Updated Odia Language along with FUEL implementation
[gcalctool.git] / help / te / te.po
blob6667fb1bdc992a8487b6af3a4072391ec92ef26c
1 # Telugu translation for gcalctool.
2 # Copyright (C) 2011, 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>
3 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
4 # Bhuvan Krishna <bhuvan@swecha.net>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-24 09:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:01+0530\n"
11 "Last-Translator: Bhuvan Krishna <bhuvan@swecha.net>\n"
12 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
19 msgctxt "_"
20 msgid "translator-credits"
21 msgstr "అనువాదకుల-పరపతులు"
23 #: C/index.page:7(credit/name)
24 msgid "Robert Ancell"
25 msgstr ""
27 #: C/index.page:13(page/title)
28 msgid "GCalctool Help"
29 msgstr ""
31 #: C/index.page:16(section/title)
32 msgid "User Interface"
33 msgstr "వినియోగదారు సంవిధానం"
35 #: C/index.page:20(section/title)
36 msgid "Equations"
37 msgstr "సమీకరణ"
39 #: C/index.page:24(section/title)
40 msgid "Numbers"
41 msgstr "సంఖ్యలు"
43 #: C/index.page:28(section/title)
44 msgid "Conversions"
45 msgstr ""
47 #: C/index.page:32(section/title)
48 msgid "Financial Calculations"
49 msgstr ""
51 #: C/absolute.page:9(page/title)
52 msgid "Absolute Values"
53 msgstr ""
55 #: C/absolute.page:11(page/p)
56 msgid ""
57 "Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link xref="
58 "\"function\">function</link>."
59 msgstr ""
61 #: C/absolute.page:15(example/p)
62 msgid "|−1|"
63 msgstr "|−1|"
65 #: C/absolute.page:18(example/p)
66 msgid "abs (−1)"
67 msgstr "abs (−1)"
69 #: C/base.page:9(page/title) C/conv-base.page:9(page/title)
70 msgid "Number Bases"
71 msgstr ""
73 #: C/base.page:11(page/p)
74 msgid ""
75 "To enter numbers in a particular number base use <link xref=\"superscript"
76 "\">subscript numbers</link>. The following numbers are equivalent."
77 msgstr ""
79 #: C/base.page:16(example/p)
80 msgid "1001011₂"
81 msgstr "1001011₂"
83 #: C/base.page:19(example/p)
84 msgid "113₈"
85 msgstr "113₈"
87 #: C/base.page:22(example/p)
88 msgid "75"
89 msgstr "75"
91 #: C/base.page:25(example/p)
92 msgid "4B₁₆"
93 msgstr "4B₁₆"
95 #: C/base.page:29(page/p)
96 msgid ""
97 "When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for "
98 "binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal "
99 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal "
100 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
101 msgstr ""
103 #: C/base.page:32(page/p)
104 msgid ""
105 "To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-"
106 "display\">result format</link>."
107 msgstr ""
109 #: C/base.page:35(page/p)
110 msgid ""
111 "To change the base of the current result use a base button or "
112 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
113 msgstr ""
115 #: C/boolean.page:9(page/title)
116 msgid "Boolean Algebra"
117 msgstr ""
119 #: C/boolean.page:11(page/p)
120 msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators."
121 msgstr ""
123 #: C/boolean.page:15(example/p)
124 msgid "010011₂ AND 110101₂"
125 msgstr ""
127 #: C/boolean.page:19(page/p)
128 msgid ""
129 "Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming "
130 "mode</link>."
131 msgstr ""
133 #: C/boolean.page:22(page/p)
134 msgid ""
135 "The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
136 "number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</"
137 "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
138 msgstr ""
140 #: C/boolean.page:27(example/p)
141 msgid "NOT 010011₂"
142 msgstr "010011₂ కాదా"
144 #: C/complex.page:9(page/title)
145 msgid "Complex Numbers"
146 msgstr ""
148 #: C/complex.page:11(page/p)
149 msgid "Complex numbers are not supported in <app>GCalctool</app>."
150 msgstr ""
152 #: C/conv-base.page:11(page/p)
153 msgid ""
154 "To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
155 "change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
156 "<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
157 msgstr ""
159 #: C/conv-character.page:9(page/title)
160 msgid "Character Codes"
161 msgstr ""
163 #: C/conv-character.page:11(page/p)
164 msgid ""
165 "When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>á</gui> button "
166 "opens a dialog to convert characters to character codes."
167 msgstr ""
169 #: C/conv-character.page:15(note/p)
170 msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
171 msgstr ""
173 #: C/conv-currency.page:9(page/title)
174 msgid "Currency"
175 msgstr "ద్రవ్యం"
177 #: C/conv-currency.page:11(page/p)
178 msgid ""
179 "To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</"
180 "link>, and use the currency controls."
181 msgstr ""
183 #: C/conv-currency.page:14(page/p)
184 msgid ""
185 "You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
186 "operator."
187 msgstr ""
189 #: C/conv-currency.page:18(example/p)
190 msgid "13.65 USD in GBP"
191 msgstr "13.65 USD లో GBP"
193 #: C/conv-currency.page:23(note/p)
194 msgid ""
195 "Currency information is approximate and should not be used for making "
196 "financial decisions."
197 msgstr ""
199 #: C/conv-length.page:9(page/title)
200 msgid "Length/Area/Volume"
201 msgstr ""
203 #: C/conv-length.page:11(page/p)
204 msgid ""
205 "To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> "
206 "operator."
207 msgstr ""
209 #: C/conv-length.page:15(example/p)
210 msgid "6 meters in inches"
211 msgstr ""
213 #: C/conv-length.page:18(example/p)
214 msgid "1 acre in cm²"
215 msgstr ""
217 #: C/conv-length.page:21(example/p)
218 msgid "1 pint in mL"
219 msgstr ""
221 #: C/conv-length.page:26(note/p)
222 msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard."
223 msgstr ""
225 #: C/conv-time.page:9(page/title)
226 msgid "Time"
227 msgstr "సమయం"
229 #: C/conv-time.page:11(page/p)
230 msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator."
231 msgstr ""
233 #: C/conv-time.page:15(example/p)
234 msgid "3 years in hours"
235 msgstr ""
237 #: C/conv-time.page:20(note/p)
238 msgid "Time conversions must be performed using the keyboard."
239 msgstr ""
241 #: C/conv-weight.page:9(page/title)
242 msgid "Mass"
243 msgstr "రాశి"
245 #: C/conv-weight.page:11(page/p)
246 msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator."
247 msgstr ""
249 #: C/conv-weight.page:15(example/p)
250 msgid "1kg in pounds"
251 msgstr ""
253 #: C/conv-weight.page:20(note/p)
254 msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
255 msgstr ""
257 #: C/equation.page:7(info/title)
258 msgctxt "sort"
259 msgid "0"
260 msgstr "0"
262 #: C/equation.page:11(page/title)
263 msgid "Basic Equations"
264 msgstr ""
266 #: C/equation.page:13(page/p)
267 msgid ""
268 "Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
269 "and 2 enter the following:"
270 msgstr ""
272 #: C/equation.page:18(example/p)
273 msgid "7+2"
274 msgstr "7+2"
276 #: C/equation.page:22(page/p)
277 msgid ""
278 "To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the <key>Enter</"
279 "key> key on your keyboard."
280 msgstr ""
282 #: C/equation.page:25(page/p)
283 msgid ""
284 "Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
285 "division are performed before addition and subtraction. The following "
286 "equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)."
287 msgstr ""
289 #: C/equation.page:30(example/p)
290 msgid "7−3×2"
291 msgstr "7−3×2"
293 #: C/equation.page:34(page/p)
294 msgid ""
295 "To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
296 "solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)."
297 msgstr ""
299 #: C/equation.page:39(example/p)
300 msgid "(7−3)×2"
301 msgstr ""
303 #: C/equation.page:43(page/p)
304 msgid ""
305 "To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
306 msgstr ""
308 #: C/factorial.page:9(page/title)
309 msgid "Factorials"
310 msgstr "క్రమగుణితలు"
312 #: C/factorial.page:11(page/p)
313 msgid ""
314 "Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
315 "enter the following."
316 msgstr ""
318 #: C/factorial.page:16(example/p)
319 msgid "6!"
320 msgstr "6!"
322 #: C/factorize.page:9(page/title)
323 msgid "Factorization"
324 msgstr "కారణాంకీకరణంగా"
326 #: C/factorize.page:11(page/p)
327 msgid ""
328 "You can factorize the number currently displayed by pressing the <gui>fact</"
329 "gui> button. This button is visible in <link xref=\"mouse\">programming "
330 "mode</link>."
331 msgstr ""
333 #: C/financial.page:9(page/title)
334 msgid "Financial Functions"
335 msgstr ""
337 #: C/financial.page:10(page/p)
338 msgid "When in financial mode the following buttons are available."
339 msgstr ""
341 #: C/financial.page:15(td/p)
342 msgid "Ctrm"
343 msgstr "Ctrm"
345 #: C/financial.page:16(td/p)
346 msgid ""
347 "Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
348 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
349 "compounding period."
350 msgstr ""
352 #: C/financial.page:19(td/p)
353 msgid "Ddb"
354 msgstr "Ddb"
356 #: C/financial.page:20(td/p)
357 msgid ""
358 "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
359 "time, using the double-declining balance method."
360 msgstr ""
362 #: C/financial.page:23(td/p)
363 msgid "Fv"
364 msgstr "Fv"
366 #: C/financial.page:24(td/p)
367 msgid ""
368 "Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
369 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
370 "the term."
371 msgstr ""
373 #: C/financial.page:27(td/p)
374 msgid "Gpm"
375 msgstr "Gpm"
377 #: C/financial.page:28(td/p)
378 msgid ""
379 "Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
380 "wanted gross profit margin."
381 msgstr ""
383 #: C/financial.page:31(td/p)
384 msgid "Pmt"
385 msgstr "Pmt"
387 #: C/financial.page:32(td/p)
388 msgid ""
389 "Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
390 "made at the end of each payment period."
391 msgstr ""
393 #: C/financial.page:35(td/p)
394 msgid "Pv"
395 msgstr "Pv"
397 #: C/financial.page:36(td/p)
398 msgid ""
399 "Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
400 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
401 "periods in the term."
402 msgstr ""
404 #: C/financial.page:39(td/p)
405 msgid "Rate"
406 msgstr "శాతం"
408 #: C/financial.page:40(td/p)
409 msgid ""
410 "Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
411 "future value, over the number of compounding periods."
412 msgstr ""
414 #: C/financial.page:43(td/p)
415 msgid "Sln"
416 msgstr "Sln"
418 #: C/financial.page:44(td/p)
419 msgid ""
420 "Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
421 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
422 "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
423 "typically years, over which an asset is depreciated."
424 msgstr ""
426 #: C/financial.page:47(td/p)
427 msgid "Syd"
428 msgstr "Syd"
430 #: C/financial.page:48(td/p)
431 msgid ""
432 "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
433 "time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
434 "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
435 "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
436 "of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
437 msgstr ""
439 #: C/financial.page:51(td/p)
440 msgid "Term"
441 msgstr "కాల"
443 #: C/financial.page:52(td/p)
444 msgid ""
445 "Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
446 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
447 "rate."
448 msgstr ""
450 #: C/financial.page:56(note/p)
451 msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
452 msgstr ""
454 #: C/functions.page:9(page/title)
455 msgid "Functions"
456 msgstr ""
458 #: C/functions.page:11(page/p)
459 msgid ""
460 "Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
461 "function argument. If the argument is not a number or <link xref=\"variable"
462 "\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
463 msgstr ""
465 #: C/functions.page:16(example/p)
466 msgid "sin 30"
467 msgstr "sin 30"
469 #: C/functions.page:19(example/p)
470 msgid "abs (5−9)"
471 msgstr "abs (5−9)"
473 #: C/functions.page:23(page/p)
474 msgid "The following functions are defined."
475 msgstr ""
477 #: C/functions.page:28(td/p)
478 msgid "abs"
479 msgstr "abs"
481 #: C/functions.page:29(td/p)
482 msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>"
483 msgstr ""
485 #: C/functions.page:32(td/p)
486 msgid "cos"
487 msgstr "cos"
489 #: C/functions.page:33(td/p)
490 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
491 msgstr ""
493 #: C/functions.page:36(td/p)
494 msgid "cosh"
495 msgstr "cosh"
497 #: C/functions.page:37(td/p)
498 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
499 msgstr ""
501 #: C/functions.page:40(td/p)
502 msgid "frac"
503 msgstr "frac"
505 #: C/functions.page:41(td/p)
506 msgid "Fractional Component"
507 msgstr ""
509 #: C/functions.page:44(td/p)
510 msgid "int"
511 msgstr "int"
513 #: C/functions.page:45(td/p)
514 msgid "Integer Component"
515 msgstr ""
517 #: C/functions.page:48(td/p)
518 msgid "ln"
519 msgstr "ln"
521 #: C/functions.page:49(td/p)
522 msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
523 msgstr ""
525 #: C/functions.page:52(td/p)
526 msgid "log"
527 msgstr "log"
529 #: C/functions.page:53(td/p)
530 msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
531 msgstr ""
533 #: C/functions.page:56(td/p)
534 msgid "not"
535 msgstr "కాదు"
537 #: C/functions.page:57(td/p)
538 msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
539 msgstr ""
541 #: C/functions.page:60(td/p)
542 msgid "ones"
543 msgstr "ఒకట్లు"
545 #: C/functions.page:61(td/p)
546 msgid "Ones complement"
547 msgstr ""
549 #: C/functions.page:64(td/p)
550 msgid "sin"
551 msgstr "sin"
553 #: C/functions.page:65(td/p)
554 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
555 msgstr ""
557 #: C/functions.page:68(td/p)
558 msgid "sinh"
559 msgstr "sinh"
561 #: C/functions.page:69(td/p)
562 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
563 msgstr ""
565 #: C/functions.page:72(td/p)
566 msgid "sqrt"
567 msgstr "sqrt"
569 #: C/functions.page:73(td/p)
570 msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
571 msgstr ""
573 #: C/functions.page:76(td/p)
574 msgid "tan"
575 msgstr "tan"
577 #: C/functions.page:77(td/p)
578 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
579 msgstr ""
581 #: C/functions.page:80(td/p)
582 msgid "tanh"
583 msgstr "tanh"
585 #: C/functions.page:81(td/p)
586 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
587 msgstr ""
589 #: C/functions.page:84(td/p)
590 msgid "twos"
591 msgstr "రెండ్లు"
593 #: C/functions.page:85(td/p)
594 msgid "Twos complement"
595 msgstr ""
597 #: C/functions.page:88(page/p)
598 msgid "<app>GCalctool</app> does not support user-defined functions."
599 msgstr ""
601 #: C/keyboard.page:9(page/title)
602 msgid "Using the Keyboard"
603 msgstr ""
605 #: C/keyboard.page:11(page/p)
606 msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
607 msgstr ""
609 #: C/keyboard.page:14(page/p)
610 msgid ""
611 "The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
612 "available on your keyboard."
613 msgstr ""
615 #: C/keyboard.page:19(td/p)
616 msgid "×"
617 msgstr "×"
619 #: C/keyboard.page:20(td/p)
620 msgid "<key>*</key>"
621 msgstr "<key>*</key>"
623 #: C/keyboard.page:23(td/p)
624 msgid "÷"
625 msgstr "÷"
627 #: C/keyboard.page:24(td/p)
628 msgid "<key>/</key>"
629 msgstr "<key>/</key>"
631 #: C/keyboard.page:27(td/p)
632 msgid "^"
633 msgstr "^"
635 #: C/keyboard.page:28(td/p)
636 msgid "<key>*</key> twice"
637 msgstr "<key>*</key> రెండుసార్లు"
639 #: C/keyboard.page:31(td/p)
640 msgid "√"
641 msgstr "√"
643 #: C/keyboard.page:32(td/p)
644 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
645 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
647 #: C/keyboard.page:35(td/p) C/variables.page:48(td/p)
648 msgid "π"
649 msgstr "π"
651 #: C/keyboard.page:36(td/p)
652 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
653 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
655 #: C/keyboard.page:39(page/p)
656 msgid ""
657 "To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
658 "<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</"
659 "key>number</keyseq>."
660 msgstr ""
662 #: C/legal.xml:4(p/link)
663 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
664 msgstr ""
666 #: C/legal.xml:3(license/p)
667 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
668 msgstr ""
670 #: C/legal.xml:6(license/p)
671 msgid ""
672 "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
673 "modify, and distribute the example code contained in this document under the "
674 "terms of your choosing, without restriction."
675 msgstr ""
677 #: C/logarithm.page:9(page/title)
678 msgid "Logarithms"
679 msgstr "సంవర్గమానాలు"
681 #: C/logarithm.page:11(page/p)
682 msgid ""
683 "Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</"
684 "link>."
685 msgstr ""
687 #: C/logarithm.page:15(example/p)
688 msgid "log 100"
689 msgstr "log 100"
691 #: C/logarithm.page:19(page/p)
692 msgid ""
693 "To calculate a logarithm in a different base use a <link xref=\"superscript"
694 "\">subscript number</link> after the function."
695 msgstr ""
697 #: C/logarithm.page:23(example/p)
698 msgid "log₂ 32"
699 msgstr "log₂ 32"
701 #: C/logarithm.page:27(page/p)
702 msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
703 msgstr ""
705 #: C/logarithm.page:31(example/p)
706 msgid "ln 1.32"
707 msgstr "ln 1.32"
709 #: C/logarithm.page:35(page/p)
710 msgid ""
711 "Euler's number can be entered by using the <link xref=\"variable\">variable</"
712 "link> e."
713 msgstr ""
715 #: C/logarithm.page:39(example/p)
716 msgid "e^1.32"
717 msgstr "e^1.32"
719 #: C/modulus.page:9(page/title)
720 msgid "Modulus Division"
721 msgstr ""
723 #: C/modulus.page:11(page/p)
724 msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
725 msgstr ""
727 #: C/modulus.page:15(example/p)
728 msgid "9 mod 5"
729 msgstr "9 mod 5"
731 #: C/mouse.page:9(page/title)
732 msgid "Using the Mouse"
733 msgstr ""
735 #: C/mouse.page:11(page/p)
736 msgid ""
737 "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
738 "are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu."
739 msgstr ""
741 #: C/mouse.page:17(td/p)
742 msgid "Basic"
743 msgstr "మూల"
745 #: C/mouse.page:18(td/p)
746 msgid ""
747 "Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
748 msgstr ""
750 #: C/mouse.page:21(td/p)
751 msgid "Advanced"
752 msgstr "అధునాతన"
754 #: C/mouse.page:22(td/p)
755 msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
756 msgstr ""
758 #: C/mouse.page:25(td/p) C/number-display.page:20(td/p)
759 msgid "Scientific"
760 msgstr "శాస్త్రీయ"
762 #: C/mouse.page:26(td/p)
763 msgid ""
764 "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
765 msgstr ""
767 #: C/mouse.page:29(td/p)
768 msgid "Financial"
769 msgstr "ఆర్థిక"
771 #: C/mouse.page:30(td/p)
772 msgid ""
773 "Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</"
774 "link>"
775 msgstr ""
777 #: C/mouse.page:33(td/p)
778 msgid "Programming"
779 msgstr "ప్రోగ్రామింగ్"
781 #: C/mouse.page:34(td/p)
782 msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
783 msgstr ""
785 #: C/number-display.page:9(page/title)
786 msgid "Result Format"
787 msgstr ""
789 #: C/number-display.page:11(page/p)
790 msgid ""
791 "The format used to display results can be changed from the "
792 "<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
793 msgstr ""
795 #: C/number-display.page:16(td/p)
796 msgid "Decimal"
797 msgstr "దశాంశమైన"
799 #: C/number-display.page:17(td/p)
800 msgid "Results are displayed as decimal numbers"
801 msgstr ""
803 #: C/number-display.page:21(td/p)
804 msgid ""
805 "Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
806 msgstr ""
808 #: C/number-display.page:24(td/p)
809 msgid "Engineering"
810 msgstr "సాంకేతిక"
812 #: C/number-display.page:25(td/p)
813 msgid ""
814 "Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
815 "multiple of three"
816 msgstr ""
818 #: C/number-display.page:28(td/p)
819 msgid "Binary"
820 msgstr "ద్విసంఖ్యా"
822 #: C/number-display.page:29(td/p)
823 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>"
824 msgstr ""
826 #: C/number-display.page:32(td/p)
827 msgid "Octal"
828 msgstr "అష్టాంశమానం"
830 #: C/number-display.page:33(td/p)
831 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>"
832 msgstr ""
834 #: C/number-display.page:36(td/p)
835 msgid "Hexadecimal"
836 msgstr "షోడశాంశము"
838 #: C/number-display.page:37(td/p)
839 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
840 msgstr ""
842 #: C/number-display.page:40(page/p)
843 msgid ""
844 "The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
845 "are shown can also be configured."
846 msgstr ""
848 #: C/percentage.page:9(page/title)
849 msgid "Percentages"
850 msgstr "శాతాలు"
852 #: C/percentage.page:11(page/p)
853 msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
854 msgstr ""
856 #: C/percentage.page:14(page/p)
857 msgid ""
858 "When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
859 "the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
860 "the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)."
861 msgstr ""
863 #: C/percentage.page:19(example/p)
864 msgid "140+15%"
865 msgstr "140+15%"
867 #: C/percentage.page:23(page/p)
868 msgid ""
869 "In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
870 "The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)."
871 msgstr ""
873 #: C/percentage.page:28(example/p)
874 msgid "25%×80"
875 msgstr "25%×80"
877 #: C/power.page:9(page/title)
878 msgid "Powers and Roots"
879 msgstr ""
881 #: C/power.page:11(page/p)
882 msgid ""
883 "Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
884 "number</link> after the value."
885 msgstr ""
887 #: C/power.page:15(example/p)
888 msgid "5²"
889 msgstr "5²"
891 #: C/power.page:19(page/p)
892 msgid ""
893 "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ "
894 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
895 msgstr ""
897 #: C/power.page:23(example/p)
898 msgid "3⁻¹"
899 msgstr "3⁻¹"
901 #: C/power.page:27(page/p)
902 msgid ""
903 "Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
904 "be an equation."
905 msgstr ""
907 #: C/power.page:32(example/p)
908 msgid "5^(6−2)"
909 msgstr "5^(6−2)"
911 #: C/power.page:36(page/p)
912 msgid ""
913 "If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
914 "twice."
915 msgstr ""
917 #: C/power.page:39(page/p)
918 msgid ""
919 "Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
920 "key><key>R</key></keyseq>)."
921 msgstr ""
923 #: C/power.page:43(example/p)
924 msgid "√2"
925 msgstr "√2"
927 #: C/power.page:47(page/p)
928 msgid ""
929 "n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript"
930 "\">subscript number</link> before the root sign."
931 msgstr ""
933 #: C/power.page:51(example/p)
934 msgid "₃√2"
935 msgstr "₃√2"
937 #: C/scientific.page:9(page/title)
938 msgid "Scientific Notation"
939 msgstr ""
941 #: C/scientific.page:11(page/p)
942 msgid ""
943 "To enter numbers in scientific format use the <gui>×10x</gui> button "
944 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript"
945 "\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter "
946 "2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):"
947 msgstr ""
949 #: C/scientific.page:17(example/p)
950 msgid "2"
951 msgstr "2"
953 #: C/scientific.page:21(page/p)
954 msgid ""
955 "Then press the scientific notation button (or press <keyseq><key>Ctrl</"
956 "key><key>E</key></keyseq>):"
957 msgstr ""
959 #: C/scientific.page:25(example/p)
960 msgid "2×10"
961 msgstr "2×10"
963 #: C/scientific.page:29(page/p)
964 msgid "Then enter the exponent (100):"
965 msgstr ""
967 #: C/scientific.page:33(example/p)
968 msgid "2×10¹⁰⁰"
969 msgstr "2×10¹⁰⁰"
971 #: C/scientific.page:37(page/p)
972 msgid ""
973 "To show results in scientific form change the <link xref=\"number-display"
974 "\">result format</link>."
975 msgstr ""
977 #: C/superscript.page:7(info/title)
978 msgctxt "sort"
979 msgid "_"
980 msgstr "-"
982 #: C/superscript.page:11(page/title)
983 msgid "Superscript and Subscript"
984 msgstr ""
986 #: C/superscript.page:13(page/p)
987 msgid ""
988 "Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript "
989 "form. e.g."
990 msgstr ""
992 #: C/superscript.page:17(example/p)
993 msgid "x³+2x²−5"
994 msgstr "x³+2x²−5"
996 #: C/superscript.page:21(page/p)
997 msgid ""
998 "To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the "
999 "the <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons. When one of these modes is "
1000 "active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or "
1001 "subscript. To return to normal number mode click the active button."
1002 msgstr ""
1004 #: C/superscript.page:26(page/p)
1005 msgid ""
1006 "To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
1007 "while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
1008 msgstr ""
1010 #: C/superscript.page:30(page/p)
1011 msgid ""
1012 "The number mode returns to normal when entering the next non-number "
1013 "character (e.g. +)."
1014 msgstr ""
1016 #: C/trigonometry.page:9(page/title)
1017 msgid "Trigonometry"
1018 msgstr "త్రికోణమితి"
1020 #: C/trigonometry.page:11(page/p)
1021 msgid ""
1022 "Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref="
1023 "\"function\">function</link>."
1024 msgstr ""
1026 #: C/trigonometry.page:15(example/p)
1027 msgid "sin 45"
1028 msgstr "sin 45"
1030 #: C/trigonometry.page:19(page/p)
1031 msgid ""
1032 "The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
1033 "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
1034 "when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
1035 msgstr ""
1037 #: C/trigonometry.page:23(page/p)
1038 msgid ""
1039 "Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
1040 msgstr ""
1042 #: C/trigonometry.page:27(example/p)
1043 msgid "sinh 0.34"
1044 msgstr "sinh 0.34"
1046 #: C/trigonometry.page:31(page/p)
1047 msgid ""
1048 "Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ "
1049 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
1050 "function. The following two equations are equivalent."
1051 msgstr ""
1053 #: C/trigonometry.page:36(example/p)
1054 msgid "sin⁻¹ 0.5"
1055 msgstr "sin⁻¹ 0.5"
1057 #: C/trigonometry.page:39(example/p)
1058 msgid "asin 0.5"
1059 msgstr "asin 0.5"
1061 #: C/trigonometry.page:43(page/p)
1062 msgid ""
1063 "To enter <link xref=\"variable\">π</link> with the keyboard use "
1064 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
1065 msgstr ""
1067 #: C/variables.page:9(page/title)
1068 msgid "Variables"
1069 msgstr "చరరాశులు"
1071 #: C/variables.page:11(page/p)
1072 msgid ""
1073 "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
1074 "assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
1075 "mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
1076 msgstr ""
1078 #: C/variables.page:16(example/p)
1079 msgid "x=5"
1080 msgstr "x=5"
1082 #: C/variables.page:19(example/p)
1083 msgid "value=82"
1084 msgstr ""
1086 #: C/variables.page:23(page/p)
1087 msgid ""
1088 "Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
1089 "value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button."
1090 msgstr ""
1092 #: C/variables.page:28(example/p)
1093 msgid "6x+3"
1094 msgstr "6x+3"
1096 #: C/variables.page:31(example/p)
1097 msgid "xy−3x+7y−21"
1098 msgstr "xy−3x+7y−21"
1100 #: C/variables.page:35(page/p)
1101 msgid "The following variables are always defined."
1102 msgstr ""
1104 #: C/variables.page:40(td/p)
1105 msgid "ans"
1106 msgstr "ans"
1108 #: C/variables.page:41(td/p)
1109 msgid "Result of previous calculation"
1110 msgstr ""
1112 #: C/variables.page:44(td/p)
1113 msgid "e"
1114 msgstr "e"
1116 #: C/variables.page:45(td/p)
1117 msgid "<link xref=\"logarithm\">Euler's Number</link>"
1118 msgstr ""
1120 #: C/variables.page:49(td/p)
1121 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>"
1122 msgstr ""
1124 #: C/variables.page:52(td/p)
1125 msgid "rand"
1126 msgstr "rand"
1128 #: C/variables.page:53(td/p)
1129 msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
1130 msgstr ""