missing NULL terminator in set_config_x
[geda-gaf.git] / gschem / po / bg.po
blob8e981f0f3c2feb928f0b54ec4f444f626082f0bf
1 # Bulgarian translation for geda
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/geda\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-12-16 18:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: gEDA developers <geda-dev@seul.org>\n"
14 "Language: bg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 16:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16265)\n"
21 #: gschem/src/a_zoom.c:156
22 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
23 msgstr ""
25 #: gschem/src/a_zoom.c:205 gschem/src/i_basic.c:94 gschem/src/actions.c:1746
26 #: gschem/src/actions.c:1747
27 msgid "Zoom Box"
28 msgstr ""
30 #: gschem/src/g_attrib.c:91
31 msgid "Object ~A is not included in the current gschem page."
32 msgstr ""
34 #: gschem/src/g_attrib.c:111
35 msgid "Invalid text name/value visibility ~A."
36 msgstr ""
38 #: gschem/src/g_rc.c:87
39 msgid "(filename can't be determined)"
40 msgstr ""
42 #: gschem/src/g_rc.c:96
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "You are running gEDA/gaf version %s (%s%s),\n"
46 "but you have a gschemrc file for version %s:\n"
47 "%s\n"
48 "Please be sure that you have the latest data files installed."
49 msgstr ""
51 #: gschem/src/g_rc.c:102 gschem/src/gschem.c:358 gschem/src/x_dialog.c:462
52 #: gschem/src/x_hierarchy.c:71 gschem/src/x_highlevel.c:157
53 #: gschem/src/x_highlevel.c:353 gschem/src/x_highlevel.c:497
54 #: gschem/src/x_lowlevel.c:91
55 msgid "gschem"
56 msgstr ""
58 #: gschem/src/g_rc.c:230
59 #, c-format
60 msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
61 msgstr ""
63 #: gschem/src/g_rc.c:273
64 #, c-format
65 msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
66 msgstr ""
68 #: gschem/src/g_rc.c:609
69 #, c-format
70 msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
71 msgstr ""
73 #: gschem/src/g_rc.c:801
74 #, c-format
75 msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
76 msgstr ""
78 #: gschem/src/g_rc.c:895
79 #, c-format
80 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
81 msgstr ""
83 #: gschem/src/g_rc.c:936
84 #, c-format
85 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
86 msgstr ""
88 #: gschem/src/g_rc.c:962
89 #, c-format
90 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
91 msgstr ""
93 #: gschem/src/g_rc.c:987
94 #, c-format
95 msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
96 msgstr ""
98 #: gschem/src/g_rc.c:1011
99 #, c-format
100 msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
101 msgstr ""
103 #: gschem/src/g_rc.c:1035
104 #, c-format
105 msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
106 msgstr ""
108 #: gschem/src/g_rc.c:1058
109 #, c-format
110 msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
111 msgstr ""
113 #: gschem/src/g_rc.c:1082
114 #, c-format
115 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
116 msgstr ""
118 #: gschem/src/g_rc.c:1108
119 #, c-format
120 msgid "Invalid gain [%d] passed to zoom-gain\n"
121 msgstr ""
123 #: gschem/src/g_rc.c:1133
124 #, c-format
125 msgid "Invalid number of steps [%d] scrollpan-steps\n"
126 msgstr ""
128 #: gschem/src/g_select.c:79 gschem/src/g_select.c:116 gschem/src/g_select.c:152
129 msgid "Object ~A is not directly included in a page."
130 msgstr ""
132 #: gschem/src/g_util.c:55
133 msgid "Could not launch URI ~S: ~A"
134 msgstr ""
136 #: gschem/src/g_window.c:137
137 msgid "Found invalid gschem window smob ~S"
138 msgstr ""
140 #: gschem/src/gschem.c:200
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "The following options are present in your configuration:\n"
144 "\n"
145 "%s%s%s%s\n"
146 "These options were introduced in gEDA/gaf 1.9.1 as a replacement for the "
147 "corresponding gnetlistrc options but were removed again in gEDA/gaf 1.10.0. "
148 "The current version of gnetlist uses gnetlistrc options instead:\n"
149 "\n"
150 "%s%s%s%s\n"
151 "Please make sure to update your configuration as the options currently set "
152 "won't have the desired effect."
153 msgstr ""
155 #: gschem/src/gschem.c:275
156 #, c-format
157 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
158 msgstr ""
160 #: gschem/src/gschem.c:278
161 msgid ""
162 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
163 "details.\n"
164 msgstr ""
166 #: gschem/src/gschem.c:280
167 msgid ""
168 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
169 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
170 "\n"
171 msgstr ""
173 #: gschem/src/gschem.c:284
174 #, c-format
175 msgid "This is the MINGW32 port.\n"
176 msgstr ""
178 #: gschem/src/gschem.c:288
179 #, c-format
180 msgid "Current locale settings: %s\n"
181 msgstr ""
183 #: gschem/src/gschem.c:311
184 msgid ""
185 "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
186 "\n"
187 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
188 "environment variable to point to the correct location.\n"
189 msgstr ""
191 #: gschem/src/gschem.c:339
192 #, c-format
193 msgid "Can't find Scheme initialization file \"%s\"."
194 msgstr ""
196 #: gschem/src/gschem.c:344
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "It appears the gschem data files are missing, or they are not where the "
200 "gschem binary expects them to be.\n"
201 "\n"
202 "Are you sure you installed gschem?\n"
203 "\n"
204 "The following directories have been searched for \"%s\":"
205 msgstr ""
207 #: gschem/src/gschem.c:366
208 #, c-format
209 msgid "Read init scm file [%s]\n"
210 msgstr ""
212 #: gschem/src/gschem.c:370
213 #, c-format
214 msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
215 msgstr ""
217 #: gschem/src/gschem.c:437
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "ERROR: Failed to load or evaluate startup script.\n"
221 "\n"
222 "The gschem log may contain more information.\n"
223 msgstr ""
225 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:52
226 #, c-format
227 msgid "%s (g%.7s)"
228 msgstr ""
230 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:73 gschem/src/actions.c:2552
231 msgid "About gschem"
232 msgstr ""
234 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:74
235 msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
236 msgstr ""
238 #. TRANSLATORS: "ChangeLog" is a literal filename; please don't translate it.
239 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:77
240 msgid ""
241 "Copyright © 1998-2012 Ales Hvezda <ahvezda@geda.seul.org>\n"
242 "Copyright © 1998-2020 gEDA Contributors (see ChangeLog for details)"
243 msgstr ""
245 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:69
246 msgid "Upper Left"
247 msgstr ""
249 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:71
250 msgid "Upper Middle"
251 msgstr ""
253 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:73
254 msgid "Upper Right"
255 msgstr ""
257 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:78
258 msgid "Middle Left"
259 msgstr ""
261 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:80
262 msgid "Middle Middle"
263 msgstr ""
265 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:82
266 msgid "Middle Right"
267 msgstr ""
269 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:87
270 msgid "Lower Left"
271 msgstr ""
273 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:89
274 msgid "Lower Middle"
275 msgstr ""
277 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:91
278 msgid "Lower Right"
279 msgstr ""
281 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:100
282 msgid "Arc Params"
283 msgstr ""
285 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:136
286 msgid "Arc Radius:"
287 msgstr ""
289 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:137
290 msgid "Start Angle:"
291 msgstr ""
293 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:138
294 msgid "Degrees of Sweep:"
295 msgstr ""
297 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:743 gschem/src/gschem_bottom_widget.c:778
298 msgid "OFF"
299 msgstr ""
301 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:758
302 #, c-format
303 msgid "Snap %s"
304 msgstr ""
306 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:781
307 msgid "NONE"
308 msgstr ""
310 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:787
311 #, c-format
312 msgid "Grid %s"
313 msgstr ""
315 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:233
316 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:245
317 msgid "Untitled page"
318 msgstr ""
320 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:356
321 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1258
322 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2363
323 msgid "Name"
324 msgstr ""
326 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:378
327 msgid "S_elect the files you want to save:"
328 msgstr ""
330 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:481
331 msgid "Save changes before closing?"
332 msgstr ""
334 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:485
335 #, c-format
336 msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
337 msgstr ""
339 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:492
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "There are %d files with unsaved changes.\n"
343 "Save changes before closing?"
344 msgstr ""
346 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:521
347 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
348 msgstr ""
350 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:541
351 msgid "Close _without saving"
352 msgstr ""
354 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1022
355 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1131 gschem/src/x_fileselect.c:43
356 msgid "Symbols"
357 msgstr ""
359 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1158
360 msgid "Filter:"
361 msgstr ""
363 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1267
364 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2388
365 msgid "Value"
366 msgstr ""
368 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1304
369 msgid "Reference symbol (default)"
370 msgstr ""
372 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1307
373 msgid "Embed symbol in schematic"
374 msgstr ""
376 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1310
377 msgid "Include symbol as individual objects"
378 msgstr ""
380 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1752
381 msgid "In Use"
382 msgstr ""
384 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1754
385 msgid "Libraries"
386 msgstr ""
388 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1757
389 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1809 gschem/src/x_fileselect.c:121
390 msgid "Preview"
391 msgstr ""
393 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1758
394 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1841 gschem/src/x_window.c:911
395 msgid "Attributes"
396 msgstr ""
398 #: gschem/src/gschem_dockable.c:990
399 msgid "_Detach"
400 msgstr ""
402 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1000
403 msgid "Move to _left dock"
404 msgstr ""
406 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1007
407 msgid "Move to _bottom dock"
408 msgstr ""
410 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1014
411 msgid "Move to _right dock"
412 msgstr ""
414 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:741
415 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:378
416 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:161
417 msgid "Filename"
418 msgstr ""
420 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:753 gschem/src/x_window.c:901
421 #: gschem/src/actions.c:633
422 msgid "Text"
423 msgstr ""
425 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:423
426 msgid "descend into hierarchy"
427 msgstr ""
429 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:431
430 msgctxt "actuate"
431 msgid "Find"
432 msgstr ""
434 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:553
435 #, fuzzy
436 msgid "Find Text:"
437 msgstr "Редактирай Текст..."
439 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:560
440 msgid "Find Pattern:"
441 msgstr ""
443 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:567
444 msgid "Find Regex:"
445 msgstr ""
447 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:129
448 msgid "Hotkeys"
449 msgstr ""
451 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:173
452 msgid "Action"
453 msgstr ""
455 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:191
456 msgid "Keystroke(s)"
457 msgstr ""
459 #: gschem/src/gschem_log_dockable.c:164
460 msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
461 msgstr ""
463 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:225
464 msgid "Macro:"
465 msgstr ""
467 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:340
468 msgctxt "actuate"
469 msgid "Evaluate"
470 msgstr ""
472 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:574
473 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2441 gschem/src/x_attribedit.c:243
474 #: gschem/src/actions.c:606
475 msgid "Add Attribute"
476 msgstr ""
478 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:605
479 msgid "Duplicate Attribute"
480 msgstr ""
482 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:649
483 msgid "Promote Attribute"
484 msgstr ""
486 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:672
487 msgid "Delete Attribute"
488 msgstr ""
490 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:719
491 #, fuzzy
492 msgid "Copy Attribute to All"
493 msgstr "Копирен Режим"
495 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:778
496 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2942
497 msgid "<various>"
498 msgstr ""
500 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:919
501 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
502 msgstr ""
504 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:956
505 msgid "Edit Attribute Name"
506 msgstr ""
508 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1039 gschem/src/x_attribedit.c:248
509 msgid "Edit Attribute"
510 msgstr ""
512 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1093
513 msgid "Toggle Attribute Visibility"
514 msgstr ""
516 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1156
517 msgid "Toggle Show Attribute Name"
518 msgstr ""
520 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1219
521 msgid "Toggle Show Attribute Value"
522 msgstr ""
524 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1465
525 msgid "Is the attribute visible?"
526 msgstr ""
528 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1467
529 msgid "Show attribute name?"
530 msgstr ""
532 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1469
533 msgid "Show attribute value?"
534 msgstr ""
536 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1782 gschem/src/x_attribedit.c:431
537 #: gschem/src/actions.c:1196 gschem/src/actions.c:1229
538 msgid "Show Name & Value"
539 msgstr ""
541 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1784
542 msgid "Show Value only"
543 msgstr ""
545 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1786
546 msgid "Show Name only"
547 msgstr ""
549 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1814
550 msgid "Promote"
551 msgstr ""
553 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1818
554 msgid "Duplicate"
555 msgstr ""
557 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1819 gschem/src/actions.c:446
558 #: gschem/src/actions.c:447 gschem/src/actions.c:452 gschem/src/actions.c:456
559 msgid "Delete"
560 msgstr "Изтрий"
562 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1820
563 #, fuzzy
564 msgid "Copy to all"
565 msgstr "Копирен Режим"
567 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2302
568 msgid "Vis"
569 msgstr ""
571 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2321
572 msgid "N"
573 msgstr ""
575 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2340
576 msgid "V"
577 msgstr ""
579 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2424
580 msgid "Show inherited attributes"
581 msgstr ""
583 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2456 gschem/src/x_attribedit.c:375
584 msgid "Name:"
585 msgstr ""
587 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2477 gschem/src/x_attribedit.c:392
588 msgid "Value:"
589 msgstr ""
591 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2493
592 msgid "Ctrl+Enter inserts new line; Ctrl+Tab inserts Tab"
593 msgstr ""
595 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2526 gschem/src/x_attribedit.c:408
596 msgid "Visible"
597 msgstr ""
599 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2848
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "%i component (%s)"
602 msgid_plural "%i components (%s)"
603 msgstr[0] "Обнови Компонент"
604 msgstr[1] "Обнови Компонент"
606 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2854
607 #, c-format
608 msgid "%i pin"
609 msgid_plural "%i pins"
610 msgstr[0] ""
611 msgstr[1] ""
613 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2860
614 #, c-format
615 msgid "%i net"
616 msgid_plural "%i nets"
617 msgstr[0] ""
618 msgstr[1] ""
620 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2866
621 #, c-format
622 msgid "%i bus"
623 msgid_plural "%i buses"
624 msgstr[0] ""
625 msgstr[1] ""
627 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2872
628 #, c-format
629 msgid "%i attribute"
630 msgid_plural "%i attributes"
631 msgstr[0] ""
632 msgstr[1] ""
634 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2881
635 msgid "Select a component, net, or attribute"
636 msgstr ""
638 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:166
639 msgid "Fill Type:"
640 msgstr ""
642 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:167
643 #, fuzzy
644 msgid "Line Width:"
645 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
647 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:168
648 msgid "Angle 1:"
649 msgstr ""
651 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:169
652 msgid "Pitch 1:"
653 msgstr ""
655 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:170
656 msgid "Angle 2:"
657 msgstr ""
659 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:171
660 msgid "Pitch 2:"
661 msgstr ""
663 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:231
664 msgid "<b>Fill Properties</b>"
665 msgstr ""
667 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:249
668 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:248 gschem/src/x_newtext.c:264
669 #, fuzzy
670 msgid "Color:"
671 msgstr "Цвят..."
673 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:260
674 msgid "<b>General Properties</b>"
675 msgstr ""
677 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:278
678 msgid "Type:"
679 msgstr ""
681 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:279
682 msgid "Width:"
683 msgstr ""
685 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:280
686 msgid "Dash Length:"
687 msgstr ""
689 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:281
690 msgid "Dash Space:"
691 msgstr ""
693 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:282
694 msgid "Cap style:"
695 msgstr ""
697 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:327
698 msgid "<b>Line Properties</b>"
699 msgstr ""
701 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:345
702 #, fuzzy
703 msgid "Pin Type:"
704 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
706 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:356
707 msgid "<b>Pin Properties</b>"
708 msgstr ""
710 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:179
711 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:293
712 msgid "Off"
713 msgstr ""
715 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:182
716 msgid "Dots"
717 msgstr ""
719 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:185
720 msgid "Mesh"
721 msgstr ""
723 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:207
724 msgid "Net Rubber Band Mode:"
725 msgstr ""
727 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:208
728 msgid "Magnetic Net Mode:"
729 msgstr ""
731 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:212
732 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:213
733 msgid "Enabled"
734 msgstr ""
736 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:227
737 msgid "<b>Net Options</b>"
738 msgstr ""
740 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:244
741 msgid "Grid Mode:"
742 msgstr ""
744 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:245
745 #, fuzzy
746 msgid "Snap Mode:"
747 msgstr "Копирен Режим"
749 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:246
750 msgid "Grid Spacing:"
751 msgstr ""
753 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:254
754 msgid "<b>Grid Options</b>"
755 msgstr ""
757 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:296
758 msgid "Grid"
759 msgstr ""
761 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:299
762 msgid "Resnap"
763 msgstr ""
765 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:180
766 msgid "New Page"
767 msgstr "Нова Страница"
769 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:181
770 msgid "Open Page..."
771 msgstr "Отвори Страница..."
773 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:183
774 msgid "Save Page"
775 msgstr "Съхрани Страницата"
777 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:184 gschem/src/actions.c:242
778 msgid "Close Page"
779 msgstr "Затвори Страницата"
781 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:203
782 msgid "_Refresh List"
783 msgstr ""
785 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:364
786 msgid "Chg"
787 msgstr ""
789 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:430
790 msgid "(untitled page)"
791 msgstr ""
793 #: gschem/src/gschem_patch.c:727 gschem/src/gschem_patch.c:846
794 #, c-format
795 msgid "disconnect from net %s"
796 msgstr ""
798 #: gschem/src/gschem_patch.c:733 gschem/src/gschem_patch.c:847
799 #, c-format
800 msgid "connect to net %s"
801 msgstr ""
803 #: gschem/src/gschem_patch.c:771
804 #, c-format
805 msgid "disconnect from pin %s"
806 msgid_plural "disconnect from pins %s"
807 msgstr[0] ""
808 msgstr[1] ""
810 #: gschem/src/gschem_patch.c:774
811 #, c-format
812 msgid "connect to pin %s"
813 msgid_plural "connect to pins %s"
814 msgstr[0] ""
815 msgstr[1] ""
817 #: gschem/src/gschem_patch.c:807
818 #, c-format
819 msgid "change attribute \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
820 msgstr ""
822 #: gschem/src/gschem_patch.c:845 gschem/src/gschem_patch.c:870
823 #, c-format
824 msgid "%s (NOT FOUND)"
825 msgstr ""
827 #: gschem/src/gschem_patch.c:871
828 #, c-format
829 msgid "change attribute \"%s\" to \"%s\""
830 msgstr ""
832 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:177
833 msgid "Comp/Pin"
834 msgstr ""
836 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:193
837 msgid "Required action"
838 msgstr ""
840 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:251 gschem/src/actions.c:2135
841 msgid "Import Patch..."
842 msgstr ""
844 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:274
845 msgid "Descend into hierarchy"
846 msgstr ""
848 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:280
849 msgid "Back-annotation patches"
850 msgstr ""
852 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:285 gschem/src/x_fileselect.c:55
853 msgid "All files"
854 msgstr ""
856 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:326
857 #, c-format
858 msgid "Unable to open patch file %s\n"
859 msgstr ""
861 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:333
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "Failed to load patch file \"%s\".\n"
865 "See the standard error output for more information."
866 msgstr ""
868 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:336
869 msgid "Failed to import patch"
870 msgstr ""
872 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:420
873 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:473
874 msgid "N/A"
875 msgstr ""
877 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:73
878 msgid "Net pin"
879 msgstr ""
881 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:80
882 msgid "Bus pin (graphical)"
883 msgstr ""
885 #: gschem/src/gschem_preview.c:217
886 msgid "Preview Buffer"
887 msgstr ""
889 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:67
890 msgctxt "angle"
891 msgid "0"
892 msgstr ""
894 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:70
895 msgctxt "angle"
896 msgid "90"
897 msgstr ""
899 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:73
900 msgctxt "angle"
901 msgid "180"
902 msgstr ""
904 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:76
905 msgctxt "angle"
906 msgid "270"
907 msgstr ""
909 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1037
910 msgid "Change Fill Angle 1"
911 msgstr ""
913 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1097
914 msgid "Change Fill Angle 2"
915 msgstr ""
917 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1159
918 msgid "Change Fill Pitch 1"
919 msgstr ""
921 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1219
922 msgid "Change Fill Pitch 2"
923 msgstr ""
925 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1286
926 msgid "Change Fill Properties"
927 msgstr ""
929 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1347
930 msgid "Change Fill Width"
931 msgstr ""
933 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1407
934 msgid "Change Line Properties"
935 msgstr ""
937 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1465
938 #, fuzzy
939 msgid "Change Line Width"
940 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
942 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1523
943 msgid "Change Line Dash Length"
944 msgstr ""
946 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1581
947 msgid "Change Line Dash Space"
948 msgstr ""
950 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1639
951 msgid "Change Line Cap Style"
952 msgstr ""
954 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1671
955 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1819
956 msgid "Change Color"
957 msgstr ""
959 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1705
960 #, fuzzy
961 msgid "Change Pin Type"
962 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
964 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1785
965 msgid "Change Alignment"
966 msgstr ""
968 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1853
969 msgid "Change Rotation"
970 msgstr ""
972 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1887
973 msgid "Change Text Size"
974 msgstr ""
976 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1929
977 msgid "Change Text"
978 msgstr ""
980 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:154 gschem/src/x_window.c:831
981 msgctxt "actuate"
982 msgid "Hide"
983 msgstr ""
985 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:162 gschem/src/x_window.c:832
986 msgid "Hide text starting with:"
987 msgstr ""
989 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:90
990 msgid "Edit slot number"
991 msgstr ""
993 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:120
994 msgid "Number of Slots:"
995 msgstr ""
997 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:121
998 msgid "Slot Number:"
999 msgstr ""
1001 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:230 gschem/src/x_newtext.c:258
1002 msgid "<b>Text Content</b>"
1003 msgstr ""
1005 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:249 gschem/src/x_newtext.c:272
1006 msgid "Size:"
1007 msgstr ""
1009 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:250 gschem/src/x_newtext.c:280
1010 msgid "Alignment:"
1011 msgstr ""
1013 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:251 gschem/src/x_newtext.c:288
1014 msgid "Rotation:"
1015 msgstr ""
1017 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:279 gschem/src/x_newtext.c:246
1018 msgid "<b>Text Properties</b>"
1019 msgstr ""
1021 #: gschem/src/i_basic.c:66 gschem/src/x_window.c:991 gschem/src/actions.c:2933
1022 msgid "Select Mode"
1023 msgstr "Избери режим"
1025 #: gschem/src/i_basic.c:67
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Select Box Mode"
1028 msgstr "Избери режим"
1030 #: gschem/src/i_basic.c:68
1031 msgid "Text Mode"
1032 msgstr ""
1034 #: gschem/src/i_basic.c:69
1035 msgid "Pan Mode"
1036 msgstr ""
1038 #: gschem/src/i_basic.c:72
1039 #, c-format
1040 msgid "Paste %d Mode"
1041 msgstr ""
1043 #: gschem/src/i_basic.c:76 gschem/src/actions.c:2329
1044 msgid "Magnetic Net Mode"
1045 msgstr ""
1047 #: gschem/src/i_basic.c:78
1048 msgid "Net Mode"
1049 msgstr ""
1051 #: gschem/src/i_basic.c:79
1052 msgid "Arc Mode"
1053 msgstr ""
1055 #: gschem/src/i_basic.c:80
1056 msgid "Box Mode"
1057 msgstr ""
1059 #: gschem/src/i_basic.c:81
1060 msgid "Bus Mode"
1061 msgstr ""
1063 #: gschem/src/i_basic.c:82
1064 msgid "Circle Mode"
1065 msgstr ""
1067 #: gschem/src/i_basic.c:83
1068 msgid "Component Mode"
1069 msgstr ""
1071 #: gschem/src/i_basic.c:84
1072 msgid "Copy Mode"
1073 msgstr "Копирен Режим"
1075 #: gschem/src/i_basic.c:85
1076 msgid "Multiple Copy Mode"
1077 msgstr "Многокопирен Режим"
1079 #: gschem/src/i_basic.c:86
1080 msgid "Line Mode"
1081 msgstr ""
1083 #: gschem/src/i_basic.c:87
1084 msgid "Mirror Mode"
1085 msgstr "Огледален Режим"
1087 #: gschem/src/i_basic.c:88
1088 msgid "Move Mode"
1089 msgstr "Режим Местене"
1091 #: gschem/src/i_basic.c:89
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Path Mode"
1094 msgstr "Завърти 90 Режим"
1096 #: gschem/src/i_basic.c:90
1097 msgid "Picture Mode"
1098 msgstr ""
1100 #: gschem/src/i_basic.c:91
1101 msgid "Pin Mode"
1102 msgstr ""
1104 #: gschem/src/i_basic.c:92
1105 msgid "Rotate Mode"
1106 msgstr ""
1108 #: gschem/src/i_basic.c:93
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Modify Mode"
1111 msgstr "Копирен Режим"
1113 #: gschem/src/i_basic.c:95
1114 msgid "Reset Origin Mode"
1115 msgstr ""
1117 #: gschem/src/i_basic.c:124
1118 msgid "Show Hidden"
1119 msgstr ""
1121 #: gschem/src/i_basic.c:127 gschem/src/actions.c:2378 gschem/src/actions.c:2379
1122 #: gschem/src/actions.c:2380
1123 msgid "Snap Off"
1124 msgstr ""
1126 #: gschem/src/i_basic.c:129
1127 msgid "Resnap Active"
1128 msgstr ""
1130 #: gschem/src/i_basic.c:254
1131 #, fuzzy
1132 msgctxt "mmb"
1133 msgid "Action"
1134 msgstr "Избери режим"
1136 #: gschem/src/i_basic.c:260
1137 msgctxt "mmb"
1138 msgid "Stroke"
1139 msgstr ""
1141 #: gschem/src/i_basic.c:267
1142 #, c-format
1143 msgctxt "mmb"
1144 msgid "Repeat/%s"
1145 msgstr ""
1147 #: gschem/src/i_basic.c:277
1148 msgctxt "mmb"
1149 msgid "Repeat/none"
1150 msgstr ""
1152 #: gschem/src/i_basic.c:284
1153 msgctxt "mmb"
1154 msgid "Pan"
1155 msgstr ""
1157 #: gschem/src/i_basic.c:290
1158 msgctxt "mmb"
1159 msgid "none"
1160 msgstr ""
1162 #: gschem/src/i_basic.c:554
1163 #, c-format
1164 msgid "%sgschem"
1165 msgstr ""
1167 #: gschem/src/i_basic.c:555
1168 #, c-format
1169 msgid "%s%s - gschem"
1170 msgstr ""
1172 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1173 #. * selection is being copied to.
1174 #: gschem/src/i_basic.c:682
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "Copy %i"
1177 msgstr "Копирен Режим"
1179 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1180 #. * selection is being cut to.
1181 #: gschem/src/i_basic.c:706
1182 #, c-format
1183 msgid "Cut %i"
1184 msgstr ""
1186 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that is being
1187 #. * pasted to the schematic.
1188 #: gschem/src/i_basic.c:733
1189 #, c-format
1190 msgid "Paste %i"
1191 msgstr ""
1193 #: gschem/src/i_basic.c:742
1194 msgid "Empty buffer"
1195 msgstr ""
1197 #. TRANSLATORS: this string is used to generate a filename for
1198 #. newly-created files.  It will be used to create a filename of
1199 #. the form "untitled_N.sch", where N is a number.  Please make
1200 #. sure that the translation contains characters suitable for use
1201 #. in a filename.
1202 #: gschem/src/i_vars.c:207
1203 msgid "untitled"
1204 msgstr ""
1206 #: gschem/src/o_arc.c:159 gschem/src/actions.c:740
1207 msgid "Arc"
1208 msgstr ""
1210 #: gschem/src/o_box.c:159 gschem/src/actions.c:696
1211 msgid "Box"
1212 msgstr ""
1214 #: gschem/src/o_buffer.c:127 gschem/src/actions.c:381 gschem/src/actions.c:382
1215 msgid "Cut"
1216 msgstr ""
1218 #: gschem/src/o_bus.c:103 gschem/src/actions.c:596
1219 msgid "Bus"
1220 msgstr ""
1222 #: gschem/src/o_circle.c:129 gschem/src/actions.c:718
1223 msgid "Circle"
1224 msgstr ""
1226 #: gschem/src/o_copy.c:80 gschem/src/actions.c:400 gschem/src/actions.c:401
1227 #: gschem/src/actions.c:821 gschem/src/actions.c:822 gschem/src/actions.c:829
1228 msgid "Copy"
1229 msgstr ""
1231 #: gschem/src/o_delete.c:78
1232 #, c-format
1233 msgid "Delete locked object?"
1234 msgid_plural "Delete %u locked objects?"
1235 msgstr[0] ""
1236 msgstr[1] ""
1238 #: gschem/src/o_grips.c:1399
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Move Handle"
1241 msgstr "Режим Местене"
1243 #: gschem/src/o_line.c:119 gschem/src/actions.c:653
1244 msgid "Line"
1245 msgstr ""
1247 #: gschem/src/o_misc.c:56
1248 #, c-format
1249 msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
1250 msgstr ""
1252 #: gschem/src/o_misc.c:164 gschem/src/actions.c:893 gschem/src/actions.c:894
1253 #: gschem/src/actions.c:920 gschem/src/actions.c:929
1254 msgid "Rotate"
1255 msgstr ""
1257 #: gschem/src/o_misc.c:219 gschem/src/actions.c:938 gschem/src/actions.c:939
1258 #: gschem/src/actions.c:965 gschem/src/actions.c:974
1259 msgid "Mirror"
1260 msgstr ""
1262 #: gschem/src/o_misc.c:276
1263 msgid "Hidden text is now visible\n"
1264 msgstr ""
1266 #: gschem/src/o_misc.c:278
1267 msgid "Hidden text is now invisible\n"
1268 msgstr ""
1270 #: gschem/src/o_misc.c:319 gschem/src/actions.c:2146
1271 msgid "Hide Specific Text"
1272 msgstr ""
1274 #: gschem/src/o_misc.c:357 gschem/src/actions.c:2163
1275 msgid "Show Specific Text"
1276 msgstr ""
1278 #: gschem/src/o_misc.c:398
1279 #, c-format
1280 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
1281 msgstr ""
1283 #: gschem/src/o_misc.c:512
1284 #, c-format
1285 msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
1286 msgstr ""
1288 #: gschem/src/o_misc.c:556
1289 #, c-format
1290 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
1291 msgstr ""
1293 #: gschem/src/o_misc.c:576
1294 #, c-format
1295 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
1296 msgstr ""
1298 #: gschem/src/o_misc.c:581
1299 #, c-format
1300 msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
1301 msgstr ""
1303 #: gschem/src/o_move.c:193
1304 #, c-format
1305 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
1306 msgstr ""
1308 #: gschem/src/o_move.c:238 gschem/src/actions.c:869 gschem/src/actions.c:870
1309 #: gschem/src/actions.c:877
1310 msgid "Move"
1311 msgstr ""
1313 #: gschem/src/o_move.c:520
1314 #, c-format
1315 msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
1316 msgstr ""
1318 #: gschem/src/o_move.c:547
1319 #, c-format
1320 msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
1321 msgstr ""
1323 #: gschem/src/o_net.c:438
1324 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
1325 msgstr ""
1327 #: gschem/src/o_net.c:502
1328 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
1329 msgstr ""
1331 #: gschem/src/o_net.c:568 gschem/src/actions.c:573
1332 msgid "Net"
1333 msgstr ""
1335 #: gschem/src/o_net.c:854 gschem/src/o_net.c:883 gschem/src/o_net.c:946
1336 #: gschem/src/o_net.c:974
1337 #, c-format
1338 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
1339 msgstr ""
1341 #: gschem/src/o_net.c:1034
1342 #, c-format
1343 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any symbol library\n"
1344 msgstr ""
1346 #: gschem/src/o_ognrst.c:51
1347 msgid "Not translating schematic\n"
1348 msgstr ""
1350 #: gschem/src/o_ognrst.c:75
1351 #, c-format
1352 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
1353 msgstr ""
1355 #: gschem/src/o_ognrst.c:97 gschem/src/actions.c:2094
1356 msgid "Place Origin"
1357 msgstr ""
1359 #: gschem/src/o_path.c:514 gschem/src/actions.c:675
1360 msgid "Path"
1361 msgstr ""
1363 #: gschem/src/o_picture.c:119 gschem/src/actions.c:772
1364 msgid "Add Picture"
1365 msgstr ""
1367 #: gschem/src/o_picture.c:134 gschem/src/o_picture.c:341
1368 msgid "Select a picture file..."
1369 msgstr ""
1371 #: gschem/src/o_picture.c:167
1372 #, c-format
1373 msgid "Failed to load picture: %s"
1374 msgstr ""
1376 #: gschem/src/o_picture.c:181
1377 msgid "Picture"
1378 msgstr ""
1380 #: gschem/src/o_picture.c:376
1381 #, c-format
1382 msgid "Failed to replace pictures: %s"
1383 msgstr ""
1385 #: gschem/src/o_picture.c:385
1386 msgid "Replace Picture"
1387 msgstr ""
1389 #: gschem/src/o_pin.c:74 gschem/src/actions.c:750 gschem/src/actions.c:751
1390 msgid "Add Pin"
1391 msgstr ""
1393 #: gschem/src/o_slot.c:81
1394 msgid "Slot attribute malformed\n"
1395 msgstr ""
1397 #: gschem/src/o_slot.c:89
1398 msgid "numslots attribute missing\n"
1399 msgstr ""
1401 #: gschem/src/o_slot.c:90
1402 msgid "Slotting not allowed for this component\n"
1403 msgstr ""
1405 #: gschem/src/o_slot.c:105
1406 msgid "New slot number out of range\n"
1407 msgstr ""
1409 #: gschem/src/o_slot.c:136
1410 msgid "Change Slot"
1411 msgstr ""
1413 #: gschem/src/o_undo.c:358
1414 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
1415 msgstr ""
1417 #: gschem/src/o_undo.c:559
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "Undo %s"
1420 msgstr "Върни"
1422 #: gschem/src/o_undo.c:560
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "_Undo %s"
1425 msgstr "Върни"
1427 #: gschem/src/o_undo.c:576
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "Redo %s"
1430 msgstr "Направи отново"
1432 #: gschem/src/o_undo.c:577
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "_Redo %s"
1435 msgstr "Направи отново"
1437 #: gschem/src/parsecmd.c:78
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "Usage: %s [OPTION ...] [--] [FILE ...]\n"
1441 "\n"
1442 "Interactively edit gEDA schematics or symbols.  If one or more FILEs\n"
1443 "are specified, open them for editing; otherwise, create a new, empty\n"
1444 "schematic.\n"
1445 "\n"
1446 "Options:\n"
1447 "  -q, --quiet              Quiet mode.\n"
1448 "  -v, --verbose            Verbose mode.\n"
1449 "  -r, --config-file=FILE   Additional configuration file to load.\n"
1450 "  -L DIR                   Add DIR to Scheme search path.\n"
1451 "  -c EXPR                  Scheme expression to run at startup.\n"
1452 "  -s FILE                  Scheme script to run at startup.\n"
1453 "  -o, --output=FILE        Output filename (for printing).\n"
1454 "  -p                       Automatically place the window.\n"
1455 "  --control-fd=stdin|FD    Read control commands from file descriptor.\n"
1456 "  -V, --version            Show version information.\n"
1457 "  -h, --help               Help; this message.\n"
1458 "  --                       Treat all remaining arguments as filenames.\n"
1459 "\n"
1460 "Report bugs at <https://bugs.launchpad.net/geda>\n"
1461 "gEDA/gaf homepage: <http://www.geda-project.org/>\n"
1462 msgstr ""
1464 #: gschem/src/parsecmd.c:113
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "gEDA %s (g%.7s)\n"
1468 "Copyright (C) 1998-2020 gEDA developers\n"
1469 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
1470 "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
1471 "included in the gEDA distribution.\n"
1472 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1473 msgstr ""
1475 #: gschem/src/x_attribedit.c:121
1476 #, c-format
1477 msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
1478 msgstr ""
1480 #: gschem/src/x_attribedit.c:135
1481 #, c-format
1482 msgid "ERROR: NULL object!\n"
1483 msgstr ""
1485 #: gschem/src/x_attribedit.c:327
1486 msgid "Single Attribute Editor"
1487 msgstr ""
1489 #: gschem/src/x_attribedit.c:357
1490 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
1491 msgstr ""
1493 #: gschem/src/x_attribedit.c:359
1494 msgid "<b>Add Attribute</b>"
1495 msgstr ""
1497 #: gschem/src/x_attribedit.c:427
1498 msgid "Show Value Only"
1499 msgstr ""
1501 #: gschem/src/x_attribedit.c:429
1502 msgid "Show Name Only"
1503 msgstr ""
1505 #: gschem/src/x_attribedit.c:438
1506 msgid "<b>Attach Options</b>"
1507 msgstr ""
1509 #: gschem/src/x_attribedit.c:453
1510 msgid "All"
1511 msgstr ""
1513 #: gschem/src/x_attribedit.c:461
1514 msgid "Components"
1515 msgstr ""
1517 #: gschem/src/x_attribedit.c:469
1518 msgid "Nets"
1519 msgstr ""
1521 #: gschem/src/x_attribedit.c:477
1522 msgid "Replace existing attributes"
1523 msgstr ""
1525 #: gschem/src/x_autonumber.c:411
1526 msgid ""
1527 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
1528 "slots\n"
1529 msgstr ""
1531 #: gschem/src/x_autonumber.c:426
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
1535 msgstr ""
1537 #: gschem/src/x_autonumber.c:675
1538 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
1539 msgstr ""
1541 #: gschem/src/x_autonumber.c:728
1542 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
1543 msgstr ""
1545 #: gschem/src/x_autonumber.c:832
1546 msgid "Autonumber"
1547 msgstr ""
1549 #: gschem/src/x_autonumber.c:871
1550 msgid "Diagonal"
1551 msgstr ""
1553 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1554 msgid "Top to bottom"
1555 msgstr ""
1557 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1558 msgid "Bottom to top"
1559 msgstr ""
1561 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1562 msgid "Left to right"
1563 msgstr ""
1565 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1566 msgid "Right to left"
1567 msgstr ""
1569 #: gschem/src/x_autonumber.c:874
1570 msgid "File order"
1571 msgstr ""
1573 #: gschem/src/x_autonumber.c:1210
1574 msgid "Autonumber text"
1575 msgstr ""
1577 #: gschem/src/x_autonumber.c:1233
1578 msgid "<b>Scope</b>"
1579 msgstr ""
1581 #: gschem/src/x_autonumber.c:1255
1582 msgid "Search for:"
1583 msgstr ""
1585 #: gschem/src/x_autonumber.c:1269
1586 msgid "Autonumber text in:"
1587 msgstr ""
1589 #: gschem/src/x_autonumber.c:1276
1590 msgid "Skip numbers found in:"
1591 msgstr ""
1593 #: gschem/src/x_autonumber.c:1288 gschem/src/x_autonumber.c:1297
1594 msgid "Selected objects"
1595 msgstr ""
1597 #: gschem/src/x_autonumber.c:1289 gschem/src/x_autonumber.c:1298
1598 msgid "Current page"
1599 msgstr ""
1601 #: gschem/src/x_autonumber.c:1290 gschem/src/x_autonumber.c:1299
1602 msgid "Whole hierarchy"
1603 msgstr ""
1605 #: gschem/src/x_autonumber.c:1301
1606 msgid "Overwrite existing numbers"
1607 msgstr ""
1609 #: gschem/src/x_autonumber.c:1306
1610 msgid "<b>Options</b>"
1611 msgstr ""
1613 #: gschem/src/x_autonumber.c:1328
1614 msgid "Starting number:"
1615 msgstr ""
1617 #: gschem/src/x_autonumber.c:1335
1618 msgid "Sort order:"
1619 msgstr ""
1621 #: gschem/src/x_autonumber.c:1356
1622 msgid "Remove numbers"
1623 msgstr ""
1625 #: gschem/src/x_autonumber.c:1360
1626 msgid "Automatic slotting"
1627 msgstr ""
1629 #: gschem/src/x_clipboard.c:264
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "<b>Invalid schematic on clipboard.</b>\n"
1633 "\n"
1634 "An error occurred while inserting clipboard data: %s."
1635 msgstr ""
1637 #: gschem/src/x_clipboard.c:266
1638 msgid "Clipboard insertion failed"
1639 msgstr ""
1641 #: gschem/src/x_color.c:90 gschem/src/x_color.c:99
1642 #, c-format
1643 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
1644 msgstr ""
1646 #: gschem/src/x_color.c:90
1647 msgid "black"
1648 msgstr ""
1650 #: gschem/src/x_color.c:99
1651 msgid "white"
1652 msgstr ""
1654 #: gschem/src/x_color.c:121
1655 #, c-format
1656 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
1657 msgstr ""
1659 #: gschem/src/x_color.c:143
1660 #, c-format
1661 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
1662 msgstr ""
1664 #: gschem/src/x_color.c:162 gschem/src/x_color.c:178
1665 #, c-format
1666 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
1667 msgstr ""
1669 #: gschem/src/x_colorcb.c:97
1670 msgctxt "color"
1671 msgid "Background"
1672 msgstr ""
1674 #: gschem/src/x_colorcb.c:98
1675 #, fuzzy
1676 msgctxt "color"
1677 msgid "Pin"
1678 msgstr "Принтирай..."
1680 #: gschem/src/x_colorcb.c:99
1681 msgctxt "color"
1682 msgid "Net endpoint"
1683 msgstr ""
1685 #: gschem/src/x_colorcb.c:100
1686 msgctxt "color"
1687 msgid "Graphic"
1688 msgstr ""
1690 #: gschem/src/x_colorcb.c:101
1691 msgctxt "color"
1692 msgid "Net"
1693 msgstr ""
1695 #: gschem/src/x_colorcb.c:102
1696 msgctxt "color"
1697 msgid "Attribute"
1698 msgstr ""
1700 #: gschem/src/x_colorcb.c:103
1701 msgctxt "color"
1702 msgid "Logic bubble"
1703 msgstr ""
1705 #: gschem/src/x_colorcb.c:104
1706 msgctxt "color"
1707 msgid "Grid point"
1708 msgstr ""
1710 #: gschem/src/x_colorcb.c:106
1711 msgctxt "color"
1712 msgid "Detached attribute"
1713 msgstr ""
1715 #: gschem/src/x_colorcb.c:107
1716 #, fuzzy
1717 msgctxt "color"
1718 msgid "Text"
1719 msgstr "Редактирай Текст..."
1721 #: gschem/src/x_colorcb.c:108
1722 msgctxt "color"
1723 msgid "Bus"
1724 msgstr ""
1726 #: gschem/src/x_colorcb.c:109
1727 #, fuzzy
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "Selection"
1730 msgstr "Избери режим"
1732 #: gschem/src/x_colorcb.c:110
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "Bounding box"
1735 msgstr ""
1737 #: gschem/src/x_colorcb.c:111
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "Zoom box"
1740 msgstr ""
1742 #: gschem/src/x_colorcb.c:112
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "Stroke"
1745 msgstr ""
1747 #: gschem/src/x_colorcb.c:113
1748 #, fuzzy
1749 msgctxt "color"
1750 msgid "Lock"
1751 msgstr "Заключване"
1753 #: gschem/src/x_colorcb.c:115
1754 msgctxt "color"
1755 msgid "Output background"
1756 msgstr ""
1758 #: gschem/src/x_colorcb.c:116
1759 msgctxt "color"
1760 msgid "User-defined #1"
1761 msgstr ""
1763 #: gschem/src/x_colorcb.c:117
1764 msgctxt "color"
1765 msgid "User-defined #2"
1766 msgstr ""
1768 #: gschem/src/x_colorcb.c:118
1769 msgctxt "color"
1770 msgid "User-defined #3"
1771 msgstr ""
1773 #: gschem/src/x_colorcb.c:119
1774 msgctxt "color"
1775 msgid "User-defined #4"
1776 msgstr ""
1778 #: gschem/src/x_colorcb.c:130
1779 msgctxt "color"
1780 msgid "Unknown"
1781 msgstr ""
1783 #: gschem/src/x_controlfd.c:105
1784 #, c-format
1785 msgid "Can't open control fd %d: %s\n"
1786 msgstr ""
1788 #: gschem/src/x_controlfd.c:376
1789 #, c-format
1790 msgid "Can't read from control fd %d: %s\n"
1791 msgstr ""
1793 #: gschem/src/x_controlfd.c:382
1794 #, c-format
1795 msgid "Received EOF on control fd %d\n"
1796 msgstr ""
1798 #: gschem/src/x_controlfd.c:387
1799 #, c-format
1800 msgid "Read zero bytes from control fd %d\n"
1801 msgstr ""
1803 #: gschem/src/x_dialog.c:327
1804 msgid "Major symbol changes detected."
1805 msgstr ""
1807 #: gschem/src/x_dialog.c:351
1808 msgid ""
1809 "Changes have occurred to the symbols shown below.\n"
1810 "\n"
1811 "Be sure to verify each of these symbols."
1812 msgstr ""
1814 #: gschem/src/x_dialog.c:371
1815 msgid "Symbol"
1816 msgstr ""
1818 #: gschem/src/x_dialog.c:408
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
1822 "Please correct in order to continue</span>\n"
1823 "\n"
1824 "The name and value must be non-empty.\n"
1825 "The name cannot end with a space.\n"
1826 "The value cannot start with a space."
1827 msgstr ""
1829 #: gschem/src/x_dialog.c:410
1830 msgid "Invalid Attribute"
1831 msgstr ""
1833 #: gschem/src/x_dialog.c:449 gschem/src/x_fileselect.c:190
1834 msgid "_Create"
1835 msgstr ""
1837 #: gschem/src/x_event.c:145
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Add Component"
1840 msgstr "Обнови Компонент"
1842 #: gschem/src/x_event.c:147 gschem/src/actions.c:622
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Add Text"
1845 msgstr "Редактирай Текст..."
1847 #: gschem/src/x_event.c:149 gschem/src/actions.c:418 gschem/src/actions.c:419
1848 msgid "Paste"
1849 msgstr ""
1851 #: gschem/src/x_event.c:198 gschem/src/x_event.c:428 gschem/src/x_event.c:436
1852 #: gschem/src/x_event.c:796 gschem/src/actions.c:1767 gschem/src/actions.c:1768
1853 #: gschem/src/actions.c:1778 gschem/src/actions.c:1787
1854 msgid "Pan"
1855 msgstr ""
1857 #: gschem/src/x_event.c:796
1858 msgid "Zoom"
1859 msgstr ""
1861 #: gschem/src/x_fileselect.c:38
1862 msgid "Schematics"
1863 msgstr ""
1865 #: gschem/src/x_fileselect.c:48
1866 msgid "Schematics and symbols"
1867 msgstr ""
1869 #: gschem/src/x_fileselect.c:178
1870 msgid "Create schematic..."
1871 msgstr ""
1873 #: gschem/src/x_fileselect.c:180
1874 msgid "Create symbol..."
1875 msgstr ""
1877 #: gschem/src/x_fileselect.c:182
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Create file..."
1880 msgstr "Запиши Снимката..."
1882 #: gschem/src/x_fileselect.c:261
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "The file \"%s\" doesn't exist.\n"
1886 "\n"
1887 "Do you want to create it?"
1888 msgstr ""
1890 #: gschem/src/x_fileselect.c:292 gschem/src/actions.c:170
1891 msgid "Open..."
1892 msgstr ""
1894 #: gschem/src/x_fileselect.c:352
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "The selected filename \"%s\" doesn't have a valid gEDA filename extension "
1898 "(\".sch\" for schematics or \".sym\" for symbols).\n"
1899 "\n"
1900 "Do you want to save as \"%s\" anyway?"
1901 msgstr ""
1903 #: gschem/src/x_fileselect.c:368
1904 msgid "Confirm filename"
1905 msgstr ""
1907 #: gschem/src/x_fileselect.c:426
1908 msgid "Save as..."
1909 msgstr ""
1911 #: gschem/src/x_fileselect.c:518
1912 msgid ""
1913 "\n"
1914 "If you load the original file, the backup file will be overwritten in the "
1915 "next autosave timeout and it will be lost.\n"
1916 "\n"
1917 "Do you want to load the backup file?\n"
1918 msgstr ""
1920 #: gschem/src/x_fstylecb.c:73
1921 msgctxt "fill-type"
1922 msgid "Hollow"
1923 msgstr ""
1925 #: gschem/src/x_fstylecb.c:80
1926 msgctxt "fill-type"
1927 msgid "Filled"
1928 msgstr ""
1930 #: gschem/src/x_fstylecb.c:87
1931 msgctxt "fill-type"
1932 msgid "Mesh"
1933 msgstr ""
1935 #: gschem/src/x_fstylecb.c:94
1936 msgctxt "fill-type"
1937 msgid "Hatch"
1938 msgstr ""
1940 #: gschem/src/x_hierarchy.c:42
1941 #, c-format
1942 msgid "Searching for source [%s]\n"
1943 msgstr ""
1945 #: gschem/src/x_hierarchy.c:60
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "Failed to descend into '%s': Hierarchy contains a circular dependency.\n"
1949 msgstr ""
1951 #: gschem/src/x_hierarchy.c:68
1952 #, c-format
1953 msgid "Failed to descend into \"%s\"."
1954 msgstr ""
1956 #: gschem/src/x_hierarchy.c:70
1957 msgid "The hierarchy contains a circular dependency."
1958 msgstr ""
1960 #: gschem/src/x_hierarchy.c:92
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "The subschematic \"%s\" doesn't appear to exist.\n"
1964 "\n"
1965 "Do you want to create a new schematic with this name?"
1966 msgstr ""
1968 #: gschem/src/x_hierarchy.c:199
1969 msgid "Cannot descend into embedded symbol!\n"
1970 msgstr ""
1972 #: gschem/src/x_hierarchy.c:203
1973 #, c-format
1974 msgid "Searching for symbol [%s]\n"
1975 msgstr ""
1977 #: gschem/src/x_hierarchy.c:210
1978 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
1979 msgstr ""
1981 #: gschem/src/x_hierarchy.c:242
1982 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
1983 msgstr ""
1985 #: gschem/src/x_hierarchy.c:248
1986 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
1987 msgstr ""
1989 #: gschem/src/x_highlevel.c:116
1990 #, c-format
1991 msgid "The file \"%s\" has changed on disk."
1992 msgstr ""
1994 #: gschem/src/x_highlevel.c:118 gschem/src/x_window.c:527
1995 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
1996 msgstr ""
1998 #: gschem/src/x_highlevel.c:119 gschem/src/x_window.c:528
1999 msgid "Do you want to reload it?"
2000 msgstr ""
2002 #: gschem/src/x_highlevel.c:121
2003 #, c-format
2004 msgid "The file \"%s\" has been created on disk."
2005 msgstr ""
2007 #: gschem/src/x_highlevel.c:123 gschem/src/x_window.c:533
2008 msgid "Do you want to drop your changes and load the file?"
2009 msgstr ""
2011 #: gschem/src/x_highlevel.c:124 gschem/src/x_window.c:534
2012 msgid "Do you want to open it?"
2013 msgstr ""
2015 #: gschem/src/x_highlevel.c:137 gschem/src/x_window.c:545
2016 #: gschem/src/actions.c:232
2017 msgid "_Revert"
2018 msgstr ""
2020 #: gschem/src/x_highlevel.c:138 gschem/src/x_window.c:546
2021 msgid "_Reload"
2022 msgstr ""
2024 #: gschem/src/x_highlevel.c:139 gschem/src/x_window.c:547
2025 msgid "_Open"
2026 msgstr ""
2028 #: gschem/src/x_highlevel.c:217
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "Couldn't find \"%s\".\n"
2032 "\n"
2033 "Do you want to create a new file with this name?"
2034 msgstr ""
2036 #: gschem/src/x_highlevel.c:339
2037 #, c-format
2038 msgid "\"%s\" changed since visited or saved."
2039 msgstr ""
2041 #: gschem/src/x_highlevel.c:343
2042 msgid "Save anyway?"
2043 msgstr ""
2045 #: gschem/src/x_highlevel.c:429
2046 msgid "Failed to Save All"
2047 msgstr ""
2049 #: gschem/src/x_highlevel.c:431
2050 msgid "Saved All"
2051 msgstr ""
2053 #: gschem/src/x_highlevel.c:433
2054 msgid "No files need saving"
2055 msgstr ""
2057 #: gschem/src/x_highlevel.c:478
2058 #, c-format
2059 msgid "<big><b>Really revert \"%s\"?</b></big>"
2060 msgstr ""
2062 #: gschem/src/x_highlevel.c:482
2063 msgid ""
2064 "By reverting the file to the state saved on disk, you will lose your unsaved "
2065 "changes, including all undo information."
2066 msgstr ""
2068 #: gschem/src/x_image.c:276
2069 #, c-format
2070 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
2071 msgstr ""
2073 #: gschem/src/x_image.c:286
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "There was the following error when saving image with type %s to filename:\n"
2077 "%s\n"
2078 "\n"
2079 "%s.\n"
2080 msgstr ""
2082 #: gschem/src/x_image.c:305
2083 #, c-format
2084 msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
2085 msgstr ""
2087 #: gschem/src/x_image.c:307
2088 #, c-format
2089 msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
2090 msgstr ""
2092 #: gschem/src/x_image.c:315
2093 msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
2094 msgstr ""
2096 #: gschem/src/x_image.c:355
2097 msgid "Width x Height"
2098 msgstr ""
2100 #: gschem/src/x_image.c:371
2101 msgid "Image type"
2102 msgstr ""
2104 #: gschem/src/x_image.c:392
2105 msgid "Write image..."
2106 msgstr "Запиши Снимката..."
2108 #: gschem/src/x_linecapcb.c:74
2109 msgctxt "line-cap"
2110 msgid "Butt"
2111 msgstr ""
2113 #: gschem/src/x_linecapcb.c:81
2114 msgctxt "line-cap"
2115 msgid "Square"
2116 msgstr ""
2118 #: gschem/src/x_linecapcb.c:88
2119 msgctxt "line-cap"
2120 msgid "Round"
2121 msgstr ""
2123 #: gschem/src/x_linetypecb.c:74
2124 msgctxt "line-type"
2125 msgid "Solid"
2126 msgstr ""
2128 #: gschem/src/x_linetypecb.c:81
2129 msgctxt "line-type"
2130 msgid "Dotted"
2131 msgstr ""
2133 #: gschem/src/x_linetypecb.c:88
2134 msgctxt "line-type"
2135 msgid "Dashed"
2136 msgstr ""
2138 #: gschem/src/x_linetypecb.c:95
2139 msgctxt "line-type"
2140 msgid "Center"
2141 msgstr ""
2143 #: gschem/src/x_linetypecb.c:102
2144 msgctxt "line-type"
2145 msgid "Phantom"
2146 msgstr ""
2148 #: gschem/src/x_lowlevel.c:87
2149 #, c-format
2150 msgid "<b>Can't create \"%s\".</b>"
2151 msgstr ""
2153 #: gschem/src/x_lowlevel.c:90
2154 msgid "A file with this name already exists."
2155 msgstr ""
2157 #: gschem/src/x_lowlevel.c:108
2158 #, c-format
2159 msgid "New file [%s]\n"
2160 msgstr ""
2162 #: gschem/src/x_lowlevel.c:172
2163 #, c-format
2164 msgid "Loading schematic [%s]\n"
2165 msgstr ""
2167 #: gschem/src/x_lowlevel.c:183
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "<b>An error occurred while loading the requested file.</b>\n"
2171 "\n"
2172 "Loading from '%s' failed: %s. The gschem log may contain more information."
2173 msgstr ""
2175 #: gschem/src/x_lowlevel.c:187
2176 msgid "Failed to load file"
2177 msgstr ""
2179 #: gschem/src/x_lowlevel.c:248
2180 #, c-format
2181 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
2182 msgstr ""
2184 #: gschem/src/x_lowlevel.c:249
2185 msgid "Error while trying to save"
2186 msgstr ""
2188 #: gschem/src/x_lowlevel.c:259
2189 msgid "Failed to save file"
2190 msgstr ""
2192 #: gschem/src/x_lowlevel.c:270
2193 #, c-format
2194 msgid "Saved as [%s]\n"
2195 msgstr ""
2197 #: gschem/src/x_lowlevel.c:272
2198 #, c-format
2199 msgid "Saved [%s]\n"
2200 msgstr ""
2202 #: gschem/src/x_lowlevel.c:274
2203 msgid "Saved"
2204 msgstr ""
2206 #: gschem/src/x_lowlevel.c:344 gschem/src/x_lowlevel.c:440
2207 #, c-format
2208 msgid "Discarding page [%s]\n"
2209 msgstr ""
2211 #: gschem/src/x_lowlevel.c:345 gschem/src/x_lowlevel.c:441
2212 #, c-format
2213 msgid "Closing [%s]\n"
2214 msgstr ""
2216 #: gschem/src/x_menus.c:86
2217 msgid "No menubar definition found\n"
2218 msgstr ""
2220 #: gschem/src/x_menus.c:92
2221 msgid "Empty or malformed menubar definition\n"
2222 msgstr ""
2224 #: gschem/src/x_menus.c:141
2225 msgid "No context menu definition found\n"
2226 msgstr ""
2228 #: gschem/src/x_menus.c:147
2229 msgid "Empty or malformed context menu definition\n"
2230 msgstr ""
2232 #: gschem/src/x_menus.c:248
2233 msgid "No toolbar definition found\n"
2234 msgstr ""
2236 #: gschem/src/x_menus.c:254
2237 msgid "Empty or malformed toolbar definition\n"
2238 msgstr ""
2240 #: gschem/src/x_misc.c:70
2241 msgid "The operating system is out of memory or resources."
2242 msgstr ""
2244 #: gschem/src/x_misc.c:151
2245 #, c-format
2246 msgid "%s failed to launch URI"
2247 msgstr ""
2249 #: gschem/src/x_newtext.c:375
2250 msgid "Text Entry..."
2251 msgstr ""
2253 #: gschem/src/x_print.c:307 gschem/src/x_print.c:365
2254 #, c-format
2255 msgid "Failed to write PDF to '%s': %s\n"
2256 msgstr ""
2258 #: gschem/src/x_print.c:420
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "Error printing file:\n"
2262 "%s"
2263 msgstr ""
2265 #: gschem/src/x_rc.c:39
2266 msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2267 msgstr ""
2269 #: gschem/src/x_rc.c:44
2270 msgid ""
2271 "An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2272 "\n"
2273 "The gschem log may contain more information."
2274 msgstr ""
2276 #: gschem/src/x_rc.c:56
2277 #, c-format
2278 msgid "ERROR: %s\n"
2279 msgstr ""
2281 #: gschem/src/x_rc.c:59
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "%s\n"
2285 "\n"
2286 "The gschem log may contain more information."
2287 msgstr ""
2289 #: gschem/src/x_rc.c:67
2290 msgid "Cannot load gschem configuration."
2291 msgstr ""
2293 #: gschem/src/x_script.c:43
2294 msgid "Execute Script..."
2295 msgstr "Изпълни Скрипт"
2297 #: gschem/src/x_script.c:62
2298 #, c-format
2299 msgid "Executing guile script [%s]\n"
2300 msgstr ""
2302 #: gschem/src/x_window.c:524
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "<b>The file \"%s\" has changed on disk.</b>\n"
2306 "\n"
2307 "%s"
2308 msgstr ""
2310 #: gschem/src/x_window.c:530
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "<b>The file \"%s\" has been created on disk.</b>\n"
2314 "\n"
2315 "%s"
2316 msgstr ""
2318 #: gschem/src/x_window.c:583
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2322 "\n"
2323 "Do you want to re-import it?"
2324 msgstr ""
2326 #: gschem/src/x_window.c:588
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2330 "\n"
2331 "Do you want to import it?"
2332 msgstr ""
2334 #: gschem/src/x_window.c:593
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "<b>This file appears to have a back-annotation patch \"%s\" associated with "
2338 "it.</b>\n"
2339 "\n"
2340 "Do you want to import it?"
2341 msgstr ""
2343 #: gschem/src/x_window.c:598
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "<b>A back-annotation patch \"%s\" has been created.</b>\n"
2347 "\n"
2348 "Do you want to import it?"
2349 msgstr ""
2351 #: gschem/src/x_window.c:608
2352 msgid "_Import"
2353 msgstr ""
2355 #: gschem/src/x_window.c:848
2356 msgctxt "actuate"
2357 msgid "Show"
2358 msgstr ""
2360 #: gschem/src/x_window.c:849
2361 msgid "Show text starting with:"
2362 msgstr ""
2364 #: gschem/src/x_window.c:880
2365 msgid "Library"
2366 msgstr ""
2368 #: gschem/src/x_window.c:891
2369 msgid "Object"
2370 msgstr ""
2372 #: gschem/src/x_window.c:921 gschem/src/actions.c:2291
2373 msgid "Options"
2374 msgstr ""
2376 #: gschem/src/x_window.c:931
2377 msgid "Status"
2378 msgstr ""
2380 #: gschem/src/x_window.c:941
2381 msgid "Search results"
2382 msgstr ""
2384 #: gschem/src/x_window.c:955
2385 msgid "Patch"
2386 msgstr ""
2388 #: gschem/src/x_window.c:965
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Pages"
2391 msgstr "Нова Страница"
2393 #: gschem/src/x_window.c:978
2394 msgid "Menu/Cancel"
2395 msgstr ""
2397 #: gschem/src/x_window.c:980
2398 msgid "Pan/Cancel"
2399 msgstr ""
2401 #: gschem/src/x_window.c:986
2402 msgid "Pick"
2403 msgstr ""
2405 #: gschem/src/x_window.c:987
2406 msgid "none"
2407 msgstr ""
2409 #: gschem/src/actions.c:150
2410 #, fuzzy
2411 msgid "New File"
2412 msgstr "Нова Страница"
2414 #: gschem/src/actions.c:151
2415 msgid "New"
2416 msgstr ""
2418 #: gschem/src/actions.c:152
2419 msgid "_New"
2420 msgstr ""
2422 #: gschem/src/actions.c:163
2423 #, c-format
2424 msgid "New page created [%s]\n"
2425 msgstr ""
2427 #: gschem/src/actions.c:169
2428 msgid "Open File"
2429 msgstr ""
2431 #: gschem/src/actions.c:171
2432 msgid "_Open..."
2433 msgstr ""
2435 #: gschem/src/actions.c:182
2436 msgid "Open Recent File"
2437 msgstr ""
2439 #: gschem/src/actions.c:183
2440 msgid "Open Recent"
2441 msgstr ""
2443 #: gschem/src/actions.c:184
2444 msgid "Open Recen_t"
2445 msgstr ""
2447 #: gschem/src/actions.c:194 gschem/src/actions.c:195
2448 msgid "Save"
2449 msgstr ""
2451 #: gschem/src/actions.c:196
2452 msgid "_Save"
2453 msgstr ""
2455 #: gschem/src/actions.c:206
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Save As"
2458 msgstr "Съхрани Всичко"
2460 #: gschem/src/actions.c:207
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Save As..."
2463 msgstr "Съхрани Всичко"
2465 #: gschem/src/actions.c:208
2466 msgid "Save _As..."
2467 msgstr ""
2469 #: gschem/src/actions.c:218 gschem/src/actions.c:219 gschem/src/actions.c:220
2470 msgid "Save All"
2471 msgstr "Съхрани Всичко"
2473 #: gschem/src/actions.c:230
2474 msgid "Revert Changes"
2475 msgstr ""
2477 #: gschem/src/actions.c:231
2478 msgid "Revert"
2479 msgstr ""
2481 #: gschem/src/actions.c:243
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Close"
2484 msgstr "Затвори Страницата"
2486 #: gschem/src/actions.c:244
2487 msgid "_Close"
2488 msgstr ""
2490 #: gschem/src/actions.c:254
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Print"
2493 msgstr "Принтирай..."
2495 #: gschem/src/actions.c:255
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Print..."
2498 msgstr "Принтирай..."
2500 #: gschem/src/actions.c:256
2501 msgid "_Print..."
2502 msgstr ""
2504 #: gschem/src/actions.c:266
2505 msgid "Export Image"
2506 msgstr ""
2508 #: gschem/src/actions.c:267
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Export Image..."
2511 msgstr "Запиши Снимката..."
2513 #: gschem/src/actions.c:268
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Export _Image..."
2516 msgstr "Запиши Снимката..."
2518 #: gschem/src/actions.c:278 gschem/src/actions.c:279 gschem/src/actions.c:280
2519 msgid "New Window"
2520 msgstr "Нов Прозорец"
2522 #: gschem/src/actions.c:293
2523 #, c-format
2524 msgid "New Window created [%s]\n"
2525 msgstr ""
2527 #: gschem/src/actions.c:301 gschem/src/actions.c:302 gschem/src/actions.c:303
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Close Window"
2530 msgstr "Нов Прозорец"
2532 #: gschem/src/actions.c:307
2533 msgid "Closing Window\n"
2534 msgstr ""
2536 #: gschem/src/actions.c:314 gschem/src/actions.c:315
2537 msgid "Quit"
2538 msgstr ""
2540 #: gschem/src/actions.c:316
2541 msgid "_Quit"
2542 msgstr ""
2544 #: gschem/src/actions.c:328 gschem/src/actions.c:329
2545 msgid "Undo"
2546 msgstr "Върни"
2548 #: gschem/src/actions.c:330
2549 msgid "_Undo"
2550 msgstr ""
2552 #: gschem/src/actions.c:360 gschem/src/actions.c:361
2553 msgid "Redo"
2554 msgstr "Направи отново"
2556 #: gschem/src/actions.c:362
2557 msgid "_Redo"
2558 msgstr ""
2560 #: gschem/src/actions.c:383
2561 msgid "Cu_t"
2562 msgstr ""
2564 #: gschem/src/actions.c:389
2565 msgid "Cut to clipboard"
2566 msgstr ""
2568 #: gschem/src/actions.c:402
2569 msgid "_Copy"
2570 msgstr ""
2572 #: gschem/src/actions.c:408
2573 msgid "Copy to clipboard"
2574 msgstr ""
2576 #: gschem/src/actions.c:420
2577 msgid "_Paste"
2578 msgstr ""
2580 #: gschem/src/actions.c:431
2581 msgid "Paste from clipboard"
2582 msgstr ""
2584 #: gschem/src/actions.c:439
2585 msgid "Empty clipboard"
2586 msgstr ""
2588 #: gschem/src/actions.c:448
2589 msgid "_Delete"
2590 msgstr ""
2592 #: gschem/src/actions.c:470 gschem/src/actions.c:471
2593 msgid "Select All"
2594 msgstr ""
2596 #: gschem/src/actions.c:472
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Select _All"
2599 msgstr "Избери режим"
2601 #: gschem/src/actions.c:490 gschem/src/actions.c:491 gschem/src/actions.c:492
2602 msgid "Deselect"
2603 msgstr ""
2605 #: gschem/src/actions.c:508
2606 msgid "Find Text"
2607 msgstr ""
2609 #: gschem/src/actions.c:509
2610 msgid "Find..."
2611 msgstr ""
2613 #: gschem/src/actions.c:510
2614 msgid "_Find..."
2615 msgstr ""
2617 #: gschem/src/actions.c:527
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Component Library"
2620 msgstr "Обнови Компонент"
2622 #: gschem/src/actions.c:528
2623 msgid "Component Library..."
2624 msgstr ""
2626 #: gschem/src/actions.c:529
2627 msgid "_Component..."
2628 msgstr ""
2630 #: gschem/src/actions.c:538
2631 msgid "Component"
2632 msgstr ""
2634 #: gschem/src/actions.c:546 gschem/src/actions.c:547
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Add Last Component"
2637 msgstr "Обнови Компонент"
2639 #: gschem/src/actions.c:548
2640 #, fuzzy
2641 msgid "La_st Component"
2642 msgstr "Обнови Компонент"
2644 #: gschem/src/actions.c:562 gschem/src/actions.c:563
2645 msgid "Add Net"
2646 msgstr ""
2648 #: gschem/src/actions.c:564
2649 msgid "_Net"
2650 msgstr ""
2652 #: gschem/src/actions.c:584 gschem/src/actions.c:585
2653 msgid "Add Bus"
2654 msgstr ""
2656 #: gschem/src/actions.c:586
2657 msgid "B_us"
2658 msgstr ""
2660 #: gschem/src/actions.c:607
2661 msgid "Add Attribute..."
2662 msgstr ""
2664 #: gschem/src/actions.c:608
2665 msgid "_Attribute..."
2666 msgstr ""
2668 #: gschem/src/actions.c:614
2669 msgid "Attribute"
2670 msgstr ""
2672 #: gschem/src/actions.c:623
2673 msgid "Add Text..."
2674 msgstr ""
2676 #: gschem/src/actions.c:624
2677 msgid "_Text..."
2678 msgstr ""
2680 #: gschem/src/actions.c:641 gschem/src/actions.c:642
2681 msgid "Add Line"
2682 msgstr ""
2684 #: gschem/src/actions.c:643
2685 msgid "_Line"
2686 msgstr ""
2688 #: gschem/src/actions.c:663 gschem/src/actions.c:664
2689 msgid "Add Path"
2690 msgstr ""
2692 #: gschem/src/actions.c:665
2693 msgid "Pat_h"
2694 msgstr ""
2696 #: gschem/src/actions.c:684 gschem/src/actions.c:685
2697 msgid "Add Box"
2698 msgstr ""
2700 #: gschem/src/actions.c:686
2701 msgid "_Box"
2702 msgstr ""
2704 #: gschem/src/actions.c:706 gschem/src/actions.c:707
2705 msgid "Add Circle"
2706 msgstr ""
2708 #: gschem/src/actions.c:708
2709 msgid "C_ircle"
2710 msgstr ""
2712 #: gschem/src/actions.c:728 gschem/src/actions.c:729
2713 msgid "Add Arc"
2714 msgstr ""
2716 #: gschem/src/actions.c:730
2717 msgid "A_rc"
2718 msgstr ""
2720 #: gschem/src/actions.c:752
2721 msgid "_Pin"
2722 msgstr ""
2724 #: gschem/src/actions.c:762
2725 msgid "Pin"
2726 msgstr ""
2728 #: gschem/src/actions.c:773
2729 msgid "Add Picture..."
2730 msgstr ""
2732 #: gschem/src/actions.c:774
2733 msgid "Pictu_re..."
2734 msgstr ""
2736 #: gschem/src/actions.c:793 gschem/src/actions.c:799
2737 msgid "Edit"
2738 msgstr "Редактирай"
2740 #: gschem/src/actions.c:794
2741 msgid "Edit..."
2742 msgstr "Редактирай..."
2744 #: gschem/src/actions.c:795
2745 #, fuzzy
2746 msgid "_Edit..."
2747 msgstr "Редактирай..."
2749 #: gschem/src/actions.c:806
2750 msgid "Object Properties"
2751 msgstr ""
2753 #: gschem/src/actions.c:807
2754 msgid "Object Properties..."
2755 msgstr ""
2757 #: gschem/src/actions.c:808
2758 msgid "Object _Properties..."
2759 msgstr ""
2761 #: gschem/src/actions.c:812
2762 msgid "Properties"
2763 msgstr ""
2765 #: gschem/src/actions.c:823
2766 #, fuzzy
2767 msgid "_Copy Mode"
2768 msgstr "Копирен Режим"
2770 #: gschem/src/actions.c:838 gschem/src/actions.c:862 gschem/src/actions.c:886
2771 msgid "Select objs first"
2772 msgstr ""
2774 #: gschem/src/actions.c:845 gschem/src/actions.c:846 gschem/src/actions.c:853
2775 msgid "Multiple Copy"
2776 msgstr ""
2778 #: gschem/src/actions.c:847
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Multiple Cop_y Mode"
2781 msgstr "Многокопирен Режим"
2783 #: gschem/src/actions.c:871
2784 #, fuzzy
2785 msgid "_Move Mode"
2786 msgstr "Режим Местене"
2788 #: gschem/src/actions.c:895
2789 #, fuzzy
2790 msgid "_Rotate 90 Mode"
2791 msgstr "Завърти 90 Режим"
2793 #: gschem/src/actions.c:940
2794 #, fuzzy
2795 msgid "M_irror Mode"
2796 msgstr "Огледален Режим"
2798 #: gschem/src/actions.c:982 gschem/src/actions.c:988
2799 msgid "Edit Text"
2800 msgstr ""
2802 #: gschem/src/actions.c:983
2803 msgid "Edit Text..."
2804 msgstr "Редактирай Текст..."
2806 #: gschem/src/actions.c:984
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Edit Te_xt..."
2809 msgstr "Редактирай Текст..."
2811 #: gschem/src/actions.c:996 gschem/src/actions.c:997 gschem/src/actions.c:1058
2812 msgid "Attach Attributes"
2813 msgstr ""
2815 #: gschem/src/actions.c:998
2816 msgid "_Attach Attributes"
2817 msgstr ""
2819 #: gschem/src/actions.c:1014
2820 msgid "Attach"
2821 msgstr ""
2823 #: gschem/src/actions.c:1025
2824 msgid "Multiple suitable base objects selected!\n"
2825 msgstr ""
2827 #: gschem/src/actions.c:1031
2828 msgid "No suitable base object selected!\n"
2829 msgstr ""
2831 #: gschem/src/actions.c:1067 gschem/src/actions.c:1068
2832 #: gschem/src/actions.c:1105
2833 msgid "Detach Attributes"
2834 msgstr ""
2836 #: gschem/src/actions.c:1069
2837 msgid "_Detach Attributes"
2838 msgstr ""
2840 #: gschem/src/actions.c:1083
2841 msgid "Detach"
2842 msgstr ""
2844 #: gschem/src/actions.c:1114 gschem/src/actions.c:1115
2845 msgid "Show Attribute Value"
2846 msgstr ""
2848 #: gschem/src/actions.c:1116
2849 msgid "Show Attribute _Value"
2850 msgstr ""
2852 #: gschem/src/actions.c:1128
2853 msgid "ShowV"
2854 msgstr ""
2856 #: gschem/src/actions.c:1147
2857 msgid "Show Value"
2858 msgstr ""
2860 #: gschem/src/actions.c:1155 gschem/src/actions.c:1156
2861 msgid "Show Attribute Name"
2862 msgstr ""
2864 #: gschem/src/actions.c:1157
2865 msgid "Show Attribute _Name"
2866 msgstr ""
2868 #: gschem/src/actions.c:1169
2869 msgid "ShowN"
2870 msgstr ""
2872 #: gschem/src/actions.c:1188
2873 msgid "Show Name"
2874 msgstr ""
2876 #: gschem/src/actions.c:1197
2877 msgid "Show Attribute Name & Value"
2878 msgstr ""
2880 #: gschem/src/actions.c:1198
2881 msgid "Show Attribute Name _& Value"
2882 msgstr ""
2884 #: gschem/src/actions.c:1210
2885 msgid "ShowB"
2886 msgstr ""
2888 #: gschem/src/actions.c:1237 gschem/src/actions.c:1238
2889 msgid "Toggle Text Visibility"
2890 msgstr ""
2892 #: gschem/src/actions.c:1239
2893 msgid "_Toggle Text Visibility"
2894 msgstr ""
2896 #: gschem/src/actions.c:1251
2897 msgid "VisToggle"
2898 msgstr ""
2900 #: gschem/src/actions.c:1270
2901 msgid "Toggle Visibility"
2902 msgstr ""
2904 #: gschem/src/actions.c:1278 gschem/src/actions.c:1279
2905 msgid "Toggle Text Overbar"
2906 msgstr ""
2908 #: gschem/src/actions.c:1280
2909 msgid "To_ggle Text Overbar"
2910 msgstr ""
2912 #: gschem/src/actions.c:1295
2913 msgid "OverbarToggle"
2914 msgstr ""
2916 #: gschem/src/actions.c:1306
2917 msgid "Toggle Overbar"
2918 msgstr ""
2920 #: gschem/src/actions.c:1318 gschem/src/actions.c:1319
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Embed Symbol/Picture"
2923 msgstr "Вграден Компонент/Картина"
2925 #: gschem/src/actions.c:1320
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Em_bed Symbol/Picture"
2928 msgstr "Вграден Компонент/Картина"
2930 #: gschem/src/actions.c:1327 gschem/src/actions.c:1347
2931 msgid "Embed"
2932 msgstr ""
2934 #: gschem/src/actions.c:1362 gschem/src/actions.c:1363
2935 #: gschem/src/actions.c:1364
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Unembed Symbol/Picture"
2938 msgstr "Невграден Компонент/Картина"
2940 #: gschem/src/actions.c:1371 gschem/src/actions.c:1391
2941 msgid "Unembed"
2942 msgstr ""
2944 #: gschem/src/actions.c:1406 gschem/src/actions.c:1407
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Update Symbol"
2947 msgstr "Обнови Компонент"
2949 #: gschem/src/actions.c:1408
2950 #, fuzzy
2951 msgid "_Update Symbol"
2952 msgstr "Обнови Компонент"
2954 #: gschem/src/actions.c:1417
2955 msgid "Update"
2956 msgstr ""
2958 #: gschem/src/actions.c:1450 gschem/src/actions.c:1459
2959 #: gschem/src/actions.c:1501
2960 msgid "Lock"
2961 msgstr "Заключване"
2963 #: gschem/src/actions.c:1451
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Lock Component"
2966 msgstr "Обнови Компонент"
2968 #: gschem/src/actions.c:1452
2969 #, fuzzy
2970 msgid "_Lock Component"
2971 msgstr "Обнови Компонент"
2973 #: gschem/src/actions.c:1477
2974 msgid "Object already locked\n"
2975 msgstr ""
2977 #: gschem/src/actions.c:1516 gschem/src/actions.c:1525
2978 #: gschem/src/actions.c:1569
2979 msgid "Unlock"
2980 msgstr "Отключване"
2982 #: gschem/src/actions.c:1517
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Unlock Component"
2985 msgstr "Обнови Компонент"
2987 #: gschem/src/actions.c:1518
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Unloc_k Component"
2990 msgstr "Обнови Компонент"
2992 #: gschem/src/actions.c:1544
2993 msgid "Object already unlocked\n"
2994 msgstr ""
2996 #: gschem/src/actions.c:1582
2997 msgid "Choose Slot"
2998 msgstr ""
3000 #: gschem/src/actions.c:1583
3001 msgid "Slot..."
3002 msgstr ""
3004 #: gschem/src/actions.c:1584
3005 msgid "_Slot..."
3006 msgstr ""
3008 #: gschem/src/actions.c:1592
3009 msgid "Slot"
3010 msgstr ""
3012 #: gschem/src/actions.c:1604
3013 msgid "Part Documentation"
3014 msgstr ""
3016 #: gschem/src/actions.c:1605
3017 msgid "Part Documentation..."
3018 msgstr ""
3020 #: gschem/src/actions.c:1606
3021 msgid "Part D_ocumentation..."
3022 msgstr ""
3024 #: gschem/src/actions.c:1607
3025 msgid "View documentation for selected component"
3026 msgstr ""
3028 #: gschem/src/actions.c:1631
3029 msgid "Show/Hide Invisible Text"
3030 msgstr ""
3032 #: gschem/src/actions.c:1632
3033 msgid "Show Invisible Text"
3034 msgstr ""
3036 #: gschem/src/actions.c:1633
3037 msgid "_Show Invisible Text"
3038 msgstr ""
3040 #: gschem/src/actions.c:1637
3041 msgid "ShowHidden"
3042 msgstr ""
3044 #: gschem/src/actions.c:1646
3045 msgid "Toggle Origin Visibility"
3046 msgstr ""
3048 #: gschem/src/actions.c:1647
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Show Origin"
3051 msgstr "Нов Прозорец"
3053 #: gschem/src/actions.c:1648
3054 msgid "Show Ori_gin"
3055 msgstr ""
3057 #: gschem/src/actions.c:1659 gschem/src/actions.c:1660
3058 #: gschem/src/actions.c:1675
3059 msgid "Zoom In"
3060 msgstr ""
3062 #: gschem/src/actions.c:1661
3063 msgid "Zoom _In"
3064 msgstr ""
3066 #: gschem/src/actions.c:1682 gschem/src/actions.c:1683
3067 #: gschem/src/actions.c:1698
3068 msgid "Zoom Out"
3069 msgstr ""
3071 #: gschem/src/actions.c:1684
3072 msgid "Zoom _Out"
3073 msgstr ""
3075 #: gschem/src/actions.c:1705 gschem/src/actions.c:1706
3076 #: gschem/src/actions.c:1718
3077 msgid "Zoom Extents"
3078 msgstr ""
3080 #: gschem/src/actions.c:1707
3081 msgid "Zoom _Extents"
3082 msgstr ""
3084 #: gschem/src/actions.c:1725 gschem/src/actions.c:1726
3085 #: gschem/src/actions.c:1739
3086 msgid "Zoom Full"
3087 msgstr ""
3089 #: gschem/src/actions.c:1727
3090 msgid "Zoom _Full"
3091 msgstr ""
3093 #: gschem/src/actions.c:1748
3094 msgid "Zoom Bo_x"
3095 msgstr ""
3097 #: gschem/src/actions.c:1769
3098 msgid "_Pan"
3099 msgstr ""
3101 #: gschem/src/actions.c:1795 gschem/src/actions.c:1796
3102 msgid "Redraw"
3103 msgstr ""
3105 #: gschem/src/actions.c:1797
3106 msgid "Re_draw"
3107 msgstr ""
3109 #: gschem/src/actions.c:1811
3110 msgid "Show/Hide Menubar"
3111 msgstr ""
3113 #: gschem/src/actions.c:1812
3114 msgid "Show Menubar"
3115 msgstr ""
3117 #: gschem/src/actions.c:1813
3118 msgid "Show _Menubar"
3119 msgstr ""
3121 #: gschem/src/actions.c:1868
3122 msgid "Show/Hide Toolbar"
3123 msgstr ""
3125 #: gschem/src/actions.c:1869
3126 msgid "Show Toolbar"
3127 msgstr ""
3129 #: gschem/src/actions.c:1870
3130 msgid "Show _Toolbar"
3131 msgstr ""
3133 #: gschem/src/actions.c:1888
3134 msgid "Show/Hide Scrollbars"
3135 msgstr ""
3137 #: gschem/src/actions.c:1889
3138 msgid "Show Scrollbars"
3139 msgstr ""
3141 #: gschem/src/actions.c:1890
3142 msgid "Show S_crollbars"
3143 msgstr ""
3145 #: gschem/src/actions.c:1913
3146 msgid "Left Dock Windows"
3147 msgstr ""
3149 #: gschem/src/actions.c:1914
3150 msgid "Left Dock"
3151 msgstr ""
3153 #: gschem/src/actions.c:1915
3154 msgid "_Left Dock"
3155 msgstr ""
3157 #: gschem/src/actions.c:1925
3158 msgid "Bottom Dock Windows"
3159 msgstr ""
3161 #: gschem/src/actions.c:1926
3162 msgid "Bottom Dock"
3163 msgstr ""
3165 #: gschem/src/actions.c:1927
3166 msgid "_Bottom Dock"
3167 msgstr ""
3169 #: gschem/src/actions.c:1937
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Right Dock Windows"
3172 msgstr "Нов Прозорец"
3174 #: gschem/src/actions.c:1938
3175 msgid "Right Dock"
3176 msgstr ""
3178 #: gschem/src/actions.c:1939
3179 msgid "_Right Dock"
3180 msgstr ""
3182 #: gschem/src/actions.c:1951
3183 msgid "Down Schematic"
3184 msgstr ""
3186 #: gschem/src/actions.c:1952
3187 msgid "Edit Subschematic"
3188 msgstr ""
3190 #: gschem/src/actions.c:1953
3191 msgid "Edit _Subschematic"
3192 msgstr ""
3194 #: gschem/src/actions.c:1966
3195 msgid "Down Symbol"
3196 msgstr ""
3198 #: gschem/src/actions.c:1967
3199 msgid "Edit Symbol"
3200 msgstr ""
3202 #: gschem/src/actions.c:1968
3203 msgid "Edit S_ymbol"
3204 msgstr ""
3206 #: gschem/src/actions.c:1983
3207 msgid "Up"
3208 msgstr ""
3210 #: gschem/src/actions.c:1984
3211 msgid "Leave"
3212 msgstr ""
3214 #: gschem/src/actions.c:1985
3215 msgid "_Leave Subschematic/Symbol"
3216 msgstr ""
3218 #: gschem/src/actions.c:1995 gschem/src/actions.c:1996
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Previous Page"
3221 msgstr "Затвори Страницата"
3223 #: gschem/src/actions.c:1997
3224 #, fuzzy
3225 msgid "_Previous Page"
3226 msgstr "Затвори Страницата"
3228 #: gschem/src/actions.c:2028 gschem/src/actions.c:2029
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Next Page"
3231 msgstr "Нова Страница"
3233 #: gschem/src/actions.c:2030
3234 #, fuzzy
3235 msgid "_Next Page"
3236 msgstr "Нова Страница"
3238 #: gschem/src/actions.c:2062
3239 msgid "Page Manager"
3240 msgstr ""
3242 #: gschem/src/actions.c:2063
3243 msgid "Page Manager..."
3244 msgstr ""
3246 #: gschem/src/actions.c:2064
3247 msgid "Page _Manager..."
3248 msgstr ""
3250 #: gschem/src/actions.c:2076
3251 msgid "Autonumber Text"
3252 msgstr ""
3254 #: gschem/src/actions.c:2077
3255 msgid "Autonumber..."
3256 msgstr ""
3258 #: gschem/src/actions.c:2078
3259 msgid "A_utonumber..."
3260 msgstr ""
3262 #: gschem/src/actions.c:2093 gschem/src/actions.c:2122
3263 msgid "Reset Origin"
3264 msgstr ""
3266 #: gschem/src/actions.c:2095
3267 msgid "_Place Origin"
3268 msgstr ""
3270 #: gschem/src/actions.c:2105
3271 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
3272 msgstr ""
3274 #: gschem/src/actions.c:2106
3275 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
3276 msgstr ""
3278 #: gschem/src/actions.c:2113
3279 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
3280 msgstr ""
3282 #: gschem/src/actions.c:2115
3283 msgid ""
3284 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
3285 "should be set to 100\n"
3286 msgstr ""
3288 #: gschem/src/actions.c:2134
3289 msgid "Import Patch And Find Mismatches"
3290 msgstr ""
3292 #: gschem/src/actions.c:2136
3293 msgid "_Import Patch..."
3294 msgstr ""
3296 #: gschem/src/actions.c:2147
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Hide Specific Text..."
3299 msgstr "Редактирай Текст..."
3301 #: gschem/src/actions.c:2148
3302 msgid "_Hide Specific Text..."
3303 msgstr ""
3305 #: gschem/src/actions.c:2164
3306 msgid "Show Specific Text..."
3307 msgstr ""
3309 #: gschem/src/actions.c:2165
3310 msgid "_Show Specific Text..."
3311 msgstr ""
3313 #: gschem/src/actions.c:2180 gschem/src/actions.c:2181
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Select Locked Objects"
3316 msgstr "Избери режим"
3318 #: gschem/src/actions.c:2182
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Select Loc_ked Objects"
3321 msgstr "Избери режим"
3323 #: gschem/src/actions.c:2215
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Show Log Window"
3326 msgstr "Нов Прозорец"
3328 #: gschem/src/actions.c:2216
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Log Window..."
3331 msgstr "Нов Прозорец"
3333 #: gschem/src/actions.c:2217
3334 #, fuzzy
3335 msgid "_Log Window..."
3336 msgstr "Нов Прозорец"
3338 #: gschem/src/actions.c:2227
3339 msgid "Show/Hide Coordinates"
3340 msgstr ""
3342 #: gschem/src/actions.c:2228
3343 msgid "Show Coordinates"
3344 msgstr ""
3346 #: gschem/src/actions.c:2229
3347 msgid "Show _Coordinates"
3348 msgstr ""
3350 #: gschem/src/actions.c:2247
3351 msgid "Invoke Macro"
3352 msgstr ""
3354 #: gschem/src/actions.c:2248
3355 msgid "Evaluate Guile Expression..."
3356 msgstr ""
3358 #: gschem/src/actions.c:2249
3359 msgid "_Evaluate Guile Expression..."
3360 msgstr ""
3362 #: gschem/src/actions.c:2260
3363 msgid "Run Script"
3364 msgstr ""
3366 #: gschem/src/actions.c:2261
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Execute Guile Script..."
3369 msgstr "Изпълни Скрипт"
3371 #: gschem/src/actions.c:2262
3372 #, fuzzy
3373 msgid "E_xecute Guile Script..."
3374 msgstr "Изпълни Скрипт"
3376 #: gschem/src/actions.c:2272
3377 msgid "Terminal REPL"
3378 msgstr ""
3380 #: gschem/src/actions.c:2273
3381 msgid "Start Guile REPL in Terminal..."
3382 msgstr ""
3384 #: gschem/src/actions.c:2274
3385 msgid "Start Guile _REPL in Terminal..."
3386 msgstr ""
3388 #: gschem/src/actions.c:2292
3389 msgid "Options..."
3390 msgstr ""
3392 #: gschem/src/actions.c:2293
3393 msgid "_Options..."
3394 msgstr ""
3396 #: gschem/src/actions.c:2303
3397 msgid "Toggle Net Rubber Band"
3398 msgstr ""
3400 #: gschem/src/actions.c:2304
3401 msgid "Net Rubberband Mode"
3402 msgstr ""
3404 #: gschem/src/actions.c:2305
3405 msgid "Net _Rubberband Mode"
3406 msgstr ""
3408 #: gschem/src/actions.c:2306
3409 msgid ""
3410 "When moving components or nets, drag the nets which are attached to them"
3411 msgstr ""
3413 #: gschem/src/actions.c:2317
3414 msgid "Rubber band ON\n"
3415 msgstr ""
3417 #: gschem/src/actions.c:2319
3418 msgid "Rubber band OFF \n"
3419 msgstr ""
3421 #: gschem/src/actions.c:2328
3422 msgid "Toggle Magnetic Nets"
3423 msgstr ""
3425 #: gschem/src/actions.c:2330
3426 msgid "_Magnetic Net Mode"
3427 msgstr ""
3429 #: gschem/src/actions.c:2331
3430 msgid ""
3431 "When adding nets, the endpoint snaps to the nearest net or pin (indicated by "
3432 "a circle)"
3433 msgstr ""
3435 #: gschem/src/actions.c:2338
3436 msgid "magnetic net mode: ON\n"
3437 msgstr ""
3439 #: gschem/src/actions.c:2341
3440 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
3441 msgstr ""
3443 #: gschem/src/actions.c:2350
3444 msgid "Toggle Bounding Box Drawing"
3445 msgstr ""
3447 #: gschem/src/actions.c:2351
3448 msgid "Draw Bounding Box"
3449 msgstr ""
3451 #: gschem/src/actions.c:2352
3452 msgid "Draw _Bounding Box"
3453 msgstr ""
3455 #: gschem/src/actions.c:2353
3456 msgid ""
3457 "While moving objects, show their bounding box only (speeds up drawing, may "
3458 "be useful for older machines)"
3459 msgstr ""
3461 #: gschem/src/actions.c:2361
3462 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
3463 msgstr ""
3465 #: gschem/src/actions.c:2364
3466 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
3467 msgstr ""
3469 #: gschem/src/actions.c:2393 gschem/src/actions.c:2394
3470 #: gschem/src/actions.c:2395
3471 msgid "Snap On"
3472 msgstr ""
3474 #: gschem/src/actions.c:2396
3475 msgid ""
3476 "When moving off-grid points, translate them by multiples of the grid but "
3477 "preserve their offset relative to the grid"
3478 msgstr ""
3480 #: gschem/src/actions.c:2409 gschem/src/actions.c:2410
3481 #: gschem/src/actions.c:2411
3482 msgid "Snap Back to Nearest Grid Point"
3483 msgstr ""
3485 #: gschem/src/actions.c:2412
3486 msgid ""
3487 "When moving off-grid objects, snap them to the nearest location on the grid"
3488 msgstr ""
3490 #: gschem/src/actions.c:2427
3491 msgid "Increase Grid Spacing"
3492 msgstr ""
3494 #: gschem/src/actions.c:2428
3495 msgid "Scale up Grid Spacing"
3496 msgstr ""
3498 #: gschem/src/actions.c:2429
3499 msgid "Scale _up Grid Spacing"
3500 msgstr ""
3502 #: gschem/src/actions.c:2441
3503 msgid "Decrease Grid Spacing"
3504 msgstr ""
3506 #: gschem/src/actions.c:2442
3507 msgid "Scale down Grid Spacing"
3508 msgstr ""
3510 #: gschem/src/actions.c:2443
3511 msgid "Scale _down Grid Spacing"
3512 msgstr ""
3514 #: gschem/src/actions.c:2453 gschem/src/actions.c:2454
3515 msgid "Dark Color Scheme"
3516 msgstr ""
3518 #: gschem/src/actions.c:2455
3519 msgid "D_ark Color Scheme"
3520 msgstr ""
3522 #: gschem/src/actions.c:2470 gschem/src/actions.c:2471
3523 msgid "Light Color Scheme"
3524 msgstr ""
3526 #: gschem/src/actions.c:2472
3527 msgid "_Light Color Scheme"
3528 msgstr ""
3530 #: gschem/src/actions.c:2487
3531 msgid "Light Monochrome Color Scheme"
3532 msgstr ""
3534 #: gschem/src/actions.c:2488
3535 msgid "Light Color Scheme (B&W)"
3536 msgstr ""
3538 #: gschem/src/actions.c:2489
3539 msgid "Light Color Scheme (B&_W)"
3540 msgstr ""
3542 #: gschem/src/actions.c:2504 gschem/src/actions.c:2505
3543 msgid "Shaded Color Scheme"
3544 msgstr ""
3546 #: gschem/src/actions.c:2506
3547 msgid "S_haded Color Scheme"
3548 msgstr ""
3550 #: gschem/src/actions.c:2521
3551 msgid "Shaded Monochrome Color Scheme"
3552 msgstr ""
3554 #: gschem/src/actions.c:2522 gschem/src/actions.c:2523
3555 msgid "Shaded Color Scheme (B&W)"
3556 msgstr ""
3558 #: gschem/src/actions.c:2540
3559 msgid "Show Hotkeys"
3560 msgstr ""
3562 #: gschem/src/actions.c:2541
3563 msgid "Hotkeys..."
3564 msgstr ""
3566 #: gschem/src/actions.c:2542
3567 msgid "_Hotkeys..."
3568 msgstr ""
3570 #: gschem/src/actions.c:2553
3571 msgid "About..."
3572 msgstr ""
3574 #: gschem/src/actions.c:2554
3575 msgid "_About..."
3576 msgstr ""
3578 #: gschem/src/actions.c:2566 gschem/src/actions.c:2567
3579 #: gschem/src/actions.c:2568
3580 msgid "Copy into 1"
3581 msgstr ""
3583 #: gschem/src/actions.c:2578 gschem/src/actions.c:2579
3584 #: gschem/src/actions.c:2580
3585 msgid "Copy into 2"
3586 msgstr ""
3588 #: gschem/src/actions.c:2590 gschem/src/actions.c:2591
3589 #: gschem/src/actions.c:2592
3590 msgid "Copy into 3"
3591 msgstr ""
3593 #: gschem/src/actions.c:2602 gschem/src/actions.c:2603
3594 #: gschem/src/actions.c:2604
3595 msgid "Copy into 4"
3596 msgstr ""
3598 #: gschem/src/actions.c:2614 gschem/src/actions.c:2615
3599 #: gschem/src/actions.c:2616
3600 msgid "Copy into 5"
3601 msgstr ""
3603 #: gschem/src/actions.c:2626 gschem/src/actions.c:2627
3604 #: gschem/src/actions.c:2628
3605 msgid "Cut into 1"
3606 msgstr ""
3608 #: gschem/src/actions.c:2638 gschem/src/actions.c:2639
3609 #: gschem/src/actions.c:2640
3610 msgid "Cut into 2"
3611 msgstr ""
3613 #: gschem/src/actions.c:2650 gschem/src/actions.c:2651
3614 #: gschem/src/actions.c:2652
3615 msgid "Cut into 3"
3616 msgstr ""
3618 #: gschem/src/actions.c:2662 gschem/src/actions.c:2663
3619 #: gschem/src/actions.c:2664
3620 msgid "Cut into 4"
3621 msgstr ""
3623 #: gschem/src/actions.c:2674 gschem/src/actions.c:2675
3624 #: gschem/src/actions.c:2676
3625 msgid "Cut into 5"
3626 msgstr ""
3628 #: gschem/src/actions.c:2686 gschem/src/actions.c:2687
3629 #: gschem/src/actions.c:2688
3630 msgid "Paste from 1"
3631 msgstr ""
3633 #: gschem/src/actions.c:2698 gschem/src/actions.c:2699
3634 #: gschem/src/actions.c:2700
3635 msgid "Paste from 2"
3636 msgstr ""
3638 #: gschem/src/actions.c:2710 gschem/src/actions.c:2711
3639 #: gschem/src/actions.c:2712
3640 msgid "Paste from 3"
3641 msgstr ""
3643 #: gschem/src/actions.c:2722 gschem/src/actions.c:2723
3644 #: gschem/src/actions.c:2724
3645 msgid "Paste from 4"
3646 msgstr ""
3648 #: gschem/src/actions.c:2734 gschem/src/actions.c:2735
3649 #: gschem/src/actions.c:2736
3650 msgid "Paste from 5"
3651 msgstr ""
3653 #: gschem/src/actions.c:2748 gschem/src/actions.c:2749
3654 #: gschem/src/actions.c:2750
3655 msgid "Grid Size"
3656 msgstr ""
3658 #: gschem/src/actions.c:2760
3659 msgid "Switch Grid Style"
3660 msgstr ""
3662 #: gschem/src/actions.c:2761
3663 msgid "Cycle Grid Styles"
3664 msgstr ""
3666 #: gschem/src/actions.c:2762
3667 msgid "Cycle _Grid Styles"
3668 msgstr ""
3670 #: gschem/src/actions.c:2773
3671 msgid "Grid OFF\n"
3672 msgstr ""
3674 #: gschem/src/actions.c:2774
3675 msgid "Dot grid selected\n"
3676 msgstr ""
3678 #: gschem/src/actions.c:2775
3679 msgid "Mesh grid selected\n"
3680 msgstr ""
3682 #: gschem/src/actions.c:2776
3683 msgid "Invalid grid mode\n"
3684 msgstr ""
3686 #: gschem/src/actions.c:2783 gschem/src/actions.c:2784
3687 #: gschem/src/actions.c:2785
3688 msgid "No Grid"
3689 msgstr ""
3691 #: gschem/src/actions.c:2795 gschem/src/actions.c:2796
3692 #: gschem/src/actions.c:2797
3693 msgid "Dot Grid"
3694 msgstr ""
3696 #: gschem/src/actions.c:2807 gschem/src/actions.c:2808
3697 #: gschem/src/actions.c:2809
3698 msgid "Mesh Grid"
3699 msgstr ""
3701 #: gschem/src/actions.c:2819
3702 msgid "Switch Snap Mode"
3703 msgstr ""
3705 #: gschem/src/actions.c:2820
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Cycle Snap Modes"
3708 msgstr "Копирен Режим"
3710 #: gschem/src/actions.c:2821
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Cycle _Snap Modes"
3713 msgstr "Копирен Режим"
3715 #: gschem/src/actions.c:2833
3716 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
3717 msgstr ""
3719 #: gschem/src/actions.c:2836
3720 msgid "Snap ON\n"
3721 msgstr ""
3723 #: gschem/src/actions.c:2839
3724 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
3725 msgstr ""
3727 #: gschem/src/actions.c:2857 gschem/src/actions.c:2858
3728 #: gschem/src/actions.c:2859
3729 msgid "Pan Left"
3730 msgstr ""
3732 #: gschem/src/actions.c:2876 gschem/src/actions.c:2877
3733 #: gschem/src/actions.c:2878
3734 msgid "Pan Right"
3735 msgstr ""
3737 #: gschem/src/actions.c:2896 gschem/src/actions.c:2897
3738 #: gschem/src/actions.c:2898
3739 msgid "Pan Up"
3740 msgstr ""
3742 #: gschem/src/actions.c:2915 gschem/src/actions.c:2916
3743 #: gschem/src/actions.c:2917
3744 msgid "Pan Down"
3745 msgstr ""
3747 #: gschem/src/actions.c:2931 gschem/src/actions.c:2932
3748 msgid "Select"
3749 msgstr ""
3751 #: gschem/src/actions.c:2948 gschem/src/actions.c:2949
3752 #: gschem/src/actions.c:2950
3753 msgid "Cancel"
3754 msgstr ""
3756 #: gschem/src/actions.c:2960 gschem/src/actions.c:2961
3757 #: gschem/src/actions.c:2962
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Print Page"
3760 msgstr "Затвори Страницата"
3762 #: gschem/src/actions.c:2974 gschem/src/actions.c:2975
3763 #: gschem/src/actions.c:2976
3764 msgid "Repeat Last Action"
3765 msgstr ""
3767 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:3
3768 msgid "gEDA Schematic Editor"
3769 msgstr ""
3771 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:4
3772 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
3773 msgstr ""
3775 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1329
3776 msgid "_File"
3777 msgstr "Файл"
3779 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1330
3780 msgid "_Edit"
3781 msgstr "Редактирай"
3783 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1331
3784 msgid "_Add"
3785 msgstr ""
3787 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1332
3788 msgid "O_bject"
3789 msgstr ""
3791 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1333
3792 msgid "_View"
3793 msgstr ""
3795 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1334
3796 #, fuzzy
3797 msgid "_Pages"
3798 msgstr "Нова Страница"
3800 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1335
3801 msgid "_Tools"
3802 msgstr ""
3804 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1336
3805 msgid "_Options"
3806 msgstr ""
3808 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1337
3809 msgid "_Help"
3810 msgstr ""
3812 #: gschem/scheme/gschem/action.scm:39
3813 #, scheme-format
3814 msgid "~S is not a valid gschem action."
3815 msgstr ""
3817 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:38
3818 msgid "gEDA Manuals"
3819 msgstr ""
3821 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:39
3822 msgid "gEDA Documentation..."
3823 msgstr ""
3825 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:40
3826 msgid "gEDA Docu_mentation..."
3827 msgstr ""
3829 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:41
3830 msgid "View the front page of the gEDA documentation in a browser"
3831 msgstr ""
3833 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:47
3834 msgid "gschem User Guide"
3835 msgstr ""
3837 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:48
3838 msgid "gschem User Guide..."
3839 msgstr ""
3841 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:49
3842 msgid "gschem User _Guide..."
3843 msgstr ""
3845 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:50
3846 msgid "View the gschem User Guide in a browser"
3847 msgstr ""
3849 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:56
3850 msgid "gschem FAQ"
3851 msgstr ""
3853 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:57
3854 msgid "gschem FAQ..."
3855 msgstr ""
3857 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:58
3858 msgid "gschem _FAQ..."
3859 msgstr ""
3861 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:59
3862 msgid "Frequently Asked Questions about using gschem"
3863 msgstr ""
3865 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:65
3866 msgid "gEDA Wiki"
3867 msgstr ""
3869 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:66
3870 msgid "gEDA Wiki..."
3871 msgstr ""
3873 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:67
3874 msgid "gEDA _Wiki..."
3875 msgstr ""
3877 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:68
3878 msgid "View the front page of the gEDA wiki in a browser"
3879 msgstr ""
3881 #: gschem/scheme/gschem/deprecated.scm:102
3882 #, scheme-format
3883 msgid "Invalid text alignment ~A."
3884 msgstr ""
3886 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:239
3887 msgid "No documentation found"
3888 msgstr ""
3890 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:256
3891 msgid ""
3892 "Could not show documentation for selected component:\n"
3893 "\n"
3894 msgstr ""
3896 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:39
3897 #, scheme-format
3898 msgid "~S is not a valid key combination."
3899 msgstr ""
3901 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:160
3902 #, scheme-format
3903 msgid "~S is not a prefix key sequence."
3904 msgstr ""
3906 #, fuzzy
3907 #~ msgid "Edit Pin Type..."
3908 #~ msgstr "Редактирай Текст..."
3910 #~ msgid "Color..."
3911 #~ msgstr "Цвят..."
3913 #~ msgid "Line Width & Type..."
3914 #~ msgstr "Широчина на Линията & Тип"
3916 #, fuzzy
3917 #~ msgid "Pin Type..."
3918 #~ msgstr "Широчина на Линията & Тип"
3920 #~ msgid "Symbol Translate..."
3921 #~ msgstr "Превеждане на Символ"
3923 #, fuzzy
3924 #~ msgid "Edit Line Width & Type"
3925 #~ msgstr "Широчина на Линията & Тип"
3927 #, fuzzy
3928 #~ msgid "Embed Component/Pictore"
3929 #~ msgstr "Вграден Компонент/Картина"