missing NULL terminator in set_config_x
[geda-gaf.git] / gschem / po / ar.po
blobb5e6a6622ca5775250b87ce72d58a4ee91e9b1dd
1 # Arabic translation for geda
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
4 # عبدالله شلي (Abdellah Chelli) <abdellahchelli@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: geda\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/geda\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-12-16 18:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 06:08+0000\n"
11 "Last-Translator: عبدالله شلي (Abdellah Chelli) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: gEDA developers <geda-dev@seul.org>\n"
13 "Language: ar\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 12:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: gschem/src/a_zoom.c:156
23 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
24 msgstr "التبعيد كبير جدا! لا يمكن التبعيد أكثر.\n"
26 #: gschem/src/a_zoom.c:205 gschem/src/i_basic.c:94 gschem/src/actions.c:1746
27 #: gschem/src/actions.c:1747
28 msgid "Zoom Box"
29 msgstr "قرّب المربع"
31 #: gschem/src/g_attrib.c:91
32 msgid "Object ~A is not included in the current gschem page."
33 msgstr ""
35 #: gschem/src/g_attrib.c:111
36 msgid "Invalid text name/value visibility ~A."
37 msgstr ""
39 #: gschem/src/g_rc.c:87
40 msgid "(filename can't be determined)"
41 msgstr ""
43 #: gschem/src/g_rc.c:96
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "You are running gEDA/gaf version %s (%s%s),\n"
47 "but you have a gschemrc file for version %s:\n"
48 "%s\n"
49 "Please be sure that you have the latest data files installed."
50 msgstr ""
52 #: gschem/src/g_rc.c:102 gschem/src/gschem.c:358 gschem/src/x_dialog.c:462
53 #: gschem/src/x_hierarchy.c:71 gschem/src/x_highlevel.c:157
54 #: gschem/src/x_highlevel.c:353 gschem/src/x_highlevel.c:497
55 #: gschem/src/x_lowlevel.c:91
56 #, fuzzy
57 msgid "gschem"
58 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
60 #: gschem/src/g_rc.c:230
61 #, c-format
62 msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
63 msgstr "مرّر حجم غير صالح [%d] إلى 'حجم النص'\n"
65 #: gschem/src/g_rc.c:273
66 #, c-format
67 msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
68 msgstr "مرّر حجم غير صالح [%d] إلى 'حجم الجذب'\n"
70 #: gschem/src/g_rc.c:609
71 #, c-format
72 msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
73 msgstr "مرّر عدد مستويات غير صالح [%d] إلى 'مستويات التراجع'\n"
75 #: gschem/src/g_rc.c:801
76 #, c-format
77 msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
78 msgstr "مرّر حجم غير صالح [%d] إلى 'حجم كسار الناقل'\n"
80 #: gschem/src/g_rc.c:895
81 #, c-format
82 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
83 msgstr "مرّر حجم نقط غير صالح [%d] إلى 'حجم النقط للشبيكة النقطية'\n"
85 #: gschem/src/g_rc.c:936
86 #, c-format
87 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
88 msgstr "مرّر تباعد بكسل غير صالح [%d] إلى 'العتبة الثابتة للشبيكة النقطية'\n"
90 #: gschem/src/g_rc.c:962
91 #, c-format
92 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
93 msgstr "مرّر تباعد بكسل غير صالح [%d] إلى 'عتبة العرض لشبيكة الشُرَط'\n"
95 #: gschem/src/g_rc.c:987
96 #, c-format
97 msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
98 msgstr "مرّرت قيمة إزاحة غير صالحة [%d] إلى 'إزاحة إضافة السمة'\n"
100 #: gschem/src/g_rc.c:1011
101 #, c-format
102 msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
103 msgstr "مرّر عدد ثواني غير صالح [%d] إلى 'مدّة الحفظ الآلي'\n"
105 #: gschem/src/g_rc.c:1035
106 #, c-format
107 msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
108 msgstr "مرّر معامل ربح غير صالح [%d] إلى 'معامل ربح الفأرة'\n"
110 #: gschem/src/g_rc.c:1058
111 #, c-format
112 msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
113 msgstr "مرّر معامل ربح غير صالح [%d] إلى 'معامل ربح لوحة المفاتيح'\n"
115 #: gschem/src/g_rc.c:1082
116 #, c-format
117 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
118 msgstr "مرّر عدد بكسلات غير صالح [%d] إلى 'بكسلات مهملة للانتقاء'\n"
120 #: gschem/src/g_rc.c:1108
121 #, c-format
122 msgid "Invalid gain [%d] passed to zoom-gain\n"
123 msgstr "مرّر معامل ربح غير صالح [%d] إلى 'معامل ربح التقريب'\n"
125 #: gschem/src/g_rc.c:1133
126 #, c-format
127 msgid "Invalid number of steps [%d] scrollpan-steps\n"
128 msgstr "مرّر عدد خطوات غير صالح [%d] إلى 'خطوات شريط التمرير'\n"
130 #: gschem/src/g_select.c:79 gschem/src/g_select.c:116 gschem/src/g_select.c:152
131 msgid "Object ~A is not directly included in a page."
132 msgstr ""
134 #: gschem/src/g_util.c:55
135 msgid "Could not launch URI ~S: ~A"
136 msgstr ""
138 #: gschem/src/g_window.c:137
139 msgid "Found invalid gschem window smob ~S"
140 msgstr ""
142 #: gschem/src/gschem.c:200
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "The following options are present in your configuration:\n"
146 "\n"
147 "%s%s%s%s\n"
148 "These options were introduced in gEDA/gaf 1.9.1 as a replacement for the "
149 "corresponding gnetlistrc options but were removed again in gEDA/gaf 1.10.0. "
150 "The current version of gnetlist uses gnetlistrc options instead:\n"
151 "\n"
152 "%s%s%s%s\n"
153 "Please make sure to update your configuration as the options currently set "
154 "won't have the desired effect."
155 msgstr ""
157 #: gschem/src/gschem.c:275
158 #, c-format
159 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
160 msgstr "إصدار gEDA/gschem‫ %s%s.%s\n"
162 #: gschem/src/gschem.c:278
163 msgid ""
164 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
165 "details.\n"
166 msgstr "يقدم gEDA/gschem بلا أي ضمان، راجع COPYING لتفاصيل أكثر.\n"
168 #: gschem/src/gschem.c:280
169 #, fuzzy
170 msgid ""
171 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
172 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
173 "\n"
174 msgstr "هذا برنامج حر، مرحب بإعادة توزيعه مع بعض الشروط،\n"
176 #: gschem/src/gschem.c:284
177 #, c-format
178 msgid "This is the MINGW32 port.\n"
179 msgstr "هذا نقل(Port) عن طريق MINGW32.\n"
181 #: gschem/src/gschem.c:288
182 #, c-format
183 msgid "Current locale settings: %s\n"
184 msgstr "الإعدادات المحلية الحالية: %s\n"
186 #: gschem/src/gschem.c:311
187 msgid ""
188 "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
189 "\n"
190 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
191 "environment variable to point to the correct location.\n"
192 msgstr ""
193 "يجب أن تعيّن متغيّر البيئة GEDADATA!\n"
194 "\n"
195 "لا يمكن لـ gschem تحديد مكان ملفات البيانات خاصته. يجب أن تعيّن متغيّر البيئة\n"
196 "‏GEDADATA ليشير إلى المكان الصّحيح.\n"
198 #: gschem/src/gschem.c:339
199 #, c-format
200 msgid "Can't find Scheme initialization file \"%s\"."
201 msgstr ""
203 #: gschem/src/gschem.c:344
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "It appears the gschem data files are missing, or they are not where the "
207 "gschem binary expects them to be.\n"
208 "\n"
209 "Are you sure you installed gschem?\n"
210 "\n"
211 "The following directories have been searched for \"%s\":"
212 msgstr ""
214 #: gschem/src/gschem.c:366
215 #, c-format
216 msgid "Read init scm file [%s]\n"
217 msgstr "قراءة ملف الاستهلال [‎%s‬]\n"
219 #: gschem/src/gschem.c:370
220 #, c-format
221 msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
222 msgstr "فشل قراءة ملف الاستهلال [‎%s‬]\n"
224 #: gschem/src/gschem.c:437
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "ERROR: Failed to load or evaluate startup script.\n"
228 "\n"
229 "The gschem log may contain more information.\n"
230 msgstr ""
232 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:52
233 #, c-format
234 msgid "%s (g%.7s)"
235 msgstr ""
237 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:73 gschem/src/actions.c:2552
238 msgid "About gschem"
239 msgstr "عن gschem"
241 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:74
242 msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
243 msgstr "gEDA: GPL Electronic Design Automation (أتمتة التصميم الإلكتروني)"
245 #. TRANSLATORS: "ChangeLog" is a literal filename; please don't translate it.
246 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:77
247 msgid ""
248 "Copyright © 1998-2012 Ales Hvezda <ahvezda@geda.seul.org>\n"
249 "Copyright © 1998-2020 gEDA Contributors (see ChangeLog for details)"
250 msgstr ""
252 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:69
253 msgid "Upper Left"
254 msgstr "اليسار العلوي"
256 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:71
257 msgid "Upper Middle"
258 msgstr "الوسط العلوي"
260 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:73
261 #, fuzzy
262 msgid "Upper Right"
263 msgstr "اليمين السفلي"
265 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:78
266 msgid "Middle Left"
267 msgstr "اليسار الوسطي"
269 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:80
270 msgid "Middle Middle"
271 msgstr "الوسط الوسطي"
273 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:82
274 msgid "Middle Right"
275 msgstr "اليمين الوسطي"
277 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:87
278 msgid "Lower Left"
279 msgstr "اليسار السفلي"
281 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:89
282 msgid "Lower Middle"
283 msgstr "الوسط السفلي"
285 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:91
286 msgid "Lower Right"
287 msgstr "اليمين السفلي"
289 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:100
290 msgid "Arc Params"
291 msgstr "معاملات القوس"
293 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:136
294 msgid "Arc Radius:"
295 msgstr "شعاع القوس:"
297 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:137
298 msgid "Start Angle:"
299 msgstr "زاوية البدأ:"
301 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:138
302 msgid "Degrees of Sweep:"
303 msgstr "درجات الاجتياح:"
305 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:743 gschem/src/gschem_bottom_widget.c:778
306 msgid "OFF"
307 msgstr "إيقاف"
309 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:758
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Snap %s"
312 msgstr "إيقاف الجذب"
314 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:781
315 msgid "NONE"
316 msgstr "لا شيئ"
318 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:787
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Grid %s"
321 msgstr "شبيكة(%s, %s)"
323 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:233
324 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:245
325 msgid "Untitled page"
326 msgstr ""
328 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:356
329 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1258
330 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2363
331 msgid "Name"
332 msgstr "اسم"
334 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:378
335 #, fuzzy
336 msgid "S_elect the files you want to save:"
337 msgstr "انتق المخططات التي تريد حفظها:"
339 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:481
340 #, fuzzy
341 msgid "Save changes before closing?"
342 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلى المخطط \"%s\" قبل الإغلاق؟"
344 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:485
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
347 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلى المخطط \"%s\" قبل الإغلاق؟"
349 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:492
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid ""
352 "There are %d files with unsaved changes.\n"
353 "Save changes before closing?"
354 msgstr "هناك %d مخطط مع تغييرات غير محفوظة. هل تريد حفظ التغييرات قبل الإغلاق؟"
356 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:521
357 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
358 msgstr "ستضيع جميع التّغييرات للأبد إذا لم تحفظ."
360 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:541
361 #, fuzzy
362 msgid "Close _without saving"
363 msgstr "أ_غلق دون حفظ"
365 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1022
366 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1131 gschem/src/x_fileselect.c:43
367 msgid "Symbols"
368 msgstr "رموز"
370 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1158
371 msgid "Filter:"
372 msgstr "المرشح:"
374 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1267
375 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2388
376 msgid "Value"
377 msgstr "قيمة"
379 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1304
380 msgid "Reference symbol (default)"
381 msgstr ""
383 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1307
384 #, fuzzy
385 msgid "Embed symbol in schematic"
386 msgstr "ضمّن المكون في المخطط"
388 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1310
389 #, fuzzy
390 msgid "Include symbol as individual objects"
391 msgstr "ضمّن المكون ككائنات فردية"
393 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1752
394 msgid "In Use"
395 msgstr "قيد الاستخدام"
397 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1754
398 msgid "Libraries"
399 msgstr "مكتبات"
401 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1757
402 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1809 gschem/src/x_fileselect.c:121
403 msgid "Preview"
404 msgstr "معاينة"
406 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1758
407 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1841 gschem/src/x_window.c:911
408 msgid "Attributes"
409 msgstr "سمات"
411 #: gschem/src/gschem_dockable.c:990
412 msgid "_Detach"
413 msgstr "ا_فصل"
415 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1000
416 msgid "Move to _left dock"
417 msgstr ""
419 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1007
420 #, fuzzy
421 msgid "Move to _bottom dock"
422 msgstr "من الأعلى للأسفل"
424 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1014
425 #, fuzzy
426 msgid "Move to _right dock"
427 msgstr "من اليسار لليمين"
429 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:741
430 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:378
431 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:161
432 msgid "Filename"
433 msgstr "اسم الملف"
435 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:753 gschem/src/x_window.c:901
436 #: gschem/src/actions.c:633
437 msgid "Text"
438 msgstr "نص"
440 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:423
441 msgid "descend into hierarchy"
442 msgstr "انحدر في التسلسل الهرمي"
444 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:431
445 #, fuzzy
446 msgctxt "actuate"
447 msgid "Find"
448 msgstr "ابحث عن نص"
450 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:553
451 #, fuzzy
452 msgid "Find Text:"
453 msgstr "ابحث عن نص"
455 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:560
456 msgid "Find Pattern:"
457 msgstr ""
459 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:567
460 #, fuzzy
461 msgid "Find Regex:"
462 msgstr "ابحث عن نص"
464 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:129
465 msgid "Hotkeys"
466 msgstr "مفاتيح ساخنة"
468 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:173
469 msgid "Action"
470 msgstr "إجراء"
472 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:191
473 msgid "Keystroke(s)"
474 msgstr "ضغطة مفاتيح"
476 #: gschem/src/gschem_log_dockable.c:164
477 msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
478 msgstr "‏** UTF-8 غير صالح في رسالة سجل. راجع stderr أو gschem.log.\n"
480 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:225
481 msgid "Macro:"
482 msgstr ""
484 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:340
485 msgctxt "actuate"
486 msgid "Evaluate"
487 msgstr ""
489 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:574
490 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2441 gschem/src/x_attribedit.c:243
491 #: gschem/src/actions.c:606
492 msgid "Add Attribute"
493 msgstr "أضف سمة"
495 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:605
496 #, fuzzy
497 msgid "Duplicate Attribute"
498 msgstr "حرّر المواصفات"
500 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:649
501 #, fuzzy
502 msgid "Promote Attribute"
503 msgstr "سمة"
505 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:672
506 #, fuzzy
507 msgid "Delete Attribute"
508 msgstr "سمة مفصولة"
510 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:719
511 #, fuzzy
512 msgid "Copy Attribute to All"
513 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
515 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:778
516 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2942
517 msgid "<various>"
518 msgstr ""
520 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:919
521 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
522 msgstr "غير مسموح بسمات مع اسم فارغ. الرجاء تعيين اسم."
524 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:956
525 #, fuzzy
526 msgid "Edit Attribute Name"
527 msgstr "حرّر المواصفات"
529 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1039 gschem/src/x_attribedit.c:248
530 #, fuzzy
531 msgid "Edit Attribute"
532 msgstr "حرّر المواصفات"
534 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1093
535 #, fuzzy
536 msgid "Toggle Attribute Visibility"
537 msgstr "_بدل الرؤية"
539 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1156
540 #, fuzzy
541 msgid "Toggle Show Attribute Name"
542 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
544 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1219
545 #, fuzzy
546 msgid "Toggle Show Attribute Value"
547 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
549 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1465
550 #, fuzzy
551 msgid "Is the attribute visible?"
552 msgstr "السمة numslots (عدد الشقوق) مفقودة\n"
554 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1467
555 #, fuzzy
556 msgid "Show attribute name?"
557 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
559 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1469
560 #, fuzzy
561 msgid "Show attribute value?"
562 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
564 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1782 gschem/src/x_attribedit.c:431
565 #: gschem/src/actions.c:1196 gschem/src/actions.c:1229
566 msgid "Show Name & Value"
567 msgstr "أظهر الاسم و القيمة"
569 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1784
570 msgid "Show Value only"
571 msgstr "أظهر القيمة فقط"
573 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1786
574 msgid "Show Name only"
575 msgstr "أظهر الاسم فقط"
577 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1814
578 msgid "Promote"
579 msgstr "رَقِّ"
581 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1818
582 msgid "Duplicate"
583 msgstr "ضاعف"
585 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1819 gschem/src/actions.c:446
586 #: gschem/src/actions.c:447 gschem/src/actions.c:452 gschem/src/actions.c:456
587 msgid "Delete"
588 msgstr "احذف"
590 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1820
591 #, fuzzy
592 msgid "Copy to all"
593 msgstr "انسخ إلى 1"
595 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2302
596 #, fuzzy
597 msgid "Vis"
598 msgstr "ظاهر؟"
600 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2321
601 msgid "N"
602 msgstr "N"
604 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2340
605 msgid "V"
606 msgstr "V"
608 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2424
609 msgid "Show inherited attributes"
610 msgstr "أظهر السمات الموروثة"
612 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2456 gschem/src/x_attribedit.c:375
613 msgid "Name:"
614 msgstr "الاسم:"
616 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2477 gschem/src/x_attribedit.c:392
617 msgid "Value:"
618 msgstr "القيمة:"
620 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2493
621 msgid "Ctrl+Enter inserts new line; Ctrl+Tab inserts Tab"
622 msgstr ""
624 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2526 gschem/src/x_attribedit.c:408
625 msgid "Visible"
626 msgstr "مرئي"
628 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2848
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%i component (%s)"
631 msgid_plural "%i components (%s)"
632 msgstr[0] "مكونات"
633 msgstr[1] "مكونات"
635 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2854
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "%i pin"
638 msgid_plural "%i pins"
639 msgstr[0] "دبوس لشبكة"
640 msgstr[1] "دبوس لشبكة"
642 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2860
643 #, c-format
644 msgid "%i net"
645 msgid_plural "%i nets"
646 msgstr[0] ""
647 msgstr[1] ""
649 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2866
650 #, c-format
651 msgid "%i bus"
652 msgid_plural "%i buses"
653 msgstr[0] ""
654 msgstr[1] ""
656 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2872
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "%i attribute"
659 msgid_plural "%i attributes"
660 msgstr[0] "سمة"
661 msgstr[1] "سمة"
663 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2881
664 msgid "Select a component, net, or attribute"
665 msgstr ""
667 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:166
668 msgid "Fill Type:"
669 msgstr "نوع الملء:"
671 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:167
672 msgid "Line Width:"
673 msgstr "عرض الخط:"
675 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:168
676 msgid "Angle 1:"
677 msgstr "الزاوية 1:"
679 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:169
680 msgid "Pitch 1:"
681 msgstr "الإنحدار 1:"
683 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:170
684 msgid "Angle 2:"
685 msgstr "الزاوية 2:"
687 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:171
688 msgid "Pitch 2:"
689 msgstr "الإنحدار 2:"
691 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:231
692 #, fuzzy
693 msgid "<b>Fill Properties</b>"
694 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
696 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:249
697 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:248 gschem/src/x_newtext.c:264
698 msgid "Color:"
699 msgstr "اللون:"
701 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:260
702 #, fuzzy
703 msgid "<b>General Properties</b>"
704 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
706 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:278
707 msgid "Type:"
708 msgstr "النّوع:"
710 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:279
711 msgid "Width:"
712 msgstr "العرض:"
714 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:280
715 msgid "Dash Length:"
716 msgstr "طول الشرطة:"
718 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:281
719 msgid "Dash Space:"
720 msgstr "فراغ الشرطة:"
722 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:282
723 msgid "Cap style:"
724 msgstr ""
726 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:327
727 #, fuzzy
728 msgid "<b>Line Properties</b>"
729 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
731 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:345
732 #, fuzzy
733 msgid "Pin Type:"
734 msgstr "نوع الدبوس"
736 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:356
737 #, fuzzy
738 msgid "<b>Pin Properties</b>"
739 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
741 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:179
742 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:293
743 msgid "Off"
744 msgstr ""
746 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:182
747 msgid "Dots"
748 msgstr ""
750 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:185
751 msgid "Mesh"
752 msgstr "خيط الشبكة"
754 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:207
755 #, fuzzy
756 msgid "Net Rubber Band Mode:"
757 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
759 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:208
760 #, fuzzy
761 msgid "Magnetic Net Mode:"
762 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية"
764 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:212
765 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:213
766 msgid "Enabled"
767 msgstr ""
769 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:227
770 #, fuzzy
771 msgid "<b>Net Options</b>"
772 msgstr "<b>الخيارات</b>"
774 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:244
775 #, fuzzy
776 msgid "Grid Mode:"
777 msgstr "وضع القوس"
779 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:245
780 #, fuzzy
781 msgid "Snap Mode:"
782 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
784 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:246
785 #, fuzzy
786 msgid "Grid Spacing:"
787 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
789 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:254
790 #, fuzzy
791 msgid "<b>Grid Options</b>"
792 msgstr "<b>الخيارات</b>"
794 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:296
795 #, fuzzy
796 msgid "Grid"
797 msgstr "شبيكة موقفة\n"
799 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:299
800 #, fuzzy
801 msgid "Resnap"
802 msgstr "تفعيل إعادة الجذب"
804 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:180
805 msgid "New Page"
806 msgstr "صفحة جديدة"
808 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:181
809 msgid "Open Page..."
810 msgstr "افتح صفحة..."
812 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:183
813 msgid "Save Page"
814 msgstr "احفظ الصفحة"
816 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:184 gschem/src/actions.c:242
817 msgid "Close Page"
818 msgstr "أغلق الصفحة"
820 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:203
821 msgid "_Refresh List"
822 msgstr ""
824 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:364
825 #, fuzzy
826 msgid "Chg"
827 msgstr "غُيّر"
829 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:430
830 msgid "(untitled page)"
831 msgstr ""
833 #: gschem/src/gschem_patch.c:727 gschem/src/gschem_patch.c:846
834 #, c-format
835 msgid "disconnect from net %s"
836 msgstr ""
838 #: gschem/src/gschem_patch.c:733 gschem/src/gschem_patch.c:847
839 #, c-format
840 msgid "connect to net %s"
841 msgstr ""
843 #: gschem/src/gschem_patch.c:771
844 #, c-format
845 msgid "disconnect from pin %s"
846 msgid_plural "disconnect from pins %s"
847 msgstr[0] ""
848 msgstr[1] ""
850 #: gschem/src/gschem_patch.c:774
851 #, c-format
852 msgid "connect to pin %s"
853 msgid_plural "connect to pins %s"
854 msgstr[0] ""
855 msgstr[1] ""
857 #: gschem/src/gschem_patch.c:807
858 #, c-format
859 msgid "change attribute \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
860 msgstr ""
862 #: gschem/src/gschem_patch.c:845 gschem/src/gschem_patch.c:870
863 #, c-format
864 msgid "%s (NOT FOUND)"
865 msgstr ""
867 #: gschem/src/gschem_patch.c:871
868 #, c-format
869 msgid "change attribute \"%s\" to \"%s\""
870 msgstr ""
872 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:177
873 msgid "Comp/Pin"
874 msgstr ""
876 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:193
877 msgid "Required action"
878 msgstr ""
880 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:251 gschem/src/actions.c:2135
881 msgid "Import Patch..."
882 msgstr ""
884 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:274
885 #, fuzzy
886 msgid "Descend into hierarchy"
887 msgstr "انحدر في التسلسل الهرمي"
889 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:280
890 msgid "Back-annotation patches"
891 msgstr ""
893 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:285 gschem/src/x_fileselect.c:55
894 msgid "All files"
895 msgstr "كل الملفات"
897 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:326
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "Unable to open patch file %s\n"
900 msgstr "فشل قراءة ملف الاستهلال [‎%s‬]\n"
902 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:333
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "Failed to load patch file \"%s\".\n"
906 "See the standard error output for more information."
907 msgstr ""
909 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:336
910 #, fuzzy
911 msgid "Failed to import patch"
912 msgstr "انحدر في التسلسل الهرمي"
914 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:420
915 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:473
916 msgid "N/A"
917 msgstr ""
919 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:73
920 msgid "Net pin"
921 msgstr "دبوس لشبكة"
923 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:80
924 msgid "Bus pin (graphical)"
925 msgstr "دبوس لناقل (رسومي)"
927 #: gschem/src/gschem_preview.c:217
928 msgid "Preview Buffer"
929 msgstr "معاينة المخزن"
931 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:67
932 msgctxt "angle"
933 msgid "0"
934 msgstr ""
936 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:70
937 msgctxt "angle"
938 msgid "90"
939 msgstr ""
941 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:73
942 msgctxt "angle"
943 msgid "180"
944 msgstr ""
946 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:76
947 msgctxt "angle"
948 msgid "270"
949 msgstr ""
951 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1037
952 msgid "Change Fill Angle 1"
953 msgstr ""
955 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1097
956 msgid "Change Fill Angle 2"
957 msgstr ""
959 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1159
960 msgid "Change Fill Pitch 1"
961 msgstr ""
963 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1219
964 msgid "Change Fill Pitch 2"
965 msgstr ""
967 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1286
968 #, fuzzy
969 msgid "Change Fill Properties"
970 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
972 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1347
973 msgid "Change Fill Width"
974 msgstr ""
976 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1407
977 #, fuzzy
978 msgid "Change Line Properties"
979 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
981 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1465
982 #, fuzzy
983 msgid "Change Line Width"
984 msgstr "عرض الخط:"
986 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1523
987 #, fuzzy
988 msgid "Change Line Dash Length"
989 msgstr "طول الشرطة:"
991 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1581
992 #, fuzzy
993 msgid "Change Line Dash Space"
994 msgstr "فراغ الشرطة:"
996 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1639
997 msgid "Change Line Cap Style"
998 msgstr ""
1000 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1671
1001 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1819
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Change Color"
1004 msgstr "غُيّر"
1006 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1705
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Change Pin Type"
1009 msgstr "نوع الدبوس"
1011 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1785
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Change Alignment"
1014 msgstr "المحاذاة:"
1016 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1853
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Change Rotation"
1019 msgstr "الاتّجاه:"
1021 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1887
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Change Text Size"
1024 msgstr "حجم النص"
1026 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1929
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Change Text"
1029 msgstr "غُيّر"
1031 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:154 gschem/src/x_window.c:831
1032 #, fuzzy
1033 msgctxt "actuate"
1034 msgid "Hide"
1035 msgstr "أخف النص"
1037 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:162 gschem/src/x_window.c:832
1038 msgid "Hide text starting with:"
1039 msgstr "أخف النص البادئ بـ:"
1041 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:90
1042 msgid "Edit slot number"
1043 msgstr "حرّر عدد الشقّ"
1045 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:120
1046 msgid "Number of Slots:"
1047 msgstr ""
1049 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:121
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Slot Number:"
1052 msgstr "تحرير عدد الشقّ:"
1054 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:230 gschem/src/x_newtext.c:258
1055 msgid "<b>Text Content</b>"
1056 msgstr "<b>محتوى النص</b>"
1058 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:249 gschem/src/x_newtext.c:272
1059 msgid "Size:"
1060 msgstr "الحجم:"
1062 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:250 gschem/src/x_newtext.c:280
1063 msgid "Alignment:"
1064 msgstr "المحاذاة:"
1066 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:251 gschem/src/x_newtext.c:288
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Rotation:"
1069 msgstr "الاتّجاه:"
1071 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:279 gschem/src/x_newtext.c:246
1072 msgid "<b>Text Properties</b>"
1073 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
1075 #: gschem/src/i_basic.c:66 gschem/src/x_window.c:991 gschem/src/actions.c:2933
1076 msgid "Select Mode"
1077 msgstr "وضع الانتقاء"
1079 #: gschem/src/i_basic.c:67
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Select Box Mode"
1082 msgstr "وضع الانتقاء"
1084 #: gschem/src/i_basic.c:68
1085 msgid "Text Mode"
1086 msgstr "وضع النص"
1088 #: gschem/src/i_basic.c:69
1089 msgid "Pan Mode"
1090 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
1092 #: gschem/src/i_basic.c:72
1093 #, c-format
1094 msgid "Paste %d Mode"
1095 msgstr "وضع اللصق %d"
1097 #: gschem/src/i_basic.c:76 gschem/src/actions.c:2329
1098 msgid "Magnetic Net Mode"
1099 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية"
1101 #: gschem/src/i_basic.c:78
1102 msgid "Net Mode"
1103 msgstr "وضع الشبكة"
1105 #: gschem/src/i_basic.c:79
1106 msgid "Arc Mode"
1107 msgstr "وضع القوس"
1109 #: gschem/src/i_basic.c:80
1110 msgid "Box Mode"
1111 msgstr "وضع الإطار"
1113 #: gschem/src/i_basic.c:81
1114 msgid "Bus Mode"
1115 msgstr "وضع الناقل"
1117 #: gschem/src/i_basic.c:82
1118 msgid "Circle Mode"
1119 msgstr "وضع الدائرة"
1121 #: gschem/src/i_basic.c:83
1122 msgid "Component Mode"
1123 msgstr "وضع المكون"
1125 #: gschem/src/i_basic.c:84
1126 msgid "Copy Mode"
1127 msgstr "وضع النسخ"
1129 #: gschem/src/i_basic.c:85
1130 msgid "Multiple Copy Mode"
1131 msgstr "وضع النسخ المتعدد"
1133 #: gschem/src/i_basic.c:86
1134 msgid "Line Mode"
1135 msgstr "وضع الخط"
1137 #: gschem/src/i_basic.c:87
1138 msgid "Mirror Mode"
1139 msgstr "وضع المرآة"
1141 #: gschem/src/i_basic.c:88
1142 msgid "Move Mode"
1143 msgstr "وضع التّحريك"
1145 #: gschem/src/i_basic.c:89
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Path Mode"
1148 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
1150 #: gschem/src/i_basic.c:90
1151 msgid "Picture Mode"
1152 msgstr "وضع الصورة"
1154 #: gschem/src/i_basic.c:91
1155 msgid "Pin Mode"
1156 msgstr "وضع الدبوس"
1158 #: gschem/src/i_basic.c:92
1159 msgid "Rotate Mode"
1160 msgstr "وضع الإستدارة"
1162 #: gschem/src/i_basic.c:93
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Modify Mode"
1165 msgstr "وضع النسخ"
1167 #: gschem/src/i_basic.c:95
1168 msgid "Reset Origin Mode"
1169 msgstr ""
1171 #: gschem/src/i_basic.c:124
1172 msgid "Show Hidden"
1173 msgstr "أظهر المخفي"
1175 #: gschem/src/i_basic.c:127 gschem/src/actions.c:2378 gschem/src/actions.c:2379
1176 #: gschem/src/actions.c:2380
1177 msgid "Snap Off"
1178 msgstr "إيقاف الجذب"
1180 #: gschem/src/i_basic.c:129
1181 msgid "Resnap Active"
1182 msgstr "تفعيل إعادة الجذب"
1184 #: gschem/src/i_basic.c:254
1185 #, fuzzy
1186 msgctxt "mmb"
1187 msgid "Action"
1188 msgstr "إجراء"
1190 #: gschem/src/i_basic.c:260
1191 #, fuzzy
1192 msgctxt "mmb"
1193 msgid "Stroke"
1194 msgstr "جرة (Stroke)"
1196 #: gschem/src/i_basic.c:267
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgctxt "mmb"
1199 msgid "Repeat/%s"
1200 msgstr "كرّر/"
1202 #: gschem/src/i_basic.c:277
1203 #, fuzzy
1204 msgctxt "mmb"
1205 msgid "Repeat/none"
1206 msgstr "كرّر/لا شيء"
1208 #: gschem/src/i_basic.c:284
1209 #, fuzzy
1210 msgctxt "mmb"
1211 msgid "Pan"
1212 msgstr "انتقل"
1214 #: gschem/src/i_basic.c:290
1215 #, fuzzy
1216 msgctxt "mmb"
1217 msgid "none"
1218 msgstr "لا شيء"
1220 #: gschem/src/i_basic.c:554
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%sgschem"
1223 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
1225 #: gschem/src/i_basic.c:555
1226 #, c-format
1227 msgid "%s%s - gschem"
1228 msgstr ""
1230 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1231 #. * selection is being copied to.
1232 #: gschem/src/i_basic.c:682
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "Copy %i"
1235 msgstr "انسخ 1"
1237 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1238 #. * selection is being cut to.
1239 #: gschem/src/i_basic.c:706
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "Cut %i"
1242 msgstr "قص 1"
1244 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that is being
1245 #. * pasted to the schematic.
1246 #: gschem/src/i_basic.c:733
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "Paste %i"
1249 msgstr "ألصق 1"
1251 #: gschem/src/i_basic.c:742
1252 msgid "Empty buffer"
1253 msgstr "أفرغ المخزن"
1255 #. TRANSLATORS: this string is used to generate a filename for
1256 #. newly-created files.  It will be used to create a filename of
1257 #. the form "untitled_N.sch", where N is a number.  Please make
1258 #. sure that the translation contains characters suitable for use
1259 #. in a filename.
1260 #: gschem/src/i_vars.c:207
1261 msgid "untitled"
1262 msgstr ""
1264 #: gschem/src/o_arc.c:159 gschem/src/actions.c:740
1265 msgid "Arc"
1266 msgstr "قوس"
1268 #: gschem/src/o_box.c:159 gschem/src/actions.c:696
1269 msgid "Box"
1270 msgstr "إطار"
1272 #: gschem/src/o_buffer.c:127 gschem/src/actions.c:381 gschem/src/actions.c:382
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Cut"
1275 msgstr "_قصّ"
1277 #: gschem/src/o_bus.c:103 gschem/src/actions.c:596
1278 msgid "Bus"
1279 msgstr "ناقل"
1281 #: gschem/src/o_circle.c:129 gschem/src/actions.c:718
1282 msgid "Circle"
1283 msgstr "دائرة"
1285 #: gschem/src/o_copy.c:80 gschem/src/actions.c:400 gschem/src/actions.c:401
1286 #: gschem/src/actions.c:821 gschem/src/actions.c:822 gschem/src/actions.c:829
1287 msgid "Copy"
1288 msgstr "انسخ"
1290 #: gschem/src/o_delete.c:78
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "Delete locked object?"
1293 msgid_plural "Delete %u locked objects?"
1294 msgstr[0] "الكائنات المنتقاة"
1295 msgstr[1] "الكائنات المنتقاة"
1297 #: gschem/src/o_grips.c:1399
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Move Handle"
1300 msgstr "وضع التّحريك"
1302 #: gschem/src/o_line.c:119 gschem/src/actions.c:653
1303 msgid "Line"
1304 msgstr "خط"
1306 #: gschem/src/o_misc.c:56
1307 #, c-format
1308 msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
1309 msgstr "حصلت على NULL غير متوقع في o_edit\n"
1311 #: gschem/src/o_misc.c:164 gschem/src/actions.c:893 gschem/src/actions.c:894
1312 #: gschem/src/actions.c:920 gschem/src/actions.c:929
1313 msgid "Rotate"
1314 msgstr "أدر"
1316 #: gschem/src/o_misc.c:219 gschem/src/actions.c:938 gschem/src/actions.c:939
1317 #: gschem/src/actions.c:965 gschem/src/actions.c:974
1318 msgid "Mirror"
1319 msgstr "مرآة"
1321 #: gschem/src/o_misc.c:276
1322 msgid "Hidden text is now visible\n"
1323 msgstr "أصبح الآن النص المخفي ظاهرا\n"
1325 #: gschem/src/o_misc.c:278
1326 msgid "Hidden text is now invisible\n"
1327 msgstr "أصبح الآن النص المخفي مستترا\n"
1329 #: gschem/src/o_misc.c:319 gschem/src/actions.c:2146
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Hide Specific Text"
1332 msgstr "أ_خف نصا معينا..."
1334 #: gschem/src/o_misc.c:357 gschem/src/actions.c:2163
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Show Specific Text"
1337 msgstr "أ_ظهر نصا معينا..."
1339 #: gschem/src/o_misc.c:398
1340 #, c-format
1341 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
1342 msgstr "تعذر العثور على الرمز [%s] في المكتبة. فشل التحديث.\n"
1344 #: gschem/src/o_misc.c:512
1345 #, c-format
1346 msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
1347 msgstr "‏o_autosave_backups: تعذر الحصول على اسم الحقيقي للملف %s."
1349 #: gschem/src/o_misc.c:556
1350 #, c-format
1351 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
1352 msgstr "تعذر تعيين الملف الاحتياطي السابق [‎%s‬] للقراءة والكتابة\n"
1354 #: gschem/src/o_misc.c:576
1355 #, c-format
1356 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
1357 msgstr "تعذر تعيين الملف الاحتياطي [‎%s‬] للقراءة فقط\n"
1359 #: gschem/src/o_misc.c:581
1360 #, c-format
1361 msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
1362 msgstr "تعذر حفظ الملف الاحتياطي [‎%s‬]\n"
1364 #: gschem/src/o_move.c:193
1365 #, c-format
1366 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
1367 msgstr "خطأ: كائن فارغ (NULL) في o_move_end!\n"
1369 #: gschem/src/o_move.c:238 gschem/src/actions.c:869 gschem/src/actions.c:870
1370 #: gschem/src/actions.c:877
1371 msgid "Move"
1372 msgstr "حرّك"
1374 #: gschem/src/o_move.c:520
1375 #, c-format
1376 msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
1377 msgstr "عجبا! حاولت العثور على أيّ-واحد ولكن لم أعثر عليه!\n"
1379 #: gschem/src/o_move.c:547
1380 #, c-format
1381 msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
1382 msgstr "حصلت على كائن غير مشكّل من خط في o_move_check_endpoint\n"
1384 #: gschem/src/o_net.c:438
1385 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
1386 msgstr "تحذير: بدء الشبكة خارج إحداثيات الشبيكة\n"
1388 #: gschem/src/o_net.c:502
1389 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
1390 msgstr "تحذير: إنهاء الشبكة خارج إحداثيات الشبيكة\n"
1392 #: gschem/src/o_net.c:568 gschem/src/actions.c:573
1393 msgid "Net"
1394 msgstr "شبكة"
1396 #: gschem/src/o_net.c:854 gschem/src/o_net.c:883 gschem/src/o_net.c:946
1397 #: gschem/src/o_net.c:974
1398 #, c-format
1399 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
1400 msgstr "حاولت إضافة أكثر من اثنين من كسارات الناقل. خطأ داخلي ل‍ gschem.\n"
1402 #: gschem/src/o_net.c:1034
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any symbol library\n"
1405 msgstr "لم يتم العثور على رمز كسار الناقل [%s] في أي مكتبة مكون\n"
1407 #: gschem/src/o_ognrst.c:51
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Not translating schematic\n"
1410 msgstr "سحب المخطط [%d %d]\n"
1412 #: gschem/src/o_ognrst.c:75
1413 #, c-format
1414 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
1415 msgstr "سحب المخطط [%d %d]\n"
1417 #: gschem/src/o_ognrst.c:97 gschem/src/actions.c:2094
1418 msgid "Place Origin"
1419 msgstr ""
1421 #: gschem/src/o_path.c:514 gschem/src/actions.c:675
1422 msgid "Path"
1423 msgstr ""
1425 #: gschem/src/o_picture.c:119 gschem/src/actions.c:772
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Add Picture"
1428 msgstr "صورة"
1430 #: gschem/src/o_picture.c:134 gschem/src/o_picture.c:341
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Select a picture file..."
1433 msgstr "انتق اسم ملف بوست-سكريبت..."
1435 #: gschem/src/o_picture.c:167
1436 #, c-format
1437 msgid "Failed to load picture: %s"
1438 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
1440 #: gschem/src/o_picture.c:181
1441 msgid "Picture"
1442 msgstr "صورة"
1444 #: gschem/src/o_picture.c:376
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "Failed to replace pictures: %s"
1447 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
1449 #: gschem/src/o_picture.c:385
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Replace Picture"
1452 msgstr "صورة"
1454 #: gschem/src/o_pin.c:74 gschem/src/actions.c:750 gschem/src/actions.c:751
1455 msgid "Add Pin"
1456 msgstr ""
1458 #: gschem/src/o_slot.c:81
1459 msgid "Slot attribute malformed\n"
1460 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
1462 #: gschem/src/o_slot.c:89
1463 msgid "numslots attribute missing\n"
1464 msgstr "السمة numslots (عدد الشقوق) مفقودة\n"
1466 #: gschem/src/o_slot.c:90
1467 msgid "Slotting not allowed for this component\n"
1468 msgstr "التقسيم (الشقّ) غير مسموح لهذا المكون\n"
1470 #: gschem/src/o_slot.c:105
1471 msgid "New slot number out of range\n"
1472 msgstr "عدد شق جديد خارج النطاق\n"
1474 #: gschem/src/o_slot.c:136
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Change Slot"
1477 msgstr "غُيّر"
1479 #: gschem/src/o_undo.c:358
1480 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
1481 msgstr "التراجع/الإعادة معطلين في الملف rc\n"
1483 #: gschem/src/o_undo.c:559
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Undo %s"
1486 msgstr "تراجع"
1488 #: gschem/src/o_undo.c:560
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "_Undo %s"
1491 msgstr "ت_راجع"
1493 #: gschem/src/o_undo.c:576
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "Redo %s"
1496 msgstr "كرّر"
1498 #: gschem/src/o_undo.c:577
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "_Redo %s"
1501 msgstr "_كرّر"
1503 #: gschem/src/parsecmd.c:78
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "Usage: %s [OPTION ...] [--] [FILE ...]\n"
1507 "\n"
1508 "Interactively edit gEDA schematics or symbols.  If one or more FILEs\n"
1509 "are specified, open them for editing; otherwise, create a new, empty\n"
1510 "schematic.\n"
1511 "\n"
1512 "Options:\n"
1513 "  -q, --quiet              Quiet mode.\n"
1514 "  -v, --verbose            Verbose mode.\n"
1515 "  -r, --config-file=FILE   Additional configuration file to load.\n"
1516 "  -L DIR                   Add DIR to Scheme search path.\n"
1517 "  -c EXPR                  Scheme expression to run at startup.\n"
1518 "  -s FILE                  Scheme script to run at startup.\n"
1519 "  -o, --output=FILE        Output filename (for printing).\n"
1520 "  -p                       Automatically place the window.\n"
1521 "  --control-fd=stdin|FD    Read control commands from file descriptor.\n"
1522 "  -V, --version            Show version information.\n"
1523 "  -h, --help               Help; this message.\n"
1524 "  --                       Treat all remaining arguments as filenames.\n"
1525 "\n"
1526 "Report bugs at <https://bugs.launchpad.net/geda>\n"
1527 "gEDA/gaf homepage: <http://www.geda-project.org/>\n"
1528 msgstr ""
1530 #: gschem/src/parsecmd.c:113
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "gEDA %s (g%.7s)\n"
1534 "Copyright (C) 1998-2020 gEDA developers\n"
1535 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
1536 "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
1537 "included in the gEDA distribution.\n"
1538 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1539 msgstr ""
1541 #: gschem/src/x_attribedit.c:121
1542 #, c-format
1543 msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
1544 msgstr "حصلت على خيار عرض غير صحيح ؛تعيين الافتراضي لإظهار كليهما\n"
1546 #: gschem/src/x_attribedit.c:135
1547 #, c-format
1548 msgid "ERROR: NULL object!\n"
1549 msgstr "خطأ: كائن فارغ (NULL)!\n"
1551 #: gschem/src/x_attribedit.c:327
1552 msgid "Single Attribute Editor"
1553 msgstr "محرّر سمة منفردة"
1555 #: gschem/src/x_attribedit.c:357
1556 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
1557 msgstr "<b>حرّر السّمة</b>"
1559 #: gschem/src/x_attribedit.c:359
1560 msgid "<b>Add Attribute</b>"
1561 msgstr "<b>أضف سمة</b>"
1563 #: gschem/src/x_attribedit.c:427
1564 msgid "Show Value Only"
1565 msgstr "أظهر القيمة فقط"
1567 #: gschem/src/x_attribedit.c:429
1568 msgid "Show Name Only"
1569 msgstr "أظهر الاسم فقط"
1571 #: gschem/src/x_attribedit.c:438
1572 msgid "<b>Attach Options</b>"
1573 msgstr "<b>أرفق الخيارات</b>"
1575 #: gschem/src/x_attribedit.c:453
1576 msgid "All"
1577 msgstr "الكل"
1579 #: gschem/src/x_attribedit.c:461
1580 msgid "Components"
1581 msgstr "مكونات"
1583 #: gschem/src/x_attribedit.c:469
1584 msgid "Nets"
1585 msgstr "شبكات"
1587 #: gschem/src/x_attribedit.c:477
1588 msgid "Replace existing attributes"
1589 msgstr "استبدل السمات الموجودة"
1591 #: gschem/src/x_autonumber.c:411
1592 msgid ""
1593 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
1594 "slots\n"
1595 msgstr ""
1596 "كائن مقسم (مشقوق) بدون سمة الشقّ قد يسبب مشاكل عند الترقيم الآلي للشقوق\n"
1598 #: gschem/src/x_autonumber.c:426
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
1602 msgstr "شقّ مكرر قد يسبب مشاكل: [اسم​الرمز=%s، العدد=%d، الشقّ=%d]\n"
1604 #: gschem/src/x_autonumber.c:675
1605 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
1606 msgstr "لا يوجد نص بحث في نص الترقيم الآلي.\n"
1608 #: gschem/src/x_autonumber.c:728
1609 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
1610 msgstr "لا توجد '*' و لا '؟' في نهاية نص الترقيم الآلي.\n"
1612 #: gschem/src/x_autonumber.c:832
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Autonumber"
1615 msgstr "نص تعداد آلي"
1617 #: gschem/src/x_autonumber.c:871
1618 msgid "Diagonal"
1619 msgstr "قطري"
1621 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1622 msgid "Top to bottom"
1623 msgstr "من الأعلى للأسفل"
1625 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1626 msgid "Bottom to top"
1627 msgstr "من الأسفل للأعلى"
1629 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1630 msgid "Left to right"
1631 msgstr "من اليسار لليمين"
1633 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1634 msgid "Right to left"
1635 msgstr "من اليمين لليسار"
1637 #: gschem/src/x_autonumber.c:874
1638 msgid "File order"
1639 msgstr "ترتيب الملف"
1641 #: gschem/src/x_autonumber.c:1210
1642 msgid "Autonumber text"
1643 msgstr "نص تعداد آلي"
1645 #: gschem/src/x_autonumber.c:1233
1646 msgid "<b>Scope</b>"
1647 msgstr "<b>المجال</b>"
1649 #: gschem/src/x_autonumber.c:1255
1650 msgid "Search for:"
1651 msgstr "البحث عن:"
1653 #: gschem/src/x_autonumber.c:1269
1654 msgid "Autonumber text in:"
1655 msgstr "نص تعداد آلي في:"
1657 #: gschem/src/x_autonumber.c:1276
1658 msgid "Skip numbers found in:"
1659 msgstr "تخطي الأرقام الموجودة في:"
1661 #: gschem/src/x_autonumber.c:1288 gschem/src/x_autonumber.c:1297
1662 msgid "Selected objects"
1663 msgstr "الكائنات المنتقاة"
1665 #: gschem/src/x_autonumber.c:1289 gschem/src/x_autonumber.c:1298
1666 msgid "Current page"
1667 msgstr "الصفحة الحالية"
1669 #: gschem/src/x_autonumber.c:1290 gschem/src/x_autonumber.c:1299
1670 msgid "Whole hierarchy"
1671 msgstr "التسلسل الهرمي الكامل"
1673 #: gschem/src/x_autonumber.c:1301
1674 msgid "Overwrite existing numbers"
1675 msgstr "أكتب فوق الأرقام الموجودة"
1677 #: gschem/src/x_autonumber.c:1306
1678 msgid "<b>Options</b>"
1679 msgstr "<b>الخيارات</b>"
1681 #: gschem/src/x_autonumber.c:1328
1682 msgid "Starting number:"
1683 msgstr "رقم البدأ:"
1685 #: gschem/src/x_autonumber.c:1335
1686 msgid "Sort order:"
1687 msgstr "الترتيب:"
1689 #: gschem/src/x_autonumber.c:1356
1690 msgid "Remove numbers"
1691 msgstr "أزل الأعداد"
1693 #: gschem/src/x_autonumber.c:1360
1694 msgid "Automatic slotting"
1695 msgstr "شقّ آلي"
1697 #: gschem/src/x_clipboard.c:264
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "<b>Invalid schematic on clipboard.</b>\n"
1701 "\n"
1702 "An error occurred while inserting clipboard data: %s."
1703 msgstr ""
1705 #: gschem/src/x_clipboard.c:266
1706 msgid "Clipboard insertion failed"
1707 msgstr ""
1709 #: gschem/src/x_color.c:90 gschem/src/x_color.c:99
1710 #, c-format
1711 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
1712 msgstr "تعذر تعيين اللون %s!\n"
1714 #: gschem/src/x_color.c:90
1715 msgid "black"
1716 msgstr "أسود"
1718 #: gschem/src/x_color.c:99
1719 msgid "white"
1720 msgstr "أبيض"
1722 #: gschem/src/x_color.c:121
1723 #, c-format
1724 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
1725 msgstr "تعذر تعيين لون العرض %i!\n"
1727 #: gschem/src/x_color.c:143
1728 #, c-format
1729 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
1730 msgstr "تعذر تعيين لون الخط الخارجي %i!\n"
1732 #: gschem/src/x_color.c:162 gschem/src/x_color.c:178
1733 #, c-format
1734 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
1735 msgstr "حاول الحصول على لون غير صالح: %d\n"
1737 #: gschem/src/x_colorcb.c:97
1738 #, fuzzy
1739 msgctxt "color"
1740 msgid "Background"
1741 msgstr "خلفيّة"
1743 #: gschem/src/x_colorcb.c:98
1744 #, fuzzy
1745 msgctxt "color"
1746 msgid "Pin"
1747 msgstr "دبوس"
1749 #: gschem/src/x_colorcb.c:99
1750 #, fuzzy
1751 msgctxt "color"
1752 msgid "Net endpoint"
1753 msgstr "نقطة النهاية للشبكة"
1755 #: gschem/src/x_colorcb.c:100
1756 #, fuzzy
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "Graphic"
1759 msgstr "رسم"
1761 #: gschem/src/x_colorcb.c:101
1762 #, fuzzy
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "Net"
1765 msgstr "شبكة"
1767 #: gschem/src/x_colorcb.c:102
1768 #, fuzzy
1769 msgctxt "color"
1770 msgid "Attribute"
1771 msgstr "سمة"
1773 #: gschem/src/x_colorcb.c:103
1774 #, fuzzy
1775 msgctxt "color"
1776 msgid "Logic bubble"
1777 msgstr "فقاعة المنطق"
1779 #: gschem/src/x_colorcb.c:104
1780 #, fuzzy
1781 msgctxt "color"
1782 msgid "Grid point"
1783 msgstr "نقطة شبيكة"
1785 #: gschem/src/x_colorcb.c:106
1786 #, fuzzy
1787 msgctxt "color"
1788 msgid "Detached attribute"
1789 msgstr "سمة مفصولة"
1791 #: gschem/src/x_colorcb.c:107
1792 #, fuzzy
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "Text"
1795 msgstr "نص"
1797 #: gschem/src/x_colorcb.c:108
1798 #, fuzzy
1799 msgctxt "color"
1800 msgid "Bus"
1801 msgstr "ناقل"
1803 #: gschem/src/x_colorcb.c:109
1804 #, fuzzy
1805 msgctxt "color"
1806 msgid "Selection"
1807 msgstr "منتقى"
1809 #: gschem/src/x_colorcb.c:110
1810 #, fuzzy
1811 msgctxt "color"
1812 msgid "Bounding box"
1813 msgstr "مربع إحاطة"
1815 #: gschem/src/x_colorcb.c:111
1816 #, fuzzy
1817 msgctxt "color"
1818 msgid "Zoom box"
1819 msgstr "قرّب المربع"
1821 #: gschem/src/x_colorcb.c:112
1822 #, fuzzy
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "Stroke"
1825 msgstr "جرة (Stroke)"
1827 #: gschem/src/x_colorcb.c:113
1828 #, fuzzy
1829 msgctxt "color"
1830 msgid "Lock"
1831 msgstr "أقفل"
1833 #: gschem/src/x_colorcb.c:115
1834 #, fuzzy
1835 msgctxt "color"
1836 msgid "Output background"
1837 msgstr "خلفية الإخراج"
1839 #: gschem/src/x_colorcb.c:116
1840 msgctxt "color"
1841 msgid "User-defined #1"
1842 msgstr ""
1844 #: gschem/src/x_colorcb.c:117
1845 msgctxt "color"
1846 msgid "User-defined #2"
1847 msgstr ""
1849 #: gschem/src/x_colorcb.c:118
1850 msgctxt "color"
1851 msgid "User-defined #3"
1852 msgstr ""
1854 #: gschem/src/x_colorcb.c:119
1855 msgctxt "color"
1856 msgid "User-defined #4"
1857 msgstr ""
1859 #: gschem/src/x_colorcb.c:130
1860 #, fuzzy
1861 msgctxt "color"
1862 msgid "Unknown"
1863 msgstr "مجهول"
1865 #: gschem/src/x_controlfd.c:105
1866 #, c-format
1867 msgid "Can't open control fd %d: %s\n"
1868 msgstr ""
1870 #: gschem/src/x_controlfd.c:376
1871 #, c-format
1872 msgid "Can't read from control fd %d: %s\n"
1873 msgstr ""
1875 #: gschem/src/x_controlfd.c:382
1876 #, c-format
1877 msgid "Received EOF on control fd %d\n"
1878 msgstr ""
1880 #: gschem/src/x_controlfd.c:387
1881 #, c-format
1882 msgid "Read zero bytes from control fd %d\n"
1883 msgstr ""
1885 #: gschem/src/x_dialog.c:327
1886 msgid "Major symbol changes detected."
1887 msgstr ""
1889 #: gschem/src/x_dialog.c:351
1890 msgid ""
1891 "Changes have occurred to the symbols shown below.\n"
1892 "\n"
1893 "Be sure to verify each of these symbols."
1894 msgstr ""
1896 #: gschem/src/x_dialog.c:371
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Symbol"
1899 msgstr "رموز"
1901 #: gschem/src/x_dialog.c:408
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
1905 "Please correct in order to continue</span>\n"
1906 "\n"
1907 "The name and value must be non-empty.\n"
1908 "The name cannot end with a space.\n"
1909 "The value cannot start with a space."
1910 msgstr ""
1911 "‏<span weight=\"bold\" size=\"larger\">سمة الإدخال \"%s\" غير صالحة\n"
1912 "الرجاء تصحيحها من أجل الاستمرار</span>\n"
1913 "\n"
1914 "يجب أن يكون الاسم و القيمة غير فارغين.\n"
1915 "لا يمكن أن ينتهي الاسم بمسافة.\n"
1916 "لا يمكن بدء القيمة بمسافة."
1918 #: gschem/src/x_dialog.c:410
1919 msgid "Invalid Attribute"
1920 msgstr "سمة غير صالحة"
1922 #: gschem/src/x_dialog.c:449 gschem/src/x_fileselect.c:190
1923 msgid "_Create"
1924 msgstr ""
1926 #: gschem/src/x_event.c:145
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Add Component"
1929 msgstr "/أضف مكونا..."
1931 #: gschem/src/x_event.c:147 gschem/src/actions.c:622
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Add Text"
1934 msgstr "/أضف نصا"
1936 #: gschem/src/x_event.c:149 gschem/src/actions.c:418 gschem/src/actions.c:419
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Paste"
1939 msgstr "أ_لصق"
1941 #: gschem/src/x_event.c:198 gschem/src/x_event.c:428 gschem/src/x_event.c:436
1942 #: gschem/src/x_event.c:796 gschem/src/actions.c:1767 gschem/src/actions.c:1768
1943 #: gschem/src/actions.c:1778 gschem/src/actions.c:1787
1944 msgid "Pan"
1945 msgstr "انتقل"
1947 #: gschem/src/x_event.c:796
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Zoom"
1950 msgstr "/قرّب"
1952 #: gschem/src/x_fileselect.c:38
1953 msgid "Schematics"
1954 msgstr "مخططات"
1956 #: gschem/src/x_fileselect.c:48
1957 msgid "Schematics and symbols"
1958 msgstr "مخططات و رموز"
1960 #: gschem/src/x_fileselect.c:178
1961 msgid "Create schematic..."
1962 msgstr ""
1964 #: gschem/src/x_fileselect.c:180
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Create symbol..."
1967 msgstr "اسحب"
1969 #: gschem/src/x_fileselect.c:182
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Create file..."
1972 msgstr "افتح ملفا..."
1974 #: gschem/src/x_fileselect.c:261
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid ""
1977 "The file \"%s\" doesn't exist.\n"
1978 "\n"
1979 "Do you want to create it?"
1980 msgstr ""
1981 "الملف المنتقى '%s' موجود مسبقا.\n"
1982 "\n"
1983 "هل تريد الكتابة فوقه؟"
1985 #: gschem/src/x_fileselect.c:292 gschem/src/actions.c:170
1986 msgid "Open..."
1987 msgstr "افتح..."
1989 #: gschem/src/x_fileselect.c:352
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "The selected filename \"%s\" doesn't have a valid gEDA filename extension "
1993 "(\".sch\" for schematics or \".sym\" for symbols).\n"
1994 "\n"
1995 "Do you want to save as \"%s\" anyway?"
1996 msgstr ""
1998 #: gschem/src/x_fileselect.c:368
1999 msgid "Confirm filename"
2000 msgstr ""
2002 #: gschem/src/x_fileselect.c:426
2003 msgid "Save as..."
2004 msgstr "احفظ كـ..."
2006 #: gschem/src/x_fileselect.c:518
2007 msgid ""
2008 "\n"
2009 "If you load the original file, the backup file will be overwritten in the "
2010 "next autosave timeout and it will be lost.\n"
2011 "\n"
2012 "Do you want to load the backup file?\n"
2013 msgstr ""
2015 #: gschem/src/x_fstylecb.c:73
2016 #, fuzzy
2017 msgctxt "fill-type"
2018 msgid "Hollow"
2019 msgstr "مجوّف"
2021 #: gschem/src/x_fstylecb.c:80
2022 #, fuzzy
2023 msgctxt "fill-type"
2024 msgid "Filled"
2025 msgstr "مملوء"
2027 #: gschem/src/x_fstylecb.c:87
2028 #, fuzzy
2029 msgctxt "fill-type"
2030 msgid "Mesh"
2031 msgstr "خيط الشبكة"
2033 #: gschem/src/x_fstylecb.c:94
2034 #, fuzzy
2035 msgctxt "fill-type"
2036 msgid "Hatch"
2037 msgstr "تهشير"
2039 #: gschem/src/x_hierarchy.c:42
2040 #, c-format
2041 msgid "Searching for source [%s]\n"
2042 msgstr "البحث عن المنبع [%s]\n"
2044 #: gschem/src/x_hierarchy.c:60
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid ""
2047 "Failed to descend into '%s': Hierarchy contains a circular dependency.\n"
2048 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
2050 #: gschem/src/x_hierarchy.c:68
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "Failed to descend into \"%s\"."
2053 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
2055 #: gschem/src/x_hierarchy.c:70
2056 msgid "The hierarchy contains a circular dependency."
2057 msgstr ""
2059 #: gschem/src/x_hierarchy.c:92
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "The subschematic \"%s\" doesn't appear to exist.\n"
2063 "\n"
2064 "Do you want to create a new schematic with this name?"
2065 msgstr ""
2067 #: gschem/src/x_hierarchy.c:199
2068 msgid "Cannot descend into embedded symbol!\n"
2069 msgstr ""
2071 #: gschem/src/x_hierarchy.c:203
2072 #, c-format
2073 msgid "Searching for symbol [%s]\n"
2074 msgstr "البحث عن الرمز [%s]\n"
2076 #: gschem/src/x_hierarchy.c:210
2077 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
2078 msgstr "الرمز ليس ملفا حقيقيا. يتعذر تحميل الرمز.\n"
2080 #: gschem/src/x_hierarchy.c:242
2081 #, fuzzy
2082 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
2083 msgstr "يتعذر إيجاد أي مخطط فوق الحالي!\n"
2085 #: gschem/src/x_hierarchy.c:248
2086 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
2087 msgstr "يتعذر إيجاد أي مخطط فوق الحالي!\n"
2089 #: gschem/src/x_highlevel.c:116
2090 #, c-format
2091 msgid "The file \"%s\" has changed on disk."
2092 msgstr ""
2094 #: gschem/src/x_highlevel.c:118 gschem/src/x_window.c:527
2095 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
2096 msgstr ""
2098 #: gschem/src/x_highlevel.c:119 gschem/src/x_window.c:528
2099 msgid "Do you want to reload it?"
2100 msgstr ""
2102 #: gschem/src/x_highlevel.c:121
2103 #, c-format
2104 msgid "The file \"%s\" has been created on disk."
2105 msgstr ""
2107 #: gschem/src/x_highlevel.c:123 gschem/src/x_window.c:533
2108 msgid "Do you want to drop your changes and load the file?"
2109 msgstr ""
2111 #: gschem/src/x_highlevel.c:124 gschem/src/x_window.c:534
2112 msgid "Do you want to open it?"
2113 msgstr ""
2115 #: gschem/src/x_highlevel.c:137 gschem/src/x_window.c:545
2116 #: gschem/src/actions.c:232
2117 msgid "_Revert"
2118 msgstr "ت_راجع"
2120 #: gschem/src/x_highlevel.c:138 gschem/src/x_window.c:546
2121 msgid "_Reload"
2122 msgstr ""
2124 #: gschem/src/x_highlevel.c:139 gschem/src/x_window.c:547
2125 #, fuzzy
2126 msgid "_Open"
2127 msgstr "افتح"
2129 #: gschem/src/x_highlevel.c:217
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "Couldn't find \"%s\".\n"
2133 "\n"
2134 "Do you want to create a new file with this name?"
2135 msgstr ""
2137 #: gschem/src/x_highlevel.c:339
2138 #, c-format
2139 msgid "\"%s\" changed since visited or saved."
2140 msgstr ""
2142 #: gschem/src/x_highlevel.c:343
2143 msgid "Save anyway?"
2144 msgstr ""
2146 #: gschem/src/x_highlevel.c:429
2147 msgid "Failed to Save All"
2148 msgstr "فشل حفظ الكل"
2150 #: gschem/src/x_highlevel.c:431
2151 msgid "Saved All"
2152 msgstr "حفظ الكل"
2154 #: gschem/src/x_highlevel.c:433
2155 msgid "No files need saving"
2156 msgstr ""
2158 #: gschem/src/x_highlevel.c:478
2159 #, c-format
2160 msgid "<big><b>Really revert \"%s\"?</b></big>"
2161 msgstr ""
2163 #: gschem/src/x_highlevel.c:482
2164 msgid ""
2165 "By reverting the file to the state saved on disk, you will lose your unsaved "
2166 "changes, including all undo information."
2167 msgstr ""
2169 #: gschem/src/x_image.c:276
2170 #, c-format
2171 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
2172 msgstr "‏x_image_lowlevel: غير قادر على كتابة ملف ‬%s %s.\n"
2174 #: gschem/src/x_image.c:286
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "There was the following error when saving image with type %s to filename:\n"
2178 "%s\n"
2179 "\n"
2180 "%s.\n"
2181 msgstr ""
2182 "حدث الخطأ التالي عند حفظ صورة مع النوع %s تحت اسم الملف:\n"
2183 "%s\n"
2184 "\n"
2185 "%s.\n"
2187 #: gschem/src/x_image.c:305
2188 #, c-format
2189 msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
2190 msgstr "كتب صورة ملونة إلى [%s] [%d x %d]\n"
2192 #: gschem/src/x_image.c:307
2193 #, c-format
2194 msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
2195 msgstr "كتب صورة بالأبيض والأسود إلى [%s] [%d x %d]\n"
2197 #: gschem/src/x_image.c:315
2198 msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
2199 msgstr "‏x_image_lowlevel: تعذر الحصول على pixbuf من نافذة gschem.\n"
2201 #: gschem/src/x_image.c:355
2202 msgid "Width x Height"
2203 msgstr "عرض × ارتفاع"
2205 #: gschem/src/x_image.c:371
2206 msgid "Image type"
2207 msgstr "نوع الصورة"
2209 #: gschem/src/x_image.c:392
2210 msgid "Write image..."
2211 msgstr "أكتب صورة..."
2213 #: gschem/src/x_linecapcb.c:74
2214 msgctxt "line-cap"
2215 msgid "Butt"
2216 msgstr ""
2218 #: gschem/src/x_linecapcb.c:81
2219 msgctxt "line-cap"
2220 msgid "Square"
2221 msgstr ""
2223 #: gschem/src/x_linecapcb.c:88
2224 msgctxt "line-cap"
2225 msgid "Round"
2226 msgstr ""
2228 #: gschem/src/x_linetypecb.c:74
2229 #, fuzzy
2230 msgctxt "line-type"
2231 msgid "Solid"
2232 msgstr "متواصل"
2234 #: gschem/src/x_linetypecb.c:81
2235 #, fuzzy
2236 msgctxt "line-type"
2237 msgid "Dotted"
2238 msgstr "منقط"
2240 #: gschem/src/x_linetypecb.c:88
2241 #, fuzzy
2242 msgctxt "line-type"
2243 msgid "Dashed"
2244 msgstr "شُرَط"
2246 #: gschem/src/x_linetypecb.c:95
2247 #, fuzzy
2248 msgctxt "line-type"
2249 msgid "Center"
2250 msgstr "وسط"
2252 #: gschem/src/x_linetypecb.c:102
2253 #, fuzzy
2254 msgctxt "line-type"
2255 msgid "Phantom"
2256 msgstr "وهم"
2258 #: gschem/src/x_lowlevel.c:87
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "<b>Can't create \"%s\".</b>"
2261 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2263 #: gschem/src/x_lowlevel.c:90
2264 msgid "A file with this name already exists."
2265 msgstr ""
2267 #: gschem/src/x_lowlevel.c:108
2268 #, c-format
2269 msgid "New file [%s]\n"
2270 msgstr "ملف جديد [‎%s‬]\n"
2272 #: gschem/src/x_lowlevel.c:172
2273 #, c-format
2274 msgid "Loading schematic [%s]\n"
2275 msgstr "تحميل المخطط [‎%s‬]\n"
2277 #: gschem/src/x_lowlevel.c:183
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "<b>An error occurred while loading the requested file.</b>\n"
2281 "\n"
2282 "Loading from '%s' failed: %s. The gschem log may contain more information."
2283 msgstr ""
2285 #: gschem/src/x_lowlevel.c:187
2286 msgid "Failed to load file"
2287 msgstr "فشل تحميل الملف"
2289 #: gschem/src/x_lowlevel.c:248
2290 #, c-format
2291 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
2292 msgstr "تعذّر حفظ الصفحة [‎%s‬]\n"
2294 #: gschem/src/x_lowlevel.c:249
2295 msgid "Error while trying to save"
2296 msgstr "خطا عند محاولة الحفظ"
2298 #: gschem/src/x_lowlevel.c:259
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Failed to save file"
2301 msgstr "فشل تحميل الملف"
2303 #: gschem/src/x_lowlevel.c:270
2304 #, c-format
2305 msgid "Saved as [%s]\n"
2306 msgstr "حُفظ كـ [‎%s‬]\n"
2308 #: gschem/src/x_lowlevel.c:272
2309 #, c-format
2310 msgid "Saved [%s]\n"
2311 msgstr "‏حُفظ [‎%s‬]\n"
2313 #: gschem/src/x_lowlevel.c:274
2314 msgid "Saved"
2315 msgstr "محفوظ"
2317 #: gschem/src/x_lowlevel.c:344 gschem/src/x_lowlevel.c:440
2318 #, c-format
2319 msgid "Discarding page [%s]\n"
2320 msgstr "إهمال الصفحة [‎%s‬]\n"
2322 #: gschem/src/x_lowlevel.c:345 gschem/src/x_lowlevel.c:441
2323 #, c-format
2324 msgid "Closing [%s]\n"
2325 msgstr "غلق [‎%s‬]\n"
2327 #: gschem/src/x_menus.c:86
2328 #, fuzzy
2329 msgid "No menubar definition found\n"
2330 msgstr "ت_وثيق"
2332 #: gschem/src/x_menus.c:92
2333 msgid "Empty or malformed menubar definition\n"
2334 msgstr ""
2336 #: gschem/src/x_menus.c:141
2337 #, fuzzy
2338 msgid "No context menu definition found\n"
2339 msgstr "ت_وثيق"
2341 #: gschem/src/x_menus.c:147
2342 msgid "Empty or malformed context menu definition\n"
2343 msgstr ""
2345 #: gschem/src/x_menus.c:248
2346 #, fuzzy
2347 msgid "No toolbar definition found\n"
2348 msgstr "ت_وثيق"
2350 #: gschem/src/x_menus.c:254
2351 msgid "Empty or malformed toolbar definition\n"
2352 msgstr ""
2354 #: gschem/src/x_misc.c:70
2355 msgid "The operating system is out of memory or resources."
2356 msgstr ""
2358 #: gschem/src/x_misc.c:151
2359 #, c-format
2360 msgid "%s failed to launch URI"
2361 msgstr ""
2363 #: gschem/src/x_newtext.c:375
2364 msgid "Text Entry..."
2365 msgstr "مدخل نص..."
2367 #: gschem/src/x_print.c:307 gschem/src/x_print.c:365
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid "Failed to write PDF to '%s': %s\n"
2370 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
2372 #: gschem/src/x_print.c:420
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "Error printing file:\n"
2376 "%s"
2377 msgstr ""
2379 #: gschem/src/x_rc.c:39
2380 msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2381 msgstr ""
2383 #: gschem/src/x_rc.c:44
2384 msgid ""
2385 "An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2386 "\n"
2387 "The gschem log may contain more information."
2388 msgstr ""
2390 #: gschem/src/x_rc.c:56
2391 #, c-format
2392 msgid "ERROR: %s\n"
2393 msgstr ""
2395 #: gschem/src/x_rc.c:59
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s\n"
2399 "\n"
2400 "The gschem log may contain more information."
2401 msgstr ""
2403 #: gschem/src/x_rc.c:67
2404 msgid "Cannot load gschem configuration."
2405 msgstr ""
2407 #: gschem/src/x_script.c:43
2408 msgid "Execute Script..."
2409 msgstr "نفذ مخطوطا (سكربت)..."
2411 #: gschem/src/x_script.c:62
2412 #, c-format
2413 msgid "Executing guile script [%s]\n"
2414 msgstr "تنفيذ مخطوط guile [‎%s‬]\n"
2416 #: gschem/src/x_window.c:524
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "<b>The file \"%s\" has changed on disk.</b>\n"
2420 "\n"
2421 "%s"
2422 msgstr ""
2424 #: gschem/src/x_window.c:530
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "<b>The file \"%s\" has been created on disk.</b>\n"
2428 "\n"
2429 "%s"
2430 msgstr ""
2432 #: gschem/src/x_window.c:583
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2436 "\n"
2437 "Do you want to re-import it?"
2438 msgstr ""
2440 #: gschem/src/x_window.c:588
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2444 "\n"
2445 "Do you want to import it?"
2446 msgstr ""
2448 #: gschem/src/x_window.c:593
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "<b>This file appears to have a back-annotation patch \"%s\" associated with "
2452 "it.</b>\n"
2453 "\n"
2454 "Do you want to import it?"
2455 msgstr ""
2457 #: gschem/src/x_window.c:598
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "<b>A back-annotation patch \"%s\" has been created.</b>\n"
2461 "\n"
2462 "Do you want to import it?"
2463 msgstr ""
2465 #: gschem/src/x_window.c:608
2466 msgid "_Import"
2467 msgstr ""
2469 #: gschem/src/x_window.c:848
2470 #, fuzzy
2471 msgctxt "actuate"
2472 msgid "Show"
2473 msgstr "أظهرN"
2475 #: gschem/src/x_window.c:849
2476 msgid "Show text starting with:"
2477 msgstr "أظهر النص البادئ بـ:"
2479 #: gschem/src/x_window.c:880
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Library"
2482 msgstr "مكتبات"
2484 #: gschem/src/x_window.c:891
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Object"
2487 msgstr "لون الكائن:"
2489 #: gschem/src/x_window.c:921 gschem/src/actions.c:2291
2490 msgid "Options"
2491 msgstr "خيارات"
2493 #: gschem/src/x_window.c:931
2494 msgid "Status"
2495 msgstr "الحالة"
2497 #: gschem/src/x_window.c:941
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Search results"
2500 msgstr "البحث عن:"
2502 #: gschem/src/x_window.c:955
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Patch"
2505 msgstr "تهشير"
2507 #: gschem/src/x_window.c:965
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Pages"
2510 msgstr "الصفحة"
2512 #: gschem/src/x_window.c:978
2513 msgid "Menu/Cancel"
2514 msgstr "قائمة/ألغِ"
2516 #: gschem/src/x_window.c:980
2517 msgid "Pan/Cancel"
2518 msgstr "انتقل/ألغِ"
2520 #: gschem/src/x_window.c:986
2521 msgid "Pick"
2522 msgstr "التقط"
2524 #: gschem/src/x_window.c:987
2525 msgid "none"
2526 msgstr "لا شيء"
2528 #: gschem/src/actions.c:150
2529 #, fuzzy
2530 msgid "New File"
2531 msgstr "ملف جديد"
2533 #: gschem/src/actions.c:151
2534 msgid "New"
2535 msgstr "جديد"
2537 #: gschem/src/actions.c:152
2538 msgid "_New"
2539 msgstr "_جديد"
2541 #: gschem/src/actions.c:163
2542 #, c-format
2543 msgid "New page created [%s]\n"
2544 msgstr "أنشئت صفحة جديدة [‎%s‬]\n"
2546 #: gschem/src/actions.c:169
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Open File"
2549 msgstr "افتح ملفا..."
2551 #: gschem/src/actions.c:171
2552 msgid "_Open..."
2553 msgstr "ا_فتح..."
2555 #: gschem/src/actions.c:182
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Open Recent File"
2558 msgstr "افتح الأح_دث"
2560 #: gschem/src/actions.c:183
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Open Recent"
2563 msgstr "افتح الأح_دث"
2565 #: gschem/src/actions.c:184
2566 msgid "Open Recen_t"
2567 msgstr "افتح الأح_دث"
2569 #: gschem/src/actions.c:194 gschem/src/actions.c:195
2570 msgid "Save"
2571 msgstr "احفظ"
2573 #: gschem/src/actions.c:196
2574 msgid "_Save"
2575 msgstr "ا_حفظ"
2577 #: gschem/src/actions.c:206
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Save As"
2580 msgstr "احفظ الكل"
2582 #: gschem/src/actions.c:207
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Save As..."
2585 msgstr "احفظ _ك‍..."
2587 #: gschem/src/actions.c:208
2588 msgid "Save _As..."
2589 msgstr "احفظ _ك‍..."
2591 #: gschem/src/actions.c:218 gschem/src/actions.c:219 gschem/src/actions.c:220
2592 msgid "Save All"
2593 msgstr "احفظ الكل"
2595 #: gschem/src/actions.c:230
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Revert Changes"
2598 msgstr "أعد الصفحة"
2600 #: gschem/src/actions.c:231
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Revert"
2603 msgstr "ت_راجع"
2605 #: gschem/src/actions.c:243
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Close"
2608 msgstr "أ_غلق"
2610 #: gschem/src/actions.c:244
2611 msgid "_Close"
2612 msgstr "أ_غلق"
2614 #: gschem/src/actions.c:254
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Print"
2617 msgstr "اطبع..."
2619 #: gschem/src/actions.c:255
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Print..."
2622 msgstr "ا_طبع..."
2624 #: gschem/src/actions.c:256
2625 msgid "_Print..."
2626 msgstr "ا_طبع..."
2628 #: gschem/src/actions.c:266
2629 msgid "Export Image"
2630 msgstr ""
2632 #: gschem/src/actions.c:267
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Export Image..."
2635 msgstr "أكتب صورة..."
2637 #: gschem/src/actions.c:268
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Export _Image..."
2640 msgstr "أكتب _صورة..."
2642 #: gschem/src/actions.c:278 gschem/src/actions.c:279 gschem/src/actions.c:280
2643 msgid "New Window"
2644 msgstr "نافذة جديدة"
2646 #: gschem/src/actions.c:293
2647 #, c-format
2648 msgid "New Window created [%s]\n"
2649 msgstr "أنشئت نافذة جديدة [‎%s‬]\n"
2651 #: gschem/src/actions.c:301 gschem/src/actions.c:302 gschem/src/actions.c:303
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Close Window"
2654 msgstr "أغلق النافذة"
2656 #: gschem/src/actions.c:307
2657 msgid "Closing Window\n"
2658 msgstr "إغلاق النافذة\n"
2660 #: gschem/src/actions.c:314 gschem/src/actions.c:315
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Quit"
2663 msgstr "أ_خرج"
2665 #: gschem/src/actions.c:316
2666 msgid "_Quit"
2667 msgstr "أ_خرج"
2669 #: gschem/src/actions.c:328 gschem/src/actions.c:329
2670 msgid "Undo"
2671 msgstr "تراجع"
2673 #: gschem/src/actions.c:330
2674 msgid "_Undo"
2675 msgstr "ت_راجع"
2677 #: gschem/src/actions.c:360 gschem/src/actions.c:361
2678 msgid "Redo"
2679 msgstr "كرّر"
2681 #: gschem/src/actions.c:362
2682 msgid "_Redo"
2683 msgstr "_كرّر"
2685 #: gschem/src/actions.c:383
2686 msgid "Cu_t"
2687 msgstr "_قصّ"
2689 #: gschem/src/actions.c:389
2690 msgid "Cut to clipboard"
2691 msgstr "قصّ إلى الحافظة"
2693 #: gschem/src/actions.c:402
2694 msgid "_Copy"
2695 msgstr "ا_نسخ"
2697 #: gschem/src/actions.c:408
2698 msgid "Copy to clipboard"
2699 msgstr "انسخ إلى الحافظة"
2701 #: gschem/src/actions.c:420
2702 msgid "_Paste"
2703 msgstr "أ_لصق"
2705 #: gschem/src/actions.c:431
2706 msgid "Paste from clipboard"
2707 msgstr "ألصق من الحافظة"
2709 #: gschem/src/actions.c:439
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Empty clipboard"
2712 msgstr "انسخ إلى الحافظة"
2714 #: gschem/src/actions.c:448
2715 msgid "_Delete"
2716 msgstr "ا_حذف"
2718 #: gschem/src/actions.c:470 gschem/src/actions.c:471
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Select All"
2721 msgstr "انتق"
2723 #: gschem/src/actions.c:472
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Select _All"
2726 msgstr "انتق"
2728 #: gschem/src/actions.c:490 gschem/src/actions.c:491 gschem/src/actions.c:492
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Deselect"
2731 msgstr "انتق"
2733 #: gschem/src/actions.c:508
2734 msgid "Find Text"
2735 msgstr "ابحث عن نص"
2737 #: gschem/src/actions.c:509
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Find..."
2740 msgstr "ابحث عن نص"
2742 #: gschem/src/actions.c:510
2743 #, fuzzy
2744 msgid "_Find..."
2745 msgstr "ابحث عن نص"
2747 #: gschem/src/actions.c:527
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Component Library"
2750 msgstr "مكوّن"
2752 #: gschem/src/actions.c:528
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Component Library..."
2755 msgstr "م_كون..."
2757 #: gschem/src/actions.c:529
2758 msgid "_Component..."
2759 msgstr "م_كون..."
2761 #: gschem/src/actions.c:538
2762 msgid "Component"
2763 msgstr "مكوّن"
2765 #: gschem/src/actions.c:546 gschem/src/actions.c:547
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Add Last Component"
2768 msgstr "/أضف مكونا..."
2770 #: gschem/src/actions.c:548
2771 #, fuzzy
2772 msgid "La_st Component"
2773 msgstr "حدّث المكون"
2775 #: gschem/src/actions.c:562 gschem/src/actions.c:563
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Add Net"
2778 msgstr "/أضف شبكة"
2780 #: gschem/src/actions.c:564
2781 msgid "_Net"
2782 msgstr "_شبكة"
2784 #: gschem/src/actions.c:584 gschem/src/actions.c:585
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Add Bus"
2787 msgstr "/أضف ناقلا"
2789 #: gschem/src/actions.c:586
2790 msgid "B_us"
2791 msgstr "نا_قل"
2793 #: gschem/src/actions.c:607
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Add Attribute..."
2796 msgstr "/أضف سمة..."
2798 #: gschem/src/actions.c:608
2799 msgid "_Attribute..."
2800 msgstr "_سمة..."
2802 #: gschem/src/actions.c:614
2803 msgid "Attribute"
2804 msgstr "سمة"
2806 #: gschem/src/actions.c:623
2807 msgid "Add Text..."
2808 msgstr "أضف نصا..."
2810 #: gschem/src/actions.c:624
2811 msgid "_Text..."
2812 msgstr "_نص..."
2814 #: gschem/src/actions.c:641 gschem/src/actions.c:642
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Add Line"
2817 msgstr "خط"
2819 #: gschem/src/actions.c:643
2820 msgid "_Line"
2821 msgstr "_خط"
2823 #: gschem/src/actions.c:663 gschem/src/actions.c:664
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Add Path"
2826 msgstr "/أضف شبكة"
2828 #: gschem/src/actions.c:665
2829 msgid "Pat_h"
2830 msgstr ""
2832 #: gschem/src/actions.c:684 gschem/src/actions.c:685
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Add Box"
2835 msgstr "/أضف ناقلا"
2837 #: gschem/src/actions.c:686
2838 msgid "_Box"
2839 msgstr "_إطار"
2841 #: gschem/src/actions.c:706 gschem/src/actions.c:707
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Add Circle"
2844 msgstr "دائرة"
2846 #: gschem/src/actions.c:708
2847 msgid "C_ircle"
2848 msgstr "_دائرة"
2850 #: gschem/src/actions.c:728 gschem/src/actions.c:729
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Add Arc"
2853 msgstr "أضف سمة"
2855 #: gschem/src/actions.c:730
2856 msgid "A_rc"
2857 msgstr "ق_وس"
2859 #: gschem/src/actions.c:752
2860 msgid "_Pin"
2861 msgstr "د_بوس"
2863 #: gschem/src/actions.c:762
2864 msgid "Pin"
2865 msgstr "دبوس"
2867 #: gschem/src/actions.c:773
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Add Picture..."
2870 msgstr "صورة"
2872 #: gschem/src/actions.c:774
2873 msgid "Pictu_re..."
2874 msgstr "_صورة..."
2876 #: gschem/src/actions.c:793 gschem/src/actions.c:799
2877 msgid "Edit"
2878 msgstr "تحرير"
2880 #: gschem/src/actions.c:794
2881 msgid "Edit..."
2882 msgstr "حرّر..."
2884 #: gschem/src/actions.c:795
2885 #, fuzzy
2886 msgid "_Edit..."
2887 msgstr "حرّر..."
2889 #: gschem/src/actions.c:806
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Object Properties"
2892 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2894 #: gschem/src/actions.c:807
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Object Properties..."
2897 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2899 #: gschem/src/actions.c:808
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Object _Properties..."
2902 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2904 #: gschem/src/actions.c:812
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Properties"
2907 msgstr "حرّر خصائص النص"
2909 #: gschem/src/actions.c:823
2910 #, fuzzy
2911 msgid "_Copy Mode"
2912 msgstr "وضع النسخ"
2914 #: gschem/src/actions.c:838 gschem/src/actions.c:862 gschem/src/actions.c:886
2915 msgid "Select objs first"
2916 msgstr "انتق الكائنات أولا"
2918 #: gschem/src/actions.c:845 gschem/src/actions.c:846 gschem/src/actions.c:853
2919 msgid "Multiple Copy"
2920 msgstr "نسخ متعدد"
2922 #: gschem/src/actions.c:847
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Multiple Cop_y Mode"
2925 msgstr "وضع النسخ المتعدد"
2927 #: gschem/src/actions.c:871
2928 #, fuzzy
2929 msgid "_Move Mode"
2930 msgstr "وضع التّحريك"
2932 #: gschem/src/actions.c:895
2933 #, fuzzy
2934 msgid "_Rotate 90 Mode"
2935 msgstr "وضع الاستدارة 90"
2937 #: gschem/src/actions.c:940
2938 #, fuzzy
2939 msgid "M_irror Mode"
2940 msgstr "وضع المرآة"
2942 #: gschem/src/actions.c:982 gschem/src/actions.c:988
2943 msgid "Edit Text"
2944 msgstr "حرّر النص"
2946 #: gschem/src/actions.c:983
2947 msgid "Edit Text..."
2948 msgstr "حرّر النص..."
2950 #: gschem/src/actions.c:984
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Edit Te_xt..."
2953 msgstr "حرّر النص..."
2955 #: gschem/src/actions.c:996 gschem/src/actions.c:997 gschem/src/actions.c:1058
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Attach Attributes"
2958 msgstr "حرّر المواصفات"
2960 #: gschem/src/actions.c:998
2961 #, fuzzy
2962 msgid "_Attach Attributes"
2963 msgstr "حرّر المواصفات"
2965 #: gschem/src/actions.c:1014
2966 msgid "Attach"
2967 msgstr "أرفق"
2969 #: gschem/src/actions.c:1025
2970 msgid "Multiple suitable base objects selected!\n"
2971 msgstr ""
2973 #: gschem/src/actions.c:1031
2974 msgid "No suitable base object selected!\n"
2975 msgstr ""
2977 #: gschem/src/actions.c:1067 gschem/src/actions.c:1068
2978 #: gschem/src/actions.c:1105
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Detach Attributes"
2981 msgstr "سمة مفصولة"
2983 #: gschem/src/actions.c:1069
2984 #, fuzzy
2985 msgid "_Detach Attributes"
2986 msgstr "سمة مفصولة"
2988 #: gschem/src/actions.c:1083
2989 msgid "Detach"
2990 msgstr "افصل"
2992 #: gschem/src/actions.c:1114 gschem/src/actions.c:1115
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Show Attribute Value"
2995 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
2997 #: gschem/src/actions.c:1116
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Show Attribute _Value"
3000 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3002 #: gschem/src/actions.c:1128
3003 msgid "ShowV"
3004 msgstr "أظهرV"
3006 #: gschem/src/actions.c:1147
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Show Value"
3009 msgstr "أظهر ال_قيمة"
3011 #: gschem/src/actions.c:1155 gschem/src/actions.c:1156
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Show Attribute Name"
3014 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3016 #: gschem/src/actions.c:1157
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Show Attribute _Name"
3019 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3021 #: gschem/src/actions.c:1169
3022 msgid "ShowN"
3023 msgstr "أظهرN"
3025 #: gschem/src/actions.c:1188
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Show Name"
3028 msgstr "أظهر ال_اسم"
3030 #: gschem/src/actions.c:1197
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Show Attribute Name & Value"
3033 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3035 #: gschem/src/actions.c:1198
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Show Attribute Name _& Value"
3038 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3040 #: gschem/src/actions.c:1210
3041 msgid "ShowB"
3042 msgstr "أظهرB"
3044 #: gschem/src/actions.c:1237 gschem/src/actions.c:1238
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Toggle Text Visibility"
3047 msgstr "_بدل الرؤية"
3049 #: gschem/src/actions.c:1239
3050 #, fuzzy
3051 msgid "_Toggle Text Visibility"
3052 msgstr "_بدل الرؤية"
3054 #: gschem/src/actions.c:1251
3055 msgid "VisToggle"
3056 msgstr "تبديل الرؤية"
3058 #: gschem/src/actions.c:1270
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Toggle Visibility"
3061 msgstr "_بدل الرؤية"
3063 #: gschem/src/actions.c:1278 gschem/src/actions.c:1279
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Toggle Text Overbar"
3066 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3068 #: gschem/src/actions.c:1280
3069 #, fuzzy
3070 msgid "To_ggle Text Overbar"
3071 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3073 #: gschem/src/actions.c:1295
3074 msgid "OverbarToggle"
3075 msgstr ""
3077 #: gschem/src/actions.c:1306
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Toggle Overbar"
3080 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3082 #: gschem/src/actions.c:1318 gschem/src/actions.c:1319
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Embed Symbol/Picture"
3085 msgstr "ضمّن المكون/الصورة"
3087 #: gschem/src/actions.c:1320
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Em_bed Symbol/Picture"
3090 msgstr "ضمّن المكون/الصورة"
3092 #: gschem/src/actions.c:1327 gschem/src/actions.c:1347
3093 msgid "Embed"
3094 msgstr "ضمّن"
3096 #: gschem/src/actions.c:1362 gschem/src/actions.c:1363
3097 #: gschem/src/actions.c:1364
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Unembed Symbol/Picture"
3100 msgstr "لا تضمّن المكون/الصورة"
3102 #: gschem/src/actions.c:1371 gschem/src/actions.c:1391
3103 msgid "Unembed"
3104 msgstr "لا تضمّن"
3106 #: gschem/src/actions.c:1406 gschem/src/actions.c:1407
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Update Symbol"
3109 msgstr "اسحب"
3111 #: gschem/src/actions.c:1408
3112 #, fuzzy
3113 msgid "_Update Symbol"
3114 msgstr "اسحب"
3116 #: gschem/src/actions.c:1417
3117 msgid "Update"
3118 msgstr "حدّث"
3120 #: gschem/src/actions.c:1450 gschem/src/actions.c:1459
3121 #: gschem/src/actions.c:1501
3122 msgid "Lock"
3123 msgstr "أقفل"
3125 #: gschem/src/actions.c:1451
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Lock Component"
3128 msgstr "مكوّن"
3130 #: gschem/src/actions.c:1452
3131 #, fuzzy
3132 msgid "_Lock Component"
3133 msgstr "مكوّن"
3135 #: gschem/src/actions.c:1477
3136 msgid "Object already locked\n"
3137 msgstr "تم إقفال الكائن مسبقا\n"
3139 #: gschem/src/actions.c:1516 gschem/src/actions.c:1525
3140 #: gschem/src/actions.c:1569
3141 msgid "Unlock"
3142 msgstr "فكّ القفل"
3144 #: gschem/src/actions.c:1517
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Unlock Component"
3147 msgstr "مكوّن"
3149 #: gschem/src/actions.c:1518
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Unloc_k Component"
3152 msgstr "مكوّن"
3154 #: gschem/src/actions.c:1544
3155 msgid "Object already unlocked\n"
3156 msgstr "تم فك قفل الكائن مسبقا\n"
3158 #: gschem/src/actions.c:1582
3159 msgid "Choose Slot"
3160 msgstr ""
3162 #: gschem/src/actions.c:1583
3163 msgid "Slot..."
3164 msgstr "شقّ..."
3166 #: gschem/src/actions.c:1584
3167 #, fuzzy
3168 msgid "_Slot..."
3169 msgstr "شقّ..."
3171 #: gschem/src/actions.c:1592
3172 msgid "Slot"
3173 msgstr "شقّ"
3175 #: gschem/src/actions.c:1604
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Part Documentation"
3178 msgstr "ت_وثيق"
3180 #: gschem/src/actions.c:1605
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Part Documentation..."
3183 msgstr "ت_وثيق"
3185 #: gschem/src/actions.c:1606
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Part D_ocumentation..."
3188 msgstr "ت_وثيق"
3190 #: gschem/src/actions.c:1607
3191 msgid "View documentation for selected component"
3192 msgstr ""
3194 #: gschem/src/actions.c:1631
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Show/Hide Invisible Text"
3197 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3199 #: gschem/src/actions.c:1632
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Show Invisible Text"
3202 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3204 #: gschem/src/actions.c:1633
3205 #, fuzzy
3206 msgid "_Show Invisible Text"
3207 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3209 #: gschem/src/actions.c:1637
3210 msgid "ShowHidden"
3211 msgstr "أظهر المخفي"
3213 #: gschem/src/actions.c:1646
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Toggle Origin Visibility"
3216 msgstr "_بدل الرؤية"
3218 #: gschem/src/actions.c:1647
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Show Origin"
3221 msgstr "أظهر المخفي"
3223 #: gschem/src/actions.c:1648
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Show Ori_gin"
3226 msgstr "أظهر المخفي"
3228 #: gschem/src/actions.c:1659 gschem/src/actions.c:1660
3229 #: gschem/src/actions.c:1675
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Zoom In"
3232 msgstr "/قرّب"
3234 #: gschem/src/actions.c:1661
3235 msgid "Zoom _In"
3236 msgstr "_قرّب"
3238 #: gschem/src/actions.c:1682 gschem/src/actions.c:1683
3239 #: gschem/src/actions.c:1698
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Zoom Out"
3242 msgstr "/بعّد"
3244 #: gschem/src/actions.c:1684
3245 msgid "Zoom _Out"
3246 msgstr "_بعّد"
3248 #: gschem/src/actions.c:1705 gschem/src/actions.c:1706
3249 #: gschem/src/actions.c:1718
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Zoom Extents"
3252 msgstr "/قرّب مع شمل الامتدادات"
3254 #: gschem/src/actions.c:1707
3255 msgid "Zoom _Extents"
3256 msgstr "قرّب مع شمل الا_متدادات"
3258 #: gschem/src/actions.c:1725 gschem/src/actions.c:1726
3259 #: gschem/src/actions.c:1739
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Zoom Full"
3262 msgstr "بعّد لل_حد الأقصى"
3264 #: gschem/src/actions.c:1727
3265 msgid "Zoom _Full"
3266 msgstr "بعّد لل_حد الأقصى"
3268 #: gschem/src/actions.c:1748
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Zoom Bo_x"
3271 msgstr "قرّب المربع"
3273 #: gschem/src/actions.c:1769
3274 msgid "_Pan"
3275 msgstr "ا_نتقل"
3277 #: gschem/src/actions.c:1795 gschem/src/actions.c:1796
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Redraw"
3280 msgstr "أ_عد الرسم"
3282 #: gschem/src/actions.c:1797
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Re_draw"
3285 msgstr "أ_عد الرسم"
3287 #: gschem/src/actions.c:1811
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Show/Hide Menubar"
3290 msgstr "أظهر المخفي"
3292 #: gschem/src/actions.c:1812
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Show Menubar"
3295 msgstr "أظهر المخفي"
3297 #: gschem/src/actions.c:1813
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Show _Menubar"
3300 msgstr "أظهر ال_اسم"
3302 #: gschem/src/actions.c:1868
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Show/Hide Toolbar"
3305 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3307 #: gschem/src/actions.c:1869
3308 msgid "Show Toolbar"
3309 msgstr ""
3311 #: gschem/src/actions.c:1870
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Show _Toolbar"
3314 msgstr "أظهر ال_اسم"
3316 #: gschem/src/actions.c:1888
3317 msgid "Show/Hide Scrollbars"
3318 msgstr ""
3320 #: gschem/src/actions.c:1889
3321 msgid "Show Scrollbars"
3322 msgstr ""
3324 #: gschem/src/actions.c:1890
3325 msgid "Show S_crollbars"
3326 msgstr ""
3328 #: gschem/src/actions.c:1913
3329 msgid "Left Dock Windows"
3330 msgstr ""
3332 #: gschem/src/actions.c:1914
3333 msgid "Left Dock"
3334 msgstr ""
3336 #: gschem/src/actions.c:1915
3337 msgid "_Left Dock"
3338 msgstr ""
3340 #: gschem/src/actions.c:1925
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Bottom Dock Windows"
3343 msgstr "من الأسفل للأعلى"
3345 #: gschem/src/actions.c:1926
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Bottom Dock"
3348 msgstr "من الأسفل للأعلى"
3350 #: gschem/src/actions.c:1927
3351 #, fuzzy
3352 msgid "_Bottom Dock"
3353 msgstr "من الأسفل للأعلى"
3355 #: gschem/src/actions.c:1937
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Right Dock Windows"
3358 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3360 #: gschem/src/actions.c:1938
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Right Dock"
3363 msgstr "من اليمين لليسار"
3365 #: gschem/src/actions.c:1939
3366 msgid "_Right Dock"
3367 msgstr ""
3369 #: gschem/src/actions.c:1951
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Down Schematic"
3372 msgstr "/انزل إلى المخطط"
3374 #: gschem/src/actions.c:1952
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Edit Subschematic"
3377 msgstr "مخططات"
3379 #: gschem/src/actions.c:1953
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Edit _Subschematic"
3382 msgstr "مخططات"
3384 #: gschem/src/actions.c:1966
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Down Symbol"
3387 msgstr "/انزل إلى الرمز"
3389 #: gschem/src/actions.c:1967
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Edit Symbol"
3392 msgstr "رموز"
3394 #: gschem/src/actions.c:1968
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Edit S_ymbol"
3397 msgstr "رموز"
3399 #: gschem/src/actions.c:1983
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Up"
3402 msgstr "/اصعد"
3404 #: gschem/src/actions.c:1984
3405 msgid "Leave"
3406 msgstr ""
3408 #: gschem/src/actions.c:1985
3409 msgid "_Leave Subschematic/Symbol"
3410 msgstr ""
3412 #: gschem/src/actions.c:1995 gschem/src/actions.c:1996
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Previous Page"
3415 msgstr "ال_سّابقة"
3417 #: gschem/src/actions.c:1997
3418 #, fuzzy
3419 msgid "_Previous Page"
3420 msgstr "ال_سّابقة"
3422 #: gschem/src/actions.c:2028 gschem/src/actions.c:2029
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Next Page"
3425 msgstr "صفحة جديدة"
3427 #: gschem/src/actions.c:2030
3428 #, fuzzy
3429 msgid "_Next Page"
3430 msgstr "صفحة جديدة"
3432 #: gschem/src/actions.c:2062
3433 msgid "Page Manager"
3434 msgstr "مدير الصفحات"
3436 #: gschem/src/actions.c:2063
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Page Manager..."
3439 msgstr "مدير الصفحات"
3441 #: gschem/src/actions.c:2064
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Page _Manager..."
3444 msgstr "مدير الصفحات"
3446 #: gschem/src/actions.c:2076
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Autonumber Text"
3449 msgstr "نص تعداد آلي"
3451 #: gschem/src/actions.c:2077
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Autonumber..."
3454 msgstr "_نص الترقيم الآلي..."
3456 #: gschem/src/actions.c:2078
3457 #, fuzzy
3458 msgid "A_utonumber..."
3459 msgstr "_نص الترقيم الآلي..."
3461 #: gschem/src/actions.c:2093 gschem/src/actions.c:2122
3462 msgid "Reset Origin"
3463 msgstr ""
3465 #: gschem/src/actions.c:2095
3466 msgid "_Place Origin"
3467 msgstr ""
3469 #: gschem/src/actions.c:2105
3470 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
3471 msgstr "تحذير: لا تسحب مع جذب موقف!\n"
3473 #: gschem/src/actions.c:2106
3474 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
3475 msgstr "تحذير: تشغيل الجذب و المتابعة مع السحب.\n"
3477 #: gschem/src/actions.c:2113
3478 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
3479 msgstr "تحذير: حجم شبيكة الجذب لا يساوي 100!\n"
3481 #: gschem/src/actions.c:2115
3482 msgid ""
3483 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
3484 "should be set to 100\n"
3485 msgstr ""
3486 "تحذير: إذا كنت تسحب رمزا إلى المبدأ، يجب أن يعيّن حجم شبيكة الجذب إلى 100\n"
3488 #: gschem/src/actions.c:2134
3489 msgid "Import Patch And Find Mismatches"
3490 msgstr ""
3492 #: gschem/src/actions.c:2136
3493 msgid "_Import Patch..."
3494 msgstr ""
3496 #: gschem/src/actions.c:2147
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Hide Specific Text..."
3499 msgstr "أ_خف نصا معينا..."
3501 #: gschem/src/actions.c:2148
3502 msgid "_Hide Specific Text..."
3503 msgstr "أ_خف نصا معينا..."
3505 #: gschem/src/actions.c:2164
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Show Specific Text..."
3508 msgstr "أ_ظهر نصا معينا..."
3510 #: gschem/src/actions.c:2165
3511 msgid "_Show Specific Text..."
3512 msgstr "أ_ظهر نصا معينا..."
3514 #: gschem/src/actions.c:2180 gschem/src/actions.c:2181
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Select Locked Objects"
3517 msgstr "الكائنات المنتقاة"
3519 #: gschem/src/actions.c:2182
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Select Loc_ked Objects"
3522 msgstr "الكائنات المنتقاة"
3524 #: gschem/src/actions.c:2215
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Show Log Window"
3527 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3529 #: gschem/src/actions.c:2216
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Log Window..."
3532 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3534 #: gschem/src/actions.c:2217
3535 #, fuzzy
3536 msgid "_Log Window..."
3537 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3539 #: gschem/src/actions.c:2227
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Show/Hide Coordinates"
3542 msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
3544 #: gschem/src/actions.c:2228
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Show Coordinates"
3547 msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
3549 #: gschem/src/actions.c:2229
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Show _Coordinates"
3552 msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
3554 #: gschem/src/actions.c:2247
3555 msgid "Invoke Macro"
3556 msgstr "استدع ماكرو"
3558 #: gschem/src/actions.c:2248
3559 msgid "Evaluate Guile Expression..."
3560 msgstr ""
3562 #: gschem/src/actions.c:2249
3563 msgid "_Evaluate Guile Expression..."
3564 msgstr ""
3566 #: gschem/src/actions.c:2260
3567 msgid "Run Script"
3568 msgstr ""
3570 #: gschem/src/actions.c:2261
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Execute Guile Script..."
3573 msgstr "نفذ مخطوطا (سكربت)..."
3575 #: gschem/src/actions.c:2262
3576 #, fuzzy
3577 msgid "E_xecute Guile Script..."
3578 msgstr "نفذ مخطوطا (سكربت)..."
3580 #: gschem/src/actions.c:2272
3581 msgid "Terminal REPL"
3582 msgstr ""
3584 #: gschem/src/actions.c:2273
3585 msgid "Start Guile REPL in Terminal..."
3586 msgstr ""
3588 #: gschem/src/actions.c:2274
3589 msgid "Start Guile _REPL in Terminal..."
3590 msgstr ""
3592 #: gschem/src/actions.c:2292
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Options..."
3595 msgstr "خيارات"
3597 #: gschem/src/actions.c:2293
3598 #, fuzzy
3599 msgid "_Options..."
3600 msgstr "_خيارات"
3602 #: gschem/src/actions.c:2303
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Toggle Net Rubber Band"
3605 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3607 #: gschem/src/actions.c:2304
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Net Rubberband Mode"
3610 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3612 #: gschem/src/actions.c:2305
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Net _Rubberband Mode"
3615 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3617 #: gschem/src/actions.c:2306
3618 msgid ""
3619 "When moving components or nets, drag the nets which are attached to them"
3620 msgstr ""
3622 #: gschem/src/actions.c:2317
3623 msgid "Rubber band ON\n"
3624 msgstr "الشريط المطاطي مشغل\n"
3626 #: gschem/src/actions.c:2319
3627 msgid "Rubber band OFF \n"
3628 msgstr "الشريط المطاطي موقف \n"
3630 #: gschem/src/actions.c:2328
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Toggle Magnetic Nets"
3633 msgstr "وضع الشبكة الم_غناطيسية"
3635 #: gschem/src/actions.c:2330
3636 #, fuzzy
3637 msgid "_Magnetic Net Mode"
3638 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية"
3640 #: gschem/src/actions.c:2331
3641 msgid ""
3642 "When adding nets, the endpoint snaps to the nearest net or pin (indicated by "
3643 "a circle)"
3644 msgstr ""
3646 #: gschem/src/actions.c:2338
3647 msgid "magnetic net mode: ON\n"
3648 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية: مشغل\n"
3650 #: gschem/src/actions.c:2341
3651 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
3652 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية: موقف\n"
3654 #: gschem/src/actions.c:2350
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Toggle Bounding Box Drawing"
3657 msgstr "بدّل ال_حد الخارجي/الإطار"
3659 #: gschem/src/actions.c:2351
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Draw Bounding Box"
3662 msgstr "مربع إحاطة"
3664 #: gschem/src/actions.c:2352
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Draw _Bounding Box"
3667 msgstr "مربع إحاطة"
3669 #: gschem/src/actions.c:2353
3670 msgid ""
3671 "While moving objects, show their bounding box only (speeds up drawing, may "
3672 "be useful for older machines)"
3673 msgstr ""
3675 #: gschem/src/actions.c:2361
3676 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
3677 msgstr "وضع ردود الإجراء معيّن إلى حد الخارجي\n"
3679 #: gschem/src/actions.c:2364
3680 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
3681 msgstr "وضع ردود الإجراء معيّن إلى الإطار المحيط\n"
3683 #: gschem/src/actions.c:2393 gschem/src/actions.c:2394
3684 #: gschem/src/actions.c:2395
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Snap On"
3687 msgstr "إيقاف الجذب"
3689 #: gschem/src/actions.c:2396
3690 msgid ""
3691 "When moving off-grid points, translate them by multiples of the grid but "
3692 "preserve their offset relative to the grid"
3693 msgstr ""
3695 #: gschem/src/actions.c:2409 gschem/src/actions.c:2410
3696 #: gschem/src/actions.c:2411
3697 msgid "Snap Back to Nearest Grid Point"
3698 msgstr ""
3700 #: gschem/src/actions.c:2412
3701 msgid ""
3702 "When moving off-grid objects, snap them to the nearest location on the grid"
3703 msgstr ""
3705 #: gschem/src/actions.c:2427
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Increase Grid Spacing"
3708 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3710 #: gschem/src/actions.c:2428
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Scale up Grid Spacing"
3713 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3715 #: gschem/src/actions.c:2429
3716 msgid "Scale _up Grid Spacing"
3717 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3719 #: gschem/src/actions.c:2441
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Decrease Grid Spacing"
3722 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3724 #: gschem/src/actions.c:2442
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Scale down Grid Spacing"
3727 msgstr "_صغّر تباعد الشبيكة"
3729 #: gschem/src/actions.c:2443
3730 msgid "Scale _down Grid Spacing"
3731 msgstr "_صغّر تباعد الشبيكة"
3733 #: gschem/src/actions.c:2453 gschem/src/actions.c:2454
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Dark Color Scheme"
3736 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3738 #: gschem/src/actions.c:2455
3739 #, fuzzy
3740 msgid "D_ark Color Scheme"
3741 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3743 #: gschem/src/actions.c:2470 gschem/src/actions.c:2471
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Light Color Scheme"
3746 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3748 #: gschem/src/actions.c:2472
3749 #, fuzzy
3750 msgid "_Light Color Scheme"
3751 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3753 #: gschem/src/actions.c:2487
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Light Monochrome Color Scheme"
3756 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3758 #: gschem/src/actions.c:2488
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Light Color Scheme (B&W)"
3761 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3763 #: gschem/src/actions.c:2489
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Light Color Scheme (B&_W)"
3766 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3768 #: gschem/src/actions.c:2504 gschem/src/actions.c:2505
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Shaded Color Scheme"
3771 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3773 #: gschem/src/actions.c:2506
3774 #, fuzzy
3775 msgid "S_haded Color Scheme"
3776 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3778 #: gschem/src/actions.c:2521
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Shaded Monochrome Color Scheme"
3781 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3783 #: gschem/src/actions.c:2522 gschem/src/actions.c:2523
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Shaded Color Scheme (B&W)"
3786 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3788 #: gschem/src/actions.c:2540
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Show Hotkeys"
3791 msgstr "مفاتيح ساخنة"
3793 #: gschem/src/actions.c:2541
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Hotkeys..."
3796 msgstr "مفاتيح _ساخنة"
3798 #: gschem/src/actions.c:2542
3799 msgid "_Hotkeys..."
3800 msgstr "مفاتيح _ساخنة"
3802 #: gschem/src/actions.c:2553
3803 msgid "About..."
3804 msgstr "عن..."
3806 #: gschem/src/actions.c:2554
3807 msgid "_About..."
3808 msgstr "_عن..."
3810 #: gschem/src/actions.c:2566 gschem/src/actions.c:2567
3811 #: gschem/src/actions.c:2568
3812 msgid "Copy into 1"
3813 msgstr "انسخ إلى 1"
3815 #: gschem/src/actions.c:2578 gschem/src/actions.c:2579
3816 #: gschem/src/actions.c:2580
3817 msgid "Copy into 2"
3818 msgstr "انسخ إلى 2"
3820 #: gschem/src/actions.c:2590 gschem/src/actions.c:2591
3821 #: gschem/src/actions.c:2592
3822 msgid "Copy into 3"
3823 msgstr "انسخ إلى 3"
3825 #: gschem/src/actions.c:2602 gschem/src/actions.c:2603
3826 #: gschem/src/actions.c:2604
3827 msgid "Copy into 4"
3828 msgstr "انسخ إلى 4"
3830 #: gschem/src/actions.c:2614 gschem/src/actions.c:2615
3831 #: gschem/src/actions.c:2616
3832 msgid "Copy into 5"
3833 msgstr "انسخ إلى 5"
3835 #: gschem/src/actions.c:2626 gschem/src/actions.c:2627
3836 #: gschem/src/actions.c:2628
3837 msgid "Cut into 1"
3838 msgstr "قص إلى 1"
3840 #: gschem/src/actions.c:2638 gschem/src/actions.c:2639
3841 #: gschem/src/actions.c:2640
3842 msgid "Cut into 2"
3843 msgstr "قص إلى 2"
3845 #: gschem/src/actions.c:2650 gschem/src/actions.c:2651
3846 #: gschem/src/actions.c:2652
3847 msgid "Cut into 3"
3848 msgstr "قص إلى 3"
3850 #: gschem/src/actions.c:2662 gschem/src/actions.c:2663
3851 #: gschem/src/actions.c:2664
3852 msgid "Cut into 4"
3853 msgstr "قص إلى 4"
3855 #: gschem/src/actions.c:2674 gschem/src/actions.c:2675
3856 #: gschem/src/actions.c:2676
3857 msgid "Cut into 5"
3858 msgstr "قص إلى 5"
3860 #: gschem/src/actions.c:2686 gschem/src/actions.c:2687
3861 #: gschem/src/actions.c:2688
3862 msgid "Paste from 1"
3863 msgstr "ألصق من 1"
3865 #: gschem/src/actions.c:2698 gschem/src/actions.c:2699
3866 #: gschem/src/actions.c:2700
3867 msgid "Paste from 2"
3868 msgstr "ألصق من 2"
3870 #: gschem/src/actions.c:2710 gschem/src/actions.c:2711
3871 #: gschem/src/actions.c:2712
3872 msgid "Paste from 3"
3873 msgstr "ألصق من 3"
3875 #: gschem/src/actions.c:2722 gschem/src/actions.c:2723
3876 #: gschem/src/actions.c:2724
3877 msgid "Paste from 4"
3878 msgstr "ألصق من 4"
3880 #: gschem/src/actions.c:2734 gschem/src/actions.c:2735
3881 #: gschem/src/actions.c:2736
3882 msgid "Paste from 5"
3883 msgstr "ألصق من 5"
3885 #: gschem/src/actions.c:2748 gschem/src/actions.c:2749
3886 #: gschem/src/actions.c:2750
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Grid Size"
3889 msgstr "وضع القوس"
3891 #: gschem/src/actions.c:2760
3892 msgid "Switch Grid Style"
3893 msgstr ""
3895 #: gschem/src/actions.c:2761
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Cycle Grid Styles"
3898 msgstr "دوّر أنماط ال_شبيكة"
3900 #: gschem/src/actions.c:2762
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Cycle _Grid Styles"
3903 msgstr "دوّر أنماط ال_شبيكة"
3905 #: gschem/src/actions.c:2773
3906 msgid "Grid OFF\n"
3907 msgstr "شبيكة موقفة\n"
3909 #: gschem/src/actions.c:2774
3910 msgid "Dot grid selected\n"
3911 msgstr "انتقيت الشبيكة النقطية\n"
3913 #: gschem/src/actions.c:2775
3914 msgid "Mesh grid selected\n"
3915 msgstr "انتقيت شبيكة الشرط\n"
3917 #: gschem/src/actions.c:2776
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Invalid grid mode\n"
3920 msgstr "سمة غير صالحة"
3922 #: gschem/src/actions.c:2783 gschem/src/actions.c:2784
3923 #: gschem/src/actions.c:2785
3924 #, fuzzy
3925 msgid "No Grid"
3926 msgstr "شبيكة موقفة\n"
3928 #: gschem/src/actions.c:2795 gschem/src/actions.c:2796
3929 #: gschem/src/actions.c:2797
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Dot Grid"
3932 msgstr "شبيكة موقفة\n"
3934 #: gschem/src/actions.c:2807 gschem/src/actions.c:2808
3935 #: gschem/src/actions.c:2809
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Mesh Grid"
3938 msgstr "أساسي - خيط الشبيكة"
3940 #: gschem/src/actions.c:2819
3941 msgid "Switch Snap Mode"
3942 msgstr ""
3944 #: gschem/src/actions.c:2820
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Cycle Snap Modes"
3947 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3949 #: gschem/src/actions.c:2821
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Cycle _Snap Modes"
3952 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3954 #: gschem/src/actions.c:2833
3955 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
3956 msgstr "الجذب موقف (تنبيه)\n"
3958 #: gschem/src/actions.c:2836
3959 msgid "Snap ON\n"
3960 msgstr "الجذب مشغّل\n"
3962 #: gschem/src/actions.c:2839
3963 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
3964 msgstr "جذب نحو الشبيكة (تنبيه!)\n"
3966 #: gschem/src/actions.c:2857 gschem/src/actions.c:2858
3967 #: gschem/src/actions.c:2859
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Pan Left"
3970 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3972 #: gschem/src/actions.c:2876 gschem/src/actions.c:2877
3973 #: gschem/src/actions.c:2878
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Pan Right"
3976 msgstr "اليمين العلوي"
3978 #: gschem/src/actions.c:2896 gschem/src/actions.c:2897
3979 #: gschem/src/actions.c:2898
3980 msgid "Pan Up"
3981 msgstr ""
3983 #: gschem/src/actions.c:2915 gschem/src/actions.c:2916
3984 #: gschem/src/actions.c:2917
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Pan Down"
3987 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3989 #: gschem/src/actions.c:2931 gschem/src/actions.c:2932
3990 msgid "Select"
3991 msgstr "انتق"
3993 #: gschem/src/actions.c:2948 gschem/src/actions.c:2949
3994 #: gschem/src/actions.c:2950
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Cancel"
3997 msgstr "انتقل/ألغِ"
3999 #: gschem/src/actions.c:2960 gschem/src/actions.c:2961
4000 #: gschem/src/actions.c:2962
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Print Page"
4003 msgstr "ال_سّابقة"
4005 #: gschem/src/actions.c:2974 gschem/src/actions.c:2975
4006 #: gschem/src/actions.c:2976
4007 msgid "Repeat Last Action"
4008 msgstr ""
4010 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:3
4011 msgid "gEDA Schematic Editor"
4012 msgstr "محرّر المخططات gEDA"
4014 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:4
4015 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
4016 msgstr "أنشء و حرّر المخططات الكهربائية والرموز مع gschem"
4018 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1329
4019 msgid "_File"
4020 msgstr "_ملف"
4022 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1330
4023 msgid "_Edit"
4024 msgstr "_تحرير"
4026 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1331
4027 msgid "_Add"
4028 msgstr "_أضف"
4030 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1332
4031 #, fuzzy
4032 msgid "O_bject"
4033 msgstr "لون الكائن:"
4035 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1333
4036 msgid "_View"
4037 msgstr "_عرض"
4039 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1334
4040 #, fuzzy
4041 msgid "_Pages"
4042 msgstr "_صفحة"
4044 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1335
4045 msgid "_Tools"
4046 msgstr ""
4048 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1336
4049 msgid "_Options"
4050 msgstr "_خيارات"
4052 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1337
4053 msgid "_Help"
4054 msgstr "مساع_دة"
4056 #: gschem/scheme/gschem/action.scm:39
4057 #, scheme-format
4058 msgid "~S is not a valid gschem action."
4059 msgstr ""
4061 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:38
4062 #, fuzzy
4063 msgid "gEDA Manuals"
4064 msgstr "يدوي"
4066 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:39
4067 #, fuzzy
4068 msgid "gEDA Documentation..."
4069 msgstr "تو_ثيق gEDA"
4071 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:40
4072 msgid "gEDA Docu_mentation..."
4073 msgstr "تو_ثيق gEDA"
4075 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:41
4076 msgid "View the front page of the gEDA documentation in a browser"
4077 msgstr ""
4079 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:47
4080 #, fuzzy
4081 msgid "gschem User Guide"
4082 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4084 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:48
4085 #, fuzzy
4086 msgid "gschem User Guide..."
4087 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4089 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:49
4090 #, fuzzy
4091 msgid "gschem User _Guide..."
4092 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4094 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:50
4095 #, fuzzy
4096 msgid "View the gschem User Guide in a browser"
4097 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4099 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:56
4100 #, fuzzy
4101 msgid "gschem FAQ"
4102 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4104 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:57
4105 #, fuzzy
4106 msgid "gschem FAQ..."
4107 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4109 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:58
4110 msgid "gschem _FAQ..."
4111 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4113 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:59
4114 msgid "Frequently Asked Questions about using gschem"
4115 msgstr ""
4117 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:65
4118 #, fuzzy
4119 msgid "gEDA Wiki"
4120 msgstr "_ويكي gEDA..."
4122 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:66
4123 #, fuzzy
4124 msgid "gEDA Wiki..."
4125 msgstr "_ويكي gEDA..."
4127 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:67
4128 msgid "gEDA _Wiki..."
4129 msgstr "_ويكي gEDA..."
4131 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:68
4132 msgid "View the front page of the gEDA wiki in a browser"
4133 msgstr ""
4135 #: gschem/scheme/gschem/deprecated.scm:102
4136 #, scheme-format
4137 msgid "Invalid text alignment ~A."
4138 msgstr ""
4140 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:239
4141 #, fuzzy
4142 msgid "No documentation found"
4143 msgstr "ت_وثيق"
4145 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:256
4146 msgid ""
4147 "Could not show documentation for selected component:\n"
4148 "\n"
4149 msgstr ""
4151 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:39
4152 #, scheme-format
4153 msgid "~S is not a valid key combination."
4154 msgstr ""
4156 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:160
4157 #, scheme-format
4158 msgid "~S is not a prefix key sequence."
4159 msgstr ""
4161 #, fuzzy
4162 #~ msgid "You are running gEDA/gaf version [%s%s.%s],\n"
4163 #~ msgstr "إصدار gEDA/gschem‫ %s%s.%s\n"
4165 #~ msgid ""
4166 #~ "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
4167 #~ "\n"
4168 #~ msgstr ""
4169 #~ "من فضلك راجع الملف COPYING لتفاصيل أكثر.\n"
4170 #~ "\n"
4172 #~ msgid "Couldn't find init scm file [%s]\n"
4173 #~ msgstr "تعذّر العثور على ملف الاستهلال [‎%s‬]\n"
4175 #~ msgid "Coords"
4176 #~ msgstr "إحداثيات"
4178 #~ msgid "Screen"
4179 #~ msgstr "شاشة"
4181 #~ msgid "World"
4182 #~ msgstr "عالم"
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid "Snap Size:"
4186 #~ msgstr "حجم الجذب"
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "<b>Snap Options</b>"
4190 #~ msgstr "<b>الخيارات</b>"
4192 #, fuzzy
4193 #~ msgid "Coordinate:"
4194 #~ msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
4196 #~ msgid "Translate"
4197 #~ msgstr "اسحب"
4199 #~ msgid "Edit pin type"
4200 #~ msgstr "حرّر نوع الدبوس"
4202 #~ msgid "Color"
4203 #~ msgstr "لون"
4205 #~ msgid "Really revert page?"
4206 #~ msgstr "تريد استعادة الصفحة حقا؟"
4208 #~ msgid "Sorry but this is a non-functioning menu option\n"
4209 #~ msgstr "عذرا خيار القائمة هذا غير فعّال\n"
4211 #~ msgid "Net junction"
4212 #~ msgstr "وصلة شبكة"
4214 #~ msgid "Mesh grid minor"
4215 #~ msgstr "ثانوي - خيط الشبيكة"
4217 #~ msgid "Default behavior - reference component"
4218 #~ msgstr "السلوك الافتراضي - العنصر المرجعي"
4220 #~ msgid "Select Component..."
4221 #~ msgstr "انتق مكونا..."
4223 #~ msgid "Overwrite file?"
4224 #~ msgstr "اكتب على الملف؟"
4226 #~ msgid "Save cancelled on user request\n"
4227 #~ msgstr "ألغي الحفظ بناء على طلب المستخدم\n"
4229 #, fuzzy
4230 #~ msgid "Edit Pin Type..."
4231 #~ msgstr "/حرّر نوع الدبوس"
4233 #~ msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
4234 #~ msgstr "محاولة تعيين الحساسية على عنصر قائمة غير موجود '%s'\n"
4236 #~ msgid "Right click on the filename for more options..."
4237 #~ msgstr "نقرة يمنى فوق اسم الملف للحصول على المزيد من الخيارات..."
4239 #~ msgid "New file"
4240 #~ msgstr "ملف جديد"
4242 #, fuzzy
4243 #~ msgid "Open file"
4244 #~ msgstr "افتح ملفا..."
4246 #~ msgid "Save file"
4247 #~ msgstr "احفظ الملف"
4249 #~ msgid "Undo last operation"
4250 #~ msgstr "تراجع عن العملية الأخيرة"
4252 #~ msgid "Redo last undo"
4253 #~ msgstr "أعد آخر عملية متراجع عنها"
4255 #~ msgid ""
4256 #~ "Add component...\n"
4257 #~ "Select library and component from list, move the mouse into main window, "
4258 #~ "click to place\n"
4259 #~ "Right mouse button to cancel"
4260 #~ msgstr ""
4261 #~ "أضف مكونا...\n"
4262 #~ "انتق مكتبة و مكونا من القائمة، حرك الفأرة إلى داخل النافذة الرئيسية،ثم "
4263 #~ "انقر لوضعه\n"
4264 #~ "الزر الأيمن للفارة للإلغاء"
4266 #~ msgid ""
4267 #~ "Add nets mode\n"
4268 #~ "Right mouse button to cancel"
4269 #~ msgstr ""
4270 #~ "وضع إضافة شبكات\n"
4271 #~ "الزر الأيمن للفارة للإلغاء"
4273 #~ msgid ""
4274 #~ "Add buses mode\n"
4275 #~ "Right mouse button to cancel"
4276 #~ msgstr ""
4277 #~ "وضع إضافة النواقل\n"
4278 #~ "الزر الأيمن للفارة للإلغاء"
4280 #~ msgid "Select mode"
4281 #~ msgstr "وضع الإنتقاء"
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "_Close Window"
4285 #~ msgstr "أغلق النافذة"
4287 #~ msgid "Color..."
4288 #~ msgstr "لون..."
4290 #~ msgid "Line Width & Type..."
4291 #~ msgstr "عرض و نوع الخط..."
4293 #~ msgid "Fill Type..."
4294 #~ msgstr "نوع الملء..."
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "Pin Type..."
4298 #~ msgstr "نوع الملء..."
4300 #~ msgid "Symbol Translate..."
4301 #~ msgstr "سحب الرمز..."
4303 #~ msgid "_Redraw"
4304 #~ msgstr "أ_عد الرسم"
4306 #~ msgid "Zoom _Box"
4307 #~ msgstr "قرّب الم_ربع"
4309 #~ msgid "_Dark color scheme"
4310 #~ msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
4312 #~ msgid "_Light color scheme"
4313 #~ msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "B_W color scheme"
4317 #~ msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
4319 #~ msgid "_Manager..."
4320 #~ msgstr "م_دير..."
4322 #~ msgid "_Previous"
4323 #~ msgstr "ال_سّابقة"
4325 #~ msgid "_Next"
4326 #~ msgstr "ال_تّالية"
4328 #~ msgid "_Down Schematic"
4329 #~ msgstr "ا_نزل إلى المخطّط"
4331 #~ msgid "Down _Symbol"
4332 #~ msgstr "انزل إلى ال_رمز"
4334 #~ msgid "_Up"
4335 #~ msgstr "ا_صعد"
4337 #~ msgid "_Attach"
4338 #~ msgstr "أ_رفق"
4340 #~ msgid "Show _Both"
4341 #~ msgstr "أظهر الإ_ثنين"
4343 #~ msgid "_Find Specific Text..."
4344 #~ msgstr "اب_حث عن نص معين..."
4346 #~ msgid "_Text Size..."
4347 #~ msgstr "حجم ال_نص..."
4349 #~ msgid "Toggle _Snap On/Off"
4350 #~ msgstr "شغل/أوقف ال_جذب"
4352 #~ msgid "Snap Grid S_pacing..."
4353 #~ msgstr "ت_باعد شبيكة الجذب..."
4355 #~ msgid "Toggle _Outline/Box"
4356 #~ msgstr "بدّل ال_حد الخارجي/الإطار"
4358 #~ msgid "Toggle _Magnetic Net"
4359 #~ msgstr "وضع الشبكة الم_غناطيسية"
4361 #~ msgid "Show _Coord Window..."
4362 #~ msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
4364 #~ msgid "Component D_ocumentation..."
4365 #~ msgstr "توثيق الم_كونات"
4367 #~ msgid "Hie_rarchy"
4368 #~ msgstr "تسلسل​_هرمي"
4370 #~ msgid "A_ttributes"
4371 #~ msgstr "_سمات"
4373 #, fuzzy
4374 #~ msgid "Edit Color"
4375 #~ msgstr "لون"
4377 #~ msgid "Edit Line Width & Type"
4378 #~ msgstr "حرّر عرض و نوع الخط"
4380 #~ msgid "Edit Fill Type"
4381 #~ msgstr "حرّر نوع الملء"
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "Edit Pin Type"
4385 #~ msgstr "حرّر نوع الدبوس"
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "Up Hierarchy"
4389 #~ msgstr "تسلسل هرمي"
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "Find Specific Text"
4393 #~ msgstr "اب_حث عن نص معين..."
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "Set Default Text Size"
4397 #~ msgstr "حجم النص"
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "Component Documentation"
4401 #~ msgstr "توثيق الم_كونات"
4403 #~ msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
4404 #~ msgstr "‏o_buffer_copy: مخزن‏ %i غير صالح\n"
4406 #~ msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
4407 #~ msgstr "‏o_buffer_cut: مخزن‏ %i غير صالح\n"
4409 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
4410 #~ msgstr "حصلت على buffer_number غير صالح [o_buffer_paste_start]\n"
4412 #~ msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
4413 #~ msgstr "حاول الحصول على لون خط خارجي غير صالح: %d\n"
4415 #~ msgid ""
4416 #~ "Offset to translate?\n"
4417 #~ "(0 for origin)"
4418 #~ msgstr ""
4419 #~ "قيمة الإزاحة من أجل السحب؟\n"
4420 #~ "(0 من أجل المبدأ)"
4422 #~ msgid "Enter new text size:"
4423 #~ msgstr "أدخل حجم نص جديد:"
4425 #~ msgid "Enter new snap grid spacing:"
4426 #~ msgstr "أدخل تباعد جديد لشبيكة الجذب:"
4428 #~ msgid "Text to find:"
4429 #~ msgstr "النص المطلوب:"
4431 #~ msgid "Show Text"
4432 #~ msgstr "أظهر النص"
4434 #~ msgid "Couldn't allocate gc\n"
4435 #~ msgstr "تعذر تحديد موقع gc\n"
4437 #, fuzzy
4438 #~ msgid "Edit Attributes - %s"
4439 #~ msgstr "حرّر المواصفات"
4441 #, fuzzy
4442 #~ msgid "Embed Component/Pictore"
4443 #~ msgstr "ضمّن المكون/الصورة"
4445 #~ msgid "Function"
4446 #~ msgstr "وظيفة"
4448 #~ msgid "/Zoom Box"
4449 #~ msgstr "/قرب الإطار"
4451 #~ msgid "/Select"
4452 #~ msgstr "/انتق"
4454 #~ msgid "/Edit..."
4455 #~ msgstr "/حرّر..."
4457 #~ msgid "/Copy"
4458 #~ msgstr "/انسخ"
4460 #~ msgid "/Move"
4461 #~ msgstr "/حرّك"
4463 #~ msgid "/Delete"
4464 #~ msgstr "/احذف"
4466 #~ msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
4467 #~ msgstr "مصنع-عنصر-القائمة-المنبثقة غير موجود!\n"
4469 #~ msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
4470 #~ msgstr "محاولة تعيين الحساسية على عنصر قائمة منبثقة غير موجود '%s'\n"
4472 #~ msgid "Ne_w"
4473 #~ msgstr "_جديدة"
4475 #~ msgid "_Buffer"
4476 #~ msgstr "م_خزن"
4478 #~ msgid "Invalid zoomfactor [%d] passed to %s\n"
4479 #~ msgstr "مرّر معامل تقريب غير صالح [%d] إلى %s\n"
4481 #~ msgid "Copy 2"
4482 #~ msgstr "انسخ 2"
4484 #~ msgid "Copy 3"
4485 #~ msgstr "انسخ 3"
4487 #~ msgid "Copy 4"
4488 #~ msgstr "انسخ 4"
4490 #~ msgid "Copy 5"
4491 #~ msgstr "انسخ 5"
4493 #~ msgid "Cut 2"
4494 #~ msgstr "قص 2"
4496 #~ msgid "Cut 3"
4497 #~ msgstr "قص 3"
4499 #~ msgid "Cut 4"
4500 #~ msgstr "قص 4"
4502 #~ msgid "Cut 5"
4503 #~ msgstr "قص 5"
4505 #~ msgid "Paste 2"
4506 #~ msgstr "ألصق 2"
4508 #~ msgid "Paste 3"
4509 #~ msgstr "ألصق 3"
4511 #~ msgid "Paste 4"
4512 #~ msgstr "ألصق 4"
4514 #~ msgid "Paste 5"
4515 #~ msgstr "ألصق 5"
4517 #~ msgid ""
4518 #~ "Enter text, click apply,\n"
4519 #~ "move cursor into window, click to place text.\n"
4520 #~ "Middle button to rotate while placing."
4521 #~ msgstr ""
4522 #~ "أدخل النص، انقر فوق تطبيق،\n"
4523 #~ "حرّك المؤشر إلى داخل النافذة،ثم انقر لوضع النص.\n"
4524 #~ "الزر الأوسط للتدوير عند الوضع."
4526 #~ msgid "*unchanged*"
4527 #~ msgstr "*لم يغيّر*"
4529 #~ msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
4530 #~ msgstr "خطأ: كائن فارغ (NULL) في color_edit_dialog_apply!\n"
4532 #~ msgid "Color Edit"
4533 #~ msgstr "تحرير اللون"
4535 #~ msgid "Discard Page"
4536 #~ msgstr "أهمل الصفحة"
4538 #~ msgid "_Discard"
4539 #~ msgstr "أ_همل"
4541 #~ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
4542 #~ msgstr "نهاية السطر (%d) مجهولة\n"
4544 #~ msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
4545 #~ msgstr "نوع مجهول للجرّة-‪stroke‬ (%d) !\n"
4547 #~ msgid "Cannot find source [%s]\n"
4548 #~ msgstr "يتعذر العثور على المنبع [%s]\n"
4550 #~ msgid "Unknown type for box (fill)!\n"
4551 #~ msgstr "نوع مجهول للإطار (الملء)!\n"
4553 #~ msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
4554 #~ msgstr "حصلت على أيّ-واحد غير صالح في o_bus_draw_stretch\n"
4556 #~ msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
4557 #~ msgstr "نوع مجهول للدائرة (الملء)!\n"
4559 #~ msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
4560 #~ msgstr "حصلت على أيّ-واحد غير صالح في o_net_draw_stretch\n"
4562 #~ msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
4563 #~ msgstr "نوع مجهول للمسار (ملء)!\n"
4565 #~ msgid "Encapsulated Postscript"
4566 #~ msgstr "بوست-سكريبت مغلف"
4568 #~ msgid "x_image_lowlevel: Unable to write eps file %s.\n"
4569 #~ msgstr "‏x_image_lowlevel: غير قادر على كتابة ملف ‬eps %s.\n"
4571 #~ msgid "Extents with margins"
4572 #~ msgstr "امتدادات مع هوامش"
4574 #~ msgid "Extents no margins"
4575 #~ msgstr "امتدادات بلا هوامش"
4577 #~ msgid "Current Window"
4578 #~ msgstr "النافذة الحالية"
4580 #~ msgid "Landscape"
4581 #~ msgstr "عرضيّ"
4583 #~ msgid "Portrait"
4584 #~ msgstr "طوليّ"
4586 #~ msgid "Settings"
4587 #~ msgstr "إعدادات"
4589 #~ msgid "Output paper size:"
4590 #~ msgstr "حجم ورق الإخراج:"
4592 #~ msgid "Destination"
4593 #~ msgstr "الوجهة"
4595 #~ msgid "File:"
4596 #~ msgstr "الملف:"
4598 #~ msgid "Command:"
4599 #~ msgstr "الأمر:"
4601 #~ msgid "No print destination specified\n"
4602 #~ msgstr "لم تعيّن وجهة للطباعة\n"
4604 #~ msgid "Cannot print current schematic to [%s]\n"
4605 #~ msgstr "لا يمكن طباعة المخطط الحالي إلى [‎%s‬]\n"
4607 #~ msgid ""
4608 #~ "Error printing to file '%s'\n"
4609 #~ "Check the log window for more information"
4610 #~ msgstr ""
4611 #~ "خطأ في الطباعة إلى الملف '%s'\n"
4612 #~ "تحقق من نافذة السجل للمزيد من المعلومات"
4614 #~ msgid "Printed current schematic to [%s]\n"
4615 #~ msgstr "طُبع المخطط الحالي إلى [‎%s‬]\n"
4617 #~ msgid ""
4618 #~ "\n"
4619 #~ "The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed "
4620 #~ "in gEDA 1.8.0.\n"
4621 #~ "Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option "
4622 #~ "from your config files.\n"
4623 #~ "\n"
4624 #~ msgstr ""
4625 #~ "\n"
4626 #~ "تمّ احتضار خيار الإعداد 'حجم الخط لـ postscript' و سيُزال في gEDA 1.8.0.\n"
4627 #~ "ثُبّت النص المطبوع ليطابق الحجم على الشاشة. الرجاء إزالة هذا الخيار من "
4628 #~ "ملفات الإعداد لديك.\n"
4629 #~ "\n"
4631 #~ msgid "Could not fork\n"
4632 #~ msgstr "تعذّر التشعيب\n"
4634 #~ msgid "Could not invoke %s\n"
4635 #~ msgstr "تعذّر استحضار %s\n"
4637 #~ msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
4638 #~ msgstr "أوامر التوثيق غير مدعومة تحت MinGW.\n"
4640 #~ msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
4641 #~ msgstr "التوثيق لأجل [%s,%s,%s,%s]\n"
4643 #~ msgid ""
4644 #~ "This command retrieves the component documentation from the web, but "
4645 #~ "there is no component selected"
4646 #~ msgstr "هذا الأمر يستردّ توثيق المكوّن من الموقع، لكن لا يوجد أي مكوّن منتقى"
4648 #~ msgid "Scheme directory NOT set!\n"
4649 #~ msgstr "دليل المخطط غير معين!\n"
4651 #~ msgid "MakeVisible"
4652 #~ msgstr "أظهر"
4654 #~ msgid ""
4655 #~ "Usage: %s [OPTIONS] schematic_filename1 ... schematic_filenameN\n"
4656 #~ "  -q            Quiet mode\n"
4657 #~ "  -v            Verbose mode on\n"
4658 #~ "  -r filename   Rc filename\n"
4659 #~ "  -s filename   Script (guile) filename\n"
4660 #~ "  -o filename   Output filename (for printing)\n"
4661 #~ "  -p            Automatically place the window\n"
4662 #~ "  -t            Print stroke information\n"
4663 #~ "  -h            Help; this message\n"
4664 #~ "\n"
4665 #~ msgstr ""
4666 #~ "Usage: %s [OPTIONS] schematic_filename1 ... schematic_filenameN\n"
4667 #~ "  -q            Quiet mode\n"
4668 #~ "  -v            Verbose mode on\n"
4669 #~ "  -r filename   Rc filename\n"
4670 #~ "  -s filename   Script (guile) filename\n"
4671 #~ "  -o filename   Output filename (for printing)\n"
4672 #~ "  -p            Automatically place the window\n"
4673 #~ "  -t            Print stroke information\n"
4674 #~ "  -h            Help; this message\n"
4675 #~ "\n"
4677 #~ msgid "Couldn't open file %s\n"
4678 #~ msgstr "تعذر فتح الملف %s\n"
4680 #~ msgid "Clear"
4681 #~ msgstr "امسح"
4683 #~ msgid "Make Inv Text Vis"
4684 #~ msgstr "إجعل النص الخفي ظاهرا"
4686 #~ msgid "Update Cues"
4687 #~ msgstr "حدّث الإشارات"
4689 #~ msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
4690 #~ msgstr ""
4691 #~ "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation (أتمتة التصميم الإلكتروني)</b>"
4693 #~ msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
4694 #~ msgstr "‏<b>إصدار gschem %s%s.%s</b>"
4696 #~ msgid ""
4697 #~ "Written by:\n"
4698 #~ "Ales Hvezda\n"
4699 #~ "ahvezda@geda.seul.org\n"
4700 #~ "And many others (See AUTHORS file)"
4701 #~ msgstr ""
4702 #~ "كتبه:\n"
4703 #~ "‫Ales Hvezda\n"
4704 #~ "‫ahvezda@geda.seul.org\n"
4705 #~ "وكثيرين غيره (طالع الملف AUTHORS)"
4707 #~ msgid "Recent files"
4708 #~ msgstr "آخر الملفات"
4710 #~ msgid "Save Page As..."
4711 #~ msgstr "إحفظ الصفحة كـ..."
4713 #~ msgid "File"
4714 #~ msgstr "ملف"
4716 #~ msgid "Buffer"
4717 #~ msgstr "ذاكرة وسيطة"
4719 #~ msgid "View"
4720 #~ msgstr "عرض"
4722 #~ msgid "Add"
4723 #~ msgstr "أضف"
4725 #~ msgid "Help"
4726 #~ msgstr "مساعدة"