gipm-help-2.doap: make schumaml and myself additional maintainers
[gimp-help-2.git] / po / lt / gimp.po
blob540a3c5ddab3d28bd687bcb3217de2947ecf559b
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:53+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "#-#-#-#-#  gimp.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
13 "#-#-#-#-#  help-missing.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
14 "#-#-#-#-#  introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
15 "#-#-#-#-#  key-reference.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
17 #: src/key-reference.xml:5(title)
18 msgid "Keys and Mouse Reference"
19 msgstr ""
21 #: src/key-reference.xml:8(refentrytitle) src/key-reference.xml:11(refname)
22 #: src/key-reference.xml:17(title) src/key-reference.xml:22(para)
23 msgid "Help"
24 msgstr ""
26 #: src/key-reference.xml:12(refpurpose)
27 msgid "Key reference for <guimenuitem>Help</guimenuitem> menu"
28 msgstr ""
30 #: src/key-reference.xml:20(term)
31 msgid "F1"
32 msgstr ""
34 #: src/key-reference.xml:26(term)
35 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ F1"
36 msgstr ""
38 #: src/key-reference.xml:30(para)
39 msgid "Context Help"
40 msgstr ""
42 #: src/key-reference.xml:38(refentrytitle) src/key-reference.xml:41(refname)
43 #: src/key-reference.xml:47(title) src/gimp.xml:194(phrase)
44 msgid "Toolbox"
45 msgstr ""
47 #: src/key-reference.xml:42(refpurpose)
48 msgid "Key reference for <guimenuitem>Toolbox</guimenuitem> menu"
49 msgstr ""
51 #: src/key-reference.xml:49(title)
52 msgid "Tools"
53 msgstr ""
55 #: src/key-reference.xml:51(term)
56 msgid "R"
57 msgstr ""
59 #: src/key-reference.xml:53(para)
60 msgid "Rect Select"
61 msgstr ""
63 #: src/key-reference.xml:57(term)
64 msgid "E"
65 msgstr ""
67 #: src/key-reference.xml:59(para)
68 msgid "Ellipse Select"
69 msgstr ""
71 #: src/key-reference.xml:63(term)
72 msgid "F"
73 msgstr ""
75 #: src/key-reference.xml:65(para)
76 msgid "Free Select"
77 msgstr ""
79 #: src/key-reference.xml:69(term)
80 msgid "Z"
81 msgstr ""
83 #: src/key-reference.xml:71(para)
84 msgid "Fuzzy Select"
85 msgstr ""
87 #: src/key-reference.xml:75(term)
88 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ O"
89 msgstr ""
91 #: src/key-reference.xml:79(para)
92 msgid "Select By Color"
93 msgstr ""
95 #: src/key-reference.xml:83(term)
96 msgid "I"
97 msgstr ""
99 #: src/key-reference.xml:85(para)
100 msgid "Scissors"
101 msgstr ""
103 #: src/key-reference.xml:89(term)
104 msgid "B"
105 msgstr ""
107 #: src/key-reference.xml:91(para)
108 msgid "Paths"
109 msgstr ""
111 #: src/key-reference.xml:95(term)
112 msgid "O"
113 msgstr ""
115 #: src/key-reference.xml:97(para)
116 msgid "Color Picker"
117 msgstr ""
119 #: src/key-reference.xml:101(term)
120 msgid "M"
121 msgstr ""
123 #: src/key-reference.xml:103(para)
124 msgid "Move"
125 msgstr ""
127 #: src/key-reference.xml:107(term)
128 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ C"
129 msgstr ""
131 #: src/key-reference.xml:111(para)
132 msgid "Crop and Resize"
133 msgstr ""
135 #: src/key-reference.xml:115(term)
136 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ R"
137 msgstr ""
139 #: src/key-reference.xml:119(para)
140 msgid "Rotate"
141 msgstr ""
143 #: src/key-reference.xml:123(term)
144 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ T"
145 msgstr ""
147 #: src/key-reference.xml:127(para)
148 msgid "Scale"
149 msgstr ""
151 #: src/key-reference.xml:131(term)
152 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ S"
153 msgstr ""
155 #: src/key-reference.xml:135(para)
156 msgid "Shear"
157 msgstr ""
159 #: src/key-reference.xml:139(term)
160 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ P"
161 msgstr ""
163 #: src/key-reference.xml:143(para)
164 msgid "Perspective"
165 msgstr ""
167 #: src/key-reference.xml:147(term)
168 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ F"
169 msgstr ""
171 #: src/key-reference.xml:151(para)
172 msgid "Flip"
173 msgstr ""
175 #: src/key-reference.xml:155(term)
176 msgid "T"
177 msgstr ""
179 #: src/key-reference.xml:157(para)
180 msgid "Text"
181 msgstr ""
183 #: src/key-reference.xml:161(term)
184 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ B"
185 msgstr ""
187 #: src/key-reference.xml:165(para)
188 msgid "Bucket Fill"
189 msgstr ""
191 #: src/key-reference.xml:169(term)
192 msgid "L"
193 msgstr ""
195 #: src/key-reference.xml:171(para)
196 msgid "Blend"
197 msgstr ""
199 #: src/key-reference.xml:175(term)
200 msgid "N"
201 msgstr ""
203 #: src/key-reference.xml:177(para)
204 msgid "Pencil"
205 msgstr ""
207 #: src/key-reference.xml:181(term)
208 msgid "P"
209 msgstr ""
211 #: src/key-reference.xml:183(para)
212 msgid "Paintbrush"
213 msgstr ""
215 #: src/key-reference.xml:187(term)
216 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ E"
217 msgstr ""
219 #: src/key-reference.xml:191(para)
220 msgid "Eraser"
221 msgstr ""
223 #: src/key-reference.xml:195(term)
224 msgid "A"
225 msgstr ""
227 #: src/key-reference.xml:197(para)
228 msgid "Airbrush"
229 msgstr ""
231 #: src/key-reference.xml:201(term)
232 msgid "K"
233 msgstr ""
235 #: src/key-reference.xml:203(para)
236 msgid "Ink"
237 msgstr ""
239 #: src/key-reference.xml:207(term)
240 msgid "C"
241 msgstr ""
243 #: src/key-reference.xml:209(para)
244 msgid "Clone"
245 msgstr ""
247 #: src/key-reference.xml:213(term)
248 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ U"
249 msgstr ""
251 #: src/key-reference.xml:217(para)
252 msgid "Blur/Sharpen"
253 msgstr ""
255 #: src/key-reference.xml:221(term)
256 msgid "S"
257 msgstr ""
259 #: src/key-reference.xml:223(para)
260 msgid "Smudge"
261 msgstr ""
263 #: src/key-reference.xml:227(term)
264 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ D"
265 msgstr ""
267 #: src/key-reference.xml:231(para)
268 msgid "Dodge/Burn"
269 msgstr ""
271 #: src/key-reference.xml:236(para)
272 msgid "Double click on the tool buttons to open the Tool Options dialog."
273 msgstr ""
275 #: src/key-reference.xml:239(title)
276 msgid "Context"
277 msgstr ""
279 #: src/key-reference.xml:241(term)
280 msgid "X"
281 msgstr ""
283 #: src/key-reference.xml:243(para)
284 msgid "Swap Colors"
285 msgstr ""
287 #: src/key-reference.xml:247(term)
288 msgid "D"
289 msgstr ""
291 #: src/key-reference.xml:249(para)
292 msgid "Default Colors"
293 msgstr ""
295 #: src/key-reference.xml:254(para)
296 msgid "Click on the colors to change the colors."
297 msgstr ""
299 #: src/key-reference.xml:260(refentrytitle) src/key-reference.xml:263(refname)
300 #: src/key-reference.xml:269(title)
301 msgid "File"
302 msgstr ""
304 #: src/key-reference.xml:264(refpurpose)
305 msgid "Key reference for <guimenuitem>File</guimenuitem> menu"
306 msgstr ""
308 #: src/key-reference.xml:272(term)
309 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ N"
310 msgstr ""
312 #: src/key-reference.xml:276(para)
313 msgid "New image"
314 msgstr ""
316 #: src/key-reference.xml:280(term)
317 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ O"
318 msgstr ""
320 #: src/key-reference.xml:284(para)
321 msgid "Open image"
322 msgstr ""
324 #: src/key-reference.xml:288(term)
325 msgid ""
326 "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ <keycap function=\"alt\">Alt</"
327 "keycap>+ O"
328 msgstr ""
330 #: src/key-reference.xml:293(para)
331 msgid "Open image as new layer"
332 msgstr ""
334 #: src/key-reference.xml:297(term) src/key-reference.xml:887(term)
335 #: src/key-reference.xml:895(term) src/key-reference.xml:903(term)
336 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ D"
337 msgstr ""
339 #: src/key-reference.xml:301(para)
340 msgid "Duplicate image"
341 msgstr ""
343 #: src/key-reference.xml:305(term)
344 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 1"
345 msgstr ""
347 #: src/key-reference.xml:309(para)
348 msgid "Open recent image 01"
349 msgstr ""
351 #: src/key-reference.xml:313(term)
352 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 2"
353 msgstr ""
355 #: src/key-reference.xml:317(para)
356 msgid "Open recent image 02"
357 msgstr ""
359 #: src/key-reference.xml:321(term)
360 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 3"
361 msgstr ""
363 #: src/key-reference.xml:325(para)
364 msgid "Open recent image 03"
365 msgstr ""
367 #: src/key-reference.xml:329(term)
368 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 4"
369 msgstr ""
371 #: src/key-reference.xml:333(para)
372 msgid "Open recent image 04"
373 msgstr ""
375 #: src/key-reference.xml:337(term)
376 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 5"
377 msgstr ""
379 #: src/key-reference.xml:341(para)
380 msgid "Open recent image 05"
381 msgstr ""
383 #: src/key-reference.xml:345(term)
384 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 6"
385 msgstr ""
387 #: src/key-reference.xml:349(para)
388 msgid "Open recent image 06"
389 msgstr ""
391 #: src/key-reference.xml:353(term)
392 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 7"
393 msgstr ""
395 #: src/key-reference.xml:357(para)
396 msgid "Open recent image 07"
397 msgstr ""
399 #: src/key-reference.xml:361(term)
400 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 8"
401 msgstr ""
403 #: src/key-reference.xml:365(para)
404 msgid "Open recent image 08"
405 msgstr ""
407 #: src/key-reference.xml:369(term)
408 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 9"
409 msgstr ""
411 #: src/key-reference.xml:373(para)
412 msgid "Open recent image 09"
413 msgstr ""
415 #: src/key-reference.xml:377(term)
416 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ 0"
417 msgstr ""
419 #: src/key-reference.xml:381(para)
420 msgid "Open recent image 10"
421 msgstr ""
423 #: src/key-reference.xml:385(term)
424 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ S"
425 msgstr ""
427 #: src/key-reference.xml:389(para)
428 msgid "Save image"
429 msgstr ""
431 #: src/key-reference.xml:393(term)
432 msgid ""
433 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
434 "\">Ctrl</keycap>+ S"
435 msgstr ""
437 #: src/key-reference.xml:398(para)
438 msgid "Save under a new name"
439 msgstr ""
441 #: src/key-reference.xml:402(term)
442 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ Q"
443 msgstr ""
445 #: src/key-reference.xml:406(para)
446 msgid "Quit"
447 msgstr ""
449 #: src/key-reference.xml:414(refentrytitle) src/key-reference.xml:417(refname)
450 #: src/key-reference.xml:423(title) src/gimp.xml:206(phrase)
451 msgid "Dialogs"
452 msgstr ""
454 #: src/key-reference.xml:418(refpurpose)
455 msgid "Key reference for <guimenuitem>Dialogs</guimenuitem> menu"
456 msgstr ""
458 #: src/key-reference.xml:426(term)
459 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ L"
460 msgstr ""
462 #: src/key-reference.xml:430(para) src/key-reference.xml:915(refentrytitle)
463 #: src/key-reference.xml:918(refname) src/key-reference.xml:924(title)
464 msgid "Layers"
465 msgstr ""
467 #: src/key-reference.xml:434(term)
468 msgid ""
469 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
470 "\">Ctrl</keycap>+ B"
471 msgstr ""
473 #: src/key-reference.xml:439(para)
474 msgid "Brushes"
475 msgstr ""
477 #: src/key-reference.xml:443(term)
478 msgid ""
479 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
480 "\">Ctrl</keycap>+ P"
481 msgstr ""
483 #: src/key-reference.xml:448(para)
484 msgid "Patterns"
485 msgstr ""
487 #: src/key-reference.xml:452(term)
488 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ G"
489 msgstr ""
491 #: src/key-reference.xml:456(para)
492 msgid "Gradients"
493 msgstr ""
495 #: src/key-reference.xml:460(term) src/key-reference.xml:771(term)
496 msgid ""
497 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
498 "\">Ctrl</keycap>+ T"
499 msgstr ""
501 #: src/key-reference.xml:465(para)
502 msgid "Tool-Options"
503 msgstr ""
505 #: src/key-reference.xml:469(term)
506 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ P"
507 msgstr ""
509 #: src/key-reference.xml:473(para)
510 msgid "Palettes"
511 msgstr ""
513 #: src/key-reference.xml:477(term)
514 msgid ""
515 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
516 "\">Ctrl</keycap>+ I"
517 msgstr ""
519 #: src/key-reference.xml:482(para)
520 msgid "Info window"
521 msgstr ""
523 #: src/key-reference.xml:486(term)
524 msgid ""
525 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
526 "\">Ctrl</keycap>+ N"
527 msgstr ""
529 #: src/key-reference.xml:491(para)
530 msgid "Navigation window"
531 msgstr ""
533 #: src/key-reference.xml:496(para)
534 msgid ""
535 "These open a new dialog window if it isn't open yet, otherwise the "
536 "corresponding dialog gets focus."
537 msgstr ""
539 #: src/key-reference.xml:502(title)
540 msgid "Within a Dialog"
541 msgstr ""
543 #: src/key-reference.xml:504(term)
544 msgid ""
545 "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap>+ F4, <keycap function=\"control"
546 "\">Ctrl</keycap>+ W"
547 msgstr ""
549 #: src/key-reference.xml:510(para)
550 msgid "Close the window"
551 msgstr ""
553 #: src/key-reference.xml:514(term)
554 msgid "Tab"
555 msgstr ""
557 #: src/key-reference.xml:516(para)
558 msgid "Jump to next widget"
559 msgstr ""
561 #: src/key-reference.xml:520(term)
562 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ Tab"
563 msgstr ""
565 #: src/key-reference.xml:524(para)
566 msgid "Jump to previous widget"
567 msgstr ""
569 #: src/key-reference.xml:528(term)
570 msgid "Enter"
571 msgstr ""
573 #: src/key-reference.xml:530(para)
574 msgid "Set the new value"
575 msgstr ""
577 #: src/key-reference.xml:534(term)
578 msgid "Space, Enter"
579 msgstr ""
581 #: src/key-reference.xml:538(para)
582 msgid "Activate current button or list"
583 msgstr ""
585 #: src/key-reference.xml:542(term)
586 msgid ""
587 "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ <keycap function=\"alt\">Alt</"
588 "keycap>+ PgUp, <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ PgDn"
589 msgstr ""
591 #: src/key-reference.xml:549(para)
592 msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
593 msgstr ""
595 #: src/key-reference.xml:554(para)
596 msgid ""
597 "This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
598 "canvas."
599 msgstr ""
601 #: src/key-reference.xml:560(title)
602 msgid "Within a File Dialog"
603 msgstr ""
605 #: src/key-reference.xml:562(term)
606 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ L"
607 msgstr ""
609 #: src/key-reference.xml:566(para)
610 msgid "Open Location"
611 msgstr ""
613 #: src/key-reference.xml:570(term)
614 msgid ""
615 "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap>+ <keycap function=\"up\">Up arrow</"
616 "keycap>"
617 msgstr ""
619 #: src/key-reference.xml:573(para)
620 msgid "Up-Folder"
621 msgstr ""
623 #: src/key-reference.xml:577(term)
624 msgid ""
625 "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap>+ <keycap function=\"down\">Down arrow</"
626 "keycap>"
627 msgstr ""
629 #: src/key-reference.xml:580(para)
630 msgid "Down-Folder"
631 msgstr ""
633 #: src/key-reference.xml:584(term)
634 msgid "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap>+ Home"
635 msgstr ""
637 #: src/key-reference.xml:588(para)
638 msgid "Home-Folder"
639 msgstr ""
641 #: src/key-reference.xml:592(term)
642 msgid "Esc"
643 msgstr ""
645 #: src/key-reference.xml:594(para)
646 msgid "Close Dialog"
647 msgstr ""
649 #: src/key-reference.xml:602(refentrytitle) src/key-reference.xml:605(refname)
650 #: src/key-reference.xml:611(title)
651 msgid "View"
652 msgstr ""
654 #: src/key-reference.xml:606(refpurpose)
655 msgid "Key reference for <guimenuitem>View</guimenuitem> menu"
656 msgstr ""
658 #: src/key-reference.xml:613(title)
659 msgid "Window"
660 msgstr ""
662 #: src/key-reference.xml:615(term)
663 msgid "F10"
664 msgstr ""
666 #: src/key-reference.xml:617(para)
667 msgid "Main Menu"
668 msgstr ""
670 #: src/key-reference.xml:621(term)
671 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ F10, right click"
672 msgstr ""
674 #: src/key-reference.xml:626(para)
675 msgid "Drop-down Menu"
676 msgstr ""
678 #: src/key-reference.xml:630(term)
679 msgid "F11"
680 msgstr ""
682 #: src/key-reference.xml:632(para)
683 msgid "Toggle fullscreen"
684 msgstr ""
686 #: src/key-reference.xml:636(term)
687 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ Q"
688 msgstr ""
690 #: src/key-reference.xml:640(para)
691 msgid "Toggle quickmask"
692 msgstr ""
694 #: src/key-reference.xml:644(term)
695 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ W"
696 msgstr ""
698 #: src/key-reference.xml:648(para)
699 msgid "Close document window"
700 msgstr ""
702 #: src/key-reference.xml:653(para)
703 msgid ""
704 "Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
705 "name."
706 msgstr ""
708 #: src/key-reference.xml:659(title) src/key-reference.xml:700(para)
709 msgid "Zoom"
710 msgstr ""
712 #: src/key-reference.xml:661(term)
713 msgid "+"
714 msgstr ""
716 #: src/key-reference.xml:663(para) src/key-reference.xml:1091(para)
717 msgid "Zoom in"
718 msgstr ""
720 #: src/key-reference.xml:667(term)
721 msgid "-"
722 msgstr ""
724 #: src/key-reference.xml:669(para) src/key-reference.xml:1099(para)
725 msgid "Zoom out"
726 msgstr ""
728 #: src/key-reference.xml:673(term)
729 msgid "1"
730 msgstr ""
732 #: src/key-reference.xml:675(para)
733 msgid "Zoom 1:1"
734 msgstr ""
736 #: src/key-reference.xml:679(term)
737 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ E"
738 msgstr ""
740 #: src/key-reference.xml:683(para)
741 msgid "Shrink wrap"
742 msgstr ""
744 #: src/key-reference.xml:687(term)
745 msgid ""
746 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
747 "\">Ctrl</keycap>+ E"
748 msgstr ""
750 #: src/key-reference.xml:692(para)
751 msgid "Fit image in window"
752 msgstr ""
754 #: src/key-reference.xml:696(term)
755 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ mouse wheel"
756 msgstr ""
758 #: src/key-reference.xml:705(para)
759 msgid "This fits the window to the image size."
760 msgstr ""
762 #: src/key-reference.xml:708(title)
763 msgid "Scrolling (panning)"
764 msgstr ""
766 #: src/key-reference.xml:710(term)
767 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ arrows"
768 msgstr ""
770 #: src/key-reference.xml:714(para) src/key-reference.xml:720(para)
771 msgid "Scroll canvas"
772 msgstr ""
774 #: src/key-reference.xml:718(term)
775 msgid "middle button drag"
776 msgstr ""
778 #: src/key-reference.xml:724(term)
779 msgid "mouse wheel"
780 msgstr ""
782 #: src/key-reference.xml:726(para)
783 msgid "Scroll canvas vertically"
784 msgstr ""
786 #: src/key-reference.xml:730(term)
787 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ mouse wheel"
788 msgstr ""
790 #: src/key-reference.xml:734(para)
791 msgid "Scroll canvas horizontally"
792 msgstr ""
794 #: src/key-reference.xml:739(para)
795 msgid ""
796 "Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
797 "+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
798 msgstr ""
800 #: src/key-reference.xml:746(title)
801 msgid "Rulers and Guides"
802 msgstr ""
804 #: src/key-reference.xml:748(term) src/key-reference.xml:1103(term)
805 msgid "mouse drag"
806 msgstr ""
808 #: src/key-reference.xml:750(para)
809 msgid "Drag off a ruler to create guide"
810 msgstr ""
812 #: src/key-reference.xml:754(term)
813 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ mouse drag"
814 msgstr ""
816 #: src/key-reference.xml:758(para)
817 msgid "Drag a sample point out of the rulers"
818 msgstr ""
820 #: src/key-reference.xml:762(term)
821 msgid ""
822 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
823 "\">Ctrl</keycap>+ R"
824 msgstr ""
826 #: src/key-reference.xml:767(para)
827 msgid "Toggle rulers"
828 msgstr ""
830 #: src/key-reference.xml:776(para)
831 msgid "Toggle guides"
832 msgstr ""
834 #: src/key-reference.xml:781(para)
835 msgid ""
836 "Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guideline. Drag a "
837 "guideline off the image to delete it."
838 msgstr ""
840 #: src/key-reference.xml:790(refentrytitle) src/key-reference.xml:793(refname)
841 #: src/key-reference.xml:799(title)
842 msgid "Edit"
843 msgstr ""
845 #: src/key-reference.xml:794(refpurpose)
846 msgid "Key reference for <guimenuitem>Edit</guimenuitem> menu"
847 msgstr ""
849 #: src/key-reference.xml:801(title)
850 msgid "Undo/redo"
851 msgstr ""
853 #: src/key-reference.xml:803(term)
854 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ Z"
855 msgstr ""
857 #: src/key-reference.xml:807(para)
858 msgid "Undo"
859 msgstr ""
861 #: src/key-reference.xml:811(term)
862 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ Y"
863 msgstr ""
865 #: src/key-reference.xml:815(para)
866 msgid "Redo"
867 msgstr ""
869 #: src/key-reference.xml:820(title)
870 msgid "Clipboard"
871 msgstr ""
873 #: src/key-reference.xml:822(term)
874 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ C"
875 msgstr ""
877 #: src/key-reference.xml:826(para)
878 msgid "Copy selection"
879 msgstr ""
881 #: src/key-reference.xml:830(term)
882 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ X"
883 msgstr ""
885 #: src/key-reference.xml:834(para)
886 msgid "Cut selection"
887 msgstr ""
889 #: src/key-reference.xml:838(term)
890 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ V"
891 msgstr ""
893 #: src/key-reference.xml:842(para)
894 msgid "Paste clipboard"
895 msgstr ""
897 #: src/key-reference.xml:847(keycap)
898 msgid "Del"
899 msgstr ""
901 #: src/key-reference.xml:850(para)
902 msgid "Erase selection"
903 msgstr ""
905 #: src/key-reference.xml:854(term)
906 msgid ""
907 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
908 "\">Ctrl</keycap>+ C"
909 msgstr ""
911 #: src/key-reference.xml:859(para)
912 msgid "Named copy selection"
913 msgstr ""
915 #: src/key-reference.xml:863(term)
916 msgid ""
917 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
918 "\">Ctrl</keycap>+ X"
919 msgstr ""
921 #: src/key-reference.xml:868(para)
922 msgid "Named cut selection"
923 msgstr ""
925 #: src/key-reference.xml:872(term)
926 msgid ""
927 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
928 "\">Ctrl</keycap>+ V"
929 msgstr ""
931 #: src/key-reference.xml:877(para)
932 msgid "Named paste clipboard"
933 msgstr ""
935 #: src/key-reference.xml:882(para)
936 msgid "This puts a copy of the selection on the GIMP clipboard."
937 msgstr ""
939 #: src/key-reference.xml:885(title)
940 msgid "Fill"
941 msgstr ""
943 #: src/key-reference.xml:891(para)
944 msgid "Fill with FG Color"
945 msgstr ""
947 #: src/key-reference.xml:899(para)
948 msgid "Fill with BG Color"
949 msgstr ""
951 #: src/key-reference.xml:907(para)
952 msgid "Fill with Pattern"
953 msgstr ""
955 #: src/key-reference.xml:919(refpurpose)
956 msgid "Key reference for <guimenuitem>Layers</guimenuitem> menu"
957 msgstr ""
959 #: src/key-reference.xml:927(term)
960 msgid "PgUp, <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ Tab"
961 msgstr ""
963 #: src/key-reference.xml:932(para)
964 msgid "Select the layer above"
965 msgstr ""
967 #: src/key-reference.xml:936(term)
968 msgid ""
969 "PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
970 "\">Ctrl</keycap>+ Tab"
971 msgstr ""
973 #: src/key-reference.xml:942(para)
974 msgid "Select the layer below"
975 msgstr ""
977 #: src/key-reference.xml:946(term)
978 msgid "Home"
979 msgstr ""
981 #: src/key-reference.xml:948(para)
982 msgid "Select the first layer"
983 msgstr ""
985 #: src/key-reference.xml:952(term)
986 msgid "End"
987 msgstr ""
989 #: src/key-reference.xml:954(para)
990 msgid "Select the last layer"
991 msgstr ""
993 #: src/key-reference.xml:958(term)
994 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ M"
995 msgstr ""
997 #: src/key-reference.xml:962(para)
998 msgid "Merge visible layers"
999 msgstr ""
1001 #: src/key-reference.xml:966(term)
1002 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ H"
1003 msgstr ""
1005 #: src/key-reference.xml:970(para)
1006 msgid "Anchor layer"
1007 msgstr ""
1009 #: src/key-reference.xml:978(refentrytitle) src/key-reference.xml:981(refname)
1010 #: src/key-reference.xml:987(title)
1011 msgid "Selections"
1012 msgstr ""
1014 #: src/key-reference.xml:982(refpurpose)
1015 msgid "Key reference for <guimenuitem>Selections</guimenuitem> menu"
1016 msgstr ""
1018 #: src/key-reference.xml:990(term)
1019 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ T"
1020 msgstr ""
1022 #: src/key-reference.xml:994(para)
1023 msgid "Toggle selections"
1024 msgstr ""
1026 #: src/key-reference.xml:998(term)
1027 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ A"
1028 msgstr ""
1030 #: src/key-reference.xml:1002(para)
1031 msgid "Select all"
1032 msgstr ""
1034 #: src/key-reference.xml:1006(term)
1035 msgid ""
1036 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
1037 "\">Ctrl</keycap>+ A"
1038 msgstr ""
1040 #: src/key-reference.xml:1011(para)
1041 msgid "Select none"
1042 msgstr ""
1044 #: src/key-reference.xml:1015(term)
1045 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ I"
1046 msgstr ""
1048 #: src/key-reference.xml:1019(para)
1049 msgid "Invert selection"
1050 msgstr ""
1052 #: src/key-reference.xml:1023(term)
1053 msgid ""
1054 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
1055 "\">Ctrl</keycap>+ L"
1056 msgstr ""
1058 #: src/key-reference.xml:1028(para)
1059 msgid "Float selection"
1060 msgstr ""
1062 #: src/key-reference.xml:1032(term)
1063 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ V"
1064 msgstr ""
1066 #: src/key-reference.xml:1036(para)
1067 msgid "Path to selection"
1068 msgstr ""
1070 #: src/key-reference.xml:1044(refentrytitle)
1071 #: src/key-reference.xml:1047(refname) src/key-reference.xml:1053(title)
1072 #: src/gimp.xml:236(phrase)
1073 msgid "Filters"
1074 msgstr ""
1076 #: src/key-reference.xml:1048(refpurpose)
1077 msgid "Key reference for <guimenuitem>Filters</guimenuitem> menu"
1078 msgstr ""
1080 #: src/key-reference.xml:1056(term)
1081 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+ F"
1082 msgstr ""
1084 #: src/key-reference.xml:1060(para)
1085 msgid "Repeat last filter"
1086 msgstr ""
1088 #: src/key-reference.xml:1064(term)
1089 msgid ""
1090 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ <keycap function=\"control"
1091 "\">Ctrl</keycap>+ F"
1092 msgstr ""
1094 #: src/key-reference.xml:1069(para)
1095 msgid "Reshow last filter"
1096 msgstr ""
1098 #: src/key-reference.xml:1077(refentrytitle)
1099 #: src/key-reference.xml:1080(refname) src/key-reference.xml:1086(title)
1100 msgid "Zoom tool"
1101 msgstr ""
1103 #: src/key-reference.xml:1081(refpurpose)
1104 msgid "Key reference for <guimenuitem>Zoom tool</guimenuitem> menu"
1105 msgstr ""
1107 #: src/key-reference.xml:1089(term)
1108 msgid "click"
1109 msgstr ""
1111 #: src/key-reference.xml:1095(term)
1112 msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+ click"
1113 msgstr ""
1115 #: src/key-reference.xml:1105(para)
1116 msgid "Zoom into the area"
1117 msgstr ""
1119 #. sect1info role="cvs">
1120 #.     <revhistory>
1121 #.       <revision>
1122 #.         <revnumber>$Revision: 2699 $</revnumber>
1123 #.         <date>2005-11-01</date>
1124 #.         <authorinitials>j.h</authorinitials>
1125 #.       </revision>
1126 #.     </revhistory>
1127 #.   </sect1info
1128 #: src/introduction.xml:24(title)
1129 msgid "Welcome to GIMP"
1130 msgstr ""
1132 #: src/introduction.xml:26(primary)
1133 msgid "GIMP"
1134 msgstr ""
1136 #: src/introduction.xml:27(secondary) src/gimp.xml:66(phrase)
1137 msgid "Introduction"
1138 msgstr ""
1140 #: src/introduction.xml:29(para)
1141 msgid ""
1142 "<acronym>GIMP</acronym> is a multi-platform photo manipulation tool. "
1143 "<acronym>GIMP</acronym> is an acronym for <acronym>GNU</acronym> Image "
1144 "Manipulation Program. The <acronym>GIMP</acronym> is suitable for a variety "
1145 "of image manipulation tasks, including photo retouching, image composition, "
1146 "and image construction."
1147 msgstr ""
1149 #: src/introduction.xml:36(para)
1150 msgid ""
1151 "<acronym>GIMP</acronym> has many capabilities. It can be used as a simple "
1152 "paint program, an expert quality photo retouching program, an online batch "
1153 "processing system, a mass production image renderer, an image format "
1154 "converter, etc."
1155 msgstr ""
1157 #: src/introduction.xml:42(para)
1158 msgid ""
1159 "<acronym>GIMP</acronym> is expandable and extensible. It is designed to be "
1160 "augmented with plug-ins and extensions to do just about anything. The "
1161 "advanced scripting interface allows everything from the simplest task to the "
1162 "most complex image manipulation procedures to be easily scripted."
1163 msgstr ""
1165 #: src/introduction.xml:49(para)
1166 msgid ""
1167 "One of The <acronym>GIMP</acronym>'s strengths is its free availability from "
1168 "many sources for many operating systems. Most <acronym>GNU</acronym>/"
1169 "<application>Linux</application> distributions include The <acronym>GIMP</"
1170 "acronym> as a standard application. The <acronym>GIMP</acronym> is also "
1171 "available for other operating systems such as <productname>Microsoft "
1172 "Windows</productname> or Apple's <productname>Mac OS X</productname> "
1173 "(<application>Darwin</application>). The <acronym>GIMP</acronym> is a Free "
1174 "Software application covered by the General Public License ( <ulink url="
1175 "\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html\"><acronym>GPL</acronym> "
1176 "license</ulink>). The <acronym>GPL</acronym> provides users with the freedom "
1177 "to access and alter the source code that makes up computer programs."
1178 msgstr ""
1180 #: src/introduction.xml:65(title)
1181 msgid "Authors"
1182 msgstr ""
1184 #: src/introduction.xml:66(para)
1185 msgid ""
1186 "The first version of the <acronym>GIMP</acronym> was written by Peter Mattis "
1187 "and Spencer Kimball. Many other developers have contributed more recently, "
1188 "and thousands have provided support and testing. <acronym>GIMP</acronym> "
1189 "releases are currently being orchestrated by Sven Neumann and Mitch Natterer "
1190 "and the other members of the <acronym>GIMP</acronym>-Team."
1191 msgstr ""
1193 #: src/introduction.xml:77(title)
1194 msgid "The GIMP Help system"
1195 msgstr ""
1197 #: src/introduction.xml:78(para)
1198 msgid ""
1199 "The <acronym>GIMP</acronym> Documentation Team and other users have provided "
1200 "you with the information necessary to understand how to use <acronym>GIMP</"
1201 "acronym>. The User Manual is an important part of this help. The current "
1202 "version is on the <ulink url=\"http://docs.gimp.org\">web site</ulink> of "
1203 "the Documenation Team in HTML format. The HTML version is also available as "
1204 "context sensitive help (if you installed it) while using <acronym>GIMP</"
1205 "acronym> by pressing the <keycap>F1</keycap> key. Help on specific menu "
1206 "items can be accessed by pressing the <keycap>F1</keycap> key while the "
1207 "mouse pointer is focused on the menu item. Read on to begin your "
1208 "<acronym>GIMP</acronym> journey."
1209 msgstr ""
1211 #: src/introduction.xml:94(title)
1212 msgid "Features and Capabilities"
1213 msgstr ""
1215 #: src/introduction.xml:95(para)
1216 msgid ""
1217 "The following list is a short overview of some of the features and "
1218 "capabilities which <acronym>GIMP</acronym> offers you:"
1219 msgstr ""
1221 #: src/introduction.xml:101(para)
1222 msgid ""
1223 "A full suite of painting tools including brushes, a pencil, an airbrush, "
1224 "cloning, etc."
1225 msgstr ""
1227 #: src/introduction.xml:107(para)
1228 msgid ""
1229 "Tile-based memory management, so image size is limited only by available "
1230 "disk space"
1231 msgstr ""
1233 #: src/introduction.xml:113(para)
1234 msgid "Sub-pixel sampling for all paint tools for high-quality anti-aliasing"
1235 msgstr ""
1237 #: src/introduction.xml:119(para)
1238 msgid "Full Alpha channel support for working with transparency"
1239 msgstr ""
1241 #: src/introduction.xml:124(para)
1242 msgid "Layers and channels"
1243 msgstr ""
1245 #: src/introduction.xml:127(para)
1246 msgid ""
1247 "A procedural database for calling internal <acronym>GIMP</acronym> functions "
1248 "from external programs, such as Script-Fu"
1249 msgstr ""
1251 #: src/introduction.xml:133(para)
1252 msgid "Advanced scripting capabilities"
1253 msgstr ""
1255 #: src/introduction.xml:136(para)
1256 msgid "Multiple undo/redo (limited only by disk space)"
1257 msgstr ""
1259 #: src/introduction.xml:139(para)
1260 msgid "Transformation tools including rotate, scale, shear and flip"
1261 msgstr ""
1263 #: src/introduction.xml:144(para)
1264 msgid ""
1265 "Support for a wide range of file formats, including GIF, JPEG, PNG, XPM, "
1266 "TIFF, TGA, MPEG, PS, PDF, PCX, BMP and many others"
1267 msgstr ""
1269 #: src/introduction.xml:150(para)
1270 msgid ""
1271 "Selection tools, including rectangle, ellipse, free, fuzzy, bezier and "
1272 "intelligent scissors"
1273 msgstr ""
1275 #: src/introduction.xml:156(para)
1276 msgid ""
1277 "Plug-ins that allow for the easy addition of new file formats and new effect "
1278 "filters."
1279 msgstr ""
1281 #: src/help-missing.xml:18(phrase)
1282 msgid "Eeek! There is Missing Help"
1283 msgstr ""
1285 #: src/help-missing.xml:20(para)
1286 msgid ""
1287 "Sorry, but a help item is missing for the function you're looking for. You "
1288 "may be able to find it in the online version of the help at the <ulink url="
1289 "\"http://docs.gimp.org/en\"><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink> website."
1290 msgstr ""
1292 #: src/help-missing.xml:25(para)
1293 msgid ""
1294 "Feel free to join us and fill the gap by writing documentation for the "
1295 "<acronym>GIMP</acronym>. For more information, visit our project page on "
1296 "<ulink url=\"http://wiki.gimp.org/gimp/GimpDocs\">the <acronym>GIMP</"
1297 "acronym> Wiki</ulink>. There is also a <ulink url=\"https://lists.xcf."
1298 "berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-docs/\">Mailing list</ulink> available. "
1299 "Generally, it's a good idea to check the <ulink url=\"http://www.gimp.org"
1300 "\"><acronym>GIMP</acronym> project page</ulink>."
1301 msgstr ""
1303 #: src/gimp.xml:20(title)
1304 msgid "GNU Image Manipulation Program"
1305 msgstr ""
1307 #: src/gimp.xml:21(subtitle)
1308 msgid "User Manual"
1309 msgstr ""
1311 #: src/gimp.xml:30(year)
1312 msgid "2002"
1313 msgstr ""
1315 #: src/gimp.xml:31(year)
1316 msgid "2003"
1317 msgstr ""
1319 #: src/gimp.xml:32(year)
1320 msgid "2004"
1321 msgstr ""
1323 #: src/gimp.xml:33(year)
1324 msgid "2005"
1325 msgstr ""
1327 #: src/gimp.xml:34(year)
1328 msgid "2006"
1329 msgstr ""
1331 #: src/gimp.xml:35(year)
1332 msgid "2007"
1333 msgstr ""
1335 #: src/gimp.xml:36(year)
1336 msgid "2008"
1337 msgstr ""
1339 #: src/gimp.xml:37(holder)
1340 msgid "The GIMP Documentation Team"
1341 msgstr ""
1343 #: src/gimp.xml:41(phrase)
1344 msgid "Legal Notice"
1345 msgstr ""
1347 #: src/gimp.xml:43(para)
1348 msgid ""
1349 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
1350 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
1351 "version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
1352 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
1353 "license is included in the section enphrased <link linkend=\"legal\">GNU "
1354 "Free Documentation License</link>."
1355 msgstr ""
1357 #: src/gimp.xml:56(phrase)
1358 msgid "Preface"
1359 msgstr ""
1361 #: src/gimp.xml:62(phrase)
1362 msgid "Getting started"
1363 msgstr ""
1365 #: src/gimp.xml:73(phrase)
1366 msgid "Fire up the GIMP"
1367 msgstr ""
1369 #: src/gimp.xml:80(phrase)
1370 msgid "First Steps With Wilber"
1371 msgstr ""
1373 #: src/gimp.xml:90(phrase)
1374 msgid "Getting Unstuck"
1375 msgstr ""
1377 #: src/gimp.xml:97(phrase)
1378 msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
1379 msgstr ""
1381 #: src/gimp.xml:103(phrase)
1382 msgid "Getting Images Into GIMP"
1383 msgstr ""
1385 #: src/gimp.xml:105(para)
1386 msgid ""
1387 "This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
1388 "new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
1389 "screenshots."
1390 msgstr ""
1392 #: src/gimp.xml:110(para)
1393 msgid ""
1394 "But first we want to introduce you to the general structure of images in "
1395 "GIMP."
1396 msgstr ""
1398 #: src/gimp.xml:120(phrase)
1399 msgid "Getting images out of GIMP"
1400 msgstr ""
1402 #: src/gimp.xml:127(phrase)
1403 msgid "Painting with GIMP"
1404 msgstr ""
1406 #: src/gimp.xml:145(phrase)
1407 msgid "Combining Images"
1408 msgstr ""
1410 #: src/gimp.xml:155(phrase)
1411 msgid "Enhancing Photographs"
1412 msgstr ""
1414 #: src/gimp.xml:161(phrase)
1415 msgid "Color Management with GIMP"
1416 msgstr ""
1418 #: src/gimp.xml:167(phrase)
1419 msgid "Pimp my GIMP"
1420 msgstr ""
1422 #: src/gimp.xml:179(phrase)
1423 msgid "Scripting"
1424 msgstr ""
1426 #: src/gimp.xml:188(phrase)
1427 msgid "Function Reference"
1428 msgstr ""
1430 #: src/gimp.xml:216(phrase)
1431 msgid "Menus"
1432 msgstr ""
1434 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1435 #: src/gimp.xml:0(None)
1436 msgid "translator-credits"
1437 msgstr ""