gnetlist: Add basic concatenated net support for verilog.
[geda-gaf/whiteaudio.git] / libgeda / po / tr.po
blob748b2a017454e9f9e2f6571595cc0384ae6c30ff
1 # Turkish translation for libgeda
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
5 # cemalettin kara <cemalettinkara@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@seul.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-19 10:06-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 22:09+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: gEDA developers <geda-dev@seul.org>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 12:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: libgeda/data/libgeda.xml.in:3
22 msgid "gEDA circuit schematic"
23 msgstr ""
25 #: libgeda/data/libgeda.xml.in:4
26 msgid "gEDA schematic symbol"
27 msgstr "gEDA şematik sembol"
29 #: libgeda/data/libgeda.xml.in:5
30 msgid "gEDA gsch2pcb project"
31 msgstr "gEDA gsch2pcb projesi"
33 #: libgeda/data/x-geda-gsch2pcb-project.desktop.in:3
34 msgid "gEDA Gsch2pcb Project"
35 msgstr "gEDA Gsch2pcb Projesi"
37 #: libgeda/data/x-geda-schematic.desktop.in:3
38 msgid "gEDA Circuit Schematic"
39 msgstr ""
41 #: libgeda/data/x-geda-symbol.desktop.in:3
42 msgid "gEDA Schematic Symbol"
43 msgstr "gEDA şematik sembol"
45 #: libgeda/src/a_basic.c:182
46 #, c-format
47 msgid "o_save_objects: object %p has unknown type '%c'\n"
48 msgstr "o_save_objects: %p nesnesi bilinmeyen tip '%c'\n"
50 #: libgeda/src/a_basic.c:416
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Read unexpected embedded symbol start marker in [%s] :\n"
54 ">>\n"
55 "%s<<\n"
56 msgstr ""
58 #: libgeda/src/a_basic.c:446
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :\n"
62 ">>\n"
63 "%s<<\n"
64 msgstr ""
66 #: libgeda/src/a_basic.c:475
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "Read an old format sym/sch file!\n"
70 "Please run g[sym|sch]update on:\n"
71 "[%s]\n"
72 msgstr ""
74 #: libgeda/src/a_basic.c:481
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "Read garbage in [%s] :\n"
78 ">>\n"
79 "%s<<\n"
80 msgstr ""
82 #: libgeda/src/f_basic.c:123 libgeda/src/f_basic.c:136
83 #, c-format
84 msgid "Failed to stat [%s]: %s"
85 msgstr ""
87 #: libgeda/src/f_basic.c:221
88 #, c-format
89 msgid "Cannot find file %s: %s"
90 msgstr ""
92 #: libgeda/src/f_basic.c:269
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "\n"
96 "WARNING: Found an autosave backup file:\n"
97 "  %s.\n"
98 "\n"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 "UYARI: Otomatik kayıt yedek dosyası bulundu:\n"
102 "  %s.\n"
103 "\n"
105 #: libgeda/src/f_basic.c:271
106 msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
107 msgstr "Yeniyse tahmin edemiyorum, bunu elle yapın.\n"
109 #: libgeda/src/f_basic.c:273
110 msgid ""
111 "The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
112 "instead of the original file.\n"
113 msgstr ""
114 "Yedek kopyası şematikten yeni bu nedenle asıl dosya yerine onu yükleyeceğiz "
115 "gözküyor.\n"
117 #: libgeda/src/f_basic.c:275
118 msgid ""
119 "Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
120 "when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
121 msgstr ""
123 #: libgeda/src/f_basic.c:278
124 msgid ""
125 "\n"
126 "Run gschem and correct the situation.\n"
127 "\n"
128 msgstr ""
129 "\n"
130 "gschem'i çalıştırın ve bu durumu düzeltin\n"
131 "\n"
133 #: libgeda/src/f_basic.c:371
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "Can't get the real filename of %s: %s"
136 msgstr "%s için asıl dosya adı bulunamadı"
138 #: libgeda/src/f_basic.c:393
139 #, c-format
140 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
141 msgstr ""
143 #: libgeda/src/f_basic.c:399
144 #, c-format
145 msgid "Can't save backup file: %s."
146 msgstr ""
148 #: libgeda/src/f_basic.c:409
149 #, c-format
150 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
151 msgstr ""
153 #: libgeda/src/f_basic.c:468
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "Could NOT save file: %s"
156 msgstr "[%s] kaydedilemedi.\n"
158 #: libgeda/src/f_basic.c:701
159 #, c-format
160 msgid "%s: %s"
161 msgstr ""
163 #: libgeda/src/f_print.c:123
164 msgid "Unable to get time of day in f_print_header()\n"
165 msgstr ""
167 #: libgeda/src/f_print.c:165
168 #, c-format
169 msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
170 msgstr ""
172 #: libgeda/src/f_print.c:182
173 #, c-format
174 msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
175 msgstr ""
177 #: libgeda/src/f_print.c:188
178 msgid ""
179 "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
180 msgstr ""
182 #: libgeda/src/f_print.c:201
183 msgid "Giving up on printing\n"
184 msgstr ""
186 #: libgeda/src/f_print.c:372
187 #, c-format
188 msgid "Could not open [%s] for printing\n"
189 msgstr "[%s] yazdırma işlemi için açılamıyor\n"
191 #: libgeda/src/f_print.c:406
192 #, c-format
193 msgid "Could not execute command [%s] for printing\n"
194 msgstr ""
196 #: libgeda/src/f_print.c:679
197 msgid "Too many UTF-8 characters, cannot print\n"
198 msgstr "çok fazla UTF-8 karakteri var, yazdırılamaz\n"
200 #: libgeda/src/g_basic.c:258
201 msgid ""
202 "\n"
203 "Backtrace:\n"
204 msgstr ""
206 #: libgeda/src/g_rc.c:226
207 msgid "Config file already loaded"
208 msgstr ""
210 #: libgeda/src/g_rc.c:261
211 #, c-format
212 msgid "Parsed config from [%s]\n"
213 msgstr ""
215 #: libgeda/src/g_rc.c:274
216 #, c-format
217 msgid "Unable to parse config from [%s]: %s"
218 msgstr ""
220 #: libgeda/src/g_rc.c:291
221 msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files."
222 msgstr ""
224 #: libgeda/src/g_rc.c:303 libgeda/src/g_rc.c:304
225 #, c-format
226 msgid "ERROR: %s\n"
227 msgstr ""
229 #: libgeda/src/g_rc.c:310
230 #, c-format
231 msgid "ERROR: The %s log may contain more information.\n"
232 msgstr ""
234 #: libgeda/src/g_rc.c:1005
235 msgid ""
236 "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a "
237 "list of strings instead\n"
238 msgstr ""
240 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:271
241 #, c-format
242 msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
243 msgstr ""
245 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:276 libgeda/src/o_box_basic.c:319
246 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:176 libgeda/src/o_circle_basic.c:282
247 #: libgeda/src/o_line_basic.c:258 libgeda/src/o_net_basic.c:168
248 #: libgeda/src/o_path_basic.c:186 libgeda/src/o_pin_basic.c:177
249 #: libgeda/src/o_text_basic.c:415
250 #, c-format
251 msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
252 msgstr ""
254 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:277 libgeda/src/o_box_basic.c:320
255 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:177 libgeda/src/o_circle_basic.c:283
256 #: libgeda/src/o_line_basic.c:259 libgeda/src/o_net_basic.c:169
257 #: libgeda/src/o_path_basic.c:187 libgeda/src/o_pin_basic.c:178
258 #: libgeda/src/o_text_basic.c:416
259 msgid "Setting color to default color\n"
260 msgstr ""
262 #: libgeda/src/o_attrib.c:121
263 msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
264 msgstr ""
266 #: libgeda/src/o_attrib.c:126
267 #, c-format
268 msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
269 msgstr ""
271 #: libgeda/src/o_basic.c:196 libgeda/src/o_basic.c:208
272 msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
273 msgstr ""
275 #: libgeda/src/o_basic.c:204
276 msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
277 msgstr ""
279 #: libgeda/src/o_box_basic.c:314
280 #, c-format
281 msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
282 msgstr ""
284 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:167
285 #, c-format
286 msgid "Found a zero length bus [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
287 msgstr ""
289 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:182
290 #, c-format
291 msgid "Found an invalid bus ripper direction [ %s ]\n"
292 msgstr ""
294 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:183
295 msgid "Resetting direction to neutral (no direction)\n"
296 msgstr ""
298 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:193
299 msgid "Null radius circles are not allowed\n"
300 msgstr ""
302 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:276
303 #, c-format
304 msgid "Found a zero radius circle [ %c %d %d %d %d ]\n"
305 msgstr ""
307 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:471
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Component not found:\n"
311 " %s"
312 msgstr ""
313 "bileşen bulanamadı:\n"
314 " %s"
316 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:668
317 #, c-format
318 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
319 msgstr ""
321 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:680
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
325 msgstr ""
327 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:992
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
331 "\tCould not parse symbol file symversion=%s\n"
332 msgstr ""
334 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:996
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
338 "\tCould not parse symbol file symversion=\n"
339 msgstr ""
341 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1012
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
345 "\tCould not parse attached symversion=%s\n"
346 msgstr ""
348 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1037
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
352 "\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
353 "symbol file\n"
354 msgstr ""
356 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1051
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "WARNING: Symbol version mismatch on refdes %s (%s):\n"
360 "\tSymbol in library is newer than instantiated symbol\n"
361 msgstr ""
363 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1079
364 #, c-format
365 msgid "\tMAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f, %s)!\n"
366 msgstr ""
368 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1097
369 #, c-format
370 msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
371 msgstr ""
373 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1108
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
377 "\tInstantiated symbol is newer than symbol in library\n"
378 msgstr ""
380 #: libgeda/src/o_embed.c:58
381 #, c-format
382 msgid "Component [%s] has been embedded\n"
383 msgstr ""
385 #: libgeda/src/o_embed.c:102
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
389 "embedded\n"
390 msgstr ""
392 #: libgeda/src/o_embed.c:110
393 #, c-format
394 msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
395 msgstr ""
397 #: libgeda/src/o_line_basic.c:253
398 #, c-format
399 msgid "Found a zero length line [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
400 msgstr ""
402 #: libgeda/src/o_net_basic.c:158
403 #, c-format
404 msgid "Found a zero length net [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
405 msgstr ""
407 #: libgeda/src/o_picture.c:72
408 #, c-format
409 msgid "Error reading picture definition line: %s.\n"
410 msgstr ""
412 #: libgeda/src/o_picture.c:86
413 #, c-format
414 msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
415 msgstr ""
417 #: libgeda/src/o_picture.c:91
418 #, c-format
419 msgid "Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %c.\n"
420 msgstr ""
422 #: libgeda/src/o_picture.c:93
423 msgid "Setting mirrored to 0\n"
424 msgstr ""
426 #: libgeda/src/o_picture.c:98
427 #, c-format
428 msgid "Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %c.\n"
429 msgstr ""
431 #: libgeda/src/o_picture.c:100
432 msgid "Setting embedded to 0\n"
433 msgstr ""
435 #: libgeda/src/o_picture.c:112
436 #, c-format
437 msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
438 msgstr ""
440 #: libgeda/src/o_picture.c:113 libgeda/src/o_text_basic.c:387
441 msgid "Setting angle to 0\n"
442 msgstr ""
444 #: libgeda/src/o_picture.c:148 libgeda/src/o_picture.c:159
445 #: libgeda/src/o_picture.c:906
446 #, c-format
447 msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
448 msgstr ""
450 #: libgeda/src/o_picture.c:149
451 msgid "Base64 decoding failed."
452 msgstr ""
454 #: libgeda/src/o_picture.c:150 libgeda/src/o_picture.c:161
455 #: libgeda/src/o_picture.c:908
456 msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
457 msgstr ""
459 #: libgeda/src/o_picture.c:172 libgeda/src/o_picture.c:894
460 #: libgeda/src/o_picture.c:943
461 #, c-format
462 msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
463 msgstr ""
465 #: libgeda/src/o_picture.c:183
466 msgid "Loading warning picture.\n"
467 msgstr ""
469 #: libgeda/src/o_picture.c:189
470 #, c-format
471 msgid "Error loading picture from file: %s.\n"
472 msgstr ""
474 #: libgeda/src/o_picture.c:250
475 msgid "ERROR: o_picture_save: unable to encode the picture.\n"
476 msgstr ""
478 #: libgeda/src/o_picture.c:921
479 #, c-format
480 msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
481 msgstr ""
483 #: libgeda/src/o_picture.c:961
484 #, c-format
485 msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
486 msgstr ""
488 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:168
489 msgid ""
490 "Found a pin which did not have the whichone field set.\n"
491 "Verify and correct manually.\n"
492 msgstr ""
494 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:171
495 #, c-format
496 msgid "Found an invalid whichend on a pin (reseting to zero): %d\n"
497 msgstr ""
499 #: libgeda/src/o_text_basic.c:373
500 #, c-format
501 msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
502 msgstr ""
504 #: libgeda/src/o_text_basic.c:385
505 #, c-format
506 msgid "Found an unsupported text angle [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
507 msgstr "Desteklenmeyen yazı açısı bulundu [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
509 #: libgeda/src/o_text_basic.c:407
510 #, c-format
511 msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
512 msgstr ""
513 "Desteklenmeyen yazı hizlanması bulundu [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
515 #: libgeda/src/o_text_basic.c:409
516 msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
517 msgstr ""
519 #: libgeda/src/s_clib.c:465
520 #, c-format
521 msgid "Library command failed [%s]: %s\n"
522 msgstr ""
524 #: libgeda/src/s_clib.c:470
525 #, c-format
526 msgid "Library command failed [%s]: Uncaught signal %i.\n"
527 msgstr ""
529 #: libgeda/src/s_clib.c:474
530 #, c-format
531 msgid "Library command failed [%s]\n"
532 msgstr "Kütüphane komutu başarısız [%s]<br>\n"
534 #: libgeda/src/s_clib.c:475
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Error output was:\n"
538 "%s\n"
539 msgstr ""
541 #: libgeda/src/s_clib.c:561
542 #, c-format
543 msgid "Library name [%s] already in use.  Using [%s].\n"
544 msgstr "Kütüphane adı [%s] zaten kullanımda.  [%s].\n"
546 #: libgeda/src/s_clib.c:598
547 #, c-format
548 msgid "Failed to open directory [%s]: %s\n"
549 msgstr ""
551 #: libgeda/src/s_clib.c:734
552 #, c-format
553 msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
554 msgstr ""
556 #: libgeda/src/s_clib.c:742
557 #, c-format
558 msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
559 msgstr ""
561 #: libgeda/src/s_clib.c:901 libgeda/src/s_clib.c:948
562 msgid "Cannot add library: name not specified\n"
563 msgstr ""
565 #: libgeda/src/s_clib.c:908
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
569 msgstr ""
571 #: libgeda/src/s_clib.c:956
572 #, c-format
573 msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
574 msgstr ""
576 #: libgeda/src/s_clib.c:1083
577 #, c-format
578 msgid "Failed to load symbol from file [%s]: %s\n"
579 msgstr ""
581 #: libgeda/src/s_clib.c:1143
582 #, c-format
583 msgid "Failed to load symbol data [%s] from source [%s]\n"
584 msgstr ""
586 #: libgeda/src/s_clib.c:1374
587 #, c-format
588 msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
589 msgstr ""
591 #: libgeda/src/s_clib.c:1380
592 #, c-format
593 msgid "More than one component found with name [%s]\n"
594 msgstr ""
596 #: libgeda/src/s_color.c:207
597 msgid "Color index out of range"
598 msgstr ""
600 #: libgeda/src/s_color.c:262
601 msgid "Color map entry must be a two-element list"
602 msgstr ""
604 #: libgeda/src/s_color.c:270
605 msgid "Index in color map entry must be an integer"
606 msgstr ""
608 #: libgeda/src/s_color.c:296
609 msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
610 msgstr ""
612 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:94
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "hierarchy loop detected while visiting page:\n"
616 "  \"%s\"\n"
617 msgstr ""
619 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:187
620 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
621 msgstr ""
623 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:267
624 #, c-format
625 msgid "ERROR in s_hierarchy_traverse: schematic not found: %s\n"
626 msgstr ""
628 #: libgeda/src/s_page.c:213
629 #, c-format
630 msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
631 msgstr ""
633 #: libgeda/src/s_page.c:224
634 #, c-format
635 msgid "s_page_delete: Unable to delete backup file %s."
636 msgstr ""
638 #: libgeda/src/s_page.c:499
639 #, c-format
640 msgid "Saved [%s]\n"
641 msgstr "[%s] kaydedildi\n"
643 #: libgeda/src/s_page.c:505
644 #, c-format
645 msgid "Could NOT save [%s]\n"
646 msgstr "[%s] kaydedilemedi.\n"
648 #: libgeda/src/s_slib.c:179
649 #, c-format
650 msgid "Found [%s]\n"
651 msgstr ""
653 #: libgeda/src/s_slib.c:189
654 #, c-format
655 msgid "Could not find [%s] in any SourceLibrary\n"
656 msgstr ""
658 #~ msgid "%s:%i:%i: %s\n"
659 #~ msgstr "%s:%i:%i: %s\n"
661 #~ msgid "o_save: Could not open [%s]\n"
662 #~ msgstr "o_save: açılamadı [%s]\n"
664 #~ msgid "The file has too many symbolic links."
665 #~ msgstr "dosya çok fazla sembolik bağlantı içeriyor"