gipm-help-2.doap: make schumaml and myself additional maintainers
[gimp-help-2.git] / po / fi / filters / render.po
blobbdcd1be371d00e92927afc35695d00eeca2a4a03
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:53+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "#-#-#-#-#  checkerboard.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
13 "#-#-#-#-#  cmlexplorer.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
14 "#-#-#-#-#  diffraction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
15 "#-#-#-#-#  flame.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
16 "#-#-#-#-#  fractalexplorer.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
17 "#-#-#-#-#  gfig.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
18 "#-#-#-#-#  grid.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
19 "#-#-#-#-#  ifsfractal.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
20 "#-#-#-#-#  introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
21 "#-#-#-#-#  jigsaw.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
22 "#-#-#-#-#  maze.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
23 "#-#-#-#-#  plasma.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
24 "#-#-#-#-#  qbist.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
25 "#-#-#-#-#  sinus.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
26 "#-#-#-#-#  solid_noise.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
27 "#-#-#-#-#  spheredesigner.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
29 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
30 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
31 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:35(None)
32 #: src/filters/render/jigsaw.xml:43(None) src/filters/render/grid.xml:42(None)
33 #: src/filters/render/gfig.xml:41(None)
34 msgid ""
35 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
36 msgstr ""
38 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
39 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
40 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:43(None)
41 msgid ""
42 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'; md5=THIS "
43 "FILE DOESN'T EXIST"
44 msgstr ""
46 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
47 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
48 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:75(None)
49 msgid ""
50 "@@image: 'images/filters/options-render-spheredesigner.png'; md5=THIS FILE "
51 "DOESN'T EXIST"
52 msgstr ""
54 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:12(phrase)
55 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:17(tertiary)
56 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:20(primary)
57 msgid "Sphere Designer"
58 msgstr ""
60 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:15(primary)
61 #: src/filters/render/solid_noise.xml:22(primary)
62 #: src/filters/render/sinus.xml:22(primary)
63 #: src/filters/render/qbist.xml:23(primary)
64 #: src/filters/render/plasma.xml:23(primary)
65 #: src/filters/render/maze.xml:23(primary)
66 #: src/filters/render/jigsaw.xml:22(primary)
67 #: src/filters/render/introduction.xml:22(primary)
68 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:24(primary)
69 #: src/filters/render/grid.xml:24(primary)
70 #: src/filters/render/gfig.xml:24(primary)
71 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:15(primary)
72 #: src/filters/render/flame.xml:24(primary)
73 #: src/filters/render/diffraction.xml:23(primary)
74 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:24(primary)
75 #: src/filters/render/checkerboard.xml:24(primary)
76 msgid "Filters"
77 msgstr ""
79 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:16(secondary)
80 #: src/filters/render/solid_noise.xml:23(secondary)
81 #: src/filters/render/sinus.xml:23(secondary)
82 #: src/filters/render/qbist.xml:24(secondary)
83 #: src/filters/render/plasma.xml:24(secondary)
84 #: src/filters/render/maze.xml:24(secondary)
85 #: src/filters/render/jigsaw.xml:23(secondary)
86 #: src/filters/render/introduction.xml:23(secondary)
87 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:25(secondary)
88 #: src/filters/render/grid.xml:25(secondary)
89 #: src/filters/render/gfig.xml:25(secondary)
90 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:16(secondary)
91 #: src/filters/render/flame.xml:25(secondary)
92 #: src/filters/render/diffraction.xml:24(secondary)
93 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:25(secondary)
94 #: src/filters/render/checkerboard.xml:25(secondary)
95 msgid "Render"
96 msgstr ""
98 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:24(phrase)
99 #: src/filters/render/solid_noise.xml:31(phrase)
100 #: src/filters/render/sinus.xml:31(phrase)
101 #: src/filters/render/qbist.xml:32(phrase)
102 #: src/filters/render/plasma.xml:32(phrase)
103 #: src/filters/render/maze.xml:32(phrase)
104 #: src/filters/render/jigsaw.xml:31(phrase)
105 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:38(phrase)
106 #: src/filters/render/grid.xml:34(phrase)
107 #: src/filters/render/gfig.xml:33(phrase)
108 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:24(phrase)
109 #: src/filters/render/flame.xml:33(phrase)
110 #: src/filters/render/diffraction.xml:38(phrase)
111 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:33(phrase)
112 #: src/filters/render/checkerboard.xml:33(phrase)
113 msgid "Overview"
114 msgstr ""
116 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:28(phrase)
117 msgid ""
118 "The same image, before and after the application of <quote>Sphere Designer</"
119 "quote> filter."
120 msgstr ""
122 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:38(para)
123 #: src/filters/render/jigsaw.xml:46(para) src/filters/render/grid.xml:45(para)
124 #: src/filters/render/gfig.xml:44(para)
125 msgid "Original image"
126 msgstr ""
128 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:46(para)
129 msgid "Filter <quote>Sphere Designer</quote> applied"
130 msgstr ""
132 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:50(para)
133 msgid ""
134 "This filter creates a three dimensional sphere with different textures. It "
135 "replaces the original image."
136 msgstr ""
138 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:57(phrase)
139 msgid "Activating Sphere Designer"
140 msgstr ""
142 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:59(para)
143 msgid ""
144 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
145 "guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Sphere Designer</"
146 "guimenuitem></menuchoice>."
147 msgstr ""
149 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:66(phrase)
150 #: src/filters/render/solid_noise.xml:64(phrase)
151 #: src/filters/render/sinus.xml:66(phrase)
152 #: src/filters/render/qbist.xml:86(phrase)
153 #: src/filters/render/plasma.xml:69(phrase)
154 #: src/filters/render/maze.xml:60(phrase)
155 #: src/filters/render/jigsaw.xml:75(phrase)
156 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:88(phrase)
157 #: src/filters/render/grid.xml:77(phrase)
158 #: src/filters/render/gfig.xml:77(phrase)
159 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:61(phrase)
160 #: src/filters/render/flame.xml:103(phrase)
161 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:72(phrase)
162 #: src/filters/render/checkerboard.xml:75(phrase)
163 msgid "Options"
164 msgstr ""
166 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:70(phrase)
167 msgid "<quote>Sphere Designer</quote> filter parameters"
168 msgstr ""
170 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:81(term)
171 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:99(term)
172 msgid "Preview"
173 msgstr ""
175 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:83(para)
176 msgid ""
177 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
178 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
179 "displays the whole image, even if the final result will concern a selection. "
180 "Click the button <emphasis>Update Preview</emphasis> to see the result of "
181 "the current settings."
182 msgstr ""
184 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:94(term)
185 msgid "Textures"
186 msgstr ""
188 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:96(para)
189 msgid ""
190 "The list of textures applied to the sphere. There textures are applied in "
191 "the order listed. Each item shows the type and the name of the texture."
192 msgstr ""
194 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:103(term)
195 msgid "New"
196 msgstr ""
198 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:105(para)
199 msgid ""
200 "Creates a new texture and adds it to the end of the list. The name and the "
201 "features of this new texture are the ones which are displayed in the Texture "
202 "Properties area, but you can change them by operating in this area, provided "
203 "that your new texture is highlighted."
204 msgstr ""
206 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:115(term)
207 msgid "Duplicate"
208 msgstr ""
210 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:117(para)
211 msgid ""
212 "<guilabel>Duplicate</guilabel>: Copies the selected texture and adds the "
213 "copy to the end of the list."
214 msgstr ""
216 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:123(term)
217 msgid "Delete"
218 msgstr ""
220 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:125(para)
221 msgid "Deletes the selected texture from the list."
222 msgstr ""
224 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:131(term)
225 #: src/filters/render/qbist.xml:110(term)
226 msgid "Open/Save"
227 msgstr ""
229 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:133(para)
230 msgid "Allows to save current settings or load previously saved settings."
231 msgstr ""
233 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:143(term)
234 msgid "Texture properties"
235 msgstr ""
237 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:147(term)
238 msgid "Type"
239 msgstr ""
241 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:151(para)
242 msgid "<guilabel>Texture</guilabel> covers the sphere with a specific pattern."
243 msgstr ""
245 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:153(para)
246 msgid "<guilabel>Bumpmap</guilabel> gives some relief to the texture."
247 msgstr ""
249 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:155(para)
250 msgid ""
251 "<guilabel>Light</guilabel> lets you set the parameters of the light shining "
252 "on the sphere."
253 msgstr ""
255 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:149(para)
256 msgid "Determines the type of action on the sphere. <placeholder-1/>"
257 msgstr ""
259 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:162(term)
260 msgid "Texture"
261 msgstr ""
263 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:164(para)
264 msgid ""
265 "Determines the pattern used by the texture type. If the texture applies to "
266 "light then the light is distorted by this texture as if it was going through "
267 "this texture before falling onto the sphere. If the texture applies to the "
268 "texture itself, the texture is applied directly to the sphere. The following "
269 "options are available: <quote>Solid</quote>, <quote>Checker</quote>, "
270 "<quote>Marble</quote>, <quote>Lizard</quote>, <quote>Phong</quote>, "
271 "<quote>Noise</quote>, <quote>Wood</quote>, <quote>Spiral</quote> and "
272 "<quote>Spots</quote>."
273 msgstr ""
275 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:180(term)
276 #: src/filters/render/sinus.xml:162(term)
277 msgid "Colors"
278 msgstr ""
280 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:182(para)
281 msgid ""
282 "Sets the two colors to be used for a texture. By pressing the color button a "
283 "color selection dialog appears."
284 msgstr ""
286 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:189(term)
287 msgid "Scale"
288 msgstr ""
290 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:191(para)
291 msgid ""
292 "Determines the size of separate elements composing the texture. For example, "
293 "for the <quote>Checker</quote> texture this parameter determines the size of "
294 "black and white squares. Value range is from 0 to 10."
295 msgstr ""
297 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:200(term)
298 #: src/filters/render/plasma.xml:96(term)
299 msgid "Turbulence"
300 msgstr ""
302 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:202(para)
303 msgid ""
304 "Determines the degree of texture distortion before applying the texture to "
305 "the sphere. Value range is from 0 to 10. With values of up to 1.0 you can "
306 "still make out the undistorted patterns; beyond that the texture gradually "
307 "turns into noise."
308 msgstr ""
310 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:212(term)
311 msgid "Amount"
312 msgstr ""
314 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:214(para)
315 msgid ""
316 "Determines the degree of influence the texture has on the final result. "
317 "Value range is from 0 to 1. With the value of 0 the texture does not affect "
318 "the result."
319 msgstr ""
321 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:222(term)
322 #: src/filters/render/sinus.xml:206(term)
323 msgid "Exponent"
324 msgstr ""
326 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:224(para)
327 msgid ""
328 "With the Wood texture, this options gives an aspect of venetian blind, more "
329 "or less open."
330 msgstr ""
332 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:234(term)
333 msgid "Texture Transformations"
334 msgstr ""
336 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:238(term)
337 msgid "Scale X/Y/Z"
338 msgstr ""
340 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:240(para)
341 msgid ""
342 "Determines the degree of stretching/compression of the texture on the sphere "
343 "along the three directions. The value range is from 0 to 10."
344 msgstr ""
346 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:248(term)
347 msgid "Rotate X/Y/Z"
348 msgstr ""
350 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:250(para)
351 msgid ""
352 "Determines the amount of a turn of the texture on the sphere around the "
353 "three axes. The value range is from 0 to 360."
354 msgstr ""
356 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:258(term)
357 msgid "Position X/Y/Z"
358 msgstr ""
360 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:260(para)
361 msgid ""
362 "Determines the position of the texture relative to the sphere. When type is "
363 "Light, this parameter refers to the position of the light floodlighting the "
364 "sphere."
365 msgstr ""
367 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:271(term)
368 msgid "Reset"
369 msgstr ""
371 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:273(para)
372 msgid "Sets all parameters to the default values."
373 msgstr ""
375 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
376 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
377 #: src/filters/render/solid_noise.xml:39(None)
378 msgid ""
379 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-solidnoise.jpg'; md5=THIS FILE "
380 "DOESN'T EXIST"
381 msgstr ""
383 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
384 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
385 #: src/filters/render/solid_noise.xml:73(None)
386 msgid ""
387 "@@image: 'images/filters/solid-noise-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
388 "EXIST"
389 msgstr ""
391 #: src/filters/render/solid_noise.xml:12(revnumber)
392 #: src/filters/render/sinus.xml:12(revnumber)
393 #: src/filters/render/qbist.xml:13(revnumber)
394 #: src/filters/render/plasma.xml:13(revnumber)
395 #: src/filters/render/maze.xml:13(revnumber)
396 #: src/filters/render/jigsaw.xml:12(revnumber)
397 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:14(revnumber)
398 #: src/filters/render/grid.xml:14(revnumber)
399 #: src/filters/render/gfig.xml:14(revnumber)
400 #: src/filters/render/flame.xml:14(revnumber)
401 #: src/filters/render/diffraction.xml:13(revnumber)
402 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:14(revnumber)
403 #: src/filters/render/checkerboard.xml:14(revnumber)
404 msgid "$Revision: 2687 $"
405 msgstr ""
407 #: src/filters/render/solid_noise.xml:13(date)
408 #: src/filters/render/sinus.xml:13(date) src/filters/render/qbist.xml:14(date)
409 msgid "2006-12-19"
410 msgstr ""
412 #: src/filters/render/solid_noise.xml:14(authorinitials)
413 #: src/filters/render/sinus.xml:14(authorinitials)
414 #: src/filters/render/qbist.xml:15(authorinitials)
415 #: src/filters/render/plasma.xml:15(authorinitials)
416 #: src/filters/render/maze.xml:15(authorinitials)
417 #: src/filters/render/jigsaw.xml:14(authorinitials)
418 #: src/filters/render/introduction.xml:14(authorinitials)
419 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:16(authorinitials)
420 #: src/filters/render/grid.xml:16(authorinitials)
421 #: src/filters/render/gfig.xml:16(authorinitials)
422 #: src/filters/render/flame.xml:16(authorinitials)
423 #: src/filters/render/diffraction.xml:15(authorinitials)
424 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:16(authorinitials)
425 #: src/filters/render/checkerboard.xml:16(authorinitials)
426 msgid "j.h"
427 msgstr ""
429 #: src/filters/render/solid_noise.xml:19(phrase)
430 #: src/filters/render/solid_noise.xml:24(tertiary)
431 msgid "Solid Noise"
432 msgstr ""
434 #: src/filters/render/solid_noise.xml:27(primary)
435 msgid "Solid noise"
436 msgstr ""
438 #: src/filters/render/solid_noise.xml:35(phrase)
439 msgid "Example of turbulent solid noise."
440 msgstr ""
442 #: src/filters/render/solid_noise.xml:42(para)
443 msgid "Filter <quote>Solid noise</quote> applied"
444 msgstr ""
446 #: src/filters/render/solid_noise.xml:46(para)
447 msgid ""
448 "You can find this filter from the image menu through "
449 "<menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</"
450 "accel>ender</guisubmenu><guisubmenu><accel>C</accel>louds</"
451 "guisubmenu><guimenuitem><accel>S</accel>olid noise</guimenuitem></menuchoice>"
452 msgstr ""
454 #: src/filters/render/solid_noise.xml:50(para)
455 msgid ""
456 "Solid Noise is a great texture maker. Note that this noise is always gray, "
457 "even if you applied it to a very colorful image (it doesn't matter what the "
458 "original image looks like -- this filter completely overwrites any existing "
459 "background in the layer it is applied to). This is also a good tool to "
460 "create displacement maps for the <link linkend=\"plug-in-warp\">Warp</link> "
461 "plug-in or for the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> plug-"
462 "in. With the \"turbulence\" setting active, the results look quite a bit "
463 "like real clouds."
464 msgstr ""
466 #: src/filters/render/solid_noise.xml:68(phrase)
467 msgid "<quote>Solid Noise</quote> filter options"
468 msgstr ""
470 #: src/filters/render/solid_noise.xml:79(term)
471 #: src/filters/render/sinus.xml:104(term)
472 #: src/filters/render/plasma.xml:84(term)
473 msgid "Random Seed"
474 msgstr ""
476 #: src/filters/render/solid_noise.xml:81(para)
477 msgid ""
478 "<guilabel>Random Seed</guilabel> controls random behaviour of the filter. If "
479 "the same random seed in the same situation is used, the filter produces "
480 "exactly the same results. A different random seed produces different "
481 "results. Random seed can be entered manually or generated randomly by "
482 "pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
483 msgstr ""
485 #: src/filters/render/solid_noise.xml:88(para)
486 #: src/filters/render/sinus.xml:114(para)
487 msgid ""
488 "When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random seed "
489 "cannot be entered manually, but is randomly generated each time the filter "
490 "is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used."
491 msgstr ""
493 #: src/filters/render/solid_noise.xml:97(term)
494 msgid "Turbulent"
495 msgstr ""
497 #: src/filters/render/solid_noise.xml:99(para)
498 msgid ""
499 "If you check this, you'll get very interesting effects, often something that "
500 "looks much like oil on water, or clouds of smoke, or living tissue, or a "
501 "Rorschach blot."
502 msgstr ""
504 #: src/filters/render/solid_noise.xml:107(term)
505 msgid "Detail"
506 msgstr ""
508 #: src/filters/render/solid_noise.xml:109(para)
509 msgid ""
510 "This controls the amount of detail in the noise texture. Higher values give "
511 "a higher level of detail, and the noise seems to be made of spray or small "
512 "particles, which makes it feel hard. A low value makes it more soft and "
513 "cloudy."
514 msgstr ""
516 #: src/filters/render/solid_noise.xml:119(term)
517 #: src/filters/render/maze.xml:91(term)
518 msgid "Tileable"
519 msgstr ""
521 #: src/filters/render/solid_noise.xml:121(para)
522 msgid ""
523 "If you check Tileable, you'll get a noise which can be used as tiles. For "
524 "example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges "
525 "will be joined seamlessly."
526 msgstr ""
528 #: src/filters/render/solid_noise.xml:130(term)
529 msgid "X and Y Size"
530 msgstr ""
532 #: src/filters/render/solid_noise.xml:132(para)
533 msgid ""
534 "These control the size and proportion of the noise shapes in X (horizontal) "
535 "and Y (vertical) directions (range 0.1 to 16.0)."
536 msgstr ""
538 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
539 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
540 #: src/filters/render/sinus.xml:39(None)
541 msgid ""
542 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'; md5=THIS FILE "
543 "DOESN'T EXIST"
544 msgstr ""
546 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
547 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
548 #: src/filters/render/sinus.xml:75(None)
549 msgid ""
550 "@@image: 'images/filters/options-render-sinus1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
551 "EXIST"
552 msgstr ""
554 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
555 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
556 #: src/filters/render/sinus.xml:156(None)
557 msgid ""
558 "@@image: 'images/filters/options-render-sinus2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
559 "EXIST"
560 msgstr ""
562 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
563 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
564 #: src/filters/render/sinus.xml:190(None)
565 msgid ""
566 "@@image: 'images/filters/options-render-sinus3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
567 "EXIST"
568 msgstr ""
570 #: src/filters/render/sinus.xml:19(phrase)
571 #: src/filters/render/sinus.xml:27(primary)
572 msgid "Sinus"
573 msgstr ""
575 #: src/filters/render/sinus.xml:24(tertiary)
576 msgid "Sinusoidal textures"
577 msgstr ""
579 #: src/filters/render/sinus.xml:35(phrase)
580 msgid "Applying example for the Sinus filter"
581 msgstr ""
583 #: src/filters/render/sinus.xml:42(para)
584 msgid "Filter <quote>Sinus</quote> applied"
585 msgstr ""
587 #: src/filters/render/sinus.xml:46(para)
588 msgid ""
589 "You can find this filter from the image menu through "
590 "<menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</"
591 "accel>ender</guisubmenu><guisubmenu><accel>P</accel>attern</"
592 "guisubmenu><guimenuitem><accel>S</accel>inus</guimenuitem></menuchoice>"
593 msgstr ""
595 #: src/filters/render/sinus.xml:50(para)
596 msgid ""
597 "The Sinus filter lets you make sinusoidally based textures, which look "
598 "rather like watered silk or maybe plywood. This plug-in works by using two "
599 "different colors that you can define in the Colors tab. These two colors "
600 "then create wave patterns based on a sine function."
601 msgstr ""
603 #: src/filters/render/sinus.xml:57(para)
604 msgid ""
605 "You can set the X and Y scales, which determine how stretched or packed the "
606 "texture will be. You can also set the Complexity of the function: a high "
607 "value creates more interference or repetition in the pattern. An example is "
608 "shown below."
609 msgstr ""
611 #: src/filters/render/sinus.xml:70(phrase)
612 msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Settings)"
613 msgstr ""
615 #: src/filters/render/sinus.xml:81(term)
616 msgid "Settings tab"
617 msgstr ""
619 #: src/filters/render/sinus.xml:85(term)
620 msgid "X and Y Scales"
621 msgstr ""
623 #: src/filters/render/sinus.xml:87(para)
624 msgid ""
625 "A low X/Y value will maximize the horizontal/vertical stretch of the "
626 "texture, whereas a high value will compress it."
627 msgstr ""
629 #: src/filters/render/sinus.xml:95(term)
630 msgid "Complexity"
631 msgstr ""
633 #: src/filters/render/sinus.xml:97(para)
634 msgid ""
635 "This controls how the two colors interact with each other (the amount of "
636 "interplay or repetition)."
637 msgstr ""
639 #: src/filters/render/sinus.xml:106(para)
640 msgid ""
641 "<guilabel>Random Seed</guilabel> controls the random behaviour of the "
642 "filter. If the same random seed in the same situation is used, the filter "
643 "produces exactly the same results. A different random seed produces "
644 "different results. Random seed can be entered manually or generated randomly "
645 "by pressing the <guibutton>New Seed</guibutton> button."
646 msgstr ""
648 #: src/filters/render/sinus.xml:123(term)
649 msgid "Force Tiling?"
650 msgstr ""
652 #: src/filters/render/sinus.xml:125(para)
653 msgid ""
654 "If you check this, you'll get a pattern that can be used for tiling. For "
655 "example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges "
656 "will be joined seamlessly."
657 msgstr ""
659 #: src/filters/render/sinus.xml:134(term)
660 msgid "Ideal/Distorted"
661 msgstr ""
663 #: src/filters/render/sinus.xml:136(para)
664 msgid ""
665 "This option gives additional control of the interaction between the two "
666 "colors. Distorted creates a more distorted interference between the two "
667 "colors than Ideal."
668 msgstr ""
670 #: src/filters/render/sinus.xml:147(term)
671 msgid "Color settings"
672 msgstr ""
674 #: src/filters/render/sinus.xml:151(phrase)
675 msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Color)"
676 msgstr ""
678 #: src/filters/render/sinus.xml:164(para)
679 msgid ""
680 "Here, you set the two colors that make up your texture. You can use Black "
681 "and white or the foreground/background colors in the toolbox, or you can "
682 "choose a color with the color icons. The <parameter>Alpha Channels</"
683 "parameter> sliders allow you to assign an opacity to each of the colors. (If "
684 "the layer you are working on does not have an alpha channel, they will be "
685 "grayed out.)"
686 msgstr ""
688 #: src/filters/render/sinus.xml:180(term)
689 msgid "Blend settings"
690 msgstr ""
692 #: src/filters/render/sinus.xml:184(phrase)
693 msgid "Sinus filter options (Blend)"
694 msgstr ""
696 #: src/filters/render/sinus.xml:196(term)
697 msgid "Gradient"
698 msgstr ""
700 #: src/filters/render/sinus.xml:198(para)
701 msgid ""
702 "You can choose between three functions to set the shapes of the waves that "
703 "are produced: Linear, Bilinear and Sinusoidal."
704 msgstr ""
706 #: src/filters/render/sinus.xml:208(para)
707 msgid ""
708 "The Exponent controls which of the two colors is dominant, and how dominant "
709 "it is. If you set the exponent to -7.5, the left color will dominate "
710 "totally, and if you set it to +7.5 it will be the other way around. A zero "
711 "value is neutral."
712 msgstr ""
714 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
715 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
716 #: src/filters/render/qbist.xml:40(None)
717 msgid ""
718 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-qbist.jpg'; md5=THIS FILE "
719 "DOESN'T EXIST"
720 msgstr ""
722 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
723 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
724 #: src/filters/render/qbist.xml:69(None)
725 msgid ""
726 "@@image: 'images/filters/examples/qbist1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
727 msgstr ""
729 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
730 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
731 #: src/filters/render/qbist.xml:74(None)
732 msgid ""
733 "@@image: 'images/filters/examples/qbist2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
734 msgstr ""
736 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
737 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
738 #: src/filters/render/qbist.xml:79(None)
739 msgid ""
740 "@@image: 'images/filters/examples/qbist3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
741 msgstr ""
743 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
744 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
745 #: src/filters/render/qbist.xml:95(None)
746 msgid ""
747 "@@image: 'images/filters/filters-render-qbist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
748 "EXIST"
749 msgstr ""
751 #: src/filters/render/qbist.xml:20(phrase)
752 #: src/filters/render/qbist.xml:28(primary)
753 msgid "Qbist"
754 msgstr ""
756 #: src/filters/render/qbist.xml:25(tertiary)
757 msgid "Random textures"
758 msgstr ""
760 #: src/filters/render/qbist.xml:36(phrase)
761 msgid "Applying example for the Qbist filter"
762 msgstr ""
764 #: src/filters/render/qbist.xml:43(para)
765 msgid "Filter <quote>Qbist</quote> applied"
766 msgstr ""
768 #: src/filters/render/qbist.xml:47(para)
769 msgid ""
770 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</"
771 "accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</accel>ender</"
772 "guisubmenu><guisubmenu><accel>P</accel>attern</"
773 "guisubmenu><guimenuitem><accel>Q</accel>bist</guimenuitem></menuchoice>"
774 msgstr ""
776 #: src/filters/render/qbist.xml:51(para)
777 msgid ""
778 "The Qbist filter generates random textures. A starting texture is displayed "
779 "in the middle square, and different variations surround it. If you like one "
780 "of the alternative textures, click on it. The chosen texture now turns up in "
781 "the middle, and variations on that specific theme are displayed around it. "
782 "When you have found the texture you want, click on it and then click OK. The "
783 "texture will now appear on the currently active layer, completely replacing "
784 "its previous contents."
785 msgstr ""
787 #: src/filters/render/qbist.xml:63(phrase)
788 msgid "Three more or less random examples of qbist renderings."
789 msgstr ""
791 #: src/filters/render/qbist.xml:90(phrase)
792 msgid "<quote>Qbist</quote> filter options"
793 msgstr ""
795 #: src/filters/render/qbist.xml:101(term)
796 msgid "Antialiasing"
797 msgstr ""
799 #: src/filters/render/qbist.xml:103(para)
800 msgid ""
801 "If you check this, it will make edges appear smooth rather than stair-step-"
802 "like."
803 msgstr ""
805 #: src/filters/render/qbist.xml:112(para)
806 msgid ""
807 "These buttons allow you to save and reload your textures. This is quite "
808 "handy because it's almost impossible to re-create a good pattern by just "
809 "clicking around."
810 msgstr ""
812 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
813 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
814 #: src/filters/render/plasma.xml:40(None)
815 msgid ""
816 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'; md5=THIS FILE "
817 "DOESN'T EXIST"
818 msgstr ""
820 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
821 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
822 #: src/filters/render/plasma.xml:78(None)
823 msgid ""
824 "@@image: 'images/filters/filters-render-plasma.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
825 "EXIST"
826 msgstr ""
828 #: src/filters/render/plasma.xml:14(date) src/filters/render/maze.xml:14(date)
829 msgid "2006-12-18"
830 msgstr ""
832 #: src/filters/render/plasma.xml:20(phrase)
833 #: src/filters/render/plasma.xml:25(tertiary)
834 #: src/filters/render/plasma.xml:28(primary)
835 msgid "Plasma"
836 msgstr ""
838 #: src/filters/render/plasma.xml:36(phrase)
839 msgid "Example of a rendered plasma."
840 msgstr ""
842 #: src/filters/render/plasma.xml:43(para)
843 msgid "Filter <quote>Plasma</quote> applied"
844 msgstr ""
846 #: src/filters/render/plasma.xml:47(para)
847 msgid ""
848 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</"
849 "accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</accel>ender</"
850 "guisubmenu><guisubmenu><accel>C</accel>louds</"
851 "guisubmenu><guimenuitem><accel>P</accel>lasma</guimenuitem></menuchoice>"
852 msgstr ""
854 #: src/filters/render/plasma.xml:51(para)
855 msgid ""
856 "All of the colors produced by Plasma are completely saturated. Sometimes the "
857 "strong colors may be distracting, and a more interesting surface will appear "
858 "when you desaturate the image using <guimenuitem>Layer/Colors/Desaturate</"
859 "guimenuitem>."
860 msgstr ""
862 #: src/filters/render/plasma.xml:59(para)
863 msgid ""
864 "An enhanced version of the Plasma plug-in, called <emphasis>Plasma2</"
865 "emphasis>, with many more options and parameters, is available from the GIMP "
866 "Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-plasma2\"/>."
867 msgstr ""
869 #: src/filters/render/plasma.xml:73(phrase)
870 msgid "<quote>Plasma</quote> filter options"
871 msgstr ""
873 #: src/filters/render/plasma.xml:86(para)
874 msgid ""
875 "<guilabel>Random Seed</guilabel> controls the randomization element. The "
876 "<guibutton>Randomize</guibutton> check-button will set the seed using the "
877 "hardware clock of the computer. There is no reason to use anything else "
878 "unless you want to be able to repeat the exact same pattern of randomization "
879 "on a later occasion."
880 msgstr ""
882 #: src/filters/render/plasma.xml:98(para)
883 msgid ""
884 "This parameter controls the complexity of the plasma. High values give a "
885 "hard feeling to the cloud (like an abstract oil painting or mineral grains), "
886 "low values produce a softer cloud (like steam, mist or smoke). The range is "
887 "0.1 to 7.0."
888 msgstr ""
890 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
891 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
892 #: src/filters/render/maze.xml:40(None)
893 msgid ""
894 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; md5=THIS FILE "
895 "DOESN'T EXIST"
896 msgstr ""
898 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
899 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
900 #: src/filters/render/maze.xml:69(None)
901 msgid ""
902 "@@image: 'images/filters/options-render-maze.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
903 "EXIST"
904 msgstr ""
906 #: src/filters/render/maze.xml:20(phrase)
907 #: src/filters/render/maze.xml:25(tertiary)
908 #: src/filters/render/maze.xml:28(primary)
909 msgid "Maze"
910 msgstr ""
912 #: src/filters/render/maze.xml:36(phrase)
913 msgid "An example of a rendered maze."
914 msgstr ""
916 #: src/filters/render/maze.xml:43(para)
917 msgid "Filter <quote>Maze</quote> applied"
918 msgstr ""
920 #: src/filters/render/maze.xml:47(para)
921 msgid ""
922 "You can find this filter in the image menu through "
923 "<menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</"
924 "accel>ender</guisubmenu><guisubmenu><accel>P</accel>attern</"
925 "guisubmenu><guimenuitem><accel>M</accel>aze</guimenuitem></menuchoice>"
926 msgstr ""
928 #: src/filters/render/maze.xml:51(para)
929 msgid ""
930 "This filter generates a random black and white maze pattern. The result "
931 "completely overwrites the previous contents of the active layer. A typical "
932 "example is shown below. Can you find the route from the center to the edge?"
933 msgstr ""
935 #: src/filters/render/maze.xml:64(phrase)
936 msgid "<quote>Maze</quote> filter options"
937 msgstr ""
939 #: src/filters/render/maze.xml:75(term)
940 msgid "Width/Height"
941 msgstr ""
943 #: src/filters/render/maze.xml:77(para)
944 msgid ""
945 "The <guilabel>Width</guilabel> and <guilabel>Height</guilabel> sliders "
946 "control how many pathways the maze should have. The lower the values for "
947 "width and height, the more paths you will get. The same happens if you "
948 "increase the number of pieces in the Width and Height <guilabel>Pieces</"
949 "guilabel> fields. The result won't really look like a maze unless the width "
950 "and height are equal."
951 msgstr ""
953 #: src/filters/render/maze.xml:93(para)
954 msgid ""
955 "If you want to use it in a pattern, you can make the maze tileable by "
956 "checking this check-button."
957 msgstr ""
959 #: src/filters/render/maze.xml:100(term)
960 msgid "Seed"
961 msgstr ""
963 #: src/filters/render/maze.xml:102(para)
964 msgid ""
965 "You can specify a seed for the random number generator, or ask the program "
966 "to generate one for you. Unless you need to later reproduce exactly the same "
967 "maze, you might as well have the program do it."
968 msgstr ""
970 #: src/filters/render/maze.xml:111(term)
971 msgid "Algorithm"
972 msgstr ""
974 #: src/filters/render/maze.xml:113(para)
975 msgid ""
976 "You can choose between two algorithms for maze, <guilabel>Depth First</"
977 "guilabel> and <guilabel>Prim's Algorithm</guilabel>. Only a computer "
978 "scientist can tell the difference between them."
979 msgstr ""
981 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
982 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
983 #: src/filters/render/jigsaw.xml:51(None)
984 msgid ""
985 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'; md5=THIS FILE "
986 "DOESN'T EXIST"
987 msgstr ""
989 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
990 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
991 #: src/filters/render/jigsaw.xml:84(None)
992 msgid ""
993 "@@image: 'images/filters/options-render-jigsaw.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
994 "EXIST"
995 msgstr ""
997 #: src/filters/render/jigsaw.xml:13(date)
998 #: src/filters/render/introduction.xml:13(date)
999 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:15(date)
1000 #: src/filters/render/gfig.xml:15(date)
1001 msgid "2006-12-16"
1002 msgstr ""
1004 #: src/filters/render/jigsaw.xml:19(phrase)
1005 #: src/filters/render/jigsaw.xml:24(tertiary)
1006 #: src/filters/render/jigsaw.xml:27(primary)
1007 msgid "Jigsaw"
1008 msgstr ""
1010 #: src/filters/render/jigsaw.xml:33(para)
1011 msgid ""
1012 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</"
1013 "accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</accel>ender</"
1014 "guisubmenu><guisubmenu><accel>P</accel>attern</"
1015 "guisubmenu><guimenuitem><accel>J</accel>igsaw</guimenuitem></menuchoice>"
1016 msgstr ""
1018 #: src/filters/render/jigsaw.xml:39(phrase)
1019 msgid "Jigsaw filter example"
1020 msgstr ""
1022 #: src/filters/render/jigsaw.xml:54(para)
1023 msgid "Filter <quote>Jigsaw</quote> applied"
1024 msgstr ""
1026 #: src/filters/render/jigsaw.xml:58(para)
1027 msgid ""
1028 "This filter will turn your image into a jigsaw puzzle. The edges are not "
1029 "anti-aliased, so a little bit of smoothing often makes them look better (i. "
1030 "e., Gaussian blur with radius 1.0)."
1031 msgstr ""
1033 #: src/filters/render/jigsaw.xml:64(para)
1034 msgid ""
1035 "If you want to be able to easily select individual puzzle-piece areas, "
1036 "render the jigsaw pattern on a separate layer filled with solid white, and "
1037 "set the layer mode to Multiply. You can then select puzzle pieces using the "
1038 "<link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">magic wand</link> (fuzzy select) "
1039 "tool on the new jigsaw layer."
1040 msgstr ""
1042 #: src/filters/render/jigsaw.xml:79(phrase)
1043 msgid "<quote>Jigsaw</quote> filter options"
1044 msgstr ""
1046 #: src/filters/render/jigsaw.xml:90(term)
1047 msgid "Number of Tiles"
1048 msgstr ""
1050 #: src/filters/render/jigsaw.xml:92(para)
1051 msgid "How many tiles across the image is, horizontally and vertically."
1052 msgstr ""
1054 #: src/filters/render/jigsaw.xml:99(term)
1055 msgid "Bevel Width"
1056 msgstr ""
1058 #: src/filters/render/jigsaw.xml:101(para)
1059 msgid ""
1060 "The Bevel width slider controls the slope of the edges of the puzzle pieces "
1061 "(a hard wooden puzzle would require a low Bevel width value, and a soft "
1062 "cardboard puzzle would require a higher value)."
1063 msgstr ""
1065 #: src/filters/render/jigsaw.xml:110(term)
1066 msgid "Highlight"
1067 msgstr ""
1069 #: src/filters/render/jigsaw.xml:112(para)
1070 msgid ""
1071 "The Highlight slider controls the strength of the highlight that will appear "
1072 "on the edges of each piece. You may compare it to the \"glossiness\" of the "
1073 "material the puzzle is made of. Highlight width is relative to the Bevel "
1074 "width. As a rule of thumb, the more pieces you add to the puzzle, the lower "
1075 "Bevel and Highlight values you should use, and vice versa. The default "
1076 "values are suitable for a 500x500 pixel image."
1077 msgstr ""
1079 #: src/filters/render/jigsaw.xml:125(term)
1080 msgid "Jigsaw Style"
1081 msgstr ""
1083 #: src/filters/render/jigsaw.xml:127(para)
1084 msgid ""
1085 "You can choose between two types of puzzle, <guilabel>Square</guilabel> then "
1086 "you get pieces made with straight lines, or <guilabel>Curved</guilabel> then "
1087 "you get pieces made with curves."
1088 msgstr ""
1090 #: src/filters/render/introduction.xml:12(revnumber)
1091 msgid "$Revision: 2635 $"
1092 msgstr ""
1094 #: src/filters/render/introduction.xml:19(phrase)
1095 #: src/filters/render/introduction.xml:24(tertiary)
1096 msgid "Introduction"
1097 msgstr ""
1099 #: src/filters/render/introduction.xml:27(primary)
1100 msgid "Patterns"
1101 msgstr ""
1103 #: src/filters/render/introduction.xml:28(secondary)
1104 msgid "Add a pattern to layer"
1105 msgstr ""
1107 #: src/filters/render/introduction.xml:30(para)
1108 msgid ""
1109 "Most GIMP filters work on a layer by transforming its content, but the "
1110 "filters in the <quote>Render</quote> group are a bit different. They create "
1111 "patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was "
1112 "previously in the layer. Some create random or noisy patterns, others "
1113 "regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-purpose (but rather "
1114 "limited) vector graphics tool."
1115 msgstr ""
1117 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1118 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1119 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:33(None)
1120 msgid ""
1121 "@@image: 'images/filters/filters-render-ifsfractal.png'; md5=THIS FILE "
1122 "DOESN'T EXIST"
1123 msgstr ""
1125 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1126 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1127 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:46(None)
1128 msgid ""
1129 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-ifscompose.jpg'; md5=THIS FILE "
1130 "DOESN'T EXIST"
1131 msgstr ""
1133 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1134 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1135 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:195(None)
1136 msgid ""
1137 "@@image: 'images/filters/options-render-ifscompose2.png'; md5=THIS FILE "
1138 "DOESN'T EXIST"
1139 msgstr ""
1141 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1142 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1143 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:288(None)
1144 msgid ""
1145 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut1.png'; md5=THIS FILE "
1146 "DOESN'T EXIST"
1147 msgstr ""
1149 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1150 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1151 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:324(None)
1152 msgid ""
1153 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut2.png'; md5=THIS FILE "
1154 "DOESN'T EXIST"
1155 msgstr ""
1157 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1158 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1159 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:351(None)
1160 msgid ""
1161 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut3.png'; md5=THIS FILE "
1162 "DOESN'T EXIST"
1163 msgstr ""
1165 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1166 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1167 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:377(None)
1168 msgid ""
1169 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut4.png'; md5=THIS FILE "
1170 "DOESN'T EXIST"
1171 msgstr ""
1173 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:21(phrase)
1174 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:29(primary)
1175 msgid "IFS Fractal"
1176 msgstr ""
1178 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:26(tertiary)
1179 msgid "Fractal Composition"
1180 msgstr ""
1182 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:42(phrase)
1183 msgid "Applying example for the IFS Compose filter"
1184 msgstr ""
1186 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:49(para)
1187 msgid "Filter <quote>IFS Fractal</quote> applied"
1188 msgstr ""
1190 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:53(para)
1191 msgid ""
1192 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</"
1193 "accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</accel>ender</"
1194 "guisubmenu><guisubmenu><accel>N</accel>ature</"
1195 "guisubmenu><guimenuitem><accel>I</accel>FS fractal</guimenuitem></menuchoice>"
1196 msgstr ""
1198 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:57(para)
1199 msgid ""
1200 "This fractal-based plug-in is truly wonderful! With this versatile "
1201 "instrument, you can create amazingly naturalistic organic shapes, like "
1202 "leaves, flowers, branches, or even whole trees. (<quote>IFS</quote> stands "
1203 "for <quote>Iterated Function System </quote>.)"
1204 msgstr ""
1206 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:64(para)
1207 msgid ""
1208 "The key to use this plug-in lies in making very small and precise movements "
1209 "in fractal space. The outcome is always hard to predict, and you have to be "
1210 "extremely gentle when you change the pattern. If you make a component "
1211 "triangle too big, or if you move it too far (even ever so slightly), the "
1212 "preview screen will black out, or more commonly, you'll get stuck with a big "
1213 "shapeless particle cloud."
1214 msgstr ""
1216 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:72(para)
1217 msgid ""
1218 "A word of advice: When you have found a pattern you want to work with, make "
1219 "only small changes, and stick to variations of that pattern. It's all too "
1220 "easy to lose a good thing. Contrary to what you might believe, it's really "
1221 "much easier to create a leaf or a tree with IFS Compose than to make a "
1222 "defined geometrical pattern (where you actually know what you're doing, and "
1223 "end up with the pattern you had in mind)."
1224 msgstr ""
1226 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:80(para)
1227 msgid ""
1228 "For a brief introduction to IFS's see Foley and van Dam, et al,. <citetitle "
1229 "pubwork=\"book\">Computer Graphics, Principles and Practice</citetitle><xref "
1230 "linkend=\"bibliography-books-foley01\"/>."
1231 msgstr ""
1233 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:92(term)
1234 msgid "The Main Interface"
1235 msgstr ""
1237 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:94(para)
1238 msgid ""
1239 "The plug-in interface consists of the compose area to the left, a preview "
1240 "screen to the right, and some tabs and option buttons at the bottom of the "
1241 "dialog. The Default setting (in the preview window) is three equilateral "
1242 "triangles. (This gives rise to a fractal pattern called the "
1243 "<emphasis>Sierpinski Triangle</emphasis>)."
1244 msgstr ""
1246 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:105(term)
1247 msgid "Toolbar"
1248 msgstr ""
1250 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:107(para)
1251 msgid ""
1252 "Some tools are directly visible in this tool bar: <guibutton>Move</"
1253 "guibutton>, <guibutton>Rotate</guibutton>, <guibutton>Stretch</guibutton>, "
1254 "<guibutton>New</guibutton>, <guibutton>Delete</guibutton>, <guibutton>Undo</"
1255 "guibutton> , <guibutton>Redo</guibutton>, <guibutton>Select All</guibutton>. "
1256 "You can see others, if your window is not wide enough, by clicking on the "
1257 "drop-down list button on the right of tool bar: <guibutton>Recenter</"
1258 "guibutton> and <guibutton>Render Options</guibutton> where you have have "
1259 "several parameters:"
1260 msgstr ""
1262 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:123(term)
1263 msgid "Render Options"
1264 msgstr ""
1266 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:127(term)
1267 msgid "Memory"
1268 msgstr ""
1270 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:129(para)
1271 msgid ""
1272 "Enables you to speed up rendering time. This is especially useful when "
1273 "working with a large spot radius; just remember to use even multiples of the "
1274 "default value: 4096, 8192, 16384, ..."
1275 msgstr ""
1277 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:138(term)
1278 msgid "Iterations"
1279 msgstr ""
1281 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:140(para)
1282 msgid ""
1283 "Determines how many times the fractal will repeat itself. (A high value for "
1284 "Subdivide and Iterations is for obvious reasons a waste of process time "
1285 "unless your image is very large.)"
1286 msgstr ""
1288 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:149(term)
1289 msgid "Subdivide"
1290 msgstr ""
1292 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:151(para)
1293 msgid "Controls the level of detail."
1294 msgstr ""
1296 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:155(term)
1297 msgid "Spot Radius"
1298 msgstr ""
1300 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:157(para)
1301 msgid ""
1302 "Determines the density of the <quote>brushstrokes</quote> in the rendered "
1303 "image. A low spot radius is good for thin particle clouds or spray, while a "
1304 "high spot radius produces thick, solid color strokes much like watercolor "
1305 "painting. Be careful not to use too much spot radius -- it takes a lot of "
1306 "time to render."
1307 msgstr ""
1309 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:175(term)
1310 msgid "Spatial Transformation"
1311 msgstr ""
1313 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:177(para)
1314 msgid ""
1315 "Gives you information on the active fractal, and allows you to type a value "
1316 "instead of changing it manually. Changing parameters with the mouse isn't "
1317 "very accurate, so this is a useful option when you need to be exact."
1318 msgstr ""
1320 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:186(term)
1321 msgid "Color transformation"
1322 msgstr ""
1324 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:190(phrase)
1325 msgid "<quote>Color transformation</quote> tab options"
1326 msgstr ""
1328 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:201(term)
1329 msgid "Simple color transformation"
1330 msgstr ""
1332 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:203(para)
1333 msgid ""
1334 "Changes the color of the currently selected fractal component (default is "
1335 "the foreground color in the toolbox) to a color of your choice."
1336 msgstr ""
1338 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:211(term)
1339 msgid "Full color transformation"
1340 msgstr ""
1342 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:213(para)
1343 msgid ""
1344 "Like the Simple color transformation but this time you can manage the color "
1345 "transformation for each color channel and for the alpha channel (shown as a "
1346 "black channel)."
1347 msgstr ""
1349 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:221(term)
1350 msgid "Scale Hue/Value"
1351 msgstr ""
1353 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:223(para)
1354 msgid ""
1355 "When you have many fractals with different colors, the colors blend into "
1356 "each other. So even if you set <quote>pure red</quote> for a fractal, it "
1357 "might actually be quite blue in some places, while another <quote>red </"
1358 "quote> fractal might have a lot of yellow in it. Scale Hue/Value changes the "
1359 "color strength of the active fractal, or how influential that fractal color "
1360 "should be."
1361 msgstr ""
1363 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:238(term)
1364 msgid "Relative Probability"
1365 msgstr ""
1367 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:240(para)
1368 msgid "Determines influence or total impact of a certain fractal."
1369 msgstr ""
1371 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:249(phrase)
1372 msgid "A Brief Tutorial"
1373 msgstr ""
1375 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:251(para)
1376 msgid ""
1377 "This is a rather complex plug-in, so to help you understand it, we'll guide "
1378 "you through an example where you'll create a leaf or branch."
1379 msgstr ""
1381 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:255(para)
1382 msgid ""
1383 "Many forms of life, and especially plants, are built like mathematical "
1384 "fractals, i.e., a shape that reproduces or repeats itself indefinitely into "
1385 "the smallest detail. You can easily reproduce the shape of a leaf or a "
1386 "branch by using four (or more) fractals. Three fractals make up the tip and "
1387 "sides of the leaf, and the fourth represents the stem."
1388 msgstr ""
1390 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:265(para)
1391 msgid ""
1392 "Before invoking the filter: Select <menuchoice><guimenu>File</"
1393 "guimenu><guimenuitem>New Image</guimenuitem></menuchoice> Add a transparent "
1394 "layer with <menuchoice><guimenu>Layers</guimenu><guisubmenu>Layers and "
1395 "Channels</guisubmenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></menuchoice> Set "
1396 "the foreground color in the toolbox to black, and set the background to "
1397 "white."
1398 msgstr ""
1400 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:275(para)
1401 msgid ""
1402 "Open IFS Compose. Start by rotating the right and bottom triangles, so that "
1403 "they point upward. You'll now be able to see the outline of what's going to "
1404 "be the tip and sides of the leaf. (If you have problems, it may help to know "
1405 "that the three vertices of a triangle are not equivalent.)"
1406 "<indexterm><primary>Docks</primary><secondary>Add tab</secondary></indexterm>"
1407 msgstr ""
1409 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:284(phrase)
1410 msgid "Tutorial Step 2"
1411 msgstr ""
1413 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:291(para)
1414 msgid ""
1415 "Start by rotating triangles 2 and 3, trying to keep them nearly the same "
1416 "size."
1417 msgstr ""
1419 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:300(para)
1420 msgid ""
1421 "To make the leaf symmetrical, adjust the bottom triangle to point slightly "
1422 "to the left, and the right triangle to point slightly to the right."
1423 msgstr ""
1425 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:307(para)
1426 msgid ""
1427 "Press <guibutton>New</guibutton> to add a component to the composition. This "
1428 "is going to be the stem of the leaf, so we need to make it long and thin. "
1429 "Press <guibutton>Stretch</guibutton>, and drag to stretch the new triangle. "
1430 "Don't be alarmed if this messes up the image, just use <guibutton>Scale</"
1431 "guibutton> to adjust the size of the overlong triangle. You'll probably also "
1432 "have to move and rotate the new fractal to make it look convincing."
1433 msgstr ""
1435 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:320(phrase)
1436 msgid "Tutorial Step 3"
1437 msgstr ""
1439 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:327(para)
1440 msgid "Add a fourth component, then stretch, scale, and move it as shown."
1441 msgstr ""
1443 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:336(para)
1444 msgid ""
1445 "You still have to make it look more leaf-like. Increase the size of the top "
1446 "triangle, until you think it's thick and leafy enough. Adjust all fractals "
1447 "until you're happy with the shape. Right-click to get the pop-up menu, and "
1448 "choose <guibutton>Select all</guibutton>. Now all components are selected, "
1449 "and you can scale and rotate the entire leaf."
1450 msgstr ""
1452 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:347(phrase)
1453 msgid "Tutorial Step 4"
1454 msgstr ""
1456 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:354(para)
1457 msgid ""
1458 "Enlarge component 1, arrange the other components appropriately, then select "
1459 "all, scale and rotate."
1460 msgstr ""
1462 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:363(para)
1463 msgid ""
1464 "The final step is to adjust color. Click on the <guibutton>Color "
1465 "Transformation</guibutton> tab, and choose a different color for each "
1466 "fractal. To do this, check <guibutton>Simple</guibutton> and press the right "
1467 "color square. A color circle appears, where you can click or select to "
1468 "choose a color."
1469 msgstr ""
1471 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:373(phrase)
1472 msgid "Tutorial Step 5"
1473 msgstr ""
1475 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:380(para)
1476 msgid ""
1477 "Assign a brownish color to component 4, and various shades of green to the "
1478 "other components."
1479 msgstr ""
1481 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:389(para)
1482 msgid ""
1483 "Press OK to apply the image, and voilà, you've just made a perfect fractal "
1484 "leaf! Now that you've got the hang of it, you'll just have to experiment and "
1485 "make your own designs. All plant-imitating fractals (be they oak trees, "
1486 "ferns or straws) are more or less made in this fashion, which is leaves "
1487 "around a stem (or several stems). You just have to twist another way, "
1488 "stretch and turn a little or add a few more fractals to get a totally "
1489 "different plant."
1490 msgstr ""
1492 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1493 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1494 #: src/filters/render/grid.xml:50(None)
1495 msgid ""
1496 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'; md5=THIS FILE "
1497 "DOESN'T EXIST"
1498 msgstr ""
1500 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1501 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1502 #: src/filters/render/grid.xml:86(None)
1503 msgid ""
1504 "@@image: 'images/filters/filters-render-grid.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1505 "EXIST"
1506 msgstr ""
1508 #: src/filters/render/grid.xml:15(date)
1509 msgid "2006-11-16"
1510 msgstr ""
1512 #: src/filters/render/grid.xml:21(phrase)
1513 #: src/filters/render/grid.xml:26(tertiary)
1514 #: src/filters/render/grid.xml:29(primary)
1515 msgid "Grid"
1516 msgstr ""
1518 #: src/filters/render/grid.xml:30(secondary)
1519 msgid "Grid filter"
1520 msgstr ""
1522 #: src/filters/render/grid.xml:38(phrase)
1523 msgid "Applying example for the Grid filter"
1524 msgstr ""
1526 #: src/filters/render/grid.xml:53(para)
1527 msgid "Filter <quote>Grid</quote> applied"
1528 msgstr ""
1530 #: src/filters/render/grid.xml:57(para)
1531 msgid ""
1532 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
1533 "guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</"
1534 "guisubmenu><guimenuitem><accel>G</accel>rid</guimenuitem></menuchoice>."
1535 msgstr ""
1537 #: src/filters/render/grid.xml:61(para)
1538 msgid ""
1539 "It renders a Cartesian grid in the active layer, on top of the existing "
1540 "contents. The width, spacing, offsets, and colors of the grid lines can all "
1541 "be set by the user. By default, the lines are with the <acronym>GIMP</"
1542 "acronym>'s foreground color. (Note: this plug-in was used to create "
1543 "demonstration images for many of the other plug-ins.)"
1544 msgstr ""
1546 #: src/filters/render/grid.xml:69(para)
1547 msgid ""
1548 "If you set the grid line widths to 0, then only the intersections will be "
1549 "drawn, as plus-marks."
1550 msgstr ""
1552 #: src/filters/render/grid.xml:81(phrase)
1553 msgid "<quote>Grid</quote> filter options"
1554 msgstr ""
1556 #: src/filters/render/grid.xml:90(para)
1557 msgid ""
1558 "There are separate options for controlling the horizontal grid lines, "
1559 "vertical grid lines, and intersections. By default, the horizontal and "
1560 "vertical settings are locked together, so that all changes are applied "
1561 "symmetrically. If you want to change just one of them, click on the "
1562 "<quote>chain</quote> symbol below it to unlock them. The results of changing "
1563 "the Intersection parameters are rather complex."
1564 msgstr ""
1566 #: src/filters/render/grid.xml:99(para)
1567 msgid ""
1568 "Besides, for some options, you can select the unit of measurement thanks to "
1569 "a drop-down list."
1570 msgstr ""
1572 #: src/filters/render/grid.xml:105(term)
1573 msgid "Width"
1574 msgstr ""
1576 #: src/filters/render/grid.xml:107(para)
1577 msgid ""
1578 "Sets the widths of the horizontal or vertical grid lines, or of the symbols "
1579 "drawn at their intersections."
1580 msgstr ""
1582 #: src/filters/render/grid.xml:114(term)
1583 msgid "Spacing"
1584 msgstr ""
1586 #: src/filters/render/grid.xml:116(para)
1587 msgid ""
1588 "Sets the distance between grid lines. The <guilabel>Intersection</guilabel> "
1589 "parameter clears the space between the intersection point and the end of the "
1590 "arms of the intersection crosses."
1591 msgstr ""
1593 #: src/filters/render/grid.xml:125(term)
1594 msgid "Offset"
1595 msgstr ""
1597 #: src/filters/render/grid.xml:127(para)
1598 msgid ""
1599 "Sets the offset for grid lines with respect to the upper left corner. For "
1600 "intersections, sets the length of the arms of the intersection crosses."
1601 msgstr ""
1603 #: src/filters/render/grid.xml:135(term)
1604 msgid "Color Selectors"
1605 msgstr ""
1607 #: src/filters/render/grid.xml:137(para)
1608 msgid ""
1609 "These allow you to set the colors of the grid lines and intersection marks."
1610 msgstr ""
1612 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1613 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1614 #: src/filters/render/gfig.xml:49(None)
1615 msgid ""
1616 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; md5=THIS FILE "
1617 "DOESN'T EXIST"
1618 msgstr ""
1620 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1621 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1622 #: src/filters/render/gfig.xml:86(None)
1623 msgid ""
1624 "@@image: 'images/filters/options-render-gfig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1625 "EXIST"
1626 msgstr ""
1628 #: src/filters/render/gfig.xml:21(phrase)
1629 #: src/filters/render/gfig.xml:26(tertiary)
1630 #: src/filters/render/gfig.xml:29(primary)
1631 msgid "Gfig"
1632 msgstr ""
1634 #: src/filters/render/gfig.xml:37(phrase)
1635 msgid "The same image, before and after using Gfig"
1636 msgstr ""
1638 #: src/filters/render/gfig.xml:52(para)
1639 msgid "Filter <quote>Gfig</quote> applied"
1640 msgstr ""
1642 #: src/filters/render/gfig.xml:56(para)
1643 msgid ""
1644 "This filter is a tool: You can create geometrical figures to add them to the "
1645 "image. It is very complex. I hope this paper will help you."
1646 msgstr ""
1648 #: src/filters/render/gfig.xml:60(para)
1649 msgid ""
1650 "When using this filter, elements inserted in the image will be placed in a "
1651 "new layer. So the image will not be modified, all modifications occurring in "
1652 "this layer."
1653 msgstr ""
1655 #: src/filters/render/gfig.xml:68(phrase)
1656 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:52(phrase)
1657 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:63(phrase)
1658 #: src/filters/render/checkerboard.xml:66(phrase)
1659 msgid "Starting filter"
1660 msgstr ""
1662 #: src/filters/render/gfig.xml:70(para)
1663 msgid ""
1664 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</"
1665 "accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</accel>ender</"
1666 "guisubmenu><guimenuitem><accel>G</accel>fig</guimenuitem></menuchoice>"
1667 msgstr ""
1669 #: src/filters/render/gfig.xml:81(phrase)
1670 msgid "<quote>Gfig</quote> filter options"
1671 msgstr ""
1673 #: src/filters/render/gfig.xml:92(term)
1674 msgid "The tool bar"
1675 msgstr ""
1677 #: src/filters/render/gfig.xml:94(para)
1678 msgid ""
1679 "At the top of dialog, you can find a set of icons which represents the "
1680 "functions of this filter. Help pop-ups are explicit."
1681 msgstr ""
1683 #: src/filters/render/gfig.xml:101(term)
1684 msgid "Functions for object drawing"
1685 msgstr ""
1687 #: src/filters/render/gfig.xml:103(para)
1688 msgid ""
1689 "On the left part of tool bar, you can find some functions for object "
1690 "drawing. You enable them by clicking on the corresponding icon. You can "
1691 "create the following objects (note that <emphasis>Control points</emphasis> "
1692 "are created at the same time as object):"
1693 msgstr ""
1695 #: src/filters/render/gfig.xml:112(para)
1696 msgid ""
1697 "<guilabel>Line</guilabel>: With this tool, you can draw lines. Click on "
1698 "Preview to mark start point, then drag mouse pointer to the end point."
1699 msgstr ""
1701 #: src/filters/render/gfig.xml:118(para)
1702 msgid ""
1703 "<guilabel>Circle</guilabel>: With this tool, you can draw circles. Click on "
1704 "Preview to mark center, then drag mouse pointer to the wanted radius."
1705 msgstr ""
1707 #: src/filters/render/gfig.xml:124(para)
1708 msgid ""
1709 "<guilabel>Ellipse</guilabel>: With this tool, you can draw ellipses. Click "
1710 "on Preview to mark center, then drag mouse pointer to get the wanted size "
1711 "and form."
1712 msgstr ""
1714 #: src/filters/render/gfig.xml:130(para)
1715 msgid ""
1716 "<guibutton>Arc</guibutton>: With this tool, you can draw circle arcs. Click "
1717 "on Preview to set start point. Click again to set another arc point. Without "
1718 "releasing mouse button, drag pointer; when you release mouse button, the arc "
1719 "end point is placed and an arc encompassing these three points is drawn."
1720 msgstr ""
1722 #: src/filters/render/gfig.xml:139(para)
1723 msgid ""
1724 "<guibutton>Regular polygon</guibutton>: With this tool, you can create a "
1725 "regular polygon. Start with setting side number in <guilabel>Tool Options </"
1726 "guilabel> at the right of Preview. Then click on Preview to place center "
1727 "and, without releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size and "
1728 "orientation."
1729 msgstr ""
1731 #: src/filters/render/gfig.xml:149(para)
1732 msgid ""
1733 "<guilabel>Star</guilabel>: With this tool, you can create a star. Start with "
1734 "setting side number (spikes) in <guilabel>Tool Options </guilabel> at the "
1735 "right of Preview. Then click on Preview to place center and, without "
1736 "releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size and orientation."
1737 msgstr ""
1739 #: src/filters/render/gfig.xml:159(para)
1740 msgid ""
1741 "<guilabel>Spiral</guilabel>: With this tool, you can create a spiral. Start "
1742 "with setting spire number (sides) and spire orientation in <guilabel>Tool "
1743 "Options </guilabel> at the right of Preview. Then click on Preview to place "
1744 "center and, without releasing mouse button, drag pointer to get the wanted "
1745 "size."
1746 msgstr ""
1748 #: src/filters/render/gfig.xml:169(para)
1749 msgid ""
1750 "<guilabel>Bezier's Curve</guilabel>: With this tool, you can create Bezier's "
1751 "curves. Click on Preview to set start point and the other points: the curve "
1752 "will be created between these points. To end point creation press "
1753 "<keycap>Shift</keycap> key when creating last point."
1754 msgstr ""
1756 #: src/filters/render/gfig.xml:181(term)
1757 msgid "Functions for object management"
1758 msgstr ""
1760 #: src/filters/render/gfig.xml:183(para)
1761 msgid "In the middle of tool bar, you can find tools to manage objects:"
1762 msgstr ""
1764 #: src/filters/render/gfig.xml:189(para)
1765 msgid ""
1766 "<guilabel>Move (Object)</guilabel>: With this tool, you can move the active "
1767 "object. To enable an object, click on a control point created at the same "
1768 "time as the object."
1769 msgstr ""
1771 #: src/filters/render/gfig.xml:196(para)
1772 msgid ""
1773 "<guilabel>Move (Point)</guilabel>: With this tool, you can click-and-drag "
1774 "one of the control points created at the same time as object. Each of these "
1775 "points moves the object in a different way."
1776 msgstr ""
1778 #: src/filters/render/gfig.xml:203(para)
1779 msgid ""
1780 "<guilabel>Copy</guilabel>: With this tool, you can duplicate an object. "
1781 "Click on an object control point and drag it to the wanted place."
1782 msgstr ""
1784 #: src/filters/render/gfig.xml:209(para)
1785 msgid ""
1786 "<guilabel>Delete</guilabel>: Click on an object control point to delete it."
1787 msgstr ""
1789 #: src/filters/render/gfig.xml:214(para)
1790 msgid ""
1791 "<guilabel>Select</guilabel>: With this tool, you can select an object to "
1792 "active it. Simply click on one of its control points."
1793 msgstr ""
1795 #: src/filters/render/gfig.xml:223(term)
1796 msgid "Functions for object organisation"
1797 msgstr ""
1799 #: src/filters/render/gfig.xml:225(para)
1800 msgid ""
1801 "At the right of tool bar, you can find tools for object superimposing (you "
1802 "can also get them by clicking on the drop-down list button if they are not "
1803 "visible). You have:"
1804 msgstr ""
1806 #: src/filters/render/gfig.xml:232(para)
1807 msgid ""
1808 "<guilabel>Raise/Lower Selected Object</guilabel>: With this tool, you can "
1809 "push the selected object one level up or down."
1810 msgstr ""
1812 #: src/filters/render/gfig.xml:238(para)
1813 msgid ""
1814 "<guilabel>Raise/Lower selected object to top/bottom</guilabel>: self "
1815 "explanatory."
1816 msgstr ""
1818 #: src/filters/render/gfig.xml:246(term)
1819 msgid "Functions for object display"
1820 msgstr ""
1822 #: src/filters/render/gfig.xml:248(para)
1823 msgid "The drop-down list in tool bar offers you some more functions:"
1824 msgstr ""
1826 #: src/filters/render/gfig.xml:254(para)
1827 msgid ""
1828 "<guilabel>Back/Forward</guilabel>: These functions allow you to jump from "
1829 "one object to another. Only this object is displayed."
1830 msgstr ""
1832 #: src/filters/render/gfig.xml:260(para)
1833 msgid ""
1834 "<guilabel>Show all objects</guilabel>: This function shows all objects "
1835 "again, after using both previous functions."
1836 msgstr ""
1838 #: src/filters/render/gfig.xml:272(term)
1839 msgid "Preview field"
1840 msgstr ""
1842 #: src/filters/render/gfig.xml:274(para)
1843 msgid "Preview comes with several options:"
1844 msgstr ""
1846 #: src/filters/render/gfig.xml:280(term)
1847 msgid "Settings"
1848 msgstr ""
1850 #: src/filters/render/gfig.xml:282(para)
1851 msgid "In this area, you have several options to work with this filter."
1852 msgstr ""
1854 #: src/filters/render/gfig.xml:287(term)
1855 msgid "Tool Options"
1856 msgstr ""
1858 #: src/filters/render/gfig.xml:289(para)
1859 msgid "This area shows tool options."
1860 msgstr ""
1862 #: src/filters/render/gfig.xml:295(term)
1863 msgid "Stroke"
1864 msgstr ""
1866 #: src/filters/render/gfig.xml:297(para)
1867 msgid ""
1868 "If this option is checked, the object will be drawn. Two buttons are "
1869 "available, to select color and brush type."
1870 msgstr ""
1872 #: src/filters/render/gfig.xml:304(term)
1873 msgid "Filling"
1874 msgstr ""
1876 #: src/filters/render/gfig.xml:306(para)
1877 msgid ""
1878 "With help of this drop-down list, you can decide whether and how the object "
1879 "will be filled, with a color, a pattern or a gradient."
1880 msgstr ""
1882 #: src/filters/render/gfig.xml:314(term)
1883 msgid "Show grid"
1884 msgstr ""
1886 #: src/filters/render/gfig.xml:316(para)
1887 msgid ""
1888 "If this option is checked, a grid is applied on Preview to make object "
1889 "positioning easier."
1890 msgstr ""
1892 #: src/filters/render/gfig.xml:323(term)
1893 msgid "Snap to Grid"
1894 msgstr ""
1896 #: src/filters/render/gfig.xml:325(para)
1897 msgid "If this option is checked, objects will align to the grid."
1898 msgstr ""
1900 #: src/filters/render/gfig.xml:331(term)
1901 msgid "Show image"
1902 msgstr ""
1904 #: src/filters/render/gfig.xml:333(para)
1905 msgid ""
1906 "When this option is checked, the current image is displayed in Preview. If "
1907 "not checked, a white surface is shown and neither stroke color nor brush "
1908 "type are shown."
1909 msgstr ""
1911 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1912 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1913 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:34(None)
1914 msgid ""
1915 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'; md5=THIS "
1916 "FILE DOESN'T EXIST"
1917 msgstr ""
1919 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1920 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1921 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:70(None)
1922 msgid ""
1923 "@@image: 'images/filters/options-render-fractalexplorer1.png'; md5=THIS FILE "
1924 "DOESN'T EXIST"
1925 msgstr ""
1927 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1928 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1929 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:187(None)
1930 msgid ""
1931 "@@image: 'images/filters/options-render-fractalexplorer2.png'; md5=THIS FILE "
1932 "DOESN'T EXIST"
1933 msgstr ""
1935 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1936 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1937 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:222(None)
1938 msgid ""
1939 "@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'; md5=THIS FILE "
1940 "DOESN'T EXIST"
1941 msgstr ""
1943 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1944 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1945 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:309(None)
1946 msgid ""
1947 "@@image: 'images/filters/options-render-fractalexplorer3.png'; md5=THIS FILE "
1948 "DOESN'T EXIST"
1949 msgstr ""
1951 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:12(phrase)
1952 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:17(tertiary)
1953 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:20(primary)
1954 msgid "Fractal Explorer"
1955 msgstr ""
1957 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:28(phrase)
1958 msgid "Example for the Fractal Explorer filter"
1959 msgstr ""
1961 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:37(para)
1962 msgid "Filter <quote>Fractal Explorer</quote> applied"
1963 msgstr ""
1965 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:43(para)
1966 msgid ""
1967 "With this filter, you can create fractals and multicolored pictures verging "
1968 "to chaos. Unlike the <link linkend=\"plug-in-ifsfractal\">IFS Compose</link> "
1969 "filter, with which you can fix the fractal structure precisely, this filter "
1970 "lets you perform fractals simply."
1971 msgstr ""
1973 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:54(para)
1974 msgid ""
1975 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</"
1976 "accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</accel>ender</"
1977 "guisubmenu><guisubmenu><accel>N</accel>ature</"
1978 "guisubmenu><guimenuitem><accel>F</accel>ractal Explorer</guimenuitem></"
1979 "menuchoice>"
1980 msgstr ""
1982 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:65(phrase)
1983 msgid "<quote>Parameters</quote> options for Fractal Explorer filter"
1984 msgstr ""
1986 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:76(term)
1987 msgid "Preview domain"
1988 msgstr ""
1990 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:78(para)
1991 msgid ""
1992 "Uncheck the <guilabel>Real time preview</guilabel> only if your computer is "
1993 "slow. In this case, you can update preview by clicking on the "
1994 "<guibutton>Redraw</guibutton> button."
1995 msgstr ""
1997 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:83(para)
1998 msgid ""
1999 "By clicking-dragging mouse pointer on preview, you can draw a rectangle "
2000 "delimiting an area which will be zoomed."
2001 msgstr ""
2003 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:90(term)
2004 #: src/filters/render/flame.xml:258(term)
2005 msgid "Zoom"
2006 msgstr ""
2008 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:92(para)
2009 msgid ""
2010 "You have there some options to zoom in or zoom out. The <guibutton>Undo</"
2011 "guibutton> allows you to return to previous state, before zooming. The "
2012 "<guibutton>Redo</guibutton> allows you to reestablish the zoom you had "
2013 "undone, without having to re-create it with the zoom-in button."
2014 msgstr ""
2016 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:102(term)
2017 msgid "Parameters tab"
2018 msgstr ""
2020 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:104(para)
2021 msgid ""
2022 "This tab contains some options to set fractal calculation and select fractal "
2023 "type."
2024 msgstr ""
2026 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:110(term)
2027 msgid "Fractal Parameters"
2028 msgstr ""
2030 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:112(para)
2031 msgid ""
2032 "here, you have sliders and input boxes to set fractal spreading, repetition "
2033 "and aspect."
2034 msgstr ""
2036 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:118(term)
2037 msgid "XMIN; XMAX; YMIN; YMAX"
2038 msgstr ""
2040 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:120(para)
2041 msgid ""
2042 "You can set fractal spreading between a MINimum and a MAXimum, in the "
2043 "horizontal (X) and/or vertical (Y) directions. Values are from -3.0 to 3.0."
2044 msgstr ""
2046 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:128(term)
2047 msgid "ITER"
2048 msgstr ""
2050 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:130(para)
2051 msgid ""
2052 "With this parameter, you can set fractal iteration, repetition and so "
2053 "detail. Values are from 0.0 to 1000.0"
2054 msgstr ""
2056 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:138(term)
2057 msgid "CX; CY"
2058 msgstr ""
2060 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:140(para)
2061 msgid ""
2062 "With these parameters, you can change fractal aspect, in the horizontal (X) "
2063 "and/or vertical (Y) directions, except for Mandelbrot and Sierpinski types."
2064 msgstr ""
2066 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:149(term)
2067 msgid "Open; Reset; Save"
2068 msgstr ""
2070 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:151(para)
2071 msgid ""
2072 "With these three buttons, you can save your work with all its parameters, "
2073 "open a previously saved fractal, or return to the initial state before all "
2074 "modifications."
2075 msgstr ""
2077 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:163(term)
2078 msgid "Fractal type"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:165(para)
2082 msgid ""
2083 "You can choose what fractal type will be, for instance <guilabel>Mandelbrot</"
2084 "guilabel>, <guilabel>Julia</guilabel>, <guilabel>Barnsley</guilabel> or "
2085 "<guilabel>Sierpinski</guilabel>."
2086 msgstr ""
2088 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:177(term)
2089 msgid "Colors tab"
2090 msgstr ""
2092 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:181(phrase)
2093 msgid "Color tab options"
2094 msgstr ""
2096 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:191(para)
2097 msgid "This tab contains options for fractal color setting."
2098 msgstr ""
2100 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:196(term)
2101 msgid "Color number"
2102 msgstr ""
2104 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:198(para)
2105 msgid ""
2106 "This slider and its input boxes allow you to set the number of colors for "
2107 "the fractal, between 2 and 8192. A palette of these colors is displayed at "
2108 "the bottom of the tab. Actually, that's a gradient between colors in "
2109 "fractal: you can change colors with <quote>Color intensity </quote> and "
2110 "<quote>Color function </quote> options. Fractal colors don't depend on "
2111 "colors of the original image (you can use a white image for fractals as "
2112 "well)."
2113 msgstr ""
2115 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:211(term)
2116 msgid "Use loglog-smoothing"
2117 msgstr ""
2119 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:213(para)
2120 msgid "If this option is checked, the band effect is smoothed."
2121 msgstr ""
2123 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:218(phrase)
2124 msgid "Loglog smoothing example"
2125 msgstr ""
2127 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:229(term)
2128 msgid "Color density"
2129 msgstr ""
2131 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:231(para)
2132 msgid ""
2133 "These three sliders and their text-boxes let you set the color intensity in "
2134 "the three <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and "
2135 "<guilabel>Blue</guilabel> color channels. Values vary from 0.0 to 1.0."
2136 msgstr ""
2138 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:241(term)
2139 msgid "Color function"
2140 msgstr ""
2142 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:243(para)
2143 msgid ""
2144 "For the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and "
2145 "<guilabel>Blue</guilabel> color channels, you can select how color will be "
2146 "treated:"
2147 msgstr ""
2149 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:250(para)
2150 msgid ""
2151 "<guilabel>Sinus</guilabel>: Color variations will be modulated according to "
2152 "the sinus function."
2153 msgstr ""
2155 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:255(para)
2156 msgid ""
2157 "<guilabel>Cosinus</guilabel>: Color densities will vary according to cosinus "
2158 "function."
2159 msgstr ""
2161 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:260(para)
2162 msgid "<guilabel>None</guilabel>: Color densities will vary linearly."
2163 msgstr ""
2165 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:265(para)
2166 msgid ""
2167 "<guilabel>Inversion</guilabel>: if you check this option, function values "
2168 "will be inverted."
2169 msgstr ""
2171 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:273(term)
2172 msgid "Color Mode"
2173 msgstr ""
2175 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:275(para)
2176 msgid "These options allow you to set where color values must be taken from."
2177 msgstr ""
2179 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:281(para)
2180 msgid ""
2181 "<guilabel>As specified above</guilabel>: Color values will be taken from the "
2182 "<guilabel>Color density </guilabel> options."
2183 msgstr ""
2185 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:287(para)
2186 msgid ""
2187 "<guilabel>Apply active gradient to final image </guilabel>: used colors will "
2188 "be that of active gradient. You should be able to select another gradient by "
2189 "clicking on the gradient source button."
2190 msgstr ""
2192 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:300(term)
2193 msgid "Fractals tab"
2194 msgstr ""
2196 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:304(phrase)
2197 msgid "<quote>Fractal tab</quote> options"
2198 msgstr ""
2200 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:313(para)
2201 msgid ""
2202 "This tab contains a big list of fractals with their parameters, that you can "
2203 "use as a model: only click on the wanted one."
2204 msgstr ""
2206 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:317(para)
2207 msgid ""
2208 "The <guibutton>Refresh</guibutton> allows you to update the list if you have "
2209 "saved your work, without needing to re-start GIMP. You can delete the "
2210 "selected fractal from the list by clicking on the <guibutton>Delete</"
2211 "guibutton>."
2212 msgstr ""
2214 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2215 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2216 #: src/filters/render/flame.xml:41(None)
2217 msgid ""
2218 "@@image: 'images/filters/examples/flame1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2219 msgstr ""
2221 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2222 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2223 #: src/filters/render/flame.xml:46(None)
2224 msgid ""
2225 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-flame.jpg'; md5=THIS FILE "
2226 "DOESN'T EXIST"
2227 msgstr ""
2229 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2230 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2231 #: src/filters/render/flame.xml:112(None)
2232 msgid ""
2233 "@@image: 'images/filters/filters-render-flame.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2234 "EXIST"
2235 msgstr ""
2237 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2238 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2239 #: src/filters/render/flame.xml:126(None)
2240 msgid ""
2241 "@@image: 'images/filters/filters-render-flame-edit.png'; md5=THIS FILE "
2242 "DOESN'T EXIST"
2243 msgstr ""
2245 #: src/filters/render/flame.xml:15(date)
2246 #: src/filters/render/diffraction.xml:14(date)
2247 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:15(date)
2248 #: src/filters/render/checkerboard.xml:15(date)
2249 msgid "2006-12-13"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filters/render/flame.xml:21(phrase)
2253 #: src/filters/render/flame.xml:26(tertiary)
2254 #: src/filters/render/flame.xml:29(primary)
2255 msgid "Flame"
2256 msgstr ""
2258 #: src/filters/render/flame.xml:37(phrase)
2259 msgid "Example of a rendered Flame."
2260 msgstr ""
2262 #: src/filters/render/flame.xml:49(para)
2263 msgid "Filter <quote>Flame</quote> applied"
2264 msgstr ""
2266 #: src/filters/render/flame.xml:53(para)
2267 msgid ""
2268 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</"
2269 "accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</accel>ender</"
2270 "guisubmenu><guisubmenu><accel>N</accel>ature</"
2271 "guisubmenu><guimenuitem><accel>F</accel>lame</guimenuitem></menuchoice>"
2272 msgstr ""
2274 #: src/filters/render/flame.xml:57(para)
2275 msgid ""
2276 "With the Flame filter, you can create stunning, randomly generated fractal "
2277 "patterns. You can't control the fractals as you can with the <link linkend="
2278 "\"plug-in-ifsfractal\">Ifs Compose</link> filter, but you can steer the "
2279 "random generator in a certain direction, and choose from variations of a "
2280 "theme you like."
2281 msgstr ""
2283 #: src/filters/render/flame.xml:65(para)
2284 msgid ""
2285 "In the main window, you can set Rendering and Camera parameters. The first "
2286 "three parameters in the Render display are Brightness, Contrast and Gamma. "
2287 "The result of these options is visible in the Preview window, but it's "
2288 "generally better to stick to the default values, and correct the rendered "
2289 "image later with Image/Colors."
2290 msgstr ""
2292 #: src/filters/render/flame.xml:73(para)
2293 msgid ""
2294 "The other three parameters affect the rendering process and don't show in "
2295 "the preview window. Sample Density, which controls the resolution of the "
2296 "rendered pattern, is the most important of these. The Camera parameters "
2297 "allow you to zoom and offset the flame pattern, until you're happy with what "
2298 "you see in the preview window. Flame also offers the possibility to store "
2299 "and load your favorite patterns."
2300 msgstr ""
2302 #: src/filters/render/flame.xml:83(para)
2303 msgid ""
2304 "Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for "
2305 "large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not "
2306 "undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick "
2307 "fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked "
2308 "in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 "
2309 "pixel image."
2310 msgstr ""
2312 #: src/filters/render/flame.xml:93(para)
2313 msgid ""
2314 "This plug-in was given to GIMP by Scott Draves in 1997. He also holds the "
2315 "copyright for the plug-in. An descriptive page for the plug-in, provided by "
2316 "the author can be found in the internet <xref linkend=\"bibliography-online-"
2317 "gimp-plugin-flames\"/>."
2318 msgstr ""
2320 #: src/filters/render/flame.xml:107(phrase)
2321 msgid "<quote>Flame</quote> filter options"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filters/render/flame.xml:118(term)
2325 msgid "Edit"
2326 msgstr ""
2328 #: src/filters/render/flame.xml:122(phrase)
2329 msgid "The Edit Flame dialog"
2330 msgstr ""
2332 #: src/filters/render/flame.xml:130(para)
2333 msgid ""
2334 "Pressing this button brings up the Edit dialog. The dialog shows nine "
2335 "different windows. The pattern displayed in the center is the current "
2336 "pattern, and the eight windows surrounding it are random variations of that "
2337 "pattern. Clicking on the central image creates eight new variations, which "
2338 "can be adjusted with the Speed control. You select a variation by clicking "
2339 "on it, and it instantly replaces the image in the middle. To pick a certain "
2340 "character or theme for the variations, you can choose from nine different "
2341 "themes in the Variations menu. You can also use Randomize, which replaces "
2342 "the current pattern with a new random pattern."
2343 msgstr ""
2345 #: src/filters/render/flame.xml:147(term)
2346 msgid "Open"
2347 msgstr ""
2349 #: src/filters/render/flame.xml:149(para)
2350 msgid ""
2351 "This button brings up a file selector that allows you to open a previously "
2352 "saved Flame settings file."
2353 msgstr ""
2355 #: src/filters/render/flame.xml:156(term)
2356 msgid "Save"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filters/render/flame.xml:158(para)
2360 msgid ""
2361 "This button brings up a file save dialog that allows you to save the current "
2362 "settings for the plug-in, so that you can recreate them later."
2363 msgstr ""
2365 #: src/filters/render/flame.xml:166(term)
2366 msgid "Rendering tab"
2367 msgstr ""
2369 #: src/filters/render/flame.xml:170(term)
2370 msgid "Brightness"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filters/render/flame.xml:172(para)
2374 msgid "Controls the brightness of the flame object."
2375 msgstr ""
2377 #: src/filters/render/flame.xml:178(term)
2378 msgid "Contrast"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filters/render/flame.xml:180(para)
2382 msgid "Controls the contrast between brighter and dimmer parts of the flame."
2383 msgstr ""
2385 #: src/filters/render/flame.xml:187(term)
2386 msgid "Gamma"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filters/render/flame.xml:189(para)
2390 msgid "Sets a gamma correction for parts with intermediate brightness."
2391 msgstr ""
2393 #: src/filters/render/flame.xml:196(term)
2394 msgid "Sample Density"
2395 msgstr ""
2397 #: src/filters/render/flame.xml:198(para)
2398 msgid ""
2399 "Controls the resolution of the rendered pattern. (Does not have any effect "
2400 "on the preview.) A high sample density results in soft and smooth rendering "
2401 "(like a spider's web), whereas low density rendering resembles spray or "
2402 "particle clouds."
2403 msgstr ""
2405 #: src/filters/render/flame.xml:208(term)
2406 msgid "Spatial Oversample"
2407 msgstr ""
2409 #: src/filters/render/flame.xml:210(para)
2410 #: src/filters/render/flame.xml:218(para)
2411 msgid "What does this do?"
2412 msgstr ""
2414 #: src/filters/render/flame.xml:216(term)
2415 msgid "Spatial Filter Radius"
2416 msgstr ""
2418 #: src/filters/render/flame.xml:224(term)
2419 msgid "Colormap"
2420 msgstr ""
2422 #: src/filters/render/flame.xml:226(para)
2423 msgid ""
2424 "This menu gives you several options to set the color blend in the flame "
2425 "pattern:"
2426 msgstr ""
2428 #: src/filters/render/flame.xml:232(para)
2429 msgid "The current gradient as shown in the Toolbox."
2430 msgstr ""
2432 #: src/filters/render/flame.xml:237(para)
2433 msgid "A number of preset colormaps."
2434 msgstr ""
2436 #: src/filters/render/flame.xml:242(para)
2437 msgid ""
2438 "The colors from images that are presently open in <acronym>GIMP</acronym>."
2439 msgstr ""
2441 #: src/filters/render/flame.xml:254(term)
2442 msgid "Camera tab"
2443 msgstr ""
2445 #: src/filters/render/flame.xml:260(para)
2446 msgid "Allows you to zoom the flame in or out."
2447 msgstr ""
2449 #: src/filters/render/flame.xml:266(term)
2450 msgid "X, Y"
2451 msgstr ""
2453 #: src/filters/render/flame.xml:268(para)
2454 msgid "Allows you to move the flame around in the image area."
2455 msgstr ""
2457 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2458 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2459 #: src/filters/render/diffraction.xml:33(None)
2460 msgid ""
2461 "@@image: 'images/filters/filters-render-diffraction.png'; md5=THIS FILE "
2462 "DOESN'T EXIST"
2463 msgstr ""
2465 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2466 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2467 #: src/filters/render/diffraction.xml:46(None)
2468 msgid ""
2469 "@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2470 "EXIST"
2471 msgstr ""
2473 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2474 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2475 #: src/filters/render/diffraction.xml:51(None)
2476 msgid ""
2477 "@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2478 "EXIST"
2479 msgstr ""
2481 #: src/filters/render/diffraction.xml:20(phrase)
2482 msgid "Diffraction Patterns"
2483 msgstr ""
2485 #: src/filters/render/diffraction.xml:25(tertiary)
2486 msgid "Diffraction"
2487 msgstr ""
2489 #: src/filters/render/diffraction.xml:28(primary)
2490 msgid "Diffraction patterns Filter)"
2491 msgstr ""
2493 #: src/filters/render/diffraction.xml:42(phrase)
2494 msgid "Two examples of diffraction patterns."
2495 msgstr ""
2497 #: src/filters/render/diffraction.xml:55(para)
2498 msgid ""
2499 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
2500 "guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Patterns</"
2501 "guisubmenu><guimenuitem><accel>D</accel>iffraction Patterns</guimenuitem></"
2502 "menuchoice>."
2503 msgstr ""
2505 #: src/filters/render/diffraction.xml:59(para)
2506 msgid ""
2507 "This filter lets you make diffraction or wave interference textures. You can "
2508 "change the Frequency, Contours and Sharp Edges for each of the RGB channels. "
2509 "You can also set Brightness, Scattering and Polarization of the texture. "
2510 "There is no automatic preview, so you must press the preview button to "
2511 "update. On a slow system, this may take a bit of time. Note that result "
2512 "doesn't depend on the initial image."
2513 msgstr ""
2515 #: src/filters/render/diffraction.xml:67(para)
2516 msgid ""
2517 "This is a very useful filter if you want to create intricate patterns. It's "
2518 "perfect for making psychedelic, batik-like textures, or for imitating "
2519 "patterns in stained glass (as in a church window)."
2520 msgstr ""
2522 #: src/filters/render/diffraction.xml:72(para)
2523 msgid ""
2524 "It seems clear that the plugin works by simulating the physics of light "
2525 "striking a grating. Unfortunately, the original authors never got around to "
2526 "writing down the theory behind it, or explaining what the parameters mean. "
2527 "The best approach, then, is just to twiddle things and see what happens. "
2528 "Fortunately, almost anything you do seems to produce interesting results."
2529 msgstr ""
2531 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2532 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2533 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:43(None)
2534 msgid ""
2535 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-cmlexplorer.jpg'; md5=THIS FILE "
2536 "DOESN'T EXIST"
2537 msgstr ""
2539 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2540 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2541 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:85(None)
2542 msgid ""
2543 "@@image: 'images/filters/options-render-cmlexplorer1.png'; md5=THIS FILE "
2544 "DOESN'T EXIST"
2545 msgstr ""
2547 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2548 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2549 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:337(None)
2550 msgid ""
2551 "@@image: 'images/filters/options-render-cmlexplorer1a.png'; md5=THIS FILE "
2552 "DOESN'T EXIST"
2553 msgstr ""
2555 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2556 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2557 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:356(None)
2558 msgid ""
2559 "@@image: 'images/filters/options-render-cmlexplorer2.png'; md5=THIS FILE "
2560 "DOESN'T EXIST"
2561 msgstr ""
2563 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2564 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2565 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:379(None)
2566 msgid ""
2567 "@@image: 'images/filters/options-render-cmlexplorer3.png'; md5=THIS FILE "
2568 "DOESN'T EXIST"
2569 msgstr ""
2571 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2572 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2573 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:402(None)
2574 msgid ""
2575 "@@image: 'images/filters/options-render-cmlexplorer4.png'; md5=THIS FILE "
2576 "DOESN'T EXIST"
2577 msgstr ""
2579 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2580 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2581 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:441(None)
2582 msgid ""
2583 "@@image: 'images/filters/options-render-cmlexplorer5.png'; md5=THIS FILE "
2584 "DOESN'T EXIST"
2585 msgstr ""
2587 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2588 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2589 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:487(None)
2590 msgid ""
2591 "@@image: 'images/filters/options-render-cmlexplorer6.png'; md5=THIS FILE "
2592 "DOESN'T EXIST"
2593 msgstr ""
2595 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:21(phrase)
2596 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:26(tertiary)
2597 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:29(primary)
2598 msgid "CML Explorer"
2599 msgstr ""
2601 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:37(phrase)
2602 msgid "Example for the <quote>CML Explorer</quote> filter"
2603 msgstr ""
2605 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:46(para)
2606 msgid "Filter <quote>CML Explorer</quote> applied with default options"
2607 msgstr ""
2609 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:52(para)
2610 msgid ""
2611 "This filter is the king of texture creating filters. It is extremely "
2612 "efficient but very complex. It uses a mathematical method named Cellular "
2613 "Automata. <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Cellular_Automata\"> "
2614 "cellular_automata </ulink>."
2615 msgstr ""
2617 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:65(para)
2618 msgid ""
2619 "You can find this filter from the image menu through "
2620 "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guisubmenu><accel>R</"
2621 "accel>ender</guisubmenu><guisubmenu><accel>P</accel>attern</"
2622 "guisubmenu><guimenuitem>CML <accel>E</accel>xplorer</guimenuitem></"
2623 "menuchoice>"
2624 msgstr ""
2626 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:76(term)
2627 msgid "General Options"
2628 msgstr ""
2630 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:80(phrase)
2631 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options(Hue)"
2632 msgstr ""
2634 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:89(para)
2635 msgid ""
2636 "Filter options are distributed among <guilabel>Hue</guilabel>,"
2637 "<guilabel>Saturation</guilabel>, <guilabel>Value</guilabel>, "
2638 "<guilabel>Advanced</guilabel>, <guilabel>others</guilabel> and "
2639 "<guilabel>Misc.ops</guilabel> tabs. Some more options are available. They "
2640 "will be described in following section."
2641 msgstr ""
2643 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:101(para)
2644 msgid ""
2645 "This filter offers you a Preview where you can see the result of your "
2646 "settings before they are applied to the image."
2647 msgstr ""
2649 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:109(term)
2650 msgid "New seed; Fix seed; Random seed"
2651 msgstr ""
2653 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:113(para)
2654 msgid ""
2655 "Random plays a large part in creating patterns. With these options, you can "
2656 "influence the way random is generated. By clicking on the <guibutton>New "
2657 "seed</guibutton> button, you can force random to use a new source of random. "
2658 "The preview will show you the result. <guibutton>Fix seed</guibutton> lets "
2659 "you keep the same seed and so to reproduce the same effect with the filter. "
2660 "<guibutton>Random seed</guibutton> generates a random seed at random."
2661 msgstr ""
2663 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:127(term)
2664 msgid "Open; Save"
2665 msgstr ""
2667 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:129(para)
2668 msgid ""
2669 "With these both command buttons you can save pattern settings in a file, and "
2670 "to get them back later."
2671 msgstr ""
2673 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:139(term)
2674 msgid "Hue tab"
2675 msgstr ""
2677 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:141(para)
2678 msgid ""
2679 "This filter works in the <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> color "
2680 "model. In this tab, you can set options for Hue."
2681 msgstr ""
2683 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:147(term)
2684 msgid "Function type"
2685 msgstr ""
2687 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:149(para)
2688 msgid ""
2689 "In this drop-down list, you can select the method that will be used to treat "
2690 "the current layer. These methods are:"
2691 msgstr ""
2693 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:156(para)
2694 msgid ""
2695 "<guilabel>Keep image's values</guilabel>: With this option, image hue values "
2696 "will be kept."
2697 msgstr ""
2699 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:161(para)
2700 msgid ""
2701 "<guilabel>Keep the first value</guilabel>: With this option, starting color "
2702 "will be standard cyan."
2703 msgstr ""
2705 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:166(para)
2706 msgid ""
2707 "<guilabel>Fill with k parameter</guilabel>, <guilabel>k{x(1-x)}^p</"
2708 "guilabel>, <guilabel>k{x(1-x)}^p stepped</guilabel>, <guilabel>kx^p</"
2709 "guilabel>, <guilabel>kx^p stepped</guilabel>, <guilabel>k(1-x^p)</guilabel>, "
2710 "<guilabel>k(1-x^p) stepped</guilabel>: pattern look will depend on "
2711 "<parameter>k</parameter> that you will set later in options."
2712 msgstr ""
2714 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:178(para)
2715 msgid ""
2716 "<guilabel>Delta function</guilabel>, <guilabel>Delta function stepped</"
2717 "guilabel>: FIXME"
2718 msgstr ""
2720 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:183(para)
2721 msgid ""
2722 "<guilabel>sin^p based Function</guilabel>, <guilabel>sin^p stepped</"
2723 "guilabel>: These options create wave-like patterns, like aurora borealis or "
2724 "curtain folds."
2725 msgstr ""
2727 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:193(term)
2728 msgid "Composition"
2729 msgstr ""
2731 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:195(para)
2732 msgid "Here, these options concern Hue. You can select:"
2733 msgstr ""
2735 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:198(para)
2736 msgid ""
2737 "<guilabel>None</guilabel>, <guilabel>Max(x, -)</guilabel>, <guilabel>Max(x"
2738 "+d, -)</guilabel>, <guilabel>Max(x-d, -)</guilabel>, <guilabel>Min(x, -)</"
2739 "guilabel>, <guilabel>Min(x+d, -)</guilabel>, <guilabel>Min(x-d, -)</"
2740 "guilabel>, <guilabel>Max(x+d, -), (x &lt; 0,5)</guilabel>, <guilabel>Max(x"
2741 "+d, -), (0,5 &lt; x)</guilabel>, <guilabel>Max(x-d, -), (x &lt; 0,5)</"
2742 "guilabel>, <guilabel>Max(x-d, -), (0,5 &lt; x)</guilabel>, <guilabel>Min(x"
2743 "+d, -), (x &lt; 0,5)</guilabel>, <guilabel>Min(x+d, -), (0,5 &lt; x)</"
2744 "guilabel>, <guilabel>Min(x-d, -), (x &lt; 0,5)</guilabel> and <guilabel>Min"
2745 "(x-d, -), (0,5 &lt; x)</guilabel>."
2746 msgstr ""
2748 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:213(para)
2749 msgid ""
2750 "A book could be filled with results of all these functions. Please, "
2751 "experiment!"
2752 msgstr ""
2754 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:220(term)
2755 msgid "Misc. Arrange"
2756 msgstr ""
2758 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:222(para)
2759 msgid "This drop-down list offers you some other parameters:"
2760 msgstr ""
2762 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:225(para)
2763 msgid ""
2764 "<guilabel>Standard</guilabel>, <guilabel>Use average value</guilabel>, "
2765 "<guilabel>Use reverse value</guilabel>, <guilabel>With random power (0,10)</"
2766 "guilabel>, <guilabel>With random power (0,1)</guilabel>, <guilabel>with "
2767 "gradient power (0,1)</guilabel>, <guilabel>Multiply rand. value (0,1)</"
2768 "guilabel>, <guilabel>Multiply rand. value (0,2)</guilabel>, "
2769 "<guilabel>Multiply gradient (0,1)</guilabel> and <guilabel>With p and random "
2770 "(0,1)</guilabel>."
2771 msgstr ""
2773 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:236(para)
2774 msgid ""
2775 "Also a book would be necessary to explain all possibilities of these "
2776 "parameters."
2777 msgstr ""
2779 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:243(term)
2780 msgid "Use cyclic range"
2781 msgstr ""
2783 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:245(para)
2784 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:425(para)
2785 msgid "//TODO"
2786 msgstr ""
2788 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:251(term)
2789 msgid "Mod. rate"
2790 msgstr ""
2792 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:253(para)
2793 msgid ""
2794 "With this slider and the input box, you can set modification rate from 0.0 "
2795 "to 1.0. Low value results in a lined pattern."
2796 msgstr ""
2798 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:261(term)
2799 msgid "Env. sensitivity"
2800 msgstr ""
2802 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:263(para)
2803 msgid "Value is from 0.0 to 1.0"
2804 msgstr ""
2806 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:269(term)
2807 msgid "Diffusion dist."
2808 msgstr ""
2810 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:271(para)
2811 msgid "Diffusion distance: from 2 to 10."
2812 msgstr ""
2814 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:277(term)
2815 msgid "# of subranges"
2816 msgstr ""
2818 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:279(para)
2819 msgid "Number of sub-rangers: from 1 to 10."
2820 msgstr ""
2822 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:285(term)
2823 msgid "(P)ower factor"
2824 msgstr ""
2826 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:287(para)
2827 msgid ""
2828 "With this option you can influence the <guilabel>Function types</guilabel> "
2829 "using the <parameter>p</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
2830 msgstr ""
2832 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:295(term)
2833 msgid "k Parameter"
2834 msgstr ""
2836 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:297(para)
2837 msgid ""
2838 "With this option you can influence the <guilabel>Function types</guilabel> "
2839 "using the <parameter>k</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
2840 msgstr ""
2842 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:305(term)
2843 msgid "Range low"
2844 msgstr ""
2846 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:307(para)
2847 msgid ""
2848 "Set lower limit of hue that will be used for calculation. values vary from "
2849 "0.0 to 1.0."
2850 msgstr ""
2852 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:314(term)
2853 msgid "Range high"
2854 msgstr ""
2856 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:316(para)
2857 msgid ""
2858 "Set the upper limit of hue that will be used for calculation. Variations are "
2859 "from 0.0 to 1.0."
2860 msgstr ""
2862 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:323(term)
2863 msgid "Plot a graph of the settings"
2864 msgstr ""
2866 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:325(para)
2867 msgid ""
2868 "By clicking on this large button, you can open a window that displays the "
2869 "graph of hue present settings."
2870 msgstr ""
2872 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:331(phrase)
2873 msgid "Function graph of present settings"
2874 msgstr ""
2876 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:347(term)
2877 msgid "Saturation tab"
2878 msgstr ""
2880 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:351(phrase)
2881 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options(Saturation)"
2882 msgstr ""
2884 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:360(para)
2885 msgid ""
2886 "In this tab, you can set how Saturation component of the HSV color model "
2887 "will be used in pattern calculation."
2888 msgstr ""
2890 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:364(para)
2891 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:387(para)
2892 msgid "These options are similar to Hue tab options."
2893 msgstr ""
2895 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:370(term)
2896 msgid "Value tab"
2897 msgstr ""
2899 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:374(phrase)
2900 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Value)"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:383(para)
2904 msgid ""
2905 "In this tab, you can set how the Value (Luminosity) component of the HSV "
2906 "color model will be used in pattern calculation."
2907 msgstr ""
2909 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:393(term)
2910 msgid "Advanced tab"
2911 msgstr ""
2913 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:397(phrase)
2914 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Advanced)"
2915 msgstr ""
2917 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:406(para)
2918 msgid "These tab settings apply to the three HSV channels."
2919 msgstr ""
2921 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:411(term)
2922 msgid "Channel Sensitivity"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:413(para)
2926 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:419(para)
2927 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:453(para)
2928 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:459(para)
2929 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:465(para)
2930 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:471(para)
2931 msgid "// TODO"
2932 msgstr ""
2934 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:417(term)
2935 msgid "Mutation rate"
2936 msgstr ""
2938 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:423(term)
2939 msgid "Mutation distance"
2940 msgstr ""
2942 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:432(term)
2943 msgid "Others tab"
2944 msgstr ""
2946 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:436(phrase)
2947 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Others)"
2948 msgstr ""
2950 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:445(para)
2951 msgid ""
2952 "In this tab, you can find various parameters about image display and random "
2953 "intervention."
2954 msgstr ""
2956 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:451(term)
2957 msgid "Initial value"
2958 msgstr ""
2960 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:457(term)
2961 msgid "Zoom factor"
2962 msgstr ""
2964 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:463(term)
2965 msgid "Start offset"
2966 msgstr ""
2968 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:469(term)
2969 msgid "Seed of random"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:478(term)
2973 msgid "Miscellaneous options tab"
2974 msgstr ""
2976 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:482(phrase)
2977 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Misc.ops)"
2978 msgstr ""
2980 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:491(para)
2981 msgid "In this tab you can find various options about copy and loading."
2982 msgstr ""
2984 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:496(term)
2985 msgid "Copy settings"
2986 msgstr ""
2988 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:498(para)
2989 msgid ""
2990 "These options allow you to transfer information from one of the HSV channel "
2991 "to another one."
2992 msgstr ""
2994 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:505(term)
2995 msgid "Selective load setting"
2996 msgstr ""
2998 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:507(para)
2999 msgid ""
3000 "With the <guibutton>Open</guibutton> button of this filter, you can load "
3001 "previously loaded settings. If you don't want to load all of them, you can "
3002 "select a source and a destination channel here."
3003 msgstr ""
3005 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3006 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3007 #: src/filters/render/checkerboard.xml:43(None)
3008 msgid ""
3009 "@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'; md5=THIS FILE "
3010 "DOESN'T EXIST"
3011 msgstr ""
3013 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3014 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3015 #: src/filters/render/checkerboard.xml:51(None)
3016 msgid ""
3017 "@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'; md5=THIS FILE "
3018 "DOESN'T EXIST"
3019 msgstr ""
3021 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3022 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3023 #: src/filters/render/checkerboard.xml:84(None)
3024 msgid ""
3025 "@@image: 'images/filters/options-render-checkerboard.png'; md5=THIS FILE "
3026 "DOESN'T EXIST"
3027 msgstr ""
3029 #: src/filters/render/checkerboard.xml:21(phrase)
3030 #: src/filters/render/checkerboard.xml:26(tertiary)
3031 #: src/filters/render/checkerboard.xml:29(primary)
3032 msgid "Checkerboard"
3033 msgstr ""
3035 #: src/filters/render/checkerboard.xml:37(phrase)
3036 msgid "Example for the Checkerboard filter"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filters/render/checkerboard.xml:46(para)
3040 msgid "Filter <quote>Checkerboard</quote> applied"
3041 msgstr ""
3043 #: src/filters/render/checkerboard.xml:54(para)
3044 msgid "Psychobilly <quote>Checkerboard</quote>"
3045 msgstr ""
3047 #: src/filters/render/checkerboard.xml:58(para)
3048 msgid ""
3049 "This filter creates a checkerboard pattern replacing the current layer "
3050 "content. Colors used for pattern are current Fore- and Back ground colors of "
3051 "toolbox."
3052 msgstr ""
3054 #: src/filters/render/checkerboard.xml:68(para)
3055 msgid ""
3056 "You can find this filter in the image menu through "
3057 "<menuchoice><guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu><guisubmenu><accel>R</"
3058 "accel>ender</guisubmenu><guisubmenu><accel>P</accel>attern</"
3059 "guisubmenu><guimenuitem><accel>C</accel>heckerboard</guimenuitem></"
3060 "menuchoice>"
3061 msgstr ""
3063 #: src/filters/render/checkerboard.xml:79(phrase)
3064 msgid "<quote>Checkerboard</quote> filter options"
3065 msgstr ""
3067 #: src/filters/render/checkerboard.xml:90(term)
3068 msgid "Psychobilly"
3069 msgstr ""
3071 #: src/filters/render/checkerboard.xml:92(para)
3072 msgid "This option gives an eiderdown look to the Checkerboard."
3073 msgstr ""
3075 #: src/filters/render/checkerboard.xml:98(term)
3076 msgid "Size"
3077 msgstr ""
3079 #: src/filters/render/checkerboard.xml:100(para)
3080 msgid ""
3081 "With this option, you can set checkerboard square size, in pixels, or in "
3082 "your chosen unit by using the drop-down list."
3083 msgstr ""
3085 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
3086 #: src/filters/render/checkerboard.xml:0(None)
3087 msgid "translator-credits"
3088 msgstr ""