gipm-help-2.doap: make schumaml and myself additional maintainers
[gimp-help-2.git] / po / fi / toolbox.po
blob1dded397b453d385426e27f27706c6f7dbc25e02
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:53+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "#-#-#-#-#  about-common-brush-options.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
13 "#-#-#-#-#  about-common-painting-options.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
14 "#-#-#-#-#  about-common-select-modifiers.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
15 "#-#-#-#-#  about-common-select-options.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
16 "#-#-#-#-#  about-common-transform-options.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
17 "#-#-#-#-#  intro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
18 "#-#-#-#-#  other-tools.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
19 "#-#-#-#-#  tool-airbrush.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
20 "#-#-#-#-#  tool-align.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
21 "#-#-#-#-#  tool-blend.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
22 "#-#-#-#-#  toolbox-color-area.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
23 "#-#-#-#-#  tool-brightness-contrast.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
24 "#-#-#-#-#  tool-brush.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
25 "#-#-#-#-#  tool-bucket-fill.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
26 "#-#-#-#-#  tool-by-color-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
27 "#-#-#-#-#  tool-clone.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
28 "#-#-#-#-#  tool-color-balance.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
29 "#-#-#-#-#  tool-colorize.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
30 "#-#-#-#-#  tool-color-picker.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
31 "#-#-#-#-#  tool-convolve.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
32 "#-#-#-#-#  tool-crop.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
33 "#-#-#-#-#  tool-curves.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
34 "#-#-#-#-#  tool-dodge-burn.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
35 "#-#-#-#-#  tool-ellipse-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
36 "#-#-#-#-#  tool-eraser.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
37 "#-#-#-#-#  tool-flip.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
38 "#-#-#-#-#  tool-foreground-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
39 "#-#-#-#-#  tool-free-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
40 "#-#-#-#-#  tool-fuzzy-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
41 "#-#-#-#-#  tool-heal.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
42 "#-#-#-#-#  tool-hue-saturation.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
43 "#-#-#-#-#  tool-ink.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
44 "#-#-#-#-#  tool-iscissors.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
45 "#-#-#-#-#  tool-levels.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
46 "#-#-#-#-#  tool-measure.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
47 "#-#-#-#-#  tool-move.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
48 "#-#-#-#-#  tool-paintbrush.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
49 "#-#-#-#-#  tool-path.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
50 "#-#-#-#-#  tool-pencil.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
51 "#-#-#-#-#  tool-perspective-clone.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
52 "#-#-#-#-#  tool-perspective.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
53 "#-#-#-#-#  tool-posterize.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
54 "#-#-#-#-#  tool-rect-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
55 "#-#-#-#-#  tool-rotate.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
56 "#-#-#-#-#  tool-scale.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
57 "#-#-#-#-#  tools-color.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
58 "#-#-#-#-#  tool-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
59 "#-#-#-#-#  tool-shear.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
60 "#-#-#-#-#  tool-smudge.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
61 "#-#-#-#-#  tools-painting.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
62 "#-#-#-#-#  tools-paint.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
63 "#-#-#-#-#  tools-selection.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
64 "#-#-#-#-#  tools-transform.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
65 "#-#-#-#-#  tool-text.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
66 "#-#-#-#-#  tool-threshold.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
67 "#-#-#-#-#  tool-transform.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
68 "#-#-#-#-#  tool-zoom.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
70 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
71 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
72 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:46(None)
73 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-zoom.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
74 msgstr ""
76 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
77 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
78 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:75(None) src/toolbox/tool-zoom.xml:136(None)
79 msgid ""
80 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-zoom-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
81 msgstr ""
83 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
84 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
85 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:125(None)
86 msgid ""
87 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-zoom.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
88 msgstr ""
90 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:19(revnumber)
91 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:18(revnumber)
92 #: src/toolbox/tool-text.xml:16(revnumber)
93 #: src/toolbox/tools-painting.xml:15(revnumber)
94 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:16(revnumber)
95 #: src/toolbox/tool-shear.xml:16(revnumber)
96 #: src/toolbox/tool-select.xml:19(revnumber)
97 #: src/toolbox/tool-scale.xml:17(revnumber)
98 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:18(revnumber)
99 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:18(revnumber)
100 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:16(revnumber)
101 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:17(revnumber)
102 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:14(revnumber)
103 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:15(revnumber)
104 #: src/toolbox/tool-path.xml:20(revnumber)
105 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:13(revnumber)
106 #: src/toolbox/tool-move.xml:18(revnumber)
107 #: src/toolbox/tool-measure.xml:18(revnumber)
108 #: src/toolbox/tool-levels.xml:16(revnumber)
109 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:21(revnumber)
110 #: src/toolbox/tool-ink.xml:17(revnumber)
111 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:17(revnumber)
112 #: src/toolbox/tool-heal.xml:14(revnumber)
113 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:17(revnumber)
114 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:17(revnumber)
115 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:16(revnumber)
116 #: src/toolbox/tool-flip.xml:17(revnumber)
117 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:19(revnumber)
118 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:18(revnumber)
119 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:15(revnumber)
120 #: src/toolbox/tool-curves.xml:17(revnumber)
121 #: src/toolbox/tool-crop.xml:19(revnumber)
122 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:17(revnumber)
123 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:18(revnumber)
124 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:16(revnumber)
125 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:16(revnumber)
126 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:18(revnumber)
127 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:17(revnumber)
128 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:15(revnumber)
129 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:16(revnumber)
130 #: src/toolbox/tool-blend.xml:23(revnumber)
131 #: src/toolbox/tool-align.xml:16(revnumber)
132 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:17(revnumber)
133 #: src/toolbox/intro.xml:16(revnumber)
134 msgid "$Revision: 2687 $"
135 msgstr ""
137 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:20(date)
138 msgid "2007-12-21"
139 msgstr ""
141 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:21(authorinitials)
142 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:20(authorinitials)
143 #: src/toolbox/tool-text.xml:18(authorinitials)
144 #: src/toolbox/tools-painting.xml:17(authorinitials)
145 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:18(authorinitials)
146 #: src/toolbox/tool-shear.xml:18(authorinitials)
147 #: src/toolbox/tool-select.xml:21(authorinitials)
148 #: src/toolbox/tool-scale.xml:19(authorinitials)
149 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:20(authorinitials)
150 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:18(authorinitials)
151 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:19(authorinitials)
152 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:16(authorinitials)
153 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:17(authorinitials)
154 #: src/toolbox/tool-path.xml:22(authorinitials)
155 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:15(authorinitials)
156 #: src/toolbox/tool-move.xml:20(authorinitials)
157 #: src/toolbox/tool-measure.xml:20(authorinitials)
158 #: src/toolbox/tool-levels.xml:18(authorinitials)
159 #: src/toolbox/tool-ink.xml:19(authorinitials)
160 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:19(authorinitials)
161 #: src/toolbox/tool-heal.xml:16(authorinitials)
162 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:18(authorinitials)
163 #: src/toolbox/tool-flip.xml:19(authorinitials)
164 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:21(authorinitials)
165 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:17(authorinitials)
166 #: src/toolbox/tool-curves.xml:19(authorinitials)
167 #: src/toolbox/tool-crop.xml:21(authorinitials)
168 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:19(authorinitials)
169 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:20(authorinitials)
170 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:18(authorinitials)
171 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:18(authorinitials)
172 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:19(authorinitials)
173 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:17(authorinitials)
174 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:18(authorinitials)
175 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:19(authorinitials)
176 #: src/toolbox/intro.xml:18(authorinitials)
177 msgid "j.h"
178 msgstr ""
180 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:26(phrase)
181 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:30(secondary)
182 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:33(primary)
183 msgid "Magnify"
184 msgstr ""
186 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:29(primary)
187 #: src/toolbox/tool-transform.xml:18(primary)
188 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:28(primary)
189 #: src/toolbox/tool-text.xml:24(primary)
190 #: src/toolbox/tools-painting.xml:25(primary)
191 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:26(primary)
192 #: src/toolbox/tool-shear.xml:26(primary)
193 #: src/toolbox/tool-scale.xml:27(primary)
194 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:28(primary)
195 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:28(primary)
196 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:24(primary)
197 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:27(primary)
198 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:24(primary)
199 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:25(primary)
200 #: src/toolbox/tool-path.xml:30(primary)
201 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:23(primary)
202 #: src/toolbox/tool-move.xml:28(primary)
203 #: src/toolbox/tool-measure.xml:28(primary)
204 #: src/toolbox/tool-levels.xml:26(primary)
205 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:31(primary)
206 #: src/toolbox/tool-ink.xml:27(primary)
207 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:27(primary)
208 #: src/toolbox/tool-heal.xml:24(primary)
209 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:27(primary)
210 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:27(primary)
211 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:26(primary)
212 #: src/toolbox/tool-flip.xml:27(primary)
213 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:29(primary)
214 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:28(primary)
215 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:25(primary)
216 #: src/toolbox/tool-curves.xml:27(primary)
217 #: src/toolbox/tool-crop.xml:32(primary)
218 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:27(primary)
219 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:28(primary)
220 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:26(primary)
221 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:26(primary)
222 #: src/toolbox/tool-clone.xml:24(primary)
223 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:28(primary)
224 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:27(primary)
225 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:25(primary)
226 #: src/toolbox/tool-blend.xml:40(primary)
227 #: src/toolbox/tool-align.xml:29(primary)
228 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:30(primary)
229 msgid "Tools"
230 msgstr ""
232 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:36(primary)
233 msgid "Zoom"
234 msgstr ""
236 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:40(phrase)
237 msgid "The <quote>Zoom</quote> tool in Toolbox"
238 msgstr ""
240 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:50(para)
241 msgid ""
242 "The Magnify Tool is used to change the zoom level of your working image. If "
243 "you only click on the image, the zoom is applied to the whole image. But you "
244 "can also click-and-drag the mouse pointer to create a zoom rectangle. Then, "
245 "the action of this rectangle is better understood if the <quote>Allow window "
246 "resizing</quote> option is unchecked: you can see that the content of this "
247 "rectangle will be enlarged or reduced so that its biggest dimension fit the "
248 "corresponding dimension of the image window (if the biggest dimension of the "
249 "rectangle is width, then it will fit the width of the image window)."
250 msgstr ""
252 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:63(phrase)
253 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:53(phrase)
254 #: src/toolbox/tool-text.xml:55(phrase) src/toolbox/tool-smudge.xml:49(phrase)
255 #: src/toolbox/tool-shear.xml:72(phrase) src/toolbox/tool-scale.xml:63(phrase)
256 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:59(phrase)
257 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:37(phrase)
258 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:63(phrase)
259 #: src/toolbox/tool-move.xml:50(phrase)
260 #: src/toolbox/tool-measure.xml:80(phrase)
261 #: src/toolbox/tool-levels.xml:56(phrase) src/toolbox/tool-ink.xml:52(phrase)
262 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:39(phrase)
263 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:48(phrase)
264 #: src/toolbox/tool-curves.xml:42(phrase) src/toolbox/tool-crop.xml:81(phrase)
265 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:63(phrase)
266 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:44(phrase)
267 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:43(phrase)
268 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:48(phrase)
269 #: src/toolbox/tool-blend.xml:93(phrase) src/toolbox/tool-align.xml:56(phrase)
270 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:49(phrase)
271 msgid "Activate the Tool"
272 msgstr ""
274 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:67(para)
275 msgid ""
276 "You can get to the Magnify Tool from the image-menu through : "
277 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guisubmenu>M<accel>a</"
278 "accel>gnify</guisubmenu></menuchoice>,"
279 msgstr ""
281 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:73(para) src/toolbox/tool-measure.xml:90(para)
282 msgid "or by clicking the tool icon: <placeholder-1/> in Toolbox."
283 msgstr ""
285 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:83(phrase) src/toolbox/tool-smudge.xml:78(phrase)
286 #: src/toolbox/tool-select.xml:104(phrase)
287 #: src/toolbox/tool-scale.xml:89(phrase)
288 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:85(phrase)
289 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:81(phrase)
290 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:89(phrase) src/toolbox/tool-path.xml:86(phrase)
291 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:70(phrase)
292 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:96(phrase)
293 #: src/toolbox/tool-ink.xml:77(phrase) src/toolbox/tool-heal.xml:89(phrase)
294 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:96(phrase)
295 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:186(phrase)
296 #: src/toolbox/tool-flip.xml:81(phrase)
297 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:77(phrase)
298 #: src/toolbox/tool-crop.xml:113(phrase)
299 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:98(phrase)
300 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:75(phrase)
301 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:103(phrase)
302 #: src/toolbox/tool-blend.xml:120(phrase)
303 #: src/toolbox/tool-align.xml:82(phrase)
304 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:75(phrase)
305 msgid "Key modifiers (Defaults)"
306 msgstr ""
308 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:88(keycap) src/toolbox/tool-zoom.xml:101(keycap)
309 #: src/toolbox/tools-painting.xml:73(keycap)
310 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:97(keycap)
311 #: src/toolbox/tool-select.xml:122(keycap)
312 #: src/toolbox/tool-select.xml:200(keycap)
313 #: src/toolbox/tool-scale.xml:94(keycap)
314 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:90(keycap)
315 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:105(keycap)
316 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:146(keycap)
317 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:86(keycap)
318 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:94(keycap)
319 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:75(keycap)
320 #: src/toolbox/tool-measure.xml:123(keycap)
321 #: src/toolbox/tool-measure.xml:157(keycap)
322 #: src/toolbox/tool-heal.xml:94(keycap)
323 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:191(keycap)
324 #: src/toolbox/tool-flip.xml:95(keycap)
325 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:115(keycap)
326 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:91(keycap)
327 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:123(keycap)
328 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:82(keycap)
329 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:110(term)
330 #: src/toolbox/tool-clone.xml:111(keycap)
331 #: src/toolbox/tool-brush.xml:158(keycap)
332 #: src/toolbox/tool-brush.xml:202(keycap)
333 #: src/toolbox/tool-blend.xml:126(keycap)
334 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:80(keycap)
335 msgid "Ctrl"
336 msgstr ""
338 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:91(para)
339 msgid ""
340 "Holding <keycap>Ctrl</keycap> when clicking on a point of your image will "
341 "change the zoom direction from zooming in to zooming out."
342 msgstr ""
344 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:102(keycap)
345 msgid "Mouse wheel"
346 msgstr ""
348 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:107(para)
349 msgid ""
350 "Spinning the mouse wheel, without clicking, while pressing Ctrl, varies the "
351 "zoom."
352 msgstr ""
354 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:117(phrase)
355 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:72(phrase)
356 #: src/toolbox/tool-text.xml:83(phrase)
357 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:111(phrase)
358 #: src/toolbox/tool-shear.xml:100(phrase)
359 #: src/toolbox/tool-select.xml:249(phrase)
360 #: src/toolbox/tool-scale.xml:107(phrase)
361 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:103(phrase)
362 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:52(phrase)
363 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:96(phrase)
364 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:112(phrase)
365 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:121(phrase)
366 #: src/toolbox/tool-path.xml:121(phrase)
367 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:102(phrase)
368 #: src/toolbox/tool-move.xml:93(phrase)
369 #: src/toolbox/tool-measure.xml:177(phrase)
370 #: src/toolbox/tool-levels.xml:72(phrase)
371 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:157(phrase)
372 #: src/toolbox/tool-ink.xml:83(phrase)
373 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:63(phrase)
374 #: src/toolbox/tool-heal.xml:132(phrase)
375 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:137(phrase)
376 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:115(phrase)
377 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:204(phrase)
378 #: src/toolbox/tool-flip.xml:107(phrase)
379 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:168(phrase)
380 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:109(phrase)
381 #: src/toolbox/tool-crop.xml:154(phrase)
382 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:145(phrase)
383 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:71(phrase)
384 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:69(phrase)
385 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:114(phrase)
386 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:120(phrase)
387 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:74(phrase)
388 #: src/toolbox/tool-blend.xml:139(phrase)
389 #: src/toolbox/tool-align.xml:114(phrase)
390 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:105(phrase)
391 msgid "Options"
392 msgstr ""
394 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:121(phrase)
395 msgid "Zoom tool options"
396 msgstr ""
398 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:131(term) src/toolbox/tool-text.xml:97(term)
399 #: src/toolbox/tool-text.xml:330(term) src/toolbox/tool-smudge.xml:125(term)
400 #: src/toolbox/tool-shear.xml:114(term) src/toolbox/tool-scale.xml:45(phrase)
401 #: src/toolbox/tool-scale.xml:121(term) src/toolbox/tool-rotate.xml:46(phrase)
402 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:117(term)
403 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:111(term)
404 #: src/toolbox/tool-path.xml:136(term) src/toolbox/tool-move.xml:107(term)
405 #: src/toolbox/tool-measure.xml:191(term) src/toolbox/tool-flip.xml:121(term)
406 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:124(term)
407 #: src/toolbox/tool-crop.xml:168(term)
408 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:159(term)
409 #: src/toolbox/tool-align.xml:128(term)
410 msgid "Overview"
411 msgstr ""
413 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:133(para)
414 msgid ""
415 "The available tool options for Magnify can be accessed by double clicking "
416 "the Magnify tool icon. <placeholder-1/>"
417 msgstr ""
419 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:141(term)
420 msgid "Allow Window Resizing"
421 msgstr ""
423 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:143(para)
424 msgid ""
425 "This option will allow the canvas to be resized if the zoom level dictates "
426 "it."
427 msgstr ""
429 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:150(term)
430 msgid "Tool Toggle"
431 msgstr ""
433 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:152(para)
434 msgid ""
435 "The two available tool toggles are used for changing the zoom direction "
436 "between zooming in and zooming out."
437 msgstr ""
439 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:162(phrase)
440 msgid "Zoom menu"
441 msgstr ""
443 #: src/toolbox/tool-zoom.xml:164(para)
444 msgid ""
445 "Using the Magnify tool is not the only way to zoom an image. The <link "
446 "linkend=\"gimp-view-zoom\">Zoom menu</link> provides access to several "
447 "functions for changing the image magnification level. For example, you can "
448 "easily choose an exact magnification level from this menu."
449 msgstr ""
451 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
452 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
453 #: src/toolbox/tool-transform.xml:27(None)
454 msgid ""
455 "@@image: 'images/toolbox/transform-tools.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
456 msgstr ""
458 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
459 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
460 #: src/toolbox/tool-transform.xml:47(None)
461 msgid ""
462 "@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; md5=THIS FILE "
463 "DOESN'T EXIST"
464 msgstr ""
466 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
467 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
468 #: src/toolbox/tool-transform.xml:73(None)
469 msgid ""
470 "@@image: 'images/tool-options/rotate-affect-layer.png'; md5=THIS FILE "
471 "DOESN'T EXIST"
472 msgstr ""
474 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
475 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
476 #: src/toolbox/tool-transform.xml:81(None)
477 msgid ""
478 "@@image: 'images/tool-options/rotate-affect-selection.png'; md5=THIS FILE "
479 "DOESN'T EXIST"
480 msgstr ""
482 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
483 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
484 #: src/toolbox/tool-transform.xml:89(None)
485 msgid ""
486 "@@image: 'images/tool-options/rotate-affect-path.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
487 "EXIST"
488 msgstr ""
490 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
491 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
492 #: src/toolbox/tool-transform.xml:148(None)
493 msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
494 msgstr ""
496 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
497 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
498 #: src/toolbox/tool-transform.xml:156(None)
499 msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
500 msgstr ""
502 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
503 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
504 #: src/toolbox/tool-transform.xml:166(None)
505 msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
506 msgstr ""
508 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
509 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
510 #: src/toolbox/tool-transform.xml:196(None)
511 msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
512 msgstr ""
514 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
515 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
516 #: src/toolbox/tool-transform.xml:219(None)
517 msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
518 msgstr ""
520 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
521 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
522 #: src/toolbox/tool-transform.xml:244(None)
523 msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
524 msgstr ""
526 #: src/toolbox/tool-transform.xml:15(phrase)
527 #: src/toolbox/tool-select.xml:26(phrase)
528 #: src/toolbox/tool-select.xml:30(secondary)
529 #: src/toolbox/tool-brush.xml:19(phrase)
530 msgid "Common Features"
531 msgstr ""
533 #: src/toolbox/tool-transform.xml:19(secondary)
534 #: src/toolbox/tools-transform.xml:9(phrase)
535 msgid "Transform Tools"
536 msgstr ""
538 #: src/toolbox/tool-transform.xml:23(phrase)
539 msgid "An overview of the transform tools"
540 msgstr ""
542 #: src/toolbox/tool-transform.xml:31(para)
543 msgid ""
544 "Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify "
545 "the presentation of the image or the presentation of an element of the "
546 "image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog "
547 "and an Information dialog to set parameters."
548 msgstr ""
550 #: src/toolbox/tool-transform.xml:39(phrase)
551 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:259(phrase)
552 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:149(phrase)
553 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:113(phrase)
554 #: src/toolbox/tool-clone.xml:134(phrase)
555 #: src/toolbox/tool-brush.xml:221(phrase) src/toolbox/intro.xml:83(phrase)
556 msgid "Tool Options"
557 msgstr ""
559 #: src/toolbox/tool-transform.xml:43(phrase)
560 msgid "Common options of transform tools"
561 msgstr ""
563 #: src/toolbox/tool-transform.xml:51(para)
564 msgid ""
565 "Some options are shared by several transform tools. We will describe them "
566 "here. More specific options will be described with their tool."
567 msgstr ""
569 #: src/toolbox/tool-transform.xml:57(term)
570 msgid "Transform"
571 msgstr ""
573 #: src/toolbox/tool-transform.xml:59(para)
574 msgid ""
575 "<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which "
576 "image element the transform tool will work on."
577 msgstr ""
579 #: src/toolbox/tool-transform.xml:64(para)
580 msgid "Remind that the Transform option persists when you quit the tool."
581 msgstr ""
583 #: src/toolbox/tool-transform.xml:71(para)
584 msgid ""
585 "When you activate the first button <placeholder-1/> the tool works on the "
586 "active layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be "
587 "transformed."
588 msgstr ""
590 #: src/toolbox/tool-transform.xml:79(para)
591 msgid ""
592 "When you activate the second button <placeholder-1/> the tool works on the "
593 "selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
594 msgstr ""
596 #: src/toolbox/tool-transform.xml:87(para)
597 msgid ""
598 "When you activate the third button, <placeholder-1/> the tool works on the "
599 "path only."
600 msgstr ""
602 #: src/toolbox/tool-transform.xml:97(term)
603 msgid "Direction"
604 msgstr ""
606 #: src/toolbox/tool-transform.xml:99(para)
607 msgid ""
608 "<quote>Direction</quote> sets which way or direction a layer is transformed. "
609 "The Traditional mode will transform the image or layer as one might expect. "
610 "You just use the handles to do the transformation that want to see happen on "
611 "the image or layer on the grid. When you then execute the transformation the "
612 "image or layer is transformed to the shape and position you put the grid "
613 "into."
614 msgstr ""
616 #: src/toolbox/tool-transform.xml:107(para)
617 msgid ""
618 "Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that have "
619 "some geometric errors. To do so, you just have to align the grid to show the "
620 "same error as the image or layer. If you then execute the transformation the "
621 "grid and the image or layer wit it are transformed <quote>backwards</quote> "
622 "until the grid is again in the rectangular and straight shape it was when "
623 "you started."
624 msgstr ""
626 #: src/toolbox/tool-transform.xml:118(term)
627 msgid "Interpolation"
628 msgstr ""
630 #: src/toolbox/tool-transform.xml:120(para)
631 msgid ""
632 "The <guilabel>Interpolation</guilabel> drop-down list lets you choose the "
633 "quality of the transformation. For more information about the different "
634 "methods that can be employed, see the glossary entry <link linkend="
635 "\"glossary-interpolation\">Interpolation</link>."
636 msgstr ""
638 #: src/toolbox/tool-transform.xml:129(term)
639 msgid "Clipping"
640 msgstr ""
642 #: src/toolbox/tool-transform.xml:131(para)
643 msgid ""
644 "After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
645 "transformed image to the original image size."
646 msgstr ""
648 #: src/toolbox/tool-transform.xml:135(para)
649 msgid "You can choose between several ways to clip:"
650 msgstr ""
652 #: src/toolbox/tool-transform.xml:139(phrase)
653 msgid "Adjust"
654 msgstr ""
656 #: src/toolbox/tool-transform.xml:144(phrase)
657 msgid "Original image for examples"
658 msgstr ""
660 #: src/toolbox/tool-transform.xml:151(para)
661 #: src/toolbox/tool-levels.xml:405(para)
662 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:324(para)
663 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:378(para)
664 msgid "Original image"
665 msgstr ""
667 #: src/toolbox/tool-transform.xml:159(para)
668 msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
669 msgstr ""
671 #: src/toolbox/tool-transform.xml:169(para)
672 msgid ""
673 "Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
674 msgstr ""
676 #: src/toolbox/tool-transform.xml:176(para)
677 msgid ""
678 "With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
679 "layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
680 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Adjust Canvas to Layers</"
681 "guimenuitem></menuchoice> command (on the right)."
682 msgstr ""
684 #: src/toolbox/tool-transform.xml:187(phrase)
685 #: src/toolbox/tool-transform.xml:199(para)
686 msgid "Clip"
687 msgstr ""
689 #: src/toolbox/tool-transform.xml:192(phrase)
690 msgid "Example for Clip"
691 msgstr ""
693 #: src/toolbox/tool-transform.xml:203(para)
694 msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
695 msgstr ""
697 #: src/toolbox/tool-transform.xml:210(phrase)
698 #: src/toolbox/tool-transform.xml:222(para)
699 msgid "Crop to result"
700 msgstr ""
702 #: src/toolbox/tool-transform.xml:215(phrase)
703 msgid "Example for Crop to result"
704 msgstr ""
706 #: src/toolbox/tool-transform.xml:226(para)
707 msgid ""
708 "If this option is selected, any border with no content that might occur "
709 "after applying a transform operation to a layer will be removed."
710 msgstr ""
712 #: src/toolbox/tool-transform.xml:235(phrase)
713 #: src/toolbox/tool-transform.xml:247(para)
714 msgid "Crop with aspect"
715 msgstr ""
717 #: src/toolbox/tool-transform.xml:240(phrase)
718 msgid "Example for Crop with aspect"
719 msgstr ""
721 #: src/toolbox/tool-transform.xml:251(para)
722 msgid ""
723 "This option works like the one described before, but makes sure, that the "
724 "aspect ratio is maintained."
725 msgstr ""
727 #: src/toolbox/tool-transform.xml:261(term)
728 #: src/toolbox/tool-transform.xml:264(primary)
729 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:101(term)
730 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:78(term)
731 #: src/toolbox/tool-levels.xml:340(term)
732 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:186(term)
733 #: src/toolbox/tool-curves.xml:258(term)
734 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:110(term)
735 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:125(term)
736 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:106(term)
737 msgid "Preview"
738 msgstr ""
740 #: src/toolbox/tool-transform.xml:265(secondary)
741 msgid "Option of the transformation tools"
742 msgstr ""
744 #: src/toolbox/tool-transform.xml:267(para)
745 msgid ""
746 "<acronym>GIMP</acronym> lets you select among four Preview possibilities:"
747 msgstr ""
749 #: src/toolbox/tool-transform.xml:272(term)
750 msgid "Outline"
751 msgstr ""
753 #: src/toolbox/tool-transform.xml:274(para)
754 msgid ""
755 "Puts a frame to mark the image outline, with a handle on each corner. "
756 "Movements will affect this frame only on the Preview, but the result of the "
757 "transformation will concern either the content or the boundaries of the "
758 "selection according to the selected Affect mode."
759 msgstr ""
761 #: src/toolbox/tool-transform.xml:284(term)
762 msgid "Grid"
763 msgstr ""
765 #: src/toolbox/tool-transform.xml:286(para)
766 msgid ""
767 "Puts a grid on the image, with four handles. Movements will affect this grid "
768 "only on the Preview, but the result of the transformation will concern "
769 "either the content or the boundaries of the selection according to the "
770 "selected Transform mode."
771 msgstr ""
773 #: src/toolbox/tool-transform.xml:296(term)
774 #: src/toolbox/tool-crop.xml:36(primary) src/toolbox/tool-clone.xml:170(term)
775 msgid "Image"
776 msgstr ""
778 #: src/toolbox/tool-transform.xml:298(para)
779 msgid ""
780 "Here, the preview is a copy of the image superimposed on the image, with an "
781 "outline. Movements affect this copy and the underlying image appears."
782 msgstr ""
784 #: src/toolbox/tool-transform.xml:306(term)
785 msgid "Grid+Image"
786 msgstr ""
788 #: src/toolbox/tool-transform.xml:308(para)
789 msgid "Both turn at the same time."
790 msgstr ""
792 #: src/toolbox/tool-transform.xml:312(para)
793 msgid ""
794 "Preview is only for greater convenience. Whatever your choice, result will "
795 "be the same when you validate the transformation."
796 msgstr ""
798 #: src/toolbox/tool-transform.xml:316(para)
799 msgid ""
800 "Options with grid activate a drop-list with two options: <guilabel>Number of "
801 "Grid Lines</guilabel> will allow control over the total number of displayed "
802 "grid lines. Use the slider to set the number of grid lines. <guilabel>Grid "
803 "Line Spacing</guilabel> allows control over the distance between the grid "
804 "lines. Use the slider to set the distance."
805 msgstr ""
807 #: src/toolbox/tool-transform.xml:326(para)
808 msgid ""
809 "When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
810 msgstr ""
812 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
813 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
814 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:65(None)
815 msgid ""
816 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-threshold-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
817 "EXIST"
818 msgstr ""
820 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
821 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
822 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:80(None)
823 msgid ""
824 "@@image: 'images/toolbox/tools-threshold.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
825 msgstr ""
827 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
828 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
829 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:146(None)
830 msgid "@@image: 'images/using/threshold-orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
831 msgstr ""
833 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
834 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
835 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:151(None)
836 msgid ""
837 "@@image: 'images/using/threshold-decomp.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
838 msgstr ""
840 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
841 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
842 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:156(None)
843 msgid ""
844 "@@image: 'images/using/threshold-layers.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
845 msgstr ""
847 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
848 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
849 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:181(None)
850 msgid "@@image: 'images/using/threshold-fit.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
851 msgstr ""
853 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
854 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
855 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:218(None)
856 msgid "@@image: 'images/using/threshold-mask.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
857 msgstr ""
859 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
860 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
861 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:236(None)
862 msgid ""
863 "@@image: 'images/using/threshold-result.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
864 msgstr ""
866 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
867 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
868 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:241(None)
869 msgid ""
870 "@@image: 'images/using/threshold-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
871 msgstr ""
873 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:19(date) src/toolbox/tool-text.xml:17(date)
874 msgid "2008-01-05"
875 msgstr ""
877 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:25(phrase)
878 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:29(secondary)
879 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:32(primary)
880 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:199(term)
881 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:251(term)
882 msgid "Threshold"
883 msgstr ""
885 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:34(para)
886 msgid ""
887 "The Threshold tool transforms the current layer or the selection into a "
888 "black and white image, where white pixels represent the pixels of the image "
889 "whose Value is in the threshold range, and black pixels represent pixels "
890 "with Value out of the threshold range."
891 msgstr ""
893 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:40(para)
894 msgid ""
895 "You can use it to enhance a black and white image (a scanned text for "
896 "example) or to create selection masks."
897 msgstr ""
899 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:45(para)
900 msgid ""
901 "As this tool creates a black and white image, the anti-aliasing of the "
902 "original image disappears. If this poses a problem, rather use the <link "
903 "linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels </link> tool."
904 msgstr ""
906 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:55(para)
907 msgid ""
908 "You can access this tool from the image menu through "
909 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guisubmenu><accel>C</"
910 "accel>olor Tools</guisubmenu><guimenuitem><accel>T</accel>hreshold,</"
911 "guimenuitem></menuchoice>,"
912 msgstr ""
914 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:59(para)
915 msgid ""
916 "or through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Threshold</"
917 "guimenuitem></menuchoice>,"
918 msgstr ""
920 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:63(para)
921 msgid ""
922 "or by clicking on the <placeholder-1/> icon in Toolbox if this tool has been "
923 "installed in it. You can do that through the <link linkend=\"gimp-tools-"
924 "dialog\">Tool dialog</link>."
925 msgstr ""
927 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:76(phrase)
928 msgid "Threshold tool options"
929 msgstr ""
931 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:86(term)
932 msgid "Threshold range"
933 msgstr ""
935 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:88(para)
936 msgid ""
937 "The Threshold tool provides a visual graph, a histogram, of the intensity "
938 "value of the active layer or selection. You can set the threshold range "
939 "either using the input boxes or clicking button 1 and dragging on the graph. "
940 "It allows you to select a part of the image with some intensity from a "
941 "background with another intensity. Pixels inside the range will be white, "
942 "and the others will be black. Adjust the range to get the selection you want "
943 "in white on black background."
944 msgstr ""
946 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:103(para)
947 msgid ""
948 "The Preview toggle allows dynamic updating of the active layer or selection "
949 "while changes are made to the intensity level."
950 msgstr ""
952 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:113(phrase)
953 msgid "Using Threshold and Quick Mask to create a selection mask"
954 msgstr ""
956 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:117(para)
957 msgid ""
958 "That's not always the case, but an element you want to extract from an image "
959 "can stand out well against the background. In this case, you can use the "
960 "Threshold tool to select this element as a whole. Grokking the GIMP "
961 "described a method based on a channel mask, but now, using the <link linkend="
962 "\"gimp-image-window-qmask-button\">Quick mask </link> is easier."
963 msgstr ""
965 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:127(para)
966 msgid ""
967 "First start decomposing you image into its RGB and HSV components by using "
968 "the <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Decompose</link> filter. "
969 "A new grey-scaled image is created and the components are displayed as "
970 "layers in the Layer Dialog. These layers come with a thumbnail but it is too "
971 "small for an easy study. You can, of course, increase the size of this "
972 "preview with the dialog menu (the small triangular button), but playing with "
973 "the <quote>eyes </quote> is more simple to display the wanted layer in the "
974 "decompose image. Select the layer that isolates the element the best."
975 msgstr ""
977 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:140(phrase)
978 msgid "The original image, the decompose image and its Layer Dialog"
979 msgstr ""
981 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:162(para)
982 msgid ""
983 "Call the Threshold tool from the decompose image. By moving the black "
984 "cursor, fit threshold to isolate the best the element you want to extract. "
985 "This will probably not be perfect: we will enhance the result with the "
986 "selection mask we are going to create."
987 msgstr ""
989 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:169(para)
990 msgid ""
991 "Make sure you have selected the right layer when you call the Threshold "
992 "tool: when it is opened, you can't change to another layer."
993 msgstr ""
995 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:177(phrase)
996 msgid "The selected layer after threshold fit"
997 msgstr ""
999 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:184(para)
1000 msgid ""
1001 "We got the best outline for our flower. There are several red objects which "
1002 "we must remove."
1003 msgstr ""
1005 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:193(para)
1006 msgid ""
1007 "Make sure the image displaying the selected layer is active and copy it to "
1008 "the clipboard with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
1009 "keycombo>."
1010 msgstr ""
1012 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:200(para)
1013 msgid ""
1014 "Now, make the original image active. Click on the <guibutton>Quick Mask</"
1015 "guibutton> button at the bottom-left corner of the image window: the image "
1016 "gets covered with a red (default) translucent mask. This red color does not "
1017 "suit well to our image with much red: go to the Channel Dialog, activate the "
1018 "<quote>Quick mask</quote> channel and change this color with the "
1019 "<guibutton>Edit Channel Attributes</guibutton>. Come back to the original "
1020 "image. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> to "
1021 "paste the previously copied layer."
1022 msgstr ""
1024 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:214(phrase)
1025 msgid "The mask"
1026 msgstr ""
1028 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:224(para)
1029 msgid ""
1030 "Voilà. Your selection mask is ready: you can improve the selection as "
1031 "usually. When the selection is ready, disable the Quick mask by clicking "
1032 "again on its button: you will see the marching ants around the selection."
1033 msgstr ""
1035 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:232(phrase)
1036 msgid "The result"
1037 msgstr ""
1039 #: src/toolbox/tool-threshold.xml:245(para)
1040 msgid ""
1041 "We used the Zoom to work at a pixel level, the Lasso to remove large "
1042 "unwanted areas, the pencil (to get hard limits), black paint to remove "
1043 "selected areas, white paint to add selected areas, especially for stem."
1044 msgstr ""
1046 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1047 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1048 #: src/toolbox/tool-text.xml:37(None)
1049 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1050 msgstr ""
1052 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1053 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1054 #: src/toolbox/tool-text.xml:70(None) src/toolbox/tool-text.xml:101(None)
1055 msgid ""
1056 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-text-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1057 msgstr ""
1059 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1060 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1061 #: src/toolbox/tool-text.xml:91(None)
1062 msgid ""
1063 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1064 msgstr ""
1066 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1067 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1068 #: src/toolbox/tool-text.xml:252(None)
1069 msgid ""
1070 "@@image: 'images/menus/layer-text-commands.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1071 msgstr ""
1073 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1074 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1075 #: src/toolbox/tool-text.xml:280(None)
1076 msgid ""
1077 "@@image: 'images/toolbox/text-along-path.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1078 msgstr ""
1080 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1081 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1082 #: src/toolbox/tool-text.xml:285(None)
1083 msgid "@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1084 msgstr ""
1086 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1087 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1088 #: src/toolbox/tool-text.xml:320(None)
1089 msgid ""
1090 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1091 msgstr ""
1093 #: src/toolbox/tool-text.xml:22(title) src/toolbox/tool-text.xml:25(secondary)
1094 #: src/toolbox/tool-text.xml:28(primary)
1095 #: src/toolbox/tool-text.xml:311(primary)
1096 #: src/toolbox/tool-text.xml:326(primary)
1097 #: src/toolbox/tool-move.xml:244(primary)
1098 msgid "Text"
1099 msgstr ""
1101 #: src/toolbox/tool-text.xml:29(secondary)
1102 #: src/toolbox/tool-path.xml:35(secondary)
1103 #: src/toolbox/tool-blend.xml:37(secondary)
1104 msgid "Tool"
1105 msgstr ""
1107 #: src/toolbox/tool-text.xml:33(phrase)
1108 msgid "The Text tool in Toolbox"
1109 msgstr ""
1111 #: src/toolbox/tool-text.xml:41(para)
1112 msgid ""
1113 "The Text tool places text into an image. When you click on an image with "
1114 "this tool the <emphasis>Text Editor dialog</emphasis> is opened where you "
1115 "can type your text, and a text layer is added in the Layer Dialog. In the "
1116 "<emphasis>Text Option dialog</emphasis>, you can change the font, color and "
1117 "size of your text, and justify it, interactively."
1118 msgstr ""
1120 #: src/toolbox/tool-text.xml:48(para)
1121 msgid ""
1122 "With the Move tool, you can move the text layer. But you must click on a "
1123 "letter, and this is not always easy when letters are fine."
1124 msgstr ""
1126 #: src/toolbox/tool-text.xml:57(para)
1127 msgid "You can access this tool in several ways:"
1128 msgstr ""
1130 #: src/toolbox/tool-text.xml:62(para)
1131 msgid ""
1132 "In the image menu through <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
1133 "guimenu><guisubmenu>Te<accel>x</accel>t</guisubmenu></menuchoice>,"
1134 msgstr ""
1136 #: src/toolbox/tool-text.xml:68(para)
1137 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:74(para)
1138 msgid "by clicking the tool icon <placeholder-1/> in Toolbox,"
1139 msgstr ""
1141 #: src/toolbox/tool-text.xml:75(para)
1142 msgid "or by using the <keycap>T</keycap> keyboard shortcut."
1143 msgstr ""
1145 #: src/toolbox/tool-text.xml:87(phrase)
1146 msgid "Text tool options"
1147 msgstr ""
1149 #: src/toolbox/tool-text.xml:99(para)
1150 msgid ""
1151 "The available tool options for the Text tool can be accessed by double "
1152 "clicking the text tool icon:<placeholder-1/>"
1153 msgstr ""
1155 #: src/toolbox/tool-text.xml:106(term)
1156 msgid "Font"
1157 msgstr ""
1159 #: src/toolbox/tool-text.xml:108(para)
1160 msgid ""
1161 "There are two ways of selecting fonts in GIMP. The first is from the image "
1162 "Dialogs/Fonts menu. The second is with the Font selector in this tool. Both "
1163 "methods select from the installed X fonts. When you select a font it is "
1164 "interactively applied to your text."
1165 msgstr ""
1167 #: src/toolbox/tool-text.xml:115(para)
1168 msgid ""
1169 "You can get special characters in the same way as you get them in other text "
1170 "editors: <keycap>AltGr</keycap> + key in Linux, <keycap>Alt</keycap> + "
1171 "number key pad in Windows."
1172 msgstr ""
1174 #: src/toolbox/tool-text.xml:124(term)
1175 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:337(term)
1176 #: src/toolbox/tool-ink.xml:113(term) src/toolbox/tool-ink.xml:138(term)
1177 #: src/toolbox/tool-crop.xml:286(term) src/toolbox/tool-brush.xml:562(term)
1178 msgid "Size"
1179 msgstr ""
1181 #: src/toolbox/tool-text.xml:126(para)
1182 msgid ""
1183 "This control sets the size of the font in any of several selectable units."
1184 msgstr ""
1186 #: src/toolbox/tool-text.xml:133(term)
1187 msgid "Hinting"
1188 msgstr ""
1190 #: src/toolbox/tool-text.xml:135(para)
1191 msgid ""
1192 "Uses the indices of adjustment to modify the characters in order to produce "
1193 "clear letters in small font sizes."
1194 msgstr ""
1196 #: src/toolbox/tool-text.xml:142(term)
1197 msgid "Force Auto-Hinter"
1198 msgstr ""
1200 #: src/toolbox/tool-text.xml:144(para)
1201 msgid ""
1202 "<guilabel>Auto Hinter</guilabel> tries to automatically compute information "
1203 "for better representation of the character font."
1204 msgstr ""
1206 #: src/toolbox/tool-text.xml:151(term) src/toolbox/tool-select.xml:353(term)
1207 msgid "Antialiasing"
1208 msgstr ""
1210 #: src/toolbox/tool-text.xml:153(para)
1211 msgid ""
1212 "Antialiasing will render the text with much smoother edges and curves. This "
1213 "is achieved by slight blurring and merging of the edges. This option can "
1214 "radically improve the visual appearance of the rendered typeface. Caution "
1215 "should be exercised when using antialiasing on images that are not in RGB "
1216 "color space."
1217 msgstr ""
1219 #: src/toolbox/tool-text.xml:163(term) src/toolbox/tool-levels.xml:30(primary)
1220 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:38(primary)
1221 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:30(primary)
1222 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:30(primary)
1223 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:36(primary)
1224 #: src/toolbox/tool-brush.xml:572(term)
1225 msgid "Color"
1226 msgstr ""
1228 #: src/toolbox/tool-text.xml:165(para)
1229 msgid ""
1230 "Color of the text that will be drawn next. Defaults to black. Selectable "
1231 "from the color picker dialog box that opens when the current color sample is "
1232 "clicked."
1233 msgstr ""
1235 #: src/toolbox/tool-text.xml:171(para)
1236 msgid ""
1237 "You can also click-and-drag the color from the Toolbox color area onto the "
1238 "text."
1239 msgstr ""
1241 #: src/toolbox/tool-text.xml:179(term) src/toolbox/tool-text.xml:182(primary)
1242 msgid "Justify"
1243 msgstr ""
1245 #: src/toolbox/tool-text.xml:184(para)
1246 msgid ""
1247 "Causes the text to be justified according to any of four rules selectable "
1248 "from the associated icons."
1249 msgstr ""
1251 #: src/toolbox/tool-text.xml:191(term) src/toolbox/tool-text.xml:194(primary)
1252 msgid "Indent"
1253 msgstr ""
1255 #: src/toolbox/tool-text.xml:196(para)
1256 msgid "Controls the indent spacing from the left margin, for the fist line."
1257 msgstr ""
1259 #: src/toolbox/tool-text.xml:203(term)
1260 msgid "Line Spacing"
1261 msgstr ""
1263 #: src/toolbox/tool-text.xml:206(primary)
1264 msgid "Line spacing"
1265 msgstr ""
1267 #: src/toolbox/tool-text.xml:208(para)
1268 msgid ""
1269 "Controls the spacing between successive lines of text. This setting is "
1270 "interactive: it appears at the same time in image text. The number is not "
1271 "the space between lines itself, but how many pixels must be added to or "
1272 "subtracted from this space (the value can be negative)."
1273 msgstr ""
1275 #: src/toolbox/tool-text.xml:218(term)
1276 msgid "Letter Spacing"
1277 msgstr ""
1279 #: src/toolbox/tool-text.xml:220(para)
1280 msgid ""
1281 "Controls the spacing between letters. Also in this case the number is not "
1282 "the space itself between letters, but how many pixels must be added to or "
1283 "substracted from this space (the value can be negative)."
1284 msgstr ""
1286 #: src/toolbox/tool-text.xml:229(term) src/toolbox/tool-text.xml:232(primary)
1287 msgid "Text along Path"
1288 msgstr ""
1290 #: src/toolbox/tool-text.xml:234(para)
1291 msgid ""
1292 "This option is enabled only if a <link linkend=\"gimp-using-paths\">path</"
1293 "link> exists. When your text is created, then create or import a path and "
1294 "make it active. If you create your path before the text, the path becomes "
1295 "invisible and you have to make it visible in the Path Dialog."
1296 msgstr ""
1298 #: src/toolbox/tool-text.xml:241(para)
1299 msgid "This command is also available from the <quote>Layer</quote> menu:"
1300 msgstr ""
1302 #: src/toolbox/tool-text.xml:246(phrase)
1303 msgid "The Text to Path command among text commands in the Layer menu"
1304 msgstr ""
1306 #: src/toolbox/tool-text.xml:255(para)
1307 msgid "This group of options appears only if a layer text exists."
1308 msgstr ""
1310 #: src/toolbox/tool-text.xml:261(para)
1311 msgid ""
1312 "If you want to use a text which already exists, make it active in the <link "
1313 "linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer dialog</link>, select the Text tool and "
1314 "click on the text in the image window."
1315 msgstr ""
1317 #: src/toolbox/tool-text.xml:266(para)
1318 msgid ""
1319 "Click on the <guibutton>Text along Path</guibutton> button. The text is bent "
1320 "along the path. Letters are represented with their outline. Each of them is "
1321 "a component of the new path which appears in the <link linkend=\"gimp-path-"
1322 "dialog\">Path dialog</link>. All path options should apply to this new path."
1323 msgstr ""
1325 #: src/toolbox/tool-text.xml:275(phrase)
1326 msgid "<quote>Text along Path</quote> example"
1327 msgstr ""
1329 #: src/toolbox/tool-text.xml:292(term)
1330 msgid "Create Path from Text"
1331 msgstr ""
1333 #: src/toolbox/tool-text.xml:295(primary)
1334 msgid "Text to Path"
1335 msgstr ""
1337 #: src/toolbox/tool-text.xml:297(para)
1338 msgid ""
1339 "This tool creates a selection path from the selected text. Every letter is "
1340 "surrounded with a path component. So you can modify the shape of letters by "
1341 "moving path control points."
1342 msgstr ""
1344 #: src/toolbox/tool-text.xml:308(phrase)
1345 msgid "Text Editor"
1346 msgstr ""
1348 #: src/toolbox/tool-text.xml:312(secondary)
1349 msgid "Editor"
1350 msgstr ""
1352 #: src/toolbox/tool-text.xml:316(phrase)
1353 msgid "The Text Editor options"
1354 msgstr ""
1356 #: src/toolbox/tool-text.xml:327(secondary)
1357 msgid "Load text from file"
1358 msgstr ""
1360 #: src/toolbox/tool-text.xml:332(para)
1361 msgid ""
1362 "This dialog window is opened when you click on the image with the Text Tool. "
1363 "It's a still basic text editor that nevertheless allows you to write on "
1364 "several lines. Word wrap is not possible - the text layer lengthens "
1365 "gradually - and you have to press the <keycap>Enter</keycap> key to move to "
1366 "the next line."
1367 msgstr ""
1369 #: src/toolbox/tool-text.xml:339(para)
1370 msgid ""
1371 "The text you type appears interactively in the image. If the option "
1372 "<quote>Show Layer Boundary</quote> is checked in the View menu, this text "
1373 "will be surrounded with black and yellow dashes that mark the layer "
1374 "boundary. Now look, it's not a selection: if you want to move the text, you "
1375 "must click on the text itself and not inside this frame only."
1376 msgstr ""
1378 #: src/toolbox/tool-text.xml:347(para)
1379 msgid ""
1380 "You can correct the text you are writing and you can change the text font "
1381 "with the Font Editor."
1382 msgstr ""
1384 #: src/toolbox/tool-text.xml:351(para)
1385 msgid ""
1386 "You can move the text by using the Move Tool, but you lose the Editor then. "
1387 "You can re-edit this text as you will see now."
1388 msgstr ""
1390 #: src/toolbox/tool-text.xml:355(para)
1391 msgid ""
1392 "As soon as you start writing, a Text layer is created in the Layer Dialog. "
1393 "On an image with such a layer (the image you are working on, or a .xcf "
1394 "image), you can resume text editing by activating this text layer then "
1395 "clicking on it (double click). Of course, you can apply to this text layer "
1396 "the same functions you use with other layers."
1397 msgstr ""
1399 #: src/toolbox/tool-text.xml:363(para)
1400 msgid ""
1401 "To add another text to your image click on a non-text layer: a new Text "
1402 "Editor will appear and a new text layer will be created. To pass from a text "
1403 "to another one activate the corresponding text layer and click on it to "
1404 "activate the editor."
1405 msgstr ""
1407 #: src/toolbox/tool-text.xml:372(term)
1408 msgid "Load Text from File"
1409 msgstr ""
1411 #: src/toolbox/tool-text.xml:374(para)
1412 msgid ""
1413 "Text can be loaded from a text file by clicking the folder icon in the text "
1414 "editor."
1415 msgstr ""
1417 #: src/toolbox/tool-text.xml:381(term)
1418 msgid "Clear all Text"
1419 msgstr ""
1421 #: src/toolbox/tool-text.xml:383(para)
1422 msgid ""
1423 "Clicking this icon clears the editor and the associated text on the image."
1424 msgstr ""
1426 #: src/toolbox/tool-text.xml:390(term)
1427 msgid "From Left to Right"
1428 msgstr ""
1430 #: src/toolbox/tool-text.xml:392(para)
1431 msgid ""
1432 "This option causes text to be entered from left to right, as is the case "
1433 "with most Western languages and may Eastern languages."
1434 msgstr ""
1436 #: src/toolbox/tool-text.xml:400(term)
1437 msgid "From Right to Left"
1438 msgstr ""
1440 #: src/toolbox/tool-text.xml:402(para)
1441 msgid ""
1442 "This option allows text to be entered from right to left, as is the case "
1443 "with some Eastern languages, such as Arabic (illustrated in the icon)."
1444 msgstr ""
1446 #: src/toolbox/tool-text.xml:410(term)
1447 msgid "Use Selected Font"
1448 msgstr ""
1450 #: src/toolbox/tool-text.xml:412(para)
1451 msgid ""
1452 "Default doesn't use the font you have selected in the Options dialog. If you "
1453 "want to use it, check this option."
1454 msgstr ""
1456 #: src/toolbox/tool-text.xml:417(para)
1457 msgid "See also <xref linkend=\"gimp-using-text\"/>."
1458 msgstr ""
1460 #: src/toolbox/tools-selection.xml:4(title)
1461 msgid "Selection Tools"
1462 msgstr ""
1464 #: src/toolbox/tools-paint.xml:11(phrase)
1465 #: src/toolbox/tool-brush.xml:26(secondary)
1466 msgid "Brush Tools"
1467 msgstr ""
1469 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1470 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1471 #: src/toolbox/tools-painting.xml:34(None)
1472 msgid ""
1473 "@@image: 'images/toolbox/painting-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1474 msgstr ""
1476 #: src/toolbox/tools-painting.xml:16(date) src/toolbox/tool-scale.xml:18(date)
1477 msgid "2006-02-18"
1478 msgstr ""
1480 #: src/toolbox/tools-painting.xml:22(phrase)
1481 msgid "Painting Tools (Pencil, Paintbrush, Airbrush)"
1482 msgstr ""
1484 #: src/toolbox/tools-painting.xml:26(secondary)
1485 msgid "Painting Tools"
1486 msgstr ""
1488 #: src/toolbox/tools-painting.xml:30(phrase)
1489 msgid "Painting example"
1490 msgstr ""
1492 #: src/toolbox/tools-painting.xml:37(para)
1493 msgid ""
1494 "Three strokes painted with the same round fuzzy brush (outline shown in "
1495 "upper left), using the Pencil (left), Paintbrush (middle), and Airbrush "
1496 "(right)."
1497 msgstr ""
1499 #: src/toolbox/tools-painting.xml:45(para)
1500 msgid ""
1501 "The tools in this group are GIMP's basic painting tools, and they have "
1502 "enough features in common to be worth discussing together in this section. "
1503 "Features common to all brush tools are described in the <link linkend=\"gimp-"
1504 "tool-brush\">Common Features</link> section. Features specific to an "
1505 "individual tool are described in the section devoted to that tool."
1506 msgstr ""
1508 #: src/toolbox/tools-painting.xml:53(para)
1509 msgid ""
1510 "The Pencil is the crudest of the tools in this group: it makes hard, non-"
1511 "anti-aliased brushstrokes. The Paintbrush is intermediate: it is probably "
1512 "the most commonly used of the group. The Airbrush is the most flexible and "
1513 "controllable: it is the only one for which the amount of paint applied "
1514 "depends on the speed of brush movement. This flexibility also makes it a bit "
1515 "more difficult to use than the Paintbrush, however."
1516 msgstr ""
1518 #: src/toolbox/tools-painting.xml:61(para)
1519 msgid ""
1520 "All of these tools share the same brushes, and the same options for choosing "
1521 "colors, either from the basic palette or from a gradient. All are capable of "
1522 "painting in a wide variety of modes."
1523 msgstr ""
1525 #: src/toolbox/tools-painting.xml:68(phrase)
1526 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:99(phrase)
1527 #: src/toolbox/tool-measure.xml:100(phrase)
1528 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:85(phrase)
1529 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:106(phrase)
1530 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:85(phrase)
1531 #: src/toolbox/tool-crop.xml:127(term)
1532 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:95(phrase)
1533 #: src/toolbox/tool-clone.xml:101(phrase)
1534 #: src/toolbox/tool-brush.xml:153(phrase)
1535 msgid "Key modifiers"
1536 msgstr ""
1538 #: src/toolbox/tools-painting.xml:76(para)
1539 msgid ""
1540 "Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key changes each of these tools to a "
1541 "<link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>: clicking on "
1542 "any pixel of any layer sets the foreground color (as displayed in the "
1543 "Toolbox Color Area) to the color of the pixel."
1544 msgstr ""
1546 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1547 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1548 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:38(None)
1549 msgid ""
1550 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-smudge.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1551 msgstr ""
1553 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1554 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1555 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:65(None) src/toolbox/tool-smudge.xml:130(None)
1556 msgid ""
1557 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-smudge-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1558 "EXIST"
1559 msgstr ""
1561 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1562 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1563 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:119(None)
1564 msgid ""
1565 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-smudge.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1566 "EXIST"
1567 msgstr ""
1569 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:17(date)
1570 msgid "2008-01-06"
1571 msgstr ""
1573 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:23(phrase)
1574 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:27(secondary)
1575 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:30(primary)
1576 msgid "Smudge"
1577 msgstr ""
1579 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:34(phrase)
1580 msgid "Smudge tool"
1581 msgstr ""
1583 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:42(para)
1584 msgid ""
1585 "The Smudge tool uses the current brush to smudge colors on the active layer "
1586 "or a selection. It takes color in passing and uses it to mix it to the next "
1587 "colors it meets, on a distance you can set."
1588 msgstr ""
1590 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:51(para)
1591 msgid "You can find the Smudge tool in various ways :"
1592 msgstr ""
1594 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:56(para)
1595 msgid ""
1596 "Through <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
1597 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint Tools</"
1598 "guisubmenu><guimenuitem><accel>S</accel>mudge.</guimenuitem></menuchoice> in "
1599 "the image menu."
1600 msgstr ""
1602 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:63(para) src/toolbox/tool-ink.xml:63(para)
1603 msgid "By clicking on the tool icon: <placeholder-1/> in Toolbox."
1604 msgstr ""
1606 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:70(para)
1607 msgid "or by pressing the <keycap>S</keycap> key on keyboard."
1608 msgstr ""
1610 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:83(keycap)
1611 #: src/toolbox/tool-select.xml:168(keycap)
1612 #: src/toolbox/tool-select.xml:201(keycap)
1613 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:122(keycap)
1614 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:147(keycap)
1615 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:96(keycap)
1616 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:105(keycap) src/toolbox/tool-path.xml:96(term)
1617 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:86(keycap)
1618 #: src/toolbox/tool-measure.xml:106(keycap)
1619 #: src/toolbox/tool-heal.xml:112(keycap)
1620 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:107(keycap)
1621 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:124(keycap)
1622 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:93(keycap)
1623 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:125(term)
1624 #: src/toolbox/tool-brush.xml:179(keycap)
1625 #: src/toolbox/tool-brush.xml:203(keycap)
1626 #: src/toolbox/tool-align.xml:87(keycap)
1627 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:90(keycap)
1628 msgid "Shift"
1629 msgstr ""
1631 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:86(para)
1632 msgid ""
1633 "The <keycap>Shift</keycap> key places the smudge tool into straight line "
1634 "mode. Holding Shift while clicking <mousebutton>Button1</mousebutton> will "
1635 "smudge in a straight line. Consecutive clicks will continue smudging in "
1636 "straight lines that originate from the end of the last line."
1637 msgstr ""
1639 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:100(para)
1640 msgid ""
1641 "Using <keycap>Ctrl</keycap> with <keycap>Shift</keycap>, you can constrain "
1642 "the angle between two successive lines to vary by steps of 15°."
1643 msgstr ""
1645 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:115(phrase)
1646 msgid "The Smudge tool in Toolbox"
1647 msgstr ""
1649 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:127(para)
1650 msgid ""
1651 "The available tool options for the Smudge Tool can be accessed by double "
1652 "clicking the Smudge Tool icon. <placeholder-1/>"
1653 msgstr ""
1655 #: src/toolbox/tool-smudge.xml:135(term)
1656 msgid ""
1657 "Opacity; Brush; Pressure sensibility; Fade out; Apply Jitter; Hard edges; "
1658 "Rate"
1659 msgstr ""
1661 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1662 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1663 #: src/toolbox/tool-shear.xml:38(None)
1664 msgid ""
1665 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1666 msgstr ""
1668 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1669 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1670 #: src/toolbox/tool-shear.xml:60(None)
1671 msgid ""
1672 "@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1673 msgstr ""
1675 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1676 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1677 #: src/toolbox/tool-shear.xml:85(None) src/toolbox/tool-shear.xml:119(None)
1678 msgid ""
1679 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-shear-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1680 "EXIST"
1681 msgstr ""
1683 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1684 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1685 #: src/toolbox/tool-shear.xml:108(None)
1686 msgid ""
1687 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1688 msgstr ""
1690 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1691 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1692 #: src/toolbox/tool-shear.xml:143(None)
1693 msgid ""
1694 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1695 msgstr ""
1697 #: src/toolbox/tool-shear.xml:17(date)
1698 msgid "2008-03-02"
1699 msgstr ""
1701 #: src/toolbox/tool-shear.xml:23(phrase)
1702 #: src/toolbox/tool-shear.xml:27(secondary)
1703 #: src/toolbox/tool-shear.xml:30(primary)
1704 msgid "Shear"
1705 msgstr ""
1707 #: src/toolbox/tool-shear.xml:34(phrase)
1708 msgid "The Shear tool in Toolbox"
1709 msgstr ""
1711 #: src/toolbox/tool-shear.xml:42(para)
1712 msgid ""
1713 "Shear tool is used to shift one part of an image, a layer, a selection or a "
1714 "path to a direction and the other part to the opposite direction. For "
1715 "instance, a horizontal shearing will shift the upper part to the right and "
1716 "the lower part to the left. A rectangle becomes a diamond. This is not a "
1717 "rotation: the image is distorted. To use this tool after selecting, click on "
1718 "the image or the selection: a grid is possibly surperimposed and the "
1719 "Shearing Information dialog is opened. By dragging the mouse pointer on the "
1720 "image you distort the image, horizontally or vertically according to the "
1721 "direction given to the pointer. When you are satisfied, click on the "
1722 "<guilabel>Shear</guilabel> button in the info dialog to validate."
1723 msgstr ""
1725 #: src/toolbox/tool-shear.xml:56(phrase)
1726 msgid "Shear example"
1727 msgstr ""
1729 #: src/toolbox/tool-shear.xml:65(para)
1730 msgid ""
1731 "You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool "
1732 "twice on end."
1733 msgstr ""
1735 #: src/toolbox/tool-shear.xml:74(para)
1736 msgid "You can get to Shear tool in several ways :"
1737 msgstr ""
1739 #: src/toolbox/tool-shear.xml:77(para)
1740 msgid ""
1741 "In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
1742 "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</"
1743 "guimenuitem></menuchoice>,"
1744 msgstr ""
1746 #: src/toolbox/tool-shear.xml:83(para)
1747 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:79(para)
1748 #: src/toolbox/tool-path.xml:71(para) src/toolbox/tool-flip.xml:65(para)
1749 msgid "By clicking the tool icon: <placeholder-1/> in Toolbox,"
1750 msgstr ""
1752 #: src/toolbox/tool-shear.xml:90(para)
1753 msgid ""
1754 "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></"
1755 "keycombo> key combination."
1756 msgstr ""
1758 #: src/toolbox/tool-shear.xml:104(phrase)
1759 msgid "Shear tool options"
1760 msgstr ""
1762 #: src/toolbox/tool-shear.xml:116(para)
1763 msgid ""
1764 "The available tool options for the Shear Tool can be accessed by double "
1765 "clicking the Shear Tool icon. <placeholder-1/>"
1766 msgstr ""
1768 #: src/toolbox/tool-shear.xml:124(term)
1769 msgid "Affect; Interpolation; Transform Direction; Clip Result; Preview"
1770 msgstr ""
1772 #: src/toolbox/tool-shear.xml:135(phrase)
1773 msgid "Shearing Information"
1774 msgstr ""
1776 #: src/toolbox/tool-shear.xml:139(phrase)
1777 msgid "Shearing Information window"
1778 msgstr ""
1780 #: src/toolbox/tool-shear.xml:149(term)
1781 msgid "Shear magnitude X"
1782 msgstr ""
1784 #: src/toolbox/tool-shear.xml:151(para)
1785 msgid ""
1786 "Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value "
1787 "produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise "
1788 "tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
1789 msgstr ""
1791 #: src/toolbox/tool-shear.xml:160(term)
1792 msgid "Shear magnitude Y"
1793 msgstr ""
1795 #: src/toolbox/tool-shear.xml:162(para)
1796 msgid "As above, in the vertical direction."
1797 msgstr ""
1799 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1800 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1801 #: src/toolbox/tool-select.xml:38(None)
1802 msgid ""
1803 "@@image: 'images/toolbox/selection-tools.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1804 msgstr ""
1806 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1807 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1808 #: src/toolbox/tool-select.xml:268(None)
1809 msgid ""
1810 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1811 "EXIST"
1812 msgstr ""
1814 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1815 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1816 #: src/toolbox/tool-select.xml:292(None)
1817 msgid ""
1818 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; md5=THIS FILE "
1819 "DOESN'T EXIST"
1820 msgstr ""
1822 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1823 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1824 #: src/toolbox/tool-select.xml:307(None)
1825 msgid ""
1826 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1827 "EXIST"
1828 msgstr ""
1830 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1831 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1832 #: src/toolbox/tool-select.xml:322(None)
1833 msgid ""
1834 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; md5=THIS FILE "
1835 "DOESN'T EXIST"
1836 msgstr ""
1838 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1839 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1840 #: src/toolbox/tool-select.xml:337(None)
1841 msgid ""
1842 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; md5=THIS FILE "
1843 "DOESN'T EXIST"
1844 msgstr ""
1846 #: src/toolbox/tool-select.xml:20(date)
1847 msgid "2006-06-15"
1848 msgstr ""
1850 #: src/toolbox/tool-select.xml:29(primary)
1851 msgid "Selections"
1852 msgstr ""
1854 #: src/toolbox/tool-select.xml:34(phrase)
1855 msgid "The Selection tools"
1856 msgstr ""
1858 #: src/toolbox/tool-select.xml:42(para)
1859 msgid ""
1860 "Selection tools are designed to select regions from images or layers so you "
1861 "can work on them without affecting the unselected areas. Each tool has its "
1862 "own individual properties, but the selection tools also share a number of "
1863 "options and features in common. These common features are described here; "
1864 "the variations are explained in the following sections for each tool "
1865 "specifically. If you need help with what a <quote>selection</quote> is in "
1866 "GIMP, and how it works, see <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
1867 "\">Selection</link>."
1868 msgstr ""
1870 #: src/toolbox/tool-select.xml:52(para)
1871 msgid "There are seven selection tools:"
1872 msgstr ""
1874 #: src/toolbox/tool-select.xml:55(para)
1875 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-rect-select\">Rectangle Select</link>;"
1876 msgstr ""
1878 #: src/toolbox/tool-select.xml:60(para)
1879 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">Ellipse Select</link>;"
1880 msgstr ""
1882 #: src/toolbox/tool-select.xml:65(para)
1883 msgid ""
1884 "the <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">Free Select (the Lasso)</link>;"
1885 msgstr ""
1887 #: src/toolbox/tool-select.xml:71(para)
1888 msgid ""
1889 "the <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\"> Select Contiguous Regions (the "
1890 "Magic Wand) </link>;"
1891 msgstr ""
1893 #: src/toolbox/tool-select.xml:78(para)
1894 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Select by Color</link>;"
1895 msgstr ""
1897 #: src/toolbox/tool-select.xml:83(para)
1898 msgid ""
1899 "the <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> Select Shapes from Image "
1900 "(Intelligent Scissors) </link> and"
1901 msgstr ""
1903 #: src/toolbox/tool-select.xml:90(para)
1904 msgid ""
1905 "the <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Foreground Select</link>."
1906 msgstr ""
1908 #: src/toolbox/tool-select.xml:96(para)
1909 msgid ""
1910 "In some ways the Path tool can also be thought of as a selection tool: any "
1911 "closed path can be converted into a selection. It also can do a great deal "
1912 "more, though, and does not share the same set of options with the other "
1913 "selection tools."
1914 msgstr ""
1916 #: src/toolbox/tool-select.xml:106(para)
1917 msgid ""
1918 "The behavior of selection tools is modified if you hold down the "
1919 "<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and/or <keycap>Alt</keycap> "
1920 "keys while you use them."
1921 msgstr ""
1923 #: src/toolbox/tool-select.xml:112(para)
1924 msgid ""
1925 "Advanced users find the modifier keys very valuable, but novice users often "
1926 "find them confusing. Fortunately, it is possible for most purposes to use "
1927 "the Mode buttons (described below) instead of modifier keys."
1928 msgstr ""
1930 #: src/toolbox/tool-select.xml:125(para)
1931 msgid ""
1932 "When creating a selection, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key can "
1933 "have two different actions according to the way you use it:"
1934 msgstr ""
1936 #: src/toolbox/tool-select.xml:132(para)
1937 msgid ""
1938 "Holding down the key <emphasis>while drawing</emphasis> the selection "
1939 "toggles the <quote>Expand from center</quote> option."
1940 msgstr ""
1942 #: src/toolbox/tool-select.xml:139(para)
1943 msgid ""
1944 "If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before drawing a "
1945 "selection</emphasis>, this new selection switches to the Subtract mode. So, "
1946 "this new selection will be subtracted from an existing one as soon as you "
1947 "release the click, as far as they have common pixels."
1948 msgstr ""
1950 #: src/toolbox/tool-select.xml:152(keycap)
1951 #: src/toolbox/tool-measure.xml:142(keycap)
1952 #: src/toolbox/tool-measure.xml:158(keycap)
1953 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:131(keycap)
1954 msgid "Alt"
1955 msgstr ""
1957 #: src/toolbox/tool-select.xml:155(para)
1958 msgid ""
1959 "Holding <keycap>Alt</keycap> will allow movement of the current selection "
1960 "(only its frame, not its content). If the whole image is moved instead of "
1961 "the selection only, try <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</"
1962 "keycap></keycombo>. Note that the <keycap>Alt</keycap> key is sometimes "
1963 "intercepted by the windowing system (meaning that GIMP never knows that it "
1964 "was pressed), so this may not work for everybody."
1965 msgstr ""
1967 #: src/toolbox/tool-select.xml:171(para)
1968 msgid ""
1969 "When creating a selection, holding down the <keycap>Shift</keycap> key can "
1970 "have two different actions according to the way you use it:"
1971 msgstr ""
1973 #: src/toolbox/tool-select.xml:178(para)
1974 msgid ""
1975 "If you hold down the key <emphasis>before clicking</emphasis> to start the "
1976 "selection, this selection will be in <emphasis>Addition</emphasis> mode as "
1977 "long as you press the key."
1978 msgstr ""
1980 #: src/toolbox/tool-select.xml:186(para)
1981 msgid ""
1982 "If you hold down the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after clicking</"
1983 "emphasis> to start the selection, the effect will depend on the tool you are "
1984 "using: for example, the selection will be a square with the Rectangle Select "
1985 "tool."
1986 msgstr ""
1988 #: src/toolbox/tool-select.xml:205(para)
1989 msgid ""
1990 "Using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> "
1991 "together can do a variety of things, depending on which tool is used. Common "
1992 "to all selection tools is that the selection mode will be switched to "
1993 "intersection, so that after the operation is finished, the selection will "
1994 "consist of the intersection of the region traced out with the pre-existing "
1995 "selection. It is an exercise for the reader to play with the various "
1996 "combinations available when performing selections while holding "
1997 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> and "
1998 "releasing either both or either prior to releasing the <mousebutton>mouse "
1999 "button</mousebutton>."
2000 msgstr ""
2002 #: src/toolbox/tool-select.xml:222(term)
2003 msgid "Key modifiers to move selections"
2004 msgstr ""
2006 #: src/toolbox/tool-select.xml:224(para)
2007 msgid ""
2008 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Click-and-drag</"
2009 "keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</"
2010 "keycap><keycap>Click-and-drag</keycap></keycombo> are used to move "
2011 "selections. See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving "
2012 "selections</link>"
2013 msgstr ""
2015 #: src/toolbox/tool-select.xml:233(term) src/toolbox/tool-move.xml:77(primary)
2016 msgid "Space bar"
2017 msgstr ""
2019 #: src/toolbox/tool-select.xml:235(para)
2020 msgid ""
2021 "Pressing the <keycap>Space Bar</keycap> while using a selection tool "
2022 "transforms this tool into the Navigation cross as long as you press the bar, "
2023 "allowing you to pan around the image instead of using the scroll-bars when "
2024 "your image is bigger than the canvas. This the default option: in "
2025 "Preferences/Image Windows, you can toggle the Space bar to the Move tool."
2026 msgstr ""
2028 #: src/toolbox/tool-select.xml:251(para)
2029 msgid ""
2030 "Here we describe the tool options that apply to all selection tools: options "
2031 "that apply only to some tools, or that affect each tool differently, are "
2032 "described in the sections devoted to the individual tools. The current "
2033 "settings for these options can be seen in the Tool Options dialog, which you "
2034 "should always have visible when you are using tools. (Most users keep it "
2035 "docked directly below the Toolbox.) To make the interface consistent, the "
2036 "same options are presented for all selection tools, even though some of them "
2037 "don't have any effect for some of the tools."
2038 msgstr ""
2040 #: src/toolbox/tool-select.xml:264(phrase)
2041 msgid "Common options of selection tools"
2042 msgstr ""
2044 #: src/toolbox/tool-select.xml:274(term)
2045 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:150(term)
2046 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:139(term)
2047 #: src/toolbox/tool-brush.xml:243(term)
2048 msgid "Mode"
2049 msgstr ""
2051 #: src/toolbox/tool-select.xml:277(primary)
2052 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:32(primary)
2053 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:31(primary)
2054 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:31(primary)
2055 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:30(primary)
2056 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:215(primary)
2057 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:32(primary)
2058 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:32(primary)
2059 msgid "Selection"
2060 msgstr ""
2062 #: src/toolbox/tool-select.xml:278(secondary)
2063 msgid "Selection modes"
2064 msgstr ""
2066 #: src/toolbox/tool-select.xml:280(para)
2067 msgid ""
2068 "This determines the way that the selection you create is combined with any "
2069 "pre-existing selection. Note that the functions performed by these buttons "
2070 "can be duplicated using modifier keys, as described above. For the most "
2071 "part, advanced users use the modifier keys; novice users find the mode "
2072 "buttons easier."
2073 msgstr ""
2075 #: src/toolbox/tool-select.xml:297(para)
2076 msgid ""
2077 "Replace mode will cause any existing selection to be destroyed or replaced "
2078 "when the new selection is created."
2079 msgstr ""
2081 #: src/toolbox/tool-select.xml:312(para)
2082 msgid ""
2083 "Add mode will cause the new selection to be added to any existing selection "
2084 "regions."
2085 msgstr ""
2087 #: src/toolbox/tool-select.xml:327(para)
2088 msgid ""
2089 "Subtract mode will remove the new selection area from any existing selection "
2090 "regions."
2091 msgstr ""
2093 #: src/toolbox/tool-select.xml:342(para)
2094 msgid ""
2095 "Intersection mode will make a new selection from the area where the existing "
2096 "selection region and the new selection region overlap."
2097 msgstr ""
2099 #: src/toolbox/tool-select.xml:355(para)
2100 msgid ""
2101 "This option only affects a few of the selection tools: it causes the "
2102 "boundary of the selection to be drawn more smoothly."
2103 msgstr ""
2105 #: src/toolbox/tool-select.xml:362(term)
2106 msgid "Feather Edges"
2107 msgstr ""
2109 #: src/toolbox/tool-select.xml:365(primary)
2110 msgid "Edge feathering (Selections)"
2111 msgstr ""
2113 #: src/toolbox/tool-select.xml:367(para)
2114 msgid ""
2115 "This options allows the boundary of the selection to be blurred, so that "
2116 "points near the boundary are only partially selected. For further "
2117 "information regarding feathering, see the glossary entry <link linkend="
2118 "\"glossary-feathering\">Feathering</link>."
2119 msgstr ""
2121 #: src/toolbox/tool-select.xml:379(phrase)
2122 msgid "Additional information"
2123 msgstr ""
2125 #: src/toolbox/tool-select.xml:382(para)
2126 msgid ""
2127 "When moving a selection beyond the boundaries of the image canvas, the "
2128 "selection will be cropped to the image area. Selections can exist on the "
2129 "visible canvas only. Selection movements and changes are, however, kept in "
2130 "the undo buffer should you need to repair an error."
2131 msgstr ""
2133 #: src/toolbox/tools-color.xml:10(phrase)
2134 msgid "Color Tools"
2135 msgstr ""
2137 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2138 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2139 #: src/toolbox/tool-scale.xml:39(None)
2140 msgid ""
2141 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2142 msgstr ""
2144 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2145 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2146 #: src/toolbox/tool-scale.xml:75(None) src/toolbox/tool-scale.xml:126(None)
2147 msgid ""
2148 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-scale-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2149 "EXIST"
2150 msgstr ""
2152 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2153 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2154 #: src/toolbox/tool-scale.xml:115(None)
2155 msgid ""
2156 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2157 msgstr ""
2159 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2160 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2161 #: src/toolbox/tool-scale.xml:168(None)
2162 msgid ""
2163 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2164 msgstr ""
2166 #: src/toolbox/tool-scale.xml:24(phrase) src/toolbox/tool-brush.xml:505(term)
2167 msgid "Scale"
2168 msgstr ""
2170 #: src/toolbox/tool-scale.xml:28(secondary)
2171 msgid "Scale layer, selection contour or path"
2172 msgstr ""
2174 #: src/toolbox/tool-scale.xml:31(primary)
2175 msgid "Scale Layer, selection contour or path"
2176 msgstr ""
2178 #: src/toolbox/tool-scale.xml:35(phrase)
2179 msgid "The Scale tool in Toolbox"
2180 msgstr ""
2182 #: src/toolbox/tool-scale.xml:47(para)
2183 msgid ""
2184 "The Scale Tool is used to scale layers, selections or paths (the Object)."
2185 msgstr ""
2187 #: src/toolbox/tool-scale.xml:51(para)
2188 msgid ""
2189 "When you click on image with the tool the Scaling Information dialog box is "
2190 "opened, allowing to change separately <guilabel>Width</guilabel> and "
2191 "<guilabel>Height</guilabel>. At the same time a Preview (possibly with a "
2192 "grid or an outline) is superimposed on the object and handles appear on "
2193 "corners and borders that you can click and drag to change dimensions. A "
2194 "small circle appears at center of the Preview allowing to move this preview."
2195 msgstr ""
2197 #: src/toolbox/tool-scale.xml:67(para)
2198 msgid ""
2199 "You can access the Scale tool from the image-menu through: "
2200 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guisubmenu><accel>T</"
2201 "accel>ransform Tools</guisubmenu><guimenuitem><accel>S</accel>cale</"
2202 "guimenuitem></menuchoice>,"
2203 msgstr ""
2205 #: src/toolbox/tool-scale.xml:73(para)
2206 msgid "or by clicking the tool icon: <placeholder-1/> in the Toolbox,"
2207 msgstr ""
2209 #: src/toolbox/tool-scale.xml:79(para)
2210 msgid ""
2211 "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>T</keycap></"
2212 "keycombo> key combination."
2213 msgstr ""
2215 #: src/toolbox/tool-scale.xml:97(para)
2216 msgid ""
2217 "When moving a corner, holding the <keycap>Ctrl</keycap> key down will toggle "
2218 "the <guilabel>Keep Aspect</guilabel> option."
2219 msgstr ""
2221 #: src/toolbox/tool-scale.xml:111(phrase)
2222 msgid "Scale tool options"
2223 msgstr ""
2225 #: src/toolbox/tool-scale.xml:123(para)
2226 msgid ""
2227 "The available tool options for the Scale Tool can be accessed by double "
2228 "clicking the Scale Tool icon <placeholder-1/> in Toolbox."
2229 msgstr ""
2231 #: src/toolbox/tool-scale.xml:132(term)
2232 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:121(term)
2233 msgid "Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview"
2234 msgstr ""
2236 #: src/toolbox/tool-scale.xml:137(para)
2237 msgid ""
2238 "The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of "
2239 "the image, use <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link>."
2240 msgstr ""
2242 #: src/toolbox/tool-scale.xml:146(term)
2243 msgid "Keep Aspect"
2244 msgstr ""
2246 #: src/toolbox/tool-scale.xml:148(para)
2247 msgid ""
2248 "<guilabel>Keep Aspect</guilabel>: when you move a corner of the selection "
2249 "frame, this option will constrain the scale such as the Height/Width ratio "
2250 "of the layer will remain constant. Note that this doesn't work with border "
2251 "handles. Note also that it toggles the linking chain in the dialog."
2252 msgstr ""
2254 #: src/toolbox/tool-scale.xml:160(phrase)
2255 #: src/toolbox/tool-scale.xml:164(phrase)
2256 msgid "The Scaling Information dialog window"
2257 msgstr ""
2259 #: src/toolbox/tool-scale.xml:174(term)
2260 msgid "Width/Height"
2261 msgstr ""
2263 #: src/toolbox/tool-scale.xml:176(para)
2264 msgid ""
2265 "Here, you can set Width and Height you want to give to the object. The "
2266 "default unit of measurement is pixel. You can change it by using the drop-"
2267 "down list. These values are also automatically changed when you drag handles "
2268 "in the image. If the associated linking chain is broken, you can change "
2269 "Width and Height separately."
2270 msgstr ""
2272 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2273 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2274 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:40(None)
2275 msgid ""
2276 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2277 msgstr ""
2279 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2280 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2281 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:71(None) src/toolbox/tool-rotate.xml:122(None)
2282 msgid ""
2283 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2284 "EXIST"
2285 msgstr ""
2287 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2288 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2289 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:111(None)
2290 msgid ""
2291 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2292 "EXIST"
2293 msgstr ""
2295 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2296 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2297 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:175(None)
2298 msgid ""
2299 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2300 msgstr ""
2302 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:19(date)
2303 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:18(date)
2304 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:17(date)
2305 msgid "2008-01-13"
2306 msgstr ""
2308 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:25(phrase)
2309 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:29(secondary)
2310 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:32(primary)
2311 msgid "Rotate"
2312 msgstr ""
2314 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:36(phrase)
2315 msgid "The Rotate tool in Toolbox"
2316 msgstr ""
2318 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:48(para)
2319 msgid ""
2320 "This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When "
2321 "you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation "
2322 "Information</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation "
2323 "axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by "
2324 "dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
2325 msgstr ""
2327 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:63(para)
2328 msgid ""
2329 "You can can access the Rotate tool from the image-menu through: "
2330 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guisubmenu><accel>T</"
2331 "accel>ransform Tools</guisubmenu><guimenuitem><accel>R</accel>otate</"
2332 "guimenuitem></menuchoice>,"
2333 msgstr ""
2335 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:69(para)
2336 msgid "or by clicking the tool icon: <placeholder-1/> in the Toolbox."
2337 msgstr ""
2339 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:75(para)
2340 msgid ""
2341 "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></"
2342 "keycombo> key combination."
2343 msgstr ""
2345 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:93(para)
2346 msgid ""
2347 "Holding <keycap>Ctrl</keycap> will constrain the rotation angles to those "
2348 "only evenly divisible by 15 degrees."
2349 msgstr ""
2351 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:107(phrase)
2352 msgid "Rotation tool options"
2353 msgstr ""
2355 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:119(para)
2356 msgid ""
2357 "The available tool options for the Rotate Tool can be accessed by double "
2358 "clicking the Rotate Tool icon. <placeholder-1/>"
2359 msgstr ""
2361 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:127(term)
2362 msgid "Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Preview"
2363 msgstr ""
2365 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:135(term)
2366 msgid "Transform Direction"
2367 msgstr ""
2369 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:137(para)
2370 msgid ""
2371 "The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The "
2372 "Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated "
2373 "10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This "
2374 "behaviour is contrary to Corrective rotation."
2375 msgstr ""
2377 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:144(para)
2378 msgid ""
2379 "Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that are not "
2380 "straight. If the image is 13 degrees askew then you need not try to rotate "
2381 "by that angle. By using Corrective Rotation you can rotate visually and line "
2382 "up the layer with the image. Because the transformation is reversed, or "
2383 "performed backwards, the image will be rotated with sufficient angle to "
2384 "correct the error."
2385 msgstr ""
2387 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:156(term)
2388 msgid "Constraints"
2389 msgstr ""
2391 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:158(para)
2392 msgid ""
2393 "<guilabel>15 Degrees</guilabel> will constrain the rotation to angles "
2394 "divisible by 15 degrees."
2395 msgstr ""
2397 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:167(phrase)
2398 msgid "The Rotation Information window"
2399 msgstr ""
2401 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:171(phrase)
2402 msgid "The Rotation Information dialog window"
2403 msgstr ""
2405 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:181(term) src/toolbox/tool-ink.xml:122(term)
2406 msgid "Angle"
2407 msgstr ""
2409 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:183(para)
2410 msgid "Here you can set the rotation angle, from -180° to +180°, i.e. 360°."
2411 msgstr ""
2413 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:190(term)
2414 msgid "Center X/Y"
2415 msgstr ""
2417 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:192(para)
2418 msgid ""
2419 "This option allows you to set the position of the rotation center, "
2420 "represented by a large point in the image. A click-and-drag on this point "
2421 "also allows you to move this center. Default unit of measurement is pixel, "
2422 "but you can change it by using the drop-down list."
2423 msgstr ""
2425 #: src/toolbox/tool-rotate.xml:203(para)
2426 msgid ""
2427 "You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</"
2428 "guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90°, 180°, "
2429 "Arbitrary</guimenuitem></menuchoice>"
2430 msgstr ""
2432 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2433 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2434 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:41(None)
2435 msgid ""
2436 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2437 msgstr ""
2439 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2440 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2441 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:86(None)
2442 msgid ""
2443 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-rect-select-22.png'; md5=THIS FILE "
2444 "DOESN'T EXIST"
2445 msgstr ""
2447 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2448 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2449 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:116(None)
2450 msgid ""
2451 "@@image: 'images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png'; md5=THIS FILE "
2452 "DOESN'T EXIST"
2453 msgstr ""
2455 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2456 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2457 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:130(None)
2458 msgid ""
2459 "@@image: 'images/toolbox/cursor-select-rect-plus.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2460 "EXIST"
2461 msgstr ""
2463 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2464 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2465 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:157(None)
2466 msgid ""
2467 "@@image: 'images/toolbox/cursor-select-rect-intersect.png'; md5=THIS FILE "
2468 "DOESN'T EXIST"
2469 msgstr ""
2471 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2472 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2473 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:174(None)
2474 msgid ""
2475 "@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2476 "EXIST"
2477 msgstr ""
2479 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2480 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2481 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:180(None)
2482 msgid "@@image: 'images/toolbox/cross-pt.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2483 msgstr ""
2485 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2486 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2487 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:204(None)
2488 msgid "@@image: 'images/toolbox/corner-pt.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2489 msgstr ""
2491 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2492 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2493 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:210(None)
2494 msgid "@@image: 'images/toolbox/side-pt.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2495 msgstr ""
2497 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2498 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2499 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:217(None)
2500 msgid "@@image: 'images/toolbox/pointer.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2501 msgstr ""
2503 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2504 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2505 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:239(None)
2506 msgid "@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2507 msgstr ""
2509 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2510 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2511 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:267(None) src/toolbox/intro.xml:93(None)
2512 msgid ""
2513 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2514 "EXIST"
2515 msgstr ""
2517 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:19(date)
2518 msgid "2008-03-19"
2519 msgstr ""
2521 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:20(authorinitials)
2522 msgid "JPL"
2523 msgstr ""
2525 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:25(phrase)
2526 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:29(secondary)
2527 msgid "Rectangle Selection"
2528 msgstr ""
2530 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:33(secondary)
2531 msgid "Rectangle selection"
2532 msgstr ""
2534 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:37(phrase)
2535 msgid "Rectangle Select icon in the Toolbox"
2536 msgstr ""
2538 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:45(para)
2539 msgid ""
2540 "The Rectangle Selection tool is designed to select rectangular regions of an "
2541 "image: it is the most basic of the selection tools, but very commonly used. "
2542 "For information on selections and how they are used in GIMP see <link "
2543 "linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on "
2544 "features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
2545 "\">Selection Tools</link>."
2546 msgstr ""
2548 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:53(para)
2549 msgid ""
2550 "This tool is also used for rendering a rectangle on an image. To render a "
2551 "filled rectangle, create a rectangular selection, and then fill it using the "
2552 "<link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. To create a "
2553 "rectangular outline, the simplest and most flexible approach is to create a "
2554 "rectangular selection and then <link linkend=\"gimp-selection-stroke"
2555 "\">stroke</link> it."
2556 msgstr ""
2558 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:61(para)
2559 msgid ""
2560 "If you want a rectangular selection with convex rounded corners, check the "
2561 "option <guilabel>Rounded Corners</guilabel> ; you can choose radius of "
2562 "rounded corners with the cursor. If you want concave rounded corners, use "
2563 "<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Rounded Rectangle</"
2564 "guimenuitem></menuchoice> from the image menu, <guilabel>Concave</guilabel> "
2565 "and choose radius of rounded corners with the cursor."
2566 msgstr ""
2568 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:71(phrase)
2569 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:83(phrase)
2570 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:82(phrase)
2571 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:72(phrase)
2572 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:80(phrase)
2573 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:72(phrase)
2574 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:82(phrase)
2575 #: src/toolbox/tool-clone.xml:76(phrase)
2576 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:61(phrase)
2577 msgid "How to Activate"
2578 msgstr ""
2580 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:73(para)
2581 msgid "You can access the Selection Tool in different ways:"
2582 msgstr ""
2584 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:78(para)
2585 msgid ""
2586 "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
2587 "guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rect Select</"
2588 "guimenuitem></menuchoice>;"
2589 msgstr ""
2591 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:84(para)
2592 msgid "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in the ToolBox,"
2593 msgstr ""
2595 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:91(para)
2596 msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>R</keycap>."
2597 msgstr ""
2599 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:108(para)
2600 msgid ""
2601 "Pressing the Ctrl key after starting your selection, and holding it down "
2602 "until you are finished, causes your starting point to be used as the center "
2603 "of the selected rectangle, instead of a corner. Note that if you press the "
2604 "Ctrl key <emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the "
2605 "resulting selection will be subtracted from the existing selection. The "
2606 "cursor becomes <placeholder-1/>"
2607 msgstr ""
2609 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:125(para)
2610 msgid ""
2611 "If you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
2612 "starting the selection, the resulting selection will be added to the "
2613 "existing one. The cursor becomes <placeholder-1/>"
2614 msgstr ""
2616 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:132(para)
2617 msgid ""
2618 "Pressing the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after </emphasis> starting "
2619 "your selection, toggles the <guilabel>Fixed </guilabel> option, and holding "
2620 "it down until you are finished, will constrain the selection to a square, if "
2621 "it is your first selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio </"
2622 "guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the previous "
2623 "selection."
2624 msgstr ""
2626 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:151(para)
2627 msgid ""
2628 "Pressing both keys after starting your selection combines the two effects, "
2629 "giving you a square selection centered on your starting point. Note that "
2630 "pressing these keys before starting your selection intersects the resulting "
2631 "selection with the existing one and the pointer change shape accordingly : "
2632 "<placeholder-1/>."
2633 msgstr ""
2635 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:166(phrase)
2636 msgid "Tool manipulation"
2637 msgstr ""
2639 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:170(phrase)
2640 msgid "Example of Rectangle Selection."
2641 msgstr ""
2643 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:178(para)
2644 msgid ""
2645 "When this tool is selected the mouse pointer is displayed like this: "
2646 "<placeholder-1/> as soon as it is over the image. A drag and drop allows to "
2647 "get a rectangular (or square) shape. When the mouse button is relaxed, a "
2648 "dotted line (<quote>marching ants</quote>) outlines the selection. It's not "
2649 "necessary to adjust the selection with care; you can resize it easily later."
2650 msgstr ""
2652 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:187(para)
2653 msgid ""
2654 "When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
2655 "change:"
2656 msgstr ""
2658 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:191(para)
2659 msgid ""
2660 "- outside the selection it looks like previously; this allows to design a "
2661 "new selection but will erase the existing one if this isn't combined with an "
2662 "action on the relevant key to add or subtract another selection as described "
2663 "in the previous paragraph."
2664 msgstr ""
2666 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:197(para)
2667 msgid ""
2668 "- within selection peripheral parts, the mouse pointer changes into various "
2669 "shapes when overflying rectangular sensitive and clearly marked areas. These "
2670 "<emphasis>handles</emphasis> allow you to resize the selection. In selection "
2671 "corners the pointer changes into a shape according to the context; for "
2672 "instance in the low right corner it becomes: <placeholder-1/>. So, by click-"
2673 "and-dragging these areas, you can magnify or shrink the selection size. Over "
2674 "median selection parts, lateral, low or up, pointer is changed into "
2675 "appropriate shapes according to the context. For instance, when the mouse "
2676 "pointer is over the median right side, the pointer looks like: <placeholder-"
2677 "2/>. So you can click-and-drag to magnify or to shrink the selection size by "
2678 "moving the chosen boundary."
2679 msgstr ""
2681 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:214(para)
2682 msgid ""
2683 "- inside selection central area the mouse pointer looks like usual for "
2684 "object manipulation, i.e.: <placeholder-1/>. So you can move the whole "
2685 "selection by a click-and-drag."
2686 msgstr ""
2688 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:220(para)
2689 msgid ""
2690 "Moreover, if you have not unchecked the <guilabel>Highlight</guilabel> "
2691 "option, your work will be easier because what is out the selection will be "
2692 "darkest than what is in the selection, and then the selection seems "
2693 "highlighted."
2694 msgstr ""
2696 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:227(para)
2697 msgid ""
2698 "If you use moving keys you can move the selection or modify its size by one "
2699 "pixel step. If you use it in combination with <keycap>Shift</keycap> you can "
2700 "move it by a 25 pixel step."
2701 msgstr ""
2703 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:235(phrase)
2704 msgid "Sensitive selection areas"
2705 msgstr ""
2707 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:242(para)
2708 msgid ""
2709 "Display of all possible pointers in function of their localization with "
2710 "respect to the selection area."
2711 msgstr ""
2713 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:249(para)
2714 msgid ""
2715 "After creating and modifying the selection, you will have to exit this "
2716 "editing mode (and commit any changes). You can do this with a single click "
2717 "inside the selection or by pressing the <keycap>Enter</keycap> key. Or you "
2718 "can just use a non-selection tool and, for example, fill or paint the "
2719 "selection."
2720 msgstr ""
2722 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:263(phrase)
2723 msgid "Tool Options for the Rectangle Select tool"
2724 msgstr ""
2726 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:274(term)
2727 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:152(term)
2728 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:229(term)
2729 msgid "Mode; Antialias; Feather edges"
2730 msgstr ""
2732 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:278(para)
2733 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:156(para)
2734 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:193(para)
2735 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:138(para)
2736 msgid "Common select options."
2737 msgstr ""
2739 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:282(term)
2740 msgid "Rounded corners"
2741 msgstr ""
2743 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:284(para)
2744 msgid ""
2745 "If you enable this option, a slider appears. You can use this to adjust the "
2746 "radius that is used to round the corners of the selection."
2747 msgstr ""
2749 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:292(term)
2750 msgid "Expand from center"
2751 msgstr ""
2753 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:294(para)
2754 msgid ""
2755 "If you enable this option, the point the selection is started by pressing "
2756 "the mouse button is used as center of the selected area."
2757 msgstr ""
2759 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:301(term)
2760 #: src/toolbox/tool-crop.xml:236(term) src/toolbox/tool-clone.xml:340(term)
2761 msgid "Fixed"
2762 msgstr ""
2764 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:303(para)
2765 msgid ""
2766 "This menu allows you the option of constraining the shape of the rectangle "
2767 "in different ways."
2768 msgstr ""
2770 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:309(term)
2771 msgid "Aspect ratio"
2772 msgstr ""
2774 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:311(para)
2775 msgid ""
2776 "This option allows you to design and resize the selection while keeping the "
2777 "aspect ratio fixed and written within the relevant box. By default the ratio "
2778 "is 1:1 (so we have a square) but it can be changed. With the two little "
2779 "landscape and picture icons, you can invert this ratio."
2780 msgstr ""
2782 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:321(term)
2783 msgid "Width"
2784 msgstr ""
2786 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:323(para)
2787 msgid "With this choice you can fix the width of the selection."
2788 msgstr ""
2790 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:329(term)
2791 msgid "Height"
2792 msgstr ""
2794 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:331(para)
2795 msgid "With this choice you can fix the height of the selection."
2796 msgstr ""
2798 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:339(para)
2799 msgid "With this choice you can fix the width and height of the selection."
2800 msgstr ""
2802 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:349(term)
2803 msgid "X; Y; Width; Height"
2804 msgstr ""
2806 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:351(para)
2807 msgid ""
2808 "These four text fields contain the current place and size of the selection. "
2809 "You can use these fields to adjust size and place of the selection by "
2810 "numbers."
2811 msgstr ""
2813 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:359(term)
2814 #: src/toolbox/tool-crop.xml:298(term)
2815 msgid "Highlight"
2816 msgstr ""
2818 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:361(para)
2819 msgid ""
2820 "If you enable this option, the selected area is emphasized by a surrounding "
2821 "mask to make visual selection much easier."
2822 msgstr ""
2824 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:368(term)
2825 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:371(primary)
2826 #: src/toolbox/tool-crop.xml:307(term)
2827 msgid "Guides"
2828 msgstr ""
2830 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:372(secondary)
2831 msgid "Selection guides"
2832 msgstr ""
2834 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:374(para)
2835 msgid ""
2836 "With this menu you can select the type of guides that is shown within the "
2837 "selection to make the creation of a selection easier, respecting "
2838 "<emphasis>Photo composition rules</emphasis>."
2839 msgstr ""
2841 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:381(term)
2842 msgid "No Guides"
2843 msgstr ""
2845 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:383(para)
2846 msgid "No guides are shown at all."
2847 msgstr ""
2849 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:389(term)
2850 msgid "Center lines"
2851 msgstr ""
2853 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:391(para)
2854 msgid "Only center lines are shown as guides within the selected area."
2855 msgstr ""
2857 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:398(term)
2858 msgid "Rule of thirds"
2859 msgstr ""
2861 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:400(para)
2862 msgid "Guides are shown along the rule of thirds while creating the selection."
2863 msgstr ""
2865 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:407(term)
2866 msgid "Golden sections"
2867 msgstr ""
2869 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:409(para)
2870 msgid "With this option, guides show up to mark the golden sections."
2871 msgstr ""
2873 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:419(term)
2874 msgid "Auto Shrink Selection"
2875 msgstr ""
2877 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:421(para)
2878 msgid ""
2879 "The <guilabel>Auto Shrink Selection</guilabel> check-box will make your next "
2880 "selection automatically shrink to the nearest rectangular shape available on "
2881 "the image layer. The algorithm for finding the best rectangle to shrink to "
2882 "is <quote>intelligent</quote>, which in this case means that it sometimes "
2883 "does surprisingly sophisticated things, and sometimes does surprisingly "
2884 "strange things. In any case, if the region that you want to select has a "
2885 "solid-colored surround, auto-shrinking will always pick it out correctly. "
2886 "Note that the resulting selection does not need to have the same shape as "
2887 "the one you sweep out."
2888 msgstr ""
2890 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:437(term)
2891 msgid "Shrink merged"
2892 msgstr ""
2894 #: src/toolbox/tool-rect-select.xml:439(para)
2895 msgid ""
2896 "If <guilabel>Sample Merged</guilabel> is also enabled, then Auto Shrink will "
2897 "use the pixel information from the visible display of the image, rather than "
2898 "just from the active layer. For further information regarding Sample Merge, "
2899 "see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merge</"
2900 "link>."
2901 msgstr ""
2903 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2904 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2905 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:46(None)
2906 msgid ""
2907 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-posterize-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2908 "EXIST"
2909 msgstr ""
2911 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2912 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2913 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:60(None)
2914 msgid ""
2915 "@@image: 'images/toolbox/tools-posterize.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2916 msgstr ""
2918 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2919 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2920 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:100(None)
2921 msgid "@@image: 'images/toolbox/posterize-ex.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
2922 msgstr ""
2924 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:17(date)
2925 msgid "2008-01-28"
2926 msgstr ""
2928 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:22(title)
2929 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:25(secondary)
2930 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:28(primary)
2931 msgid "Posterize"
2932 msgstr ""
2934 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:30(para)
2935 msgid ""
2936 "This tool is designed to intelligently weigh the pixel colors of the "
2937 "selection or active layer and reduce the number of colors while maintaining "
2938 "a semblance of the original image characteristics."
2939 msgstr ""
2941 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:39(para)
2942 msgid ""
2943 "You can find this tool from the image-menu through: "
2944 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Color Tools</"
2945 "guisubmenu><guimenuitem>Posterize</guimenuitem></menuchoice> or "
2946 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Posterize</guimenuitem></"
2947 "menuchoice>,"
2948 msgstr ""
2950 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:44(para)
2951 msgid ""
2952 "or by clicking the <placeholder-1/> icon in ToolBox, if Color Tools have "
2953 "been added to it."
2954 msgstr ""
2956 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:56(phrase)
2957 msgid "Posterize tool options"
2958 msgstr ""
2960 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:66(term)
2961 msgid "Posterize Levels"
2962 msgstr ""
2964 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:68(para)
2965 msgid ""
2966 "This slider and the input boxes with arrow-heads allow you to set the number "
2967 "of levels (2-256) in each RGB channel that the tool will use to describe the "
2968 "active layer. The total number of colors is the combination of these levels. "
2969 "A level to 3 will give 2<superscript>3</superscript> = 8 colors."
2970 msgstr ""
2972 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:80(para)
2973 msgid ""
2974 "The Preview check-box makes all changes dynamically so that they can be "
2975 "viewed straight away."
2976 msgstr ""
2978 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:90(phrase)
2979 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:166(phrase)
2980 msgid "Example"
2981 msgstr ""
2983 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:94(phrase)
2984 msgid "Example for the <quote>Posterize</quote> tool"
2985 msgstr ""
2987 #: src/toolbox/tool-posterize.xml:103(para)
2988 msgid ""
2989 "Image posterized in 4 levels. The histogram shows the 4 levels and 10 "
2990 "colors, counting black and white also."
2991 msgstr ""
2993 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2994 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2995 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:39(None)
2996 msgid ""
2997 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
2998 "EXIST"
2999 msgstr ""
3001 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3002 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3003 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:81(None)
3004 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:116(None)
3005 msgid ""
3006 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-perspective-22.png'; md5=THIS FILE "
3007 "DOESN'T EXIST"
3008 msgstr ""
3010 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3011 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3012 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:105(None)
3013 msgid ""
3014 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; md5=THIS FILE "
3015 "DOESN'T EXIST"
3016 msgstr ""
3018 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3019 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3020 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:144(None)
3021 msgid ""
3022 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3023 "EXIST"
3024 msgstr ""
3026 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:24(phrase)
3027 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:28(secondary)
3028 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:31(primary)
3029 msgid "Perspective"
3030 msgstr ""
3032 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:35(phrase)
3033 msgid "Perspective tool"
3034 msgstr ""
3036 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:43(para)
3037 msgid ""
3038 "The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of the "
3039 "active layer content, of a selection content or of a path. When you click on "
3040 "the image, according to the Preview type you have selected, a rectangular "
3041 "frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if "
3042 "there is no selection), with a handle on each of the four corners. By moving "
3043 "these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At the same "
3044 "time, a <quote>Transformation information</quote> pops up, which lets you "
3045 "valid the transformation. At the center of the element, a circle lets you "
3046 "move the element by click-and-drag."
3047 msgstr ""
3049 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:56(para)
3050 msgid ""
3051 "This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose "
3052 "perspective rules. It is better described as a distort tool."
3053 msgstr ""
3055 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:65(para)
3056 msgid "You can get to the Perspective tool in several ways :"
3057 msgstr ""
3059 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:70(para)
3060 msgid ""
3061 "In the image-menu through: <guimenuitem><accel>T</accel>ools</"
3062 "guimenuitem>/ <guimenuitem><accel>T</accel>ransform Tools</guimenuitem>/"
3063 "<guimenuitem><accel>P</accel>erspective </guimenuitem>,"
3064 msgstr ""
3066 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:86(para)
3067 msgid ""
3068 "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>P</keycap></"
3069 "keycombo> key combination."
3070 msgstr ""
3072 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:100(phrase)
3073 msgid "<quote>Perspective</quote> tool options"
3074 msgstr ""
3076 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:113(para)
3077 msgid ""
3078 "The available tool options for the Perspective Tool can be accessed by "
3079 "double clicking the Perspective Tool icon. <placeholder-1/>"
3080 msgstr ""
3082 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:132(phrase)
3083 msgid "The Information window for perspective transformation"
3084 msgstr ""
3086 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:138(phrase)
3087 msgid "The dialog window of the <quote>Perspective</quote> tool"
3088 msgstr ""
3090 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:150(term)
3091 msgid "Matrix"
3092 msgstr ""
3094 #: src/toolbox/tool-perspective.xml:152(para)
3095 msgid ""
3096 "You can get a small knowledge about matrices in the <xref linkend=\"plug-in-"
3097 "convmatrix\"/>."
3098 msgstr ""
3100 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3101 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3102 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:38(None)
3103 msgid ""
3104 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective-clone.png'; md5=THIS FILE "
3105 "DOESN'T EXIST"
3106 msgstr ""
3108 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3109 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3110 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:73(None)
3111 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:126(None)
3112 msgid ""
3113 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-perspective-clone-22.png'; md5=THIS FILE "
3114 "DOESN'T EXIST"
3115 msgstr ""
3117 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3118 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3119 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:120(None)
3120 msgid ""
3121 "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'; md5=THIS FILE "
3122 "DOESN'T EXIST"
3123 msgstr ""
3125 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3126 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3127 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:174(None)
3128 msgid ""
3129 "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3130 "EXIST"
3131 msgstr ""
3133 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3134 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3135 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:185(None)
3136 msgid ""
3137 "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3138 "EXIST"
3139 msgstr ""
3141 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:15(date)
3142 msgid "2007-11-01"
3143 msgstr ""
3145 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:21(phrase)
3146 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:25(secondary)
3147 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:28(primary)
3148 msgid "Perspective Clone"
3149 msgstr ""
3151 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:32(phrase)
3152 msgid "The <quote>Perspective Clone</quote> tool in the Toolbox"
3153 msgstr ""
3155 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:42(para)
3156 msgid ""
3157 "This tool allows you to clone according to the perspective you want. First, "
3158 "set the wanted vanishing lines in the same way as with the <link linkend="
3159 "\"gimp-tool-perspective\">Perspective</link> tool. Then copy the source area "
3160 "in the same way as with the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> "
3161 "tool."
3162 msgstr ""
3164 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:58(phrase)
3165 #: src/toolbox/tool-heal.xml:61(phrase)
3166 msgid "Activate Tool"
3167 msgstr ""
3169 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:60(para)
3170 #: src/toolbox/tool-heal.xml:63(para) src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:50(para)
3171 #: src/toolbox/tool-blend.xml:95(para)
3172 msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
3173 msgstr ""
3175 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:65(para)
3176 msgid ""
3177 "From the image-menu: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
3178 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint tools</"
3179 "guisubmenu><guimenuitem><accel>P</accel>erspective Clone</guimenuitem></"
3180 "menuchoice>,"
3181 msgstr ""
3183 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:71(para)
3184 msgid ""
3185 "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <placeholder-1/> in "
3186 "the Toolbox."
3187 msgstr ""
3189 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:89(para)
3190 msgid "Ctrl-click allows you to select a new clone source."
3191 msgstr ""
3193 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:99(para)
3194 msgid ""
3195 "When the source is set and you press this key, you will see a thin line "
3196 "connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
3197 "If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> "
3198 "key, the tool will clone along this line. Particularly useful when cloning "
3199 "from a pattern."
3200 msgstr ""
3202 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:116(phrase)
3203 msgid "Perspective Clone tool options"
3204 msgstr ""
3206 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:124(para)
3207 msgid ""
3208 "The available tool options can be accessed by clicking on the tool icon "
3209 "<placeholder-1/> in the Toolbox."
3210 msgstr ""
3212 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:131(phrase)
3213 msgid "Operating mode"
3214 msgstr ""
3216 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:134(para)
3217 msgid ""
3218 "When using this tool you first have to choose <guilabel>Modify Perspective</"
3219 "guilabel>. This works like the tool <link linkend=\"gimp-tool-perspective"
3220 "\">perspective</link>. Then you choose <guilabel>Perspective Clone</"
3221 "guilabel> and use this in the same way as the <link linkend=\"gimp-tool-clone"
3222 "\">Clone</link> tool."
3223 msgstr ""
3225 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:144(term)
3226 msgid ""
3227 "Mode, Opacity, Brush, Pressure Sensitivity, Fade out, Apply Jitter, Hard "
3228 "Edges"
3229 msgstr ""
3231 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:154(phrase)
3232 msgid "Source, Alignment"
3233 msgstr ""
3235 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:157(para)
3236 msgid ""
3237 "This are the same as in the tool <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
3238 "link>."
3239 msgstr ""
3241 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:170(phrase)
3242 msgid "<quote>Perspective Clone</quote> example"
3243 msgstr ""
3245 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:177(para)
3246 msgid ""
3247 "The <quote>Modify Perspective Plane</quote> is checked. Vanishing lines have "
3248 "been placed."
3249 msgstr ""
3251 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:188(para)
3252 msgid ""
3253 "The <quote>Perspective Clone</quote> option is checked. The white rectangle "
3254 "has been cloned. You see it goes smaller going away."
3255 msgstr ""
3257 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3258 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3259 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:37(None)
3260 msgid ""
3261 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-pencil.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3262 msgstr ""
3264 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3265 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3266 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:77(None) src/toolbox/tool-pencil.xml:136(None)
3267 msgid ""
3268 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-pencil-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3269 "EXIST"
3270 msgstr ""
3272 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3273 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3274 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:129(None)
3275 msgid ""
3276 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-pencil.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3277 "EXIST"
3278 msgstr ""
3280 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:16(date)
3281 msgid "2006-02-15"
3282 msgstr ""
3284 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:22(phrase)
3285 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:26(secondary)
3286 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:29(primary)
3287 msgid "Pencil"
3288 msgstr ""
3290 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:33(phrase)
3291 msgid "Pencil tool"
3292 msgstr ""
3294 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:41(para)
3295 msgid ""
3296 "The Pencil tool is used to draw free hand lines with a hard edge. The pencil "
3297 "and paintbrush are similar tools. The main difference between the two tools "
3298 "is that although both use the same type of brush, the pencil tool will not "
3299 "produce fuzzy edges, even with a very fuzzy brush. It does not even do anti-"
3300 "aliasing."
3301 msgstr ""
3303 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:48(para)
3304 msgid ""
3305 "Why would you want to work with such a crude tool? Perhaps the most "
3306 "important usage is when working with very small images, such as icons, where "
3307 "you operate at a high zoom level and need to get every pixel exactly right. "
3308 "With the pencil tool, you can be confident that every pixel within the brush "
3309 "outline will be changed in exactly the way you expect."
3310 msgstr ""
3312 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:56(para)
3313 msgid ""
3314 "If you want to draw straight lines with the Pencil (or any of several other "
3315 "paint tools), click at the starting point, then hold down <keycap>Shift</"
3316 "keycap> and click at the ending point."
3317 msgstr ""
3319 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:64(phrase) src/toolbox/tool-path.xml:60(phrase)
3320 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:45(phrase)
3321 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:156(phrase)
3322 #: src/toolbox/tool-flip.xml:51(phrase)
3323 msgid "Activating the Tool"
3324 msgstr ""
3326 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:68(para)
3327 msgid ""
3328 "The Pencil Tool can be called in the following order, from the image-menu: "
3329 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guisubmenu><accel>P</"
3330 "accel>aint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Pe<accel>n</accel>cil</"
3331 "guimenuitem></menuchoice>"
3332 msgstr ""
3334 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:75(para)
3335 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:56(para)
3336 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:61(para)
3337 msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <placeholder-1/>"
3338 msgstr ""
3340 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:81(para)
3341 msgid "or by clicking on the <keycap>N</keycap> keyboard shortcut."
3342 msgstr ""
3344 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:97(para)
3345 msgid ""
3346 "This key changes the pencil to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
3347 "\">Color Picker</link>."
3348 msgstr ""
3350 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:108(para)
3351 msgid ""
3352 "This key places the pencil tool into straight line mode. Holding "
3353 "<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
3354 "will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
3355 "straight lines that originate from the end of the last line."
3356 msgstr ""
3358 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:125(phrase)
3359 msgid "Pencil Tool options"
3360 msgstr ""
3362 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:133(para)
3363 msgid ""
3364 "The available tool options can be accessed by double clicking the Pencil "
3365 "Tool icon. <placeholder-1/>"
3366 msgstr ""
3368 #: src/toolbox/tool-pencil.xml:140(term)
3369 msgid ""
3370 "Mode; Opacity; Brush; Scale, Pressure Sensibility; Fade Out; Apply Jitter, "
3371 "Use Color from Gradient"
3372 msgstr ""
3374 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3375 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3376 #: src/toolbox/tool-path.xml:46(None)
3377 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-path.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3378 msgstr ""
3380 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3381 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3382 #: src/toolbox/tool-path.xml:73(None) src/toolbox/tool-path.xml:141(None)
3383 msgid ""
3384 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-path-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3385 msgstr ""
3387 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3388 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3389 #: src/toolbox/tool-path.xml:130(None)
3390 msgid ""
3391 "@@image: 'images/toolbox/path-tool-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3392 msgstr ""
3394 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3395 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3396 #: src/toolbox/tool-path.xml:161(None)
3397 msgid ""
3398 "@@image: 'images/tool-options/path-stroke.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3399 msgstr ""
3401 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3402 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3403 #: src/toolbox/tool-path.xml:173(None)
3404 msgid ""
3405 "@@image: 'images/tool-options/path-curve.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3406 msgstr ""
3408 #: src/toolbox/tool-path.xml:21(date) src/toolbox/tool-crop.xml:20(date)
3409 msgid "2008-01-11"
3410 msgstr ""
3412 #: src/toolbox/tool-path.xml:27(phrase)
3413 #: src/toolbox/tool-path.xml:31(secondary)
3414 #: src/toolbox/tool-move.xml:228(primary)
3415 msgid "Path"
3416 msgstr ""
3418 #: src/toolbox/tool-path.xml:34(primary)
3419 msgid "Paths"
3420 msgstr ""
3422 #: src/toolbox/tool-path.xml:38(primary)
3423 msgid "Bézier's curve"
3424 msgstr ""
3426 #: src/toolbox/tool-path.xml:42(phrase)
3427 msgid "Path tool"
3428 msgstr ""
3430 #: src/toolbox/tool-path.xml:50(para)
3431 msgid ""
3432 "The Path tool allows to create complex selections called Bezier Curves, a "
3433 "bit like Lasso but with all the adaptability of vectorial curves. You can "
3434 "edit your curve, you can paint with your curve, or even save, import, and "
3435 "export the curve. You can also use paths to create geometrical figures. "
3436 "Paths have their own dialog box: <link linkend=\"gimp-path-dialog\">Dialog</"
3437 "link>."
3438 msgstr ""
3440 #: src/toolbox/tool-path.xml:62(para)
3441 msgid "You can get to Path tool in several ways :"
3442 msgstr ""
3444 #: src/toolbox/tool-path.xml:65(para)
3445 msgid ""
3446 "In the image menu through <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
3447 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aths</guisubmenu></menuchoice>,"
3448 msgstr ""
3450 #: src/toolbox/tool-path.xml:78(para)
3451 msgid "or by using the <keycap>B</keycap> keyboard shortcut."
3452 msgstr ""
3454 #: src/toolbox/tool-path.xml:89(para)
3455 msgid ""
3456 "Help messages pop up at the bottom of the image window to help you about all "
3457 "these keys."
3458 msgstr ""
3460 #: src/toolbox/tool-path.xml:98(para)
3461 msgid ""
3462 "This key has several functions depending on context. See Options for more "
3463 "details."
3464 msgstr ""
3466 #: src/toolbox/tool-path.xml:105(term)
3467 msgid "Ctrl/Alt"
3468 msgstr ""
3470 #: src/toolbox/tool-path.xml:107(para)
3471 msgid ""
3472 "Three modes are available to work with the Path tool: <guilabel>Design</"
3473 "guilabel>,<guilabel>Edit</guilabel> and <guilabel>Move</guilabel>. "
3474 "<keycap>Ctrl</keycap> key toggles between Design and Edit. <keycap>Alt</"
3475 "keycap> (or Ctrl+Alt) key toggles between Design and Move."
3476 msgstr ""
3478 #: src/toolbox/tool-path.xml:125(phrase)
3479 msgid "<quote>Path</quote> tool options"
3480 msgstr ""
3482 #: src/toolbox/tool-path.xml:138(para)
3483 msgid ""
3484 "The available tool options for the Path Tool can be accessed by double "
3485 "clicking the Path Tool icon. <placeholder-1/>"
3486 msgstr ""
3488 #: src/toolbox/tool-path.xml:143(para)
3489 msgid ""
3490 "As with other tools, you can delete your changes by <keycap>Ctrl-Z</keycap>."
3491 msgstr ""
3493 #: src/toolbox/tool-path.xml:150(term)
3494 msgid "Design Mode"
3495 msgstr ""
3497 #: src/toolbox/tool-path.xml:152(para)
3498 msgid ""
3499 "By default, this tool is in <guilabel>Design</guilabel> mode. You draw the "
3500 "path by clicking successively. You can move control points by clicking on "
3501 "them and dragging them. Between control points are segments."
3502 msgstr ""
3504 #: src/toolbox/tool-path.xml:164(para)
3505 msgid "Numbers are steps to draw a two segments straight path."
3506 msgstr ""
3508 #: src/toolbox/tool-path.xml:176(para)
3509 msgid ""
3510 "Curved segments are easily built by dragging a segment or a new node. Blue "
3511 "arrows indicate curve. Two little handles appear that you can drag to bend "
3512 "the curve."
3513 msgstr ""
3515 #: src/toolbox/tool-path.xml:185(para)
3516 msgid ""
3517 "To quickly close the curve, press <keycap>Ctrl</keycap> key and click on the "
3518 "initial control point. In previous versions, clicking inside a closed path "
3519 "converted it into Selection. Now, you can use the <emphasis>Create selection "
3520 "from path</emphasis> button or the <emphasis> Path to Selection</emphasis> "
3521 "button in the Path Dialog."
3522 msgstr ""
3524 #: src/toolbox/tool-path.xml:195(para)
3525 msgid ""
3526 "When you have two handles, they work symmetrically by default. Release the "
3527 "pressure on the mouse button to move handles individually. The "
3528 "<keycap>Shift</keycap> key will force the handles to be symmetrical again."
3529 msgstr ""
3531 #: src/toolbox/tool-path.xml:202(para)
3532 msgid "Several functions are available with this mode:"
3533 msgstr ""
3535 #: src/toolbox/tool-path.xml:203(para)
3536 msgid ""
3537 "<emphasis>Add a new node</emphasis> : if the active node (a small empty "
3538 "circle after clicking on a node) is at the end of the path, the mouse "
3539 "pointer is a '+' sign and a new node is created, linked to the previous one "
3540 "by a segment. If the active node is on the path, the pointer is a square and "
3541 "you can create a new component to the path. This new component is "
3542 "independent from the other, but belongs to the path as you can see on the "
3543 "Path dialog. Pressing <keycap>Shift</keycap> forces the creation of a new "
3544 "component."
3545 msgstr ""
3547 #: src/toolbox/tool-path.xml:213(para)
3548 msgid ""
3549 "<emphasis>Move one or several nodes</emphasis>: On a node, the mouse pointer "
3550 "becomes a 4-arrows cross. You can click and drag it. You can select several "
3551 "nodes by <keycap>Shift</keycap> and click and move them by click and drag. "
3552 "Pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt </keycap></keycombo> "
3553 "allows to move all the path, as a selection."
3554 msgstr ""
3556 #: src/toolbox/tool-path.xml:222(para)
3557 msgid ""
3558 "<emphasis>Modify handles</emphasis>: you have to Edit a node before. A "
3559 "handle appears. Drag it to bend the curve. Pressing <keycap>Shift</keycap> "
3560 "toggles to symmetric handles."
3561 msgstr ""
3563 #: src/toolbox/tool-path.xml:226(para)
3564 msgid ""
3565 "<emphasis>Modify segment</emphasis>: When you click on a segment, the mouse "
3566 "pointer turns to a 4-arrows cross. Drag it to bend the segment. As soon as "
3567 "you move, handles appear at both ends of the segment. Pressing "
3568 "<keycap>Shift</keycap> key toggles to symmetric handles."
3569 msgstr ""
3571 #: src/toolbox/tool-path.xml:235(term)
3572 msgid "Edit Mode"
3573 msgstr ""
3575 #: src/toolbox/tool-path.xml:237(para)
3576 msgid ""
3577 "<guilabel>Edit</guilabel> performs functions which are not available in "
3578 "<guilabel>Design</guilabel> mode. With this mode, you can work only on the "
3579 "existing path. Outside, the pointer is a small crossed circle (on the whole "
3580 "image if there is no path!) and you can do nothing."
3581 msgstr ""
3583 #: src/toolbox/tool-path.xml:243(para)
3584 msgid ""
3585 "<emphasis>Add a segment between two nodes</emphasis>: Click on a node at one "
3586 "end of the path to activate it. Pointer is like a union symbol. Click on an "
3587 "other node to link both nodes. This is useful when you have to link unclosed "
3588 "components."
3589 msgstr ""
3591 #: src/toolbox/tool-path.xml:249(para)
3592 msgid ""
3593 "<emphasis>Remove a segment from a path</emphasis>: While pressing "
3594 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> key "
3595 "combination, point to a segment. Pointer turns to -. Click to delete the "
3596 "segment."
3597 msgstr ""
3599 #: src/toolbox/tool-path.xml:254(para)
3600 msgid ""
3601 "<emphasis>Add a node to a path</emphasis>: point to a segment. Pointer turns "
3602 "to +. Click where you want to place the new control point."
3603 msgstr ""
3605 #: src/toolbox/tool-path.xml:258(para)
3606 msgid ""
3607 "<emphasis>Remove a node</emphasis>: While pressing <keycombo><keycap>Shift</"
3608 "keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> key combination, point to a node. "
3609 "Pointer turns to -. Click to delete the node."
3610 msgstr ""
3612 #: src/toolbox/tool-path.xml:262(para)
3613 msgid ""
3614 "<emphasis>Add a handle to a node</emphasis>: Point to a node. Pointer turns "
3615 "to small hand. Drag the node: handle appears. Pressing <keycap>Shift</"
3616 "keycap> toggles to symmetric handles."
3617 msgstr ""
3619 #: src/toolbox/tool-path.xml:268(para)
3620 msgid ""
3621 "<emphasis>Remove a handle from a node</emphasis>: While pressing "
3622 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> key "
3623 "combination, point to a handle. Pointer doesn't turn to the expected - and "
3624 "remains a hand. Click to delete the handle."
3625 msgstr ""
3627 #: src/toolbox/tool-path.xml:274(para)
3628 msgid "No warning before removing a node, a segment or a handle."
3629 msgstr ""
3631 #: src/toolbox/tool-path.xml:281(term)
3632 msgid "Move Mode"
3633 msgstr ""
3635 #: src/toolbox/tool-path.xml:283(para)
3636 msgid ""
3637 "<guilabel>Move</guilabel> mode allows to move one or all components of a "
3638 "path. Simply click on the path and drag it."
3639 msgstr ""
3641 #: src/toolbox/tool-path.xml:287(para)
3642 msgid ""
3643 "If you have several components, only the selected one is moved. If you click "
3644 "and drag outside the path, all components are moved. Pressing <keycap>Shift</"
3645 "keycap> key toggles to move all components also."
3646 msgstr ""
3648 #: src/toolbox/tool-path.xml:296(term)
3649 msgid "Polygonal"
3650 msgstr ""
3652 #: src/toolbox/tool-path.xml:298(para)
3653 msgid ""
3654 "With this option, segments are linear only. Handles are not available and "
3655 "segments are not bent when moving them."
3656 msgstr ""
3658 #: src/toolbox/tool-path.xml:305(term)
3659 msgid "Create selection from path"
3660 msgstr ""
3662 #: src/toolbox/tool-path.xml:307(para)
3663 msgid ""
3664 "This button allows creation of a selection that is based on the path in its "
3665 "present state. This selection is marked with the usual \"marching ants\". "
3666 "Note that the path is still present: current tool is still path tool and you "
3667 "can modify this path without modifying the selection that has become "
3668 "independent. If you change tool, the path becomes invisible, but it persists "
3669 "in Path Dialog and you can re-activate it."
3670 msgstr ""
3672 #: src/toolbox/tool-path.xml:316(para)
3673 msgid "If the path is not closed, GIMP will close it with a straight line."
3674 msgstr ""
3676 #: src/toolbox/tool-path.xml:319(para)
3677 msgid ""
3678 "As the help pop-up tells, pressing <keycap>Shift</keycap> when clicking on "
3679 "the button will add the new selection to an eventually pre-existent. "
3680 "Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> will subtract the selection from the pre-"
3681 "existent and the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></"
3682 "keycombo> key combination will intersect the two selections."
3683 msgstr ""
3685 #: src/toolbox/tool-path.xml:330(term)
3686 msgid "Stroke path"
3687 msgstr ""
3689 #: src/toolbox/tool-path.xml:332(para)
3690 msgid ""
3691 "In previous versions, you could access to this command only by the Edit sub-"
3692 "menu in the Image Menu. Now you can access to it also via this button. See "
3693 "<link linkend=\"gimp-path-stroke\">Stroke Path</link> and <link linkend="
3694 "\"gimp-using-paths\">Stroke Path</link>."
3695 msgstr ""
3697 #: src/toolbox/tool-path.xml:342(para)
3698 msgid ""
3699 "See the <link linkend=\"gimp-concepts-paths\"><quote>Path</quote></"
3700 "link>concept."
3701 msgstr ""
3703 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3704 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3705 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:35(None)
3706 msgid ""
3707 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-brush.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3708 msgstr ""
3710 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3711 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3712 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:58(None)
3713 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:117(None)
3714 msgid ""
3715 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-paintbrush-22.png'; md5=THIS FILE "
3716 "DOESN'T EXIST"
3717 msgstr ""
3719 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3720 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3721 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:110(None)
3722 msgid ""
3723 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-paintbrush.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3724 "EXIST"
3725 msgstr ""
3727 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:14(date)
3728 msgid "2006-02-10"
3729 msgstr ""
3731 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:20(phrase)
3732 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:24(secondary)
3733 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:27(primary)
3734 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:31(phrase)
3735 msgid "Paintbrush"
3736 msgstr ""
3738 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:39(para)
3739 msgid ""
3740 "The paintbrush tool paints fuzzy brush strokes. All strokes are rendered "
3741 "using the current brush."
3742 msgstr ""
3744 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:49(para)
3745 msgid ""
3746 "You can call the Paintbrush Tool in the following order, from the image-"
3747 "menu: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
3748 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint Tools</"
3749 "guisubmenu><guimenuitem><accel>P</accel>aintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
3750 msgstr ""
3752 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:62(para)
3753 msgid "or by using the <keycap>P</keycap> keyboard shortcut."
3754 msgstr ""
3756 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:78(para)
3757 msgid ""
3758 "This key changes the paintbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
3759 "\">Color Picker</link>."
3760 msgstr ""
3762 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:89(para)
3763 msgid ""
3764 "This key places the paintbrush into straight line mode. Holding "
3765 "<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
3766 "will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
3767 "straight lines that originate from the end of the last line."
3768 msgstr ""
3770 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:106(phrase)
3771 msgid "Paintbrush tool options"
3772 msgstr ""
3774 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:114(para)
3775 msgid ""
3776 "The available tool options can be accessed by double clicking the Paintbrush "
3777 "Tool icon. <placeholder-1/>"
3778 msgstr ""
3780 #: src/toolbox/tool-paintbrush.xml:121(term)
3781 msgid ""
3782 "Mode; Opacity; Brush; Scale; Pressure Sensibility; Fade Out; Apply Jitter; "
3783 "use Color from Gradient"
3784 msgstr ""
3786 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3787 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3788 #: src/toolbox/tool-move.xml:40(None)
3789 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3790 msgstr ""
3792 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3793 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3794 #: src/toolbox/tool-move.xml:62(None) src/toolbox/tool-move.xml:112(None)
3795 msgid ""
3796 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-move-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3797 msgstr ""
3799 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3800 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3801 #: src/toolbox/tool-move.xml:101(None)
3802 msgid ""
3803 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3804 msgstr ""
3806 #: src/toolbox/tool-move.xml:19(date)
3807 msgid "2008-03-01"
3808 msgstr ""
3810 #: src/toolbox/tool-move.xml:25(phrase)
3811 #: src/toolbox/tool-move.xml:29(secondary)
3812 #: src/toolbox/tool-move.xml:32(primary) src/toolbox/tool-move.xml:117(term)
3813 #: src/toolbox/tool-move.xml:189(secondary)
3814 #: src/toolbox/tool-move.xml:213(secondary)
3815 #: src/toolbox/tool-move.xml:229(secondary)
3816 #: src/toolbox/tool-move.xml:245(secondary)
3817 msgid "Move"
3818 msgstr ""
3820 #: src/toolbox/tool-move.xml:36(phrase)
3821 msgid "The Move tool in Toolbox"
3822 msgstr ""
3824 #: src/toolbox/tool-move.xml:44(para)
3825 msgid ""
3826 "The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works "
3827 "also on texts."
3828 msgstr ""
3830 #: src/toolbox/tool-move.xml:54(para)
3831 msgid ""
3832 "You can find this tool from the image menu through: "
3833 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guisubmenu><accel>T</"
3834 "accel>ransform Tools</guisubmenu><guimenuitem><accel>M</accel>ove</"
3835 "guimenuitem></menuchoice>,"
3836 msgstr ""
3838 #: src/toolbox/tool-move.xml:60(para)
3839 msgid "or by clicking the tool icon: <placeholder-1/>,"
3840 msgstr ""
3842 #: src/toolbox/tool-move.xml:66(para)
3843 msgid "or by the <keycap>M</keycap> keyboard shortcut."
3844 msgstr ""
3846 #: src/toolbox/tool-move.xml:71(para)
3847 msgid "The Move tool is automatically activated when you create a guide."
3848 msgstr ""
3850 #: src/toolbox/tool-move.xml:79(para)
3851 msgid ""
3852 "Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active tool to Move "
3853 "temporarily. The Move tool remains active as long as the space bar is held "
3854 "down. The original tool is reactivated after releasing the space bar. In "
3855 "GIMP-2.4, this behaviour exists only if the <guilabel>Swith to Move Tool</"
3856 "guilabel> option is enabled in Preferences/Space bar."
3857 msgstr ""
3859 #: src/toolbox/tool-move.xml:97(phrase)
3860 msgid "Move Tool options"
3861 msgstr ""
3863 #: src/toolbox/tool-move.xml:109(para)
3864 msgid ""
3865 "The available tool options for Move can be found by double clicking the Move "
3866 "Tool icon. <placeholder-1/>"
3867 msgstr ""
3869 #: src/toolbox/tool-move.xml:120(para)
3870 msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool."
3871 msgstr ""
3873 #: src/toolbox/tool-move.xml:127(term)
3874 msgid "Tool toggle"
3875 msgstr ""
3877 #: src/toolbox/tool-move.xml:131(para)
3878 msgid ""
3879 "<guilabel>Pick a layer or guide</guilabel> : On an image with several "
3880 "layers, the mouse pointer turns to a crosshair when it goes over an element "
3881 "belonging to the current layer. Then you can click-and-drag it. But, even if "
3882 "it has a small hand shape, you can also move a non-active layer by click-and-"
3883 "dragging a visible element of it (it becomes the active layer while moving). "
3884 "If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer "
3885 "goes over. Then it is activated and you can move it."
3886 msgstr ""
3888 #: src/toolbox/tool-move.xml:141(para)
3889 msgid ""
3890 "<guilabel>Move the current layer</guilabel> : Only the current layer will be "
3891 "moved."
3892 msgstr ""
3894 #: src/toolbox/tool-move.xml:129(para)
3895 msgid "If Move is on layer : <placeholder-1/>"
3896 msgstr ""
3898 #: src/toolbox/tool-move.xml:147(para)
3899 msgid ""
3900 "<guilabel>Pick a path</guilabel> : That's the default option. If your image "
3901 "has several layers, some of them with a path, every path will be represented "
3902 "in Path Dialog, and one of them will be the current path. With this option, "
3903 "the mouse pointer turns to a small hand when it goes over a path. Then you "
3904 "can move this path by click-and-dragging it (it will be the current path "
3905 "while moving)."
3906 msgstr ""
3908 #: src/toolbox/tool-move.xml:154(para)
3909 msgid ""
3910 "<guilabel>Move the current path</guilabel> : Only the current path will be "
3911 "moved. You can change the current path in the Path Dialog."
3912 msgstr ""
3914 #: src/toolbox/tool-move.xml:145(para)
3915 msgid "If Move is on Path : <placeholder-1/>"
3916 msgstr ""
3918 #: src/toolbox/tool-move.xml:165(phrase)
3919 msgid "Summary of Move tool actions"
3920 msgstr ""
3922 #: src/toolbox/tool-move.xml:169(term)
3923 msgid "Moving a selection"
3924 msgstr ""
3926 #: src/toolbox/tool-move.xml:171(para)
3927 msgid ""
3928 "The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is "
3929 "<quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
3930 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys. If the Move Mode is Selection, "
3931 "you can click-and-drag any point in canvas to move the selection outline."
3932 msgstr ""
3934 #: src/toolbox/tool-move.xml:178(para)
3935 msgid ""
3936 "See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> "
3937 "for other possibilities."
3938 msgstr ""
3940 #: src/toolbox/tool-move.xml:185(term)
3941 msgid "Moving a layer"
3942 msgstr ""
3944 #: src/toolbox/tool-move.xml:188(primary)
3945 msgid "Layer"
3946 msgstr ""
3948 #: src/toolbox/tool-move.xml:191(para)
3949 msgid ""
3950 "The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between "
3951 "<guilabel>Move the Active Layer</guilabel> and, if you have one or more "
3952 "layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
3953 msgstr ""
3955 #: src/toolbox/tool-move.xml:200(term)
3956 msgid "Moving Grouped Layers"
3957 msgstr ""
3959 #: src/toolbox/tool-move.xml:202(para)
3960 msgid ""
3961 "If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, "
3962 "regardless of which layer is currently active."
3963 msgstr ""
3965 #: src/toolbox/tool-move.xml:209(term)
3966 msgid "Moving a guide"
3967 msgstr ""
3969 #: src/toolbox/tool-move.xml:212(primary)
3970 msgid "Guide"
3971 msgstr ""
3973 #: src/toolbox/tool-move.xml:215(para)
3974 msgid ""
3975 "When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically "
3976 "activated. That's not the case after using another tool, and you have to "
3977 "activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this "
3978 "guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
3979 msgstr ""
3981 #: src/toolbox/tool-move.xml:225(term)
3982 msgid "Moving a path"
3983 msgstr ""
3985 #: src/toolbox/tool-move.xml:231(para)
3986 msgid ""
3987 "The path Tool Dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-"
3988 "tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set "
3989 "to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it "
3990 "visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the "
3991 "active path."
3992 msgstr ""
3994 #: src/toolbox/tool-move.xml:241(term)
3995 msgid "Moving a text"
3996 msgstr ""
3998 #: src/toolbox/tool-move.xml:247(para)
3999 msgid ""
4000 "Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref linkend="
4001 "\"gimp-tool-text\"/>. The only particular aspect is that the background of "
4002 "the text layer is transparent and that you have to click on a letter to move "
4003 "the text."
4004 msgstr ""
4006 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4007 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4008 #: src/toolbox/tool-measure.xml:49(None)
4009 msgid ""
4010 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-measure.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4011 msgstr ""
4013 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4014 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4015 #: src/toolbox/tool-measure.xml:92(None)
4016 #: src/toolbox/tool-measure.xml:200(None)
4017 msgid ""
4018 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-measure-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4019 "EXIST"
4020 msgstr ""
4022 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4023 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4024 #: src/toolbox/tool-measure.xml:134(None)
4025 msgid ""
4026 "@@image: 'images/toolbox/measure-horiz.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4027 msgstr ""
4029 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4030 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4031 #: src/toolbox/tool-measure.xml:148(None)
4032 msgid "@@image: 'images/toolbox/measure-vert.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4033 msgstr ""
4035 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4036 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4037 #: src/toolbox/tool-measure.xml:185(None)
4038 msgid ""
4039 "@@image: 'images/toolbox/measure-tool-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4040 "EXIST"
4041 msgstr ""
4043 #: src/toolbox/tool-measure.xml:19(date)
4044 msgid "2008-01-30"
4045 msgstr ""
4047 #: src/toolbox/tool-measure.xml:25(phrase)
4048 #: src/toolbox/tool-measure.xml:29(secondary)
4049 #: src/toolbox/tool-measure.xml:32(primary)
4050 msgid "Measure"
4051 msgstr ""
4053 #: src/toolbox/tool-measure.xml:35(primary)
4054 msgid "Measure a distance"
4055 msgstr ""
4057 #: src/toolbox/tool-measure.xml:38(primary)
4058 msgid "Measure an angle"
4059 msgstr ""
4061 #: src/toolbox/tool-measure.xml:41(primary)
4062 msgid "Measure a surface"
4063 msgstr ""
4065 #: src/toolbox/tool-measure.xml:45(phrase)
4066 msgid "Measure tool"
4067 msgstr ""
4069 #: src/toolbox/tool-measure.xml:53(para)
4070 msgid ""
4071 "The Measure Tool is used to gain knowledge about pixel distances in your "
4072 "working image. By clicking and holding the mouse button, you can determine "
4073 "the angle and number of pixels between the point of click and where the "
4074 "mouse pointer is located. The information is displayed on the status bar or "
4075 "can also be displayed in the Info Window."
4076 msgstr ""
4078 #: src/toolbox/tool-measure.xml:60(para)
4079 msgid ""
4080 "When you pass the mouse pointer over the end point it turns to a move "
4081 "pointer. Then if you click you can resume the measure."
4082 msgstr ""
4084 #: src/toolbox/tool-measure.xml:66(phrase)
4085 msgid "Status Bar"
4086 msgstr ""
4088 #: src/toolbox/tool-measure.xml:68(para)
4089 msgid ""
4090 "Information is displayed in the <link linkend=\"gimp-image-window-status-bar"
4091 "\">status bar</link>, at the bottom of the Image window. The status bar "
4092 "shows a pair of numbers. The first number is the <emphasis>distance between "
4093 "the original point and the mouse pointer</emphasis>. Mostly the measure unit "
4094 "is shown as <emphasis>Pixel</emphasis>. The second number is the "
4095 "<emphasis>angle</emphasis> in every quadrant, from 0° to 90°."
4096 msgstr ""
4098 #: src/toolbox/tool-measure.xml:84(para)
4099 msgid ""
4100 "You can get to the Measure Tool from the image-menu through: "
4101 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guimenuitem><accel>M</"
4102 "accel>easure</guimenuitem></menuchoice>,"
4103 msgstr ""
4105 #: src/toolbox/tool-measure.xml:110(para)
4106 msgid ""
4107 "Holding down the <keycap>Shift</keycap> allows to start a new measure from "
4108 "the pointed point without deleting the previous measure. Angle is measured "
4109 "from the previous line and not from the default horizontal. The mouse "
4110 "pointer goes with a <quote>+</quote> sign. So, you can <emphasis>measure any "
4111 "angle</emphasis> on the image."
4112 msgstr ""
4114 #: src/toolbox/tool-measure.xml:127(para)
4115 msgid ""
4116 "Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts the tool into constrained "
4117 "straight line mode. The orientation of the line is constrained to the "
4118 "nearest multiple of 15 degrees."
4119 msgstr ""
4121 #: src/toolbox/tool-measure.xml:132(para)
4122 msgid ""
4123 "<keycap>Ctrl</keycap> key pressed and click on an end point creates a "
4124 "horizontal guide. The mouse pointer goes with the <placeholder-1/> icon."
4125 msgstr ""
4127 #: src/toolbox/tool-measure.xml:146(para)
4128 msgid ""
4129 "<keycap>Alt</keycap> key and click on an end point creates a vertical guide. "
4130 "The mouse pointer goes with the <placeholder-1/> icon."
4131 msgstr ""
4133 #: src/toolbox/tool-measure.xml:163(para)
4134 msgid ""
4135 "This key combination and click on a measure line allows to move the measure."
4136 msgstr ""
4138 #: src/toolbox/tool-measure.xml:167(para)
4139 msgid ""
4140 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> key "
4141 "combination and click on an end point creates a vertical and a horizontal "
4142 "guides."
4143 msgstr ""
4145 #: src/toolbox/tool-measure.xml:181(phrase)
4146 msgid "<quote>Measure</quote> tool options"
4147 msgstr ""
4149 #: src/toolbox/tool-measure.xml:193(para)
4150 msgid ""
4151 "There is only one available option for the Measure Tool which can be "
4152 "accessed by double clicking the Measure tool icon <placeholder-1/>."
4153 msgstr ""
4155 #: src/toolbox/tool-measure.xml:208(term)
4156 msgid "Use Info Window"
4157 msgstr ""
4159 #: src/toolbox/tool-measure.xml:210(para)
4160 msgid ""
4161 "This option will display an Info Window dialog that details the measure tool "
4162 "results. The results are more complete on the status bar."
4163 msgstr ""
4165 #: src/toolbox/tool-measure.xml:221(phrase)
4166 msgid "Measuring surfaces"
4167 msgstr ""
4169 #: src/toolbox/tool-measure.xml:223(para)
4170 msgid ""
4171 "You can't measure surfaces directly, but you can use the <link linkend="
4172 "\"gimp-histogram-dialog\">Histogram</link> that gives you the number of "
4173 "pixels in a selection."
4174 msgstr ""
4176 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4177 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4178 #: src/toolbox/tool-levels.xml:65(None)
4179 msgid ""
4180 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-levels-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4181 "EXIST"
4182 msgstr ""
4184 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4185 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4186 #: src/toolbox/tool-levels.xml:80(None)
4187 msgid "@@image: 'images/toolbox/tools-levels.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4188 msgstr ""
4190 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4191 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4192 #: src/toolbox/tool-levels.xml:180(None)
4193 msgid ""
4194 "@@image: 'images/toolbox/levels-input-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4195 msgstr ""
4197 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4198 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4199 #: src/toolbox/tool-levels.xml:196(None)
4200 msgid ""
4201 "@@image: 'images/toolbox/levels-input-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4202 msgstr ""
4204 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4205 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4206 #: src/toolbox/tool-levels.xml:211(None)
4207 msgid ""
4208 "@@image: 'images/toolbox/levels-input-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4209 msgstr ""
4211 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4212 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4213 #: src/toolbox/tool-levels.xml:269(None)
4214 msgid ""
4215 "@@image: 'images/toolbox/levels-output-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4216 msgstr ""
4218 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4219 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4220 #: src/toolbox/tool-levels.xml:281(None)
4221 msgid ""
4222 "@@image: 'images/toolbox/levels-output-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4223 msgstr ""
4225 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4226 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4227 #: src/toolbox/tool-levels.xml:325(None)
4228 msgid ""
4229 "@@image: 'images/toolbox/levels-eyedrop.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4230 msgstr ""
4232 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4233 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4234 #: src/toolbox/tool-levels.xml:362(None)
4235 msgid ""
4236 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-levels.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4237 "EXIST"
4238 msgstr ""
4240 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4241 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4242 #: src/toolbox/tool-levels.xml:402(None)
4243 msgid ""
4244 "@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex1.png'; md5=THIS FILE "
4245 "DOESN'T EXIST"
4246 msgstr ""
4248 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4249 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4250 #: src/toolbox/tool-levels.xml:410(None)
4251 msgid "@@image: 'images/toolbox/levels-ex1b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4252 msgstr ""
4254 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4255 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4256 #: src/toolbox/tool-levels.xml:426(None)
4257 msgid "@@image: 'images/toolbox/levels-ex2a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4258 msgstr ""
4260 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4261 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4262 #: src/toolbox/tool-levels.xml:437(None)
4263 msgid "@@image: 'images/toolbox/levels-ex2b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4264 msgstr ""
4266 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4267 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4268 #: src/toolbox/tool-levels.xml:455(None)
4269 msgid "@@image: 'images/toolbox/levels-ex3a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4270 msgstr ""
4272 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4273 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4274 #: src/toolbox/tool-levels.xml:467(None)
4275 msgid "@@image: 'images/toolbox/levels-ex3b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4276 msgstr ""
4278 #: src/toolbox/tool-levels.xml:17(date) src/toolbox/tool-blend.xml:24(date)
4279 msgid "2008-01-17"
4280 msgstr ""
4282 #: src/toolbox/tool-levels.xml:23(phrase)
4283 #: src/toolbox/tool-levels.xml:27(secondary)
4284 msgid "Levels"
4285 msgstr ""
4287 #: src/toolbox/tool-levels.xml:31(secondary)
4288 msgid "Adjust level colors"
4289 msgstr ""
4291 #: src/toolbox/tool-levels.xml:34(primary)
4292 msgid "Level Tool"
4293 msgstr ""
4295 #: src/toolbox/tool-levels.xml:37(primary)
4296 msgid "Values"
4297 msgstr ""
4299 #: src/toolbox/tool-levels.xml:40(primary)
4300 msgid "Gamma"
4301 msgstr ""
4303 #: src/toolbox/tool-levels.xml:43(primary)
4304 msgid "Black point"
4305 msgstr ""
4307 #: src/toolbox/tool-levels.xml:46(primary)
4308 msgid "White point"
4309 msgstr ""
4311 #: src/toolbox/tool-levels.xml:48(para)
4312 msgid ""
4313 "The Level tool provides features similar to the Histogram tool but can also "
4314 "change the intensity range of the active layer or selection in every "
4315 "channel. This tool is used to make an image lighter or darker, to change "
4316 "contrast or to correct a predominant color cast."
4317 msgstr ""
4319 #: src/toolbox/tool-levels.xml:58(para)
4320 msgid ""
4321 "You can get to the Level Tool in the image-menu through: "
4322 "<menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu><guisubmenu><accel>C</"
4323 "accel>olor Tools</guisubmenu><guimenuitem><accel>L</accel>evels</"
4324 "guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
4325 "guimenu><guimenuitem>Levels</guimenuitem></menuchoice>,"
4326 msgstr ""
4328 #: src/toolbox/tool-levels.xml:63(para)
4329 msgid ""
4330 "or by clicking the <placeholder-1/> icon in Toolbox if this tool has been "
4331 "installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
4332 "Dialog</link>."
4333 msgstr ""
4335 #: src/toolbox/tool-levels.xml:76(phrase)
4336 msgid "Level tool options"
4337 msgstr ""
4339 #: src/toolbox/tool-levels.xml:86(term) src/toolbox/tool-curves.xml:82(term)
4340 msgid "Channel"
4341 msgstr ""
4343 #: src/toolbox/tool-levels.xml:91(para)
4344 msgid ""
4345 "<guilabel>Value</guilabel> makes changes to the value of all RGB channels in "
4346 "the image: the image becomes darker or lighter."
4347 msgstr ""
4349 #: src/toolbox/tool-levels.xml:94(para)
4350 msgid ""
4351 "<guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and <guilabel>Blue</"
4352 "guilabel> work on a particular color channel: the image gets more or less "
4353 "color. Remember that adding or removing a color result in removing or adding "
4354 "the complementary color"
4355 msgstr ""
4357 #: src/toolbox/tool-levels.xml:99(para)
4358 msgid ""
4359 "<guilabel>Alpha</guilabel> works on semi-transparent layers or selections: "
4360 "here, dark means more transparency, and white is fully opaque. Your image "
4361 "must have an Alpha Channel, otherwise this option is disabled."
4362 msgstr ""
4364 #: src/toolbox/tool-levels.xml:103(para)
4365 msgid ""
4366 "<guilabel>Initialize channel</guilabel> cancels changes to the selected "
4367 "channel."
4368 msgstr ""
4370 #: src/toolbox/tool-levels.xml:88(para)
4371 msgid ""
4372 "You can select the specific channel which will be modified by the tool: "
4373 "<placeholder-1/>"
4374 msgstr ""
4376 #: src/toolbox/tool-levels.xml:110(term)
4377 msgid "Input Levels"
4378 msgstr ""
4380 #: src/toolbox/tool-levels.xml:112(para)
4381 msgid ""
4382 "The main area is a graphic representation of the active layer or selection "
4383 "dark (Shadows), mid and light (Highlight)tones content (the Histogram). They "
4384 "are on abscissa from level 0 (black) to level 255 (white). Pixel number for "
4385 "a level is on ordinate axis. The curve surface represents all the pixels of "
4386 "the image for the selected channel. A well balanced image is an image with "
4387 "levels (tones) distributed all over the whole range. An image with a blue "
4388 "predominant color, for example, will produce a histogram shifted to the left "
4389 "in Green and Red channels, signified by green and red lacking on highlights."
4390 msgstr ""
4392 #: src/toolbox/tool-levels.xml:124(para)
4393 msgid "Level ranges can be modified in three ways:"
4394 msgstr ""
4396 #: src/toolbox/tool-levels.xml:129(para)
4397 msgid ""
4398 "Three triangles as sliders: one black for dark tones (Shadows), one grey for "
4399 "midtones (Gamma), one white for light (Highlights) tones."
4400 msgstr ""
4402 #: src/toolbox/tool-levels.xml:134(para)
4403 msgid ""
4404 "The black slider determines the <emphasis>black point </emphasis>: all "
4405 "pixels with this value or less will be black (no color with a color channel "
4406 "selected / transparent with the Alpha channel selected)."
4407 msgstr ""
4409 #: src/toolbox/tool-levels.xml:140(para)
4410 msgid ""
4411 "The white slider determines the <emphasis>white point </emphasis>: all "
4412 "pixels with this value or higher, will be white (fully colored with a color "
4413 "channel selected / fully opaque with the Alpha channel selected)."
4414 msgstr ""
4416 #: src/toolbox/tool-levels.xml:146(para)
4417 msgid ""
4418 "The gray slider determines the <emphasis>mid point</emphasis>. Going to the "
4419 "left, to the black, makes the image lighter (more colored / more opaque) . "
4420 "Going to the right, to the white, makes the image darker (less colored / "
4421 "more transparent)."
4422 msgstr ""
4424 #: src/toolbox/tool-levels.xml:155(para)
4425 msgid ""
4426 "Two eye-droppers: when you click them, the mouse pointer becomes an eye-"
4427 "dropper. Then clicking on the image determines the black or the white point "
4428 "according to the chosen eye-dropper. Use the left, dark one to determine the "
4429 "black-point; use the right, white one to determine the white point."
4430 msgstr ""
4432 #: src/toolbox/tool-levels.xml:165(para)
4433 msgid "Three numeric text boxes to enter values directly."
4434 msgstr ""
4436 #: src/toolbox/tool-levels.xml:170(para)
4437 msgid ""
4438 "Input Levels are used to lighten highlights (bright tones), darken shadows "
4439 "(dark tones), change the balance of bright and dark tones. Move sliders to "
4440 "the left to increase lightness (increase the chosen color / increase "
4441 "opacity). Move the sliders to the right to lessen lightness (lessen the "
4442 "chosen color / lessen opacity))."
4443 msgstr ""
4445 #: src/toolbox/tool-levels.xml:183(para)
4446 msgid ""
4447 "A gray-scaled image. Three stripes: Shadows (64), Mid Tones (127), "
4448 "Highlights (192). The histogram shows three peaks, one for each of the three "
4449 "tones."
4450 msgstr ""
4452 #: src/toolbox/tool-levels.xml:192(phrase)
4453 msgid "Example for Input Levels"
4454 msgstr ""
4456 #: src/toolbox/tool-levels.xml:199(para)
4457 msgid ""
4458 "The Value channel is selected. The black slider (Shadows) has been moved up "
4459 "to the Shadows peak. The 64 value became 0 and the Shadows stripe became "
4460 "black (0). The Gamma (mid tones) slider is automatically moved to the middle "
4461 "of the tone range. Mid tones are made darker to 84 and Highlights to 171."
4462 msgstr ""
4464 #: src/toolbox/tool-levels.xml:214(para)
4465 msgid ""
4466 "The white slider (highlights) has been moved up to the highlight peak. The "
4467 "192 value became 255 and the highlight stripe became white. The Gamma (mid "
4468 "tones) slider is automatically moved to the middle of the tone range. Mid "
4469 "tones are made lighter to 169 and Shadows to 84."
4470 msgstr ""
4472 #: src/toolbox/tool-levels.xml:227(term)
4473 msgid "Output Levels"
4474 msgstr ""
4476 #: src/toolbox/tool-levels.xml:229(para)
4477 msgid ""
4478 "Output Levels allows manual selection of a constrained output level range. "
4479 "There are also numeric text boxes with arrow-heads located here that can be "
4480 "used to interactively change the Output Levels."
4481 msgstr ""
4483 #: src/toolbox/tool-levels.xml:235(para)
4484 msgid "Output levels force the tone range to fit the new limits you have set."
4485 msgstr ""
4487 #: src/toolbox/tool-levels.xml:241(para)
4488 msgid ""
4489 "Working with Value: values are compressed and look more alike; so contrast "
4490 "is reduced. Shadows are made lighter: new details can show up but contrast "
4491 "is less; a compromise is necessary. Highlights are made darker."
4492 msgstr ""
4494 #: src/toolbox/tool-levels.xml:249(para)
4495 msgid ""
4496 "Working with Color channels: if you the use the green channel for example "
4497 "and set the output levels between 100 and 140, all pixels with some green, "
4498 "even a low value, will have their green channel value shifted between 100 "
4499 "and 140."
4500 msgstr ""
4502 #: src/toolbox/tool-levels.xml:257(para)
4503 msgid ""
4504 "Working with Alpha channel: all Alpha values will be shifted to the range "
4505 "you have set."
4506 msgstr ""
4508 #: src/toolbox/tool-levels.xml:265(phrase)
4509 msgid "Example for Output Levels"
4510 msgstr ""
4512 #: src/toolbox/tool-levels.xml:272(para)
4513 msgid ""
4514 "<emphasis role=\"bold\">Original image</emphasis>: A RGB gradient from black "
4515 "(0;0;0) to white (255;255;255). Output Levels has no histogram; here, we "
4516 "used <menuchoice><guimenu>Dialogs</guimenu><guimenuitem>Histogram</"
4517 "guimenuitem></menuchoice>."
4518 msgstr ""
4520 #: src/toolbox/tool-levels.xml:284(para)
4521 msgid ""
4522 "Value channel selected. The black slider has been moved to 63 and the white "
4523 "slider to 189. The Histogram shows the compression of pixels. No pixel is "
4524 "less than 63, and no pixel is more than 189. In the image, Shadows are "
4525 "lighter and Highlights are darker: contrast is reduced."
4526 msgstr ""
4528 #: src/toolbox/tool-levels.xml:298(term) src/toolbox/tool-curves.xml:233(term)
4529 msgid "All Channels"
4530 msgstr ""
4532 #: src/toolbox/tool-levels.xml:300(para)
4533 msgid ""
4534 "<guilabel>Open</guilabel>: This button allows you to select a file holding "
4535 "level settings."
4536 msgstr ""
4538 #: src/toolbox/tool-levels.xml:303(para)
4539 msgid ""
4540 "<guilabel>Save</guilabel>: Allows you to save any levels you have set to a "
4541 "file that can be loaded later."
4542 msgstr ""
4544 #: src/toolbox/tool-levels.xml:306(para)
4545 msgid "<guilabel>Auto</guilabel>: Performs an automatic setting of the levels."
4546 msgstr ""
4548 #: src/toolbox/tool-levels.xml:309(para)
4549 msgid ""
4550 "<guilabel>Three eyedroppers</guilabel>: These three buttons respectively "
4551 "represent a white, a gray and a black eye-dropper. When you click one of "
4552 "these buttons, the mouse pointer takes the form of the eye-dropper it "
4553 "represents. Then, when clicking the image, the clicked pixel determines the "
4554 "<emphasis>white point </emphasis>, the <emphasis>black point</emphasis> or "
4555 "the <emphasis>mid point</emphasis> according to the eye-dropper you chose. "
4556 "Works on all channels, even if a particular channel is selected."
4557 msgstr ""
4559 #: src/toolbox/tool-levels.xml:321(phrase)
4560 msgid "Example for Levels eye-droppers"
4561 msgstr ""
4563 #: src/toolbox/tool-levels.xml:328(para)
4564 msgid ""
4565 "At the bottom, a gradient from black to white. Down, the result after "
4566 "clicking with the white eye-dropper: all pixels with a value higher than "
4567 "that of the clicked pixel turned to white."
4568 msgstr ""
4570 #: src/toolbox/tool-levels.xml:342(para)
4571 msgid ""
4572 "The Preview button makes all changes to the levels dynamically so that the "
4573 "new level settings can be viewed straight away."
4574 msgstr ""
4576 #: src/toolbox/tool-levels.xml:352(phrase)
4577 #: src/toolbox/tool-curves.xml:269(phrase)
4578 msgid "Tool Options dialog"
4579 msgstr ""
4581 #: src/toolbox/tool-levels.xml:358(phrase)
4582 msgid "<quote>Levels</quote> toool options"
4583 msgstr ""
4585 #: src/toolbox/tool-levels.xml:367(para) src/toolbox/tool-curves.xml:271(para)
4586 msgid ""
4587 "Although this tool is not present in Tool box, nevertheless it has a Tool "
4588 "Option Dialog under the Toolbox. These options are described here:"
4589 msgstr ""
4591 #: src/toolbox/tool-levels.xml:372(term) src/toolbox/tool-curves.xml:277(term)
4592 msgid "Histogram Scale"
4593 msgstr ""
4595 #: src/toolbox/tool-levels.xml:374(para)
4596 msgid ""
4597 "These two options have the same action as the logarithmic and Linear buttons "
4598 "in the Levels dialog."
4599 msgstr ""
4601 #: src/toolbox/tool-levels.xml:381(term) src/toolbox/tool-curves.xml:286(term)
4602 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:187(term)
4603 msgid "Sample Average"
4604 msgstr ""
4606 #: src/toolbox/tool-levels.xml:383(para)
4607 msgid ""
4608 "This slider sets the <quote>radius</quote> of the color-picking area. This "
4609 "area appears as a more or less enlarged square when you maintain the click "
4610 "on a pixel."
4611 msgstr ""
4613 #: src/toolbox/tool-levels.xml:394(phrase)
4614 msgid "Actual practice"
4615 msgstr ""
4617 #: src/toolbox/tool-levels.xml:398(phrase)
4618 msgid "A very under-exposed image"
4619 msgstr ""
4621 #: src/toolbox/tool-levels.xml:413(para)
4622 msgid "The histogram shows a predominance of Shadows and missing Highlights."
4623 msgstr ""
4625 #: src/toolbox/tool-levels.xml:422(phrase)
4626 msgid "Setting the white point"
4627 msgstr ""
4629 #: src/toolbox/tool-levels.xml:429(para)
4630 msgid ""
4631 "The white slider has been moved to the start of well marked Highlights. The "
4632 "image lightens up."
4633 msgstr ""
4635 #: src/toolbox/tool-levels.xml:440(para)
4636 msgid ""
4637 "The resulting histogram (down) shows Highlights now, but Shadows are still "
4638 "predominant."
4639 msgstr ""
4641 #: src/toolbox/tool-levels.xml:449(phrase)
4642 msgid "Setting the balance between Shadows and Highlights"
4643 msgstr ""
4645 #: src/toolbox/tool-levels.xml:458(para)
4646 msgid ""
4647 "The mid slider has been moved to the left. This results in reducing the "
4648 "proportion of Shadows and increasing the proportion of Highlights."
4649 msgstr ""
4651 #: src/toolbox/tool-levels.xml:470(para)
4652 msgid "The resulting histogram (down) confirms the reduction of Shadows."
4653 msgstr ""
4655 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4656 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4657 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:45(None)
4658 msgid ""
4659 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4660 msgstr ""
4662 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4663 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4664 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:89(None)
4665 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:171(None)
4666 msgid ""
4667 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-iscissors-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4668 "EXIST"
4669 msgstr ""
4671 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4672 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4673 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:114(None)
4674 msgid ""
4675 "@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4676 "EXIST"
4677 msgstr ""
4679 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4680 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4681 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:125(None)
4682 msgid ""
4683 "@@image: 'images/toolbox/cissors-mouse.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4684 msgstr ""
4686 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4687 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4688 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:127(None)
4689 msgid "@@image: 'images/toolbox/cissors-plus.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4690 msgstr ""
4692 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4693 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4694 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:129(None)
4695 msgid "@@image: 'images/toolbox/cissors-bad.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4696 msgstr ""
4698 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4699 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4700 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:165(None)
4701 msgid ""
4702 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4703 "EXIST"
4704 msgstr ""
4706 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:22(date)
4707 msgid "2008-01-09"
4708 msgstr ""
4710 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:23(authorinitials)
4711 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:19(authorinitials)
4712 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:19(authorinitials)
4713 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:20(authorinitials)
4714 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:20(authorinitials)
4715 msgid "P.P"
4716 msgstr ""
4718 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:28(phrase)
4719 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:32(secondary)
4720 msgid "Scissors"
4721 msgstr ""
4723 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:35(primary)
4724 msgid "Scissors Tool"
4725 msgstr ""
4727 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:39(phrase)
4728 msgid "Intelligent Scissors tool icon in the Toolbox."
4729 msgstr ""
4731 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:49(para)
4732 msgid ""
4733 "The Intelligent Scissors tool is an interesting piece of equipment: it has "
4734 "some features in common with the Lasso, some features in common with the "
4735 "Path tool, and some features all its own. It is useful when you are trying "
4736 "to select a region defined by strong color-changes at the edges. To use the "
4737 "Scissors, you click to create a set of \"control nodes\", also referred to "
4738 "as anchors or control points, at the edges of the region you are trying to "
4739 "select. The tool produces a continuous curve passing through these control "
4740 "nodes, following any high-contrast edges it can find. If you are lucky, the "
4741 "path that the tool finds will correspond to the contour you are trying to "
4742 "select."
4743 msgstr ""
4745 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:61(para)
4746 msgid ""
4747 "Each time you left-click with the mouse, you create a new control point, "
4748 "which is connected to the last control point by a curve that tries to follow "
4749 "edges in the image. To finish, click on the first point (the cursor changes "
4750 "to indicate when you are in the right spot). You can adjust the curve by "
4751 "dragging the control nodes, or by clicking to create new control nodes. When "
4752 "you are satisfied, click anywhere inside the curve to convert it into a "
4753 "selection."
4754 msgstr ""
4756 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:70(para)
4757 msgid ""
4758 "Unfortunately, there seem to be some problems with the edge-following logic "
4759 "for this tool, with the result that the selections it creates tend to be "
4760 "pretty crude in a lot of cases. A good way to clean them up is to switch to "
4761 "<link linkend=\"gimp-qmask\">QuickMask</link> mode, and use paint tools to "
4762 "paint in the problematic parts. On the whole, most people find the Path tool "
4763 "to be more useful than the Scissors, because, even though it does not have "
4764 "the intelligent edge-finding capability, the paths it produces persist until "
4765 "you delete them, and can be altered at any time."
4766 msgstr ""
4768 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:85(para)
4769 msgid ""
4770 "The Intelligent Scissors can be activated from an image menu as "
4771 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</"
4772 "guisubmenu><guimenuitem>Intelligent Scissors</guimenuitem></menuchoice>; "
4773 "from the Toolbox by clicking on the tool icon <placeholder-1/> ; or from the "
4774 "keyboard using the shortcut <keycap>i</keycap>."
4775 msgstr ""
4777 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:98(para)
4778 msgid ""
4779 "The Scissor tool does not have any special key modifiers, only the ones that "
4780 "affect all selection tools in the same way. See <xref linkend=\"gimp-tool-"
4781 "select\"/> for help with these."
4782 msgstr ""
4784 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:106(phrase)
4785 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:106(phrase)
4786 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:96(phrase)
4787 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:138(phrase)
4788 msgid "Tool handling"
4789 msgstr ""
4791 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:110(phrase)
4792 msgid "Using Intelligent Scissors."
4793 msgstr ""
4795 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:118(para)
4796 msgid ""
4797 "As said above when you click with this tool you drop points. The selection "
4798 "boundary is driven by these control points. During creation you can move "
4799 "each one by clicking and dragging, except the first and the last one. The "
4800 "selection is closed when you are clicking the last point over the first one. "
4801 "When the selection is closed the pointer shape changes according to its "
4802 "position: inside <placeholder-1/> , on the boundary <placeholder-2/> and "
4803 "outside <placeholder-3/> . You can adjust the selection creating new points "
4804 "by clicking on the boundary or by moving each control points (merged first "
4805 "and last point). The selection is validated when you click inside."
4806 msgstr ""
4808 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:134(para)
4809 msgid ""
4810 "You have to notice that you can get only one selection; if you create a "
4811 "second selection, the first one is erased when you validate the second one."
4812 msgstr ""
4814 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:140(para)
4815 msgid ""
4816 "Be sure not to click inside the curve until you are completely done "
4817 "adjusting it. Once you have converted it into a selection, undoing takes you "
4818 "back to zero, and you will have to start constructing the curve again "
4819 "from scratch if you need to change it. Also be sure not to switch to a "
4820 "different tool, or again all of your carefully created control nodes will be "
4821 "lost. (But you still can transform your selection into a path and work it "
4822 "with the Path tool.)"
4823 msgstr ""
4825 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:150(para)
4826 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:98(para)
4827 msgid ""
4828 "To move the selection, see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
4829 "\">Moving selections</link>."
4830 msgstr ""
4832 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:161(phrase)
4833 msgid "Tool Options for the Intelligent Scissors"
4834 msgstr ""
4836 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:169(para)
4837 msgid ""
4838 "You can get the tool option display by double-clicking on the <placeholder-1/"
4839 "> icon within the Tool box."
4840 msgstr ""
4842 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:176(term)
4843 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:189(term)
4844 msgid "Modes; Antialias; Feather edges"
4845 msgstr ""
4847 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:186(term)
4848 msgid "Interactive boundary"
4849 msgstr ""
4851 #: src/toolbox/tool-iscissors.xml:188(para)
4852 msgid ""
4853 "If this option is enabled, dragging a control node during placement will "
4854 "indicate the path that will be taken by the selection boundary. If it is not "
4855 "enabled, the node will be shown connected to the previous node by a straight "
4856 "line while you are dragging it around, and you won't see the resulting path "
4857 "until you release the pointer button. On slow systems, if your control nodes "
4858 "are far apart, this may give a bit of a speed-up."
4859 msgstr ""
4861 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4862 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4863 #: src/toolbox/tool-ink.xml:41(None)
4864 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-pen.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4865 msgstr ""
4867 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4868 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4869 #: src/toolbox/tool-ink.xml:65(None) src/toolbox/tool-ink.xml:98(None)
4870 msgid ""
4871 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ink-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4872 msgstr ""
4874 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4875 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4876 #: src/toolbox/tool-ink.xml:91(None)
4877 msgid ""
4878 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-ink.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4879 msgstr ""
4881 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4882 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4883 #: src/toolbox/tool-ink.xml:195(None)
4884 msgid ""
4885 "@@image: 'images/tool-options/ink-type-circle.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4886 "EXIST"
4887 msgstr ""
4889 #: src/toolbox/tool-ink.xml:18(date) src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:16(date)
4890 #: src/toolbox/intro.xml:17(date)
4891 msgid "2006-02-09"
4892 msgstr ""
4894 #: src/toolbox/tool-ink.xml:24(phrase) src/toolbox/tool-ink.xml:28(secondary)
4895 #: src/toolbox/tool-ink.xml:31(primary)
4896 msgid "Ink"
4897 msgstr ""
4899 #: src/toolbox/tool-ink.xml:35(phrase)
4900 msgid "The <quote>Ink</quote> tool in Toolbox"
4901 msgstr ""
4903 #: src/toolbox/tool-ink.xml:45(para)
4904 msgid ""
4905 "The Ink tool uses a simulation of an ink pen with a controllable nib to "
4906 "paint solid brush strokes with an antialiased edge. The size, shape and "
4907 "angle of the nib can be set to determine how the strokes will be rendered."
4908 msgstr ""
4910 #: src/toolbox/tool-ink.xml:54(para)
4911 msgid "You can find the Ink tool in several ways :"
4912 msgstr ""
4914 #: src/toolbox/tool-ink.xml:57(para)
4915 msgid ""
4916 "In the image-menu through: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
4917 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint Tools</"
4918 "guisubmenu><guimenuitem>In<accel>k</accel></guimenuitem></menuchoice>."
4919 msgstr ""
4921 #: src/toolbox/tool-ink.xml:69(para)
4922 msgid "By using the <keycap>K</keycap> keyboard shortcut."
4923 msgstr ""
4925 #: src/toolbox/tool-ink.xml:79(para)
4926 msgid "This tool has no special modifier keys."
4927 msgstr ""
4929 #: src/toolbox/tool-ink.xml:87(phrase)
4930 msgid "Ink Tool options"
4931 msgstr ""
4933 #: src/toolbox/tool-ink.xml:95(para)
4934 msgid ""
4935 "You can find tool options by double clicking on the ink tool icon. "
4936 "<placeholder-1/> in Toolbox."
4937 msgstr ""
4939 #: src/toolbox/tool-ink.xml:103(term) src/toolbox/tool-blend.xml:158(term)
4940 msgid "Mode; Opacity"
4941 msgstr ""
4943 #: src/toolbox/tool-ink.xml:109(term)
4944 msgid "Adjustment"
4945 msgstr ""
4947 #: src/toolbox/tool-ink.xml:115(para)
4948 msgid ""
4949 "Controls the apparent width of the pen's nib with values that ranges from 0 "
4950 "(very thin) to 20 (very thick)."
4951 msgstr ""
4953 #: src/toolbox/tool-ink.xml:124(para)
4954 msgid ""
4955 "This controls the apparent angle of the pen's nib relative to horizontal."
4956 msgstr ""
4958 #: src/toolbox/tool-ink.xml:134(term)
4959 msgid "Sensitivity"
4960 msgstr ""
4962 #: src/toolbox/tool-ink.xml:140(para)
4963 msgid ""
4964 "This controls the size of the nib, from minimum to maximum. Note that a size "
4965 "of 0 does not result in a nib of size zero, but rather a nib of minimum size."
4966 msgstr ""
4968 #: src/toolbox/tool-ink.xml:148(term)
4969 msgid "Tilt"
4970 msgstr ""
4972 #: src/toolbox/tool-ink.xml:150(para)
4973 msgid ""
4974 "Controls the apparent tilt of the nib relative to horizontal. This control "
4975 "and the Angle control described above are interrelated. Experimentation is "
4976 "the best means of learning how to use them."
4977 msgstr ""
4979 #: src/toolbox/tool-ink.xml:159(term)
4980 msgid "Speed"
4981 msgstr ""
4983 #: src/toolbox/tool-ink.xml:161(para)
4984 msgid ""
4985 "This controls the effective size of the nib as a function of drawing speed. "
4986 "That is, as with a physical pen, the faster you draw, the narrower the line."
4987 msgstr ""
4989 #: src/toolbox/tool-ink.xml:172(term)
4990 msgid "Type and Shape"
4991 msgstr ""
4993 #: src/toolbox/tool-ink.xml:176(term)
4994 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:143(term)
4995 msgid "Type"
4996 msgstr ""
4998 #: src/toolbox/tool-ink.xml:178(para)
4999 msgid "There are three nib shapes to choose from: circle, diamond, and square."
5000 msgstr ""
5002 #: src/toolbox/tool-ink.xml:185(term) src/toolbox/tool-blend.xml:204(term)
5003 msgid "Shape"
5004 msgstr ""
5006 #: src/toolbox/tool-ink.xml:187(para)
5007 msgid ""
5008 "The geometry of the nib type can be adjusted by holding button 1 of the "
5009 "mouse on the small square at the center of the Shape icon and moving it "
5010 "around."
5011 msgstr ""
5013 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5014 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5015 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:53(None)
5016 msgid ""
5017 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png'; md5=THIS FILE "
5018 "DOESN'T EXIST"
5019 msgstr ""
5021 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5022 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5023 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:71(None)
5024 msgid ""
5025 "@@image: 'images/toolbox/tools-hue-sat.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5026 msgstr ""
5028 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5029 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5030 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:111(None)
5031 msgid ""
5032 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5033 msgstr ""
5035 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5036 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5037 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:122(None)
5038 msgid ""
5039 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5040 msgstr ""
5042 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5043 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5044 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:132(None)
5045 msgid ""
5046 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5047 msgstr ""
5049 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:18(date)
5050 #: src/toolbox/tool-flip.xml:18(date)
5051 msgid "2008-01-14"
5052 msgstr ""
5054 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:24(phrase)
5055 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:28(secondary)
5056 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:31(primary)
5057 msgid "Hue-Saturation"
5058 msgstr ""
5060 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:33(para)
5061 msgid ""
5062 "The Hue-Saturation tool is used to adjust hue, saturation and lightness "
5063 "levels on a range of color weights for the selected area or active layer."
5064 msgstr ""
5066 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:41(para)
5067 msgid "You can get to the Hue-Saturationtool in two ways :"
5068 msgstr ""
5070 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:44(para)
5071 msgid ""
5072 "In the image-menu through: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
5073 "guimenu><guisubmenu><accel>C</accel>olor Tools</guisubmenu><guimenuitem>Hue- "
5074 "<accel>S</accel>aturation</guimenuitem></menuchoice>, or "
5075 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Hue-Saturation</"
5076 "guimenuitem></menuchoice>"
5077 msgstr ""
5079 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:51(para)
5080 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:57(para)
5081 msgid ""
5082 "By clicking the tool icon: <placeholder-1/> in Toolbox, provided that you "
5083 "have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
5084 "tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
5085 msgstr ""
5087 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:67(phrase)
5088 msgid "Hue-Saturation tool options"
5089 msgstr ""
5091 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:77(term)
5092 msgid "Select Primary Color to Adjust"
5093 msgstr ""
5095 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:79(para)
5096 msgid ""
5097 "You can choose, between six, the three primary colors (Red, Green and Blue) "
5098 "and the three complementary colors (Cyan, Magenta and Yellow), the color to "
5099 "be modified. They are arranged according to the color circle. When hue "
5100 "increases, hue goes counter-clockwise. When it decreases, it goes clockwise. "
5101 "If you click on the <guilabel>Master</guilabel> button, all colors will be "
5102 "concerned with changes. GIMP standard is to set Red as 0. Note that this "
5103 "colors refer to color ranges and not to color channels."
5104 msgstr ""
5106 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:90(para)
5107 msgid ""
5108 "Hue changes are shown in color swatches and the result is visible in the "
5109 "image if the <quote>Preview</quote> option is enabled."
5110 msgstr ""
5112 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:97(term)
5113 msgid "Overlap"
5114 msgstr ""
5116 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:99(para)
5117 msgid ""
5118 "This slider lets you set how much color ranges will overlap. This effect is "
5119 "very subtle and works on very next colors only:"
5120 msgstr ""
5122 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:105(phrase)
5123 msgid "Example for the <quote>Overlap</quote> option"
5124 msgstr ""
5126 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:114(para)
5127 msgid ""
5128 "<emphasis>Original image</emphasis>. From the left to the right: a reddish "
5129 "yellow (255;240;0); a pure yellow (255;255;0); a greenish yellow (240;255;0)."
5130 msgstr ""
5132 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:125(para)
5133 msgid ""
5134 "<emphasis>Overlap = 0</emphasis>. Hue = 15. Colors become (186;255;1), "
5135 "(168;255,1), (156,255,1)."
5136 msgstr ""
5138 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:135(para)
5139 msgid ""
5140 "<emphasis>Overlap = 100</emphasis>. Hue = 15. Colors become (192;255;1), "
5141 "(168;255;1), (162;255;1). Because of overlap, greenish is less green and "
5142 "reddish is less red."
5143 msgstr ""
5145 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:146(term)
5146 msgid "Adjust Selected Color"
5147 msgstr ""
5149 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:150(para)
5150 msgid ""
5151 "<guilabel>Hue</guilabel> : The slider and the input box allow you to select "
5152 "a hue in the color circle (-180, 180)."
5153 msgstr ""
5155 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:156(para)
5156 msgid ""
5157 "<guilabel>Lightness</guilabel> : The slider and the input box allow you to "
5158 "select a value (luminosity): -100, 100."
5159 msgstr ""
5161 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:161(para)
5162 msgid ""
5163 "Lightness changes here concern a color range, while they concern a color "
5164 "tone with Curves and Levels tools, which work on color channels. If you "
5165 "change the Yellow lightness with Hue-Saturation, all yellow pixels will be "
5166 "changed, while only dark, bright or medium pixels luminosity will be changed "
5167 "with Curves or Levels tools."
5168 msgstr ""
5170 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:172(para)
5171 msgid ""
5172 "<guilabel>Saturation</guilabel> : The slider and the input box allow you to "
5173 "select a saturation: -100, 100."
5174 msgstr ""
5176 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:178(para)
5177 msgid ""
5178 "The <guilabel>Initialize Color</guilabel> button deletes changes to hue, "
5179 "lightness and saturation of the selected color."
5180 msgstr ""
5182 #: src/toolbox/tool-hue-saturation.xml:188(para)
5183 msgid ""
5184 "The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
5185 "straight away."
5186 msgstr ""
5188 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5189 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5190 #: src/toolbox/tool-heal.xml:36(None)
5191 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-heal.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5192 msgstr ""
5194 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5195 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5196 #: src/toolbox/tool-heal.xml:76(None) src/toolbox/tool-heal.xml:147(None)
5197 msgid ""
5198 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-heal-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5199 msgstr ""
5201 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5202 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5203 #: src/toolbox/tool-heal.xml:140(None)
5204 msgid ""
5205 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-heal.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5206 msgstr ""
5208 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5209 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5210 #: src/toolbox/tool-heal.xml:202(None)
5211 msgid "@@image: 'images/toolbox/heal-compar.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5212 msgstr ""
5214 #: src/toolbox/tool-heal.xml:15(date)
5215 msgid "2007-10-27"
5216 msgstr ""
5218 #: src/toolbox/tool-heal.xml:21(phrase)
5219 #: src/toolbox/tool-heal.xml:25(secondary)
5220 #: src/toolbox/tool-heal.xml:28(primary)
5221 msgid "Heal"
5222 msgstr ""
5224 #: src/toolbox/tool-heal.xml:32(phrase)
5225 msgid "The <quote>Heal tool</quote> in the Toolbox"
5226 msgstr ""
5228 #: src/toolbox/tool-heal.xml:40(para)
5229 msgid ""
5230 "This tool was once described as <quote>The healing brush looks like a smart "
5231 "clone tool on steroids</quote>. And indeed the Healing Tool is a close "
5232 "relative to the Clone Tool, but it is more smart to remove small failures in "
5233 "images. A typical usage is the removal of wrinkles in photographs. To do so, "
5234 "pixels are not simply copied from source to destination, but the area around "
5235 "the destination is taken into account before cloning is applied. The "
5236 "algorithm used for this, is described in a scientific paper by Todor "
5237 "Georgiev <xref linkend=\"bibliography-online-georgiev\"/>."
5238 msgstr ""
5240 #: src/toolbox/tool-heal.xml:51(para)
5241 msgid ""
5242 "To use it, first choose a brush with a size adapted to the defect. Then "
5243 "<keycap>Ctrl</keycap>-click on the area you want to reproduce. Release the "
5244 "<keycap>Ctrl</keycap> key and drag the sample to the defect. Click. If the "
5245 "defect is slight, not very different from its surrounding, it will be "
5246 "corrected as soon. Else, you can correct it with repeated clicks, but with a "
5247 "risk of daubing"
5248 msgstr ""
5250 #: src/toolbox/tool-heal.xml:68(para)
5251 msgid ""
5252 "From the image-menu: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
5253 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint tools</"
5254 "guisubmenu><guimenuitem><accel>H</accel>eal</guimenuitem></menuchoice>,"
5255 msgstr ""
5257 #: src/toolbox/tool-heal.xml:74(para)
5258 msgid ""
5259 "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <placeholder-1/> in "
5260 "the Toolbox,"
5261 msgstr ""
5263 #: src/toolbox/tool-heal.xml:81(para)
5264 msgid "or by clicking on the <keycap>H</keycap> keyboard shortcut."
5265 msgstr ""
5267 #: src/toolbox/tool-heal.xml:97(para)
5268 msgid ""
5269 "The Ctrl key is used to select the source. You can heal from any layer of "
5270 "any image, by clicking on the image display, with the Ctrl key held down, "
5271 "while the layer is active (as shown in the Layers dialog). If Alignment is "
5272 "set to <quote>Non-aligned</quote> or <quote>Aligned</quote> in Tool Options, "
5273 "then the point you click on becomes the origin for healing: the image data "
5274 "at that point will be used when you first begin painting with the Heal tool. "
5275 "In source-selection mode, the cursor changes to a crosshair-symbol."
5276 msgstr ""
5278 #: src/toolbox/tool-heal.xml:115(para)
5279 msgid ""
5280 "Once the source is set, if you press this key, you will see a thin line "
5281 "connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
5282 "If you click again, while going on holding the <keycap>Shift</keycap> key "
5283 "down, the tool will <quote>heal</quote> along this line."
5284 msgstr ""
5286 #: src/toolbox/tool-heal.xml:136(phrase)
5287 msgid "Heal Tool options"
5288 msgstr ""
5290 #: src/toolbox/tool-heal.xml:144(para)
5291 msgid ""
5292 "The available tool options can be accessed by double clicking the Heal tool "
5293 "icon. <placeholder-1/> in the Toolbox."
5294 msgstr ""
5296 #: src/toolbox/tool-heal.xml:150(para)
5297 msgid ""
5298 "The options of this tool are common with the other painting tools and are "
5299 "described in <link linkend=\"gimp-tool-painting\">Common options of painting "
5300 "tools</link>. The <quote>Alignment</quote> option is described in <link "
5301 "linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link>."
5302 msgstr ""
5304 #: src/toolbox/tool-heal.xml:158(term) src/toolbox/tool-clone.xml:148(term)
5305 msgid ""
5306 "Mode; Opacity; Brush; Pressure Sensitivity, Fade out, Apply Jitter, Hard "
5307 "Edges"
5308 msgstr ""
5310 #: src/toolbox/tool-heal.xml:167(term)
5311 msgid "Sample merged"
5312 msgstr ""
5314 #: src/toolbox/tool-heal.xml:169(para)
5315 msgid ""
5316 "If you enable this option, healing is not calculated only from the values of "
5317 "the active layer, but from all visible layers."
5318 msgstr ""
5320 #: src/toolbox/tool-heal.xml:176(term) src/toolbox/tool-clone.xml:194(term)
5321 msgid "Alignment"
5322 msgstr ""
5324 #: src/toolbox/tool-heal.xml:178(para)
5325 msgid ""
5326 "This option is described in <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</"
5327 "link>."
5328 msgstr ""
5330 #: src/toolbox/tool-heal.xml:188(phrase)
5331 msgid "Healing is not cloning"
5332 msgstr ""
5334 #: src/toolbox/tool-heal.xml:190(para)
5335 msgid ""
5336 "Although the Heal tool has common features with the Clone tool on using, the "
5337 "result is quite different."
5338 msgstr ""
5340 #: src/toolbox/tool-heal.xml:196(phrase)
5341 msgid "Comparing <quote>Heal</quote> and <quote>Clone</quote>"
5342 msgstr ""
5344 #: src/toolbox/tool-heal.xml:205(para)
5345 msgid ""
5346 "Two black spots in the red area. Zoom x800. The source is where the four "
5347 "colors meet. Cloning on the left spot. Healing on the right spot."
5348 msgstr ""
5350 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5351 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5352 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:46(None)
5353 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-wand.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5354 msgstr ""
5356 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5357 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5358 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:89(None)
5359 msgid ""
5360 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-fuzzy-select-22.png'; md5=THIS FILE "
5361 "DOESN'T EXIST"
5362 msgstr ""
5364 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5365 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5366 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:116(None)
5367 msgid ""
5368 "@@image: 'images/toolbox/fuzzy-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5369 msgstr ""
5371 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5372 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5373 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:145(None)
5374 msgid ""
5375 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-wand.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5376 msgstr ""
5378 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:18(date)
5379 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:18(date)
5380 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:19(date)
5381 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:19(date)
5382 msgid "2007-12-22"
5383 msgstr ""
5385 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:24(phrase)
5386 msgid "Fuzzy selection (Magic wand)"
5387 msgstr ""
5389 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:28(secondary)
5390 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:35(primary)
5391 msgid "Fuzzy Selection"
5392 msgstr ""
5394 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:32(secondary)
5395 msgid "Fuzzy selection"
5396 msgstr ""
5398 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:38(primary)
5399 msgid "Magic Wand"
5400 msgstr ""
5402 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:42(phrase)
5403 msgid "Magic Wand tool icon in the Toolbox"
5404 msgstr ""
5406 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:50(para)
5407 msgid ""
5408 "The Fuzzy Select (Magic Wand) tool is designed to select areas of the "
5409 "current layer or image based on color similarity."
5410 msgstr ""
5412 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:54(para)
5413 msgid ""
5414 "When using this tool, it is very important to pick the right starting point. "
5415 "If you select the wrong spot, you might get something very different from "
5416 "what you want, or even the opposite."
5417 msgstr ""
5419 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:59(para)
5420 msgid ""
5421 "The Wand is a good tool for selecting objects with sharp edges. It is fun to "
5422 "use, so beginners often start out using it a lot. You will probably find, "
5423 "however, that the more you use it, the more frustrated you become with the "
5424 "difficulty of selecting exactly what you what, no more, no less. More "
5425 "experienced users find that the <link linkend=\"gimp-tool-path\">Path</link> "
5426 "and <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Color Select</link> tools "
5427 "are often more efficient, and use the Wand less. Still, it is useful for "
5428 "selecting an area within a contour, or touching up imperfect selections.It "
5429 "often works very well for selecting a solid-colored (or nearly solid-"
5430 "colored) background area."
5431 msgstr ""
5433 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:72(para)
5434 msgid ""
5435 "Note that as the selected area expands outward from the center, it does not "
5436 "only propagate to pixels that touch each other: it is capable of jumping "
5437 "over small gaps, depending on <guilabel>Threshold</guilabel> option. To "
5438 "increase/decrease Threshold, during the use of Fuzzy Selection, after the "
5439 "first button-press, dragging the pointer downward (or to the right) or "
5440 "upward (or to the left)."
5441 msgstr ""
5443 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:84(para)
5444 msgid ""
5445 "The Magic Wand Tool can be activated from an image menu as "
5446 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</"
5447 "guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Select</guimenuitem></menuchoice>; from the "
5448 "Toolbox by clicking on the tool icon <placeholder-1/>; or from the keyboard "
5449 "using the shortcut <keycap>U</keycap>."
5450 msgstr ""
5452 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:98(para)
5453 msgid ""
5454 "The Fuzzy Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
5455 "that affect all selection tools in the same way. See <xref linkend=\"gimp-"
5456 "tool-select\"/> for help with these."
5457 msgstr ""
5459 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:110(phrase)
5460 msgid "Using Magic Wand tool: selected pixels are contiguous"
5461 msgstr ""
5463 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:120(para)
5464 msgid ""
5465 "It starts selecting when you click at a spot in the image, and expands "
5466 "outwards like water flooding low-lying areas, selecting contiguous pixels "
5467 "whose colors are similar to the starting pixel. You can control the "
5468 "threshold of similarity by dragging the mouse downward or to the right: the "
5469 "farther you drag it, the larger you get the selected region. And you can "
5470 "reduce the selection by dragging upwards or to the left."
5471 msgstr ""
5473 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:128(para)
5474 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:105(para)
5475 msgid ""
5476 "To move the selection see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
5477 "\">Moving selections</link>."
5478 msgstr ""
5480 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:141(phrase)
5481 msgid "Tool Options for the Magic Wand tool"
5482 msgstr ""
5484 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:162(term)
5485 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:221(term)
5486 msgid "Finding Similar Colors"
5487 msgstr ""
5489 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:164(para)
5490 msgid ""
5491 "These options affect the way the Magic Wand expands the selection out from "
5492 "the initial point."
5493 msgstr ""
5495 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:170(term)
5496 msgid "Select Transparent Areas"
5497 msgstr ""
5499 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:172(para)
5500 msgid ""
5501 "This option gives the Magic Wand the ability to select areas that are "
5502 "completely transparent. If this option is not checked, transparent areas "
5503 "will never be included in the selection."
5504 msgstr ""
5506 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:181(term)
5507 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:175(term)
5508 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:238(term)
5509 msgid "Sample Merged"
5510 msgstr ""
5512 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:183(para)
5513 msgid ""
5514 "This option becomes relevant when you have several layers in your image, and "
5515 "the active layer is either semi-transparent or is set to another Layer Mode "
5516 "than Normal. If this is the case, the colors present in the layer will be "
5517 "different from the colors in the composite image. If the <quote>Sample "
5518 "Merged</quote> option is unchecked, the wand will only react to the color in "
5519 "the active layer when it creates a selection. If it is checked it will react "
5520 "to the composite color of all visible layers. For further information, see "
5521 "the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merged</"
5522 "link>."
5523 msgstr ""
5525 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:201(para)
5526 msgid ""
5527 "This slider determines the range of colors that will be selected at the "
5528 "moment you click the pointer on the initial point, before dragging it: the "
5529 "higher the threshold, the larger the resulting selection. After the first "
5530 "button-press, dragging the pointer downward or to the right will increase "
5531 "the size of the selection; dragging upward or to the left will decrease it. "
5532 "Thus, you have the same set of possibilities regardless of the Threshold "
5533 "setting: what differs is the amount of dragging you have to do to get the "
5534 "result you want."
5535 msgstr ""
5537 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:216(term)
5538 msgid "Selection by"
5539 msgstr ""
5541 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:218(para)
5542 msgid ""
5543 "With this option you can choose which component of the image GIMP shall use "
5544 "to calculate the similarity."
5545 msgstr ""
5547 #: src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml:222(para)
5548 msgid ""
5549 "The components you can choose from are <guimenuitem>Red</guimenuitem>, "
5550 "<guimenuitem>Green</guimenuitem>, <guimenuitem>Blue</guimenuitem>, "
5551 "<guimenuitem>Hue</guimenuitem>, <guimenuitem>Saturation</guimenuitem> and "
5552 "<guimenuitem>Value</guimenuitem>."
5553 msgstr ""
5555 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5556 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5557 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:43(None)
5558 msgid ""
5559 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5560 msgstr ""
5562 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5563 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5564 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:79(None)
5565 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:129(None)
5566 msgid ""
5567 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-free-select-22.png'; md5=THIS FILE "
5568 "DOESN'T EXIST"
5569 msgstr ""
5571 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5572 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5573 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:108(None)
5574 msgid ""
5575 "@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5576 msgstr ""
5578 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5579 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5580 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:123(None)
5581 msgid ""
5582 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5583 msgstr ""
5585 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:24(phrase)
5586 msgid "Free Selection (Lasso)"
5587 msgstr ""
5589 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:28(secondary)
5590 msgid "Free Selection"
5591 msgstr ""
5593 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:32(secondary)
5594 msgid "Free selection"
5595 msgstr ""
5597 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:35(primary)
5598 msgid "Lasso"
5599 msgstr ""
5601 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:39(phrase)
5602 msgid "Free Selection icon in the Toolbox"
5603 msgstr ""
5605 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:47(para)
5606 msgid ""
5607 "The Free Selection tool, or Lasso, lets you create a selection by drawing it "
5608 "free-hand with the pointer, while holding down the left mouse button (or, "
5609 "for a stylus, pressing it against the tablet). When you release the mouse "
5610 "button, the selection is closed by connecting the current pointer location "
5611 "to the start location with a straight line. You can go outside the edge of "
5612 "the image display and come back in if you want to. The Lasso is often a good "
5613 "tool to use for <quote>roughing in</quote> a selection; it is not so good "
5614 "for precise definition. Experienced users find that it is often convenient "
5615 "to begin with the lasso tool, but then switch to <link linkend=\"gimp-qmask"
5616 "\">QuickMask</link> mode for detail work."
5617 msgstr ""
5619 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:59(para)
5620 msgid ""
5621 "For information on selections and how they are used in GIMP see <link "
5622 "linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>. For information on "
5623 "features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
5624 "\">Selection Tools</link>."
5625 msgstr ""
5627 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:65(para)
5628 msgid ""
5629 "The Free Selection tool is much easier to use with a tablet than with a "
5630 "mouse."
5631 msgstr ""
5633 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:74(para)
5634 msgid ""
5635 "The Lasso Tool can be activated from an image menu as "
5636 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</"
5637 "guisubmenu><guimenuitem>Free Select</guimenuitem></menuchoice>; from the "
5638 "Toolbox by clicking on the tool icon <placeholder-1/>; or from the keyboard "
5639 "using the shortcut <keycap>f</keycap>."
5640 msgstr ""
5642 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:87(para)
5643 msgid ""
5644 "The Free Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
5645 "that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-"
5646 "tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
5647 msgstr ""
5649 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:104(phrase)
5650 msgid "Rough selection with the Free Selection tool."
5651 msgstr ""
5653 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:119(phrase)
5654 msgid "Tool Options for the Lasso tool"
5655 msgstr ""
5657 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:127(para)
5658 msgid ""
5659 "You can find the lasso options by double-clicking on the <placeholder-1/> "
5660 "icon in the Toolbox."
5661 msgstr ""
5663 #: src/toolbox/tool-free-select.xml:132(para)
5664 msgid ""
5665 "The Free Select tool has no special tool options, only the ones that affect "
5666 "all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select"
5667 "\">Selection Tools</link> for help with these."
5668 msgstr ""
5670 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5671 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5672 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:44(None)
5673 msgid ""
5674 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5675 msgstr ""
5677 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5678 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5679 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:81(None)
5680 msgid ""
5681 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5682 msgstr ""
5684 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5685 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5686 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:100(None)
5687 msgid ""
5688 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5689 msgstr ""
5691 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5692 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5693 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:122(None)
5694 msgid ""
5695 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5696 msgstr ""
5698 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5699 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5700 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:138(None)
5701 msgid ""
5702 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5703 msgstr ""
5705 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5706 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5707 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:165(None)
5708 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:224(None)
5709 msgid ""
5710 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-foreground-select-22.png'; md5=THIS FILE "
5711 "DOESN'T EXIST"
5712 msgstr ""
5714 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5715 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5716 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:213(None)
5717 msgid ""
5718 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5719 msgstr ""
5721 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5722 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5723 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:249(None)
5724 msgid ""
5725 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5726 msgstr ""
5728 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5729 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5730 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:260(None)
5731 msgid ""
5732 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5733 msgstr ""
5735 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5736 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5737 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:271(None)
5738 msgid ""
5739 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5740 msgstr ""
5742 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5743 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5744 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:339(None)
5745 msgid ""
5746 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
5747 "EXIST"
5748 msgstr ""
5750 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5751 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5752 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:350(None)
5753 msgid ""
5754 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
5755 "EXIST"
5756 msgstr ""
5758 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5759 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5760 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:361(None)
5761 msgid ""
5762 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
5763 "EXIST"
5764 msgstr ""
5766 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:17(date)
5767 msgid "2007-07-26"
5768 msgstr ""
5770 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:23(phrase)
5771 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:27(secondary)
5772 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:31(secondary)
5773 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:34(primary)
5774 msgid "Foreground Select"
5775 msgstr ""
5777 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:38(phrase)
5778 msgid "The <quote>Foreground Select</quote> tool in the Toolbox"
5779 msgstr ""
5781 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:48(para)
5782 msgid ""
5783 "This tool lets you extract the foreground from the active layer or from a "
5784 "selection. It is based on the SIOX method (Simple Interactive Object "
5785 "Extraction). You can visit its Web page at <xref linkend=\"bibliography-"
5786 "online-siox\"/>."
5787 msgstr ""
5789 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:56(phrase)
5790 msgid "Directions for use"
5791 msgstr ""
5793 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:58(para)
5794 msgid "The creation of a selection with this tool works in a couple of steps:"
5795 msgstr ""
5797 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:63(para)
5798 msgid ""
5799 "<emphasis>Roughly select the foreground</emphasis> you want to extract. When "
5800 "you select this tool, the mouse pointer goes with the lasso icon. It "
5801 "actually works like the Fuzzy Select tool. Select as little as possible from "
5802 "the background."
5803 msgstr ""
5805 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:68(para)
5806 msgid ""
5807 "As soon as you release the mouse button, the non selected part of the image "
5808 "is covered with a dark blue mask. If the selection is not closed, its ends "
5809 "will be linked automatically together by a straight line. The mouse pointer "
5810 "goes now with the Paint-brush icon for the next step."
5811 msgstr ""
5813 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:77(phrase)
5814 msgid "The foreground is roughly selected"
5815 msgstr ""
5817 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:87(para)
5818 msgid ""
5819 "<emphasis>Draw a line through the foreground</emphasis>: using the "
5820 "paintbrush, whose size can be changed in options, draw a continuous line in "
5821 "the selected foreground going over colors which will be kept for the "
5822 "extraction. The color used to draw the line is of no importance; not using "
5823 "the same color as foreground is better. Be careful not painting background "
5824 "pixels."
5825 msgstr ""
5827 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:96(phrase)
5828 msgid "The line drawn on the foreground"
5829 msgstr ""
5831 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:103(para)
5832 msgid ""
5833 "In this example, it is important that the line goes over the yellow "
5834 "capitulum of the flower."
5835 msgstr ""
5837 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:112(para)
5838 msgid "When you release the mouse button, all non-selected areas are in dark :"
5839 msgstr ""
5841 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:118(phrase)
5842 msgid "The area which will be selected"
5843 msgstr ""
5845 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:128(para)
5846 msgid ""
5847 "You still have to press the <keycap>Enter</keycap> key to get the wanted "
5848 "selection :"
5849 msgstr ""
5851 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:134(phrase)
5852 msgid "Foreground is selected."
5853 msgstr ""
5855 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:145(para)
5856 msgid ""
5857 "Until you press <keycap>Enter</keycap>, you can't undo this selection by "
5858 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> nor by "
5859 "<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>None</guimenuitem></"
5860 "menuchoice>, and the Undo History is not concerned. To delete this "
5861 "selection, you must select another tool."
5862 msgstr ""
5864 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:158(para)
5865 msgid "You can activate the Foreground Select tool in two ways:"
5866 msgstr ""
5868 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:163(para)
5869 msgid "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in the Toolbox."
5870 msgstr ""
5872 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:170(para)
5873 msgid ""
5874 "Through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</"
5875 "guisubmenu><guimenuitem>Foreground Select</guimenuitem></menuchoice> in the "
5876 "image menu."
5877 msgstr ""
5879 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:177(para)
5880 msgid ""
5881 "This tool has no shortcut, but you can set one using "
5882 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
5883 "guisubmenu><guisubmenu>Interface</guisubmenu><guisubmenu>Configure Keyboard "
5884 "Shortcuts</guisubmenu><guisubmenu>tools</guisubmenu><guimenuitem>Foreground "
5885 "Select</guimenuitem></menuchoice>"
5886 msgstr ""
5888 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:194(para)
5889 msgid ""
5890 "By pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key, you can switching between "
5891 "foreground and background selection painting."
5892 msgstr ""
5894 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:208(phrase)
5895 msgid "<quote>Foreground Select</quote> tool options"
5896 msgstr ""
5898 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:216(para)
5899 msgid ""
5900 "<guilabel>Feather Edges</guilabel> and <guilabel>Color Sensitivity </"
5901 "guilabel> options have been checked."
5902 msgstr ""
5904 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:222(para)
5905 msgid ""
5906 "You can get the option dialog by double-clicking on the tool icon "
5907 "<placeholder-1/> in the toolbox:"
5908 msgstr ""
5910 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:235(term)
5911 msgid "Contiguous"
5912 msgstr ""
5914 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:237(para)
5915 msgid ""
5916 "If this option is enabled, only the area contiguous to the stroke will be "
5917 "selected. Otherwise all the areas with same colors will be selected."
5918 msgstr ""
5920 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:244(phrase)
5921 msgid "<quote>Contiguous</quote> option effect"
5922 msgstr ""
5924 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:252(para)
5925 msgid ""
5926 "Two separated areas with the same color. On the left, only the left area is "
5927 "marked."
5928 msgstr ""
5930 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:263(para)
5931 msgid ""
5932 "The Contiguous option is checked: only the area close to the painted line is "
5933 "selected."
5934 msgstr ""
5936 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:274(para)
5937 msgid ""
5938 "The Contiguous option is not checked: both areas, although they are "
5939 "separated, are selected."
5940 msgstr ""
5942 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:284(term)
5943 msgid "Interactive refinement"
5944 msgstr ""
5946 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:286(para)
5947 msgid "Here are some options to work more precisely on your selection:"
5948 msgstr ""
5950 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:291(term)
5951 msgid "Mark foreground"
5952 msgstr ""
5954 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:293(para)
5955 msgid ""
5956 "default option. The foreground color of the Toolbox is used to paint. Colors "
5957 "covered by the painted line will be used for extraction."
5958 msgstr ""
5960 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:301(term)
5961 msgid "Mark background"
5962 msgstr ""
5964 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:303(para)
5965 msgid ""
5966 "You can access this option either by clicking on the radio button or, more "
5967 "simply, by pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key. The mouse pointer goes "
5968 "with a small eraser icon. The used color is the background color of Toolbox. "
5969 "The pixels of the selection which have the same color as the <quote>erased</"
5970 "quote> pixels will NOT be extracted."
5971 msgstr ""
5973 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:315(term)
5974 msgid "Small brush / Large brush"
5975 msgstr ""
5977 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:317(para)
5978 msgid ""
5979 "This slider lets you adapt the size of the brush used to paint the line. A "
5980 "small brush fits well thin details."
5981 msgstr ""
5983 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:327(term)
5984 msgid "Smoothing"
5985 msgstr ""
5987 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:329(para)
5988 msgid "The slider lets you remove small holes in your selection."
5989 msgstr ""
5991 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:334(phrase)
5992 msgid "<quote>Smoothing</quote> option effect"
5993 msgstr ""
5995 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:342(para)
5996 msgid ""
5997 "For this demonstration, small holes painted with the background color of the "
5998 "image have been added (left)."
5999 msgstr ""
6001 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:353(para)
6002 msgid "Smoothing= 0 : more than 1 pixel wide holes are not selected."
6003 msgstr ""
6005 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:364(para)
6006 msgid "Smoothing = 7 : less than 3 pixels wide holes are selected."
6007 msgstr ""
6009 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:373(term)
6010 msgid "Preview color"
6011 msgstr ""
6013 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:375(para)
6014 msgid ""
6015 "You can select between Red, Green and Blue to mask the image background."
6016 msgstr ""
6018 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:382(term)
6019 msgid "Color Sensitivity"
6020 msgstr ""
6022 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:384(para)
6023 msgid ""
6024 "This option uses the <link linkend=\"glossary-lab\">L*a*b</link> color "
6025 "model. If your image contains many pixels of the same color in different "
6026 "tones, you can increase the sensibility of the selection for this color."
6027 msgstr ""
6029 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6030 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6031 #: src/toolbox/tool-flip.xml:39(None)
6032 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6033 msgstr ""
6035 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6036 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6037 #: src/toolbox/tool-flip.xml:67(None) src/toolbox/tool-flip.xml:126(None)
6038 msgid ""
6039 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-flip-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6040 msgstr ""
6042 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6043 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6044 #: src/toolbox/tool-flip.xml:115(None)
6045 msgid ""
6046 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6047 msgstr ""
6049 #: src/toolbox/tool-flip.xml:24(phrase)
6050 #: src/toolbox/tool-flip.xml:28(secondary)
6051 #: src/toolbox/tool-flip.xml:31(primary)
6052 msgid "Flip"
6053 msgstr ""
6055 #: src/toolbox/tool-flip.xml:35(phrase)
6056 msgid "Flip tool"
6057 msgstr ""
6059 #: src/toolbox/tool-flip.xml:43(para)
6060 msgid ""
6061 "The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either "
6062 "horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a "
6063 "Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
6064 msgstr ""
6066 #: src/toolbox/tool-flip.xml:53(para)
6067 msgid "You can get to the Flip tool in several ways :"
6068 msgstr ""
6070 #: src/toolbox/tool-flip.xml:56(para)
6071 msgid ""
6072 "In the image-menu through: <guimenuitem><accel>T</accel>ools</"
6073 "guimenuitem>/ <guimenuitem><accel>T</accel>ransform Tools</guimenuitem>/"
6074 "<guimenuitem><accel>F</accel>lip </guimenuitem>,"
6075 msgstr ""
6077 #: src/toolbox/tool-flip.xml:71(para)
6078 msgid ""
6079 "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></"
6080 "keycombo> key combination."
6081 msgstr ""
6083 #: src/toolbox/tool-flip.xml:85(term) src/toolbox/tool-crop.xml:117(term)
6084 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:102(term)
6085 msgid "Shortcut"
6086 msgstr ""
6088 #: src/toolbox/tool-flip.xml:87(para)
6089 msgid ""
6090 "The <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> key "
6091 "combination will change the active tool to Flip."
6092 msgstr ""
6094 #: src/toolbox/tool-flip.xml:98(para)
6095 msgid ""
6096 "<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and "
6097 "vertical flipping."
6098 msgstr ""
6100 #: src/toolbox/tool-flip.xml:111(phrase)
6101 msgid "<quote>Flip Tool</quote> Options"
6102 msgstr ""
6104 #: src/toolbox/tool-flip.xml:123(para)
6105 msgid ""
6106 "The available tool options for the Flip Tool can be accessed by double "
6107 "clicking the Flip Tool icon. <placeholder-1/>"
6108 msgstr ""
6110 #: src/toolbox/tool-flip.xml:131(term)
6111 msgid "Affect"
6112 msgstr ""
6114 #: src/toolbox/tool-flip.xml:137(term)
6115 msgid "Flip Type"
6116 msgstr ""
6118 #: src/toolbox/tool-flip.xml:139(para)
6119 msgid ""
6120 "The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical "
6121 "direction. This toggle can also be switched using a key modifier."
6122 msgstr ""
6124 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6125 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6126 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:45(None)
6127 msgid ""
6128 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-eraser.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6129 msgstr ""
6131 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6132 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6133 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:93(None)
6134 msgid ""
6135 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-eraser-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
6136 "EXIST"
6137 msgstr ""
6139 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6140 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6141 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:157(None)
6142 msgid ""
6143 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-eraser.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
6144 "EXIST"
6145 msgstr ""
6147 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:20(date)
6148 msgid "2006-06-04"
6149 msgstr ""
6151 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:26(phrase)
6152 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:30(secondary)
6153 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:33(primary)
6154 msgid "Eraser"
6155 msgstr ""
6157 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:36(primary)
6158 #: src/toolbox/tool-clone.xml:378(term)
6159 #: src/toolbox/tool-brush.xml:464(primary)
6160 msgid "Transparency"
6161 msgstr ""
6163 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:37(secondary)
6164 msgid "Eraser tool"
6165 msgstr ""
6167 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:41(phrase)
6168 msgid "Eraser tool icon in the Toolbox"
6169 msgstr ""
6171 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:49(para)
6172 msgid ""
6173 "The Eraser is used to remove areas of color from the current layer or from a "
6174 "selection of this layer. If the Eraser is used on something that does not "
6175 "support transparency (a selection mask channel, a layer mask, or the "
6176 "Background layer if it lacks an alpha channel), then erasing will show the "
6177 "background color, as displayed in the Color Area of the Toolbox (in case of "
6178 "a mask, the selection will be modified). Otherwise, erasing will produce "
6179 "either partial or full transparency, depending on the settings for the tool "
6180 "options. You can learn more on how to add an alpha channel to a layer in "
6181 "<xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
6182 msgstr ""
6184 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:60(para)
6185 msgid ""
6186 "If you need to erase some group of pixels completely, leaving no trace "
6187 "behind of their previous contents, you should check the \"Hard edge\" box in "
6188 "the Tool Options. Otherwise, sub-pixel brush placement will cause partial "
6189 "erasure at the edges of the brush-stroke, even if you use a hard-edged brush."
6190 msgstr ""
6192 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:68(para)
6193 msgid ""
6194 "If you use GIMP with a tablet, you may find it convenient to treat the "
6195 "reverse end of the stylus as an eraser. To make this work, all you need to "
6196 "do is click the reverse end on the Eraser tool in the Toolbox. Because each "
6197 "end of the stylus is treated as a separate input device, and each input "
6198 "device has its own separate tool assignment, the reverse end will then "
6199 "continue to function as an Eraser as long as you don't select a different "
6200 "tool with it."
6201 msgstr ""
6203 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:82(para)
6204 msgid "You can activate the Eraser tool in several ways :"
6205 msgstr ""
6207 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:85(para)
6208 msgid ""
6209 "From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
6210 "guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Eraser</"
6211 "guimenuitem></menuchoice>;"
6212 msgstr ""
6214 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:91(para)
6215 msgid "from the Toolbox by clicking on the tool icon <placeholder-1/>;"
6216 msgstr ""
6218 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:97(para)
6219 msgid ""
6220 "or from the keyboard using the shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
6221 "keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
6222 msgstr ""
6224 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:108(para)
6225 msgid ""
6226 "See the <xref linkend=\"gimp-tool-brush\"/> for a description of key "
6227 "modifiers that have the same effect on all brush tools."
6228 msgstr ""
6230 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:118(para)
6231 msgid ""
6232 "For the Eraser, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts it into "
6233 "<quote>color picker</quote> mode, so that it selects the color of any pixel "
6234 "it is clicked on. Unlike other brush tools, however, the Eraser sets the "
6235 "<emphasis>background</emphasis> color rather than the foreground color. This "
6236 "is more useful, because on drawables that don't support transparency, "
6237 "erasing replaces the erased areas with the current background color."
6238 msgstr ""
6240 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:134(para)
6241 msgid ""
6242 "For the Eraser, holding down the <keycap>Alt</keycap> key switches it into "
6243 "<quote>anti-erase</quote> mode, as described below in the Tool Options "
6244 "section. Note that on some systems, the <keycap>Alt</keycap> key is trapped "
6245 "by the Window Manager. If this happens to you, you may be able to use "
6246 "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> instead."
6247 msgstr ""
6249 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:153(phrase)
6250 msgid "Tool Options for the Eraser tool"
6251 msgstr ""
6253 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:163(term)
6254 msgid "Brush; Pressure sensitivity; Scale; Fade out; Incremental; Hard edges"
6255 msgstr ""
6257 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:172(term) src/toolbox/tool-brush.xml:461(term)
6258 #: src/toolbox/tool-brush.xml:468(primary)
6259 #: src/toolbox/tool-brush.xml:534(term)
6260 msgid "Opacity"
6261 msgstr ""
6263 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:174(para)
6264 msgid ""
6265 "The <guilabel>Opacity</guilabel> slider, in spite of its name, determines "
6266 "the <quote>strength</quote> of the tool. Thus, when you erase on a layer "
6267 "with an alpha channel, the higher the opacity you use, the more transparency "
6268 "you get!"
6269 msgstr ""
6271 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:183(term)
6272 msgid "Anti Erase"
6273 msgstr ""
6275 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:185(para)
6276 msgid ""
6277 "The Anti Erase option of the Erase tool can un-erase areas of an image, even "
6278 "if they are completely transparent. This feature only works when used on "
6279 "layers with an alpha channel. In addition to the check-button in the Tool "
6280 "Options, it can also be activated on-the-fly by holding down the "
6281 "<keycap>Alt</keycap> key (or, if the <keycap>Alt</keycap> key is trapped by "
6282 "the Window Manager, by holding down <keycombo><keycap>Alt</"
6283 "keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>)."
6284 msgstr ""
6286 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:196(para)
6287 msgid ""
6288 "To understand how anti-erasing is possible, you should realize that erasing "
6289 "(or cutting, for that matter) only affects the alpha channel, not the RGB "
6290 "channels that contain the image data. Even if the result is completely "
6291 "transparent, the RGB data is still there, you simply can't see it. Anti-"
6292 "erasing increases the alpha value so that you can see the RGB data once "
6293 "again."
6294 msgstr ""
6296 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:204(para)
6297 msgid ""
6298 "An annoying feature: on a layer you have created with a transparent "
6299 "background, using anti-erasing on non-painted areas paints with black!"
6300 msgstr ""
6302 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:216(secondary)
6303 msgid "Change shape"
6304 msgstr ""
6306 #: src/toolbox/tool-eraser.xml:218(para)
6307 msgid ""
6308 "You can use the Eraser tool to change the shape of a floating selection. By "
6309 "erasing, you can trim the edges of the selection."
6310 msgstr ""
6312 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6313 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6314 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:44(None)
6315 msgid ""
6316 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6317 msgstr ""
6319 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6320 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6321 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:79(None)
6322 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:183(None)
6323 msgid ""
6324 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; md5=THIS FILE "
6325 "DOESN'T EXIST"
6326 msgstr ""
6328 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6329 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6330 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:146(None)
6331 msgid ""
6332 "@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6333 msgstr ""
6335 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6336 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6337 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:176(None)
6338 msgid ""
6339 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
6340 "EXIST"
6341 msgstr ""
6343 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:25(phrase)
6344 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:29(secondary)
6345 msgid "Ellipse Selection"
6346 msgstr ""
6348 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:33(secondary)
6349 msgid "Ellipse selection"
6350 msgstr ""
6352 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:36(primary)
6353 msgid "Ellipse Selection Tool"
6354 msgstr ""
6356 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:40(phrase)
6357 msgid "Ellipse Select icon in the Toolbox"
6358 msgstr ""
6360 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:48(para)
6361 msgid ""
6362 "The Ellipse Selection tool is designed to select circular and elliptical "
6363 "regions from an image, with high-quality anti-aliasing if you want it. For "
6364 "information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend="
6365 "\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on features "
6366 "common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
6367 "\">Selection Tools</link>."
6368 msgstr ""
6370 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:56(para)
6371 msgid ""
6372 "This tool is also used for rendering a circle or ellipse on an image. To "
6373 "render a filled ellipse, create an elliptical selection, and then fill it "
6374 "using the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. "
6375 "To create an elliptical outline, the simplest and most flexible approach is "
6376 "to create an elliptical selection and then <link linkend=\"gimp-selection-"
6377 "stroke\">stroke</link> it. However, the quality of anti-aliasing with this "
6378 "approach is rather crude. A higher quality outline can be obtained by "
6379 "creating two elliptical selections with different sizes, subtracting the "
6380 "inner one from the outer one; however this is not always easy to get right. "
6381 "The command <menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Border...</"
6382 "guimenuitem></menuchoice> makes it easy."
6383 msgstr ""
6385 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:74(para)
6386 msgid ""
6387 "The Ellipse Selection Tool can be activated from an image menu as "
6388 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</"
6389 "guisubmenu><guimenuitem>Ellipse Select</guimenuitem></menuchoice>; from the "
6390 "Toolbox by clicking on the tool icon <placeholder-1/>; or from the keyboard "
6391 "by using the <keycap>e</keycap> shortcut."
6392 msgstr ""
6394 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:94(para)
6395 msgid ""
6396 "Pressing the key after starting your selection, and holding it down until "
6397 "you are finished, causes your starting point to be used as the center of the "
6398 "selected ellipse, instead of a corner of the rectangle that may contain it. "
6399 "Note that if you press the Ctrl key <emphasis>before</emphasis> starting to "
6400 "make the selection, the resulting selection will be subtracted from the "
6401 "existing selection."
6402 msgstr ""
6404 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:110(para)
6405 msgid ""
6406 "Pressing the Shift key after starting your selection, and holding it down "
6407 "until you are finished, constrains the selection to be a circle. Note that "
6408 "if you press the Shift key <emphasis>before</emphasis> starting to make the "
6409 "selection, the resulting selection will be added to the existing selection."
6410 msgstr ""
6412 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:128(para)
6413 msgid ""
6414 "Pressing both keys combines the two effects, giving you a circular selection "
6415 "centered on your starting point."
6416 msgstr ""
6418 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:142(phrase)
6419 msgid "Example of Ellipse Selection."
6420 msgstr ""
6422 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:150(para)
6423 msgid ""
6424 "When this tool is selected the mouse pointer comes with a circle icon as "
6425 "soon as it is over the image. A drag-and-drop allows you to get an ellipse "
6426 "(or a circle) within a rectangular box. When the mouse button is relaxed, a "
6427 "dotted line (<quote>marching ants</quote>) outlines the elliptic selection. "
6428 "It's not necessary to adjust the selection with care; you can resize it "
6429 "easily later."
6430 msgstr ""
6432 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:158(para)
6433 msgid ""
6434 "When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
6435 "change. You can change the size of the selection by using handles. See <link "
6436 "linkend=\"tool-rect-select-manip\">Tool handling</link> within the "
6437 "rectangular chapter."
6438 msgstr ""
6440 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:172(phrase)
6441 msgid "Tool Options for the Ellipse Select tool"
6442 msgstr ""
6444 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:180(para)
6445 msgid ""
6446 "You can access the Ellipse Selection options by double-clicking on the "
6447 "<placeholder-1/> icon."
6448 msgstr ""
6450 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:197(term)
6451 msgid "All other options"
6452 msgstr ""
6454 #: src/toolbox/tool-ellipse-select.xml:201(para)
6455 msgid ""
6456 "All these options work exactly the same way, they were described for the "
6457 "rectangular selection already. See for <xref linkend=\"tool-rect-select-"
6458 "options\"/> details."
6459 msgstr ""
6461 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6462 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6463 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:37(None)
6464 msgid ""
6465 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-dodge.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6466 msgstr ""
6468 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6469 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6470 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:63(None)
6471 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:129(None)
6472 msgid ""
6473 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-dodge-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
6474 "EXIST"
6475 msgstr ""
6477 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6478 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6479 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:118(None)
6480 msgid ""
6481 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-dodge.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6482 msgstr ""
6484 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:22(phrase)
6485 msgid "Dodge or Burn"
6486 msgstr ""
6488 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:26(secondary)
6489 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:29(primary)
6490 msgid "Dodge/Burn"
6491 msgstr ""
6493 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:33(phrase)
6494 msgid "Dodge tool"
6495 msgstr ""
6497 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:41(para)
6498 msgid ""
6499 "The Dodge or Burn tool uses the current brush to lighten or darken the "
6500 "colors in your image. The mode will determine which type of pixels are "
6501 "affected."
6502 msgstr ""
6504 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:55(para)
6505 msgid ""
6506 "From the image-menu: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
6507 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint Tools</"
6508 "guisubmenu><guimenuitem>Dod<accel>g</accel>e / Burn</guimenuitem></"
6509 "menuchoice>."
6510 msgstr ""
6512 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:67(para)
6513 msgid ""
6514 "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></"
6515 "keycombo> keyboard shortcut."
6516 msgstr ""
6518 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:85(para)
6519 msgid ""
6520 "Toggle between dodge or burn types. The type will remain switched until "
6521 "<keycap>Ctrl</keycap> is released."
6522 msgstr ""
6524 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:96(para)
6525 msgid ""
6526 "<keycap>Shift</keycap> places the Dodge or Burn tool into straight line "
6527 "mode. Holding Shift while clicking <mousebutton>Button1</mousebutton> will "
6528 "Dodge or Burn in a straight line. Consecutive clicks will continue Dodge or "
6529 "Burn in straight lines that originate from the end of the last line."
6530 msgstr ""
6532 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:113(phrase)
6533 msgid "<quote>Dodge/Burn</quote> tool options"
6534 msgstr ""
6536 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:126(para)
6537 msgid ""
6538 "The available tool options for the Dodge or Burn Tool can be accessed by "
6539 "double clicking the Dodge or Burn Tool icon. <placeholder-1/>"
6540 msgstr ""
6542 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:134(term)
6543 msgid ""
6544 "Opacity; Brush; Scale; Pressure sensibility; Fade out; Apply Jitter, Hard "
6545 "edges"
6546 msgstr ""
6548 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:145(para)
6549 msgid "The dodge effect lightens colors."
6550 msgstr ""
6552 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:146(para)
6553 msgid "The burn effect darkens colors."
6554 msgstr ""
6556 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:152(para)
6557 msgid "There are three modes:"
6558 msgstr ""
6560 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:155(para)
6561 msgid "<guilabel>Shadows</guilabel> restricts the effect to darkest pixels."
6562 msgstr ""
6564 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:160(para)
6565 msgid ""
6566 "<guilabel>Midtones</guilabel> restricts the effect to pixels of average tone."
6567 msgstr ""
6569 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:165(para)
6570 msgid ""
6571 "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
6572 msgstr ""
6574 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:173(term)
6575 msgid "Exposure"
6576 msgstr ""
6578 #: src/toolbox/tool-dodge-burn.xml:175(para)
6579 msgid ""
6580 "Exposure defines how much the tool effect will be strong, as a more or less "
6581 "exposed photograph. Default slider is 50 but can vary from 0 to 100."
6582 msgstr ""
6584 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6585 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6586 #: src/toolbox/tool-curves.xml:56(None)
6587 msgid ""
6588 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-curves-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
6589 "EXIST"
6590 msgstr ""
6592 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6593 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6594 #: src/toolbox/tool-curves.xml:76(None)
6595 msgid "@@image: 'images/toolbox/tools-curves.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6596 msgstr ""
6598 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6599 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6600 #: src/toolbox/tool-curves.xml:317(None)
6601 msgid "@@image: 'images/toolbox/curves-work.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6602 msgstr ""
6604 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6605 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6606 #: src/toolbox/tool-curves.xml:333(None)
6607 msgid ""
6608 "@@image: 'images/toolbox/curves-horiz-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6609 msgstr ""
6611 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6612 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6613 #: src/toolbox/tool-curves.xml:344(None)
6614 msgid ""
6615 "@@image: 'images/toolbox/curves-horiz-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6616 msgstr ""
6618 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6619 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6620 #: src/toolbox/tool-curves.xml:361(None)
6621 msgid ""
6622 "@@image: 'images/toolbox/curves-vert-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6623 msgstr ""
6625 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6626 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6627 #: src/toolbox/tool-curves.xml:384(None)
6628 msgid ""
6629 "@@image: 'images/toolbox/curves-vert-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6630 msgstr ""
6632 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6633 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6634 #: src/toolbox/tool-curves.xml:407(None)
6635 msgid ""
6636 "@@image: 'images/toolbox/curves-invert.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6637 msgstr ""
6639 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6640 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6641 #: src/toolbox/tool-curves.xml:427(None)
6642 msgid "@@image: 'images/toolbox/curves-H-S.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6643 msgstr ""
6645 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6646 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6647 #: src/toolbox/tool-curves.xml:445(None)
6648 msgid ""
6649 "@@image: 'images/toolbox/curves-lighten-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6650 msgstr ""
6652 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6653 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6654 #: src/toolbox/tool-curves.xml:459(None)
6655 msgid ""
6656 "@@image: 'images/toolbox/curves-lighten-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6657 msgstr ""
6659 #: src/toolbox/tool-curves.xml:18(date)
6660 msgid "2008-01-23"
6661 msgstr ""
6663 #: src/toolbox/tool-curves.xml:24(phrase)
6664 #: src/toolbox/tool-curves.xml:28(secondary)
6665 #: src/toolbox/tool-curves.xml:31(primary)
6666 msgid "Curves"
6667 msgstr ""
6669 #: src/toolbox/tool-curves.xml:33(para)
6670 msgid ""
6671 "The Curves tool is the most sophisticated tool for changing the color, "
6672 "brightness, contrast or transparency of the active layer or a selection. "
6673 "While the Levels tool allows you to work on Shadows and Highlights, the "
6674 "Curves tool allows you to work on any tonal range. It works on RGB images."
6675 msgstr ""
6677 #: src/toolbox/tool-curves.xml:44(para)
6678 msgid "You can get to this tools in several ways :"
6679 msgstr ""
6681 #: src/toolbox/tool-curves.xml:47(para)
6682 msgid ""
6683 "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
6684 "guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Curves</"
6685 "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
6686 "guimenu><guimenuitem>Curves</guimenuitem></menuchoice>."
6687 msgstr ""
6689 #: src/toolbox/tool-curves.xml:54(para)
6690 msgid ""
6691 "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in Toolbox, if this tool has "
6692 "been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</"
6693 "link>."
6694 msgstr ""
6696 #: src/toolbox/tool-curves.xml:65(phrase)
6697 msgid "<quote>Adjust Color Curves</quote> options"
6698 msgstr ""
6700 #: src/toolbox/tool-curves.xml:70(phrase)
6701 msgid "The <quote>Adjust Color Curves</quote> dialog"
6702 msgstr ""
6704 #: src/toolbox/tool-curves.xml:84(para)
6705 msgid "There are five options:"
6706 msgstr ""
6708 #: src/toolbox/tool-curves.xml:90(phrase)
6709 msgid "Value"
6710 msgstr ""
6712 #: src/toolbox/tool-curves.xml:93(para)
6713 msgid ""
6714 "The curve represents the Value, i.e. the brightness of pixels as you can see "
6715 "them in the composite image."
6716 msgstr ""
6718 #: src/toolbox/tool-curves.xml:101(phrase)
6719 msgid "Red; Green; Blue"
6720 msgstr ""
6722 #: src/toolbox/tool-curves.xml:104(para)
6723 msgid ""
6724 "The curve represents the quantity of color in each of the three RGB "
6725 "channels. Here, <emphasis>dark</emphasis> means <emphasis>little</emphasis> "
6726 "of the color. <emphasis>Light</emphasis> means <emphasis>a lot</emphasis> of "
6727 "the color."
6728 msgstr ""
6730 #: src/toolbox/tool-curves.xml:115(phrase)
6731 msgid "Alpha"
6732 msgstr ""
6734 #: src/toolbox/tool-curves.xml:118(para)
6735 msgid ""
6736 "The curve represents the opacity of the pixels. <emphasis>Dark</emphasis> "
6737 "means <emphasis>very transparent</emphasis>. <emphasis>Light</emphasis> "
6738 "means <emphasis>very opaque</emphasis>. Your image must have an Alpha "
6739 "channel for this option to be enabled."
6740 msgstr ""
6742 #: src/toolbox/tool-curves.xml:132(term)
6743 msgid "Reset Channel"
6744 msgstr ""
6746 #: src/toolbox/tool-curves.xml:134(para)
6747 msgid ""
6748 "This button deletes all changes made to the selected channel and returns to "
6749 "default values."
6750 msgstr ""
6752 #: src/toolbox/tool-curves.xml:141(term)
6753 msgid "Linear and Logarithmic buttons"
6754 msgstr ""
6756 #: src/toolbox/tool-curves.xml:143(para)
6757 msgid ""
6758 "These buttons allow to choose the Linear or Logarithmic type of the "
6759 "histogram. You can also use the same options in Tool Options dialog."
6760 msgstr ""
6762 #: src/toolbox/tool-curves.xml:151(term)
6763 msgid "Main Editing Area"
6764 msgstr ""
6766 #: src/toolbox/tool-curves.xml:155(para)
6767 msgid ""
6768 "<emphasis>The vertical gradient</emphasis>: it represents the "
6769 "destination, the output tonal scale. It ranges from 0 (black) to 255 "
6770 "(white), from Shadows to Highlights."
6771 msgstr ""
6773 #: src/toolbox/tool-curves.xml:161(para)
6774 msgid ""
6775 "<emphasis>The horizontal gradient</emphasis>: it represents the input tonal "
6776 "scale. It, too, ranges from 0 (black) to 255 (white), from Shadows to "
6777 "Highlights. When you adjust the curve, it splits up into two parts; the "
6778 "upper part then represents the <emphasis>tonal balance</emphasis> of the "
6779 "layer or selection."
6780 msgstr ""
6782 #: src/toolbox/tool-curves.xml:170(para)
6783 msgid ""
6784 "<emphasis>The chart</emphasis>: the curve is drawn on a grid and goes from "
6785 "the bottom left corner to the top right corner. The pointer x/y position is "
6786 "permanently displayed in the top left part of the grid. By default, this "
6787 "curve is straight, because every input level corresponds to the same ouput "
6788 "tone. GIMP automatically places an anchor at both ends of the curve, for "
6789 "black (0) and white (255)."
6790 msgstr ""
6792 #: src/toolbox/tool-curves.xml:178(para)
6793 msgid ""
6794 "If you click on the curve, a new <emphasis>anchor</emphasis> is created. "
6795 "When the mouse pointer goes over an anchor, it takes the form of the moving "
6796 "crosshair. You can click-and-drag the anchor to bend the curve. If you click "
6797 "outside of the curve, an anchor is also created, and the curve includes it "
6798 "automatically."
6799 msgstr ""
6801 #: src/toolbox/tool-curves.xml:186(para)
6802 msgid ""
6803 "Unactive anchors are black. The active anchor is white. You can activate an "
6804 "anchor by clicking on it. You can also swap the anchor activation by using "
6805 "the Left and Right arrow keys of your keyboard. You can move the anchor "
6806 "vertically with the Up and Down arrow keys. This allows you to fine tune the "
6807 "anchor position. Holding the <keycap>Shift</keycap> down lets you move it by "
6808 "increments of 15 pixels."
6809 msgstr ""
6811 #: src/toolbox/tool-curves.xml:195(para)
6812 msgid ""
6813 "Two anchors define a <emphasis>curve segment</emphasis> which represents a "
6814 "tonal range in the layer. You can click-and-drag this segment (this creates "
6815 "a new anchor). Of course, you can't drag it beyond the end anchors."
6816 msgstr ""
6818 #: src/toolbox/tool-curves.xml:201(para)
6819 msgid ""
6820 "To delete all anchors (apart from both ends), click on the <guilabel>Reset "
6821 "Channel</guilabel> button. To delete only one anchor, move it onto another "
6822 "point or to the grid border."
6823 msgstr ""
6825 #: src/toolbox/tool-curves.xml:207(para)
6826 msgid ""
6827 "Meanwhile, on the canvas, the mouse pointer has the form of an eye-dropper. "
6828 "If you click on a pixel, a vertical line appears on the chart, positioned to "
6829 "the source value of this pixel in the selected channel. If you Shift-click, "
6830 "you create an anchor in the selected channel. If you Ctrl-click, you create "
6831 "an anchor in all channels, possibly including the Alpha channel. You can "
6832 "also Shift-drag and Ctrl-drag: this will move the vertical line and the "
6833 "anchor will show up when releasing the mouse left button."
6834 msgstr ""
6836 #: src/toolbox/tool-curves.xml:218(para)
6837 msgid ""
6838 "The histogram of the active layer or selection for the selected channel is "
6839 "represented grayed out in the chart. It's only a reference. --&gt;"
6840 msgstr ""
6842 #: src/toolbox/tool-curves.xml:235(para)
6843 msgid ""
6844 "<guilabel>Open</guilabel>: This button allows you to select a file holding "
6845 "curve settings."
6846 msgstr ""
6848 #: src/toolbox/tool-curves.xml:238(para)
6849 msgid ""
6850 "<guilabel>Save</guilabel>: Allows you to save any curves you have set to a "
6851 "file that can be loaded later."
6852 msgstr ""
6854 #: src/toolbox/tool-curves.xml:244(term)
6855 msgid "Curve type"
6856 msgstr ""
6858 #: src/toolbox/tool-curves.xml:246(para)
6859 msgid ""
6860 "<guilabel>Smooth</guilabel>: This mode constrains the curve type to a smooth "
6861 "line with tension. It provides a more realistic render than the following."
6862 msgstr ""
6864 #: src/toolbox/tool-curves.xml:250(para)
6865 msgid ""
6866 "<guilabel>Free</guilabel>: With GIMP-v2.4, you are not totally free to draw "
6867 "the curve. You actually draw a broken line that you can smooth by clicking "
6868 "the <guibutton>Smooth</guibutton> button."
6869 msgstr ""
6871 #: src/toolbox/tool-curves.xml:260(para)
6872 msgid ""
6873 "The Preview button makes all changes to the levels dynamically so that the "
6874 "new level settings can be viewed immediately."
6875 msgstr ""
6877 #: src/toolbox/tool-curves.xml:279(para)
6878 msgid ""
6879 "These two options have the same action as the logarithmic and Linear buttons "
6880 "in the Curves dialog."
6881 msgstr ""
6883 #: src/toolbox/tool-curves.xml:288(para)
6884 msgid ""
6885 "This slider sets the <quote>radius</quote> of the color-picking area. This "
6886 "area appears as a more or less enlarged square when you maintain the click "
6887 "on a pixel. Here, the eye-dropper is used to locate a pixel: radius = 1 "
6888 "seems the best."
6889 msgstr ""
6891 #: src/toolbox/tool-curves.xml:300(phrase)
6892 msgid "Using the <quote>Curves</quote> tool"
6893 msgstr ""
6895 #: src/toolbox/tool-curves.xml:304(term)
6896 msgid "Summary and basic shapes"
6897 msgstr ""
6899 #: src/toolbox/tool-curves.xml:306(para)
6900 msgid ""
6901 "We create anchors and segments on the curve and we move them to shape the "
6902 "curve. This curve maps <quote>input</quote> tones of the active layer or "
6903 "selection to <quote>output</quote> tones."
6904 msgstr ""
6906 #: src/toolbox/tool-curves.xml:313(phrase)
6907 msgid "How the Curves tool works"
6908 msgstr ""
6910 #: src/toolbox/tool-curves.xml:320(para)
6911 msgid "Moving the anchor of a pixel upwards makes this pixel brighter."
6912 msgstr ""
6914 #: src/toolbox/tool-curves.xml:329(phrase)
6915 msgid "Making the curve more horizontal"
6916 msgstr ""
6918 #: src/toolbox/tool-curves.xml:336(para)
6919 msgid ""
6920 "Making the curve more horizontal forces all the input tonal range to occupy "
6921 "a shrunk output tonal range."
6922 msgstr ""
6924 #: src/toolbox/tool-curves.xml:347(para)
6925 msgid ""
6926 "The histogram shows the compression of pixels into the output range. Darkest "
6927 "and brightest pixels disappeared: contrast decreases."
6928 msgstr ""
6930 #: src/toolbox/tool-curves.xml:357(phrase)
6931 msgid "Making the curve more vertical"
6932 msgstr ""
6934 #: src/toolbox/tool-curves.xml:364(para)
6935 msgid ""
6936 "Moving the upper end point to the left and the lower end point to the right "
6937 "is the same as moving the white slider to the left and the black slider to "
6938 "the right in the Levels tool: all pixels whose value is more than the white "
6939 "point (the flat part of the curve) are made white (more colored / more "
6940 "opaque according to the selected channel). All pixels whose value is less "
6941 "than the black point (the lower flattened curve) are made black (black / "
6942 "completely transparent). Pixels corresponding to points of the curve that "
6943 "have moved up are made lighter. Pixels corresponding to points of the curve "
6944 "that have moved down are made darker (green arrows). All these pixels will "
6945 "be extended to the whole output tonal range."
6946 msgstr ""
6948 #: src/toolbox/tool-curves.xml:387(para)
6949 msgid ""
6950 "The histogram shows the extension of values, from black (0) to White (255): "
6951 "contrast is increased. Since the Value channel is selected, changes affect "
6952 "all color channels and colors increase."
6953 msgstr ""
6955 #: src/toolbox/tool-curves.xml:399(term)
6956 msgid "Practical cases"
6957 msgstr ""
6959 #: src/toolbox/tool-curves.xml:403(phrase)
6960 msgid "Invert colors"
6961 msgstr ""
6963 #: src/toolbox/tool-curves.xml:410(para)
6964 msgid ""
6965 "Black is made White (fully colored / fully opaque). White is made black "
6966 "(black, fully transparent). All pixels adopt the complementary color. Why "
6967 "that? Because subtracting 255 from the channel values gives the "
6968 "complementary color. For example: 19;197;248 a sky blue gives 255-19; 255-"
6969 "197; 255-248 = 236;58;7, a bright red."
6970 msgstr ""
6972 #: src/toolbox/tool-curves.xml:423(phrase)
6973 msgid "Enhance contrast"
6974 msgstr ""
6976 #: src/toolbox/tool-curves.xml:430(para)
6977 msgid ""
6978 "Contrast is increased in mid tones because the curve is steeper there. "
6979 "Highlights and Shadows are increased but contrast is slightly less in these "
6980 "areas because the curve is flatter."
6981 msgstr ""
6983 #: src/toolbox/tool-curves.xml:441(phrase)
6984 msgid "Working on color channels"
6985 msgstr ""
6987 #: src/toolbox/tool-curves.xml:448(para)
6988 msgid ""
6989 "For every channel, we moved the white point horizontally to the left, to the "
6990 "first Highlights. This lightens Highlights up. Then we shaped the curve to "
6991 "lighten Mid tons and Shadows while keeping black."
6992 msgstr ""
6994 #: src/toolbox/tool-curves.xml:462(para)
6995 msgid "The original image and the result."
6996 msgstr ""
6998 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6999 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7000 #: src/toolbox/tool-crop.xml:46(None)
7001 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7002 msgstr ""
7004 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7005 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7006 #: src/toolbox/tool-crop.xml:93(None) src/toolbox/tool-crop.xml:173(None)
7007 msgid ""
7008 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-crop-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7009 msgstr ""
7011 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7012 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7013 #: src/toolbox/tool-crop.xml:162(None)
7014 msgid ""
7015 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7016 msgstr ""
7018 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7019 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7020 #: src/toolbox/tool-crop.xml:200(None)
7021 msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7022 msgstr ""
7024 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7025 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7026 #: src/toolbox/tool-crop.xml:211(None)
7027 msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7028 msgstr ""
7030 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7031 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7032 #: src/toolbox/tool-crop.xml:332(None)
7033 msgid "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7034 msgstr ""
7036 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7037 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7038 #: src/toolbox/tool-crop.xml:342(None)
7039 msgid "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7040 msgstr ""
7042 #: src/toolbox/tool-crop.xml:26(phrase) src/toolbox/tool-crop.xml:29(primary)
7043 #: src/toolbox/tool-crop.xml:33(secondary)
7044 #: src/toolbox/tool-crop.xml:37(secondary)
7045 msgid "Crop"
7046 msgstr ""
7048 #: src/toolbox/tool-crop.xml:38(tertiary) src/toolbox/tool-crop.xml:42(phrase)
7049 msgid "Crop tool"
7050 msgstr ""
7052 #: src/toolbox/tool-crop.xml:50(para)
7053 msgid ""
7054 "The Crop Tool is used to crop or clip an image. It works on all the layers "
7055 "of the image, visible and invisible. This tool is often used to remove "
7056 "borders, or to eliminate unwanted areas to provide you with a more focused "
7057 "working area. It is also useful if you need a specific image size that does "
7058 "not match the original dimensions of your image."
7059 msgstr ""
7061 #: src/toolbox/tool-crop.xml:57(para)
7062 msgid ""
7063 "Just like the selection tools, the new crop tool has been enhanced with the "
7064 "v2.4 release. The resize handles actually resize the crop rectangle instead "
7065 "of providing both resize and move functionality. The tool behaves more "
7066 "naturally and consistently with other GIMP tools. To move, simply drag the "
7067 "rectangle clicking within the area. Resizing is possible in one or two axes "
7068 "at the same time dragging the handle-bars on the sides and corners. The "
7069 "outside area can be darkened with a nice passepartout effect to better get "
7070 "the idea of how the final crop will look like. To validate cropping, click "
7071 "inside the crop rectangle or press the <keycap>Enter</keycap> key."
7072 msgstr ""
7074 #: src/toolbox/tool-crop.xml:69(para)
7075 msgid ""
7076 "When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard arrow "
7077 "keys to move the crop rectangle. Holding the <keycap>Shift</keycap> key down "
7078 "allows to move by steps of 25 pixels."
7079 msgstr ""
7081 #: src/toolbox/tool-crop.xml:74(para)
7082 msgid ""
7083 "You can use Guides to position the crop area. Make sure that the "
7084 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
7085 "guimenuitem></menuchoice> option is checked."
7086 msgstr ""
7088 #: src/toolbox/tool-crop.xml:85(para)
7089 msgid ""
7090 "You can access this tool from the image-menu through: "
7091 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform tools</"
7092 "guisubmenu><guimenuitem>Crop</guimenuitem></menuchoice>."
7093 msgstr ""
7095 #: src/toolbox/tool-crop.xml:91(para)
7096 msgid ""
7097 "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <placeholder-1/>,"
7098 msgstr ""
7100 #: src/toolbox/tool-crop.xml:97(para)
7101 msgid ""
7102 "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</keycap></"
7103 "keycombo> keys."
7104 msgstr ""
7106 #: src/toolbox/tool-crop.xml:104(para)
7107 msgid ""
7108 "A different and quicker way to crop selections is using the "
7109 "<menuchoice><guimenu><accel>I</accel>mage</guimenu><guimenuitem><accel>C</"
7110 "accel>rop Image</guimenuitem></menuchoice> function in the Image menu."
7111 msgstr ""
7113 #: src/toolbox/tool-crop.xml:119(para)
7114 msgid ""
7115 "The <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> shortcut "
7116 "will change the active tool to the Crop Tool."
7117 msgstr ""
7119 #: src/toolbox/tool-crop.xml:129(para)
7120 msgid "When you maintain click on the crop rectangle, handles disappear and"
7121 msgstr ""
7123 #: src/toolbox/tool-crop.xml:135(para)
7124 msgid ""
7125 "holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles to the <guilabel>Extend "
7126 "from Center</guilabel> option,"
7127 msgstr ""
7129 #: src/toolbox/tool-crop.xml:141(para)
7130 msgid ""
7131 "holding down the <keycap>Shift</keycap> key toggles to the <guilabel>Fixed</"
7132 "guilabel> option, which makes some dimensions fixed."
7133 msgstr ""
7135 #: src/toolbox/tool-crop.xml:158(phrase)
7136 msgid "<quote>Crop</quote> tool options"
7137 msgstr ""
7139 #: src/toolbox/tool-crop.xml:170(para)
7140 msgid ""
7141 "The available tool options for Crop can be accessed by double clicking the "
7142 "Crop tool icon. <placeholder-1/>"
7143 msgstr ""
7145 #: src/toolbox/tool-crop.xml:178(term)
7146 msgid "Current Layer Only"
7147 msgstr ""
7149 #: src/toolbox/tool-crop.xml:180(para)
7150 msgid "This option will make crop affect only the active layer."
7151 msgstr ""
7153 #: src/toolbox/tool-crop.xml:186(term)
7154 msgid "Allow Growing"
7155 msgstr ""
7157 #: src/toolbox/tool-crop.xml:188(para)
7158 msgid ""
7159 "This option allows the crop or resize to take place outside the image or "
7160 "layer boundary."
7161 msgstr ""
7163 #: src/toolbox/tool-crop.xml:194(phrase)
7164 msgid "Example for <quote>Allow Growing</quote>"
7165 msgstr ""
7167 #: src/toolbox/tool-crop.xml:203(para)
7168 msgid ""
7169 "The option is checked: you can draw the crop rectangle outside the image "
7170 "border."
7171 msgstr ""
7173 #: src/toolbox/tool-crop.xml:214(para)
7174 msgid ""
7175 "The resulting image has the same size as the crop rectangle. The area "
7176 "outside the original image limit is transparent."
7177 msgstr ""
7179 #: src/toolbox/tool-crop.xml:225(term)
7180 msgid "Expand from Center"
7181 msgstr ""
7183 #: src/toolbox/tool-crop.xml:227(para)
7184 msgid ""
7185 "When this option is checked, the crop rectangle expands from the first pixel "
7186 "you clicked taken for center. You can toggle this option with <keycap>Ctrl</"
7187 "keycap> while drawing the crop rectangle."
7188 msgstr ""
7190 #: src/toolbox/tool-crop.xml:238(para)
7191 msgid ""
7192 "You can also access this option by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> "
7193 "key while drawing the crop rectangle. This option offers you several to make "
7194 "drawing the crop rectangle respect fixed dimensions, or their ratio:"
7195 msgstr ""
7197 #: src/toolbox/tool-crop.xml:246(para)
7198 msgid ""
7199 "<guilabel>Aspect ratio</guilabel>: That's the default possibility. Width and "
7200 "Height keep the same ratio they have in the original image, when drawing the "
7201 "crop rectangle."
7202 msgstr ""
7204 #: src/toolbox/tool-crop.xml:252(para)
7205 msgid ""
7206 "<guilabel>Width / Height</guilabel>: only Width or Height will remain fixed. "
7207 "The value of this dimension can be set in the text box below; it defaults to "
7208 "100 pixels."
7209 msgstr ""
7211 #: src/toolbox/tool-crop.xml:258(para)
7212 msgid ""
7213 "<guilabel>Size</guilabel>: both Width and Height will be fixed. Their values "
7214 "can be set in the text box below, in the form <quote>150x100</quote> for "
7215 "example. The crop rectangle will adopt this values as soon as you click the "
7216 "image. On the right, two buttons let you choose a <guibutton>Landscape</"
7217 "guibutton> (widthwise) or <guibutton>Portrait</guibutton> (upright) format "
7218 "for the crop rectangle."
7219 msgstr ""
7221 #: src/toolbox/tool-crop.xml:272(term)
7222 msgid "Position"
7223 msgstr ""
7225 #: src/toolbox/tool-crop.xml:274(para)
7226 msgid ""
7227 "These two text boxes show the position (horizontal on the left, vertical on "
7228 "the right) of the upper left corner of the crop rectangle in real time and "
7229 "you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change "
7230 "the unit thanks to the drop-down list of the <guibutton>px</guibutton> "
7231 "button. The coordinate origin is the upper left corner of the canvas (not of "
7232 "the image)."
7233 msgstr ""
7235 #: src/toolbox/tool-crop.xml:288(para)
7236 msgid ""
7237 "These two text boxes show the size (horizontal on the left, vertical on the "
7238 "right) of the crop-rectangle in real time and you can change it manually "
7239 "too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-"
7240 "down list of the <guibutton>px</guibutton> button."
7241 msgstr ""
7243 #: src/toolbox/tool-crop.xml:300(para)
7244 msgid ""
7245 "This option toggles the dark outside area intended for highlighting the crop "
7246 "rectangle."
7247 msgstr ""
7249 #: src/toolbox/tool-crop.xml:309(para)
7250 msgid ""
7251 "All kinds of guides are described in <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/"
7253 msgstr ""
7255 #: src/toolbox/tool-crop.xml:316(term)
7256 msgid "Autoshrink"
7257 msgstr ""
7259 #: src/toolbox/tool-crop.xml:318(para)
7260 msgid ""
7261 "The Auto Shrink button will attempt to locate a border, in the active layer, "
7262 "from which to draw dimensions from. This option only works well with "
7263 "isolated objects contrasting sharply with background."
7264 msgstr ""
7266 #: src/toolbox/tool-crop.xml:326(phrase)
7267 msgid "Example for <quote>Autoshrink</quote>"
7268 msgstr ""
7270 #: src/toolbox/tool-crop.xml:335(para)
7271 msgid "An image with a sharp limit in it and a crop rectangle."
7272 msgstr ""
7274 #: src/toolbox/tool-crop.xml:345(para)
7275 msgid ""
7276 "After clicking the Autoshrink button, the crop rectangle has been shrunk to "
7277 "fit the sharp limits."
7278 msgstr ""
7280 #: src/toolbox/tool-crop.xml:355(term)
7281 msgid "Shrink Merged"
7282 msgstr ""
7284 #: src/toolbox/tool-crop.xml:357(para)
7285 msgid ""
7286 "This option works the same, with Auto Shrink or not. It uses the pixel "
7287 "information from all <emphasis>visible</emphasis> layers, rather than just "
7288 "from the active layer."
7289 msgstr ""
7291 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7292 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7293 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:39(None)
7294 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-blur.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7295 msgstr ""
7297 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7298 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7299 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:88(None)
7300 msgid ""
7301 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-blur-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7302 msgstr ""
7304 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7305 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7306 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:121(None)
7307 msgid ""
7308 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-convolve.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
7309 "EXIST"
7310 msgstr ""
7312 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:18(date)
7313 msgid "2008-02-27"
7314 msgstr ""
7316 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:24(phrase)
7317 msgid "Convolve (Blur/Sharpen)"
7318 msgstr ""
7320 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:28(secondary)
7321 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:31(primary)
7322 msgid "Convolve"
7323 msgstr ""
7325 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:35(phrase)
7326 msgid "Convolve tool icon in the Toolbox"
7327 msgstr ""
7329 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:43(para)
7330 msgid ""
7331 "The Convolve tool uses the current brush to locally blur or sharpen your "
7332 "image. Blurring with it can be useful if some element of your image stands "
7333 "out too much, and you would like to soften it. If you want to blur a whole "
7334 "layer, or a large part of one, you will probably be better off using one of "
7335 "the <link linkend=\"filters-blur\">Blur Filters</link>. The direction of a "
7336 "brushstroke has no effect: if you want directional blurring, use the Smudge "
7337 "tool."
7338 msgstr ""
7340 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:52(para)
7341 msgid ""
7342 "In <quote>Sharpen</quote> mode, the tool works by increasing the contrast "
7343 "where the brush is applied. A little bit of this may be useful, but over-"
7344 "application will produce noise. Some of the <link linkend=\"filters-enhance"
7345 "\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend=\"plug-in-"
7346 "unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>, do a much cleaner job of sharpening "
7347 "areas of a layer."
7348 msgstr ""
7350 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:60(para)
7351 msgid ""
7352 "You can create a more sophisticated sharpening brush using the Clone tool. "
7353 "To do this, start by duplicating the layer you want to work on, and run a "
7354 "sharpening filter, such as Unsharp Mask, on the copy. Then activate the "
7355 "Clone tool, and in its Tool Options set Source to <quote>Image source</"
7356 "quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. Set the Opacity to a "
7357 "modest value, such as 10. Then Ctrl-click on the copy to make it the source "
7358 "image. If you now paint on the original layer, you will mix together, where "
7359 "the brush is applied, the sharpened version with the unsharpened version."
7360 msgstr ""
7362 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:72(para)
7363 msgid ""
7364 "Both blurring and sharpening work incrementally: moving the brush repeatedly "
7365 "over an area will increase the effect with each additional pass. The Rate "
7366 "control allows you to determine how quickly the modifications accumulate. "
7367 "The Opacity control, however, can be used to limit the amount of blurring "
7368 "that can be produced by a single brushstroke, regardless of how many passes "
7369 "are made with it."
7370 msgstr ""
7372 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:84(para)
7373 msgid ""
7374 "The Convolve tool can be activated from an image menu as "
7375 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
7376 "guisubmenu><guimenuitem>Convolve</guimenuitem></menuchoice>; from the "
7377 "Toolbox by clicking on the tool icon <placeholder-1/>; or from the keyboard "
7378 "using the shortcut <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>U</keycap></"
7379 "keycombo>."
7380 msgstr ""
7382 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:97(para)
7383 msgid ""
7384 "See the <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Brush Tools Overview</link> for a "
7385 "description of key modifiers that have the same effect on all brush tools."
7386 msgstr ""
7388 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:104(para)
7389 msgid ""
7390 "<keycap>Ctrl</keycap>: Holding down the Ctrl key toggles between Blur and "
7391 "Sharpen modes; it reverses the setting shown in the Tool Options."
7392 msgstr ""
7394 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:117(phrase)
7395 msgid "Tool Options for the Convolve tool"
7396 msgstr ""
7398 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:127(term)
7399 msgid ""
7400 "Opacity; Brush; Scale; Pressure Sensitivity; Fade Out; Apply Jitter; Hard "
7401 "Edges"
7402 msgstr ""
7404 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:136(term)
7405 msgid "Convolve Type"
7406 msgstr ""
7408 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:138(para)
7409 msgid ""
7410 "<emphasis>Blur</emphasis> mode causes each pixel affected by the brush to be "
7411 "blended with neighboring pixels, thereby increasing the similarity of pixels "
7412 "inside the brushstroke area. <emphasis>Sharpen</emphasis> mode causes each "
7413 "pixel to become more different from its neighbors than it previously was: it "
7414 "increases contrast inside the brushstroke area. Too much Sharpen ends in an "
7415 "ugly flocculation aspect. Whatever setting you choose here, you can reverse "
7416 "it on-the-fly by holding down the Ctrl key."
7417 msgstr ""
7419 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:148(para)
7420 msgid "<quote>Convolve</quote> refers to a mathematical method using matrices."
7421 msgstr ""
7423 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:154(term)
7424 #: src/toolbox/tool-brush.xml:552(term)
7425 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:124(term)
7426 msgid "Rate"
7427 msgstr ""
7429 #: src/toolbox/tool-convolve.xml:156(para)
7430 msgid ""
7431 "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the convolve "
7432 "effect."
7433 msgstr ""
7435 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7436 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7437 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:47(None)
7438 msgid ""
7439 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-eyedropper.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7440 msgstr ""
7442 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7443 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7444 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:76(None)
7445 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:167(None)
7446 msgid ""
7447 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-color-picker-22.png'; md5=THIS FILE "
7448 "DOESN'T EXIST"
7449 msgstr ""
7451 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7452 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7453 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:153(None)
7454 msgid ""
7455 "@@image: 'images/toolbox/color-picker-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
7456 "EXIST"
7457 msgstr ""
7459 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7460 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7461 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:258(None)
7462 msgid ""
7463 "@@image: 'images/menus/color-picker-info.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7464 msgstr ""
7466 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:19(date)
7467 msgid "2008-01-29"
7468 msgstr ""
7470 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:25(phrase)
7471 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:29(secondary)
7472 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:32(primary)
7473 msgid "Color Picker"
7474 msgstr ""
7476 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:35(primary)
7477 msgid "Eye Dropper"
7478 msgstr ""
7480 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:39(secondary)
7481 msgid "Grab color"
7482 msgstr ""
7484 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:43(phrase)
7485 msgid "Eye dropper"
7486 msgstr ""
7488 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:51(para)
7489 msgid ""
7490 "The Color Picker Tool is used to select a color on any image opened on your "
7491 "screen. By clicking a point on an image, you can change the active color to "
7492 "that which is located under the pointer. By default, the tool works on the "
7493 "active layer, but the <guilabel>Sample Merge</guilabel> option lets you grab "
7494 "the color as it is in the image, resulting of the combination of all layers. "
7495 "<emphasis>Only colors in visible layers are used</emphasis>. An "
7496 "<guilabel>Info window</guilabel> opens when you click on the image."
7497 msgstr ""
7499 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:65(para)
7500 msgid "You can get to this tool in several ways :"
7501 msgstr ""
7503 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:68(para)
7504 msgid ""
7505 "In the image menu through <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
7506 "guimenu><guisubmenu>C<accel>o</accel>lor Picker.</guisubmenu></menuchoice>,"
7507 msgstr ""
7509 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:81(para)
7510 msgid "by pressing the <keycap>O</keycap> keyboard shortcut,"
7511 msgstr ""
7513 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:86(para)
7514 msgid ""
7515 "by pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key while using a paint tool. The "
7516 "Color-picker dialog is not opened during this operation and the tool remains "
7517 "unchanged after releasing the key. Nevertheless, you can get information by "
7518 "using the <link linkend=\"gimp-pointer-info-dialog\">Pointer window</link>."
7519 msgstr ""
7521 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:104(para)
7522 msgid "The <keycap>o</keycap> key will activate the Color Picker tool."
7523 msgstr ""
7525 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:112(para)
7526 msgid ""
7527 "If the pick mode is set to <guilabel>Set foreground color</guilabel>, then "
7528 "pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key switches the tool into the "
7529 "<guilabel>Set background color</guilabel> mode. If the pick mode is set to "
7530 "<guilabel>Set background color</guilabel> then the key switches the mode to "
7531 "<guilabel>Set foreground color</guilabel>. When the pick mode is "
7532 "<guilabel>Pick only</guilabel>, the key doesn't do anything."
7533 msgstr ""
7535 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:127(para)
7536 msgid ""
7537 "By pressing the <keycap>Shift</keycap> key, the <guilabel>Color Picker "
7538 "Information window</guilabel> is opened when you click on a pixel."
7539 msgstr ""
7541 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:133(para)
7542 msgid ""
7543 "The <link linkend=\"gimp-pointer-info-dialog\">Pointer window</link> gives "
7544 "you the same information permanently. But be weary it defaults to "
7545 "<guilabel>Sample merged</guilabel>."
7546 msgstr ""
7548 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:149(phrase)
7549 msgid "Color Picker Options"
7550 msgstr ""
7552 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:161(para)
7553 msgid ""
7554 "The available tool options for the Color Picker can be accessed by double "
7555 "clicking the Color Picker tool icon <placeholder-1/>."
7556 msgstr ""
7558 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:177(para)
7559 msgid ""
7560 "The Sample Merged check-box when enabled will take color information as a "
7561 "composite from all the visible layers. Further information regarding Sample "
7562 "Merge is available in the glossary entry, <link linkend=\"glossary-"
7563 "samplemerge\">Sample Merge</link>."
7564 msgstr ""
7566 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:189(para)
7567 msgid ""
7568 "The <guilabel>Radius</guilabel> slider adjusts the size of the square area "
7569 "that is used to determine an average color for the final selection. When you "
7570 "keep clicking the layer, the mouse pointer shows the size of the square or "
7571 "radius."
7572 msgstr ""
7574 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:198(term)
7575 msgid "Pick Mode"
7576 msgstr ""
7578 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:202(term)
7579 msgid "Pick Only"
7580 msgstr ""
7582 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:204(para)
7583 msgid ""
7584 "The color of the selected pixel will be shown in an Information Dialog, but "
7585 "not otherwise used."
7586 msgstr ""
7588 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:211(term)
7589 msgid "Set Foreground Color"
7590 msgstr ""
7592 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:213(para)
7593 msgid ""
7594 "The Foreground color, as shown in the Toolbox Color Area, will be set to the "
7595 "color of the pixel you click on."
7596 msgstr ""
7598 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:221(term)
7599 msgid "Set Background Color"
7600 msgstr ""
7602 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:223(para)
7603 msgid ""
7604 "The Background color, as shown in the Toolbox Color Area, will be set to the "
7605 "color of the pixel you click on."
7606 msgstr ""
7608 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:231(term)
7609 msgid "Add to Palette"
7610 msgstr ""
7612 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:233(para)
7613 msgid ""
7614 "When this option box is checked, the picked color is sent to the active "
7615 "color palette. see <link linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">Palette "
7616 "Editor</link>"
7617 msgstr ""
7619 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:244(phrase)
7620 msgid "Use info window"
7621 msgstr ""
7623 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:247(para)
7624 msgid ""
7625 "When this option is checked, the information window is opened automatically. "
7626 "The <keycap>Shift</keycap> key allows you to toggle this possibility "
7627 "temporarily."
7628 msgstr ""
7630 #: src/toolbox/tool-color-picker.xml:254(phrase)
7631 msgid "Color Picker Info Window"
7632 msgstr ""
7634 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7635 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7636 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:61(None)
7637 msgid ""
7638 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-colorize-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
7639 "EXIST"
7640 msgstr ""
7642 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7643 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7644 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:79(None)
7645 msgid ""
7646 "@@image: 'images/toolbox/tools-colorize.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7647 msgstr ""
7649 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:17(date)
7650 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:16(date)
7651 msgid "2008-01-16"
7652 msgstr ""
7654 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:23(phrase)
7655 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:27(secondary)
7656 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:31(secondary)
7657 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:34(primary)
7658 msgid "Colorize"
7659 msgstr ""
7661 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:36(para)
7662 msgid ""
7663 "The Colorize tool renders the active layer or selection into a greyscale "
7664 "image seen through a colored glass. You can use it to give a <quote> Sepia</"
7665 "quote> effect to your image. See <xref linkend=\"glossary-colormodel\"/> for "
7666 "Hue, Saturation, Luminosity."
7667 msgstr ""
7669 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:46(para)
7670 msgid "You can get to the Hue-Saturation tool in two ways :"
7671 msgstr ""
7673 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:51(para)
7674 msgid ""
7675 "In the image-menu through: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
7676 "guimenu><guisubmenu><accel>C</accel>olor Tools</"
7677 "guisubmenu><guimenuitem>Colori <accel>z</accel>e</guimenuitem></menuchoice> "
7678 "or <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Colorize</guimenuitem></"
7679 "menuchoice>,"
7680 msgstr ""
7682 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:59(para)
7683 msgid ""
7684 "or by clicking the tool icon: <placeholder-1/> in Toolbox, provided that you "
7685 "have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
7686 "tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
7687 msgstr ""
7689 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:75(phrase)
7690 msgid "Colorize options"
7691 msgstr ""
7693 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:85(term)
7694 msgid "Select Color"
7695 msgstr ""
7697 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:89(para)
7698 msgid ""
7699 "<guilabel>Hue</guilabel>: The slider and the numeric text box allow you to "
7700 "select a hue in the HSV color circle (0 - 360)."
7701 msgstr ""
7703 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:95(para)
7704 msgid ""
7705 "<guilabel>Saturation</guilabel>: The slider and the input box allows you to "
7706 "select a saturation: 0 through 100."
7707 msgstr ""
7709 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:101(para)
7710 msgid ""
7711 "<guilabel>Lightness</guilabel> : The slider and the text box allow you to "
7712 "select a value: -100 (dark) through 100 (light)."
7713 msgstr ""
7715 #: src/toolbox/tool-colorize.xml:112(para)
7716 msgid ""
7717 "The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
7718 "immediately."
7719 msgstr ""
7721 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7722 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7723 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:59(None)
7724 msgid ""
7725 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-color-balance-22.png'; md5=THIS FILE "
7726 "DOESN'T EXIST"
7727 msgstr ""
7729 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7730 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7731 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:77(None)
7732 msgid ""
7733 "@@image: 'images/toolbox/tools-color-balance.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
7734 "EXIST"
7735 msgstr ""
7737 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:23(phrase)
7738 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:27(secondary)
7739 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:31(secondary)
7740 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:34(primary)
7741 msgid "Color Balance"
7742 msgstr ""
7744 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:36(para)
7745 msgid ""
7746 "The color balance tool modifies the color balance of the active selection or "
7747 "layer. Changes are not drastic. This tool is suitable to correct predominant "
7748 "colors in digital photos."
7749 msgstr ""
7751 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:45(para)
7752 msgid "You can get to the Color balance tool in several ways :"
7753 msgstr ""
7755 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:50(para)
7756 msgid ""
7757 "In the image-menu through: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
7758 "guimenu><guisubmenu><accel>C</accel>olor Tools</"
7759 "guisubmenu><guimenuitem>Color <accel>B</accel>alance</guimenuitem></"
7760 "menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Color "
7761 "Balance</guimenuitem></menuchoice>"
7762 msgstr ""
7764 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:73(phrase)
7765 msgid "Color Balance options"
7766 msgstr ""
7768 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:83(term)
7769 msgid "Select range to adjust"
7770 msgstr ""
7772 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:85(para)
7773 msgid ""
7774 "Selecting one of these options will restrict the range of colors which are "
7775 "changed with the sliders or input boxes for Shadows (darkest pixels), "
7776 "Midtones (medium pixels) and Highlights (brightest pixels)."
7777 msgstr ""
7779 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:94(term)
7780 msgid "Adjust color levels"
7781 msgstr ""
7783 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:96(para)
7784 msgid ""
7785 "Sliders and range from the three RGB colors to their complementary colors "
7786 "(CMY). The zero position corresponds to the current level value of pixels in "
7787 "the original image. You can change the pixel color either towards Red or "
7788 "Cyan, Green or Magenta, Blue or Yellow."
7789 msgstr ""
7791 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:106(term)
7792 msgid "Reset Range"
7793 msgstr ""
7795 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:108(para)
7796 msgid ""
7797 "This button sets color levels of the selected range back to the zero "
7798 "position (original values)."
7799 msgstr ""
7801 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:115(term)
7802 msgid "Preserve Luminosity"
7803 msgstr ""
7805 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:117(para)
7806 msgid ""
7807 "This option ensures that brightness of the active layer or selection is "
7808 "maintained. The Value of brightest pixels is not changed."
7809 msgstr ""
7811 #: src/toolbox/tool-color-balance.xml:127(para)
7812 msgid ""
7813 "The Preview checkbox toggles dynamic image updating. If this option is on, "
7814 "any change made to the RGB levels are immediately seen on the active "
7815 "selection or layer."
7816 msgstr ""
7818 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7819 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7820 #: src/toolbox/tool-clone.xml:36(None)
7821 msgid ""
7822 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-clone.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7823 msgstr ""
7825 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7826 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7827 #: src/toolbox/tool-clone.xml:56(None)
7828 msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-bad.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7829 msgstr ""
7831 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7832 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7833 #: src/toolbox/tool-clone.xml:89(None)
7834 msgid ""
7835 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-clone-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
7836 "EXIST"
7837 msgstr ""
7839 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7840 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7841 #: src/toolbox/tool-clone.xml:126(None)
7842 msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-cross.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7843 msgstr ""
7845 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7846 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7847 #: src/toolbox/tool-clone.xml:142(None)
7848 msgid ""
7849 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-clone.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7850 msgstr ""
7852 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7853 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7854 #: src/toolbox/tool-clone.xml:212(None)
7855 msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-source.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7856 msgstr ""
7858 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7859 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7860 #: src/toolbox/tool-clone.xml:223(None)
7861 msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-dest.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7862 msgstr ""
7864 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7865 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7866 #: src/toolbox/tool-clone.xml:252(None)
7867 msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-none.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7868 msgstr ""
7870 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7871 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7872 #: src/toolbox/tool-clone.xml:285(None)
7873 msgid ""
7874 "@@image: 'images/toolbox/clone-aligned.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7875 msgstr ""
7877 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7878 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7879 #: src/toolbox/tool-clone.xml:325(None)
7880 msgid ""
7881 "@@image: 'images/toolbox/clone-registered.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7882 msgstr ""
7884 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
7885 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
7886 #: src/toolbox/tool-clone.xml:355(None)
7887 msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-fixed.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
7888 msgstr ""
7890 #: src/toolbox/tool-clone.xml:21(phrase)
7891 #: src/toolbox/tool-clone.xml:25(secondary)
7892 #: src/toolbox/tool-clone.xml:28(primary)
7893 msgid "Clone"
7894 msgstr ""
7896 #: src/toolbox/tool-clone.xml:32(phrase)
7897 msgid "Clone tool icon in the Toolbox"
7898 msgstr ""
7900 #: src/toolbox/tool-clone.xml:40(para)
7901 msgid ""
7902 "The Clone tool uses the current brush to copy from an image or pattern. It "
7903 "has many uses: one of the most important is to repair problem areas in "
7904 "digital photos, by <quote>painting over</quote> them with pixel data from "
7905 "other areas. This technique takes a while to learn, but in the hands of a "
7906 "skilled user it is very powerful. Another important use is to draw patterned "
7907 "lines or curves: see <link linkend=\"gimp-concepts-patterns\">Patterns</"
7908 "link> for examples."
7909 msgstr ""
7911 #: src/toolbox/tool-clone.xml:50(para)
7912 msgid ""
7913 "If you want to clone from an image, instead of a pattern, you must tell GIMP "
7914 "which image you want to copy from. You do this by holding down the Ctrl key "
7915 "and clicking in the desired source image. Until you have set the source in "
7916 "this way, you will not be able to paint with the Clone tool: the tool cursor "
7917 "tells you this by showing <placeholder-1/>."
7918 msgstr ""
7920 #: src/toolbox/tool-clone.xml:58(para)
7921 msgid ""
7922 "If you clone from a pattern, the pattern is <emphasis>tiled</emphasis>; that "
7923 "is, when the point you are copying from moves past one of the edges, it "
7924 "jumps to the opposite edge and continues, as though the pattern were "
7925 "repeated side-by-side, indefinitely. When you clone from an image this does "
7926 "not happen: if you go beyond the edges of the source, the Clone tool stops "
7927 "producing any changes."
7928 msgstr ""
7930 #: src/toolbox/tool-clone.xml:66(para)
7931 msgid ""
7932 "You can clone from any drawable (that is, any layer, layer mask, or channel) "
7933 "to any other drawable. You can even clone to or from the selection mask, by "
7934 "switching to QuickMask mode. If this means copying colors that the target "
7935 "does not support (for example, cloning from an RGB layer to an Indexed layer "
7936 "or a layer mask), then the colors will be converted to the closest possible "
7937 "approximations."
7938 msgstr ""
7940 #: src/toolbox/tool-clone.xml:78(para)
7941 msgid "You can activate the Clone tool in several ways :"
7942 msgstr ""
7944 #: src/toolbox/tool-clone.xml:81(para)
7945 msgid ""
7946 "From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
7947 "guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Clone</"
7948 "guimenuitem></menuchoice>."
7949 msgstr ""
7951 #: src/toolbox/tool-clone.xml:87(para)
7952 msgid "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in Toolbox."
7953 msgstr ""
7955 #: src/toolbox/tool-clone.xml:93(para)
7956 msgid "By pressing the <keycap>c</keycap> keyboard shortcut."
7957 msgstr ""
7959 #: src/toolbox/tool-clone.xml:103(para)
7960 msgid ""
7961 "See the <link linkend=\"gimp-tools-brush-modifiers\">brush tools key "
7962 "modifiers</link> for a description of key modifiers that have the same "
7963 "effect on all brush tools."
7964 msgstr ""
7966 #: src/toolbox/tool-clone.xml:114(para)
7967 msgid ""
7968 "The Ctrl key is used to select the source, if you are cloning from an image: "
7969 "it has no effect if you are cloning from a pattern. You can clone from any "
7970 "layer of any image, by clicking on the image display, with the Ctrl key held "
7971 "down, while the layer is active (as shown in the Layers dialog). If "
7972 "Alignment is set to <quote>None</quote>, <quote>Aligned</quote>, or "
7973 "<quote>Fixed</quote> in tool options, then the point you click on becomes "
7974 "the origin for cloning: the image data at that point will be used when you "
7975 "first begin painting with the Clone tool. In source-selection mode, the "
7976 "cursor changes to a reticle cross symbol <placeholder-1/>."
7977 msgstr ""
7979 #: src/toolbox/tool-clone.xml:138(phrase)
7980 msgid "Tool Options for the Clone tool"
7981 msgstr ""
7983 #: src/toolbox/tool-clone.xml:157(term)
7984 msgid "Source"
7985 msgstr ""
7987 #: src/toolbox/tool-clone.xml:160(primary)
7988 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:109(primary)
7989 msgid "Patterns"
7990 msgstr ""
7992 #: src/toolbox/tool-clone.xml:161(secondary)
7993 msgid "Pattern as a source to clone"
7994 msgstr ""
7996 #: src/toolbox/tool-clone.xml:163(para)
7997 msgid ""
7998 "The choice you make here determines whether data will be copied from the "
7999 "pattern shown above, or from one of the images you have open."
8000 msgstr ""
8002 #: src/toolbox/tool-clone.xml:172(para)
8003 msgid ""
8004 "If you choose <quote>Image source</quote>, you must tell GIMP which layer to "
8005 "use as the source, by Ctrl-clicking on it, before you can paint with the "
8006 "tool."
8007 msgstr ""
8009 #: src/toolbox/tool-clone.xml:180(term)
8010 msgid "Pattern"
8011 msgstr ""
8013 #: src/toolbox/tool-clone.xml:182(para)
8014 msgid ""
8015 "Clicking on the pattern symbol brings up the Patterns dialog, which you can "
8016 "use to select the pattern to paint with. This option is only relevant if you "
8017 "are cloning from a Pattern source."
8018 msgstr ""
8020 #: src/toolbox/tool-clone.xml:196(para)
8021 msgid ""
8022 "The Alignment mode defines the relation between the brush position and the "
8023 "source position."
8024 msgstr ""
8026 #: src/toolbox/tool-clone.xml:200(para)
8027 msgid ""
8028 "In the following examples, we will use a source image where the sample to be "
8029 "cloned will be taken, and a destination image where the sample will be "
8030 "cloned (it could be a layer in the source image)"
8031 msgstr ""
8033 #: src/toolbox/tool-clone.xml:208(phrase)
8034 msgid "Original images for clone alignment"
8035 msgstr ""
8037 #: src/toolbox/tool-clone.xml:215(para)
8038 msgid ""
8039 "We will use the largest brush with the Pencil tool. The source is "
8040 "represented here with a ringed cross."
8041 msgstr ""
8043 #: src/toolbox/tool-clone.xml:226(para)
8044 msgid ""
8045 "An image with a solid background only. We shall draw three cloning strokes "
8046 "successively."
8047 msgstr ""
8049 #: src/toolbox/tool-clone.xml:235(term) src/toolbox/tool-brush.xml:727(para)
8050 msgid "None"
8051 msgstr ""
8053 #: src/toolbox/tool-clone.xml:237(para)
8054 msgid ""
8055 "In this mode, each brushstroke is treated separately. For each stroke, the "
8056 "point where you first click is copied from the source origin; there is no "
8057 "relationship between one brush stroke and another. In non-aligned mode, "
8058 "different brush strokes will usually clash if they intersect each other."
8059 msgstr ""
8061 #: src/toolbox/tool-clone.xml:247(phrase)
8062 msgid "<quote>None</quote> clone alignment"
8063 msgstr ""
8065 #: src/toolbox/tool-clone.xml:255(para)
8066 msgid ""
8067 "At every new brush stroke, the source goes back to its first position. The "
8068 "same sample is always cloned."
8069 msgstr ""
8071 #: src/toolbox/tool-clone.xml:265(term)
8072 msgid "Aligned"
8073 msgstr ""
8075 #: src/toolbox/tool-clone.xml:267(para)
8076 msgid ""
8077 "In this mode, the first click you make when painting sets the offset between "
8078 "the source origin and the cloned result, and all subsequent brushstrokes use "
8079 "the same offset. Thus, you can use as many brushstrokes as you like, and "
8080 "they will all mesh smoothly with one another."
8081 msgstr ""
8083 #: src/toolbox/tool-clone.xml:274(para)
8084 msgid ""
8085 "If you want to change the offset, select a new source origin by clicking "
8086 "with the <keycap>Ctrl</keycap> key pressed."
8087 msgstr ""
8089 #: src/toolbox/tool-clone.xml:280(phrase)
8090 msgid "<quote>Aligned</quote> clone alignment"
8091 msgstr ""
8093 #: src/toolbox/tool-clone.xml:288(para)
8094 msgid ""
8095 "At every new brush stroke, the source keeps the same offset it had with the "
8096 "previous brush stroke. So, there is no cloning offset for the first brush "
8097 "stroke. Here, for the following strokes, the source ends up out of the "
8098 "source image canvas; hence the truncated aspect."
8099 msgstr ""
8101 #: src/toolbox/tool-clone.xml:302(term)
8102 msgid "Registered"
8103 msgstr ""
8105 #: src/toolbox/tool-clone.xml:304(para)
8106 msgid ""
8107 "The <quote>Registered</quote> mode is different from the other alignment "
8108 "modes. When you copy from an image, a Ctrl-click will register a source "
8109 "layer. Then painting in a target layer will clone each corresponding pixel "
8110 "(pixel with the same offset) from the source layer. This is useful when you "
8111 "want to clone parts of an image from one layer to another layer within the "
8112 "same image. (But remember that you can also clone from one image to another "
8113 "image.)"
8114 msgstr ""
8116 #: src/toolbox/tool-clone.xml:314(para)
8117 msgid ""
8118 "When you selected a pattern as source, imagine a new layer filled with this "
8119 "pattern as the registered source layer."
8120 msgstr ""
8122 #: src/toolbox/tool-clone.xml:320(phrase)
8123 msgid "<quote>Registered</quote> clone alignment"
8124 msgstr ""
8126 #: src/toolbox/tool-clone.xml:328(para)
8127 msgid ""
8128 "At every brush stroke, the source adopts the position of the mouse pointer "
8129 "in the destination layer. Here, the destination layer is smaller than the "
8130 "source layer; so, there is no truncated aspect."
8131 msgstr ""
8133 #: src/toolbox/tool-clone.xml:342(para)
8134 msgid ""
8135 "Using this mode you will paint with the source origin, unlike the modes "
8136 "<guilabel>None</guilabel> or <guilabel>Aligned</guilabel> even when drawing "
8137 "a line. The source will not be moved."
8138 msgstr ""
8140 #: src/toolbox/tool-clone.xml:350(phrase)
8141 msgid "<quote>Fixed</quote> clone alignment"
8142 msgstr ""
8144 #: src/toolbox/tool-clone.xml:358(para)
8145 msgid ""
8146 "The source remains fixed. The same small sample is reproduced identically in "
8147 "a tightened way."
8148 msgstr ""
8150 #: src/toolbox/tool-clone.xml:374(phrase)
8151 #: src/toolbox/tool-brush.xml:767(phrase)
8152 msgid "Further Information"
8153 msgstr ""
8155 #: src/toolbox/tool-clone.xml:380(para)
8156 msgid ""
8157 "The effects of the Clone tool on transparency are a bit complicated. You "
8158 "cannot clone transparency: if you try to clone from a transparent source, "
8159 "nothing happens to the target. If you clone from a partially transparent "
8160 "source, the effect is weighted by the opacity of the source. So, assuming "
8161 "100% opacity and a hard brush:"
8162 msgstr ""
8164 #: src/toolbox/tool-clone.xml:390(para)
8165 msgid "Cloning translucent black onto white produces gray."
8166 msgstr ""
8168 #: src/toolbox/tool-clone.xml:395(para)
8169 msgid "Cloning translucent black onto black produces black."
8170 msgstr ""
8172 #: src/toolbox/tool-clone.xml:400(para)
8173 msgid "Cloning translucent white onto white produces white."
8174 msgstr ""
8176 #: src/toolbox/tool-clone.xml:405(para)
8177 msgid "Cloning translucent white onto black produces gray."
8178 msgstr ""
8180 #: src/toolbox/tool-clone.xml:410(para)
8181 msgid ""
8182 "Cloning can never increase transparency, but, unless <quote>keep "
8183 "transparency</quote> is turned on for the layer, it can reduce it. Cloning "
8184 "an opaque area onto a translucent area produces an opaque result; cloning a "
8185 "translucent area onto another translucent area causes an increase in opacity."
8186 msgstr ""
8188 #: src/toolbox/tool-clone.xml:421(term)
8189 msgid "<quote>Filter</quote> brushes"
8190 msgstr ""
8192 #: src/toolbox/tool-clone.xml:423(para)
8193 msgid ""
8194 "<indexterm><primary>Brushes</primary><secondary><quote>Filter</quote> "
8195 "brushes</secondary></indexterm> There are a few non-obvious ways to use the "
8196 "Clone tool to obtain powerful effects. One thing you can do is to create "
8197 "<quote>Filter brushes</quote>, that is, create the effect of applying a "
8198 "filter with a brush. To do this, duplicate the layer you want to work on, "
8199 "and apply the filter to the copy. Then activate the Clone tool, setting "
8200 "Source to <quote>Image source</quote> and Alignment to <quote>Registered</"
8201 "quote>. Ctrl-click on the filtered layer to set it as the source, and paint "
8202 "on the original layer: you will then in effect be painting the filtered "
8203 "image data onto the original layer."
8204 msgstr ""
8206 #: src/toolbox/tool-clone.xml:438(term)
8207 msgid "History brush"
8208 msgstr ""
8210 #: src/toolbox/tool-clone.xml:440(para)
8211 msgid ""
8212 "<indexterm><primary>Brushes</primary><secondary>History brush</secondary></"
8213 "indexterm> You can use a similar approach to imitate Photoshop's "
8214 "<quote>History brush</quote>, which allows you to selectively undo or redo "
8215 "changes using a brush. To do this, start by duplicating the image; then, in "
8216 "the original, go back to the desired state in the image's history, either by "
8217 "undoing or by using the Undo History dialog. (This must be done in the "
8218 "original, not the copy, because duplicating an image does not duplicate the "
8219 "Undo history.) Now activate the Clone tool, setting Source to <quote>Image "
8220 "source</quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. Ctrl-click on a "
8221 "layer from one image, and paint on the corresponding layer from the other "
8222 "image. Depending on how you do it, this gives you either an <quote>undo "
8223 "brush</quote> or a <quote>redo brush</quote>."
8224 msgstr ""
8226 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8227 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8228 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:45(None)
8229 msgid ""
8230 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8231 msgstr ""
8233 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8234 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8235 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:68(None)
8236 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:128(None)
8237 msgid ""
8238 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-by-color-select-22.png'; md5=THIS FILE "
8239 "DOESN'T EXIST"
8240 msgstr ""
8242 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8243 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8244 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:96(None)
8245 msgid ""
8246 "@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8247 msgstr ""
8249 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8250 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8251 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:122(None)
8252 msgid ""
8253 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
8254 "EXIST"
8255 msgstr ""
8257 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:25(phrase)
8258 msgid "Select By Color"
8259 msgstr ""
8261 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:29(secondary)
8262 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:33(secondary)
8263 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:37(secondary)
8264 msgid "Selection by color"
8265 msgstr ""
8267 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:41(phrase)
8268 msgid "Select by Color tool icon in the Toolbox"
8269 msgstr ""
8271 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:49(para)
8272 msgid ""
8273 "The Select by Color tool is designed to select areas of an image based on "
8274 "color similarity. It works a lot like the Fuzzy Select tool (<quote>Magic "
8275 "Wand</quote>). The main difference between them is that the Magic Wand "
8276 "selects <emphasis>contiguous</emphasis> regions, with all parts connected to "
8277 "the starting point by paths containing no large gaps; while the Select by "
8278 "Color tool selects all pixels that are sufficiently similar in color to the "
8279 "pixel you click on, regardless of where they are located."
8280 msgstr ""
8282 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:63(para)
8283 msgid ""
8284 "You can activate the Select By Color Tool from an image menu through "
8285 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</"
8286 "guisubmenu><guimenuitem>Select by Color</guimenuitem></menuchoice>; from the "
8287 "Toolbox by clicking on the <placeholder-1/> tool icon; or from the keyboard "
8288 "by using the <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>O</keycap></keycombo> "
8289 "shortcut"
8290 msgstr ""
8292 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:77(para)
8293 msgid ""
8294 "The select by color tool does not have any special key modifiers, only the "
8295 "ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend="
8296 "\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
8297 msgstr ""
8299 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:86(phrase)
8300 msgid "Handling tool"
8301 msgstr ""
8303 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:90(phrase)
8304 msgid "Using Select by Color tool: selected pixels are not only contiguous"
8305 msgstr ""
8307 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:100(para)
8308 msgid ""
8309 "As with fuzzy tool, the selection starts as soon as you click and the "
8310 "reference is the first clicked pixel. If you click and drag, you can change "
8311 "the threshold by the same way as with the fuzzy tool."
8312 msgstr ""
8314 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:118(phrase)
8315 msgid "Tool Options for the Select by Color tool"
8316 msgstr ""
8318 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:126(para)
8319 msgid ""
8320 "You can find the Magic Wand options by double-clicking on the <placeholder-1/"
8321 "> icon in the Toolbox."
8322 msgstr ""
8324 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:134(term)
8325 msgid "Modus; Antialias; Feather edges"
8326 msgstr ""
8328 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:142(term)
8329 msgid "Similar colors"
8330 msgstr ""
8332 #: src/toolbox/tool-by-color-select.xml:144(para)
8333 msgid ""
8334 "All these options work exactly the same way, they were described for the "
8335 "fuzzy selection already. See for <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options\"/"
8336 "> details."
8337 msgstr ""
8339 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8340 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8341 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:39(None)
8342 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-fill.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8343 msgstr ""
8345 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8346 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8347 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:89(None)
8348 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:135(None)
8349 msgid ""
8350 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-bucket-fill-22.png'; md5=THIS FILE "
8351 "DOESN'T EXIST"
8352 msgstr ""
8354 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8355 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8356 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:128(None)
8357 msgid ""
8358 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-fill.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8359 msgstr ""
8361 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8362 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8363 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:321(None)
8364 msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-0.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8365 msgstr ""
8367 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8368 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8369 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:329(None)
8370 msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8371 msgstr ""
8373 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8374 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8375 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:337(None)
8376 msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8377 msgstr ""
8379 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8380 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8381 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:345(None)
8382 msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8383 msgstr ""
8385 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8386 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8387 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:375(None)
8388 msgid ""
8389 "@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8390 msgstr ""
8392 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8393 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8394 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:383(None)
8395 msgid ""
8396 "@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8397 msgstr ""
8399 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:18(date)
8400 msgid "2008-02-20"
8401 msgstr ""
8403 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:24(phrase)
8404 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:28(secondary)
8405 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:31(primary)
8406 msgid "Bucket Fill"
8407 msgstr ""
8409 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:35(phrase)
8410 msgid "Toolbox Fill"
8411 msgstr ""
8413 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:43(para)
8414 msgid ""
8415 "This tool fills a selection with the current foreground color. If you Ctrl"
8416 "+click and use the Bucket tool, it will use the background color instead. "
8417 "Depending on how the tool options are set, the Bucket Fill tool will either "
8418 "fill the entire selection, or only parts whose colors are similar to the "
8419 "point you click on. The tool options also affect the way transparency is "
8420 "handled."
8421 msgstr ""
8423 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:51(para)
8424 msgid ""
8425 "The amount of fill depends on what Fill Threshold you have specified. The "
8426 "fill threshold determines how far the fill will spread (similar to the way "
8427 "in which the magic wand works). The fill starts at the point where you click "
8428 "and spreads outward until the color or alpha value becomes <quote>too "
8429 "different</quote>."
8430 msgstr ""
8432 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:58(para)
8433 msgid ""
8434 "When you fill objects in a transparent layer (such as letters in a text "
8435 "layer) with a different color than before, you may find that a border of the "
8436 "old color still surrounds the objects. This is due to a low fill-threshold "
8437 "in the Bucket Fill options dialog. With a low threshold, the bucket tool "
8438 "won't fill semi-transparent pixels, and they will stand out against the fill "
8439 "because they have kept their original color."
8440 msgstr ""
8442 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:66(para)
8443 msgid ""
8444 "If you want to fill areas that are totally transparent, you have to make "
8445 "sure that the <quote>Lock</quote> option (in the Layers dialog) is "
8446 "unchecked. If this option is checked, only the non-transparent parts of the "
8447 "layer will be filled."
8448 msgstr ""
8450 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:74(phrase)
8451 msgid "Activate tool"
8452 msgstr ""
8454 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:78(para)
8455 msgid ""
8456 "You can find the Bucket Fill tool from the image-menu through: "
8457 "<guimenuitem><accel>T</accel>ools</guimenuitem>/ <guimenuitem><accel>P</"
8458 "accel>aint Tools</guimenuitem>/<guimenuitem><accel>B</accel>ucket Fill.</"
8459 "guimenuitem>"
8460 msgstr ""
8462 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:87(para)
8463 msgid ""
8464 "You can also call it by clicking the tool icon: <guiicon><placeholder-1/> in "
8465 "the Toolbox, </guiicon>"
8466 msgstr ""
8468 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:94(para)
8469 msgid ""
8470 "or by pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></"
8471 "keycombo> keys."
8472 msgstr ""
8474 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:107(para)
8475 msgid ""
8476 "<keycap>Ctrl</keycap> toggles the use of BG Color Fill or FG Color Fill on "
8477 "the fly."
8478 msgstr ""
8480 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:112(para)
8481 msgid ""
8482 "<keycap>Shift</keycap> toggles the use of Fill Similar Color or Fill Whole "
8483 "Selection on the fly."
8484 msgstr ""
8486 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:124(phrase)
8487 msgid "<quote>Bucket Fill</quote> tool options"
8488 msgstr ""
8490 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:132(para)
8491 msgid ""
8492 "The available tool options for the Fill Tool can be accessed by double "
8493 "clicking the Fill Tool icon. <placeholder-1/>"
8494 msgstr ""
8496 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:141(para)
8497 msgid ""
8498 "See <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools</link> for help with "
8499 "options that are common to all these tools. Only options that are specific "
8500 "to the Bucket Fill tool are explained here."
8501 msgstr ""
8503 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:150(term)
8504 msgid "Fill Type"
8505 msgstr ""
8507 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:152(para)
8508 msgid "<acronym>GIMP</acronym> provides three fill types:"
8509 msgstr ""
8511 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:156(term)
8512 msgid "FG Color Fill"
8513 msgstr ""
8515 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:158(para)
8516 msgid "sets the fill color to the currently selected foreground color."
8517 msgstr ""
8519 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:165(term)
8520 msgid "BG Color Fill"
8521 msgstr ""
8523 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:167(para)
8524 msgid "sets the fill color to the currently selected background color."
8525 msgstr ""
8527 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:174(term)
8528 msgid "Pattern Fill"
8529 msgstr ""
8531 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:176(para)
8532 msgid ""
8533 "sets the fill color to the currently selected pattern. You can select the "
8534 "pattern to use in a drop down list."
8535 msgstr ""
8537 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:180(para)
8538 msgid ""
8539 "This drop-down list allows the user to select one of many fill patterns to "
8540 "use on the next fill operation. The manner in which the list is presented is "
8541 "controlled by the four buttons at the bottom of the selector."
8542 msgstr ""
8544 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:192(term)
8545 msgid "Affected Area"
8546 msgstr ""
8548 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:196(term)
8549 msgid "Fill whole selection"
8550 msgstr ""
8552 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:198(para)
8553 msgid ""
8554 "This option makes GIMP fill a pre-existent selection or the whole image. A "
8555 "quicker approach to do the same thing could be to click and drag the "
8556 "foreground, background or pattern color, leaving it onto the selection."
8557 msgstr ""
8559 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:207(term)
8560 msgid "Fill similar colors"
8561 msgstr ""
8563 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:209(para)
8564 msgid ""
8565 "This is the default setting: the tool fills the area with a color near the "
8566 "pixel onto you have clicked. The color similarity is defined by a brightness "
8567 "threshold, that you can set by a value or by a cursor position."
8568 msgstr ""
8570 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:223(para)
8571 msgid "Under this section you can find two options:"
8572 msgstr ""
8574 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:226(term)
8575 msgid "Fill Transparent Areas"
8576 msgstr ""
8578 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:229(primary)
8579 msgid "Fill transparent areas"
8580 msgstr ""
8582 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:231(para)
8583 msgid ""
8584 "The option <guilabel>Fill Transparent Areas</guilabel> offers the "
8585 "possibility of filling areas with low opacity."
8586 msgstr ""
8588 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:240(para)
8589 msgid ""
8590 "The option <guilabel>Sample Merged</guilabel> toggles the sampling from all "
8591 "layers. If Sample Merged is active, fills can be made on a lower layer, "
8592 "while the color information used for threshold checking is located further "
8593 "up. Simply select the lower level and ensure that a layer above is visible "
8594 "for color weighting."
8595 msgstr ""
8597 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:253(para)
8598 msgid ""
8599 "The Threshold slider sets the level at which color weights are measured for "
8600 "fill boundaries. A higher setting will fill more of a multi colored image "
8601 "and conversely, a lower setting will fill less area."
8602 msgstr ""
8604 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:262(term)
8605 msgid "Fill by"
8606 msgstr ""
8608 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:264(para)
8609 msgid ""
8610 "With this option you can choose which component of the image GIMP shall use "
8611 "to calculate the similarity and to determine the borders of filling."
8612 msgstr ""
8614 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:269(para)
8615 msgid ""
8616 "The components you can choose from are <guimenuitem>Composite</guimenuitem>, "
8617 "<guimenuitem>Red</guimenuitem>, <guimenuitem>Green</guimenuitem>, "
8618 "<guimenuitem>Blue</guimenuitem>, <guimenuitem>Hue</guimenuitem>, "
8619 "<guimenuitem>Saturation</guimenuitem> and <guimenuitem>Value</guimenuitem>."
8620 msgstr ""
8622 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:279(para)
8623 msgid ""
8624 "This option is not easy to understand. You have chosen, for example, the Red "
8625 "channel. When you click on any pixel, the tool searches for contiguous "
8626 "pixels similar for <emphasis>the red channel</emphasis> to the clicked "
8627 "pixel, according to the set threshold. Here is an example:"
8628 msgstr ""
8630 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:286(para)
8631 msgid ""
8632 "Original image: three strips with gradients of pure colors. Red (255;0;0), "
8633 "Green (0;255;0), Blue (0;0;255). We are going to use the Bucket-fill tool "
8634 "with the magenta color and a Threshold set to 15."
8635 msgstr ""
8637 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:292(para)
8638 msgid ""
8639 "Image 1: Fill By = Composite. We successively clicked in the three color "
8640 "strips. Every strip is filled according to the threshold."
8641 msgstr ""
8643 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:297(para)
8644 msgid ""
8645 "Image 2: Fill By = Red. We clicked in the red strip. The tool searches for "
8646 "contiguous pixels which have a similar value in the red channel, according "
8647 "to the set threshold. Only a narrow area corresponds to these standards. In "
8648 "the green and the blue strip, the value of pixels in the red channel is 0, "
8649 "very much different from the red channel value of the clicked pixel: the "
8650 "color doesn't spread to them."
8651 msgstr ""
8653 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:307(para)
8654 msgid ""
8655 "Image 3: Fill By = Red. We clicked in the green strip. There, the value of "
8656 "the clicked pixel in the red channel is 0. All pixels in the green and the "
8657 "blue strips have the same red channel value (0): they are all painted."
8658 msgstr ""
8660 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:315(phrase)
8661 msgid "Example for <quote>Fill By</quote>"
8662 msgstr ""
8664 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:332(para)
8665 msgid "Image 1"
8666 msgstr ""
8668 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:340(para)
8669 msgid "Image 2"
8670 msgstr ""
8672 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:348(para)
8673 msgid "Image 3"
8674 msgstr ""
8676 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:361(phrase)
8677 msgid "Fill a feathered selection"
8678 msgstr ""
8680 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:363(para)
8681 msgid ""
8682 "By clicking repeatedly in a selection with feathered edges, you "
8683 "progressively fill the feathered border:"
8684 msgstr ""
8686 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:369(phrase)
8687 msgid "Example for <quote>Fill a feathered Selection</quote>"
8688 msgstr ""
8690 #: src/toolbox/tool-bucket-fill.xml:386(para)
8691 msgid "After clicking 3 times more with the Bucket-Fill tool"
8692 msgstr ""
8694 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8695 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8696 #: src/toolbox/tool-brush.xml:34(None)
8697 msgid "@@image: 'images/toolbox/brush-tools.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8698 msgstr ""
8700 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8701 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8702 #: src/toolbox/tool-brush.xml:48(None)
8703 msgid ""
8704 "@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8705 msgstr ""
8707 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8708 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8709 #: src/toolbox/tool-brush.xml:229(None)
8710 msgid ""
8711 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'; md5=THIS FILE "
8712 "DOESN'T EXIST"
8713 msgstr ""
8715 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8716 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8717 #: src/toolbox/tool-brush.xml:273(None)
8718 msgid ""
8719 "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
8720 "EXIST"
8721 msgstr ""
8723 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8724 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8725 #: src/toolbox/tool-brush.xml:296(None)
8726 msgid ""
8727 "@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8728 msgstr ""
8730 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8731 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8732 #: src/toolbox/tool-brush.xml:329(None) src/toolbox/tool-brush.xml:394(None)
8733 msgid ""
8734 "@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8735 msgstr ""
8737 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8738 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8739 #: src/toolbox/tool-brush.xml:334(None)
8740 msgid ""
8741 "@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8742 msgstr ""
8744 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8745 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8746 #: src/toolbox/tool-brush.xml:362(None)
8747 msgid "@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8748 msgstr ""
8750 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8751 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8752 #: src/toolbox/tool-brush.xml:399(None)
8753 msgid ""
8754 "@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8755 msgstr ""
8757 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8758 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8759 #: src/toolbox/tool-brush.xml:424(None)
8760 msgid "@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8761 msgstr ""
8763 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8764 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8765 #: src/toolbox/tool-brush.xml:618(None)
8766 msgid "@@image: 'images/menus/jitter.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
8767 msgstr ""
8769 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8770 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8771 #: src/toolbox/tool-brush.xml:655(None)
8772 msgid ""
8773 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-paint-gradient.png'; md5=THIS FILE "
8774 "DOESN'T EXIST"
8775 msgstr ""
8777 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8778 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8779 #: src/toolbox/tool-brush.xml:716(None)
8780 msgid ""
8781 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'; md5=THIS FILE "
8782 "DOESN'T EXIST"
8783 msgstr ""
8785 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8786 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8787 #: src/toolbox/tool-brush.xml:724(None)
8788 msgid ""
8789 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; md5=THIS FILE "
8790 "DOESN'T EXIST"
8791 msgstr ""
8793 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8794 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8795 #: src/toolbox/tool-brush.xml:732(None)
8796 msgid ""
8797 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'; md5=THIS FILE "
8798 "DOESN'T EXIST"
8799 msgstr ""
8801 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8802 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8803 #: src/toolbox/tool-brush.xml:740(None)
8804 msgid ""
8805 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; md5=THIS FILE "
8806 "DOESN'T EXIST"
8807 msgstr ""
8809 #: src/toolbox/tool-brush.xml:22(primary)
8810 msgid "Paint Tools"
8811 msgstr ""
8813 #: src/toolbox/tool-brush.xml:25(primary)
8814 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:30(primary)
8815 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:101(primary)
8816 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:137(primary)
8817 #: src/toolbox/intro.xml:26(primary)
8818 msgid "Toolbox"
8819 msgstr ""
8821 #: src/toolbox/tool-brush.xml:30(phrase)
8822 msgid "The Paint Tools (Tools menu)"
8823 msgstr ""
8825 #: src/toolbox/tool-brush.xml:38(para)
8826 msgid ""
8827 "The GIMP Toolbox includes thirteen <quote>brush tools</quote>, all grouped "
8828 "together at the bottom (in the default arrangement)."
8829 msgstr ""
8831 #: src/toolbox/tool-brush.xml:44(phrase)
8832 msgid "The Paint Tools (Tools Box)"
8833 msgstr ""
8835 #: src/toolbox/tool-brush.xml:52(para)
8836 msgid ""
8837 "The feature they all have in common is that all of them are used by moving "
8838 "the pointer across the image display, creating brush-strokes. Four of them"
8839 msgstr ""
8841 #: src/toolbox/tool-brush.xml:58(para)
8842 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">Pencil</link>,"
8843 msgstr ""
8845 #: src/toolbox/tool-brush.xml:63(para)
8846 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">Paintbrush</link>,"
8847 msgstr ""
8849 #: src/toolbox/tool-brush.xml:68(para)
8850 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">Airbrush</link> and"
8851 msgstr ""
8853 #: src/toolbox/tool-brush.xml:73(para)
8854 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ink\">Ink tool</link>"
8855 msgstr ""
8857 #: src/toolbox/tool-brush.xml:78(para)
8858 msgid ""
8859 "behave like the intuitive notion of \"painting\" with a brush. The others "
8860 "use a brush to modify an image in some way rather than paint on it:"
8861 msgstr ""
8863 #: src/toolbox/tool-brush.xml:84(para)
8864 msgid ""
8865 "the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> fills with "
8866 "color or pattern;"
8867 msgstr ""
8869 #: src/toolbox/tool-brush.xml:90(para)
8870 msgid ""
8871 "the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Gradient</link> fills with gradients;"
8872 msgstr ""
8874 #: src/toolbox/tool-brush.xml:96(para)
8875 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-eraser\">Eraser</link> erases;"
8876 msgstr ""
8878 #: src/toolbox/tool-brush.xml:101(para)
8879 msgid ""
8880 "the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link> copies from a "
8881 "pattern, or image;"
8882 msgstr ""
8884 #: src/toolbox/tool-brush.xml:107(para)
8885 msgid ""
8886 "the <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">Perspective Clone</link> "
8887 "tool copies into a changed perspective;"
8888 msgstr ""
8890 #: src/toolbox/tool-brush.xml:113(para)
8891 msgid ""
8892 "the <link linkend=\"gimp-tool-heal\">Heal tool</link> corrects small defects;"
8893 msgstr ""
8895 #: src/toolbox/tool-brush.xml:119(para)
8896 msgid ""
8897 "the <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">Convolve tool</link> blurs or "
8898 "sharpens;"
8899 msgstr ""
8901 #: src/toolbox/tool-brush.xml:125(para)
8902 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">Smudge tool</link> smears;"
8903 msgstr ""
8905 #: src/toolbox/tool-brush.xml:130(para)
8906 msgid ""
8907 "and the <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">Dodge/Burn tool</link> "
8908 "lightens or darkens."
8909 msgstr ""
8911 #: src/toolbox/tool-brush.xml:136(para)
8912 msgid ""
8913 "The advantages of using GIMP with a tablet instead of a mouse probably show "
8914 "up more clearly for brush tools than anywhere else: the gain in fine control "
8915 "is invaluable. These tools also have special <quote>Pressure sensitivity</"
8916 "quote> options that are only usable with a tablet."
8917 msgstr ""
8919 #: src/toolbox/tool-brush.xml:143(para)
8920 msgid ""
8921 "In addition to the more common <quote>hands-on</quote> method, it is "
8922 "possible to apply brush tools in an automated way, by creating a selection "
8923 "or path and then <quote>stroking</quote> it. You can choose to stroke with "
8924 "any of the brush tools, including nonstandard ones such as the Eraser, "
8925 "Smudge tool, etc., and any options you set for the tool will be applied. See "
8926 "the section on <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroking</link> for "
8927 "more information."
8928 msgstr ""
8930 #: src/toolbox/tool-brush.xml:161(para)
8931 msgid ""
8932 "Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key has a special effect on every "
8933 "brush tool . For the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink Tool, Eraser, and "
8934 "Smudge tools, it switches them into <quote>color picker</quote> mode, so "
8935 "that clicking on an image pixel causes GIMP's foreground to be set to the "
8936 "active layer's color at that point (or, for the Eraser, GIMP's background "
8937 "color). For the Clone tool, the <keycap>Ctrl</keycap> key switches it into a "
8938 "mode where clicking sets the reference point for copying. For the Convolve "
8939 "tool, the <keycap>Ctrl</keycap> key switches between blur and sharpen modes; "
8940 "the Dodge/Burn tool, it switches between dodging and burning."
8941 msgstr ""
8943 #: src/toolbox/tool-brush.xml:183(primary)
8944 msgid "Straight Line"
8945 msgstr ""
8947 #: src/toolbox/tool-brush.xml:185(para)
8948 msgid ""
8949 "Holding down the Shift key has the same effect on all brush tools: it places "
8950 "the tool into <emphasis>straight line</emphasis> mode. To create a straight "
8951 "line with any of the brush tools, first click on the starting point, "
8952 "<emphasis>then</emphasis> press the Shift key. As long as you hold it down, "
8953 "you will see a thin line connecting the previously clicked point with the "
8954 "current pointer location. If you click again, while continuing to hold down "
8955 "the Shift key, a straight line will be rendered. You can continue this "
8956 "process to create a series of connected line segments."
8957 msgstr ""
8959 #: src/toolbox/tool-brush.xml:207(para)
8960 msgid ""
8961 "Holding down both keys puts the tool into <emphasis>constrained straight "
8962 "line</emphasis> mode. This is similar to the effect of the Shift key alone, "
8963 "except that the orientation of the line is constrained to the nearest "
8964 "multiple of 15 degrees. Use this if you want to create perfect horizontal, "
8965 "vertical, or diagonal lines."
8966 msgstr ""
8968 #: src/toolbox/tool-brush.xml:225(phrase)
8969 msgid "Tool Options shared by all brush tools"
8970 msgstr ""
8972 #: src/toolbox/tool-brush.xml:233(para)
8973 msgid ""
8974 "Many tool options are shared by several brush tools: these are described "
8975 "here. Options that apply only to one specific tool, or to a small number of "
8976 "tools, are described in the sections devoted to those tools."
8977 msgstr ""
8979 #: src/toolbox/tool-brush.xml:240(phrase)
8980 #: src/toolbox/tool-brush.xml:315(primary)
8981 #: src/toolbox/tool-brush.xml:380(primary)
8982 msgid "Paint Modes"
8983 msgstr ""
8985 #: src/toolbox/tool-brush.xml:245(para)
8986 msgid ""
8987 "The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As "
8988 "with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does "
8989 "is to imagine that the paint is actually applied to a layer above the layer "
8990 "you are working on, with the layer combination mode in the Layers dialog set "
8991 "to the selected mode. You can obtain a great variety of special effects in "
8992 "this way. The Mode option is only usable for tools that can be thought of as "
8993 "adding color to the image: the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Clone "
8994 "tools. For the other brush tools, the option appears for the sake of "
8995 "consistency but is always grayed out. A list of modes can be found in <xref "
8996 "linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
8997 msgstr ""
8999 #: src/toolbox/tool-brush.xml:259(para)
9000 msgid "In this list, some modes are particular:"
9001 msgstr ""
9003 #: src/toolbox/tool-brush.xml:265(guilabel)
9004 msgid "Dissolve"
9005 msgstr ""
9007 #: src/toolbox/tool-brush.xml:269(phrase)
9008 msgid "Dissolve mode example"
9009 msgstr ""
9011 #: src/toolbox/tool-brush.xml:276(para)
9012 msgid ""
9013 "Two brush-strokes made with the Airbrush, using the same fuzzy circular "
9014 "brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve mode."
9015 msgstr ""
9017 #: src/toolbox/tool-brush.xml:284(para)
9018 msgid ""
9019 "For any paint tool with opacity less than 100%, this very useful mode "
9020 "doesn't draw transparency but determines the probability of applying paint. "
9021 "This gives nice patterns of dots to paint-strokes or filling."
9022 msgstr ""
9024 #: src/toolbox/tool-brush.xml:292(phrase)
9025 msgid "Painting in Dissolve mode"
9026 msgstr ""
9028 #: src/toolbox/tool-brush.xml:299(para)
9029 msgid ""
9030 "This image has only the background layer and no Alpha channel. The "
9031 "background color is sky blue. Three strokes with Pencil and various "
9032 "opacities: 100%, 50%, 25%. Foreground color pixels are scattered along "
9033 "brushstroke."
9034 msgstr ""
9036 #: src/toolbox/tool-brush.xml:312(guilabel)
9037 #: src/toolbox/tool-brush.xml:316(secondary)
9038 msgid "Behind"
9039 msgstr ""
9041 #: src/toolbox/tool-brush.xml:319(primary)
9042 msgid "Behind (paint mode)"
9043 msgstr ""
9045 #: src/toolbox/tool-brush.xml:323(phrase)
9046 msgid "Example for layer mode <quote>Behind</quote>"
9047 msgstr ""
9049 #: src/toolbox/tool-brush.xml:338(para)
9050 msgid ""
9051 "This mode applies paint only to transparent areas of the layer: the lower "
9052 "the opacity, the more paint is applied. Thus, painting opaque areas has no "
9053 "effect; painting transparent areas has the same effect as normal mode. The "
9054 "result is always an increase in opacity. Of course none of this is "
9055 "meaningful for layers that lack an alpha channel."
9056 msgstr ""
9058 #: src/toolbox/tool-brush.xml:346(para)
9059 msgid ""
9060 "In the above example image, Wilber is on the top layer, surrounded by "
9061 "transparency. The lower layer is solid light blue. The Bucket Fill tool was "
9062 "used, with the <guilabel>Fill Whole Selection</guilabel> option checked and "
9063 "the entire layer was selected. A pattern was used to paint with the Bucket "
9064 "Fill tool."
9065 msgstr ""
9067 #: src/toolbox/tool-brush.xml:356(phrase)
9068 msgid "Painting in <quote>Behind</quote> mode"
9069 msgstr ""
9071 #: src/toolbox/tool-brush.xml:365(para)
9072 msgid ""
9073 "This image has two layers. The upper layer is active. Three brushtrokes with "
9074 "pencil, red color at 100%, 50%, 25% : only transparent or semi-transparent "
9075 "pixels of the layer are painted."
9076 msgstr ""
9078 #: src/toolbox/tool-brush.xml:377(guilabel)
9079 #: src/toolbox/tool-brush.xml:381(secondary)
9080 msgid "Color Erase"
9081 msgstr ""
9083 #: src/toolbox/tool-brush.xml:384(primary)
9084 msgid "Color Erase (paint mode)"
9085 msgstr ""
9087 #: src/toolbox/tool-brush.xml:388(phrase)
9088 msgid "Example for layer mode <quote>Color erase</quote>"
9089 msgstr ""
9091 #: src/toolbox/tool-brush.xml:403(para)
9092 msgid ""
9093 "This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
9094 "transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color "
9095 "to Alpha</link> filter, applied to the area under the brushstroke. Note that "
9096 "this only works on layers that possess an alpha channel; otherwise, this "
9097 "mode is identical to Normal."
9098 msgstr ""
9100 #: src/toolbox/tool-brush.xml:411(para)
9101 msgid ""
9102 "In the above example image, the color of the Bucket Fill tool was white, so "
9103 "white parts of Wilber were erased and the blue background shows through."
9104 msgstr ""
9106 #: src/toolbox/tool-brush.xml:418(phrase)
9107 msgid "Painting in <quote>Color Erase</quote> mode"
9108 msgstr ""
9110 #: src/toolbox/tool-brush.xml:427(para)
9111 msgid ""
9112 "This image has only one layer, the background layer. Background color is sky "
9113 "blue. Three brushtrokes with pencil:"
9114 msgstr ""
9116 #: src/toolbox/tool-brush.xml:434(para)
9117 msgid "With the exact color of the blue area: only this blue color is erased."
9118 msgstr ""
9120 #: src/toolbox/tool-brush.xml:440(para)
9121 msgid ""
9122 "With the exact color of the red area. Only this red color is erased, "
9123 "whatever its transparency. Erased areas are made transparent."
9124 msgstr ""
9126 #: src/toolbox/tool-brush.xml:447(para)
9127 msgid ""
9128 "With the sky blue color of the layer background: only this color is erased."
9129 msgstr ""
9131 #: src/toolbox/tool-brush.xml:465(secondary)
9132 #: src/toolbox/tool-brush.xml:469(secondary)
9133 msgid "The brush Opacity slider"
9134 msgstr ""
9136 #: src/toolbox/tool-brush.xml:471(para)
9137 msgid ""
9138 "The Opacity slider sets the transparency level for the brush operation. To "
9139 "understand how it works, imagine that instead of altering the active layer, "
9140 "the tool creates a transparent layer above the active layer and acts on that "
9141 "layer. Changing Opacity in the Tool Options has the same effect that "
9142 "changing opacity in the Layers dialog would have in the latter situation. It "
9143 "controls the <quote>strength</quote> of all brush tools, not just those that "
9144 "paint on the active layer. In the case of the Eraser, this can come across "
9145 "as a bit confusing: it works out that the higher the <quote>opacity</quote> "
9146 "is, the more transparency you get."
9147 msgstr ""
9149 #: src/toolbox/tool-brush.xml:487(term)
9150 msgid "Brush"
9151 msgstr ""
9153 #: src/toolbox/tool-brush.xml:489(para)
9154 msgid ""
9155 "The brush determines how much of the image is affected by the tool, and how "
9156 "it is affected, when you trace out a brushstroke with the pointer. GIMP "
9157 "allows you to use several different types of brushes, which are described in "
9158 "the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brushes</link> section. The same "
9159 "brush choices are available for all brush tools except the Ink tool, which "
9160 "uses a unique type of procedurally generated brush. The colors of a brush "
9161 "only come into play for tools where they are meaningful: the Pencil, "
9162 "Paintbrush, and Airbrush tools. For the other brush tools, only the "
9163 "intensity distribution of a brush is relevant."
9164 msgstr ""
9166 #: src/toolbox/tool-brush.xml:507(para)
9167 msgid ""
9168 "This option lets you to modify precisely the size of the brush. You can use "
9169 "the arrow keys to vary by Â±0.01 or the Page-Up and Page-Down keys to vary by "
9170 "±0.05. You can obtain the same result if you have correctly set your mouse-"
9171 "wheel in the Preferences. See <link linkend=\"gimp-using-variable-size-brush"
9172 "\">How to vary the height of a brush</link>"
9173 msgstr ""
9175 #: src/toolbox/tool-brush.xml:518(term)
9176 msgid "Pressure Sensitivity"
9177 msgstr ""
9179 #: src/toolbox/tool-brush.xml:520(para)
9180 msgid ""
9181 "The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are using a "
9182 "tablet: it allows you to decide which aspects of the tool's action should be "
9183 "affected by how hard you press the stylus against the tablet. The "
9184 "possibilities are <guilabel>opacity</guilabel>, <guilabel>hardness</"
9185 "guilabel>, <guilabel>rate</guilabel>, <guilabel>size</guilabel>, and "
9186 "<guilabel>color</guilabel>. They work together: you can enable as many of "
9187 "them as you like. For each tool, only the ones that are meaningful are "
9188 "listed. Here is what they do:"
9189 msgstr ""
9191 #: src/toolbox/tool-brush.xml:536(para)
9192 msgid "The effect of this option is described above."
9193 msgstr ""
9195 #: src/toolbox/tool-brush.xml:542(term)
9196 msgid "Hardness"
9197 msgstr ""
9199 #: src/toolbox/tool-brush.xml:544(para)
9200 msgid ""
9201 "This option applies to brushes with fuzzy edges. If it is enabled, the "
9202 "harder you press, the darker the fuzzy parts of the brush will appear."
9203 msgstr ""
9205 #: src/toolbox/tool-brush.xml:554(para)
9206 msgid ""
9207 "This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all of "
9208 "which have time-based effects. Pressing harder makes these tools act more "
9209 "rapidly."
9210 msgstr ""
9212 #: src/toolbox/tool-brush.xml:564(para)
9213 msgid ""
9214 "This option applies to all of the pressure sensitive brush tools. If the "
9215 "option is checked, then pressing harder will increase the size of the area "
9216 "affected by the brush."
9217 msgstr ""
9219 #: src/toolbox/tool-brush.xml:574(para)
9220 msgid ""
9221 "This option only applies to the painting tools: the Pencil, Paintbrush, and "
9222 "Airbrush; and only if you are using colors from a gradient. If these "
9223 "conditions are met, then pressing harder causes colors to be taken from "
9224 "higher in the gradient."
9225 msgstr ""
9227 #: src/toolbox/tool-brush.xml:587(term)
9228 msgid "Fade Out"
9229 msgstr ""
9231 #: src/toolbox/tool-brush.xml:589(para)
9232 msgid ""
9233 "This option causes each stroke to fade out over the specified distance. It "
9234 "is easiest to visual for painting tools, but applies to all of the brush "
9235 "tools. It is equivalent to gradually reducing the opacity along the "
9236 "trajectory of the stroke. Note that, if you are using a tablet, this option "
9237 "does not change the effects of brush pressure."
9238 msgstr ""
9240 #: src/toolbox/tool-brush.xml:600(term)
9241 msgid "Apply Jitter"
9242 msgstr ""
9244 #: src/toolbox/tool-brush.xml:603(primary)
9245 msgid "Jitter"
9246 msgstr ""
9248 #: src/toolbox/tool-brush.xml:605(para)
9249 msgid ""
9250 "You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are made of "
9251 "successive brush marks which, when they are very near, seem to draw a "
9252 "continuous line. Here, instead of being aligned brush marks are scattered "
9253 "over a distance you can set with the <guimenuitem>Quantity</guimenuitem> "
9254 "slider."
9255 msgstr ""
9257 #: src/toolbox/tool-brush.xml:614(phrase)
9258 msgid "<quote>Jitter</quote> example"
9259 msgstr ""
9261 #: src/toolbox/tool-brush.xml:621(para)
9262 msgid "From top to bottom: without jitter, jitter = 1, jitter = 4."
9263 msgstr ""
9265 #: src/toolbox/tool-brush.xml:630(term)
9266 msgid "Incremental"
9267 msgstr ""
9269 #: src/toolbox/tool-brush.xml:632(para)
9270 msgid ""
9271 "The Incremental check-box activates incremental mode for the tool. If it is "
9272 "deactivated, the maximum effect of a single stroke is determined by the "
9273 "opacity, and moving the brush repeatedly over the same spot will not "
9274 "increase the effect beyond this limit. If Incremental is active, each "
9275 "additional pass with the brush will increase the effect, but the opacity "
9276 "can't exceed the opacity set for the tool. This option is available for all "
9277 "brush tools except those which have a <quote>rate</quote> control, which "
9278 "automatically implies an incremental effect. See also <xref linkend=\"gimp-"
9279 "concepts-layer-modes\"/>."
9280 msgstr ""
9282 #: src/toolbox/tool-brush.xml:647(term)
9283 msgid "Color from Gradient"
9284 msgstr ""
9286 #: src/toolbox/tool-brush.xml:651(phrase)
9287 msgid "Gradient options for painting tools."
9288 msgstr ""
9290 #: src/toolbox/tool-brush.xml:659(para)
9291 msgid ""
9292 "Instead of using the foreground color (as shown in the Color Area of the "
9293 "Toolbox), by checking the \"Use color from gradient\" option you can choose "
9294 "to paint with a gradient, giving colors that change gradually along the "
9295 "brush trajectory. For basic information on gradients, see the <link linkend="
9296 "\"gimp-concepts-gradients\">Gradients</link> section."
9297 msgstr ""
9299 #: src/toolbox/tool-brush.xml:667(para)
9300 msgid ""
9301 "You have several options to control what gradient is used and how it is laid "
9302 "out:"
9303 msgstr ""
9305 #: src/toolbox/tool-brush.xml:673(term)
9306 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:113(primary)
9307 #: src/toolbox/tool-blend.xml:164(term)
9308 msgid "Gradient"
9309 msgstr ""
9311 #: src/toolbox/tool-brush.xml:675(para)
9312 msgid ""
9313 "Here you see a display of the current gradient. Clicking on it brings up a "
9314 "Gradient Selector, which will allow you to choose a different gradient."
9315 msgstr ""
9317 #: src/toolbox/tool-brush.xml:683(term)
9318 msgid "Reverse"
9319 msgstr ""
9321 #: src/toolbox/tool-brush.xml:685(para)
9322 msgid ""
9323 "Normally a brushstroke starts with colors from the left side of the "
9324 "gradient, and progresses rightward. If \"Reverse\" is checked, the stroke "
9325 "starts with colors from the right side, and progresses leftward."
9326 msgstr ""
9328 #: src/toolbox/tool-brush.xml:694(term)
9329 msgid "Length"
9330 msgstr ""
9332 #: src/toolbox/tool-brush.xml:696(para)
9333 msgid ""
9334 "This option sets the distance corresponding to one complete cycle through "
9335 "the gradient colors. The default units are pixels, but you can choose a "
9336 "different unit from the adjoining Units menu."
9337 msgstr ""
9339 #: src/toolbox/tool-brush.xml:705(term) src/toolbox/tool-blend.xml:421(term)
9340 msgid "Repeat"
9341 msgstr ""
9343 #: src/toolbox/tool-brush.xml:709(phrase)
9344 msgid ""
9345 "Illustration of the effects of the three gradient-repeat options, for the "
9346 "<quote>Abstract 2</quote> gradient."
9347 msgstr ""
9349 #: src/toolbox/tool-brush.xml:719(para)
9350 msgid "Abstract2 Gradient"
9351 msgstr ""
9353 #: src/toolbox/tool-brush.xml:735(para)
9354 msgid "Sawtooth"
9355 msgstr ""
9357 #: src/toolbox/tool-brush.xml:743(para)
9358 msgid "Triangular"
9359 msgstr ""
9361 #: src/toolbox/tool-brush.xml:747(para)
9362 msgid ""
9363 "This option determines what happens if a brushstroke extends farther than "
9364 "the Length specified above. There are three possibilities: \"None\" means "
9365 "that the color from the end of the gradient will be used throughout the "
9366 "remainder of the stroke; \"Sawtooth wave\" means that the gradient will be "
9367 "restarted from the beginning, which will often produce a color "
9368 "discontinuity; \"Triangular wave\" means that the gradient will be traversed "
9369 "in reverse, afterwards bouncing back and forth until the end of the "
9370 "brushstroke."
9371 msgstr ""
9373 #: src/toolbox/tool-brush.xml:769(para)
9374 msgid ""
9375 "Advanced users may be interested to know that brush tools actually operate "
9376 "at a sub-pixel level, in order to avoid producing jagged-looking results. "
9377 "One consequence of this is that even if you work with a hard-edged brush, "
9378 "such as one of the Circle brushes, pixels on the edge of the brushstroke "
9379 "will only be partially affected. If you need to have all-or-nothing effects "
9380 "(which may be necessary for getting a good selection, or for cutting and "
9381 "pasting, or for operating pixel-by-pixel at a high zoom level), use the "
9382 "Pencil tool, which makes all brushes perfectly hard and disables sub-pixel "
9383 "anti-aliasing."
9384 msgstr ""
9386 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9387 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9388 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:64(None)
9389 msgid ""
9390 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png'; md5=THIS "
9391 "FILE DOESN'T EXIST"
9392 msgstr ""
9394 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9395 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9396 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:82(None)
9397 msgid ""
9398 "@@image: 'images/toolbox/tools-brightness.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9399 msgstr ""
9401 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:22(phrase)
9402 msgid "Brightness-Contrast tool"
9403 msgstr ""
9405 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:26(secondary)
9406 msgid "Brightness-Contrast"
9407 msgstr ""
9409 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:28(para)
9410 msgid ""
9411 "The Brightness-Contrast tool adjusts the brightness and contrast levels for "
9412 "the active layer or selection. This tool is easy to use, but relatively "
9413 "unsophisticated. The Levels and Curve tools allow you to make the same types "
9414 "of adjustments, but also give you the ability to treat bright colors "
9415 "differently from darker colors. Generally speaking, the BC tool is great for "
9416 "doing a \"quick and dirty\" adjustment in a few seconds, but if the image is "
9417 "important and you want it to look as good as possible, you will use one of "
9418 "the other tools."
9419 msgstr ""
9421 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:38(para)
9422 msgid ""
9423 "In GIMP 2.4, a new way of operating this tool has been added: by clicking "
9424 "the mouse inside the image, and dragging while keeping the left mouse button "
9425 "down. Moving the mouse vertically changes the brightness; moving "
9426 "horizontally changes the contrast. When you are satisfied with the result, "
9427 "you can either press the \"OK\" button on the dialog, or hit the Return key "
9428 "on your keyboard."
9429 msgstr ""
9431 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:50(para)
9432 msgid "You can get to the Brightness-Contrast tool in two ways :"
9433 msgstr ""
9435 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:55(para)
9436 msgid ""
9437 "In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
9438 "guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Brightness-"
9439 "Contrast</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
9440 "guimenu><guimenuitem>Brightness-Contrast</guimenuitem></menuchoice>,"
9441 msgstr ""
9443 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:62(para)
9444 msgid ""
9445 "by clicking the tool icon: <placeholder-1/> in Toolbox, provided that you "
9446 "have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
9447 "tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
9448 msgstr ""
9450 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:78(phrase)
9451 msgid "Brightness-Contrast options dialog"
9452 msgstr ""
9454 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:88(term)
9455 msgid "Brightness"
9456 msgstr ""
9458 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:90(para)
9459 msgid ""
9460 "This slider sets a negative (to darken) or positive (to brighten) value for "
9461 "the brightness, decreasing or increasing bright tones."
9462 msgstr ""
9464 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:97(term)
9465 msgid "Contrast"
9466 msgstr ""
9468 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:99(para)
9469 msgid ""
9470 "This slider sets a negative (to decrease) or positive (to increase) value "
9471 "for the contrast."
9472 msgstr ""
9474 #: src/toolbox/tool-brightness-contrast.xml:108(para)
9475 msgid ""
9476 "The Preview check-box makes all changes to the brightness and contrast "
9477 "dynamically so that the new level settings can be viewed immediately."
9478 msgstr ""
9480 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9481 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9482 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:50(None)
9483 msgid ""
9484 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-palette.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9485 msgstr ""
9487 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9488 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9489 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:122(None)
9490 msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-bpg.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9491 msgstr ""
9493 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9494 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9495 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:146(None)
9496 msgid ""
9497 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-image.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9498 msgstr ""
9500 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9501 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9502 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:168(None)
9503 msgid "@@image: 'images/toolbox/XDS.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9504 msgstr ""
9506 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:17(date)
9507 msgid "2007-11-15"
9508 msgstr ""
9510 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:23(phrase)
9511 msgid "Color and Indicator Area"
9512 msgstr ""
9514 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:27(phrase)
9515 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:31(secondary)
9516 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:34(primary)
9517 msgid "Color Area"
9518 msgstr ""
9520 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:37(primary)
9521 msgid "Foreground color"
9522 msgstr ""
9524 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:40(primary)
9525 msgid "Background color"
9526 msgstr ""
9528 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:44(phrase)
9529 msgid "Color area in the Toolbox Palette"
9530 msgstr ""
9532 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:56(term)
9533 msgid "Color area"
9534 msgstr ""
9536 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:58(para)
9537 msgid ""
9538 "This area shows GIMP's basic palette, consisting of two colors, the "
9539 "Foreground and Background, used for painting, filling, and many other "
9540 "operations. Clicking on either of the color displays brings up a Color "
9541 "Editor dialog, which permits you to change it."
9542 msgstr ""
9544 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:67(term)
9545 msgid "Default colors"
9546 msgstr ""
9548 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:70(para)
9549 msgid ""
9550 "Clicking on this small symbol resets the Foreground and Background colors to "
9551 "black and white, respectively. Pressing the <keycap>D</keycap> key has the "
9552 "same effect."
9553 msgstr ""
9555 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:78(term)
9556 msgid "Swap FG/BG colors"
9557 msgstr ""
9559 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:81(para)
9560 msgid ""
9561 "Clicking on the small curved line with two arrowheads causes the Foreground "
9562 "and Background colors to be swapped. Pressing the <keycap>X</keycap> key has "
9563 "the same effect."
9564 msgstr ""
9566 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:87(para)
9567 msgid ""
9568 "You can click-and-drag one of these colors directly into a layer: it will "
9569 "fill the whole layer."
9570 msgstr ""
9572 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:98(phrase)
9573 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:102(secondary)
9574 msgid "Indicator Area"
9575 msgstr ""
9577 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:105(primary)
9578 msgid "Brushes"
9579 msgstr ""
9581 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:106(secondary)
9582 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:110(secondary)
9583 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:114(secondary)
9584 msgid "Toolbox Indicator Area"
9585 msgstr ""
9587 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:118(phrase)
9588 msgid "Active tool indicator area"
9589 msgstr ""
9591 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:126(para)
9592 msgid ""
9593 "This part of the Toolbox shows the currently selected brush, pattern, and "
9594 "gradient. Clicking on any of them brings up a dialog that allows you to "
9595 "change it."
9596 msgstr ""
9598 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:134(phrase)
9599 msgid "Active image Area"
9600 msgstr ""
9602 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:138(secondary)
9603 msgid "Active image area"
9604 msgstr ""
9606 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:142(phrase)
9607 msgid "Current image in the toolbox"
9608 msgstr ""
9610 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:156(para)
9611 msgid "See <xref linkend=\"bibliography-online-xds\"/>."
9612 msgstr ""
9614 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:150(para)
9615 msgid ""
9616 "A thumbnail of the active image can be displayed in this area if the "
9617 "<quote>Display Active Image</quote> option is checked in Preferences/"
9618 "Toolbox. If you click on this thumbnail, the <quote>Images</quote> dialog is "
9619 "opened, useful if you have many images on your screen. You can also click "
9620 "and drag this thumbnail to an enabled XDS<placeholder-1/> file manager to "
9621 "directly save the corresponding image; this opens a dialog where you can "
9622 "enter a name for the image:"
9623 msgstr ""
9625 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:164(phrase)
9626 msgid "A Direct Save Protocol (XDS) dialog"
9627 msgstr ""
9629 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9630 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9631 #: src/toolbox/tool-blend.xml:49(None)
9632 msgid ""
9633 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-gradient.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9634 msgstr ""
9636 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9637 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9638 #: src/toolbox/tool-blend.xml:108(None) src/toolbox/tool-blend.xml:154(None)
9639 msgid ""
9640 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-blend-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
9641 "EXIST"
9642 msgstr ""
9644 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9645 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9646 #: src/toolbox/tool-blend.xml:147(None)
9647 msgid ""
9648 "@@image: 'images/toolbox/blend-tool-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9649 msgstr ""
9651 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9652 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9653 #: src/toolbox/tool-blend.xml:194(None)
9654 msgid ""
9655 "@@image: 'images/toolbox/blend-tool-offset.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
9656 msgstr ""
9658 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9659 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9660 #: src/toolbox/tool-blend.xml:219(None)
9661 msgid ""
9662 "@@image: 'images/tool-options/gradient-linear.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
9663 "EXIST"
9664 msgstr ""
9666 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9667 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9668 #: src/toolbox/tool-blend.xml:227(None)
9669 msgid ""
9670 "@@image: 'images/tool-options/gradient-bilinear.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
9671 "EXIST"
9672 msgstr ""
9674 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9675 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9676 #: src/toolbox/tool-blend.xml:235(None)
9677 msgid ""
9678 "@@image: 'images/tool-options/gradient-radial.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
9679 "EXIST"
9680 msgstr ""
9682 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9683 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9684 #: src/toolbox/tool-blend.xml:285(None)
9685 msgid ""
9686 "@@image: 'images/tool-options/gradient-square.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
9687 "EXIST"
9688 msgstr ""
9690 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9691 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9692 #: src/toolbox/tool-blend.xml:293(None)
9693 msgid ""
9694 "@@image: 'images/tool-options/gradient-ang-shapeburst.png'; md5=THIS FILE "
9695 "DOESN'T EXIST"
9696 msgstr ""
9698 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9699 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9700 #: src/toolbox/tool-blend.xml:303(None)
9701 msgid ""
9702 "@@image: 'images/tool-options/gradient-spher-shapeburst.png'; md5=THIS FILE "
9703 "DOESN'T EXIST"
9704 msgstr ""
9706 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9707 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9708 #: src/toolbox/tool-blend.xml:313(None)
9709 msgid ""
9710 "@@image: 'images/tool-options/gradient-dim-shapeburst.png'; md5=THIS FILE "
9711 "DOESN'T EXIST"
9712 msgstr ""
9714 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9715 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9716 #: src/toolbox/tool-blend.xml:348(None)
9717 msgid ""
9718 "@@image: 'images/tool-options/gradient-sym-conical.png'; md5=THIS FILE "
9719 "DOESN'T EXIST"
9720 msgstr ""
9722 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9723 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9724 #: src/toolbox/tool-blend.xml:358(None)
9725 msgid ""
9726 "@@image: 'images/tool-options/gradient-asym-conical.png'; md5=THIS FILE "
9727 "DOESN'T EXIST"
9728 msgstr ""
9730 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9731 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9732 #: src/toolbox/tool-blend.xml:391(None)
9733 msgid ""
9734 "@@image: 'images/tool-options/gradient-clock-spiral.png'; md5=THIS FILE "
9735 "DOESN'T EXIST"
9736 msgstr ""
9738 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
9739 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
9740 #: src/toolbox/tool-blend.xml:401(None)
9741 msgid ""
9742 "@@image: 'images/tool-options/gradient-anticlock-spiral.png'; md5=THIS FILE "
9743 "DOESN'T EXIST"
9744 msgstr ""
9746 #: src/toolbox/tool-blend.xml:25(authorinitials)
9747 msgid "alex falappa"
9748 msgstr ""
9750 #: src/toolbox/tool-blend.xml:30(phrase)
9751 #: src/toolbox/tool-blend.xml:33(primary)
9752 #: src/toolbox/tool-blend.xml:36(primary)
9753 #: src/toolbox/tool-blend.xml:41(secondary)
9754 msgid "Blend"
9755 msgstr ""
9757 #: src/toolbox/tool-blend.xml:45(phrase)
9758 msgid "The Blend tool in Toolbox."
9759 msgstr ""
9761 #: src/toolbox/tool-blend.xml:53(para)
9762 msgid ""
9763 "This tool fills the selected area with a gradient blend of the foreground "
9764 "and background colors by default, but there are many options. To make a "
9765 "blend, drag the cursor in the direction you want the gradient to go, and "
9766 "release the mouse button when you feel you have the right position and size "
9767 "of your blend. The softness of the blend depends on how far you drag the "
9768 "cursor. The shorter the drag distance, the sharper it will be."
9769 msgstr ""
9771 #: src/toolbox/tool-blend.xml:61(para)
9772 msgid ""
9773 "There are an astonishing number of things you can do with this tool, and the "
9774 "possibilities may seem a bit overwhelming at first. The two most important "
9775 "options you have are the Gradient and the Shape. Clicking the Gradient "
9776 "button in the tool options brings up a Gradient Select window, allowing you "
9777 "to choose from among a variety of gradients supplied with GIMP; you can also "
9778 "construct and save custom gradients. Further information about gradients can "
9779 "be found in <xref linkend=\"gimp-concepts-gradients\"/> and <xref linkend="
9780 "\"gimp-gradient-dialog\"/>."
9781 msgstr ""
9783 #: src/toolbox/tool-blend.xml:72(para)
9784 msgid ""
9785 "For Shape, there are 11 options: Linear, Bilinear, Radial, Square, Conical "
9786 "(symmetric), Conical (asymmetric), Shaped (angular), Shaped (spherical), "
9787 "Shaped (dimpled), Spiral (clockwise), and Spiral (counterclockwise); these "
9788 "are described in detail below. The Shaped options are the most interesting: "
9789 "they cause the gradient to follow the shape of the selection boundary, no "
9790 "matter how twisty it is. Unlike the other shapes, Shaped gradients are not "
9791 "affected by the length or direction of the line you draw: for them as well "
9792 "as every other type of gradient you are required to click inside the "
9793 "selection and move the mouse, but a Shaped appears the same no matter where "
9794 "you click or how you move."
9795 msgstr ""
9797 #: src/toolbox/tool-blend.xml:85(para)
9798 msgid ""
9799 "Check out the Difference option in the Mode menu, where doing the same thing "
9800 "(even with full opacity) will result in fantastic swirling patterns, "
9801 "changing and adding every time you drag the cursor."
9802 msgstr ""
9804 #: src/toolbox/tool-blend.xml:100(para)
9805 msgid ""
9806 "From the image-menu: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
9807 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint Tools</"
9808 "guisubmenu><guimenuitem>Blen<accel>d</accel></guimenuitem></menuchoice>."
9809 msgstr ""
9811 #: src/toolbox/tool-blend.xml:106(para)
9812 msgid "By clicking the tool icon <placeholder-1/>."
9813 msgstr ""
9815 #: src/toolbox/tool-blend.xml:112(para)
9816 msgid "By clicking on the <keycap>L</keycap> keyboard shortcut."
9817 msgstr ""
9819 #: src/toolbox/tool-blend.xml:130(para)
9820 msgid ""
9821 "<keycap>Ctrl</keycap> is used to create straight lines that are constrained "
9822 "to 15 degree absolute angles."
9823 msgstr ""
9825 #: src/toolbox/tool-blend.xml:143(phrase)
9826 msgid "<quote>Blend</quote> tool options"
9827 msgstr ""
9829 #: src/toolbox/tool-blend.xml:151(para)
9830 msgid ""
9831 "The available tool options can be accessed by double clicking the Gradient "
9832 "Tool icon. <placeholder-1/>"
9833 msgstr ""
9835 #: src/toolbox/tool-blend.xml:166(para)
9836 msgid ""
9837 "A variety of gradient patterns can be selected from the drop-down list. The "
9838 "tool causes a shading pattern that transitions from foreground to background "
9839 "color or introducing others colors, in the direction the user determines by "
9840 "drawing a line in the image. For the purposes of drawing the gradient, the "
9841 "<guilabel>Reverse</guilabel> check-box reverse the gradient direction with "
9842 "the effect, for instance, of swapping the foreground and background colors."
9843 msgstr ""
9845 #: src/toolbox/tool-blend.xml:179(term) src/toolbox/tool-align.xml:255(term)
9846 msgid "Offset"
9847 msgstr ""
9849 #: src/toolbox/tool-blend.xml:181(para)
9850 msgid ""
9851 "The <guilabel>Offset</guilabel> value permits to increase the <quote>slope</"
9852 "quote> of the gradient. It determines how far from the clicked starting "
9853 "point the gradient will begin. Shaped forms are not affected by this option."
9854 msgstr ""
9856 #: src/toolbox/tool-blend.xml:189(phrase)
9857 msgid "<quote>Blend</quote> tool: Offset example"
9858 msgstr ""
9860 #: src/toolbox/tool-blend.xml:197(para)
9861 msgid "Top, Offset = 0 ; Bottom, Offset = 50%"
9862 msgstr ""
9864 #: src/toolbox/tool-blend.xml:206(para)
9865 msgid ""
9866 "The <acronym>GIMP</acronym> provides 11 shapes, which can be selected from "
9867 "the drop-down list. Details on each of the shapes are given below."
9868 msgstr ""
9870 #: src/toolbox/tool-blend.xml:213(phrase)
9871 msgid "Examples of gradient shapes"
9872 msgstr ""
9874 #: src/toolbox/tool-blend.xml:222(para) src/toolbox/tool-blend.xml:244(term)
9875 msgid "Linear"
9876 msgstr ""
9878 #: src/toolbox/tool-blend.xml:230(para) src/toolbox/tool-blend.xml:254(term)
9879 msgid "Bi-Linear"
9880 msgstr ""
9882 #: src/toolbox/tool-blend.xml:238(para) src/toolbox/tool-blend.xml:265(term)
9883 msgid "Radial"
9884 msgstr ""
9886 #: src/toolbox/tool-blend.xml:246(para)
9887 msgid ""
9888 "This gradient begins with the foreground color at the starting point of the "
9889 "drawn line and transitions linearly to the background color at the ending "
9890 "point."
9891 msgstr ""
9893 #: src/toolbox/tool-blend.xml:256(para)
9894 msgid ""
9895 "This shape proceeds in both directions from the starting point, for a "
9896 "distance determined by the length of the drawn line. It is useful, for "
9897 "example, for giving the appearance of a cylinder."
9898 msgstr ""
9900 #: src/toolbox/tool-blend.xml:267(para)
9901 msgid ""
9902 "This gradient gives a circle, with foreground color at the center and "
9903 "background color outside the circle. It gives the appearance of a sphere "
9904 "without directional lighting."
9905 msgstr ""
9907 #: src/toolbox/tool-blend.xml:275(term)
9908 msgid "Square; Shaped"
9909 msgstr ""
9911 #: src/toolbox/tool-blend.xml:279(phrase)
9912 msgid "Square-shaped gradient examples"
9913 msgstr ""
9915 #: src/toolbox/tool-blend.xml:288(para)
9916 msgid "Square"
9917 msgstr ""
9919 #: src/toolbox/tool-blend.xml:296(para)
9920 msgid "Shaped (angular)"
9921 msgstr ""
9923 #: src/toolbox/tool-blend.xml:306(para)
9924 msgid "Shaped (spherical)"
9925 msgstr ""
9927 #: src/toolbox/tool-blend.xml:316(para)
9928 msgid "Shaped (dimpled)"
9929 msgstr ""
9931 #: src/toolbox/tool-blend.xml:322(para)
9932 msgid ""
9933 "There are four shapes that are some variant on a square: <guilabel>Square</"
9934 "guilabel>, <guilabel>Shaped (angular)</guilabel>, <guilabel>Shaped "
9935 "(spherical)</guilabel>, and <guilabel>Shaped (dimpled)</guilabel>. They all "
9936 "put the foreground color at the center of a square, whose center is at the "
9937 "start of the drawn line, and whose half-diagonal is the length of the drawn "
9938 "line. The four options provide a variety in the manner in which the gradient "
9939 "is calculated; experimentation is the best means of seeing the differences."
9940 msgstr ""
9942 #: src/toolbox/tool-blend.xml:338(term)
9943 msgid "Conical (symmetric); Conical (asymmetric)"
9944 msgstr ""
9946 #: src/toolbox/tool-blend.xml:342(phrase)
9947 msgid "Conical gradient examples"
9948 msgstr ""
9950 #: src/toolbox/tool-blend.xml:351(para)
9951 msgid "Conical (symmetrical)"
9952 msgstr ""
9954 #: src/toolbox/tool-blend.xml:361(para)
9955 msgid "Conical (asymmetrical)"
9956 msgstr ""
9958 #: src/toolbox/tool-blend.xml:367(para)
9959 msgid ""
9960 "The <guilabel>Conical (symmetrical)</guilabel> shape gives the sensation of "
9961 "looking down at the tip of a cone, which appears to be illuminated with the "
9962 "background color from a direction determined by the direction of the drawn "
9963 "line."
9964 msgstr ""
9966 #: src/toolbox/tool-blend.xml:374(para)
9967 msgid ""
9968 "<guilabel>Conical (asymmetric)</guilabel> is similar to <guilabel>Conical "
9969 "(symmetric)</guilabel> except that the \"cone\" appears to have a ridge "
9970 "where the line is drawn."
9971 msgstr ""
9973 #: src/toolbox/tool-blend.xml:382(term)
9974 msgid "Spiral (clockwise); Spiral (counterclockwise)"
9975 msgstr ""
9977 #: src/toolbox/tool-blend.xml:387(phrase)
9978 msgid "Spiral gradient examples"
9979 msgstr ""
9981 #: src/toolbox/tool-blend.xml:394(para)
9982 msgid "Spiral (clockwise)"
9983 msgstr ""
9985 #: src/toolbox/tool-blend.xml:404(para)
9986 msgid "Spiral (counterclockwise)"
9987 msgstr ""
9989 #: src/toolbox/tool-blend.xml:410(para)
9990 msgid ""
9991 "The <guilabel>Spiral</guilabel> shape provide spirals whose repeat width is "
9992 "determined by the length of the drawn line."
9993 msgstr ""
9995 #: src/toolbox/tool-blend.xml:423(para)
9996 msgid ""
9997 "There are two repeat modes: <guilabel>Sawtooth Wave</guilabel> and "
9998 "<guilabel>Triangular Wave</guilabel>. The Sawtooth pattern is achieved by "
9999 "beginning with the foreground, transitioning to the background, then "
10000 "starting over with the foreground. The Triangular starts with the "
10001 "foreground, transitions to the background, then transitions back to the "
10002 "foreground."
10003 msgstr ""
10005 #: src/toolbox/tool-blend.xml:435(term)
10006 msgid "Dithering"
10007 msgstr ""
10009 #: src/toolbox/tool-blend.xml:437(para)
10010 msgid ""
10011 "Dithering is fully explained in the <link linkend=\"glossary-dithering"
10012 "\">Glossary</link>"
10013 msgstr ""
10015 #: src/toolbox/tool-blend.xml:444(term)
10016 msgid "Adaptive Supersampling"
10017 msgstr ""
10019 #: src/toolbox/tool-blend.xml:446(para)
10020 msgid ""
10021 "This a more sophisticated means of smoothing the \"jagged\" effect of a "
10022 "sharp transition of color along a slanted or curved line. Only tests can "
10023 "allow you to choose."
10024 msgstr ""
10026 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10027 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10028 #: src/toolbox/tool-align.xml:38(None)
10029 msgid ""
10030 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10031 msgstr ""
10033 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10034 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10035 #: src/toolbox/tool-align.xml:69(None) src/toolbox/tool-align.xml:133(None)
10036 msgid ""
10037 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-align-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
10038 "EXIST"
10039 msgstr ""
10041 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10042 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10043 #: src/toolbox/tool-align.xml:122(None)
10044 msgid ""
10045 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10046 msgstr ""
10048 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10049 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10050 #: src/toolbox/tool-align.xml:280(None)
10051 msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10052 msgstr ""
10054 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10055 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10056 #: src/toolbox/tool-align.xml:296(None)
10057 msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10058 msgstr ""
10060 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10061 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10062 #: src/toolbox/tool-align.xml:312(None)
10063 msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10064 msgstr ""
10066 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10067 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10068 #: src/toolbox/tool-align.xml:330(None)
10069 msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10070 msgstr ""
10072 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10073 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10074 #: src/toolbox/tool-align.xml:349(None)
10075 msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10076 msgstr ""
10078 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10079 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10080 #: src/toolbox/tool-align.xml:361(None)
10081 msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10082 msgstr ""
10084 #: src/toolbox/tool-align.xml:17(date)
10085 msgid "2007-08-27"
10086 msgstr ""
10088 #: src/toolbox/tool-align.xml:18(authorinitials)
10089 msgid "ude"
10090 msgstr ""
10092 #: src/toolbox/tool-align.xml:23(phrase)
10093 #: src/toolbox/tool-align.xml:26(primary)
10094 #: src/toolbox/tool-align.xml:30(secondary)
10095 #: src/toolbox/tool-align.xml:138(term)
10096 msgid "Align"
10097 msgstr ""
10099 #: src/toolbox/tool-align.xml:34(phrase)
10100 msgid "The Align tool in the toolbox"
10101 msgstr ""
10103 #: src/toolbox/tool-align.xml:42(para)
10104 msgid ""
10105 "The Align tool is useful to align the image layers with various image "
10106 "objects. When this tool is selected, the mouse pointer turns to a small "
10107 "hand. By clicking on an element of a layer in the image, you choose the "
10108 "layer which will be moved (with <keycap>Shift </keycap> + click, you can "
10109 "choose several layers to be aligned); this focalised layer has small squares "
10110 "in corners. Various buttons in the dialog allow you to select how the layer "
10111 "will be moved. And you can select the image object (other layer, selection, "
10112 "path...) the selected layer will be aligned on. This object is called "
10113 "<emphasis>target</emphasis>."
10114 msgstr ""
10116 #: src/toolbox/tool-align.xml:58(para)
10117 msgid "You can activate the Align tool in several ways :"
10118 msgstr ""
10120 #: src/toolbox/tool-align.xml:61(para)
10121 msgid ""
10122 "From the image-menu, through: <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
10123 "guimenu><guisubmenu><accel>T</accel>ransform Tools</"
10124 "guisubmenu><guimenuitem><accel>A</accel>lign</guimenuitem></menuchoice>."
10125 msgstr ""
10127 #: src/toolbox/tool-align.xml:67(para)
10128 msgid "By clicking on the tool icon: <placeholder-1/> in the toolbox."
10129 msgstr ""
10131 #: src/toolbox/tool-align.xml:74(para)
10132 msgid "By using the <keycap>Q</keycap> keyboard shortcut."
10133 msgstr ""
10135 #: src/toolbox/tool-align.xml:90(para)
10136 msgid ""
10137 "You can select several layers by holding <keycap>Shift</keycap> when "
10138 "clicking the layers."
10139 msgstr ""
10141 #: src/toolbox/tool-align.xml:95(para)
10142 msgid ""
10143 "Sometimes it's easier to choose multiple layers using rubber-banding: click "
10144 "somewhere outside an imaginary rectangular region covering the layers you "
10145 "want to choose. Then drag out that region by moving the pointer, and release "
10146 "the mouse button. Now every layer, which is completely inside the dragged "
10147 "rectangle, is selected."
10148 msgstr ""
10150 #: src/toolbox/tool-align.xml:103(para)
10151 msgid ""
10152 "Note that now there is no target <quote>first item</quote> the selected "
10153 "layers can be aligned on."
10154 msgstr ""
10156 #: src/toolbox/tool-align.xml:118(phrase)
10157 msgid "Align options"
10158 msgstr ""
10160 #: src/toolbox/tool-align.xml:130(para)
10161 msgid ""
10162 "The available tool options can be accessed by (double)-clicking the align "
10163 "Tool icon. <placeholder-1/>"
10164 msgstr ""
10166 #: src/toolbox/tool-align.xml:142(term)
10167 msgid "Relative to:"
10168 msgstr ""
10170 #: src/toolbox/tool-align.xml:144(para)
10171 msgid ""
10172 "This is the target - the image object the selected layer will be aligned on."
10173 msgstr ""
10175 #: src/toolbox/tool-align.xml:150(para)
10176 msgid ""
10177 "<guilabel>First item</guilabel>: the first selected item when selecting "
10178 "multiple layers holding the Shift key. Note that there is no <quote>first "
10179 "item</quote> when you select multiple layers using rubber-banding."
10180 msgstr ""
10182 #: src/toolbox/tool-align.xml:157(para)
10183 msgid "<guilabel>Image</guilabel>: the image is used as a target."
10184 msgstr ""
10186 #: src/toolbox/tool-align.xml:162(para) src/toolbox/tool-align.xml:167(para)
10187 msgid ""
10188 "<guilabel>Selection</guilabel>: the minimal rectangular region covering the "
10189 "active selection."
10190 msgstr ""
10192 #: src/toolbox/tool-align.xml:172(para)
10193 msgid "<guilabel>Active Channel</guilabel>:"
10194 msgstr ""
10196 #: src/toolbox/tool-align.xml:176(para)
10197 msgid "<guilabel>Active Path</guilabel>: This option is not yet handled."
10198 msgstr ""
10200 #: src/toolbox/tool-align.xml:205(para)
10201 msgid ""
10202 "These buttons become active when a layer is selected. When you click on one "
10203 "of these buttons, you align the selected layer with left edge, horizontal "
10204 "middle, right edge, top edge, vertical middle, or bottom of the target."
10205 msgstr ""
10207 #: src/toolbox/tool-align.xml:217(term)
10208 msgid "Distribute"
10209 msgstr ""
10211 #: src/toolbox/tool-align.xml:242(para)
10212 msgid ""
10213 "These options seem to differ from the <quote>Related to </quote> options "
10214 "only by the possibility to set an offset. This offset is the distance which "
10215 "will separate the selected layer(s) from the target once the alignment is "
10216 "performed. It can be positive or negative and is expressed in pixel. "
10217 "Distribute add this offset to the left edges, horizontal centers, right "
10218 "edges, top edges, vertical centers, or bottoms of targets."
10219 msgstr ""
10221 #: src/toolbox/tool-align.xml:257(para)
10222 msgid ""
10223 "This entry controls the amount of displacement that could be given to the "
10224 "desired alignment effect (in pixel) regarding the target. The default value "
10225 "is 0; it can be positive or negative."
10226 msgstr ""
10228 #: src/toolbox/tool-align.xml:272(phrase)
10229 msgid "Example for the <quote>Align</quote> command"
10230 msgstr ""
10232 #: src/toolbox/tool-align.xml:276(phrase)
10233 msgid "Base image"
10234 msgstr ""
10236 #: src/toolbox/tool-align.xml:283(para)
10237 msgid ""
10238 "This image has three layers with different sizes and a rectangular "
10239 "selection. The yellow layer is active."
10240 msgstr ""
10242 #: src/toolbox/tool-align.xml:292(phrase)
10243 msgid "Red layer selected"
10244 msgstr ""
10246 #: src/toolbox/tool-align.xml:299(para)
10247 msgid ""
10248 "Click on red: the red layer is selected, with a small square in every corner."
10249 msgstr ""
10251 #: src/toolbox/tool-align.xml:308(phrase)
10252 msgid "Red layer aligned"
10253 msgstr ""
10255 #: src/toolbox/tool-align.xml:315(para)
10256 msgid ""
10257 "We chose <quote>Selection</quote> as a target and we clicked on the "
10258 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24."
10259 "png\"/></guiicon> button (Related to). The red layer is aligned with the "
10260 "right side of the selection."
10261 msgstr ""
10263 #: src/toolbox/tool-align.xml:326(phrase)
10264 msgid "Distribute with offset"
10265 msgstr ""
10267 #: src/toolbox/tool-align.xml:333(para)
10268 msgid ""
10269 "We set Offset to -5, we chose <quote>Active layer</quote> as a target and we "
10270 "clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-"
10271 "gravity-east-24.png\"/></guiicon> button (Distribution). The layer is "
10272 "aligned 5 pixels before the right side of the yellow active layer."
10273 msgstr ""
10275 #: src/toolbox/tool-align.xml:345(phrase)
10276 msgid "Align using rubber-band box"
10277 msgstr ""
10279 #: src/toolbox/tool-align.xml:352(para)
10280 msgid ""
10281 "We clicked left from and above the red layer, and dragged out a region "
10282 "covering the red and the yellow layer by moving the pointer towards the "
10283 "bottom right corner."
10284 msgstr ""
10286 #: src/toolbox/tool-align.xml:364(para)
10287 msgid ""
10288 "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
10289 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24."
10290 "png\"/></guiicon> button, both layers are aligned with the left side of the "
10291 "selection."
10292 msgstr ""
10294 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10295 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10296 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:39(None)
10297 msgid ""
10298 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-airbrush.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10299 msgstr ""
10301 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10302 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10303 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:62(None)
10304 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:120(None)
10305 msgid ""
10306 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-airbrush-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
10307 "EXIST"
10308 msgstr ""
10310 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10311 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10312 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:113(None)
10313 msgid ""
10314 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-airbrush.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
10315 "EXIST"
10316 msgstr ""
10318 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:18(date)
10319 msgid "2006-02-05"
10320 msgstr ""
10322 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:24(phrase)
10323 msgid "Airbrush Tool"
10324 msgstr ""
10326 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:27(primary)
10327 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:31(secondary)
10328 msgid "Airbrush"
10329 msgstr ""
10331 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:35(phrase)
10332 msgid "The Airbrush tool in Toolbox"
10333 msgstr ""
10335 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:43(para)
10336 msgid ""
10337 "The Airbrush tool emulates a traditional airbrush. This tool is suitable for "
10338 "painting soft areas of color."
10339 msgstr ""
10341 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:51(para)
10342 msgid "You can activate the Airbrush tool in several ways :"
10343 msgstr ""
10345 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:54(para)
10346 msgid ""
10347 "From the image-menu, through : <menuchoice><guimenu><accel>T</accel>ools</"
10348 "guimenu><guisubmenu><accel>P</accel>aint Tools</"
10349 "guisubmenu><guimenuitem><accel>A</accel>irbrush</guimenuitem></menuchoice>"
10350 msgstr ""
10352 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:60(para)
10353 msgid "By clicking on the tool icon: <placeholder-1/> in the Toolbox,"
10354 msgstr ""
10356 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:67(para)
10357 msgid "By using the <keycap>A</keycap> keyboard shortcut."
10358 msgstr ""
10360 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:83(para)
10361 msgid ""
10362 "<keycap>Ctrl</keycap> changes the airbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-"
10363 "color-picker\">Color Picker</link>."
10364 msgstr ""
10366 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:93(para)
10367 msgid ""
10368 "<keycap>Shift</keycap> places the airbrush into straight line mode. Holding "
10369 "<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
10370 "will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
10371 "straight lines that originate from the end of the last line."
10372 msgstr ""
10374 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:109(phrase)
10375 msgid "Airbrush options"
10376 msgstr ""
10378 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:117(para)
10379 msgid ""
10380 "The available tool options can be accessed by double-clicking the airbrush "
10381 "Tool icon. <placeholder-1/>"
10382 msgstr ""
10384 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:126(para)
10385 msgid ""
10386 "The <guilabel>Rate</guilabel> slider adjusts the speed of color application "
10387 "that the airbrush paints. A higher setting will produce darker brush strokes "
10388 "in a shorter amount of time."
10389 msgstr ""
10391 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:135(term)
10392 msgid "Pressure"
10393 msgstr ""
10395 #: src/toolbox/tool-airbrush.xml:137(para)
10396 msgid ""
10397 "This slider controls the amount of color that the airbrush paints. A higher "
10398 "setting here will result in darker strokes."
10399 msgstr ""
10401 #: src/toolbox/other-tools.xml:10(phrase)
10402 msgid "Other"
10403 msgstr ""
10405 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10406 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10407 #: src/toolbox/intro.xml:132(None)
10408 msgid "@@image: 'images/toolbox/reg-button.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10409 msgstr ""
10411 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10412 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10413 #: src/toolbox/intro.xml:154(None)
10414 msgid "@@image: 'images/toolbox/resto-button.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10415 msgstr ""
10417 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10418 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10419 #: src/toolbox/intro.xml:176(None)
10420 msgid "@@image: 'images/toolbox/del-button.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10421 msgstr ""
10423 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10424 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10425 #: src/toolbox/intro.xml:197(None)
10426 msgid "@@image: 'images/toolbox/reset-button.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
10427 msgstr ""
10429 #: src/toolbox/intro.xml:23(phrase)
10430 msgid "The Toolbox"
10431 msgstr ""
10433 #: src/toolbox/intro.xml:28(para)
10434 msgid ""
10435 "The <acronym>GIMP</acronym> provides a comprehensive toolbox in order to "
10436 "quickly perform basic tasks such as making selections or drawing paths. The "
10437 "many tools contained within The <acronym>GIMP</acronym>'s toolbox are "
10438 "discussed in detail here."
10439 msgstr ""
10441 #: src/toolbox/intro.xml:34(para)
10442 msgid ""
10443 "GIMP has a diverse assortment of tools that let you perform a large variety "
10444 "of tasks. The tools can be thought of as falling into five categories: "
10445 "<emphasis>Selection tools</emphasis>, which specify or modify the portion of "
10446 "the image that will be affected by subsequent actions; <emphasis>Paint "
10447 "tools</emphasis>, which alter the colors in some part of the image; "
10448 "<emphasis>Transform tools</emphasis>, which alter the geometry of the image; "
10449 "<emphasis>Color tools</emphasis>, which alter the distribution of colors "
10450 "across the entire image; and <emphasis>Other tools</emphasis>, which don't "
10451 "fall into the other four categories."
10452 msgstr ""
10454 #: src/toolbox/intro.xml:46(para)
10455 msgid ""
10456 "(In case you're curious, in GIMP lingo a \"tool\" is a way of acting on an "
10457 "image that requires access to its display, either to let you indicate what "
10458 "you want to do by moving the pointer around inside the display, or to show "
10459 "you interactively the results of changes that you have made. But if you want "
10460 "to think of a tool as a saw, and an image as a piece of wood, it probably "
10461 "won't do you a great deal of harm.)"
10462 msgstr ""
10464 #: src/toolbox/intro.xml:54(para)
10465 msgid ""
10466 "Most tools can be activated by clicking on an icon in the Toolbox. Some, "
10467 "however (namely, the Color tools), are accessible only via the menus, either "
10468 "as <emphasis>Tools-&gt;Color Tools</emphasis> or as <emphasis>Layer-&gt;"
10469 "Colors</emphasis>. Every tool, in fact, can be activated from the "
10470 "<emphasis>Tools</emphasis> menu; also, every tool can be activated from the "
10471 "keyboard using an accelerator key."
10472 msgstr ""
10474 #: src/toolbox/intro.xml:62(para)
10475 msgid ""
10476 "In the default setup, created when GIMP is first installed, not all tools "
10477 "show icons in the Toolbox: the Color tools are omitted. You can customize "
10478 "the set of tools that are shown in the Toolbox using the <link linkend="
10479 "\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</link>. There are two reasons you might "
10480 "want to do this: first, if you only rarely use a tool, it might be easier to "
10481 "find the tools you want if the distracting icon is removed; second, if you "
10482 "use the Color tools a lot, you might find it convenient to have icons for "
10483 "them easily available. In any case, regardless of the Toolbox, you can "
10484 "always access any tool at any time using the <guimenu>Tools</guimenu> menu "
10485 "from an image menubar."
10486 msgstr ""
10488 #: src/toolbox/intro.xml:74(para)
10489 msgid ""
10490 "The shape of the cursor changes when it is inside an image, to one that "
10491 "indicates which tool is active (if in <guimenu>Preferences</guimenu> you "
10492 "have set <menuchoice><guimenu>Image Windows</guimenu><guisubmenu>Mouse "
10493 "Pointers</guisubmenu><guimenuitem>Pointer mode</"
10494 "guimenuitem><guimenuitem>Tool icon</guimenuitem></menuchoice> )."
10495 msgstr ""
10497 #: src/toolbox/intro.xml:87(phrase)
10498 msgid "Tool Options dialog for the Rectangle Select tool."
10499 msgstr ""
10501 #: src/toolbox/intro.xml:97(para)
10502 msgid ""
10503 "If you have things set up like most people do, activating a tool causes its "
10504 "Tool Options dialog to appear below the Toolbox. If you don't have things "
10505 "set up this way, you probably should: it is very difficult to use tools "
10506 "effectively without being able to manipulate their options."
10507 msgstr ""
10509 #: src/toolbox/intro.xml:104(para)
10510 msgid ""
10511 "The Tool Options appear beneath the Toolbox in the default setup. If you "
10512 "lose it somehow, you can get it back by creating a new Tool Options dialog "
10513 "using <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Dialogs</"
10514 "guisubmenu><guimenuitem>Tool Options</guimenuitem></menuchoice> and then "
10515 "docking it below the Toolbox. See the section on <link linkend=\"gimp-"
10516 "concepts-docks\">Dialogs and Docking</link> if you need help."
10517 msgstr ""
10519 #: src/toolbox/intro.xml:114(para)
10520 msgid ""
10521 "Each tool has its own specific set of options. The choices you make for them "
10522 "are kept throughout the session, until you change them. In fact, the tool "
10523 "options are maintained from session to session. The persistance of tool "
10524 "options across sessions can sometimes be an annoying nuisance: a tool "
10525 "behaves very strangely, and you can't figure out why until you remember that "
10526 "you were using some unusual option the last time you worked with it, two "
10527 "weeks ago."
10528 msgstr ""
10530 #: src/toolbox/intro.xml:123(para)
10531 msgid "At the bottom of the Tool Options dialog appear four buttons:"
10532 msgstr ""
10534 #: src/toolbox/intro.xml:136(phrase)
10535 msgid "Save Options to"
10536 msgstr ""
10538 #: src/toolbox/intro.xml:139(para)
10539 msgid ""
10540 "This button allows you to save the settings for the current tool, so that "
10541 "you can restore them later. It brings up a small dialog allowing you to give "
10542 "a name to the array of saved options. When you Restore options, only saved "
10543 "sets for the active tool are shown, so you need not worry about including "
10544 "the name of the tool when you assign a name here."
10545 msgstr ""
10547 #: src/toolbox/intro.xml:158(phrase)
10548 msgid "Restore Options"
10549 msgstr ""
10551 #: src/toolbox/intro.xml:161(para)
10552 msgid ""
10553 "This button allows you to restore a previously saved set of options for the "
10554 "active tool. If no option-sets have ever been saved for the active tool, the "
10555 "button will be insensitive. Otherwise, clicking it will bring up a menu "
10556 "showing the names of all saved option sets: choosing a menu entry will apply "
10557 "those settings."
10558 msgstr ""
10560 #: src/toolbox/intro.xml:180(phrase)
10561 msgid "Delete Options"
10562 msgstr ""
10564 #: src/toolbox/intro.xml:183(para)
10565 msgid ""
10566 "This button allows you to delete a previously saved set of options for the "
10567 "active tool. If no option-sets have ever been saved for the active tool, the "
10568 "button will be insensitive. Otherwise, clicking it will bring up a menu "
10569 "showing the names of all saved option sets: choosing a menu entry will "
10570 "delete those settings."
10571 msgstr ""
10573 #: src/toolbox/intro.xml:201(phrase)
10574 msgid "Reset Options"
10575 msgstr ""
10577 #: src/toolbox/intro.xml:204(para)
10578 msgid ""
10579 "This button resets the options for the active tool to their default values."
10580 msgstr ""
10582 #: src/toolbox/about-common-transform-options.xml:16(para)
10583 msgid ""
10584 "These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-transform"
10585 "\">Transform tools common options</link>."
10586 msgstr ""
10588 #: src/toolbox/about-common-select-options.xml:17(para)
10589 msgid ""
10590 "See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
10591 "options that are common to all these tools. Only options that are specific "
10592 "to this tool are explained here."
10593 msgstr ""
10595 #: src/toolbox/about-common-select-modifiers.xml:18(para)
10596 msgid ""
10597 "See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
10598 "modifier keys that affect all these tools in the same way. Only effects "
10599 "options that are specific to this tool are explained here."
10600 msgstr ""
10602 #: src/toolbox/about-common-painting-options.xml:16(para)
10603 msgid ""
10604 "See the <link linkend=\"gimp-tool-painting\">Painting Tools Overview</link> "
10605 "for a description of tool options that apply to many or all painting tools."
10606 msgstr ""
10608 #: src/toolbox/about-common-brush-options.xml:18(para)
10609 msgid ""
10610 "See the <link linkend=\"gimp-tool-brush-options\">Brush Tools Overview</"
10611 "link> for a description of tool options that apply to many or all brush "
10612 "tools."
10613 msgstr ""
10615 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
10616 #: src/toolbox/about-common-brush-options.xml:0(None)
10617 msgid "translator-credits"
10618 msgstr ""