1 # Arabic translation for geda
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
4 # عبدالله شلي (Abdellah Chelli) <abdellahchelli@gmail.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: geda\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/geda\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-12-16 18:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 06:08+0000\n"
11 "Last-Translator: عبدالله شلي (Abdellah Chelli) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: gEDA developers <geda-dev@seul.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 12:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: gschem/src/a_zoom.c:156
23 msgid "Zoom too small! Cannot zoom further.\n"
24 msgstr "التبعيد كبير جدا! لا يمكن التبعيد أكثر.\n"
26 #: gschem/src/a_zoom.c:205 gschem/src/i_basic.c:94 gschem/src/actions.c:1746
27 #: gschem/src/actions.c:1747
31 #: gschem/src/g_attrib.c:91
32 msgid "Object ~A is not included in the current gschem page."
35 #: gschem/src/g_attrib.c:111
36 msgid "Invalid text name/value visibility ~A."
39 #: gschem/src/g_rc.c:87
40 msgid "(filename can't be determined)"
43 #: gschem/src/g_rc.c:96
46 "You are running gEDA/gaf version %s (%s%s),\n"
47 "but you have a gschemrc file for version %s:\n"
49 "Please be sure that you have the latest data files installed."
52 #: gschem/src/g_rc.c:102 gschem/src/gschem.c:358 gschem/src/x_dialog.c:462
53 #: gschem/src/x_hierarchy.c:71 gschem/src/x_highlevel.c:157
54 #: gschem/src/x_highlevel.c:353 gschem/src/x_highlevel.c:497
55 #: gschem/src/x_lowlevel.c:91
58 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
60 #: gschem/src/g_rc.c:230
62 msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
63 msgstr "مرّر حجم غير صالح [%d] إلى 'حجم النص'\n"
65 #: gschem/src/g_rc.c:273
67 msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
68 msgstr "مرّر حجم غير صالح [%d] إلى 'حجم الجذب'\n"
70 #: gschem/src/g_rc.c:609
72 msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
73 msgstr "مرّر عدد مستويات غير صالح [%d] إلى 'مستويات التراجع'\n"
75 #: gschem/src/g_rc.c:801
77 msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
78 msgstr "مرّر حجم غير صالح [%d] إلى 'حجم كسار الناقل'\n"
80 #: gschem/src/g_rc.c:895
82 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
83 msgstr "مرّر حجم نقط غير صالح [%d] إلى 'حجم النقط للشبيكة النقطية'\n"
85 #: gschem/src/g_rc.c:936
87 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
88 msgstr "مرّر تباعد بكسل غير صالح [%d] إلى 'العتبة الثابتة للشبيكة النقطية'\n"
90 #: gschem/src/g_rc.c:962
92 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
93 msgstr "مرّر تباعد بكسل غير صالح [%d] إلى 'عتبة العرض لشبيكة الشُرَط'\n"
95 #: gschem/src/g_rc.c:987
97 msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
98 msgstr "مرّرت قيمة إزاحة غير صالحة [%d] إلى 'إزاحة إضافة السمة'\n"
100 #: gschem/src/g_rc.c:1011
102 msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
103 msgstr "مرّر عدد ثواني غير صالح [%d] إلى 'مدّة الحفظ الآلي'\n"
105 #: gschem/src/g_rc.c:1035
107 msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
108 msgstr "مرّر معامل ربح غير صالح [%d] إلى 'معامل ربح الفأرة'\n"
110 #: gschem/src/g_rc.c:1058
112 msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
113 msgstr "مرّر معامل ربح غير صالح [%d] إلى 'معامل ربح لوحة المفاتيح'\n"
115 #: gschem/src/g_rc.c:1082
117 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
118 msgstr "مرّر عدد بكسلات غير صالح [%d] إلى 'بكسلات مهملة للانتقاء'\n"
120 #: gschem/src/g_rc.c:1108
122 msgid "Invalid gain [%d] passed to zoom-gain\n"
123 msgstr "مرّر معامل ربح غير صالح [%d] إلى 'معامل ربح التقريب'\n"
125 #: gschem/src/g_rc.c:1133
127 msgid "Invalid number of steps [%d] scrollpan-steps\n"
128 msgstr "مرّر عدد خطوات غير صالح [%d] إلى 'خطوات شريط التمرير'\n"
130 #: gschem/src/g_select.c:79 gschem/src/g_select.c:116 gschem/src/g_select.c:152
131 msgid "Object ~A is not directly included in a page."
134 #: gschem/src/g_util.c:55
135 msgid "Could not launch URI ~S: ~A"
138 #: gschem/src/g_window.c:137
139 msgid "Found invalid gschem window smob ~S"
142 #: gschem/src/gschem.c:200
145 "The following options are present in your configuration:\n"
148 "These options were introduced in gEDA/gaf 1.9.1 as a replacement for the "
149 "corresponding gnetlistrc options but were removed again in gEDA/gaf 1.10.0. "
150 "The current version of gnetlist uses gnetlistrc options instead:\n"
153 "Please make sure to update your configuration as the options currently set "
154 "won't have the desired effect."
157 #: gschem/src/gschem.c:275
159 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
160 msgstr "إصدار gEDA/gschem %s%s.%s\n"
162 #: gschem/src/gschem.c:278
164 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
166 msgstr "يقدم gEDA/gschem بلا أي ضمان، راجع COPYING لتفاصيل أكثر.\n"
168 #: gschem/src/gschem.c:280
171 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
172 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
174 msgstr "هذا برنامج حر، مرحب بإعادة توزيعه مع بعض الشروط،\n"
176 #: gschem/src/gschem.c:284
178 msgid "This is the MINGW32 port.\n"
179 msgstr "هذا نقل(Port) عن طريق MINGW32.\n"
181 #: gschem/src/gschem.c:288
183 msgid "Current locale settings: %s\n"
184 msgstr "الإعدادات المحلية الحالية: %s\n"
186 #: gschem/src/gschem.c:311
188 "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
190 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
191 "environment variable to point to the correct location.\n"
193 "يجب أن تعيّن متغيّر البيئة GEDADATA!\n"
195 "لا يمكن لـ gschem تحديد مكان ملفات البيانات خاصته. يجب أن تعيّن متغيّر البيئة\n"
196 "GEDADATA ليشير إلى المكان الصّحيح.\n"
198 #: gschem/src/gschem.c:339
200 msgid "Can't find Scheme initialization file \"%s\"."
203 #: gschem/src/gschem.c:344
206 "It appears the gschem data files are missing, or they are not where the "
207 "gschem binary expects them to be.\n"
209 "Are you sure you installed gschem?\n"
211 "The following directories have been searched for \"%s\":"
214 #: gschem/src/gschem.c:366
216 msgid "Read init scm file [%s]\n"
217 msgstr "قراءة ملف الاستهلال [%s]\n"
219 #: gschem/src/gschem.c:370
221 msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
222 msgstr "فشل قراءة ملف الاستهلال [%s]\n"
224 #: gschem/src/gschem.c:437
227 "ERROR: Failed to load or evaluate startup script.\n"
229 "The gschem log may contain more information.\n"
232 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:52
237 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:73 gschem/src/actions.c:2552
241 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:74
242 msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
243 msgstr "gEDA: GPL Electronic Design Automation (أتمتة التصميم الإلكتروني)"
245 #. TRANSLATORS: "ChangeLog" is a literal filename; please don't translate it.
246 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:77
248 "Copyright © 1998-2012 Ales Hvezda <ahvezda@geda.seul.org>\n"
249 "Copyright © 1998-2020 gEDA Contributors (see ChangeLog for details)"
252 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:69
254 msgstr "اليسار العلوي"
256 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:71
258 msgstr "الوسط العلوي"
260 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:73
263 msgstr "اليمين السفلي"
265 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:78
267 msgstr "اليسار الوسطي"
269 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:80
270 msgid "Middle Middle"
271 msgstr "الوسط الوسطي"
273 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:82
275 msgstr "اليمين الوسطي"
277 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:87
279 msgstr "اليسار السفلي"
281 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:89
283 msgstr "الوسط السفلي"
285 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:91
287 msgstr "اليمين السفلي"
289 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:100
291 msgstr "معاملات القوس"
293 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:136
295 msgstr "شعاع القوس:"
297 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:137
299 msgstr "زاوية البدأ:"
301 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:138
302 msgid "Degrees of Sweep:"
303 msgstr "درجات الاجتياح:"
305 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:743 gschem/src/gschem_bottom_widget.c:778
309 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:758
314 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:781
318 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:787
321 msgstr "شبيكة(%s, %s)"
323 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:233
324 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:245
325 msgid "Untitled page"
328 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:356
329 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1258
330 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2363
334 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:378
336 msgid "S_elect the files you want to save:"
337 msgstr "انتق المخططات التي تريد حفظها:"
339 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:481
341 msgid "Save changes before closing?"
342 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلى المخطط \"%s\" قبل الإغلاق؟"
344 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:485
346 msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
347 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلى المخطط \"%s\" قبل الإغلاق؟"
349 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:492
352 "There are %d files with unsaved changes.\n"
353 "Save changes before closing?"
354 msgstr "هناك %d مخطط مع تغييرات غير محفوظة. هل تريد حفظ التغييرات قبل الإغلاق؟"
356 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:521
357 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
358 msgstr "ستضيع جميع التّغييرات للأبد إذا لم تحفظ."
360 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:541
362 msgid "Close _without saving"
363 msgstr "أ_غلق دون حفظ"
365 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1022
366 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1131 gschem/src/x_fileselect.c:43
370 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1158
374 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1267
375 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2388
379 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1304
380 msgid "Reference symbol (default)"
383 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1307
385 msgid "Embed symbol in schematic"
386 msgstr "ضمّن المكون في المخطط"
388 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1310
390 msgid "Include symbol as individual objects"
391 msgstr "ضمّن المكون ككائنات فردية"
393 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1752
395 msgstr "قيد الاستخدام"
397 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1754
401 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1757
402 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1809 gschem/src/x_fileselect.c:121
406 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1758
407 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1841 gschem/src/x_window.c:911
411 #: gschem/src/gschem_dockable.c:990
415 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1000
416 msgid "Move to _left dock"
419 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1007
421 msgid "Move to _bottom dock"
422 msgstr "من الأعلى للأسفل"
424 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1014
426 msgid "Move to _right dock"
427 msgstr "من اليسار لليمين"
429 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:741
430 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:378
431 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:161
435 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:753 gschem/src/x_window.c:901
436 #: gschem/src/actions.c:633
440 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:423
441 msgid "descend into hierarchy"
442 msgstr "انحدر في التسلسل الهرمي"
444 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:431
450 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:553
455 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:560
456 msgid "Find Pattern:"
459 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:567
464 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:129
466 msgstr "مفاتيح ساخنة"
468 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:173
472 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:191
476 #: gschem/src/gschem_log_dockable.c:164
477 msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
478 msgstr "** UTF-8 غير صالح في رسالة سجل. راجع stderr أو gschem.log.\n"
480 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:225
484 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:340
489 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:574
490 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2441 gschem/src/x_attribedit.c:243
491 #: gschem/src/actions.c:606
492 msgid "Add Attribute"
495 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:605
497 msgid "Duplicate Attribute"
498 msgstr "حرّر المواصفات"
500 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:649
502 msgid "Promote Attribute"
505 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:672
507 msgid "Delete Attribute"
510 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:719
512 msgid "Copy Attribute to All"
513 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
515 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:778
516 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2942
520 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:919
521 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
522 msgstr "غير مسموح بسمات مع اسم فارغ. الرجاء تعيين اسم."
524 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:956
526 msgid "Edit Attribute Name"
527 msgstr "حرّر المواصفات"
529 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1039 gschem/src/x_attribedit.c:248
531 msgid "Edit Attribute"
532 msgstr "حرّر المواصفات"
534 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1093
536 msgid "Toggle Attribute Visibility"
539 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1156
541 msgid "Toggle Show Attribute Name"
542 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
544 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1219
546 msgid "Toggle Show Attribute Value"
547 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
549 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1465
551 msgid "Is the attribute visible?"
552 msgstr "السمة numslots (عدد الشقوق) مفقودة\n"
554 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1467
556 msgid "Show attribute name?"
557 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
559 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1469
561 msgid "Show attribute value?"
562 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
564 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1782 gschem/src/x_attribedit.c:431
565 #: gschem/src/actions.c:1196 gschem/src/actions.c:1229
566 msgid "Show Name & Value"
567 msgstr "أظهر الاسم و القيمة"
569 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1784
570 msgid "Show Value only"
571 msgstr "أظهر القيمة فقط"
573 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1786
574 msgid "Show Name only"
575 msgstr "أظهر الاسم فقط"
577 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1814
581 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1818
585 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1819 gschem/src/actions.c:446
586 #: gschem/src/actions.c:447 gschem/src/actions.c:452 gschem/src/actions.c:456
590 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1820
595 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2302
600 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2321
604 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2340
608 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2424
609 msgid "Show inherited attributes"
610 msgstr "أظهر السمات الموروثة"
612 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2456 gschem/src/x_attribedit.c:375
616 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2477 gschem/src/x_attribedit.c:392
620 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2493
621 msgid "Ctrl+Enter inserts new line; Ctrl+Tab inserts Tab"
624 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2526 gschem/src/x_attribedit.c:408
628 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2848
630 msgid "%i component (%s)"
631 msgid_plural "%i components (%s)"
635 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2854
638 msgid_plural "%i pins"
639 msgstr[0] "دبوس لشبكة"
640 msgstr[1] "دبوس لشبكة"
642 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2860
645 msgid_plural "%i nets"
649 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2866
652 msgid_plural "%i buses"
656 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2872
659 msgid_plural "%i attributes"
663 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2881
664 msgid "Select a component, net, or attribute"
667 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:166
671 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:167
675 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:168
679 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:169
683 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:170
687 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:171
691 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:231
693 msgid "<b>Fill Properties</b>"
694 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
696 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:249
697 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:248 gschem/src/x_newtext.c:264
701 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:260
703 msgid "<b>General Properties</b>"
704 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
706 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:278
710 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:279
714 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:280
718 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:281
720 msgstr "فراغ الشرطة:"
722 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:282
726 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:327
728 msgid "<b>Line Properties</b>"
729 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
731 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:345
736 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:356
738 msgid "<b>Pin Properties</b>"
739 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
741 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:179
742 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:293
746 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:182
750 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:185
754 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:207
756 msgid "Net Rubber Band Mode:"
757 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
759 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:208
761 msgid "Magnetic Net Mode:"
762 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية"
764 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:212
765 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:213
769 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:227
771 msgid "<b>Net Options</b>"
772 msgstr "<b>الخيارات</b>"
774 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:244
779 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:245
782 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
784 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:246
786 msgid "Grid Spacing:"
787 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
789 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:254
791 msgid "<b>Grid Options</b>"
792 msgstr "<b>الخيارات</b>"
794 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:296
797 msgstr "شبيكة موقفة\n"
799 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:299
802 msgstr "تفعيل إعادة الجذب"
804 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:180
808 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:181
810 msgstr "افتح صفحة..."
812 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:183
816 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:184 gschem/src/actions.c:242
820 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:203
821 msgid "_Refresh List"
824 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:364
829 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:430
830 msgid "(untitled page)"
833 #: gschem/src/gschem_patch.c:727 gschem/src/gschem_patch.c:846
835 msgid "disconnect from net %s"
838 #: gschem/src/gschem_patch.c:733 gschem/src/gschem_patch.c:847
840 msgid "connect to net %s"
843 #: gschem/src/gschem_patch.c:771
845 msgid "disconnect from pin %s"
846 msgid_plural "disconnect from pins %s"
850 #: gschem/src/gschem_patch.c:774
852 msgid "connect to pin %s"
853 msgid_plural "connect to pins %s"
857 #: gschem/src/gschem_patch.c:807
859 msgid "change attribute \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
862 #: gschem/src/gschem_patch.c:845 gschem/src/gschem_patch.c:870
864 msgid "%s (NOT FOUND)"
867 #: gschem/src/gschem_patch.c:871
869 msgid "change attribute \"%s\" to \"%s\""
872 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:177
876 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:193
877 msgid "Required action"
880 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:251 gschem/src/actions.c:2135
881 msgid "Import Patch..."
884 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:274
886 msgid "Descend into hierarchy"
887 msgstr "انحدر في التسلسل الهرمي"
889 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:280
890 msgid "Back-annotation patches"
893 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:285 gschem/src/x_fileselect.c:55
897 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:326
899 msgid "Unable to open patch file %s\n"
900 msgstr "فشل قراءة ملف الاستهلال [%s]\n"
902 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:333
905 "Failed to load patch file \"%s\".\n"
906 "See the standard error output for more information."
909 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:336
911 msgid "Failed to import patch"
912 msgstr "انحدر في التسلسل الهرمي"
914 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:420
915 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:473
919 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:73
923 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:80
924 msgid "Bus pin (graphical)"
925 msgstr "دبوس لناقل (رسومي)"
927 #: gschem/src/gschem_preview.c:217
928 msgid "Preview Buffer"
929 msgstr "معاينة المخزن"
931 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:67
936 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:70
941 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:73
946 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:76
951 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1037
952 msgid "Change Fill Angle 1"
955 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1097
956 msgid "Change Fill Angle 2"
959 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1159
960 msgid "Change Fill Pitch 1"
963 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1219
964 msgid "Change Fill Pitch 2"
967 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1286
969 msgid "Change Fill Properties"
970 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
972 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1347
973 msgid "Change Fill Width"
976 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1407
978 msgid "Change Line Properties"
979 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
981 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1465
983 msgid "Change Line Width"
986 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1523
988 msgid "Change Line Dash Length"
991 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1581
993 msgid "Change Line Dash Space"
994 msgstr "فراغ الشرطة:"
996 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1639
997 msgid "Change Line Cap Style"
1000 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1671
1001 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1819
1003 msgid "Change Color"
1006 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1705
1008 msgid "Change Pin Type"
1011 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1785
1013 msgid "Change Alignment"
1016 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1853
1018 msgid "Change Rotation"
1021 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1887
1023 msgid "Change Text Size"
1026 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1929
1031 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:154 gschem/src/x_window.c:831
1037 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:162 gschem/src/x_window.c:832
1038 msgid "Hide text starting with:"
1039 msgstr "أخف النص البادئ بـ:"
1041 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:90
1042 msgid "Edit slot number"
1043 msgstr "حرّر عدد الشقّ"
1045 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:120
1046 msgid "Number of Slots:"
1049 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:121
1051 msgid "Slot Number:"
1052 msgstr "تحرير عدد الشقّ:"
1054 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:230 gschem/src/x_newtext.c:258
1055 msgid "<b>Text Content</b>"
1056 msgstr "<b>محتوى النص</b>"
1058 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:249 gschem/src/x_newtext.c:272
1062 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:250 gschem/src/x_newtext.c:280
1066 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:251 gschem/src/x_newtext.c:288
1071 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:279 gschem/src/x_newtext.c:246
1072 msgid "<b>Text Properties</b>"
1073 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
1075 #: gschem/src/i_basic.c:66 gschem/src/x_window.c:991 gschem/src/actions.c:2933
1077 msgstr "وضع الانتقاء"
1079 #: gschem/src/i_basic.c:67
1081 msgid "Select Box Mode"
1082 msgstr "وضع الانتقاء"
1084 #: gschem/src/i_basic.c:68
1088 #: gschem/src/i_basic.c:69
1090 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
1092 #: gschem/src/i_basic.c:72
1094 msgid "Paste %d Mode"
1095 msgstr "وضع اللصق %d"
1097 #: gschem/src/i_basic.c:76 gschem/src/actions.c:2329
1098 msgid "Magnetic Net Mode"
1099 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية"
1101 #: gschem/src/i_basic.c:78
1105 #: gschem/src/i_basic.c:79
1109 #: gschem/src/i_basic.c:80
1113 #: gschem/src/i_basic.c:81
1117 #: gschem/src/i_basic.c:82
1119 msgstr "وضع الدائرة"
1121 #: gschem/src/i_basic.c:83
1122 msgid "Component Mode"
1125 #: gschem/src/i_basic.c:84
1129 #: gschem/src/i_basic.c:85
1130 msgid "Multiple Copy Mode"
1131 msgstr "وضع النسخ المتعدد"
1133 #: gschem/src/i_basic.c:86
1137 #: gschem/src/i_basic.c:87
1141 #: gschem/src/i_basic.c:88
1143 msgstr "وضع التّحريك"
1145 #: gschem/src/i_basic.c:89
1148 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
1150 #: gschem/src/i_basic.c:90
1151 msgid "Picture Mode"
1154 #: gschem/src/i_basic.c:91
1158 #: gschem/src/i_basic.c:92
1160 msgstr "وضع الإستدارة"
1162 #: gschem/src/i_basic.c:93
1167 #: gschem/src/i_basic.c:95
1168 msgid "Reset Origin Mode"
1171 #: gschem/src/i_basic.c:124
1173 msgstr "أظهر المخفي"
1175 #: gschem/src/i_basic.c:127 gschem/src/actions.c:2378 gschem/src/actions.c:2379
1176 #: gschem/src/actions.c:2380
1178 msgstr "إيقاف الجذب"
1180 #: gschem/src/i_basic.c:129
1181 msgid "Resnap Active"
1182 msgstr "تفعيل إعادة الجذب"
1184 #: gschem/src/i_basic.c:254
1190 #: gschem/src/i_basic.c:260
1194 msgstr "جرة (Stroke)"
1196 #: gschem/src/i_basic.c:267
1202 #: gschem/src/i_basic.c:277
1206 msgstr "كرّر/لا شيء"
1208 #: gschem/src/i_basic.c:284
1214 #: gschem/src/i_basic.c:290
1220 #: gschem/src/i_basic.c:554
1223 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
1225 #: gschem/src/i_basic.c:555
1227 msgid "%s%s - gschem"
1230 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1231 #. * selection is being copied to.
1232 #: gschem/src/i_basic.c:682
1237 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1238 #. * selection is being cut to.
1239 #: gschem/src/i_basic.c:706
1244 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that is being
1245 #. * pasted to the schematic.
1246 #: gschem/src/i_basic.c:733
1251 #: gschem/src/i_basic.c:742
1252 msgid "Empty buffer"
1253 msgstr "أفرغ المخزن"
1255 #. TRANSLATORS: this string is used to generate a filename for
1256 #. newly-created files. It will be used to create a filename of
1257 #. the form "untitled_N.sch", where N is a number. Please make
1258 #. sure that the translation contains characters suitable for use
1260 #: gschem/src/i_vars.c:207
1264 #: gschem/src/o_arc.c:159 gschem/src/actions.c:740
1268 #: gschem/src/o_box.c:159 gschem/src/actions.c:696
1272 #: gschem/src/o_buffer.c:127 gschem/src/actions.c:381 gschem/src/actions.c:382
1277 #: gschem/src/o_bus.c:103 gschem/src/actions.c:596
1281 #: gschem/src/o_circle.c:129 gschem/src/actions.c:718
1285 #: gschem/src/o_copy.c:80 gschem/src/actions.c:400 gschem/src/actions.c:401
1286 #: gschem/src/actions.c:821 gschem/src/actions.c:822 gschem/src/actions.c:829
1290 #: gschem/src/o_delete.c:78
1292 msgid "Delete locked object?"
1293 msgid_plural "Delete %u locked objects?"
1294 msgstr[0] "الكائنات المنتقاة"
1295 msgstr[1] "الكائنات المنتقاة"
1297 #: gschem/src/o_grips.c:1399
1300 msgstr "وضع التّحريك"
1302 #: gschem/src/o_line.c:119 gschem/src/actions.c:653
1306 #: gschem/src/o_misc.c:56
1308 msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
1309 msgstr "حصلت على NULL غير متوقع في o_edit\n"
1311 #: gschem/src/o_misc.c:164 gschem/src/actions.c:893 gschem/src/actions.c:894
1312 #: gschem/src/actions.c:920 gschem/src/actions.c:929
1316 #: gschem/src/o_misc.c:219 gschem/src/actions.c:938 gschem/src/actions.c:939
1317 #: gschem/src/actions.c:965 gschem/src/actions.c:974
1321 #: gschem/src/o_misc.c:276
1322 msgid "Hidden text is now visible\n"
1323 msgstr "أصبح الآن النص المخفي ظاهرا\n"
1325 #: gschem/src/o_misc.c:278
1326 msgid "Hidden text is now invisible\n"
1327 msgstr "أصبح الآن النص المخفي مستترا\n"
1329 #: gschem/src/o_misc.c:319 gschem/src/actions.c:2146
1331 msgid "Hide Specific Text"
1332 msgstr "أ_خف نصا معينا..."
1334 #: gschem/src/o_misc.c:357 gschem/src/actions.c:2163
1336 msgid "Show Specific Text"
1337 msgstr "أ_ظهر نصا معينا..."
1339 #: gschem/src/o_misc.c:398
1341 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
1342 msgstr "تعذر العثور على الرمز [%s] في المكتبة. فشل التحديث.\n"
1344 #: gschem/src/o_misc.c:512
1346 msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
1347 msgstr "o_autosave_backups: تعذر الحصول على اسم الحقيقي للملف %s."
1349 #: gschem/src/o_misc.c:556
1351 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
1352 msgstr "تعذر تعيين الملف الاحتياطي السابق [%s] للقراءة والكتابة\n"
1354 #: gschem/src/o_misc.c:576
1356 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
1357 msgstr "تعذر تعيين الملف الاحتياطي [%s] للقراءة فقط\n"
1359 #: gschem/src/o_misc.c:581
1361 msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
1362 msgstr "تعذر حفظ الملف الاحتياطي [%s]\n"
1364 #: gschem/src/o_move.c:193
1366 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
1367 msgstr "خطأ: كائن فارغ (NULL) في o_move_end!\n"
1369 #: gschem/src/o_move.c:238 gschem/src/actions.c:869 gschem/src/actions.c:870
1370 #: gschem/src/actions.c:877
1374 #: gschem/src/o_move.c:520
1376 msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
1377 msgstr "عجبا! حاولت العثور على أيّ-واحد ولكن لم أعثر عليه!\n"
1379 #: gschem/src/o_move.c:547
1381 msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
1382 msgstr "حصلت على كائن غير مشكّل من خط في o_move_check_endpoint\n"
1384 #: gschem/src/o_net.c:438
1385 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
1386 msgstr "تحذير: بدء الشبكة خارج إحداثيات الشبيكة\n"
1388 #: gschem/src/o_net.c:502
1389 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
1390 msgstr "تحذير: إنهاء الشبكة خارج إحداثيات الشبيكة\n"
1392 #: gschem/src/o_net.c:568 gschem/src/actions.c:573
1396 #: gschem/src/o_net.c:854 gschem/src/o_net.c:883 gschem/src/o_net.c:946
1397 #: gschem/src/o_net.c:974
1399 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
1400 msgstr "حاولت إضافة أكثر من اثنين من كسارات الناقل. خطأ داخلي ل gschem.\n"
1402 #: gschem/src/o_net.c:1034
1404 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any symbol library\n"
1405 msgstr "لم يتم العثور على رمز كسار الناقل [%s] في أي مكتبة مكون\n"
1407 #: gschem/src/o_ognrst.c:51
1409 msgid "Not translating schematic\n"
1410 msgstr "سحب المخطط [%d %d]\n"
1412 #: gschem/src/o_ognrst.c:75
1414 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
1415 msgstr "سحب المخطط [%d %d]\n"
1417 #: gschem/src/o_ognrst.c:97 gschem/src/actions.c:2094
1418 msgid "Place Origin"
1421 #: gschem/src/o_path.c:514 gschem/src/actions.c:675
1425 #: gschem/src/o_picture.c:119 gschem/src/actions.c:772
1430 #: gschem/src/o_picture.c:134 gschem/src/o_picture.c:341
1432 msgid "Select a picture file..."
1433 msgstr "انتق اسم ملف بوست-سكريبت..."
1435 #: gschem/src/o_picture.c:167
1437 msgid "Failed to load picture: %s"
1438 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
1440 #: gschem/src/o_picture.c:181
1444 #: gschem/src/o_picture.c:376
1446 msgid "Failed to replace pictures: %s"
1447 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
1449 #: gschem/src/o_picture.c:385
1451 msgid "Replace Picture"
1454 #: gschem/src/o_pin.c:74 gschem/src/actions.c:750 gschem/src/actions.c:751
1458 #: gschem/src/o_slot.c:81
1459 msgid "Slot attribute malformed\n"
1460 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
1462 #: gschem/src/o_slot.c:89
1463 msgid "numslots attribute missing\n"
1464 msgstr "السمة numslots (عدد الشقوق) مفقودة\n"
1466 #: gschem/src/o_slot.c:90
1467 msgid "Slotting not allowed for this component\n"
1468 msgstr "التقسيم (الشقّ) غير مسموح لهذا المكون\n"
1470 #: gschem/src/o_slot.c:105
1471 msgid "New slot number out of range\n"
1472 msgstr "عدد شق جديد خارج النطاق\n"
1474 #: gschem/src/o_slot.c:136
1479 #: gschem/src/o_undo.c:358
1480 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
1481 msgstr "التراجع/الإعادة معطلين في الملف rc\n"
1483 #: gschem/src/o_undo.c:559
1488 #: gschem/src/o_undo.c:560
1493 #: gschem/src/o_undo.c:576
1498 #: gschem/src/o_undo.c:577
1503 #: gschem/src/parsecmd.c:78
1506 "Usage: %s [OPTION ...] [--] [FILE ...]\n"
1508 "Interactively edit gEDA schematics or symbols. If one or more FILEs\n"
1509 "are specified, open them for editing; otherwise, create a new, empty\n"
1513 " -q, --quiet Quiet mode.\n"
1514 " -v, --verbose Verbose mode.\n"
1515 " -r, --config-file=FILE Additional configuration file to load.\n"
1516 " -L DIR Add DIR to Scheme search path.\n"
1517 " -c EXPR Scheme expression to run at startup.\n"
1518 " -s FILE Scheme script to run at startup.\n"
1519 " -o, --output=FILE Output filename (for printing).\n"
1520 " -p Automatically place the window.\n"
1521 " --control-fd=stdin|FD Read control commands from file descriptor.\n"
1522 " -V, --version Show version information.\n"
1523 " -h, --help Help; this message.\n"
1524 " -- Treat all remaining arguments as filenames.\n"
1526 "Report bugs at <https://bugs.launchpad.net/geda>\n"
1527 "gEDA/gaf homepage: <http://www.geda-project.org/>\n"
1530 #: gschem/src/parsecmd.c:113
1534 "Copyright (C) 1998-2020 gEDA developers\n"
1535 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
1536 "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
1537 "included in the gEDA distribution.\n"
1538 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1541 #: gschem/src/x_attribedit.c:121
1543 msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
1544 msgstr "حصلت على خيار عرض غير صحيح ؛تعيين الافتراضي لإظهار كليهما\n"
1546 #: gschem/src/x_attribedit.c:135
1548 msgid "ERROR: NULL object!\n"
1549 msgstr "خطأ: كائن فارغ (NULL)!\n"
1551 #: gschem/src/x_attribedit.c:327
1552 msgid "Single Attribute Editor"
1553 msgstr "محرّر سمة منفردة"
1555 #: gschem/src/x_attribedit.c:357
1556 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
1557 msgstr "<b>حرّر السّمة</b>"
1559 #: gschem/src/x_attribedit.c:359
1560 msgid "<b>Add Attribute</b>"
1561 msgstr "<b>أضف سمة</b>"
1563 #: gschem/src/x_attribedit.c:427
1564 msgid "Show Value Only"
1565 msgstr "أظهر القيمة فقط"
1567 #: gschem/src/x_attribedit.c:429
1568 msgid "Show Name Only"
1569 msgstr "أظهر الاسم فقط"
1571 #: gschem/src/x_attribedit.c:438
1572 msgid "<b>Attach Options</b>"
1573 msgstr "<b>أرفق الخيارات</b>"
1575 #: gschem/src/x_attribedit.c:453
1579 #: gschem/src/x_attribedit.c:461
1583 #: gschem/src/x_attribedit.c:469
1587 #: gschem/src/x_attribedit.c:477
1588 msgid "Replace existing attributes"
1589 msgstr "استبدل السمات الموجودة"
1591 #: gschem/src/x_autonumber.c:411
1593 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
1596 "كائن مقسم (مشقوق) بدون سمة الشقّ قد يسبب مشاكل عند الترقيم الآلي للشقوق\n"
1598 #: gschem/src/x_autonumber.c:426
1601 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
1602 msgstr "شقّ مكرر قد يسبب مشاكل: [اسمالرمز=%s، العدد=%d، الشقّ=%d]\n"
1604 #: gschem/src/x_autonumber.c:675
1605 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
1606 msgstr "لا يوجد نص بحث في نص الترقيم الآلي.\n"
1608 #: gschem/src/x_autonumber.c:728
1609 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
1610 msgstr "لا توجد '*' و لا '؟' في نهاية نص الترقيم الآلي.\n"
1612 #: gschem/src/x_autonumber.c:832
1615 msgstr "نص تعداد آلي"
1617 #: gschem/src/x_autonumber.c:871
1621 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1622 msgid "Top to bottom"
1623 msgstr "من الأعلى للأسفل"
1625 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1626 msgid "Bottom to top"
1627 msgstr "من الأسفل للأعلى"
1629 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1630 msgid "Left to right"
1631 msgstr "من اليسار لليمين"
1633 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1634 msgid "Right to left"
1635 msgstr "من اليمين لليسار"
1637 #: gschem/src/x_autonumber.c:874
1639 msgstr "ترتيب الملف"
1641 #: gschem/src/x_autonumber.c:1210
1642 msgid "Autonumber text"
1643 msgstr "نص تعداد آلي"
1645 #: gschem/src/x_autonumber.c:1233
1646 msgid "<b>Scope</b>"
1647 msgstr "<b>المجال</b>"
1649 #: gschem/src/x_autonumber.c:1255
1653 #: gschem/src/x_autonumber.c:1269
1654 msgid "Autonumber text in:"
1655 msgstr "نص تعداد آلي في:"
1657 #: gschem/src/x_autonumber.c:1276
1658 msgid "Skip numbers found in:"
1659 msgstr "تخطي الأرقام الموجودة في:"
1661 #: gschem/src/x_autonumber.c:1288 gschem/src/x_autonumber.c:1297
1662 msgid "Selected objects"
1663 msgstr "الكائنات المنتقاة"
1665 #: gschem/src/x_autonumber.c:1289 gschem/src/x_autonumber.c:1298
1666 msgid "Current page"
1667 msgstr "الصفحة الحالية"
1669 #: gschem/src/x_autonumber.c:1290 gschem/src/x_autonumber.c:1299
1670 msgid "Whole hierarchy"
1671 msgstr "التسلسل الهرمي الكامل"
1673 #: gschem/src/x_autonumber.c:1301
1674 msgid "Overwrite existing numbers"
1675 msgstr "أكتب فوق الأرقام الموجودة"
1677 #: gschem/src/x_autonumber.c:1306
1678 msgid "<b>Options</b>"
1679 msgstr "<b>الخيارات</b>"
1681 #: gschem/src/x_autonumber.c:1328
1682 msgid "Starting number:"
1685 #: gschem/src/x_autonumber.c:1335
1689 #: gschem/src/x_autonumber.c:1356
1690 msgid "Remove numbers"
1691 msgstr "أزل الأعداد"
1693 #: gschem/src/x_autonumber.c:1360
1694 msgid "Automatic slotting"
1697 #: gschem/src/x_clipboard.c:264
1700 "<b>Invalid schematic on clipboard.</b>\n"
1702 "An error occurred while inserting clipboard data: %s."
1705 #: gschem/src/x_clipboard.c:266
1706 msgid "Clipboard insertion failed"
1709 #: gschem/src/x_color.c:90 gschem/src/x_color.c:99
1711 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
1712 msgstr "تعذر تعيين اللون %s!\n"
1714 #: gschem/src/x_color.c:90
1718 #: gschem/src/x_color.c:99
1722 #: gschem/src/x_color.c:121
1724 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
1725 msgstr "تعذر تعيين لون العرض %i!\n"
1727 #: gschem/src/x_color.c:143
1729 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
1730 msgstr "تعذر تعيين لون الخط الخارجي %i!\n"
1732 #: gschem/src/x_color.c:162 gschem/src/x_color.c:178
1734 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
1735 msgstr "حاول الحصول على لون غير صالح: %d\n"
1737 #: gschem/src/x_colorcb.c:97
1743 #: gschem/src/x_colorcb.c:98
1749 #: gschem/src/x_colorcb.c:99
1752 msgid "Net endpoint"
1753 msgstr "نقطة النهاية للشبكة"
1755 #: gschem/src/x_colorcb.c:100
1761 #: gschem/src/x_colorcb.c:101
1767 #: gschem/src/x_colorcb.c:102
1773 #: gschem/src/x_colorcb.c:103
1776 msgid "Logic bubble"
1777 msgstr "فقاعة المنطق"
1779 #: gschem/src/x_colorcb.c:104
1783 msgstr "نقطة شبيكة"
1785 #: gschem/src/x_colorcb.c:106
1788 msgid "Detached attribute"
1791 #: gschem/src/x_colorcb.c:107
1797 #: gschem/src/x_colorcb.c:108
1803 #: gschem/src/x_colorcb.c:109
1809 #: gschem/src/x_colorcb.c:110
1812 msgid "Bounding box"
1815 #: gschem/src/x_colorcb.c:111
1819 msgstr "قرّب المربع"
1821 #: gschem/src/x_colorcb.c:112
1825 msgstr "جرة (Stroke)"
1827 #: gschem/src/x_colorcb.c:113
1833 #: gschem/src/x_colorcb.c:115
1836 msgid "Output background"
1837 msgstr "خلفية الإخراج"
1839 #: gschem/src/x_colorcb.c:116
1841 msgid "User-defined #1"
1844 #: gschem/src/x_colorcb.c:117
1846 msgid "User-defined #2"
1849 #: gschem/src/x_colorcb.c:118
1851 msgid "User-defined #3"
1854 #: gschem/src/x_colorcb.c:119
1856 msgid "User-defined #4"
1859 #: gschem/src/x_colorcb.c:130
1865 #: gschem/src/x_controlfd.c:105
1867 msgid "Can't open control fd %d: %s\n"
1870 #: gschem/src/x_controlfd.c:376
1872 msgid "Can't read from control fd %d: %s\n"
1875 #: gschem/src/x_controlfd.c:382
1877 msgid "Received EOF on control fd %d\n"
1880 #: gschem/src/x_controlfd.c:387
1882 msgid "Read zero bytes from control fd %d\n"
1885 #: gschem/src/x_dialog.c:327
1886 msgid "Major symbol changes detected."
1889 #: gschem/src/x_dialog.c:351
1891 "Changes have occurred to the symbols shown below.\n"
1893 "Be sure to verify each of these symbols."
1896 #: gschem/src/x_dialog.c:371
1901 #: gschem/src/x_dialog.c:408
1904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
1905 "Please correct in order to continue</span>\n"
1907 "The name and value must be non-empty.\n"
1908 "The name cannot end with a space.\n"
1909 "The value cannot start with a space."
1911 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">سمة الإدخال \"%s\" غير صالحة\n"
1912 "الرجاء تصحيحها من أجل الاستمرار</span>\n"
1914 "يجب أن يكون الاسم و القيمة غير فارغين.\n"
1915 "لا يمكن أن ينتهي الاسم بمسافة.\n"
1916 "لا يمكن بدء القيمة بمسافة."
1918 #: gschem/src/x_dialog.c:410
1919 msgid "Invalid Attribute"
1920 msgstr "سمة غير صالحة"
1922 #: gschem/src/x_dialog.c:449 gschem/src/x_fileselect.c:190
1926 #: gschem/src/x_event.c:145
1928 msgid "Add Component"
1929 msgstr "/أضف مكونا..."
1931 #: gschem/src/x_event.c:147 gschem/src/actions.c:622
1936 #: gschem/src/x_event.c:149 gschem/src/actions.c:418 gschem/src/actions.c:419
1941 #: gschem/src/x_event.c:198 gschem/src/x_event.c:428 gschem/src/x_event.c:436
1942 #: gschem/src/x_event.c:796 gschem/src/actions.c:1767 gschem/src/actions.c:1768
1943 #: gschem/src/actions.c:1778 gschem/src/actions.c:1787
1947 #: gschem/src/x_event.c:796
1952 #: gschem/src/x_fileselect.c:38
1956 #: gschem/src/x_fileselect.c:48
1957 msgid "Schematics and symbols"
1958 msgstr "مخططات و رموز"
1960 #: gschem/src/x_fileselect.c:178
1961 msgid "Create schematic..."
1964 #: gschem/src/x_fileselect.c:180
1966 msgid "Create symbol..."
1969 #: gschem/src/x_fileselect.c:182
1971 msgid "Create file..."
1972 msgstr "افتح ملفا..."
1974 #: gschem/src/x_fileselect.c:261
1977 "The file \"%s\" doesn't exist.\n"
1979 "Do you want to create it?"
1981 "الملف المنتقى '%s' موجود مسبقا.\n"
1983 "هل تريد الكتابة فوقه؟"
1985 #: gschem/src/x_fileselect.c:292 gschem/src/actions.c:170
1989 #: gschem/src/x_fileselect.c:352
1992 "The selected filename \"%s\" doesn't have a valid gEDA filename extension "
1993 "(\".sch\" for schematics or \".sym\" for symbols).\n"
1995 "Do you want to save as \"%s\" anyway?"
1998 #: gschem/src/x_fileselect.c:368
1999 msgid "Confirm filename"
2002 #: gschem/src/x_fileselect.c:426
2006 #: gschem/src/x_fileselect.c:518
2009 "If you load the original file, the backup file will be overwritten in the "
2010 "next autosave timeout and it will be lost.\n"
2012 "Do you want to load the backup file?\n"
2015 #: gschem/src/x_fstylecb.c:73
2021 #: gschem/src/x_fstylecb.c:80
2027 #: gschem/src/x_fstylecb.c:87
2033 #: gschem/src/x_fstylecb.c:94
2039 #: gschem/src/x_hierarchy.c:42
2041 msgid "Searching for source [%s]\n"
2042 msgstr "البحث عن المنبع [%s]\n"
2044 #: gschem/src/x_hierarchy.c:60
2047 "Failed to descend into '%s': Hierarchy contains a circular dependency.\n"
2048 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
2050 #: gschem/src/x_hierarchy.c:68
2052 msgid "Failed to descend into \"%s\"."
2053 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
2055 #: gschem/src/x_hierarchy.c:70
2056 msgid "The hierarchy contains a circular dependency."
2059 #: gschem/src/x_hierarchy.c:92
2062 "The subschematic \"%s\" doesn't appear to exist.\n"
2064 "Do you want to create a new schematic with this name?"
2067 #: gschem/src/x_hierarchy.c:199
2068 msgid "Cannot descend into embedded symbol!\n"
2071 #: gschem/src/x_hierarchy.c:203
2073 msgid "Searching for symbol [%s]\n"
2074 msgstr "البحث عن الرمز [%s]\n"
2076 #: gschem/src/x_hierarchy.c:210
2077 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
2078 msgstr "الرمز ليس ملفا حقيقيا. يتعذر تحميل الرمز.\n"
2080 #: gschem/src/x_hierarchy.c:242
2082 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
2083 msgstr "يتعذر إيجاد أي مخطط فوق الحالي!\n"
2085 #: gschem/src/x_hierarchy.c:248
2086 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
2087 msgstr "يتعذر إيجاد أي مخطط فوق الحالي!\n"
2089 #: gschem/src/x_highlevel.c:116
2091 msgid "The file \"%s\" has changed on disk."
2094 #: gschem/src/x_highlevel.c:118 gschem/src/x_window.c:527
2095 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
2098 #: gschem/src/x_highlevel.c:119 gschem/src/x_window.c:528
2099 msgid "Do you want to reload it?"
2102 #: gschem/src/x_highlevel.c:121
2104 msgid "The file \"%s\" has been created on disk."
2107 #: gschem/src/x_highlevel.c:123 gschem/src/x_window.c:533
2108 msgid "Do you want to drop your changes and load the file?"
2111 #: gschem/src/x_highlevel.c:124 gschem/src/x_window.c:534
2112 msgid "Do you want to open it?"
2115 #: gschem/src/x_highlevel.c:137 gschem/src/x_window.c:545
2116 #: gschem/src/actions.c:232
2120 #: gschem/src/x_highlevel.c:138 gschem/src/x_window.c:546
2124 #: gschem/src/x_highlevel.c:139 gschem/src/x_window.c:547
2129 #: gschem/src/x_highlevel.c:217
2132 "Couldn't find \"%s\".\n"
2134 "Do you want to create a new file with this name?"
2137 #: gschem/src/x_highlevel.c:339
2139 msgid "\"%s\" changed since visited or saved."
2142 #: gschem/src/x_highlevel.c:343
2143 msgid "Save anyway?"
2146 #: gschem/src/x_highlevel.c:429
2147 msgid "Failed to Save All"
2148 msgstr "فشل حفظ الكل"
2150 #: gschem/src/x_highlevel.c:431
2154 #: gschem/src/x_highlevel.c:433
2155 msgid "No files need saving"
2158 #: gschem/src/x_highlevel.c:478
2160 msgid "<big><b>Really revert \"%s\"?</b></big>"
2163 #: gschem/src/x_highlevel.c:482
2165 "By reverting the file to the state saved on disk, you will lose your unsaved "
2166 "changes, including all undo information."
2169 #: gschem/src/x_image.c:276
2171 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
2172 msgstr "x_image_lowlevel: غير قادر على كتابة ملف %s %s.\n"
2174 #: gschem/src/x_image.c:286
2177 "There was the following error when saving image with type %s to filename:\n"
2182 "حدث الخطأ التالي عند حفظ صورة مع النوع %s تحت اسم الملف:\n"
2187 #: gschem/src/x_image.c:305
2189 msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
2190 msgstr "كتب صورة ملونة إلى [%s] [%d x %d]\n"
2192 #: gschem/src/x_image.c:307
2194 msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
2195 msgstr "كتب صورة بالأبيض والأسود إلى [%s] [%d x %d]\n"
2197 #: gschem/src/x_image.c:315
2198 msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
2199 msgstr "x_image_lowlevel: تعذر الحصول على pixbuf من نافذة gschem.\n"
2201 #: gschem/src/x_image.c:355
2202 msgid "Width x Height"
2203 msgstr "عرض × ارتفاع"
2205 #: gschem/src/x_image.c:371
2209 #: gschem/src/x_image.c:392
2210 msgid "Write image..."
2211 msgstr "أكتب صورة..."
2213 #: gschem/src/x_linecapcb.c:74
2218 #: gschem/src/x_linecapcb.c:81
2223 #: gschem/src/x_linecapcb.c:88
2228 #: gschem/src/x_linetypecb.c:74
2234 #: gschem/src/x_linetypecb.c:81
2240 #: gschem/src/x_linetypecb.c:88
2246 #: gschem/src/x_linetypecb.c:95
2252 #: gschem/src/x_linetypecb.c:102
2258 #: gschem/src/x_lowlevel.c:87
2260 msgid "<b>Can't create \"%s\".</b>"
2261 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2263 #: gschem/src/x_lowlevel.c:90
2264 msgid "A file with this name already exists."
2267 #: gschem/src/x_lowlevel.c:108
2269 msgid "New file [%s]\n"
2270 msgstr "ملف جديد [%s]\n"
2272 #: gschem/src/x_lowlevel.c:172
2274 msgid "Loading schematic [%s]\n"
2275 msgstr "تحميل المخطط [%s]\n"
2277 #: gschem/src/x_lowlevel.c:183
2280 "<b>An error occurred while loading the requested file.</b>\n"
2282 "Loading from '%s' failed: %s. The gschem log may contain more information."
2285 #: gschem/src/x_lowlevel.c:187
2286 msgid "Failed to load file"
2287 msgstr "فشل تحميل الملف"
2289 #: gschem/src/x_lowlevel.c:248
2291 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
2292 msgstr "تعذّر حفظ الصفحة [%s]\n"
2294 #: gschem/src/x_lowlevel.c:249
2295 msgid "Error while trying to save"
2296 msgstr "خطا عند محاولة الحفظ"
2298 #: gschem/src/x_lowlevel.c:259
2300 msgid "Failed to save file"
2301 msgstr "فشل تحميل الملف"
2303 #: gschem/src/x_lowlevel.c:270
2305 msgid "Saved as [%s]\n"
2306 msgstr "حُفظ كـ [%s]\n"
2308 #: gschem/src/x_lowlevel.c:272
2310 msgid "Saved [%s]\n"
2311 msgstr "حُفظ [%s]\n"
2313 #: gschem/src/x_lowlevel.c:274
2317 #: gschem/src/x_lowlevel.c:344 gschem/src/x_lowlevel.c:440
2319 msgid "Discarding page [%s]\n"
2320 msgstr "إهمال الصفحة [%s]\n"
2322 #: gschem/src/x_lowlevel.c:345 gschem/src/x_lowlevel.c:441
2324 msgid "Closing [%s]\n"
2325 msgstr "غلق [%s]\n"
2327 #: gschem/src/x_menus.c:86
2329 msgid "No menubar definition found\n"
2332 #: gschem/src/x_menus.c:92
2333 msgid "Empty or malformed menubar definition\n"
2336 #: gschem/src/x_menus.c:141
2338 msgid "No context menu definition found\n"
2341 #: gschem/src/x_menus.c:147
2342 msgid "Empty or malformed context menu definition\n"
2345 #: gschem/src/x_menus.c:248
2347 msgid "No toolbar definition found\n"
2350 #: gschem/src/x_menus.c:254
2351 msgid "Empty or malformed toolbar definition\n"
2354 #: gschem/src/x_misc.c:70
2355 msgid "The operating system is out of memory or resources."
2358 #: gschem/src/x_misc.c:151
2360 msgid "%s failed to launch URI"
2363 #: gschem/src/x_newtext.c:375
2364 msgid "Text Entry..."
2367 #: gschem/src/x_print.c:307 gschem/src/x_print.c:365
2369 msgid "Failed to write PDF to '%s': %s\n"
2370 msgstr "فشل تحميل الصورة: %s"
2372 #: gschem/src/x_print.c:420
2375 "Error printing file:\n"
2379 #: gschem/src/x_rc.c:39
2380 msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2383 #: gschem/src/x_rc.c:44
2385 "An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2387 "The gschem log may contain more information."
2390 #: gschem/src/x_rc.c:56
2395 #: gschem/src/x_rc.c:59
2400 "The gschem log may contain more information."
2403 #: gschem/src/x_rc.c:67
2404 msgid "Cannot load gschem configuration."
2407 #: gschem/src/x_script.c:43
2408 msgid "Execute Script..."
2409 msgstr "نفذ مخطوطا (سكربت)..."
2411 #: gschem/src/x_script.c:62
2413 msgid "Executing guile script [%s]\n"
2414 msgstr "تنفيذ مخطوط guile [%s]\n"
2416 #: gschem/src/x_window.c:524
2419 "<b>The file \"%s\" has changed on disk.</b>\n"
2424 #: gschem/src/x_window.c:530
2427 "<b>The file \"%s\" has been created on disk.</b>\n"
2432 #: gschem/src/x_window.c:583
2435 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2437 "Do you want to re-import it?"
2440 #: gschem/src/x_window.c:588
2443 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2445 "Do you want to import it?"
2448 #: gschem/src/x_window.c:593
2451 "<b>This file appears to have a back-annotation patch \"%s\" associated with "
2454 "Do you want to import it?"
2457 #: gschem/src/x_window.c:598
2460 "<b>A back-annotation patch \"%s\" has been created.</b>\n"
2462 "Do you want to import it?"
2465 #: gschem/src/x_window.c:608
2469 #: gschem/src/x_window.c:848
2475 #: gschem/src/x_window.c:849
2476 msgid "Show text starting with:"
2477 msgstr "أظهر النص البادئ بـ:"
2479 #: gschem/src/x_window.c:880
2484 #: gschem/src/x_window.c:891
2487 msgstr "لون الكائن:"
2489 #: gschem/src/x_window.c:921 gschem/src/actions.c:2291
2493 #: gschem/src/x_window.c:931
2497 #: gschem/src/x_window.c:941
2499 msgid "Search results"
2502 #: gschem/src/x_window.c:955
2507 #: gschem/src/x_window.c:965
2512 #: gschem/src/x_window.c:978
2516 #: gschem/src/x_window.c:980
2520 #: gschem/src/x_window.c:986
2524 #: gschem/src/x_window.c:987
2528 #: gschem/src/actions.c:150
2533 #: gschem/src/actions.c:151
2537 #: gschem/src/actions.c:152
2541 #: gschem/src/actions.c:163
2543 msgid "New page created [%s]\n"
2544 msgstr "أنشئت صفحة جديدة [%s]\n"
2546 #: gschem/src/actions.c:169
2549 msgstr "افتح ملفا..."
2551 #: gschem/src/actions.c:171
2555 #: gschem/src/actions.c:182
2557 msgid "Open Recent File"
2558 msgstr "افتح الأح_دث"
2560 #: gschem/src/actions.c:183
2563 msgstr "افتح الأح_دث"
2565 #: gschem/src/actions.c:184
2566 msgid "Open Recen_t"
2567 msgstr "افتح الأح_دث"
2569 #: gschem/src/actions.c:194 gschem/src/actions.c:195
2573 #: gschem/src/actions.c:196
2577 #: gschem/src/actions.c:206
2582 #: gschem/src/actions.c:207
2585 msgstr "احفظ _ك..."
2587 #: gschem/src/actions.c:208
2589 msgstr "احفظ _ك..."
2591 #: gschem/src/actions.c:218 gschem/src/actions.c:219 gschem/src/actions.c:220
2595 #: gschem/src/actions.c:230
2597 msgid "Revert Changes"
2600 #: gschem/src/actions.c:231
2605 #: gschem/src/actions.c:243
2610 #: gschem/src/actions.c:244
2614 #: gschem/src/actions.c:254
2619 #: gschem/src/actions.c:255
2624 #: gschem/src/actions.c:256
2628 #: gschem/src/actions.c:266
2629 msgid "Export Image"
2632 #: gschem/src/actions.c:267
2634 msgid "Export Image..."
2635 msgstr "أكتب صورة..."
2637 #: gschem/src/actions.c:268
2639 msgid "Export _Image..."
2640 msgstr "أكتب _صورة..."
2642 #: gschem/src/actions.c:278 gschem/src/actions.c:279 gschem/src/actions.c:280
2644 msgstr "نافذة جديدة"
2646 #: gschem/src/actions.c:293
2648 msgid "New Window created [%s]\n"
2649 msgstr "أنشئت نافذة جديدة [%s]\n"
2651 #: gschem/src/actions.c:301 gschem/src/actions.c:302 gschem/src/actions.c:303
2653 msgid "Close Window"
2654 msgstr "أغلق النافذة"
2656 #: gschem/src/actions.c:307
2657 msgid "Closing Window\n"
2658 msgstr "إغلاق النافذة\n"
2660 #: gschem/src/actions.c:314 gschem/src/actions.c:315
2665 #: gschem/src/actions.c:316
2669 #: gschem/src/actions.c:328 gschem/src/actions.c:329
2673 #: gschem/src/actions.c:330
2677 #: gschem/src/actions.c:360 gschem/src/actions.c:361
2681 #: gschem/src/actions.c:362
2685 #: gschem/src/actions.c:383
2689 #: gschem/src/actions.c:389
2690 msgid "Cut to clipboard"
2691 msgstr "قصّ إلى الحافظة"
2693 #: gschem/src/actions.c:402
2697 #: gschem/src/actions.c:408
2698 msgid "Copy to clipboard"
2699 msgstr "انسخ إلى الحافظة"
2701 #: gschem/src/actions.c:420
2705 #: gschem/src/actions.c:431
2706 msgid "Paste from clipboard"
2707 msgstr "ألصق من الحافظة"
2709 #: gschem/src/actions.c:439
2711 msgid "Empty clipboard"
2712 msgstr "انسخ إلى الحافظة"
2714 #: gschem/src/actions.c:448
2718 #: gschem/src/actions.c:470 gschem/src/actions.c:471
2723 #: gschem/src/actions.c:472
2728 #: gschem/src/actions.c:490 gschem/src/actions.c:491 gschem/src/actions.c:492
2733 #: gschem/src/actions.c:508
2737 #: gschem/src/actions.c:509
2742 #: gschem/src/actions.c:510
2747 #: gschem/src/actions.c:527
2749 msgid "Component Library"
2752 #: gschem/src/actions.c:528
2754 msgid "Component Library..."
2757 #: gschem/src/actions.c:529
2758 msgid "_Component..."
2761 #: gschem/src/actions.c:538
2765 #: gschem/src/actions.c:546 gschem/src/actions.c:547
2767 msgid "Add Last Component"
2768 msgstr "/أضف مكونا..."
2770 #: gschem/src/actions.c:548
2772 msgid "La_st Component"
2773 msgstr "حدّث المكون"
2775 #: gschem/src/actions.c:562 gschem/src/actions.c:563
2780 #: gschem/src/actions.c:564
2784 #: gschem/src/actions.c:584 gschem/src/actions.c:585
2789 #: gschem/src/actions.c:586
2793 #: gschem/src/actions.c:607
2795 msgid "Add Attribute..."
2796 msgstr "/أضف سمة..."
2798 #: gschem/src/actions.c:608
2799 msgid "_Attribute..."
2802 #: gschem/src/actions.c:614
2806 #: gschem/src/actions.c:623
2810 #: gschem/src/actions.c:624
2814 #: gschem/src/actions.c:641 gschem/src/actions.c:642
2819 #: gschem/src/actions.c:643
2823 #: gschem/src/actions.c:663 gschem/src/actions.c:664
2828 #: gschem/src/actions.c:665
2832 #: gschem/src/actions.c:684 gschem/src/actions.c:685
2837 #: gschem/src/actions.c:686
2841 #: gschem/src/actions.c:706 gschem/src/actions.c:707
2846 #: gschem/src/actions.c:708
2850 #: gschem/src/actions.c:728 gschem/src/actions.c:729
2855 #: gschem/src/actions.c:730
2859 #: gschem/src/actions.c:752
2863 #: gschem/src/actions.c:762
2867 #: gschem/src/actions.c:773
2869 msgid "Add Picture..."
2872 #: gschem/src/actions.c:774
2876 #: gschem/src/actions.c:793 gschem/src/actions.c:799
2880 #: gschem/src/actions.c:794
2884 #: gschem/src/actions.c:795
2889 #: gschem/src/actions.c:806
2891 msgid "Object Properties"
2892 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2894 #: gschem/src/actions.c:807
2896 msgid "Object Properties..."
2897 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2899 #: gschem/src/actions.c:808
2901 msgid "Object _Properties..."
2902 msgstr "<b>خصائص النص</b>"
2904 #: gschem/src/actions.c:812
2907 msgstr "حرّر خصائص النص"
2909 #: gschem/src/actions.c:823
2914 #: gschem/src/actions.c:838 gschem/src/actions.c:862 gschem/src/actions.c:886
2915 msgid "Select objs first"
2916 msgstr "انتق الكائنات أولا"
2918 #: gschem/src/actions.c:845 gschem/src/actions.c:846 gschem/src/actions.c:853
2919 msgid "Multiple Copy"
2922 #: gschem/src/actions.c:847
2924 msgid "Multiple Cop_y Mode"
2925 msgstr "وضع النسخ المتعدد"
2927 #: gschem/src/actions.c:871
2930 msgstr "وضع التّحريك"
2932 #: gschem/src/actions.c:895
2934 msgid "_Rotate 90 Mode"
2935 msgstr "وضع الاستدارة 90"
2937 #: gschem/src/actions.c:940
2939 msgid "M_irror Mode"
2942 #: gschem/src/actions.c:982 gschem/src/actions.c:988
2946 #: gschem/src/actions.c:983
2947 msgid "Edit Text..."
2948 msgstr "حرّر النص..."
2950 #: gschem/src/actions.c:984
2952 msgid "Edit Te_xt..."
2953 msgstr "حرّر النص..."
2955 #: gschem/src/actions.c:996 gschem/src/actions.c:997 gschem/src/actions.c:1058
2957 msgid "Attach Attributes"
2958 msgstr "حرّر المواصفات"
2960 #: gschem/src/actions.c:998
2962 msgid "_Attach Attributes"
2963 msgstr "حرّر المواصفات"
2965 #: gschem/src/actions.c:1014
2969 #: gschem/src/actions.c:1025
2970 msgid "Multiple suitable base objects selected!\n"
2973 #: gschem/src/actions.c:1031
2974 msgid "No suitable base object selected!\n"
2977 #: gschem/src/actions.c:1067 gschem/src/actions.c:1068
2978 #: gschem/src/actions.c:1105
2980 msgid "Detach Attributes"
2983 #: gschem/src/actions.c:1069
2985 msgid "_Detach Attributes"
2988 #: gschem/src/actions.c:1083
2992 #: gschem/src/actions.c:1114 gschem/src/actions.c:1115
2994 msgid "Show Attribute Value"
2995 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
2997 #: gschem/src/actions.c:1116
2999 msgid "Show Attribute _Value"
3000 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3002 #: gschem/src/actions.c:1128
3006 #: gschem/src/actions.c:1147
3009 msgstr "أظهر ال_قيمة"
3011 #: gschem/src/actions.c:1155 gschem/src/actions.c:1156
3013 msgid "Show Attribute Name"
3014 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3016 #: gschem/src/actions.c:1157
3018 msgid "Show Attribute _Name"
3019 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3021 #: gschem/src/actions.c:1169
3025 #: gschem/src/actions.c:1188
3028 msgstr "أظهر ال_اسم"
3030 #: gschem/src/actions.c:1197
3032 msgid "Show Attribute Name & Value"
3033 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3035 #: gschem/src/actions.c:1198
3037 msgid "Show Attribute Name _& Value"
3038 msgstr "سمة الشقّ تالفة\n"
3040 #: gschem/src/actions.c:1210
3044 #: gschem/src/actions.c:1237 gschem/src/actions.c:1238
3046 msgid "Toggle Text Visibility"
3047 msgstr "_بدل الرؤية"
3049 #: gschem/src/actions.c:1239
3051 msgid "_Toggle Text Visibility"
3052 msgstr "_بدل الرؤية"
3054 #: gschem/src/actions.c:1251
3056 msgstr "تبديل الرؤية"
3058 #: gschem/src/actions.c:1270
3060 msgid "Toggle Visibility"
3061 msgstr "_بدل الرؤية"
3063 #: gschem/src/actions.c:1278 gschem/src/actions.c:1279
3065 msgid "Toggle Text Overbar"
3066 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3068 #: gschem/src/actions.c:1280
3070 msgid "To_ggle Text Overbar"
3071 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3073 #: gschem/src/actions.c:1295
3074 msgid "OverbarToggle"
3077 #: gschem/src/actions.c:1306
3079 msgid "Toggle Overbar"
3080 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3082 #: gschem/src/actions.c:1318 gschem/src/actions.c:1319
3084 msgid "Embed Symbol/Picture"
3085 msgstr "ضمّن المكون/الصورة"
3087 #: gschem/src/actions.c:1320
3089 msgid "Em_bed Symbol/Picture"
3090 msgstr "ضمّن المكون/الصورة"
3092 #: gschem/src/actions.c:1327 gschem/src/actions.c:1347
3096 #: gschem/src/actions.c:1362 gschem/src/actions.c:1363
3097 #: gschem/src/actions.c:1364
3099 msgid "Unembed Symbol/Picture"
3100 msgstr "لا تضمّن المكون/الصورة"
3102 #: gschem/src/actions.c:1371 gschem/src/actions.c:1391
3106 #: gschem/src/actions.c:1406 gschem/src/actions.c:1407
3108 msgid "Update Symbol"
3111 #: gschem/src/actions.c:1408
3113 msgid "_Update Symbol"
3116 #: gschem/src/actions.c:1417
3120 #: gschem/src/actions.c:1450 gschem/src/actions.c:1459
3121 #: gschem/src/actions.c:1501
3125 #: gschem/src/actions.c:1451
3127 msgid "Lock Component"
3130 #: gschem/src/actions.c:1452
3132 msgid "_Lock Component"
3135 #: gschem/src/actions.c:1477
3136 msgid "Object already locked\n"
3137 msgstr "تم إقفال الكائن مسبقا\n"
3139 #: gschem/src/actions.c:1516 gschem/src/actions.c:1525
3140 #: gschem/src/actions.c:1569
3144 #: gschem/src/actions.c:1517
3146 msgid "Unlock Component"
3149 #: gschem/src/actions.c:1518
3151 msgid "Unloc_k Component"
3154 #: gschem/src/actions.c:1544
3155 msgid "Object already unlocked\n"
3156 msgstr "تم فك قفل الكائن مسبقا\n"
3158 #: gschem/src/actions.c:1582
3162 #: gschem/src/actions.c:1583
3166 #: gschem/src/actions.c:1584
3171 #: gschem/src/actions.c:1592
3175 #: gschem/src/actions.c:1604
3177 msgid "Part Documentation"
3180 #: gschem/src/actions.c:1605
3182 msgid "Part Documentation..."
3185 #: gschem/src/actions.c:1606
3187 msgid "Part D_ocumentation..."
3190 #: gschem/src/actions.c:1607
3191 msgid "View documentation for selected component"
3194 #: gschem/src/actions.c:1631
3196 msgid "Show/Hide Invisible Text"
3197 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3199 #: gschem/src/actions.c:1632
3201 msgid "Show Invisible Text"
3202 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3204 #: gschem/src/actions.c:1633
3206 msgid "_Show Invisible Text"
3207 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3209 #: gschem/src/actions.c:1637
3211 msgstr "أظهر المخفي"
3213 #: gschem/src/actions.c:1646
3215 msgid "Toggle Origin Visibility"
3216 msgstr "_بدل الرؤية"
3218 #: gschem/src/actions.c:1647
3221 msgstr "أظهر المخفي"
3223 #: gschem/src/actions.c:1648
3225 msgid "Show Ori_gin"
3226 msgstr "أظهر المخفي"
3228 #: gschem/src/actions.c:1659 gschem/src/actions.c:1660
3229 #: gschem/src/actions.c:1675
3234 #: gschem/src/actions.c:1661
3238 #: gschem/src/actions.c:1682 gschem/src/actions.c:1683
3239 #: gschem/src/actions.c:1698
3244 #: gschem/src/actions.c:1684
3248 #: gschem/src/actions.c:1705 gschem/src/actions.c:1706
3249 #: gschem/src/actions.c:1718
3251 msgid "Zoom Extents"
3252 msgstr "/قرّب مع شمل الامتدادات"
3254 #: gschem/src/actions.c:1707
3255 msgid "Zoom _Extents"
3256 msgstr "قرّب مع شمل الا_متدادات"
3258 #: gschem/src/actions.c:1725 gschem/src/actions.c:1726
3259 #: gschem/src/actions.c:1739
3262 msgstr "بعّد لل_حد الأقصى"
3264 #: gschem/src/actions.c:1727
3266 msgstr "بعّد لل_حد الأقصى"
3268 #: gschem/src/actions.c:1748
3271 msgstr "قرّب المربع"
3273 #: gschem/src/actions.c:1769
3277 #: gschem/src/actions.c:1795 gschem/src/actions.c:1796
3282 #: gschem/src/actions.c:1797
3287 #: gschem/src/actions.c:1811
3289 msgid "Show/Hide Menubar"
3290 msgstr "أظهر المخفي"
3292 #: gschem/src/actions.c:1812
3294 msgid "Show Menubar"
3295 msgstr "أظهر المخفي"
3297 #: gschem/src/actions.c:1813
3299 msgid "Show _Menubar"
3300 msgstr "أظهر ال_اسم"
3302 #: gschem/src/actions.c:1868
3304 msgid "Show/Hide Toolbar"
3305 msgstr "أظهر/أخف النص الخفي"
3307 #: gschem/src/actions.c:1869
3308 msgid "Show Toolbar"
3311 #: gschem/src/actions.c:1870
3313 msgid "Show _Toolbar"
3314 msgstr "أظهر ال_اسم"
3316 #: gschem/src/actions.c:1888
3317 msgid "Show/Hide Scrollbars"
3320 #: gschem/src/actions.c:1889
3321 msgid "Show Scrollbars"
3324 #: gschem/src/actions.c:1890
3325 msgid "Show S_crollbars"
3328 #: gschem/src/actions.c:1913
3329 msgid "Left Dock Windows"
3332 #: gschem/src/actions.c:1914
3336 #: gschem/src/actions.c:1915
3340 #: gschem/src/actions.c:1925
3342 msgid "Bottom Dock Windows"
3343 msgstr "من الأسفل للأعلى"
3345 #: gschem/src/actions.c:1926
3348 msgstr "من الأسفل للأعلى"
3350 #: gschem/src/actions.c:1927
3352 msgid "_Bottom Dock"
3353 msgstr "من الأسفل للأعلى"
3355 #: gschem/src/actions.c:1937
3357 msgid "Right Dock Windows"
3358 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3360 #: gschem/src/actions.c:1938
3363 msgstr "من اليمين لليسار"
3365 #: gschem/src/actions.c:1939
3369 #: gschem/src/actions.c:1951
3371 msgid "Down Schematic"
3372 msgstr "/انزل إلى المخطط"
3374 #: gschem/src/actions.c:1952
3376 msgid "Edit Subschematic"
3379 #: gschem/src/actions.c:1953
3381 msgid "Edit _Subschematic"
3384 #: gschem/src/actions.c:1966
3387 msgstr "/انزل إلى الرمز"
3389 #: gschem/src/actions.c:1967
3394 #: gschem/src/actions.c:1968
3396 msgid "Edit S_ymbol"
3399 #: gschem/src/actions.c:1983
3404 #: gschem/src/actions.c:1984
3408 #: gschem/src/actions.c:1985
3409 msgid "_Leave Subschematic/Symbol"
3412 #: gschem/src/actions.c:1995 gschem/src/actions.c:1996
3414 msgid "Previous Page"
3417 #: gschem/src/actions.c:1997
3419 msgid "_Previous Page"
3422 #: gschem/src/actions.c:2028 gschem/src/actions.c:2029
3427 #: gschem/src/actions.c:2030
3432 #: gschem/src/actions.c:2062
3433 msgid "Page Manager"
3434 msgstr "مدير الصفحات"
3436 #: gschem/src/actions.c:2063
3438 msgid "Page Manager..."
3439 msgstr "مدير الصفحات"
3441 #: gschem/src/actions.c:2064
3443 msgid "Page _Manager..."
3444 msgstr "مدير الصفحات"
3446 #: gschem/src/actions.c:2076
3448 msgid "Autonumber Text"
3449 msgstr "نص تعداد آلي"
3451 #: gschem/src/actions.c:2077
3453 msgid "Autonumber..."
3454 msgstr "_نص الترقيم الآلي..."
3456 #: gschem/src/actions.c:2078
3458 msgid "A_utonumber..."
3459 msgstr "_نص الترقيم الآلي..."
3461 #: gschem/src/actions.c:2093 gschem/src/actions.c:2122
3462 msgid "Reset Origin"
3465 #: gschem/src/actions.c:2095
3466 msgid "_Place Origin"
3469 #: gschem/src/actions.c:2105
3470 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
3471 msgstr "تحذير: لا تسحب مع جذب موقف!\n"
3473 #: gschem/src/actions.c:2106
3474 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
3475 msgstr "تحذير: تشغيل الجذب و المتابعة مع السحب.\n"
3477 #: gschem/src/actions.c:2113
3478 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
3479 msgstr "تحذير: حجم شبيكة الجذب لا يساوي 100!\n"
3481 #: gschem/src/actions.c:2115
3483 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
3484 "should be set to 100\n"
3486 "تحذير: إذا كنت تسحب رمزا إلى المبدأ، يجب أن يعيّن حجم شبيكة الجذب إلى 100\n"
3488 #: gschem/src/actions.c:2134
3489 msgid "Import Patch And Find Mismatches"
3492 #: gschem/src/actions.c:2136
3493 msgid "_Import Patch..."
3496 #: gschem/src/actions.c:2147
3498 msgid "Hide Specific Text..."
3499 msgstr "أ_خف نصا معينا..."
3501 #: gschem/src/actions.c:2148
3502 msgid "_Hide Specific Text..."
3503 msgstr "أ_خف نصا معينا..."
3505 #: gschem/src/actions.c:2164
3507 msgid "Show Specific Text..."
3508 msgstr "أ_ظهر نصا معينا..."
3510 #: gschem/src/actions.c:2165
3511 msgid "_Show Specific Text..."
3512 msgstr "أ_ظهر نصا معينا..."
3514 #: gschem/src/actions.c:2180 gschem/src/actions.c:2181
3516 msgid "Select Locked Objects"
3517 msgstr "الكائنات المنتقاة"
3519 #: gschem/src/actions.c:2182
3521 msgid "Select Loc_ked Objects"
3522 msgstr "الكائنات المنتقاة"
3524 #: gschem/src/actions.c:2215
3526 msgid "Show Log Window"
3527 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3529 #: gschem/src/actions.c:2216
3531 msgid "Log Window..."
3532 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3534 #: gschem/src/actions.c:2217
3536 msgid "_Log Window..."
3537 msgstr "أظهر نافذة ال_سجل..."
3539 #: gschem/src/actions.c:2227
3541 msgid "Show/Hide Coordinates"
3542 msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
3544 #: gschem/src/actions.c:2228
3546 msgid "Show Coordinates"
3547 msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
3549 #: gschem/src/actions.c:2229
3551 msgid "Show _Coordinates"
3552 msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
3554 #: gschem/src/actions.c:2247
3555 msgid "Invoke Macro"
3556 msgstr "استدع ماكرو"
3558 #: gschem/src/actions.c:2248
3559 msgid "Evaluate Guile Expression..."
3562 #: gschem/src/actions.c:2249
3563 msgid "_Evaluate Guile Expression..."
3566 #: gschem/src/actions.c:2260
3570 #: gschem/src/actions.c:2261
3572 msgid "Execute Guile Script..."
3573 msgstr "نفذ مخطوطا (سكربت)..."
3575 #: gschem/src/actions.c:2262
3577 msgid "E_xecute Guile Script..."
3578 msgstr "نفذ مخطوطا (سكربت)..."
3580 #: gschem/src/actions.c:2272
3581 msgid "Terminal REPL"
3584 #: gschem/src/actions.c:2273
3585 msgid "Start Guile REPL in Terminal..."
3588 #: gschem/src/actions.c:2274
3589 msgid "Start Guile _REPL in Terminal..."
3592 #: gschem/src/actions.c:2292
3597 #: gschem/src/actions.c:2293
3602 #: gschem/src/actions.c:2303
3604 msgid "Toggle Net Rubber Band"
3605 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3607 #: gschem/src/actions.c:2304
3609 msgid "Net Rubberband Mode"
3610 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3612 #: gschem/src/actions.c:2305
3614 msgid "Net _Rubberband Mode"
3615 msgstr "بدّل الشريط الم_طاطي للشبكة"
3617 #: gschem/src/actions.c:2306
3619 "When moving components or nets, drag the nets which are attached to them"
3622 #: gschem/src/actions.c:2317
3623 msgid "Rubber band ON\n"
3624 msgstr "الشريط المطاطي مشغل\n"
3626 #: gschem/src/actions.c:2319
3627 msgid "Rubber band OFF \n"
3628 msgstr "الشريط المطاطي موقف \n"
3630 #: gschem/src/actions.c:2328
3632 msgid "Toggle Magnetic Nets"
3633 msgstr "وضع الشبكة الم_غناطيسية"
3635 #: gschem/src/actions.c:2330
3637 msgid "_Magnetic Net Mode"
3638 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية"
3640 #: gschem/src/actions.c:2331
3642 "When adding nets, the endpoint snaps to the nearest net or pin (indicated by "
3646 #: gschem/src/actions.c:2338
3647 msgid "magnetic net mode: ON\n"
3648 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية: مشغل\n"
3650 #: gschem/src/actions.c:2341
3651 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
3652 msgstr "وضع الشبكة المغناطيسية: موقف\n"
3654 #: gschem/src/actions.c:2350
3656 msgid "Toggle Bounding Box Drawing"
3657 msgstr "بدّل ال_حد الخارجي/الإطار"
3659 #: gschem/src/actions.c:2351
3661 msgid "Draw Bounding Box"
3664 #: gschem/src/actions.c:2352
3666 msgid "Draw _Bounding Box"
3669 #: gschem/src/actions.c:2353
3671 "While moving objects, show their bounding box only (speeds up drawing, may "
3672 "be useful for older machines)"
3675 #: gschem/src/actions.c:2361
3676 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
3677 msgstr "وضع ردود الإجراء معيّن إلى حد الخارجي\n"
3679 #: gschem/src/actions.c:2364
3680 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
3681 msgstr "وضع ردود الإجراء معيّن إلى الإطار المحيط\n"
3683 #: gschem/src/actions.c:2393 gschem/src/actions.c:2394
3684 #: gschem/src/actions.c:2395
3687 msgstr "إيقاف الجذب"
3689 #: gschem/src/actions.c:2396
3691 "When moving off-grid points, translate them by multiples of the grid but "
3692 "preserve their offset relative to the grid"
3695 #: gschem/src/actions.c:2409 gschem/src/actions.c:2410
3696 #: gschem/src/actions.c:2411
3697 msgid "Snap Back to Nearest Grid Point"
3700 #: gschem/src/actions.c:2412
3702 "When moving off-grid objects, snap them to the nearest location on the grid"
3705 #: gschem/src/actions.c:2427
3707 msgid "Increase Grid Spacing"
3708 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3710 #: gschem/src/actions.c:2428
3712 msgid "Scale up Grid Spacing"
3713 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3715 #: gschem/src/actions.c:2429
3716 msgid "Scale _up Grid Spacing"
3717 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3719 #: gschem/src/actions.c:2441
3721 msgid "Decrease Grid Spacing"
3722 msgstr "_كبّر تباعد الشبيكة"
3724 #: gschem/src/actions.c:2442
3726 msgid "Scale down Grid Spacing"
3727 msgstr "_صغّر تباعد الشبيكة"
3729 #: gschem/src/actions.c:2443
3730 msgid "Scale _down Grid Spacing"
3731 msgstr "_صغّر تباعد الشبيكة"
3733 #: gschem/src/actions.c:2453 gschem/src/actions.c:2454
3735 msgid "Dark Color Scheme"
3736 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3738 #: gschem/src/actions.c:2455
3740 msgid "D_ark Color Scheme"
3741 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3743 #: gschem/src/actions.c:2470 gschem/src/actions.c:2471
3745 msgid "Light Color Scheme"
3746 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3748 #: gschem/src/actions.c:2472
3750 msgid "_Light Color Scheme"
3751 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3753 #: gschem/src/actions.c:2487
3755 msgid "Light Monochrome Color Scheme"
3756 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3758 #: gschem/src/actions.c:2488
3760 msgid "Light Color Scheme (B&W)"
3761 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3763 #: gschem/src/actions.c:2489
3765 msgid "Light Color Scheme (B&_W)"
3766 msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
3768 #: gschem/src/actions.c:2504 gschem/src/actions.c:2505
3770 msgid "Shaded Color Scheme"
3771 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3773 #: gschem/src/actions.c:2506
3775 msgid "S_haded Color Scheme"
3776 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3778 #: gschem/src/actions.c:2521
3780 msgid "Shaded Monochrome Color Scheme"
3781 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3783 #: gschem/src/actions.c:2522 gschem/src/actions.c:2523
3785 msgid "Shaded Color Scheme (B&W)"
3786 msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
3788 #: gschem/src/actions.c:2540
3790 msgid "Show Hotkeys"
3791 msgstr "مفاتيح ساخنة"
3793 #: gschem/src/actions.c:2541
3796 msgstr "مفاتيح _ساخنة"
3798 #: gschem/src/actions.c:2542
3800 msgstr "مفاتيح _ساخنة"
3802 #: gschem/src/actions.c:2553
3806 #: gschem/src/actions.c:2554
3810 #: gschem/src/actions.c:2566 gschem/src/actions.c:2567
3811 #: gschem/src/actions.c:2568
3815 #: gschem/src/actions.c:2578 gschem/src/actions.c:2579
3816 #: gschem/src/actions.c:2580
3820 #: gschem/src/actions.c:2590 gschem/src/actions.c:2591
3821 #: gschem/src/actions.c:2592
3825 #: gschem/src/actions.c:2602 gschem/src/actions.c:2603
3826 #: gschem/src/actions.c:2604
3830 #: gschem/src/actions.c:2614 gschem/src/actions.c:2615
3831 #: gschem/src/actions.c:2616
3835 #: gschem/src/actions.c:2626 gschem/src/actions.c:2627
3836 #: gschem/src/actions.c:2628
3840 #: gschem/src/actions.c:2638 gschem/src/actions.c:2639
3841 #: gschem/src/actions.c:2640
3845 #: gschem/src/actions.c:2650 gschem/src/actions.c:2651
3846 #: gschem/src/actions.c:2652
3850 #: gschem/src/actions.c:2662 gschem/src/actions.c:2663
3851 #: gschem/src/actions.c:2664
3855 #: gschem/src/actions.c:2674 gschem/src/actions.c:2675
3856 #: gschem/src/actions.c:2676
3860 #: gschem/src/actions.c:2686 gschem/src/actions.c:2687
3861 #: gschem/src/actions.c:2688
3862 msgid "Paste from 1"
3865 #: gschem/src/actions.c:2698 gschem/src/actions.c:2699
3866 #: gschem/src/actions.c:2700
3867 msgid "Paste from 2"
3870 #: gschem/src/actions.c:2710 gschem/src/actions.c:2711
3871 #: gschem/src/actions.c:2712
3872 msgid "Paste from 3"
3875 #: gschem/src/actions.c:2722 gschem/src/actions.c:2723
3876 #: gschem/src/actions.c:2724
3877 msgid "Paste from 4"
3880 #: gschem/src/actions.c:2734 gschem/src/actions.c:2735
3881 #: gschem/src/actions.c:2736
3882 msgid "Paste from 5"
3885 #: gschem/src/actions.c:2748 gschem/src/actions.c:2749
3886 #: gschem/src/actions.c:2750
3891 #: gschem/src/actions.c:2760
3892 msgid "Switch Grid Style"
3895 #: gschem/src/actions.c:2761
3897 msgid "Cycle Grid Styles"
3898 msgstr "دوّر أنماط ال_شبيكة"
3900 #: gschem/src/actions.c:2762
3902 msgid "Cycle _Grid Styles"
3903 msgstr "دوّر أنماط ال_شبيكة"
3905 #: gschem/src/actions.c:2773
3907 msgstr "شبيكة موقفة\n"
3909 #: gschem/src/actions.c:2774
3910 msgid "Dot grid selected\n"
3911 msgstr "انتقيت الشبيكة النقطية\n"
3913 #: gschem/src/actions.c:2775
3914 msgid "Mesh grid selected\n"
3915 msgstr "انتقيت شبيكة الشرط\n"
3917 #: gschem/src/actions.c:2776
3919 msgid "Invalid grid mode\n"
3920 msgstr "سمة غير صالحة"
3922 #: gschem/src/actions.c:2783 gschem/src/actions.c:2784
3923 #: gschem/src/actions.c:2785
3926 msgstr "شبيكة موقفة\n"
3928 #: gschem/src/actions.c:2795 gschem/src/actions.c:2796
3929 #: gschem/src/actions.c:2797
3932 msgstr "شبيكة موقفة\n"
3934 #: gschem/src/actions.c:2807 gschem/src/actions.c:2808
3935 #: gschem/src/actions.c:2809
3938 msgstr "أساسي - خيط الشبيكة"
3940 #: gschem/src/actions.c:2819
3941 msgid "Switch Snap Mode"
3944 #: gschem/src/actions.c:2820
3946 msgid "Cycle Snap Modes"
3947 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3949 #: gschem/src/actions.c:2821
3951 msgid "Cycle _Snap Modes"
3952 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3954 #: gschem/src/actions.c:2833
3955 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
3956 msgstr "الجذب موقف (تنبيه)\n"
3958 #: gschem/src/actions.c:2836
3960 msgstr "الجذب مشغّل\n"
3962 #: gschem/src/actions.c:2839
3963 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
3964 msgstr "جذب نحو الشبيكة (تنبيه!)\n"
3966 #: gschem/src/actions.c:2857 gschem/src/actions.c:2858
3967 #: gschem/src/actions.c:2859
3970 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3972 #: gschem/src/actions.c:2876 gschem/src/actions.c:2877
3973 #: gschem/src/actions.c:2878
3976 msgstr "اليمين العلوي"
3978 #: gschem/src/actions.c:2896 gschem/src/actions.c:2897
3979 #: gschem/src/actions.c:2898
3983 #: gschem/src/actions.c:2915 gschem/src/actions.c:2916
3984 #: gschem/src/actions.c:2917
3987 msgstr "وضع الإنتقال الإختياري"
3989 #: gschem/src/actions.c:2931 gschem/src/actions.c:2932
3993 #: gschem/src/actions.c:2948 gschem/src/actions.c:2949
3994 #: gschem/src/actions.c:2950
3999 #: gschem/src/actions.c:2960 gschem/src/actions.c:2961
4000 #: gschem/src/actions.c:2962
4005 #: gschem/src/actions.c:2974 gschem/src/actions.c:2975
4006 #: gschem/src/actions.c:2976
4007 msgid "Repeat Last Action"
4010 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:3
4011 msgid "gEDA Schematic Editor"
4012 msgstr "محرّر المخططات gEDA"
4014 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:4
4015 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
4016 msgstr "أنشء و حرّر المخططات الكهربائية والرموز مع gschem"
4018 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1329
4022 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1330
4026 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1331
4030 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1332
4033 msgstr "لون الكائن:"
4035 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1333
4039 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1334
4044 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1335
4048 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1336
4052 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1337
4056 #: gschem/scheme/gschem/action.scm:39
4058 msgid "~S is not a valid gschem action."
4061 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:38
4063 msgid "gEDA Manuals"
4066 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:39
4068 msgid "gEDA Documentation..."
4069 msgstr "تو_ثيق gEDA"
4071 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:40
4072 msgid "gEDA Docu_mentation..."
4073 msgstr "تو_ثيق gEDA"
4075 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:41
4076 msgid "View the front page of the gEDA documentation in a browser"
4079 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:47
4081 msgid "gschem User Guide"
4082 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4084 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:48
4086 msgid "gschem User Guide..."
4087 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4089 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:49
4091 msgid "gschem User _Guide..."
4092 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4094 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:50
4096 msgid "View the gschem User Guide in a browser"
4097 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4099 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:56
4102 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4104 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:57
4106 msgid "gschem FAQ..."
4107 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4109 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:58
4110 msgid "gschem _FAQ..."
4111 msgstr "الأ_سئلة الأكثر شيوعا لـ gschem"
4113 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:59
4114 msgid "Frequently Asked Questions about using gschem"
4117 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:65
4120 msgstr "_ويكي gEDA..."
4122 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:66
4124 msgid "gEDA Wiki..."
4125 msgstr "_ويكي gEDA..."
4127 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:67
4128 msgid "gEDA _Wiki..."
4129 msgstr "_ويكي gEDA..."
4131 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:68
4132 msgid "View the front page of the gEDA wiki in a browser"
4135 #: gschem/scheme/gschem/deprecated.scm:102
4137 msgid "Invalid text alignment ~A."
4140 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:239
4142 msgid "No documentation found"
4145 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:256
4147 "Could not show documentation for selected component:\n"
4151 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:39
4153 msgid "~S is not a valid key combination."
4156 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:160
4158 msgid "~S is not a prefix key sequence."
4162 #~ msgid "You are running gEDA/gaf version [%s%s.%s],\n"
4163 #~ msgstr "إصدار gEDA/gschem %s%s.%s\n"
4166 #~ "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
4169 #~ "من فضلك راجع الملف COPYING لتفاصيل أكثر.\n"
4172 #~ msgid "Couldn't find init scm file [%s]\n"
4173 #~ msgstr "تعذّر العثور على ملف الاستهلال [%s]\n"
4176 #~ msgstr "إحداثيات"
4185 #~ msgid "Snap Size:"
4186 #~ msgstr "حجم الجذب"
4189 #~ msgid "<b>Snap Options</b>"
4190 #~ msgstr "<b>الخيارات</b>"
4193 #~ msgid "Coordinate:"
4194 #~ msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
4196 #~ msgid "Translate"
4199 #~ msgid "Edit pin type"
4200 #~ msgstr "حرّر نوع الدبوس"
4205 #~ msgid "Really revert page?"
4206 #~ msgstr "تريد استعادة الصفحة حقا؟"
4208 #~ msgid "Sorry but this is a non-functioning menu option\n"
4209 #~ msgstr "عذرا خيار القائمة هذا غير فعّال\n"
4211 #~ msgid "Net junction"
4212 #~ msgstr "وصلة شبكة"
4214 #~ msgid "Mesh grid minor"
4215 #~ msgstr "ثانوي - خيط الشبيكة"
4217 #~ msgid "Default behavior - reference component"
4218 #~ msgstr "السلوك الافتراضي - العنصر المرجعي"
4220 #~ msgid "Select Component..."
4221 #~ msgstr "انتق مكونا..."
4223 #~ msgid "Overwrite file?"
4224 #~ msgstr "اكتب على الملف؟"
4226 #~ msgid "Save cancelled on user request\n"
4227 #~ msgstr "ألغي الحفظ بناء على طلب المستخدم\n"
4230 #~ msgid "Edit Pin Type..."
4231 #~ msgstr "/حرّر نوع الدبوس"
4233 #~ msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
4234 #~ msgstr "محاولة تعيين الحساسية على عنصر قائمة غير موجود '%s'\n"
4236 #~ msgid "Right click on the filename for more options..."
4237 #~ msgstr "نقرة يمنى فوق اسم الملف للحصول على المزيد من الخيارات..."
4240 #~ msgstr "ملف جديد"
4243 #~ msgid "Open file"
4244 #~ msgstr "افتح ملفا..."
4246 #~ msgid "Save file"
4247 #~ msgstr "احفظ الملف"
4249 #~ msgid "Undo last operation"
4250 #~ msgstr "تراجع عن العملية الأخيرة"
4252 #~ msgid "Redo last undo"
4253 #~ msgstr "أعد آخر عملية متراجع عنها"
4256 #~ "Add component...\n"
4257 #~ "Select library and component from list, move the mouse into main window, "
4258 #~ "click to place\n"
4259 #~ "Right mouse button to cancel"
4262 #~ "انتق مكتبة و مكونا من القائمة، حرك الفأرة إلى داخل النافذة الرئيسية،ثم "
4264 #~ "الزر الأيمن للفارة للإلغاء"
4267 #~ "Add nets mode\n"
4268 #~ "Right mouse button to cancel"
4270 #~ "وضع إضافة شبكات\n"
4271 #~ "الزر الأيمن للفارة للإلغاء"
4274 #~ "Add buses mode\n"
4275 #~ "Right mouse button to cancel"
4277 #~ "وضع إضافة النواقل\n"
4278 #~ "الزر الأيمن للفارة للإلغاء"
4280 #~ msgid "Select mode"
4281 #~ msgstr "وضع الإنتقاء"
4284 #~ msgid "_Close Window"
4285 #~ msgstr "أغلق النافذة"
4290 #~ msgid "Line Width & Type..."
4291 #~ msgstr "عرض و نوع الخط..."
4293 #~ msgid "Fill Type..."
4294 #~ msgstr "نوع الملء..."
4297 #~ msgid "Pin Type..."
4298 #~ msgstr "نوع الملء..."
4300 #~ msgid "Symbol Translate..."
4301 #~ msgstr "سحب الرمز..."
4304 #~ msgstr "أ_عد الرسم"
4306 #~ msgid "Zoom _Box"
4307 #~ msgstr "قرّب الم_ربع"
4309 #~ msgid "_Dark color scheme"
4310 #~ msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
4312 #~ msgid "_Light color scheme"
4313 #~ msgstr "مخطط ألوان _فاتحة"
4316 #~ msgid "B_W color scheme"
4317 #~ msgstr "مخطط ألوان _داكنة"
4319 #~ msgid "_Manager..."
4320 #~ msgstr "م_دير..."
4322 #~ msgid "_Previous"
4323 #~ msgstr "ال_سّابقة"
4326 #~ msgstr "ال_تّالية"
4328 #~ msgid "_Down Schematic"
4329 #~ msgstr "ا_نزل إلى المخطّط"
4331 #~ msgid "Down _Symbol"
4332 #~ msgstr "انزل إلى ال_رمز"
4340 #~ msgid "Show _Both"
4341 #~ msgstr "أظهر الإ_ثنين"
4343 #~ msgid "_Find Specific Text..."
4344 #~ msgstr "اب_حث عن نص معين..."
4346 #~ msgid "_Text Size..."
4347 #~ msgstr "حجم ال_نص..."
4349 #~ msgid "Toggle _Snap On/Off"
4350 #~ msgstr "شغل/أوقف ال_جذب"
4352 #~ msgid "Snap Grid S_pacing..."
4353 #~ msgstr "ت_باعد شبيكة الجذب..."
4355 #~ msgid "Toggle _Outline/Box"
4356 #~ msgstr "بدّل ال_حد الخارجي/الإطار"
4358 #~ msgid "Toggle _Magnetic Net"
4359 #~ msgstr "وضع الشبكة الم_غناطيسية"
4361 #~ msgid "Show _Coord Window..."
4362 #~ msgstr "أظهر نافذة الم_علم..."
4364 #~ msgid "Component D_ocumentation..."
4365 #~ msgstr "توثيق الم_كونات"
4367 #~ msgid "Hie_rarchy"
4368 #~ msgstr "تسلسل_هرمي"
4370 #~ msgid "A_ttributes"
4374 #~ msgid "Edit Color"
4377 #~ msgid "Edit Line Width & Type"
4378 #~ msgstr "حرّر عرض و نوع الخط"
4380 #~ msgid "Edit Fill Type"
4381 #~ msgstr "حرّر نوع الملء"
4384 #~ msgid "Edit Pin Type"
4385 #~ msgstr "حرّر نوع الدبوس"
4388 #~ msgid "Up Hierarchy"
4389 #~ msgstr "تسلسل هرمي"
4392 #~ msgid "Find Specific Text"
4393 #~ msgstr "اب_حث عن نص معين..."
4396 #~ msgid "Set Default Text Size"
4397 #~ msgstr "حجم النص"
4400 #~ msgid "Component Documentation"
4401 #~ msgstr "توثيق الم_كونات"
4403 #~ msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
4404 #~ msgstr "o_buffer_copy: مخزن %i غير صالح\n"
4406 #~ msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
4407 #~ msgstr "o_buffer_cut: مخزن %i غير صالح\n"
4409 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
4410 #~ msgstr "حصلت على buffer_number غير صالح [o_buffer_paste_start]\n"
4412 #~ msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
4413 #~ msgstr "حاول الحصول على لون خط خارجي غير صالح: %d\n"
4416 #~ "Offset to translate?\n"
4419 #~ "قيمة الإزاحة من أجل السحب؟\n"
4420 #~ "(0 من أجل المبدأ)"
4422 #~ msgid "Enter new text size:"
4423 #~ msgstr "أدخل حجم نص جديد:"
4425 #~ msgid "Enter new snap grid spacing:"
4426 #~ msgstr "أدخل تباعد جديد لشبيكة الجذب:"
4428 #~ msgid "Text to find:"
4429 #~ msgstr "النص المطلوب:"
4431 #~ msgid "Show Text"
4432 #~ msgstr "أظهر النص"
4434 #~ msgid "Couldn't allocate gc\n"
4435 #~ msgstr "تعذر تحديد موقع gc\n"
4438 #~ msgid "Edit Attributes - %s"
4439 #~ msgstr "حرّر المواصفات"
4442 #~ msgid "Embed Component/Pictore"
4443 #~ msgstr "ضمّن المكون/الصورة"
4448 #~ msgid "/Zoom Box"
4449 #~ msgstr "/قرب الإطار"
4455 #~ msgstr "/حرّر..."
4466 #~ msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
4467 #~ msgstr "مصنع-عنصر-القائمة-المنبثقة غير موجود!\n"
4469 #~ msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
4470 #~ msgstr "محاولة تعيين الحساسية على عنصر قائمة منبثقة غير موجود '%s'\n"
4478 #~ msgid "Invalid zoomfactor [%d] passed to %s\n"
4479 #~ msgstr "مرّر معامل تقريب غير صالح [%d] إلى %s\n"
4518 #~ "Enter text, click apply,\n"
4519 #~ "move cursor into window, click to place text.\n"
4520 #~ "Middle button to rotate while placing."
4522 #~ "أدخل النص، انقر فوق تطبيق،\n"
4523 #~ "حرّك المؤشر إلى داخل النافذة،ثم انقر لوضع النص.\n"
4524 #~ "الزر الأوسط للتدوير عند الوضع."
4526 #~ msgid "*unchanged*"
4527 #~ msgstr "*لم يغيّر*"
4529 #~ msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
4530 #~ msgstr "خطأ: كائن فارغ (NULL) في color_edit_dialog_apply!\n"
4532 #~ msgid "Color Edit"
4533 #~ msgstr "تحرير اللون"
4535 #~ msgid "Discard Page"
4536 #~ msgstr "أهمل الصفحة"
4541 #~ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
4542 #~ msgstr "نهاية السطر (%d) مجهولة\n"
4544 #~ msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
4545 #~ msgstr "نوع مجهول للجرّة-stroke (%d) !\n"
4547 #~ msgid "Cannot find source [%s]\n"
4548 #~ msgstr "يتعذر العثور على المنبع [%s]\n"
4550 #~ msgid "Unknown type for box (fill)!\n"
4551 #~ msgstr "نوع مجهول للإطار (الملء)!\n"
4553 #~ msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
4554 #~ msgstr "حصلت على أيّ-واحد غير صالح في o_bus_draw_stretch\n"
4556 #~ msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
4557 #~ msgstr "نوع مجهول للدائرة (الملء)!\n"
4559 #~ msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
4560 #~ msgstr "حصلت على أيّ-واحد غير صالح في o_net_draw_stretch\n"
4562 #~ msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
4563 #~ msgstr "نوع مجهول للمسار (ملء)!\n"
4565 #~ msgid "Encapsulated Postscript"
4566 #~ msgstr "بوست-سكريبت مغلف"
4568 #~ msgid "x_image_lowlevel: Unable to write eps file %s.\n"
4569 #~ msgstr "x_image_lowlevel: غير قادر على كتابة ملف eps %s.\n"
4571 #~ msgid "Extents with margins"
4572 #~ msgstr "امتدادات مع هوامش"
4574 #~ msgid "Extents no margins"
4575 #~ msgstr "امتدادات بلا هوامش"
4577 #~ msgid "Current Window"
4578 #~ msgstr "النافذة الحالية"
4580 #~ msgid "Landscape"
4589 #~ msgid "Output paper size:"
4590 #~ msgstr "حجم ورق الإخراج:"
4592 #~ msgid "Destination"
4601 #~ msgid "No print destination specified\n"
4602 #~ msgstr "لم تعيّن وجهة للطباعة\n"
4604 #~ msgid "Cannot print current schematic to [%s]\n"
4605 #~ msgstr "لا يمكن طباعة المخطط الحالي إلى [%s]\n"
4608 #~ "Error printing to file '%s'\n"
4609 #~ "Check the log window for more information"
4611 #~ "خطأ في الطباعة إلى الملف '%s'\n"
4612 #~ "تحقق من نافذة السجل للمزيد من المعلومات"
4614 #~ msgid "Printed current schematic to [%s]\n"
4615 #~ msgstr "طُبع المخطط الحالي إلى [%s]\n"
4619 #~ "The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed "
4620 #~ "in gEDA 1.8.0.\n"
4621 #~ "Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option "
4622 #~ "from your config files.\n"
4626 #~ "تمّ احتضار خيار الإعداد 'حجم الخط لـ postscript' و سيُزال في gEDA 1.8.0.\n"
4627 #~ "ثُبّت النص المطبوع ليطابق الحجم على الشاشة. الرجاء إزالة هذا الخيار من "
4628 #~ "ملفات الإعداد لديك.\n"
4631 #~ msgid "Could not fork\n"
4632 #~ msgstr "تعذّر التشعيب\n"
4634 #~ msgid "Could not invoke %s\n"
4635 #~ msgstr "تعذّر استحضار %s\n"
4637 #~ msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
4638 #~ msgstr "أوامر التوثيق غير مدعومة تحت MinGW.\n"
4640 #~ msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
4641 #~ msgstr "التوثيق لأجل [%s,%s,%s,%s]\n"
4644 #~ "This command retrieves the component documentation from the web, but "
4645 #~ "there is no component selected"
4646 #~ msgstr "هذا الأمر يستردّ توثيق المكوّن من الموقع، لكن لا يوجد أي مكوّن منتقى"
4648 #~ msgid "Scheme directory NOT set!\n"
4649 #~ msgstr "دليل المخطط غير معين!\n"
4651 #~ msgid "MakeVisible"
4655 #~ "Usage: %s [OPTIONS] schematic_filename1 ... schematic_filenameN\n"
4656 #~ " -q Quiet mode\n"
4657 #~ " -v Verbose mode on\n"
4658 #~ " -r filename Rc filename\n"
4659 #~ " -s filename Script (guile) filename\n"
4660 #~ " -o filename Output filename (for printing)\n"
4661 #~ " -p Automatically place the window\n"
4662 #~ " -t Print stroke information\n"
4663 #~ " -h Help; this message\n"
4666 #~ "Usage: %s [OPTIONS] schematic_filename1 ... schematic_filenameN\n"
4667 #~ " -q Quiet mode\n"
4668 #~ " -v Verbose mode on\n"
4669 #~ " -r filename Rc filename\n"
4670 #~ " -s filename Script (guile) filename\n"
4671 #~ " -o filename Output filename (for printing)\n"
4672 #~ " -p Automatically place the window\n"
4673 #~ " -t Print stroke information\n"
4674 #~ " -h Help; this message\n"
4677 #~ msgid "Couldn't open file %s\n"
4678 #~ msgstr "تعذر فتح الملف %s\n"
4683 #~ msgid "Make Inv Text Vis"
4684 #~ msgstr "إجعل النص الخفي ظاهرا"
4686 #~ msgid "Update Cues"
4687 #~ msgstr "حدّث الإشارات"
4689 #~ msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
4691 #~ "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation (أتمتة التصميم الإلكتروني)</b>"
4693 #~ msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
4694 #~ msgstr "<b>إصدار gschem %s%s.%s</b>"
4699 #~ "ahvezda@geda.seul.org\n"
4700 #~ "And many others (See AUTHORS file)"
4704 #~ "ahvezda@geda.seul.org\n"
4705 #~ "وكثيرين غيره (طالع الملف AUTHORS)"
4707 #~ msgid "Recent files"
4708 #~ msgstr "آخر الملفات"
4710 #~ msgid "Save Page As..."
4711 #~ msgstr "إحفظ الصفحة كـ..."
4717 #~ msgstr "ذاكرة وسيطة"