV V PODRUTINI MPEXP ***\n"
2094 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n"
2095 #~ msgstr "*** V MPEXP SE JE ZGODILA NAPAKA, REZULTAT NI PRAVILEN ***\n"
2097 #~ msgid "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n"
2098 #~ msgstr "*** ABS(X) V KLICU MPEXP1 NI MANJŠI KOT 1 ***\n"
2100 #~ msgid "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n"
2101 #~ msgstr "*** X V KLICU MPLN NI POZITIVEN ***\n"
2103 #~ msgid "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n"
2104 #~ msgstr "*** NAPAKA V MPLN, ITERACIJA NE KONVERGIRA ***\n"
2106 #~ msgid "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n"
2107 #~ msgstr "*** ABS(X) .GE. 1/B V KLICU MPLNS ***\n"
2109 #~ msgid ""
2110 #~ "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n"
2111 #~ "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
2112 #~ msgstr ""
2113 #~ "*** V MPLNS SE JE ZGODILA NAPAKA.\n"
2114 #~ "NEWTONOVA ITERACIJA NE KONVERGIRA PRAVILNO ***\n"
2116 #~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n"
2117 #~ msgstr "*** CELOŠTEVIČNA PREKORAČITEV V MPMUL, B JE PREVELIK ***\n"
2119 #~ msgid ""
2120 #~ "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n"
2121 #~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
2122 #~ msgstr ""
2123 #~ "*** NEVELJAVNA CIFRA BAZE B V KLICU MPMUL.\n"
2124 #~ "MOŽEN PROBLEM PREPISOVANJA ***\n"
2126 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n"
2127 #~ msgstr "*** V MPMUL2 SE JE ZGODILA PREKORAČITEV ***\n"
2129 #~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n"
2130 #~ msgstr "*** CELOŠTEVILČNA PREKORAČITEV V MPMUL2, B JE PREVELIK ***\n"
2132 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n"
2133 #~ msgstr "*** POSKUS DELJENJA Z NIČLO V MPMULQ ***\n"
2135 #~ msgid ""
2136 #~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN CALL TO MPNZR.\n"
2137 #~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
2138 #~ msgstr ""
2139 #~ "*** PREDZNAK V KLICU MPNZR NI 0, +1 ALI -1.\n"
2140 #~ "MOŽEN PROBLEM PREPISOVANJA ***\n"
2142 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n"
2143 #~ msgstr "*** V MPNZR SE JE ZGODILA PREKORAČITEV ***\n"
2145 #~ msgid "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n"
2146 #~ msgstr "*** KLIC MPOVFL, ZGODILA SE JE PREKORAČITEV MP ***\n"
2148 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n"
2149 #~ msgstr "*** V MPPI SE JE ZGODILA NAPAKA, REZULTAT NI PRAVILEN ***\n"
2151 #~ msgid ""
2152 #~ "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN CALL TO SUBROUTINE MPPWR "
2153 #~ "***\n"
2154 #~ msgstr ""
2155 #~ "*** POSKUS POTENCIRANJA NIČLE NA NEGATIVNO POTENCO V KLICU PODRUTINE "
2156 #~ "MPPWR ***\n"
2158 #~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
2159 #~ msgstr "*** V KLICU MPPWR2 JE X NEGATIVEN ***\n"
2161 #~ msgid "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
2162 #~ msgstr "*** V KLICU MPPWR2 X NIČ IN Y NEPOZITIVEN ***\n"
2164 #~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n"
2165 #~ msgstr "*** POSKUS DELJENJA Z NIČLO V KLICU MPREC ***\n"
2167 #~ msgid ""
2168 #~ "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
2169 #~ "***\n"
2170 #~ msgstr ""
2171 #~ "*** V MPREC SE JE ZGODILA NAPAKA, NEWTNOVA ITERACIJA NE KONVERGIRA "
2172 #~ "PRAVILNO ***\n"
2174 #~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n"
2175 #~ msgstr "*** V MPREC SE JE ZGODILA PREKORAČITEV ***\n"
2177 #~ msgid "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n"
2178 #~ msgstr "*** N = 0 V KLICU MPROOT ***\n"
2180 #~ msgid "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n"
2181 #~ msgstr "*** V KLICU MPROOT JE ABS(N) PREVELIK ***\n"
2183 #~ msgid "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n"
2184 #~ msgstr "*** V KLICU MPROOT je X = 0 IN N NEGATIVEN ***\n"
2186 #~ msgid "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n"
2187 #~ msgstr "*** V KLICU MPROOT JE X NEGATIVEN IN N SOD ***\n"
2189 #~ msgid ""
2190 #~ "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
2191 #~ "***\n"
2192 #~ msgstr ""
2193 #~ "*** NAPAKA V MPROOT, NEWTNOVA ITERACIJA NE KONVERGIRA PRAVILNO ***\n"
2195 #~ msgid "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n"
2196 #~ msgstr "*** IDECPL .LE. 0 V KLICU MPSET ***\n"
2198 #~ msgid ""
2199 #~ "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n"
2200 #~ "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS TO AT LEAST %d ***\n"
2201 #~ msgstr ""
2202 #~ "V KLICU MPSET JE ITMAX2 PREMAJHEn ***\n"
2203 #~ "*** POVEČAJTE ITMAX2 IN DIMENZIJE SEZNAMOV MP NA VSAJ %d ***\n"
2205 #~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n"
2206 #~ msgstr "*** V MPSIN SE JE ZGODILA NAPAKA, REZULTAT NI PRAVILEN ***\n"
2208 #~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n"
2209 #~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 V KLICU MPSIN1 ***\n"
2211 #~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n"
2212 #~ msgstr "*** V KLICU PODRUTINE MPSQRT JE X NEGATIveN ***\n"