1 # Telugu translation for gimp.
2 # Copyright (C) 2012 Swecha localisation Team
3 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
4 # Sneha.ponnaganti<swecha team><sneha.ponnaganti@gmail.com>
5 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net> 2012.
9 "Project-Id-Version: gimp master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-05 05:48+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:23+0530\n"
13 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
21 msgid "Missing exception information"
22 msgstr "మినహాయింపు సమాచారము కనుపడుటలేదు "
24 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
26 msgid "An error occurred running %s"
27 msgstr "ఏర్పడిన ఒక దోషము అమలు %s "
29 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
30 msgid "_More Information"
31 msgstr "ఎక్కువ సమాచారము "
33 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
34 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
35 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
39 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
40 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
44 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596
45 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
46 msgid "Python-Fu File Selection"
47 msgstr "పైథాను -ఫు ఫైలు ఎన్నిక"
49 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
50 msgid "Python-Fu Folder Selection"
51 msgstr "పైథాను -ఫు ఫోల్డర్ ఎన్నిక"
53 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
55 msgid "Invalid input for '%s'"
56 msgstr "'%s'కొరకు చెల్లని మూలాంశం "
58 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
59 msgid "Python-Fu Color Selection"
60 msgstr "పైథాను -ఫు రంగు ఎన్నిక"
62 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
63 msgid "Saving as colored XHTML"
64 msgstr "రంగుల XTML గా దాచుట "
66 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
67 msgid "Save as colored XHTML"
68 msgstr "రంగుల XTML గా దాచుట"
70 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
74 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
75 msgid "Character _source"
76 msgstr "అక్షర సూచి _మూలము"
78 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
80 msgstr "మూలము యొక్క అక్షర సూచి "
82 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
84 msgstr "అక్షరముల ఫైలు"
86 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
88 msgstr "ప్రవేశపు బాక్స్"
90 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
91 msgid "_File to read or characters to use"
92 msgstr "చదవడానికి _ఫైలు లేదా ఉపయోగించడానికి అక్షర సూచి "
94 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
95 msgid "Fo_nt size in pixels"
96 msgstr "పిక్సెల్స్ లో Fo_nt పరిమాణం"
98 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
99 msgid "_Write a separate CSS file"
100 msgstr "ప్రత్యేక CSS ఫైలు _రాయు "
102 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
103 msgid "Gradient to use"
104 msgstr "ఉపయోగించడానికి గ్రేడియంట్"
106 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
110 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
111 msgid "Add a layer of fog"
112 msgstr "ఒక ఫాగ్ లేయర్ చేర్చుము"
114 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
118 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
120 msgstr "పొర పేరు (_L)"
122 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
126 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
130 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
134 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
136 msgstr "అపారదర్శకత (_a)"
138 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
139 msgid "Offset the colors in a palette"
140 msgstr "ఒక లో రంగులు ఆఫ్సెట్ "
142 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
143 msgid "_Offset Palette..."
144 msgstr "_ఆఫ్సెట్ పాలెట్ "
146 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
147 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
148 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
149 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
153 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
157 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
158 msgid "Sort the colors in a palette"
159 msgstr "ఒక పాలెట్ లొ రంగులు క్రమబద్ధీకరించు"
161 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
162 msgid "_Sort Palette..."
163 msgstr "పాలెట్ _క్రమబద్ధీకరణ..."
165 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
169 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
173 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
177 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
178 msgid "Channel to _sort"
179 msgstr "_క్రమబద్ధీకరణకు ద్వారము"
181 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
183 msgstr "ఎరుపు లేదా రంగులో "
185 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
186 msgid "Green or Saturation"
187 msgstr "గ్రీ న్ లేదా పరి పూర్ణ స్థితి"
189 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
191 msgstr "బ్లూ లేదా విలువ"
193 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
197 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
198 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
199 msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక పునరావృతమైన ప్రవణత సృష్టించండి"
201 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
202 msgid "Palette to _Repeating Gradient"
203 msgstr "_పునరావృతమైనగ్రేడియంట్ కు పాలెట్"
205 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
206 msgid "Create a gradient using colors from the palette"
207 msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక గ్రేడియంట్ ను సృష్టించండి"
209 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
210 msgid "Palette to _Gradient"
211 msgstr "పాలెట్ నుండి _గ్రేడియంట్ కు"
213 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
217 #. table snippet means a small piece of HTML code here
218 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
219 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
220 msgstr "చిత్రాలను మరియు ఒక HTML పట్టిక స్నిప్పెట్ను సృష్టిస్థూ,మార్గదర్శకాలు పాటు ఒక చిత్రం మినహాయింపులు"
222 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
226 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
227 msgid "Path for HTML export"
228 msgstr "HTML ఎగుమతి మార్గము "
230 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
231 msgid "Filename for export"
232 msgstr "ఎగుమతి కొరకు ఫైలు పేరు "
234 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
235 msgid "Image name prefix"
236 msgstr "చిత్రము యొక్క ప్రత్యయము"
238 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
240 msgstr "చిత్రము యొక్క ఆకృతి "
242 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
243 msgid "Separate image folder"
244 msgstr "ప్రత్యేక చిత్రాల ఫోల్డర్"
246 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
247 msgid "Folder for image export"
248 msgstr "చిత్రం ఎగుమతి కోసం ఫోల్డర్"
250 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
251 msgid "Space between table elements"
252 msgstr "పట్టిక మూలకాల మధ్య ఖాళీ"
254 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
255 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
256 msgstr "Onmouseover మరియు క్లిక్ చేసినందుకు Javascript"
258 #. table caps are table cells on the edge of the table
259 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
260 msgid "Skip animation for table caps"
261 msgstr "పట్టిక పరిమితులను కోసం యానిమేషన్ దాటవేయి"
263 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
264 msgid "Python Console"
265 msgstr "పైథాన్ కన్సోల్"
267 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
269 msgstr "విహరించు...(_B)"
271 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
272 msgid "Python Procedure Browser"
273 msgstr "పైథాన్ విధానము బ్రౌజర్"
275 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
277 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
278 msgstr "రచన కోసం '%s' తెరవడం సాధ్యం కాలేదు:%s"
280 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
282 msgid "Could not write to '%s': %s"
283 msgstr "%s: '%s' వ్రాయడానికి సాధ్యం కాలేదు"
285 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
286 msgid "Save Python-Fu Console Output"
287 msgstr "పైథాన్-ఫు కన్సోల్ యొక్క ఫలితాంశాన్ని దాయు "
289 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216ద్
290 msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
291 msgstr "పరస్పర ప్రభావశీల GIMP పైథాన్ వ్యాఖ్యానము"
293 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
297 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
298 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
299 msgstr "డ్రాప్ షాడోవును ఒక లేయరుకు చెర్చటము మరుయు ,అభిమతముకొద్ది దాని తరహ కొలువుము"
301 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
302 msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
303 msgstr "_డ్రాప్ షాడో మరియు దాని తరహ కొలువుము "
305 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
307 msgstr "_నీడ యొక్క అస్పష్టత"
309 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
311 msgstr "_తరహా కొలవటము"
313 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
315 msgstr "_డ్రాప్ షాడో"
317 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
318 msgid "Drop shadow _X displacement"
319 msgstr "డ్రాప్ షాడో _X ఆదేశం"
321 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
322 msgid "Drop shadow _Y displacement"
323 msgstr "డ్రాప్ షాడో _Y ఆదేశం"
325 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
326 msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
327 msgstr "ఒక టెక్స్ట్ క్రమం నుండి అక్షరములతో ఒక కొత్త బ్రష్ సృష్టించండి"
329 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
330 msgid "New Brush from _Text..."
331 msgstr "_టెక్స్ట్ నుండి కొత్త బ్రష్ "
333 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
337 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
339 msgstr "పిక్సెల్ పరిమాణము"
341 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86