gipm-help-2.doap: make schumaml and myself additional maintainers
[gimp-help-2.git] / po / da / using.po
blob90ff51f5241438d496f6927f718a6ed7024fba2f
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.6.0\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 14:04+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 14:04+0100\n"
6 "Last-Translator: Automatically generated\n"
7 "Language-Team: none\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15 #: src/using/web.xml:51(None) src/using/web.xml:190(None)
16 msgid ""
17 "@@image: 'images/using/preparing_for_web1.png'; "
18 "md5=11d5c27af559069d9b21880736e85160"
19 msgstr ""
21 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
22 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
23 #: src/using/web.xml:123(None)
24 msgid ""
25 "@@image: 'images/using/preparing_for_web2.png'; "
26 "md5=bdb201b090a081a6d325c249a5086d29"
27 msgstr ""
29 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
30 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
31 #: src/using/web.xml:233(None)
32 msgid ""
33 "@@image: 'images/using/preparing_for_web-alphatransparency.png'; "
34 "md5=78b0d6bf6995eeaec2b2d0e41878dd05"
35 msgstr ""
37 #: src/using/web.xml:14(title)
38 msgid "Preparing your Images for the Web"
39 msgstr ""
41 #: src/using/web.xml:17(primary)
42 msgid "Web"
43 msgstr ""
45 #: src/using/web.xml:18(secondary)
46 msgid "Images for the web"
47 msgstr ""
49 #: src/using/web.xml:21(para)
50 msgid ""
51 "One of the most common uses for <acronym>GIMP</acronym>, is to prepare "
52 "images for web sites. This means that images should look as nice as possible "
53 "while keeping the file size as small as possible. This step-by-step guide "
54 "demonstrates how to create small files with minimal loss of image quality."
55 msgstr ""
57 #: src/using/web.xml:31(title)
58 msgid "Images with an Optimal Size/Quality Ratio"
59 msgstr ""
61 #: src/using/web.xml:32(para)
62 msgid ""
63 "An optimal image for the web depends upon the image type and the file "
64 "format. Use <link linkend=\"file-jpeg-save\">JPEG</link> for Photographs "
65 "because they usually have many colors and great detail. An image with fewer "
66 "colors, such as a button, icon, or screenshot, is better suited to the <link "
67 "linkend=\"file-png-load\">PNG</link> format."
68 msgstr ""
70 #: src/using/web.xml:43(para)
71 msgid ""
72 "First, open the image as usual. I have opened our Wilber as an example image."
73 msgstr ""
75 #: src/using/web.xml:48(title) src/using/web.xml:186(title)
76 msgid "The Wilber image opened in RGBA mode"
77 msgstr ""
79 #: src/using/web.xml:57(para)
80 msgid ""
81 "The image is now in RGB mode, with an additional <link linkend=\"glossary-"
82 "alpha\">Alpha channel</link> (RGBA). There is usually no need to have an "
83 "alpha channel for your web image. You can remove the alpha channel by <link "
84 "linkend=\"gimp-image-flatten\">flattening the image</link>."
85 msgstr ""
87 #: src/using/web.xml:64(para)
88 msgid ""
89 "A photograph rarely has an alpha channel, so the image will open in RGB mode "
90 "rather than RGBA mode; and you won't have to remove the alpha channel."
91 msgstr ""
93 #: src/using/web.xml:70(para)
94 msgid ""
95 "If the image has a soft transition into the transparent areas, you should "
96 "not remove the alpha channel, since the information used for the transition "
97 "is not be saved in the file. To save an image with transparent areas that do "
98 "not have a soft transition, (similar to <link linkend=\"file-gif-save\">GIF</"
99 "link>), remove the alpha channel."
100 msgstr ""
102 #: src/using/web.xml:82(para)
103 msgid ""
104 "After you have flattened the image, <link linkend=\"gimp-file-save\">save "
105 "the image</link> in the <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG format</"
106 "link> for your web site."
107 msgstr ""
109 #: src/using/web.xml:91(para)
110 msgid ""
111 "You can save your image in the PNG format with the default settings. Always "
112 "using maximum compression when creating the image. Maximum compression has "
113 "no affect on image quality or the time required to display the image, but it "
114 "does take longer to save. A <link linkend=\"file-jpeg-save\">JPEG</link> "
115 "image, however, loses quality as the compression is increased. If your image "
116 "is a photograph with lots of colors, you should use jpeg. The main thing is "
117 "to find the best tradeoff between quality and compression. You can find more "
118 "information about this topic in <xref linkend=\"file-jpeg-save\"/>."
119 msgstr ""
121 #: src/using/web.xml:107(title)
122 msgid "Reducing the File Size Even More"
123 msgstr ""
125 #: src/using/web.xml:108(para)
126 msgid ""
127 "If you want to reduce the size of your image a bit more, you could convert "
128 "your image to Indexed mode. That means that all of the colors will be "
129 "reduced to only 256 values. Do not convert images with smooth color "
130 "transitions or gradients to indexed mode, because the original smooth "
131 "gradients are typically converted into a series of bands. Indexed mode is "
132 "not recommended for photographs because after the conversion, they typically "
133 "look coarse and grainy."
134 msgstr ""
136 #: src/using/web.xml:119(title)
137 msgid "The indexed image"
138 msgstr ""
140 #: src/using/web.xml:126(para)
141 msgid ""
142 "An indexed image can look a bit grainy. The left image is Wilber in its "
143 "original size, the right image is zoomed in by 300 percent."
144 msgstr ""
146 #: src/using/web.xml:135(para)
147 msgid ""
148 "Use the command described in <xref linkend=\"gimp-image-mode\"/> to convert "
149 "an RGB image to indexed mode."
150 msgstr ""
152 #: src/using/web.xml:141(para)
153 msgid ""
154 "After you convert an image to indexed mode, you are once again able to <link "
155 "linkend=\"gimp-file-save\">save</link> the image in <link linkend=\"file-png-"
156 "save-defaults\">PNG format</link>."
157 msgstr ""
159 #: src/using/web.xml:152(title)
160 msgid "Saving Images with Transparency"
161 msgstr ""
163 #: src/using/web.xml:154(primary)
164 msgid "Transparency"
165 msgstr "Gennemsigtighed"
167 #: src/using/web.xml:155(secondary)
168 msgid "Saving images with transparency"
169 msgstr ""
171 #: src/using/web.xml:157(para)
172 msgid ""
173 "There are two different approaches used by graphic file formats for "
174 "supporting transparent image areas: simple binary transparency and alpha "
175 "transparency. Simple binary transparency is supported in the <link linkend="
176 "\"file-gif-save\">GIF</link> format; one color from the indexed color "
177 "palette is marked as the transparent color. Alpha transparency is supported "
178 "in the <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG</link> format; the "
179 "transparency information is stored in a separate channel, the <link linkend="
180 "\"glossary-alpha\">Alpha channel</link>."
181 msgstr ""
183 #: src/using/web.xml:169(para)
184 msgid ""
185 "The GIF format is rarely used because PNG supports all the features of GIF "
186 "with additional features (e.g., alpha transparency). Nevertheless, GIF is "
187 "still used for animations."
188 msgstr ""
190 #: src/using/web.xml:177(title)
191 msgid "Creating an Image with Transparent Areas (Alpha Transparency)"
192 msgstr ""
194 #: src/using/web.xml:181(para)
195 msgid ""
196 "First of all, we will use the same image as in the previous tutorials, "
197 "Wilber the GIMP mascot."
198 msgstr ""
200 #: src/using/web.xml:196(para)
201 msgid ""
202 "To save an image with alpha transparency, you must have an alpha channel. To "
203 "check if the image has an alpha channel, go to the <link linkend=\"gimp-"
204 "channel-dialog\">channel dialog</link> and verify that an entry for "
205 "<quote>Alpha</quote> exists, besides Red, Green and Blue. If this is not the "
206 "case, <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add a new alpha channel</link> "
207 "from the layers menu; <menuchoice><guimenu>Layer</"
208 "guimenu><guimenu>Transparency</guimenu><guimenuitem>Add Alpha Channel</"
209 "guimenuitem></menuchoice>."
210 msgstr ""
212 #: src/using/web.xml:209(para)
213 msgid ""
214 "The original XCF file contains background layers that you can remove. "
215 "<acronym>GIMP</acronym> comes with standard filters that supports creating "
216 "gradients; look under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenu>Light "
217 "and Shadow</guimenu></menuchoice>. You are only limited by your imagination. "
218 "To demonstrate the capabilities of alpha transparency, a soft glow in the "
219 "background around Wilber is shown."
220 msgstr ""
222 #: src/using/web.xml:221(para)
223 msgid ""
224 "After you're done with your image, you can <link linkend=\"gimp-file-save"
225 "\">save</link> it in <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG format</"
226 "link>."
227 msgstr ""
229 #: src/using/web.xml:229(title)
230 msgid "The Wilber image with transparency"
231 msgstr ""
233 #: src/using/web.xml:236(para)
234 msgid ""
235 "Mid-Tone Checks in the background layer represent the transparent region of "
236 "the saved image while you are working on it in <acronym>GIMP</acronym>."
237 msgstr ""
239 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
240 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
241 #: src/using/variable-size-brush.xml:42(None)
242 msgid ""
243 "@@image: 'images/using/stretch-shrink-cursor.png'; "
244 "md5=b70a76fbfbd80f1063e6a0e86ba559d1"
245 msgstr ""
247 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
248 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
249 #: src/using/variable-size-brush.xml:207(None)
250 msgid ""
251 "@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; "
252 "md5=ee2f4dd55ec8221baacb5184f952efdc"
253 msgstr ""
255 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
256 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
257 #: src/using/variable-size-brush.xml:250(None)
258 msgid ""
259 "@@image: 'images/using/create-brush1.png'; "
260 "md5=04bdf0569fe27c94aac81cedd2fe7a1c"
261 msgstr ""
263 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
264 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
265 #: src/using/variable-size-brush.xml:259(None)
266 msgid ""
267 "@@image: 'images/using/create-brush2.png'; "
268 "md5=937190f69002ba6542c178388fdd171a"
269 msgstr ""
271 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
272 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
273 #: src/using/variable-size-brush.xml:268(None)
274 msgid ""
275 "@@image: 'images/using/create-brush3.png'; "
276 "md5=aac61f023cbd31e279920995eadbbbdf"
277 msgstr ""
279 #: src/using/variable-size-brush.xml:15(title)
280 #: src/using/variable-size-brush.xml:18(secondary)
281 msgid "Varying brush size"
282 msgstr ""
284 #: src/using/variable-size-brush.xml:17(primary)
285 #: src/using/brushes.xml:12(primary) src/using/brushes.xml:27(primary)
286 msgid "Brushes"
287 msgstr "Pensler"
289 #: src/using/variable-size-brush.xml:20(para)
290 msgid "From <acronym>GIMP</acronym>-2.4, all brushes have a variable size."
291 msgstr ""
293 #: src/using/variable-size-brush.xml:25(title)
294 msgid "How to vary the height of a brush"
295 msgstr ""
297 #: src/using/variable-size-brush.xml:26(para)
298 msgid "You can get the brush size varying in three ways:"
299 msgstr ""
301 #: src/using/variable-size-brush.xml:31(para)
302 msgid ""
303 "Using the <guilabel>Scale</guilabel> slider of the tool that uses the brush. "
304 "Pencil, Paintbrush, Eraser, Airbrush, Clone, Heal, Perspective Clone, Blur/"
305 "Sharpen and Dodge/Burn tools have a slider to vary brush size."
306 msgstr ""
308 #: src/using/variable-size-brush.xml:38(title)
309 msgid "The Scale slider"
310 msgstr ""
312 #: src/using/variable-size-brush.xml:49(para)
313 msgid "By programming the mouse wheel:"
314 msgstr ""
316 #: src/using/variable-size-brush.xml:51(para)
317 msgid ""
318 "In the main window of GIMP, click on <menuchoice><guimenu>Edit</"
319 "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
320 msgstr ""
322 #: src/using/variable-size-brush.xml:60(para)
323 msgid ""
324 "In the left column of the new window, select <menuchoice><guimenu>Input "
325 "Devices</guimenu><guimenuitem>Input Controllers</guimenuitem></menuchoice>."
326 msgstr ""
328 #: src/using/variable-size-brush.xml:69(para)
329 msgid ""
330 "You can see <guibutton>Additional Input Controllers</guibutton>, with two "
331 "columns: <guibutton>Available Controllers</guibutton> and <guibutton>Active "
332 "Controllers</guibutton>."
333 msgstr ""
335 #: src/using/variable-size-brush.xml:76(para)
336 msgid ""
337 "In the column <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click the "
338 "<guibutton>Main Mouse Wheel</guibutton> button."
339 msgstr ""
341 #: src/using/variable-size-brush.xml:83(para)
342 msgid ""
343 "Then, you see a new window: <guibutton>Configure Input Controller</"
344 "guibutton>."
345 msgstr ""
347 #: src/using/variable-size-brush.xml:87(para)
348 msgid ""
349 "In the left column <guibutton>Event</guibutton>, click <guibutton>Scroll Up</"
350 "guibutton> to get it highlighted."
351 msgstr ""
353 #: src/using/variable-size-brush.xml:93(para)
354 msgid ""
355 "Click the <guibutton>Edit</guibutton> button (at the bottom middle of the "
356 "list)."
357 msgstr ""
359 #: src/using/variable-size-brush.xml:99(para)
360 msgid ""
361 "You can see the window <guibutton>Select Controller Event Action</guibutton>."
362 msgstr ""
364 #: src/using/variable-size-brush.xml:103(para)
365 msgid ""
366 "Drop-down the <guibutton>Tools</guibutton> item, by clicking the small "
367 "triangle on its left."
368 msgstr ""
370 #: src/using/variable-size-brush.xml:110(para)
371 msgid ""
372 "In the left column <guibutton>Action</guibutton>, click "
373 "<guibutton>Increase Brush Scale</guibutton> to highlight it, then click the "
374 "<guibutton>OK</guibutton> button."
375 msgstr ""
377 #: src/using/variable-size-brush.xml:117(para)
378 msgid ""
379 "Now, in front of <guibutton>Scroll Up</guibutton> is display "
380 "<guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>."
381 msgstr ""
383 #: src/using/variable-size-brush.xml:124(para)
384 msgid "Close the window."
385 msgstr ""
387 #: src/using/variable-size-brush.xml:129(para)
388 msgid ""
389 "With the same method, program <guibutton>Scroll Down</guibutton> with "
390 "<guibutton>Decrease Brush Scale</guibutton>."
391 msgstr ""
393 #: src/using/variable-size-brush.xml:136(para)
394 msgid ""
395 "Don't forget to click the <guibutton>OK</guibutton> button of the main "
396 "window of <guibutton>Preferences</guibutton>."
397 msgstr ""
399 #: src/using/variable-size-brush.xml:143(para)
400 msgid ""
401 "After these somewhat long explanations, you can use your mouse wheel to vary "
402 "size brush. For example, choose the pencil tool with the <quote>Circle</"
403 "quote> brush. Set the pointer in the image window, use the mouse wheel, in "
404 "the two directions, you can see the <quote>Circle</quote> shrinking or "
405 "stretching."
406 msgstr ""
408 #: src/using/variable-size-brush.xml:154(para)
409 msgid ""
410 "You can program the <quote>Up</quote> and <quote>Down</quote> arrow keys of "
411 "the keyboard."
412 msgstr ""
414 #: src/using/variable-size-brush.xml:158(para)
415 msgid ""
416 "The method is similar to that of the mouse wheel. The only differences are:"
417 msgstr ""
419 #: src/using/variable-size-brush.xml:164(para)
420 msgid ""
421 "In the column <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click "
422 "<guibutton>Main Keyboard</guibutton>."
423 msgstr ""
425 #: src/using/variable-size-brush.xml:171(para)
426 msgid ""
427 "In the column <guibutton>Event</guibutton>, click <guibutton>Cursor Up</"
428 "guibutton> for the first key, and <guibutton>Cursor Down</guibutton> for the "
429 "second key."
430 msgstr ""
432 #: src/using/variable-size-brush.xml:178(para)
433 msgid ""
434 "Then, use the two keys (Up arrow and Down arrow) and the result is the same "
435 "as you got with the mouse wheel."
436 msgstr ""
438 #: src/using/variable-size-brush.xml:189(title)
439 msgid "Creating a brush quickly"
440 msgstr ""
442 #: src/using/variable-size-brush.xml:190(para)
443 msgid "Two methods to create a new brush easily:"
444 msgstr ""
446 #: src/using/variable-size-brush.xml:193(para)
447 msgid ""
448 "First, the <quote>superfast</quote> method. You have an image area you want "
449 "make a brush from it, to be used with a tool like pencil, airbrush... Select "
450 "it with the rectangular (or elliptical) select tool, then do a "
451 "<guibutton>Copy</guibutton> of this selection and immediately you can see "
452 "this copy in the first position of the Brush Dialog, and its name is "
453 "<quote>Clipboard</quote>. It is immediately usable."
454 msgstr ""
456 #: src/using/variable-size-brush.xml:203(title)
457 msgid "Selection becomes a brush after copying"
458 msgstr ""
460 #: src/using/variable-size-brush.xml:213(para)
461 msgid "The second method is more elaborate."
462 msgstr ""
464 #: src/using/variable-size-brush.xml:214(para)
465 msgid ""
466 "Do <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
467 "menuchoice> with, for example, a width and a length of 35 pixels and in the "
468 "advanced options a <guilabel>Color Space</guilabel> in <guilabel>Gray Level</"
469 "guilabel> and <guilabel>Fill with: white</guilabel>."
470 msgstr ""
472 #: src/using/variable-size-brush.xml:226(para)
473 msgid ""
474 "Zoom on this new image to enlarge it and draw on it with a black pencil."
475 msgstr ""
477 #: src/using/variable-size-brush.xml:230(para)
478 msgid ""
479 "Save it with a <guilabel>.gbr</guilabel> extension in the directory "
480 "<guilabel>/home/name_of_user/.gimp-2.6/brushes/</guilabel>."
481 msgstr ""
483 #: src/using/variable-size-brush.xml:234(para)
484 msgid ""
485 "In the Brushes dialog window, click on the button <guilabel>Refresh brushes</"
486 "guilabel><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-reload-16.png"
487 "\"/></guiicon>."
488 msgstr ""
490 #: src/using/variable-size-brush.xml:241(para)
491 msgid ""
492 "And your marvellous brush appears right in the middle of the other brushes. "
493 "You can use it immediately, without starting GIMP again."
494 msgstr ""
496 #: src/using/variable-size-brush.xml:246(title)
497 msgid "Steps to create a brush"
498 msgstr ""
500 #: src/using/variable-size-brush.xml:253(para)
501 msgid "Draw image, save as brush"
502 msgstr ""
504 #: src/using/variable-size-brush.xml:262(para)
505 msgid "Refresh brushes"
506 msgstr ""
508 #: src/using/variable-size-brush.xml:271(para)
509 msgid "Use the brush"
510 msgstr ""
512 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
513 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
514 #: src/using/simpleobjects.xml:56(None)
515 msgid ""
516 "@@image: 'images/using/straightline1.png'; "
517 "md5=f55de3d8bd9271198a5c97d8f5667bca"
518 msgstr ""
520 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
521 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
522 #: src/using/simpleobjects.xml:80(None)
523 msgid ""
524 "@@image: 'images/using/straightline2.png'; "
525 "md5=d16513799d6cfe0a53eb1d361bdc51de"
526 msgstr ""
528 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
529 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
530 #: src/using/simpleobjects.xml:103(None)
531 msgid ""
532 "@@image: 'images/using/straightline3.png'; "
533 "md5=74cdc5107704abdf95edce13e83fb0af"
534 msgstr ""
536 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
537 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
538 #: src/using/simpleobjects.xml:125(None)
539 msgid ""
540 "@@image: 'images/using/straightline4.png'; "
541 "md5=b1ebe0b7121ad37ea477f27b88cfcf1b"
542 msgstr ""
544 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
545 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
546 #: src/using/simpleobjects.xml:175(None)
547 msgid ""
548 "@@image: 'images/using/basicshape1.png'; md5=eb353efb94c6a9af6f4deb48e541fa47"
549 msgstr ""
551 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
552 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
553 #: src/using/simpleobjects.xml:206(None)
554 msgid ""
555 "@@image: 'images/using/basicshape2.png'; md5=4d938c41bc323718adedc209f5c6649c"
556 msgstr ""
558 #: src/using/simpleobjects.xml:13(title)
559 msgid "Drawing Simple Objects"
560 msgstr ""
562 #: src/using/simpleobjects.xml:16(primary)
563 msgid "Line"
564 msgstr "Linje"
566 #: src/using/simpleobjects.xml:17(secondary)
567 #: src/using/simpleobjects.xml:21(secondary)
568 msgid "Drawing a straight line"
569 msgstr ""
571 #: src/using/simpleobjects.xml:20(primary)
572 #: src/using/simpleobjects.xml:28(primary)
573 msgid "Tutorials"
574 msgstr ""
576 #: src/using/simpleobjects.xml:24(primary)
577 msgid "Rectangle"
578 msgstr "Rektangel"
580 #: src/using/simpleobjects.xml:25(secondary)
581 #: src/using/simpleobjects.xml:29(secondary)
582 msgid "Drawing a rectangle"
583 msgstr ""
585 #: src/using/simpleobjects.xml:32(para)
586 msgid ""
587 "In this section, you will learn how to create simple objects in "
588 "<acronym>GIMP</acronym>. It's pretty easy once you figure out how to do it. "
589 "<acronym>GIMP</acronym> provides a huge set of <link linkend=\"gimp-tools"
590 "\">Tools</link> and Shortcuts which most new users get lost in."
591 msgstr ""
593 #: src/using/simpleobjects.xml:41(title) src/using/simpleobjects.xml:50(title)
594 msgid "Drawing a Straight Line"
595 msgstr ""
597 #: src/using/simpleobjects.xml:42(para)
598 msgid ""
599 "Let's begin by painting a straight line. The easiest way to create a "
600 "straight line is by using your favorite <link linkend=\"gimp-tools-brush"
601 "\">brush tool</link>, the mouse and the keyboard."
602 msgstr ""
604 #: src/using/simpleobjects.xml:53(title)
605 msgid "A new image"
606 msgstr ""
608 #: src/using/simpleobjects.xml:59(para)
609 msgid "The dialog shows a new image, filled with a white background."
610 msgstr ""
612 #: src/using/simpleobjects.xml:65(para)
613 msgid ""
614 "Create a <link linkend=\"gimp-file-new\">new image</link>. Select your "
615 "favorite <link linkend=\"gimp-tools-brush\">brush tool</link> or use the "
616 "<link linkend=\"gimp-tool-pencil\">pencil</link>, if in doubt. Select a "
617 "<link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">foreground color</link>, but be "
618 "sure that the foreground and background colors are different."
619 msgstr ""
621 #: src/using/simpleobjects.xml:77(title)
622 msgid "The start of the straight line"
623 msgstr ""
625 #: src/using/simpleobjects.xml:83(para)
626 msgid ""
627 "The dialog shows a new image, with the first dot which indicates the start "
628 "of the straight line. The dot has a black foreground color."
629 msgstr ""
631 #: src/using/simpleobjects.xml:91(para)
632 msgid ""
633 "Create a starting point by clicking on the <link linkend=\"imagewindow-"
634 "display\">image display</link> area with the left mouse button. Your canvas "
635 "should look similar to <xref linkend=\"gimp-using-straightline1\"/>."
636 msgstr ""
638 #: src/using/simpleobjects.xml:100(title)
639 msgid "The helpline"
640 msgstr ""
642 #: src/using/simpleobjects.xml:106(para)
643 msgid ""
644 "The screenshot shows the helpline, which indicates how the finished line "
645 "will look."
646 msgstr ""
648 #: src/using/simpleobjects.xml:113(para)
649 msgid ""
650 "Now, hold down the <keycap>Shift</keycap> button on your keyboard and move "
651 "the mouse away from the starting point you created. You'll see a thin line "
652 "indicating how the line will look."
653 msgstr ""
655 #: src/using/simpleobjects.xml:122(title)
656 msgid "The line after the second click"
657 msgstr ""
659 #: src/using/simpleobjects.xml:128(para)
660 msgid ""
661 "The line created appears in the image window after drawing the second point "
662 "(or end point), while the <keycap>Shift</keycap> key is still pressed."
663 msgstr ""
665 #: src/using/simpleobjects.xml:136(para)
666 msgid ""
667 "If you're satisfied with the direction and length of the line, click the "
668 "left mouse button again to finish the line. The <acronym>GIMP</acronym> "
669 "displays a straight line now. If the line doesn't appear, check the "
670 "foreground and background colors and be sure that you kept the "
671 "<keycap>Shift</keycap> key pressed while painting. You can keep creating "
672 "lines by continuing to hold the <keycap>Shift</keycap> key and creating "
673 "additional end points."
674 msgstr ""
676 #: src/using/simpleobjects.xml:151(title)
677 msgid "Creating a Basic Shape"
678 msgstr ""
680 #: src/using/simpleobjects.xml:157(para)
681 msgid ""
682 "Try out e.g. <xref linkend=\"bibliography-online-inkscape\"/> for this "
683 "purpose."
684 msgstr ""
686 #: src/using/simpleobjects.xml:155(para)
687 msgid ""
688 "<acronym>GIMP</acronym> is not designed to be used for drawing.<placeholder-"
689 "1/> However, you may create shapes by either painting them using the "
690 "technique described in <xref linkend=\"gimp-using-line\"/> or by using the "
691 "selection tools. Of course, there are various other ways to paint a shape, "
692 "but we'll stick to the easiest ones here. So, create a <link linkend=\"gimp-"
693 "file-new\">new image</link> and check that the <link linkend=\"gimp-toolbox-"
694 "color-area\">foreground and background colors</link> are different."
695 msgstr ""
697 #: src/using/simpleobjects.xml:172(title)
698 msgid "Creating a rectangular selection"
699 msgstr ""
701 #: src/using/simpleobjects.xml:178(para)
702 msgid ""
703 "The screenshot shows how a rectangular selection is created. Press and hold "
704 "the left mouse button while you move the mouse in the direction of the red "
705 "arrow."
706 msgstr ""
708 #: src/using/simpleobjects.xml:186(para)
709 msgid ""
710 "Basic shapes like rectangles or ellipses, can be created using the <link "
711 "linkend=\"gimp-tools-selection\">selection tools</link>. This tutorial uses "
712 "a rectangular selection as an example. So, choose the <link linkend=\"gimp-"
713 "tool-rect-select\">rectangular selection tool</link> and create a new "
714 "selection: press and hold the left mouse button while you move the mouse to "
715 "another position in the image (illustrated in figure <xref linkend=\"gimp-"
716 "using-basicshape1\"/>). The selection is created when you release the mouse "
717 "button. For more information about key modifiers see <link linkend=\"gimp-"
718 "tools-selection\">selection tools</link>."
719 msgstr ""
721 #: src/using/simpleobjects.xml:203(title)
722 msgid "Rectangular selection filled with foreground color"
723 msgstr ""
725 #: src/using/simpleobjects.xml:209(para)
726 msgid ""
727 "The screenshot shows a rectangular selection filled with the foreground "
728 "color."
729 msgstr ""
731 #: src/using/simpleobjects.xml:216(para)
732 msgid ""
733 "After creating the selection, you can either create a filled or an outlined "
734 "shape with the foreground color of your choice. If you go for the first "
735 "option, choose a <link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">foreground color</"
736 "link> and fill the selection with the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill"
737 "\">bucket fill tool</link>. If you choose the latter option, create an "
738 "outline by using the<link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroke "
739 "selection</link> menu item from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. If you're "
740 "satisfied with the result, <link linkend=\"gimp-selection-none\">remove the "
741 "selection</link>."
742 msgstr ""
744 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
745 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
746 #: src/using/shortcuts.xml:76(None)
747 msgid ""
748 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-shortcuts.png'; "
749 "md5=62a4f9a4fb99b6b96d26c0882b192bff"
750 msgstr ""
752 #: src/using/shortcuts.xml:13(title)
753 msgid "Creating Shortcuts to Menu Functions"
754 msgstr ""
756 #: src/using/shortcuts.xml:16(primary) src/using/shortcuts.xml:20(secondary)
757 msgid "Shortcuts"
758 msgstr ""
760 #: src/using/shortcuts.xml:19(primary)
761 #: src/using/customize-splashscreen.xml:16(primary)
762 msgid "Customize"
763 msgstr ""
765 #: src/using/shortcuts.xml:23(para)
766 msgid ""
767 "Many functions which are accessible via the image menu have a default "
768 "keyboard shortcut. You may want to create a new shortcut for a command that "
769 "you use a lot and doesn't have one or, more rarely, edit an existing "
770 "shortcut. There are two methods for doing this."
771 msgstr ""
773 #: src/using/shortcuts.xml:31(title)
774 msgid "Using dynamic keyboard shortcuts"
775 msgstr ""
777 #: src/using/shortcuts.xml:33(para)
778 msgid ""
779 "First, you have to activate this capability by checking the <guilabel>Use "
780 "dynamic keyboard shortcuts</guilabel> option in the <guilabel>Interface</"
781 "guilabel> item of the <link linkend=\"gimp-prefs-interface\">Preferences</"
782 "link> menu. This option is usually not checked, to prevent accidental key "
783 "presses from creating an unwanted shortcut."
784 msgstr ""
786 #: src/using/shortcuts.xml:43(para)
787 msgid ""
788 "While you're doing that, also check the <guilabel>Save keyboard shortcuts on "
789 "exit</guilabel> option so that your shortcut will be saved."
790 msgstr ""
792 #: src/using/shortcuts.xml:50(para)
793 msgid ""
794 "To create a keyboard shortcut, simply place the mouse pointer on a command "
795 "in the menu: it will then be highlighted. Be careful that the mouse pointer "
796 "doesn't move and type a sequence of three keys, keeping the keys pressed. "
797 "You will see this sequence appear on the right of the command."
798 msgstr ""
800 #: src/using/shortcuts.xml:59(para)
801 msgid ""
802 "It is best to use the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
803 "keycap><keycap>Key</keycap></keycombo> sequence for your custom shortcuts."
804 msgstr ""
806 #: src/using/shortcuts.xml:72(title)
807 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
808 msgstr "Indstil tastaturgenveje"
810 #: src/using/shortcuts.xml:82(title)
811 msgid "Using the Keyboard Shortcut Editor"
812 msgstr ""
814 #: src/using/shortcuts.xml:84(para)
815 msgid ""
816 "You get to this Editor by clicking on <guibutton>Configure keyboard "
817 "shortcuts</guibutton> in the <quote>Interface</quote> item of the <link "
818 "linkend=\"gimp-prefs-interface\">Preferences</link> menu."
819 msgstr ""
821 #: src/using/shortcuts.xml:91(para)
822 msgid ""
823 "As shown in this dialog, you can select the command you want to create a "
824 "shortcut for, in the <quote>Action</quote> area. Then you type your key "
825 "sequence as above. In principle, the Space bar should clear a shortcut. (In "
826 "practice, it clears it, but doesn't delete it.)"
827 msgstr ""
829 #: src/using/shortcuts.xml:99(para)
830 msgid ""
831 "This shortcut editor also allows you to <emphasis>control the tool parameter "
832 "settings</emphasis> with the keyboard. At the top of this dialog, you can "
833 "find a <guilabel>Context</guilabel> menu that takes you to the tool "
834 "parameters. To make your work easier, tool types are marked with small icons."
835 msgstr ""
837 #: src/using/shortcuts.xml:110(para)
838 msgid ""
839 "Custom Keyboard shortcuts are stored in one of Gimp's hidden directory "
840 "(<filename class=\"directory\">/home/[username]/.gimp-2.6/menurc</filename>) "
841 "under Linux, and <filename class=\"directory\" role=\"html\">C:"
842 "\\Documents and Settings\\[Username]\\.gimp-2.6\\menurc</filename><filename "
843 "class=\"directory\" role=\"tex\">C:\\\\Documents and Settings\\\\[Username]\\"
844 "\\.gimp-2.6\\\\menurc</filename> under Windows XP. It is a simple text file "
845 "that you can transport from one computer to another."
846 msgstr ""
848 #: src/using/setup.xml:12(title)
849 msgid "How to Set Your Tile Cache"
850 msgstr ""
852 #: src/using/setup.xml:14(primary)
853 msgid "Tile cache"
854 msgstr ""
856 #: src/using/setup.xml:16(para)
857 msgid ""
858 "During the data processing and manipulation of pictures, GIMP becomes in the "
859 "need of much main memory. The more is available the better is. "
860 "<acronym>GIMP</acronym> uses the operating system memory available resources "
861 "as effectively as possible, striving to maintain the work on the pictures "
862 "fast and comfortable for the user. That Data memory, during the treatment, "
863 "is organized in buffered blocks of graphic data, which could exist in two "
864 "different forms of data memory: in the slow not removable disk or in the "
865 "fast main RAM memory. GIMP uses preferably the RAM, and when it runs short "
866 "of this memory, it uses the hard disk for the remaining data. These chunks "
867 "of graphic data are commonly referred to as \"tiles\" and the entire system "
868 "is called \"tile cache\"."
869 msgstr ""
871 #: src/using/setup.xml:29(para)
872 msgid ""
873 "A low value for tile cache means that GIMP sends data to the disk very "
874 "quickly, not making real use of the available RAM, and making the disks work "
875 "for no real reason. Too high a value for tile cache, and other applications "
876 "start to have less system resources, forcing them to use swap space, which "
877 "also makes the disks work too hard; some of them may even terminate or start "
878 "to malfunction due lack of RAM."
879 msgstr ""
881 #: src/using/setup.xml:37(para)
882 msgid ""
883 "How do you choose a number for the Tile Cache size? Here are some tips to "
884 "help you decide what value to use, as well as a few tricks:"
885 msgstr ""
887 #: src/using/setup.xml:43(para)
888 msgid ""
889 "The easiest method is to just forget about this and hope the default works. "
890 "This was a usable method when computers had little RAM, and most people just "
891 "tried to make small images with GIMP while running one or two other "
892 "applications at the same time. If you want something easy and only use GIMP "
893 "to make screenshots and logos, this is probably the best solution."
894 msgstr ""
896 #: src/using/setup.xml:53(para)
897 msgid ""
898 "If you have a modern computer with plenty of memory–say, 512 MB or more–"
899 "setting the Tile Cache to half of your RAM will probably give good "
900 "performance for GIMP in most situations without depriving other "
901 "applications. Probably even 3/4 of your RAM would be fine."
902 msgstr ""
904 #: src/using/setup.xml:61(para)
905 msgid ""
906 "Ask someone to do it for you, which in the case of a computer serving "
907 "multiple users at the same time can be a good idea: that way the "
908 "administrator and other users do not get mad at you for abusing the machine, "
909 "nor do you get a badly underperforming GIMP. If it is your machine and only "
910 "serves a single user at a given time, this could mean money, or drinks, as "
911 "price for the service."
912 msgstr ""
914 #: src/using/setup.xml:71(para)
915 msgid ""
916 "Start changing the value a bit each time and check that it goes faster and "
917 "faster with each increase, but the system does not complain about lack of "
918 "memory. Be forewarned that sometimes lack of memory shows up suddenly with "
919 "some applications being killed to make space for the others."
920 msgstr ""
922 #: src/using/setup.xml:80(para)
923 msgid ""
924 "Do some simple math and calculate a viable value. Maybe you will have to "
925 "tune it later, but maybe you have to tune it anyway with the other previous "
926 "methods. At least you know what is happening and can get the best from your "
927 "computer."
928 msgstr ""
930 #: src/using/setup.xml:88(para)
931 msgid ""
932 "Let's suppose you prefer the last option, and want to get a good value to "
933 "start with. First, you need to get some data about your computer. This data "
934 "is the amount of RAM installed in your system, the operating system's swap "
935 "space available, and a general idea about the speed of the disks that store "
936 "the operating system's swap and the directory used for GIMP's swap. You do "
937 "not need to do disk tests, nor check the RPM of the disks, the thing is to "
938 "see which one seems clearly faster or slower, or whether all are similar. "
939 "You can change GIMP's swap directory in the Folders page of the Preferences "
940 "dialog."
941 msgstr ""
943 #: src/using/setup.xml:99(para)
944 msgid ""
945 "The next thing to do is to see how much resources you require for other apps "
946 "you want to run at the same time than GIMP. So start all your tools and do "
947 "some work with them, except GIMP of course, and check the usage. You can use "
948 "applications like free or top, depending in what OS and what environment you "
949 "use. The numbers you want is the memory left, including file cache. Modern "
950 "Unix keeps a very small area free, in order to be able to keep large file "
951 "and buffer caches. Linux's <emphasis>free</emphasis> command does the maths "
952 "for you: check the column that says <quote>free</quote>, and the line "
953 "<quote>-/+ buffers/cache</quote>. Note down also the free swap."
954 msgstr ""
956 #: src/using/setup.xml:111(para)
957 msgid ""
958 "Now time for decisions and a bit of simple math. Basically the concept is to "
959 "decide if you want to base all Tile Cache in RAM, or RAM plus operating "
960 "system swap:"
961 msgstr ""
963 #: src/using/setup.xml:118(para)
964 msgid ""
965 "Do you change applications a lot? Or keep working in GIMP for a long time? "
966 "If you spend a lot of time in GIMP, you can consider free RAM plus free swap "
967 "as available; if not, you need to go to the following steps. (If you're "
968 "feeling unsure about it, check the following steps.) If you are sure you "
969 "switch apps every few minutes, only count the free RAM and just go to the "
970 "final decision; no more things to check."
971 msgstr ""
973 #: src/using/setup.xml:128(para)
974 msgid ""
975 "Does the operating system swap live in the same physical disk as GIMP swap? "
976 "If so, add RAM and swap. Otherwise go to the next step."
977 msgstr ""
979 #: src/using/setup.xml:134(para)
980 msgid ""
981 "Is the disk that holds the OS swap faster or the same speed as the disk that "
982 "holds the GIMP swap? If slower, take only the free RAM; if faster or "
983 "similar, add free RAM and swap."
984 msgstr ""
986 #: src/using/setup.xml:141(para)
987 msgid ""
988 "You now have a number, be it just the free RAM or the free RAM plus the free "
989 "OS swap. Reduce it a bit, to be on the safe side, and that is the Tile Cache "
990 "you could use as a good start."
991 msgstr ""
993 #: src/using/setup.xml:148(para)
994 msgid ""
995 "As you can see, all is about checking the free resources, and decide if the "
996 "OS swap is worth using or will cause more problems than help."
997 msgstr ""
999 #: src/using/setup.xml:152(para)
1000 msgid ""
1001 "There are some reasons you want to adjust this value, though. The basic one "
1002 "is changes in your computer usage pattern, or changing hardware. That could "
1003 "mean your assumptions about how you use your computer, or the speed of it, "
1004 "are no longer valid. That would require a reevaluation of the previous "
1005 "steps, which can drive you to a similar value or a completely new value."
1006 msgstr ""
1008 #: src/using/setup.xml:160(para)
1009 msgid ""
1010 "Another reason to change the value is because it seems that GIMP runs too "
1011 "slowly, while changing to other applications is fast: this means that GIMP "
1012 "could use more memory without impairing the other applications. On the other "
1013 "hand, if you get complaints from other applications about not having enough "
1014 "memory, then it may benefit you to not let GIMP hog so much of it."
1015 msgstr ""
1017 #: src/using/setup.xml:167(para)
1018 msgid ""
1019 "If you decided to use only RAM and GIMP runs slowly, you could try "
1020 "increasing the value a bit, but never to use also all the free swap. If the "
1021 "case is the contrary, using both RAM and swap, and you have problems about "
1022 "lack of resources, then you should decrease the amount of RAM available to "
1023 "GIMP."
1024 msgstr ""
1026 #: src/using/setup.xml:174(para)
1027 msgid ""
1028 "Another trick is to put the Swap Dir on a very fast disk, or on a different "
1029 "disk than the one where most of your files reside. Spreading the operating "
1030 "system swap file over multiple disks is also a good way to speed things up, "
1031 "in general. And of course, you might have to buy more RAM or stop using lots "
1032 "of programs at the same time: you can not expect to edit a poster on a "
1033 "computer with 16MB and be fast."
1034 msgstr ""
1036 #: src/using/setup.xml:183(para)
1037 msgid ""
1038 "You can also check what memory requirements your images have. The larger the "
1039 "images, and the number of undoes, the more resources you need. This is "
1040 "another way to choose a number, but it is only good if you always work with "
1041 "the same kind of images, and thus the real requirements do not vary. It is "
1042 "also helpful to know if you will require more RAM and/or disk space."
1043 msgstr ""
1045 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1046 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1047 #: src/using/selections.xml:57(None)
1048 msgid ""
1049 "@@image: 'images/using/select-move-1.png'; "
1050 "md5=59f92c5d042d8a9a664edc3d2f15f974"
1051 msgstr ""
1053 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1054 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1055 #: src/using/selections.xml:97(None)
1056 msgid ""
1057 "@@image: 'images/using/select-move-2.png'; "
1058 "md5=8128e7f4c88a2b28c75c85cffff221ba"
1059 msgstr ""
1061 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1062 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1063 #: src/using/selections.xml:117(None)
1064 msgid ""
1065 "@@image: 'images/using/select-move-3.png'; "
1066 "md5=8e2856e4acb1cdf711f696040a45b008"
1067 msgstr ""
1069 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1070 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1071 #: src/using/selections.xml:206(None)
1072 msgid ""
1073 "@@image: 'images/using/rect+lasso-ex.png'; "
1074 "md5=10d41167eeb361f36cac967e39a9d443"
1075 msgstr ""
1077 #: src/using/selections.xml:18(title)
1078 msgid "Creating and Using Selections"
1079 msgstr ""
1081 #: src/using/selections.xml:21(primary)
1082 msgid "Selections"
1083 msgstr ""
1085 #: src/using/selections.xml:22(secondary) src/using/paths.xml:20(secondary)
1086 msgid "Using"
1087 msgstr ""
1089 #: src/using/selections.xml:26(title)
1090 msgid "Moving a Selection"
1091 msgstr ""
1093 #: src/using/selections.xml:28(primary) src/using/selections.xml:168(primary)
1094 msgid "Selection"
1095 msgstr "Markering"
1097 #: src/using/selections.xml:29(secondary)
1098 msgid "Move selection"
1099 msgstr "Flyt markering"
1101 #: src/using/selections.xml:32(para)
1102 msgid ""
1103 "Rectangular and elliptical selections have two modes. The default mode has "
1104 "handles on the selection. If you click the selection or press the "
1105 "<keycap>Enter</keycap> key,the handles disappear leaving only the dotted "
1106 "outline (marching ants). The other selection tools have different behaviour."
1107 msgstr ""
1109 #: src/using/selections.xml:41(title)
1110 msgid "Moving rectangular and elliptical selections"
1111 msgstr ""
1113 #: src/using/selections.xml:42(para)
1114 msgid ""
1115 "If you click-and drag a selection with handles, you move the selection "
1116 "outline, and you don't move the contents of rectangular or elliptic "
1117 "selections."
1118 msgstr ""
1120 #: src/using/selections.xml:47(para)
1121 msgid ""
1122 "Select the <link linkend=\"gimp-tool-move\">Move </link> tool and set the "
1123 "options to move the selection; the tool supports moving the selection, path, "
1124 "or layer."
1125 msgstr ""
1127 #: src/using/selections.xml:54(title)
1128 msgid "Moving selection outline"
1129 msgstr ""
1131 #: src/using/selections.xml:61(para)
1132 msgid ""
1133 "Most systems support moving the selection using the arrow keys. The precise "
1134 "behavior is system dependent. If the arrow keys do not cause the selection "
1135 "to move, try hovering the mouse cursor over the selection first. Press and "
1136 "hold the <keycap>Alt</keycap> (or <keycombo><keycap>Ctrl</"
1137 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</"
1138 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>, or <keycap>Alt</keycap>). One "
1139 "combination may move the selection by one pixel, and another by 25 pixels "
1140 "each step. Hover the mouse cursor over a side or corner handle, and the "
1141 "arrow keys and combinations can change the size of the selection."
1142 msgstr ""
1144 #: src/using/selections.xml:73(para)
1145 msgid ""
1146 "If you click-and-drag the selection without handles, you create a new "
1147 "selection! To move the selection contents, you have to"
1148 msgstr ""
1150 #: src/using/selections.xml:79(para)
1151 msgid ""
1152 "hold down <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> "
1153 "keys and click-and-drag the selection. This makes the original place empty. "
1154 "A floating selection is created. The required key commands may differ on "
1155 "your system, look in the status bar to see if another combination is "
1156 "specified; for example, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</"
1157 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>."
1158 msgstr ""
1160 #: src/using/selections.xml:91(title)
1161 msgid "Moving a selection and its content, emptying the original place"
1162 msgstr ""
1164 #: src/using/selections.xml:103(para)
1165 msgid ""
1166 "hold down <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> "
1167 "keys and click-and-drag the selection to move without emptying the original "
1168 "place. A floating selection is created."
1169 msgstr ""
1171 #: src/using/selections.xml:110(title)
1172 msgid "Moving a selection and its content without emptying the original place"
1173 msgstr ""
1175 #: src/using/selections.xml:124(para)
1176 msgid ""
1177 "On some systems, you must push <keycap>Alt</keycap> before <keycap>Shift</"
1178 "keycap> or <keycap>Ctrl</keycap>. On these systems, pressing <keycap>Shift</"
1179 "keycap> or <keycap>Ctrl</keycap> first, causes GIMP to enter a mode that "
1180 "adds or subtract from the current selection &mdash; after that, the "
1181 "<keycap>Alt</keycap> key is ineffective!"
1182 msgstr ""
1184 #: src/using/selections.xml:137(title)
1185 msgid "Moving the other selections"
1186 msgstr ""
1188 #: src/using/selections.xml:138(para)
1189 msgid ""
1190 "The other selections (Lasso, Magic wand, By Color) have no handle. Click-and "
1191 "dragging them doesn't move them. To move their contents, as with rectangular "
1192 "and elliptical selections, you have to hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
1193 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys or <keycombo><keycap>Shift</"
1194 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and click-and-drag."
1195 msgstr ""
1197 #: src/using/selections.xml:146(para)
1198 msgid ""
1199 "If you use keyboard arrow keys instead of click-and-drag, you move the "
1200 "outline."
1201 msgstr ""
1203 #: src/using/selections.xml:153(title)
1204 msgid "Other method"
1205 msgstr ""
1207 #: src/using/selections.xml:155(para)
1208 msgid ""
1209 "You can also use a more roundabout method to move a selection. Make it "
1210 "floating. Then you can move its content, emptying the origin, by click-and-"
1211 "dragging or keyboard arrow keys. To move without emptying, use copy-paste."
1212 msgstr ""
1214 #: src/using/selections.xml:166(title)
1215 msgid "Adding or subtracting selections"
1216 msgstr ""
1218 #: src/using/selections.xml:169(secondary)
1219 msgid "Add / Subtract selections"
1220 msgstr ""
1222 #: src/using/selections.xml:177(para)
1223 msgid ""
1224 "Replace is the most used selection mode. In replace mode, a selection "
1225 "replaces any existing selection."
1226 msgstr ""
1228 #: src/using/selections.xml:181(para)
1229 msgid ""
1230 "Add mode, causes new selections to be added to any existing selection. Press "
1231 "and hold the <keycap>Shift</keycap> key while making a selection to "
1232 "temporarily enter add mode."
1233 msgstr ""
1235 #: src/using/selections.xml:186(para)
1236 msgid ""
1237 "Subtract mode, causes new selections to be removed from any existing "
1238 "selection. Press and hold the <keycap>Ctrl</keycap> key while making a "
1239 "selection to temporarily enter subtract mode."
1240 msgstr ""
1242 #: src/using/selections.xml:191(para)
1243 msgid ""
1244 "Intersect mode, causes areas in both the new and existing selection to "
1245 "become the new selection. Press and hold both the <keycap>Shift</keycap> and "
1246 "<keycap>Ctrl</keycap> key while making a selection to temporarily enter "
1247 "intersect mode."
1248 msgstr ""
1250 #: src/using/selections.xml:172(para)
1251 msgid ""
1252 "Tools have options that you can configure. Each selection tool allows you to "
1253 "set the selection mode. The following selection modes are supported: "
1254 "<placeholder-1/>"
1255 msgstr ""
1257 #: src/using/selections.xml:202(title)
1258 msgid "Enlarging a rectangular selection with the Lasso"
1259 msgstr ""
1261 #: src/using/selections.xml:210(para)
1262 msgid ""
1263 "The figure shows an existing rectangular selection. Select the Lasso. While "
1264 "pressing the <keycap>Shift</keycap> key, make a free hand selection that "
1265 "includes the existing selection. Release the mouse button and areas are "
1266 "included in the selection."
1267 msgstr ""
1269 #: src/using/selections.xml:217(para)
1270 msgid ""
1271 "To correct selection defects precisely, use the <link linkend=\"gimp-using-"
1272 "quickmask\">Quick Mask</link>."
1273 msgstr ""
1275 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1276 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1277 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:136(None)
1278 msgid ""
1279 "@@image: 'images/using/script-fu-console.png'; "
1280 "md5=329cadfd55a68e60cb6936529869a85e"
1281 msgstr ""
1283 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1284 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1285 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:882(None)
1286 msgid ""
1287 "@@image: 'images/using/script-fu-menu.png'; "
1288 "md5=29cddb5794c7d4fb988e6fa9b0141f52"
1289 msgstr ""
1291 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1292 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1293 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1535(None)
1294 msgid ""
1295 "@@image: 'images/using/script-fu-screen.png'; "
1296 "md5=67ea87d7bba780963438781008e4ec49"
1297 msgstr ""
1299 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:11(title)
1300 msgid "A Script-Fu Tutorial"
1301 msgstr ""
1303 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:13(primary)
1304 msgid "Script-Fu"
1305 msgstr ""
1307 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:14(secondary)
1308 msgid "Tutorial"
1309 msgstr ""
1311 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:16(para)
1312 msgid ""
1313 "In this training course, we'll introduce you to the fundamentals of Scheme "
1314 "necessary to use Script-Fu, and then build a handy script that you can add "
1315 "to your toolbox of scripts. The script prompts the user for some text, then "
1316 "creates a new image sized perfectly to the text. We will then enhance the "
1317 "script to allow for a buffer of space around the text. We will conclude with "
1318 "a few suggestions for ways to ramp up your knowledge of Script-Fu."
1319 msgstr ""
1321 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:26(para)
1322 msgid ""
1323 "This section as adapted from a tutorial written for the "
1324 "<application><acronym>GIMP</acronym> 1</application> User Manual by Mike "
1325 "Terry."
1326 msgstr ""
1328 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:34(title)
1329 msgid "Getting Acquainted With Scheme"
1330 msgstr ""
1332 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:36(title)
1333 msgid "Let's Start Scheme'ing"
1334 msgstr ""
1336 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:37(para)
1337 msgid "The first thing to learn is that:"
1338 msgstr ""
1340 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:39(para)
1341 msgid "Every statement in Scheme is surrounded by parentheses ()."
1342 msgstr ""
1344 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:43(para)
1345 msgid "The second thing you need to know is that:"
1346 msgstr ""
1348 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:45(para)
1349 msgid ""
1350 "The function name/operator is always the first item in the parentheses, and "
1351 "the rest of the items are parameters to the function."
1352 msgstr ""
1354 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:51(para)
1355 msgid ""
1356 "However, not everything enclosed in parentheses is a function &mdash; they "
1357 "can also be items in a list &mdash; but we'll get to that later. This "
1358 "notation is referred to as prefix notation, because the function prefixes "
1359 "everything else. If you're familiar with postfix notation, or own a "
1360 "calculator that uses Reverse Polish Notation (such as most HP calculators), "
1361 "you should have no problem adapting to formulating expressions in Scheme."
1362 msgstr ""
1364 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:60(para)
1365 msgid "The third thing to understand is that:"
1366 msgstr ""
1368 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:62(para)
1369 msgid ""
1370 "Mathematical operators are also considered functions, and thus are listed "
1371 "first when writing mathematical expressions."
1372 msgstr ""
1374 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:67(para)
1375 msgid "This follows logically from the prefix notation that we just mentioned."
1376 msgstr ""
1378 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:74(title)
1379 msgid "Examples Of Prefix, Infix, And Postfix Notations"
1380 msgstr ""
1382 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:75(para)
1383 msgid ""
1384 "Here are some quick examples illustrating the differences between "
1385 "<emphasis>prefix</emphasis>, <emphasis>infix</emphasis>, and "
1386 "<emphasis>postfix</emphasis> notations. We'll add a 1 and 23 together:"
1387 msgstr ""
1389 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:82(para)
1390 msgid ""
1391 "Prefix notation: <userinput>+ 1 23</userinput> (the way Scheme will want it)"
1392 msgstr ""
1394 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:88(para)
1395 msgid ""
1396 "Infix notation: <userinput>1 + 23</userinput> (the way we <quote>normally</"
1397 "quote> write it)"
1398 msgstr ""
1400 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:94(para)
1401 msgid ""
1402 "Postfix notation: <userinput>1 23 +</userinput> (the way many <acronym>HP</"
1403 "acronym> calculators will want it)"
1404 msgstr ""
1406 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:103(title)
1407 msgid "Practicing In Scheme"
1408 msgstr ""
1410 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:104(para)
1411 msgid ""
1412 "Now, let's practice what we have just learned. Start up <acronym>GIMP</"
1413 "acronym>, if you have not already done so, and choose "
1414 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
1415 "guisubmenu><guimenuitem>Console</guimenuitem></menuchoice>. This will start "
1416 "up the Script-Fu Console window, which allows us to work interactively in "
1417 "Scheme. In a matter of moments, the Script-Fu Console will appear:"
1418 msgstr ""
1420 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:119(title)
1421 msgid "The Script-Fu Console Window"
1422 msgstr ""
1424 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:120(para)
1425 msgid ""
1426 "At the bottom of this window is an entry-field ought to be entitled "
1427 "<guilabel>Current Command</guilabel>. Here, we can test out simple Scheme "
1428 "commands interactively. Let's start out easy, and add some numbers:"
1429 msgstr ""
1431 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:126(programlisting)
1432 #, no-wrap
1433 msgid "(+ 3 5)"
1434 msgstr ""
1436 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:127(para)
1437 msgid ""
1438 "Typing this in and hitting <keycap>Enter</keycap> yields the expected answer "
1439 "of 8 in the center window."
1440 msgstr ""
1442 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:132(title)
1443 msgid "Use Script-Fu Console."
1444 msgstr ""
1446 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:140(para)
1447 msgid ""
1448 "Now, what if we wanted to add more than one number? The <quote>+</quote> "
1449 "function can take two or more arguments, so this is not a problem:"
1450 msgstr ""
1452 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:145(programlisting)
1453 #, no-wrap
1454 msgid "(+ 3 5 6)"
1455 msgstr ""
1457 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:146(para)
1458 msgid "This also yields the expected answer of 14."
1459 msgstr ""
1461 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:147(para)
1462 msgid ""
1463 "So far, so good &mdash; we type in a Scheme statement and it's executed "
1464 "immediately in the Script-Fu Console window. Now for a word of "
1465 "caution&hellip;"
1466 msgstr ""
1468 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:155(title)
1469 msgid "Watch Out For Extra Parentheses"
1470 msgstr ""
1472 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:156(para)
1473 msgid ""
1474 "If you're like me, you're used to being able to use extra parentheses "
1475 "whenever you want to &mdash; like when you're typing a complex mathematical "
1476 "equation and you want to separate the parts by parentheses to make it "
1477 "clearer when you read it. In Scheme, you have to be careful and not insert "
1478 "these extra parentheses incorrectly. For example, say we wanted to add 3 to "
1479 "the result of adding 5 and 6 together:"
1480 msgstr ""
1482 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:165(programlisting)
1483 #, no-wrap
1484 msgid "3 + (5 + 6) + 7 = ?"
1485 msgstr ""
1487 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:166(para)
1488 msgid ""
1489 "Knowing that the + operator can take a list of numbers to add, you might be "
1490 "tempted to convert the above to the following:"
1491 msgstr ""
1493 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:170(programlisting)
1494 #, no-wrap
1495 msgid "(+ 3 (5 6) 7)"
1496 msgstr ""
1498 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:171(para)
1499 msgid ""
1500 "However, this is incorrect &mdash; remember, every statement in Scheme "
1501 "starts and ends with parens, so the Scheme interpreter will think that "
1502 "you're trying to call a function named <quote>5</quote> in the second group "
1503 "of parens, rather than summing those numbers before adding them to 3."
1504 msgstr ""
1506 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:178(para)
1507 msgid "The correct way to write the above statement would be:"
1508 msgstr ""
1510 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:179(programlisting)
1511 #, no-wrap
1512 msgid "(+ 3 (+ 5 6) 7)"
1513 msgstr ""
1515 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:183(title)
1516 msgid "Make Sure You Have The Proper Spacing, Too"
1517 msgstr ""
1519 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:184(para)
1520 msgid ""
1521 "If you are familiar with other programming languages, like C/C++, Perl or "
1522 "Java, you know that you don't need white space around mathematical operators "
1523 "to properly form an expression:"
1524 msgstr ""
1526 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:190(literal)
1527 msgid "3+5, 3 +5, 3+ 5"
1528 msgstr ""
1530 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:192(para)
1531 msgid ""
1532 "These are all accepted by C/C++, Perl and Java compilers. However, the same "
1533 "is not true for Scheme. You must have a space after a mathematical operator "
1534 "(or any other function name or operator) in Scheme for it to be correctly "
1535 "interpreted by the Scheme interpreter."
1536 msgstr ""
1538 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:198(para)
1539 msgid ""
1540 "Practice a bit with simple mathematical equations in the Script-Fu Console "
1541 "until you're totally comfortable with these initial concepts."
1542 msgstr ""
1544 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:206(title)
1545 msgid "Variables And Functions"
1546 msgstr ""
1548 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:207(para)
1549 msgid ""
1550 "Now that we know that every Scheme statement is enclosed in parentheses, and "
1551 "that the function name/operator is listed first, we need to know how to "
1552 "create and use variables, and how to create and use functions. We'll start "
1553 "with the variables."
1554 msgstr ""
1556 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:215(title)
1557 msgid "Declaring Variables"
1558 msgstr ""
1560 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:216(para)
1561 msgid ""
1562 "Although there are a couple of different methods for declaring variables, "
1563 "the preferred method is to use the <command>let*</command> construct. If "
1564 "you're familiar with other programming languages, this construct is "
1565 "equivalent to defining a list of local variables and a scope in which "
1566 "they're active. As an example, to declare two variables, a and b, "
1567 "initialized to 1 and 2, respectively, you'd write:"
1568 msgstr ""
1570 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:225(programlisting)
1571 #, no-wrap
1572 msgid ""
1573 "\n"
1574 "        (let*\n"
1575 "           (\n"
1576 "              (a 1)\n"
1577 "              (b 2)\n"
1578 "           )\n"
1579 "           (+ a b)\n"
1580 "        )\n"
1581 "      "
1582 msgstr ""
1584 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:234(para)
1585 msgid "or, as one line:"
1586 msgstr ""
1588 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:235(programlisting)
1589 #, no-wrap
1590 msgid "(let* ( (a 1) (b 2) ) (+ a b) )"
1591 msgstr ""
1593 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:237(para)
1594 msgid ""
1595 "You'll have to put all of this on one line if you're using the console "
1596 "window. In general, however, you'll want to adopt a similar practice of "
1597 "indentation to help make your scripts more readable. We'll talk a bit more "
1598 "about this in the section on White Space."
1599 msgstr ""
1601 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:244(para)
1602 msgid ""
1603 "This declares two local variables, a and b, initializes them, then prints "
1604 "the sum of the two variables."
1605 msgstr ""
1607 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:251(title)
1608 msgid "What Is A Local Variable?"
1609 msgstr ""
1611 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:252(para)
1612 msgid ""
1613 "You'll notice that we wrote the summation <code>(+ a b)</code> within the "
1614 "parens of the <code>let*</code> expression, not after it."
1615 msgstr ""
1617 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:256(para)
1618 msgid ""
1619 "This is because the <code>let*</code> statement defines an area in your "
1620 "script in which the declared variables are usable; if you type the "
1621 "<userinput>(+ a b)</userinput> statement after the <userinput>(let* &hellip;)"
1622 "</userinput> statement, you'll get an error, because the declared variables "
1623 "are only valid within the context of the <code>let*</code> statement; they "
1624 "are what programmers call local variables."
1625 msgstr ""
1627 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:268(title)
1628 msgid "The General Syntax Of <code>let*</code>"
1629 msgstr ""
1631 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:269(para)
1632 msgid "The general form of a <code>let*</code> statement is:"
1633 msgstr ""
1635 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:270(programlisting)
1636 #, no-wrap
1637 msgid ""
1638 "\n"
1639 "        (let* ( <replaceable>variables</replaceable> )\n"
1640 "          <replaceable>expressions</replaceable> )\n"
1641 "      "
1642 msgstr ""
1644 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:274(para)
1645 msgid ""
1646 "where variables are declared within parens, e.g., <userinput>(a 2)</"
1647 "userinput>, and expressions are any valid Scheme expressions. Remember that "
1648 "the variables declared here are only valid within the <code>let*</code> "
1649 "statement &mdash; they're local variables."
1650 msgstr ""
1652 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:284(title)
1653 msgid "White Space"
1654 msgstr ""
1656 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:285(para)
1657 msgid ""
1658 "Previously, we mentioned the fact that you'll probably want to use "
1659 "indentation to help clarify and organize your scripts. This is a good policy "
1660 "to adopt, and is not a problem in Scheme &mdash; white space is ignored by "
1661 "the Scheme interpreter, and can thus be liberally applied to help clarify "
1662 "and organize the code within a script. However, if you're working in Script-"
1663 "Fu's Console window, you'll have to enter an entire expression on one line; "
1664 "that is, everything between the opening and closing parens of an expression "
1665 "must come on one line in the Script-Fu Console window."
1666 msgstr ""
1668 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:299(title)
1669 msgid "Assigning A New Value To A Variable"
1670 msgstr ""
1672 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:300(para)
1673 msgid ""
1674 "Once you've initialized a variable, you might need to change its value later "
1675 "on in the script. Use the <code>set!</code> statement to change the "
1676 "variable's value:"
1677 msgstr ""
1679 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:305(programlisting)
1680 #, no-wrap
1681 msgid ""
1682 "\n"
1683 "        (let* ( (theNum 10) ) (set! theNum (+ theNum theNum)) )\n"
1684 "      "
1685 msgstr ""
1687 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:308(para)
1688 msgid ""
1689 "Try to guess what the above statement will do, then go ahead and enter it in "
1690 "the Script-Fu Console window."
1691 msgstr ""
1693 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:313(para)
1694 msgid ""
1695 "The <quote><code>\\</code></quote> indicates that there is no line break. "
1696 "Ignore it (don't type it in your Script-Fu console and don't hit "
1697 "<keycap>Enter</keycap>), just continue with the next line."
1698 msgstr ""
1700 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:322(title)
1701 msgid "Functions"
1702 msgstr ""
1704 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:323(para)
1705 msgid ""
1706 "Now that you've got the hang of variables, let's get to work with some "
1707 "functions. You declare a function with the following syntax:"
1708 msgstr ""
1710 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:327(programlisting)
1711 #, no-wrap
1712 msgid ""
1713 "\n"
1714 "        (define\n"
1715 "           (\n"
1716 "              <replaceable>name</replaceable>\n"
1717 "              <replaceable>param-list</replaceable>\n"
1718 "           )\n"
1719 "           <replaceable>expressions</replaceable>\n"
1720 "        )\n"
1721 "      "
1722 msgstr ""
1724 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:336(para)
1725 msgid ""
1726 "where <replaceable>name</replaceable> is the name assigned to this function, "
1727 "<replaceable>param-list</replaceable> is a space-delimited list of parameter "
1728 "names, and <replaceable>expressions</replaceable> is a series of expressions "
1729 "that the function executes when it's called. For example:"
1730 msgstr ""
1732 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:343(programlisting)
1733 #, no-wrap
1734 msgid "(define (AddXY inX inY) (+ inX inY) )"
1735 msgstr ""
1737 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:344(para)
1738 msgid ""
1739 "<varname>AddXY</varname> is the function's name and <varname>inX</varname> "
1740 "and <varname>inY</varname> are the variables. This function takes its two "
1741 "parameters and adds them together."
1742 msgstr ""
1744 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:350(para)
1745 msgid ""
1746 "If you've programmed in other imperative languages (like C/C++, Java, "
1747 "Pascal, etc.), you might notice that a couple of things are absent in this "
1748 "function definition when compared to other programming languages."
1749 msgstr ""
1751 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:357(para)
1752 msgid ""
1753 "First, notice that the parameters don't have any <quote>types</quote> (that "
1754 "is, we didn't declare them as strings, or integers, etc.). Scheme is a type-"
1755 "less language. This is handy and allows for quicker script writing."
1756 msgstr ""
1758 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:366(para)
1759 msgid ""
1760 "Second, notice that we don't need to worry about how to <quote>return</"
1761 "quote> the result of our function &mdash; the last statement is the value "
1762 "<quote>returned</quote> when calling this function. Type the function into "
1763 "the console, then try something like:"
1764 msgstr ""
1766 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:373(programlisting)
1767 #, no-wrap
1768 msgid "(AddXY (AddXY 5 6) 4)"
1769 msgstr ""
1771 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:380(title)
1772 msgid "Lists, Lists And More Lists"
1773 msgstr ""
1775 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:381(para)
1776 msgid ""
1777 "We've trained you in variables and functions, and now enter the murky swamps "
1778 "of Scheme's lists."
1779 msgstr ""
1781 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:387(title)
1782 msgid "Defining A List"
1783 msgstr ""
1785 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:388(para)
1786 msgid ""
1787 "Before we talk more about lists, it is necessary that you know the "
1788 "difference between atomic values and lists."
1789 msgstr ""
1791 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:392(para)
1792 msgid ""
1793 "You've already seen atomic values when we initialized variables in the "
1794 "previous lesson. An atomic value is a single value. So, for example, we can "
1795 "assign the variable <quote><varname>x</varname></quote> the single value of "
1796 "8 in the following statement:"
1797 msgstr ""
1799 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:399(programlisting)
1800 #, no-wrap
1801 msgid "(let* ( (x 8) ) x)"
1802 msgstr ""
1804 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:400(para)
1805 msgid ""
1806 "(We added the expression <varname>x</varname> at the end to print out the "
1807 "value assigned to <varname>x</varname>&mdash;normally you won't need to do "
1808 "this. Notice how <code>let*</code> operates just like a function: The value "
1809 "of the last statement is the value returned.)"
1810 msgstr ""
1812 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:406(para)
1813 msgid ""
1814 "A variable may also refer to a list of values, rather than a single value. "
1815 "To assign the variable <varname>x</varname> the list of values 1, 3, 5, we'd "
1816 "type:"
1817 msgstr ""
1819 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:411(programlisting)
1820 #, no-wrap
1821 msgid "(let* ( (x '(1 3 5))) x)"
1822 msgstr ""
1824 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:412(para)
1825 msgid ""
1826 "Try typing both statements into the Script-Fu Console and notice how it "
1827 "replies. When you type the first statement in, it simply replies with the "
1828 "result:"
1829 msgstr ""
1831 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:417(programlisting)
1832 #, no-wrap
1833 msgid "8"
1834 msgstr ""
1836 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:418(para)
1837 msgid ""
1838 "However, when you type in the other statement, it replies with the following "
1839 "result:"
1840 msgstr ""
1842 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:422(programlisting)
1843 #, no-wrap
1844 msgid "(1 3 5)"
1845 msgstr ""
1847 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:423(para)
1848 msgid ""
1849 "When it replies with the value 8 it is informing you that <varname>x</"
1850 "varname> contains the atomic value 8. However, when it replies with "
1851 "<computeroutput>(1 3 5)</computeroutput>, it is then informing you that "
1852 "<varname>x</varname> contains not a single value, but a list of values. "
1853 "Notice that there are no commas in our declaration or assignment of the "
1854 "list, nor in the printed result."
1855 msgstr ""
1857 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:432(para)
1858 msgid "The syntax to define a list is:"
1859 msgstr ""
1861 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:433(programlisting)
1862 #, no-wrap
1863 msgid "'(a b c)"
1864 msgstr ""
1866 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:434(para)
1867 msgid ""
1868 "where <varname>a</varname>, <varname>b</varname>, and <varname>c</varname> "
1869 "are literals. We use the apostrophe (<code>'</code>) to indicate that what "
1870 "follows in the parentheses is a list of literal values, rather than a "
1871 "function or expression."
1872 msgstr ""
1874 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:441(para)
1875 msgid "An empty list can be defined as such:"
1876 msgstr ""
1878 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:442(programlisting)
1879 #, no-wrap
1880 msgid "'()"
1881 msgstr ""
1883 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:443(para)
1884 msgid "or simply:"
1885 msgstr ""
1887 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:444(programlisting)
1888 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:564(programlisting)
1889 #, no-wrap
1890 msgid "()"
1891 msgstr ""
1893 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:445(para)
1894 msgid "Lists can contain atomic values, as well as other lists:"
1895 msgstr ""
1897 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:446(programlisting)
1898 #, no-wrap
1899 msgid ""
1900 "\n"
1901 "(let*\n"
1902 "   (\n"
1903 "        (x\n"
1904 "           '(\"GIMP\" (1 2 3) (\"is\" (\"great\" () ) ) )\n"
1905 "        )\n"
1906 "    )\n"
1907 "    x\n"
1908 ")\n"
1909 "      "
1910 msgstr ""
1912 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:456(para)
1913 msgid ""
1914 "Notice that after the first apostrophe, you no longer need to use an "
1915 "apostrophe when defining the inner lists. Go ahead and copy the statement "
1916 "into the Script-Fu Console and see what it returns."
1917 msgstr ""
1919 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:461(para)
1920 msgid ""
1921 "You should notice that the result returned is not a list of single, atomic "
1922 "values; rather, it is a list of a literal <code>(\"The GIMP\")</code>, the "
1923 "list <code>(1 2 3)</code>, etc."
1924 msgstr ""
1926 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:469(title)
1927 msgid "How To Think Of Lists"
1928 msgstr ""
1930 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:470(para)
1931 msgid ""
1932 "It's useful to think of lists as composed of a <quote>head</quote> and a "
1933 "<quote>tail</quote>. The head is the first element of the list, the tail the "
1934 "rest of the list. You'll see why this is important when we discuss how to "
1935 "add to lists and how to access elements in the list."
1936 msgstr ""
1938 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:480(title)
1939 msgid "Creating Lists Through Concatenation (The Cons Function)"
1940 msgstr ""
1942 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:481(para)
1943 msgid ""
1944 "One of the more common functions you'll encounter is the cons function. It "
1945 "takes a value and places it to its second argument, a list. From the "
1946 "previous section, I suggested that you think of a list as being composed of "
1947 "an element (the head) and the remainder of the list (the tail). This is "
1948 "exactly how cons functions &mdash; it adds an element to the head of a list. "
1949 "Thus, you could create a list as follows:"
1950 msgstr ""
1952 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:490(programlisting)
1953 #, no-wrap
1954 msgid "(cons 1 '(2 3 4) )"
1955 msgstr ""
1957 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:491(para)
1958 msgid "The result is the list <code>(1 2 3 4)</code>."
1959 msgstr ""
1961 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:492(para)
1962 msgid "You could also create a list with one element:"
1963 msgstr ""
1965 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:493(programlisting)
1966 #, no-wrap
1967 msgid "(cons 1 () )"
1968 msgstr ""
1970 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:494(para)
1971 msgid ""
1972 "You can use previously declared variables in place of any literals, as you "
1973 "would expect."
1974 msgstr ""
1976 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:501(title)
1977 msgid "Defining A List Using The <code>list</code> Function"
1978 msgstr ""
1980 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:502(para)
1981 msgid ""
1982 "To define a list composed of literals or previously declared variables, use "
1983 "the <function>list</function> function:"
1984 msgstr ""
1986 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:506(programlisting)
1987 #, no-wrap
1988 msgid "(list 5 4 3 a b c)"
1989 msgstr ""
1991 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:507(para)
1992 msgid ""
1993 "This will compose and return a list containing the values held by the "
1994 "variables <varname>a</varname>, <varname>b</varname> and <varname>c</"
1995 "varname>. For example:"
1996 msgstr ""
1998 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:512(programlisting)
1999 #, no-wrap
2000 msgid ""
2001 "\n"
2002 "        (let*  (\n"
2003 "                  (a 1)\n"
2004 "                  (b 2)\n"
2005 "                  (c 3)\n"
2006 "               )\n"
2007 "\n"
2008 "               (list 5 4 3 a b c)\n"
2009 "        )\n"
2010 "      "
2011 msgstr ""
2013 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:522(para)
2014 msgid "This code creates the list <code>(5 4 3 1 2 3)</code>."
2015 msgstr ""
2017 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:528(title)
2018 msgid "Accessing Values In A List"
2019 msgstr ""
2021 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:529(para)
2022 msgid ""
2023 "To access the values in a list, use the functions <function>car</function> "
2024 "and <function>cdr</function>, which return the first element of the list and "
2025 "the rest of the list, respectively. These functions break the list down into "
2026 "the head::tail construct I mentioned earlier."
2027 msgstr ""
2029 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:539(title)
2030 msgid "The <function>car</function> Function"
2031 msgstr ""
2033 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:540(para)
2034 msgid ""
2035 "<function>car</function> returns the first element of the list (the head of "
2036 "the list). The list needs to be non-null. Thus, the following returns the "
2037 "first element of the list:"
2038 msgstr ""
2040 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:545(programlisting)
2041 #, no-wrap
2042 msgid "(car '(\"first\" 2 \"third\"))"
2043 msgstr ""
2045 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:546(para)
2046 msgid "which is:"
2047 msgstr ""
2049 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:547(programlisting)
2050 #, no-wrap
2051 msgid "\"first\""
2052 msgstr ""
2054 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:551(title)
2055 msgid "The <function>cdr</function> function"
2056 msgstr ""
2058 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:552(para)
2059 msgid ""
2060 "<function>cdr</function> returns the rest of the list after the first "
2061 "element (the tail of the list). If there is only one element in the list, it "
2062 "returns an empty list."
2063 msgstr ""
2065 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:558(programlisting)
2066 #, no-wrap
2067 msgid "(cdr '(\"first\" 2 \"third\"))"
2068 msgstr ""
2070 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:559(para)
2071 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:563(para)
2072 msgid "returns:"
2073 msgstr ""
2075 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:560(programlisting)
2076 #, no-wrap
2077 msgid "(2 \"third\")"
2078 msgstr ""
2080 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:561(para)
2081 msgid "whereas the following:"
2082 msgstr ""
2084 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:562(programlisting)
2085 #, no-wrap
2086 msgid "(cdr '(\"one and only\"))"
2087 msgstr ""
2089 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:568(title)
2090 msgid "Accessing Other Elements In A List"
2091 msgstr ""
2093 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:569(para)
2094 msgid ""
2095 "OK, great, we can get the first element in a list, as well as the rest of "
2096 "the list, but how do we access the second, third or other elements of a "
2097 "list? There exist several \"convenience\" functions to access, for example, "
2098 "the head of the head of the tail of a list (<code>caadr</code>), the tail of "
2099 "the tail of a list (<code>cddr</code>), etc."
2100 msgstr ""
2102 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:577(para)
2103 msgid ""
2104 "The basic naming convention is easy: The a's and d's represent the heads and "
2105 "tails of lists, so"
2106 msgstr ""
2108 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:581(programlisting)
2109 #, no-wrap
2110 msgid "(car (cdr (car x) ) )"
2111 msgstr ""
2113 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:582(para)
2114 msgid "could be written as:"
2115 msgstr ""
2117 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:583(programlisting)
2118 #, no-wrap
2119 msgid "(cadar x)"
2120 msgstr ""
2122 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:584(para)
2123 msgid ""
2124 "To get some practice with list-accessing functions, try typing in the "
2125 "following (except all on one line if you're using the console); use "
2126 "different variations of <function>car</function> and <function>cdr</"
2127 "function> to access the different elements of the list:"
2128 msgstr ""
2130 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:590(programlisting)
2131 #, no-wrap
2132 msgid ""
2133 "\n"
2134 "        (let* (\n"
2135 "                 (x  '( (1 2 (3 4 5) 6)  7  8  (9 10) )\n"
2136 "                 )\n"
2137 "              )\n"
2138 "              ; place your car/cdr code here\n"
2139 "        )\n"
2140 "      "
2141 msgstr ""
2143 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:598(para)
2144 msgid ""
2145 "Try accessing the number 3 in the list using only two function calls. If you "
2146 "can do that, you're on your way to becoming a Script-Fu Master!"
2147 msgstr ""
2149 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:604(para)
2150 msgid ""
2151 "In Scheme, a semicolon (<code>;</code>) marks a comment. It, and anything "
2152 "that follows it on the same line, are ignored by the script interpreter, so "
2153 "you can use this to add comments to jog your memory when you look at the "
2154 "script later."
2155 msgstr ""
2157 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:615(title)
2158 msgid "Your First Script-Fu Script"
2159 msgstr ""
2161 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:616(para)
2162 msgid ""
2163 "Do you not need to stop and catch your breath? No? Well then, let's proceed "
2164 "with your fourth lesson &mdash; your first Script-Fu Script."
2165 msgstr ""
2167 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:623(title)
2168 msgid "Creating A Text Box Script"
2169 msgstr ""
2171 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:624(para)
2172 msgid ""
2173 "One of the most common operations I perform in <acronym>GIMP</acronym> is "
2174 "creating a box with some text in it for a web page, a logo or whatever. "
2175 "However, you never quite know how big to make the initial image when you "
2176 "start out. You don't know how much space the text will fill with the font "
2177 "and font size you want."
2178 msgstr ""
2180 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:632(para)
2181 msgid ""
2182 "The Script-Fu Master (and student) will quickly realize that this problem "
2183 "can easily be solved and automated with Script-Fu."
2184 msgstr ""
2186 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:637(para)
2187 msgid ""
2188 "We will, therefore, create a script, called Text Box, which creates an image "
2189 "correctly sized to fit snugly around a line of text the user inputs. We'll "
2190 "also let the user choose the font, font size and text color."
2191 msgstr ""
2193 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:646(title)
2194 msgid "Editing And Storing Your Scripts"
2195 msgstr ""
2197 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:647(para)
2198 msgid ""
2199 "Up until now, we've been working in the Script-Fu Console. Now, however, "
2200 "we're going to switch to editing script text files."
2201 msgstr ""
2203 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:651(para)
2204 msgid ""
2205 "Where you place your scripts is a matter of preference &mdash; if you have "
2206 "access to <acronym>GIMP</acronym>'s default script directory, you can place "
2207 "your scripts there. However, I prefer keeping my personal scripts in my own "
2208 "script directory, to keep them separate from the factory-installed scripts."
2209 msgstr ""
2211 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:658(para)
2212 msgid ""
2213 "In the <filename class=\"directory\">.gimp-2.6</filename> directory that "
2214 "<acronym>GIMP</acronym> made off of your home directory, you should find a "
2215 "directory called <filename class=\"directory\">scripts</filename>. "
2216 "<acronym>GIMP</acronym> will automatically look in your <filename class="
2217 "\"directory\">.gimp-2.6</filename> directory for a <filename class="
2218 "\"directory\">scripts</filename> directory, and add the scripts in this "
2219 "directory to the Script-Fu database. You should place your personal scripts "
2220 "here."
2221 msgstr ""
2223 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:671(title)
2224 msgid "The Bare Essentials"
2225 msgstr ""
2227 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:672(para)
2228 msgid ""
2229 "Every Script-Fu script defines at least one function, which is the script's "
2230 "main function. This is where you do the work."
2231 msgstr ""
2233 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:676(para)
2234 msgid ""
2235 "Every script must also register with the procedural database, so you can "
2236 "access it within <acronym>GIMP</acronym>."
2237 msgstr ""
2239 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:680(para)
2240 msgid "We'll define the main function first:"
2241 msgstr ""
2243 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:681(programlisting)
2244 #, no-wrap
2245 msgid ""
2246 "\n"
2247 "        (define (script-fu-text-box inText inFont inFontSize inTextColor))\n"
2248 "      "
2249 msgstr ""
2251 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:684(para)
2252 msgid ""
2253 "Here, we've defined a new function called <function>script-fu-text-box</"
2254 "function> that takes four parameters, which will later correspond to some "
2255 "text, a font, the font size, and the text's color. The function is currently "
2256 "empty and thus does nothing. So far, so good &mdash; nothing new, nothing "
2257 "fancy."
2258 msgstr ""
2260 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:695(title)
2261 msgid "Naming Conventions"
2262 msgstr ""
2264 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:696(para)
2265 msgid ""
2266 "Scheme's naming conventions seem to prefer lowercase letters with hyphens, "
2267 "which I've followed in the naming of the function. However, I've departed "
2268 "from the convention with the parameters. I like more descriptive names for "
2269 "my parameters and variables, and thus add the \"in\" prefix to the "
2270 "parameters so I can quickly see that they're values passed into the script, "
2271 "rather than created within it. I use the prefix \"the\" for variables "
2272 "defined within the script."
2273 msgstr ""
2275 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:705(para)
2276 msgid ""
2277 "It's <acronym>GIMP</acronym> convention to name your script functions "
2278 "<function>script-fu-abc</function>, because then when they're listed in the "
2279 "procedural database, they'll all show up under script-fu when you're listing "
2280 "the functions. This also helps distinguish them from plug-ins."
2281 msgstr ""
2283 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:715(title)
2284 msgid "Registering The Function"
2285 msgstr ""
2287 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:716(para)
2288 msgid ""
2289 "Now, let's register the function with <acronym>GIMP</acronym>. This is done "
2290 "by calling the function <function>script-fu-register</function>. When "
2291 "<acronym>GIMP</acronym> reads in a script, it will execute this function, "
2292 "which registers the script with the procedural database. You can place this "
2293 "function call wherever you wish in your script, but I usually place it at "
2294 "the end, after all my other code."
2295 msgstr ""
2297 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:725(para)
2298 msgid ""
2299 "Here's the listing for registering this function (I will explain all its "
2300 "parameters in a minute):"
2301 msgstr ""
2303 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:749(para)
2304 msgid ""
2305 "If you save these functions in a text file with a <filename class=\"extension"
2306 "\">.scm</filename> suffix in your script directory, then choose "
2307 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
2308 "guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</guimenuitem></menuchoice>, this new "
2309 "script will appear as <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
2310 "guisubmenu><guisubmenu>Text</guisubmenu><guimenuitem>Text Box</guimenuitem></"
2311 "menuchoice>."
2312 msgstr ""
2314 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:766(para)
2315 msgid ""
2316 "If you invoke this new script, it won't do anything, of course, but you can "
2317 "view the prompts you created when registering the script (more information "
2318 "about what we did is covered next)."
2319 msgstr ""
2321 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:771(para)
2322 msgid ""
2323 "Finally, if you invoke the Procedure Browser ( <menuchoice><guimenu>Help</"
2324 "guimenu><guimenuitem>Procedure Browser</guimenuitem></menuchoice>), you'll "
2325 "notice that our script now appears in the database."
2326 msgstr ""
2328 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:782(title)
2329 msgid "Steps For Registering The Script"
2330 msgstr ""
2332 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:783(para)
2333 msgid ""
2334 "To register our script with <acronym>GIMP</acronym>, we call the function "
2335 "<function>script-fu-register</function>, fill in the seven required "
2336 "parameters and add our script's own parameters, along with a description and "
2337 "default value for each parameter."
2338 msgstr ""
2340 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:790(title)
2341 msgid "The Required Parameters"
2342 msgstr ""
2344 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:792(para)
2345 msgid ""
2346 "The <emphasis>name</emphasis> of the function we defined. This is the "
2347 "function called when our script is invoked (the entry-point into our "
2348 "script). This is necessary because we may define additional functions within "
2349 "the same file, and <acronym>GIMP</acronym> needs to know which of these "
2350 "functions to call. In our example, we only defined one function, text-box, "
2351 "which we registered."
2352 msgstr ""
2354 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:807(para)
2355 msgid ""
2356 "Before version 2.6, <code>&lt;Toolbox&gt;</code> could be also used, but now "
2357 "the toolbox menu is removed, so don't use it."
2358 msgstr ""
2360 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:803(para)
2361 msgid ""
2362 "The <emphasis>location</emphasis> in the menu where the script will be "
2363 "inserted. The exact location of the script is specified like a path in Unix, "
2364 "with the root of the path being image menu as <code>&lt;Image&gt;</code>."
2365 "<placeholder-1/>"
2366 msgstr ""
2368 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:812(para)
2369 msgid ""
2370 "If your script does not operate on an existing image (and thus creates a new "
2371 "image, like our Text Box script will), you'll want to insert it in the image "
2372 "window menu, which you can access through the image menu bar, by right-"
2373 "clicking the image window, by clicking the menu button icon at the left-top "
2374 "corner of the image window, or by pressing <keycap>F10</keycap>."
2375 msgstr ""
2377 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:827(para)
2378 msgid ""
2379 "The original, written by Mike, says put the menu entry in the Script-Fu menu "
2380 "of the <guimenu>Xtns</guimenu> menu at the Toolbox, but since version 2.6, "
2381 "the Toolbox menu had been removed and merged with the image window menubar."
2382 msgstr ""
2384 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:820(para)
2385 msgid ""
2386 "If your script is intended to work on an image being edited, you'll want to "
2387 "insert it in the image window menu. The rest of the path points to the menu "
2388 "lists, menus and sub-menus. Thus, we registered our Text Box script in the "
2389 "<guisubmenu>Text</guisubmenu> menu of the <guisubmenu>Create</guisubmenu> "
2390 "menu of the <guimenu>File</guimenu> menu.<placeholder-1/> "
2391 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
2392 "guisubmenu><guisubmenu>Text</guisubmenu><guimenuitem>Text Box</guimenuitem></"
2393 "menuchoice>)."
2394 msgstr ""
2396 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:840(para)
2397 msgid ""
2398 "If you notice, the Text sub-menu in the File/Create menu wasn't there when "
2399 "we began &mdash;<acronym>GIMP</acronym> automatically creates any menus not "
2400 "already existing."
2401 msgstr ""
2403 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:847(para)
2404 msgid ""
2405 "A <emphasis>description</emphasis> of your script, to be displayed in the "
2406 "Procedure Browser."
2407 msgstr ""
2409 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:853(para)
2410 msgid "<emphasis>Your name</emphasis> (the author of the script)."
2411 msgstr ""
2413 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:858(para)
2414 msgid "<emphasis>Copyright</emphasis> information."
2415 msgstr ""
2417 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:861(para)
2418 msgid ""
2419 "The <emphasis>date</emphasis> the script was made, or the last revision of "
2420 "the script."
2421 msgstr ""
2423 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:867(para)
2424 msgid ""
2425 "The <emphasis>types</emphasis> of images the script works on. This may be "
2426 "any of the following: RGB, RGBA, GRAY, GRAYA, INDEXED, INDEXEDA. Or it may "
2427 "be none at all &mdash; in our case, we're creating an image, and thus don't "
2428 "need to define the type of image on which we work."
2429 msgstr ""
2431 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:878(title)
2432 msgid "The menu of our script."
2433 msgstr ""
2435 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:889(title)
2436 msgid "Registering The Script's Parameters"
2437 msgstr ""
2439 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:890(para)
2440 msgid ""
2441 "Once we have listed the required parameters, we then need to list the "
2442 "parameters that correspond to the parameters our script needs. When we list "
2443 "these params, we give hints as to what their types are. This is for the "
2444 "dialog which pops up when the user selects our script. We also provide a "
2445 "default value."
2446 msgstr ""
2448 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:897(para)
2449 msgid "This section of the registration process has the following format:"
2450 msgstr ""
2452 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:905(para)
2453 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:31(para)
2454 msgid "Param Type"
2455 msgstr ""
2457 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:908(para)
2458 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:34(para)
2459 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:54(segtitle)
2460 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:98(segtitle)
2461 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:143(segtitle)
2462 #: src/using/animated-brushes.xml:65(term)
2463 msgid "Description"
2464 msgstr ""
2466 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:911(para)
2467 msgid "Example"
2468 msgstr ""
2470 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:918(constant)
2471 msgid "SF-IMAGE"
2472 msgstr ""
2474 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:921(para)
2475 msgid ""
2476 "If your script operates on an open image, this should be the first parameter "
2477 "after the required parameters. <acronym>GIMP</acronym> will pass in a "
2478 "reference to the image in this parameter."
2479 msgstr ""
2481 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:929(para)
2482 msgid "3"
2483 msgstr ""
2485 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:934(constant)
2486 msgid "SF-DRAWABLE"
2487 msgstr ""
2489 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:937(para)
2490 msgid ""
2491 "If your script operates on an open image, this should be the second "
2492 "parameter after the <constant>SF-IMAGE</constant> param. It refers to the "
2493 "active layer. <acronym>GIMP</acronym> will pass in a reference to the active "
2494 "layer in this parameter."
2495 msgstr ""
2497 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:946(para)
2498 msgid "17"
2499 msgstr ""
2501 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:951(constant)
2502 msgid "SF-VALUE"
2503 msgstr ""
2505 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:954(para)
2506 msgid ""
2507 "Accepts numbers and strings. Note that quotes must be escaped for default "
2508 "text, so better use <constant>SF-STRING</constant>."
2509 msgstr ""
2511 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:961(para)
2512 msgid "42"
2513 msgstr ""
2515 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:966(constant)
2516 msgid "SF-STRING"
2517 msgstr ""
2519 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:969(para)
2520 msgid "Accepts strings."
2521 msgstr ""
2523 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:972(para)
2524 msgid "\"Some text\""
2525 msgstr ""
2527 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:977(constant)
2528 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:88(constant)
2529 msgid "SF-COLOR"
2530 msgstr ""
2532 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:980(para)
2533 msgid "Indicates that a color is requested in this parameter."
2534 msgstr ""
2536 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:985(para)
2537 msgid "'(0 102 255)"
2538 msgstr ""
2540 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:990(constant)
2541 msgid "SF-TOGGLE"
2542 msgstr ""
2544 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:993(para)
2545 msgid "A checkbox is displayed, to get a Boolean value."
2546 msgstr ""
2548 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:998(para)
2549 msgid "TRUE or FALSE"
2550 msgstr ""
2552 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1009(title)
2553 msgid "Giving Our Script Some Guts"
2554 msgstr ""
2556 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1010(para)
2557 msgid ""
2558 "Let us continue with our training and add some functionality to our script."
2559 msgstr ""
2561 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1016(title)
2562 msgid "Creating A New Image"
2563 msgstr ""
2565 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1017(para)
2566 msgid ""
2567 "In the previous lesson, we created an empty function and registered it with "
2568 "<acronym>GIMP</acronym>. In this lesson, we want to provide functionality to "
2569 "our script &mdash; we want to create a new image, add the user's text to it "
2570 "and resize the image to fit the text exactly."
2571 msgstr ""
2573 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1023(para)
2574 msgid ""
2575 "Once you know how to set variables, define functions and access list "
2576 "members, the rest is all downhill &mdash; all you need to do is familiarize "
2577 "yourself with the functions available in <acronym>GIMP</acronym>'s "
2578 "procedural database and call those functions directly. So fire up the <xref "
2579 "linkend=\"plug-in-dbbrowser\"/> and let's get cookin'!"
2580 msgstr ""
2582 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1031(para)
2583 msgid ""
2584 "Let's begin by making a new image. We'll create a new variable, "
2585 "<varname>theImage</varname>, set to the result of calling <acronym>GIMP</"
2586 "acronym>'s built-in function <function>gimp-image-new</function>."
2587 msgstr ""
2589 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1037(para)
2590 msgid ""
2591 "As you can see from the DB Browser, the function <function>gimp-image-new</"
2592 "function> takes three parameters &mdash; the image's width, height and the "
2593 "type of image. Because we'll later resize the image to fit the text, we'll "
2594 "make a 10x10 pixels <acronym>RGB</acronym> image. We'll store the image's "
2595 "width and sizes in some variables, too, as we'll refer to and manipulate "
2596 "them later in the script."
2597 msgstr ""
2599 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1047(programlisting)
2600 #, no-wrap
2601 msgid ""
2602 "\n"
2603 "        (define (script-fu-text-box inText inFont inFontSize inTextColor)\n"
2604 "        (let*\n"
2605 "              (\n"
2606 "                 ; define our local variables\n"
2607 "                 ; create a new image:\n"
2608 "                 (theImageWidth  10)\n"
2609 "                 (theImageHeight 10)\n"
2610 "                 (theImage (car\n"
2611 "                                (gimp-image-new\n"
2612 "                                 theImageWidth\n"
2613 "                                 theImageHeight\n"
2614 "                                 RGB\n"
2615 "                                )\n"
2616 "                           )\n"
2617 "                 )\n"
2618 "                 (theText)     ;a declaration for the text\n"
2619 "                               ;we create later\n"
2620 "      "
2621 msgstr ""
2623 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1066(para)
2624 msgid ""
2625 "Note: We used the value <code>RGB</code> to specify that the image is an "
2626 "<acronym>RGB</acronym> image. We could have also used <code>0</code>, but "
2627 "<acronym>RGB</acronym> is more descriptive when we glance at the code."
2628 msgstr ""
2630 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1072(para)
2631 msgid ""
2632 "You should also notice that we took the head of the result of the function "
2633 "call. This may seem strange, because the database explicitly tells us that "
2634 "it returns only one value &mdash; the ID of the newly created image. "
2635 "However, all <acronym>GIMP</acronym> functions return a list, even if there "
2636 "is only one element in the list, so we need to get the head of the list."
2637 msgstr ""
2639 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1083(title)
2640 msgid "Adding A New Layer To The Image"
2641 msgstr ""
2643 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1084(para)
2644 msgid ""
2645 "Now that we have an image, we need to add a layer to it. We'll call the "
2646 "<function>gimp-layer-new</function> function to create the layer, passing in "
2647 "the ID of the image we just created. (From now on, instead of listing the "
2648 "complete function, we'll only list the lines we're adding to it. You can see "
2649 "the complete script <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial-result"
2650 "\">here</link>.) Because we've declared all of the local variables we'll "
2651 "use, we'll also close the parentheses marking the end of our variable "
2652 "declarations:"
2653 msgstr ""
2655 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1096(programlisting)
2656 #, no-wrap
2657 msgid ""
2658 "\n"
2659 "        ;create a new layer for the image:\n"
2660 "           (theLayer\n"
2661 "                     (car\n"
2662 "                          (gimp-layer-new\n"
2663 "                           theImage\n"
2664 "                           theImageWidth\n"
2665 "                           theImageHeight\n"
2666 "                           RGB-IMAGE\n"
2667 "                           \"layer 1\"\n"
2668 "                           100\n"
2669 "                           NORMAL\n"
2670 "                          )\n"
2671 "                      )\n"
2672 "            )\n"
2673 "         ) ;end of our local variables\n"
2674 "      "
2675 msgstr ""
2677 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1113(para)
2678 msgid "Once we have the new layer, we need to add it to the image:"
2679 msgstr ""
2681 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1114(programlisting)
2682 #, no-wrap
2683 msgid ""
2684 "\n"
2685 "        (gimp-image-add-layer theImage theLayer 0)\n"
2686 "      "
2687 msgstr ""
2689 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1117(para)
2690 msgid ""
2691 "Now, just for fun, let's see the fruits of our labors up until this point, "
2692 "and add this line to show the new, empty image:"
2693 msgstr ""
2695 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1121(programlisting)
2696 #, no-wrap
2697 msgid "(gimp-display-new theImage)"
2698 msgstr ""
2700 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1122(para)
2701 msgid ""
2702 "Save your work, select <menuchoice><guimenu>Filters</"
2703 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</"
2704 "guimenuitem></menuchoice>, run the script and a new image should pop up. It "
2705 "will probably contain garbage (random colors), because we haven't erased it. "
2706 "We'll get to that in a second."
2707 msgstr ""
2709 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1136(title)
2710 msgid "Adding The Text"
2711 msgstr ""
2713 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1137(para)
2714 msgid ""
2715 "Go ahead and remove the line to display the image (or comment it out with a "
2716 "(<code>;</code>) as the first character of the line)."
2717 msgstr ""
2719 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1141(para)
2720 msgid ""
2721 "Before we add text to the image, we need to set the background and "
2722 "foreground colors so that the text appears in the color the user specified. "
2723 "We'll use the gimp-context-set-back/foreground functions:"
2724 msgstr ""
2726 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1147(programlisting)
2727 #, no-wrap
2728 msgid ""
2729 "\n"
2730 "        (gimp-context-set-background '(255 255 255) )\n"
2731 "        (gimp-context-set-foreground inTextColor)\n"
2732 "      "
2733 msgstr ""
2735 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1151(para)
2736 msgid ""
2737 "With the colors properly set, let's now clean out the garbage currently in "
2738 "the image by filling the drawable with the background color:"
2739 msgstr ""
2741 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1156(programlisting)
2742 #, no-wrap
2743 msgid ""
2744 "\n"
2745 "        (gimp-drawable-fill theLayer BACKGROUND-FILL)\n"
2746 "      "
2747 msgstr ""
2749 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1159(para)
2750 msgid "With the image cleared, we're ready to add some text:"
2751 msgstr ""
2753 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1160(programlisting)
2754 #, no-wrap
2755 msgid ""
2756 "\n"
2757 "        (set! theText\n"
2758 "                      (car\n"
2759 "                           (gimp-text-fontname\n"
2760 "                            theImage theLayer\n"
2761 "                            0 0\n"
2762 "                            inText\n"
2763 "                            0\n"
2764 "                            TRUE\n"
2765 "                            inFontSize PIXELS\n"
2766 "                            \"Sans\")\n"
2767 "                       )\n"
2768 "        )\n"
2769 "      "
2770 msgstr ""
2772 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1174(para)
2773 msgid ""
2774 "Although a long function call, it's fairly straightforward if you go over "
2775 "the parameters while looking at the function's entry in the DB Browser. "
2776 "Basically, we're creating a new text layer and assigning it to the variable "
2777 "<varname>theText</varname>."
2778 msgstr ""
2780 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1181(para)
2781 msgid ""
2782 "Now that we have the text, we can grab its width and height and resize the "
2783 "image and the image's layer to the text's size:"
2784 msgstr ""
2786 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1185(programlisting)
2787 #, no-wrap
2788 msgid ""
2789 "\n"
2790 "        (set! theImageWidth   (car (gimp-drawable-width  theText) ) )\n"
2791 "        (set! theImageHeight  (car (gimp-drawable-height theText) ) )\n"
2792 "\n"
2793 "        (gimp-image-resize theImage theImageWidth theImageHeight 0 0)\n"
2794 "\n"
2795 "        (gimp-layer-resize theLayer theImageWidth theImageHeight 0 0)\n"
2796 "      "
2797 msgstr ""
2799 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1193(para)
2800 msgid ""
2801 "If you're like me, you're probably wondering what a drawable is when "
2802 "compared to a layer. The difference between the two is that a drawable is "
2803 "anything that can be drawn into, including layers but also channels, layer "
2804 "masks, the selection, etc; a layer is a more specific version of a drawable. "
2805 "In most cases, the distinction is not important."
2806 msgstr ""
2808 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1201(para)
2809 msgid "With the image ready to go, we can now re-add our display line:"
2810 msgstr ""
2812 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1204(programlisting)
2813 #, no-wrap
2814 msgid ""
2815 "\n"
2816 "        (gimp-display-new theImage)\n"
2817 "      "
2818 msgstr ""
2820 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1207(para)
2821 msgid "Save your work, refresh the database and give your first script a run!"
2822 msgstr ""
2824 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1213(title)
2825 msgid "Clearing The Dirty Flag"
2826 msgstr ""
2828 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1214(para)
2829 msgid ""
2830 "If you try to close the image created without first saving the file, "
2831 "<acronym>GIMP</acronym> will ask you if you want to save your work before "
2832 "you close the image. It asks this because the image is marked as dirty, or "
2833 "unsaved. In the case of our script, this is a nuisance for the times when we "
2834 "simply give it a test run and don't add or change anything in the resulting "
2835 "image &mdash; that is, our work is easily reproducible in such a simple "
2836 "script, so it makes sense to get rid of this dirty flag."
2837 msgstr ""
2839 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1224(para)
2840 msgid "To do this, we can clear the dirty flag after displaying the image:"
2841 msgstr ""
2843 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1227(programlisting)
2844 #, no-wrap
2845 msgid ""
2846 "\n"
2847 "        (gimp-image-clean-all theImage)\n"
2848 "      "
2849 msgstr ""
2851 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1230(para)
2852 msgid ""
2853 "This will set dirty count to 0, making it appear to be a <quote>clean</"
2854 "quote> image."
2855 msgstr ""
2857 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1234(para)
2858 msgid ""
2859 "Whether to add this line or not is a matter of personal taste. I use it in "
2860 "scripts that produce new images, where the results are trivial, as in this "
2861 "case. If your script is very complicated, or if it works on an existing "
2862 "image, you will probably not want to use this function."
2863 msgstr ""
2865 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1244(title)
2866 msgid "Extending The Text Box Script"
2867 msgstr ""
2869 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1246(title)
2870 msgid "Handling Undo Correctly"
2871 msgstr ""
2873 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1247(para)
2874 msgid ""
2875 "When creating a script, you want to give your users the ability to undo "
2876 "their actions, should they make a mistake. This is easily accomplished by "
2877 "calling the functions <function>gimp-undo-push-group-start</function> and "
2878 "<function>gimp-undo-push-group-end</function> around the code that "
2879 "manipulates the image. You can think of them as matched statements that let "
2880 "<acronym>GIMP</acronym> know when to start and stop recording manipulations "
2881 "on the image, so that those manipulations can later be undone."
2882 msgstr ""
2884 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1258(para)
2885 msgid ""
2886 "If you are creating a new image entirely, it doesn't make sense to use these "
2887 "functions because you're not changing an existing image. However, when you "
2888 "are changing an existing image, you most surely want to use these functions."
2889 msgstr ""
2891 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1264(para)
2892 msgid "Undoing a script works nearly flawlessly when using these functions."
2893 msgstr ""
2895 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1270(title)
2896 msgid "Extending The Script A Little More"
2897 msgstr ""
2899 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1271(para)
2900 msgid ""
2901 "Now that we have a very handy-dandy script to create text boxes, let's add "
2902 "two features to it:"
2903 msgstr ""
2905 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1277(para)
2906 msgid ""
2907 "Currently, the image is resized to fit exactly around the text &mdash; "
2908 "there's no room for anything, like drop shadows or special effects (even "
2909 "though many scripts will automatically resize the image as necessary). Let's "
2910 "add a buffer around the text, and even let the user specify how much buffer "
2911 "to add as a percentage of the size of the resultant text."
2912 msgstr ""
2914 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1287(para)
2915 msgid ""
2916 "This script could easily be used in other scripts that work with text. Let's "
2917 "extend it so that it returns the image and the layers, so other scripts can "
2918 "call this script and use the image and layers we create."
2919 msgstr ""
2921 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1298(title)
2922 msgid "Modifying The Parameters And The Registration Function"
2923 msgstr ""
2925 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1301(para)
2926 msgid ""
2927 "To let the user specify the amount of buffer, we'll add a parameter to our "
2928 "function and the registration function:"
2929 msgstr ""
2931 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1305(programlisting)
2932 #, no-wrap
2933 msgid ""
2934 "\n"
2935 "  (define (script-fu-text-box inTest inFont inFontSize inTextColor inBufferAmount)\n"
2936 "  (let*\n"
2937 "        (\n"
2938 "           ; define our local variables\n"
2939 "           ; create a new image:\n"
2940 "           (theImageWidth  10)\n"
2941 "           (theImageHeight 10)\n"
2942 "           (theImage (car\n"
2943 "                          (gimp-image-new\n"
2944 "                           theImageWidth\n"
2945 "                           theImageHeight\n"
2946 "                           RGB\n"
2947 "                          )\n"
2948 "                     )\n"
2949 "           )\n"
2950 "           (theText)          ;a declaration for the text\n"
2951 "                              ;we create later\n"
2952 "\n"
2953 "           (theBuffer)        ;<emphasis>added</emphasis>\n"
2954 "\n"
2955 "           (theLayer\n"
2956 "                     (car\n"
2957 "                         (gimp-layer-new\n"
2958 "                          theImage\n"
2959 "                          theImageWidth\n"
2960 "                          theImageHeight\n"
2961 "                          RGB-IMAGE\n"
2962 "                          \"layer 1\"\n"
2963 "                          100\n"
2964 "                          NORMAL\n"
2965 "                         )\n"
2966 "                     )\n"
2967 "           )\n"
2968 "        ) ;end of our local variables\n"
2969 "\n"
2970 "   <replaceable>[Code here]</replaceable>\n"
2971 " )\n"
2972 "      "
2973 msgstr ""
2975 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1369(title)
2976 msgid "Adding The New Code"
2977 msgstr ""
2979 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1370(para)
2980 msgid ""
2981 "We're going to add code in two places: right before we resize the image, and "
2982 "at the end of the script (to return the new image, the layer and the text)."
2983 msgstr ""
2985 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1375(para)
2986 msgid ""
2987 "After we get the text's height and width, we need to resize these values "
2988 "based on the buffer amount specified by the user. We won't do any error "
2989 "checking to make sure it's in the range of 0-100% because it's not life-"
2990 "threatening, and because there's no reason why the user can't enter a value "
2991 "like <quote>200</quote> as the percent of buffer to add."
2992 msgstr ""
2994 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1383(programlisting)
2995 #, no-wrap
2996 msgid ""
2997 "\n"
2998 "        (set! theBuffer (* theImageHeight (/ inBufferAmount 100) ) )\n"
2999 "\n"
3000 "        (set! theImageHeight (+ theImageHeight theBuffer theBuffer) )\n"
3001 "        (set! theImageWidth  (+ theImageWidth  theBuffer theBuffer) )\n"
3002 "      "
3003 msgstr ""
3005 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1389(para)
3006 msgid ""
3007 "All we're doing here is setting the buffer based on the height of the text, "
3008 "and adding it twice to both the height and width of our new image. (We add "
3009 "it twice to both dimensions because the buffer needs to be added to both "
3010 "sides of the text.)"
3011 msgstr ""
3013 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1395(para)
3014 msgid ""
3015 "Now that we have resized the image to allow for a buffer, we need to center "
3016 "the text within the image. This is done by moving it to the (x, y) "
3017 "coordinates of (<varname>theBuffer</varname>, <varname>theBuffer</varname>). "
3018 "I added this line after resizing the layer and the image:"
3019 msgstr ""
3021 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1402(programlisting)
3022 #, no-wrap
3023 msgid ""
3024 "\n"
3025 "        (gimp-layer-set-offsets theText theBuffer theBuffer)\n"
3026 "      "
3027 msgstr ""
3029 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1405(para)
3030 msgid ""
3031 "Go ahead and save your script, and try it out after refreshing the database."
3032 msgstr ""
3034 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1409(para)
3035 msgid ""
3036 "All that is left to do is return our image, the layer, and the text layer. "
3037 "After displaying the image, we add this line:"
3038 msgstr ""
3040 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1413(programlisting)
3041 #, no-wrap
3042 msgid "(list theImage theLayer theText)"
3043 msgstr ""
3045 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1414(para)
3046 msgid ""
3047 "This is the last line of the function, making this list available to other "
3048 "scripts that want to use it."
3049 msgstr ""
3051 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1418(para)
3052 msgid ""
3053 "To use our new text box script in another script, we could write something "
3054 "like the following:"
3055 msgstr ""
3057 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1422(programlisting)
3058 #, no-wrap
3059 msgid ""
3060 "\n"
3061 "        (set! theResult (script-fu-text-box\n"
3062 "                         \"Some text\"\n"
3063 "                         \"Charter\" \"30\"\n"
3064 "                         '(0 0 0)\n"
3065 "                         \"35\"\n"
3066 "                        )\n"
3067 "        )\n"
3068 "        (gimp-image-flatten (car theResult))\n"
3069 "      "
3070 msgstr ""
3072 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1432(para)
3073 msgid "Congratulations, you are on your way to your Black Belt of Script-Fu!"
3074 msgstr ""
3076 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1439(title)
3077 msgid "Your script and its working"
3078 msgstr ""
3080 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1441(title)
3081 msgid "What you write"
3082 msgstr ""
3084 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1442(para)
3085 msgid "Below the complete script:"
3086 msgstr ""
3088 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1529(title)
3089 msgid "What you obtain"
3090 msgstr ""
3092 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1531(title)
3093 msgid "And the result on the screen."
3094 msgstr ""
3096 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:10(para)
3097 msgid "This section is not part of the original tutorial."
3098 msgstr ""
3100 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:9(title)
3101 msgid "The Script-Fu parameter API<placeholder-1/>"
3102 msgstr ""
3104 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:16(para)
3105 msgid ""
3106 "Beside the above parameter types there are more types for the interactive "
3107 "mode, each of them will create a widget in the control dialog. You will find "
3108 "a list of these parameters with descriptions and examples in the test script "
3109 "<filename>plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm</filename> shipped with "
3110 "the <acronym>GIMP</acronym> source code."
3111 msgstr ""
3113 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:41(constant)
3114 msgid "SF-ADJUSTMENT"
3115 msgstr ""
3117 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:44(para)
3118 msgid "Creates an adjustment widget in the dialog."
3119 msgstr ""
3121 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:47(para)
3122 msgid ""
3123 "SF-ADJUSTMENT \"label\" '(value lower upper step_inc page_inc digits type)"
3124 msgstr ""
3126 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:52(title)
3127 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:96(title)
3128 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:141(title)
3129 msgid "Widget arguments list"
3130 msgstr ""
3132 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:53(segtitle)
3133 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:97(segtitle)
3134 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:142(segtitle)
3135 msgid "Element"
3136 msgstr ""
3138 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:56(seg)
3139 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:100(seg)
3140 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:145(seg)
3141 msgid "\"label\""
3142 msgstr ""
3144 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:57(seg)
3145 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:101(seg)
3146 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:146(seg)
3147 msgid "Text printed before the widget."
3148 msgstr ""
3150 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:60(seg)
3151 msgid "value"
3152 msgstr "værdi"
3154 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:61(seg)
3155 msgid "Value print at the start."
3156 msgstr ""
3158 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:64(seg)
3159 msgid "lower / upper"
3160 msgstr ""
3162 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:65(seg)
3163 msgid "The lower / upper values (range of choice)."
3164 msgstr ""
3166 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:68(seg)
3167 msgid "step_inc"
3168 msgstr ""
3170 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:69(seg)
3171 msgid "Increment/decrement value."
3172 msgstr ""
3174 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:72(seg)
3175 msgid "page_inc"
3176 msgstr ""
3178 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:73(seg)
3179 msgid "Increment/decrement value using page key."
3180 msgstr ""
3182 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:76(seg)
3183 msgid "digits"
3184 msgstr ""
3186 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:77(seg)
3187 msgid "Digits after the point (decimal part)."
3188 msgstr ""
3190 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:80(seg)
3191 msgid "type"
3192 msgstr ""
3194 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:81(seg)
3195 msgid "One of: SF-SLIDER or 0, SF-SPINNER or 1"
3196 msgstr ""
3198 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:91(para)
3199 msgid "Creates a color button in the dialog."
3200 msgstr ""
3202 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:92(para)
3203 msgid "SF-COLOR \"label\" '(red green blue)"
3204 msgstr ""
3206 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:93(para)
3207 msgid "or"
3208 msgstr ""
3210 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:94(para)
3211 msgid "SF-COLOR \"label\" \"color\""
3212 msgstr ""
3214 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:104(seg)
3215 msgid "'(red green blue)"
3216 msgstr ""
3218 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:105(seg)
3219 msgid "List of three values for the red, green and blue components."
3220 msgstr ""
3222 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:110(seg)
3223 msgid "\"color\""
3224 msgstr ""
3226 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:111(seg)
3227 msgid "Color name in CSS notatation."
3228 msgstr ""
3230 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:118(constant)
3231 msgid "SF-FONT"
3232 msgstr ""
3234 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:121(para)
3235 msgid ""
3236 "Creates a font-selection widget in the dialog. It returns a fontname as a "
3237 "string. There are two new gimp-text procedures to ease the use of this "
3238 "return parameter:"
3239 msgstr ""
3241 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:126(para)
3242 msgid ""
3243 "(gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size "
3244 "unit font)"
3245 msgstr ""
3247 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:130(para)
3248 msgid "(gimp-text-get-extents-fontname text size unit font)"
3249 msgstr ""
3251 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:133(para)
3252 msgid ""
3253 "where font is the fontname you get. The size specified in the fontname is "
3254 "silently ignored. It is only used in the font-selector. So you are asked to "
3255 "set it to a useful value (24 pixels is a good choice)."
3256 msgstr ""
3258 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:139(para)
3259 msgid "SF-FONT \"label\" \"fontname\""
3260 msgstr ""
3262 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:149(seg)
3263 msgid "\"fontname\""
3264 msgstr ""
3266 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:150(seg)
3267 msgid "Name of the default font."
3268 msgstr ""
3270 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:157(constant)
3271 msgid "SF-BRUSH"
3272 msgstr ""
3274 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:160(para)
3275 msgid ""
3276 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3277 "preview area (which when pressed will produce a popup preview ) and a button "
3278 "with the \"...\" label. The button will popup a dialog where brushes can be "
3279 "selected and each of the characteristics of the brush can be modified."
3280 msgstr ""
3282 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:167(para)
3283 msgid "SF-BRUSH \"Brush\" '(\"Circle (03)\" 100 44 0)"
3284 msgstr ""
3286 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:168(para)
3287 msgid ""
3288 "Here the brush dialog will be popped up with a default brush of Circle (03) "
3289 "opacity 100 spacing 44 and paint mode of Normal (value 0)."
3290 msgstr ""
3292 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:173(para)
3293 msgid ""
3294 "If this selection was unchanged the value passed to the function as a "
3295 "parameter would be '(\"Circle (03)\" 100 44 0)."
3296 msgstr ""
3298 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:181(constant)
3299 msgid "SF-PATTERN"
3300 msgstr ""
3302 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:184(para)
3303 msgid ""
3304 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3305 "preview area (which when pressed will produce a popup preview ) and a button "
3306 "with the \"...\" label. The button will popup a dialog where patterns can be "
3307 "selected."
3308 msgstr ""
3310 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:190(para)
3311 msgid "SF-PATTERN \"Pattern\" \"Maple Leaves\""
3312 msgstr ""
3314 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:191(para)
3315 msgid ""
3316 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3317 "pattern name. If the above selection was not altered the string would "
3318 "contain \"Maple Leaves\"."
3319 msgstr ""
3321 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:200(constant)
3322 msgid "SF-GRADIENT"
3323 msgstr ""
3325 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:203(para)
3326 msgid ""
3327 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3328 "button containing a preview of the selected gradient."
3329 msgstr ""
3331 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:208(para)
3332 msgid "If the button is pressed a gradient selection dialog will popup."
3333 msgstr ""
3335 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:211(para)
3336 msgid "SF-GRADIENT \"Gradient\" \"Deep Sea\""
3337 msgstr ""
3339 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:212(para)
3340 msgid ""
3341 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3342 "gradient name. If the above selection was not altered the string would "
3343 "contain \"Deep Sea\"."
3344 msgstr ""
3346 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:221(constant)
3347 msgid "SF-PALETTE"
3348 msgstr ""
3350 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:224(para)
3351 msgid ""
3352 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3353 "button containing the name of the selected palette."
3354 msgstr ""
3356 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:229(para)
3357 msgid "If the button is pressed a palette selection dialog will popup."
3358 msgstr ""
3360 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:232(para)
3361 msgid "SF-PALETTE \"Palette\" \"Named Colors\""
3362 msgstr ""
3364 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:233(para)
3365 msgid ""
3366 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3367 "palette name. If the above selection was not altered the string would "
3368 "contain \"Named Colors\"."
3369 msgstr ""
3371 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:242(constant)
3372 msgid "SF-FILENAME"
3373 msgstr ""
3375 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:245(para)
3376 msgid ""
3377 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3378 "button containing the name of a file."
3379 msgstr ""
3381 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:249(para)
3382 msgid "If the button is pressed a file selection dialog will popup."
3383 msgstr ""
3385 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:252(para)
3386 msgid ""
3387 "SF-FILENAME \"label\" (string-append \"\" gimp-data-directory \"/scripts/"
3388 "beavis.jpg\")"
3389 msgstr ""
3391 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:256(para)
3392 msgid ""
3393 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3394 "filename."
3395 msgstr ""
3397 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:264(constant)
3398 msgid "SF-DIRNAME"
3399 msgstr ""
3401 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:267(para)
3402 msgid ""
3403 "Only useful in interactive mode. Very similar to SF-FILENAME, but the "
3404 "created widget allows to choose a directory instead of a file."
3405 msgstr ""
3407 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:272(para)
3408 msgid "SF-DIRNAME \"label\" \"/var/tmp/images\""
3409 msgstr ""
3411 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:275(para)
3412 msgid ""
3413 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3414 "dirname."
3415 msgstr ""
3417 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:283(constant)
3418 msgid "SF-OPTION"
3419 msgstr ""
3421 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:286(para)
3422 msgid ""
3423 "It will create a widget in the control dialog. The widget is a combo-box "
3424 "showing the options that are passed as a list."
3425 msgstr ""
3427 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:290(para)
3428 msgid "The first option is the default choice."
3429 msgstr ""
3431 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:291(para)
3432 msgid "SF-OPTION \"label\" '(\"option1\" \"option2\")"
3433 msgstr ""
3435 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:294(para)
3436 msgid ""
3437 "The value returned when the script is invoked is the number of the chosen "
3438 "option, where the option first is counted as 0."
3439 msgstr ""
3441 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:302(constant)
3442 msgid "SF-ENUM"
3443 msgstr ""
3445 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:305(para)
3446 msgid ""
3447 "It will create a widget in the control dialog. The widget is a combo-box "
3448 "showing all enum values for the given enum type. This has to be the name of "
3449 "a registered enum, without the \"Gimp\" prefix. The second parameter "
3450 "speficies the default value, using the enum value's nick."
3451 msgstr ""
3453 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:312(para)
3454 msgid "SF-ENUM \"Interpolation\" '(\"InterpolationType\" \"linear\")"
3455 msgstr ""
3457 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:315(para)
3458 msgid ""
3459 "The value returned when the script is invoked corresponds to chosen enum "
3460 "value."
3461 msgstr ""
3463 #: src/using/qmask.xml:11(title)
3464 msgid "Using QuickMask Mode"
3465 msgstr ""
3467 #: src/using/qmask.xml:14(primary)
3468 msgid "Masks"
3469 msgstr ""
3471 #: src/using/qmask.xml:15(secondary)
3472 msgid "Quick Mask"
3473 msgstr "Ekspresmaske"
3475 #: src/using/qmask.xml:16(tertiary)
3476 msgid "Using Quick Mask"
3477 msgstr ""
3479 #: src/using/qmask.xml:21(para)
3480 msgid "Open an image or begin a new document."
3481 msgstr ""
3483 #: src/using/qmask.xml:24(para)
3484 msgid ""
3485 "Activate QuickMask mode using the left-bottom button in the image window. If "
3486 "a selection is present the mask is initialized with the content of the "
3487 "selection."
3488 msgstr ""
3490 #: src/using/qmask.xml:31(para)
3491 msgid ""
3492 "Choose any drawing tool. Paint on the QuickMask with black to remove "
3493 "selected areas, and paint with white to add selected areas. Use grey colors "
3494 "to partially select areas."
3495 msgstr ""
3497 #: src/using/qmask.xml:36(para)
3498 msgid ""
3499 "You can also use selection tools and fill these selections with the Bucket "
3500 "Fill tool; this does not destroy the QuickMask selections!"
3501 msgstr ""
3503 #: src/using/qmask.xml:42(para)
3504 msgid ""
3505 "Toggle QuickMask mode off using the left-bottom button in the image window: "
3506 "the selection will be displayed with marching ants."
3507 msgstr ""
3509 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3510 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3511 #: src/using/photography.xml:806(None)
3512 msgid ""
3513 "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
3514 "md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
3515 msgstr ""
3517 #: src/using/photography.xml:11(title)
3518 msgid "Working with Digital Camera Photos"
3519 msgstr ""
3521 #: src/using/photography.xml:13(primary)
3522 msgid "Photography"
3523 msgstr ""
3525 #: src/using/photography.xml:17(title)
3526 msgid "Introduction"
3527 msgstr ""
3529 #: src/using/photography.xml:18(para)
3530 msgid ""
3531 "One of the most common uses of GIMP is to fix digital camera images that for "
3532 "some reason are less than perfect. Maybe the image is overexposed or "
3533 "underexposed; maybe rotated a bit; maybe out of focus: these are all common "
3534 "problems for which GIMP has good tools. The purpose of this chapter is to "
3535 "give you an overview of those tools and the situations in which they are "
3536 "useful. You will not find detailed tutorials here: in most cases it is "
3537 "easier to learn how to use the tools by experimenting with them than by "
3538 "reading about them. (Also, each tool is described more thoroughly in the "
3539 "Help section devoted to it.) You will also not find anything in this chapter "
3540 "about the multitude of \"special effects\" that you can apply to an image "
3541 "using GIMP. You should be familiar with basic GIMP concepts before reading "
3542 "this chapter, but you certainly don't need to be an expert–if you are, you "
3543 "probably know most of this anyway. And don't hesitate to experiment: GIMP's "
3544 "powerful \"undo\" system allows you to recover from almost any mistake with "
3545 "a simple <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
3546 msgstr ""
3548 #: src/using/photography.xml:36(para)
3549 msgid ""
3550 "Most commonly the things that you want to do to clean up an imperfect photo "
3551 "are of four types: improving the composition; improving the colors; "
3552 "improving the sharpness; and removing artifacts or other undesirable "
3553 "elements of the image."
3554 msgstr ""
3556 #: src/using/photography.xml:45(title)
3557 msgid "Improving Composition"
3558 msgstr ""
3560 #: src/using/photography.xml:48(title)
3561 msgid "Rotating an Image"
3562 msgstr ""
3564 #: src/using/photography.xml:49(para)
3565 msgid ""
3566 "It is easy, when taking a picture, to hold the camera not quite perfectly "
3567 "vertical, resulting in a picture where things are tilted at an angle. In "
3568 "GIMP, the way to fix this is to use the <link linkend=\"gimp-tool-rotate"
3569 "\">Rotate</link> tool. Activate this by clicking its icon "
3570 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png\"/"
3571 "></guiicon> in the Toolbox, or by pressing the <keycombo><keycap>Shift</"
3572 "keycap><keycap>R</keycap></keycombo> while inside the image. Make sure the "
3573 "Tool Options are visible, and at the top, make sure for <quote>Transform:</"
3574 "quote> that the left button (<quote>Transform Layer</quote>) is selected. If "
3575 "you then click the mouse inside the image and drag it, you will see a grid "
3576 "appear that rotates as you drag. When the grid looks right, click "
3577 "<guibutton>Rotate</guibutton> or press <keycap>Enter</keycap>, and the image "
3578 "will be rotated."
3579 msgstr ""
3581 #: src/using/photography.xml:68(para)
3582 msgid ""
3583 "Now as a matter of fact, it isn't so easy to get things right by this "
3584 "method: you often find that things are better but not quite perfect. One "
3585 "solution is to rotate a bit more, but there is a disadvantage to that "
3586 "approach. Each time you rotate an image, because the rotated pixels don't "
3587 "line up precisely with the original pixels, the image inevitably gets "
3588 "blurred a little bit. For a single rotation, the amount of blurring is quite "
3589 "small, but two rotations cause twice as much blurring as one, and there is "
3590 "no reason to blur things more than you have to. A better alternative is to "
3591 "undo the rotation and then do another, adjusting the angle."
3592 msgstr ""
3594 #: src/using/photography.xml:80(para)
3595 msgid ""
3596 "Fortunately, GIMP provides another way of doing it that is considerably "
3597 "easier to use: in the Rotate Tool Options, for the Transform Direction you "
3598 "can select \"Backward (Corrective)\". When you do this, instead of rotating "
3599 "the grid to compensate for the error, you can rotate it to <emphasis>line "
3600 "up</emphasis> with the error. If this seems confusing, try it and you will "
3601 "see that it is quite straightforward."
3602 msgstr ""
3604 #: src/using/photography.xml:90(para)
3605 msgid ""
3606 "Since GIMP 2.2, there is an option to preview the results of "
3607 "transformations, instead of just seeing a grid. This makes it easier to get "
3608 "things right on the first try."
3609 msgstr ""
3611 #: src/using/photography.xml:96(para)
3612 msgid ""
3613 "After you have rotated an image, there will be unpleasant triangular \"holes"
3614 "\" at the corners. One way to fix them is to create a background that fills "
3615 "the holes with some unobtrusive or neutral color, but usually a better "
3616 "solution is to crop the image. The greater the rotation, the more cropping "
3617 "is required, so it is best to get the camera aligned as well as possible "
3618 "when you take the picture in the first place."
3619 msgstr ""
3621 #: src/using/photography.xml:108(title)
3622 msgid "Cropping"
3623 msgstr ""
3625 #: src/using/photography.xml:109(para)
3626 msgid ""
3627 "When you take a picture with a digital camera, you have some control over "
3628 "what gets included in the image but often not as much as you would like: the "
3629 "result is images that could benefit from trimming. Beyond this, it is often "
3630 "possible to enhance the impact of an image by trimming it so that the most "
3631 "important elements are placed at key points. A rule of thumb, not always to "
3632 "be followed but good to keep in mind, is the <quote>rule of thirds</quote>, "
3633 "which says that maximum impact is obtained by placing the center of interest "
3634 "one-third of the way across the image, both widthwise and heightwise."
3635 msgstr ""
3637 #: src/using/photography.xml:121(para)
3638 msgid ""
3639 "To crop an image, activate the <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop</link> "
3640 "tool in the Toolbox, or by pressing the <quote>C</quote> key (capitalized) "
3641 "while inside the image. With the tool active, clicking and dragging in the "
3642 "image will sweep out a crop rectangle. It will also pop up a dialog that "
3643 "allows you to adjust the dimensions of the crop region if they aren't quite "
3644 "right. When everything is perfect, hit the <guibutton>Crop</guibutton> "
3645 "button in the dialog."
3646 msgstr ""
3648 #: src/using/photography.xml:135(title)
3649 msgid "Improving Colors"
3650 msgstr ""
3652 #: src/using/photography.xml:138(title)
3653 msgid "Automated Tools"
3654 msgstr ""
3656 #: src/using/photography.xml:139(para)
3657 msgid ""
3658 "In spite of sophisticated exposure-control systems, pictures taken with "
3659 "digital cameras often come out over- or under-exposed, or with color casts "
3660 "due to imperfections in lighting. GIMP gives you a variety of tools to "
3661 "correct colors in an image, ranging to automated tools that run with a "
3662 "simple button-click to highly sophisticated tools that give you many "
3663 "parameters of control. We will start with the simplest first."
3664 msgstr ""
3666 #: src/using/photography.xml:148(para)
3667 msgid ""
3668 "GIMP gives you several automated color correction tools. Unfortunately they "
3669 "don't usually give you quite the results you are looking for, but they only "
3670 "take a moment to try out, and if nothing else they often give you an idea of "
3671 "some of the possibilities inherent in the image. Except for \"Auto Levels\", "
3672 "you can find these tools by following the menu path "
3673 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</guisubmenu></"
3674 "menuchoice> in the image menu."
3675 msgstr ""
3677 #: src/using/photography.xml:161(para)
3678 msgid "Here they are, with a few words about each:"
3679 msgstr ""
3681 #: src/using/photography.xml:165(guimenuitem)
3682 msgid "Normalize"
3683 msgstr ""
3685 #: src/using/photography.xml:168(para)
3686 msgid ""
3687 "This tool (it is really a plug-in) is useful for underexposed images: it "
3688 "adjusts the whole image uniformly until the brightest point is right at the "
3689 "saturation limit, and the darkest point is black. The downside is that the "
3690 "amount of brightening is determined entirely by the lightest and darkest "
3691 "points in the image, so even one single white pixel and/or one single black "
3692 "pixel will make normalization ineffective."
3693 msgstr ""
3695 #: src/using/photography.xml:181(guimenuitem)
3696 msgid "Equalize"
3697 msgstr ""
3699 #: src/using/photography.xml:184(para)
3700 msgid ""
3701 "This is a very powerful adjustment that tries to spread the colors in the "
3702 "image evenly across the range of possible intensities. In some cases the "
3703 "effect is amazing, bringing out contrasts that are very difficult to get in "
3704 "any other way; but more commonly, it just makes the image look weird. Oh "
3705 "well, it only takes a moment to try."
3706 msgstr ""
3708 #: src/using/photography.xml:196(guimenuitem)
3709 msgid "Color Enhance"
3710 msgstr ""
3712 #: src/using/photography.xml:199(para)
3713 msgid ""
3714 "This command increases the saturation range of the colors in the layer, "
3715 "without altering brightness or hue. So this command does not work on "
3716 "grayscale images."
3717 msgstr ""
3719 #: src/using/photography.xml:208(guimenuitem)
3720 msgid "Stretch Contrast"
3721 msgstr ""
3723 #: src/using/photography.xml:211(para)
3724 msgid ""
3725 "This is like <quote>Normalize</quote>, except that it operates on the red, "
3726 "green, and blue channels independently. It often has the useful effect of "
3727 "reducing color casts."
3728 msgstr ""
3730 #: src/using/photography.xml:221(guimenuitem)
3731 msgid "Stretch HSV"
3732 msgstr ""
3734 #: src/using/photography.xml:224(para)
3735 msgid ""
3736 "Does the same as Stretch Contrast but works in HSV color space, rather than "
3737 "RGB color space. It preserves the Hue."
3738 msgstr ""
3740 #: src/using/photography.xml:232(guimenuitem)
3741 msgid "White balance"
3742 msgstr ""
3744 #: src/using/photography.xml:235(para)
3745 msgid ""
3746 "This may enhance images with poor white or black by removing little used "
3747 "colors and stretch the remaining range as much as possible."
3748 msgstr ""
3750 #: src/using/photography.xml:244(guimenuitem)
3751 msgid "Auto Levels"
3752 msgstr ""
3754 #: src/using/photography.xml:247(para)
3755 msgid ""
3756 "This is done by activating the Levels tool (<menuchoice><guimenu>Tools</"
3757 "guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Levels</"
3758 "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
3759 "guimenu><guimenuitem>Levels</guimenuitem></menuchoice> in the image menu), "
3760 "and then pressing the <guibutton>Auto</guibutton> button near the center of "
3761 "the dialog. You will see a preview of the result; you must press "
3762 "<guibutton>Okay</guibutton> for it to take effect. Pressing "
3763 "<guibutton>Cancel</guibutton> instead will cause your image to revert to its "
3764 "previous state."
3765 msgstr ""
3767 #: src/using/photography.xml:265(para)
3768 msgid ""
3769 "If you can find a point in the image that ought to be perfect white, and a "
3770 "second point that ought to be perfect black, then you can use the Levels "
3771 "tool to do a semi-automatic adjustment that will often do a good job of "
3772 "fixing both brightness and colors throughout the image. First, bring up the "
3773 "Levels tool as previously described. Now, look down near the bottom of the "
3774 "Layers dialog for three buttons with symbols on them that look like eye-"
3775 "droppers (at least, that is what they are supposed to look like). The one on "
3776 "the left, if you mouse over it, shows its function to be <quote>Pick Black "
3777 "Point</quote>. Click on this, then click on a point in the image that ought "
3778 "to be black–really truly perfectly black, not just sort of dark–and watch "
3779 "the image change. Next, click on the rightmost of the three buttons "
3780 "( <quote>Pick White Point</quote> ), and then click a point in the image "
3781 "that ought to be white, and once more watch the image change. If you are "
3782 "happy with the result, click the <guibutton>Okay</guibutton> button "
3783 "otherwise <guibutton>Cancel</guibutton>."
3784 msgstr ""
3786 #: src/using/photography.xml:288(para)
3787 msgid ""
3788 "Those are the automated color adjustments: if you find that none of them "
3789 "quite does the job for you, it is time to try one of the interactive color "
3790 "tools. All of these, except one, can be accessed via Tools-&gt;Color Tools "
3791 "in the image menu. After you select a color tool, click on the image "
3792 "(anywhere) to activate it and bring up its dialog."
3793 msgstr ""
3795 #: src/using/photography.xml:298(title)
3796 msgid "Exposure Problems"
3797 msgstr ""
3799 #: src/using/photography.xml:299(para)
3800 msgid ""
3801 "The simplest tool to use is the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
3802 "\">Brightness/Contrast</link> tool. It is also the least powerful, but in "
3803 "many cases it does everything you need. This tool is often useful for images "
3804 "that are overexposed or underexposed; it is not useful for correcting color "
3805 "casts. The tool gives you two sliders to adjust, for <quote>Brightness</"
3806 "quote> and <quote>Contrast</quote>. If you have the option <quote>Preview</"
3807 "quote> checked (and almost certainly you should),you will see any "
3808 "adjustments you make reflected in the image. When you are happy with the "
3809 "results, press <guibutton>Okay</guibutton> and they will take effect. If you "
3810 "can't get results that you are happy with, press <guibutton>Cancel</"
3811 "guibutton> and the image will revert to its previous state."
3812 msgstr ""
3814 #: src/using/photography.xml:314(para)
3815 msgid ""
3816 "A more sophisticated, and only slightly more difficult, way of correcting "
3817 "exposure problems is to use the Levels tool. The dialog for this tool looks "
3818 "very complicated, but for the basic usage we have in mind here, the only "
3819 "part you need to deal with is the <quote>Input Levels</quote> area, "
3820 "specifically the three triangular sliders that appear below the histogram. "
3821 "We refer you to the <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels Tool Help</"
3822 "link> for instructions; but actually the easiest way to learn how to use it "
3823 "is to experiment by moving the three sliders around, and watching how the "
3824 "image is affected. (Make sure that <quote>Preview</quote> is checked at the "
3825 "bottom of the dialog.)"
3826 msgstr ""
3828 #: src/using/photography.xml:328(para)
3829 msgid ""
3830 "A very powerful way of correcting exposure problems is to use the "
3831 "<emphasis>Curves</emphasis> tool. This tool allows you to click and drag "
3832 "control points on a curve, in order to create a function mapping input "
3833 "brightness levels to output brightness levels. The Curves tool can replicate "
3834 "any effect you can achieve with Brightness/Contrast or the Levels tool, so "
3835 "it is more powerful than either of them. Once again, we refer you to the "
3836 "<link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves Tool Help</link> for detailed "
3837 "instructions, but the easiest way to learn how to use it is by experimenting."
3838 msgstr ""
3840 #: src/using/photography.xml:340(para)
3841 msgid ""
3842 "The most powerful approach to adjusting brightness and contrast across an "
3843 "image, for more expert GIMP users, is to create a new layer above the one "
3844 "you are working on, and then in the Layers dialog set the Mode for the upper "
3845 "layer to <quote>Multiply</quote>. The new layer then serves as a <quote>gain "
3846 "control</quote> layer for the layer below it, with white yielding maximum "
3847 "gain and black yielding a gain of zero. Thus, by painting on the new layer, "
3848 "you can selectively adjust the gain for each area of the image, giving you "
3849 "very fine control. You should try to paint only with smooth gradients, "
3850 "because sudden changes in gain will give rise to spurious edges in the "
3851 "result. Paint only using shades of gray, not colors, unless you want to "
3852 "produce color shifts in the image."
3853 msgstr ""
3855 #: src/using/photography.xml:354(para)
3856 msgid ""
3857 "Actually, <quote>Multiply</quote> is not the only mode that is useful for "
3858 "gain control. In fact, <quote>Multiply</quote> mode can only darken parts of "
3859 "an image, never lighten them, so it is only useful where some parts of an "
3860 "image are overexposed. Using <quote>Divide</quote> mode has the opposite "
3861 "effect: it can brighten areas of an image but not darken them. Here is a "
3862 "trick that is often useful for bringing out the maximum amount of detail "
3863 "across all areas of an image:"
3864 msgstr ""
3866 #: src/using/photography.xml:366(para)
3867 msgid "Duplicate the layer (producing a new layer above it)."
3868 msgstr ""
3870 #: src/using/photography.xml:371(para)
3871 msgid "Desaturate the new layer."
3872 msgstr ""
3874 #: src/using/photography.xml:374(para)
3875 msgid "Apply a Gaussian blur to the result, with a large radius (100 or more)."
3876 msgstr ""
3878 #: src/using/photography.xml:380(para)
3879 msgid "Set Mode in the Layers dialog to Divide."
3880 msgstr ""
3882 #: src/using/photography.xml:383(para)
3883 msgid ""
3884 "Control the amount of correction by adjusting opacity in the Layers dialog, "
3885 "or by using Brightness/Contrast, Levels, or Curves tools on the new layer."
3886 msgstr ""
3888 #: src/using/photography.xml:390(para)
3889 msgid ""
3890 "When you are happy with the result, you can use <guibutton>Merge Down</"
3891 "guibutton> to combine the control layer and the original layer into a single "
3892 "layer."
3893 msgstr ""
3895 #: src/using/photography.xml:398(para)
3896 msgid ""
3897 "In addition to <quote>Multiply</quote> and <quote>Divide</quote>, you may "
3898 "every so often get useful effects with other layer combination modes, such "
3899 "as <quote>Dodge</quote>, <quote>Burn</quote>, or <quote>Soft Light</quote>. "
3900 "It is all too easy, though, once you start playing with these things, to "
3901 "look away from the computer for a moment and suddenly find that you have "
3902 "just spent an hour twiddling parameters. Be warned: the more options you "
3903 "have, the harder it is to make a decision."
3904 msgstr ""
3906 #: src/using/photography.xml:411(title)
3907 msgid "Adjusting Hue and Saturation"
3908 msgstr ""
3910 #: src/using/photography.xml:412(para)
3911 msgid ""
3912 "In our experience, if your image has a color cast---too much red, too much "
3913 "blue, etc---the easiest way to correct it is to use the Levels tool, "
3914 "adjusting levels individually on the red, green, and blue channels. If this "
3915 "doesn't work for you, it might be worth your while to try the Color Balance "
3916 "tool or the Curves tool, but these are much more difficult to use "
3917 "effectively. (They are very good for creating certain types of special "
3918 "effects, though.)"
3919 msgstr ""
3921 #: src/using/photography.xml:421(para)
3922 msgid ""
3923 "Sometimes it is hard to tell whether you have adjusted colors adequately. A "
3924 "good, objective technique is to find a point in the image that you know "
3925 "should be either white or a shade of gray. Activate the <link linkend=\"gimp-"
3926 "tool-color-picker\">Color Picker</link> tool (the eyedropper symbol in the "
3927 "Toolbox), and click on the aforesaid point: this brings up the Color Picker "
3928 "dialog. If the colors are correctly adjusted, then the red, green, and blue "
3929 "components of the reported color should all be equal; if not, then you "
3930 "should see what sort of adjustment you need to make. This technique, when "
3931 "well used, allows even color-blind people to color-correct an image."
3932 msgstr ""
3934 #: src/using/photography.xml:434(para)
3935 msgid ""
3936 "If your image is washed out---which can easily happen when you take pictures "
3937 "in bright light---try the <link linkend=\"gimp-tool-hue-saturation\">Hue/"
3938 "Saturation</link> tool, which gives you three sliders to manipulate, for "
3939 "Hue, Lightness, and Saturation. Raising the saturation will probably make "
3940 "the image look better. In same cases it is useful to adjust the lightness at "
3941 "the same time. ( <quote>Lightness</quote> here is similar to "
3942 "<quote>Brightness</quote> in the Brightness/Contrast tool, except that they "
3943 "are formed from different combinations of the red, green, and blue "
3944 "channels.) The Hue/Saturation tool gives you the option of adjusting "
3945 "restricted subranges of colors (using the buttons at the top of the dialog), "
3946 "but if you want to get natural-looking colors, in most cases you should "
3947 "avoid doing this."
3948 msgstr ""
3950 #: src/using/photography.xml:451(para)
3951 msgid ""
3952 "Even if an image does not seemed washed out, often you can increase its "
3953 "impact by pushing up the saturation a bit. Veterans of the film era "
3954 "sometimes call this trick <quote>Fujifying</quote>, after Fujichrome film, "
3955 "which is notorious for producing highly saturated prints."
3956 msgstr ""
3958 #: src/using/photography.xml:459(para)
3959 msgid ""
3960 "When you take pictures in low light conditions, in some cases you have the "
3961 "opposite problem: too much saturation. In this case too the Hue/Saturation "
3962 "tool is a good one to use, only by reducing the saturation instead of "
3963 "increasing it."
3964 msgstr ""
3966 #: src/using/photography.xml:469(title)
3967 msgid "Adjusting Sharpness"
3968 msgstr ""
3970 #: src/using/photography.xml:471(title)
3971 msgid "Unblurring"
3972 msgstr ""
3974 #: src/using/photography.xml:472(para)
3975 msgid ""
3976 "If the focus on the camera is not set perfectly, or the camera is moving "
3977 "when the picture is taken, the result is a blurred image. If there is a lot "
3978 "of blurring, you probably won't be able to do much about it with any "
3979 "technique, but if there is only a moderate amount, you should be able to "
3980 "improve the image."
3981 msgstr ""
3983 #: src/using/photography.xml:479(para)
3984 msgid ""
3985 "The most generally useful technique for sharpening a fuzzy image is called "
3986 "the <link linkend=\"plug-in-unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>. In spite of "
3987 "the rather confusing name, which derives from its origins as a technique "
3988 "used by film developers, its result is to make the image sharper, not "
3989 "<quote>unsharp</quote>. It is a plug-in, and you can access it as Filters-"
3990 "&gt;Enhance-&gt;Unsharp Mask in the image menu. There are two parameters, "
3991 "<quote>Radius</quote> and <quote>Amount</quote>. The default values often "
3992 "work pretty well, so you should try them first. Increasing either the radius "
3993 "or the amount increases the strength of the effect. Don't get carried away, "
3994 "though: if you make the unsharp mask too strong, it will amplify noise in "
3995 "the image and also give rise to visible artifacts where there are sharp "
3996 "edges."
3997 msgstr ""
3999 #: src/using/photography.xml:495(para)
4000 msgid ""
4001 "Sometimes using Unsharp Mask can cause color distortion where there are "
4002 "strong contrasts in an image. When this happens, you can often get better "
4003 "results by decomposing the image into separate Hue-Saturation-Value (HSV) "
4004 "layers, and running Unsharp Mask on the Value layer only, then recomposing. "
4005 "This works because the human eye has much finer resolution for brightness "
4006 "than for color. See the sections on <link linkend=\"plug-in-decompose-"
4007 "registered\">Decompose</link> and <link linkend=\"plug-in-compose\">Compose</"
4008 "link> for more information."
4009 msgstr ""
4011 #: src/using/photography.xml:507(para)
4012 msgid ""
4013 "Next to \"Unsharp Mask\" in the Filters menu is another filter called <link "
4014 "linkend=\"plug-in-sharpen\">Sharpen</link>, which does similar things. It is "
4015 "a little easier to use but not nearly as effective: our recommendation is "
4016 "that you ignore it and go straight to Unsharp Mask."
4017 msgstr ""
4019 #: src/using/photography.xml:514(para)
4020 msgid ""
4021 "In some situations, you may be able to get useful results by selectively "
4022 "sharpening specific parts of an image using the <link linkend=\"gimp-tool-"
4023 "convolve\">Blur or Sharpen</link> tool from the Toolbox, in \"Sharpen\" "
4024 "mode. This allows you to increase the sharpness in areas by painting over "
4025 "them with any paintbrush. You should be restrained about this, though, or "
4026 "the results will not look very natural: sharpening increases the apparent "
4027 "sharpness of edges in the image, but also amplifies noise."
4028 msgstr ""
4030 #: src/using/photography.xml:527(title)
4031 msgid "Reducing Graininess"
4032 msgstr ""
4034 #: src/using/photography.xml:528(para)
4035 msgid ""
4036 "When you take pictures in low-light conditions or with a very fast exposure "
4037 "time, the camera does not get enough data to make good estimates of the true "
4038 "color at each pixel, and consequently the resulting image looks grainy. You "
4039 "can <quote>smooth out</quote> the graininess by blurring the image, but then "
4040 "you will also lose sharpness. There are a couple of approaches that may give "
4041 "better results. Probably the best, if the graininess is not too bad, is to "
4042 "use the filter called <link linkend=\"plug-in-sel-gauss\">Selective Blur</"
4043 "link>, setting the blurring radius to 1 or 2 pixels. The other approach is "
4044 "to use the <link linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> filter. This "
4045 "has a nice preview, so you can play with the settings and try to find some "
4046 "that give good results. When graininess is really bad, though, it is often "
4047 "very difficult to fix by anything except heroic measures (i.e., retouching "
4048 "with paint tools)."
4049 msgstr ""
4051 #: src/using/photography.xml:548(title)
4052 msgid "Softening"
4053 msgstr ""
4055 #: src/using/photography.xml:549(para)
4056 msgid ""
4057 "Every so often you have the opposite problem: an image is <emphasis>too</"
4058 "emphasis> crisp. The solution is to blur it a bit: fortunately blurring an "
4059 "image is much easier than sharpening it. Since you probably don't want to "
4060 "blur it very much, the simplest method is to use the <quote>Blur</quote> "
4061 "plug-in, accessed via Filters-&gt;Blur-&gt;Blur from the image menu. This "
4062 "will soften the focus of the image a little bit. If you want more softening, "
4063 "just repeat until you get the result you desire."
4064 msgstr ""
4066 #: src/using/photography.xml:564(title)
4067 msgid "Removing Unwanted Objects from an Image"
4068 msgstr ""
4070 #: src/using/photography.xml:565(para)
4071 msgid ""
4072 "There are two kinds of objects you might want to remove from an image: "
4073 "first, artifacts caused by junk such as dust or hair on the lens; second, "
4074 "things that were really present but impair the quality of the image, such as "
4075 "a telephone wire running across the edge of a beautiful mountain landscape."
4076 msgstr ""
4078 #: src/using/photography.xml:573(title)
4079 msgid "Despeckling"
4080 msgstr ""
4082 #: src/using/photography.xml:574(para)
4083 msgid ""
4084 "A good tool for removing dust and other types of lens grunge is the <link "
4085 "linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> filter, accessed as Filters-"
4086 "&gt;Enhance-&gt;Despeckle from the image menu. Very important: to use this "
4087 "filter effectively, you must begin by making a small selection containing "
4088 "the artifact and a small area around it. The selection must be small enough "
4089 "so that the artifact pixels are statistically distinguishable from the other "
4090 "pixels inside the selection. If you try to run despeckle on the whole image, "
4091 "you will hardly ever get anything useful. Once you have created a reasonable "
4092 "selection, activate Despeckle, and watch the preview as you adjust the "
4093 "parameters. If you are lucky, you will be able to find a setting that "
4094 "removes the junk while minimally affecting the area around it. The more the "
4095 "junk stands out from the area around it, the better your results are likely "
4096 "to be. If it isn't working for you, it might be worthwhile to cancel the "
4097 "filter, create a different selection, and then try again."
4098 msgstr ""
4100 #: src/using/photography.xml:592(para)
4101 msgid ""
4102 "If you have more than one artifact in the image, it is necessary to use "
4103 "Despeckle on each individually."
4104 msgstr ""
4106 #: src/using/photography.xml:599(title)
4107 msgid "Garbage Removal"
4108 msgstr ""
4110 #: src/using/photography.xml:600(para)
4111 msgid ""
4112 "The most useful method for removing unwanted <quote>clutter</quote> from an "
4113 "image is the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
4114 "link><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-clone-22.png"
4115 "\"/></guiicon> tool, which allows you to paint over one part of an image "
4116 "using pixel data taken from another part (or even from a different image). "
4117 "The trick to using the clone tool effectively is to be able to find a "
4118 "different part of the image that can be used to <quote>copy over</quote> the "
4119 "unwanted part: if the area surrounding the unwanted object is very different "
4120 "from the rest of the image, you won't have much luck. For example, if you "
4121 "have a lovely beach scene, with a nasty human walking across the beach who "
4122 "you would like to teleport away, you will probably be able to find an empty "
4123 "part of the beach that looks similar to the part he is walking across, and "
4124 "use it to clone over him. It is quite astonishing how natural the results "
4125 "can look when this technique works well."
4126 msgstr ""
4128 #: src/using/photography.xml:620(para)
4129 msgid ""
4130 "Consult the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone Tool Help</link> for "
4131 "more detailed instructions. Cloning is as much an art as a science, and the "
4132 "more you practice at it, the better you will get. At first it may seem "
4133 "impossible to produce anything except ugly blotches, but persistence will "
4134 "pay off."
4135 msgstr ""
4137 #: src/using/photography.xml:628(para)
4138 msgid ""
4139 "Another tool looking very much as the clone tool, but smarter, is the <link "
4140 "linkend=\"gimp-tool-heal\">healing tool</link> which also takes the area "
4141 "around the destination into account when cloning. A typical usage is removal "
4142 "of wrinkles and other minor errors in images."
4143 msgstr ""
4145 #: src/using/photography.xml:634(para)
4146 msgid ""
4147 "In some cases you may be able to get good results by simply cutting out the "
4148 "offending object from the image, and then using a plug-in called "
4149 "<quote>Resynthesizer</quote> to fill in the void. This plug-in is not "
4150 "included with the main GIMP distribution, but it can be obtained from the "
4151 "author's web site <xref linkend=\"bibliography-online-plugin-resynthesizer\"/"
4152 ">. As with many things, your mileage may vary."
4153 msgstr ""
4155 #: src/using/photography.xml:646(title)
4156 msgid "Removing Red-eye"
4157 msgstr ""
4159 #: src/using/photography.xml:648(primary)
4160 msgid "Red-eyes"
4161 msgstr ""
4163 #: src/using/photography.xml:650(para)
4164 msgid ""
4165 "When you take a flash picture of somebody who is looking directly toward the "
4166 "camera, the iris of the eye can bounce the light of the flash back toward "
4167 "the camera in such a way as to make the eye appear bright red: this effect "
4168 "is called <quote>red eye</quote>, and looks very bizarre. Many modern "
4169 "cameras have special flash modes that minimize red-eye, but they only work "
4170 "if you use them, and even then they don't always work perfectly. "
4171 "Interestingly, the same effect occurs with animals, but the eyes may show up "
4172 "as other colors, such as green."
4173 msgstr ""
4175 #: src/using/photography.xml:661(para)
4176 msgid ""
4177 "From version 2.4, GIMP incorporated a special <link linkend=\"plug-in-red-"
4178 "eye-removal\">remove red eye</link> filter. Make a selection with one of the "
4179 "selection tools of the red part of the eye and then choose the <quote>Remove "
4180 "Red Eye</quote> filter. Perhaps you have to fiddle around a bit with the "
4181 "threshold slider to get the right color."
4182 msgstr ""
4184 #: src/using/photography.xml:672(title)
4185 msgid "Saving Your Results"
4186 msgstr ""
4188 #: src/using/photography.xml:674(title) src/using/fileformats.xml:16(title)
4189 #: src/using/fileformats.xml:19(primary)
4190 msgid "Files"
4191 msgstr ""
4193 #: src/using/photography.xml:675(para)
4194 msgid ""
4195 "What file format should you use to save the results of your work, and should "
4196 "you resize it? The answers depend on what you intend to use the image for."
4197 msgstr ""
4199 #: src/using/photography.xml:682(para)
4200 msgid ""
4201 "If you intend to open the image in GIMP again for further work, you should "
4202 "save it in GIMP's native XCF format (i. e., name it something.xcf), because "
4203 "this is the only format that guarantees that none of the information in the "
4204 "image is lost."
4205 msgstr ""
4207 #: src/using/photography.xml:690(para)
4208 msgid ""
4209 "If you intend to print the image on paper, you should avoid shrinking the "
4210 "image, except by cropping it. The reason is that printers are capable of "
4211 "achieving much higher dot resolutions than video monitors---600 to 1400 dots "
4212 "per inch for typical printers, as compared to 72 to 100 dots per inch for "
4213 "monitors. A 3000 x 5000 image looks huge on a monitor, but it only comes to "
4214 "about 5 inches by 8 inches on paper at 600 dpi. There is usually no good "
4215 "reason to <emphasis>expand</emphasis> the image either: you can't increase "
4216 "the true resolution that way, and it can always be scaled up at the time it "
4217 "is printed. As for the file format, it will usually be fine to use JPEG at a "
4218 "quality level of 75 to 85. In rare cases, where there are large swaths of "
4219 "nearly uniform color, you may need to set the quality level even higher or "
4220 "use a lossless format such as TIFF instead."
4221 msgstr ""
4223 #: src/using/photography.xml:708(para)
4224 msgid ""
4225 "If you intend to display the image on screen or project it with a video "
4226 "projector, bear in mind that the highest screen resolution for most commonly "
4227 "available systems is 1600 x 1200, so there is nothing to gain by keeping the "
4228 "image larger than that. For this purpose, the JPEG format is almost always a "
4229 "good choice."
4230 msgstr ""
4232 #: src/using/photography.xml:717(para)
4233 msgid ""
4234 "If you want to put the image on a web page or send it by email, it is a good "
4235 "idea to make every effort to keep the file size as small as possible. First, "
4236 "scale the image down to the smallest size that makes it possible to see the "
4237 "relevant details (bear in mind that other people may be using different "
4238 "sized monitors and/or different monitor resolution settings). Second, save "
4239 "the image as a JPEG file. In the JPEG save dialog, check the option to "
4240 "<quote>Preview in image window</quote> , and then adjust the Quality slider "
4241 "to the lowest level that gives you acceptable image quality. (You will see "
4242 "in the image the effects of each change.) Make sure that the image is zoomed "
4243 "at 1:1 while you do this, so you are not misled by the effects of zooming."
4244 msgstr ""
4246 #: src/using/photography.xml:734(para)
4247 msgid ""
4248 "See the <link linkend=\"gimp-using-fileformats\">File Formats</link> section "
4249 "for more information."
4250 msgstr ""
4252 #: src/using/photography.xml:741(title)
4253 msgid "Printing Your Photos"
4254 msgstr ""
4256 #: src/using/photography.xml:743(primary)
4257 msgid "Printing"
4258 msgstr ""
4260 #: src/using/photography.xml:744(secondary)
4261 msgid "Printing your photos"
4262 msgstr ""
4264 #: src/using/photography.xml:746(para)
4265 msgid ""
4266 "As in most softwares, in GIMP, printing needs to go to main menu "
4267 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Print</guisubmenu></"
4268 "menuchoice>. However it is very useful to keep in mind some elementary "
4269 "concepts to prevent some unpleasant surprises when looking at result, or to "
4270 "cure them if that occurs. You always must remember:"
4271 msgstr ""
4273 #: src/using/photography.xml:758(para)
4274 msgid ""
4275 "that image displayed on the screen is in RGB mode and printing will be in "
4276 "CMYK mode; consequently color feature you'll get on printed sheet will not "
4277 "be exactly what you was waiting for. That depends on the used corresponding "
4278 "chart. For the curious ones some adding explanations can be got through a "
4279 "click on these useful Wikipedia links:"
4280 msgstr ""
4282 #: src/using/photography.xml:768(para)
4283 msgid "ICC-Profile <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-icc\"/>"
4284 msgstr ""
4286 #: src/using/photography.xml:773(para)
4287 msgid "CMYK <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cmyk\"/>"
4288 msgstr ""
4290 #: src/using/photography.xml:778(para)
4291 msgid "Gamut <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-gamut\"/>"
4292 msgstr ""
4294 #: src/using/photography.xml:785(para)
4295 msgid ""
4296 "that a screen resolution is roughly within a range from 75 up to 100 dpi; a "
4297 "printer resolution is about 10x higher (or more) than a screen one; printed "
4298 "image size depends on available pixels and resolution; so actual printed "
4299 "size doesn't correspond inevitably to what is displayed on screen nor "
4300 "available sheet size."
4301 msgstr ""
4303 #: src/using/photography.xml:794(para)
4304 msgid ""
4305 "Consequently, before any printing it is relevant to go to: "
4306 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Print size</guisubmenu></"
4307 "menuchoice> and choose here your convenient output size in "
4308 "<quote>print size</quote> box adjusting either sizes or resolution. The "
4309 "<placeholder-1/> symbol shows that the both values are linked. You can "
4310 "dissociate x and y resolution by clicking on that symbol, but it is risky! "
4311 "Probably this possibility is open because printers are built with different "
4312 "x vs. y resolutions. Nevertheless if you unlinked them you can be very "
4313 "surprised! You can try this in special effects."
4314 msgstr ""
4316 #: src/using/photography.xml:816(para)
4317 msgid ""
4318 "Last recommendation: think of checking your margins as well as centering. It "
4319 "would be a pity if a too much large margin cuts off some part of your image "
4320 "or if an inappropriate centering damages your work especially if you use a "
4321 "special photo paper."
4322 msgstr ""
4324 #: src/using/photography.xml:825(title)
4325 msgid "EXIF Data"
4326 msgstr ""
4328 #: src/using/photography.xml:826(para)
4329 msgid ""
4330 "Modern digital cameras, when you take a picture, add information to the data "
4331 "file about the camera settings and the circumstances under which the picture "
4332 "was taken. This data is included in JPEG or TIFF files in a structured "
4333 "format called EXIF. For JPEG files, GIMP is capable of maintaining EXIF "
4334 "data, if it is built appropriately: it depends on a library called "
4335 "<quote>libexif</quote>, which may not be available on all systems. If GIMP "
4336 "is built with EXIF support enabled, then loading a JPEG file with EXIF data, "
4337 "and resaving the resulting image in JPEG format, will cause the EXIF data to "
4338 "be preserved unchanged. This is not, strictly speaking, the right way for an "
4339 "image editor to handle EXIF data, but it is better than simply removing it, "
4340 "which is what earlier versions of GIMP did."
4341 msgstr ""
4343 #: src/using/photography.xml:840(para)
4344 msgid ""
4345 "If you would like to see the contents of the EXIF data, you can download "
4346 "from the registry an Exif Browser plug-in <xref linkend=\"bibliography-"
4347 "online-gimp-plugin-exifbrowser\"/>. If you are able to build and install it "
4348 "on your system, you can access it as Filters-&gt;Generic-&gt;Exif Browser "
4349 "from the image menu. (See <link linkend=\"gimp-plugins-install\">Installing "
4350 "New Plug-ins</link> for help.)"
4351 msgstr ""
4353 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4354 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4355 #: src/using/paths.xml:59(None)
4356 msgid ""
4357 "@@image: 'images/using/path-examples.png'; "
4358 "md5=a481b9ce8ff98222e260a0df7b971ed6"
4359 msgstr ""
4361 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4362 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4363 #: src/using/paths.xml:145(None)
4364 msgid ""
4365 "@@image: 'images/using/path-with-anchors.png'; "
4366 "md5=9e168dc103f8be62c3b04a6852528337"
4367 msgstr ""
4369 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4370 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4371 #: src/using/paths.xml:291(None)
4372 msgid ""
4373 "@@image: 'images/using/path-stroking-examples.png'; "
4374 "md5=c49284748ddac775cc702987fec34e06"
4375 msgstr ""
4377 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4378 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4379 #: src/using/paths.xml:326(None)
4380 msgid ""
4381 "@@image: 'images/menus/edit/stroke-path.png'; "
4382 "md5=3631e41d419fef447d65fa928093f3d5"
4383 msgstr ""
4385 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4386 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4387 #: src/using/paths.xml:344(None)
4388 msgid ""
4389 "@@image: 'images/using/path-from-text.png'; "
4390 "md5=7bf70fcbfd90eb571bdff45c229e1a3d"
4391 msgstr ""
4393 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4394 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4395 #: src/using/paths.xml:356(None)
4396 msgid ""
4397 "@@image: 'images/using/path-text-stroked.png'; "
4398 "md5=1fe33d8a8a4f73e8b6fe5c3f1c889223"
4399 msgstr ""
4401 #: src/using/paths.xml:14(anchor:xreflabel) src/using/paths.xml:15(phrase)
4402 #: src/using/paths.xml:19(primary) src/using/paths.xml:24(secondary)
4403 msgid "Paths"
4404 msgstr "Baner"
4406 #: src/using/paths.xml:23(primary) src/using/fonts-and-text.xml:15(primary)
4407 msgid "Image"
4408 msgstr "Billede"
4410 #: src/using/paths.xml:27(para)
4411 msgid ""
4412 "Paths are curves (known as Bézier-curves). Paths are easy to learn and use "
4413 "in <acronym>GIMP</acronym>. To understand their concepts and mechanism, look "
4414 "at the glossary <link linkend=\"glossary-bezier-curve\">Bézier-curve</link> "
4415 "or Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-bezier\"/>. The Paths "
4416 "tool is very powerful, allowing you to design sophisticated forms. To use "
4417 "the Paths tool in <acronym>GIMP</acronym>, you must first create a path, and "
4418 "then stroke the path."
4419 msgstr ""
4421 #: src/using/paths.xml:37(para)
4422 msgid ""
4423 "In <acronym>GIMP</acronym>, the term <quote>Stroke path</quote> means to "
4424 "apply a specific style to the path (color, width, pattern... )."
4425 msgstr ""
4427 #: src/using/paths.xml:41(para)
4428 msgid "A Path has two main purposes:"
4429 msgstr ""
4431 #: src/using/paths.xml:46(para)
4432 msgid "You can convert a closed path to a selection."
4433 msgstr ""
4435 #: src/using/paths.xml:49(para)
4436 msgid ""
4437 "Any path, open or closed, can be <emphasis>stroked</emphasis>; that is, "
4438 "painted on the image in a variety of ways."
4439 msgstr ""
4441 #: src/using/paths.xml:56(title)
4442 msgid "Illustration of four different path creating"
4443 msgstr ""
4445 #: src/using/paths.xml:62(para)
4446 msgid ""
4447 "Four examples of GIMP paths: one closed and polygonal; one open and "
4448 "polygonal; one closed and curved; one with a mixture of straight and curved "
4449 "segments."
4450 msgstr ""
4452 #: src/using/paths.xml:72(title)
4453 msgid "Path Creation"
4454 msgstr ""
4456 #: src/using/paths.xml:73(para)
4457 msgid ""
4458 "Start by drawing the outline for your path; the outline can be modified "
4459 "later (see the <link linkend=\"gimp-tool-path\">Paths</link> tool). To "
4460 "start, select the Paths tool using one of the following methods:"
4461 msgstr ""
4463 #: src/using/paths.xml:81(para)
4464 msgid ""
4465 "Use <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Path</guimenuitem></"
4466 "menuchoice> from the image menu."
4467 msgstr ""
4469 #: src/using/paths.xml:91(para)
4470 msgid ""
4471 "Use the relevant icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
4472 "tool-path-22.png\"/></guiicon> in toolbox."
4473 msgstr ""
4475 #: src/using/paths.xml:99(para)
4476 msgid "Use the hotkey <keycap>B</keycap>."
4477 msgstr ""
4479 #: src/using/paths.xml:102(para)
4480 msgid ""
4481 "When the Paths tool is selected, the mouse cursor changes into a pointer "
4482 "(arrow) with a curve. Left click in the image to create the first point on "
4483 "the path. Move the mouse to a new point and left click the mouse to create "
4484 "another point linked to the previous point. Although you can create as many "
4485 "points as you desire, you only need two points to learn about Paths. While "
4486 "adding points, the mouse cursor has a little <quote>+</quote> next to the "
4487 "curve, which indicates that clicking will add a new point. When the mouse "
4488 "cursor is close to a line segment, the <quote>+</quote> changes into a cross "
4489 "with arrows; like the move tool."
4490 msgstr ""
4492 #: src/using/paths.xml:114(para)
4493 msgid ""
4494 "Move the mouse cursor close to a line segment, left-click and drag the line "
4495 "segment. Two events occur."
4496 msgstr ""
4498 #: src/using/paths.xml:120(para)
4499 msgid "The line segment bends and curves as it is pulled."
4500 msgstr ""
4502 #: src/using/paths.xml:123(para)
4503 msgid ""
4504 "Each line segment has a start point and an end point that is clearly "
4505 "labeled. A <quote>direction line</quote> now projects from each end point "
4506 "for the line segment that was moved."
4507 msgstr ""
4509 #: src/using/paths.xml:131(para)
4510 msgid ""
4511 "The curved line segment leaves an end point in the same direction that the "
4512 "<quote>direction line</quote> leaves the end point. The length of the "
4513 "<quote>direction line</quote> controls how far the line segment projects "
4514 "along the <quote>direction line</quote> before curving toward the other end "
4515 "point. Each <quote>direction line</quote> has an empty square box (called a "
4516 "handle) on one end. Click and drag a handle to change the direction and "
4517 "length of a <quote>direction line</quote>."
4518 msgstr ""
4520 #: src/using/paths.xml:141(title)
4521 msgid "Appearance of a path while it is manipulated"
4522 msgstr ""
4524 #: src/using/paths.xml:148(para)
4525 msgid "Appearance of a path while it is manipulated using the Path tool."
4526 msgstr ""
4528 #: src/using/paths.xml:154(para)
4529 msgid ""
4530 "The path is comprised of two components with both straight and curved "
4531 "segments. Black squares are anchor points, the open circle indicates the "
4532 "selected anchor, and the two open squares are the handles associated with "
4533 "the selected anchor."
4534 msgstr ""
4536 #: src/using/paths.xml:163(title)
4537 msgid "Path Properties"
4538 msgstr ""
4540 #: src/using/paths.xml:164(para)
4541 msgid ""
4542 "Paths, like layers and channels, are components of an image. When an image "
4543 "is saved in <acronym>GIMP</acronym>'s native XCF file format, any paths it "
4544 "has are saved with it. The list of paths in an image can be viewed and "
4545 "operated on using the <link linkend=\"gimp-path-dialog\">Paths dialog</"
4546 "link>. You can move a path from one image to another by copying and pasting "
4547 "using the pop-up menu in the Paths dialog, or by dragging an icon from the "
4548 "Paths dialog into the destination image window."
4549 msgstr ""
4551 #: src/using/paths.xml:174(para)
4552 msgid ""
4553 "<acronym>GIMP</acronym> paths belong to a mathematical type called "
4554 "<quote>Bezier paths</quote>. What this means in practical terms is that they "
4555 "are defined by <emphasis>anchors</emphasis> and <emphasis>handles</"
4556 "emphasis>. <quote>Anchors</quote> are points the path goes through. "
4557 "<quote>Handles</quote> define the direction of a path when it enters or "
4558 "leaves an anchor point: each anchor point has two handles attached to it."
4559 msgstr ""
4561 #: src/using/paths.xml:183(para)
4562 msgid ""
4563 "Paths can be very complex. If you create them by hand using the Path tool, "
4564 "unless you are obsessive they probably won't contain more than a few dozen "
4565 "anchor points (often many fewer); but if you create them by transforming a "
4566 "selection into a path, or by transforming text into a path, the result can "
4567 "easily contain hundreds of anchor points, or even thousands."
4568 msgstr ""
4570 #: src/using/paths.xml:191(para)
4571 msgid ""
4572 "A path may contain multiple <emphasis>components</emphasis>. A "
4573 "<quote>component</quote> is a part of a path whose anchor points are all "
4574 "connected to each other by path segments. The ability to have multiple "
4575 "components in paths allows you to convert them into selections having "
4576 "multiple disconnected parts."
4577 msgstr ""
4579 #: src/using/paths.xml:199(para)
4580 msgid ""
4581 "Each component of a path can be either <emphasis>open</emphasis> or "
4582 "<emphasis>closed</emphasis>: <quote>closed</quote> means that the last "
4583 "anchor point is connected to the first anchor point. If you transform a path "
4584 "into a selection, any open components are automatically converted into "
4585 "closed components by connecting the last anchor point to the first anchor "
4586 "point with a straight line."
4587 msgstr ""
4589 #: src/using/paths.xml:207(para)
4590 msgid ""
4591 "Path segments can be either straight or curved. A path is called "
4592 "<quote>polygonal</quote> if all of its segments are straight. A new path "
4593 "segment is always created straight; the handles for the anchor points are "
4594 "directly on top of the anchor points, yielding handles of zero length, which "
4595 "produces straight-line segments. Drag a handle handle away from an anchor "
4596 "point to cause a segment to curve."
4597 msgstr ""
4599 #: src/using/paths.xml:216(para)
4600 msgid ""
4601 "One nice thing about paths is that they use very few resources, especially "
4602 "in comparison with images. Representing a path in RAM requires storing only "
4603 "the coordinates of its anchors and handles: 1K of memory is enough to hold a "
4604 "complex path, but not enough to hold a small 20x20 pixel RGB layer. "
4605 "Therefore, it is possible to have literally hundreds of paths in an image "
4606 "without causing any significant stress to your system; the amount of stress "
4607 "that hundreds of paths might cause <emphasis>you</emphasis>, however, is "
4608 "another question. Even a path with thousands of segments consumes minimal "
4609 "resources in comparison to a typical layer or channel."
4610 msgstr ""
4612 #: src/using/paths.xml:228(para)
4613 msgid ""
4614 "Paths can be created and manipulated using the <link linkend=\"gimp-tool-path"
4615 "\">Path tool</link>."
4616 msgstr ""
4618 #: src/using/paths.xml:235(title)
4619 msgid "Paths and Selections"
4620 msgstr ""
4622 #: src/using/paths.xml:236(para)
4623 msgid ""
4624 "GIMP lets you transform the selection for an image into a path; it also lets "
4625 "you transform paths into selections. For information about the selection and "
4626 "how it works, see the <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selection</"
4627 "link> section."
4628 msgstr ""
4630 #: src/using/paths.xml:242(para)
4631 msgid ""
4632 "When you transform a selection into a path, the path closely follows the "
4633 "<quote>marching ants</quote>. Now, the selection is a two-dimensional "
4634 "entity, but a path is a one-dimensional entity, so there is no way to "
4635 "transform the selection into a path without losing information. In fact, any "
4636 "information about partially selected areas (i.e., feathering) are lost when "
4637 "a selection is turned into a path. If the path is transformed back into a "
4638 "selection, the result is an all-or-none selection, similar to what is "
4639 "obtained by executing \"Sharpen\" from the Select menu."
4640 msgstr ""
4642 #: src/using/paths.xml:256(title)
4643 msgid "Transforming Paths"
4644 msgstr ""
4646 #: src/using/paths.xml:257(para)
4647 msgid ""
4648 "Each of the Transform tools (Rotate, Scale, Perspective, etc) can be set to "
4649 "act on a layer, selection, or path. Select the transform tool in the "
4650 "toolbox, then select layer, selection, or path for the <quote>Transform:</"
4651 "quote> option in the tool's Tool Options dialog. This gives you a powerful "
4652 "set of methods for altering the shapes of paths without affecting other "
4653 "elements of the image."
4654 msgstr ""
4656 #: src/using/paths.xml:266(para)
4657 msgid ""
4658 "By default a Transform tool, when it is set to affect paths, acts on only "
4659 "one path: the <emphasis>active path</emphasis> for the image, which is shown "
4660 "highlighted in the Paths dialog. You can make a transformation affect more "
4661 "than one path, and possibly other things as well, using the <quote>transform "
4662 "lock</quote> buttons in the Paths dialog. Not only paths, but also layers "
4663 "and channels, can be transform-locked. If you transform one element that is "
4664 "transform-locked, all others will be transformed in the same way. So, for "
4665 "example, if you want to scale a layer and a path by the same amount, click "
4666 "the transform-lock buttons so that <quote>chain</quote> symbols appear next "
4667 "to the layer in the Layers dialog, and the path in the Paths dialog; then "
4668 "use the Scale tool on either the layer or the path, and the other will "
4669 "automatically follow."
4670 msgstr ""
4672 #: src/using/paths.xml:285(title)
4673 msgid "Stroking a Path"
4674 msgstr ""
4676 #: src/using/paths.xml:287(title)
4677 msgid "Stroking paths"
4678 msgstr ""
4680 #: src/using/paths.xml:294(para)
4681 msgid ""
4682 "The four paths from the top illustration, each stroked in a different way."
4683 msgstr ""
4685 #: src/using/paths.xml:301(para)
4686 msgid ""
4687 "Paths do not alter the appearance of the image pixel data unless they are "
4688 "<emphasis>stroked</emphasis>, using <menuchoice><guimenu>Edit</"
4689 "guimenu><guimenuitem>Stroke Path</guimenuitem></menuchoice> from the image "
4690 "menu or the Paths dialog right-click menu, or the <quote>Stroke Path</quote> "
4691 "button in the Tool Options dialog for the Path tool."
4692 msgstr ""
4694 #: src/using/paths.xml:312(para)
4695 msgid ""
4696 "Choosing <quote>Stroke Path</quote> by any of these means brings up a dialog "
4697 "that allows you to control the way the stroking is done. You can choose from "
4698 "a wide variety of line styles, or you can stroke with any of the Paint "
4699 "tools, including unusual ones such as the Clone tool, Smudge tool, Eraser, "
4700 "etc."
4701 msgstr ""
4703 #: src/using/paths.xml:320(title)
4704 msgid "The <guilabel>Stroke Path</guilabel> dialog"
4705 msgstr ""
4707 #: src/using/paths.xml:330(para)
4708 msgid ""
4709 "You can further increase the range of stroking effects by stroking a path "
4710 "multiple times, or by using lines or brushes of different widths. The "
4711 "possibilities for getting interesting effects in this way are almost "
4712 "unlimited."
4713 msgstr ""
4715 #: src/using/paths.xml:339(title)
4716 msgid "Paths and Text"
4717 msgstr ""
4719 #: src/using/paths.xml:341(title)
4720 msgid "Text converted to a path"
4721 msgstr ""
4723 #: src/using/paths.xml:347(para)
4724 msgid ""
4725 "Text converted to a path and then transformed using the Perspective tool."
4726 msgstr ""
4728 #: src/using/paths.xml:359(para)
4729 msgid ""
4730 "The path shown above, stroked with a fuzzy brush and then gradient-mapped "
4731 "using the Gradient Map filter with the <quote>Yellow Contrast</quote> "
4732 "gradient."
4733 msgstr ""
4735 #: src/using/paths.xml:367(para)
4736 msgid ""
4737 "A text item created using the Text tool can be transformed into a path using "
4738 "the <guibutton>Create path from text</guibutton> button in the Tool Options "
4739 "for the Text tool. This can be useful for several purposes, including:"
4740 msgstr ""
4742 #: src/using/paths.xml:375(para)
4743 msgid "Stroking the path, which gives you many possibilities for fancy text."
4744 msgstr ""
4746 #: src/using/paths.xml:381(para)
4747 msgid ""
4748 "More importantly, transforming the text. Converting text into a path, then "
4749 "transforming the path, and finally either stroking the path or converting it "
4750 "to a selection and filling it, often leads to much higher-quality results "
4751 "than rendering the text as a layer and transforming the pixel data."
4752 msgstr ""
4754 #: src/using/paths.xml:393(title)
4755 msgid "Paths and <acronym>SVG</acronym> files"
4756 msgstr ""
4758 #: src/using/paths.xml:394(para)
4759 msgid ""
4760 "<acronym>SVG</acronym>, standing for <quote>Scalable Vector Graphics</"
4761 "quote>, is an increasingly popular file format for <emphasis>vector "
4762 "graphics</emphasis>, in which graphical elements are represented in a "
4763 "resolution-independent format, in contrast to <emphasis>raster graphics</"
4764 "emphasis>; in which graphical elements are represented as arrays of pixels. "
4765 "GIMP is mainly a raster graphics program, but paths are vector entities."
4766 msgstr ""
4768 #: src/using/paths.xml:403(para)
4769 msgid ""
4770 "Fortunately, paths are represented in <acronym>SVG</acronym> files in almost "
4771 "exactly the same way they are represented in GIMP. (Actually fortune has "
4772 "nothing to do with it: GIMP's path handling was rewritten for GIMP 2.0 with "
4773 "SVG paths in mind.) This compatibility makes it possible to store GIMP paths "
4774 "as <acronym>SVG</acronym> files without losing any information. You can "
4775 "access this capability in the Paths dialog."
4776 msgstr ""
4778 #: src/using/paths.xml:412(para)
4779 msgid ""
4780 "It also means that GIMP can create paths from <acronym>SVG</acronym> files "
4781 "saved in other programs, such as <application>Inkscape</application> or "
4782 "<application>Sodipodi</application>, two popular open-source vector graphics "
4783 "applications. This is nice because those programs have much more powerful "
4784 "path-manipulation tools than GIMP does. You can import a path from an "
4785 "<acronym>SVG</acronym> file using the Paths dialog."
4786 msgstr ""
4788 #: src/using/paths.xml:422(para)
4789 msgid ""
4790 "The <acronym>SVG</acronym> format handles many other graphical elements than "
4791 "just paths: among other things, it handles figures such as squares, "
4792 "rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP cannot do "
4793 "anything with these entities, but it can load them as paths."
4794 msgstr ""
4796 #: src/using/paths.xml:430(para)
4797 msgid ""
4798 "Creating paths is not the only thing GIMP can do with <acronym>SVG</acronym> "
4799 "files. It can also open <acronym>SVG</acronym> files as GIMP images, in the "
4800 "usual way."
4801 msgstr ""
4803 #: src/using/layers.xml:8(title)
4804 msgid "Creating New Layers"
4805 msgstr ""
4807 #: src/using/layers.xml:10(primary)
4808 msgid "Layer"
4809 msgstr "Lag"
4811 #: src/using/layers.xml:11(secondary)
4812 msgid "Creating new layers"
4813 msgstr ""
4815 #: src/using/layers.xml:14(para)
4816 msgid ""
4817 "There are several ways to create new layers in an image. Here are the most "
4818 "important ones:"
4819 msgstr ""
4821 #: src/using/layers.xml:20(para)
4822 msgid ""
4823 "Selecting <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</"
4824 "guimenuitem></menuchoice> in the image menu. This brings up a dialog that "
4825 "allows you to set the basic properties of the new layer; see the <link "
4826 "linkend=\"gimp-layer-new\">New Layer dialog</link> section for help with it."
4827 msgstr ""
4829 #: src/using/layers.xml:33(para)
4830 msgid ""
4831 "Selecting <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</"
4832 "guimenuitem></menuchoice> in the image menu. This creates a new layer, that "
4833 "is a perfect copy of the currently active layer, just above the active layer."
4834 msgstr ""
4836 #: src/using/layers.xml:44(para)
4837 msgid ""
4838 "When you <quote>cut</quote> or <quote>copy</quote> something, and then paste "
4839 "it using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> or "
4840 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
4841 "menuchoice>, the result is a <quote>floating selection</quote>, which is a "
4842 "sort of temporary layer. Before you can do anything else, you either have to "
4843 "anchor the floating selection to an existing layer, or convert it into a "
4844 "normal layer. If you do the latter, the new layer will be sized just large "
4845 "enough to contain the pasted material."
4846 msgstr ""
4848 #: src/using/grid-and-guides.xml:12(title)
4849 msgid "Rendering a Grid"
4850 msgstr ""
4852 #: src/using/grid-and-guides.xml:13(para)
4853 msgid ""
4854 "How can you create a grid that is actually part of the image? You can't do "
4855 "this using the image grid: that is only an aid, and is only visible on the "
4856 "monitor or in a screenshot. You can, however, use the <link linkend=\"plug-"
4857 "in-grid\">Grid</link> plugin to render a grid very similar to the image "
4858 "grid. (Actually, the plugin has substantially more options.)"
4859 msgstr ""
4861 #: src/using/grid-and-guides.xml:21(para)
4862 msgid ""
4863 "See also <link linkend=\"gimp-concepts-image-grid\">Grid and Guides</link>."
4864 msgstr ""
4866 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4867 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4868 #: src/using/getting-unstuck.xml:54(None)
4869 msgid ""
4870 "@@image: 'images/using/unstuck-floating-sel.png'; "
4871 "md5=226cb89c97cd03443c3f90c1f0fcc762"
4872 msgstr ""
4874 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4875 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4876 #: src/using/getting-unstuck.xml:83(None)
4877 msgid ""
4878 "@@image: 'images/using/unstuck-show-selection-menu.png'; "
4879 "md5=8ee4bc9294a9dd8a05fe08af4f7bb5c9"
4880 msgstr ""
4882 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4883 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4884 #: src/using/getting-unstuck.xml:122(None)
4885 msgid ""
4886 "@@image: 'images/using/unstuck-select-all.png'; "
4887 "md5=eeda2cba5c9142ab46a5f711e4440919"
4888 msgstr ""
4890 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4891 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4892 #: src/using/getting-unstuck.xml:157(None)
4893 msgid ""
4894 "@@image: 'images/using/unstuck-layers-dialog-invislayer.png'; "
4895 "md5=a02e72b17f6b8e8d2c078967d727d3b9"
4896 msgstr ""
4898 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4899 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4900 #: src/using/getting-unstuck.xml:194(None)
4901 msgid ""
4902 "@@image: 'images/using/unstuck-layers-dialog-transparentlayer.png'; "
4903 "md5=998bcb5034da0bd1b196913e073cbf89"
4904 msgstr ""
4906 #: src/using/getting-unstuck.xml:18(title)
4907 #: src/using/getting-unstuck.xml:22(secondary)
4908 msgid "Getting Unstuck"
4909 msgstr ""
4911 #: src/using/getting-unstuck.xml:21(primary)
4912 msgid "GIMP"
4913 msgstr "GIMP"
4915 #: src/using/getting-unstuck.xml:26(title)
4916 msgid "Stuck!"
4917 msgstr ""
4919 #: src/using/getting-unstuck.xml:27(para)
4920 msgid ""
4921 "All right, okay: you're stuck. You're trying to use one of the tools on an "
4922 "image, and nothing is happening, and nothing you try makes any difference. "
4923 "Your fists are starting to clench, and your face is starting to feel warm. "
4924 "Are you going to have to kill the program, and lose all your work? This "
4925 "sucks!"
4926 msgstr ""
4928 #: src/using/getting-unstuck.xml:34(para)
4929 msgid ""
4930 "Well, hold on a second. This happens pretty frequently, even to people "
4931 "who've used <acronym>GIMP</acronym> for a long time, but generally the cause "
4932 "is not so hard to figure out (and fix) if you know where to look. Lets be "
4933 "calm, and go through a checklist that will probably get you GIMPing happily "
4934 "again."
4935 msgstr ""
4937 #: src/using/getting-unstuck.xml:44(title)
4938 msgid "Common Causes of GIMP Non-Responsiveness"
4939 msgstr ""
4941 #: src/using/getting-unstuck.xml:46(title)
4942 msgid "There is a floating selection"
4943 msgstr ""
4945 #: src/using/getting-unstuck.xml:48(title)
4946 msgid "Layers dialog showing a floating selection."
4947 msgstr ""
4949 #: src/using/getting-unstuck.xml:58(para)
4950 msgid ""
4951 "<emphasis>How to tell:</emphasis> If there is a floating selection, many "
4952 "actions are impossible until the floating section is anchored. To check, "
4953 "look at the Layers dialog (making sure it's set to the image you're working "
4954 "on) and see whether the top layer is called <quote>Floating Selection</"
4955 "quote>."
4956 msgstr ""
4958 #: src/using/getting-unstuck.xml:66(para)
4959 msgid ""
4960 "<emphasis>How to solve:</emphasis> Either anchor the floating selection, or "
4961 "convert it into an ordinary (non-floating) layer. If you need help on how to "
4962 "do this, see <link linkend=\"glossary-floatingselection\"> Floating "
4963 "Selections </link>."
4964 msgstr ""
4966 #: src/using/getting-unstuck.xml:77(title)
4967 msgid "The selection is hidden"
4968 msgstr ""
4970 #: src/using/getting-unstuck.xml:79(title)
4971 msgid "Unstuck show selection menu"
4972 msgstr ""
4974 #: src/using/getting-unstuck.xml:86(para)
4975 msgid "In the View menu, make sure that \"Show Selection\" is checked."
4976 msgstr ""
4978 #: src/using/getting-unstuck.xml:92(para)
4979 msgid ""
4980 "<emphasis>How to tell:</emphasis> If this is the problem, merely reading "
4981 "this will already have made you realize it, probably, but to explain in any "
4982 "case: sometimes the flickering line that outlines the selection is annoying "
4983 "because it makes it hard to see important details of the image, so "
4984 "<acronym>GIMP</acronym> gives you the option of hiding the selection, by "
4985 "unchecking <guimenuitem>Show Selection</guimenuitem> in the <guimenu>View</"
4986 "guimenu> menu. It is easy to forget that you have done this, though."
4987 msgstr ""
4989 #: src/using/getting-unstuck.xml:104(para)
4990 msgid ""
4991 "<emphasis>How to fix:</emphasis> If this hasn't rung any bells, it isn't the "
4992 "problem, and if it has, you probably know how to fix it, because it doesn't "
4993 "happen unless you explicitly tell it to; but anyway: just go to the "
4994 "<guimenu>View</guimenu> menu for the image and, if <guimenuitem>Show "
4995 "Selection</guimenuitem> is unchecked, click on it.."
4996 msgstr ""
4998 #: src/using/getting-unstuck.xml:116(title)
4999 msgid "You are acting outside of the selection"
5000 msgstr ""
5002 #: src/using/getting-unstuck.xml:118(title)
5003 msgid "Unstuck select all"
5004 msgstr ""
5006 #: src/using/getting-unstuck.xml:125(para)
5007 msgid ""
5008 "Click <quote>All</quote> in the Select menu to make sure that everything is "
5009 "selected."
5010 msgstr ""
5012 #: src/using/getting-unstuck.xml:132(para)
5013 msgid ""
5014 "<emphasis>How to fix:</emphasis> If doing this has destroyed a selection "
5015 "that you wanted to keep, hit <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</"
5016 "keycap></keycombo> (undo) a couple of times to restore it, and then we'll "
5017 "figure out what the problem is. There are a couple of possibilities. If you "
5018 "couldn't see any selection, there may have been a very tiny one, or even one "
5019 "that contained no pixels. If this was the case, it surely is not a selection "
5020 "that you wanted to keep, so why have you gotten this far in the first place? "
5021 "If you can see a selection but thought you were inside it, it might be "
5022 "inverted from what you think. The easiest way to tell is to hit the Quick "
5023 "Mask button: the selected area will be clear and the unselected area will be "
5024 "masked. If this was the problem, then you can solve it by toggling Quick "
5025 "Mask off and choosing Invert in the <guimenu>Select</guimenu> menu."
5026 msgstr ""
5028 #: src/using/getting-unstuck.xml:151(title)
5029 msgid "The active drawable is not visible"
5030 msgstr ""
5032 #: src/using/getting-unstuck.xml:153(title)
5033 msgid "Unstuck layer invisibility"
5034 msgstr ""
5036 #: src/using/getting-unstuck.xml:160(para)
5037 msgid "Layers dialog with visibility off for the active layer."
5038 msgstr ""
5040 #: src/using/getting-unstuck.xml:166(para)
5041 msgid ""
5042 "<emphasis>How to tell:</emphasis> The Layers dialog gives you ability to "
5043 "toggle the visibility of each layer on or off. Look at the Layers dialog, "
5044 "and see if the layer you are trying to act on is active (i.e., darkened) and "
5045 "has an eye symbol to the left of it. If not, this is your problem."
5046 msgstr ""
5048 #: src/using/getting-unstuck.xml:173(para)
5049 msgid ""
5050 "<emphasis>How to fix:</emphasis> If your intended target layer is not "
5051 "active, click on it in the Layers dialog to activate it. (If none of the "
5052 "layers are active, the active drawable might be a channel -- you can look at "
5053 "the Channels tab in the Layers dialog to see. This does not change the "
5054 "solution, though.) If the eye symbol does not appear, click in the Layers "
5055 "dialog at the left edge to toggle it: this should make the layer visible. "
5056 "See the Help section for the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers "
5057 "Dialog</link> if you need more help."
5058 msgstr ""
5060 #: src/using/getting-unstuck.xml:188(title)
5061 msgid "The active drawable is transparent"
5062 msgstr ""
5064 #: src/using/getting-unstuck.xml:190(title)
5065 msgid "Unstuck layer transparency"
5066 msgstr ""
5068 #: src/using/getting-unstuck.xml:197(para)
5069 msgid "Layers dialog with opacity set to zero for the active layer."
5070 msgstr ""
5072 #: src/using/getting-unstuck.xml:203(para)
5073 msgid ""
5074 "<emphasis>How to tell:</emphasis> When the opacity is set 0 on the layer, "
5075 "you cannot see anything which you draw on it. Look the <guilabel>Opacity</"
5076 "guilabel> slider, and see which side the slider placed at. If it is at the "
5077 "leftmost side, that is your problem."
5078 msgstr ""
5080 #: src/using/getting-unstuck.xml:210(para)
5081 msgid "<emphasis>How to fix:</emphasis> Move the slider."
5082 msgstr ""
5084 #: src/using/getting-unstuck.xml:216(title)
5085 msgid "You are trying to act outside the layer"
5086 msgstr ""
5088 #: src/using/getting-unstuck.xml:217(para)
5089 msgid ""
5090 "<emphasis>How to tell:</emphasis> In <acronym>GIMP</acronym>, layers don't "
5091 "need to have the same dimensions as the image: they can be larger or "
5092 "smaller. If you try to paint outside the borders of a layer, nothing "
5093 "happens. To see if this is happening, look for a black-and-yellow dashed "
5094 "rectangle that does not enclose the area you're trying to draw at."
5095 msgstr ""
5097 #: src/using/getting-unstuck.xml:226(para)
5098 msgid ""
5099 "<emphasis>How to fix:</emphasis> You need to enlarge the layer. There are "
5100 "two commands at the bottom of the Layer menu that will let you do this: "
5101 "Layer to Image Size, which sets the layer bounds to match the image borders; "
5102 "and Layer Boundary Size, which brings up a dialog that allows you to set the "
5103 "layer dimensions to whatever you please."
5104 msgstr ""
5106 #: src/using/getting-unstuck.xml:237(title)
5107 msgid "The image is in indexed color mode."
5108 msgstr ""
5110 #: src/using/getting-unstuck.xml:238(para)
5111 msgid ""
5112 "<emphasis>How to tell:</emphasis><acronym>GIMP</acronym> can handle three "
5113 "different color modes: <link linkend=\"glossary-colormodel\">RGB(A), Indexed "
5114 "and Grayscale</link>. The indexed colormode uses a colormap, where all used "
5115 "colors on the image are indexed. The <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
5116 "\">color picker</link> in <acronym>GIMP</acronym> however, let you choose "
5117 "RGB colors. That means, if you try to paint with a different color than it "
5118 "is indexed in the colormap, you end up in very undetermined results (e.g. it "
5119 "paints with the wrong color or you can't paint)."
5120 msgstr ""
5122 #: src/using/getting-unstuck.xml:251(para)
5123 msgid ""
5124 "<emphasis>How to fix:</emphasis> Always use the RGB Color mode to paint on "
5125 "images. You can verify and select another color mode from the <link linkend="
5126 "\"gimp-image-mode\">Mode</link> menuitem in the <guimenu>Image</guimenu> "
5127 "menu."
5128 msgstr ""
5130 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5131 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5132 #: src/using/fonts-and-text.xml:29(None)
5133 msgid ""
5134 "@@image: 'images/using/logo-examples.png'; "
5135 "md5=d5e1265a0ff3bd7fd656c06ae66d3537"
5136 msgstr ""
5138 #: src/using/fonts-and-text.xml:12(title)
5139 #: src/using/fonts-and-text.xml:16(secondary)
5140 #: src/using/fonts-and-text.xml:22(primary)
5141 #: src/using/fonts-and-text.xml:67(primary)
5142 msgid "Text"
5143 msgstr "Tekst"
5145 #: src/using/fonts-and-text.xml:20(title)
5146 msgid "Embellishing Text"
5147 msgstr ""
5149 #: src/using/fonts-and-text.xml:23(secondary)
5150 msgid "Embellishing text"
5151 msgstr ""
5153 #: src/using/fonts-and-text.xml:26(title)
5154 msgid "Fancy text"
5155 msgstr ""
5157 #: src/using/fonts-and-text.xml:32(para)
5158 msgid ""
5159 "Four fancy text items created using logo scripts: <quote>alien neon</quote>, "
5160 "<quote>bovination</quote>, <quote>frosty</quote>, and <quote>chalk</quote>. "
5161 "Default settings were used for everything except font size."
5162 msgstr ""
5164 #: src/using/fonts-and-text.xml:41(para)
5165 msgid ""
5166 "There are many things you can do to vary the appearance of text beyond just "
5167 "rendering it with different fonts or different colors. By converting a text "
5168 "item to a selection or a path, you can fill it, stroke the outlines, "
5169 "transform it, or generally apply the whole panoply of GIMP tools to get "
5170 "interesting effects. As a demonstration of some of the possibilities, try "
5171 "out the \"logo\" scripts at <menuchoice><guimenu>File</"
5172 "guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
5173 "menuchoice>. Each of these scripts allows you to enter some text, and then "
5174 "creates a new image showing a logo constructed out of that text. If you "
5175 "would like to modify one of these scripts, or construct a logo script of "
5176 "your own, the <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Using Script-Fu</"
5177 "link> and <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\">Script-Fu "
5178 "Tutorial</link> sections should help you get started. Of course, you don't "
5179 "need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them."
5180 msgstr ""
5182 #: src/using/fonts-and-text.xml:65(title)
5183 msgid "Adding Fonts"
5184 msgstr ""
5186 #: src/using/fonts-and-text.xml:68(secondary)
5187 #: src/using/fonts-and-text.xml:71(primary)
5188 #: src/using/fonts-and-text.xml:231(primary)
5189 msgid "Fonts"
5190 msgstr "Skrifttyper"
5192 #: src/using/fonts-and-text.xml:72(secondary)
5193 msgid "Add"
5194 msgstr "Tilføj"
5196 #: src/using/fonts-and-text.xml:74(para)
5197 msgid ""
5198 "For the most authoritative and up-to-date information on fonts in GIMP, "
5199 "consult the <quote>Fonts in GIMP 2.0</quote> page <xref linkend="
5200 "\"bibliography-online-gimp-fonts\"/> at the GIMP web site. This section "
5201 "attempts to give you a helpful overview."
5202 msgstr ""
5204 #: src/using/fonts-and-text.xml:81(para)
5205 msgid ""
5206 "GIMP uses the FreeType 2 font engine to render fonts, and a system called "
5207 "Fontconfig to manage them. GIMP will let you use any font in Fontconfig's "
5208 "font path; it will also let you use any font it finds in GIMP's font search "
5209 "path, which is set on the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Font "
5210 "Folders</link> page of the Preferences dialog. By default, the font search "
5211 "path includes a system GIMP-fonts folder (which you should not alter, even "
5212 "though it is actually empty), and a <filename>fonts</filename> folder inside "
5213 "your personal GIMP directory. You can add new folders to the font search "
5214 "path if it is more convenient for you."
5215 msgstr ""
5217 #: src/using/fonts-and-text.xml:93(para)
5218 msgid ""
5219 "FreeType 2 is a very powerful and flexible system. By default, it supports "
5220 "the following font file formats:"
5221 msgstr ""
5223 #: src/using/fonts-and-text.xml:99(para)
5224 msgid "TrueType fonts (and collections)"
5225 msgstr ""
5227 #: src/using/fonts-and-text.xml:102(para)
5228 msgid "Type 1 fonts"
5229 msgstr ""
5231 #: src/using/fonts-and-text.xml:105(para)
5232 msgid "CID-keyed Type 1 fonts"
5233 msgstr ""
5235 #: src/using/fonts-and-text.xml:108(para)
5236 msgid "CFF fonts"
5237 msgstr ""
5239 #: src/using/fonts-and-text.xml:111(para)
5240 msgid "OpenType fonts (both TrueType and CFF variants)"
5241 msgstr ""
5243 #: src/using/fonts-and-text.xml:114(para)
5244 msgid "SFNT-based bitmap fonts"
5245 msgstr ""
5247 #: src/using/fonts-and-text.xml:117(para)
5248 msgid "X11 PCF fonts"
5249 msgstr ""
5251 #: src/using/fonts-and-text.xml:120(para)
5252 msgid "Windows FNT fonts"
5253 msgstr ""
5255 #: src/using/fonts-and-text.xml:123(para)
5256 msgid "BDF fonts (including anti-aliased ones)"
5257 msgstr ""
5259 #: src/using/fonts-and-text.xml:126(para)
5260 msgid "PFR fonts"
5261 msgstr ""
5263 #: src/using/fonts-and-text.xml:129(para)
5264 msgid "Type42 fonts (limited support)"
5265 msgstr ""
5267 #: src/using/fonts-and-text.xml:132(para)
5268 msgid ""
5269 "You can also add modules to support other types of font files. See FREETYPE "
5270 "2 <xref linkend=\"bibliography-online-freetype\"/> for more information."
5271 msgstr ""
5273 #: src/using/fonts-and-text.xml:138(title)
5274 msgid "Linux"
5275 msgstr ""
5277 #: src/using/fonts-and-text.xml:139(para)
5278 msgid ""
5279 "On a Linux system, if the Fontconfig utility is set up as usual, all you "
5280 "need to do to add a new font is to place the file in the directory "
5281 "<filename>~/.fonts</filename>. This will make the font available not only to "
5282 "GIMP, but to any other program that uses Fontconfig. If for some reason you "
5283 "want the font to be available to GIMP only, you can place it in the "
5284 "<filename>fonts</filename> sub-directory of your personal GIMP directory, or "
5285 "some other location in your font search path. Doing either will cause the "
5286 "font to show up the next time you start GIMP. If you want to use it in an "
5287 "already running GIMP, press the <emphasis>Refresh</"
5288 "emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-reload-16.png"
5289 "\"/></guiicon> button in the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">Fonts "
5290 "dialog</link>."
5291 msgstr ""
5293 #: src/using/fonts-and-text.xml:158(title)
5294 msgid "Windows"
5295 msgstr "Vinduer"
5297 #: src/using/fonts-and-text.xml:159(para)
5298 msgid ""
5299 "The easiest way to install a font is to drag the file onto the Fonts "
5300 "directory and let the shell do its magic. Unless you've done something "
5301 "creative, it's probably in its default location of <filename role=\"html\">C:"
5302 "\\windows\\fonts</filename><filename role=\"tex\">C:\\\\windows\\\\fonts</"
5303 "filename> or <filename role=\"html\">C:\\winnt\\fonts</filename><filename "
5304 "role=\"tex\">C:\\\\winnt\\\\fonts</filename>. Sometimes double-clicking on a "
5305 "font will install it as well as display it; sometimes it only displays it. "
5306 "This method will make the font available not only to <acronym>GIMP</"
5307 "acronym>, but also to other Windows applications."
5308 msgstr ""
5310 #: src/using/fonts-and-text.xml:175(title)
5311 msgid "Mac OS X"
5312 msgstr ""
5314 #. http://docs.info.apple.com/article.html?path=FontBook/2.0/en/fb680.html
5315 #: src/using/fonts-and-text.xml:177(para)
5316 msgid ""
5317 "There are several ways to install fonts on your system. You can drag-and-"
5318 "drop them to the <quote>Fonts</quote> folder in <quote>Libraries</quote> "
5319 "folder of your <quote>Home Folder</quote>. Or you may use <application>Font "
5320 "Book</application>, invoked by double-clicking the font file icon in the "
5321 "Finder. You can see what the font looks like, and click your favorite fonts "
5322 "so that their files are to be installed on the system. These methods will "
5323 "make the fonts available for all applications, not only <acronym>GIMP</"
5324 "acronym>. If you want all users can use the fonts, drag-and-drop the fonts "
5325 "to the <quote>Fonts</quote> folder in <quote>Libraries</quote> folder of the "
5326 "<productname>Mac OS X</productname> Disk, or to the <quote>Computer</quote> "
5327 "folder in the <guilabel>Collection</guilabel> column of <application>Font "
5328 "Book</application>."
5329 msgstr ""
5331 #: src/using/fonts-and-text.xml:193(para)
5332 msgid ""
5333 "To install a Type 1 file, you need both the <filename>.pfb</filename> and "
5334 "<filename>.pfm</filename> files. Drag the one that gets an icon into the "
5335 "fonts folder. The other one doesn't strictly need to be in the same "
5336 "directory when you drag the file, since it uses some kind of search "
5337 "algorithm to find it if it's not, but in any case putting it in the same "
5338 "directory does no harm."
5339 msgstr ""
5341 #: src/using/fonts-and-text.xml:202(para)
5342 msgid ""
5343 "In principle, GIMP can use any type of font on Windows that FreeType can "
5344 "handle; however, for fonts that Windows can't handle natively, you should "
5345 "install them by placing the font files in the <filename>fonts</filename> "
5346 "folder of your personal GIMP directory, or some other location in your font "
5347 "search path. The support Windows has varies by version. All that GIMP runs "
5348 "on support at least TrueType, Windows FON, and Windows FNT. Windows 2000 and "
5349 "later support Type 1 and OpenType. Windows ME supports OpenType and possibly "
5350 "Type 1 (but the most widely used Windows GIMP installer does not officially "
5351 "support Windows ME, although it may work anyway)."
5352 msgstr ""
5354 #: src/using/fonts-and-text.xml:216(para)
5355 msgid ""
5356 "GIMP uses Fontconfig to manage fonts on Windows as well as Linux. The "
5357 "instructions above work because Fontconfig by default uses the Windows fonts "
5358 "directory, i. e., the same fonts that Windows uses itself. If for some "
5359 "reason your Fontconfig is set up differently, you will have to figure out "
5360 "where to put fonts so that GIMP can find them: in any case, the "
5361 "<filename>fonts</filename> folder of your personal GIMP directory should "
5362 "work."
5363 msgstr ""
5365 #: src/using/fonts-and-text.xml:229(title)
5366 msgid "Font Problems"
5367 msgstr ""
5369 #: src/using/fonts-and-text.xml:232(secondary)
5370 msgid "Problems"
5371 msgstr ""
5373 #: src/using/fonts-and-text.xml:234(para)
5374 msgid ""
5375 "Problems with fonts have probably been responsible for more GIMP 2 bug "
5376 "reports than any other single cause, although they have become much less "
5377 "frequent in the most recent releases in the 2.0 series. In most cases they "
5378 "have been caused by malformed font files giving trouble to Fontconfig. If "
5379 "you experience crashes at start-up when GIMP scans your font directories, "
5380 "the best solution is to upgrade to a version of Fontconfig newer than 2.2.0. "
5381 "As a quick workaround you can start gimp with the <filename>--no-fonts</"
5382 "filename> command-line option, but then you will not be able to use the text "
5383 "tool."
5384 msgstr ""
5386 #: src/using/fonts-and-text.xml:245(para)
5387 msgid ""
5388 "Another known problem is that Pango 1.2 cannot load fonts that don't provide "
5389 "an Unicode character mapping. (Pango is the text layout library used by "
5390 "GIMP.) A lot of symbol fonts fall into this category. On some systems, using "
5391 "such a font can cause GIMP to crash. Updating to Pango 1.4 will fix this "
5392 "problem and makes symbol fonts available in GIMP."
5393 msgstr ""
5395 #: src/using/fonts-and-text.xml:252(para)
5396 msgid ""
5397 "A frequent source of confusion occurs on Windows systems, when GIMP "
5398 "encounters a malformed font file and generates an error message: this causes "
5399 "a console window to pop up so that you can see the message. <emphasis> Do "
5400 "not close that console window. It is harmless, and closing it will shut down "
5401 "GIMP. </emphasis> When this happens, it often seems to users that GIMP has "
5402 "crashed. It hasn't: closing the console window causes Windows to shut GIMP "
5403 "down. Unfortunately, this annoying situation is caused by an interaction "
5404 "between Windows and the libraries that GIMP links to: it cannot be fixed "
5405 "within GIMP. All you need to do, though, if this happens, is minimize the "
5406 "console window and ignore it."
5407 msgstr ""
5409 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5410 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5411 #: src/using/fileformats.xml:77(None)
5412 msgid ""
5413 "@@image: 'images/using/export-dialog.png'; "
5414 "md5=a909fc8d9f5f9e453d075e4e5cbf6b38"
5415 msgstr ""
5417 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5418 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5419 #: src/using/fileformats.xml:126(None)
5420 msgid ""
5421 "@@image: 'images/using/gif-save-dialog.png'; "
5422 "md5=18e73a491e516f7006c5aea9a73ec2fd"
5423 msgstr ""
5425 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5426 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5427 #: src/using/fileformats.xml:272(None)
5428 msgid ""
5429 "@@image: 'images/using/save-jpeg-dialog.png'; "
5430 "md5=8f727eb1345bd7fea3c3afcf43fb0bbe"
5431 msgstr ""
5433 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5434 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5435 #: src/using/fileformats.xml:600(None)
5436 msgid ""
5437 "@@image: 'images/using/save-png-dialog.png'; "
5438 "md5=d1298afd125230c7f448ebe314277ba0"
5439 msgstr ""
5441 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5442 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5443 #: src/using/fileformats.xml:760(None)
5444 msgid ""
5445 "@@image: 'images/using/save-tiff-dialog.png'; "
5446 "md5=0c2f1e58089f71e9daac13fb461fb557"
5447 msgstr ""
5449 #: src/using/fileformats.xml:22(para)
5450 msgid ""
5451 "The <acronym>GIMP</acronym> is capable of reading and writing a large "
5452 "variety of graphics file formats. With the exception of <acronym>GIMP</"
5453 "acronym>'s native XCF file type, file handling is done by Plugins. Thus, it "
5454 "is relatively easy to extend <acronym>GIMP</acronym> to support new file "
5455 "types when the need arises."
5456 msgstr ""
5458 #: src/using/fileformats.xml:29(para)
5459 msgid ""
5460 "Not all file types are equally good for all purposes. This part of the "
5461 "documentation should help you understand the advantages and disadvantages of "
5462 "each type."
5463 msgstr ""
5465 #: src/using/fileformats.xml:36(title)
5466 msgid "Saving Images"
5467 msgstr "Gemning af billeder"
5469 #: src/using/fileformats.xml:37(para)
5470 msgid ""
5471 "When you are finished working with an image, you will want to save the "
5472 "results. (In fact, it is often a good idea to save at intermediate stages "
5473 "too: <acronym>GIMP</acronym> is a pretty robust program, but we have heard "
5474 "rumors, possibly apocryphal, that it may have been known on rare and "
5475 "mysterious occasions to crash.) Most of the file formats that <acronym>GIMP</"
5476 "acronym> can open, can also be used for saving. There is one file format "
5477 "that is special, though: XCF is <acronym>GIMP</acronym>'s native format, and "
5478 "is useful because it stores <emphasis>everything</emphasis> about an image "
5479 "(well, almost everything; it does not store <quote>undo</quote> "
5480 "information). Thus, the XCF format is especially suitable for saving "
5481 "intermediate results, and for saving images to be re-opened later in "
5482 "<acronym>GIMP</acronym>. XCF files are not readable by most other programs "
5483 "that display images, so once you have finished, you will probably also want "
5484 "to save the image in a more widely used format, such as JPEG, PNG, TIFF, etc."
5485 msgstr ""
5487 #: src/using/fileformats.xml:58(title)
5488 msgid "Saving Files"
5489 msgstr ""
5491 #: src/using/fileformats.xml:59(para)
5492 msgid ""
5493 "There are several commands for saving images. A list, and information on how "
5494 "to use them, can be found in the section covering the <link linkend=\"gimp-"
5495 "file-menu\">File Menu</link>."
5496 msgstr ""
5498 #: src/using/fileformats.xml:64(para)
5499 msgid ""
5500 "<acronym>GIMP</acronym> allows you to save the images you create in a wide "
5501 "variety of formats. It is important to realize that the only format capable "
5502 "of saving <emphasis>all</emphasis> of the information in an image, including "
5503 "layers, transparency, etc., is GIMP's native XCF format. Every other format "
5504 "preserves some image properties and loses others. When you save an image, "
5505 "<acronym>GIMP</acronym> tries to warn you, but it is up to you to understand "
5506 "the capabilities of the format you choose."
5507 msgstr ""
5509 #: src/using/fileformats.xml:74(title)
5510 msgid "Example of an Export dialog"
5511 msgstr ""
5513 #: src/using/fileformats.xml:81(para)
5514 msgid ""
5515 "As stated above, there is no file format, with the exception of GIMP's "
5516 "native <link linkend=\"glossary-xcf\">XCF</link> format, that is capable of "
5517 "storing all the information in a <acronym>GIMP</acronym> image. When you ask "
5518 "to save an image in a format that will lose information, <acronym>GIMP</"
5519 "acronym> notifies you, tells you what information will be lost, and asks you "
5520 "whether you would like to <quote>export</quote> the image in a form that the "
5521 "file type can handle. Exporting an image does not modify the image itself, "
5522 "so you do not lose anything by exporting. See <link linkend=\"gimp-export-"
5523 "dialog\">Export file</link>."
5524 msgstr ""
5526 #: src/using/fileformats.xml:94(para)
5527 msgid ""
5528 "When you close an image (possibly by quitting GIMP), you are warned if the "
5529 "image is \"dirty\"; that is, if it has been changed without subsequently "
5530 "being saved. Saving an image in any file format will cause the image to be "
5531 "considered \"not dirty\", even if the file format does not represent all of "
5532 "the information from the image."
5533 msgstr ""
5535 #: src/using/fileformats.xml:104(title)
5536 msgid "Saving as GIF"
5537 msgstr ""
5539 #: src/using/fileformats.xml:105(anchor:xreflabel)
5540 #: src/using/fileformats.xml:108(primary)
5541 #: src/using/fileformats.xml:118(secondary)
5542 msgid "GIF"
5543 msgstr ""
5545 #: src/using/fileformats.xml:111(primary)
5546 msgid ".gif"
5547 msgstr ""
5549 #: src/using/fileformats.xml:114(primary)
5550 msgid "Save as GIF"
5551 msgstr "Gem som GIF"
5553 #: src/using/fileformats.xml:117(primary)
5554 #: src/using/fileformats.xml:254(primary)
5555 #: src/using/fileformats.xml:591(primary)
5556 #: src/using/fileformats.xml:754(primary) src/using/brushes.xml:37(primary)
5557 #: src/using/brushes.xml:73(primary) src/using/brushes.xml:100(primary)
5558 msgid "Formats"
5559 msgstr ""
5561 #: src/using/fileformats.xml:122(title)
5562 msgid "The GIF Save dialog"
5563 msgstr ""
5565 #: src/using/fileformats.xml:131(para)
5566 msgid ""
5567 "The GIF file format does not support some basic image properties such as "
5568 "<emphasis>print resolution</emphasis>. If you care for these properties, use "
5569 "a different file format like PNG."
5570 msgstr ""
5572 #: src/using/fileformats.xml:141(term)
5573 msgid "GIF Options"
5574 msgstr "GIF-indstillinger"
5576 #: src/using/fileformats.xml:145(term)
5577 msgid "Interlace"
5578 msgstr "Understøt gradvis indlæsning"
5580 #: src/using/fileformats.xml:147(para) src/using/fileformats.xml:608(para)
5581 msgid ""
5582 "Checking interlace allows an image on a web page to be progressively "
5583 "displayed as it is downloaded. Progressive image display is useful with slow "
5584 "connection speeds, because you can stop an image that is of no interest; "
5585 "interlace is of less use today with our faster connection speeds."
5586 msgstr ""
5588 #: src/using/fileformats.xml:158(term)
5589 msgid "GIF comment"
5590 msgstr ""
5592 #: src/using/fileformats.xml:160(para)
5593 msgid ""
5594 "GIF comments support only 7-bit ASCII characters. If you use a character "
5595 "outside the 7-bit ASCII set, <acronym>GIMP</acronym> will save the image "
5596 "without a comment, and then inform you that the comment was not saved."
5597 msgstr ""
5599 #: src/using/fileformats.xml:173(term)
5600 msgid "Animated GIF Options"
5601 msgstr "Indstillinger for animeret GIF"
5603 #: src/using/fileformats.xml:176(primary)
5604 #: src/using/animated-brushes.xml:13(primary)
5605 msgid "Animation"
5606 msgstr ""
5608 #: src/using/fileformats.xml:177(secondary)
5609 msgid "Animated GIF options"
5610 msgstr ""
5612 #: src/using/fileformats.xml:181(term)
5613 msgid "Loop forever"
5614 msgstr ""
5616 #: src/using/fileformats.xml:183(para)
5617 msgid ""
5618 "When this option is checked, the animation will play repeatedly until you "
5619 "stop it."
5620 msgstr ""
5622 #: src/using/fileformats.xml:190(term)
5623 msgid "Delay between frames if unspecified"
5624 msgstr ""
5626 #: src/using/fileformats.xml:192(para)
5627 msgid ""
5628 "You can set the delay, in milliseconds, between frames if it has not been "
5629 "set before. In this case, you can modify every delay in the Layer Dialog."
5630 msgstr ""
5632 #: src/using/fileformats.xml:200(term)
5633 msgid "Frame disposal when unspecified"
5634 msgstr ""
5636 #: src/using/fileformats.xml:202(para)
5637 msgid ""
5638 "If this has not been set before, you can set how frames will be "
5639 "superimposed. You can select among three options :"
5640 msgstr ""
5642 #: src/using/fileformats.xml:208(para)
5643 msgid ""
5644 "<guilabel>I don't care</guilabel>: you can use this option if all your "
5645 "layers are opaque. Layers will overwrite what is beneath."
5646 msgstr ""
5648 #: src/using/fileformats.xml:215(para)
5649 msgid ""
5650 "<guilabel>Cumulative Layers (combine)</guilabel>: previous frames will not "
5651 "be deleted when a new one is displayed."
5652 msgstr ""
5654 #: src/using/fileformats.xml:222(para)
5655 msgid ""
5656 "<guilabel>One frame per layer (replace)</guilabel>: previous frames will be "
5657 "deleted before displaying a new frame."
5658 msgstr ""
5660 #: src/using/fileformats.xml:238(title)
5661 msgid "Saving as JPEG"
5662 msgstr ""
5664 #: src/using/fileformats.xml:239(anchor:xreflabel)
5665 #: src/using/fileformats.xml:242(primary)
5666 #: src/using/fileformats.xml:255(secondary)
5667 msgid "JPEG"
5668 msgstr ""
5670 #: src/using/fileformats.xml:245(primary)
5671 msgid ".jpg"
5672 msgstr ""
5674 #: src/using/fileformats.xml:248(primary)
5675 msgid ".jpeg"
5676 msgstr ""
5678 #: src/using/fileformats.xml:251(primary)
5679 msgid "Save as JPEG"
5680 msgstr "Gem som JPEG"
5682 #: src/using/fileformats.xml:258(para)
5683 msgid ""
5684 "JPEG files usually have an extension .jpg, .JPG, or .jpeg. It is a very "
5685 "widely used format, because it compresses images very efficiently, while "
5686 "minimizing the loss of image quality. No other format comes close to "
5687 "achieving the same level of compression. It does not, however, support "
5688 "transparency or multiple layers. For this reason, saving images as JPEG "
5689 "often requires them to be exported from <acronym>GIMP</acronym>."
5690 msgstr ""
5692 #: src/using/fileformats.xml:268(title)
5693 msgid "The JPEG Save dialog"
5694 msgstr ""
5696 #: src/using/fileformats.xml:276(para)
5697 msgid ""
5698 "The JPEG algorithm is quite complex, and involves a bewildering number of "
5699 "options, whose meaning is beyond the scope of this documentation. Unless you "
5700 "are a JPEG expert, the Quality parameter is probably the only one you will "
5701 "need to adjust."
5702 msgstr ""
5704 #: src/using/fileformats.xml:284(para)
5705 msgid ""
5706 "After you save an image as a JPEG file, the image is no longer considered "
5707 "<quote>dirty</quote> by <acronym>GIMP</acronym>, so unless you make further "
5708 "changes to it, you will not receive any warning if you close it. Because "
5709 "JPEG is lossy and does not support transparency or multiple layers, some of "
5710 "the information in the image might then be lost. If you want to save all of "
5711 "the information in an image, use <acronym>GIMP</acronym>'s native <link "
5712 "linkend=\"glossary-xcf\">XCF format</link>."
5713 msgstr ""
5715 #: src/using/fileformats.xml:298(term)
5716 msgid "Quality"
5717 msgstr "Kvalitet"
5719 #: src/using/fileformats.xml:300(para)
5720 msgid ""
5721 "When you save a file in JPEG format, a dialog is displayed that allows you "
5722 "to set the Quality level, which ranges from 0 to 100. Values above 95 are "
5723 "generally not useful, though. The default quality of 85 usually produces "
5724 "excellent results, but in many cases it is possible to set the quality "
5725 "substantially lower without noticeably degrading the image. You can test the "
5726 "effect of different quality settings by checking <guilabel>Show Preview in "
5727 "image window</guilabel> in the JPEG dialog."
5728 msgstr ""
5730 #: src/using/fileformats.xml:312(para)
5731 msgid ""
5732 "Please note, that the numbers for the JPEG quality level have a different "
5733 "meaning in different applications. Saving with a quality level of 80 in GIMP "
5734 "is not necessarily comparable with saving with a quality level of 80 in a "
5735 "different application."
5736 msgstr ""
5738 #: src/using/fileformats.xml:323(term)
5739 msgid "Preview in image window"
5740 msgstr ""
5742 #: src/using/fileformats.xml:325(para)
5743 msgid ""
5744 "Checking this option causes each change in quality (or any other JPEG "
5745 "parameter) to be shown in the image display. (This does not alter the image: "
5746 "the image reverts back to its original state when the JPEG dialog is closed.)"
5747 msgstr ""
5749 #: src/using/fileformats.xml:334(term)
5750 msgid "Advanced settings"
5751 msgstr ""
5753 #: src/using/fileformats.xml:336(para)
5754 msgid "Some information about the advanced settings:"
5755 msgstr ""
5757 #: src/using/fileformats.xml:341(term)
5758 msgid "Optimize"
5759 msgstr "Optimér"
5761 #: src/using/fileformats.xml:343(para)
5762 msgid ""
5763 "If you enable this option, the optimization of entropy encoding parameters "
5764 "will be used. The result is typically a smaller file, but it takes more time "
5765 "to generate."
5766 msgstr ""
5768 #: src/using/fileformats.xml:351(term)
5769 msgid "Progressive"
5770 msgstr "Progressiv"
5772 #: src/using/fileformats.xml:353(para)
5773 msgid ""
5774 "With this option enabled, the image chunks are stored in the file in an "
5775 "order that allows progressive image refinement during a slow connection web "
5776 "download. The progressive option for JPG has the same purpose as the "
5777 "interlace option for GIF. Unfortunately, the progressive option produces "
5778 "slightly larger JPG files (than without the progressive option)."
5779 msgstr ""
5781 #: src/using/fileformats.xml:367(term)
5782 msgid "Save EXIF data"
5783 msgstr "Gem EXIF-data"
5785 #: src/using/fileformats.xml:370(primary)
5786 msgid "EXIF"
5787 msgstr ""
5789 #: src/using/fileformats.xml:372(para)
5790 msgid ""
5791 "JPEG files from many digital cameras contain extra information, called EXIF "
5792 "data. EXIF data provides information about the image such as camera make and "
5793 "model, image size, image date, etc. Although GIMP uses the <quote>libexif</"
5794 "quote> library to read and write EXIF data, the library is not automatically "
5795 "packaged with GIMP. If GIMP was built with libexif support, then EXIF data "
5796 "is preserved if you open a JPEG file, work with the resulting image, and "
5797 "then save it as JPEG. The EXIF data is not altered in any way when you do "
5798 "this. The EXIF data may indicate things such as image creation time and file "
5799 "name, which may no longer be correct. If GIMP was not built with EXIF "
5800 "support, you can still open JPG files containing EXIF data, but the EXIF "
5801 "data is ignored, and will not be saved when the resulting image is later "
5802 "saved."
5803 msgstr ""
5805 #: src/using/fileformats.xml:394(term)
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Save thumbnail"
5808 msgstr "Gem fil"
5810 #: src/using/fileformats.xml:396(para)
5811 msgid ""
5812 "This option lets you save a thumbnail with the image. Many applications use "
5813 "the small thumbnail image as a quickly available small preview image."
5814 msgstr ""
5816 #: src/using/fileformats.xml:402(para)
5817 msgid ""
5818 "This option is present only if <acronym>GIMP</acronym> was built with EXIF "
5819 "support."
5820 msgstr ""
5822 #: src/using/fileformats.xml:410(term)
5823 msgid "Save XMP data"
5824 msgstr ""
5826 #: src/using/fileformats.xml:412(para)
5827 msgid ""
5828 "XMP data is <quote>meta</quote> data about the image; it is a competing "
5829 "format with EXIF. If you enable this option, the meta data of the image is "
5830 "saved in an <acronym>XMP</acronym>-structure within the file."
5831 msgstr ""
5833 #: src/using/fileformats.xml:422(term)
5834 msgid "Use quality settings from original image"
5835 msgstr ""
5837 #: src/using/fileformats.xml:426(para)
5838 msgid ""
5839 "If a particular quality setting (or <quote>quantization table</quote>) was "
5840 "attached to the image when it was loaded, then this option allows you to use "
5841 "them instead of the standard ones."
5842 msgstr ""
5844 #: src/using/fileformats.xml:432(para)
5845 msgid ""
5846 "If you have only made a few changes to the image, then re-using the same "
5847 "quality setting will give you almost the same quality and file size as the "
5848 "original image. This will minimize the losses caused by the quantization "
5849 "step, compared to what would happen if you used different quality setting."
5850 msgstr ""
5852 #: src/using/fileformats.xml:440(para)
5853 msgid ""
5854 "If the quality setting found in the original file are not better than your "
5855 "default quality settings, then the option <quote>Use quality settings from "
5856 "original image</quote> will be available but not enabled. This ensures that "
5857 "you always get at least the minimum quality specified in your defaults. If "
5858 "you did not make major changes to the image and you want to save it using "
5859 "the same quality as the original, then you can do it by enabling this option."
5860 msgstr ""
5862 #: src/using/fileformats.xml:453(term)
5863 msgid "Smoothing"
5864 msgstr ""
5866 #: src/using/fileformats.xml:455(para)
5867 msgid ""
5868 "JPG compression creates artifacts. By using this option, you can smooth the "
5869 "image when saving, reducing them. But your image becomes somewhat blurred."
5870 msgstr ""
5872 #: src/using/fileformats.xml:463(term)
5873 msgid "Restart markers"
5874 msgstr ""
5876 #: src/using/fileformats.xml:465(para)
5877 msgid ""
5878 "The image file can include markers which allow the image to be loaded as "
5879 "segments. If a connection is broken while loading the image in a web page, "
5880 "loading can resume from the next marker."
5881 msgstr ""
5883 #: src/using/fileformats.xml:474(term)
5884 msgid "Subsampling"
5885 msgstr ""
5887 #: src/using/fileformats.xml:476(para)
5888 msgid ""
5889 "The human eye is not sensitive in the same way over the entire color "
5890 "spectrum. The compression can use this to treat slightly different colors "
5891 "that the eye perceives as very close, as identical colors. Three methods are "
5892 "available :"
5893 msgstr ""
5895 #: src/using/fileformats.xml:485(para)
5896 msgid ""
5897 "<guilabel>1x1,1x1,1x1 (best quality)</guilabel>: Commonly referred to as "
5898 "(4:4:4), this produces the best quality, preserving borders and contrasting "
5899 "colors, but compression is less."
5900 msgstr ""
5902 #: src/using/fileformats.xml:494(para)
5903 msgid ""
5904 "<guilabel>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</guilabel>: This is the standard subsampling, "
5905 "which usually provides a good ratio between image quality and file size. "
5906 "There are situations, however, in which using no subsampling (4:4:4) "
5907 "provides a noticeable increase in the image quality; for example, when the "
5908 "image contains fine details such as text over a uniform background, or "
5909 "images with almost-flat colors."
5910 msgstr ""
5912 #: src/using/fileformats.xml:506(para)
5913 msgid ""
5914 "<guilabel>1x2,1x1,1x1</guilabel> This is similar to (2x1,1x1,1x1), but the "
5915 "chroma sampling is in the horizontal direction rather than the vertical "
5916 "direction; as if someone rotated an image."
5917 msgstr ""
5919 #: src/using/fileformats.xml:515(para)
5920 msgid ""
5921 "<guilabel>2x2,1x1,1x1 (smallest file)</guilabel>: Commonly referred to as "
5922 "(4:1:1), this produces the smallest files. This suits images with weak "
5923 "borders but tends to denature colors."
5924 msgstr ""
5926 #: src/using/fileformats.xml:526(term)
5927 msgid "DCT Method"
5928 msgstr ""
5930 #: src/using/fileformats.xml:528(para)
5931 msgid ""
5932 "DCT is <quote>discrete cosine transform</quote>, and it is the first step in "
5933 "the JPEG algorithm going from the spatial to the frequency domain. The "
5934 "choices are <quote>float</quote>, <quote>integer</quote> (the default), and "
5935 "<quote>fast integer</quote>."
5936 msgstr ""
5938 #: src/using/fileformats.xml:537(para)
5939 msgid ""
5940 "<guilabel>float</guilabel>: The float method is very slightly more accurate "
5941 "than the integer method, but is much slower unless your machine has very "
5942 "fast floating-point hardware. Also note that the results of the floating-"
5943 "point method may vary slightly across machines, while the integer methods "
5944 "should give the same results everywhere."
5945 msgstr ""
5947 #: src/using/fileformats.xml:548(para)
5948 msgid ""
5949 "<guilabel>integer</guilabel> (the default): This method is faster than "
5950 "<quote>float</quote>, but not as accurate."
5951 msgstr ""
5953 #: src/using/fileformats.xml:555(para)
5954 msgid ""
5955 "<guilabel>fast integer</guilabel>: The fast integer method is much less "
5956 "accurate than the other two."
5957 msgstr ""
5959 #: src/using/fileformats.xml:565(term)
5960 msgid "Image comments"
5961 msgstr "Billedkommentarer"
5963 #: src/using/fileformats.xml:567(para)
5964 msgid ""
5965 "In this text box, you can enter a comment which is saved with the image."
5966 msgstr ""
5968 #: src/using/fileformats.xml:580(title)
5969 msgid "Saving as PNG"
5970 msgstr ""
5972 #: src/using/fileformats.xml:581(anchor:xreflabel)
5973 #: src/using/fileformats.xml:582(anchor:xreflabel)
5974 #: src/using/fileformats.xml:588(primary)
5975 #: src/using/fileformats.xml:592(secondary)
5976 msgid "PNG"
5977 msgstr "PNG"
5979 #: src/using/fileformats.xml:585(primary)
5980 msgid "Save as PNG"
5981 msgstr "Gem som PNG"
5983 #: src/using/fileformats.xml:596(title)
5984 msgid "The <quote>Save as PNG</quote> dialog"
5985 msgstr ""
5987 #: src/using/fileformats.xml:606(term)
5988 msgid "Interlacing"
5989 msgstr ""
5991 #: src/using/fileformats.xml:619(term)
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Save background color"
5994 msgstr "Gem _baggrundsfarve"
5996 #: src/using/fileformats.xml:621(para)
5997 msgid ""
5998 "If your image has many transparency levels, the Internet browsers that "
5999 "recognize only two levels, will use the background color of your Toolbox "
6000 "instead. Internet Explorer up to version 6 did not use this information."
6001 msgstr ""
6003 #: src/using/fileformats.xml:630(term)
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Save gamma"
6006 msgstr "Gem gamma"
6008 #: src/using/fileformats.xml:632(para)
6009 msgid ""
6010 "Gamma correction is the ability to correct for differences in how computers "
6011 "interpret color values. This saves gamma information in the PNG that "
6012 "reflects the current Gamma factor for your display. Viewers on other "
6013 "computers can then compensate to ensure that the image is not too dark or "
6014 "too bright."
6015 msgstr ""
6017 #: src/using/fileformats.xml:643(term)
6018 msgid "Save layer offset"
6019 msgstr ""
6021 #. Andrew Pitonyak (andrew@pitonyak.org)
6022 #.             verified this with Alexia Death (alexiadeath@gmail.com)
6023 #.             on August 17, 2009.
6024 #: src/using/fileformats.xml:648(para)
6025 msgid ""
6026 "PNG supports an offset value called the <quote>oFFs chunk</quote>, which "
6027 "provides position data. Unfortunately, PNG offset support in <acronym>GIMP</"
6028 "acronym> is broken, or at least is not compatible with other applications, "
6029 "and has been for a long time. Do not enable offsets, let <acronym>GIMP</"
6030 "acronym> flatten the layers before saving, and you will have no problems."
6031 msgstr ""
6033 #: src/using/fileformats.xml:661(term)
6034 msgid "Save Resolution"
6035 msgstr "Gem opløsning"
6037 #: src/using/fileformats.xml:663(para)
6038 msgid "Save the image resolution, in DPI (dots per inch)."
6039 msgstr ""
6041 #: src/using/fileformats.xml:669(term)
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Save creation time"
6044 msgstr "Gem oprettelses_dato"
6046 #: src/using/fileformats.xml:671(para)
6047 msgid "Date the file was saved."
6048 msgstr ""
6050 #: src/using/fileformats.xml:677(term)
6051 msgid "Save comment"
6052 msgstr ""
6054 #: src/using/fileformats.xml:679(para)
6055 msgid ""
6056 "You can read this comment in the <link linkend=\"gimp-image-properties"
6057 "\">Image Properties</link>."
6058 msgstr ""
6060 #: src/using/fileformats.xml:686(term) src/using/fileformats.xml:838(term)
6061 msgid "Save color values from transparent pixels"
6062 msgstr ""
6064 #: src/using/fileformats.xml:688(para)
6065 msgid ""
6066 "With this option is checked, the color values are saved even if the pixels "
6067 "are completely transparent."
6068 msgstr ""
6070 #: src/using/fileformats.xml:695(term)
6071 msgid "Compression level"
6072 msgstr ""
6074 #: src/using/fileformats.xml:697(para)
6075 msgid ""
6076 "Since compression is not lossy, the only reason to use a compression level "
6077 "less than 9, is if it takes too long to compress a file on a slow computer. "
6078 "Nothing to fear from decompression: it is as quick whatever the compression "
6079 "level."
6080 msgstr ""
6082 #: src/using/fileformats.xml:707(term)
6083 msgid "Save Defaults"
6084 msgstr ""
6086 #: src/using/fileformats.xml:709(para)
6087 msgid ""
6088 "Click to save the current settings. Latter, you can use <guibutton>Load "
6089 "Defaults</guibutton> to load the saved settings."
6090 msgstr ""
6092 #: src/using/fileformats.xml:718(para)
6093 msgid ""
6094 "The PNG format supports indexed images. Using fewer colors, therefore, "
6095 "results in a smaller file; this is especially useful for creating web "
6096 "images; see <xref linkend=\"gimp-image-convert-indexed\"/>."
6097 msgstr ""
6099 #: src/using/fileformats.xml:724(para)
6100 msgid ""
6101 "Computers work on 8 bits blocks named <quote>Byte</quote>. A byte allows 256 "
6102 "colors. Reducing the number of colors below 256 is not useful: a byte will "
6103 "be used anyway and the file size will not be less. More, this <quote>PNG8</"
6104 "quote> format, like GIF, uses only one bit for transparency; only two "
6105 "transparency levels are possible, transparent or opaque."
6106 msgstr ""
6108 #: src/using/fileformats.xml:732(para)
6109 msgid ""
6110 "If you want PNG transparency to be fully displayed by Internet Explorer, you "
6111 "can use the AlphaImageLoader DirectX filter in the code of your Web page. "
6112 "See Microsoft Knowledge Base <xref linkend=\"bibliography-online-microsoft-"
6113 "kb294714\"/>. Please note, that this is not necessary for InternetExplorer 7 "
6114 "and above."
6115 msgstr ""
6117 #: src/using/fileformats.xml:744(title)
6118 msgid "Saving as TIFF"
6119 msgstr ""
6121 #: src/using/fileformats.xml:746(title)
6122 msgid "The TIFF Save dialog"
6123 msgstr ""
6125 #: src/using/fileformats.xml:748(primary)
6126 msgid "Save as TIFF"
6127 msgstr "Gem som TIFF"
6129 #: src/using/fileformats.xml:751(primary)
6130 #: src/using/fileformats.xml:755(secondary)
6131 msgid "TIFF"
6132 msgstr ""
6134 #: src/using/fileformats.xml:766(term)
6135 msgid "Compression"
6136 msgstr "Komprimering"
6138 #: src/using/fileformats.xml:768(para)
6139 msgid ""
6140 "This option allows you to specify the algorithm used to compress the image."
6141 msgstr ""
6143 #: src/using/fileformats.xml:774(para)
6144 msgid ""
6145 "<guilabel>None</guilabel>: is fast, and lossless, but the resulting file is "
6146 "very large."
6147 msgstr ""
6149 #: src/using/fileformats.xml:780(para)
6150 msgid ""
6151 "<guilabel>LZW</guilabel>: The image is compressed using the <quote>Lempel-"
6152 "Ziv-Welch</quote> algorithm, a lossless compression technique. This is old, "
6153 "but efficient and fast. More information at <xref linkend=\"bibliography-"
6154 "online-wkpd-lzw\"/>."
6155 msgstr ""
6157 #: src/using/fileformats.xml:789(para)
6158 msgid ""
6159 "<guilabel>Pack Bits</guilabel>: is a fast, simple compression scheme for run-"
6160 "length encoding of data. Apple introduced the PackBits format with the "
6161 "release of MacPaint on the Macintosh computer. A PackBits data stream "
6162 "consists of packets of one byte of header followed by data. (Source: <xref "
6163 "linkend=\"bibliography-online-wkpd-packbits\"/>)"
6164 msgstr ""
6166 #: src/using/fileformats.xml:800(para)
6167 msgid ""
6168 "<guilabel>Deflate</guilabel>: is a lossless data compression algorithm that "
6169 "uses a combination of the LZ77 algorithm and Huffman coding. It is also used "
6170 "in Zip, Gzip and PNG file formats. Source: <xref linkend=\"bibliography-"
6171 "online-wkpd-deflate\"/>."
6172 msgstr ""
6174 #: src/using/fileformats.xml:809(para)
6175 msgid ""
6176 "<guilabel>JPEG</guilabel>: is a very good compression algorithm but lossy."
6177 msgstr ""
6179 #: src/using/fileformats.xml:815(para)
6180 msgid ""
6181 "<guilabel>CCITT Group 3 fax</guilabel>; <guilabel>CCITT Group 4 fax</"
6182 "guilabel> is a black and white format developed to transfer images by FAX."
6183 msgstr ""
6185 #: src/using/fileformats.xml:821(para)
6186 msgid ""
6187 "These options can only be selected, if the image is in indexed mode and "
6188 "reduced to two colors. Use <menuchoice><guimenu>Image</"
6189 "guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>Indexed</guimenuitem></"
6190 "menuchoice> to convert the image to indexed. Be certain to check <quote>Use "
6191 "black and white (1-bit) palette</quote>."
6192 msgstr ""
6194 #: src/using/fileformats.xml:840(para)
6195 msgid ""
6196 "With this option the color values are saved even if the pixels are "
6197 "completely transparent."
6198 msgstr ""
6200 #: src/using/fileformats.xml:847(term)
6201 msgid "Comment"
6202 msgstr "Kommentar"
6204 #: src/using/fileformats.xml:849(para)
6205 msgid ""
6206 "In this text box, you can enter a comment that is associated with the image."
6207 msgstr ""
6209 #: src/using/customize-splashscreen.xml:13(title)
6210 msgid "Customize Splash-Screen"
6211 msgstr ""
6213 #: src/using/customize-splashscreen.xml:17(secondary)
6214 #: src/using/customize-splashscreen.xml:20(primary)
6215 msgid "Splash-screen"
6216 msgstr ""
6218 #: src/using/customize-splashscreen.xml:23(para)
6219 msgid ""
6220 "When you start <acronym>GIMP</acronym>, you see the <emphasis>splash-screen</"
6221 "emphasis> displaying short status messages while the program is loading all "
6222 "its components."
6223 msgstr ""
6225 #: src/using/customize-splashscreen.xml:28(para)
6226 msgid ""
6227 "Of course, you can customize the splash-screen: Create a <filename class="
6228 "\"directory\">splashes</filename> directory in your in your personal "
6229 "<acronym>GIMP</acronym> folder (<filename class=\"directory\">/home/"
6230 "user_name/.gimp-2.6</filename> on Linux, <filename class=\"directory\" role="
6231 "\"html\">C:\\Documents&nbsp;and&nbsp;Settings\\user_name\\.gimp-2.6\\</"
6232 "filename><filename class=\"directory\" role=\"tex\">C:\\\\Documents&nbsp;"
6233 "and&nbsp;Settings\\\\user_name\\\\.gimp-2.6\\\\</filename> on Windows)."
6234 msgstr ""
6236 #: src/using/customize-splashscreen.xml:40(para)
6237 msgid ""
6238 "Copy your image(s) into this <filename class=\"directory\">splashes</"
6239 "filename> directory. On start, <acronym>GIMP</acronym> will read this "
6240 "directory and choose one of the images at random."
6241 msgstr ""
6243 #: src/using/customize-splashscreen.xml:48(para)
6244 msgid "Make sure that your images aren't too small."
6245 msgstr ""
6247 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6248 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6249 #: src/using/brushes.xml:60(None)
6250 msgid ""
6251 "@@image: 'images/using/file-gbr-save.png'; "
6252 "md5=9dc83346c647c95e74234f0d30fdd263"
6253 msgstr ""
6255 #: src/using/brushes.xml:10(title)
6256 msgid "Adding New Brushes"
6257 msgstr ""
6259 #: src/using/brushes.xml:13(secondary)
6260 msgid "Add New"
6261 msgstr ""
6263 #: src/using/brushes.xml:16(para)
6264 msgid ""
6265 "To add a new brush, after either creating or downloading it, you need to "
6266 "save it in a format GIMP can use. The brush file needs to be placed in the "
6267 "GIMP's brush search path, so that GIMP is able to index and display it in "
6268 "the Brushes dialog. You can hit the <guibutton>Refresh</guibutton> button, "
6269 "which reindexes the brush directory. GIMP uses three file formats for "
6270 "brushes:"
6271 msgstr ""
6273 #: src/using/brushes.xml:28(secondary)
6274 msgid "File formats"
6275 msgstr ""
6277 #: src/using/brushes.xml:31(term) src/using/brushes.xml:34(primary)
6278 #: src/using/brushes.xml:38(secondary)
6279 msgid "GBR"
6280 msgstr ""
6282 #: src/using/brushes.xml:40(para)
6283 msgid ""
6284 "The <filename>.gbr</filename> (\"<emphasis>g</emphasis>imp <emphasis>br</"
6285 "emphasis>ush\") format is used for ordinary and color brushes. You can "
6286 "convert many other types of images, including many brushes used by other "
6287 "programs, into GIMP brushes by opening them in GIMP and saving them with "
6288 "file names ending in <filename>.gbr</filename>. This brings up a dialog box "
6289 "in which you can set the default Spacing for the brush. A more complete "
6290 "description of the GBR file format can be found in the file <filename>gbr."
6291 "txt</filename> in the <filename class=\"directory\">devel-docs</filename> "
6292 "directory of the GIMP source distribution."
6293 msgstr ""
6295 #: src/using/brushes.xml:54(title)
6296 msgid "Save a <filename class=\"extension\">.gbr</filename> brush"
6297 msgstr ""
6299 #: src/using/brushes.xml:67(term) src/using/brushes.xml:70(primary)
6300 #: src/using/brushes.xml:74(secondary)
6301 msgid "GIH"
6302 msgstr ""
6304 #: src/using/brushes.xml:76(para)
6305 msgid ""
6306 "The <filename>.gih</filename> (\"<emphasis>g</emphasis>imp <emphasis>i</"
6307 "emphasis>mage <emphasis>h</emphasis>ose\") format is used for animated "
6308 "brushes. These brushes are constructed from images containing multiple "
6309 "layers: each layer may contain multiple brush-shapes, arranged in a grid. "
6310 "When you save an image as a <filename>.gih</filename> file, a dialog comes "
6311 "up that allows you to describe the format of the brush. Look at <link "
6312 "linkend=\"gimp-using-animated-brushes\">The GIH dialog box</link> for more "
6313 "information about the dialog. The GIH format is rather complicated: a "
6314 "complete description can be found in the file <filename>gih.txt</filename> "
6315 "in the <filename>devel-docs</filename> directory of the GIMP source "
6316 "distribution."
6317 msgstr ""
6319 #: src/using/brushes.xml:94(term) src/using/brushes.xml:97(primary)
6320 #: src/using/brushes.xml:101(secondary)
6321 msgid "VBR"
6322 msgstr ""
6324 #: src/using/brushes.xml:103(para)
6325 msgid ""
6326 "The <filename>.vbr</filename> format is used for parametric brushes, i. e., "
6327 "brushes created using the Brush Editor. There is really no other meaningful "
6328 "way of obtaining files in this format."
6329 msgstr ""
6331 #: src/using/brushes.xml:112(para)
6332 msgid ""
6333 "To make a brush available, place it in one of the folders in GIMP's brush "
6334 "search path. By default, the brush search path includes two folders, the "
6335 "system <filename>brushes</filename> folder, which you should not use or "
6336 "alter, and the <filename>brushes</filename> folder inside your personal GIMP "
6337 "directory. You can add new folders to the brush search path using the <link "
6338 "linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Brush Folders</link> page of the "
6339 "Preferences dialog. Any GBR, GIH, or VBR file included in a folder in the "
6340 "brush search path will show up in the Brushes dialog the next time you start "
6341 "GIMP, or as soon as you press the <guibutton>Refresh</guibutton> button in "
6342 "the Brushes dialog."
6343 msgstr ""
6345 #: src/using/brushes.xml:125(para)
6346 msgid ""
6347 "When you create a new parametric brush using the Brush Editor, it is "
6348 "automatically saved in your personal <filename>brushes</filename> folder."
6349 msgstr ""
6351 #: src/using/brushes.xml:131(para)
6352 msgid ""
6353 "There are a number of web sites with downloadable collections of GIMP "
6354 "brushes. Rather than supplying a list of links that will soon be out of "
6355 "date, the best advice is to do a search with your favorite search engine for "
6356 "<quote>GIMP brushes</quote>. There are also many collections of brushes for "
6357 "other programs with painting functionality. Some can be converted easily "
6358 "into GIMP brushes, some require special conversion utilities, and some "
6359 "cannot be converted at all. Most fancy procedural brush types fall into the "
6360 "last category. If you need to know, look around on the web, and if you don't "
6361 "find anything, look for an expert to ask."
6362 msgstr ""
6364 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6365 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6366 #: src/using/animated-brushes.xml:33(None)
6367 msgid ""
6368 "@@image: 'images/using/file-gih-save.png'; "
6369 "md5=c38cc3eddf82d57a85a41e2f23b65f7b"
6370 msgstr ""
6372 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6373 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6374 #: src/using/animated-brushes.xml:142(None)
6375 msgid ""
6376 "@@image: 'images/using/gih-array2D.png'; md5=c15b84ef6a337006a1f39b307847a573"
6377 msgstr ""
6379 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6380 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6381 #: src/using/animated-brushes.xml:152(None)
6382 msgid ""
6383 "@@image: 'images/using/gih-array3D.png'; md5=9feefe655bf2c5034f05b9faaafc82b6"
6384 msgstr ""
6386 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6387 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6388 #: src/using/animated-brushes.xml:239(None)
6389 msgid ""
6390 "@@image: 'images/using/gih-array1D.png'; md5=68095ff8ef85b22e5a9f104026505900"
6391 msgstr ""
6393 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6394 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6395 #: src/using/animated-brushes.xml:290(None)
6396 msgid ""
6397 "@@image: 'images/using/gih1234incr.png'; md5=916ee26278465b6f392b47d3441e6316"
6398 msgstr ""
6400 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6401 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6402 #: src/using/animated-brushes.xml:308(None)
6403 msgid ""
6404 "@@image: 'images/using/gih1234rand.png'; md5=8d8cb33c9bcf1271675c898c3e80edda"
6405 msgstr ""
6407 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6408 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6409 #: src/using/animated-brushes.xml:324(None)
6410 msgid ""
6411 "@@image: 'images/using/gih1234angl.png'; md5=61d5f4b2f9828f9f838601a663a4e2e1"
6412 msgstr ""
6414 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6415 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6416 #: src/using/animated-brushes.xml:350(None)
6417 msgid ""
6418 "@@image: 'images/using/gih-3Dnum.png'; md5=fc2b9899af4d83c132c50ebe6c61bd1e"
6419 msgstr ""
6421 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6422 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6423 #: src/using/animated-brushes.xml:464(None)
6424 msgid ""
6425 "@@image: 'images/using/gih-correlation.png'; "
6426 "md5=f0421f134c5e4534ac1b1dff89a7ab05"
6427 msgstr ""
6429 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6430 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6431 #: src/using/animated-brushes.xml:479(None)
6432 msgid ""
6433 "@@image: 'images/using/gih-hands-layers.png'; "
6434 "md5=aeecc0dc6089d90f578aaded7a68b988"
6435 msgstr ""
6437 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6438 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6439 #: src/using/animated-brushes.xml:532(None)
6440 msgid ""
6441 "@@image: 'images/using/gih-hands-stroke.png'; "
6442 "md5=3032494d8893f9cb754b05b12af748ec"
6443 msgstr ""
6445 #: src/using/animated-brushes.xml:10(title)
6446 msgid "The GIH Dialog Box"
6447 msgstr ""
6449 #: src/using/animated-brushes.xml:14(secondary)
6450 msgid "Creating an animated brush"
6451 msgstr ""
6453 #: src/using/animated-brushes.xml:17(para)
6454 msgid ""
6455 "When your new animated brush is created, it is displayed within the image "
6456 "window and you would like save it into a gih format. You select "
6457 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save as...</guimenuitem></"
6458 "menuchoice> menu, name your work with the gih extension in the new window "
6459 "relevant field and as soon as you pressed the Save button, the following "
6460 "window is displayed:"
6461 msgstr ""
6463 #: src/using/animated-brushes.xml:30(title)
6464 msgid "The dialog to describe the animated brush"
6465 msgstr ""
6467 #: src/using/animated-brushes.xml:36(para)
6468 msgid "This dialog box shows up, if you save an image as GIMP image hose"
6469 msgstr ""
6471 #: src/using/animated-brushes.xml:43(para)
6472 msgid ""
6473 "This dialog box has several options not easy to understand. They allow you "
6474 "to determine the way your brush is animated."
6475 msgstr ""
6477 #: src/using/animated-brushes.xml:49(term)
6478 msgid "Spacing (Percent)"
6479 msgstr ""
6481 #: src/using/animated-brushes.xml:51(para)
6482 msgid ""
6483 "<quote>Spacing</quote> is the distance between consecutive brush marks when "
6484 "you trace out a brushstroke with the pointer. You must consider drawing with "
6485 "a brush, whatever the paint tool, like stamping. If Spacing is low, stamps "
6486 "will be very close and stroke look continuous. If spacing is high, stamps "
6487 "will be separated: that's interesting with a color brush (like <quote>green "
6488 "pepper</quote> for instance). Value varies from 1 to 200 and this percentage "
6489 "refers to brush <quote>diameter</quote>: 100% is one diameter."
6490 msgstr ""
6492 #: src/using/animated-brushes.xml:67(para)
6493 msgid ""
6494 "It's the brush name that will appear at the top of Brush Dialog (grid mode) "
6495 "when the brush is selected."
6496 msgstr ""
6498 #: src/using/animated-brushes.xml:74(term)
6499 msgid "Cell Size"
6500 msgstr ""
6502 #: src/using/animated-brushes.xml:76(para)
6503 msgid ""
6504 "That's size of cells you will cut up in layers... Default is one cell per "
6505 "layer and size is that of the layer. Then there is only one brush aspect per "
6506 "layer."
6507 msgstr ""
6509 #: src/using/animated-brushes.xml:81(para)
6510 msgid ""
6511 "We could have only one big layer and cut up in it the cells that will be "
6512 "used for the different aspects of the animated brush."
6513 msgstr ""
6515 #: src/using/animated-brushes.xml:85(para)
6516 msgid ""
6517 "For instance, we want a 100x100 pixels brush with 8 different aspects. We "
6518 "can take these 8 aspects from a 400x200 pixels layer, or from a 300x300 "
6519 "pixels layer but with one cell unused."
6520 msgstr ""
6522 #: src/using/animated-brushes.xml:93(term)
6523 msgid "Number of cells"
6524 msgstr ""
6526 #: src/using/animated-brushes.xml:95(para)
6527 msgid ""
6528 "That's the number of cells (one cell per aspect) that will be cut in every "
6529 "layer. Default is the number of layers as there is only one layer per aspect."
6530 msgstr ""
6532 #: src/using/animated-brushes.xml:103(term)
6533 msgid "Display as"
6534 msgstr ""
6536 #: src/using/animated-brushes.xml:105(para)
6537 msgid ""
6538 "This tells how cells have been arranged in layers. If, for example, you have "
6539 "placed height cells at the rate of two cells per layer on four layers, GIMP "
6540 "will display: <computeroutput>1 rows of 2 columns on each layer</"
6541 "computeroutput>."
6542 msgstr ""
6544 #: src/using/animated-brushes.xml:114(term)
6545 msgid "Dimension, Ranks, Selection"
6546 msgstr ""
6548 #: src/using/animated-brushes.xml:116(para)
6549 msgid ""
6550 "There things are getting complicated! Explanations are necessary to "
6551 "understand how to arrange cell and layers."
6552 msgstr ""
6554 #: src/using/animated-brushes.xml:120(para)
6555 msgid ""
6556 "GIMP starts retrieving cells from each layer and stacks them into a FIFO "
6557 "stack (First In First Out: the first in is at the top of the stack and so "
6558 "can be first out). In our example 4 layers with 2 cells in each, we'll have, "
6559 "from top to bottom: first cell of first layer, second cell of first layer, "
6560 "first cell of second layer, second cell of second layer..., second cell of "
6561 "fourth layer. With one cell per layer or with several cells per layer, "
6562 "result is the same. You can see this stack in the Layer Dialog of the "
6563 "resulting <filename class=\"extension\">.gih</filename> image file."
6564 msgstr ""
6566 #: src/using/animated-brushes.xml:131(para)
6567 msgid ""
6568 "Then GIMP creates a computer array from this stack with the "
6569 "<guilabel>Dimensions</guilabel> you have set. You can use four dimensions."
6570 msgstr ""
6572 #: src/using/animated-brushes.xml:136(para)
6573 msgid ""
6574 "In computer science an array has a <quote>myarray(x,y,z)</quote> form for a "
6575 "3 dimensions array (3D). It's easy to imagine a 2D array: on a paper it's an "
6576 "array with rows and columns <placeholder-1/> With a 3d array we don't talk "
6577 "rows and columns but <guilabel>Dimensions</guilabel> and <guilabel>Ranks</"
6578 "guilabel>. The first dimension is along x axis, the second dimension along y "
6579 "axis, the third along z axis. Each dimension has ranks of cells. "
6580 "<placeholder-2/>"
6581 msgstr ""
6583 #: src/using/animated-brushes.xml:156(para)
6584 msgid ""
6585 "To fill up this array, GIMP starts retrieving cells from the top of stack. "
6586 "The way it fills the array reminds that of an odometer: right rank digits "
6587 "turn first and, when they reach their maximum, left rank digits start "
6588 "running. If you have some memories of Basic programming you will have, with "
6589 "an array(4,2,2), the following succession: (1,1,1),(1,1,2),(1,2,1),(1,2,2),"
6590 "(2,1,1),(2,1,2),(2,2,2),(3,1,1).... (4,2,2). We will see this later in an "
6591 "example."
6592 msgstr ""
6594 #: src/using/animated-brushes.xml:165(para)
6595 msgid ""
6596 "Besides the rank number that you can give to each dimension, you can also "
6597 "give them a <guilabel>Selection</guilabel> mode. You have several modes that "
6598 "will be applied when drawing:"
6599 msgstr ""
6601 #: src/using/animated-brushes.xml:172(term)
6602 msgid "Incremental"
6603 msgstr "Forøgende"
6605 #: src/using/animated-brushes.xml:174(para)
6606 msgid ""
6607 "<acronym>GIMP</acronym> selects a rank from the concerned dimension "
6608 "according to the order ranks have in that dimension."
6609 msgstr ""
6611 #: src/using/animated-brushes.xml:181(term)
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Random"
6614 msgstr "Tilfældig:"
6616 #: src/using/animated-brushes.xml:183(para)
6617 msgid ""
6618 "<acronym>GIMP</acronym> selects a rank at random from the concerned "
6619 "dimension."
6620 msgstr ""
6622 #: src/using/animated-brushes.xml:190(term)
6623 msgid "Angular"
6624 msgstr ""
6626 #: src/using/animated-brushes.xml:192(para)
6627 msgid ""
6628 "<acronym>GIMP</acronym> selects a rank in the concerned dimension according "
6629 "to the moving angle of the brush."
6630 msgstr ""
6632 #: src/using/animated-brushes.xml:203(para)
6633 msgid ""
6634 "For previous <acronym>GIMP</acronym> versions you may have to replace "
6635 "<quote>clockwise</quote> with <quote>counter-clockwise</quote>."
6636 msgstr ""
6638 #: src/using/animated-brushes.xml:196(para)
6639 msgid ""
6640 "The first rank is for the direction 0°, upwards. The other ranks are "
6641 "affected, clockwise, to an angle whose value is 360/number of ranks. So, "
6642 "with 4 ranks in the concerned dimension, the angle will move 90° clockwise "
6643 "for each direction change: second rank will be affected to 90° (rightwards), "
6644 "third rank to 180° (downwards) and fourth rank to 270° (-90°) (leftwards)."
6645 "<placeholder-1/>"
6646 msgstr ""
6648 #: src/using/animated-brushes.xml:212(term)
6649 msgid "Speed, Pressure, x tilt, y tilt"
6650 msgstr ""
6652 #: src/using/animated-brushes.xml:214(para)
6653 msgid "These options are for sophisticated drawing tablets."
6654 msgstr ""
6656 #: src/using/animated-brushes.xml:225(title)
6657 msgid "Examples"
6658 msgstr ""
6660 #: src/using/animated-brushes.xml:227(term)
6661 msgid "A one dimension image pipe"
6662 msgstr ""
6664 #: src/using/animated-brushes.xml:229(para)
6665 msgid ""
6666 "Well! What is all this useful for? We'll see that gradually with examples. "
6667 "You can actually place in each dimension cases that will give your brush a "
6668 "particular action."
6669 msgstr ""
6671 #: src/using/animated-brushes.xml:234(para)
6672 msgid ""
6673 "Let us start with a 1D brush which will allow us to study selection modes "
6674 "action. We can imagine it like this: <placeholder-1/> Follow these steps:"
6675 msgstr ""
6677 #: src/using/animated-brushes.xml:246(para)
6678 msgid ""
6679 "Open a new 30x30 pixels image, RGB with Transparent fill type. Using the "
6680 "Text tool create 4 layers <quote>1</quote>, <quote>2</quote>, <quote>3</"
6681 "quote>, <quote>4</quote>. Delete the <quote>background</quote> layer."
6682 msgstr ""
6684 #: src/using/animated-brushes.xml:254(para)
6685 msgid ""
6686 "Save this image first with <filename class=\"extension\">.xcf</filename> "
6687 "extension to keep its properties then save it as <filename class=\"extension"
6688 "\">.gih</filename>."
6689 msgstr ""
6691 #: src/using/animated-brushes.xml:262(para)
6692 msgid ""
6693 "The Save As Dialog is opened: select a destination for your image. OK. The "
6694 "GIH dialog is opened: Choose Spacing 100, give a name in Description box, "
6695 "30x30 for Cell Size, 1 dimension, 4 ranks and choose <quote>Incremental</"
6696 "quote> in Selection box. OK."
6697 msgstr ""
6699 #: src/using/animated-brushes.xml:293(para)
6700 msgid "You see 1, 2, 3, 4 digits following one another in order."
6701 msgstr ""
6703 #: src/using/animated-brushes.xml:271(para)
6704 msgid ""
6705 "You may have difficulties to save directly in the GIMP Brush directory. In "
6706 "that case, save the <filename class=\"extension\">.gih</filename> file "
6707 "manually into the <filename class=\"directory\">/usr/share/gimp/gimp/2.0/"
6708 "brushes</filename> directory. Then come back into the Toolbox, click in the "
6709 "brush icon to open the Brush Dialog then click on <guibutton>Refresh</"
6710 "guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-reload-16."
6711 "png\"/></guiicon> icon button. Your new brush appears in the Brush window. "
6712 "Select it. Select pencil tool for instance and click and hold with it on a "
6713 "new image: <placeholder-1/>"
6714 msgstr ""
6716 #: src/using/animated-brushes.xml:311(para)
6717 msgid "Digits will be displayed at random order."
6718 msgstr ""
6720 #: src/using/animated-brushes.xml:301(para)
6721 msgid ""
6722 "Take your <filename class=\"extension\">.xcf</filename> image file back and "
6723 "save it as <filename class=\"extension\">.gih</filename> setting Selection "
6724 "to <quote>Random</quote>: <placeholder-1/>"
6725 msgstr ""
6727 #: src/using/animated-brushes.xml:319(para)
6728 msgid "Now select <quote>Angular</quote> Selection: <placeholder-1/>"
6729 msgstr ""
6731 #: src/using/animated-brushes.xml:334(term)
6732 msgid "A 3 dimensions image hose"
6733 msgstr ""
6735 #: src/using/animated-brushes.xml:336(para)
6736 msgid ""
6737 "We are now going to create a 3D animated brush: its orientation will vary "
6738 "according to brush direction, it will alternate Left/Right hands regularly "
6739 "and its color will vary at random between black and blue."
6740 msgstr ""
6742 #: src/using/animated-brushes.xml:342(para)
6743 msgid ""
6744 "The first question we have to answer to is the number of images that is "
6745 "necessary. We reserve the first dimension (x) to the brush direction (4 "
6746 "directions). The second dimension (y) is for Left/Right alternation and the "
6747 "third dimension (z) for color variation. Such a brush is represented in a 3D "
6748 "array <quote>myarray(4,2,2)</quote>: <placeholder-1/> There are 4 ranks in "
6749 "first dimension (x), 2 ranks in second dimension (y) and 2 ranks in third "
6750 "dimension (z). We see that there are 4x2x2 = 16 cells. We need 16 images."
6751 msgstr ""
6753 #: src/using/animated-brushes.xml:359(title)
6754 msgid "Creating images of dimension 1 (x)"
6755 msgstr ""
6757 #: src/using/animated-brushes.xml:363(para)
6758 msgid ""
6759 "Ok, we are cheating here: our hand is borrowed from <ulink url=\"http://"
6760 "commons.wikimedia.org/wiki/File:Stop_hand.png\"/>."
6761 msgstr ""
6763 #: src/using/animated-brushes.xml:360(para)
6764 msgid ""
6765 "Open a new 30x30 pixels image, RGB with Transparent Fill Type. Using the "
6766 "zoom draw a left hand with fingers upwards.<placeholder-1/> Save it as "
6767 "<filename>handL0k.xcf</filename> (hand Left 0° Black)."
6768 msgstr ""
6770 #: src/using/animated-brushes.xml:370(para)
6771 msgid ""
6772 "Open the Layer Dialog. Double click on the layer to open the Layer "
6773 "Attributes Dialog and rename it to handL0k."
6774 msgstr ""
6776 #: src/using/animated-brushes.xml:374(para)
6777 msgid ""
6778 "Duplicate the layer. Let visible only the duplicated layer, select it and "
6779 "apply a 90° rotation (Layer/Transform/ 90° rotation clockwise). Rename it to "
6780 "handL90k."
6781 msgstr ""
6783 #: src/using/animated-brushes.xml:379(para)
6784 msgid ""
6785 "Repeat the same operations to create handL180k and handL-90k (or handL270k)."
6786 msgstr ""
6788 #: src/using/animated-brushes.xml:385(title)
6789 msgid "Creating images of dimension 2 (y)"
6790 msgstr ""
6792 #: src/using/animated-brushes.xml:386(para)
6793 msgid ""
6794 "This dimension in our example has two ranks, one for left hand and the other "
6795 "for right hand. The left hand rank exists yet. We shall build right hand "
6796 "images by flipping it horizontally."
6797 msgstr ""
6799 #: src/using/animated-brushes.xml:391(para)
6800 msgid ""
6801 "Duplicate the handL0k layer. Let it visible only and select it. Rename it to "
6802 "handR0K. Apply Layer/Transform/Flip Horizontally."
6803 msgstr ""
6805 #: src/using/animated-brushes.xml:395(para)
6806 msgid ""
6807 "Repeat the same operation on the other left hand layers to create their "
6808 "right hand equivalent."
6809 msgstr ""
6811 #: src/using/animated-brushes.xml:399(para)
6812 msgid ""
6813 "Re-order layers to have a clockwise rotation from top to bottom, alternating "
6814 "Left and Right: handL0k, handR0k, handL90k, handR90k, ..., handR-90k."
6815 msgstr ""
6817 #: src/using/animated-brushes.xml:406(title)
6818 msgid "Creating images of dimension 3 (z)"
6819 msgstr ""
6821 #: src/using/animated-brushes.xml:407(para)
6822 msgid ""
6823 "<emphasis>Creating images of dimension 3 (z)</emphasis>: The third dimension "
6824 "has two ranks, one for black color and the other for blue color. The first "
6825 "rank, black, exists yet. We well see that images of dimension 3 will be a "
6826 "copy, in blue, of the images of dimension 2. So we will have our 16 images. "
6827 "But a row of 16 layers is not easy to manage: we will use layers with two "
6828 "images."
6829 msgstr ""
6831 #: src/using/animated-brushes.xml:416(para)
6832 msgid ""
6833 "Select the handL0k layer and let it visible only. Using Image/Canvas Size "
6834 "change canvas size to 60x30 pixels."
6835 msgstr ""
6837 #: src/using/animated-brushes.xml:420(para)
6838 msgid ""
6839 "Duplicate hand0k layer. On the copy, fill the hand with blue using Bucket "
6840 "Fill tool."
6841 msgstr ""
6843 #: src/using/animated-brushes.xml:424(para)
6844 msgid ""
6845 "Now, select the Move tool. Double click on it to accede to its properties: "
6846 "check <guilabel>Move the Current Layer</guilabel> option. Move the blue hand "
6847 "into the right part of the layer precisely with the help of "
6848 "<guisubmenu>Zoom</guisubmenu>."
6849 msgstr ""
6851 #: src/using/animated-brushes.xml:430(para)
6852 msgid ""
6853 "Make sure only handL0k and its blue copy are visible. Right click on the "
6854 "Layer Dialog: Apply the <guimenuitem>Merge Visible Layers</guimenuitem> "
6855 "command with the option <guilabel>Expand as Necessary</guilabel>. You get a "
6856 "60x30 pixels layer with the black hand on the left and the blue hand on the "
6857 "right. Rename it to <quote>handsL0</quote>."
6858 msgstr ""
6860 #: src/using/animated-brushes.xml:438(para)
6861 msgid "Repeat the same operations on the other layers."
6862 msgstr ""
6864 #: src/using/animated-brushes.xml:443(title)
6865 msgid "Set layers in order"
6866 msgstr ""
6868 #: src/using/animated-brushes.xml:444(para)
6869 msgid ""
6870 "Layers must be set in order so that GIMP can find the required image at some "
6871 "point of using the brush. Our layers are yet in order but we must understand "
6872 "more generally how to have them in order.There are two ways to imagine this "
6873 "setting in order. The first method is mathematical: GIMP divides the 16 "
6874 "layers first by 4; that gives 4 groups of 4 layers for the first dimension. "
6875 "Each group represents a direction of the brush. Then, it divides each group "
6876 "by 2; that gives 8 groups of 2 layers for the second dimension: each group "
6877 "represents a L/R alternation. Then another division by 2 for the third "
6878 "dimension to represent a color at random between black and blue."
6879 msgstr ""
6881 #: src/using/animated-brushes.xml:458(para)
6882 msgid ""
6883 "The other method is visual, by using the array representation. Correlation "
6884 "between two methods is represented in next image: <placeholder-1/>"
6885 msgstr ""
6887 #: src/using/animated-brushes.xml:468(para)
6888 msgid ""
6889 "<emphasis>How will GIMP read this array?</emphasis>: GIMP starts with the "
6890 "first dimension which is programmed for <quote>angular</quote>, for instance "
6891 "90°. In this 90° rank, in yellow, in the second dimension, it selects a L/R "
6892 "alternation, in an <quote>incremental</quote> way. Then, in the third "
6893 "dimension, in a random way, it chooses a color. Finally, our layers must be "
6894 "in the following order: <placeholder-1/>"
6895 msgstr ""
6897 #: src/using/animated-brushes.xml:485(para)
6898 msgid ""
6899 "Voilà. Your brush is ready. Save it as <filename class=\"extension\">.xcf</"
6900 "filename> first, then as <filename class=\"extension\">.gih</filename> with "
6901 "the following parameters:"
6902 msgstr ""
6904 #: src/using/animated-brushes.xml:493(para)
6905 msgid "Spacing: 100"
6906 msgstr ""
6908 #: src/using/animated-brushes.xml:496(para)
6909 msgid "Description: Hands"
6910 msgstr ""
6912 #: src/using/animated-brushes.xml:499(para)
6913 msgid "Cell Size: 30x30"
6914 msgstr ""
6916 #: src/using/animated-brushes.xml:502(para)
6917 msgid "Number of cells: 16"
6918 msgstr ""
6920 #: src/using/animated-brushes.xml:505(para)
6921 msgid "Dimensions: 3"
6922 msgstr ""
6924 #: src/using/animated-brushes.xml:508(para)
6925 msgid "Dimension 1: 4 ranks Selection: Angular"
6926 msgstr ""
6928 #: src/using/animated-brushes.xml:511(para)
6929 msgid "Dimension 2: 2 ranks Selection: Incremental"
6930 msgstr ""
6932 #: src/using/animated-brushes.xml:514(para)
6933 msgid "Dimension 3: 2 ranks Selection: Random"
6934 msgstr ""
6936 #: src/using/animated-brushes.xml:519(para)
6937 msgid ""
6938 "Place your <filename class=\"extension\">.gih</filename> file into "
6939 "<acronym>GIMP</acronym> brush directory and refresh the brush box. You can "
6940 "now use your brush."
6941 msgstr ""
6943 #: src/using/animated-brushes.xml:525(title)
6944 msgid "Here is the result by stroking an elliptical selection with the brush:"
6945 msgstr ""
6947 #: src/using/animated-brushes.xml:535(para)
6948 msgid ""
6949 "This brush alternates right hand and left hand regularly, black and blue "
6950 "color at random, direction according to four brush directions."
6951 msgstr ""
6953 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
6954 #: src/using/animated-brushes.xml:0(None)
6955 msgid "translator-credits"
6956 msgstr ""