1 # Italian translation for the gEDA gaf package.
2 # This file is distributed under the same license as the gEDA gschem package.
3 # Copyright (C) 2014 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
7 "Project-Id-Version: geda-gaf\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/geda\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-12-16 18:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:09+0100\n"
11 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Usage: gaf [OPTION...] COMMAND [ARGS ...]\n"
23 "gEDA/gaf command-line utility.\n"
26 " --no-rcfiles inhibit loading of 'gafrc' files\n"
27 " -h, --help display usage information and exit\n"
28 " -V, --version display version information and exit\n"
30 "Commonly-used commands (type `gaf <cmd> --help' for usage):\n"
31 " shell Scheme REPL for interactive gEDA data processing\n"
32 " config Edit gEDA configuration\n"
33 " export Export gEDA files in various image formats.\n"
35 "Please report bugs to %s.\n"
37 "Uso: gaf [OPZIONI...] COMANDO [ARG ...]\n"
39 "gEDA/gaf utilità a riga di comando.\n"
42 " --no-rcfiles inibisce il caricamento dei file 'gafrc'\n"
43 " -h, --help mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
44 " -V, --version mostra le informazioni di versione ed esce\n"
46 "Comandi usati correntemente (battere `gaf <cmd> --help' per l'uso):\n"
47 " shell REPL Scheme per elaborazione dati gEDA interattiva\n"
48 " config modifica la configurazione di gEDA\n"
49 " export esporta i file gEDA in vari formati immagine.\n"
51 "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
56 "gEDA/gaf %s (g%.7s)\n"
57 "Copyright (C) 1998-2020 gEDA developers\n"
58 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
59 "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
60 "included in the gEDA distribution.\n"
61 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "gEDA/gaf %s (g%.7s)\n"
64 "Copyright (C) 1998-2020 gli sviluppatori di gEDA\n"
65 "Questo è software libero, e siete invitati a redistribuirlo sotto\n"
66 "certe condizioni. Per i dettagli, vedere il file \"COPYING\", incluso\n"
67 "nella distribuzione di gEDA.\n"
68 "NON C'È ALCUNA GARANZIA, nei limiti della legislazione vigente.\n"
74 "Run `gaf --help' for more information.\n"
77 "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"
82 "ERROR: You must specify a command to run.\n"
84 "Run `gaf --help' for more information.\n"
86 "ERRORE: è necessario specificare un comando da eseguire.\n"
88 "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"
93 "ERROR: Unrecognised command `%s'.\n"
95 "Run `gaf --help' for more information.\n"
97 "ERRORE: comando non riconosciuto \"%s\".\n"
99 "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"
104 "Usage: gaf config [OPTION] [GROUP KEY [VALUE]]\n"
106 "View and modify gEDA configuration.\n"
108 " -p, --project[=PATH] select project configuration [PATH=.]\n"
109 " -u, --user select user configuration\n"
110 " -s, --system select system configuration\n"
111 " -h, --help display usage information and exit\n"
113 "If GROUP and KEY are specified, retrieves the value of that\n"
114 "configuration parameter. If a VALUE was specified, sets the value of\n"
115 "the parameter. The -p, -u and -s options can be used to select the\n"
116 "configuration store affected (by default, the project configuration\n"
117 "store for the current directory). If no GROUP and KEY were provided,\n"
118 "outputs the filename of the selected configuration store.\n"
120 "Please report bugs to %s.\n"
122 "Uso: gaf config [OPZIONE] [GRUPPO CHIAVE [VALORE]]\n"
124 "Visualizza e modifica la configurazione di gEDA.\n"
126 " -p, --project[=PERCORSO] seleziona la configurazione del \n"
127 " progetto [PERCORSO=]\n"
128 " -u, --user seleziona la configurazione utente\n"
129 " -s, --system seleziona la configurazione di sistema\n"
130 " -h, --help mostra le informazioni d'uso ed esce\n"
132 "Se GRUPPO e CHIAVE vengono specificati, recupera il valore di quel\n"
133 "parametro di configurazione. Se un VALORE era stato specificato, \n"
134 "imposta il valore di quel parametro.\n"
135 "Le opzioni -p, -u e -s si possono usare per selezionare l'archivio\n"
136 "di configurazione interessato (come preimpostazione, l'archivio di\n"
137 "configurazione del progetto per la cartella corrente). Se nessun\n"
138 "GRUPPO e CHIAVE vengono forniti, emette il nome del file dell'archivio\n"
139 "di configurazione selezionato.\n"
141 "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
146 "Run `gaf config --help' for more information.\n"
149 "Eseguire \"gaf config --help\" per ulteriori informazioni.\n"
152 msgid "ERROR: You may only specify a single configuration store.\n"
154 "ERRORE: si può specificare solo un singolo archivio di configurazione.\n"
158 msgid "WARNING: Could not load '%s': %s.\n"
159 msgstr "ATTENZIONE: impossibile caricare \"%s\": %s.\n"
163 msgid "ERROR: You must specify both configuration group and key.\n"
165 "ERRORE: si deve specificare sia il gruppo di configurazione che la chiave.\n"
167 #: gaf/config.c:182 gaf/config.c:196 gaf/export.c:316
170 msgstr "ERRORE: %s.\n"
174 msgid "ERROR: Bad argument '%s' to %s option.\n"
175 msgstr "ERRORE: argomento errato \"%s\" all'opzione %s.\n"
180 "Run `gaf export --help' for more information.\n"
183 "Eseguire `gaf export --help' per ulteriori informazioni.\n"
187 msgid "ERROR: Cannot infer output format from filename '%s'.\n"
189 "ERRORE: impossibile ricavare il formato di uscita dal nome del file \"%s\".\n"
193 msgid "ERROR: Cannot find supported format for filename '%s'.\n"
195 "ERRORE: impossibile trovare il formato supportato per il file di nome \"%s"
200 msgid "ERROR: Unsupported output format '%s'.\n"
201 msgstr "ERRORE: formato di uscita \"%s\" non supportato.\n"
205 msgid "ERROR: Selected output format does not support multipage output\n"
207 "ERRORE: il formato di uscita selezionato non supporta le pagine multiple\n"
211 msgid "ERROR: Failed to load '%s': %s\n"
212 msgstr "ERRORE: fallito il caricamento di \"%s\": %s\n"
216 msgid "ERROR: Failed to change directory to '%s': %s\n"
217 msgstr "ERRORE: fallito il cambiamento di cartella a \"%s\": %s\n"
222 "Usage: gaf export [OPTION ...] -o OUTPUT [--] FILE ...\n"
224 "Export gEDA files in various image formats.\n"
226 " -f, --format=TYPE output format (normally autodetected)\n"
227 " -o, --output=OUTPUT output filename\n"
228 " -p, --paper=NAME select paper size by name\n"
229 " -s, --size=WIDTH;HEIGHT specify exact paper size\n"
230 " -k, --scale=FACTOR specify output scale factor\n"
231 " -l, --layout=ORIENT page orientation\n"
232 " -m, --margins=TOP;LEFT;BOTTOM;RIGHT\n"
233 " set page margins\n"
234 " -a, --align=HALIGN;VALIGN\n"
235 " set alignment of drawing within page\n"
236 " -d, --dpi=DPI pixels-per-inch for raster outputs\n"
237 " -c, --color enable color output\n"
238 " --no-color disable color output\n"
239 " -F, --font=NAME set font family for printing text\n"
240 " -h, --help display usage information and exit\n"
242 "Please report bugs to %s.\n"
244 "Uso: gaf export [OPZIONE ...] -o USCITA [--] FILE ...\n"
246 "Esporta i file gEDA in vari formati immagine.\n"
248 " -f, --format=TIPO formato d'uscita (normalmente autorilevato)\n"
249 " -o, --output=USCITA nome file di uscita\n"
250 " -p, --paper=NOME seleziona la dimensione carta per nome\n"
251 " -s, --size=LARGH;ALT specifica esattamente la dimensione carta\n"
252 " -k, --scale=FATTORE specifica il fattore di scala in uscita\n"
253 " -l, --layout=ORIENT orientamento pagina\n"
254 " -m, --margins=CIMA;SINISTRA;FONDO;DESTRA\n"
255 " imposta i margini di pagina\n"
256 " -a, --align=ALL.NTO-ORIZZ;ALL.NTO-VERT\n"
257 " imposta l'allineamento dei disegni nella pagina\n"
258 " -d, --dpi=DPI pixel-per-pollice per risultati raster\n"
259 " -c, --color abilita il colore nei risultati\n"
260 " --no-color disabilita il colore nei risultati\n"
261 " -F, --font=NAME imposta il font family per la stampa del testo\n"
262 " -h, --help mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
264 "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
268 msgid "ERROR: You must specify at least one input filename.\n"
269 msgstr "ERRORE: bisogna specificare almeno un nome file in ingresso.\n"
273 msgid "ERROR: You must specify an output filename.\n"
274 msgstr "ERRORE: bisogna specificare un nome file in uscita.\n"
279 "Usage: gaf shell [OPTION ...]\n"
281 "Shell for interactive processing of gEDA data using Scheme.\n"
283 " -s FILE load Scheme source code from FILE, and exit\n"
284 " -c EXPR evaluate Scheme expression EXPR, and exit\n"
285 " -- stop scanning arguments; run interactively\n"
287 "The above switches stop argument processing, and pass all\n"
288 "remaining arguments as the value of (command-line).\n"
290 " -L DIRECTORY add DIRECTORY to the front of the Scheme load path\n"
291 " -l FILE load Scheme source code from FILE\n"
292 " -h, --help display usage information and exit\n"
294 "Please report bugs to %s.\n"
296 "Uso: gaf shell [OPZIONE ...]\n"
298 "Shell per l'elaborazione interattiva dei dati gEDA con Scheme.\n"
300 " -s FILE carica il codice sorgente Scheme da FILE ed esce\n"
301 " -c EXPR elabora l'espressione Scheme EXPR ed esce\n"
302 " -- blocca la scansione degli argomenti ed esegue "
305 "L'opzione soprastante blocca l'elaborazione degli argomenti e passa tutti i\n"
306 "rimanenti argomenti come valore di (command-line).\n"
308 " -L CARTELLA aggiunge CARTELLA in cima al percorso di caricamento di "
310 " -l FILE carica il codice sorgente Scheme da FILE\n"
311 " -h, --help mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
313 "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
319 "Run `gaf shell --help' for more information.\n"
322 "Eseguire `gaf shell --help' per ulteriori informazioni.\n"