Update translation files.
[geda-gaf/whiteaudio.git] / libgeda / po / it.po
blob373c11d21ca208f09baaab4b1bb3bdc22f4cf2ad
1 # Italian translation for geda
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@seul.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-24 00:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 22:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Plinio Gatto <plinio.gatto@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: gEDA developers <geda-dev@seul.org>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 12:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: libgeda/data/libgeda.xml.in:3
22 msgid "gEDA circuit schematic"
23 msgstr "gEDA schema circuitale"
25 #: libgeda/data/libgeda.xml.in:4
26 msgid "gEDA schematic symbol"
27 msgstr "gEDA simbolo di circuito"
29 #: libgeda/data/libgeda.xml.in:5
30 msgid "gEDA gsch2pcb project"
31 msgstr "gEDA progetto gsch2pcb"
33 #: libgeda/data/x-geda-gsch2pcb-project.desktop.in:3
34 msgid "gEDA Gsch2pcb Project"
35 msgstr "gEDA Progetto Gsch2pcb"
37 #: libgeda/data/x-geda-schematic.desktop.in:3
38 msgid "gEDA Circuit Schematic"
39 msgstr "gEDA Schema Circuitale"
41 #: libgeda/data/x-geda-symbol.desktop.in:3
42 msgid "gEDA Schematic Symbol"
43 msgstr "gEDA Simbolo di Circuito"
45 #: libgeda/src/a_basic.c:182
46 #, c-format
47 msgid "o_save_objects: object %p has unknown type '%c'\n"
48 msgstr "o_save_objects: l'oggetto %p ha il tipo sconosciuto '%c'\n"
50 #: libgeda/src/a_basic.c:238 libgeda/src/f_basic.c:384
51 #, c-format
52 msgid "File %s is read-only"
53 msgstr ""
55 #: libgeda/src/a_basic.c:429
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "Read unexpected embedded symbol start marker in [%s] :\n"
59 ">>\n"
60 "%s<<\n"
61 msgstr ""
63 #: libgeda/src/a_basic.c:459
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :\n"
67 ">>\n"
68 "%s<<\n"
69 msgstr ""
71 #: libgeda/src/a_basic.c:488
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "Read an old format sym/sch file!\n"
75 "Please run g[sym|sch]update on:\n"
76 "[%s]\n"
77 msgstr ""
78 "Lettura di un file sym/sch di formato precedente!\n"
79 "Esegui g[sym|sch]update su:\n"
80 "[%s]\n"
82 #: libgeda/src/a_basic.c:494
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Read garbage in [%s] :\n"
86 ">>\n"
87 "%s<<\n"
88 msgstr ""
89 "Dati errati in [%s]:\n"
90 ">>\n"
91 "%s<<\n"
93 #: libgeda/src/f_basic.c:123 libgeda/src/f_basic.c:136
94 #, c-format
95 msgid "Failed to stat [%s]: %s"
96 msgstr ""
98 #: libgeda/src/f_basic.c:221
99 #, c-format
100 msgid "Cannot find file %s: %s"
101 msgstr ""
103 #: libgeda/src/f_basic.c:269
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "\n"
107 "WARNING: Found an autosave backup file:\n"
108 "  %s.\n"
109 "\n"
110 msgstr ""
111 "\n"
112 "ATTENZIONE: Esiste un file di auto-salvataggio:\n"
113 "  %s.\n"
114 "\n"
116 #: libgeda/src/f_basic.c:271
117 msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
118 msgstr "Impossibile stabilire se è nuovo, quindi devi farlo manualmente.\n"
120 #: libgeda/src/f_basic.c:273
121 msgid ""
122 "The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
123 "instead of the original file.\n"
124 msgstr ""
125 "La copia di backup è più recente dello schema, quindi dovrebbe essere "
126 "utilizzata al posto del file originale.\n"
128 #: libgeda/src/f_basic.c:275
129 msgid ""
130 "Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
131 "when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
132 msgstr ""
133 "Gschem normalmente effettua copie di backup in automatico e questa "
134 "situazione capita in caso di suoi errori gravi o quando viene interrotto "
135 "forzatamente.\n"
137 #: libgeda/src/f_basic.c:278
138 msgid ""
139 "\n"
140 "Run gschem and correct the situation.\n"
141 "\n"
142 msgstr ""
143 "\n"
144 "Esegui gschem e correggi la situazione.\n"
145 "\n"
147 #: libgeda/src/f_basic.c:374
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Can't get the real filename of %s: %s"
150 msgstr "Impossibile trovare il nomefile reale di %s."
152 #: libgeda/src/f_basic.c:405
153 #, c-format
154 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
155 msgstr ""
156 "Non è possibile impostare il precedente file di ripristino [%s] in lettura-"
157 "scrittura\n"
159 #: libgeda/src/f_basic.c:411
160 #, c-format
161 msgid "Can't save backup file: %s."
162 msgstr "Impossibile salvare il file di backup: %s."
164 #: libgeda/src/f_basic.c:421
165 #, c-format
166 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
167 msgstr "Impossibile impostare il file di backup [%s] in sola lettura.\n"
169 #: libgeda/src/f_basic.c:480
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "Could NOT save file: %s"
172 msgstr "Impossibile impostare il file di backup [%s] in sola lettura.\n"
174 #: libgeda/src/f_basic.c:727
175 #, c-format
176 msgid "%s: %s"
177 msgstr ""
179 #: libgeda/src/f_print.c:123
180 msgid "Unable to get time of day in f_print_header()\n"
181 msgstr "Non riesco a ottenere l'ora del giorno in f_print_header()\n"
183 #: libgeda/src/f_print.c:165
184 #, c-format
185 msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
186 msgstr ""
187 "Non riesco ad aprire il prolog file '%s' in lettura in f_print_header()\n"
189 #: libgeda/src/f_print.c:182
190 #, c-format
191 msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
192 msgstr "Errore durante la lettura del file prolog '%s' in f_print_header()\n"
194 #: libgeda/src/f_print.c:188
195 msgid ""
196 "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
197 msgstr ""
198 "Errore durante la scrittura del file postscript di output in f_print_header"
199 "()\n"
201 #: libgeda/src/f_print.c:201
202 msgid "Giving up on printing\n"
203 msgstr "Rinunciare alla stampa\n"
205 #: libgeda/src/f_print.c:371
206 #, c-format
207 msgid "Could not open [%s] for printing\n"
208 msgstr "Impossibile aprire [%s] per la stampa\n"
210 #: libgeda/src/f_print.c:405
211 #, c-format
212 msgid "Could not execute command [%s] for printing\n"
213 msgstr "Impossibile eseguire il comando [%s] per la stampa\n"
215 #: libgeda/src/f_print.c:678
216 msgid "Too many UTF-8 characters, cannot print\n"
217 msgstr "Troppi caratteri UTF-8, impossibile stampare\n"
219 #: libgeda/src/g_basic.c:264
220 msgid ""
221 "\n"
222 "Backtrace:\n"
223 msgstr ""
225 #: libgeda/src/g_rc.c:226
226 #, fuzzy
227 msgid "Config file already loaded"
228 msgstr "Il file RC [%s] è stato già letto.\n"
230 #: libgeda/src/g_rc.c:261
231 #, c-format
232 msgid "Parsed config from [%s]\n"
233 msgstr ""
235 #: libgeda/src/g_rc.c:274
236 #, c-format
237 msgid "Unable to parse config from [%s]: %s"
238 msgstr ""
240 #: libgeda/src/g_rc.c:291
241 msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files."
242 msgstr ""
244 #: libgeda/src/g_rc.c:303 libgeda/src/g_rc.c:304
245 #, c-format
246 msgid "ERROR: %s\n"
247 msgstr ""
249 #: libgeda/src/g_rc.c:310
250 #, c-format
251 msgid "ERROR: The %s log may contain more information.\n"
252 msgstr ""
254 #: libgeda/src/g_rc.c:937
255 msgid ""
256 "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a "
257 "list of strings instead\n"
258 msgstr ""
260 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:271
261 #, c-format
262 msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
263 msgstr ""
265 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:276 libgeda/src/o_box_basic.c:321
266 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:176 libgeda/src/o_circle_basic.c:282
267 #: libgeda/src/o_line_basic.c:258 libgeda/src/o_net_basic.c:168
268 #: libgeda/src/o_path_basic.c:186 libgeda/src/o_pin_basic.c:177
269 #: libgeda/src/o_text_basic.c:415
270 #, c-format
271 msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
272 msgstr "Trovato un colore non valido [%s]\n"
274 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:277 libgeda/src/o_box_basic.c:322
275 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:177 libgeda/src/o_circle_basic.c:283
276 #: libgeda/src/o_line_basic.c:259 libgeda/src/o_net_basic.c:169
277 #: libgeda/src/o_path_basic.c:187 libgeda/src/o_pin_basic.c:178
278 #: libgeda/src/o_text_basic.c:416
279 msgid "Setting color to default color\n"
280 msgstr ""
282 #: libgeda/src/o_attrib.c:121
283 msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
284 msgstr ""
286 #: libgeda/src/o_attrib.c:126
287 #, c-format
288 msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
289 msgstr ""
291 #: libgeda/src/o_basic.c:196 libgeda/src/o_basic.c:208
292 msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
293 msgstr "Lo spazio indicato non è valido, imposto a 100\n"
295 #: libgeda/src/o_basic.c:204
296 msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
297 msgstr "Lunghezza specificata non valida, imposto a 100\n"
299 #: libgeda/src/o_box_basic.c:316
300 #, c-format
301 msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
302 msgstr ""
304 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:167
305 #, c-format
306 msgid "Found a zero length bus [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
307 msgstr ""
309 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:182
310 #, c-format
311 msgid "Found an invalid bus ripper direction [ %s ]\n"
312 msgstr ""
314 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:183
315 msgid "Resetting direction to neutral (no direction)\n"
316 msgstr ""
318 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:193
319 msgid "Null radius circles are not allowed\n"
320 msgstr ""
322 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:276
323 #, c-format
324 msgid "Found a zero radius circle [ %c %d %d %d %d ]\n"
325 msgstr ""
327 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:471
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "Component not found:\n"
331 " %s"
332 msgstr ""
333 "Componente non trovato:\n"
334 " %s"
336 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:671
337 #, c-format
338 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
339 msgstr ""
341 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:683
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
345 msgstr ""
347 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:995
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
351 "\tCould not parse symbol file symversion=%s\n"
352 msgstr ""
354 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:999
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
358 "\tCould not parse symbol file symversion=\n"
359 msgstr ""
361 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1015
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
365 "\tCould not parse attached symversion=%s\n"
366 msgstr ""
368 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1040
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
372 "\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
373 "symbol file\n"
374 msgstr ""
376 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1054
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "WARNING: Symbol version mismatch on refdes %s (%s):\n"
380 "\tSymbol in library is newer than instantiated symbol\n"
381 msgstr ""
383 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1082
384 #, c-format
385 msgid "\tMAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f, %s)!\n"
386 msgstr ""
388 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1100
389 #, c-format
390 msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
391 msgstr ""
393 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1111
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
397 "\tInstantiated symbol is newer than symbol in library\n"
398 msgstr ""
400 #: libgeda/src/o_embed.c:58
401 #, c-format
402 msgid "Component [%s] has been embedded\n"
403 msgstr ""
405 #: libgeda/src/o_embed.c:102
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
409 "embedded\n"
410 msgstr ""
412 #: libgeda/src/o_embed.c:110
413 #, c-format
414 msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
415 msgstr ""
417 #: libgeda/src/o_line_basic.c:253
418 #, c-format
419 msgid "Found a zero length line [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
420 msgstr ""
422 #: libgeda/src/o_net_basic.c:158
423 #, c-format
424 msgid "Found a zero length net [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
425 msgstr ""
427 #: libgeda/src/o_picture.c:71
428 #, c-format
429 msgid "Error reading picture definition line: %s.\n"
430 msgstr ""
432 #: libgeda/src/o_picture.c:76
433 #, c-format
434 msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
435 msgstr ""
437 #: libgeda/src/o_picture.c:81
438 #, c-format
439 msgid "Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %d.\n"
440 msgstr ""
442 #: libgeda/src/o_picture.c:83
443 msgid "Setting mirrored to 0\n"
444 msgstr ""
446 #: libgeda/src/o_picture.c:88
447 #, c-format
448 msgid "Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %d.\n"
449 msgstr ""
451 #: libgeda/src/o_picture.c:90
452 msgid "Setting embedded to 0\n"
453 msgstr ""
455 #: libgeda/src/o_picture.c:103
456 #, c-format
457 msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
458 msgstr ""
460 #: libgeda/src/o_picture.c:104 libgeda/src/o_text_basic.c:387
461 msgid "Setting angle to 0\n"
462 msgstr ""
464 #: libgeda/src/o_picture.c:115
465 msgid "Found an image with no filename."
466 msgstr ""
468 #: libgeda/src/o_picture.c:145
469 #, c-format
470 msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
471 msgstr ""
473 #: libgeda/src/o_picture.c:146
474 msgid "Base64 decoding failed."
475 msgstr ""
477 #: libgeda/src/o_picture.c:147
478 msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
479 msgstr ""
481 #: libgeda/src/o_picture.c:207
482 msgid "ERROR: o_picture_save: unable to encode the picture.\n"
483 msgstr ""
485 #: libgeda/src/o_picture.c:307
486 #, c-format
487 msgid "Failed to load buffer image [%s]: %s\n"
488 msgstr ""
490 #: libgeda/src/o_picture.c:320
491 #, c-format
492 msgid "Failed to load image from [%s]: %s\n"
493 msgstr ""
495 #: libgeda/src/o_picture.c:426
496 #, c-format
497 msgid "Picture %p has invalid angle %i\n"
498 msgstr ""
500 #: libgeda/src/o_picture.c:958
501 #, c-format
502 msgid "Picture [%s] has no image data.\n"
503 msgstr ""
505 #: libgeda/src/o_picture.c:959
506 msgid "Falling back to file loading. Picture is still unembedded.\n"
507 msgstr ""
509 #: libgeda/src/o_picture.c:967
510 #, c-format
511 msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
512 msgstr ""
514 #: libgeda/src/o_picture.c:991
515 #, c-format
516 msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
517 msgstr ""
519 #: libgeda/src/o_picture.c:993
520 msgid "Picture is still embedded.\n"
521 msgstr ""
523 #: libgeda/src/o_picture.c:1001
524 #, c-format
525 msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
526 msgstr ""
528 #: libgeda/src/o_picture.c:1237
529 #, c-format
530 msgid "Failed to load fallback image %s: %s.\n"
531 msgstr ""
533 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:168
534 msgid ""
535 "Found a pin which did not have the whichone field set.\n"
536 "Verify and correct manually.\n"
537 msgstr ""
539 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:171
540 #, c-format
541 msgid "Found an invalid whichend on a pin (reseting to zero): %d\n"
542 msgstr ""
544 #: libgeda/src/o_text_basic.c:373
545 #, c-format
546 msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
547 msgstr ""
549 #: libgeda/src/o_text_basic.c:385
550 #, c-format
551 msgid "Found an unsupported text angle [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
552 msgstr ""
554 #: libgeda/src/o_text_basic.c:407
555 #, c-format
556 msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
557 msgstr ""
559 #: libgeda/src/o_text_basic.c:409
560 msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
561 msgstr ""
563 #: libgeda/src/s_clib.c:465
564 #, c-format
565 msgid "Library command failed [%s]: %s\n"
566 msgstr ""
568 #: libgeda/src/s_clib.c:470
569 #, c-format
570 msgid "Library command failed [%s]: Uncaught signal %i.\n"
571 msgstr ""
573 #: libgeda/src/s_clib.c:474
574 #, c-format
575 msgid "Library command failed [%s]\n"
576 msgstr ""
578 #: libgeda/src/s_clib.c:475
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "Error output was:\n"
582 "%s\n"
583 msgstr ""
585 #: libgeda/src/s_clib.c:561
586 #, c-format
587 msgid "Library name [%s] already in use.  Using [%s].\n"
588 msgstr ""
590 #: libgeda/src/s_clib.c:598
591 #, c-format
592 msgid "Failed to open directory [%s]: %s\n"
593 msgstr ""
595 #: libgeda/src/s_clib.c:734
596 #, c-format
597 msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
598 msgstr ""
600 #: libgeda/src/s_clib.c:742
601 #, c-format
602 msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
603 msgstr ""
605 #: libgeda/src/s_clib.c:901 libgeda/src/s_clib.c:948
606 msgid "Cannot add library: name not specified\n"
607 msgstr ""
609 #: libgeda/src/s_clib.c:908
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
613 msgstr ""
615 #: libgeda/src/s_clib.c:956
616 #, c-format
617 msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
618 msgstr ""
620 #: libgeda/src/s_clib.c:1083
621 #, c-format
622 msgid "Failed to load symbol from file [%s]: %s\n"
623 msgstr ""
625 #: libgeda/src/s_clib.c:1143
626 #, c-format
627 msgid "Failed to load symbol data [%s] from source [%s]\n"
628 msgstr ""
630 #: libgeda/src/s_clib.c:1385
631 #, c-format
632 msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
633 msgstr ""
635 #: libgeda/src/s_clib.c:1391
636 #, c-format
637 msgid "More than one component found with name [%s]\n"
638 msgstr ""
640 #: libgeda/src/s_color.c:207
641 msgid "Color index out of range"
642 msgstr ""
644 #: libgeda/src/s_color.c:262
645 msgid "Color map entry must be a two-element list"
646 msgstr ""
648 #: libgeda/src/s_color.c:270
649 msgid "Index in color map entry must be an integer"
650 msgstr ""
652 #: libgeda/src/s_color.c:296
653 msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
654 msgstr ""
656 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:94
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "hierarchy loop detected while visiting page:\n"
660 "  \"%s\"\n"
661 msgstr ""
663 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:187
664 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
665 msgstr ""
667 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:267
668 #, c-format
669 msgid "ERROR in s_hierarchy_traverse: schematic not found: %s\n"
670 msgstr ""
672 #: libgeda/src/s_page.c:213
673 #, c-format
674 msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
675 msgstr ""
677 #: libgeda/src/s_page.c:224
678 #, c-format
679 msgid "s_page_delete: Unable to delete backup file %s."
680 msgstr ""
682 #: libgeda/src/s_page.c:499
683 #, c-format
684 msgid "Saved [%s]\n"
685 msgstr ""
687 #: libgeda/src/s_page.c:505
688 #, c-format
689 msgid "Could NOT save [%s]\n"
690 msgstr ""
692 #: libgeda/src/s_slib.c:176
693 #, c-format
694 msgid "Found [%s]\n"
695 msgstr ""
697 #: libgeda/src/s_slib.c:186
698 #, c-format
699 msgid "Could not find [%s] in any SourceLibrary\n"
700 msgstr ""
702 #: libgeda/src/scheme_attrib.c:67
703 msgid "~A is not a valid attribute: invalid string '~A'."
704 msgstr ""
706 #: libgeda/src/scheme_attrib.c:172
707 msgid "Objects ~A and ~A are not part of the same page and/or complex object"
708 msgstr ""
710 #: libgeda/src/scheme_attrib.c:179 libgeda/src/scheme_attrib.c:184
711 msgid "Object ~A is already attached as an attribute"
712 msgstr ""
714 #: libgeda/src/scheme_attrib.c:233
715 msgid "Object ~A is attribute of wrong object"
716 msgstr ""
718 #: libgeda/src/scheme_complex.c:148
719 msgid "Invalid complex angle ~A. Must be 0, 90, 180, or 270 degrees"
720 msgstr ""
722 #: libgeda/src/scheme_complex.c:265 libgeda/src/scheme_page.c:247
723 msgid "Object ~A is already attached to something"
724 msgstr ""
726 #: libgeda/src/scheme_complex.c:325
727 msgid "Object ~A is attached to a different complex"
728 msgstr ""
730 #: libgeda/src/scheme_complex.c:332
731 msgid "Object ~A is attached to a page"
732 msgstr ""
734 #: libgeda/src/scheme_complex.c:339 libgeda/src/scheme_page.c:299
735 msgid "Object ~A is attached as an attribute"
736 msgstr ""
738 #: libgeda/src/scheme_complex.c:346 libgeda/src/scheme_page.c:306
739 msgid "Object ~A has attributes"
740 msgstr ""
742 #: libgeda/src/scheme_object.c:232
743 msgid "Object ~A has bad type '~A'"
744 msgstr ""
746 #: libgeda/src/scheme_object.c:344
747 msgid "Object ~A has invalid stroke cap style ~A"
748 msgstr ""
750 #: libgeda/src/scheme_object.c:357
751 msgid "Object ~A has invalid stroke dash style ~A"
752 msgstr ""
754 #: libgeda/src/scheme_object.c:421
755 msgid "Invalid stroke cap style ~A."
756 msgstr ""
758 #: libgeda/src/scheme_object.c:432
759 msgid "Invalid stroke dash style ~A."
760 msgstr ""
762 #: libgeda/src/scheme_object.c:442
763 msgid "Missing dash length parameter for dash style ~A."
764 msgstr ""
766 #: libgeda/src/scheme_object.c:452
767 msgid "Missing dot/dash space parameter for dash style ~A."
768 msgstr ""
770 #: libgeda/src/scheme_object.c:514
771 msgid "Object ~A has invalid fill style ~A"
772 msgstr ""
774 #: libgeda/src/scheme_object.c:563
775 msgid "Invalid fill style ~A."
776 msgstr ""
778 #: libgeda/src/scheme_object.c:571
779 msgid "Missing second space parameter for fill style ~A."
780 msgstr ""
782 #: libgeda/src/scheme_object.c:580
783 msgid "Missing second angle parameter for fill style ~A."
784 msgstr ""
786 #: libgeda/src/scheme_object.c:590
787 msgid "Missing stroke width parameter for fill style ~A."
788 msgstr ""
790 #: libgeda/src/scheme_object.c:599
791 msgid "Missing space parameter for fill style ~A."
792 msgstr ""
794 #: libgeda/src/scheme_object.c:608
795 msgid "Missing angle parameter for fill style ~A."
796 msgstr ""
798 #: libgeda/src/scheme_object.c:907
799 msgid "Invalid pin type ~A, must be 'net or 'bus"
800 msgstr ""
802 #: libgeda/src/scheme_object.c:950
803 msgid "Object ~A has invalid pin type."
804 msgstr ""
806 #: libgeda/src/scheme_object.c:1345
807 msgid "Invalid text alignment ~A."
808 msgstr ""
810 #: libgeda/src/scheme_object.c:1361
811 msgid "Invalid text angle ~A. Must be 0, 90, 180, or 270 degrees"
812 msgstr ""
814 #: libgeda/src/scheme_object.c:1380
815 msgid "Invalid text name/value visibility ~A."
816 msgstr ""
818 #: libgeda/src/scheme_object.c:1455
819 msgid "Text object ~A has invalid text alignment ~A"
820 msgstr ""
822 #: libgeda/src/scheme_object.c:1464
823 msgid "Text object ~A has invalid visibility ~A"
824 msgstr ""
826 #: libgeda/src/scheme_object.c:1474
827 msgid "Text object ~A has invalid text attribute visibility ~A"
828 msgstr ""
830 #: libgeda/src/scheme_object.c:1515
831 msgid "Object ~A is not included in a page."
832 msgstr ""
834 #: libgeda/src/scheme_object.c:1668
835 msgid "Path object ~A has invalid element type ~A at index ~A"
836 msgstr ""
838 #: libgeda/src/scheme_object.c:1782
839 msgid "Invalid path element type ~A."
840 msgstr ""
842 #: libgeda/src/scheme_object.c:1950
843 msgid "Invalid picture angle ~A. Must be 0, 90, 180, or 270 degrees"
844 msgstr ""
846 #: libgeda/src/scheme_page.c:292
847 msgid "Object ~A is attached to a complex or different page"
848 msgstr ""
850 #: libgeda/scheme/geda/attrib.scm:59
851 #, scheme-format
852 msgid "Object ~A is not part of a page"
853 msgstr ""
855 #~ msgid "%s:%i:%i: %s\n"
856 #~ msgstr "%s:%i:%i: %s\n"
858 #~ msgid "Unknown file: %s\n"
859 #~ msgstr "File sconosciuto: %s\n"
861 #~ msgid "Evaluation failed: %s\n"
862 #~ msgstr "Prova fallita: %s\n"
864 #~ msgid "Enable debugging for more detailed information\n"
865 #~ msgstr "Abilita il debugging per informazioni più dettagliate\n"
867 #~ msgid "Could not find [%s] for interpretation\n"
868 #~ msgstr "Non trovo [%s] per l'interpretazione\n"
870 #~ msgid "Could not find any %s file!\n"
871 #~ msgstr "Non trovo alcun %s file!\n"
873 #~ msgid "o_save: Could not open [%s]\n"
874 #~ msgstr "o_save: Impossibile aprire [%s]\n"
876 #~ msgid "Could not read symbolic link information for %s"
877 #~ msgstr ""
878 #~ "Impossibile leggere le informazioni del collegamento simbolico per %s"
880 #~ msgid "The file has too many symbolic links."
881 #~ msgstr "Il file ha troppi collegamenti simbolici."
883 #~ msgid "Read system-%s file [%%s]\n"
884 #~ msgstr "Lettura del file system-%s [%%s]\n"
886 #~ msgid "Did not find required system-%s file [%%s]\n"
887 #~ msgstr "Impossibile trovare il system-%s file richiesto [%%s]\n"
889 #~ msgid "Read ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
890 #~ msgstr "Lettura del file ~/.gEDA/%s [%%s]\n"
892 #~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
893 #~ msgstr "Non trovo il file opzionale ~/.gEDA/%s [%%s]\n"
895 #~ msgid "Read local %s file [%%s]\n"
896 #~ msgstr "Lettura del file locale %s [%%s]\n"
898 #~ msgid "Setting color to WHITE\n"
899 #~ msgstr "Imposta il colore BIANCO\n"
901 #~ msgid "Found an improper attribute: _%s_\n"
902 #~ msgstr "Trovo un attributo improprio:_%s_\n"