missing NULL terminator in set_config_x
[geda-gaf.git] / gschem / po / zh_CN.po
blobc26535b0fec918366583e1cf6892eddd600ee514
1 # Chinese (Simplified) translation for geda
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/geda\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-12-16 18:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 03:18+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: gEDA developers <geda-dev@seul.org>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 12:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: gschem/src/a_zoom.c:156
22 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
23 msgstr ""
25 #: gschem/src/a_zoom.c:205 gschem/src/i_basic.c:94 gschem/src/actions.c:1746
26 #: gschem/src/actions.c:1747
27 msgid "Zoom Box"
28 msgstr ""
30 #: gschem/src/g_attrib.c:91
31 msgid "Object ~A is not included in the current gschem page."
32 msgstr ""
34 #: gschem/src/g_attrib.c:111
35 msgid "Invalid text name/value visibility ~A."
36 msgstr ""
38 #: gschem/src/g_rc.c:87
39 msgid "(filename can't be determined)"
40 msgstr ""
42 #: gschem/src/g_rc.c:96
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "You are running gEDA/gaf version %s (%s%s),\n"
46 "but you have a gschemrc file for version %s:\n"
47 "%s\n"
48 "Please be sure that you have the latest data files installed."
49 msgstr ""
51 #: gschem/src/g_rc.c:102 gschem/src/gschem.c:358 gschem/src/x_dialog.c:462
52 #: gschem/src/x_hierarchy.c:71 gschem/src/x_highlevel.c:157
53 #: gschem/src/x_highlevel.c:353 gschem/src/x_highlevel.c:497
54 #: gschem/src/x_lowlevel.c:91
55 msgid "gschem"
56 msgstr ""
58 #: gschem/src/g_rc.c:230
59 #, c-format
60 msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
61 msgstr ""
63 #: gschem/src/g_rc.c:273
64 #, c-format
65 msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
66 msgstr ""
68 #: gschem/src/g_rc.c:609
69 #, c-format
70 msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
71 msgstr ""
73 #: gschem/src/g_rc.c:801
74 #, c-format
75 msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
76 msgstr ""
78 #: gschem/src/g_rc.c:895
79 #, c-format
80 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
81 msgstr ""
83 #: gschem/src/g_rc.c:936
84 #, c-format
85 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
86 msgstr ""
88 #: gschem/src/g_rc.c:962
89 #, c-format
90 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
91 msgstr ""
93 #: gschem/src/g_rc.c:987
94 #, c-format
95 msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
96 msgstr ""
98 #: gschem/src/g_rc.c:1011
99 #, c-format
100 msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
101 msgstr ""
103 #: gschem/src/g_rc.c:1035
104 #, c-format
105 msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
106 msgstr ""
108 #: gschem/src/g_rc.c:1058
109 #, c-format
110 msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
111 msgstr ""
113 #: gschem/src/g_rc.c:1082
114 #, c-format
115 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
116 msgstr ""
118 #: gschem/src/g_rc.c:1108
119 #, c-format
120 msgid "Invalid gain [%d] passed to zoom-gain\n"
121 msgstr ""
123 #: gschem/src/g_rc.c:1133
124 #, c-format
125 msgid "Invalid number of steps [%d] scrollpan-steps\n"
126 msgstr ""
128 #: gschem/src/g_select.c:79 gschem/src/g_select.c:116 gschem/src/g_select.c:152
129 msgid "Object ~A is not directly included in a page."
130 msgstr ""
132 #: gschem/src/g_util.c:55
133 msgid "Could not launch URI ~S: ~A"
134 msgstr ""
136 #: gschem/src/g_window.c:137
137 msgid "Found invalid gschem window smob ~S"
138 msgstr ""
140 #: gschem/src/gschem.c:200
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "The following options are present in your configuration:\n"
144 "\n"
145 "%s%s%s%s\n"
146 "These options were introduced in gEDA/gaf 1.9.1 as a replacement for the "
147 "corresponding gnetlistrc options but were removed again in gEDA/gaf 1.10.0. "
148 "The current version of gnetlist uses gnetlistrc options instead:\n"
149 "\n"
150 "%s%s%s%s\n"
151 "Please make sure to update your configuration as the options currently set "
152 "won't have the desired effect."
153 msgstr ""
155 #: gschem/src/gschem.c:275
156 #, c-format
157 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
158 msgstr ""
160 #: gschem/src/gschem.c:278
161 msgid ""
162 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
163 "details.\n"
164 msgstr ""
166 #: gschem/src/gschem.c:280
167 msgid ""
168 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
169 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
170 "\n"
171 msgstr ""
173 #: gschem/src/gschem.c:284
174 #, c-format
175 msgid "This is the MINGW32 port.\n"
176 msgstr ""
178 #: gschem/src/gschem.c:288
179 #, c-format
180 msgid "Current locale settings: %s\n"
181 msgstr ""
183 #: gschem/src/gschem.c:311
184 msgid ""
185 "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
186 "\n"
187 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
188 "environment variable to point to the correct location.\n"
189 msgstr ""
191 #: gschem/src/gschem.c:339
192 #, c-format
193 msgid "Can't find Scheme initialization file \"%s\"."
194 msgstr ""
196 #: gschem/src/gschem.c:344
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "It appears the gschem data files are missing, or they are not where the "
200 "gschem binary expects them to be.\n"
201 "\n"
202 "Are you sure you installed gschem?\n"
203 "\n"
204 "The following directories have been searched for \"%s\":"
205 msgstr ""
207 #: gschem/src/gschem.c:366
208 #, c-format
209 msgid "Read init scm file [%s]\n"
210 msgstr ""
212 #: gschem/src/gschem.c:370
213 #, c-format
214 msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
215 msgstr ""
217 #: gschem/src/gschem.c:437
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "ERROR: Failed to load or evaluate startup script.\n"
221 "\n"
222 "The gschem log may contain more information.\n"
223 msgstr ""
225 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:52
226 #, c-format
227 msgid "%s (g%.7s)"
228 msgstr ""
230 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:73 gschem/src/actions.c:2552
231 msgid "About gschem"
232 msgstr ""
234 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:74
235 msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
236 msgstr ""
238 #. TRANSLATORS: "ChangeLog" is a literal filename; please don't translate it.
239 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:77
240 msgid ""
241 "Copyright © 1998-2012 Ales Hvezda <ahvezda@geda.seul.org>\n"
242 "Copyright © 1998-2020 gEDA Contributors (see ChangeLog for details)"
243 msgstr ""
245 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:69
246 msgid "Upper Left"
247 msgstr ""
249 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:71
250 msgid "Upper Middle"
251 msgstr ""
253 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:73
254 msgid "Upper Right"
255 msgstr ""
257 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:78
258 msgid "Middle Left"
259 msgstr ""
261 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:80
262 msgid "Middle Middle"
263 msgstr ""
265 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:82
266 msgid "Middle Right"
267 msgstr ""
269 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:87
270 msgid "Lower Left"
271 msgstr ""
273 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:89
274 msgid "Lower Middle"
275 msgstr ""
277 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:91
278 msgid "Lower Right"
279 msgstr ""
281 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:100
282 msgid "Arc Params"
283 msgstr ""
285 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:136
286 msgid "Arc Radius:"
287 msgstr ""
289 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:137
290 msgid "Start Angle:"
291 msgstr ""
293 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:138
294 msgid "Degrees of Sweep:"
295 msgstr ""
297 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:743 gschem/src/gschem_bottom_widget.c:778
298 msgid "OFF"
299 msgstr ""
301 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:758
302 #, c-format
303 msgid "Snap %s"
304 msgstr ""
306 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:781
307 msgid "NONE"
308 msgstr ""
310 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:787
311 #, c-format
312 msgid "Grid %s"
313 msgstr ""
315 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:233
316 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:245
317 msgid "Untitled page"
318 msgstr ""
320 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:356
321 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1258
322 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2363
323 msgid "Name"
324 msgstr ""
326 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:378
327 msgid "S_elect the files you want to save:"
328 msgstr ""
330 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:481
331 msgid "Save changes before closing?"
332 msgstr ""
334 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:485
335 #, c-format
336 msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
337 msgstr ""
339 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:492
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "There are %d files with unsaved changes.\n"
343 "Save changes before closing?"
344 msgstr ""
346 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:521
347 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
348 msgstr ""
350 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:541
351 msgid "Close _without saving"
352 msgstr ""
354 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1022
355 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1131 gschem/src/x_fileselect.c:43
356 msgid "Symbols"
357 msgstr ""
359 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1158
360 msgid "Filter:"
361 msgstr ""
363 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1267
364 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2388
365 msgid "Value"
366 msgstr ""
368 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1304
369 msgid "Reference symbol (default)"
370 msgstr ""
372 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1307
373 msgid "Embed symbol in schematic"
374 msgstr ""
376 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1310
377 msgid "Include symbol as individual objects"
378 msgstr ""
380 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1752
381 msgid "In Use"
382 msgstr ""
384 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1754
385 msgid "Libraries"
386 msgstr ""
388 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1757
389 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1809 gschem/src/x_fileselect.c:121
390 msgid "Preview"
391 msgstr ""
393 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1758
394 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1841 gschem/src/x_window.c:911
395 msgid "Attributes"
396 msgstr "属性"
398 #: gschem/src/gschem_dockable.c:990
399 #, fuzzy
400 msgid "_Detach"
401 msgstr "脱离"
403 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1000
404 msgid "Move to _left dock"
405 msgstr ""
407 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1007
408 msgid "Move to _bottom dock"
409 msgstr ""
411 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1014
412 msgid "Move to _right dock"
413 msgstr ""
415 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:741
416 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:378
417 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:161
418 msgid "Filename"
419 msgstr ""
421 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:753 gschem/src/x_window.c:901
422 #: gschem/src/actions.c:633
423 msgid "Text"
424 msgstr ""
426 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:423
427 msgid "descend into hierarchy"
428 msgstr ""
430 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:431
431 msgctxt "actuate"
432 msgid "Find"
433 msgstr ""
435 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:553
436 #, fuzzy
437 msgid "Find Text:"
438 msgstr "编辑文本..."
440 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:560
441 msgid "Find Pattern:"
442 msgstr ""
444 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:567
445 msgid "Find Regex:"
446 msgstr ""
448 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:129
449 msgid "Hotkeys"
450 msgstr ""
452 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:173
453 msgid "Action"
454 msgstr ""
456 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:191
457 msgid "Keystroke(s)"
458 msgstr ""
460 #: gschem/src/gschem_log_dockable.c:164
461 msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
462 msgstr ""
464 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:225
465 msgid "Macro:"
466 msgstr ""
468 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:340
469 msgctxt "actuate"
470 msgid "Evaluate"
471 msgstr ""
473 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:574
474 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2441 gschem/src/x_attribedit.c:243
475 #: gschem/src/actions.c:606
476 msgid "Add Attribute"
477 msgstr ""
479 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:605
480 #, fuzzy
481 msgid "Duplicate Attribute"
482 msgstr "属性"
484 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:649
485 #, fuzzy
486 msgid "Promote Attribute"
487 msgstr "属性"
489 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:672
490 #, fuzzy
491 msgid "Delete Attribute"
492 msgstr "属性"
494 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:719
495 #, fuzzy
496 msgid "Copy Attribute to All"
497 msgstr "显示数值"
499 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:778
500 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2942
501 msgid "<various>"
502 msgstr ""
504 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:919
505 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
506 msgstr ""
508 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:956
509 #, fuzzy
510 msgid "Edit Attribute Name"
511 msgstr "属性"
513 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1039 gschem/src/x_attribedit.c:248
514 #, fuzzy
515 msgid "Edit Attribute"
516 msgstr "属性"
518 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1093
519 #, fuzzy
520 msgid "Toggle Attribute Visibility"
521 msgstr "变换可见性"
523 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1156
524 #, fuzzy
525 msgid "Toggle Show Attribute Name"
526 msgstr "属性"
528 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1219
529 #, fuzzy
530 msgid "Toggle Show Attribute Value"
531 msgstr "显示数值"
533 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1465
534 #, fuzzy
535 msgid "Is the attribute visible?"
536 msgstr "变换可见性"
538 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1467
539 #, fuzzy
540 msgid "Show attribute name?"
541 msgstr "属性"
543 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1469
544 #, fuzzy
545 msgid "Show attribute value?"
546 msgstr "显示数值"
548 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1782 gschem/src/x_attribedit.c:431
549 #: gschem/src/actions.c:1196 gschem/src/actions.c:1229
550 msgid "Show Name & Value"
551 msgstr ""
553 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1784
554 msgid "Show Value only"
555 msgstr ""
557 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1786
558 msgid "Show Name only"
559 msgstr ""
561 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1814
562 msgid "Promote"
563 msgstr ""
565 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1818
566 msgid "Duplicate"
567 msgstr ""
569 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1819 gschem/src/actions.c:446
570 #: gschem/src/actions.c:447 gschem/src/actions.c:452 gschem/src/actions.c:456
571 msgid "Delete"
572 msgstr "删除"
574 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1820
575 #, fuzzy
576 msgid "Copy to all"
577 msgstr "复制到 1"
579 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2302
580 msgid "Vis"
581 msgstr ""
583 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2321
584 msgid "N"
585 msgstr ""
587 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2340
588 msgid "V"
589 msgstr ""
591 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2424
592 msgid "Show inherited attributes"
593 msgstr ""
595 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2456 gschem/src/x_attribedit.c:375
596 msgid "Name:"
597 msgstr ""
599 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2477 gschem/src/x_attribedit.c:392
600 msgid "Value:"
601 msgstr ""
603 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2493
604 msgid "Ctrl+Enter inserts new line; Ctrl+Tab inserts Tab"
605 msgstr ""
607 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2526 gschem/src/x_attribedit.c:408
608 msgid "Visible"
609 msgstr ""
611 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2848
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%i component (%s)"
614 msgid_plural "%i components (%s)"
615 msgstr[0] "更新组件"
616 msgstr[1] "更新组件"
618 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2854
619 #, c-format
620 msgid "%i pin"
621 msgid_plural "%i pins"
622 msgstr[0] ""
623 msgstr[1] ""
625 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2860
626 #, c-format
627 msgid "%i net"
628 msgid_plural "%i nets"
629 msgstr[0] ""
630 msgstr[1] ""
632 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2866
633 #, c-format
634 msgid "%i bus"
635 msgid_plural "%i buses"
636 msgstr[0] ""
637 msgstr[1] ""
639 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2872
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%i attribute"
642 msgid_plural "%i attributes"
643 msgstr[0] "属性"
644 msgstr[1] "属性"
646 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2881
647 msgid "Select a component, net, or attribute"
648 msgstr ""
650 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:166
651 #, fuzzy
652 msgid "Fill Type:"
653 msgstr "填充类型..."
655 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:167
656 #, fuzzy
657 msgid "Line Width:"
658 msgstr "线宽和线型..."
660 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:168
661 msgid "Angle 1:"
662 msgstr ""
664 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:169
665 msgid "Pitch 1:"
666 msgstr ""
668 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:170
669 msgid "Angle 2:"
670 msgstr ""
672 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:171
673 msgid "Pitch 2:"
674 msgstr ""
676 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:231
677 msgid "<b>Fill Properties</b>"
678 msgstr ""
680 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:249
681 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:248 gschem/src/x_newtext.c:264
682 #, fuzzy
683 msgid "Color:"
684 msgstr "颜色..."
686 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:260
687 msgid "<b>General Properties</b>"
688 msgstr ""
690 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:278
691 msgid "Type:"
692 msgstr ""
694 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:279
695 msgid "Width:"
696 msgstr ""
698 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:280
699 msgid "Dash Length:"
700 msgstr ""
702 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:281
703 msgid "Dash Space:"
704 msgstr ""
706 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:282
707 msgid "Cap style:"
708 msgstr ""
710 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:327
711 msgid "<b>Line Properties</b>"
712 msgstr ""
714 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:345
715 #, fuzzy
716 msgid "Pin Type:"
717 msgstr "填充类型..."
719 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:356
720 msgid "<b>Pin Properties</b>"
721 msgstr ""
723 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:179
724 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:293
725 msgid "Off"
726 msgstr ""
728 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:182
729 msgid "Dots"
730 msgstr ""
732 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:185
733 msgid "Mesh"
734 msgstr ""
736 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:207
737 msgid "Net Rubber Band Mode:"
738 msgstr ""
740 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:208
741 msgid "Magnetic Net Mode:"
742 msgstr ""
744 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:212
745 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:213
746 msgid "Enabled"
747 msgstr ""
749 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:227
750 msgid "<b>Net Options</b>"
751 msgstr ""
753 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:244
754 msgid "Grid Mode:"
755 msgstr ""
757 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:245
758 #, fuzzy
759 msgid "Snap Mode:"
760 msgstr "复制模式"
762 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:246
763 msgid "Grid Spacing:"
764 msgstr ""
766 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:254
767 msgid "<b>Grid Options</b>"
768 msgstr ""
770 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:296
771 msgid "Grid"
772 msgstr ""
774 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:299
775 msgid "Resnap"
776 msgstr ""
778 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:180
779 msgid "New Page"
780 msgstr "新建页面"
782 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:181
783 msgid "Open Page..."
784 msgstr "打开页面..."
786 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:183
787 msgid "Save Page"
788 msgstr "保存页面"
790 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:184 gschem/src/actions.c:242
791 msgid "Close Page"
792 msgstr "关闭页面"
794 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:203
795 msgid "_Refresh List"
796 msgstr ""
798 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:364
799 msgid "Chg"
800 msgstr ""
802 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:430
803 msgid "(untitled page)"
804 msgstr ""
806 #: gschem/src/gschem_patch.c:727 gschem/src/gschem_patch.c:846
807 #, c-format
808 msgid "disconnect from net %s"
809 msgstr ""
811 #: gschem/src/gschem_patch.c:733 gschem/src/gschem_patch.c:847
812 #, c-format
813 msgid "connect to net %s"
814 msgstr ""
816 #: gschem/src/gschem_patch.c:771
817 #, c-format
818 msgid "disconnect from pin %s"
819 msgid_plural "disconnect from pins %s"
820 msgstr[0] ""
821 msgstr[1] ""
823 #: gschem/src/gschem_patch.c:774
824 #, c-format
825 msgid "connect to pin %s"
826 msgid_plural "connect to pins %s"
827 msgstr[0] ""
828 msgstr[1] ""
830 #: gschem/src/gschem_patch.c:807
831 #, c-format
832 msgid "change attribute \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: gschem/src/gschem_patch.c:845 gschem/src/gschem_patch.c:870
836 #, c-format
837 msgid "%s (NOT FOUND)"
838 msgstr ""
840 #: gschem/src/gschem_patch.c:871
841 #, c-format
842 msgid "change attribute \"%s\" to \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:177
846 msgid "Comp/Pin"
847 msgstr ""
849 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:193
850 msgid "Required action"
851 msgstr ""
853 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:251 gschem/src/actions.c:2135
854 msgid "Import Patch..."
855 msgstr ""
857 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:274
858 msgid "Descend into hierarchy"
859 msgstr ""
861 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:280
862 msgid "Back-annotation patches"
863 msgstr ""
865 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:285 gschem/src/x_fileselect.c:55
866 msgid "All files"
867 msgstr ""
869 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:326
870 #, c-format
871 msgid "Unable to open patch file %s\n"
872 msgstr ""
874 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:333
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "Failed to load patch file \"%s\".\n"
878 "See the standard error output for more information."
879 msgstr ""
881 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:336
882 msgid "Failed to import patch"
883 msgstr ""
885 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:420
886 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:473
887 msgid "N/A"
888 msgstr ""
890 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:73
891 msgid "Net pin"
892 msgstr ""
894 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:80
895 msgid "Bus pin (graphical)"
896 msgstr ""
898 #: gschem/src/gschem_preview.c:217
899 msgid "Preview Buffer"
900 msgstr ""
902 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:67
903 msgctxt "angle"
904 msgid "0"
905 msgstr ""
907 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:70
908 msgctxt "angle"
909 msgid "90"
910 msgstr ""
912 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:73
913 msgctxt "angle"
914 msgid "180"
915 msgstr ""
917 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:76
918 msgctxt "angle"
919 msgid "270"
920 msgstr ""
922 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1037
923 msgid "Change Fill Angle 1"
924 msgstr ""
926 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1097
927 msgid "Change Fill Angle 2"
928 msgstr ""
930 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1159
931 msgid "Change Fill Pitch 1"
932 msgstr ""
934 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1219
935 msgid "Change Fill Pitch 2"
936 msgstr ""
938 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1286
939 msgid "Change Fill Properties"
940 msgstr ""
942 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1347
943 msgid "Change Fill Width"
944 msgstr ""
946 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1407
947 msgid "Change Line Properties"
948 msgstr ""
950 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1465
951 #, fuzzy
952 msgid "Change Line Width"
953 msgstr "线宽和线型..."
955 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1523
956 msgid "Change Line Dash Length"
957 msgstr ""
959 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1581
960 msgid "Change Line Dash Space"
961 msgstr ""
963 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1639
964 msgid "Change Line Cap Style"
965 msgstr ""
967 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1671
968 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1819
969 msgid "Change Color"
970 msgstr ""
972 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1705
973 #, fuzzy
974 msgid "Change Pin Type"
975 msgstr "填充类型..."
977 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1785
978 msgid "Change Alignment"
979 msgstr ""
981 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1853
982 msgid "Change Rotation"
983 msgstr ""
985 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1887
986 #, fuzzy
987 msgid "Change Text Size"
988 msgstr "文本..."
990 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1929
991 msgid "Change Text"
992 msgstr ""
994 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:154 gschem/src/x_window.c:831
995 msgctxt "actuate"
996 msgid "Hide"
997 msgstr ""
999 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:162 gschem/src/x_window.c:832
1000 msgid "Hide text starting with:"
1001 msgstr ""
1003 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:90
1004 msgid "Edit slot number"
1005 msgstr ""
1007 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:120
1008 msgid "Number of Slots:"
1009 msgstr ""
1011 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:121
1012 msgid "Slot Number:"
1013 msgstr ""
1015 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:230 gschem/src/x_newtext.c:258
1016 msgid "<b>Text Content</b>"
1017 msgstr ""
1019 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:249 gschem/src/x_newtext.c:272
1020 msgid "Size:"
1021 msgstr ""
1023 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:250 gschem/src/x_newtext.c:280
1024 msgid "Alignment:"
1025 msgstr ""
1027 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:251 gschem/src/x_newtext.c:288
1028 msgid "Rotation:"
1029 msgstr ""
1031 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:279 gschem/src/x_newtext.c:246
1032 msgid "<b>Text Properties</b>"
1033 msgstr ""
1035 #: gschem/src/i_basic.c:66 gschem/src/x_window.c:991 gschem/src/actions.c:2933
1036 msgid "Select Mode"
1037 msgstr "选择模式"
1039 #: gschem/src/i_basic.c:67
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Select Box Mode"
1042 msgstr "选择模式"
1044 #: gschem/src/i_basic.c:68
1045 msgid "Text Mode"
1046 msgstr ""
1048 #: gschem/src/i_basic.c:69
1049 msgid "Pan Mode"
1050 msgstr ""
1052 #: gschem/src/i_basic.c:72
1053 #, c-format
1054 msgid "Paste %d Mode"
1055 msgstr ""
1057 #: gschem/src/i_basic.c:76 gschem/src/actions.c:2329
1058 msgid "Magnetic Net Mode"
1059 msgstr ""
1061 #: gschem/src/i_basic.c:78
1062 msgid "Net Mode"
1063 msgstr ""
1065 #: gschem/src/i_basic.c:79
1066 msgid "Arc Mode"
1067 msgstr ""
1069 #: gschem/src/i_basic.c:80
1070 msgid "Box Mode"
1071 msgstr ""
1073 #: gschem/src/i_basic.c:81
1074 msgid "Bus Mode"
1075 msgstr ""
1077 #: gschem/src/i_basic.c:82
1078 msgid "Circle Mode"
1079 msgstr ""
1081 #: gschem/src/i_basic.c:83
1082 msgid "Component Mode"
1083 msgstr ""
1085 #: gschem/src/i_basic.c:84
1086 msgid "Copy Mode"
1087 msgstr "复制模式"
1089 #: gschem/src/i_basic.c:85
1090 msgid "Multiple Copy Mode"
1091 msgstr "多重复制模式"
1093 #: gschem/src/i_basic.c:86
1094 msgid "Line Mode"
1095 msgstr ""
1097 #: gschem/src/i_basic.c:87
1098 msgid "Mirror Mode"
1099 msgstr "镜像模式"
1101 #: gschem/src/i_basic.c:88
1102 msgid "Move Mode"
1103 msgstr "移动模式"
1105 #: gschem/src/i_basic.c:89
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Path Mode"
1108 msgstr "旋转 90 度"
1110 #: gschem/src/i_basic.c:90
1111 msgid "Picture Mode"
1112 msgstr ""
1114 #: gschem/src/i_basic.c:91
1115 msgid "Pin Mode"
1116 msgstr ""
1118 #: gschem/src/i_basic.c:92
1119 msgid "Rotate Mode"
1120 msgstr ""
1122 #: gschem/src/i_basic.c:93
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Modify Mode"
1125 msgstr "复制模式"
1127 #: gschem/src/i_basic.c:95
1128 msgid "Reset Origin Mode"
1129 msgstr ""
1131 #: gschem/src/i_basic.c:124
1132 msgid "Show Hidden"
1133 msgstr ""
1135 #: gschem/src/i_basic.c:127 gschem/src/actions.c:2378 gschem/src/actions.c:2379
1136 #: gschem/src/actions.c:2380
1137 msgid "Snap Off"
1138 msgstr ""
1140 #: gschem/src/i_basic.c:129
1141 msgid "Resnap Active"
1142 msgstr ""
1144 #: gschem/src/i_basic.c:254
1145 #, fuzzy
1146 msgctxt "mmb"
1147 msgid "Action"
1148 msgstr "选择模式"
1150 #: gschem/src/i_basic.c:260
1151 msgctxt "mmb"
1152 msgid "Stroke"
1153 msgstr ""
1155 #: gschem/src/i_basic.c:267
1156 #, c-format
1157 msgctxt "mmb"
1158 msgid "Repeat/%s"
1159 msgstr ""
1161 #: gschem/src/i_basic.c:277
1162 msgctxt "mmb"
1163 msgid "Repeat/none"
1164 msgstr ""
1166 #: gschem/src/i_basic.c:284
1167 msgctxt "mmb"
1168 msgid "Pan"
1169 msgstr ""
1171 #: gschem/src/i_basic.c:290
1172 msgctxt "mmb"
1173 msgid "none"
1174 msgstr ""
1176 #: gschem/src/i_basic.c:554
1177 #, c-format
1178 msgid "%sgschem"
1179 msgstr ""
1181 #: gschem/src/i_basic.c:555
1182 #, c-format
1183 msgid "%s%s - gschem"
1184 msgstr ""
1186 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1187 #. * selection is being copied to.
1188 #: gschem/src/i_basic.c:682
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "Copy %i"
1191 msgstr "复制"
1193 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1194 #. * selection is being cut to.
1195 #: gschem/src/i_basic.c:706
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid "Cut %i"
1198 msgstr "剪切到 1"
1200 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that is being
1201 #. * pasted to the schematic.
1202 #: gschem/src/i_basic.c:733
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "Paste %i"
1205 msgstr "粘贴"
1207 #: gschem/src/i_basic.c:742
1208 msgid "Empty buffer"
1209 msgstr ""
1211 #. TRANSLATORS: this string is used to generate a filename for
1212 #. newly-created files.  It will be used to create a filename of
1213 #. the form "untitled_N.sch", where N is a number.  Please make
1214 #. sure that the translation contains characters suitable for use
1215 #. in a filename.
1216 #: gschem/src/i_vars.c:207
1217 msgid "untitled"
1218 msgstr ""
1220 #: gschem/src/o_arc.c:159 gschem/src/actions.c:740
1221 msgid "Arc"
1222 msgstr "弧线"
1224 #: gschem/src/o_box.c:159 gschem/src/actions.c:696
1225 msgid "Box"
1226 msgstr ""
1228 #: gschem/src/o_buffer.c:127 gschem/src/actions.c:381 gschem/src/actions.c:382
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Cut"
1231 msgstr "剪切"
1233 #: gschem/src/o_bus.c:103 gschem/src/actions.c:596
1234 msgid "Bus"
1235 msgstr "总线"
1237 #: gschem/src/o_circle.c:129 gschem/src/actions.c:718
1238 msgid "Circle"
1239 msgstr "圆"
1241 #: gschem/src/o_copy.c:80 gschem/src/actions.c:400 gschem/src/actions.c:401
1242 #: gschem/src/actions.c:821 gschem/src/actions.c:822 gschem/src/actions.c:829
1243 msgid "Copy"
1244 msgstr "复制"
1246 #: gschem/src/o_delete.c:78
1247 #, c-format
1248 msgid "Delete locked object?"
1249 msgid_plural "Delete %u locked objects?"
1250 msgstr[0] ""
1251 msgstr[1] ""
1253 #: gschem/src/o_grips.c:1399
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Move Handle"
1256 msgstr "移动模式"
1258 #: gschem/src/o_line.c:119 gschem/src/actions.c:653
1259 msgid "Line"
1260 msgstr ""
1262 #: gschem/src/o_misc.c:56
1263 #, c-format
1264 msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
1265 msgstr ""
1267 #: gschem/src/o_misc.c:164 gschem/src/actions.c:893 gschem/src/actions.c:894
1268 #: gschem/src/actions.c:920 gschem/src/actions.c:929
1269 msgid "Rotate"
1270 msgstr ""
1272 #: gschem/src/o_misc.c:219 gschem/src/actions.c:938 gschem/src/actions.c:939
1273 #: gschem/src/actions.c:965 gschem/src/actions.c:974
1274 msgid "Mirror"
1275 msgstr ""
1277 #: gschem/src/o_misc.c:276
1278 msgid "Hidden text is now visible\n"
1279 msgstr ""
1281 #: gschem/src/o_misc.c:278
1282 msgid "Hidden text is now invisible\n"
1283 msgstr ""
1285 #: gschem/src/o_misc.c:319 gschem/src/actions.c:2146
1286 msgid "Hide Specific Text"
1287 msgstr ""
1289 #: gschem/src/o_misc.c:357 gschem/src/actions.c:2163
1290 msgid "Show Specific Text"
1291 msgstr ""
1293 #: gschem/src/o_misc.c:398
1294 #, c-format
1295 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
1296 msgstr ""
1298 #: gschem/src/o_misc.c:512
1299 #, c-format
1300 msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
1301 msgstr ""
1303 #: gschem/src/o_misc.c:556
1304 #, c-format
1305 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
1306 msgstr ""
1308 #: gschem/src/o_misc.c:576
1309 #, c-format
1310 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
1311 msgstr ""
1313 #: gschem/src/o_misc.c:581
1314 #, c-format
1315 msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
1316 msgstr ""
1318 #: gschem/src/o_move.c:193
1319 #, c-format
1320 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
1321 msgstr ""
1323 #: gschem/src/o_move.c:238 gschem/src/actions.c:869 gschem/src/actions.c:870
1324 #: gschem/src/actions.c:877
1325 msgid "Move"
1326 msgstr ""
1328 #: gschem/src/o_move.c:520
1329 #, c-format
1330 msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
1331 msgstr ""
1333 #: gschem/src/o_move.c:547
1334 #, c-format
1335 msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
1336 msgstr ""
1338 #: gschem/src/o_net.c:438
1339 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
1340 msgstr ""
1342 #: gschem/src/o_net.c:502
1343 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
1344 msgstr ""
1346 #: gschem/src/o_net.c:568 gschem/src/actions.c:573
1347 msgid "Net"
1348 msgstr ""
1350 #: gschem/src/o_net.c:854 gschem/src/o_net.c:883 gschem/src/o_net.c:946
1351 #: gschem/src/o_net.c:974
1352 #, c-format
1353 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
1354 msgstr ""
1356 #: gschem/src/o_net.c:1034
1357 #, c-format
1358 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any symbol library\n"
1359 msgstr ""
1361 #: gschem/src/o_ognrst.c:51
1362 msgid "Not translating schematic\n"
1363 msgstr ""
1365 #: gschem/src/o_ognrst.c:75
1366 #, c-format
1367 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
1368 msgstr ""
1370 #: gschem/src/o_ognrst.c:97 gschem/src/actions.c:2094
1371 msgid "Place Origin"
1372 msgstr ""
1374 #: gschem/src/o_path.c:514 gschem/src/actions.c:675
1375 msgid "Path"
1376 msgstr ""
1378 #: gschem/src/o_picture.c:119 gschem/src/actions.c:772
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Add Picture"
1381 msgstr "图片..."
1383 #: gschem/src/o_picture.c:134 gschem/src/o_picture.c:341
1384 msgid "Select a picture file..."
1385 msgstr ""
1387 #: gschem/src/o_picture.c:167
1388 #, c-format
1389 msgid "Failed to load picture: %s"
1390 msgstr ""
1392 #: gschem/src/o_picture.c:181
1393 msgid "Picture"
1394 msgstr ""
1396 #: gschem/src/o_picture.c:376
1397 #, c-format
1398 msgid "Failed to replace pictures: %s"
1399 msgstr ""
1401 #: gschem/src/o_picture.c:385
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Replace Picture"
1404 msgstr "图片..."
1406 #: gschem/src/o_pin.c:74 gschem/src/actions.c:750 gschem/src/actions.c:751
1407 msgid "Add Pin"
1408 msgstr ""
1410 #: gschem/src/o_slot.c:81
1411 msgid "Slot attribute malformed\n"
1412 msgstr ""
1414 #: gschem/src/o_slot.c:89
1415 msgid "numslots attribute missing\n"
1416 msgstr ""
1418 #: gschem/src/o_slot.c:90
1419 msgid "Slotting not allowed for this component\n"
1420 msgstr ""
1422 #: gschem/src/o_slot.c:105
1423 msgid "New slot number out of range\n"
1424 msgstr ""
1426 #: gschem/src/o_slot.c:136
1427 msgid "Change Slot"
1428 msgstr ""
1430 #: gschem/src/o_undo.c:358
1431 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
1432 msgstr ""
1434 #: gschem/src/o_undo.c:559
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "Undo %s"
1437 msgstr "撤销"
1439 #: gschem/src/o_undo.c:560
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "_Undo %s"
1442 msgstr "撤销"
1444 #: gschem/src/o_undo.c:576
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "Redo %s"
1447 msgstr "重做"
1449 #: gschem/src/o_undo.c:577
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "_Redo %s"
1452 msgstr "重做"
1454 #: gschem/src/parsecmd.c:78
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "Usage: %s [OPTION ...] [--] [FILE ...]\n"
1458 "\n"
1459 "Interactively edit gEDA schematics or symbols.  If one or more FILEs\n"
1460 "are specified, open them for editing; otherwise, create a new, empty\n"
1461 "schematic.\n"
1462 "\n"
1463 "Options:\n"
1464 "  -q, --quiet              Quiet mode.\n"
1465 "  -v, --verbose            Verbose mode.\n"
1466 "  -r, --config-file=FILE   Additional configuration file to load.\n"
1467 "  -L DIR                   Add DIR to Scheme search path.\n"
1468 "  -c EXPR                  Scheme expression to run at startup.\n"
1469 "  -s FILE                  Scheme script to run at startup.\n"
1470 "  -o, --output=FILE        Output filename (for printing).\n"
1471 "  -p                       Automatically place the window.\n"
1472 "  --control-fd=stdin|FD    Read control commands from file descriptor.\n"
1473 "  -V, --version            Show version information.\n"
1474 "  -h, --help               Help; this message.\n"
1475 "  --                       Treat all remaining arguments as filenames.\n"
1476 "\n"
1477 "Report bugs at <https://bugs.launchpad.net/geda>\n"
1478 "gEDA/gaf homepage: <http://www.geda-project.org/>\n"
1479 msgstr ""
1481 #: gschem/src/parsecmd.c:113
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "gEDA %s (g%.7s)\n"
1485 "Copyright (C) 1998-2020 gEDA developers\n"
1486 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
1487 "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
1488 "included in the gEDA distribution.\n"
1489 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1490 msgstr ""
1492 #: gschem/src/x_attribedit.c:121
1493 #, c-format
1494 msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
1495 msgstr ""
1497 #: gschem/src/x_attribedit.c:135
1498 #, c-format
1499 msgid "ERROR: NULL object!\n"
1500 msgstr ""
1502 #: gschem/src/x_attribedit.c:327
1503 msgid "Single Attribute Editor"
1504 msgstr ""
1506 #: gschem/src/x_attribedit.c:357
1507 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
1508 msgstr ""
1510 #: gschem/src/x_attribedit.c:359
1511 msgid "<b>Add Attribute</b>"
1512 msgstr ""
1514 #: gschem/src/x_attribedit.c:427
1515 msgid "Show Value Only"
1516 msgstr ""
1518 #: gschem/src/x_attribedit.c:429
1519 msgid "Show Name Only"
1520 msgstr ""
1522 #: gschem/src/x_attribedit.c:438
1523 msgid "<b>Attach Options</b>"
1524 msgstr ""
1526 #: gschem/src/x_attribedit.c:453
1527 msgid "All"
1528 msgstr ""
1530 #: gschem/src/x_attribedit.c:461
1531 msgid "Components"
1532 msgstr ""
1534 #: gschem/src/x_attribedit.c:469
1535 msgid "Nets"
1536 msgstr ""
1538 #: gschem/src/x_attribedit.c:477
1539 msgid "Replace existing attributes"
1540 msgstr ""
1542 #: gschem/src/x_autonumber.c:411
1543 msgid ""
1544 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
1545 "slots\n"
1546 msgstr ""
1548 #: gschem/src/x_autonumber.c:426
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
1552 msgstr ""
1554 #: gschem/src/x_autonumber.c:675
1555 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
1556 msgstr ""
1558 #: gschem/src/x_autonumber.c:728
1559 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
1560 msgstr ""
1562 #: gschem/src/x_autonumber.c:832
1563 msgid "Autonumber"
1564 msgstr ""
1566 #: gschem/src/x_autonumber.c:871
1567 msgid "Diagonal"
1568 msgstr ""
1570 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1571 msgid "Top to bottom"
1572 msgstr ""
1574 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1575 msgid "Bottom to top"
1576 msgstr ""
1578 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1579 msgid "Left to right"
1580 msgstr ""
1582 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1583 msgid "Right to left"
1584 msgstr ""
1586 #: gschem/src/x_autonumber.c:874
1587 msgid "File order"
1588 msgstr ""
1590 #: gschem/src/x_autonumber.c:1210
1591 msgid "Autonumber text"
1592 msgstr ""
1594 #: gschem/src/x_autonumber.c:1233
1595 msgid "<b>Scope</b>"
1596 msgstr ""
1598 #: gschem/src/x_autonumber.c:1255
1599 msgid "Search for:"
1600 msgstr ""
1602 #: gschem/src/x_autonumber.c:1269
1603 msgid "Autonumber text in:"
1604 msgstr ""
1606 #: gschem/src/x_autonumber.c:1276
1607 msgid "Skip numbers found in:"
1608 msgstr ""
1610 #: gschem/src/x_autonumber.c:1288 gschem/src/x_autonumber.c:1297
1611 msgid "Selected objects"
1612 msgstr ""
1614 #: gschem/src/x_autonumber.c:1289 gschem/src/x_autonumber.c:1298
1615 msgid "Current page"
1616 msgstr ""
1618 #: gschem/src/x_autonumber.c:1290 gschem/src/x_autonumber.c:1299
1619 msgid "Whole hierarchy"
1620 msgstr ""
1622 #: gschem/src/x_autonumber.c:1301
1623 msgid "Overwrite existing numbers"
1624 msgstr ""
1626 #: gschem/src/x_autonumber.c:1306
1627 msgid "<b>Options</b>"
1628 msgstr ""
1630 #: gschem/src/x_autonumber.c:1328
1631 msgid "Starting number:"
1632 msgstr ""
1634 #: gschem/src/x_autonumber.c:1335
1635 msgid "Sort order:"
1636 msgstr ""
1638 #: gschem/src/x_autonumber.c:1356
1639 msgid "Remove numbers"
1640 msgstr ""
1642 #: gschem/src/x_autonumber.c:1360
1643 msgid "Automatic slotting"
1644 msgstr ""
1646 #: gschem/src/x_clipboard.c:264
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "<b>Invalid schematic on clipboard.</b>\n"
1650 "\n"
1651 "An error occurred while inserting clipboard data: %s."
1652 msgstr ""
1654 #: gschem/src/x_clipboard.c:266
1655 msgid "Clipboard insertion failed"
1656 msgstr ""
1658 #: gschem/src/x_color.c:90 gschem/src/x_color.c:99
1659 #, c-format
1660 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
1661 msgstr ""
1663 #: gschem/src/x_color.c:90
1664 msgid "black"
1665 msgstr ""
1667 #: gschem/src/x_color.c:99
1668 msgid "white"
1669 msgstr ""
1671 #: gschem/src/x_color.c:121
1672 #, c-format
1673 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
1674 msgstr ""
1676 #: gschem/src/x_color.c:143
1677 #, c-format
1678 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
1679 msgstr ""
1681 #: gschem/src/x_color.c:162 gschem/src/x_color.c:178
1682 #, c-format
1683 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
1684 msgstr ""
1686 #: gschem/src/x_colorcb.c:97
1687 msgctxt "color"
1688 msgid "Background"
1689 msgstr ""
1691 #: gschem/src/x_colorcb.c:98
1692 #, fuzzy
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "Pin"
1695 msgstr "打印..."
1697 #: gschem/src/x_colorcb.c:99
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "Net endpoint"
1700 msgstr ""
1702 #: gschem/src/x_colorcb.c:100
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "Graphic"
1705 msgstr ""
1707 #: gschem/src/x_colorcb.c:101
1708 #, fuzzy
1709 msgctxt "color"
1710 msgid "Net"
1711 msgstr "下一个"
1713 #: gschem/src/x_colorcb.c:102
1714 #, fuzzy
1715 msgctxt "color"
1716 msgid "Attribute"
1717 msgstr "属性"
1719 #: gschem/src/x_colorcb.c:103
1720 msgctxt "color"
1721 msgid "Logic bubble"
1722 msgstr ""
1724 #: gschem/src/x_colorcb.c:104
1725 msgctxt "color"
1726 msgid "Grid point"
1727 msgstr ""
1729 #: gschem/src/x_colorcb.c:106
1730 #, fuzzy
1731 msgctxt "color"
1732 msgid "Detached attribute"
1733 msgstr "属性"
1735 #: gschem/src/x_colorcb.c:107
1736 #, fuzzy
1737 msgctxt "color"
1738 msgid "Text"
1739 msgstr "编辑文本..."
1741 #: gschem/src/x_colorcb.c:108
1742 #, fuzzy
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "Bus"
1745 msgstr "总线"
1747 #: gschem/src/x_colorcb.c:109
1748 #, fuzzy
1749 msgctxt "color"
1750 msgid "Selection"
1751 msgstr "选择模式"
1753 #: gschem/src/x_colorcb.c:110
1754 msgctxt "color"
1755 msgid "Bounding box"
1756 msgstr ""
1758 #: gschem/src/x_colorcb.c:111
1759 #, fuzzy
1760 msgctxt "color"
1761 msgid "Zoom box"
1762 msgstr "放大"
1764 #: gschem/src/x_colorcb.c:112
1765 msgctxt "color"
1766 msgid "Stroke"
1767 msgstr ""
1769 #: gschem/src/x_colorcb.c:113
1770 #, fuzzy
1771 msgctxt "color"
1772 msgid "Lock"
1773 msgstr "锁定"
1775 #: gschem/src/x_colorcb.c:115
1776 msgctxt "color"
1777 msgid "Output background"
1778 msgstr ""
1780 #: gschem/src/x_colorcb.c:116
1781 msgctxt "color"
1782 msgid "User-defined #1"
1783 msgstr ""
1785 #: gschem/src/x_colorcb.c:117
1786 msgctxt "color"
1787 msgid "User-defined #2"
1788 msgstr ""
1790 #: gschem/src/x_colorcb.c:118
1791 msgctxt "color"
1792 msgid "User-defined #3"
1793 msgstr ""
1795 #: gschem/src/x_colorcb.c:119
1796 msgctxt "color"
1797 msgid "User-defined #4"
1798 msgstr ""
1800 #: gschem/src/x_colorcb.c:130
1801 msgctxt "color"
1802 msgid "Unknown"
1803 msgstr ""
1805 #: gschem/src/x_controlfd.c:105
1806 #, c-format
1807 msgid "Can't open control fd %d: %s\n"
1808 msgstr ""
1810 #: gschem/src/x_controlfd.c:376
1811 #, c-format
1812 msgid "Can't read from control fd %d: %s\n"
1813 msgstr ""
1815 #: gschem/src/x_controlfd.c:382
1816 #, c-format
1817 msgid "Received EOF on control fd %d\n"
1818 msgstr ""
1820 #: gschem/src/x_controlfd.c:387
1821 #, c-format
1822 msgid "Read zero bytes from control fd %d\n"
1823 msgstr ""
1825 #: gschem/src/x_dialog.c:327
1826 msgid "Major symbol changes detected."
1827 msgstr ""
1829 #: gschem/src/x_dialog.c:351
1830 msgid ""
1831 "Changes have occurred to the symbols shown below.\n"
1832 "\n"
1833 "Be sure to verify each of these symbols."
1834 msgstr ""
1836 #: gschem/src/x_dialog.c:371
1837 msgid "Symbol"
1838 msgstr ""
1840 #: gschem/src/x_dialog.c:408
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
1844 "Please correct in order to continue</span>\n"
1845 "\n"
1846 "The name and value must be non-empty.\n"
1847 "The name cannot end with a space.\n"
1848 "The value cannot start with a space."
1849 msgstr ""
1851 #: gschem/src/x_dialog.c:410
1852 msgid "Invalid Attribute"
1853 msgstr ""
1855 #: gschem/src/x_dialog.c:449 gschem/src/x_fileselect.c:190
1856 msgid "_Create"
1857 msgstr ""
1859 #: gschem/src/x_event.c:145
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Add Component"
1862 msgstr "更新组件"
1864 #: gschem/src/x_event.c:147 gschem/src/actions.c:622
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Add Text"
1867 msgstr "编辑文本..."
1869 #: gschem/src/x_event.c:149 gschem/src/actions.c:418 gschem/src/actions.c:419
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Paste"
1872 msgstr "粘贴"
1874 #: gschem/src/x_event.c:198 gschem/src/x_event.c:428 gschem/src/x_event.c:436
1875 #: gschem/src/x_event.c:796 gschem/src/actions.c:1767 gschem/src/actions.c:1768
1876 #: gschem/src/actions.c:1778 gschem/src/actions.c:1787
1877 msgid "Pan"
1878 msgstr ""
1880 #: gschem/src/x_event.c:796
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Zoom"
1883 msgstr "放大"
1885 #: gschem/src/x_fileselect.c:38
1886 msgid "Schematics"
1887 msgstr ""
1889 #: gschem/src/x_fileselect.c:48
1890 msgid "Schematics and symbols"
1891 msgstr ""
1893 #: gschem/src/x_fileselect.c:178
1894 msgid "Create schematic..."
1895 msgstr ""
1897 #: gschem/src/x_fileselect.c:180
1898 msgid "Create symbol..."
1899 msgstr ""
1901 #: gschem/src/x_fileselect.c:182
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Create file..."
1904 msgstr "写入图片..."
1906 #: gschem/src/x_fileselect.c:261
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "The file \"%s\" doesn't exist.\n"
1910 "\n"
1911 "Do you want to create it?"
1912 msgstr ""
1914 #: gschem/src/x_fileselect.c:292 gschem/src/actions.c:170
1915 msgid "Open..."
1916 msgstr ""
1918 #: gschem/src/x_fileselect.c:352
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "The selected filename \"%s\" doesn't have a valid gEDA filename extension "
1922 "(\".sch\" for schematics or \".sym\" for symbols).\n"
1923 "\n"
1924 "Do you want to save as \"%s\" anyway?"
1925 msgstr ""
1927 #: gschem/src/x_fileselect.c:368
1928 msgid "Confirm filename"
1929 msgstr ""
1931 #: gschem/src/x_fileselect.c:426
1932 msgid "Save as..."
1933 msgstr ""
1935 #: gschem/src/x_fileselect.c:518
1936 msgid ""
1937 "\n"
1938 "If you load the original file, the backup file will be overwritten in the "
1939 "next autosave timeout and it will be lost.\n"
1940 "\n"
1941 "Do you want to load the backup file?\n"
1942 msgstr ""
1944 #: gschem/src/x_fstylecb.c:73
1945 msgctxt "fill-type"
1946 msgid "Hollow"
1947 msgstr ""
1949 #: gschem/src/x_fstylecb.c:80
1950 #, fuzzy
1951 msgctxt "fill-type"
1952 msgid "Filled"
1953 msgstr "填充类型..."
1955 #: gschem/src/x_fstylecb.c:87
1956 msgctxt "fill-type"
1957 msgid "Mesh"
1958 msgstr ""
1960 #: gschem/src/x_fstylecb.c:94
1961 msgctxt "fill-type"
1962 msgid "Hatch"
1963 msgstr ""
1965 #: gschem/src/x_hierarchy.c:42
1966 #, c-format
1967 msgid "Searching for source [%s]\n"
1968 msgstr ""
1970 #: gschem/src/x_hierarchy.c:60
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "Failed to descend into '%s': Hierarchy contains a circular dependency.\n"
1974 msgstr ""
1976 #: gschem/src/x_hierarchy.c:68
1977 #, c-format
1978 msgid "Failed to descend into \"%s\"."
1979 msgstr ""
1981 #: gschem/src/x_hierarchy.c:70
1982 msgid "The hierarchy contains a circular dependency."
1983 msgstr ""
1985 #: gschem/src/x_hierarchy.c:92
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "The subschematic \"%s\" doesn't appear to exist.\n"
1989 "\n"
1990 "Do you want to create a new schematic with this name?"
1991 msgstr ""
1993 #: gschem/src/x_hierarchy.c:199
1994 msgid "Cannot descend into embedded symbol!\n"
1995 msgstr ""
1997 #: gschem/src/x_hierarchy.c:203
1998 #, c-format
1999 msgid "Searching for symbol [%s]\n"
2000 msgstr ""
2002 #: gschem/src/x_hierarchy.c:210
2003 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
2004 msgstr ""
2006 #: gschem/src/x_hierarchy.c:242
2007 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
2008 msgstr ""
2010 #: gschem/src/x_hierarchy.c:248
2011 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
2012 msgstr ""
2014 #: gschem/src/x_highlevel.c:116
2015 #, c-format
2016 msgid "The file \"%s\" has changed on disk."
2017 msgstr ""
2019 #: gschem/src/x_highlevel.c:118 gschem/src/x_window.c:527
2020 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
2021 msgstr ""
2023 #: gschem/src/x_highlevel.c:119 gschem/src/x_window.c:528
2024 msgid "Do you want to reload it?"
2025 msgstr ""
2027 #: gschem/src/x_highlevel.c:121
2028 #, c-format
2029 msgid "The file \"%s\" has been created on disk."
2030 msgstr ""
2032 #: gschem/src/x_highlevel.c:123 gschem/src/x_window.c:533
2033 msgid "Do you want to drop your changes and load the file?"
2034 msgstr ""
2036 #: gschem/src/x_highlevel.c:124 gschem/src/x_window.c:534
2037 msgid "Do you want to open it?"
2038 msgstr ""
2040 #: gschem/src/x_highlevel.c:137 gschem/src/x_window.c:545
2041 #: gschem/src/actions.c:232
2042 #, fuzzy
2043 msgid "_Revert"
2044 msgstr "翻转页面"
2046 #: gschem/src/x_highlevel.c:138 gschem/src/x_window.c:546
2047 msgid "_Reload"
2048 msgstr ""
2050 #: gschem/src/x_highlevel.c:139 gschem/src/x_window.c:547
2051 #, fuzzy
2052 msgid "_Open"
2053 msgstr "打开页面..."
2055 #: gschem/src/x_highlevel.c:217
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "Couldn't find \"%s\".\n"
2059 "\n"
2060 "Do you want to create a new file with this name?"
2061 msgstr ""
2063 #: gschem/src/x_highlevel.c:339
2064 #, c-format
2065 msgid "\"%s\" changed since visited or saved."
2066 msgstr ""
2068 #: gschem/src/x_highlevel.c:343
2069 msgid "Save anyway?"
2070 msgstr ""
2072 #: gschem/src/x_highlevel.c:429
2073 msgid "Failed to Save All"
2074 msgstr ""
2076 #: gschem/src/x_highlevel.c:431
2077 msgid "Saved All"
2078 msgstr ""
2080 #: gschem/src/x_highlevel.c:433
2081 msgid "No files need saving"
2082 msgstr ""
2084 #: gschem/src/x_highlevel.c:478
2085 #, c-format
2086 msgid "<big><b>Really revert \"%s\"?</b></big>"
2087 msgstr ""
2089 #: gschem/src/x_highlevel.c:482
2090 msgid ""
2091 "By reverting the file to the state saved on disk, you will lose your unsaved "
2092 "changes, including all undo information."
2093 msgstr ""
2095 #: gschem/src/x_image.c:276
2096 #, c-format
2097 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
2098 msgstr ""
2100 #: gschem/src/x_image.c:286
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "There was the following error when saving image with type %s to filename:\n"
2104 "%s\n"
2105 "\n"
2106 "%s.\n"
2107 msgstr ""
2109 #: gschem/src/x_image.c:305
2110 #, c-format
2111 msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
2112 msgstr ""
2114 #: gschem/src/x_image.c:307
2115 #, c-format
2116 msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
2117 msgstr ""
2119 #: gschem/src/x_image.c:315
2120 msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
2121 msgstr ""
2123 #: gschem/src/x_image.c:355
2124 msgid "Width x Height"
2125 msgstr ""
2127 #: gschem/src/x_image.c:371
2128 msgid "Image type"
2129 msgstr ""
2131 #: gschem/src/x_image.c:392
2132 msgid "Write image..."
2133 msgstr "写入图片..."
2135 #: gschem/src/x_linecapcb.c:74
2136 msgctxt "line-cap"
2137 msgid "Butt"
2138 msgstr ""
2140 #: gschem/src/x_linecapcb.c:81
2141 msgctxt "line-cap"
2142 msgid "Square"
2143 msgstr ""
2145 #: gschem/src/x_linecapcb.c:88
2146 msgctxt "line-cap"
2147 msgid "Round"
2148 msgstr ""
2150 #: gschem/src/x_linetypecb.c:74
2151 msgctxt "line-type"
2152 msgid "Solid"
2153 msgstr ""
2155 #: gschem/src/x_linetypecb.c:81
2156 msgctxt "line-type"
2157 msgid "Dotted"
2158 msgstr ""
2160 #: gschem/src/x_linetypecb.c:88
2161 msgctxt "line-type"
2162 msgid "Dashed"
2163 msgstr ""
2165 #: gschem/src/x_linetypecb.c:95
2166 msgctxt "line-type"
2167 msgid "Center"
2168 msgstr ""
2170 #: gschem/src/x_linetypecb.c:102
2171 msgctxt "line-type"
2172 msgid "Phantom"
2173 msgstr ""
2175 #: gschem/src/x_lowlevel.c:87
2176 #, c-format
2177 msgid "<b>Can't create \"%s\".</b>"
2178 msgstr ""
2180 #: gschem/src/x_lowlevel.c:90
2181 msgid "A file with this name already exists."
2182 msgstr ""
2184 #: gschem/src/x_lowlevel.c:108
2185 #, c-format
2186 msgid "New file [%s]\n"
2187 msgstr ""
2189 #: gschem/src/x_lowlevel.c:172
2190 #, c-format
2191 msgid "Loading schematic [%s]\n"
2192 msgstr ""
2194 #: gschem/src/x_lowlevel.c:183
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "<b>An error occurred while loading the requested file.</b>\n"
2198 "\n"
2199 "Loading from '%s' failed: %s. The gschem log may contain more information."
2200 msgstr ""
2202 #: gschem/src/x_lowlevel.c:187
2203 msgid "Failed to load file"
2204 msgstr ""
2206 #: gschem/src/x_lowlevel.c:248
2207 #, c-format
2208 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
2209 msgstr ""
2211 #: gschem/src/x_lowlevel.c:249
2212 msgid "Error while trying to save"
2213 msgstr ""
2215 #: gschem/src/x_lowlevel.c:259
2216 msgid "Failed to save file"
2217 msgstr ""
2219 #: gschem/src/x_lowlevel.c:270
2220 #, c-format
2221 msgid "Saved as [%s]\n"
2222 msgstr ""
2224 #: gschem/src/x_lowlevel.c:272
2225 #, c-format
2226 msgid "Saved [%s]\n"
2227 msgstr ""
2229 #: gschem/src/x_lowlevel.c:274
2230 msgid "Saved"
2231 msgstr ""
2233 #: gschem/src/x_lowlevel.c:344 gschem/src/x_lowlevel.c:440
2234 #, c-format
2235 msgid "Discarding page [%s]\n"
2236 msgstr ""
2238 #: gschem/src/x_lowlevel.c:345 gschem/src/x_lowlevel.c:441
2239 #, c-format
2240 msgid "Closing [%s]\n"
2241 msgstr ""
2243 #: gschem/src/x_menus.c:86
2244 #, fuzzy
2245 msgid "No menubar definition found\n"
2246 msgstr "文档"
2248 #: gschem/src/x_menus.c:92
2249 msgid "Empty or malformed menubar definition\n"
2250 msgstr ""
2252 #: gschem/src/x_menus.c:141
2253 #, fuzzy
2254 msgid "No context menu definition found\n"
2255 msgstr "文档"
2257 #: gschem/src/x_menus.c:147
2258 msgid "Empty or malformed context menu definition\n"
2259 msgstr ""
2261 #: gschem/src/x_menus.c:248
2262 #, fuzzy
2263 msgid "No toolbar definition found\n"
2264 msgstr "文档"
2266 #: gschem/src/x_menus.c:254
2267 msgid "Empty or malformed toolbar definition\n"
2268 msgstr ""
2270 #: gschem/src/x_misc.c:70
2271 msgid "The operating system is out of memory or resources."
2272 msgstr ""
2274 #: gschem/src/x_misc.c:151
2275 #, c-format
2276 msgid "%s failed to launch URI"
2277 msgstr ""
2279 #: gschem/src/x_newtext.c:375
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Text Entry..."
2282 msgstr "文本..."
2284 #: gschem/src/x_print.c:307 gschem/src/x_print.c:365
2285 #, c-format
2286 msgid "Failed to write PDF to '%s': %s\n"
2287 msgstr ""
2289 #: gschem/src/x_print.c:420
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "Error printing file:\n"
2293 "%s"
2294 msgstr ""
2296 #: gschem/src/x_rc.c:39
2297 msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2298 msgstr ""
2300 #: gschem/src/x_rc.c:44
2301 msgid ""
2302 "An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2303 "\n"
2304 "The gschem log may contain more information."
2305 msgstr ""
2307 #: gschem/src/x_rc.c:56
2308 #, c-format
2309 msgid "ERROR: %s\n"
2310 msgstr ""
2312 #: gschem/src/x_rc.c:59
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "%s\n"
2316 "\n"
2317 "The gschem log may contain more information."
2318 msgstr ""
2320 #: gschem/src/x_rc.c:67
2321 msgid "Cannot load gschem configuration."
2322 msgstr ""
2324 #: gschem/src/x_script.c:43
2325 msgid "Execute Script..."
2326 msgstr "执行脚本..."
2328 #: gschem/src/x_script.c:62
2329 #, c-format
2330 msgid "Executing guile script [%s]\n"
2331 msgstr ""
2333 #: gschem/src/x_window.c:524
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "<b>The file \"%s\" has changed on disk.</b>\n"
2337 "\n"
2338 "%s"
2339 msgstr ""
2341 #: gschem/src/x_window.c:530
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "<b>The file \"%s\" has been created on disk.</b>\n"
2345 "\n"
2346 "%s"
2347 msgstr ""
2349 #: gschem/src/x_window.c:583
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2353 "\n"
2354 "Do you want to re-import it?"
2355 msgstr ""
2357 #: gschem/src/x_window.c:588
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2361 "\n"
2362 "Do you want to import it?"
2363 msgstr ""
2365 #: gschem/src/x_window.c:593
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "<b>This file appears to have a back-annotation patch \"%s\" associated with "
2369 "it.</b>\n"
2370 "\n"
2371 "Do you want to import it?"
2372 msgstr ""
2374 #: gschem/src/x_window.c:598
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "<b>A back-annotation patch \"%s\" has been created.</b>\n"
2378 "\n"
2379 "Do you want to import it?"
2380 msgstr ""
2382 #: gschem/src/x_window.c:608
2383 msgid "_Import"
2384 msgstr ""
2386 #: gschem/src/x_window.c:848
2387 msgctxt "actuate"
2388 msgid "Show"
2389 msgstr ""
2391 #: gschem/src/x_window.c:849
2392 msgid "Show text starting with:"
2393 msgstr ""
2395 #: gschem/src/x_window.c:880
2396 msgid "Library"
2397 msgstr ""
2399 #: gschem/src/x_window.c:891
2400 msgid "Object"
2401 msgstr ""
2403 #: gschem/src/x_window.c:921 gschem/src/actions.c:2291
2404 msgid "Options"
2405 msgstr ""
2407 #: gschem/src/x_window.c:931
2408 msgid "Status"
2409 msgstr ""
2411 #: gschem/src/x_window.c:941
2412 msgid "Search results"
2413 msgstr ""
2415 #: gschem/src/x_window.c:955
2416 msgid "Patch"
2417 msgstr ""
2419 #: gschem/src/x_window.c:965
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Pages"
2422 msgstr "页面"
2424 #: gschem/src/x_window.c:978
2425 msgid "Menu/Cancel"
2426 msgstr ""
2428 #: gschem/src/x_window.c:980
2429 msgid "Pan/Cancel"
2430 msgstr ""
2432 #: gschem/src/x_window.c:986
2433 msgid "Pick"
2434 msgstr ""
2436 #: gschem/src/x_window.c:987
2437 msgid "none"
2438 msgstr ""
2440 #: gschem/src/actions.c:150
2441 #, fuzzy
2442 msgid "New File"
2443 msgstr "文件"
2445 #: gschem/src/actions.c:151
2446 msgid "New"
2447 msgstr "新建"
2449 #: gschem/src/actions.c:152
2450 #, fuzzy
2451 msgid "_New"
2452 msgstr "新建"
2454 #: gschem/src/actions.c:163
2455 #, c-format
2456 msgid "New page created [%s]\n"
2457 msgstr ""
2459 #: gschem/src/actions.c:169
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Open File"
2462 msgstr "文件"
2464 #: gschem/src/actions.c:171
2465 #, fuzzy
2466 msgid "_Open..."
2467 msgstr "打开页面..."
2469 #: gschem/src/actions.c:182
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Open Recent File"
2472 msgstr "文件"
2474 #: gschem/src/actions.c:183
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Open Recent"
2477 msgstr "文件"
2479 #: gschem/src/actions.c:184
2480 msgid "Open Recen_t"
2481 msgstr ""
2483 #: gschem/src/actions.c:194 gschem/src/actions.c:195
2484 msgid "Save"
2485 msgstr ""
2487 #: gschem/src/actions.c:196
2488 #, fuzzy
2489 msgid "_Save"
2490 msgstr "全部保存"
2492 #: gschem/src/actions.c:206
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Save As"
2495 msgstr "全部保存"
2497 #: gschem/src/actions.c:207
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Save As..."
2500 msgstr "页面保存为..."
2502 #: gschem/src/actions.c:208
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Save _As..."
2505 msgstr "页面保存为..."
2507 #: gschem/src/actions.c:218 gschem/src/actions.c:219 gschem/src/actions.c:220
2508 msgid "Save All"
2509 msgstr "全部保存"
2511 #: gschem/src/actions.c:230
2512 msgid "Revert Changes"
2513 msgstr ""
2515 #: gschem/src/actions.c:231
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Revert"
2518 msgstr "翻转页面"
2520 #: gschem/src/actions.c:243
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Close"
2523 msgstr "关闭"
2525 #: gschem/src/actions.c:244
2526 #, fuzzy
2527 msgid "_Close"
2528 msgstr "关闭"
2530 #: gschem/src/actions.c:254
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Print"
2533 msgstr "打印..."
2535 #: gschem/src/actions.c:255
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Print..."
2538 msgstr "打印..."
2540 #: gschem/src/actions.c:256
2541 #, fuzzy
2542 msgid "_Print..."
2543 msgstr "打印..."
2545 #: gschem/src/actions.c:266
2546 msgid "Export Image"
2547 msgstr ""
2549 #: gschem/src/actions.c:267
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Export Image..."
2552 msgstr "写入图片..."
2554 #: gschem/src/actions.c:268
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Export _Image..."
2557 msgstr "写入图片..."
2559 #: gschem/src/actions.c:278 gschem/src/actions.c:279 gschem/src/actions.c:280
2560 msgid "New Window"
2561 msgstr "新建窗口"
2563 #: gschem/src/actions.c:293
2564 #, c-format
2565 msgid "New Window created [%s]\n"
2566 msgstr ""
2568 #: gschem/src/actions.c:301 gschem/src/actions.c:302 gschem/src/actions.c:303
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Close Window"
2571 msgstr "关闭窗口"
2573 #: gschem/src/actions.c:307
2574 msgid "Closing Window\n"
2575 msgstr ""
2577 #: gschem/src/actions.c:314 gschem/src/actions.c:315
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Quit"
2580 msgstr "退出"
2582 #: gschem/src/actions.c:316
2583 #, fuzzy
2584 msgid "_Quit"
2585 msgstr "退出"
2587 #: gschem/src/actions.c:328 gschem/src/actions.c:329
2588 msgid "Undo"
2589 msgstr "撤销"
2591 #: gschem/src/actions.c:330
2592 #, fuzzy
2593 msgid "_Undo"
2594 msgstr "撤销"
2596 #: gschem/src/actions.c:360 gschem/src/actions.c:361
2597 msgid "Redo"
2598 msgstr "重做"
2600 #: gschem/src/actions.c:362
2601 #, fuzzy
2602 msgid "_Redo"
2603 msgstr "重做"
2605 #: gschem/src/actions.c:383
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Cu_t"
2608 msgstr "剪切"
2610 #: gschem/src/actions.c:389
2611 msgid "Cut to clipboard"
2612 msgstr ""
2614 #: gschem/src/actions.c:402
2615 #, fuzzy
2616 msgid "_Copy"
2617 msgstr "复制"
2619 #: gschem/src/actions.c:408
2620 msgid "Copy to clipboard"
2621 msgstr ""
2623 #: gschem/src/actions.c:420
2624 #, fuzzy
2625 msgid "_Paste"
2626 msgstr "粘贴"
2628 #: gschem/src/actions.c:431
2629 msgid "Paste from clipboard"
2630 msgstr ""
2632 #: gschem/src/actions.c:439
2633 msgid "Empty clipboard"
2634 msgstr ""
2636 #: gschem/src/actions.c:448
2637 #, fuzzy
2638 msgid "_Delete"
2639 msgstr "删除"
2641 #: gschem/src/actions.c:470 gschem/src/actions.c:471
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Select All"
2644 msgstr "选择模式"
2646 #: gschem/src/actions.c:472
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Select _All"
2649 msgstr "选择模式"
2651 #: gschem/src/actions.c:490 gschem/src/actions.c:491 gschem/src/actions.c:492
2652 msgid "Deselect"
2653 msgstr ""
2655 #: gschem/src/actions.c:508
2656 msgid "Find Text"
2657 msgstr ""
2659 #: gschem/src/actions.c:509
2660 msgid "Find..."
2661 msgstr ""
2663 #: gschem/src/actions.c:510
2664 msgid "_Find..."
2665 msgstr ""
2667 #: gschem/src/actions.c:527
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Component Library"
2670 msgstr "更新组件"
2672 #: gschem/src/actions.c:528
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Component Library..."
2675 msgstr "组件..."
2677 #: gschem/src/actions.c:529
2678 #, fuzzy
2679 msgid "_Component..."
2680 msgstr "组件..."
2682 #: gschem/src/actions.c:538
2683 msgid "Component"
2684 msgstr ""
2686 #: gschem/src/actions.c:546 gschem/src/actions.c:547
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Add Last Component"
2689 msgstr "更新组件"
2691 #: gschem/src/actions.c:548
2692 #, fuzzy
2693 msgid "La_st Component"
2694 msgstr "更新组件"
2696 #: gschem/src/actions.c:562 gschem/src/actions.c:563
2697 msgid "Add Net"
2698 msgstr ""
2700 #: gschem/src/actions.c:564
2701 #, fuzzy
2702 msgid "_Net"
2703 msgstr "下一个"
2705 #: gschem/src/actions.c:584 gschem/src/actions.c:585
2706 msgid "Add Bus"
2707 msgstr ""
2709 #: gschem/src/actions.c:586
2710 #, fuzzy
2711 msgid "B_us"
2712 msgstr "总线"
2714 #: gschem/src/actions.c:607
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Add Attribute..."
2717 msgstr "属性..."
2719 #: gschem/src/actions.c:608
2720 #, fuzzy
2721 msgid "_Attribute..."
2722 msgstr "属性..."
2724 #: gschem/src/actions.c:614
2725 msgid "Attribute"
2726 msgstr ""
2728 #: gschem/src/actions.c:623
2729 msgid "Add Text..."
2730 msgstr ""
2732 #: gschem/src/actions.c:624
2733 #, fuzzy
2734 msgid "_Text..."
2735 msgstr "文本..."
2737 #: gschem/src/actions.c:641 gschem/src/actions.c:642
2738 msgid "Add Line"
2739 msgstr ""
2741 #: gschem/src/actions.c:643
2742 msgid "_Line"
2743 msgstr ""
2745 #: gschem/src/actions.c:663 gschem/src/actions.c:664
2746 msgid "Add Path"
2747 msgstr ""
2749 #: gschem/src/actions.c:665
2750 msgid "Pat_h"
2751 msgstr ""
2753 #: gschem/src/actions.c:684 gschem/src/actions.c:685
2754 msgid "Add Box"
2755 msgstr ""
2757 #: gschem/src/actions.c:686
2758 msgid "_Box"
2759 msgstr ""
2761 #: gschem/src/actions.c:706 gschem/src/actions.c:707
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Add Circle"
2764 msgstr "圆"
2766 #: gschem/src/actions.c:708
2767 #, fuzzy
2768 msgid "C_ircle"
2769 msgstr "圆"
2771 #: gschem/src/actions.c:728 gschem/src/actions.c:729
2772 msgid "Add Arc"
2773 msgstr ""
2775 #: gschem/src/actions.c:730
2776 #, fuzzy
2777 msgid "A_rc"
2778 msgstr "弧线"
2780 #: gschem/src/actions.c:752
2781 msgid "_Pin"
2782 msgstr ""
2784 #: gschem/src/actions.c:762
2785 msgid "Pin"
2786 msgstr ""
2788 #: gschem/src/actions.c:773
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Add Picture..."
2791 msgstr "图片..."
2793 #: gschem/src/actions.c:774
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Pictu_re..."
2796 msgstr "图片..."
2798 #: gschem/src/actions.c:793 gschem/src/actions.c:799
2799 msgid "Edit"
2800 msgstr "编辑"
2802 #: gschem/src/actions.c:794
2803 msgid "Edit..."
2804 msgstr "编辑..."
2806 #: gschem/src/actions.c:795
2807 #, fuzzy
2808 msgid "_Edit..."
2809 msgstr "编辑..."
2811 #: gschem/src/actions.c:806
2812 msgid "Object Properties"
2813 msgstr ""
2815 #: gschem/src/actions.c:807
2816 msgid "Object Properties..."
2817 msgstr ""
2819 #: gschem/src/actions.c:808
2820 msgid "Object _Properties..."
2821 msgstr ""
2823 #: gschem/src/actions.c:812
2824 msgid "Properties"
2825 msgstr ""
2827 #: gschem/src/actions.c:823
2828 #, fuzzy
2829 msgid "_Copy Mode"
2830 msgstr "复制模式"
2832 #: gschem/src/actions.c:838 gschem/src/actions.c:862 gschem/src/actions.c:886
2833 msgid "Select objs first"
2834 msgstr ""
2836 #: gschem/src/actions.c:845 gschem/src/actions.c:846 gschem/src/actions.c:853
2837 msgid "Multiple Copy"
2838 msgstr ""
2840 #: gschem/src/actions.c:847
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Multiple Cop_y Mode"
2843 msgstr "多重复制模式"
2845 #: gschem/src/actions.c:871
2846 #, fuzzy
2847 msgid "_Move Mode"
2848 msgstr "移动模式"
2850 #: gschem/src/actions.c:895
2851 #, fuzzy
2852 msgid "_Rotate 90 Mode"
2853 msgstr "旋转 90 度"
2855 #: gschem/src/actions.c:940
2856 #, fuzzy
2857 msgid "M_irror Mode"
2858 msgstr "镜像模式"
2860 #: gschem/src/actions.c:982 gschem/src/actions.c:988
2861 msgid "Edit Text"
2862 msgstr ""
2864 #: gschem/src/actions.c:983
2865 msgid "Edit Text..."
2866 msgstr "编辑文本..."
2868 #: gschem/src/actions.c:984
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Edit Te_xt..."
2871 msgstr "编辑文本..."
2873 #: gschem/src/actions.c:996 gschem/src/actions.c:997 gschem/src/actions.c:1058
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Attach Attributes"
2876 msgstr "属性"
2878 #: gschem/src/actions.c:998
2879 #, fuzzy
2880 msgid "_Attach Attributes"
2881 msgstr "属性"
2883 #: gschem/src/actions.c:1014
2884 msgid "Attach"
2885 msgstr "连接"
2887 #: gschem/src/actions.c:1025
2888 msgid "Multiple suitable base objects selected!\n"
2889 msgstr ""
2891 #: gschem/src/actions.c:1031
2892 msgid "No suitable base object selected!\n"
2893 msgstr ""
2895 #: gschem/src/actions.c:1067 gschem/src/actions.c:1068
2896 #: gschem/src/actions.c:1105
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Detach Attributes"
2899 msgstr "属性"
2901 #: gschem/src/actions.c:1069
2902 #, fuzzy
2903 msgid "_Detach Attributes"
2904 msgstr "属性"
2906 #: gschem/src/actions.c:1083
2907 msgid "Detach"
2908 msgstr "脱离"
2910 #: gschem/src/actions.c:1114 gschem/src/actions.c:1115
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Show Attribute Value"
2913 msgstr "显示数值"
2915 #: gschem/src/actions.c:1116
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Show Attribute _Value"
2918 msgstr "显示数值"
2920 #: gschem/src/actions.c:1128
2921 msgid "ShowV"
2922 msgstr ""
2924 #: gschem/src/actions.c:1147
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Show Value"
2927 msgstr "显示数值"
2929 #: gschem/src/actions.c:1155 gschem/src/actions.c:1156
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Show Attribute Name"
2932 msgstr "属性"
2934 #: gschem/src/actions.c:1157
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Show Attribute _Name"
2937 msgstr "属性"
2939 #: gschem/src/actions.c:1169
2940 msgid "ShowN"
2941 msgstr ""
2943 #: gschem/src/actions.c:1188
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Show Name"
2946 msgstr "显示名称"
2948 #: gschem/src/actions.c:1197
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Show Attribute Name & Value"
2951 msgstr "显示数值"
2953 #: gschem/src/actions.c:1198
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Show Attribute Name _& Value"
2956 msgstr "显示数值"
2958 #: gschem/src/actions.c:1210
2959 msgid "ShowB"
2960 msgstr ""
2962 #: gschem/src/actions.c:1237 gschem/src/actions.c:1238
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Toggle Text Visibility"
2965 msgstr "变换可见性"
2967 #: gschem/src/actions.c:1239
2968 #, fuzzy
2969 msgid "_Toggle Text Visibility"
2970 msgstr "变换可见性"
2972 #: gschem/src/actions.c:1251
2973 msgid "VisToggle"
2974 msgstr ""
2976 #: gschem/src/actions.c:1270
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Toggle Visibility"
2979 msgstr "变换可见性"
2981 #: gschem/src/actions.c:1278 gschem/src/actions.c:1279
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Toggle Text Overbar"
2984 msgstr "变换可见性"
2986 #: gschem/src/actions.c:1280
2987 #, fuzzy
2988 msgid "To_ggle Text Overbar"
2989 msgstr "变换可见性"
2991 #: gschem/src/actions.c:1295
2992 msgid "OverbarToggle"
2993 msgstr ""
2995 #: gschem/src/actions.c:1306
2996 msgid "Toggle Overbar"
2997 msgstr ""
2999 #: gschem/src/actions.c:1318 gschem/src/actions.c:1319
3000 msgid "Embed Symbol/Picture"
3001 msgstr ""
3003 #: gschem/src/actions.c:1320
3004 msgid "Em_bed Symbol/Picture"
3005 msgstr ""
3007 #: gschem/src/actions.c:1327 gschem/src/actions.c:1347
3008 msgid "Embed"
3009 msgstr ""
3011 #: gschem/src/actions.c:1362 gschem/src/actions.c:1363
3012 #: gschem/src/actions.c:1364
3013 msgid "Unembed Symbol/Picture"
3014 msgstr ""
3016 #: gschem/src/actions.c:1371 gschem/src/actions.c:1391
3017 msgid "Unembed"
3018 msgstr ""
3020 #: gschem/src/actions.c:1406 gschem/src/actions.c:1407
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Update Symbol"
3023 msgstr "更新组件"
3025 #: gschem/src/actions.c:1408
3026 #, fuzzy
3027 msgid "_Update Symbol"
3028 msgstr "更新组件"
3030 #: gschem/src/actions.c:1417
3031 msgid "Update"
3032 msgstr ""
3034 #: gschem/src/actions.c:1450 gschem/src/actions.c:1459
3035 #: gschem/src/actions.c:1501
3036 msgid "Lock"
3037 msgstr "锁定"
3039 #: gschem/src/actions.c:1451
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Lock Component"
3042 msgstr "更新组件"
3044 #: gschem/src/actions.c:1452
3045 #, fuzzy
3046 msgid "_Lock Component"
3047 msgstr "更新组件"
3049 #: gschem/src/actions.c:1477
3050 msgid "Object already locked\n"
3051 msgstr ""
3053 #: gschem/src/actions.c:1516 gschem/src/actions.c:1525
3054 #: gschem/src/actions.c:1569
3055 msgid "Unlock"
3056 msgstr "解锁"
3058 #: gschem/src/actions.c:1517
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Unlock Component"
3061 msgstr "更新组件"
3063 #: gschem/src/actions.c:1518
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Unloc_k Component"
3066 msgstr "更新组件"
3068 #: gschem/src/actions.c:1544
3069 msgid "Object already unlocked\n"
3070 msgstr ""
3072 #: gschem/src/actions.c:1582
3073 msgid "Choose Slot"
3074 msgstr ""
3076 #: gschem/src/actions.c:1583
3077 msgid "Slot..."
3078 msgstr ""
3080 #: gschem/src/actions.c:1584
3081 #, fuzzy
3082 msgid "_Slot..."
3083 msgstr "属性..."
3085 #: gschem/src/actions.c:1592
3086 msgid "Slot"
3087 msgstr ""
3089 #: gschem/src/actions.c:1604
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Part Documentation"
3092 msgstr "文档"
3094 #: gschem/src/actions.c:1605
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Part Documentation..."
3097 msgstr "文档"
3099 #: gschem/src/actions.c:1606
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Part D_ocumentation..."
3102 msgstr "文档"
3104 #: gschem/src/actions.c:1607
3105 msgid "View documentation for selected component"
3106 msgstr ""
3108 #: gschem/src/actions.c:1631
3109 msgid "Show/Hide Invisible Text"
3110 msgstr ""
3112 #: gschem/src/actions.c:1632
3113 msgid "Show Invisible Text"
3114 msgstr ""
3116 #: gschem/src/actions.c:1633
3117 msgid "_Show Invisible Text"
3118 msgstr ""
3120 #: gschem/src/actions.c:1637
3121 msgid "ShowHidden"
3122 msgstr ""
3124 #: gschem/src/actions.c:1646
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Toggle Origin Visibility"
3127 msgstr "变换可见性"
3129 #: gschem/src/actions.c:1647
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Show Origin"
3132 msgstr "新建窗口"
3134 #: gschem/src/actions.c:1648
3135 msgid "Show Ori_gin"
3136 msgstr ""
3138 #: gschem/src/actions.c:1659 gschem/src/actions.c:1660
3139 #: gschem/src/actions.c:1675
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Zoom In"
3142 msgstr "放大"
3144 #: gschem/src/actions.c:1661
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Zoom _In"
3147 msgstr "放大"
3149 #: gschem/src/actions.c:1682 gschem/src/actions.c:1683
3150 #: gschem/src/actions.c:1698
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Zoom Out"
3153 msgstr "缩小"
3155 #: gschem/src/actions.c:1684
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Zoom _Out"
3158 msgstr "缩小"
3160 #: gschem/src/actions.c:1705 gschem/src/actions.c:1706
3161 #: gschem/src/actions.c:1718
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Zoom Extents"
3164 msgstr "放大"
3166 #: gschem/src/actions.c:1707
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Zoom _Extents"
3169 msgstr "放大"
3171 #: gschem/src/actions.c:1725 gschem/src/actions.c:1726
3172 #: gschem/src/actions.c:1739
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Zoom Full"
3175 msgstr "缩小"
3177 #: gschem/src/actions.c:1727
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Zoom _Full"
3180 msgstr "缩小"
3182 #: gschem/src/actions.c:1748
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Zoom Bo_x"
3185 msgstr "放大"
3187 #: gschem/src/actions.c:1769
3188 msgid "_Pan"
3189 msgstr ""
3191 #: gschem/src/actions.c:1795 gschem/src/actions.c:1796
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Redraw"
3194 msgstr "重画"
3196 #: gschem/src/actions.c:1797
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Re_draw"
3199 msgstr "重画"
3201 #: gschem/src/actions.c:1811
3202 msgid "Show/Hide Menubar"
3203 msgstr ""
3205 #: gschem/src/actions.c:1812
3206 msgid "Show Menubar"
3207 msgstr ""
3209 #: gschem/src/actions.c:1813
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Show _Menubar"
3212 msgstr "显示名称"
3214 #: gschem/src/actions.c:1868
3215 msgid "Show/Hide Toolbar"
3216 msgstr ""
3218 #: gschem/src/actions.c:1869
3219 msgid "Show Toolbar"
3220 msgstr ""
3222 #: gschem/src/actions.c:1870
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Show _Toolbar"
3225 msgstr "显示名称"
3227 #: gschem/src/actions.c:1888
3228 msgid "Show/Hide Scrollbars"
3229 msgstr ""
3231 #: gschem/src/actions.c:1889
3232 msgid "Show Scrollbars"
3233 msgstr ""
3235 #: gschem/src/actions.c:1890
3236 msgid "Show S_crollbars"
3237 msgstr ""
3239 #: gschem/src/actions.c:1913
3240 msgid "Left Dock Windows"
3241 msgstr ""
3243 #: gschem/src/actions.c:1914
3244 msgid "Left Dock"
3245 msgstr ""
3247 #: gschem/src/actions.c:1915
3248 msgid "_Left Dock"
3249 msgstr ""
3251 #: gschem/src/actions.c:1925
3252 msgid "Bottom Dock Windows"
3253 msgstr ""
3255 #: gschem/src/actions.c:1926
3256 msgid "Bottom Dock"
3257 msgstr ""
3259 #: gschem/src/actions.c:1927
3260 msgid "_Bottom Dock"
3261 msgstr ""
3263 #: gschem/src/actions.c:1937
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Right Dock Windows"
3266 msgstr "新建窗口"
3268 #: gschem/src/actions.c:1938
3269 msgid "Right Dock"
3270 msgstr ""
3272 #: gschem/src/actions.c:1939
3273 msgid "_Right Dock"
3274 msgstr ""
3276 #: gschem/src/actions.c:1951
3277 msgid "Down Schematic"
3278 msgstr ""
3280 #: gschem/src/actions.c:1952
3281 msgid "Edit Subschematic"
3282 msgstr ""
3284 #: gschem/src/actions.c:1953
3285 msgid "Edit _Subschematic"
3286 msgstr ""
3288 #: gschem/src/actions.c:1966
3289 msgid "Down Symbol"
3290 msgstr ""
3292 #: gschem/src/actions.c:1967
3293 msgid "Edit Symbol"
3294 msgstr ""
3296 #: gschem/src/actions.c:1968
3297 msgid "Edit S_ymbol"
3298 msgstr ""
3300 #: gschem/src/actions.c:1983
3301 msgid "Up"
3302 msgstr ""
3304 #: gschem/src/actions.c:1984
3305 msgid "Leave"
3306 msgstr ""
3308 #: gschem/src/actions.c:1985
3309 msgid "_Leave Subschematic/Symbol"
3310 msgstr ""
3312 #: gschem/src/actions.c:1995 gschem/src/actions.c:1996
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Previous Page"
3315 msgstr "上一个"
3317 #: gschem/src/actions.c:1997
3318 #, fuzzy
3319 msgid "_Previous Page"
3320 msgstr "上一个"
3322 #: gschem/src/actions.c:2028 gschem/src/actions.c:2029
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Next Page"
3325 msgstr "新建页面"
3327 #: gschem/src/actions.c:2030
3328 #, fuzzy
3329 msgid "_Next Page"
3330 msgstr "新建页面"
3332 #: gschem/src/actions.c:2062
3333 msgid "Page Manager"
3334 msgstr ""
3336 #: gschem/src/actions.c:2063
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Page Manager..."
3339 msgstr "打开页面..."
3341 #: gschem/src/actions.c:2064
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Page _Manager..."
3344 msgstr "打开页面..."
3346 #: gschem/src/actions.c:2076
3347 msgid "Autonumber Text"
3348 msgstr ""
3350 #: gschem/src/actions.c:2077
3351 msgid "Autonumber..."
3352 msgstr ""
3354 #: gschem/src/actions.c:2078
3355 msgid "A_utonumber..."
3356 msgstr ""
3358 #: gschem/src/actions.c:2093 gschem/src/actions.c:2122
3359 msgid "Reset Origin"
3360 msgstr ""
3362 #: gschem/src/actions.c:2095
3363 msgid "_Place Origin"
3364 msgstr ""
3366 #: gschem/src/actions.c:2105
3367 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
3368 msgstr ""
3370 #: gschem/src/actions.c:2106
3371 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
3372 msgstr ""
3374 #: gschem/src/actions.c:2113
3375 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
3376 msgstr ""
3378 #: gschem/src/actions.c:2115
3379 msgid ""
3380 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
3381 "should be set to 100\n"
3382 msgstr ""
3384 #: gschem/src/actions.c:2134
3385 msgid "Import Patch And Find Mismatches"
3386 msgstr ""
3388 #: gschem/src/actions.c:2136
3389 msgid "_Import Patch..."
3390 msgstr ""
3392 #: gschem/src/actions.c:2147
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Hide Specific Text..."
3395 msgstr "编辑文本..."
3397 #: gschem/src/actions.c:2148
3398 msgid "_Hide Specific Text..."
3399 msgstr ""
3401 #: gschem/src/actions.c:2164
3402 msgid "Show Specific Text..."
3403 msgstr ""
3405 #: gschem/src/actions.c:2165
3406 msgid "_Show Specific Text..."
3407 msgstr ""
3409 #: gschem/src/actions.c:2180 gschem/src/actions.c:2181
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Select Locked Objects"
3412 msgstr "选择模式"
3414 #: gschem/src/actions.c:2182
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Select Loc_ked Objects"
3417 msgstr "选择模式"
3419 #: gschem/src/actions.c:2215
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Show Log Window"
3422 msgstr "新建窗口"
3424 #: gschem/src/actions.c:2216
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Log Window..."
3427 msgstr "新建窗口"
3429 #: gschem/src/actions.c:2217
3430 #, fuzzy
3431 msgid "_Log Window..."
3432 msgstr "新建窗口"
3434 #: gschem/src/actions.c:2227
3435 msgid "Show/Hide Coordinates"
3436 msgstr ""
3438 #: gschem/src/actions.c:2228
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Show Coordinates"
3441 msgstr "都显示"
3443 #: gschem/src/actions.c:2229
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Show _Coordinates"
3446 msgstr "都显示"
3448 #: gschem/src/actions.c:2247
3449 msgid "Invoke Macro"
3450 msgstr ""
3452 #: gschem/src/actions.c:2248
3453 msgid "Evaluate Guile Expression..."
3454 msgstr ""
3456 #: gschem/src/actions.c:2249
3457 msgid "_Evaluate Guile Expression..."
3458 msgstr ""
3460 #: gschem/src/actions.c:2260
3461 msgid "Run Script"
3462 msgstr ""
3464 #: gschem/src/actions.c:2261
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Execute Guile Script..."
3467 msgstr "执行脚本..."
3469 #: gschem/src/actions.c:2262
3470 #, fuzzy
3471 msgid "E_xecute Guile Script..."
3472 msgstr "执行脚本..."
3474 #: gschem/src/actions.c:2272
3475 msgid "Terminal REPL"
3476 msgstr ""
3478 #: gschem/src/actions.c:2273
3479 msgid "Start Guile REPL in Terminal..."
3480 msgstr ""
3482 #: gschem/src/actions.c:2274
3483 msgid "Start Guile _REPL in Terminal..."
3484 msgstr ""
3486 #: gschem/src/actions.c:2292
3487 msgid "Options..."
3488 msgstr ""
3490 #: gschem/src/actions.c:2293
3491 msgid "_Options..."
3492 msgstr ""
3494 #: gschem/src/actions.c:2303
3495 msgid "Toggle Net Rubber Band"
3496 msgstr ""
3498 #: gschem/src/actions.c:2304
3499 msgid "Net Rubberband Mode"
3500 msgstr ""
3502 #: gschem/src/actions.c:2305
3503 msgid "Net _Rubberband Mode"
3504 msgstr ""
3506 #: gschem/src/actions.c:2306
3507 msgid ""
3508 "When moving components or nets, drag the nets which are attached to them"
3509 msgstr ""
3511 #: gschem/src/actions.c:2317
3512 msgid "Rubber band ON\n"
3513 msgstr ""
3515 #: gschem/src/actions.c:2319
3516 msgid "Rubber band OFF \n"
3517 msgstr ""
3519 #: gschem/src/actions.c:2328
3520 msgid "Toggle Magnetic Nets"
3521 msgstr ""
3523 #: gschem/src/actions.c:2330
3524 msgid "_Magnetic Net Mode"
3525 msgstr ""
3527 #: gschem/src/actions.c:2331
3528 msgid ""
3529 "When adding nets, the endpoint snaps to the nearest net or pin (indicated by "
3530 "a circle)"
3531 msgstr ""
3533 #: gschem/src/actions.c:2338
3534 msgid "magnetic net mode: ON\n"
3535 msgstr ""
3537 #: gschem/src/actions.c:2341
3538 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
3539 msgstr ""
3541 #: gschem/src/actions.c:2350
3542 msgid "Toggle Bounding Box Drawing"
3543 msgstr ""
3545 #: gschem/src/actions.c:2351
3546 msgid "Draw Bounding Box"
3547 msgstr ""
3549 #: gschem/src/actions.c:2352
3550 msgid "Draw _Bounding Box"
3551 msgstr ""
3553 #: gschem/src/actions.c:2353
3554 msgid ""
3555 "While moving objects, show their bounding box only (speeds up drawing, may "
3556 "be useful for older machines)"
3557 msgstr ""
3559 #: gschem/src/actions.c:2361
3560 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
3561 msgstr ""
3563 #: gschem/src/actions.c:2364
3564 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
3565 msgstr ""
3567 #: gschem/src/actions.c:2393 gschem/src/actions.c:2394
3568 #: gschem/src/actions.c:2395
3569 msgid "Snap On"
3570 msgstr ""
3572 #: gschem/src/actions.c:2396
3573 msgid ""
3574 "When moving off-grid points, translate them by multiples of the grid but "
3575 "preserve their offset relative to the grid"
3576 msgstr ""
3578 #: gschem/src/actions.c:2409 gschem/src/actions.c:2410
3579 #: gschem/src/actions.c:2411
3580 msgid "Snap Back to Nearest Grid Point"
3581 msgstr ""
3583 #: gschem/src/actions.c:2412
3584 msgid ""
3585 "When moving off-grid objects, snap them to the nearest location on the grid"
3586 msgstr ""
3588 #: gschem/src/actions.c:2427
3589 msgid "Increase Grid Spacing"
3590 msgstr ""
3592 #: gschem/src/actions.c:2428
3593 msgid "Scale up Grid Spacing"
3594 msgstr ""
3596 #: gschem/src/actions.c:2429
3597 msgid "Scale _up Grid Spacing"
3598 msgstr ""
3600 #: gschem/src/actions.c:2441
3601 msgid "Decrease Grid Spacing"
3602 msgstr ""
3604 #: gschem/src/actions.c:2442
3605 msgid "Scale down Grid Spacing"
3606 msgstr ""
3608 #: gschem/src/actions.c:2443
3609 msgid "Scale _down Grid Spacing"
3610 msgstr ""
3612 #: gschem/src/actions.c:2453 gschem/src/actions.c:2454
3613 msgid "Dark Color Scheme"
3614 msgstr ""
3616 #: gschem/src/actions.c:2455
3617 msgid "D_ark Color Scheme"
3618 msgstr ""
3620 #: gschem/src/actions.c:2470 gschem/src/actions.c:2471
3621 msgid "Light Color Scheme"
3622 msgstr ""
3624 #: gschem/src/actions.c:2472
3625 msgid "_Light Color Scheme"
3626 msgstr ""
3628 #: gschem/src/actions.c:2487
3629 msgid "Light Monochrome Color Scheme"
3630 msgstr ""
3632 #: gschem/src/actions.c:2488
3633 msgid "Light Color Scheme (B&W)"
3634 msgstr ""
3636 #: gschem/src/actions.c:2489
3637 msgid "Light Color Scheme (B&_W)"
3638 msgstr ""
3640 #: gschem/src/actions.c:2504 gschem/src/actions.c:2505
3641 msgid "Shaded Color Scheme"
3642 msgstr ""
3644 #: gschem/src/actions.c:2506
3645 msgid "S_haded Color Scheme"
3646 msgstr ""
3648 #: gschem/src/actions.c:2521
3649 msgid "Shaded Monochrome Color Scheme"
3650 msgstr ""
3652 #: gschem/src/actions.c:2522 gschem/src/actions.c:2523
3653 msgid "Shaded Color Scheme (B&W)"
3654 msgstr ""
3656 #: gschem/src/actions.c:2540
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Show Hotkeys"
3659 msgstr "都显示"
3661 #: gschem/src/actions.c:2541
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Hotkeys..."
3664 msgstr "都显示"
3666 #: gschem/src/actions.c:2542
3667 msgid "_Hotkeys..."
3668 msgstr ""
3670 #: gschem/src/actions.c:2553
3671 #, fuzzy
3672 msgid "About..."
3673 msgstr "属性..."
3675 #: gschem/src/actions.c:2554
3676 #, fuzzy
3677 msgid "_About..."
3678 msgstr "属性..."
3680 #: gschem/src/actions.c:2566 gschem/src/actions.c:2567
3681 #: gschem/src/actions.c:2568
3682 msgid "Copy into 1"
3683 msgstr "复制到 1"
3685 #: gschem/src/actions.c:2578 gschem/src/actions.c:2579
3686 #: gschem/src/actions.c:2580
3687 msgid "Copy into 2"
3688 msgstr "复制到 2"
3690 #: gschem/src/actions.c:2590 gschem/src/actions.c:2591
3691 #: gschem/src/actions.c:2592
3692 msgid "Copy into 3"
3693 msgstr "复制到 3"
3695 #: gschem/src/actions.c:2602 gschem/src/actions.c:2603
3696 #: gschem/src/actions.c:2604
3697 msgid "Copy into 4"
3698 msgstr "复制到 4"
3700 #: gschem/src/actions.c:2614 gschem/src/actions.c:2615
3701 #: gschem/src/actions.c:2616
3702 msgid "Copy into 5"
3703 msgstr "复制到 5"
3705 #: gschem/src/actions.c:2626 gschem/src/actions.c:2627
3706 #: gschem/src/actions.c:2628
3707 msgid "Cut into 1"
3708 msgstr "剪切到 1"
3710 #: gschem/src/actions.c:2638 gschem/src/actions.c:2639
3711 #: gschem/src/actions.c:2640
3712 msgid "Cut into 2"
3713 msgstr "剪切到 2"
3715 #: gschem/src/actions.c:2650 gschem/src/actions.c:2651
3716 #: gschem/src/actions.c:2652
3717 msgid "Cut into 3"
3718 msgstr "剪切到 3"
3720 #: gschem/src/actions.c:2662 gschem/src/actions.c:2663
3721 #: gschem/src/actions.c:2664
3722 msgid "Cut into 4"
3723 msgstr "剪切到 4"
3725 #: gschem/src/actions.c:2674 gschem/src/actions.c:2675
3726 #: gschem/src/actions.c:2676
3727 msgid "Cut into 5"
3728 msgstr "剪切到 5"
3730 #: gschem/src/actions.c:2686 gschem/src/actions.c:2687
3731 #: gschem/src/actions.c:2688
3732 msgid "Paste from 1"
3733 msgstr "粘贴自 1"
3735 #: gschem/src/actions.c:2698 gschem/src/actions.c:2699
3736 #: gschem/src/actions.c:2700
3737 msgid "Paste from 2"
3738 msgstr "粘贴自 2"
3740 #: gschem/src/actions.c:2710 gschem/src/actions.c:2711
3741 #: gschem/src/actions.c:2712
3742 msgid "Paste from 3"
3743 msgstr "粘贴自 3"
3745 #: gschem/src/actions.c:2722 gschem/src/actions.c:2723
3746 #: gschem/src/actions.c:2724
3747 msgid "Paste from 4"
3748 msgstr "粘贴自 4"
3750 #: gschem/src/actions.c:2734 gschem/src/actions.c:2735
3751 #: gschem/src/actions.c:2736
3752 msgid "Paste from 5"
3753 msgstr "粘贴自 5"
3755 #: gschem/src/actions.c:2748 gschem/src/actions.c:2749
3756 #: gschem/src/actions.c:2750
3757 msgid "Grid Size"
3758 msgstr ""
3760 #: gschem/src/actions.c:2760
3761 msgid "Switch Grid Style"
3762 msgstr ""
3764 #: gschem/src/actions.c:2761
3765 msgid "Cycle Grid Styles"
3766 msgstr ""
3768 #: gschem/src/actions.c:2762
3769 msgid "Cycle _Grid Styles"
3770 msgstr ""
3772 #: gschem/src/actions.c:2773
3773 msgid "Grid OFF\n"
3774 msgstr ""
3776 #: gschem/src/actions.c:2774
3777 msgid "Dot grid selected\n"
3778 msgstr ""
3780 #: gschem/src/actions.c:2775
3781 msgid "Mesh grid selected\n"
3782 msgstr ""
3784 #: gschem/src/actions.c:2776
3785 msgid "Invalid grid mode\n"
3786 msgstr ""
3788 #: gschem/src/actions.c:2783 gschem/src/actions.c:2784
3789 #: gschem/src/actions.c:2785
3790 msgid "No Grid"
3791 msgstr ""
3793 #: gschem/src/actions.c:2795 gschem/src/actions.c:2796
3794 #: gschem/src/actions.c:2797
3795 msgid "Dot Grid"
3796 msgstr ""
3798 #: gschem/src/actions.c:2807 gschem/src/actions.c:2808
3799 #: gschem/src/actions.c:2809
3800 msgid "Mesh Grid"
3801 msgstr ""
3803 #: gschem/src/actions.c:2819
3804 msgid "Switch Snap Mode"
3805 msgstr ""
3807 #: gschem/src/actions.c:2820
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Cycle Snap Modes"
3810 msgstr "复制模式"
3812 #: gschem/src/actions.c:2821
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Cycle _Snap Modes"
3815 msgstr "复制模式"
3817 #: gschem/src/actions.c:2833
3818 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
3819 msgstr ""
3821 #: gschem/src/actions.c:2836
3822 msgid "Snap ON\n"
3823 msgstr ""
3825 #: gschem/src/actions.c:2839
3826 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
3827 msgstr ""
3829 #: gschem/src/actions.c:2857 gschem/src/actions.c:2858
3830 #: gschem/src/actions.c:2859
3831 msgid "Pan Left"
3832 msgstr ""
3834 #: gschem/src/actions.c:2876 gschem/src/actions.c:2877
3835 #: gschem/src/actions.c:2878
3836 msgid "Pan Right"
3837 msgstr ""
3839 #: gschem/src/actions.c:2896 gschem/src/actions.c:2897
3840 #: gschem/src/actions.c:2898
3841 msgid "Pan Up"
3842 msgstr ""
3844 #: gschem/src/actions.c:2915 gschem/src/actions.c:2916
3845 #: gschem/src/actions.c:2917
3846 msgid "Pan Down"
3847 msgstr ""
3849 #: gschem/src/actions.c:2931 gschem/src/actions.c:2932
3850 msgid "Select"
3851 msgstr ""
3853 #: gschem/src/actions.c:2948 gschem/src/actions.c:2949
3854 #: gschem/src/actions.c:2950
3855 msgid "Cancel"
3856 msgstr ""
3858 #: gschem/src/actions.c:2960 gschem/src/actions.c:2961
3859 #: gschem/src/actions.c:2962
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Print Page"
3862 msgstr "上一个"
3864 #: gschem/src/actions.c:2974 gschem/src/actions.c:2975
3865 #: gschem/src/actions.c:2976
3866 msgid "Repeat Last Action"
3867 msgstr ""
3869 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:3
3870 msgid "gEDA Schematic Editor"
3871 msgstr ""
3873 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:4
3874 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
3875 msgstr ""
3877 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1329
3878 #, fuzzy
3879 msgid "_File"
3880 msgstr "文件"
3882 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1330
3883 #, fuzzy
3884 msgid "_Edit"
3885 msgstr "编辑"
3887 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1331
3888 #, fuzzy
3889 msgid "_Add"
3890 msgstr "添加"
3892 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1332
3893 msgid "O_bject"
3894 msgstr ""
3896 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1333
3897 #, fuzzy
3898 msgid "_View"
3899 msgstr "查看"
3901 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1334
3902 #, fuzzy
3903 msgid "_Pages"
3904 msgstr "页面"
3906 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1335
3907 msgid "_Tools"
3908 msgstr ""
3910 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1336
3911 msgid "_Options"
3912 msgstr ""
3914 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1337
3915 msgid "_Help"
3916 msgstr ""
3918 #: gschem/scheme/gschem/action.scm:39
3919 #, scheme-format
3920 msgid "~S is not a valid gschem action."
3921 msgstr ""
3923 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:38
3924 msgid "gEDA Manuals"
3925 msgstr ""
3927 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:39
3928 #, fuzzy
3929 msgid "gEDA Documentation..."
3930 msgstr "文档"
3932 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:40
3933 #, fuzzy
3934 msgid "gEDA Docu_mentation..."
3935 msgstr "文档"
3937 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:41
3938 msgid "View the front page of the gEDA documentation in a browser"
3939 msgstr ""
3941 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:47
3942 msgid "gschem User Guide"
3943 msgstr ""
3945 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:48
3946 msgid "gschem User Guide..."
3947 msgstr ""
3949 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:49
3950 msgid "gschem User _Guide..."
3951 msgstr ""
3953 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:50
3954 msgid "View the gschem User Guide in a browser"
3955 msgstr ""
3957 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:56
3958 msgid "gschem FAQ"
3959 msgstr ""
3961 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:57
3962 msgid "gschem FAQ..."
3963 msgstr ""
3965 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:58
3966 msgid "gschem _FAQ..."
3967 msgstr ""
3969 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:59
3970 msgid "Frequently Asked Questions about using gschem"
3971 msgstr ""
3973 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:65
3974 msgid "gEDA Wiki"
3975 msgstr ""
3977 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:66
3978 msgid "gEDA Wiki..."
3979 msgstr ""
3981 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:67
3982 msgid "gEDA _Wiki..."
3983 msgstr ""
3985 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:68
3986 msgid "View the front page of the gEDA wiki in a browser"
3987 msgstr ""
3989 #: gschem/scheme/gschem/deprecated.scm:102
3990 #, scheme-format
3991 msgid "Invalid text alignment ~A."
3992 msgstr ""
3994 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:239
3995 #, fuzzy
3996 msgid "No documentation found"
3997 msgstr "文档"
3999 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:256
4000 msgid ""
4001 "Could not show documentation for selected component:\n"
4002 "\n"
4003 msgstr ""
4005 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:39
4006 #, scheme-format
4007 msgid "~S is not a valid key combination."
4008 msgstr ""
4010 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:160
4011 #, scheme-format
4012 msgid "~S is not a prefix key sequence."
4013 msgstr ""
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "Edit Pin Type..."
4017 #~ msgstr "编辑文本..."
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "_Close Window"
4021 #~ msgstr "关闭窗口"
4023 #~ msgid "Color..."
4024 #~ msgstr "颜色..."
4026 #~ msgid "Line Width & Type..."
4027 #~ msgstr "线宽和线型..."
4029 #~ msgid "Fill Type..."
4030 #~ msgstr "填充类型..."
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "Pin Type..."
4034 #~ msgstr "填充类型..."
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "_Redraw"
4038 #~ msgstr "重画"
4040 #, fuzzy
4041 #~ msgid "_Previous"
4042 #~ msgstr "上一个"
4044 #, fuzzy
4045 #~ msgid "_Next"
4046 #~ msgstr "下一个"
4048 #, fuzzy
4049 #~ msgid "_Attach"
4050 #~ msgstr "连接"
4052 #, fuzzy
4053 #~ msgid "Show _Both"
4054 #~ msgstr "都显示"
4056 #, fuzzy
4057 #~ msgid "Component D_ocumentation..."
4058 #~ msgstr "文档"
4060 #, fuzzy
4061 #~ msgid "Hie_rarchy"
4062 #~ msgstr "层次"
4064 #, fuzzy
4065 #~ msgid "A_ttributes"
4066 #~ msgstr "属性"
4068 #, fuzzy
4069 #~ msgid "Edit Line Width & Type"
4070 #~ msgstr "线宽和线型..."
4072 #, fuzzy
4073 #~ msgid "Edit Fill Type"
4074 #~ msgstr "填充类型..."
4076 #, fuzzy
4077 #~ msgid "Up Hierarchy"
4078 #~ msgstr "层次"
4080 #, fuzzy
4081 #~ msgid "Component Documentation"
4082 #~ msgstr "文档"
4084 #, fuzzy
4085 #~ msgid "Ne_w"
4086 #~ msgstr "新建"
4088 #, fuzzy
4089 #~ msgid "_Buffer"
4090 #~ msgstr "缓冲区"
4092 #, fuzzy
4093 #~ msgid "_Discard"
4094 #~ msgstr "丢弃"
4096 #~ msgid "Buffer"
4097 #~ msgstr "缓冲区"
4099 #~ msgid "Add"
4100 #~ msgstr "添加"
4102 #~ msgid "Recent files"
4103 #~ msgstr "最近打开的文件"