3 "Project-Id-Version: gimp-tips 2.4.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:30+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-12-17 17:30+0300\n"
7 "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Belarusian\n"
15 "X-Poedit-Country: BELARUS\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
20 "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
21 "color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
22 "with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
25 "Пры націснутай <tt>Ctrl</tt> «Вядро» залівае колерам асноведзі, замест "
26 "колера рысаваньня. Гэтак жа, пры націснутай <tt>Ctrl</tt> «Піпетка» выбірае "
27 "колер асноведзі, замест колера рысаваньня."
29 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
31 "<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
32 "toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
33 "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
35 "Пстрычка па папярэднім праглядзе маскі пласта у дыялёґу «Пласты» з "
36 "заціснутай <tt>Ctrl</tt> пераключае эфэкт маскі пласта. Пстрычка з "
37 "заціснутым <tt>Alt</tt> пераключае прагляданьне самой маскі."
39 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
41 "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
44 "Пры паварочваньні з заціснутай <tt>Ctrl</tt> кут павароту будзе кратны 15 "
47 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
49 "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
50 "but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
52 "Пстрыкні з заціснутай <tt>Shift</tt> па значцы вока ў дыялёґу «Пласты», каб "
53 "схаваць усе пласты, апроч гэтага. Пстрыкні з заціснутай <tt>Shift</tt> "
54 "ізноў, каб паказаць усе пласты."
56 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
58 "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
59 "layer before doing other operations on the image. Click on the "New "
60 "Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or "
61 "use the menus to do the same."
63 "Плаваючае вылучэньне мусіць быць прымацаванае да давага пласта або апошняга "
64 "актыўнага пласта перад выконваньнем іншых дзеяньняў зь відарысам. Для гэтага "
65 "пстрыкні па кнопцы «Стварыць пласт» або «Замацаваць пласт» у дыялёґу "
66 "«Пласты», або выкарыстоўвай мэню, каб зрабіць тое ж самае."
68 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
70 "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences "
71 "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
72 "selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If ""
73 "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when "
74 "you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard "
75 "Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
78 "Пасьля задзейнічаньня «Дынамічных скаротаў клявіятуры» у дыялёґу "
79 "«Настаўленьні» можна перавызначыць скароты. Для гэтага адкрый мэню, выберы "
80 "патрэбны элемэнт і націсьні пажаданую камбінацыю клявішаў. Калі задзейнічана "
81 "«Захоўваць скароты клявіятуры», яна будзе захаваная падчас выхаду з GIMP. "
82 "Потым лепей выключыць «Дынамічныя скароты клявіятуры», каб выпадкова не "
83 "перавызначыць скароты."
85 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
87 "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
88 "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
89 "off the image with the Move tool."
91 "Пстрыкні па лінейцы й пацягні, каб зьмесьціць накіроўную на відарысе. Усе "
92 "вылучэньні, якія перасоўваюцца, будуць прыцягвацца да накіроўных. Накіроўныя "
93 "можна прыбраць, выцягнуўшы іх за межы відарыса з дапамогай прылады "
96 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
98 "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
99 "bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
100 "be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
102 "GIMP умее зьлёту сьціскаць файлы з дапамогай gzip. Проста дадай <tt>.gz</tt> "
103 "(або <tt>.bz2</tt>, калі маеш у сыстэме bzip2) да імя файла, і твой відарыс "
104 "будзе захаваны сьціснутым. Безумоўна, загрузка сьціснутых відарысаў таксама "
107 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
109 "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
110 "slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
113 "GIMP выкарыстоўвае пласты для ўпарадкаваньня відарысаў. Уяві сабе стос "
114 "карцінак, нарысаваных на празрыстай плёнцы, такіх, што гледзячы празь іх, "
115 "бачыш зьмесьціва ўсіх плёнак."
117 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
119 "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
120 "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
121 "Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
123 "Калі назва пласта пазначана <b>тоўстым</b>, гэты пласт ня мае альфаканала. "
124 "Можна дадаць альфаканал, выкарыстоўваючы Пласт→Празрыстасьць→Дадаць "
127 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
129 "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
130 "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
131 "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
132 "with the Curves tool (Colors→Curves)."
134 "Калі адсканаваныя фатаздымкі выглядаюць недастаткова каляровымі, іхны "
135 "танальны дыяпазон можна лёгка палепшыць, націснуўшы кнопку «Аўта» прылады "
136 "«Ўзроўні» (Колеры→Узроўні). Адценьні колераў можна выправіць з дапамогай "
137 "інструмэнта «Крывыя» (Колеры→Крывыя)."
139 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
141 "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
142 "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
143 "the Eraser or the Smudge tool."
145 "Калі абводзіш шлях (Праца→Абвесьці шлях), выкарыстоўваецца бягучая прылада "
146 "рысаваньня зь ейнымі бягучымі настройкамі. Можна ўжываць «Пэндзаль» у рэжыме "
147 "ґрадыента або нават «Сьцірку» ці «Пэцкаль»."
149 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
151 "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
152 "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
154 "Калі на экране замала месца для ўсіх вакон, можна націснуць <tt>Tab</tt> у "
155 "вакне відарыса, каб схаваць або паказаць панэль прылад і іншыя дыялёґі."
157 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
159 "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
160 "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
161 "in to work on the whole image."
163 "Бальшыня дадаткаў працуюць зь бягучым пластом бягучага відарыса. У асобных "
164 "выпадках патрэбна аб'яднаць усе пласты (Відарыс→Аб'яднаць пласты), каб "
165 "дадатак апрацоўваў увесь відарыс."
167 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
169 "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
170 "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
171 "(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
172 "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
174 "Ня ўсе эфэкты можна ўжыць да ўсіх тыпаў відарысаў. Гэта адлюстроўваецца "
175 "шэрым колерам радка мэню. Магчыма, патрэбна зьмяніць рэжым відарыса на RGB "
176 "(Відарыс→Рэжым→RGB), дадаць альфаканал (Пласт→Празрыстасьць→Дадаць "
177 "альфаканал) ці аб'яднаць усе пласты (Відарыс→Аб'яднаць усе пласты)."
179 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
181 "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
182 "you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
183 "tt> before making a selection subtracts from the current one."
185 "Націснуўшы й утрымліваючы клявішу <tt>Shift</tt> перад стварэньнем "
186 "вылучэньня можна дадаць вылучэньне да бягучага, замест ягонай замены. Ужыўшы "
187 "<tt>Ctrl</tt> перад стварэньнем вылучэньня можна адняць ад бягучага "
190 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
192 "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
193 "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
194 "the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
195 "completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
197 "Калі захоўваеш відарыс для далейшай працы зь ім, выкарыстоўвай XCF, родны "
198 "фармат файла GIMP (ужывай пашырэньне імя файла <tt>.xcf</tt>). У ім "
199 "захоўваюцца ўсе пласты й іншыя падрабязнасьці бягучай працы. Калі праект "
200 "скончаны, можна захаваць яго як JPEG, PNG, GIF, ..."
202 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
204 "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
205 "the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
206 "window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
207 "the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
209 "Можна папраўляць ці перасоўваць вылучэньне, выкарыстоўваючы перацягваньне з "
210 "націснутай клявішай <tt>Alt</tt>. Калі перасоўваецца вакно, г.зн., што "
211 "кіраўнік вакон ужо ўжывае клявішу <tt>Alt</tt>. Бальшыню кіраўнікоў вакон "
212 "можна наставіць так, каб іґнаравалі клявішу <tt>Alt</tt> або выкарыстоўвалі "
213 "замест яе клявішу <tt>Super</tt> («Windows»)."
215 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
217 "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
218 "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
221 "Можна ствараць і правіць складаныя вылучэньні, ужываючы прыладу «Шляхі». "
222 "Дыялёґ «Шляхі» дазваляе працаваць з рознымі шляхамі й ператравараць іх у "
225 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
227 "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
228 "This will create a new image containing only that layer."
230 "Можна перацягнуць пласт з дыялёґу «Пласты» й кінуць яго на панэль прылад. "
231 "Такім чынам будзе створаны новы відарыс, які ўтрымлівае толькі гэты пласт."
233 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
235 "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
236 "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
237 "fill the current selection with that color."
239 "У GIMP можна перацягнуць і кінуць шмат рэчаў. Напрыклад, перацягнуўшы колер "
240 "з панэлі прылад або палітры й кінуўшы яго на відарыс, запоўніш бягучае "
241 "вылучэньне гэтым колерам."
243 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
245 "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
246 "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
247 "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
249 "Можна рысаваць простыя квадраты ці акружыны, ужываючы Праца→Абвесьці па "
250 "контуры. Будзе абведзены контур бягучага вылучэньня. Больш складаныя абрысы "
251 "можна рысаваць, ужываючы прыладу «Шлях» або з дапамогай "
252 "Фільтры→Пабудова→Gfig."
254 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
256 "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
257 "the F1 key at any time. This also works inside the menus."
259 "Можна атрымаць кантэкстную дапамогу для бальшыні функцый GIMP'а, націснуўшы "
260 "клявішу F1 у любы момант. Гэта спрацоўвае нават у мэню."
262 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
264 "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
265 "a layer in the Layers dialog."
267 "Шмат дзеяньняў з пластамі можна зрабіць, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы па "
268 "назьве пласта ў дыялёґу «Пласты»."
270 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
272 "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
273 "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
274 "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
277 "Можна захаваць вылучэньне як канал (Вылучэньне→Захаваць як канал), а потым "
278 "зьмяняць гэты канал любымі прыладамі рысаваньня. Ужываючы кнопкі ў дыялёґу "
279 "«Каналы» можна зьмяніць бачнасьць гэтага новага канала ці ператварыць яго ў "
282 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
284 "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
285 "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
287 "Можна карыстацца <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt>, каб прайсьці па ўсіх пластах "
288 "відарыса (калі твой кіраўнік вакон не перахоплівае гэтых клявішаў…)"
290 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
292 "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
293 "hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
295 "Выкарыстоўвай сярэднюю кнопку мышы, каб перамяшчацца па відарысе (або "
296 "націсьні <tt>Прабел</tt>, перасоўваючы мыш)."
298 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
300 "You can use the paint tools to change the selection. Click on the ""
301 "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your "
302 "selection by painting in the image and click on the button again to convert "
303 "it back to a normal selection."
305 "Выкарыстоўвай прылады рысаваньня, каб зьмяніць вылучэньне. Пстрыкні па "
306 "кнопцы «Хуткая маска» ў левым ніжнім куце вакна відарыса. Зьмяні сваё "
307 "вылучэньне, рысуючы па выдарысе, і пстрыкні па кнопцы зноў, каб вернуцца "
308 "назад да нармальнага вылучэньня."