app: s/sprintf/g_snprintf/ in xcf_save_image()
[gimp.git] / po-python / te.po
blob4dc875db79d6be5cf5daa45f7fed3a41b7ebae15
1 # Telugu translation for gimp.
2 # Copyright (C) 2012 Swecha localisation Team
3 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
4 # Sneha.ponnaganti<swecha team><sneha.ponnaganti@gmail.com>
5 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net> 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gimp master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-05 05:48+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:23+0530\n"
13 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
21 msgid "Missing exception information"
22 msgstr "మినహాయింపు సమాచారము కనుపడుటలేదు "
24 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
25 #, python-format
26 msgid "An error occurred running %s"
27 msgstr "ఏర్పడిన  ఒక దోషము అమలు  %s "
29 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
30 msgid "_More Information"
31 msgstr "ఎక్కువ   సమాచారము "
33 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
34 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
35 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
36 msgid "No"
37 msgstr "కాదు"
39 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
40 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
41 msgid "Yes"
42 msgstr "అవును"
44 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596
45 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
46 msgid "Python-Fu File Selection"
47 msgstr "పైథాను -ఫు ఫైలు ఎన్నిక"
49 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
50 msgid "Python-Fu Folder Selection"
51 msgstr "పైథాను -ఫు ఫోల్డర్ ఎన్నిక"
53 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
54 #, python-format
55 msgid "Invalid input for '%s'"
56 msgstr "'%s'కొరకు   చెల్లని  మూలాంశం "
58 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
59 msgid "Python-Fu Color Selection"
60 msgstr "పైథాను -ఫు  రంగు ఎన్నిక"
62 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
63 msgid "Saving as colored XHTML"
64 msgstr "రంగుల XTML గా  దాచుట "
66 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
67 msgid "Save as colored XHTML"
68 msgstr "రంగుల XTML గా  దాచుట"
70 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
71 msgid "Colored XHTML"
72 msgstr "రంగుల XTML"
74 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
75 msgid "Character _source"
76 msgstr "అక్షర సూచి  _మూలము"
78 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
79 msgid "Source code"
80 msgstr "మూలము  యొక్క అక్షర సూచి   "
82 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
83 msgid "Text file"
84 msgstr "అక్షరముల  ఫైలు"
86 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
87 msgid "Entry box"
88 msgstr "ప్రవేశపు  బాక్స్"
90 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
91 msgid "_File to read or characters to use"
92 msgstr "చదవడానికి    _ఫైలు  లేదా ఉపయోగించడానికి అక్షర సూచి  "
94 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
95 msgid "Fo_nt size in pixels"
96 msgstr "పిక్సెల్స్ లో   Fo_nt పరిమాణం"
98 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
99 msgid "_Write a separate CSS file"
100 msgstr "ప్రత్యేక CSS ఫైలు  _రాయు "
102 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
103 msgid "Gradient to use"
104 msgstr "ఉపయోగించడానికి  గ్రేడియంట్"
106 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
107 msgid "File Name"
108 msgstr "ఫైలు పేరు"
110 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
111 msgid "Add a layer of fog"
112 msgstr "ఒక ఫాగ్  లేయర్  చేర్చుము"
114 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
115 msgid "_Fog..."
116 msgstr "_ఫాగ్..."
118 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
119 msgid "_Layer name"
120 msgstr "పొర  పేరు (_L)"
122 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
123 msgid "Clouds"
124 msgstr "మేఘములు"
126 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
127 msgid "_Fog color"
128 msgstr "_ఫాగ్ రంగు  "
130 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
131 msgid "_Turbulence"
132 msgstr "_కలత"
134 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
135 msgid "Op_acity"
136 msgstr "అపారదర్శకత (_a)"
138 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
139 msgid "Offset the colors in a palette"
140 msgstr "ఒక     లో రంగులు ఆఫ్సెట్ "
142 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
143 msgid "_Offset Palette..."
144 msgstr "_ఆఫ్సెట్ పాలెట్ "
146 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
147 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
148 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
149 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
150 msgid "Palette"
151 msgstr "వర్ణఫలకం"
153 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
154 msgid "Off_set"
155 msgstr "Off_set"
157 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
158 msgid "Sort the colors in a palette"
159 msgstr "ఒక పాలెట్ లొ రంగులు క్రమబద్ధీకరించు"
161 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
162 msgid "_Sort Palette..."
163 msgstr "పాలెట్  _క్రమబద్ధీకరణ..."
165 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
166 msgid "Color _model"
167 msgstr "రంగు నమూనా"
169 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
170 msgid "RGB"
171 msgstr "RGB"
173 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
174 msgid "HSV"
175 msgstr "HSV"
177 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
178 msgid "Channel to _sort"
179 msgstr "_క్రమబద్ధీకరణకు  ద్వారము"
181 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
182 msgid "Red or Hue"
183 msgstr "ఎరుపు  లేదా   రంగులో "
185 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
186 msgid "Green or Saturation"
187 msgstr "గ్రీ న్  లేదా  పరి పూర్ణ స్థితి"
189 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
190 msgid "Bue or Value"
191 msgstr "బ్లూ  లేదా  విలువ"
193 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
194 msgid "_Ascending"
195 msgstr "_ఆరోహణ"
197 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
198 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
199 msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక పునరావృతమైన ప్రవణత సృష్టించండి"
201 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
202 msgid "Palette to _Repeating Gradient"
203 msgstr "_పునరావృతమైనగ్రేడియంట్ కు  పాలెట్"
205 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
206 msgid "Create a gradient using colors from the palette"
207 msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక గ్రేడియంట్ ను సృష్టించండి"
209 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
210 msgid "Palette to _Gradient"
211 msgstr "పాలెట్ నుండి  _గ్రేడియంట్ కు"
213 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
214 msgid "Slice"
215 msgstr "ముక్క"
217 #. table snippet means a small piece of HTML code here
218 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
219 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
220 msgstr "చిత్రాలను  మరియు ఒక HTML పట్టిక స్నిప్పెట్ను సృష్టిస్థూ,మార్గదర్శకాలు పాటు ఒక చిత్రం మినహాయింపులు"
222 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
223 msgid "_Slice..."
224 msgstr "_ముక్క"
226 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
227 msgid "Path for HTML export"
228 msgstr "HTML ఎగుమతి మార్గము "
230 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
231 msgid "Filename for export"
232 msgstr "ఎగుమతి కొరకు ఫైలు పేరు "
234 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
235 msgid "Image name prefix"
236 msgstr "చిత్రము యొక్క ప్రత్యయము"
238 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
239 msgid "Image format"
240 msgstr "చిత్రము యొక్క  ఆకృతి "
242 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
243 msgid "Separate image folder"
244 msgstr "ప్రత్యేక చిత్రాల  ఫోల్డర్"
246 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
247 msgid "Folder for image export"
248 msgstr "చిత్రం ఎగుమతి కోసం ఫోల్డర్"
250 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
251 msgid "Space between table elements"
252 msgstr "పట్టిక మూలకాల మధ్య ఖాళీ"
254 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
255 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
256 msgstr "Onmouseover మరియు క్లిక్ చేసినందుకు  Javascript"
258 #. table caps are table cells on the edge of the table
259 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
260 msgid "Skip animation for table caps"
261 msgstr "పట్టిక పరిమితులను కోసం యానిమేషన్ దాటవేయి"
263 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
264 msgid "Python Console"
265 msgstr "పైథాన్ కన్సోల్"
267 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
268 msgid "_Browse..."
269 msgstr "విహరించు...(_B)"
271 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
272 msgid "Python Procedure Browser"
273 msgstr "పైథాన్ విధానము బ్రౌజర్"
275 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
276 #, python-format
277 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
278 msgstr "రచన కోసం '%s' తెరవడం సాధ్యం కాలేదు:%s"
280 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
281 #, python-format
282 msgid "Could not write to '%s': %s"
283 msgstr "%s: '%s' వ్రాయడానికి సాధ్యం కాలేదు"
285 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
286 msgid "Save Python-Fu Console Output"
287 msgstr "పైథాన్-ఫు కన్సోల్ యొక్క  ఫలితాంశాన్ని దాయు "
289 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216ద్
290 msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
291 msgstr "పరస్పర ప్రభావశీల GIMP పైథాన్   వ్యాఖ్యానము"
293 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
294 msgid "_Console"
295 msgstr "_కన్సోల్"
297 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
298 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
299 msgstr "డ్రాప్  షాడోవును ఒక లేయరుకు చెర్చటము మరుయు ,అభిమతముకొద్ది  దాని తరహ కొలువుము"
301 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
302 msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
303 msgstr "_డ్రాప్  షాడో మరియు దాని తరహ కొలువుము "
305 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
306 msgid "_Shadow blur"
307 msgstr "_నీడ యొక్క అస్పష్టత"
309 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
310 msgid "_Bevel"
311 msgstr "_తరహా కొలవటము"
313 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
314 msgid "_Drop shadow"
315 msgstr "_డ్రాప్  షాడో"
317 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
318 msgid "Drop shadow _X displacement"
319 msgstr "డ్రాప్  షాడో  _X ఆదేశం"
321 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
322 msgid "Drop shadow _Y displacement"
323 msgstr "డ్రాప్  షాడో  _Y ఆదేశం"
325 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
326 msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
327 msgstr "ఒక టెక్స్ట్ క్రమం నుండి అక్షరములతో ఒక కొత్త బ్రష్ సృష్టించండి"
329 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
330 msgid "New Brush from _Text..."
331 msgstr "_టెక్స్ట్ నుండి  కొత్త బ్రష్ "
333 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
334 msgid "Font"
335 msgstr "అక్షరాకృతి"
337 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
338 msgid "Pixel Size"
339 msgstr "పిక్సెల్ పరిమాణము"
341 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
342 msgid "Text"
343 msgstr "పాఠ్యం"