1 # German translation of giggle.
2 # Copyright (C) 2007 Imendio AB
3 # This file is distributed under the same license as the giggle package.
4 # Sven Herzberg <sven@imendio.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: giggle 0.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-28 12:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-28 12:59+0200\n"
13 "Last-Translator: Sven Herzberg <sven@imendio.com>\n"
14 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
19 #: ../data/giggle.desktop.in.h:1
23 #: ../data/giggle.desktop.in.h:2
24 msgid "Git repository viewer"
25 msgstr "Git Repository-Ansicht"
27 #: ../data/main-window.glade.h:1
28 msgid "<b>Branches</b>"
29 msgstr "<b>Zweige</b>"
31 #: ../data/main-window.glade.h:2
35 #: ../data/main-window.glade.h:3 ../src/giggle-personal-details-window.c:84
36 msgid "Personal Details"
37 msgstr "Persönliche Angaben"
39 #: ../data/main-window.glade.h:4
43 #: ../data/main-window.glade.h:5
47 #: ../data/main-window.glade.h:6
51 #: ../src/eggfindbar.c:157
55 #: ../src/eggfindbar.c:158
56 msgid "The name of the string to be found"
59 #: ../src/eggfindbar.c:171
60 msgid "Case sensitive"
63 #: ../src/eggfindbar.c:172
64 msgid "TRUE for a case sensitive search"
67 #: ../src/eggfindbar.c:179
68 msgid "Highlight color"
69 msgstr "Hervorhebungsfarbe"
71 #: ../src/eggfindbar.c:180
72 msgid "Color of highlight for all matches"
75 #: ../src/eggfindbar.c:186
77 msgstr "Aktuelle Farbe"
79 #: ../src/eggfindbar.c:187
80 msgid "Color of highlight for the current match"
83 #: ../src/eggfindbar.c:320
87 #: ../src/eggfindbar.c:329
89 msgstr "Rückwärts suchen"
91 #: ../src/eggfindbar.c:332
92 msgid "Find previous occurrence of the search string"
95 #: ../src/eggfindbar.c:337
99 #: ../src/eggfindbar.c:340
100 msgid "Find next occurrence of the search string"
103 #: ../src/eggfindbar.c:348
104 msgid "C_ase Sensitive"
107 #: ../src/eggfindbar.c:351
108 msgid "Toggle case sensitive search"
111 #: ../src/giggle-authors-view.c:80
114 "An error ocurred when retrieving authors list:\n"
117 "Beim Lesen der Autoren trat ein Fehler auf:\n"
120 #: ../src/giggle-authors-view.c:147
124 #: ../src/giggle-branches-view.c:80
127 "An error ocurred when retrieving branches list:\n"
130 "Beim Lesen der Zweige trat ein Fehler auf:\n"
133 #: ../src/giggle-branches-view.c:147
137 #: ../src/giggle-diff-tree-view.c:105 ../src/giggle-file-list.c:1334
140 "An error ocurred when retrieving different files list:\n"
142 msgstr "Beim Lesen von Änderungen trat ein Fehler auf:\n"
145 #: ../src/giggle-diff-tree-view.c:139
146 msgid "Changed files"
147 msgstr "Veränderte Dateien"
149 #: ../src/giggle-diff-view.c:258
152 "An error ocurred when retrieving a diff:\n"
155 "Beim Empfangen von Änderungen trat ein Fehler auf:\n"
158 #: ../src/giggle-diff-window.c:102
159 msgid "Revision log:"
162 #: ../src/giggle-diff-window.c:128
166 #: ../src/giggle-diff-window.c:199
169 "An error ocurred when committing:\n"
172 "Beim Speichern trat ein Fehler auf:\n"
175 #: ../src/giggle-file-list.c:146
179 #: ../src/giggle-file-list.c:147
180 msgid "A_dd file to repository"
181 msgstr "Zum GIT-Repository _hinzufügen"
183 #: ../src/giggle-file-list.c:148
184 msgid "_Add to .gitignore"
185 msgstr "Zu .gitignore _hinzufügen"
187 #: ../src/giggle-file-list.c:149
188 msgid "_Remove from .gitignore"
189 msgstr "Aus .gitignore _Entfernen"
191 #: ../src/giggle-file-list.c:153
192 msgid "_Show all files"
193 msgstr "_Alle Dateien anzeigen"
195 #: ../src/giggle-file-list.c:252
199 #: ../src/giggle-file-list.c:563
202 "An error ocurred when retrieving the file list:\n"
204 msgstr "Beim Empfangen von Zweigen trat ein Fehler auf: %s"
206 #: ../src/giggle-file-list.c:733
209 "An error ocurred when adding a file to git:\n"
212 "Beim Speichern trat ein Fehler auf:\n"
215 #: ../src/giggle-file-list.c:1021
216 msgid "Delete glob pattern?"
219 #: ../src/giggle-file-list.c:1024
221 "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
225 #: ../src/giggle-personal-details-window.c:127
226 msgid "There was an error setting the configuration"
229 #: ../src/giggle-personal-details-window.c:180
230 msgid "There was an error getting the configuration"
233 #: ../src/giggle-remote-editor.c:157
234 msgid "Double click to add mapping..."
237 #: ../src/giggle-remote-editor.c:183
241 #: ../src/giggle-remote-editor.c:378
245 #: ../src/giggle-remotes-view.c:114
246 msgid "Double click to add remote..."
249 #: ../src/giggle-remotes-view.c:206
253 #: ../src/giggle-remotes-view.c:213
257 #: ../src/giggle-revision-list.c:165
258 msgid "Create _Branch"
259 msgstr "_Neuer Zweig"
261 #: ../src/giggle-revision-list.c:166
265 #: ../src/giggle-revision-list.c:272
269 #: ../src/giggle-revision-list.c:292
273 #: ../src/giggle-revision-list.c:305
277 #: ../src/giggle-revision-list.c:315
281 #: ../src/giggle-revision-list.c:582
283 msgid "Delete branch \"%s\""
286 #: ../src/giggle-revision-list.c:585
288 msgid "Delete tag \"%s\""
291 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
292 #: ../src/giggle-revision-list.c:808
296 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
297 #: ../src/giggle-revision-list.c:821
301 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
302 #: ../src/giggle-revision-list.c:833
303 msgid "%b %d %I:%M %p"
307 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
308 #: ../src/giggle-revision-list.c:838
312 #: ../src/giggle-revision-list.c:1177
313 msgid "Enter branch name:"
316 #: ../src/giggle-revision-list.c:1228
317 msgid "Enter tag name:"
320 #: ../src/giggle-revision-tooltip.c:255
324 #: ../src/giggle-revision-tooltip.c:261
328 #: ../src/giggle-revision-view.c:114
332 #: ../src/giggle-revision-view.c:132
336 #: ../src/giggle-revision-view.c:150
340 #: ../src/giggle-short-list.c:139
344 #: ../src/giggle-short-list.c:252
346 msgstr "_Alle anzeigen..."
349 #: ../src/giggle-view-file.c:131 ../src/giggle-view-history.c:220
350 msgid "Revision _information"
354 #: ../src/giggle-view-file.c:139 ../src/giggle-view-history.c:229
356 msgstr "_Unterschiede"
358 #: ../src/giggle-view-file.c:189 ../src/giggle-view-history.c:430
359 #: ../src/giggle-view-history.c:486
362 "An error ocurred when getting the revisions list:\n"
365 "Beim Empfangen von Änderungen trat ein Fehler auf:\n"
368 #: ../src/giggle-view-summary.c:118
369 msgid "<b>Description:</b>"
370 msgstr "<b>Beschreibung:</b>"
372 #: ../src/giggle-view-summary.c:152
374 msgid "<b>Remotes:</b>"
375 msgstr "<b>Autoren</b>"
377 #: ../src/giggle-window.c:130
378 msgid "_Compact Mode"
381 #: ../src/giggle-window.c:134
382 msgid "Show Project _Tree"
385 #: ../src/giggle-window.c:141
389 #: ../src/giggle-window.c:145
393 #: ../src/giggle-window.c:149
397 #: ../src/giggle-window.c:153
401 #: ../src/giggle-window.c:157
405 #: ../src/giggle-window.c:161
409 #: ../src/giggle-window.c:161
410 msgid "Open a GIT repository"
411 msgstr "Ein GIT-Repository öffnen"
413 #: ../src/giggle-window.c:165
415 msgstr "Patch _speichern"
417 #: ../src/giggle-window.c:165
419 msgstr "Einen Patch speichern"
421 #: ../src/giggle-window.c:169
422 msgid "_Diff current changes"
423 msgstr "Aktuelle _Unterschiede"
425 #: ../src/giggle-window.c:169
426 msgid "Diff current changes"
427 msgstr "Aktuelle Unterschiede"
429 #: ../src/giggle-window.c:173
433 #: ../src/giggle-window.c:173
434 msgid "Quit the application"
435 msgstr "Das Programm beenden"
437 #: ../src/giggle-window.c:177
438 msgid "Edit Personal _Details"
439 msgstr "Persönliche Angaben _bearbeiten"
441 #: ../src/giggle-window.c:177
442 msgid "Edit Personal details"
443 msgstr "Persönliche Angaben bearbeiten"
445 #: ../src/giggle-window.c:181
449 #: ../src/giggle-window.c:181
453 #: ../src/giggle-window.c:185
455 msgstr "_Weitersuchen"
457 #: ../src/giggle-window.c:185
459 msgstr "Weitersuchen"
461 #: ../src/giggle-window.c:189
462 msgid "Find _Previous"
463 msgstr "_Rückwärts suchen"
465 #: ../src/giggle-window.c:189
466 msgid "Find previous"
467 msgstr "Rückwärts suchen"
469 #: ../src/giggle-window.c:193
473 #: ../src/giggle-window.c:193
474 msgid "About this application"
475 msgstr "Informationen über dieses Programm"
477 #: ../src/giggle-window.c:199
481 #: ../src/giggle-window.c:203
485 #: ../src/giggle-window.c:334
486 msgid "Search inside _diffs"
489 #: ../src/giggle-window.c:367
491 msgid "The directory '%s' does not look like a GIT repository."
492 msgstr "Der Ordner »%s« sieht nicht nach einem GIT-Repository aus."
494 #: ../src/giggle-window.c:510
498 #: ../src/giggle-window.c:528
502 #: ../src/giggle-window.c:724
503 msgid "Select GIT repository"
504 msgstr "Ein GIT-Repository auswählen"
506 #: ../src/giggle-window.c:759
507 msgid "Save patch file"
508 msgstr "Eine Patch-Datei speichern"
510 #: ../src/giggle-window.c:779
513 "An error ocurred when saving to file:\n"
516 "Beim Speichern trat ein Fehler auf:\n"
519 #: ../src/giggle-window.c:987
520 msgid "translator-credits"
521 msgstr "Sven Herzberg"
523 #~ msgid "<b>Branches:</b>"
524 #~ msgstr "<b>Zweige:</b>"
526 #~ msgid "<b>Authors:</b>"
527 #~ msgstr "<b>Autoren:</b>"