Updated Odia Language along with FUEL implementation
[gcalctool.git] / help / oc / oc.po
blob63323f91536d4718049ff97d8daa63fb338ecef7
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of gcalctool documentation.
3 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcalctool documentation package.
7 # Yannig Marchegay (Kokoyaya)  <yannig@marchegay.org>, 2007.
8 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: oc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-01-04 17:23+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 16:11+0100\n"
15 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
16 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
22 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
23 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
24 #: C/gcalctool.xml:276(None)
25 msgid ""
26 "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
27 "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
28 msgstr ""
29 "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
30 "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
32 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
33 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
34 #: C/gcalctool.xml:304(None)
35 msgid ""
36 "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
37 "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
38 msgstr ""
39 "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
40 "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
42 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
43 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
44 #: C/gcalctool.xml:564(None)
45 msgid ""
46 "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
47 "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
48 msgstr ""
49 "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
50 "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
52 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
53 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
54 #: C/gcalctool.xml:782(None)
55 msgid ""
56 "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
57 "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
58 msgstr ""
59 "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
60 "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
62 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
63 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
64 #: C/gcalctool.xml:1222(None)
65 msgid ""
66 "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
67 "md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e"
68 msgstr ""
69 "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
70 "md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e"
72 #: C/gcalctool.xml:24(title)
73 msgid "<application>gcalctool</application> Manual"
74 msgstr "Manual de <application>gcalctool</application>"
76 #: C/gcalctool.xml:27(para)
77 msgid ""
78 "gcalctool is a calculator for GNOME. It includes basic, advanced, financial, "
79 "and scientific modes and uses a multiple precision package to do its "
80 "arithmetic to give a high degree of accuracy."
81 msgstr ""
83 #: C/gcalctool.xml:35(year)
84 msgid "2003"
85 msgstr "2003"
87 #: C/gcalctool.xml:36(year)
88 msgid "2004"
89 msgstr "2004"
91 #: C/gcalctool.xml:37(year)
92 msgid "2005"
93 msgstr "2005"
95 #: C/gcalctool.xml:38(holder)
96 msgid "Sun Microsystems"
97 msgstr "Sun Microsystems"
99 #: C/gcalctool.xml:49(publishername) C/gcalctool.xml:84(para)
100 #: C/gcalctool.xml:93(para) C/gcalctool.xml:101(para)
101 #: C/gcalctool.xml:110(para) C/gcalctool.xml:119(para)
102 #: C/gcalctool.xml:128(para) C/gcalctool.xml:137(para)
103 #: C/gcalctool.xml:146(para) C/gcalctool.xml:155(para)
104 #: C/gcalctool.xml:164(para)
105 msgid "GNOME Documentation Project"
106 msgstr "Projècte de documentacion de GNOME"
108 #: C/gcalctool.xml:2(para)
109 msgid ""
110 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
111 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
112 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
113 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
114 "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
115 "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
116 msgstr ""
118 #: C/gcalctool.xml:12(para)
119 msgid ""
120 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
121 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
122 "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
123 "section 6 of the license."
124 msgstr ""
126 #: C/gcalctool.xml:19(para)
127 msgid ""
128 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
129 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
130 "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
131 "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
132 "capital letters."
133 msgstr ""
135 #: C/gcalctool.xml:35(para)
136 msgid ""
137 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
138 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
139 "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
140 "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
141 "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
142 "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
143 "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
144 "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
145 "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
146 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
147 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
148 msgstr ""
150 #: C/gcalctool.xml:55(para)
151 msgid ""
152 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
153 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
154 "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
155 "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
156 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
157 "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
158 "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
159 "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
160 "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
161 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
162 msgstr ""
164 #: C/gcalctool.xml:28(para)
165 msgid ""
166 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
167 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
168 "<placeholder-1/>"
169 msgstr ""
171 #: C/gcalctool.xml:58(corpauthor)
172 msgid "Sun Microsystems Inc."
173 msgstr "Sun Microsystems Inc."
175 #: C/gcalctool.xml:79(revnumber)
176 msgid "Calculator Manual V2.9"
177 msgstr ""
179 #: C/gcalctool.xml:80(date)
180 msgid "March 2005"
181 msgstr "Març de 2005"
183 #: C/gcalctool.xml:82(para) C/gcalctool.xml:91(para)
184 msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
185 msgstr ""
187 #: C/gcalctool.xml:88(revnumber)
188 msgid "Calculator Manual V2.8"
189 msgstr ""
191 #: C/gcalctool.xml:89(date)
192 msgid "August 2004"
193 msgstr "Agost de 2004"
195 #: C/gcalctool.xml:97(revnumber)
196 msgid "gcalctool Manual V2.7"
197 msgstr ""
199 #: C/gcalctool.xml:98(date)
200 msgid "February 2004"
201 msgstr "Febrièr de 2004"
203 #: C/gcalctool.xml:100(para) C/gcalctool.xml:108(para)
204 #: C/gcalctool.xml:117(para) C/gcalctool.xml:126(para)
205 #: C/gcalctool.xml:135(para) C/gcalctool.xml:144(para)
206 #: C/gcalctool.xml:153(para) C/gcalctool.xml:162(para)
207 msgid "Sun GNOME Documentation Team"
208 msgstr "Còla Sun de documentacion de GNOME"
210 #: C/gcalctool.xml:105(revnumber)
211 msgid "gcalctool Manual V2.6"
212 msgstr ""
214 #: C/gcalctool.xml:106(date)
215 msgid "October 2003"
216 msgstr "Octòbre de 2003"
218 #: C/gcalctool.xml:114(revnumber)
219 msgid "gcalctool Manual V2.5"
220 msgstr ""
222 #: C/gcalctool.xml:115(date)
223 msgid "July 2003"
224 msgstr "Julhet de 2003"
226 #: C/gcalctool.xml:123(revnumber)
227 msgid "gcalctool Manual V2.4"
228 msgstr ""
230 #: C/gcalctool.xml:124(date)
231 msgid "June 2003"
232 msgstr "Junh de 2003"
234 #: C/gcalctool.xml:132(revnumber)
235 msgid "gcalctool Manual V2.3"
236 msgstr ""
238 #: C/gcalctool.xml:133(date) C/gcalctool.xml:142(date)
239 msgid "April 2003"
240 msgstr "Abril de 2003"
242 #: C/gcalctool.xml:141(revnumber)
243 msgid "gcalctool Manual V2.2"
244 msgstr ""
246 #: C/gcalctool.xml:150(revnumber)
247 msgid "gcalctool Manual V2.1"
248 msgstr ""
250 #: C/gcalctool.xml:151(date) C/gcalctool.xml:160(date)
251 msgid "March 2003"
252 msgstr "Març de 2003"
254 #: C/gcalctool.xml:159(revnumber)
255 msgid "gcalctool Manual V2.0"
256 msgstr ""
258 #: C/gcalctool.xml:169(releaseinfo)
259 msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator."
260 msgstr ""
262 #: C/gcalctool.xml:172(title)
263 msgid "Feedback"
264 msgstr ""
266 #: C/gcalctool.xml:173(para)
267 msgid ""
268 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</"
269 "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
270 "url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
271 msgstr ""
273 #: C/gcalctool.xml:180(primary) C/gcalctool.xml:0(application)
274 msgid "gcalctool"
275 msgstr "gcalctool"
277 #: C/gcalctool.xml:183(primary) C/gcalctool.xml:2778(guimenu)
278 msgid "Calculator"
279 msgstr "Calculeta"
281 #: C/gcalctool.xml:189(title)
282 msgid "Introduction"
283 msgstr "Introduccion"
285 #: C/gcalctool.xml:190(para)
286 msgid ""
287 "The <application>gcalctool</application> application provides the following "
288 "modes for different types of mathematical functionality:"
289 msgstr ""
291 #: C/gcalctool.xml:193(link) C/gcalctool.xml:2723(guimenuitem)
292 msgid "Basic"
293 msgstr "Basic"
295 #: C/gcalctool.xml:194(para)
296 msgid ""
297 "The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform "
298 "standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in "
299 "Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other "
300 "modes."
301 msgstr ""
303 #: C/gcalctool.xml:197(link)
304 msgid "Advanced"
305 msgstr "A_vançat"
307 #: C/gcalctool.xml:198(para)
308 msgid ""
309 "Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 "
310 "different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in "
311 "the memory registers. You can use all of the Advanced functions in Financial "
312 "and Scientific modes."
313 msgstr ""
315 #: C/gcalctool.xml:201(link) C/gcalctool.xml:2741(guimenuitem)
316 msgid "Financial"
317 msgstr "Financièr"
319 #: C/gcalctool.xml:202(para)
320 msgid "Provides several complex financial functions."
321 msgstr ""
323 #: C/gcalctool.xml:205(link) C/gcalctool.xml:2790(guimenuitem)
324 msgid "Scientific"
325 msgstr "Scientific"
327 #: C/gcalctool.xml:206(para)
328 msgid ""
329 "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and "
330 "bitwise functions. You can also store your own functions and constants, when "
331 "you use Scientific mode."
332 msgstr ""
334 #: C/gcalctool.xml:210(para)
335 msgid ""
336 "You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering "
337 "systems:"
338 msgstr ""
340 #: C/gcalctool.xml:218(para)
341 msgid "Numbering System"
342 msgstr ""
344 #: C/gcalctool.xml:220(para)
345 msgid "Base"
346 msgstr "Basa"
348 #: C/gcalctool.xml:225(para)
349 msgid "Binary"
350 msgstr "Binari"
352 #: C/gcalctool.xml:226(para) C/gcalctool.xml:421(guibutton)
353 #: C/gcalctool.xml:457(para) C/gcalctool.xml:623(superscript)
354 #: C/gcalctool.xml:747(keycap) C/gcalctool.xml:751(keycap)
355 #: C/gcalctool.xml:755(keycap) C/gcalctool.xml:2538(superscript)
356 msgid "2"
357 msgstr "2"
359 #: C/gcalctool.xml:229(para)
360 msgid "Octal"
361 msgstr ""
363 #: C/gcalctool.xml:230(para)
364 msgid "8"
365 msgstr "8"
367 #: C/gcalctool.xml:233(para)
368 msgid "Decimal"
369 msgstr "Decimal"
371 #: C/gcalctool.xml:234(para)
372 msgid "10"
373 msgstr "10"
375 #: C/gcalctool.xml:237(para)
376 msgid "Hexadecimal"
377 msgstr ""
379 #: C/gcalctool.xml:238(para) C/gcalctool.xml:2074(para)
380 msgid "16"
381 msgstr "16"
383 #: C/gcalctool.xml:249(title)
384 msgid "Getting Started"
385 msgstr "Per començar"
387 #: C/gcalctool.xml:250(para)
388 msgid ""
389 "You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:"
390 msgstr ""
392 #: C/gcalctool.xml:253(term)
393 msgid "Menu"
394 msgstr "Menut"
396 #: C/gcalctool.xml:255(para)
397 msgid ""
398 "Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Calculator</"
399 "guimenuitem></menuchoice>."
400 msgstr ""
402 #: C/gcalctool.xml:261(term)
403 msgid "Command line"
404 msgstr "Linha de comanda"
406 #: C/gcalctool.xml:263(para)
407 msgid "Execute the following command: <userinput>gnome-calculator</userinput>"
408 msgstr ""
410 #: C/gcalctool.xml:268(para)
411 msgid ""
412 "When you start <application>gcalctool</application>, the following window is "
413 "displayed:"
414 msgstr ""
416 #: C/gcalctool.xml:272(title)
417 msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
418 msgstr ""
420 #: C/gcalctool.xml:279(phrase)
421 msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window."
422 msgstr ""
424 #. ==== End of Figure ====
425 #: C/gcalctool.xml:285(para)
426 msgid ""
427 "The <application>gcalctool</application></application> window "
428 "contains the following elements:"
429 msgstr ""
431 #: C/gcalctool.xml:287(term)
432 msgid "Menubar"
433 msgstr "Barra de menuts"
435 #: C/gcalctool.xml:289(para)
436 msgid ""
437 "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
438 "with <application>gcalctool</application></application>."
439 msgstr ""
441 #: C/gcalctool.xml:292(term)
442 msgid "Display area"
443 msgstr ""
445 #: C/gcalctool.xml:294(para)
446 msgid ""
447 "The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
448 "calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only enter "
449 "numbers of up to forty digits."
450 msgstr ""
452 #: C/gcalctool.xml:297(term)
453 msgid "Mode area"
454 msgstr ""
456 #: C/gcalctool.xml:299(para)
457 msgid ""
458 "The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode "
459 "buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in "
460 "Financial and Scientific modes."
461 msgstr ""
463 #: C/gcalctool.xml:302(term)
464 msgid "Popup Menu"
465 msgstr ""
467 #: C/gcalctool.xml:304(phrase)
468 msgid "Shows popup-menu symbol."
469 msgstr ""
471 #: C/gcalctool.xml:304(para)
472 msgid ""
473 "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button "
474 "indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
475 msgstr ""
477 #: C/gcalctool.xml:308(term)
478 msgid "Status Bar"
479 msgstr "Barra d'estat"
481 #: C/gcalctool.xml:310(para)
482 msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations."
483 msgstr ""
485 #: C/gcalctool.xml:317(title)
486 msgid "Usage"
487 msgstr "Utilizacion"
489 #: C/gcalctool.xml:321(title)
490 msgid "To Use Calculator Functions"
491 msgstr ""
493 #: C/gcalctool.xml:322(para)
494 msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
495 msgstr ""
497 #: C/gcalctool.xml:325(para)
498 msgid ""
499 "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers "
500 "and functions."
501 msgstr ""
503 #: C/gcalctool.xml:328(para)
504 msgid ""
505 "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the "
506 "keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to "
507 "perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
508 "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
509 msgstr ""
511 #: C/gcalctool.xml:331(para)
512 msgid ""
513 "The <application>gcalctool</application> application automatically displays "
514 "numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. "
515 "For example, the following table shows the value that is displayed when you "
516 "use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
517 msgstr ""
519 #: C/gcalctool.xml:339(para)
520 msgid "Display"
521 msgstr "Visualizar"
523 #: C/gcalctool.xml:341(para)
524 msgid "Signifies"
525 msgstr ""
527 #: C/gcalctool.xml:346(para)
528 msgid "1.23e+37"
529 msgstr "1.23e+37"
531 #: C/gcalctool.xml:347(para)
532 msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
533 msgstr ""
535 #: C/gcalctool.xml:350(para)
536 msgid "1e-5"
537 msgstr "1e-5"
539 #: C/gcalctool.xml:351(para)
540 msgid "0.00001"
541 msgstr "0,00001"
543 #: C/gcalctool.xml:357(para)
544 msgid ""
545 "For information about how to enter a number in exponential format, see <xref "
546 "linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
547 msgstr ""
549 #: C/gcalctool.xml:360(title)
550 msgid "To Display a Separator in Large Numbers"
551 msgstr ""
553 #: C/gcalctool.xml:361(para)
554 msgid ""
555 "To insert a separator between every three digits to the left of the numeric "
556 "point in decimal base, choose <menuchoice><guimenu>View</"
557 "guimenu><guimenuitem>Show Thousands Separator</guimenuitem></menuchoice>."
558 msgstr ""
560 #: C/gcalctool.xml:364(para)
561 msgid ""
562 "Different countries and cultures have varying conventions for how to "
563 "communicate. These conventions include the language spoken and the character "
564 "used as a numeric separator."
565 msgstr ""
567 #: C/gcalctool.xml:365(para)
568 msgid ""
569 "<application>gcalctool</application> has been internationalized so user's "
570 "can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific "
571 "locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard "
572 "one called the C locale."
573 msgstr ""
575 #: C/gcalctool.xml:366(para)
576 msgid "When you use the C locale, the separator character is not displayed."
577 msgstr ""
579 #: C/gcalctool.xml:371(title)
580 msgid "To Copy and Paste in the Display Area"
581 msgstr ""
583 #: C/gcalctool.xml:372(para)
584 msgid ""
585 "To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
586 "guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
587 "value into another application."
588 msgstr ""
590 #: C/gcalctool.xml:374(para)
591 msgid ""
592 "To paste a previously copied value into the display area, choose "
593 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
594 "menuchoice>."
595 msgstr ""
597 #: C/gcalctool.xml:381(title)
598 msgid "To Perform Basic Calculations"
599 msgstr ""
601 #: C/gcalctool.xml:382(para)
602 msgid ""
603 "Basic mode is displayed by default when you first start "
604 "<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, "
605 "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</guimenuitem></"
606 "menuchoice>."
607 msgstr ""
609 #: C/gcalctool.xml:383(para)
610 msgid ""
611 "The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other "
612 "words, <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
613 "guimenuitem></menuchoice> is inactive."
614 msgstr ""
616 #: C/gcalctool.xml:385(title)
617 msgid "To Perform Simple Calculations"
618 msgstr ""
620 #: C/gcalctool.xml:386(para)
621 msgid ""
622 "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend="
623 "\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
624 msgstr ""
626 #: C/gcalctool.xml:388(title)
627 msgid "Performing Simple Calculations"
628 msgstr ""
630 #: C/gcalctool.xml:398(para) C/gcalctool.xml:485(para)
631 #: C/gcalctool.xml:584(para) C/gcalctool.xml:689(para)
632 #: C/gcalctool.xml:804(para) C/gcalctool.xml:1278(para)
633 #: C/gcalctool.xml:1322(para) C/gcalctool.xml:1361(para)
634 #: C/gcalctool.xml:1400(para) C/gcalctool.xml:1438(para)
635 #: C/gcalctool.xml:1552(para) C/gcalctool.xml:1606(para)
636 #: C/gcalctool.xml:1913(para) C/gcalctool.xml:1959(para)
637 #: C/gcalctool.xml:2043(para) C/gcalctool.xml:2230(para)
638 #: C/gcalctool.xml:2299(para) C/gcalctool.xml:2620(para)
639 #: C/gcalctool.xml:2715(para)
640 msgid "Function"
641 msgstr "Foncion"
643 #: C/gcalctool.xml:400(para) C/gcalctool.xml:487(para)
644 #: C/gcalctool.xml:586(para) C/gcalctool.xml:691(para)
645 #: C/gcalctool.xml:806(para) C/gcalctool.xml:1280(para)
646 #: C/gcalctool.xml:1324(para) C/gcalctool.xml:1363(para)
647 #: C/gcalctool.xml:1402(para) C/gcalctool.xml:1440(para)
648 #: C/gcalctool.xml:1554(para) C/gcalctool.xml:1608(para)
649 #: C/gcalctool.xml:1961(para) C/gcalctool.xml:2045(para)
650 #: C/gcalctool.xml:2228(para)
651 msgid "Button"
652 msgstr "Boton"
654 #: C/gcalctool.xml:402(para) C/gcalctool.xml:489(para)
655 #: C/gcalctool.xml:588(para) C/gcalctool.xml:693(para)
656 #: C/gcalctool.xml:742(para) C/gcalctool.xml:808(para)
657 #: C/gcalctool.xml:1282(para) C/gcalctool.xml:1326(para)
658 #: C/gcalctool.xml:1365(para) C/gcalctool.xml:1404(para)
659 #: C/gcalctool.xml:1442(para) C/gcalctool.xml:1556(para)
660 #: C/gcalctool.xml:1610(para) C/gcalctool.xml:1812(para)
661 #: C/gcalctool.xml:1963(para) C/gcalctool.xml:2012(para)
662 #: C/gcalctool.xml:2047(para)
663 msgid "Description"
664 msgstr "Descripcion"
666 #: C/gcalctool.xml:404(para) C/gcalctool.xml:491(para)
667 #: C/gcalctool.xml:590(para) C/gcalctool.xml:695(para)
668 #: C/gcalctool.xml:810(para) C/gcalctool.xml:1444(para)
669 #: C/gcalctool.xml:1558(para) C/gcalctool.xml:1612(para)
670 #: C/gcalctool.xml:1965(para) C/gcalctool.xml:2049(para)
671 msgid "Example"
672 msgstr "Exemple"
674 #: C/gcalctool.xml:406(para) C/gcalctool.xml:493(para)
675 #: C/gcalctool.xml:592(para) C/gcalctool.xml:697(para)
676 #: C/gcalctool.xml:812(para) C/gcalctool.xml:1246(para)
677 #: C/gcalctool.xml:1446(para) C/gcalctool.xml:1560(para)
678 #: C/gcalctool.xml:1614(para) C/gcalctool.xml:1967(para)
679 #: C/gcalctool.xml:2051(para)
680 msgid "Result"
681 msgstr "Resulta"
683 #: C/gcalctool.xml:411(para) C/gcalctool.xml:2239(para)
684 msgid "Numerals"
685 msgstr ""
687 #: C/gcalctool.xml:412(para) C/gcalctool.xml:2238(para)
688 msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
689 msgstr ""
691 #: C/gcalctool.xml:413(para)
692 msgid ""
693 "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, "
694 "<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In "
695 "binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are "
696 "available. The default base is decimal."
697 msgstr ""
699 #: C/gcalctool.xml:414(guibutton) C/gcalctool.xml:415(para)
700 #: C/gcalctool.xml:421(guibutton) C/gcalctool.xml:443(para)
701 #: C/gcalctool.xml:515(para) C/gcalctool.xml:1483(para)
702 #: C/gcalctool.xml:1511(para) C/gcalctool.xml:1569(para)
703 msgid "1"
704 msgstr "1"
706 #: C/gcalctool.xml:418(para) C/gcalctool.xml:2497(para)
707 msgid "Numeric point"
708 msgstr ""
710 #: C/gcalctool.xml:419(guibutton) C/gcalctool.xml:421(guibutton)
711 #: C/gcalctool.xml:2495(keycap) C/gcalctool.xml:2496(guibutton)
712 msgid "."
713 msgstr "."
715 #: C/gcalctool.xml:420(para)
716 msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
717 msgstr ""
719 #: C/gcalctool.xml:422(para) C/gcalctool.xml:1252(para)
720 msgid "1.2"
721 msgstr "1,2"
723 #: C/gcalctool.xml:425(para) C/gcalctool.xml:2521(para)
724 msgid "Calculate a result"
725 msgstr ""
727 #: C/gcalctool.xml:426(guibutton) C/gcalctool.xml:2520(guibutton)
728 msgid "="
729 msgstr "="
731 #: C/gcalctool.xml:427(para)
732 msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
733 msgstr ""
735 #: C/gcalctool.xml:428(para) C/gcalctool.xml:435(para)
736 msgid ""
737 "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
738 msgstr ""
740 #: C/gcalctool.xml:429(para) C/gcalctool.xml:436(para)
741 #: C/gcalctool.xml:502(para) C/gcalctool.xml:619(para)
742 #: C/gcalctool.xml:1793(keycap) C/gcalctool.xml:1918(keycap)
743 #: C/gcalctool.xml:2088(para)
744 msgid "3"
745 msgstr "3"
747 #: C/gcalctool.xml:432(para) C/gcalctool.xml:2485(para)
748 msgid "Addition"
749 msgstr "Adicion"
751 #: C/gcalctool.xml:433(guibutton) C/gcalctool.xml:2483(keycap)
752 #: C/gcalctool.xml:2484(guibutton)
753 msgid "+"
754 msgstr "+"
756 #: C/gcalctool.xml:434(para)
757 msgid ""
758 "Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
759 msgstr ""
761 #: C/gcalctool.xml:439(para) C/gcalctool.xml:2491(para)
762 msgid "Subtraction"
763 msgstr "Sostraccion"
765 #: C/gcalctool.xml:440(guibutton) C/gcalctool.xml:2489(keycap)
766 #: C/gcalctool.xml:2490(guibutton)
767 msgid "-"
768 msgstr "-"
770 #: C/gcalctool.xml:441(para)
771 msgid ""
772 "Subtracts from the current value in the display area the next number that "
773 "you enter."
774 msgstr ""
776 #: C/gcalctool.xml:442(para)
777 msgid ""
778 "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
779 msgstr ""
781 #: C/gcalctool.xml:446(para) C/gcalctool.xml:2479(para)
782 msgid "Multiplication"
783 msgstr "Multiplicacion"
785 #: C/gcalctool.xml:447(guibutton) C/gcalctool.xml:2477(keycap)
786 #: C/gcalctool.xml:2478(guibutton)
787 msgid "*"
788 msgstr "*"
790 #: C/gcalctool.xml:448(para)
791 msgid ""
792 "Multiplies the current value in the display area by the next number that you "
793 "enter."
794 msgstr ""
796 #: C/gcalctool.xml:449(para)
797 msgid ""
798 "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
799 msgstr ""
801 #: C/gcalctool.xml:450(para) C/gcalctool.xml:893(para)
802 #: C/gcalctool.xml:1103(para) C/gcalctool.xml:1149(para)
803 msgid "6"
804 msgstr "6"
806 #: C/gcalctool.xml:453(para) C/gcalctool.xml:2503(para)
807 msgid "Division"
808 msgstr "Division"
810 #: C/gcalctool.xml:454(guibutton) C/gcalctool.xml:2501(keycap)
811 #: C/gcalctool.xml:2502(guibutton)
812 msgid "/"
813 msgstr "/"
815 #: C/gcalctool.xml:455(para)
816 msgid ""
817 "Divides the current value in the display area by the next number that you "
818 "enter."
819 msgstr ""
821 #: C/gcalctool.xml:456(para)
822 msgid ""
823 "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
824 msgstr ""
826 #: C/gcalctool.xml:460(para) C/gcalctool.xml:2263(para)
827 msgid "Change the arithmetic sign"
828 msgstr ""
830 #: C/gcalctool.xml:461(guibutton) C/gcalctool.xml:2262(guibutton)
831 msgid "+/-"
832 msgstr "+/-"
834 #: C/gcalctool.xml:462(para)
835 msgid ""
836 "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
837 "positive number."
838 msgstr ""
840 #: C/gcalctool.xml:463(para)
841 msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
842 msgstr ""
844 #: C/gcalctool.xml:464(para)
845 msgid "-8"
846 msgstr "-8"
848 #: C/gcalctool.xml:472(title)
849 msgid "To Erase Characters"
850 msgstr ""
852 #: C/gcalctool.xml:473(para)
853 msgid ""
854 "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-"
855 "TBL-erase-char\"/>."
856 msgstr ""
858 #: C/gcalctool.xml:475(title)
859 msgid "Erasing Characters"
860 msgstr ""
862 #: C/gcalctool.xml:498(para) C/gcalctool.xml:2585(keycap)
863 #: C/gcalctool.xml:2587(para) C/gcalctool.xml:2592(keycap)
864 msgid "Backspace"
865 msgstr "Retorn enrèire"
867 #: C/gcalctool.xml:499(guibutton) C/gcalctool.xml:2586(guibutton)
868 msgid "Bksp"
869 msgstr ""
871 #: C/gcalctool.xml:500(para)
872 msgid "Removes the rightmost character from the display area."
873 msgstr ""
875 #: C/gcalctool.xml:501(para)
876 msgid ""
877 "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
878 "guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
879 msgstr ""
881 #: C/gcalctool.xml:505(para)
882 msgid "Clear Entry"
883 msgstr ""
885 #: C/gcalctool.xml:506(guibutton) C/gcalctool.xml:2593(guibutton)
886 msgid "CE"
887 msgstr "CE"
889 #: C/gcalctool.xml:507(para)
890 msgid "Removes the current value from the display area."
891 msgstr ""
893 #: C/gcalctool.xml:508(para)
894 msgid ""
895 "This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic "
896 "Precedence mode."
897 msgstr ""
899 #: C/gcalctool.xml:509(para)
900 msgid ""
901 "In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as <guibutton>Clr</"
902 "guibutton>"
903 msgstr ""
905 #: C/gcalctool.xml:510(para) C/gcalctool.xml:514(para)
906 msgid "If the calculator is not in Arithmetic Precedence mode:"
907 msgstr ""
909 #: C/gcalctool.xml:511(para) C/gcalctool.xml:513(para)
910 msgid ""
911 "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
912 "guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
913 msgstr ""
915 #: C/gcalctool.xml:512(para) C/gcalctool.xml:516(para)
916 msgid "If the calculator is in Arithmetic Precedence mode:"
917 msgstr ""
919 #: C/gcalctool.xml:517(para) C/gcalctool.xml:524(para)
920 msgid "0"
921 msgstr "0"
923 #: C/gcalctool.xml:520(para) C/gcalctool.xml:2600(para)
924 msgid "Clear"
925 msgstr "Netejar"
927 #: C/gcalctool.xml:521(guibutton) C/gcalctool.xml:2599(guibutton)
928 msgid "Clr"
929 msgstr ""
931 #: C/gcalctool.xml:522(para)
932 msgid ""
933 "Resets the current value in the display area to zero and removes any "
934 "previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects the "
935 "<guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific."
936 msgstr ""
938 #: C/gcalctool.xml:523(para)
939 msgid ""
940 "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
941 "guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"
942 msgstr ""
944 #: C/gcalctool.xml:538(title)
945 msgid "To Display ASCII Values"
946 msgstr ""
948 #: C/gcalctool.xml:539(para)
949 msgid ""
950 "To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
951 "guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
952 msgstr ""
954 #: C/gcalctool.xml:544(para)
955 msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
956 msgstr ""
958 #: C/gcalctool.xml:545(para)
959 msgid ""
960 "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
961 "then click <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that character, "
962 "in the current numeric base, appears in the display area. For example, the "
963 "ASCII value of B in decimal base is 66."
964 msgstr ""
966 #: C/gcalctool.xml:550(title)
967 msgid "To Perform Advanced Calculations"
968 msgstr ""
970 #: C/gcalctool.xml:551(para)
971 msgid ""
972 "To change to Advanced mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
973 "guimenu><guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>."
974 msgstr ""
976 #: C/gcalctool.xml:557(para)
977 msgid ""
978 "When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to the "
979 "right of the Basic mode buttons:"
980 msgstr ""
982 #: C/gcalctool.xml:560(title)
983 msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons"
984 msgstr ""
986 #: C/gcalctool.xml:567(phrase)
987 msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons."
988 msgstr ""
990 #: C/gcalctool.xml:574(title)
991 msgid "Performing Advanced Calculations"
992 msgstr ""
994 #: C/gcalctool.xml:597(para) C/gcalctool.xml:2461(para)
995 msgid "Percentage"
996 msgstr "Percentatge"
998 #: C/gcalctool.xml:598(guibutton) C/gcalctool.xml:2459(keycap)
999 #: C/gcalctool.xml:2460(guibutton)
1000 msgid "%"
1001 msgstr "%"
1003 #: C/gcalctool.xml:599(para)
1004 msgid "Divides the current value by 100."
1005 msgstr ""
1007 #: C/gcalctool.xml:600(para)
1008 msgid "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
1009 msgstr ""
1011 #: C/gcalctool.xml:601(para)
1012 msgid "5.60"
1013 msgstr "5,60"
1015 #: C/gcalctool.xml:604(para) C/gcalctool.xml:2389(para)
1016 msgid "Reciprocal"
1017 msgstr ""
1019 #: C/gcalctool.xml:605(replaceable) C/gcalctool.xml:623(replaceable)
1020 #: C/gcalctool.xml:2071(replaceable) C/gcalctool.xml:2078(replaceable)
1021 #: C/gcalctool.xml:2388(replaceable) C/gcalctool.xml:2442(replaceable)
1022 #: C/gcalctool.xml:2448(replaceable) C/gcalctool.xml:2538(replaceable)
1023 #: C/gcalctool.xml:2555(keycap) C/gcalctool.xml:2687(keycap)
1024 msgid "x"
1025 msgstr "x"
1027 #: C/gcalctool.xml:605(guibutton) C/gcalctool.xml:2388(guibutton)
1028 msgid "1/<placeholder-1/>"
1029 msgstr ""
1031 #: C/gcalctool.xml:606(para)
1032 msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
1033 msgstr ""
1035 #: C/gcalctool.xml:607(para)
1036 msgid "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"
1037 msgstr ""
1039 #: C/gcalctool.xml:608(para)
1040 msgid "0.25"
1041 msgstr "0,25"
1043 #: C/gcalctool.xml:612(para)
1044 msgid "Square Root"
1045 msgstr ""
1047 #: C/gcalctool.xml:613(guibutton) C/gcalctool.xml:2400(guibutton)
1048 msgid "Sqrt"
1049 msgstr ""
1051 #: C/gcalctool.xml:614(para)
1052 msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
1053 msgstr ""
1055 #: C/gcalctool.xml:615(para) C/gcalctool.xml:1636(para)
1056 msgid "For arithmetic precedence mode:"
1057 msgstr ""
1059 #: C/gcalctool.xml:616(para)
1060 msgid ""
1061 "<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</"
1062 "guibutton>"
1063 msgstr ""
1065 #: C/gcalctool.xml:617(para) C/gcalctool.xml:1638(para)
1066 msgid "For non-arithmetic precedence mode:"
1067 msgstr ""
1069 #: C/gcalctool.xml:618(para)
1070 msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"
1071 msgstr ""
1073 #: C/gcalctool.xml:622(para) C/gcalctool.xml:2539(para)
1074 msgid "Square"
1075 msgstr "Carrat"
1077 #: C/gcalctool.xml:624(para)
1078 msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
1079 msgstr ""
1081 #: C/gcalctool.xml:625(para)
1082 msgid "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"
1083 msgstr ""
1085 #: C/gcalctool.xml:626(para)
1086 msgid "9"
1087 msgstr "9"
1089 #: C/gcalctool.xml:629(para)
1090 msgid "Integer Portion"
1091 msgstr ""
1093 #: C/gcalctool.xml:630(guibutton) C/gcalctool.xml:2316(guibutton)
1094 msgid "Int"
1095 msgstr ""
1097 #: C/gcalctool.xml:631(para)
1098 msgid ""
1099 "Calculates the integer portion of the current value in the display area."
1100 msgstr ""
1102 #: C/gcalctool.xml:632(para)
1103 msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
1104 msgstr ""
1106 #: C/gcalctool.xml:633(para)
1107 msgid "-23"
1108 msgstr "-23"
1110 #: C/gcalctool.xml:636(para)
1111 msgid "Fractional Portion"
1112 msgstr ""
1114 #: C/gcalctool.xml:637(guibutton) C/gcalctool.xml:2508(guibutton)
1115 msgid "Frac"
1116 msgstr ""
1118 #: C/gcalctool.xml:638(para)
1119 msgid ""
1120 "Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
1121 msgstr ""
1123 #: C/gcalctool.xml:639(para)
1124 msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
1125 msgstr ""
1127 #: C/gcalctool.xml:640(para)
1128 msgid "-0.45"
1129 msgstr "-0,45"
1131 #: C/gcalctool.xml:643(para)
1132 msgid "Absolute Value"
1133 msgstr ""
1135 #: C/gcalctool.xml:644(guibutton) C/gcalctool.xml:2418(guibutton)
1136 msgid "Abs"
1137 msgstr "Abs"
1139 #: C/gcalctool.xml:645(para)
1140 msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
1141 msgstr ""
1143 #: C/gcalctool.xml:646(para)
1144 msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
1145 msgstr ""
1147 #: C/gcalctool.xml:647(para)
1148 msgid "23.45"
1149 msgstr "23,45"
1151 #: C/gcalctool.xml:650(para) C/gcalctool.xml:2473(para)
1152 msgid "Parentheses"
1153 msgstr ""
1155 #: C/gcalctool.xml:651(para) C/gcalctool.xml:2472(para)
1156 msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
1157 msgstr ""
1159 #: C/gcalctool.xml:652(para)
1160 msgid ""
1161 "Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using "
1162 "Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"gcalctool-manage-order\"/>. "
1163 "Calculations within parentheses are performed first. You can nest "
1164 "parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the display "
1165 "area is updated."
1166 msgstr ""
1168 #: C/gcalctool.xml:654(para)
1169 msgid ""
1170 "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
1171 "guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
1172 msgstr ""
1174 #: C/gcalctool.xml:655(para)
1175 msgid ""
1176 "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
1177 "guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
1178 "guibutton>"
1179 msgstr ""
1181 #: C/gcalctool.xml:657(para) C/gcalctool.xml:938(para)
1182 #: C/gcalctool.xml:1020(para)
1183 msgid "20"
1184 msgstr "20"
1186 #: C/gcalctool.xml:658(para)
1187 msgid "14"
1188 msgstr "14"
1190 #: C/gcalctool.xml:667(title)
1191 msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
1192 msgstr ""
1194 #: C/gcalctool.xml:668(para)
1195 msgid ""
1196 "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> "
1197 "memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To "
1198 "display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</"
1199 "guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
1200 msgstr ""
1202 #: C/gcalctool.xml:674(para)
1203 msgid ""
1204 "The memory registers can be dismissed by either choosing "
1205 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
1206 "guimenuitem></menuchoice> again, or by clicking on the <guibutton>Close</"
1207 "guibutton> button in the memory register window."
1208 msgstr ""
1210 #: C/gcalctool.xml:677(para)
1211 msgid ""
1212 "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
1213 "that you can use."
1214 msgstr ""
1216 #: C/gcalctool.xml:679(title)
1217 msgid "Memory Functions"
1218 msgstr ""
1220 #: C/gcalctool.xml:702(para)
1221 msgid "Store Value in Memory Register"
1222 msgstr ""
1224 #: C/gcalctool.xml:703(guibutton) C/gcalctool.xml:2394(guibutton)
1225 msgid "Sto"
1226 msgstr ""
1228 #: C/gcalctool.xml:704(para)
1229 msgid ""
1230 "Stores the current contents of the display area in the specified memory "
1231 "register. Click <guibutton>Sto</guibutton>, then select a memory register "
1232 "from the popup menu."
1233 msgstr ""
1235 #: C/gcalctool.xml:705(para)
1236 msgid ""
1237 "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
1238 "session:"
1239 msgstr ""
1241 #: C/gcalctool.xml:707(para)
1242 msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
1243 msgstr ""
1245 #: C/gcalctool.xml:708(para)
1246 msgid "Click <guibutton>Sto</guibutton>."
1247 msgstr ""
1249 #: C/gcalctool.xml:709(para)
1250 msgid "Select the memory register from the popup menu."
1251 msgstr ""
1253 #: C/gcalctool.xml:712(para)
1254 msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
1255 msgstr ""
1257 #: C/gcalctool.xml:713(para)
1258 msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>."
1259 msgstr ""
1261 #: C/gcalctool.xml:716(para)
1262 msgid "Retrieve Value From Memory Register"
1263 msgstr ""
1265 #: C/gcalctool.xml:717(guibutton) C/gcalctool.xml:2382(guibutton)
1266 msgid "Rcl"
1267 msgstr ""
1269 #: C/gcalctool.xml:718(para)
1270 msgid ""
1271 "Retrieves the contents of the specified memory register. Click "
1272 "<guibutton>Rcl</guibutton>, then select the memory register from the popup "
1273 "menu."
1274 msgstr ""
1276 #: C/gcalctool.xml:719(para)
1277 msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
1278 msgstr ""
1280 #: C/gcalctool.xml:720(para)
1281 msgid "The value in the display area is 22."
1282 msgstr ""
1284 #: C/gcalctool.xml:723(para)
1285 msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
1286 msgstr ""
1288 #: C/gcalctool.xml:724(guibutton) C/gcalctool.xml:2430(guibutton)
1289 msgid "Exch"
1290 msgstr ""
1292 #: C/gcalctool.xml:725(para)
1293 msgid ""
1294 "Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
1295 "value in the display area. Click <guibutton>Exch</guibutton>, then select "
1296 "the memory register from the popup menu."
1297 msgstr ""
1299 #: C/gcalctool.xml:726(para)
1300 msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
1301 msgstr ""
1303 #: C/gcalctool.xml:727(para)
1304 msgid ""
1305 "The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 changes "
1306 "from 22 to 44."
1307 msgstr ""
1309 #: C/gcalctool.xml:732(para)
1310 msgid ""
1311 "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
1312 "memory register, as shown in the following examples:"
1313 msgstr ""
1315 #: C/gcalctool.xml:740(para) C/gcalctool.xml:1786(para)
1316 #: C/gcalctool.xml:1911(para) C/gcalctool.xml:2010(para)
1317 msgid "Keyboard Entry"
1318 msgstr ""
1320 #: C/gcalctool.xml:747(keycap) C/gcalctool.xml:2393(keycap)
1321 msgid "S"
1322 msgstr "E"
1324 #: C/gcalctool.xml:748(para)
1325 msgid ""
1326 "Stores the current contents of the display area in memory register "
1327 "<guilabel>R2</guilabel>."
1328 msgstr ""
1330 #: C/gcalctool.xml:751(keycap) C/gcalctool.xml:2381(keycap)
1331 msgid "R"
1332 msgstr "R"
1334 #: C/gcalctool.xml:752(para)
1335 msgid ""
1336 "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
1337 "into the display area."
1338 msgstr ""
1340 #: C/gcalctool.xml:755(keycap) C/gcalctool.xml:2429(keycap)
1341 msgid "X"
1342 msgstr "X"
1344 #: C/gcalctool.xml:756(para)
1345 msgid ""
1346 "Exchanges the current value of the display area with the contents of memory "
1347 "register <guilabel>R2</guilabel>."
1348 msgstr ""
1350 #: C/gcalctool.xml:767(title)
1351 msgid "To Perform Financial Calculations"
1352 msgstr ""
1354 #: C/gcalctool.xml:768(para)
1355 msgid ""
1356 "To change to Financial mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
1357 "guimenu><guimenuitem>Financial</guimenuitem></menuchoice>."
1358 msgstr ""
1360 #: C/gcalctool.xml:774(para)
1361 msgid ""
1362 "When you change to Financial mode, the following buttons are displayed above "
1363 "the Basic and Advanced mode buttons:"
1364 msgstr ""
1366 #: C/gcalctool.xml:778(title)
1367 msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
1368 msgstr ""
1370 #: C/gcalctool.xml:785(phrase)
1371 msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons."
1372 msgstr ""
1374 #. ==== End of Figure ====
1375 #: C/gcalctool.xml:791(para)
1376 msgid ""
1377 "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
1378 "linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
1379 msgstr ""
1381 #: C/gcalctool.xml:794(title)
1382 msgid "Performing Financial Calculations"
1383 msgstr ""
1385 #: C/gcalctool.xml:817(para)
1386 msgid "Compounding Term"
1387 msgstr ""
1389 #: C/gcalctool.xml:818(guibutton) C/gcalctool.xml:2352(guibutton)
1390 msgid "Ctrm"
1391 msgstr ""
1393 #: C/gcalctool.xml:819(para)
1394 msgid ""
1395 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
1396 "investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value "
1397 "of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of "
1398 "<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
1399 msgstr ""
1401 #: C/gcalctool.xml:820(para) C/gcalctool.xml:860(para)
1402 #: C/gcalctool.xml:909(para) C/gcalctool.xml:950(para)
1403 #: C/gcalctool.xml:990(para) C/gcalctool.xml:1032(para)
1404 #: C/gcalctool.xml:1074(para) C/gcalctool.xml:1116(para)
1405 #: C/gcalctool.xml:1165(para)
1406 msgid "This function uses the following memory registers:"
1407 msgstr ""
1409 #: C/gcalctool.xml:823(term) C/gcalctool.xml:839(term)
1410 #: C/gcalctool.xml:863(term) C/gcalctool.xml:884(term)
1411 #: C/gcalctool.xml:912(term) C/gcalctool.xml:929(term)
1412 #: C/gcalctool.xml:953(term) C/gcalctool.xml:969(term)
1413 #: C/gcalctool.xml:993(term) C/gcalctool.xml:1011(term)
1414 #: C/gcalctool.xml:1035(term) C/gcalctool.xml:1052(term)
1415 #: C/gcalctool.xml:1077(term) C/gcalctool.xml:1094(term)
1416 #: C/gcalctool.xml:1119(term) C/gcalctool.xml:1140(term)
1417 #: C/gcalctool.xml:1168(term) C/gcalctool.xml:1185(term)
1418 msgid "Register 0"
1419 msgstr ""
1421 #: C/gcalctool.xml:824(para) C/gcalctool.xml:917(para)
1422 #: C/gcalctool.xml:958(para) C/gcalctool.xml:998(para)
1423 #: C/gcalctool.xml:1177(para)
1424 msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
1425 msgstr ""
1427 #: C/gcalctool.xml:827(term) C/gcalctool.xml:843(term)
1428 #: C/gcalctool.xml:867(term) C/gcalctool.xml:888(term)
1429 #: C/gcalctool.xml:916(term) C/gcalctool.xml:933(term)
1430 #: C/gcalctool.xml:957(term) C/gcalctool.xml:973(term)
1431 #: C/gcalctool.xml:997(term) C/gcalctool.xml:1015(term)
1432 #: C/gcalctool.xml:1039(term) C/gcalctool.xml:1056(term)
1433 #: C/gcalctool.xml:1081(term) C/gcalctool.xml:1098(term)
1434 #: C/gcalctool.xml:1123(term) C/gcalctool.xml:1144(term)
1435 #: C/gcalctool.xml:1172(term) C/gcalctool.xml:1189(term)
1436 msgid "Register 1"
1437 msgstr ""
1439 #: C/gcalctool.xml:828(para) C/gcalctool.xml:1036(para)
1440 #: C/gcalctool.xml:1173(para)
1441 msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
1442 msgstr ""
1444 #: C/gcalctool.xml:831(term) C/gcalctool.xml:847(term)
1445 #: C/gcalctool.xml:871(term) C/gcalctool.xml:892(term)
1446 #: C/gcalctool.xml:920(term) C/gcalctool.xml:937(term)
1447 #: C/gcalctool.xml:961(term) C/gcalctool.xml:977(term)
1448 #: C/gcalctool.xml:1001(term) C/gcalctool.xml:1019(term)
1449 #: C/gcalctool.xml:1043(term) C/gcalctool.xml:1060(term)
1450 #: C/gcalctool.xml:1085(term) C/gcalctool.xml:1102(term)
1451 #: C/gcalctool.xml:1127(term) C/gcalctool.xml:1148(term)
1452 #: C/gcalctool.xml:1176(term) C/gcalctool.xml:1193(term)
1453 msgid "Register 2"
1454 msgstr ""
1456 #: C/gcalctool.xml:832(para) C/gcalctool.xml:1040(para)
1457 msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
1458 msgstr ""
1460 #: C/gcalctool.xml:836(para)
1461 msgid ""
1462 "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
1463 "rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
1464 "determine that the simple monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To "
1465 "calculate the time period necessary to double your investment, put the "
1466 "following values into the first three memory registers:"
1467 msgstr ""
1469 #: C/gcalctool.xml:840(para)
1470 msgid "0.0075"
1471 msgstr "0,0075"
1473 #: C/gcalctool.xml:844(para)
1474 msgid "16000"
1475 msgstr "16000"
1477 #: C/gcalctool.xml:848(para) C/gcalctool.xml:885(para)
1478 #: C/gcalctool.xml:1095(para) C/gcalctool.xml:1141(para)
1479 msgid "8000"
1480 msgstr "8000"
1482 #: C/gcalctool.xml:851(para)
1483 msgid "Click <guibutton>Ctrm</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1484 msgstr ""
1486 #: C/gcalctool.xml:852(para)
1487 msgid "92.77"
1488 msgstr "92,77"
1490 #: C/gcalctool.xml:853(para)
1491 msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
1492 msgstr ""
1494 #: C/gcalctool.xml:856(para)
1495 msgid "Double-Declining Depreciation"
1496 msgstr ""
1498 #: C/gcalctool.xml:857(guibutton) C/gcalctool.xml:2274(guibutton)
1499 msgid "Ddb"
1500 msgstr ""
1502 #: C/gcalctool.xml:858(para)
1503 msgid ""
1504 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
1505 "time, using the double-declining balance method."
1506 msgstr ""
1508 #: C/gcalctool.xml:864(para) C/gcalctool.xml:1078(para)
1509 #: C/gcalctool.xml:1120(para)
1510 msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
1511 msgstr ""
1513 #: C/gcalctool.xml:868(para) C/gcalctool.xml:1082(para)
1514 #: C/gcalctool.xml:1124(para)
1515 msgid ""
1516 "<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its "
1517 "life"
1518 msgstr ""
1520 #: C/gcalctool.xml:872(para) C/gcalctool.xml:1086(para)
1521 #: C/gcalctool.xml:1128(para)
1522 msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
1523 msgstr ""
1525 #: C/gcalctool.xml:875(term) C/gcalctool.xml:896(term)
1526 #: C/gcalctool.xml:1131(term) C/gcalctool.xml:1152(term)
1527 msgid "Register 3"
1528 msgstr ""
1530 #: C/gcalctool.xml:876(para) C/gcalctool.xml:1132(para)
1531 msgid ""
1532 "<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
1533 msgstr ""
1535 #: C/gcalctool.xml:880(para)
1536 msgid ""
1537 "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
1538 "machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
1539 "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
1540 "declining balance method, put the following values into the first four "
1541 "memory registers:"
1542 msgstr ""
1544 #: C/gcalctool.xml:889(para) C/gcalctool.xml:1099(para)
1545 #: C/gcalctool.xml:1145(para)
1546 msgid "900"
1547 msgstr "900"
1549 #: C/gcalctool.xml:897(para) C/gcalctool.xml:1153(para)
1550 #: C/gcalctool.xml:2017(keycap) C/gcalctool.xml:2021(keycap)
1551 msgid "4"
1552 msgstr "4"
1554 #: C/gcalctool.xml:900(para)
1555 msgid "Click <guibutton>Ddb</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1556 msgstr ""
1558 #: C/gcalctool.xml:901(para)
1559 msgid "790.12"
1560 msgstr "790,12"
1562 #: C/gcalctool.xml:902(para)
1563 msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
1564 msgstr ""
1566 #: C/gcalctool.xml:905(para)
1567 msgid "Future Value"
1568 msgstr ""
1570 #: C/gcalctool.xml:906(guibutton) C/gcalctool.xml:2424(guibutton)
1571 msgid "Fv"
1572 msgstr ""
1574 #: C/gcalctool.xml:907(para)
1575 msgid ""
1576 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
1577 "payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic "
1578 "interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment "
1579 "periods in the term."
1580 msgstr ""
1582 #: C/gcalctool.xml:913(para) C/gcalctool.xml:994(para)
1583 #: C/gcalctool.xml:1169(para)
1584 msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
1585 msgstr ""
1587 #: C/gcalctool.xml:921(para) C/gcalctool.xml:1002(para)
1588 msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
1589 msgstr ""
1591 #: C/gcalctool.xml:925(para)
1592 msgid ""
1593 "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for "
1594 "the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
1595 "Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
1596 "your account in 20 years, put the following values into the first three "
1597 "memory registers:"
1598 msgstr ""
1600 #: C/gcalctool.xml:930(para)
1601 msgid "4000"
1602 msgstr "4000"
1604 #: C/gcalctool.xml:934(para)
1605 msgid "0.08"
1606 msgstr "0,08"
1608 #: C/gcalctool.xml:941(para)
1609 msgid "Click <guibutton>Fv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1610 msgstr ""
1612 #: C/gcalctool.xml:942(para)
1613 msgid "183047.86"
1614 msgstr "183047,86"
1616 #: C/gcalctool.xml:943(para)
1617 msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
1618 msgstr ""
1620 #: C/gcalctool.xml:946(para)
1621 msgid "Periodic Payment"
1622 msgstr ""
1624 #: C/gcalctool.xml:947(guibutton) C/gcalctool.xml:2370(guibutton)
1625 msgid "Pmt"
1626 msgstr ""
1628 #: C/gcalctool.xml:948(para)
1629 msgid ""
1630 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
1631 "made at the end of each payment period."
1632 msgstr ""
1634 #: C/gcalctool.xml:954(para)
1635 msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
1636 msgstr ""
1638 #: C/gcalctool.xml:962(para) C/gcalctool.xml:1044(para)
1639 msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
1640 msgstr ""
1642 #: C/gcalctool.xml:966(para)
1643 msgid ""
1644 "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest "
1645 "rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the simple "
1646 "monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 "
1647 "months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the "
1648 "following values into the first three memory registers:"
1649 msgstr ""
1651 #: C/gcalctool.xml:970(para) C/gcalctool.xml:1190(para)
1652 msgid "120000"
1653 msgstr "120000"
1655 #: C/gcalctool.xml:974(para)
1656 msgid "0.00917"
1657 msgstr "0,00917"
1659 #: C/gcalctool.xml:978(para)
1660 msgid "360"
1661 msgstr "360"
1663 #: C/gcalctool.xml:981(para)
1664 msgid "Click <guibutton>Pmt</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1665 msgstr ""
1667 #: C/gcalctool.xml:982(para)
1668 msgid "1143.15"
1669 msgstr "1143,15"
1671 #: C/gcalctool.xml:983(para)
1672 msgid "The monthly repayment is $1143.15."
1673 msgstr ""
1675 #: C/gcalctool.xml:986(para)
1676 msgid "Present Value"
1677 msgstr ""
1679 #: C/gcalctool.xml:987(guibutton) C/gcalctool.xml:2376(guibutton)
1680 msgid "Pv"
1681 msgstr "Pv"
1683 #: C/gcalctool.xml:988(para)
1684 msgid ""
1685 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
1686 "payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a "
1687 "periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of "
1688 "payment periods in the term."
1689 msgstr ""
1691 #: C/gcalctool.xml:1006(para)
1692 msgid ""
1693 "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
1694 "payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
1695 "year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest "
1696 "the money at a rate of 9%, compounded annually."
1697 msgstr ""
1699 #: C/gcalctool.xml:1007(para)
1700 msgid ""
1701 "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of "
1702 "$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option "
1703 "is worth more in today's dollars, put the following values into the first "
1704 "three memory registers:"
1705 msgstr ""
1707 #: C/gcalctool.xml:1012(para)
1708 msgid "50000"
1709 msgstr "50000"
1711 #: C/gcalctool.xml:1016(para)
1712 msgid "0.09"
1713 msgstr "0,09"
1715 #: C/gcalctool.xml:1023(para)
1716 msgid "Click <guibutton>Pv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1717 msgstr ""
1719 #: C/gcalctool.xml:1024(para)
1720 msgid "456427.28"
1721 msgstr "456427,28"
1723 #: C/gcalctool.xml:1025(para)
1724 msgid ""
1725 "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
1726 msgstr ""
1728 #: C/gcalctool.xml:1028(para)
1729 msgid "Periodic Interest Rate"
1730 msgstr ""
1732 #: C/gcalctool.xml:1029(guibutton) C/gcalctool.xml:2406(guibutton)
1733 msgid "Rate"
1734 msgstr "Taus"
1736 #: C/gcalctool.xml:1030(para)
1737 msgid ""
1738 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of "
1739 "present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of "
1740 "<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in "
1741 "<replaceable>term</replaceable>."
1742 msgstr ""
1744 #: C/gcalctool.xml:1048(para)
1745 msgid ""
1746 "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has "
1747 "a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * "
1748 "12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, "
1749 "put the following values into the first three memory registers:"
1750 msgstr ""
1752 #: C/gcalctool.xml:1053(para)
1753 msgid "30000"
1754 msgstr "30000"
1756 #: C/gcalctool.xml:1057(para)
1757 msgid "20000"
1758 msgstr "20000"
1760 #: C/gcalctool.xml:1061(para) C/gcalctool.xml:1462(para)
1761 msgid "60"
1762 msgstr "60"
1764 #: C/gcalctool.xml:1064(para)
1765 msgid "Click <guibutton>Rate</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1766 msgstr ""
1768 #: C/gcalctool.xml:1065(para)
1769 msgid ".00678"
1770 msgstr ",00678"
1772 #: C/gcalctool.xml:1066(para)
1773 msgid ""
1774 "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 "
1775 "= 8.14%."
1776 msgstr ""
1778 #: C/gcalctool.xml:1070(para)
1779 msgid "Straight-Line Depreciation"
1780 msgstr ""
1782 #: C/gcalctool.xml:1071(guibutton) C/gcalctool.xml:2340(guibutton)
1783 msgid "Sln"
1784 msgstr ""
1786 #: C/gcalctool.xml:1072(para)
1787 msgid ""
1788 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
1789 "depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
1790 "replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the "
1791 "depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is "
1792 "the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
1793 msgstr ""
1795 #: C/gcalctool.xml:1090(para)
1796 msgid ""
1797 "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
1798 "machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
1799 "calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, "
1800 "put the following values into the first three memory registers:"
1801 msgstr ""
1803 #: C/gcalctool.xml:1106(para)
1804 msgid "Click <guibutton>Sln</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1805 msgstr ""
1807 #: C/gcalctool.xml:1107(para)
1808 msgid "1183.33"
1809 msgstr "1183,33"
1811 #: C/gcalctool.xml:1108(para)
1812 msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
1813 msgstr ""
1815 #: C/gcalctool.xml:1111(para)
1816 msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
1817 msgstr ""
1819 #: C/gcalctool.xml:1112(guibutton) C/gcalctool.xml:2436(guibutton)
1820 msgid "Syd"
1821 msgstr ""
1823 #: C/gcalctool.xml:1113(para)
1824 msgid ""
1825 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
1826 "time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
1827 "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
1828 "occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is "
1829 "<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The "
1830 "useful life is the number of periods, typically years, over which an asset "
1831 "is depreciated."
1832 msgstr ""
1834 #: C/gcalctool.xml:1136(para)
1835 msgid ""
1836 "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
1837 "machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
1838 "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-"
1839 "years'-digits method, put the following values into the first four memory "
1840 "registers:"
1841 msgstr ""
1843 #: C/gcalctool.xml:1156(para)
1844 msgid "Click <guibutton>Syd</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1845 msgstr ""
1847 #: C/gcalctool.xml:1157(para)
1848 msgid "1014.29"
1849 msgstr "1014,29"
1851 #: C/gcalctool.xml:1158(para)
1852 msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
1853 msgstr ""
1855 #: C/gcalctool.xml:1161(para)
1856 msgid "Payment Period"
1857 msgstr ""
1859 #: C/gcalctool.xml:1162(guibutton) C/gcalctool.xml:2412(guibutton)
1860 msgid "Term"
1861 msgstr ""
1863 #: C/gcalctool.xml:1163(para)
1864 msgid ""
1865 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
1866 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</"
1867 "replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. "
1868 "Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
1869 msgstr ""
1871 #: C/gcalctool.xml:1181(para)
1872 msgid ""
1873 "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
1874 "The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the "
1875 "last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate "
1876 "$120,000, put the following values into the first three memory registers:"
1877 msgstr ""
1879 #: C/gcalctool.xml:1186(para)
1880 msgid "1800"
1881 msgstr "1800"
1883 #: C/gcalctool.xml:1194(para)
1884 msgid "0.11"
1885 msgstr "0,11"
1887 #: C/gcalctool.xml:1197(para)
1888 msgid "Click <guibutton>Term</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
1889 msgstr ""
1891 #: C/gcalctool.xml:1198(para)
1892 msgid "20.32"
1893 msgstr "20,32"
1895 #: C/gcalctool.xml:1199(para)
1896 msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
1897 msgstr ""
1899 #: C/gcalctool.xml:1207(title)
1900 msgid "To Perform Scientific Calculations"
1901 msgstr ""
1903 #: C/gcalctool.xml:1208(para)
1904 msgid ""
1905 "To change to Scientific mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
1906 "guimenu><guimenuitem>Scientific</guimenuitem></menuchoice>."
1907 msgstr ""
1909 #: C/gcalctool.xml:1214(para)
1910 msgid ""
1911 "When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed "
1912 "above the Basic and Advanced mode buttons:"
1913 msgstr ""
1915 #: C/gcalctool.xml:1218(title)
1916 msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
1917 msgstr ""
1919 #: C/gcalctool.xml:1225(phrase)
1920 msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons."
1921 msgstr ""
1923 #: C/gcalctool.xml:1232(title)
1924 msgid "To Set the Accuracy"
1925 msgstr ""
1927 #: C/gcalctool.xml:1233(para)
1928 msgid ""
1929 "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click "
1930 "<guibutton>Acc</guibutton>, then select from the popup menu the accuracy "
1931 "level that you require. The current accuracy level is indicated by a "
1932 "preceding black circle in the popup menu. Up to 99 significant places can be "
1933 "displayed. The default accuracy is 9 significant places."
1934 msgstr ""
1936 #: C/gcalctool.xml:1234(para)
1937 msgid ""
1938 "To set the accuracy level above 9, select <guilabel>Other (9) ...</"
1939 "guilabel>, then choose the accuracy level you require in the <guilabel>Set "
1940 "Precision</guilabel> popup."
1941 msgstr ""
1943 #: C/gcalctool.xml:1235(para)
1944 msgid ""
1945 "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click "
1946 "<guibutton>Acc</guibutton> then select <guilabel>Show Trailing Zeroes</"
1947 "guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</"
1948 "guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A "
1949 "preceding check mark in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or "
1950 "<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing "
1951 "Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose "
1952 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
1953 "guimenuitem></menuchoice> again."
1954 msgstr ""
1956 #: C/gcalctool.xml:1236(para)
1957 msgid ""
1958 "The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
1959 "<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, "
1960 "with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, "
1961 "for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
1962 msgstr ""
1964 #: C/gcalctool.xml:1244(para) C/gcalctool.xml:2134(link)
1965 #: C/gcalctool.xml:2245(para)
1966 msgid "Accuracy"
1967 msgstr "Precision"
1969 #: C/gcalctool.xml:1251(para)
1970 msgid "1 significant place"
1971 msgstr "1 decimala significativa"
1973 #: C/gcalctool.xml:1255(para)
1974 msgid "2 significant places"
1975 msgstr "2 decimalas significativas"
1977 #: C/gcalctool.xml:1256(para)
1978 msgid "1.25"
1979 msgstr "1,25"
1981 #: C/gcalctool.xml:1259(para)
1982 msgid "3 significant places"
1983 msgstr "3 decimalas significativas"
1985 #: C/gcalctool.xml:1260(para)
1986 msgid "1.250"
1987 msgstr "1,250"
1989 #: C/gcalctool.xml:1267(title)
1990 msgid "To Set the Numeric Base"
1991 msgstr ""
1993 #: C/gcalctool.xml:1268(para)
1994 msgid ""
1995 "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
1996 "linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
1997 msgstr ""
1999 #: C/gcalctool.xml:1270(title)
2000 msgid "Setting the Numeric Base"
2001 msgstr ""
2003 #: C/gcalctool.xml:1287(para)
2004 msgid "Binary Base"
2005 msgstr ""
2007 #: C/gcalctool.xml:1288(guibutton) C/gcalctool.xml:2634(guilabel)
2008 msgid "Bin"
2009 msgstr "Bin"
2011 #: C/gcalctool.xml:1289(para)
2012 msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
2013 msgstr ""
2015 #: C/gcalctool.xml:1292(para)
2016 msgid "Octal Base"
2017 msgstr ""
2019 #: C/gcalctool.xml:1293(guibutton) C/gcalctool.xml:2670(guilabel)
2020 msgid "Oct"
2021 msgstr ""
2023 #: C/gcalctool.xml:1294(para)
2024 msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
2025 msgstr ""
2027 #: C/gcalctool.xml:1297(para)
2028 msgid "Decimal Base"
2029 msgstr ""
2031 #: C/gcalctool.xml:1298(guibutton) C/gcalctool.xml:2640(guilabel)
2032 msgid "Dec"
2033 msgstr "Dec"
2035 #: C/gcalctool.xml:1299(para)
2036 msgid ""
2037 "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default "
2038 "numeric base. If you change from Scientific mode to another mode, "
2039 "<application>gcalctool</application> automatically sets the numeric base to "
2040 "decimal."
2041 msgstr ""
2043 #: C/gcalctool.xml:1302(para)
2044 msgid "Hexadecimal Base"
2045 msgstr ""
2047 #: C/gcalctool.xml:1303(guibutton) C/gcalctool.xml:2688(guilabel)
2048 msgid "Hex"
2049 msgstr "Exa"
2051 #: C/gcalctool.xml:1304(para)
2052 msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
2053 msgstr ""
2055 #: C/gcalctool.xml:1311(title)
2056 msgid "To Set the Display Type"
2057 msgstr ""
2059 #: C/gcalctool.xml:1312(para)
2060 msgid ""
2061 "To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
2062 "linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
2063 msgstr ""
2065 #: C/gcalctool.xml:1314(title)
2066 msgid "Setting the Display Type"
2067 msgstr ""
2069 #: C/gcalctool.xml:1331(para)
2070 msgid "Engineering Display Type"
2071 msgstr ""
2073 #: C/gcalctool.xml:1332(guibutton) C/gcalctool.xml:2664(guilabel)
2074 msgid "Eng"
2075 msgstr ""
2077 #: C/gcalctool.xml:1333(para)
2078 msgid ""
2079 "Sets the display type to engineering format. Results are displayed in "
2080 "scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
2081 msgstr ""
2083 #: C/gcalctool.xml:1336(para)
2084 msgid "Fixed-Point Display Type"
2085 msgstr ""
2087 #: C/gcalctool.xml:1337(guibutton) C/gcalctool.xml:2646(guilabel)
2088 msgid "Fix"
2089 msgstr ""
2091 #: C/gcalctool.xml:1338(para)
2092 msgid ""
2093 "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in "
2094 "scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you change "
2095 "from scientific mode to either basic mode or financial mode, "
2096 "<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to "
2097 "fixed-point format."
2098 msgstr ""
2100 #: C/gcalctool.xml:1341(para)
2101 msgid "Scientific Display Type"
2102 msgstr ""
2104 #: C/gcalctool.xml:1342(guibutton) C/gcalctool.xml:2682(guilabel)
2105 msgid "Sci"
2106 msgstr ""
2108 #: C/gcalctool.xml:1343(para)
2109 msgid ""
2110 "Sets the display type to scientific format. Results are displayed in "
2111 "scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
2112 msgstr ""
2114 #: C/gcalctool.xml:1350(title)
2115 msgid "To Set the Trigonometric Type"
2116 msgstr ""
2118 #: C/gcalctool.xml:1351(para)
2119 msgid ""
2120 "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref "
2121 "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
2122 msgstr ""
2124 #: C/gcalctool.xml:1353(title)
2125 msgid "Setting the Trigonometric Type"
2126 msgstr ""
2128 #: C/gcalctool.xml:1370(para) C/gcalctool.xml:1371(guibutton)
2129 #: C/gcalctool.xml:2652(guilabel)
2130 msgid "Degrees"
2131 msgstr "Grases"
2133 #: C/gcalctool.xml:1372(para)
2134 msgid ""
2135 "Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default trigonometric "
2136 "type."
2137 msgstr ""
2139 #: C/gcalctool.xml:1375(para) C/gcalctool.xml:1376(guibutton)
2140 #: C/gcalctool.xml:2628(guilabel)
2141 msgid "Gradians"
2142 msgstr ""
2144 #: C/gcalctool.xml:1377(para)
2145 msgid "Sets the trigonometric type to gradians."
2146 msgstr ""
2148 #: C/gcalctool.xml:1380(para) C/gcalctool.xml:1381(guibutton)
2149 #: C/gcalctool.xml:2676(guilabel)
2150 msgid "Radians"
2151 msgstr ""
2153 #: C/gcalctool.xml:1382(para)
2154 msgid "Sets the trigonometric type to radians."
2155 msgstr ""
2157 #: C/gcalctool.xml:1389(title)
2158 msgid "To Set the Trigonometric Options"
2159 msgstr ""
2161 #: C/gcalctool.xml:1390(para)
2162 msgid ""
2163 "To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend="
2164 "\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
2165 msgstr ""
2167 #: C/gcalctool.xml:1392(title)
2168 msgid "Setting the Trigonometric Options"
2169 msgstr ""
2171 #: C/gcalctool.xml:1409(para)
2172 msgid "Hyperbolic Option Indicator"
2173 msgstr ""
2175 #: C/gcalctool.xml:1410(guibutton) C/gcalctool.xml:2694(guilabel)
2176 msgid "Hyp"
2177 msgstr ""
2179 #: C/gcalctool.xml:1411(para)
2180 msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
2181 msgstr ""
2183 #: C/gcalctool.xml:1414(para)
2184 msgid "Inverse Option Indicator"
2185 msgstr ""
2187 #: C/gcalctool.xml:1415(guibutton) C/gcalctool.xml:2658(guilabel)
2188 msgid "Inv"
2189 msgstr ""
2191 #: C/gcalctool.xml:1416(para)
2192 msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
2193 msgstr ""
2195 #: C/gcalctool.xml:1421(para)
2196 msgid ""
2197 "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
2198 "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect "
2199 "these options."
2200 msgstr ""
2202 #: C/gcalctool.xml:1425(title)
2203 msgid "To Calculate Trigonometric Values"
2204 msgstr ""
2206 #: C/gcalctool.xml:1426(para)
2207 msgid ""
2208 "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
2209 "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
2210 msgstr ""
2212 #: C/gcalctool.xml:1428(title)
2213 msgid "Calculating Trigonometric Values"
2214 msgstr ""
2216 #: C/gcalctool.xml:1451(para)
2217 msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
2218 msgstr ""
2220 #: C/gcalctool.xml:1452(para)
2221 msgid ""
2222 "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
2223 "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
2224 msgstr ""
2226 #: C/gcalctool.xml:1453(para)
2227 msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
2228 msgstr ""
2230 #: C/gcalctool.xml:1454(para)
2231 msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
2232 msgstr ""
2234 #: C/gcalctool.xml:1455(para)
2235 msgid "0.5"
2236 msgstr "0,5"
2238 #: C/gcalctool.xml:1458(para)
2239 msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
2240 msgstr ""
2242 #: C/gcalctool.xml:1459(para)
2243 msgid ""
2244 "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
2245 "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
2246 msgstr ""
2248 #: C/gcalctool.xml:1460(para)
2249 msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
2250 msgstr ""
2252 #: C/gcalctool.xml:1461(para)
2253 msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
2254 msgstr ""
2256 #: C/gcalctool.xml:1465(para)
2257 msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
2258 msgstr ""
2260 #: C/gcalctool.xml:1466(para)
2261 msgid ""
2262 "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
2263 "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
2264 msgstr ""
2266 #: C/gcalctool.xml:1467(para)
2267 msgid ""
2268 "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
2269 msgstr ""
2271 #: C/gcalctool.xml:1468(para)
2272 msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
2273 msgstr ""
2275 #: C/gcalctool.xml:1469(para)
2276 msgid "1.081072372"
2277 msgstr "1,081072372"
2279 #: C/gcalctool.xml:1472(para)
2280 msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
2281 msgstr ""
2283 #: C/gcalctool.xml:1473(para)
2284 msgid ""
2285 "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
2286 "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
2287 msgstr ""
2289 #: C/gcalctool.xml:1474(para)
2290 msgid ""
2291 "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
2292 "area."
2293 msgstr ""
2295 #: C/gcalctool.xml:1475(para)
2296 msgid ""
2297 "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
2298 "guibutton>"
2299 msgstr ""
2301 #: C/gcalctool.xml:1476(para)
2302 msgid "1.046967915"
2303 msgstr "1,046967915"
2305 #: C/gcalctool.xml:1479(para)
2306 msgid "Sine <literal>sin</literal>"
2307 msgstr ""
2309 #: C/gcalctool.xml:1480(para)
2310 msgid ""
2311 "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
2312 "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
2313 msgstr ""
2315 #: C/gcalctool.xml:1481(para)
2316 msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
2317 msgstr ""
2319 #: C/gcalctool.xml:1482(para)
2320 msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
2321 msgstr ""
2323 #: C/gcalctool.xml:1486(para)
2324 msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
2325 msgstr ""
2327 #: C/gcalctool.xml:1487(para)
2328 msgid ""
2329 "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
2330 "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
2331 msgstr ""
2333 #: C/gcalctool.xml:1488(para)
2334 msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
2335 msgstr ""
2337 #: C/gcalctool.xml:1489(para)
2338 msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
2339 msgstr ""
2341 #: C/gcalctool.xml:1490(para)
2342 msgid "90"
2343 msgstr "90"
2345 #: C/gcalctool.xml:1493(para)
2346 msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
2347 msgstr ""
2349 #: C/gcalctool.xml:1494(para)
2350 msgid ""
2351 "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
2352 "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
2353 msgstr ""
2355 #: C/gcalctool.xml:1495(para)
2356 msgid ""
2357 "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
2358 msgstr ""
2360 #: C/gcalctool.xml:1496(para)
2361 msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
2362 msgstr ""
2364 #: C/gcalctool.xml:1497(para)
2365 msgid "0.410752326"
2366 msgstr "0,410752326"
2368 #: C/gcalctool.xml:1500(para)
2369 msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
2370 msgstr ""
2372 #: C/gcalctool.xml:1501(para)
2373 msgid ""
2374 "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
2375 "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
2376 msgstr ""
2378 #: C/gcalctool.xml:1502(para)
2379 msgid ""
2380 "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
2381 msgstr ""
2383 #: C/gcalctool.xml:1503(para)
2384 msgid ""
2385 "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
2386 "guibutton>"
2387 msgstr ""
2389 #: C/gcalctool.xml:1504(para)
2390 msgid "1.248983328"
2391 msgstr "1.248983328"
2393 #: C/gcalctool.xml:1507(para)
2394 msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
2395 msgstr ""
2397 #: C/gcalctool.xml:1508(para)
2398 msgid ""
2399 "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
2400 "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
2401 msgstr ""
2403 #: C/gcalctool.xml:1509(para)
2404 msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
2405 msgstr ""
2407 #: C/gcalctool.xml:1510(para)
2408 msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
2409 msgstr ""
2411 #: C/gcalctool.xml:1514(para)
2412 msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
2413 msgstr ""
2415 #: C/gcalctool.xml:1515(para)
2416 msgid ""
2417 "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
2418 "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
2419 msgstr ""
2421 #: C/gcalctool.xml:1516(para)
2422 msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
2423 msgstr ""
2425 #: C/gcalctool.xml:1517(para)
2426 msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
2427 msgstr ""
2429 #: C/gcalctool.xml:1518(para)
2430 msgid "45"
2431 msgstr "45"
2433 #: C/gcalctool.xml:1521(para)
2434 msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
2435 msgstr ""
2437 #: C/gcalctool.xml:1522(para)
2438 msgid ""
2439 "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
2440 "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
2441 msgstr ""
2443 #: C/gcalctool.xml:1523(para)
2444 msgid ""
2445 "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
2446 msgstr ""
2448 #: C/gcalctool.xml:1524(para)
2449 msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
2450 msgstr ""
2452 #: C/gcalctool.xml:1525(para)
2453 msgid "0.537049567"
2454 msgstr "0.537049567"
2456 #: C/gcalctool.xml:1528(para)
2457 msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
2458 msgstr ""
2460 #: C/gcalctool.xml:1529(para)
2461 msgid ""
2462 "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
2463 "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
2464 msgstr ""
2466 #: C/gcalctool.xml:1530(para)
2467 msgid ""
2468 "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
2469 "area."
2470 msgstr ""
2472 #: C/gcalctool.xml:1531(para)
2473 msgid ""
2474 "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
2475 "guibutton>"
2476 msgstr ""
2478 #: C/gcalctool.xml:1532(para)
2479 msgid "0.693147181"
2480 msgstr "0,693147181"
2482 #: C/gcalctool.xml:1539(title)
2483 msgid "To Calculate Logarithms"
2484 msgstr ""
2486 #: C/gcalctool.xml:1540(para)
2487 msgid ""
2488 "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
2489 "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
2490 msgstr ""
2492 #: C/gcalctool.xml:1542(title)
2493 msgid "Calculating Logarithms"
2494 msgstr ""
2496 #: C/gcalctool.xml:1565(para)
2497 msgid "Common Logarithm Base 10"
2498 msgstr ""
2500 #: C/gcalctool.xml:1566(para)
2501 msgid "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
2502 msgstr ""
2504 #: C/gcalctool.xml:1567(para)
2505 msgid ""
2506 "Calculates the common logarithm (base 10) of the current value in the "
2507 "display area."
2508 msgstr ""
2510 #: C/gcalctool.xml:1568(para)
2511 msgid "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
2512 msgstr ""
2514 #: C/gcalctool.xml:1572(para)
2515 msgid "Natural Logarithm"
2516 msgstr ""
2518 #: C/gcalctool.xml:1573(guibutton) C/gcalctool.xml:2358(guibutton)
2519 msgid "Ln"
2520 msgstr "Ln"
2522 #: C/gcalctool.xml:1574(para)
2523 msgid ""
2524 "Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
2525 msgstr ""
2527 #: C/gcalctool.xml:1575(para)
2528 msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
2529 msgstr ""
2531 #: C/gcalctool.xml:1576(para)
2532 msgid "2.30"
2533 msgstr "2,30"
2535 #: C/gcalctool.xml:1579(para)
2536 msgid "Common Logarithm Base 2"
2537 msgstr ""
2539 #: C/gcalctool.xml:1580(para)
2540 msgid "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
2541 msgstr ""
2543 #: C/gcalctool.xml:1581(para)
2544 msgid ""
2545 "Calculates the common logarithm (base 2) of the current value in the display "
2546 "area."
2547 msgstr ""
2549 #: C/gcalctool.xml:1582(para)
2550 msgid "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
2551 msgstr ""
2553 #: C/gcalctool.xml:1583(para)
2554 msgid "3.32"
2555 msgstr "3,32"
2557 #: C/gcalctool.xml:1589(para)
2558 msgid ""
2559 "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
2560 "version of <application>gcalctool</application>."
2561 msgstr ""
2563 #: C/gcalctool.xml:1593(title)
2564 msgid "To Perform Bitwise Calculations"
2565 msgstr ""
2567 #: C/gcalctool.xml:1594(para)
2568 msgid ""
2569 "To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref linkend="
2570 "\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
2571 msgstr ""
2573 #: C/gcalctool.xml:1596(title)
2574 msgid "Performing Bitwise Calculations"
2575 msgstr ""
2577 #: C/gcalctool.xml:1619(para) C/gcalctool.xml:2569(para)
2578 msgid "Bitwise OR"
2579 msgstr ""
2581 #: C/gcalctool.xml:1620(guibutton)
2582 msgid "OR"
2583 msgstr "O"
2585 #: C/gcalctool.xml:1621(para)
2586 msgid ""
2587 "Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area and "
2588 "the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
2589 "integers."
2590 msgstr ""
2592 #: C/gcalctool.xml:1622(para)
2593 msgid "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001"
2594 msgstr "10001000 <guibutton>O</guibutton> 00010001"
2596 #: C/gcalctool.xml:1623(para)
2597 msgid "10011001"
2598 msgstr "10011001"
2600 #: C/gcalctool.xml:1626(para) C/gcalctool.xml:2467(para)
2601 msgid "Bitwise AND"
2602 msgstr ""
2604 #: C/gcalctool.xml:1627(guibutton)
2605 msgid "AND"
2606 msgstr ""
2608 #: C/gcalctool.xml:1628(para)
2609 msgid ""
2610 "Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area "
2611 "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
2612 "integers."
2613 msgstr ""
2615 #: C/gcalctool.xml:1629(para)
2616 msgid "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011"
2617 msgstr "10101010 <guibutton>E</guibutton> 00110011"
2619 #: C/gcalctool.xml:1630(para)
2620 msgid "100010"
2621 msgstr "100010"
2623 #: C/gcalctool.xml:1633(para) C/gcalctool.xml:2581(para)
2624 msgid "Bitwise NOT"
2625 msgstr ""
2627 #: C/gcalctool.xml:1634(guibutton)
2628 msgid "NOT"
2629 msgstr ""
2631 #: C/gcalctool.xml:1635(para)
2632 msgid ""
2633 "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, "
2634 "treating the number as an unsigned long integer."
2635 msgstr ""
2637 #: C/gcalctool.xml:1637(para)
2638 msgid "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
2639 msgstr "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
2641 #: C/gcalctool.xml:1639(para)
2642 msgid "1357ACE <guibutton>NOT</guibutton>"
2643 msgstr "1357ACE <guibutton>NOT</guibutton>"
2645 #: C/gcalctool.xml:1640(para)
2646 msgid "FECA8531"
2647 msgstr ""
2649 #: C/gcalctool.xml:1643(para) C/gcalctool.xml:2557(para)
2650 msgid "Bitwise XOR"
2651 msgstr ""
2653 #: C/gcalctool.xml:1644(guibutton)
2654 msgid "XOR"
2655 msgstr ""
2657 #: C/gcalctool.xml:1645(para)
2658 msgid ""
2659 "Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area "
2660 "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
2661 "integers."
2662 msgstr ""
2664 #: C/gcalctool.xml:1646(para)
2665 msgid "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010"
2666 msgstr "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010"
2668 #: C/gcalctool.xml:1647(para)
2669 msgid "110"
2670 msgstr "110"
2672 #: C/gcalctool.xml:1650(para) C/gcalctool.xml:2365(para)
2673 msgid "Bitwise XNOR"
2674 msgstr ""
2676 #: C/gcalctool.xml:1651(guibutton)
2677 msgid "XNOR"
2678 msgstr ""
2680 #: C/gcalctool.xml:1652(para)
2681 msgid ""
2682 "Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display area "
2683 "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
2684 "integers."
2685 msgstr ""
2687 #: C/gcalctool.xml:1653(para)
2688 msgid "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010"
2689 msgstr "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010"
2691 #: C/gcalctool.xml:1654(para)
2692 msgid "11111111111111111111111111111001"
2693 msgstr "11111111111111111111111111111001"
2695 #: C/gcalctool.xml:1661(title)
2696 msgid "To Perform Bit Manipulations on Integers"
2697 msgstr ""
2699 #: C/gcalctool.xml:1662(para)
2700 msgid ""
2701 "To change the values of individuals bits in integer values, choose "
2702 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Bitcalculating "
2703 "Extension</guimenuitem></menuchoice>. This option is only available in "
2704 "Scientific mode."
2705 msgstr ""
2707 #: C/gcalctool.xml:1663(para)
2708 msgid ""
2709 "If the calculator display shows an integer value, then each of the bits in "
2710 "that integer value is displayed as a collection of 0's and 1's. By clicking "
2711 "on any of these individual bits, their value can be toggled, causing the "
2712 "displayed integer value to be adjusted accordingly."
2713 msgstr ""
2715 #: C/gcalctool.xml:1666(title)
2716 msgid "To Enter Exponential Numbers"
2717 msgstr ""
2719 #: C/gcalctool.xml:1667(para)
2720 msgid ""
2721 "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
2722 msgstr ""
2724 #: C/gcalctool.xml:1668(para)
2725 msgid ""
2726 "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
2727 "scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
2728 "<replaceable>base</replaceable><superscript><replaceable>exponent</"
2729 "replaceable></superscript>:"
2730 msgstr ""
2732 #: C/gcalctool.xml:1672(replaceable)
2733 msgid "mantissa"
2734 msgstr ""
2736 #: C/gcalctool.xml:1673(para)
2737 msgid ""
2738 "Current non-zero value in the display area. If the current value in the "
2739 "display area is zero, the mantissa is 1.0."
2740 msgstr ""
2742 #: C/gcalctool.xml:1676(replaceable)
2743 msgid "base"
2744 msgstr ""
2746 #: C/gcalctool.xml:1677(para)
2747 msgid ""
2748 "2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base "
2749 "respectively."
2750 msgstr ""
2752 #: C/gcalctool.xml:1680(replaceable)
2753 msgid "exponent"
2754 msgstr ""
2756 #: C/gcalctool.xml:1681(para)
2757 msgid "Next number that you enter."
2758 msgstr ""
2760 #: C/gcalctool.xml:1686(para)
2761 msgid ""
2762 "When you click <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
2763 "<literal>. +</literal> to represent <replaceable>base</replaceable> to the "
2764 "power of the next number that you enter."
2765 msgstr ""
2767 #: C/gcalctool.xml:1688(para)
2768 msgid ""
2769 "To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> button "
2770 "before the <guibutton>Exp</guibutton> button. How you change the sign of the "
2771 "exponent (the power to which the number is raised) depends on whether you "
2772 "are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic precedence mode, use "
2773 "<guibutton>-</guibutton> after the <guibutton>Exp</guibutton> button, "
2774 "otherwise use the <guibutton>+/-</guibutton> button after entering the "
2775 "exponent."
2776 msgstr ""
2778 #: C/gcalctool.xml:1694(para)
2779 msgid ""
2780 "To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic precedence "
2781 "mode, use the guidelines in the following table:"
2782 msgstr ""
2784 #: C/gcalctool.xml:1702(para) C/gcalctool.xml:1742(para)
2785 #: C/gcalctool.xml:1808(para)
2786 msgid "Number"
2787 msgstr "Nombre"
2789 #: C/gcalctool.xml:1704(para) C/gcalctool.xml:1744(para)
2790 msgid "Enter"
2791 msgstr ""
2793 #: C/gcalctool.xml:1706(para) C/gcalctool.xml:1746(para)
2794 msgid "Number Displayed"
2795 msgstr ""
2797 #: C/gcalctool.xml:1711(para) C/gcalctool.xml:1713(para)
2798 #: C/gcalctool.xml:1751(para) C/gcalctool.xml:1753(para)
2799 msgid "1200000000"
2800 msgstr "1200000000"
2802 #: C/gcalctool.xml:1712(para)
2803 msgid ""
2804 "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</"
2805 "guibutton><guibutton>=</guibutton>"
2806 msgstr ""
2808 #: C/gcalctool.xml:1716(para) C/gcalctool.xml:1718(para)
2809 #: C/gcalctool.xml:1756(para) C/gcalctool.xml:1758(para)
2810 msgid "-1200000000"
2811 msgstr "-1200000000"
2813 #: C/gcalctool.xml:1717(para)
2814 msgid ""
2815 "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</"
2816 "guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
2817 msgstr ""
2819 #: C/gcalctool.xml:1721(para) C/gcalctool.xml:1761(para)
2820 msgid "0.00000012"
2821 msgstr "0,00000012"
2823 #: C/gcalctool.xml:1722(para)
2824 msgid ""
2825 "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</"
2826 "guibutton><guibutton>=</guibutton>"
2827 msgstr ""
2829 #: C/gcalctool.xml:1723(para) C/gcalctool.xml:1763(para)
2830 msgid "1.2e-7"
2831 msgstr "1.2e-7"
2833 #: C/gcalctool.xml:1726(para) C/gcalctool.xml:1766(para)
2834 msgid "-0.00000012"
2835 msgstr "-0,00000012"
2837 #: C/gcalctool.xml:1727(para)
2838 msgid ""
2839 "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</"
2840 "guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
2841 msgstr ""
2843 #: C/gcalctool.xml:1728(para) C/gcalctool.xml:1768(para)
2844 msgid "-1.2e-7"
2845 msgstr "-1.2e-7"
2847 #: C/gcalctool.xml:1734(para)
2848 msgid ""
2849 "To enter a decimal number in exponential format, in non-arithmetic "
2850 "precedence mode, use the guidelines in the following table:"
2851 msgstr ""
2853 #: C/gcalctool.xml:1752(para)
2854 msgid ""
2855 "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
2856 msgstr ""
2858 #: C/gcalctool.xml:1757(para)
2859 msgid ""
2860 "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</"
2861 "guibutton><guibutton>=</guibutton>"
2862 msgstr ""
2864 #: C/gcalctool.xml:1762(para)
2865 msgid ""
2866 "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
2867 "guibutton>"
2868 msgstr ""
2870 #: C/gcalctool.xml:1767(para)
2871 msgid ""
2872 "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</"
2873 "guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
2874 msgstr ""
2876 #: C/gcalctool.xml:1776(title)
2877 msgid "To Use Constant Values"
2878 msgstr ""
2880 #: C/gcalctool.xml:1777(para)
2881 msgid ""
2882 "Click <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
2883 "values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if "
2884 "the current numeric base is not decimal."
2885 msgstr ""
2887 #: C/gcalctool.xml:1778(para)
2888 msgid ""
2889 "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If "
2890 "you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard "
2891 "to specify the constant, as shown in the following example:"
2892 msgstr ""
2894 #: C/gcalctool.xml:1788(para)
2895 msgid "Constant"
2896 msgstr "Contrast"
2898 #: C/gcalctool.xml:1793(keycap) C/gcalctool.xml:2453(keycap)
2899 msgid "#"
2900 msgstr "#"
2902 #: C/gcalctool.xml:1794(para) C/gcalctool.xml:1834(para)
2903 msgid "C3"
2904 msgstr "C3"
2906 #: C/gcalctool.xml:1799(para)
2907 msgid ""
2908 "The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
2909 "constant values, as described in the following table:"
2910 msgstr ""
2912 #: C/gcalctool.xml:1810(para)
2913 msgid "Value"
2914 msgstr "Valor"
2916 #: C/gcalctool.xml:1817(para)
2917 msgid "C0"
2918 msgstr "C0"
2920 #: C/gcalctool.xml:1818(para)
2921 msgid "0.621"
2922 msgstr "0,621"
2924 #: C/gcalctool.xml:1819(para)
2925 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
2926 msgstr ""
2928 #: C/gcalctool.xml:1820(para)
2929 msgid ""
2930 "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
2931 "from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</"
2932 "guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
2933 msgstr ""
2935 #: C/gcalctool.xml:1821(para)
2936 msgid ""
2937 "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
2938 "from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</"
2939 "guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
2940 msgstr ""
2942 #: C/gcalctool.xml:1824(para)
2943 msgid "C1"
2944 msgstr "C1"
2946 #: C/gcalctool.xml:1825(para)
2947 msgid "1.414213562"
2948 msgstr "1,414213562"
2950 #: C/gcalctool.xml:1826(para)
2951 msgid "Square root of 2"
2952 msgstr ""
2954 #: C/gcalctool.xml:1829(para)
2955 msgid "C2"
2956 msgstr "C2"
2958 #: C/gcalctool.xml:1830(para)
2959 msgid "2.718281828"
2960 msgstr "2,718281828"
2962 #: C/gcalctool.xml:1831(para) C/gcalctool.xml:2291(keycap)
2963 #: C/gcalctool.xml:2734(keycap)
2964 msgid "e"
2965 msgstr "e"
2967 #: C/gcalctool.xml:1835(para)
2968 msgid "3.141592653"
2969 msgstr "3,141592653"
2971 #: C/gcalctool.xml:1836(para)
2972 msgid "pi"
2973 msgstr "pi"
2975 #: C/gcalctool.xml:1839(para)
2976 msgid "C4"
2977 msgstr "C4"
2979 #: C/gcalctool.xml:1840(para)
2980 msgid "0.3937007"
2981 msgstr "0,3937007"
2983 #: C/gcalctool.xml:1841(para)
2984 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
2985 msgstr ""
2987 #: C/gcalctool.xml:1842(para)
2988 msgid ""
2989 "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
2990 "from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
2991 "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
2992 msgstr ""
2994 #: C/gcalctool.xml:1843(para)
2995 msgid ""
2996 "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
2997 "from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
2998 "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
2999 msgstr ""
3001 #: C/gcalctool.xml:1846(para)
3002 msgid "C5"
3003 msgstr "C5"
3005 #: C/gcalctool.xml:1847(para)
3006 msgid "57.295779513"
3007 msgstr "57,295779513"
3009 #: C/gcalctool.xml:1848(para)
3010 msgid "Degrees in a radian"
3011 msgstr ""
3013 #: C/gcalctool.xml:1851(para)
3014 msgid "C6"
3015 msgstr "C6"
3017 #: C/gcalctool.xml:1852(para)
3018 msgid "1048576"
3019 msgstr "1048576"
3021 #: C/gcalctool.xml:1853(para)
3022 msgid "2 ^ 20"
3023 msgstr "2 ^ 20"
3025 #: C/gcalctool.xml:1856(para)
3026 msgid "C7"
3027 msgstr "C7"
3029 #: C/gcalctool.xml:1857(para)
3030 msgid "0.0353"
3031 msgstr "0,0353"
3033 #: C/gcalctool.xml:1858(para)
3034 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
3035 msgstr ""
3037 #: C/gcalctool.xml:1859(para)
3038 msgid ""
3039 "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
3040 "from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
3041 "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
3042 msgstr ""
3044 #: C/gcalctool.xml:1860(para)
3045 msgid ""
3046 "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
3047 "from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
3048 "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
3049 msgstr ""
3051 #: C/gcalctool.xml:1863(para)
3052 msgid "C8"
3053 msgstr "C8"
3055 #: C/gcalctool.xml:1864(para)
3056 msgid "0.948"
3057 msgstr "0,948"
3059 #: C/gcalctool.xml:1865(para)
3060 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
3061 msgstr ""
3063 #: C/gcalctool.xml:1866(para)
3064 msgid ""
3065 "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
3066 "from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</"
3067 "guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
3068 msgstr ""
3070 #: C/gcalctool.xml:1867(para)
3071 msgid ""
3072 "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
3073 "from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
3074 "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
3075 msgstr ""
3077 #: C/gcalctool.xml:1870(para)
3078 msgid "C9"
3079 msgstr "C9"
3081 #: C/gcalctool.xml:1871(para)
3082 msgid "0.061"
3083 msgstr "0,061"
3085 #: C/gcalctool.xml:1872(para)
3086 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
3087 msgstr ""
3089 #: C/gcalctool.xml:1873(para)
3090 msgid ""
3091 "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
3092 "from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</"
3093 "guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
3094 msgstr ""
3096 #: C/gcalctool.xml:1874(para)
3097 msgid ""
3098 "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
3099 "from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</"
3100 "guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
3101 msgstr ""
3103 #: C/gcalctool.xml:1879(para)
3104 msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants."
3105 msgstr ""
3107 #: C/gcalctool.xml:1880(para)
3108 msgid ""
3109 "To store a new constant or edit an existing constant, perform the following "
3110 "steps:"
3111 msgstr ""
3113 #: C/gcalctool.xml:1883(para)
3114 msgid ""
3115 "Click <guibutton>Con</guibutton>, then select <guilabel>Edit Constants</"
3116 "guilabel> from the popup menu."
3117 msgstr ""
3119 #: C/gcalctool.xml:1886(para)
3120 msgid ""
3121 "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog, select the constant that "
3122 "you want to overwrite or edit."
3123 msgstr ""
3125 #: C/gcalctool.xml:1889(para)
3126 msgid "Click on the Value field, then enter the new value."
3127 msgstr ""
3129 #: C/gcalctool.xml:1892(para)
3130 msgid "Click on the Description field, then enter the new description."
3131 msgstr ""
3133 #: C/gcalctool.xml:1895(para)
3134 msgid ""
3135 "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
3136 "<guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog."
3137 msgstr ""
3139 #: C/gcalctool.xml:1900(title)
3140 msgid "To Use Functions"
3141 msgstr ""
3143 #: C/gcalctool.xml:1901(para)
3144 msgid ""
3145 "To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A popup "
3146 "menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu "
3147 "to run that function. If the function is not defined, the value zero is "
3148 "returned."
3149 msgstr ""
3151 #: C/gcalctool.xml:1902(para)
3152 msgid ""
3153 "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
3154 "keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
3155 msgstr ""
3157 #: C/gcalctool.xml:1918(keycap) C/gcalctool.xml:2297(keycap)
3158 #: C/gcalctool.xml:2304(guibutton)
3159 msgid "F"
3160 msgstr "F"
3162 #: C/gcalctool.xml:1919(para)
3163 msgid "F3"
3164 msgstr "F3"
3166 #: C/gcalctool.xml:1925(para)
3167 msgid ""
3168 "The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
3169 "default functions. You can store up to ten functions."
3170 msgstr ""
3172 #: C/gcalctool.xml:1926(para)
3173 msgid ""
3174 "To store a new function or edit an existing function, perform the following "
3175 "steps:"
3176 msgstr ""
3178 #: C/gcalctool.xml:1929(para)
3179 msgid ""
3180 "Click <guibutton>Fun</guibutton>, then select <guilabel>Edit Functions</"
3181 "guilabel> from the popup menu."
3182 msgstr ""
3184 #: C/gcalctool.xml:1932(para)
3185 msgid ""
3186 "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog, select a blank entry, or "
3187 "the function that you want to overwrite."
3188 msgstr ""
3190 #: C/gcalctool.xml:1935(para)
3191 msgid ""
3192 "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard "
3193 "shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
3194 "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
3195 msgstr ""
3197 #: C/gcalctool.xml:1938(para)
3198 msgid ""
3199 "Click on the Description field, then enter the new description. For example, "
3200 "<literal>Sine 90</literal>."
3201 msgstr ""
3203 #: C/gcalctool.xml:1941(para)
3204 msgid ""
3205 "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
3206 "<guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog."
3207 msgstr ""
3209 #: C/gcalctool.xml:1946(title)
3210 msgid "To Manipulate Binary Numbers"
3211 msgstr ""
3213 #: C/gcalctool.xml:1947(para)
3214 msgid ""
3215 "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
3216 "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
3217 msgstr ""
3219 #: C/gcalctool.xml:1949(title)
3220 msgid "Manipulating Binary Numbers"
3221 msgstr ""
3223 #: C/gcalctool.xml:1972(para)
3224 msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
3225 msgstr ""
3227 #: C/gcalctool.xml:1973(guibutton) C/gcalctool.xml:2017(keycap)
3228 #: C/gcalctool.xml:2513(keycap) C/gcalctool.xml:2514(guibutton)
3229 msgid "&lt;"
3230 msgstr ""
3232 #: C/gcalctool.xml:1974(para)
3233 msgid ""
3234 "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
3235 "specified number of places to the left. Click <guibutton>&lt;</guibutton>, "
3236 "then select the number of shift places from the popup menu. The number can "
3237 "be shifted up to 15 places left."
3238 msgstr ""
3240 #: C/gcalctool.xml:1975(para)
3241 msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
3242 msgstr ""
3244 #: C/gcalctool.xml:1976(para)
3245 msgid "1110"
3246 msgstr "1110"
3248 #: C/gcalctool.xml:1979(para)
3249 msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
3250 msgstr ""
3252 #: C/gcalctool.xml:1980(guibutton) C/gcalctool.xml:2021(keycap)
3253 #: C/gcalctool.xml:2525(keycap) C/gcalctool.xml:2526(guibutton)
3254 msgid "&gt;"
3255 msgstr ""
3257 #: C/gcalctool.xml:1981(para)
3258 msgid ""
3259 "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
3260 "specified number of places to the right. Click <guibutton>&gt;</guibutton>, "
3261 "then select the number of shift places from the popup menu. The number can "
3262 "be shifted up to 15 places right."
3263 msgstr ""
3265 #: C/gcalctool.xml:1982(para)
3266 msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
3267 msgstr ""
3269 #: C/gcalctool.xml:1983(para)
3270 msgid "101"
3271 msgstr "101"
3273 #: C/gcalctool.xml:1986(para)
3274 msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
3275 msgstr ""
3277 #: C/gcalctool.xml:1987(guibutton) C/gcalctool.xml:2550(guibutton)
3278 msgid "&amp;16"
3279 msgstr "&amp;16"
3281 #: C/gcalctool.xml:1988(para)
3282 msgid ""
3283 "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
3284 "unsigned integer."
3285 msgstr ""
3287 #: C/gcalctool.xml:1989(para)
3288 msgid "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"
3289 msgstr ""
3291 #: C/gcalctool.xml:1990(para)
3292 msgid "FFFF"
3293 msgstr "FFFF"
3295 #: C/gcalctool.xml:1993(para)
3296 msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
3297 msgstr ""
3299 #: C/gcalctool.xml:1994(guibutton) C/gcalctool.xml:2544(guibutton)
3300 msgid "&amp;32"
3301 msgstr "&amp;32"
3303 #: C/gcalctool.xml:1995(para)
3304 msgid ""
3305 "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
3306 "unsigned integer."
3307 msgstr ""
3309 #: C/gcalctool.xml:1996(para)
3310 msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
3311 msgstr ""
3313 #: C/gcalctool.xml:1997(para)
3314 msgid "FFFFFFFF"
3315 msgstr "FFFFFFFF"
3317 #: C/gcalctool.xml:2002(para)
3318 msgid ""
3319 "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
3320 "number of places to shift, as shown in the following examples:"
3321 msgstr ""
3323 #: C/gcalctool.xml:2018(para)
3324 msgid ""
3325 "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
3326 msgstr ""
3328 #: C/gcalctool.xml:2022(para)
3329 msgid ""
3330 "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
3331 msgstr ""
3333 #: C/gcalctool.xml:2030(title)
3334 msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
3335 msgstr ""
3337 #: C/gcalctool.xml:2031(para)
3338 msgid ""
3339 "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons described "
3340 "in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
3341 msgstr ""
3343 #: C/gcalctool.xml:2033(title)
3344 msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
3345 msgstr ""
3347 #: C/gcalctool.xml:2056(para) C/gcalctool.xml:2563(para)
3348 msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> power"
3349 msgstr ""
3351 #: C/gcalctool.xml:2057(para) C/gcalctool.xml:2562(para)
3352 msgid "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
3353 msgstr ""
3355 #: C/gcalctool.xml:2058(para)
3356 msgid ""
3357 "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
3358 "current value in the display area."
3359 msgstr ""
3361 #: C/gcalctool.xml:2059(para)
3362 msgid "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
3363 msgstr ""
3365 #: C/gcalctool.xml:2060(para)
3366 msgid "7.39"
3367 msgstr "7,39"
3369 #: C/gcalctool.xml:2063(para) C/gcalctool.xml:2575(para)
3370 msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> power"
3371 msgstr ""
3373 #: C/gcalctool.xml:2064(para) C/gcalctool.xml:2574(para)
3374 msgid "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
3375 msgstr ""
3377 #: C/gcalctool.xml:2065(para)
3378 msgid ""
3379 "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the "
3380 "display area."
3381 msgstr ""
3383 #: C/gcalctool.xml:2066(para)
3384 msgid "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
3385 msgstr ""
3387 #: C/gcalctool.xml:2067(para)
3388 msgid "100"
3389 msgstr "100"
3391 #: C/gcalctool.xml:2070(para) C/gcalctool.xml:2443(para)
3392 msgid "x to the <replaceable>y</replaceable> power"
3393 msgstr ""
3395 #: C/gcalctool.xml:2071(replaceable) C/gcalctool.xml:2442(replaceable)
3396 #: C/gcalctool.xml:2693(keycap)
3397 msgid "y"
3398 msgstr "y"
3400 #: C/gcalctool.xml:2072(para)
3401 msgid ""
3402 "Raises the current value in the display area to the power of the next value "
3403 "that you enter."
3404 msgstr ""
3406 #: C/gcalctool.xml:2073(para)
3407 msgid ""
3408 "2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></"
3409 "superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
3410 msgstr ""
3412 #: C/gcalctool.xml:2077(para)
3413 msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
3414 msgstr ""
3416 #: C/gcalctool.xml:2078(guibutton) C/gcalctool.xml:2448(guibutton)
3417 msgid "<placeholder-1/>!"
3418 msgstr ""
3420 #: C/gcalctool.xml:2079(para)
3421 msgid ""
3422 "Calculates the factorial of the current value in the display area. "
3423 "<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
3424 "(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This "
3425 "function applies only to positive integers."
3426 msgstr ""
3428 #: C/gcalctool.xml:2080(para)
3429 msgid "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"
3430 msgstr ""
3432 #: C/gcalctool.xml:2081(para)
3433 msgid "24"
3434 msgstr "24"
3436 #: C/gcalctool.xml:2084(para) C/gcalctool.xml:2347(para)
3437 msgid "Modulus Division"
3438 msgstr ""
3440 #: C/gcalctool.xml:2085(guibutton) C/gcalctool.xml:2346(guibutton)
3441 msgid "Mod"
3442 msgstr ""
3444 #: C/gcalctool.xml:2086(para)
3445 msgid ""
3446 "Divides the current integer value in the display area by the next integer "
3447 "number that you enter, displaying the remainder."
3448 msgstr ""
3450 #: C/gcalctool.xml:2087(para)
3451 msgid ""
3452 "15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
3453 msgstr ""
3455 #: C/gcalctool.xml:2091(para)
3456 msgid "Random Number Generator"
3457 msgstr ""
3459 #: C/gcalctool.xml:2092(guibutton) C/gcalctool.xml:2094(guibutton)
3460 #: C/gcalctool.xml:2532(guibutton)
3461 msgid "Rand"
3462 msgstr ""
3464 #: C/gcalctool.xml:2093(para)
3465 msgid ""
3466 "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the random "
3467 "number in the display area."
3468 msgstr ""
3470 #: C/gcalctool.xml:2095(para)
3471 msgid "0.14"
3472 msgstr "0,14"
3474 #: C/gcalctool.xml:2098(para)
3475 msgid "Hexadecimal Numerals"
3476 msgstr ""
3478 #: C/gcalctool.xml:2099(para)
3479 msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>F</guibutton> inclusive"
3480 msgstr ""
3482 #: C/gcalctool.xml:2100(para)
3483 msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
3484 msgstr ""
3486 #: C/gcalctool.xml:2101(guibutton) C/gcalctool.xml:2102(para)
3487 #: C/gcalctool.xml:2256(guibutton)
3488 msgid "B"
3489 msgstr "B"
3491 #: C/gcalctool.xml:2111(title)
3492 msgid "To Undo and Redo"
3493 msgstr ""
3495 #: C/gcalctool.xml:2112(para)
3496 msgid ""
3497 "To undo your previous action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
3498 "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. You can undo up to 15 "
3499 "past actions."
3500 msgstr ""
3502 #: C/gcalctool.xml:2117(para)
3503 msgid ""
3504 "If you want to redo an action you just undo'ed, choose "
3505 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></"
3506 "menuchoice>. You can redo up to 15 undo'ed actions."
3507 msgstr ""
3509 #: C/gcalctool.xml:2125(title)
3510 msgid "To Quit"
3511 msgstr ""
3513 #: C/gcalctool.xml:2126(para)
3514 msgid ""
3515 "To quit <application>gcalctool</application>, choose "
3516 "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
3517 "menuchoice>."
3518 msgstr ""
3520 #: C/gcalctool.xml:2131(para)
3521 msgid ""
3522 "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
3523 "the following settings are stored and automatically applied the next time "
3524 "you start <application>gcalctool</application>:"
3525 msgstr ""
3527 #: C/gcalctool.xml:2133(para)
3528 msgid ""
3529 "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
3530 "\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-"
3531 "financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-scientific-"
3532 "mode\">Scientific</link>"
3533 msgstr ""
3535 #: C/gcalctool.xml:2135(para)
3536 msgid ""
3537 "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed "
3538 "or not displayed, plus the contents of each memory register"
3539 msgstr ""
3541 #: C/gcalctool.xml:2136(link)
3542 msgid "Numeric base"
3543 msgstr ""
3545 #: C/gcalctool.xml:2137(link)
3546 msgid "Display type"
3547 msgstr ""
3549 #: C/gcalctool.xml:2138(link)
3550 msgid "Trigonometric type"
3551 msgstr ""
3553 #: C/gcalctool.xml:2139(link) C/gcalctool.xml:2796(guimenuitem)
3554 msgid "Show Trailing Zeroes"
3555 msgstr ""
3557 #: C/gcalctool.xml:2140(link) C/gcalctool.xml:2759(guimenuitem)
3558 msgid "Show Thousands Separator"
3559 msgstr ""
3561 #: C/gcalctool.xml:2146(title)
3562 msgid "Technical Information"
3563 msgstr ""
3565 #: C/gcalctool.xml:2149(title)
3566 msgid "Order of Operations"
3567 msgstr ""
3569 #: C/gcalctool.xml:2150(para)
3570 msgid ""
3571 "By default, calculations are performed using arithmetic precedence. That is, "
3572 "the precedence of the arithmetic operators is taken into consideration and "
3573 "the result is only calculated when you click <guibutton>Return</guibutton>."
3574 msgstr ""
3576 #: C/gcalctool.xml:2151(para)
3577 msgid ""
3578 "In the following example, the result of the calculation is 22 because the "
3579 "multiplication operator, <literal>*</literal>, has precedence over the "
3580 "addition operator, <literal>+</literal>."
3581 msgstr ""
3583 #: C/gcalctool.xml:2153(literal)
3584 msgid "4 + 3 * 6 = 22"
3585 msgstr "4 + 3 * 6 = 22"
3587 #: C/gcalctool.xml:2155(para)
3588 msgid ""
3589 "If you do not wish to apply arithmetic precedence to your calculations, "
3590 "select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Left-to-right "
3591 "Precedence</guimenuitem></menuchoice>."
3592 msgstr ""
3594 #: C/gcalctool.xml:2156(para)
3595 msgid ""
3596 "If you choose not to apply arithmetic precedence, then the result the "
3597 "calculation in the example is 42 because the calculation is performed from "
3598 "left to right."
3599 msgstr ""
3601 #: C/gcalctool.xml:2160(title)
3602 msgid "Error Conditions"
3603 msgstr ""
3605 #: C/gcalctool.xml:2163(para)
3606 msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
3607 msgstr ""
3609 #: C/gcalctool.xml:2164(para)
3610 msgid "Displays an error message in the status bar."
3611 msgstr ""
3613 #: C/gcalctool.xml:2165(para)
3614 msgid ""
3615 "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
3616 msgstr ""
3618 #: C/gcalctool.xml:2166(para)
3619 msgid "Makes all calculator options unavailable."
3620 msgstr ""
3622 #: C/gcalctool.xml:2167(para)
3623 msgid ""
3624 "Makes all calculator menu items unavailable, except "
3625 "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
3626 "menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
3627 "guimenuitem></menuchoice>."
3628 msgstr ""
3630 #: C/gcalctool.xml:2161(para)
3631 msgid ""
3632 "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> "
3633 "indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
3634 msgstr ""
3636 #: C/gcalctool.xml:2170(para)
3637 msgid ""
3638 "To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
3639 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>."
3640 msgstr ""
3642 #: C/gcalctool.xml:2174(title)
3643 msgid "Changing Modes"
3644 msgstr ""
3646 #: C/gcalctool.xml:2175(para)
3647 msgid ""
3648 "If the user tries to change modes when a partial calculation is being "
3649 "displayed, a warning dialog is displayed, telling the user that the current "
3650 "calculation will be cleared, and the base will be reset to decimal."
3651 msgstr ""
3653 #: C/gcalctool.xml:2179(para)
3654 msgid ""
3655 "There is a checkbox present, that if checked, prevents the dialog from being "
3656 "shown again."
3657 msgstr ""
3659 #: C/gcalctool.xml:2182(para)
3660 msgid "Clears the display."
3661 msgstr ""
3663 #: C/gcalctool.xml:2183(para)
3664 msgid "Sets the base to decimal."
3665 msgstr ""
3667 #: C/gcalctool.xml:2184(para)
3668 msgid "Sets the numeric display to fixed."
3669 msgstr ""
3671 #: C/gcalctool.xml:2185(para)
3672 msgid "Sets the accuracy to nine places after the numeric point."
3673 msgstr ""
3675 #: C/gcalctool.xml:2186(para)
3676 msgid "Clears the display of the thousands separator."
3677 msgstr ""
3679 #: C/gcalctool.xml:2187(para)
3680 msgid "Clears the display of trailing zeroes after the numeric point."
3681 msgstr ""
3683 #: C/gcalctool.xml:2188(para)
3684 msgid "Dismisses the register window if the new mode is Basic."
3685 msgstr ""
3687 #: C/gcalctool.xml:2180(para)
3688 msgid ""
3689 "If the user presses the <guibutton>Cancel</guibutton> button, the change "
3690 "mode operation is cancelled. If the user presses the <guibutton>Change Mode</"
3691 "guibutton> button, the mode is changed and has the following side-effects: "
3692 "<placeholder-1/>"
3693 msgstr ""
3695 #: C/gcalctool.xml:2194(title)
3696 msgid "Changing The Display Area"
3697 msgstr ""
3699 #: C/gcalctool.xml:2195(para)
3700 msgid ""
3701 "In arithmetic precedence mode, it is possible to use the mouse to click on "
3702 "the display area and edit it."
3703 msgstr ""
3705 #: C/gcalctool.xml:2201(para)
3706 msgid ""
3707 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> which will "
3708 "delete the character to the right of the text cursor"
3709 msgstr ""
3711 #: C/gcalctool.xml:2202(para)
3712 msgid ""
3713 "<keycap>Home</keycap> which moves the text cursor to the beginning of the "
3714 "display area"
3715 msgstr ""
3717 #: C/gcalctool.xml:2203(para)
3718 msgid ""
3719 "<keycap>End</keycap> which moves the text cursor to the end of the display "
3720 "area"
3721 msgstr ""
3723 #: C/gcalctool.xml:2198(para)
3724 msgid ""
3725 "All the normal keyboard shortcuts will work, plus the addition of: "
3726 "<placeholder-1/>"
3727 msgstr ""
3729 #: C/gcalctool.xml:2211(title)
3730 msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
3731 msgstr ""
3733 #: C/gcalctool.xml:2212(para)
3734 msgid ""
3735 "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
3736 "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
3737 "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all "
3738 "of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
3739 msgstr ""
3741 #: C/gcalctool.xml:2213(para)
3742 msgid ""
3743 "When you use the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that "
3744 "have a menu associated with them, that menu is displayed. You can then use "
3745 "the arrow keys to select a menu item or the menu item's shortcut."
3746 msgstr ""
3748 #: C/gcalctool.xml:2217(title)
3749 msgid ""
3750 "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
3751 "application> Buttons"
3752 msgstr ""
3754 #: C/gcalctool.xml:2226(para) C/gcalctool.xml:2616(para)
3755 #: C/gcalctool.xml:2711(para)
3756 msgid "Keyboard Shortcut"
3757 msgstr ""
3759 #: C/gcalctool.xml:2232(para) C/gcalctool.xml:2622(para)
3760 #: C/gcalctool.xml:2717(para)
3761 msgid "See"
3762 msgstr ""
3764 #: C/gcalctool.xml:2237(para)
3765 msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
3766 msgstr ""
3768 #: C/gcalctool.xml:2243(keycap) C/gcalctool.xml:2250(guibutton)
3769 msgid "A"
3770 msgstr "A"
3772 #: C/gcalctool.xml:2244(guibutton)
3773 msgid "Acc"
3774 msgstr ""
3776 #: C/gcalctool.xml:2249(keycap) C/gcalctool.xml:2627(keycap)
3777 msgid "a"
3778 msgstr "a"
3780 #: C/gcalctool.xml:2251(para) C/gcalctool.xml:2257(para)
3781 #: C/gcalctool.xml:2269(para) C/gcalctool.xml:2281(para)
3782 #: C/gcalctool.xml:2293(para) C/gcalctool.xml:2305(para)
3783 msgid "Hexadecimal numerals"
3784 msgstr ""
3786 #: C/gcalctool.xml:2255(keycap) C/gcalctool.xml:2633(keycap)
3787 #: C/gcalctool.xml:2722(keycap)
3788 msgid "b"
3789 msgstr ""
3791 #: C/gcalctool.xml:2261(keycap) C/gcalctool.xml:2268(guibutton)
3792 msgid "C"
3793 msgstr "C"
3795 #: C/gcalctool.xml:2267(keycap) C/gcalctool.xml:2728(keycap)
3796 msgid "c"
3797 msgstr "c"
3799 #: C/gcalctool.xml:2273(keycap) C/gcalctool.xml:2280(guibutton)
3800 msgid "D"
3801 msgstr "D"
3803 #: C/gcalctool.xml:2275(para)
3804 msgid "Double-declining depreciation"
3805 msgstr ""
3807 #: C/gcalctool.xml:2279(keycap) C/gcalctool.xml:2639(keycap)
3808 msgid "d"
3809 msgstr "d"
3811 #: C/gcalctool.xml:2285(keycap) C/gcalctool.xml:2292(guibutton)
3812 msgid "E"
3813 msgstr "E"
3815 #: C/gcalctool.xml:2286(guibutton)
3816 msgid "Exp"
3817 msgstr "Exp"
3819 #: C/gcalctool.xml:2287(para)
3820 msgid "Exponential"
3821 msgstr ""
3823 #: C/gcalctool.xml:2298(guibutton)
3824 msgid "Fun"
3825 msgstr ""
3827 #: C/gcalctool.xml:2303(keycap) C/gcalctool.xml:2645(keycap)
3828 #: C/gcalctool.xml:2740(keycap)
3829 msgid "f"
3830 msgstr "f"
3832 #: C/gcalctool.xml:2309(keycap)
3833 msgid "G"
3834 msgstr "G"
3836 #: C/gcalctool.xml:2310(guibutton)
3837 msgid "Log"
3838 msgstr ""
3840 #: C/gcalctool.xml:2311(para)
3841 msgid "Common logarithm"
3842 msgstr ""
3844 #: C/gcalctool.xml:2315(keycap) C/gcalctool.xml:2657(keycap)
3845 #: C/gcalctool.xml:2752(keycap)
3846 msgid "i"
3847 msgstr "i"
3849 #: C/gcalctool.xml:2317(para)
3850 msgid "Integer portion"
3851 msgstr ""
3853 #: C/gcalctool.xml:2321(keycap)
3854 msgid "J"
3855 msgstr "J"
3857 #: C/gcalctool.xml:2322(guibutton)
3858 msgid "Cos"
3859 msgstr "Cos"
3861 #: C/gcalctool.xml:2323(para)
3862 msgid "Cosine"
3863 msgstr "Cosinus"
3865 #: C/gcalctool.xml:2327(keycap)
3866 msgid "K"
3867 msgstr "K"
3869 #: C/gcalctool.xml:2328(guibutton)
3870 msgid "Sin"
3871 msgstr "Sin"
3873 #: C/gcalctool.xml:2329(para)
3874 msgid "Sine"
3875 msgstr "Sinus"
3877 #: C/gcalctool.xml:2333(keycap)
3878 msgid "L"
3879 msgstr "L"
3881 #: C/gcalctool.xml:2334(guibutton) C/gcalctool.xml:2335(para)
3882 msgid "Tan"
3883 msgstr "Tan"
3885 #: C/gcalctool.xml:2339(keycap) C/gcalctool.xml:2765(keycap)
3886 msgid "l"
3887 msgstr "l"
3889 #: C/gcalctool.xml:2341(para)
3890 msgid "Straight-line depreciation"
3891 msgstr ""
3893 #: C/gcalctool.xml:2345(keycap)
3894 msgid "M"
3895 msgstr "M"
3897 #: C/gcalctool.xml:2351(keycap) C/gcalctool.xml:2771(keycap)
3898 msgid "m"
3899 msgstr "m"
3901 #: C/gcalctool.xml:2353(para)
3902 msgid "Compounding term"
3903 msgstr ""
3905 #: C/gcalctool.xml:2357(keycap)
3906 msgid "N"
3907 msgstr "N"
3909 #: C/gcalctool.xml:2359(para)
3910 msgid "Natural logarithm"
3911 msgstr ""
3913 #: C/gcalctool.xml:2363(keycap) C/gcalctool.xml:2663(keycap)
3914 msgid "n"
3915 msgstr "n"
3917 #: C/gcalctool.xml:2364(guibutton)
3918 msgid "Xnor"
3919 msgstr "Xnor"
3921 #: C/gcalctool.xml:2369(keycap)
3922 msgid "P"
3923 msgstr "P"
3925 #: C/gcalctool.xml:2371(para)
3926 msgid "Periodic payment"
3927 msgstr ""
3929 #: C/gcalctool.xml:2375(keycap)
3930 msgid "p"
3931 msgstr "p"
3933 #: C/gcalctool.xml:2377(para)
3934 msgid "Present value"
3935 msgstr ""
3937 #: C/gcalctool.xml:2383(para)
3938 msgid "Retrieve value from memory register"
3939 msgstr ""
3941 #: C/gcalctool.xml:2387(keycap) C/gcalctool.xml:2675(keycap)
3942 #: C/gcalctool.xml:2783(keycap)
3943 msgid "r"
3944 msgstr "r"
3946 #: C/gcalctool.xml:2395(para)
3947 msgid "Store value in memory register"
3948 msgstr ""
3950 #: C/gcalctool.xml:2399(keycap) C/gcalctool.xml:2681(keycap)
3951 #: C/gcalctool.xml:2789(keycap)
3952 msgid "s"
3953 msgstr "s"
3955 #: C/gcalctool.xml:2401(para)
3956 msgid "Square root"
3957 msgstr ""
3959 #: C/gcalctool.xml:2405(keycap)
3960 msgid "T"
3961 msgstr "T"
3963 #: C/gcalctool.xml:2407(para)
3964 msgid "Periodic interest rate"
3965 msgstr ""
3967 #: C/gcalctool.xml:2411(keycap) C/gcalctool.xml:2795(keycap)
3968 msgid "t"
3969 msgstr "t"
3971 #: C/gcalctool.xml:2413(para)
3972 msgid "Payment period"
3973 msgstr ""
3975 #: C/gcalctool.xml:2417(keycap)
3976 msgid "u"
3977 msgstr "u"
3979 #: C/gcalctool.xml:2419(para)
3980 msgid "Absolute value"
3981 msgstr ""
3983 #: C/gcalctool.xml:2423(keycap) C/gcalctool.xml:2801(keycap)
3984 msgid "v"
3985 msgstr "v"
3987 #: C/gcalctool.xml:2425(para)
3988 msgid "Future value"
3989 msgstr ""
3991 #: C/gcalctool.xml:2431(para)
3992 msgid "Exchange memory register value and displayed value"
3993 msgstr ""
3995 #: C/gcalctool.xml:2435(keycap)
3996 msgid "Y"
3997 msgstr "O"
3999 #: C/gcalctool.xml:2437(para)
4000 msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation"
4001 msgstr ""
4003 #: C/gcalctool.xml:2441(keycap)
4004 msgid "^"
4005 msgstr "^"
4007 #: C/gcalctool.xml:2447(keycap)
4008 msgid "!"
4009 msgstr "!"
4011 #: C/gcalctool.xml:2449(para)
4012 msgid "<replaceable>x</replaceable> factorial"
4013 msgstr ""
4015 #: C/gcalctool.xml:2454(guibutton)
4016 msgid "Con"
4017 msgstr "Con"
4019 #: C/gcalctool.xml:2455(para)
4020 msgid "Constant value"
4021 msgstr ""
4023 #: C/gcalctool.xml:2465(keycap)
4024 msgid "&amp;"
4025 msgstr "&amp;"
4027 #: C/gcalctool.xml:2466(guibutton)
4028 msgid "And"
4029 msgstr "E"
4031 #: C/gcalctool.xml:2471(para)
4032 msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
4033 msgstr ""
4035 #: C/gcalctool.xml:2507(keycap)
4036 msgid ":"
4037 msgstr ":"
4039 #: C/gcalctool.xml:2509(para)
4040 msgid "Fractional portion"
4041 msgstr ""
4043 #: C/gcalctool.xml:2515(para)
4044 msgid "Left shift <replaceable>n</replaceable>"
4045 msgstr ""
4047 #: C/gcalctool.xml:2519(para)
4048 msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
4049 msgstr ""
4051 #: C/gcalctool.xml:2527(para)
4052 msgid "Right shift <replaceable>n</replaceable>"
4053 msgstr ""
4055 #: C/gcalctool.xml:2531(keycap)
4056 msgid "?"
4057 msgstr "?"
4059 #: C/gcalctool.xml:2533(para)
4060 msgid "Random number generator"
4061 msgstr ""
4063 #: C/gcalctool.xml:2537(keycap)
4064 msgid "@"
4065 msgstr "@"
4067 #: C/gcalctool.xml:2543(keycap)
4068 msgid "["
4069 msgstr "["
4071 #: C/gcalctool.xml:2545(para)
4072 msgid "Get a 32-bit unsigned integer"
4073 msgstr ""
4075 #: C/gcalctool.xml:2549(keycap)
4076 msgid "]"
4077 msgstr "]"
4079 #: C/gcalctool.xml:2551(para)
4080 msgid "Get a 16-bit unsigned integer"
4081 msgstr ""
4083 #: C/gcalctool.xml:2556(guibutton)
4084 msgid "Xor"
4085 msgstr "Xor"
4087 #: C/gcalctool.xml:2561(keycap)
4088 msgid "{"
4089 msgstr "{"
4091 #: C/gcalctool.xml:2567(keycap)
4092 msgid "|"
4093 msgstr "|"
4095 #: C/gcalctool.xml:2568(guibutton)
4096 msgid "Or"
4097 msgstr "O"
4099 #: C/gcalctool.xml:2573(keycap)
4100 msgid "}"
4101 msgstr "}"
4103 #: C/gcalctool.xml:2579(keycap)
4104 msgid "~"
4105 msgstr "~"
4107 #: C/gcalctool.xml:2580(guibutton)
4108 msgid "Not"
4109 msgstr ""
4111 #: C/gcalctool.xml:2591(para)
4112 msgid "<keycap>Esc</keycap> or"
4113 msgstr ""
4115 #: C/gcalctool.xml:2592(keycap) C/gcalctool.xml:2722(keycap)
4116 #: C/gcalctool.xml:2728(keycap) C/gcalctool.xml:2734(keycap)
4117 #: C/gcalctool.xml:2740(keycap) C/gcalctool.xml:2746(keycap)
4118 #: C/gcalctool.xml:2752(keycap) C/gcalctool.xml:2758(keycap)
4119 #: C/gcalctool.xml:2765(keycap) C/gcalctool.xml:2771(keycap)
4120 #: C/gcalctool.xml:2777(keycap) C/gcalctool.xml:2783(keycap)
4121 #: C/gcalctool.xml:2789(keycap) C/gcalctool.xml:2795(keycap)
4122 #: C/gcalctool.xml:2801(keycap) C/gcalctool.xml:2807(keycap)
4123 #: C/gcalctool.xml:2813(keycap)
4124 msgid "Ctrl"
4125 msgstr "Ctrl"
4127 #: C/gcalctool.xml:2594(para)
4128 msgid "Clear entry"
4129 msgstr ""
4131 #: C/gcalctool.xml:2598(keycap) C/gcalctool.xml:2813(keycap)
4132 msgid "Shift"
4133 msgstr ""
4135 #: C/gcalctool.xml:2598(keycap)
4136 msgid "Delete"
4137 msgstr "Suprimir"
4139 #: C/gcalctool.xml:2607(title)
4140 msgid ""
4141 "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
4142 "application> Scientific Mode Options"
4143 msgstr ""
4145 #: C/gcalctool.xml:2618(para)
4146 msgid "Option"
4147 msgstr "Opcion"
4149 #: C/gcalctool.xml:2627(keycap) C/gcalctool.xml:2633(keycap)
4150 #: C/gcalctool.xml:2639(keycap) C/gcalctool.xml:2645(keycap)
4151 #: C/gcalctool.xml:2651(keycap) C/gcalctool.xml:2657(keycap)
4152 #: C/gcalctool.xml:2663(keycap) C/gcalctool.xml:2669(keycap)
4153 #: C/gcalctool.xml:2675(keycap) C/gcalctool.xml:2681(keycap)
4154 #: C/gcalctool.xml:2687(keycap) C/gcalctool.xml:2693(keycap)
4155 msgid "Alt"
4156 msgstr "Alt"
4158 #: C/gcalctool.xml:2629(para)
4159 msgid "Set the trigonometric type to gradians."
4160 msgstr ""
4162 #: C/gcalctool.xml:2635(para)
4163 msgid "Set the numeric base to binary."
4164 msgstr ""
4166 #: C/gcalctool.xml:2641(para)
4167 msgid "Set the numeric base to decimal."
4168 msgstr ""
4170 #: C/gcalctool.xml:2647(para)
4171 msgid "Set the display type to fixed-point format."
4172 msgstr ""
4174 #: C/gcalctool.xml:2651(keycap)
4175 msgid "g"
4176 msgstr "g"
4178 #: C/gcalctool.xml:2653(para)
4179 msgid "Set the trigonometric type to degrees."
4180 msgstr ""
4182 #: C/gcalctool.xml:2659(para)
4183 msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
4184 msgstr ""
4186 #: C/gcalctool.xml:2665(para)
4187 msgid "Set the display type to engineering format."
4188 msgstr ""
4190 #: C/gcalctool.xml:2669(keycap)
4191 msgid "o"
4192 msgstr ""
4194 #: C/gcalctool.xml:2671(para)
4195 msgid "Set the numeric base to octal."
4196 msgstr ""
4198 #: C/gcalctool.xml:2677(para)
4199 msgid "Set the trigonometric type to radians."
4200 msgstr ""
4202 #: C/gcalctool.xml:2683(para)
4203 msgid "Set the display type to scientific format."
4204 msgstr ""
4206 #: C/gcalctool.xml:2689(para)
4207 msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
4208 msgstr ""
4210 #: C/gcalctool.xml:2695(para)
4211 msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
4212 msgstr ""
4214 #: C/gcalctool.xml:2702(title)
4215 msgid ""
4216 "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
4217 "application> Menu Items"
4218 msgstr ""
4220 #: C/gcalctool.xml:2713(para)
4221 msgid "Menu Item"
4222 msgstr ""
4224 #: C/gcalctool.xml:2723(guimenu) C/gcalctool.xml:2735(guimenu)
4225 #: C/gcalctool.xml:2741(guimenu) C/gcalctool.xml:2759(guimenu)
4226 #: C/gcalctool.xml:2766(guimenu) C/gcalctool.xml:2772(guimenu)
4227 #: C/gcalctool.xml:2784(guimenu) C/gcalctool.xml:2790(guimenu)
4228 #: C/gcalctool.xml:2796(guimenu)
4229 msgid "View"
4230 msgstr "Visualizacion"
4232 #: C/gcalctool.xml:2724(para)
4233 msgid "Change to Basic mode"
4234 msgstr ""
4236 #: C/gcalctool.xml:2729(guimenu) C/gcalctool.xml:2753(guimenu)
4237 #: C/gcalctool.xml:2802(guimenu) C/gcalctool.xml:2808(guimenu)
4238 #: C/gcalctool.xml:2814(guimenu)
4239 msgid "Edit"
4240 msgstr "Edicion"
4242 #: C/gcalctool.xml:2729(guimenuitem)
4243 msgid "Copy"
4244 msgstr "Copiar"
4246 #: C/gcalctool.xml:2730(para)
4247 msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
4248 msgstr ""
4250 #: C/gcalctool.xml:2735(guimenuitem)
4251 msgid "Show Bitcalculating Extension"
4252 msgstr ""
4254 #: C/gcalctool.xml:2736(para)
4255 msgid "Display the bitcalculation extension"
4256 msgstr ""
4258 #: C/gcalctool.xml:2742(para)
4259 msgid "Change to Financial mode"
4260 msgstr ""
4262 #: C/gcalctool.xml:2746(keycap)
4263 msgid "h"
4264 msgstr ""
4266 #: C/gcalctool.xml:2747(guimenu)
4267 msgid "Help"
4268 msgstr "Ajuda"
4270 #: C/gcalctool.xml:2747(guimenuitem)
4271 msgid "Contents"
4272 msgstr "Ensenhador"
4274 #: C/gcalctool.xml:2748(para)
4275 msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
4276 msgstr ""
4278 #: C/gcalctool.xml:2753(guimenuitem)
4279 msgid "Insert ASCII Value"
4280 msgstr "Inserir una valor ASCII"
4282 #: C/gcalctool.xml:2754(para)
4283 msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Value</guilabel> dialog"
4284 msgstr ""
4286 #: C/gcalctool.xml:2758(keycap)
4287 msgid "k"
4288 msgstr ""
4290 #: C/gcalctool.xml:2760(para)
4291 msgid "Display the thousands separator"
4292 msgstr ""
4294 #: C/gcalctool.xml:2766(guimenuitem)
4295 msgid "Left-to-right Precedence"
4296 msgstr ""
4298 #: C/gcalctool.xml:2767(para)
4299 msgid "Calculate results using left-to-right precedence"
4300 msgstr ""
4302 #: C/gcalctool.xml:2772(guimenuitem)
4303 msgid "Memory Registers"
4304 msgstr ""
4306 #: C/gcalctool.xml:2773(para)
4307 msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
4308 msgstr ""
4310 #: C/gcalctool.xml:2777(keycap)
4311 msgid "q"
4312 msgstr ""
4314 #: C/gcalctool.xml:2778(guimenuitem)
4315 msgid "Quit"
4316 msgstr "Quitar"
4318 #: C/gcalctool.xml:2779(para)
4319 msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
4320 msgstr ""
4322 #: C/gcalctool.xml:2784(guimenuitem)
4323 msgid "Arithmetic Precedence"
4324 msgstr ""
4326 #: C/gcalctool.xml:2785(para)
4327 msgid "Calculate results using arithmetic precedence"
4328 msgstr ""
4330 #: C/gcalctool.xml:2791(para)
4331 msgid "Change to Scientific mode"
4332 msgstr ""
4334 #: C/gcalctool.xml:2797(para)
4335 msgid "Show trailing zeroes"
4336 msgstr ""
4338 #: C/gcalctool.xml:2802(guimenuitem)
4339 msgid "Paste"
4340 msgstr "Pegar"
4342 #: C/gcalctool.xml:2803(para)
4343 msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
4344 msgstr ""
4346 #: C/gcalctool.xml:2807(keycap) C/gcalctool.xml:2813(keycap)
4347 msgid "z"
4348 msgstr ""
4350 #: C/gcalctool.xml:2808(guimenuitem)
4351 msgid "Undo"
4352 msgstr ""
4354 #: C/gcalctool.xml:2809(para)
4355 msgid "Undo previous action"
4356 msgstr ""
4358 #: C/gcalctool.xml:2814(guimenuitem)
4359 msgid "Redo"
4360 msgstr ""
4362 #: C/gcalctool.xml:2815(para)
4363 msgid "Redo an undo'ed action"
4364 msgstr ""
4366 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
4367 #: C/gcalctool.xml:0(None)
4368 msgid "translator-credits"
4369 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"