gipm-help-2.doap: make schumaml and myself additional maintainers
[gimp-help-2.git] / po / fi / glossary.po
blob6b1355f68ed6dcedd904720634b5a7dab2ff12ff
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 18:13+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15 #: src/glossary/glossary.xml:88(None)
16 msgid ""
17 "@@image: 'images/glossary/alias.png'; md5=fd1573da4400e93a34b6afa1a0444587"
18 msgstr ""
20 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22 #: src/glossary/glossary.xml:93(None)
23 msgid ""
24 "@@image: 'images/glossary/antialias.png'; "
25 "md5=9fd24e3f5be6ee0a73b530fec9fcb107"
26 msgstr ""
28 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
29 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
30 #: src/glossary/glossary.xml:135(None)
31 msgid ""
32 "@@image: 'images/glossary/bezier-curve.png'; "
33 "md5=3ea3ced43dcef398114c493a037aae6b"
34 msgstr ""
36 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38 #: src/glossary/glossary.xml:336(None)
39 msgid ""
40 "@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
41 "md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
42 msgstr ""
44 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
45 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
46 #: src/glossary/glossary.xml:538(None)
47 msgid ""
48 "@@image: 'images/glossary/feather.png'; md5=5d5183c1292e6e5f69308c85df8e062d"
49 msgstr ""
51 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
52 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
53 #: src/glossary/glossary.xml:1036(None)
54 msgid ""
55 "@@image: 'images/glossary/tool-opt-increment.png'; "
56 "md5=4c547067fff4381c7235bb57d01052fe"
57 msgstr ""
59 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
60 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
61 #: src/glossary/glossary.xml:1042(None)
62 msgid ""
63 "@@image: 'images/glossary/tool-opt-nonincrement.png'; "
64 "md5=3c9e1fc6a3ebe89e93d52a083dc133ed"
65 msgstr ""
67 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
68 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
69 #: src/glossary/glossary.xml:1219(None)
70 msgid ""
71 "@@image: 'images/dialogs/layers_overview.png'; "
72 "md5=cefd0cd52b7eadcc36aeabc98d5710b8"
73 msgstr ""
75 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
76 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
77 #: src/glossary/glossary.xml:1228(None)
78 msgid ""
79 "@@image: 'images/dialogs/layers_example.png'; "
80 "md5=854b75800e7991d8d68cda14e25d02a4"
81 msgstr ""
83 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
84 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
85 #: src/glossary/glossary.xml:1665(None)
86 msgid ""
87 "@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
88 "md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
89 msgstr ""
91 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
92 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
93 #: src/glossary/glossary.xml:1715(None)
94 msgid ""
95 "@@image: 'images/glossary/colorcircle.png'; "
96 "md5=ba1114612c901d79309ddb908c5640d0"
97 msgstr ""
99 #: src/glossary/glossary.xml:5(title) src/glossary/glossary.xml:8(primary)
100 msgid "Glossary"
101 msgstr ""
103 #: src/glossary/glossary.xml:13(phrase) src/glossary/glossary.xml:16(primary)
104 msgid "Alpha"
105 msgstr ""
107 #: src/glossary/glossary.xml:19(para)
108 msgid ""
109 "An Alpha value indicates the transparency of a pixel. Besides its Red, Green "
110 "and Blue values, a pixel has an alpha value. The smaller the alpha value of "
111 "a pixel, the more visible the colors below it. A pixel with an alpha value "
112 "of 0 is completely transparent. A pixel with an alpha value of 255 is fully "
113 "opaque."
114 msgstr ""
116 #: src/glossary/glossary.xml:26(para)
117 msgid ""
118 "With some image <link linkend=\"glossary-fileformat\">file formats</link>, "
119 "you can only specify that a pixel is completely transparent or completely "
120 "opaque. Other file formats allow a variable level of transparency."
121 msgstr ""
123 #: src/glossary/glossary.xml:37(phrase)
124 msgid "Alpha Channel"
125 msgstr ""
127 #: src/glossary/glossary.xml:41(primary)
128 msgid "Transparency"
129 msgstr ""
131 #: src/glossary/glossary.xml:42(secondary)
132 #: src/glossary/glossary.xml:45(primary)
133 msgid "Alpha channel"
134 msgstr ""
136 #: src/glossary/glossary.xml:47(para)
137 msgid ""
138 "An alpha <link linkend=\"glossary-channels\">channel</link> of a layer is a "
139 "grayscale image of the same size as the layer representing its transparency. "
140 "For each pixel the gray level (a value between 0 and 255) represents the "
141 "pixels's <link linkend=\"glossary-alpha\">Alpha</link> value. An alpha "
142 "channel can make areas of the layer to appear partially transparent. That's "
143 "why the background layer has no alpha channel by default."
144 msgstr ""
146 #: src/glossary/glossary.xml:56(para)
147 msgid ""
148 "The image alpha channel, which is displayed in the channels dialog, can be "
149 "considered as the alpha channel of the final layer when all layers have been "
150 "merged."
151 msgstr ""
153 #: src/glossary/glossary.xml:61(para)
154 msgid "See also <xref linkend=\"alpha-channel-example\"/>."
155 msgstr ""
157 #: src/glossary/glossary.xml:69(phrase) src/glossary/glossary.xml:72(primary)
158 msgid "Antialiasing"
159 msgstr ""
161 #: src/glossary/glossary.xml:73(secondary)
162 msgid "Explanation"
163 msgstr ""
165 #: src/glossary/glossary.xml:76(para)
166 msgid ""
167 "Antialiasing is the process of reversing an alias, that is, reducing the "
168 "<quote>jaggies</quote>. Antialiasing produces smoother curves by adjusting "
169 "the boundary between the background and the pixel region that is being "
170 "antialiased. Generally, pixel intensities or opacities are changed so that a "
171 "smoother transition to the background is achieved. With selections, the "
172 "opacity of the edge of the selection is appropriately reduced."
173 msgstr ""
175 #: src/glossary/glossary.xml:102(phrase)
176 msgid "B&eacute;zier curve"
177 msgstr ""
179 #: src/glossary/glossary.xml:105(para)
180 msgid ""
181 "A spline is a curve which is defined mathematically and has a set of control "
182 "points. A B&eacute;zier spline is a cubic spline which has four control "
183 "points, where the first and last control points (knots or anchors) are the "
184 "endpoints of the curve and the inner two control points (handles) determine "
185 "the direction of the curve at the endpoints."
186 msgstr ""
188 #: src/glossary/glossary.xml:113(para)
189 msgid ""
190 "In the non-mathematical sense, a spline is a flexible strip of wood or metal "
191 "used for drawing curves. Using this type of spline for drawing curves dates "
192 "back to shipbuilding, where weights were hung on splines to bend them. The "
193 "outer control points of a B&eacute;zier spline are similar to the places "
194 "where the splines are fastened down and the inner control points are where "
195 "weights are attached to modify the curve."
196 msgstr ""
198 #: src/glossary/glossary.xml:122(para)
199 msgid ""
200 "B&eacute;zier splines are only one way of mathematically representing "
201 "curves. They were developed in the 1960s by Pierre B&eacute;zier, who worked "
202 "for Renault."
203 msgstr ""
205 #: src/glossary/glossary.xml:127(para)
206 msgid ""
207 "B&eacute;zier curves are used in <acronym>GIMP</acronym> as component parts "
208 "of <link linkend=\"glossary-path\">Paths</link>."
209 msgstr ""
211 #: src/glossary/glossary.xml:139(para)
212 msgid ""
213 "The image above shows a B&eacute;zier curve. Points P0 and P3 are points on "
214 "the Path, which are created by clicking with the mouse. Points P1 and P2 are "
215 "handles, which are automatically created by <acronym>GIMP</acronym> when you "
216 "stretch the line."
217 msgstr ""
219 #: src/glossary/glossary.xml:150(phrase)
220 msgid "Bitmap"
221 msgstr ""
223 #: src/glossary/glossary.xml:158(para)
224 msgid ""
225 "bitmap &mdash; A data file or structure which corresponds bit for bit with "
226 "an image displayed on a screen, probably in the same format as it would be "
227 "stored in the display's video memory or maybe as a device independent "
228 "bitmap. A bitmap is characterised by the width and height of the image in "
229 "pixels and the number of bits per pixel which determines the number of "
230 "shades of grey or colors it can represent. A bitmap representing a colored "
231 "image (a <quote>pixmap</quote>) will usually have pixels with between one "
232 "and eight bits for each of the red, green, and blue components, though other "
233 "color encodings are also used. The green component sometimes has more bits "
234 "than the other two to cater for the human eye's greater discrimination in "
235 "this component."
236 msgstr ""
238 #: src/glossary/glossary.xml:153(para)
239 msgid ""
240 "From <emphasis> The Free Online Dictionary of Computing (13 Mar 01) </"
241 "emphasis>: <placeholder-1/>"
242 msgstr ""
244 #: src/glossary/glossary.xml:178(anchor:xreflabel)
245 #: src/glossary/glossary.xml:179(anchor:xreflabel)
246 #: src/glossary/glossary.xml:180(phrase)
247 #: src/glossary/glossary.xml:183(primary)
248 #: src/glossary/glossary.xml:187(secondary)
249 msgid "BMP"
250 msgstr ""
252 #: src/glossary/glossary.xml:186(primary)
253 #: src/glossary/glossary.xml:1419(primary)
254 #: src/glossary/glossary.xml:1501(primary)
255 #: src/glossary/glossary.xml:1534(primary)
256 #: src/glossary/glossary.xml:1852(primary)
257 #: src/glossary/glossary.xml:1876(primary)
258 #: src/glossary/glossary.xml:2020(primary)
259 msgid "Formats"
260 msgstr ""
262 #: src/glossary/glossary.xml:190(para)
263 msgid ""
264 "BMP is an uncompressed image <link linkend=\"glossary-fileformat\">file "
265 "format</link> designed by Microsoft and mainly used in Windows. Colors are "
266 "typically represented in 1, 4 or 8 bits, although the format also supports "
267 "more. Because it is not compressed and the files are large, it is not very "
268 "well suited for use in the internet."
269 msgstr ""
271 #: src/glossary/glossary.xml:203(phrase)
272 msgid "Bump mapping"
273 msgstr ""
275 #: src/glossary/glossary.xml:206(para)
276 msgid ""
277 "Bump mapping is a technique for displaying extremely detailed objects "
278 "without increasing the geometrical complexity of the objects. It is "
279 "especially used in 3-dimensional visualization programs. The trick is to put "
280 "all the necessary information into a texture, with which shadowing is shown "
281 "on the surface of the object."
282 msgstr ""
284 #: src/glossary/glossary.xml:213(para)
285 msgid ""
286 "Bump mapping is only one (very effective) way of simulating surface "
287 "irregularities which are not actually contained in the geometry of the model."
288 msgstr ""
290 #: src/glossary/glossary.xml:223(phrase)
291 msgid "Channel Mask"
292 msgstr ""
294 #: src/glossary/glossary.xml:226(para)
295 msgid ""
296 "A channel masks is a special type of mask which determines the transparency "
297 "of a selection. See <xref linkend=\"glossary-masks\"/> for a detailed "
298 "description."
299 msgstr ""
301 #: src/glossary/glossary.xml:236(phrase)
302 #: src/glossary/glossary.xml:239(primary)
303 msgid "Channel"
304 msgstr ""
306 #. TRANSLATORS: this is the modified text from concepts.xml, so
307 #.       you should check po/LANG/concepts.po for an old translation
308 #: src/glossary/glossary.xml:244(para)
309 msgid ""
310 "A channel refers to a certain component of an image. For instance, the "
311 "components of an <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> image are the "
312 "three primary colors red, green, blue, and sometimes transparency (alpha)."
313 msgstr ""
315 #: src/glossary/glossary.xml:250(para)
316 msgid ""
317 "Every channel is a grayscale image of exactly the same size as the image "
318 "and, consequently, consists of the same number of pixels. Every pixel of "
319 "this grayscale image can be regarded as a container which can be filled with "
320 "a value ranging from 0 to 255. The exact meaning of this value depends on "
321 "the type of channel, e.g. in the <acronym>RGB</acronym> color model the "
322 "value in the <emphasis>R</emphasis>-channel means the amount of red which is "
323 "added to the color of the different pixels; in the selection channel, the "
324 "value denotes how strongly the pixels are selected; and in the alpha channel "
325 "the values denote how opaque the corresponding pixels are. See also <xref "
326 "linkend=\"gimp-concepts-channels\"/>."
327 msgstr ""
329 #: src/glossary/glossary.xml:268(phrase)
330 msgid "Clipboard"
331 msgstr ""
333 #: src/glossary/glossary.xml:271(para)
334 msgid ""
335 "The Clipboard is a temporary area of memory which is used to transfer data "
336 "between applications or documents. It is used when you Cut, Copy or Paste "
337 "data in <acronym>GIMP</acronym>."
338 msgstr ""
340 #: src/glossary/glossary.xml:276(para)
341 msgid ""
342 "The clipboard is implemented slightly differently under different operating "
343 "systems. Under Linux/XFree, <acronym>GIMP</acronym> uses the XFree clipboard "
344 "for text and the <acronym>GIMP</acronym> internal image clipboard for "
345 "transferring images between image documents. Under other operating systems, "
346 "the clipboard may work somewhat differently. See the <acronym>GIMP</acronym> "
347 "documentation for your operating system for further information."
348 msgstr ""
350 #. TODO: this para should go to concepts/using
351 #: src/glossary/glossary.xml:286(para)
352 msgid ""
353 "The basic operations provided by the clipboard are <quote>Cut</quote>, "
354 "<quote>Copy</quote>, and <quote>Paste</quote>. Cut means that the item is "
355 "removed from the document and copied to the clipboard. Copy leaves the item "
356 "in the document and copies it to the clipboard. Paste copies the contents of "
357 "the clipboard to the document. The <acronym>GIMP</acronym> makes an "
358 "intelligent decision about what to paste depending upon the target. If the "
359 "target is a canvas, the Paste operation uses the image clipboard. If the "
360 "target is a text entry box, the paste operation uses the text clipboard."
361 msgstr ""
363 #: src/glossary/glossary.xml:302(phrase)
364 msgid "CMY, CMYK"
365 msgstr ""
367 #: src/glossary/glossary.xml:305(primary)
368 msgid "CMYK"
369 msgstr ""
371 #: src/glossary/glossary.xml:308(primary)
372 #: src/glossary/glossary.xml:458(primary)
373 #: src/glossary/glossary.xml:966(primary)
374 #: src/glossary/glossary.xml:1069(primary)
375 #: src/glossary/glossary.xml:1654(primary)
376 #: src/glossary/glossary.xml:1794(primary)
377 #: src/glossary/glossary.xml:1993(primary)
378 msgid "Color"
379 msgstr ""
381 #: src/glossary/glossary.xml:309(secondary)
382 msgid "Subtractive color synthesis"
383 msgstr ""
385 #: src/glossary/glossary.xml:312(para)
386 msgid ""
387 "CMYK is a <link linkend=\"glossary-colormodel\">color model</link> which has "
388 "components for Cyan, Magenta, Yellow and Black. It is a subtractive color "
389 "model, and that fact is important when an image is printed. It is "
390 "complementary to the <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> color model."
391 msgstr ""
393 #: src/glossary/glossary.xml:319(para)
394 msgid ""
395 "The values of the individual colors vary between 0% and 100%, where 0% "
396 "corresponds to an unprinted color, and 100% corresponds to a completely "
397 "printed area of color. Colors are formed by mixing the three basic colors."
398 msgstr ""
400 #: src/glossary/glossary.xml:325(para)
401 msgid ""
402 "The last of these values, K (Black), doesn't contribute to the color, but "
403 "merely serves to darken the other colors. The letter K is used for Black to "
404 "prevent confusion, since B usually stands for Blue."
405 msgstr ""
407 #: src/glossary/glossary.xml:332(title)
408 msgid "Subtractive color model"
409 msgstr ""
411 #: src/glossary/glossary.xml:340(para)
412 msgid ""
413 "<acronym>GIMP</acronym> does not currently support the CMYK model. (An "
414 "experimental plug-in providing rudimentary CMYK support can be found <xref "
415 "linkend=\"bibliography-online-plugin-separate\"/>.)"
416 msgstr ""
418 #: src/glossary/glossary.xml:345(para)
419 msgid ""
420 "This is the mode used in printing. These are the colors in the ink "
421 "cartridges in your printer. It is the mode used in painting and in all the "
422 "objects around us, where light is reflected, not emmitted. Objects absorb "
423 "part of the light waves and we see only the reflected part. Note that the "
424 "cones in our eyes see this reflected light in RGB mode. An object appears "
425 "Red because Green and Blue have been absorbed. Since the combination of "
426 "Green and Blue is Cyan, Cyan is absorbed when you add Red. Conversely, if "
427 "you add Cyan, its complementary color, Red, is absorbed. This system is "
428 "<emphasis>subtractive</emphasis>. If you add Yellow, you decrease Blue, and "
429 "if you add Magenta, you decrease Green."
430 msgstr ""
432 #: src/glossary/glossary.xml:358(para)
433 msgid ""
434 "It would be logical to think that by mixing Cyan, Magenta and Yellow, you "
435 "would subtract Red, Green and Blue, and the eye would see no light at all, "
436 "that is, Black. But the question is more complex. In fact, you would see a "
437 "dark brown. That is why this mode also has a Black value, and why your "
438 "printer has a Black cartridge. It is less expensive that way. The printer "
439 "doesn't have to mix the other three colors to create an imperfect Black, it "
440 "just has to add Black."
441 msgstr ""
443 #: src/glossary/glossary.xml:372(phrase)
444 #: src/glossary/glossary.xml:375(primary)
445 msgid "Color depth"
446 msgstr ""
448 #: src/glossary/glossary.xml:378(primary)
449 msgid "bpp"
450 msgstr ""
452 #: src/glossary/glossary.xml:381(para)
453 msgid ""
454 "Color depth is simply the number of bits used to represent a color (bits per "
455 "pixel : bpp). There are 3 channels for a pixel (for Red, Green and Blue). "
456 "<acronym>GIMP</acronym> can support 8 bits per channel, referred as "
457 "<emphasis>eight-bit color</emphasis>. So, <acronym>GIMP</acronym> color "
458 "depth is 8&nbsp;*&nbsp;3&nbsp;=&nbsp;24, which allows 256&nbsp;"
459 "*&nbsp;256&nbsp;*&nbsp;256&nbsp;=&nbsp;16,777,216 possible colors (8 bits "
460 "allow 256 colors)."
461 msgstr ""
463 #: src/glossary/glossary.xml:396(phrase)
464 #: src/glossary/glossary.xml:399(primary)
465 msgid "Color model"
466 msgstr ""
468 #: src/glossary/glossary.xml:402(para)
469 msgid ""
470 "A color model is a way of describing and specifying a color. The term is "
471 "often used loosely to refer to both a color space system and the color space "
472 "on which it is based."
473 msgstr ""
475 #: src/glossary/glossary.xml:408(para)
476 msgid ""
477 "A color space is a set of colors which can be displayed or recognized by an "
478 "input or output device (such as a scanner, monitor, printer, etc.). The "
479 "colors of a color space are specified as values in a color space system, "
480 "which is a coordinate system in which the individual colors are described by "
481 "coordinate values on various axes. Because of the structure of the human "
482 "eye, there are three axes in color spaces which are intended for human "
483 "observers. The practical application of that is that colors are specified "
484 "with three components (with a few exceptions). There are about 30 to 40 "
485 "color space systems in use. Some important examples are:"
486 msgstr ""
488 #: src/glossary/glossary.xml:423(link) src/glossary/glossary.xml:1648(phrase)
489 #: src/glossary/glossary.xml:1651(primary)
490 msgid "RGB"
491 msgstr ""
493 #: src/glossary/glossary.xml:428(link) src/glossary/glossary.xml:891(phrase)
494 msgid "HSV"
495 msgstr ""
497 #: src/glossary/glossary.xml:433(link)
498 msgid "CMY(K)"
499 msgstr ""
501 #: src/glossary/glossary.xml:438(link) src/glossary/glossary.xml:2122(phrase)
502 #: src/glossary/glossary.xml:2125(primary)
503 msgid "YUV"
504 msgstr ""
506 #: src/glossary/glossary.xml:443(link) src/glossary/glossary.xml:2068(phrase)
507 #: src/glossary/glossary.xml:2071(primary)
508 msgid "YCbCr"
509 msgstr ""
511 #: src/glossary/glossary.xml:452(phrase)
512 #: src/glossary/glossary.xml:455(primary)
513 #: src/glossary/glossary.xml:459(secondary)
514 msgid "Dithering"
515 msgstr ""
517 #: src/glossary/glossary.xml:462(para)
518 msgid ""
519 "Dithering is a technique used in computer graphics to create the illusion of "
520 "more colors when displaying an image which has a low <link linkend="
521 "\"glossary-colordepth\">color depth</link>. In a dithered image, the missing "
522 "colors are reproduced by a certain arrangement of pixels in the available "
523 "colors. The human eye perceives this as a mixture of the individual colors."
524 msgstr ""
526 #: src/glossary/glossary.xml:470(para)
527 msgid ""
528 "The <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Gradient</link> tool uses dithering. "
529 "You may also choose to use dithering when you convert an image to <link "
530 "linkend=\"gimp-image-convert-indexed\">Indexed</link> format. If you are "
531 "working on an image with indexed colors, some tools (such as the pattern "
532 "fill tool) may also use dithering, if the correct color is not available in "
533 "the colormap."
534 msgstr ""
536 #: src/glossary/glossary.xml:478(para)
537 msgid ""
538 "The <link linkend=\"plug-in-newsprint\">Newsprint</link> filter uses "
539 "dithering as well. You can use the <link linkend=\"plug-in-nlfilt\">NL "
540 "Filter</link> (Non Linear filter) to remove unwanted dithering noise from "
541 "your image."
542 msgstr ""
544 #: src/glossary/glossary.xml:484(para)
545 msgid ""
546 "Also note that although <acronym>GIMP</acronym> itself uses 24-bit colors, "
547 "your system may not actually be able to display that many colors. If it "
548 "doesn't, then the software in between <acronym>GIMP</acronym> and your "
549 "system may also dither colors while displaying them."
550 msgstr ""
552 #: src/glossary/glossary.xml:491(para)
553 msgid ""
554 "See also the glossary entry on <link linkend=\"glossary-floyd-steinberg-"
555 "dithering\">Floyd-Steinberg dithering</link>, which is used in "
556 "<acronym>GIMP</acronym>."
557 msgstr ""
559 #: src/glossary/glossary.xml:501(phrase)
560 #: src/glossary/glossary.xml:504(primary)
561 msgid "EXIF"
562 msgstr ""
564 #: src/glossary/glossary.xml:507(para)
565 msgid ""
566 "Exchangeable image file format (official abbreviation Exif, not EXIF) is a "
567 "specification for the image file format used by digital cameras. It was "
568 "created by the Japan Electronic Industry Development Association (JEIDA). "
569 "The specification uses the existing JPEG, TIFF Rev. 6.0, and RIFF WAVE file "
570 "formats, with the addition of specific metadata tags. It is not supported in "
571 "JPEG 2000 or PNG. Version 2.1 of the specification is dated June 12, 1998 "
572 "and version 2.2 is dated April 2002. The Exif tag structure is taken from "
573 "that of TIFF files. There is a large overlap between the tags defined in the "
574 "TIFF, Exif, TIFF/EP and DCF standards <xref linkend=\"bibliography-online-"
575 "wkpd-exif\"/>."
576 msgstr ""
578 #: src/glossary/glossary.xml:525(phrase)
579 #: src/glossary/glossary.xml:528(primary)
580 msgid "Feathering"
581 msgstr ""
583 #: src/glossary/glossary.xml:531(para)
584 msgid ""
585 "The process of Feathering makes a smooth transition between a region and the "
586 "background by softly blending the edges of the region."
587 msgstr ""
589 #: src/glossary/glossary.xml:542(para)
590 msgid ""
591 "In <acronym>GIMP</acronym>, you can feather the edges of a selection. "
592 "Brushes can also have feathered edges."
593 msgstr ""
595 #: src/glossary/glossary.xml:551(phrase)
596 msgid "File Format"
597 msgstr ""
599 #: src/glossary/glossary.xml:554(primary)
600 msgid "File format"
601 msgstr ""
603 #: src/glossary/glossary.xml:557(para)
604 msgid ""
605 "A file format or file type is the form in which computer data is stored. "
606 "Since a file is stored by an operating system as a linear series of bytes, "
607 "which cannot describe many kinds of real data in an obvious way, conventions "
608 "have been developed for interpreting the information as representations of "
609 "complex data. All of the conventions for a particular <quote>kind</quote> of "
610 "file constitute a file format."
611 msgstr ""
613 #: src/glossary/glossary.xml:566(para)
614 msgid ""
615 "Some typical file formats for saving images are JPEG, TIFF, PNG and GIF. The "
616 "best file format for saving an image depends upon how the image is intended "
617 "to be used. For example, if the image is intended for the internet, file "
618 "size is a very important factor, and if the image is intended to be printed, "
619 "high resolution and quality have greater significance. See <link linkend="
620 "\"gimp-using-fileformats\">Format types</link>."
621 msgstr ""
623 #: src/glossary/glossary.xml:579(glossterm)
624 msgid "Floating Selection"
625 msgstr ""
627 #: src/glossary/glossary.xml:581(primary)
628 msgid "Selection"
629 msgstr ""
631 #: src/glossary/glossary.xml:582(secondary)
632 msgid "Floating selection"
633 msgstr ""
635 #: src/glossary/glossary.xml:585(para)
636 msgid ""
637 "A floating selection (sometimes called a <quote>floating layer</quote>) is a "
638 "type of temporary layer which is similar in function to a normal layer, "
639 "except that a floating selection must be <link linkend=\"gimp-layer-anchor"
640 "\">anchored</link> before you can resume working on any other layers in the "
641 "image."
642 msgstr ""
644 #: src/glossary/glossary.xml:592(para)
645 msgid ""
646 "In early versions of <acronym>GIMP</acronym>, when <acronym>GIMP</acronym> "
647 "did not use layers, floating selections were used for performing operations "
648 "on a limited part of an image (you can do that more easily now with layers). "
649 "Now floating selections have no practical use, but you must know what you "
650 "have to do with them."
651 msgstr ""
653 #: src/glossary/glossary.xml:604(phrase)
654 msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
655 msgstr ""
657 #: src/glossary/glossary.xml:607(primary)
658 msgid "Floyd-Steinberg"
659 msgstr ""
661 #: src/glossary/glossary.xml:610(para)
662 msgid ""
663 "Floyd-Steinberg dithering is a method of <link linkend=\"glossary-dithering"
664 "\">dithering</link> which was first published in 1976 by Robert W. Floyd and "
665 "Louis Steinberg. The dithering process begins in the upper left corner of "
666 "the image. For each pixel, the closest available color in the palette is "
667 "chosen and the difference between that color and the original color is "
668 "computed in each RGB channel. Then specific fractions of these differences "
669 "are dispersed among several adjacent pixels which haven't yet been visited "
670 "(below and to the right of the original pixel). Because of the order of "
671 "processing, the procedure can be done in a single pass over the image."
672 msgstr ""
674 #: src/glossary/glossary.xml:623(para)
675 msgid ""
676 "When you convert an image to <link linkend=\"gimp-image-convert-indexed"
677 "\">Indexed</link> mode, you can choose between two variants of Floyd-"
678 "Steinberg dithering."
679 msgstr ""
681 #: src/glossary/glossary.xml:634(phrase)
682 #: src/glossary/glossary.xml:637(primary)
683 msgid "Gamma"
684 msgstr ""
686 #: src/glossary/glossary.xml:640(para)
687 msgid ""
688 "Gamma or gamma correction is a non-linear operation which is used to encode "
689 "and decode luminance or color values in video or still image systems. It is "
690 "used in many types of imaging systems to straighten out a curved signal-to-"
691 "light or intensity-to-signal response. For example, the light emitted by a "
692 "CRT is not linear with regard to its input voltage, and the voltage from an "
693 "electric camera is not linear with regard to the intensity (power) of the "
694 "light in the scene. Gamma encoding helps to map the data into a perceptually "
695 "linear domain, so that the limited signal range (the limited number of bits "
696 "in each RGB signal) is better optimized perceptually."
697 msgstr ""
699 #: src/glossary/glossary.xml:652(para)
700 msgid ""
701 "Gamma is used as an exponent (power) in the correction equation. Gamma "
702 "compression (where gamma &lt; 1) is used to encode linear luminance or RGB "
703 "values into color signals or digital file values, and gamma expansion (where "
704 "gamma &gt; 1) is the decoding process, and usually occurs where the current-"
705 "to-voltage function for a CRT is non-linear."
706 msgstr ""
708 #: src/glossary/glossary.xml:659(para)
709 msgid ""
710 "For PC video, images are encoded with a gamma of about 0.45 and decoded with "
711 "a gamma of 2.2. For Mac systems, images are typically encoded with a gamma "
712 "of about 0.55 and decoded with a gamma of 1.8. The sRGB color space standard "
713 "used for most cameras, PCs and printers does not use a simple exponential "
714 "equation, but has a decoding gamma value near 2.2 over much of its range."
715 msgstr ""
717 #: src/glossary/glossary.xml:667(para)
718 msgid ""
719 "In <acronym>GIMP</acronym>, gamma is an option used in the brush tab of the "
720 "<link linkend=\"plug-in-gimpressionist\">GIMPressionist</link> filter and in "
721 "the <link linkend=\"plug-in-flame\">Flame</link> filter. The <link linkend="
722 "\"gimp-display-filter-dialog\">display filters</link> also include a Gamma "
723 "filter. Also see the <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels Tool</link>, "
724 "where you can use the middle slider to change the gamma value."
725 msgstr ""
727 #: src/glossary/glossary.xml:681(phrase)
728 #: src/glossary/glossary.xml:684(primary)
729 msgid "Gamut"
730 msgstr ""
732 #: src/glossary/glossary.xml:687(para)
733 msgid ""
734 "In color reproduction, including computer graphics and photography, the "
735 "gamut, or color gamut (pronounced /ˈgæmət/), is a certain complete subset of "
736 "colors. The most common usage refers to the subset of colors which can be "
737 "accurately represented in a given circumstance, such as within a given color "
738 "space or by a certain output device. Another sense, less frequently used but "
739 "not less correct, refers to the complete set of colors found within an image "
740 "at a given time. In this context, digitizing a photograph, converting a "
741 "digitized image to a different color space, or outputting it to a given "
742 "medium using a certain output device generally alters its gamut, in the "
743 "sense that some of the colors in the original are lost in the process. <xref "
744 "linkend=\"bibliography-online-wkpd-gamut\"/>"
745 msgstr ""
747 #: src/glossary/glossary.xml:706(phrase)
748 #: src/glossary/glossary.xml:709(primary)
749 msgid "GIF"
750 msgstr ""
752 #: src/glossary/glossary.xml:712(para)
753 msgid ""
754 "<trademark class=\"trade\">GIF</trademark> stands for Graphics Interchange "
755 "Format. It is a <link linkend=\"glossary-fileformat\">file format</link> "
756 "with good, lossless compression for images with low <link linkend=\"glossary-"
757 "colordepth\">color depth</link> (up to 256 different colors per image). "
758 "Since GIF was developed, a new format called <link linkend=\"file-png-save-"
759 "defaults\">Portable Network Graphics (PNG)</link> has been developed, which "
760 "is better than GIF in all respects, with the exception of animations and "
761 "some rarely-used features."
762 msgstr ""
764 #: src/glossary/glossary.xml:724(para)
765 msgid ""
766 "GIF was introduced by CompuServe in 1987. It became popular mostly because "
767 "of its efficient, LZW compression. The size of the image files required "
768 "clearly less disk space than other usual graphics formats of the time, such "
769 "as PCX or MacPaint. Even large images could be transmitted in a reasonable "
770 "time, even with slow modems. In addition, the open licensing policy of "
771 "CompuServe made it possible for any programmer to implement the GIF format "
772 "for his own applications free of charge, as long as the CompuServe copyright "
773 "notice was attached to them."
774 msgstr ""
776 #: src/glossary/glossary.xml:735(para)
777 msgid ""
778 "Colors in GIF are stored in a color table which can hold up to 256 different "
779 "entries, chosen from 16.7 million different color values. When the image "
780 "format was introduced, this was not a much of a limitation, since only a few "
781 "people had hardware which could display more colors than that. For typical "
782 "drawings, cartoons, black-and-white photographs and similar uses, 256 colors "
783 "are quite sufficient as a rule, even today. For more complex images, such as "
784 "color photographs, however, a huge loss of quality is apparent, which is why "
785 "the format is not considered to be suitable for those purposes."
786 msgstr ""
788 #: src/glossary/glossary.xml:746(para)
789 msgid ""
790 "One color entry in the palette can be defined to be transparent. With "
791 "transparency, the GIF image can look like it is non-rectangular in shape. "
792 "However, semi-transparency, as in <link linkend=\"file-png-save-defaults"
793 "\">PNG</link>, is not possible. A pixel can only be either entirely visible "
794 "or completely transparent."
795 msgstr ""
797 #: src/glossary/glossary.xml:754(para)
798 msgid ""
799 "The first version of GIF was 87a. In 1989, CompuServe published an expanded "
800 "version, called 89a. Among other things, this made it possible to save "
801 "several images in one GIF file, which is especially used for simple "
802 "animation. The version number can be distinguished from the first six bytes "
803 "of a GIF file. Interpreted as ASCII symbols, they are <quote>GIF87a</quote> "
804 "or <quote>GIF89a</quote>."
805 msgstr ""
807 #: src/glossary/glossary.xml:767(phrase)
808 msgid "GNU"
809 msgstr ""
811 #: src/glossary/glossary.xml:770(para)
812 msgid ""
813 "The GNU project was started in 1983 by Richard Stallman with the goal of "
814 "developing a completely free operating system. It is especially well-known "
815 "from the GNU General Public License (GPL) and GNU/Linux, a GNU-variant with "
816 "a Linux kernel."
817 msgstr ""
819 #: src/glossary/glossary.xml:776(para)
820 msgid ""
821 "The name came about from the naming conventions which were in practice at "
822 "MIT, where Stallman worked at the time. For programs which were similar to "
823 "other programs, recursive acronyms were chosen as names. Since the new "
824 "system was to be based on the widespread operating system, Unix, Stallman "
825 "looked for that kind of name and came up with GNU, which stands for "
826 "<quote>GNU is not Unix</quote>. In order to avoid confusion, the name should "
827 "be pronounced with the <quote>G</quote>, not like <quote>new</quote>. There "
828 "were several reasons for making GNU Unix-compatible. For one thing, Stallman "
829 "was convinced that most companies would refuse a completely new operating "
830 "system, if the programs they used wouldn't run on it. In addition, the "
831 "architecture of Unix made quick, easy and distributed development possible, "
832 "since Unix consists of many small programs that can be developed "
833 "independently of each other, for the most part. Also, many parts of a Unix "
834 "system were freely available to anyone and could therefore be directly "
835 "integrated into GNU, for example, the typesetting system, TeX, or the X "
836 "Window System. The missing parts were newly written from the ground up."
837 msgstr ""
839 #: src/glossary/glossary.xml:797(para)
840 msgid ""
841 "<acronym>GIMP</acronym> (GNU Image Manipulation Program) is an official GNU "
842 "application <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-gnu\"/>."
843 msgstr ""
845 #: src/glossary/glossary.xml:807(anchor:xreflabel)
846 #: src/glossary/glossary.xml:808(phrase)
847 #: src/glossary/glossary.xml:811(primary)
848 msgid "Grayscale"
849 msgstr ""
851 #: src/glossary/glossary.xml:812(secondary)
852 #: src/glossary/glossary.xml:1255(secondary)
853 msgid "Overview"
854 msgstr ""
856 #: src/glossary/glossary.xml:815(para)
857 msgid ""
858 "Grayscale is a mode for encoding the colors of an image which contains only "
859 "black, white and shades of gray."
860 msgstr ""
862 #: src/glossary/glossary.xml:819(para)
863 msgid ""
864 "When you create a new image, you can choose to create it in Grayscale mode "
865 "(which you can colorize later, by changing it to RGB mode). You can also "
866 "change an existing image to grayscale by using the <link linkend=\"gimp-"
867 "image-convert-grayscale\">Grayscale</link>, <link linkend=\"gimp-tool-"
868 "desaturate\">Desaturate</link>, <link linkend=\"plug-in-decompose-registered"
869 "\">Decompose</link>, <link linkend=\"plug-in-colors-channel-mixer\">Channel "
870 "Mixer</link>, although not all formats will accept these changes. Although "
871 "you can create images in Grayscale mode and convert images to it, it is not "
872 "a color model, in the true sense of the word."
873 msgstr ""
875 #: src/glossary/glossary.xml:831(para)
876 msgid ""
877 "As explained in <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB mode</link>, 24-bit "
878 "<acronym>GIMP</acronym> images can have up to 256 levels of gray. If you "
879 "change from Grayscale to RGB mode, your image will have an RGB structure "
880 "with three color channels, but of course, it will still be gray."
881 msgstr ""
883 #: src/glossary/glossary.xml:838(para)
884 msgid "Grayscale image files (8-bit) are smaller than RGB files."
885 msgstr ""
887 #: src/glossary/glossary.xml:846(phrase)
888 #: src/glossary/glossary.xml:849(primary)
889 msgid "Guides"
890 msgstr ""
892 #: src/glossary/glossary.xml:850(secondary)
893 msgid "Using"
894 msgstr ""
896 #: src/glossary/glossary.xml:853(para)
897 msgid ""
898 "Guides are lines you can temporarily display on an image while you are "
899 "working on it. You can display as many guides as you would like, in either "
900 "the horizontal or the vertical direction. These lines help you position a "
901 "selection or a layer on the image. They do not appear when the image is "
902 "printed."
903 msgstr ""
905 #: src/glossary/glossary.xml:860(para)
906 msgid ""
907 "For more information see <xref linkend=\"gimp-concepts-image-guides\"/>."
908 msgstr ""
910 #: src/glossary/glossary.xml:869(phrase)
911 #: src/glossary/glossary.xml:872(primary)
912 msgid "Histogram"
913 msgstr ""
915 #: src/glossary/glossary.xml:875(para)
916 msgid ""
917 "In digital image processing, a histogram is a graph representing the "
918 "statistical frequency of the gray values or the color values in an image. "
919 "The histogram of an image tells you about the occurrence of gray values or "
920 "color values, as well as the contrast range and the brightness of the image. "
921 "In a color image, you can create one histogram with information about all "
922 "possible colors, or three histograms for the individual color channels. The "
923 "latter makes the most sense, since most procedures are based on grayscale "
924 "images and therefore further processing is immediately possible."
925 msgstr ""
927 #: src/glossary/glossary.xml:894(para)
928 msgid ""
929 "HSV is a <link linkend=\"glossary-colormodel\">color model</link> which has "
930 "components for Hue (the color, such as blue or red), Saturation (how strong "
931 "the color is) and Value (the brightness)."
932 msgstr ""
934 #: src/glossary/glossary.xml:899(para)
935 msgid ""
936 "The RGB mode is very well suited to computer screens, but it doesn't let us "
937 "describe what we see in everyday life; a light green, a pale pink, a "
938 "dazzling red, etc. The HSV model takes these characteristics into account. "
939 "HSV and RGB are not completely independent of each other. You can see that "
940 "with the Color Picker tool; when you change a color in one of the color "
941 "models, the other one also changes. Brave souls can read <emphasis>Grokking "
942 "the GIMP</emphasis>, which explains their interrelationship."
943 msgstr ""
945 #: src/glossary/glossary.xml:911(para)
946 msgid "Brief description of the HSV components:"
947 msgstr ""
949 #: src/glossary/glossary.xml:913(term)
950 msgid "Hue"
951 msgstr ""
953 #: src/glossary/glossary.xml:915(para)
954 msgid ""
955 "This is the color itself, which results from the combination of primary "
956 "colors. All shades (except for the gray levels) are represented in a "
957 "<emphasis>chromatic circle</emphasis>: yellow, blue, and also purple, "
958 "orange, etc. The chromatic circle (or <quote>color wheel</quote>) values "
959 "range between 0° and 360°. (The term <quote>color</quote> is often used "
960 "instead of <quote>Hue</quote>. The RGB colors are <quote>primary colors</"
961 "quote>.)"
962 msgstr ""
964 #: src/glossary/glossary.xml:928(term) src/glossary/glossary.xml:1625(term)
965 #: src/glossary/glossary.xml:1788(phrase)
966 #: src/glossary/glossary.xml:1791(primary)
967 #: src/glossary/glossary.xml:1795(secondary)
968 msgid "Saturation"
969 msgstr ""
971 #: src/glossary/glossary.xml:930(para)
972 msgid ""
973 "This value describes how pale the color is. A completely unsaturated color "
974 "is a shade of gray. As the saturation increases, the color becomes a pastel "
975 "shade. A completely saturated color is pure. Saturation values go from 0 to "
976 "100, from white to the purest color."
977 msgstr ""
979 #: src/glossary/glossary.xml:940(term) src/glossary/glossary.xml:1987(phrase)
980 #: src/glossary/glossary.xml:1990(primary)
981 #: src/glossary/glossary.xml:1994(secondary)
982 msgid "Value"
983 msgstr ""
985 #: src/glossary/glossary.xml:942(para)
986 msgid ""
987 "This value describes the luminosity, the luminous intensity. It is the "
988 "amount of light emitted by a color. You can see a change of luminosity when "
989 "a colored object is moved from being in the shadow to being in the sun, or "
990 "when you increase the luminosity of your screen. Values go from 0 to 100. "
991 "Pixel values in the three channels are also luminosities: <quote>Value</"
992 "quote> in the HSV color model is the maximum of these elementary values in "
993 "the RGB space (scaled to 0-100)."
994 msgstr ""
996 #: src/glossary/glossary.xml:960(phrase)
997 #: src/glossary/glossary.xml:963(primary)
998 #: src/glossary/glossary.xml:967(secondary)
999 msgid "HTML notation"
1000 msgstr ""
1002 #: src/glossary/glossary.xml:970(para)
1003 msgid ""
1004 "A hex triplet is a way of encoding a color for a computer. The <quote>#</"
1005 "quote> symbol indicates that the numbers which follow it are encoded in "
1006 "hexadecimal. Each color is specified in two hexadecimal digits which make up "
1007 "a triplet (three pairs) of hexadecimal values in the form <quote>#rrggbb</"
1008 "quote>, where <quote>rr</quote> represents red, <quote>gg</quote> represents "
1009 "green and <quote>bb</quote> represents blue."
1010 msgstr ""
1012 #: src/glossary/glossary.xml:984(phrase)
1013 #: src/glossary/glossary.xml:987(primary)
1014 msgid "Image Hose"
1015 msgstr ""
1017 #: src/glossary/glossary.xml:990(para)
1018 msgid ""
1019 "An image hose in <acronym>GIMP</acronym> is a special type of brush which "
1020 "consists of several images. For example, you could have a brush with "
1021 "footprints, which consists of two images, one for the left footprint and one "
1022 "for the right. While painting with this brush, a left footprint would appear "
1023 "first, then a right footprint, then a left one, etc. This type of brush is "
1024 "very powerful."
1025 msgstr ""
1027 #: src/glossary/glossary.xml:998(para)
1028 msgid ""
1029 "An image hose is also sometimes called an <quote>image pipe</quote> or "
1030 "<quote>animated brush</quote>. An image hose is indicated in the Brushes "
1031 "dialog by a small red triangle in the lower right corner of the brush's "
1032 "symbol."
1033 msgstr ""
1035 #: src/glossary/glossary.xml:1004(para)
1036 msgid ""
1037 "For information concerning creating an image hose, please see the <xref "
1038 "linkend=\"gimp-using-animated-brushes\"/> and <xref linkend=\"gimp-using-"
1039 "brushes\"/>."
1040 msgstr ""
1042 #: src/glossary/glossary.xml:1014(phrase)
1043 msgid "Incremental, paint mode"
1044 msgstr ""
1046 #: src/glossary/glossary.xml:1017(primary)
1047 msgid "Incremental"
1048 msgstr ""
1050 #: src/glossary/glossary.xml:1020(para)
1051 msgid ""
1052 "Incremental mode is a paint mode where each brush stroke is drawn directly "
1053 "on the active layer. When it is set, each additional stroke of the brush "
1054 "increases the effect of the brush, up to the maximum opacity for the brush."
1055 msgstr ""
1057 #: src/glossary/glossary.xml:1026(para)
1058 msgid ""
1059 "If incremental mode is not set, brush strokes are drawn on a canvas buffer, "
1060 "which is then combined with the active layer. The maximum effect of a brush "
1061 "is then determined by the opacity, and stroking with the brush repeatedly "
1062 "does not increase the effect beyond this limit."
1063 msgstr ""
1065 #: src/glossary/glossary.xml:1046(para)
1066 msgid ""
1067 "The two images above were created using a brush with spacing set to 60 "
1068 "percent. The image on the left shows non-incremental painting and the image "
1069 "on the right shows the difference with incremental painting."
1070 msgstr ""
1072 #: src/glossary/glossary.xml:1051(para)
1073 msgid ""
1074 "Incremental mode is a tool option that is shared by several brush tools, "
1075 "except those which have a <quote>rate</quote> control, which automatically "
1076 "implies an incremental effect. You can set it by checking the <guilabel "
1077 "moreinfo=\"none\">Incremental</guilabel> checkbox in the tool option dialog "
1078 "for the tool (Paintbrush, Pencil and Eraser)."
1079 msgstr ""
1081 #: src/glossary/glossary.xml:1063(phrase)
1082 #: src/glossary/glossary.xml:1066(primary)
1083 msgid "Indexed Colors"
1084 msgstr ""
1086 #: src/glossary/glossary.xml:1070(secondary)
1087 msgid "Indexed colors"
1088 msgstr ""
1090 #: src/glossary/glossary.xml:1073(para)
1091 msgid ""
1092 "Indexed color mode is a mode for encoding colors in an image where each "
1093 "pixel in the image is assigned an 8-bit color number. The color which "
1094 "corresponds to this number is then put in a table (the palette). Changing a "
1095 "color in the palette changes all the pixels which refer to this palette "
1096 "color. Although you can create images in <emphasis>Indexed Color</emphasis> "
1097 "mode and can transform images to it, it is, strictly speaking, not a <link "
1098 "linkend=\"glossary-colormodel\">color model</link>."
1099 msgstr ""
1101 #: src/glossary/glossary.xml:1083(para)
1102 msgid ""
1103 "See also the <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Indexed Palette</"
1104 "link> section and the <link linkend=\"gimp-image-convert-indexed\">Convert "
1105 "Image to Indexed Colors</link> command."
1106 msgstr ""
1108 #: src/glossary/glossary.xml:1094(phrase)
1109 msgid "Interpolation"
1110 msgstr ""
1112 #: src/glossary/glossary.xml:1097(para)
1113 msgid ""
1114 "Interpolation means calculating intermediate values. When you enlarge "
1115 "(<quote>digitally zoom</quote>) or otherwise transform (rotate, shear or "
1116 "give perspective to) a digital image, interpolation procedures are used to "
1117 "compute the colors of the pixels in the transformed image. <acronym>GIMP</"
1118 "acronym> offers three interpolation methods, which differ in quality and "
1119 "speed. In general, the better the quality, the more time the interpolation "
1120 "takes (see <link linkend=\"gimp-tool-interpolation-methods\">Interpolation "
1121 "methods</link>)."
1122 msgstr ""
1124 #: src/glossary/glossary.xml:1109(para)
1125 msgid ""
1126 "<acronym>GIMP</acronym> uses interpolation when you <link linkend=\"gimp-"
1127 "image-scale\">Scale</link> an image, <link linkend=\"gimp-layer-scale"
1128 "\">Scale</link> a layer, and when you <link linkend=\"gimp-tools-transform"
1129 "\">Transform</link> an image."
1130 msgstr ""
1132 #: src/glossary/glossary.xml:1120(phrase)
1133 #: src/glossary/glossary.xml:1123(primary)
1134 msgid "JPEG"
1135 msgstr ""
1137 #: src/glossary/glossary.xml:1126(para)
1138 msgid ""
1139 "JPEG is a <link linkend=\"glossary-fileformat\">file format</link> which "
1140 "supports compression and works at all color depths. The image compression is "
1141 "adjustable, but beware: Too high a compression could severely reduce image "
1142 "quality, since JPEG compression is lossy."
1143 msgstr ""
1145 #: src/glossary/glossary.xml:1132(para)
1146 msgid ""
1147 "Use JPEG to create web graphics or if you don't want your image to take up a "
1148 "lot of space. JPEG is a good format for photographs and for computer-"
1149 "generated images (CGI). It is not well suited for:"
1150 msgstr ""
1152 #: src/glossary/glossary.xml:1140(para)
1153 msgid ""
1154 "digital line drawings (for example, screenshots or vector graphics), in "
1155 "which there are many neighboring pixels with the same color values, few "
1156 "colors and hard edges,"
1157 msgstr ""
1159 #: src/glossary/glossary.xml:1147(para)
1160 msgid "Black and white images (only black and white, one bit per pixel) or"
1161 msgstr ""
1163 #: src/glossary/glossary.xml:1153(para)
1164 msgid "half-toned images (newsprint)."
1165 msgstr ""
1167 #: src/glossary/glossary.xml:1156(para)
1168 msgid ""
1169 "Other formats, such as GIF, PNG or JBIG, are far better for these kinds of "
1170 "images."
1171 msgstr ""
1173 #: src/glossary/glossary.xml:1160(para)
1174 msgid ""
1175 "In general, JPEG transformations are not reversible. Opening and then saving "
1176 "a JPEG file causes a new, lossy compression. Increasing the quality factor "
1177 "later will not bring back the image information which was lost."
1178 msgstr ""
1180 #: src/glossary/glossary.xml:1171(phrase)
1181 msgid "L*a*b*"
1182 msgstr ""
1184 #: src/glossary/glossary.xml:1174(para)
1185 msgid ""
1186 "The Lab color space (also called the L*a*b* color space) is a <link linkend="
1187 "\"glossary-colormodel\">color model</link> developed in the beginning of the "
1188 "1930s by the Commission Internationale d`Eclairage (CIE). It includes all "
1189 "the colors that the human eye can perceive. That contains the colors of the "
1190 "RGB and the CMYK color spaces, among others. In Lab, a color is indicated by "
1191 "three values: L, a and b. Here, the L stands for the luminance component — "
1192 "corresponding to the gray value — and a and b represent the red-green and "
1193 "blue-yellow parts of the color, respectively."
1194 msgstr ""
1196 #: src/glossary/glossary.xml:1186(para)
1197 msgid ""
1198 "In contrast to RGB or CMYK, Lab is not dependent upon the various input and "
1199 "output devices. For that reason, it is used as an exchange format between "
1200 "devices. Lab is also the internal color model of PostScript Level II."
1201 msgstr ""
1203 #: src/glossary/glossary.xml:1197(phrase)
1204 #: src/glossary/glossary.xml:1200(primary)
1205 msgid "Layer"
1206 msgstr ""
1208 #: src/glossary/glossary.xml:1203(para)
1209 msgid ""
1210 "You can think of layers as being a stack of slides which are more or less "
1211 "transparent. Each layer represents an aspect of the image and the image is "
1212 "the sum of all of these aspects. The layer at the bottom of the stack is the "
1213 "background layer. The layers above it are the components of the foreground."
1214 msgstr ""
1216 #: src/glossary/glossary.xml:1210(para)
1217 msgid ""
1218 "You can view and manage the layers of the image through the <link linkend="
1219 "\"gimp-layer-dialog\">Layers dialog</link>."
1220 msgstr ""
1222 #: src/glossary/glossary.xml:1215(title)
1223 msgid "Example image with layers"
1224 msgstr ""
1226 #: src/glossary/glossary.xml:1222(para)
1227 msgid "Representation of an image with layers"
1228 msgstr ""
1230 #: src/glossary/glossary.xml:1230(para)
1231 msgid "The final image"
1232 msgstr ""
1234 #: src/glossary/glossary.xml:1238(phrase)
1235 msgid "Marching Ants"
1236 msgstr ""
1238 #: src/glossary/glossary.xml:1241(para)
1239 msgid ""
1240 "Marching ants is a term which describes the dotted line which surrounds a "
1241 "selection. The line is animated, so it looks as if little ants are running "
1242 "around behind each other."
1243 msgstr ""
1245 #: src/glossary/glossary.xml:1251(phrase)
1246 #: src/glossary/glossary.xml:1254(primary)
1247 msgid "Masks"
1248 msgstr ""
1250 #: src/glossary/glossary.xml:1258(para)
1251 msgid ""
1252 "A mask is like a veil put over a layer (layer mask) or all the layers of an "
1253 "image (selection mask). You can remove this mask by painting with white "
1254 "color, and you can complete it by painting with black color. When the mask "
1255 "is <quote>applied</quote>, non masked pixels will remain visible (the others "
1256 "will be transparent) or will be selected, according to the type of mask."
1257 msgstr ""
1259 #: src/glossary/glossary.xml:1266(para)
1260 msgid "There are two types of masks:"
1261 msgstr ""
1263 #: src/glossary/glossary.xml:1269(para)
1264 msgid ""
1265 "<emphasis>Layer Mask</emphasis>: Every layer can have its own mask. The "
1266 "layer mask represents the Alpha channel of the layer and allows you to "
1267 "manage its transparency. By painting on the layer mask, you can make parts "
1268 "of the layer opaque or transparent: painting with black makes the layer "
1269 "transparent, painting with white makes the layer opaque and painting with "
1270 "shades of gray makes the layer semi-transparent. You can use all paint tools "
1271 "to paint on the mask. You can also apply a filter or copy-paste. You can use "
1272 "the Layer mask for transition effects, volume effects, merging elements from "
1273 "another image, etc. See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer Mask</"
1274 "link> section for more details."
1275 msgstr ""
1277 #: src/glossary/glossary.xml:1285(para)
1278 msgid ""
1279 "<emphasis>Channel Mask</emphasis>, also called <emphasis>Selection Mask</"
1280 "emphasis>: Channel Masks determine the transparency of a selection. By "
1281 "painting on a Channel Mask with white, you remove the mask and increase the "
1282 "selection; with black, you reduce the selection. This procedure lets you "
1283 "create a selection very precisely. You can also save your selections to a "
1284 "Channel Mask with the <link linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Save to "
1285 "Channel</link> command. You can retrieve it later by using the "
1286 "<quote>Channel to selection</quote> command from the <link linkend=\"gimp-"
1287 "channel-menu\">Channel menu</link>. Channel masks are so important in "
1288 "<acronym>GIMP</acronym> that a special type has been implemented: the <link "
1289 "linkend=\"gimp-qmask\">Quick&nbsp;mask</link>. See the <link linkend=\"gimp-"
1290 "channel-mask\">Selection&nbsp;mask</link> section for more details."
1291 msgstr ""
1293 #: src/glossary/glossary.xml:1310(phrase)
1294 msgid "Moir&eacute; Effect"
1295 msgstr ""
1297 #: src/glossary/glossary.xml:1313(primary)
1298 msgid "Moir&eacute;"
1299 msgstr ""
1301 #: src/glossary/glossary.xml:1316(para)
1302 msgid ""
1303 "The moir&eacute; effect (pronounce <quote>Moa-ray</quote>) is an unintended "
1304 "pattern which appears when a regular pattern of grids or lines interferes "
1305 "with another regular pattern placed over it. This can happen, for example, "
1306 "when you are scanning an image with a periodic structure (such as a "
1307 "checkered shirt or a half-toned image), scanning a digital image, taking a "
1308 "digital photograph of a periodic pattern, or even when silkscreening."
1309 msgstr ""
1311 #: src/glossary/glossary.xml:1325(para)
1312 msgid ""
1313 "If you discover the problem in time, the best solution is to move the "
1314 "original image a little bit in the scanner or to change the camera angle "
1315 "slightly."
1316 msgstr ""
1318 #: src/glossary/glossary.xml:1330(para)
1319 msgid ""
1320 "If you cannot re-create the image file, <acronym>GIMP</acronym> offers some "
1321 "filters which may help you with the problem. For more information, see the "
1322 "<link linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> and <link linkend="
1323 "\"plug-in-nlfilt\">NL Filter</link> (Non-Linear) filters."
1324 msgstr ""
1326 #: src/glossary/glossary.xml:1343(phrase)
1327 #: src/glossary/glossary.xml:1352(primary)
1328 msgid "Parasite"
1329 msgstr ""
1331 #: src/glossary/glossary.xml:1346(primary)
1332 #: src/glossary/glossary.xml:2006(phrase)
1333 #: src/glossary/glossary.xml:2011(primary)
1334 #: src/glossary/glossary.xml:2021(secondary)
1335 msgid "XCF"
1336 msgstr ""
1338 #: src/glossary/glossary.xml:1349(primary)
1339 #: src/glossary/glossary.xml:2014(primary)
1340 msgid ".xcf"
1341 msgstr ""
1343 #: src/glossary/glossary.xml:1355(para)
1344 msgid ""
1345 "A Parasite is additional data which may be written to an XCF file. A "
1346 "parasite is identified by a name, and can be thought of as an extension to "
1347 "the other information in an XCF file."
1348 msgstr ""
1350 #: src/glossary/glossary.xml:1360(para)
1351 msgid ""
1352 "Parasites of an image component may be read by <acronym>GIMP</acronym> plug-"
1353 "ins. Plug-ins may also define their own parasite names, which are ignored by "
1354 "other plug-ins. Examples of parasites are comments, the save options for the "
1355 "TIFF, JPEG and PNG file formats, the gamma value the image was created with "
1356 "and EXIF data."
1357 msgstr ""
1359 #: src/glossary/glossary.xml:1373(phrase)
1360 msgid "Path"
1361 msgstr ""
1363 #: src/glossary/glossary.xml:1376(para)
1364 msgid ""
1365 "A Path is a contour composed of straight lines, curves, or both. In "
1366 "<acronym>GIMP</acronym>, it is used to form the boundary of a selection, or "
1367 "to be <emphasis>stroked</emphasis> to create visible marks on an image. "
1368 "Unless a path is stroked, it is not visible when the image is printed and it "
1369 "is not saved when the image is written to a file (unless you use XCF format)."
1370 msgstr ""
1372 #: src/glossary/glossary.xml:1384(para)
1373 msgid ""
1374 "See the <link linkend=\"gimp-concepts-paths\">Paths Concepts</link> and "
1375 "<link linkend=\"gimp-using-paths\">Using Paths</link> sections for basic "
1376 "information on paths, and the <link linkend=\"gimp-tool-path\">Path Tool</"
1377 "link> section for information on how to create and edit paths. You can "
1378 "manage the paths in your image with the <link linkend=\"gimp-path-dialog"
1379 "\">Paths dialog</link>."
1380 msgstr ""
1382 #: src/glossary/glossary.xml:1398(phrase)
1383 msgid "PDB"
1384 msgstr ""
1386 #: src/glossary/glossary.xml:1401(para)
1387 msgid ""
1388 "All of the functions which <acronym>GIMP</acronym> and its extensions make "
1389 "available are registered in the Procedure Database (PDB). Developers can "
1390 "look up useful programming information about these functions in the PDB by "
1391 "using the <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">Procedure Browser</link>."
1392 msgstr ""
1394 #: src/glossary/glossary.xml:1413(phrase)
1395 #: src/glossary/glossary.xml:1416(primary)
1396 #: src/glossary/glossary.xml:1420(secondary)
1397 msgid "PDF"
1398 msgstr ""
1400 #: src/glossary/glossary.xml:1423(para)
1401 msgid ""
1402 "PDF (Portable Document Format) is a <link linkend=\"glossary-fileformat"
1403 "\">file format</link> which was developed by Adobe to address some of the "
1404 "deficiencies of PostScript. Most importantly, PDF files tend to be much "
1405 "smaller than equivalent PostScript files. As with PostScript, <acronym>GIMP</"
1406 "acronym>'s support of the PDF format is through the free Ghostscript "
1407 "libraries."
1408 msgstr ""
1410 #: src/glossary/glossary.xml:1437(phrase)
1411 #: src/glossary/glossary.xml:1440(primary)
1412 msgid "Pixel"
1413 msgstr ""
1415 #: src/glossary/glossary.xml:1443(para)
1416 msgid ""
1417 "A pixel is a single dot, or <quote>picture element</quote>, of an image. A "
1418 "rectangular image may be composed of thousands of pixels, each representing "
1419 "the color of the image at a given location. The value of a pixel typically "
1420 "consists of several <link linkend=\"glossary-channels\">Channels</link>, "
1421 "such as the Red, Green and Blue components of its color, and sometimes its "
1422 "Alpha (transparency)."
1423 msgstr ""
1425 #: src/glossary/glossary.xml:1457(anchor:xreflabel)
1426 #: src/glossary/glossary.xml:1458(phrase)
1427 msgid "Plugin"
1428 msgstr ""
1430 #: src/glossary/glossary.xml:1461(primary)
1431 msgid "Plugins"
1432 msgstr ""
1434 #: src/glossary/glossary.xml:1462(secondary)
1435 msgid "Definition"
1436 msgstr ""
1438 #: src/glossary/glossary.xml:1465(para)
1439 msgid ""
1440 "Optional extensions for the <acronym>GIMP</acronym>. Plugins are external "
1441 "programs that run under the control of the main GIMP application and provide "
1442 "specific functions on-demand. See <xref linkend=\"gimp-concepts-plugins\"/> "
1443 "for further information."
1444 msgstr ""
1446 #: src/glossary/glossary.xml:1476(phrase)
1447 #: src/glossary/glossary.xml:1479(primary)
1448 msgid "PNG"
1449 msgstr ""
1451 #: src/glossary/glossary.xml:1482(primary)
1452 msgid ".png"
1453 msgstr ""
1455 #: src/glossary/glossary.xml:1485(para)
1456 msgid ""
1457 "PNG is the acronym of <quote>Portable Network Graphic</quote> (pronounce "
1458 "<quote>ping</quote>. This recent format offers many advantages and a few "
1459 "drawbacks: it is not lossy and gives files more heavy than the JPEG format, "
1460 "but it is perfect for saving your images because you can save them several "
1461 "times without losing data each time (it is used for this Help). It supports "
1462 "True Colors (several millions of colors), indexed images (256 colors like "
1463 "GIF), and 256 transparency levels (while GIF supports only two levels)."
1464 msgstr ""
1466 #: src/glossary/glossary.xml:1499(glossterm)
1467 #: src/glossary/glossary.xml:1502(secondary)
1468 msgid "PostScript"
1469 msgstr ""
1471 #: src/glossary/glossary.xml:1505(para)
1472 msgid ""
1473 "Created by Adobe, PostScript is a page description language mainly used by "
1474 "printers and other output devices. It's also an excellent way to distribute "
1475 "documents. <acronym>GIMP</acronym> does not support PostScript directly: it "
1476 "depends on a powerful free software program called Ghostscript."
1477 msgstr ""
1479 #: src/glossary/glossary.xml:1512(para)
1480 msgid ""
1481 "The great power of PostScript is its ability to represent vector graphics—"
1482 "lines, curves, text, paths, etc.—in a resolution-independent way. PostScript "
1483 "is not very efficient, though, when it comes to representing pixel-based "
1484 "raster graphics. For this reason, PostScript is not a good format to use for "
1485 "saving images that are later going to be edited using <acronym>GIMP</"
1486 "acronym> or another graphics program."
1487 msgstr ""
1489 #: src/glossary/glossary.xml:1525(phrase)
1490 #: src/glossary/glossary.xml:1528(primary)
1491 #: src/glossary/glossary.xml:1535(secondary)
1492 msgid "PSD"
1493 msgstr ""
1495 #: src/glossary/glossary.xml:1531(primary)
1496 msgid ".psd"
1497 msgstr ""
1499 #: src/glossary/glossary.xml:1538(para)
1500 msgid ""
1501 "PSD is Adobe Photoshop's native <link linkend=\"glossary-fileformat\">file "
1502 "format</link>, and it is therefore comparable to <link linkend=\"glossary-xcf"
1503 "\">XCF</link> in complexity. <acronym>GIMP</acronym>'s ability to handle PSD "
1504 "files is sophisticated but limited: some features of PSD files are not "
1505 "loaded, and only older versions of PSD are supported. Unfortunately, Adobe "
1506 "has now made the Photoshop Software Development Kit — which includes their "
1507 "file format specifications — proprietary, and only available to a limited "
1508 "set of developers approved by Adobe. This does not include the "
1509 "<acronym>GIMP</acronym> development team, and the lack of information makes "
1510 "it very difficult to maintain up-to-date support for PSD files."
1511 msgstr ""
1513 #: src/glossary/glossary.xml:1558(phrase)
1514 #: src/glossary/glossary.xml:1561(primary)
1515 msgid "Quantization"
1516 msgstr ""
1518 #: src/glossary/glossary.xml:1564(para)
1519 msgid ""
1520 "Quantization is the process of reducing the color of a pixel into one of a "
1521 "number of fixed values by matching the color to the nearest color in the "
1522 "colormap. Actual pixel values may have far more precision than the discrete "
1523 "levels which can be displayed by a digital display. If the display range is "
1524 "too small, then abrupt changes in colors (false contours, or banding) may "
1525 "appear where the color intensity changes from one level to another. This is "
1526 "especially noticeable in Indexed images, which have 256 or fewer discrete "
1527 "colors."
1528 msgstr ""
1530 #: src/glossary/glossary.xml:1574(para)
1531 msgid ""
1532 "One way to reduce quantization effects is to use <link linkend=\"glossary-"
1533 "dithering\">Dithering</link>. The operations in <acronym>GIMP</acronym> "
1534 "which perform dithering are the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend "
1535 "tool</link> (if you have enabled the dithering option) and the <link linkend="
1536 "\"gimp-image-convert-indexed\">Convert to Indexed</link> command. However, "
1537 "they only work on RGB images and not on Indexed images."
1538 msgstr ""
1540 #: src/glossary/glossary.xml:1590(phrase)
1541 msgid "Rendering Intent"
1542 msgstr ""
1544 #: src/glossary/glossary.xml:1593(primary)
1545 msgid "Color Management"
1546 msgstr ""
1548 #: src/glossary/glossary.xml:1596(para)
1549 msgid ""
1550 "Rendering intents are ways of dealing with colors that are out-of-<xref "
1551 "linkend=\"glossary-gamut\"/> colors present in the source space that the "
1552 "destination space is incapable of producing. There are four rendering "
1553 "intents defined by the ICC:"
1554 msgstr ""
1556 #: src/glossary/glossary.xml:1604(term)
1557 msgid "Perceptual"
1558 msgstr ""
1560 #: src/glossary/glossary.xml:1606(para)
1561 msgid ""
1562 "This rendering intent is typically used for photographic content. It scales "
1563 "one gamut to fit into the other while maintaining the relative position of "
1564 "colors."
1565 msgstr ""
1567 #: src/glossary/glossary.xml:1614(term)
1568 msgid "Relative colorimetric"
1569 msgstr ""
1571 #: src/glossary/glossary.xml:1616(para)
1572 msgid ""
1573 "This rendering intent is typically used for spot colors. Colors that are not "
1574 "out of gamut are left unchanged. Colors outside the gamut are converted to "
1575 "colors with the same lightness, but different saturation, at the edge of the "
1576 "gamut."
1577 msgstr ""
1579 #: src/glossary/glossary.xml:1627(para)
1580 msgid ""
1581 "This method is typically used for business graphics. The relative saturation "
1582 "of colors is mostly maintained, but lightning is usually changed."
1583 msgstr ""
1585 #: src/glossary/glossary.xml:1635(term)
1586 msgid "Absolute colorimetric"
1587 msgstr ""
1589 #: src/glossary/glossary.xml:1637(para)
1590 msgid ""
1591 "This rendering intent is most often used in proofing. It preserves the "
1592 "native device white point of the source image."
1593 msgstr ""
1595 #: src/glossary/glossary.xml:1655(secondary)
1596 #: src/glossary/glossary.xml:1660(phrase)
1597 msgid "Additive color model"
1598 msgstr ""
1600 #: src/glossary/glossary.xml:1669(para)
1601 msgid ""
1602 "RGB is a <link linkend=\"glossary-colormodel\">color model</link> which has "
1603 "components for Red, Green and Blue. These colors are emitted by screen "
1604 "elements and not reflected as they are with paint. The resulting color is a "
1605 "combination of the three primary RGB colors, with different degrees of "
1606 "lightness. If you look closely at your television screen, whose pitch is "
1607 "less than that of a computer screen, you can see the red, green and blue "
1608 "elements lit with different intensities. The RGB color model is "
1609 "<emphasis>additive</emphasis>."
1610 msgstr ""
1612 #: src/glossary/glossary.xml:1680(para)
1613 msgid ""
1614 "<acronym>GIMP</acronym> uses eight bits per channel for each primary color. "
1615 "That means there are 256 intensities (Values) available, resulting in "
1616 "256×256×256 = 16,777,216 colors."
1617 msgstr ""
1619 #: src/glossary/glossary.xml:1684(para)
1620 msgid ""
1621 "It is not obvious why a given combination of primary colors produces a "
1622 "particular color. Why, for instance, does 229R+205G+229B give a shade of "
1623 "pink? This depends upon the human eye and brain. There is no color in "
1624 "nature, only a continuous spectrum of wavelengths of light. There are three "
1625 "kinds of cones in the retina. The same wavelength of light acting upon the "
1626 "three types of cones stimulates each of them differently, and the mind has "
1627 "learned, after several million years of evolution, how to recognize a color "
1628 "from these differences."
1629 msgstr ""
1631 #: src/glossary/glossary.xml:1694(para)
1632 msgid ""
1633 "It is easy to see that no light (0R+0G+0B) produces complete darkness, "
1634 "black, and that full light (255R+255G+255B) produces white. Equal intensity "
1635 "on all color channels produces a level of gray. That is why there can only "
1636 "be 256 gray levels in <acronym>GIMP</acronym>."
1637 msgstr ""
1639 #: src/glossary/glossary.xml:1700(para)
1640 msgid ""
1641 "Mixing two <emphasis>Primary colors</emphasis> in RGB mode gives a "
1642 "<emphasis>Secondary color</emphasis>, that is, a color in the CMY model. "
1643 "Thus combining Red and Green gives Yellow, Green and Blue give Cyan, Blue "
1644 "and Red give Magenta. Don't confuse secondary colors with "
1645 "<emphasis>Complementary colors</emphasis> which are directly opposite a "
1646 "primary color in the chromatic circle:"
1647 msgstr ""
1649 #: src/glossary/glossary.xml:1711(title)
1650 msgid "Colorcircle"
1651 msgstr ""
1653 #: src/glossary/glossary.xml:1718(para)
1654 msgid ""
1655 "Mixing a primary color with its complementary color gives gray (a neutral "
1656 "color)."
1657 msgstr ""
1659 #: src/glossary/glossary.xml:1725(para)
1660 msgid ""
1661 "It is important to know what happens when you are dealing with colors in "
1662 "<acronym>GIMP</acronym>. The most important rule to remember is that "
1663 "decreasing the intensity of a primary color results in increasing the "
1664 "intensity of the complementary color (and vice versa). This is because when "
1665 "you decrease the value of a channel, for instance Green, you automatically "
1666 "increase the relative importance of the other two, here Red and Blue. The "
1667 "combination of these two channels gives the secondary color, Magenta, which "
1668 "is the complementary color of Green."
1669 msgstr ""
1671 #. probably this is off-topic too...
1672 #: src/glossary/glossary.xml:1756(para)
1673 msgid ""
1674 "The <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link> tool lets "
1675 "you find out the RGB values of a pixel and the <link linkend=\"glossary-html-"
1676 "notation\">hextriplet</link> for the color."
1677 msgstr ""
1679 #: src/glossary/glossary.xml:1767(phrase)
1680 msgid "Sample Merge"
1681 msgstr ""
1683 #: src/glossary/glossary.xml:1770(para)
1684 msgid ""
1685 "Sample Merged is an option you can set when you use the <link linkend=\"gimp-"
1686 "tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> tool, the <link linkend=\"gimp-tool-"
1687 "color-picker\">Color Picker</link> tool and various selection tools. It is "
1688 "useful when you are working on an image with several layers and the active "
1689 "layer is either semi-transparent or has a <link linkend=\"gimp-concepts-"
1690 "layer-modes\">Layer Mode</link> which is not set to Normal. When you check "
1691 "the Sample Merged option, the color which is used for the operation is the "
1692 "composite color of all the visible layers. When the Sample Merged option is "
1693 "not checked, the color used is the color of the active layer itself."
1694 msgstr ""
1696 #: src/glossary/glossary.xml:1798(para)
1697 msgid ""
1698 "This term refers to color purity. Imagine you add pigment to white paint. "
1699 "Saturation varies from 0 (white, fully toned down, fully diluted) to 100 "
1700 "(pure color)."
1701 msgstr ""
1703 #: src/glossary/glossary.xml:1808(phrase)
1704 #: src/glossary/glossary.xml:1811(primary)
1705 msgid "Supersampling"
1706 msgstr ""
1708 #: src/glossary/glossary.xml:1814(para)
1709 msgid ""
1710 "Supersampling is a more sophisticated antialiasing technique, that is, a "
1711 "method of reducing jagged and stair-stepped edges along a slanted or curved "
1712 "line. Samples are taken at several locations <emphasis>within</emphasis> "
1713 "each pixel, not just at the center, and an average color is calculated. This "
1714 "is done by rendering the image at a much higher resolution than the one "
1715 "being displayed and then shrinking it to the desired size, using the extra "
1716 "pixels for calculation. The result is a smoother transition from one line of "
1717 "pixels to another along the edges of objects."
1718 msgstr ""
1720 #: src/glossary/glossary.xml:1825(para)
1721 msgid ""
1722 "The quality of the result depends on the number of samples. Supersampling is "
1723 "often performed at a range of 2× to 16× the original size. It greatly "
1724 "increases the amount of time needed to draw the image and also the amount of "
1725 "space needed to store the image in memory."
1726 msgstr ""
1728 #: src/glossary/glossary.xml:1831(para)
1729 msgid ""
1730 "One way to reduce the space and time requirement is to use Adaptive "
1731 "Supersampling. This method takes advantage of the fact that very few pixels "
1732 "are actually on an object boundary, so only those pixels need to be "
1733 "supersampled. At first, only a few samples are taken within a pixel. If the "
1734 "colors are very similar to each other, only those samples are used to "
1735 "calculate the final color. If not, more samples are used. This means that "
1736 "the higher number of samples is calculated only where necessary, which "
1737 "improves performance."
1738 msgstr ""
1740 #: src/glossary/glossary.xml:1846(phrase)
1741 #: src/glossary/glossary.xml:1849(primary)
1742 #: src/glossary/glossary.xml:1853(secondary)
1743 msgid "SVG"
1744 msgstr ""
1746 #: src/glossary/glossary.xml:1856(para)
1747 msgid ""
1748 "SVG stands for Scalable Vector Graphics. It is a format for two-dimensional "
1749 "vector graphics, both static and animated. You can export GIMP paths to SVG "
1750 "and you can import SVG documents into GIMP from a vector graphic software. "
1751 "See <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-svg\"/> for more details."
1752 msgstr ""
1754 #: src/glossary/glossary.xml:1867(phrase)
1755 #: src/glossary/glossary.xml:1870(primary)
1756 #: src/glossary/glossary.xml:1877(secondary)
1757 msgid "TGA"
1758 msgstr ""
1760 #: src/glossary/glossary.xml:1873(primary)
1761 msgid "TARGA"
1762 msgstr ""
1764 #: src/glossary/glossary.xml:1880(para)
1765 msgid ""
1766 "TGA (TARGA Image File) is a <link linkend=\"glossary-fileformat\">file "
1767 "format</link> which supports 8, 16, 24 or 32 bits per pixel and optional RLE "
1768 "compression. It was originally developed by the Truevision company. "
1769 "<quote>TGA</quote> stands for Truevision Graphics Adapter and <quote>TARGA</"
1770 "quote> stands for Truevision Advanced Raster Graphics Adapter."
1771 msgstr ""
1773 #: src/glossary/glossary.xml:1894(phrase)
1774 #: src/glossary/glossary.xml:1897(primary)
1775 msgid "TIFF"
1776 msgstr ""
1778 #: src/glossary/glossary.xml:1900(para)
1779 msgid ""
1780 "TIFF (Tagged Image File Format) is a <link linkend=\"glossary-fileformat"
1781 "\">file format</link> which was developed primarily for scanned raster "
1782 "graphics for color separation. Six different encoding routines are "
1783 "supported, each with one of three different image modes: black and white, "
1784 "grayscale and color. Uncompressed TIFF images may be 1, 4, 8 or 24 bits per "
1785 "pixel. TIFF images compressed using the LZW algorithm may be 6, 8 or 24 bits "
1786 "per pixel. Besides Postscript format, TIFF is one of the most important "
1787 "formats for preliminary stages of printing. It is a high quality file "
1788 "format, which is perfect for images you want to import to other programs "
1789 "like FrameMaker or CorelDRAW."
1790 msgstr ""
1792 #: src/glossary/glossary.xml:1918(phrase)
1793 msgid "Tile"
1794 msgstr ""
1796 #: src/glossary/glossary.xml:1921(para)
1797 msgid ""
1798 "A Tile is a part of an image which <acronym>GIMP</acronym> currently has "
1799 "open. In order to avoid having to store an entire image in memory at the "
1800 "same time, <acronym>GIMP</acronym> divides it into smaller pieces. A tile is "
1801 "usually a square of 64 x 64 pixels, although tiles at the edges of an image "
1802 "may be smaller than that."
1803 msgstr ""
1805 #: src/glossary/glossary.xml:1929(para)
1806 msgid ""
1807 "At any time, a tile may be in main memory, in the tile cache in RAM, or on "
1808 "disk. Tiles which are currently being worked on are in main memory. Tiles "
1809 "which have been used recently are in RAM. When the tile cache in RAM is "
1810 "full, tiles which have been used least recently are written to disk. "
1811 "<acronym>GIMP</acronym> can retrieve the tiles from RAM or disk when they "
1812 "are needed."
1813 msgstr ""
1815 #: src/glossary/glossary.xml:1937(para)
1816 msgid ""
1817 "Do not confuse these tiles with those in the <link linkend=\"plug-in-tile"
1818 "\">Tile Filter</link>"
1819 msgstr ""
1821 #: src/glossary/glossary.xml:1946(phrase)
1822 #: src/glossary/glossary.xml:1949(primary)
1823 msgid "URI"
1824 msgstr ""
1826 #: src/glossary/glossary.xml:1952(para)
1827 msgid ""
1828 "A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters that serves to "
1829 "identify an abstract or a physical resource. URIs are used for the "
1830 "identification of resources in the Internet (such as web pages, "
1831 "miscellaneous files, calling up web services, and for receivers of e-mail) "
1832 "and they are especially used in the Worldwide Web."
1833 msgstr ""
1835 #: src/glossary/glossary.xml:1964(phrase)
1836 #: src/glossary/glossary.xml:1967(primary)
1837 msgid "URL"
1838 msgstr ""
1840 #: src/glossary/glossary.xml:1970(para)
1841 msgid ""
1842 "URLs (Uniform Resource Locators) are one type of Uniform Resource "
1843 "Identifiers (URIs). URLs identify a resource by its primary access mechanism "
1844 "(commonly http or ftp) and the location of the resource in the computer "
1845 "network. The name of the URI scheme is therefore generally derived from the "
1846 "network protocol used for it. Examples of network protocols are http, ftp "
1847 "and mailto."
1848 msgstr ""
1850 #: src/glossary/glossary.xml:1978(para)
1851 msgid ""
1852 "Since URLs are the first and most common kinds of URIs, the terms are often "
1853 "used synonymously."
1854 msgstr ""
1856 #: src/glossary/glossary.xml:1997(para)
1857 msgid ""
1858 "This term often refers to the light intensity, the luminosity of a color. It "
1859 "varies from 0 (black) to 100 (full light)."
1860 msgstr ""
1862 #: src/glossary/glossary.xml:2017(primary)
1863 msgid ".xcf.gz"
1864 msgstr ""
1866 #: src/glossary/glossary.xml:2024(para)
1867 msgid ""
1868 "XCF is a <link linkend=\"glossary-fileformat\">file format</link> which is "
1869 "special because it is <acronym>GIMP</acronym>'s native file format: that is, "
1870 "it was designed specifically to store all of the data that goes to make up a "
1871 "<acronym>GIMP</acronym> image. Because of this, XCF files may be quite "
1872 "complicated, and there are few programs other than <acronym>GIMP</acronym> "
1873 "that can read them."
1874 msgstr ""
1876 #: src/glossary/glossary.xml:2032(para)
1877 msgid ""
1878 "When an image is stored as an XCF file, the file encodes nearly everything "
1879 "there is to know about the image: the pixel data for each of the layers, the "
1880 "current selection, additional channels if there are any, paths if there are "
1881 "any, and guides. The most important thing that is <emphasis>not</emphasis> "
1882 "saved in an XCF file is the undo history."
1883 msgstr ""
1885 #: src/glossary/glossary.xml:2039(para)
1886 msgid ""
1887 "The pixel data in an XCF file is represented in a lossless compressed form: "
1888 "the image byte blocks are compressed using the lossless RLE algorithm. This "
1889 "means that no matter how many times you load and save an image using this "
1890 "format, not a single pixel or other image data is lost or modified because "
1891 "of this format. XCF files can become very large, however <acronym>GIMP</"
1892 "acronym> allows you to compress the files themselves, using either the gzip "
1893 "or bzip2 compression methods, both of which are fast, efficient, and freely "
1894 "available. Compressing an XCF file will often shrink it by a factor of 10 or "
1895 "more."
1896 msgstr ""
1898 #: src/glossary/glossary.xml:2051(para)
1899 msgid ""
1900 "The <acronym>GIMP</acronym> developers have made a great effort to keep the "
1901 "XCF file format compatible across versions. If you create a file using "
1902 "<acronym>GIMP</acronym> 2.0, it ought to be possible to open the file in "
1903 "<acronym>GIMP</acronym> 1.2. However, some of the information in the file "
1904 "may not be usable: for example, <acronym>GIMP</acronym> 2.0 has a much more "
1905 "sophisticated way of handling text than <acronym>GIMP</acronym> 1.2, so a "
1906 "text layer from a <acronym>GIMP</acronym> 2.0 XCF file will appear as an "
1907 "ordinary image layer if the file is opened in <acronym>GIMP</acronym> 1.2."
1908 msgstr ""
1910 #: src/glossary/glossary.xml:2074(para)
1911 msgid ""
1912 "YCbCr is a <link linkend=\"glossary-colormodel\">color model</link> which "
1913 "was developed for the PAL television standard as a simple modification to "
1914 "the YUV color model. In the meantime, it has become the CCIR-601 standard "
1915 "for image and video recording. For example, it is used for JPEG pictures and "
1916 "MPEG videos, and therefore also on DVDs, video CDs and for most other "
1917 "widespread digital video standards. Note that a color model is still not a "
1918 "color space, since it doesn't determine which colors are actually meant by "
1919 "<quote>red</quote>, <quote>green</quote> and <quote>blue</quote>. For a "
1920 "color space, there must still be a reference to a specific absolute color "
1921 "value."
1922 msgstr ""
1924 #: src/glossary/glossary.xml:2087(para)
1925 msgid ""
1926 "There are color models which do not express a color by the additive basic "
1927 "colors, red, green and blue (RGB), but by other properties, for example, the "
1928 "brightness-color model. Here, the criteria are the basic brightness of the "
1929 "colors (from black, through gray, to white), the colors with the largest "
1930 "portion (red, orange, yellow, green, blue, violet, or other pure colors that "
1931 "lie between them) and the saturation of the colors (<quote>gaudy</quote> to "
1932 "pale). This color model is based on the ability of the eye to recognize "
1933 "small differences in luminosity better than small color differences, and to "
1934 "recognize those better than small differences in saturation. That makes gray "
1935 "text written on a black background easy to read, but blue text on a red "
1936 "background very hard to read, even with the same basic brightness. Such "
1937 "color models are called brightness-color models."
1938 msgstr ""
1940 #: src/glossary/glossary.xml:2103(para)
1941 msgid ""
1942 "The YCbCr model is a slight adaptation of such a brightness-color model. An "
1943 "RGB color value is divided into a basic brightness, Y, and two components, "
1944 "Cb and Cr, where Cb is a measurement of the deviation from gray in the blue "
1945 "direction, or if it is less than 0.5, in the direction of yellow. Cr is the "
1946 "corresponding measurement for the difference in the direction of red or "
1947 "turquoise. This representation uses the peculiarity of the eye of being "
1948 "especially sensitive to green light. That is why most of the information "
1949 "about the proportion of green is in the basic brightness, Y, an only the "
1950 "deviations for the red and blue portions need to be represented. The Y "
1951 "values have twice the resolution of the other two values, Cb and Cr, in most "
1952 "practical applications, such as on DVDs."
1953 msgstr ""
1955 #: src/glossary/glossary.xml:2128(para)
1956 msgid ""
1957 "YUV is a <link linkend=\"glossary-colormodel\">color model</link> which uses "
1958 "two components to represent the color information, luma (the strength of the "
1959 "light per area) and the chrominance, or proportion of color (chroma), where "
1960 "the chrominance again consists of two components. The development of the YUV "
1961 "color model also goes back to the development of color television (PAL), "
1962 "where ways were sought for transmitting the color information along with the "
1963 "black-and-white signal, in order to achieve backwards compatibility with old "
1964 "black and white televisions without having to increase the available "
1965 "transmission bandwidth. From the YUV color model of the analog television "
1966 "techiques, the YCrCb color model was developed, which is used for most kinds "
1967 "of digital image and video compression. Erroneously, the YUV color model is "
1968 "also often spoken about in those fields, although the YCbCr model is "
1969 "actually used. This often causes confusion."
1970 msgstr ""
1972 #: src/glossary/glossary.xml:2145(para)
1973 msgid ""
1974 "For the calculation of the luma signals, the underlying RGB data is first "
1975 "adjusted with the <link linkend=\"glossary-gamma\">gamma</link> value of the "
1976 "output device, and an R'G'B' signal is obtained. The three individual "
1977 "components are added together with different weights, to form the brightness "
1978 "information, which also functions as the VBS signal (Video Baseband Signal, "
1979 "the black-and-white signal) for the old black and white televisions."
1980 msgstr ""
1982 #: src/glossary/glossary.xml:2154(para)
1983 msgid "Y=R+G+B"
1984 msgstr ""
1986 #: src/glossary/glossary.xml:2155(para)
1987 msgid ""
1988 "The exact calculation is more complicated, however, since some aspects of "
1989 "the color perception of the human eye have to be taken into account. For "
1990 "example, green is perceived to be lighter than red, and this is perceived to "
1991 "be lighter than blue. Furthermore, in some systems gamma correction of the "
1992 "basic color is first performed."
1993 msgstr ""
1995 #: src/glossary/glossary.xml:2162(para)
1996 msgid ""
1997 "The chrominance signals, and the color difference signals also, contain the "
1998 "color information. They are formed by the difference of blue minus luma or "
1999 "red minus luma."
2000 msgstr ""
2002 #: src/glossary/glossary.xml:2167(para)
2003 msgid "U=B-Y"
2004 msgstr ""
2006 #: src/glossary/glossary.xml:2168(para)
2007 msgid "V=R-Y"
2008 msgstr ""
2010 #: src/glossary/glossary.xml:2169(para)
2011 msgid ""
2012 "From the three generated components, Y, U and V, the individual color "
2013 "proportions of the basic color can be calculated again later:"
2014 msgstr ""
2016 #: src/glossary/glossary.xml:2173(para)
2017 msgid "Y + U = Y + ( B - Y ) = Y - Y + B = B"
2018 msgstr ""
2020 #: src/glossary/glossary.xml:2174(para)
2021 msgid "Y + V = Y + ( R - Y ) = Y - Y + R = R"
2022 msgstr ""
2024 #: src/glossary/glossary.xml:2175(para)
2025 msgid "Y - B - R = ( R + G + B ) - B - R = G"
2026 msgstr ""
2028 #: src/glossary/glossary.xml:2176(para)
2029 msgid ""
2030 "Furthermore, because of the structure of the retina of the human eye, it "
2031 "turns out that the brightness information is perceived at a higher "
2032 "resolution than the color, so that many formats based on the YUV color model "
2033 "compress the chrominance to save bandwidth during transmission."
2034 msgstr ""
2036 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2037 #: src/glossary/glossary.xml:0(None)
2038 msgid "translator-credits"
2039 msgstr ""