1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
3 <!-- Description for privacy add-on permission. -->
4 <string name="mozac_feature_addons_permissions_privacy_description">Lèggiri e canciari i mpustazzioni di privatizza</string>
5 <!-- Description for all_urls add-on permission. -->
6 <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description">Accèdiri ê to dati pi tutti i siti</string>
7 <!-- Description for giving an add-on access to users's data on one site. %1$s will be replaced by the DNS host name for which a web extension is requesting access (e.g., www.mozilla.org). -->
8 <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_site_description">Accèdiri ê to dati pi %1$s</string>
9 <!-- Description for giving an add-on access to users's data in multiple sites in the domain %1$s. %1$s will be replaced by the DNS domain for which a web extension is requesting access (e.g., mozilla.org). -->
10 <string name="mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description">Accèdiri ê to dati pî siti nnô duminiu %1$s</string>
11 <!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 5 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
12 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other site". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra site. -->
13 <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Accèdiri ê to dati nta n\'autru situ</string>
14 <!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 6 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
15 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other sites". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra site.
16 %1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional hosts for which this web extension is requesting permission. -->
17 <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Accèdiri ê to dati nta %1$d autri siti</string>
18 <!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 5 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
19 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other domain". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra domain. -->
20 <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Accèdiri ê to dati nta n\'autru duminiu</string>
21 <!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 6 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
22 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other domains". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra domain.
23 %1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional domains for which this web extension is requesting permission. -->
24 <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" tools:ignore="PluralsCandidate">Accèdiri ê to dati nta %1$d autri dumini</string>
25 <!-- Content description for a permission item, for an installed add-on details page. %1$s will be replaced with the permission text name, %2$d will be replaced with the permission position in the list and %3$d will be replaced with the total number of permissions in the list.Taking as an example "Read and modify privacy settings" the whole text will read Read and modify privacy settings, 2 of 6. -->
26 <string name="mozac_feature_addons_permissions_content_description_item">%1$s, %2$d di %3$d</string>
27 <!-- Description for tabs add-on permission. -->
28 <string name="mozac_feature_addons_permissions_tabs_description">Accèdiri ê schedi dû navicaturi</string>
29 <!-- Description for unlimited_storage permission. -->
30 <string name="mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description">Sarbari na quantità senza lìmiti di dati nnô dispusitivu</string>
31 <!-- Description for navigation permission. -->
32 <string name="mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description">Accèdiri a l\'attività dû navicatri mentri chi l\'usi</string>
33 <!-- Description for bookmarks permission. -->
34 <string name="mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description">Lèggiri e canciari i nzingalibbra</string>
35 <!-- Description for browser_setting permission. -->
36 <string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description">Lèggiri e canciari i mpustazzioni dû navicaturi</string>
37 <!-- Description for browser_data permission. -->
38 <string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description">Cancillari a crunuluggìa ricenti di navicazzioni, i viscotta e i dati rilativi</string>
39 <!-- Description for clipboard_read permission. -->
40 <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description">Pigghiari dati dû pitazzu</string>
41 <!-- Description for clipboard_write permission. -->
42 <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description">Mèttiri dati nnô pitazzu</string>
43 <!-- Description for declarativeNetRequest permission. -->
44 <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_description">Bluccari cuntinuti di na pàggina quali chi fussi</string>
45 <!-- Description for declarativeNetRequestFeedback permission. -->
46 <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_feedback_description">Lèggiri a crunuluggìa di navicazzioni</string>
47 <!-- Description for downloads permission. -->
48 <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_description">Scàrricari prichi e lèggiri e canciari a crunuluggìa dî scarricamenti dû navicaturi</string>
49 <!-- Description for downloads_open permission. -->
50 <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description">Gràpiri i prichi scarricati nnô to dispusitivu</string>
51 <!-- Description for find permission. -->
52 <string name="mozac_feature_addons_permissions_find_description">Lèggiri u testu di tutti i schedi graputi</string>
53 <!-- Description for geolocation permission. -->
54 <string name="mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description">Accèdiri â to pusizzioni</string>
55 <!-- Description for history permission. -->
56 <string name="mozac_feature_addons_permissions_history_description">Accèdiri â crunuluggìa di navicazzioni</string>
57 <!-- Description for management permission. -->
58 <string name="mozac_feature_addons_permissions_management_description">Cuntrullari l\'usu dî stinneri e manijari i temi</string>
59 <!-- Description for native_messaging permission. -->
60 <string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description">Scanciari missaggi cu prugrammi sparti a chistu</string>
61 <!-- Description for notifications permission. -->
62 <string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description">Mustràriti abbisi</string>
63 <!-- Description for pkcs11 permission. -->
64 <string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description">Furniri sirbizza d\'autinticazzioni crittugràfica</string>
65 <!-- Description for proxy permission. -->
66 <string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description">Cuntrullari i mpustazzioni dû proxy dû navicaturi</string>
67 <!-- Description for sessions permission. -->
68 <string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description">Accèdiri ê schedi chiujuti di picca</string>
69 <!-- Description for tab_hide permission. -->
70 <string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description">Ammucciari e mustrari schedi</string>
71 <!-- Description for top_sites permission. -->
72 <string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description">Accèdiri â crunuluggìa di navicazzioni</string>
73 <!-- Description for trialML permission. -->
74 <string name="mozac_feature_addons_permissions_trial_ml_description">Scarricari e abbiari mudeḍḍi NA nnô to dispusitivu</string>
75 <!-- Description for userScripts permission. -->
76 <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_description">Pirmèttiri a script terzi nun virificati di accèdiri ê to dati</string>
77 <!-- The text shown when an extension requests the userScripts permission, near the usual description of the userScripts permission -->
78 <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_extra_warning">I prugrammi nun virificati ponnu èssiri un rìsicu pâ sicurizza e pâ privatizza. Abbìa sulu prugrammi di stinneri o funti chi ài fiducia.</string>
79 <!-- Description for devtools permission. -->
80 <string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">Pirmèttiri ê stigghi di sbiluppu l\'accessu ê dati dî schedi</string>
81 <!-- The version on of add-on. -->
82 <string name="mozac_feature_addons_version">Virsioni</string>
83 <!-- The author of an add-on. -->
84 <string name="mozac_feature_addons_author">Auturi</string>
85 <!-- The last date that the add-on was updated. -->
86 <string name="mozac_feature_addons_last_updated">Ùrtimu attualizzu</string>
87 <!-- The developer website (Homepage) of the add-on. -->
88 <string name="mozac_feature_addons_home_page">Pàggina mastra</string>
89 <!-- A link where users can find more information about add-ons permissions. -->
90 <string name="mozac_feature_addons_learn_more">Cchiù nfurmazzioni supra ê pirmisi</string>
91 <!-- The rating of the add-on. -->
92 <string name="mozac_feature_addons_rating">Vutu</string>
93 <!-- A link that points to the detail page of the extension. -->
94 <string name="mozac_feature_addons_more_info_link_2">Cchiù nfurmazzioni supra a stu stinneriu</string>
95 <!-- The settings of the add-on. -->
96 <string name="mozac_feature_addons_settings">Mpustazzioni</string>
97 <!-- Indicates the add-on is enabled. -->
98 <string name="mozac_feature_addons_settings_on">Attiva</string>
99 <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
100 <string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing">Pirmetti nnâ navicazzioni privata</string>
101 <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
102 <string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Aḍḍuma nnâ navicazzioni privata</string>
103 <!-- This is displayed when the add-on is not allowed to run in private browsing. -->
104 <string name="mozac_feature_addons_not_allowed_in_private_browsing">Nun pirmèttiri nnê finestri privati</string>
105 <!-- Indicates the add-on is enabled. -->
106 <string name="mozac_feature_addons_enabled">Abbilitata</string>
107 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the installed section. -->
108 <string name="mozac_feature_addons_installed_section">Nzitata</string>
109 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the recommended section. -->
110 <string name="mozac_feature_addons_recommended_section">Raccumannata</string>
111 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet supported section. -->
112 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_section">Nun suppurtatu ancora</string>
113 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet available section. -->
114 <string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">Nun dispunìbbili ancora</string>
115 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the disabled section. -->
116 <string name="mozac_feature_addons_disabled_section">Sdisabbilitati</string>
117 <!-- Displays a page with all the details of an add-on. -->
118 <string name="mozac_feature_addons_details">Minutagghi</string>
119 <!-- Displays a page with all the permissions of an add-on. -->
120 <string name="mozac_feature_addons_permissions">Pirimisi</string>
121 <!-- This is a button to remove (i.e. uninstall) an add-on. -->
122 <string name="mozac_feature_addons_remove">Leva</string>
123 <!-- This is a button to report an add-on. -->
124 <string name="mozac_feature_addons_report">Signalija</string>
125 <!-- This is the title of a dialog that asks the users if they to install or not an add-on. %1$s is the add-on name. -->
126 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_title">Nzitari %1$s?</string>
127 <!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional permissions. %1$s is the add-on name. -->
128 <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_title">%1$s addumanna pirmisi suverchiu.</string>
129 <!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users if they want to install or not an add-on, the subtitle lists the permissions that this add-on requires, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
130 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle">Addumanna u to\' pirmisu pi:</string>
131 <!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users to grant optional permissions, the subtitle lists the permissions that this add-on requests, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
132 <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_subtitle">Vulissi:</string>
133 <!-- This is a button to add (install) an add-on . -->
134 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_add">Nzita</string>
135 <!-- This is a button to allow the optional permissions requested by an add-on . -->
136 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_allow">Pirmetti</string>
137 <!-- This is a button to deny the optional permissions requested by an add-on . -->
138 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_deny">Nun pirmèttiri</string>
139 <!-- Text link to learn more about permission requests on the add-on permissions dialog . -->
140 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_learn_more">Cchiù nfurmazzioni</string>
141 <!-- This is a button to cancel the add-on installation . -->
142 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Sfai</string>
143 <!-- Accessibility content description to install add-on button. %1$s is the add-on name. -->
144 <string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description_2">Nzita %1$s</string>
145 <!-- This is the label of a button to cancel an ongoing add-on installation. -->
146 <string name="mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel">Sfai</string>
147 <!-- Indicates how many users have rated an add-on. %1$s will be replaced with number of reviews -->
148 <string name="mozac_feature_addons_user_rating_count_2">Ricinzioni: %1$s</string>
149 <!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars. -->
150 <string name="mozac_feature_addons_rating_content_description_2">Vutu: %1$.02f di 5</string>
151 <!-- This is the title of page where all the add-ons are listed-->
152 <string name="mozac_feature_addons_addons">Juncitini</string>
153 <!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager-->
154 <string name="mozac_feature_addons_addons_manager">Manijaturi dî juncitini</string>
155 <!-- The title of the "crash" notification in the extensions manager -->
156 <string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_title_text">I stinneri sunnu sdisabbilitati di manera timpurania</string>
157 <!-- The content of the "crash" notification in the extensions manager -->
158 <string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_content_text">Unu o cchiù assai stinneri accabbaru di funziunari, facennu cchiù picca stàbbili u to sistema.</string>
159 <!-- Button to re-enable the extensions in the "crash" notification -->
160 <string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_restart_button">Riabbìa stinneri</string>
161 <!-- Button in the extensions manager that opens AMO in a tab -->
162 <string name="mozac_feature_addons_find_more_extensions_button_text">Trova autri stinneri</string>
163 <!-- The label of the allow button, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, with the button the user will indicate that they want to accept the new permissions and update the add-on-->
164 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button">Pirmetti</string>
165 <!-- The label of the deny button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated-->
166 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button">Nun pirmèttiri</string>
167 <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$s is the name of the add-ons-->
168 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title">%1$s àvi n\'attualizzu novu</string>
169 <!-- The content of the notification, this will be shown when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$d is the amount of new permissions-->
170 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d addumanna pirmisi novi</string>
171 <!-- The content of the notification displayed when an add-on needs a new permission-->
172 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular">Cc\'è bisognu d\'un pirmisu novu</string>
173 <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an extension. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
174 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel_2">Attualizzi dî stinneri</string>
175 <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
176 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" tools:ignore="UnusedResources">Virificaturi dî juncitini suppurtati</string>
177 <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available.-->
178 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" tools:ignore="UnusedResources">Juncitina nova dispunìbbili</string>
179 <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when more than one newly supported add-ons are available.-->
180 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" tools:ignore="UnusedResources">Juncitini novi dispunìbbili</string>
181 <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. %1$s is the add-on name and %2$s is the app name (in most cases Firefox). -->
182 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one">Junci %1$s a %2$s</string>
183 <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when two newly supported add-ons are available. %1$s is the first add-on name. %2$s is the second add-on name. %3$s is the app name (in most cases Firefox). -->
184 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two">Junci %1$s e %2$s a %3$s</string>
185 <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
186 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Jùncili a %1$s</string>
187 <!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
188 <string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2">Stamu travagghiannu p\'uffrìriti n\'aḍḍijuta di stinneri cunzigghiati.</string>
189 <!-- This is the caption for the extension installation progress overlay -->
190 <string name="mozac_extension_install_progress_caption">Staju scarricannu e virificannu u stinneriu…</string>
191 <!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the extension list from the server -->
192 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_extensions">Mpussìbbili addumannari a lista dî stinneri!</string>
193 <!-- Error shown when unable to find a translation for an add-on field. %1$s is the locale of the user and %2$s is the default language of the add-on -->
194 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_translate">Nun attruvai a traduzzioni pâ lingua %1$s e mancu pâ lingua pridifinuta %2$s</string>
195 <!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
196 <string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">%1$s fu nzitatu bonu</string>
197 <!-- Text shown after failing to install an add-on (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). %1$s is the add-on name. -->
198 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install">Mpussìbbili nzitari a %1$s</string>
199 <!-- Text shown after failing to install an extension for which we don't have its name (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). -->
200 <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install">Mpussìbbili nzitari stu stinneriu.</string>
201 <!-- Text shown when installing an add-on has failed. -->
202 <string name="mozac_feature_addons_cant_install_extension">Mpussìbbili nzitari u stinneriu</string>
203 <!-- Text shown when attempting to install an extension and a network error happened. -->
204 <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error">Stu stinneriu nun potti èssiri scarricatu picchì a cunnissioni sfallìu.</string>
205 <!-- Text shown when attempting to install an extension and the downloaded file is corrupted. -->
206 <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error">Stu stinneriu nun potti èssiri nzitatu picchì parissi stravijatu.</string>
207 <!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
208 <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error">Stu stinneriu nun potti èssiri nzitatu picchì nun fu virificatu.</string>
209 <!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was incompatible. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
210 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error">%1$s nun potti èssiri nzitatu picchì nun è cumpatìbbili cu %2$s %3$s.</string>
211 <!-- Text shown when attempting to install a (hard) blocked add-on. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
212 <string name="mozac_feature_addons_blocklisted_2">%1$s rumpi i pulìtichi di Mozilla e nun po èssiri nzitatu nni %2$s.</string>
213 <!-- Text shown when attempting to install an add-on that can only be install via Enterprise Policies, which is not supported on Android. %1$s is the add-on name. -->
214 <string name="mozac_feature_addons_admin_install_only">%1$s nun potti èssiri nzitatu picchì po èssiri nzitatu sulu di n\'urganizzazzioni chi usa i pulìtichi di mpria, ma sta chiattafurma nun i supporta.</string>
215 <!-- Text shown when attempting to install an add-on that is soft-blocked. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
216 <string name="mozac_feature_addons_soft_blocked_1">%1$s rumpi i pulìtichi di Mozilla e nun po èssiri nzitatu nni %2$s.</string>
217 <!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
218 <string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">%1$s fu abbilitatu giustu</string>
219 <!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
220 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_enable">Mpussìbbili abbilitari a %1$s</string>
221 <!-- Text shown after successfully disabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
222 <string name="mozac_feature_addons_successfully_disabled">%1$s fu sdisabbilitatu giustu</string>
223 <!-- Text shown after failed to disable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
224 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_disable">Mpussìbbili sdisabbilitari a %1$s</string>
225 <!-- Text shown after successfully uninstalled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
226 <string name="mozac_feature_addons_successfully_uninstalled">%1$s fu sdisinzitatu bonu</string>
227 <!-- Text shown after failed to uninstall an add-on. %1$s is the add-on name. -->
228 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_uninstall">Mpussìbbili sdisinzitari a %1$s</string>
229 <!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
230 <string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">%1$s fu livatu giustu</string>
231 <!-- Text shown after failed to remove an add-on. %1$s is the add-on name. -->
232 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">Mpussìbbili livari a %1$s</string>
233 <!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
234 <string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Sta juncitina fu migrata di na virsioni pricidenti di %1$s</string>
235 <!-- Text shown in not yet supported add-ons section. -->
236 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_2">1 stinneriu</string>
237 <!-- Text shown in not yet supported add-ons section - plural. %1$s is the number of unsupported extensions. -->
238 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural_2">%1$s stinneri</string>
239 <!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
240 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Cchiù nfurmazzioni</string>
241 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
242 <string name="mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated">Attualizzatu giustu</string>
243 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has no updates available. -->
244 <string name="mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available">Nuḍḍu attualizzu dispunìbbili</string>
245 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when there was an error during the add-on update. -->
246 <string name="mozac_feature_addons_updater_status_error">Erruri</string>
247 <!-- Text shown in a dialog that displays information about the last attempt to update an add-on. This is the title of the dialog. -->
248 <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_title">Nfurmazzioni di l\'attualizzaturi</string>
249 <!-- Label in the dialog displaying information for the last attempt to update add-ons. It's followed by the date of the last attempt. -->
250 <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt">Ùrtimu tintativu:</string>
251 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated -->
252 <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Statu:</string>
253 <!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
254 <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title">%1$s fu junciutu a %2$s</string>
255 <!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
256 <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2">Accedi a %1$s dû minù %2$s.</string>
257 <!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
258 <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button_2">OK</string>
259 <!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. -->
260 <string name="mozac_feature_addons_status_learn_more">Cchiù nfurmazzioni</string>
261 <!-- "See details" link displayed below an add-on status message. -->
262 <string name="mozac_feature_addons_status_see_details">Vidi minutagghi</string>
263 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->
264 <string name="mozac_feature_addons_status_blocklisted_1">Stu stinneriu è bluccatu picchì rumpi i pulìtichi di Mozilla e fu sdisabbilitatu.</string>
265 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked. -->
266 <string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_1">Stu stinneriu è limitatu picchì rumpi i pulìtichi di Mozilla e fu sdisabbilitatu. U poi abbilitari, ma po\' èssiri un rìsicu.</string>
267 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked but the user re-enabled it. -->
268 <string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_re_enabled">Stu stinneriu rumpi i pulìtichi di Mozilla. Usallu po èssiri un rìsicu.</string>
269 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on hasn't been signed correctly. %1$s is the add-on name. -->
270 <string name="mozac_feature_addons_status_unsigned">%1$s nun potti èssiri virificatu comu sicuru e fu sdisabbilitatu.</string>
271 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on isn't compatible with the application version. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
272 <string name="mozac_feature_addons_status_incompatible">%1$s nun è cumpatìbili câ to virsioni di %2$s (virsioni %3$s).</string>