Fix the conversion of nautical miles
[gcalctool.git] / po / bs.po
blob082753867b39cebddb635785496d75a23473a95e
1 # translation of gcalctool.gnome-2-8.bs.po to Bosnian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
4 # Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-8.bs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-31 14:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
19 #. Strings for each base value.
20 #: gcalctool/calctool.c:41
21 msgid "_Bin"
22 msgstr "_Bin"
24 #: gcalctool/calctool.c:41
25 msgid "_Oct"
26 msgstr "_Okt"
28 #: gcalctool/calctool.c:41
29 msgid "_Dec"
30 msgstr "_Dec"
32 #: gcalctool/calctool.c:41
33 msgid "He_x"
34 msgstr "_Hex"
36 #. Tooltips for each base value.
37 #: gcalctool/calctool.c:45
38 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
39 msgstr "Postavi binarnu brojnu osnovu (osnova 2)"
41 #: gcalctool/calctool.c:46
42 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
43 msgstr "Postavi oktalnu brojnu osnovu (osnova 8)"
45 #: gcalctool/calctool.c:47
46 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
47 msgstr "Postavi decimalnu brojnu osnovu (osnova 10)"
49 #: gcalctool/calctool.c:48
50 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
51 msgstr "Postavi heksadecimalnu brojnu osnovu (osnova 16)"
53 #. Strings for each display mode value.
54 #: gcalctool/calctool.c:59
55 msgid "E_ng"
56 msgstr "E_ng"
58 #: gcalctool/calctool.c:59
59 msgid "_Fix"
60 msgstr "_Fix"
62 #: gcalctool/calctool.c:59
63 msgid "_Sci"
64 msgstr "_Sci"
66 #. Tooltips for each display mode value.
67 #: gcalctool/calctool.c:63
68 msgid "Set display type to engineering format"
69 msgstr "Postavi inžinjerski tip prikaza"
71 #: gcalctool/calctool.c:64
72 msgid "Set display type to fixed-point format"
73 msgstr "Postavi fixed-point tip prikaza"
75 #: gcalctool/calctool.c:65
76 msgid "Set display type to scientific format"
77 msgstr "Postavi naučni tip prikaza"
79 #: gcalctool/calctool.c:68
80 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
81 msgstr "Postavi hiperbolsku opciju za trigonometrijske funkcije"
83 #: gcalctool/calctool.c:69
84 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
85 msgstr "Postavi inverznu opciju za trigonometrijske funkcije"
87 #. Mode titles to be added to the titlebar.
88 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
89 #, fuzzy
90 msgid "Basic"
91 msgstr "Osnovni mod"
93 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
94 #, fuzzy
95 msgid "Advanced"
96 msgstr "Osnovni mod"
98 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
99 #, fuzzy
100 msgid "Financial"
101 msgstr "Financijski mod"
103 #: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
104 #, fuzzy
105 msgid "Scientific"
106 msgstr "Naučni mod"
108 #: gcalctool/calctool.c:73
109 msgid "Expression"
110 msgstr ""
112 #. Strings for each trig type value.
113 #: gcalctool/calctool.c:77
114 msgid "De_grees"
115 msgstr "_Stepeni"
117 #: gcalctool/calctool.c:77
118 msgid "Gr_adians"
119 msgstr "_Gradijani"
121 #: gcalctool/calctool.c:77
122 msgid "_Radians"
123 msgstr "_Radijani"
125 #. Tooltips for each trig type value.
126 #: gcalctool/calctool.c:81
127 msgid "Set trigonometric type to degrees"
128 msgstr "Koristi stepene u trigonometriji"
130 #: gcalctool/calctool.c:82
131 msgid "Set trigonometric type to gradians"
132 msgstr "Koristi gradijane u trigonometriji"
134 #: gcalctool/calctool.c:83
135 msgid "Set trigonometric type to radians"
136 msgstr "Koristi radijane u trigonometriji"
138 #: gcalctool/calctool.c:134
139 msgid "7"
140 msgstr "7"
142 #: gcalctool/calctool.c:136
143 msgid "Numeric 7"
144 msgstr "Cifra 7"
146 #: gcalctool/calctool.c:146
147 msgid "8"
148 msgstr "8"
150 #: gcalctool/calctool.c:148
151 msgid "Numeric 8"
152 msgstr "Cifra 8"
154 #: gcalctool/calctool.c:158
155 msgid "9"
156 msgstr "9"
158 #: gcalctool/calctool.c:160
159 msgid "Numeric 9"
160 msgstr "Cifra 9"
162 #: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
163 msgid "/"
164 msgstr "/"
166 #: gcalctool/calctool.c:171
167 msgid "Divide"
168 msgstr "Podijeli"
170 #: gcalctool/calctool.c:182
171 msgid "("
172 msgstr "("
174 #: gcalctool/calctool.c:183
175 msgid "Start group of calculations"
176 msgstr "Započni skup računskih operacija"
178 #: gcalctool/calctool.c:184
179 msgid "Left bracket"
180 msgstr "Otvorena zagrada"
182 #: gcalctool/calctool.c:194
183 msgid "Bksp"
184 msgstr "Bksp"
186 #: gcalctool/calctool.c:195
187 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
188 msgstr "Ukloni krajnji desni znak prikazane vrijednosti"
190 #: gcalctool/calctool.c:196
191 msgid "Backspace"
192 msgstr "Nazad"
194 #: gcalctool/calctool.c:206
195 msgid "CE"
196 msgstr "CE"
198 #: gcalctool/calctool.c:207
199 msgid "Clear displayed value"
200 msgstr "Očisti prikazanu vrijednost"
202 #: gcalctool/calctool.c:208
203 msgid "Clear entry"
204 msgstr "Očisti unos"
206 #: gcalctool/calctool.c:218
207 msgid "Clr"
208 msgstr "Clr"
210 #: gcalctool/calctool.c:219
211 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
212 msgstr "Očisti prikazanu vrijednost i svaku nedovršenu operaciju"
214 #: gcalctool/calctool.c:220
215 msgid "Clear"
216 msgstr "Očisti"
218 #: gcalctool/calctool.c:232
219 msgid "4"
220 msgstr "4"
222 #: gcalctool/calctool.c:234
223 msgid "Numeric 4"
224 msgstr "Cifra 4"
226 #: gcalctool/calctool.c:244
227 msgid "5"
228 msgstr "5"
230 #: gcalctool/calctool.c:246
231 msgid "Numeric 5"
232 msgstr "Cifra 5"
234 #: gcalctool/calctool.c:256
235 msgid "6"
236 msgstr "6"
238 #: gcalctool/calctool.c:258
239 msgid "Numeric 6"
240 msgstr "Cifra 6"
242 #: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
243 msgid "*"
244 msgstr "*"
246 #: gcalctool/calctool.c:269
247 msgid "Multiply"
248 msgstr "Pomnoži"
250 #: gcalctool/calctool.c:280
251 msgid ")"
252 msgstr ")"
254 #: gcalctool/calctool.c:281
255 msgid "End group of calculations"
256 msgstr "Završi skup računskih operacija"
258 #: gcalctool/calctool.c:282
259 msgid "Right bracket"
260 msgstr "Zatvorena zagrada"
262 #: gcalctool/calctool.c:292
263 msgid "+/-"
264 msgstr "+/-"
266 #: gcalctool/calctool.c:293
267 #, fuzzy
268 msgid "Change sign [c]"
269 msgstr "Promijeni znak"
271 #: gcalctool/calctool.c:300
272 #, fuzzy
273 msgid "Chs"
274 msgstr "cos"
276 #: gcalctool/calctool.c:304
277 msgid "Int"
278 msgstr "Int"
280 #: gcalctool/calctool.c:305
281 #, fuzzy
282 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
283 msgstr "Cijeli dio prikazane vrijednosti"
285 #: gcalctool/calctool.c:306
286 msgid "Integer portion"
287 msgstr "Cijeli dio"
289 #: gcalctool/calctool.c:316
290 msgid "Sto"
291 msgstr "Poh"
293 #: gcalctool/calctool.c:317
294 #, fuzzy
295 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
296 msgstr "Pohrani prikazanu vrijednost u memorijski registar"
298 #: gcalctool/calctool.c:318
299 msgid "Store to register"
300 msgstr "Pohrani u registar"
302 #: gcalctool/calctool.c:330
303 msgid "1"
304 msgstr "1"
306 #: gcalctool/calctool.c:332
307 msgid "Numeric 1"
308 msgstr "Cifra 1"
310 #: gcalctool/calctool.c:342
311 msgid "2"
312 msgstr "2"
314 #: gcalctool/calctool.c:344
315 msgid "Numeric 2"
316 msgstr "Cifra 2"
318 #: gcalctool/calctool.c:354
319 msgid "3"
320 msgstr "3"
322 #: gcalctool/calctool.c:356
323 msgid "Numeric 3"
324 msgstr "Cifra 3"
326 #: gcalctool/calctool.c:366
327 msgid "-"
328 msgstr "-"
330 #: gcalctool/calctool.c:367
331 msgid "Subtract"
332 msgstr "Oduzmi"
334 #: gcalctool/calctool.c:378
335 msgid "%"
336 msgstr "%"
338 #: gcalctool/calctool.c:379
339 msgid "Percentage"
340 msgstr "Postotak"
342 #: gcalctool/calctool.c:390
343 msgid "Sqrt"
344 msgstr "Sqrt"
346 #: gcalctool/calctool.c:391
347 #, fuzzy
348 msgid "Square root [s]"
349 msgstr "Kvadratni korijen"
351 #: gcalctool/calctool.c:402
352 msgid "Frac"
353 msgstr "Frac"
355 #: gcalctool/calctool.c:403
356 #, fuzzy
357 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
358 msgstr "Decimalni dio prikazane vrijednosti"
360 #: gcalctool/calctool.c:404
361 msgid "Fractional portion"
362 msgstr "Decimalni dio"
364 #: gcalctool/calctool.c:414
365 msgid "Rcl"
366 msgstr "Učt"
368 #: gcalctool/calctool.c:415
369 #, fuzzy
370 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
371 msgstr "Učitaj vrijednost iz memorijskog registra"
373 #: gcalctool/calctool.c:416
374 msgid "Retrieve from register"
375 msgstr "Učitaj iz registra"
377 #: gcalctool/calctool.c:428
378 msgid "0"
379 msgstr "0"
381 #: gcalctool/calctool.c:430
382 msgid "Numeric 0"
383 msgstr "Cifra 0"
385 #: gcalctool/calctool.c:440
386 msgid "."
387 msgstr "."
389 #: gcalctool/calctool.c:441
390 msgid "Numeric point"
391 msgstr "Decimalni zarez"
393 #: gcalctool/calctool.c:452
394 msgid "="
395 msgstr "="
397 #: gcalctool/calctool.c:453
398 msgid "Calculate result"
399 msgstr "Izračunaj rezultat"
401 #: gcalctool/calctool.c:464
402 msgid "+"
403 msgstr "+"
405 #: gcalctool/calctool.c:465
406 msgid "Add"
407 msgstr "Saberi"
409 #: gcalctool/calctool.c:476
410 msgid "1/<i>x</i>"
411 msgstr "1/<i>x</i>"
413 #: gcalctool/calctool.c:477
414 #, fuzzy
415 msgid "Reciprocal [r]"
416 msgstr "Recipročno"
418 #: gcalctool/calctool.c:484
419 #, fuzzy
420 msgid "Recip"
421 msgstr "Recipročno"
423 #: gcalctool/calctool.c:488
424 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
425 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
427 #: gcalctool/calctool.c:489
428 #, fuzzy
429 msgid "Square [@]"
430 msgstr "Kvadrat"
432 #: gcalctool/calctool.c:496
433 #, fuzzy
434 msgid "^2"
435 msgstr "2"
437 #: gcalctool/calctool.c:500
438 msgid "Abs"
439 msgstr "Aps"
441 #: gcalctool/calctool.c:501
442 #, fuzzy
443 msgid "Absolute value [u]"
444 msgstr "Apsolutna vrijednost"
446 #: gcalctool/calctool.c:512
447 msgid "Exch"
448 msgstr "Zam"
450 #: gcalctool/calctool.c:513
451 #, fuzzy
452 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
453 msgstr "Zamijeni prikazanu vrijednost sa memorijskim registrom"
455 #: gcalctool/calctool.c:514
456 msgid "Exchange with register"
457 msgstr "Zamijeni sa registrom"
459 #: gcalctool/calctool.c:540
460 msgid "Ctrm"
461 msgstr "Slo"
463 #: gcalctool/calctool.c:541
464 #, fuzzy
465 msgid "Compounding term [m]"
466 msgstr "Složeni izraz"
468 #: gcalctool/calctool.c:552
469 msgid "Ddb"
470 msgstr "Ddb"
472 #: gcalctool/calctool.c:553
473 #, fuzzy
474 msgid "Double-declining depreciation [d]"
475 msgstr "Dvostruko-padajuće opadanje"
477 #: gcalctool/calctool.c:564
478 msgid "Fv"
479 msgstr "Bv"
481 #: gcalctool/calctool.c:565
482 #, fuzzy
483 msgid "Future value [v]"
484 msgstr "Buduća vrijednost"
486 #: gcalctool/calctool.c:576
487 msgid "Pmt"
488 msgstr "Ppl"
490 #: gcalctool/calctool.c:577
491 #, fuzzy
492 msgid "Periodic payment [P]"
493 msgstr "Periodično plaćanje"
495 #: gcalctool/calctool.c:588
496 msgid "Pv"
497 msgstr "Sv"
499 #: gcalctool/calctool.c:589
500 #, fuzzy
501 msgid "Present value [p]"
502 msgstr "Sadašnja vrijednost"
504 #: gcalctool/calctool.c:600
505 msgid "Rate"
506 msgstr "Stopa"
508 #: gcalctool/calctool.c:601
509 #, fuzzy
510 msgid "Periodic interest rate [T]"
511 msgstr "Periodična stopa kamate"
513 #: gcalctool/calctool.c:612
514 msgid "Sln"
515 msgstr "Sln"
517 #: gcalctool/calctool.c:613
518 #, fuzzy
519 msgid "Straight-line depreciation [l]"
520 msgstr "Pravolinijsko opadanje"
522 #: gcalctool/calctool.c:624
523 msgid "Syd"
524 msgstr "Zcg"
526 #: gcalctool/calctool.c:625
527 #, fuzzy
528 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
529 msgstr "Opadanje zbira cifara godine"
531 #: gcalctool/calctool.c:638
532 msgid "Term"
533 msgstr "Rok"
535 #: gcalctool/calctool.c:639
536 #, fuzzy
537 msgid "Payment period [T]"
538 msgstr "Period između plaćanja"
540 #: gcalctool/calctool.c:750
541 msgid "<"
542 msgstr "<"
544 #: gcalctool/calctool.c:751
545 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
546 msgstr "Pomjeri prikazanu vrijednost 1-15 polja lijevo"
548 #: gcalctool/calctool.c:752
549 msgid "Shift left"
550 msgstr "Pomjeri lijevo"
552 #: gcalctool/calctool.c:762
553 msgid ">"
554 msgstr ">"
556 #: gcalctool/calctool.c:763
557 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
558 msgstr "Pomjeri prikazanu vrijednost 1-15 polja desno"
560 #: gcalctool/calctool.c:764
561 msgid "Shift right"
562 msgstr "Pomjeri desno"
564 #: gcalctool/calctool.c:774
565 msgid "&amp;16"
566 msgstr "&amp;16"
568 #: gcalctool/calctool.c:775
569 #, fuzzy
570 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
571 msgstr "16-bitni prirodni broj prikaza"
573 #: gcalctool/calctool.c:776
574 msgid "16 bit unsigned integer"
575 msgstr "16-bitni prirodni broj"
577 #. 16-bit unsigned integer value
578 #: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
579 msgid "u16"
580 msgstr ""
582 #: gcalctool/calctool.c:786
583 msgid "&amp;32"
584 msgstr "&amp;32"
586 #: gcalctool/calctool.c:787
587 #, fuzzy
588 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
589 msgstr "32-bitni prirodni broj prikaza"
591 #: gcalctool/calctool.c:788
592 msgid "32 bit unsigned integer"
593 msgstr "32-bitni prirodni broj"
595 #. 32-bit unsigned integer value
596 #: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
597 msgid "u32"
598 msgstr ""
600 #: gcalctool/calctool.c:834
601 msgid "Acc"
602 msgstr "Prec"
604 #: gcalctool/calctool.c:835
605 #, fuzzy
606 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
607 msgstr "Postavi preciznost na 0 do 9 decimalnih polja"
609 #: gcalctool/calctool.c:836
610 msgid "Accuracy"
611 msgstr "Preciznost"
613 #: gcalctool/calctool.c:848
614 msgid "Con"
615 msgstr "Konst"
617 #: gcalctool/calctool.c:849
618 #, fuzzy
619 msgid "Constants [#]"
620 msgstr "Konstante"
622 #: gcalctool/calctool.c:860
623 msgid "Fun"
624 msgstr "Fun"
626 #: gcalctool/calctool.c:861
627 #, fuzzy
628 msgid "User-defined functions [f]"
629 msgstr "Korisnički definirane funkcije"
631 #: gcalctool/calctool.c:872
632 msgid "Exp"
633 msgstr "Eksp"
635 #: gcalctool/calctool.c:873
636 #, fuzzy
637 msgid "Enter an exponential number [e]"
638 msgstr "Unesite eksponencijalni broj"
640 #: gcalctool/calctool.c:874
641 msgid "Exponential"
642 msgstr "Eksponencijalno"
644 #: gcalctool/calctool.c:880
645 msgid "*10^"
646 msgstr ""
648 #: gcalctool/calctool.c:884
649 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
650 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
652 #: gcalctool/calctool.c:885
653 #, fuzzy
654 msgid "e to the power of displayed value [{]"
655 msgstr "e podignuto na prikazanu vrijednost"
657 #: gcalctool/calctool.c:886
658 msgid "E to the x"
659 msgstr "e na x"
661 #: gcalctool/calctool.c:892
662 #, fuzzy
663 msgid "e^"
664 msgstr "e"
666 #: gcalctool/calctool.c:896
667 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
668 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
670 #: gcalctool/calctool.c:897
671 #, fuzzy
672 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
673 msgstr "10 podignuto na prikazanu vrijednost"
675 #: gcalctool/calctool.c:898
676 msgid "Ten to the x"
677 msgstr "deset na x"
679 #: gcalctool/calctool.c:904
680 msgid "10^"
681 msgstr ""
683 #: gcalctool/calctool.c:908
684 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
685 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
687 #: gcalctool/calctool.c:909
688 #, fuzzy
689 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
690 msgstr "Podigni prikazanu vrijednost na potenciju y"
692 #: gcalctool/calctool.c:910
693 msgid "X to the y"
694 msgstr "X na y"
696 #: gcalctool/calctool.c:916
697 msgid "^"
698 msgstr ""
700 #: gcalctool/calctool.c:920
701 msgid "<i>x</i>!"
702 msgstr "<i>x</i>!"
704 #: gcalctool/calctool.c:921
705 #, fuzzy
706 msgid "Factorial of displayed value [!]"
707 msgstr "Faktorijal prikazane vrijednosti"
709 #: gcalctool/calctool.c:922
710 msgid "Factorial"
711 msgstr "Faktorijal"
713 #: gcalctool/calctool.c:928
714 msgid "!"
715 msgstr ""
717 #: gcalctool/calctool.c:932
718 msgid "Rand"
719 msgstr "Sluč"
721 #: gcalctool/calctool.c:933
722 #, fuzzy
723 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
724 msgstr "Slučajan broj između 0.0 i 1.0"
726 #: gcalctool/calctool.c:934
727 msgid "Random number"
728 msgstr "Slučajan broj"
730 #: gcalctool/calctool.c:946
731 msgid "D"
732 msgstr "D"
734 #: gcalctool/calctool.c:947
735 msgid "Hexadecimal digit D"
736 msgstr "Heksadecimalna cifra D"
738 #: gcalctool/calctool.c:958
739 msgid "E"
740 msgstr "E"
742 #: gcalctool/calctool.c:959
743 msgid "Hexadecimal digit E"
744 msgstr "Heksadecimalna cifra E"
746 #: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
747 msgid "F"
748 msgstr "F"
750 #: gcalctool/calctool.c:971
751 msgid "Hexadecimal digit F"
752 msgstr "Heksadecimalna cifra F"
754 #: gcalctool/calctool.c:982
755 msgid "Cos"
756 msgstr "cos"
758 #: gcalctool/calctool.c:983
759 #, fuzzy
760 msgid "Cosine [J]"
761 msgstr "Kosinus"
763 #: gcalctool/calctool.c:994
764 msgid "Sin"
765 msgstr "sin"
767 #: gcalctool/calctool.c:995
768 #, fuzzy
769 msgid "Sine [K]"
770 msgstr "Sinus"
772 #: gcalctool/calctool.c:1006
773 msgid "Tan"
774 msgstr "tan"
776 #: gcalctool/calctool.c:1007
777 #, fuzzy
778 msgid "Tangent [L]"
779 msgstr "Tangens"
781 #: gcalctool/calctool.c:1018
782 msgid "Ln"
783 msgstr "Ln"
785 #: gcalctool/calctool.c:1019
786 #, fuzzy
787 msgid "Natural log [N]"
788 msgstr "Prirodni logaritam"
790 #: gcalctool/calctool.c:1030
791 msgid "Log"
792 msgstr "Log"
794 #: gcalctool/calctool.c:1031
795 #, fuzzy
796 msgid "Base 10 log [G]"
797 msgstr "Logaritam sa bazom 10"
799 #: gcalctool/calctool.c:1044
800 msgid "A"
801 msgstr "A"
803 #: gcalctool/calctool.c:1045
804 msgid "Hexadecimal digit A"
805 msgstr "Heksadecimalna cifra A"
807 #: gcalctool/calctool.c:1056
808 msgid "B"
809 msgstr "B"
811 #: gcalctool/calctool.c:1057
812 msgid "Hexadecimal digit B"
813 msgstr "Heksadecimalna cifra B"
815 #: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
816 msgid "C"
817 msgstr "C"
819 #: gcalctool/calctool.c:1069
820 msgid "Hexadecimal digit C"
821 msgstr "Heksadecimalna cifra C"
823 #: gcalctool/calctool.c:1080
824 msgid "Or"
825 msgstr "Ili"
827 #: gcalctool/calctool.c:1081
828 msgid "Bitwise OR"
829 msgstr "Bitovni ILI"
831 #: gcalctool/calctool.c:1088
832 #, fuzzy
833 msgid " Or "
834 msgstr "Ili"
836 #: gcalctool/calctool.c:1092
837 msgid "And"
838 msgstr "I"
840 #: gcalctool/calctool.c:1093
841 #, fuzzy
842 msgid "Bitwise AND [&]"
843 msgstr "Bitovni I"
845 #: gcalctool/calctool.c:1100
846 #, fuzzy
847 msgid " And "
848 msgstr "I"
850 #: gcalctool/calctool.c:1104
851 msgid "Not"
852 msgstr "Ne"
854 #: gcalctool/calctool.c:1105
855 #, fuzzy
856 msgid "Bitwise NOT [~]"
857 msgstr "Bitovni NE"
859 #: gcalctool/calctool.c:1112
860 msgid "~"
861 msgstr ""
863 #: gcalctool/calctool.c:1116
864 msgid "Xor"
865 msgstr "Xor"
867 #: gcalctool/calctool.c:1117
868 #, fuzzy
869 msgid "Bitwise XOR [x]"
870 msgstr "Bitovni ISKLJUČIVI ILI"
872 #: gcalctool/calctool.c:1124
873 #, fuzzy
874 msgid " Xor "
875 msgstr "Xor"
877 #: gcalctool/calctool.c:1128
878 msgid "Xnor"
879 msgstr "Xnor"
881 #: gcalctool/calctool.c:1129
882 #, fuzzy
883 msgid "Bitwise XNOR [n]"
884 msgstr "Bitovni XNOR"
886 #: gcalctool/calctool.c:1136
887 #, fuzzy
888 msgid " Xnor "
889 msgstr "Xnor"
891 #: gcalctool/calctool.c:1258
892 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
893 msgstr "Faktor za pretvaranje kilometara u milje"
895 #: gcalctool/calctool.c:1259
896 msgid "square root of 2"
897 msgstr "kvadratni korijen od 2"
899 #: gcalctool/calctool.c:1260
900 msgid "e"
901 msgstr "e"
903 #. PI
904 #: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
905 msgid "pi"
906 msgstr "pi"
908 #: gcalctool/calctool.c:1262
909 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
910 msgstr "Faktor za pretvaranje centimetara u inče"
912 #: gcalctool/calctool.c:1263
913 msgid "degrees in a radian"
914 msgstr "stepeni u radijanu"
916 #: gcalctool/calctool.c:1264
917 msgid "2 ^ 20"
918 msgstr "2 ^ 20"
920 #: gcalctool/calctool.c:1265
921 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
922 msgstr "Faktor za pretvaranje grama u unce"
924 #: gcalctool/calctool.c:1267
925 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
926 msgstr "Faktor za pretvaranje kilodžula u britanske termičke jedinice"
928 #: gcalctool/calctool.c:1269
929 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
930 msgstr "Faktor za pretvaranje kubnih centimetara u kubne inče"
932 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
933 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
935 #: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
936 #: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
937 msgid "Error"
938 msgstr "Greška"
940 #: gcalctool/functions.c:339
941 msgid "Previous expression"
942 msgstr ""
944 #: gcalctool/functions.c:419
945 msgid "Malformed expression"
946 msgstr ""
948 #: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
949 msgid "No sane value to convert"
950 msgstr ""
952 #: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
953 #: gcalctool/functions.c:1311
954 msgid "No sane value to store"
955 msgstr ""
957 #: gcalctool/functions.c:857
958 msgid "Malformed function"
959 msgstr ""
961 #: gcalctool/functions.c:1036
962 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
963 msgstr ""
965 #: gcalctool/functions.c:1060
966 msgid "Malformed parenthesis expression"
967 msgstr ""
969 #: gcalctool/functions.c:1359
970 msgid "Numeric stack error"
971 msgstr "Greška numeričkog stacka"
973 #: gcalctool/functions.c:1380
974 msgid "Operand stack error"
975 msgstr "Greška stacka operanda"
977 #: gcalctool/get.c:153
978 msgid "-a needs accuracy value"
979 msgstr "-a zahtijeva vrijednost preciznosti"
981 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
984 msgstr "%s: preciznost treba biti u opsegu 0-9\n"
986 #: gcalctool/get.c:182
987 #, c-format
988 msgid "%s: %s as next argument.\n"
989 msgstr "%s: %s kao sljedeći argument.\n"
991 #. No calculator error initially.
992 #. Not entering an exponent number.
993 #. No pending arithmetic operation.
994 #. No User supplied title line.
995 #: gcalctool/get.c:269
996 msgid "calculator"
997 msgstr "računalo"
999 #: gcalctool/get.c:331
1000 #, c-format
1001 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1002 msgstr "%s: baza treba biti 2, 8, 10 ili 16\n"
1004 #: gcalctool/get.c:346
1005 #, c-format
1006 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1007 msgstr "%s: nevažeći način prikaza [%s]\n"
1009 #: gcalctool/get.c:361
1010 #, c-format
1011 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1012 msgstr "%s: nevažeći način [%s]\n"
1014 #: gcalctool/get.c:375
1015 #, c-format
1016 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1017 msgstr "%s: nevažeći trigonometrijski mod [%s]\n"
1019 #: gcalctool/get.c:393
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1022 msgstr "%s: nevažeći način [%s]\n"
1024 #: gcalctool/get.c:440
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "%s version %s\n"
1028 "\n"
1029 msgstr ""
1030 "%s verzija %s\n"
1031 "\n"
1033 #: gcalctool/get.c:441
1034 #, c-format
1035 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1036 msgstr "Upotreba: %s: [-D] [-E] [-a preciznost] "
1038 #: gcalctool/get.c:442
1039 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1040 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1042 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1043 #. in popup menus
1044 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
1045 msgid "R"
1046 msgstr "R"
1048 #: gcalctool/gtk.c:226
1049 #, fuzzy
1050 msgid "_Calculator"
1051 msgstr "Računalo"
1053 #: gcalctool/gtk.c:227
1054 msgid "_Edit"
1055 msgstr ""
1057 #: gcalctool/gtk.c:228
1058 msgid "_View"
1059 msgstr ""
1061 #: gcalctool/gtk.c:229
1062 msgid "_Help"
1063 msgstr ""
1065 #: gcalctool/gtk.c:232
1066 msgid "Quit the calculator"
1067 msgstr "Izađi iz računala"
1069 #: gcalctool/gtk.c:235
1070 msgid "Copy selection"
1071 msgstr "Kopiraj izabrano"
1073 #: gcalctool/gtk.c:237
1074 msgid "Paste selection"
1075 msgstr "Umetni izabrano"
1077 #: gcalctool/gtk.c:238
1078 msgid "_Insert ASCII Value..."
1079 msgstr "_Unesi ASCII vrijednost..."
1081 #: gcalctool/gtk.c:239
1082 msgid "Insert ASCII value"
1083 msgstr "Unesi ASCII vrijednost"
1085 #: gcalctool/gtk.c:243
1086 msgid "Show help contents"
1087 msgstr "Pokaži sadržaj pomoći"
1089 #: gcalctool/gtk.c:246
1090 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1091 msgstr ""
1093 #: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
1094 #, fuzzy
1095 msgid "_1 place"
1096 msgstr "1 polje"
1098 #: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
1099 msgid "1 place"
1100 msgstr "1 polje"
1102 #: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
1103 #, fuzzy
1104 msgid "_2 places"
1105 msgstr "2 polja"
1107 #: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
1108 msgid "2 places"
1109 msgstr "2 polja"
1111 #: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
1112 #, fuzzy
1113 msgid "_3 places"
1114 msgstr "3 polja"
1116 #: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
1117 msgid "3 places"
1118 msgstr "3 polja"
1120 #: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
1121 #, fuzzy
1122 msgid "_4 places"
1123 msgstr "4 polja"
1125 #: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
1126 msgid "4 places"
1127 msgstr "4 polja"
1129 #: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
1130 #, fuzzy
1131 msgid "_5 places"
1132 msgstr "5 polja"
1134 #: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
1135 msgid "5 places"
1136 msgstr "5 polja"
1138 #: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
1139 #, fuzzy
1140 msgid "_6 places"
1141 msgstr "6 polja"
1143 #: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
1144 msgid "6 places"
1145 msgstr "6 polja"
1147 #: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
1148 #, fuzzy
1149 msgid "_7 places"
1150 msgstr "7 polja"
1152 #: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
1153 msgid "7 places"
1154 msgstr "7 polja"
1156 #: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
1157 #, fuzzy
1158 msgid "_8 places"
1159 msgstr "8 polja"
1161 #: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
1162 msgid "8 places"
1163 msgstr "8 polja"
1165 #: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
1166 #, fuzzy
1167 msgid "_9 places"
1168 msgstr "9 polja"
1170 #: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
1171 msgid "9 places"
1172 msgstr "9 polja"
1174 #: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
1175 #: gcalctool/gtk.c:298
1176 msgid "10 places"
1177 msgstr "10 polja"
1179 #: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
1180 #: gcalctool/gtk.c:300
1181 msgid "11 places"
1182 msgstr "11 polja"
1184 #: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
1185 #: gcalctool/gtk.c:302
1186 msgid "12 places"
1187 msgstr "12 polja"
1189 #: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
1190 #: gcalctool/gtk.c:304
1191 msgid "13 places"
1192 msgstr "13 polja"
1194 #: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
1195 #: gcalctool/gtk.c:306
1196 msgid "14 places"
1197 msgstr "14 polja"
1199 #: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
1200 #: gcalctool/gtk.c:308
1201 msgid "15 places"
1202 msgstr "15 polja"
1204 #: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
1205 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1206 msgstr "_Prikaži prateće nule"
1208 #: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
1209 msgid "Show trailing zeroes"
1210 msgstr "Prikaži prateće nule"
1212 #: gcalctool/gtk.c:314
1213 msgid "Show T_housands Separator"
1214 msgstr "Prikaži razdvajač _hiljada"
1216 #: gcalctool/gtk.c:315
1217 msgid "Show thousands separator"
1218 msgstr "Prikaži razdvajač hiljada"
1220 #: gcalctool/gtk.c:316
1221 msgid "_Memory Registers"
1222 msgstr "Registri _memorije"
1224 #: gcalctool/gtk.c:317
1225 msgid "Show memory registers"
1226 msgstr "Prikaži registre memorije"
1228 #: gcalctool/gtk.c:320
1229 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1230 msgstr ""
1232 #: gcalctool/gtk.c:321
1233 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1234 msgstr ""
1236 #: gcalctool/gtk.c:325
1237 #, fuzzy
1238 msgid "_0 significant places"
1239 msgstr "0 decimalnih polja"
1241 #: gcalctool/gtk.c:326
1242 msgid "0 significant places"
1243 msgstr "0 decimalnih polja"
1245 #: gcalctool/gtk.c:327
1246 #, fuzzy
1247 msgid "_1 significant place"
1248 msgstr "1 decimalno polje"
1250 #: gcalctool/gtk.c:328
1251 msgid "1 significant place"
1252 msgstr "1 decimalno polje"
1254 #: gcalctool/gtk.c:329
1255 #, fuzzy
1256 msgid "_2 significant places"
1257 msgstr "2 decimalna polja"
1259 #: gcalctool/gtk.c:330
1260 msgid "2 significant places"
1261 msgstr "2 decimalna polja"
1263 #: gcalctool/gtk.c:331
1264 #, fuzzy
1265 msgid "_3 significant places"
1266 msgstr "3 decimalna polja"
1268 #: gcalctool/gtk.c:332
1269 msgid "3 significant places"
1270 msgstr "3 decimalna polja"
1272 #: gcalctool/gtk.c:333
1273 #, fuzzy
1274 msgid "_4 significant places"
1275 msgstr "4 decimalna polja"
1277 #: gcalctool/gtk.c:334
1278 msgid "4 significant places"
1279 msgstr "4 decimalna polja"
1281 #: gcalctool/gtk.c:335
1282 #, fuzzy
1283 msgid "_5 significant places"
1284 msgstr "5 decimalnih polja"
1286 #: gcalctool/gtk.c:336
1287 msgid "5 significant places"
1288 msgstr "5 decimalnih polja"
1290 #: gcalctool/gtk.c:337
1291 #, fuzzy
1292 msgid "_6 significant places"
1293 msgstr "6 decimalnih polja"
1295 #: gcalctool/gtk.c:338
1296 msgid "6 significant places"
1297 msgstr "6 decimalnih polja"
1299 #: gcalctool/gtk.c:339
1300 #, fuzzy
1301 msgid "_7 significant places"
1302 msgstr "7 decimalnih polja"
1304 #: gcalctool/gtk.c:340
1305 msgid "7 significant places"
1306 msgstr "7 decimalnih polja"
1308 #: gcalctool/gtk.c:341
1309 #, fuzzy
1310 msgid "_8 significant places"
1311 msgstr "8 decimalnih polja"
1313 #: gcalctool/gtk.c:342
1314 msgid "8 significant places"
1315 msgstr "8 decimalnih polja"
1317 #: gcalctool/gtk.c:343
1318 #, fuzzy
1319 msgid "_9 significant places"
1320 msgstr "9 decimalnih polja"
1322 #: gcalctool/gtk.c:344
1323 msgid "9 significant places"
1324 msgstr "9 decimalnih polja"
1326 #: gcalctool/gtk.c:345
1327 msgid "_Other (10) ..."
1328 msgstr ""
1330 #: gcalctool/gtk.c:346
1331 msgid "Set other precision"
1332 msgstr ""
1334 #: gcalctool/gtk.c:350
1335 #, fuzzy
1336 msgid "_Basic"
1337 msgstr "_Osnovni mod"
1339 #: gcalctool/gtk.c:352
1340 #, fuzzy
1341 msgid "_Advanced"
1342 msgstr "_Osnovni mod"
1344 #: gcalctool/gtk.c:354
1345 #, fuzzy
1346 msgid "_Financial"
1347 msgstr "_Financijski mod"
1349 #: gcalctool/gtk.c:356
1350 #, fuzzy
1351 msgid "_Scientific"
1352 msgstr "_Naučni mod"
1354 #: gcalctool/gtk.c:516
1355 #, fuzzy
1356 msgid "translator-credits"
1357 msgstr "Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>"
1359 #: gcalctool/gtk.c:519
1360 msgid "Gcalctool"
1361 msgstr "Gcalctool"
1363 #: gcalctool/gtk.c:522
1364 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1365 msgstr "Računalo sa financijskim i naučnim modima."
1367 #: gcalctool/gtk.c:776
1368 msgid "Insert ASCII Value"
1369 msgstr "Unesite ASCII vrijednost"
1371 #: gcalctool/gtk.c:791
1372 msgid "Ch_aracter:"
1373 msgstr "_Znak:"
1375 #: gcalctool/gtk.c:816
1376 msgid "_Insert"
1377 msgstr "_Unesi"
1379 #: gcalctool/gtk.c:895
1380 msgid "Edit Constants"
1381 msgstr "Izmijeni konstante"
1383 #: gcalctool/gtk.c:895
1384 msgid "Edit Functions"
1385 msgstr "Izmijeni funkcije"
1387 #: gcalctool/gtk.c:919
1388 msgid "Note:"
1389 msgstr "Napomena:"
1391 #: gcalctool/gtk.c:920
1392 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1393 msgstr "Sve konstantne vrijednosti su izražene u decimalnim brojevima."
1395 #: gcalctool/gtk.c:930
1396 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1397 msgstr "Kliknite na _vrijednost ili opis da izmijenite:"
1399 #: gcalctool/gtk.c:953
1400 msgid "No."
1401 msgstr "br."
1403 #: gcalctool/gtk.c:955
1404 msgid "Value"
1405 msgstr "Vrijednost"
1407 #: gcalctool/gtk.c:957
1408 msgid "Description"
1409 msgstr "Opis"
1411 #: gcalctool/gtk.c:1067
1412 msgid "_Do not warn me again"
1413 msgstr ""
1415 #: gcalctool/gtk.c:1073
1416 msgid ""
1417 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1418 "\n"
1419 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1420 "will be reset to decimal."
1421 msgstr ""
1423 #: gcalctool/gtk.c:1112
1424 msgid "C_hange Mode"
1425 msgstr ""
1427 #: gcalctool/gtk.c:1149
1428 msgid "Set Precision"
1429 msgstr ""
1431 #: gcalctool/gtk.c:1164
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Significant _places:"
1434 msgstr "0 decimalnih polja"
1436 #: gcalctool/gtk.c:1190
1437 msgid "_Set"
1438 msgstr ""
1440 #: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
1441 msgid "Calculator"
1442 msgstr "Računalo"
1444 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1445 #: gcalctool/gtk.c:1556
1446 msgid "_Inv"
1447 msgstr "_Inv"
1449 #: gcalctool/gtk.c:1564
1450 msgid "H_yp"
1451 msgstr "H_yp"
1453 #: gcalctool/gtk.c:1612
1454 msgid "Memory Registers"
1455 msgstr "Registri memorije"
1457 #: gcalctool/gtk.c:1689
1458 msgid "Edit Constants..."
1459 msgstr "Izmijeni konstante..."
1461 #: gcalctool/gtk.c:1689
1462 msgid "Edit Functions..."
1463 msgstr "Izmijeni funkcije..."
1465 #: gcalctool/gtk.c:1858
1466 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1467 msgstr ""
1469 #: gcalctool/gtk.c:2126
1470 #, c-format
1471 msgid "Other (%d) ..."
1472 msgstr ""
1474 #: gcalctool/gtk.c:2137
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid ""
1477 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1478 msgstr "Postavi preciznost na 0 do 9 decimalnih polja"
1480 #: gcalctool/gtk.c:2368
1481 msgid "Activated no operator precedence mode"
1482 msgstr ""
1484 #: gcalctool/gtk.c:2378
1485 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1486 msgstr ""
1488 #: gcalctool/gtk.c:2594
1489 msgid "Accuracy value out of range"
1490 msgstr ""
1492 #: gcalctool/mp.c:3349
1493 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1494 msgstr ""
1496 #: gcalctool/mpmath.c:248
1497 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1498 msgstr ""
1500 #. Absolute value
1501 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1502 #, fuzzy
1503 msgid "abs"
1504 msgstr "Aps"
1506 #. Inversion of hyperbolic cosine
1507 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1508 msgid "acosh"
1509 msgstr ""
1511 #. Inversion of cosine
1512 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1513 msgid "acos"
1514 msgstr ""
1516 #. Bitwise AND
1517 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1518 #, fuzzy
1519 msgid "and"
1520 msgstr "Sluč"
1522 #. Inversion of hyperbolic sine
1523 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1524 msgid "asinh"
1525 msgstr ""
1527 #. Hyperbolic sine
1528 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1529 msgid "asin"
1530 msgstr ""
1532 #. Inversion of hyperbolic tangent
1533 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1534 msgid "atanh"
1535 msgstr ""
1537 #. Inversion of tangent
1538 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1539 msgid "atan"
1540 msgstr ""
1542 #. Cubic root
1543 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1544 msgid "cbrt"
1545 msgstr ""
1547 #. Change sign
1548 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1549 msgid "chs"
1550 msgstr ""
1552 #. Clear (display)
1553 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1554 #, fuzzy
1555 msgid "clr"
1556 msgstr "Clr"
1558 #. Hyperbolic cosine
1559 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1560 msgid "cosh"
1561 msgstr ""
1563 #. Cosine
1564 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1565 #, fuzzy
1566 msgid "cos"
1567 msgstr "cos"
1569 #. Double-declining deprecation
1570 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1571 #, fuzzy
1572 msgid "ddb"
1573 msgstr "Saberi"
1575 #. x*10^y
1576 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1577 #, fuzzy
1578 msgid "exp"
1579 msgstr "Eksp"
1581 #. Fraction of a decimal number
1582 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1583 #, fuzzy
1584 msgid "frac"
1585 msgstr "Frac"
1587 #. Future value
1588 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1589 msgid "fv"
1590 msgstr ""
1592 #. Integer part of a decimal number
1593 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1594 #, fuzzy
1595 msgid "int"
1596 msgstr "Int"
1598 #. Natural logarithm
1599 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1600 #, fuzzy
1601 msgid "ln"
1602 msgstr "Sln"
1604 #. Logarithm with 10 as a base number
1605 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1606 #, fuzzy
1607 msgid "log"
1608 msgstr "Log"
1610 #. Bitwise NOT
1611 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1612 #, fuzzy
1613 msgid "not"
1614 msgstr "Int"
1616 #. Bitwise OR
1617 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1618 #, fuzzy
1619 msgid "or"
1620 msgstr "Xor"
1622 #. Periodic payment
1623 #: gcalctool/syntax_translation.c:59
1624 #, fuzzy
1625 msgid "pmt"
1626 msgstr "Ppl"
1628 #. Present value
1629 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1630 msgid "pv"
1631 msgstr ""
1633 #. A random number
1634 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1635 #, fuzzy
1636 msgid "rand"
1637 msgstr "Sluč"
1639 #. Periodic interest rate
1640 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1641 #, fuzzy
1642 msgid "rate"
1643 msgstr "Stopa"
1645 #. Recall number from memory register
1646 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1647 #, fuzzy
1648 msgid "rcl"
1649 msgstr "Učt"
1651 #. Hyperbolic sine
1652 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1653 msgid "sinh"
1654 msgstr ""
1656 #. Sine
1657 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1658 #, fuzzy
1659 msgid "sin"
1660 msgstr "Kosinus"
1662 #. Straight-line depreciation
1663 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1664 #, fuzzy
1665 msgid "sln"
1666 msgstr "Sln"
1668 #. Square root
1669 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1670 #, fuzzy
1671 msgid "sqrt"
1672 msgstr "Sqrt"
1674 #. Store number at memory register
1675 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1676 #, fuzzy
1677 msgid "sto"
1678 msgstr "Poh"
1680 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1681 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1682 #, fuzzy
1683 msgid "syd"
1684 msgstr "Zcg"
1686 #. Hyperbolic tangent
1687 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1688 msgid "tanh"
1689 msgstr ""
1691 #. Tangent
1692 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1693 #, fuzzy
1694 msgid "tan"
1695 msgstr "tan"
1697 #. Payment period
1698 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1699 #, fuzzy
1700 msgid "term"
1701 msgstr "Slo"
1703 #. Bitwise XNOR
1704 #: gcalctool/syntax_translation.c:75
1705 #, fuzzy
1706 msgid "xnor"
1707 msgstr "Xnor"
1709 #. Bitwise XOR
1710 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1711 #, fuzzy
1712 msgid "xor"
1713 msgstr "Xor"
1715 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1716 msgid "Perform calculations"
1717 msgstr "Izvrši računanje"
1719 #~ msgid "_Quit"
1720 #~ msgstr "_Izađi"
1722 #~ msgid "_Copy"
1723 #~ msgstr "_Kopiraj"
1725 #~ msgid "_Paste"
1726 #~ msgstr "_Umetni"
1728 #~ msgid "_Contents"
1729 #~ msgstr "_Sadržaj"
1731 #~ msgid "_About"
1732 #~ msgstr "_O"
1734 #, fuzzy
1735 #~ msgid "ans"
1736 #~ msgstr "tan"
1738 #~ msgid "Basic mode"
1739 #~ msgstr "Osnovni mod"
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "Advanced mode"
1743 #~ msgstr "Osnovni mod"
1745 #~ msgid "Financial mode"
1746 #~ msgstr "Financijski mod"
1748 #~ msgid "Scientific mode"
1749 #~ msgstr "Naučni mod"
1751 #~ msgid "Show about help"
1752 #~ msgstr "Pokaži o pomoć"
1754 #~ msgid "BASIC"
1755 #~ msgstr "OSNOVNI"
1757 #~ msgid "FINANCIAL"
1758 #~ msgstr "FINANCIJSKI"
1760 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1761 #~ msgstr "NAUČNI"