1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
5 <link rel=
"stylesheet" media=
"screen" type=
"text/css" href=
"./style.css" />
6 <link rel=
"stylesheet" media=
"screen" type=
"text/css" href=
"./design.css" />
7 <link rel=
"stylesheet" media=
"print" type=
"text/css" href=
"./print.css" />
9 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
14 <em>Эта страница доступна также на следующих языках:
</em> <a href=
"geda-tasks.html" class=
"wikilink1" title=
"geda-tasks.html">English
</a>
17 <h1 class=
"sectionedit1" id=
"как_помочь_проекту">Как помочь проекту
</h1>
21 Проект gEDA развивается добровольцами, так что здесь добровольческие (читай
22 «бесплатные») задачи. Пожалуйста, рассмотрите возможность помощи. Спасибо
26 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <strong>Поделитесь своей работой
</strong><br/>
27 Хотите похвалиться своим последним проектом в gEDA? Дайте нам знать, чтобы мы смогли добавить его в
<a href=
"http://wiki.geda-project.org/%3Aprojects" class=
"interwiki iw_geda" title=
"http://wiki.geda-project.org/%3Aprojects">галерею проектов, созданных в gEDA
</a>!
</div>
31 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <strong>Внесите свою лепту
</strong><br/>
32 Вы создали символ, посадочное место или утилиту для использования с gEDA? Вы можете загрузить их на
<a href=
"http://gedasymbols.org/" class=
"urlextern" title=
"http://gedasymbols.org/" rel=
"nofollow">gedasymbols.org
</a> и поделиться ими с сообществом.
</div>
36 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <strong>Расскажите о gEDA другим людям, которым это может быть интересно
</strong><br/>
37 Рассказывайте о gEDA и посылайте обновления выпусков на разные веб-сайты по разработке печатных плат (такие как
<a href=
"http://CircuitCalculator.com/" class=
"urlextern" title=
"http://CircuitCalculator.com/" rel=
"nofollow">http://CircuitCalculator.com/
</a> ,
<a href=
"http://www.olimex.com/pcb/dtools.html" class=
"urlextern" title=
"http://www.olimex.com/pcb/dtools.html" rel=
"nofollow"> Olimex
</a>,
<a href=
"http://www.4pcb.com/index.php?load=content&page_id=46" class=
"urlextern" title=
"http://www.4pcb.com/index.php?load=content&page_id=46" rel=
"nofollow"> Advanced Circuits
</a>,
<a href=
"http://opencircuits.com/Techniques" class=
"urlextern" title=
"http://opencircuits.com/Techniques" rel=
"nofollow"> Open Circuits
</a>,
<a href=
"http://www.ePanorama.net/" class=
"urlextern" title=
"http://www.ePanorama.net/" rel=
"nofollow">http://www.ePanorama.net/
</a> ,
<a href=
"http://docwiki.gumstix.org/" class=
"urlextern" title=
"http://docwiki.gumstix.org/" rel=
"nofollow"> gumstix
</a>,
<a href=
"http://reprap.org/bin/view" class=
"urlextern" title=
"http://reprap.org/bin/view" rel=
"nofollow"> RepRap
</a> и т. д.) и на веб-сайты по Linux/Unix (такие как
<a href=
"http://www.freshmeat.net" class=
"urlextern" title=
"http://www.freshmeat.net" rel=
"nofollow"> Freshmeat
</a>,
<a href=
"http://LWN.net/" class=
"urlextern" title=
"http://LWN.net/" rel=
"nofollow"> LWN
</a> или
<a href=
"http://LinuxRobots.org/" class=
"urlextern" title=
"http://LinuxRobots.org/" rel=
"nofollow">http://LinuxRobots.org/
</a>)
</div>
41 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <strong>Улучшайте код проекта gEDA
</strong><br/>
42 Вы программист? Если да, то не стесняйтесь,
<a href=
"geda-download.ru.html#сборка_из_последней_рабочей_версии_исходного_кода" class=
"wikilink1" title=
"geda-download.ru.html">качайте исходники gEDA
</a> и выбирайте одну из задач из
<a href=
"geda-todos.ru.html" class=
"wikilink1" title=
"geda-todos.ru.html">списка открытых задач для программистов
</a>. Вы можете также взглянуть на
<a href=
"geda-developer.ru.html" class=
"wikilink1" title=
"geda-developer.ru.html">документацию для разработчиков
</a>.
</div>
46 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <strong>Тестируйте переносы на другие UNIX-платформы
</strong><br/>
47 Нам всегда нужны люди, которые могли бы тестировать gEDA на разных UNIX-подобных операционных системах, старых и новых. В основном их задача состоит в загрузке новых выпусков и обеспечении их работы на выбранной ими платформе, а затем в предоставлении информации о любых найденных проблемах на рассмотрение авторам соответствующих программ gEDA.
</div>
52 <!-- EDIT1 SECTION "Как помочь проекту" [114-3196] -->
53 <h2 class=
"sectionedit2" id=
"веб-сайт_и_документация">Веб-сайт и документация
</h2>
57 Данный раздел Wiki веб-сайта gEDA предназначен для документации, созданием
58 которой проекту способствовало множество авторов, включая пользователей. В
59 частности он должен превратиться в информационный ресурс для тех, кто только
60 начинает работать с этими программами.
63 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <strong>Авторы/редакторы документации
</strong><br/>
64 Нужен человек, который бы выполнял функции редактора в движении по разработке документации для gEDA. Основная задача состоит в том, чтобы переформатировать существующую и/или находящуюся в разработке документацию в нечто презентабельное. Этому человеку не нужно писать текущую документацию, его задача — редактировать. Желающие писать текущую документацию нам тоже нужны. (Как приступить к редактированию Wiki, см. ниже).
</div>
68 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <strong>Программисты веб-страниц/зеркал
</strong><br/>
69 Нужен человек, который бы следил за зеркалами и может быть немного занимался программированием
<abbr title=
"HyperText Markup Language">HTML
</abbr>. В настоящее время есть три веб-страницы, нуждающиеся в том, чтобы за ними следили и время от времени подправляли. Этот человек также мог бы влиять на изменение/расширение веб-сайта gEDA. Обязанности могли бы распределяться между текущими веб-мастерами.
</div>
74 Любая помощь данному веб-сайту приветствуется. В отличие от википедии здесь
75 нет кнопки, чтобы создать учётную запись самому. Это оттого, что ни у кого
76 на сайте gEDA не хватит нервов разбираться с вандализмом анонимов. Поэтому,
77 если вы хотите редактировать оригинальную английскую версию Wiki, для
78 получения доступа вам нужно написать электронное письмо администратору сайта
79 (
<em>dj AT delorie.com
</em>). В своём письме администратору Wiki укажите,
80 пожалуйста, что вы прочли
81 <a href=
"http://www.geda-project.org/CodeOfConduct.html" class=
"urlextern" title=
"http://www.geda-project.org/CodeOfConduct.html" rel=
"nofollow">Кодекс поведения проекта
82 gEDA
</a> и согласны ему следовать. Прежде чем просить учётную запись в Wiki,
83 вам нужно
<a href=
"geda-mailinglists.ru.html" class=
"wikilink1" title=
"geda-mailinglists.ru.html">подписаться на список рассылки
</a>
84 <em>geda-user
</em> и принимать участие в дискуссиях.
87 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <a href=
"http://wiki.geda-project.org/wiki%3Asyntax" class=
"interwiki iw_geda" title=
"http://wiki.geda-project.org/wiki%3Asyntax">Синтаксис DokuWiki
</a> и
<a href=
"http://wiki.geda-project.org/geda%3AInstalled%20plugins" class=
"interwiki iw_geda" title=
"http://wiki.geda-project.org/geda%3AInstalled%20plugins">установленные плагины
</a></div>
89 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <a href=
"http://wiki.geda-project.org/wiki%3Adokuwiki" class=
"interwiki iw_geda" title=
"http://wiki.geda-project.org/wiki%3Adokuwiki">О DokuWiki
</a> и
<a href=
"http://wiki.geda-project.org/geda%3ASyntax%20features" class=
"interwiki iw_geda" title=
"http://wiki.geda-project.org/geda%3ASyntax%20features">новые возможности DokuWiki
</a></div>
91 <li class=
"level1"><div class=
"li"> Если вы хотите что-то протестировать, потренироваться можно
<a href=
"playground-playground.html" class=
"wikilink1" title=
"playground-playground.html">в песочнице
</a>.
</div>
93 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <a href=
"wiki-dokuvimki.ru.html" class=
"wikilink1" title=
"wiki-dokuvimki.ru.html">Использование Vim для редактирования страниц gEDA wiki
</a></div>
95 <li class=
"level1"><div class=
"li"> <a href=
"http://wiki.geda-project.org/geda%3Astyle_guide" class=
"interwiki iw_geda" title=
"http://wiki.geda-project.org/geda%3Astyle_guide">Преобразование Wiki в документ в формате PDF
</a> (в стадии разработки)
</div>
100 <!-- EDIT2 SECTION "Веб-сайт и документация" [3197-] --></body>