app: s/sprintf/g_snprintf/ in xcf_save_image()
[gimp.git] / po / he.po
blob7bd3638ff6092f8f2b852c4309de99ff9cb739d9
1 # translation of gimp.HEAD.po to Hebrew
2 # translation of gimp-he.po to Hebrew
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # the_other_me <the_other_me@excite.com>, 2003.
7 # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003.
9 # Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>, 2006.
10 # Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-08-04 02:05+0300\n"
17 "Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
27 msgid "GNU Image Manipulation Program"
28 msgstr "תוכנת עיבוד התמונה של GNU"
30 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
31 #, fuzzy
32 msgid "Image Editor"
33 msgstr "רשימת תמונות"
35 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
36 #, fuzzy
37 msgid "Create images and edit photographs"
38 msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים"
40 #: ../app/about.h:23
41 msgid "GIMP"
42 msgstr "GIMP"
44 #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
45 #: ../app/about.h:30
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Copyright © 1995-%s\n"
49 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
50 msgstr ""
51 "זכויות יוצרים © 1995-%s\n"
52 "Spencer Kimball, Peter Mattis וצוות הפיתוח של GIMP"
54 #: ../app/about.h:34
55 msgid ""
56 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
57 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
58 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
59 "version.\n"
60 "\n"
61 "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
62 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
63 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
64 "details.\n"
65 "\n"
66 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
67 "GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
68 msgstr ""
69 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
70 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
71 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
72 "version.\n"
73 "\n"
74 "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
75 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
76 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
77 "details.\n"
78 "\n"
79 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
80 "GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
82 #: ../app/app.c:224
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Unable to open a test swap file.\n"
86 "\n"
87 "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
88 "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
89 msgstr ""
90 "Unable to open a test swap file.\n"
91 "\n"
92 "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
93 "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
95 #: ../app/batch.c:77
96 #, c-format
97 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
98 msgstr "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
100 #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
101 #, c-format
102 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
103 msgstr "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
105 #: ../app/main.c:148
106 msgid "Show version information and exit"
107 msgstr "Show version information and exit"
109 #: ../app/main.c:153
110 msgid "Show license information and exit"
111 msgstr "Show license information and exit"
113 #: ../app/main.c:158
114 msgid "Be more verbose"
115 msgstr "Be more verbose"
117 #: ../app/main.c:163
118 msgid "Start a new GIMP instance"
119 msgstr "Start a new GIMP instance"
121 #: ../app/main.c:168
122 msgid "Open images as new"
123 msgstr "Open images as new"
125 #: ../app/main.c:173
126 msgid "Run without a user interface"
127 msgstr "Run without a user interface"
129 #: ../app/main.c:178
130 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
131 msgstr "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
133 #: ../app/main.c:183
134 msgid "Do not load any fonts"
135 msgstr "Do not load any fonts"
137 #: ../app/main.c:188
138 #, fuzzy
139 msgid "Do not show a splash screen"
140 msgstr "Do not show a startup window"
142 #: ../app/main.c:193
143 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
144 msgstr "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
146 #: ../app/main.c:198
147 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
148 msgstr "Do not use special CPU acceleration functions"
150 #: ../app/main.c:203
151 msgid "Use an alternate sessionrc file"
152 msgstr "Use an alternate sessionrc file"
154 #: ../app/main.c:208
155 msgid "Use an alternate user gimprc file"
156 msgstr "Use an alternate user gimprc file"
158 #: ../app/main.c:213
159 msgid "Use an alternate system gimprc file"
160 msgstr "Use an alternate system gimprc file"
162 #: ../app/main.c:218
163 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
164 msgstr "Batch command to run (can be used multiple times)"
166 #: ../app/main.c:223
167 msgid "The procedure to process batch commands with"
168 msgstr "The procedure to process batch commands with"
170 #: ../app/main.c:228
171 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
172 msgstr "Send messages to console instead of using a dialog"
174 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
175 #: ../app/main.c:234
176 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
177 msgstr "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
179 #. don't translate the mode names (never|query|always)
180 #: ../app/main.c:240
181 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
182 msgstr "Debug in case of a crash (never|query|always)"
184 #: ../app/main.c:245
185 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
186 msgstr "Enable non-fatal debugging signal handlers"
188 #: ../app/main.c:250
189 msgid "Make all warnings fatal"
190 msgstr "Make all warnings fatal"
192 #: ../app/main.c:255
193 msgid "Output a gimprc file with default settings"
194 msgstr "Output a gimprc file with default settings"
196 #: ../app/main.c:271
197 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
198 msgstr ""
200 #: ../app/main.c:387
201 msgid "[FILE|URI...]"
202 msgstr "[FILE|URI...]"
204 #: ../app/main.c:405
205 msgid ""
206 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
207 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
208 msgstr ""
209 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
210 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
212 #: ../app/main.c:424
213 msgid "Another GIMP instance is already running."
214 msgstr "Another GIMP instance is already running."
216 #: ../app/main.c:494
217 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
218 msgstr "GIMP output. Type any character to close this window."
220 #: ../app/main.c:495
221 #, c-format
222 msgid "(Type any character to close this window)\n"
223 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
225 #: ../app/main.c:512
226 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
227 msgstr "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
229 #: ../app/sanity.c:433
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
233 "\n"
234 "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
235 msgstr ""
236 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
237 "\n"
238 "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
240 #: ../app/sanity.c:452
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
244 "converted to UTF-8: %s\n"
245 "\n"
246 "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
247 "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
248 "G_FILENAME_ENCODING."
249 msgstr ""
250 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
251 "converted to UTF-8: %s\n"
252 "\n"
253 "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
254 "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
255 "G_FILENAME_ENCODING."
257 #. show versions of libraries used by GIMP
258 #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
259 #, c-format
260 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
261 msgstr "using %s version %s (compiled against version %s)"
263 #: ../app/version.c:138
264 #, c-format
265 msgid "%s version %s"
266 msgstr "%s version %s"
268 #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
269 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
270 msgid "Brush Editor"
271 msgstr "עורך מברשות"
273 #. initialize the list of gimp brushes
274 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
275 #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
276 msgid "Brushes"
277 msgstr "מברשות"
279 #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
280 msgid "Buffers"
281 msgstr "חוצצים"
283 #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
284 msgid "Channels"
285 msgstr "ערוצים"
287 #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
288 #: ../app/dialogs/dialogs.c:356
289 msgid "Colormap"
290 msgstr "מפת צבעים"
292 #: ../app/actions/actions.c:125
293 msgid "Configuration"
294 msgstr "תצורה"
296 #: ../app/actions/actions.c:128
297 #, fuzzy
298 msgid "Context"
299 msgstr "הקשר"
301 #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
302 msgid "Pointer Information"
303 msgstr "פרטי מצביע"
305 #: ../app/actions/actions.c:134
306 msgid "Debug"
307 msgstr "ניפוי שגיאות"
309 #: ../app/actions/actions.c:137
310 msgid "Dialogs"
311 msgstr "תיבות דו-שיח"
313 #: ../app/actions/actions.c:140
314 msgid "Dock"
315 msgstr "מעגן"
317 #: ../app/actions/actions.c:143
318 #, fuzzy
319 msgid "Dockable"
320 msgstr "ניתן לעיגון"
322 #. Document History
323 #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
324 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
325 msgid "Document History"
326 msgstr "היסטוריית מסמכים"
328 #: ../app/actions/actions.c:149
329 #, fuzzy
330 msgid "Drawable"
331 msgstr "ניתן לציור"
333 #. Some things do not have grids, so just list
334 #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
335 msgid "Paint Dynamics"
336 msgstr "דינמיקת צביעה"
338 #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
339 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
340 msgid "Paint Dynamics Editor"
341 msgstr "עורך דינמיקת צביעה"
343 # לא מדובר בפקדוה אלא בתיאור של אוסף פקודות
344 #: ../app/actions/actions.c:158
345 msgid "Edit"
346 msgstr "עריכה"
348 #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
349 msgid "Error Console"
350 msgstr "מסוף שגיאות"
352 #: ../app/actions/actions.c:164
353 msgid "File"
354 msgstr "קובץ"
356 #: ../app/actions/actions.c:167
357 #, fuzzy
358 msgid "Filters"
359 msgstr "תיקיות"
361 #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
362 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
363 msgid "Fonts"
364 msgstr "גופנים"
366 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
367 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
368 msgid "Gradient Editor"
369 msgstr "עורך מדרגים"
371 #. initialize the list of gimp gradients
372 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
373 #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
374 msgid "Gradients"
375 msgstr "מדרגים"
377 #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
378 #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
379 #, fuzzy
380 msgid "Tool Presets"
381 msgstr "הגדרות כלים"
383 #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
384 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
385 #, fuzzy
386 msgid "Tool Preset Editor"
387 msgstr "עורך הגדרות כלים"
389 #: ../app/actions/actions.c:185
390 msgid "Help"
391 msgstr "עזרה"
393 #: ../app/actions/actions.c:188
394 msgid "Image"
395 msgstr "תמונה"
397 #. list & grid views
398 #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
399 msgid "Images"
400 msgstr "תמונות"
402 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
403 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
404 msgid "Layers"
405 msgstr "שכבות"
407 #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
408 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
409 msgid "Palette Editor"
410 msgstr "עורך לוחות צבעים"
412 #. initialize the list of gimp palettes
413 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
414 #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
415 msgid "Palettes"
416 msgstr "לוחות צבעים"
418 #. initialize the list of gimp patterns
419 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
420 #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
421 msgid "Patterns"
422 msgstr "דוגמאות"
424 #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
425 msgid "Plug-Ins"
426 msgstr "תוספים"
428 #. Quick Mask Color
429 #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
430 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
431 msgid "Quick Mask"
432 msgstr "מסיכה מהירה"
434 #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
435 msgid "Sample Points"
436 msgstr "נקודות דגימה"
438 # מתוך קוד המקור, ניתן לראות כי מדובר בפעולות שיש לבצע על הבחירה ולכן מתורגם כ"בחירה" ולא "בחר" (זה לא פועל)
439 #: ../app/actions/actions.c:215
440 msgid "Select"
441 msgstr "בחירה"
443 #. initialize the template list
444 #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
445 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
446 msgid "Templates"
447 msgstr "תבניות"
449 #: ../app/actions/actions.c:221
450 msgid "Text Tool"
451 msgstr "כלי טקסט"
453 #: ../app/actions/actions.c:224
454 msgid "Text Editor"
455 msgstr "עורך טקסט"
457 # זה שם של חלון, לכן הוא כליי ולכן כלי מופיע ברבים
458 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
459 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
460 msgid "Tool Options"
461 msgstr "אפשרויות כלים"
463 #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
464 msgid "Tools"
465 msgstr "כלים"
467 #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
468 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
469 msgid "Paths"
470 msgstr "נתיבים"
472 # במקרה שלנו מדובר בכותרת עבור פעולות הקשורות בחלון של התמונה (כגון שינוי גדול החלון, הצגת רשת עודו), ולכן הכותרת המתאימה היא "תצוגה"
473 #: ../app/actions/actions.c:236
474 msgid "View"
475 msgstr "תצוגה"
477 #: ../app/actions/actions.c:239
478 msgid "Windows"
479 msgstr "חלונות"
481 #. value description and new value shown in the status bar
482 #: ../app/actions/actions.c:588
483 #, c-format
484 msgid "%s: %.2f"
485 msgstr "%s: %.2f"
487 #. value description and new value shown in the status bar
488 #: ../app/actions/actions.c:614
489 #, c-format
490 msgid "%s: %d"
491 msgstr "%s: %d"
493 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
494 msgctxt "brush-editor-action"
495 msgid "Brush Editor Menu"
496 msgstr "תפריט עורך מברשות"
498 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
499 msgctxt "brush-editor-action"
500 msgid "Edit Active Brush"
501 msgstr "ערוך מברשת פעילה"
503 #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
504 msgctxt "brushes-action"
505 msgid "Brushes Menu"
506 msgstr "תפריט מברשות"
508 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
509 msgctxt "brushes-action"
510 msgid "_Open Brush as Image"
511 msgstr "_פתח מברשת כתמונה"
513 #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
514 msgctxt "brushes-action"
515 msgid "Open brush as image"
516 msgstr "פתח מברשת כתמונה"
518 #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
519 msgctxt "brushes-action"
520 msgid "_New Brush"
521 msgstr "מברשת _חדשה"
523 #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
524 msgctxt "brushes-action"
525 msgid "Create a new brush"
526 msgstr "צור מברשת חדשה"
528 #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
529 msgctxt "brushes-action"
530 msgid "D_uplicate Brush"
531 msgstr "_שכפל מברשת"
533 #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
534 msgctxt "brushes-action"
535 msgid "Duplicate this brush"
536 msgstr "שכפל מברשת זו"
538 #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
539 msgctxt "brushes-action"
540 msgid "Copy Brush _Location"
541 msgstr "העתק _מיקום מברשת"
543 #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
544 msgctxt "brushes-action"
545 msgid "Copy brush file location to clipboard"
546 msgstr "העתק את מיקום קובץ המברשת ללוח"
548 #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
549 msgctxt "brushes-action"
550 msgid "_Delete Brush"
551 msgstr "_מחק מברשת"
553 #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
554 msgctxt "brushes-action"
555 msgid "Delete this brush"
556 msgstr "מחק מברשת זו"
558 #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
559 msgctxt "brushes-action"
560 msgid "_Refresh Brushes"
561 msgstr "רענן מברשות"
563 #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
564 msgctxt "brushes-action"
565 msgid "Refresh brushes"
566 msgstr "רענן מברשות"
568 #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
569 msgctxt "brushes-action"
570 msgid "_Edit Brush..."
571 msgstr "_עריכת מברשת..."
573 #: ../app/actions/brushes-actions.c:87
574 msgctxt "brushes-action"
575 msgid "Edit this brush"
576 msgstr "ערוך מברשת זו"
578 #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
579 msgctxt "buffers-action"
580 msgid "Buffers Menu"
581 msgstr "תפריט חוצצים"
583 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
584 msgctxt "buffers-action"
585 msgid "_Paste Buffer"
586 msgstr "_הדבק תכולת חוצץ"
588 #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
589 msgctxt "buffers-action"
590 msgid "Paste the selected buffer"
591 msgstr "הדבק את תכולת החוצץ הנבחר"
593 #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
594 msgctxt "buffers-action"
595 msgid "Paste Buffer _Into"
596 msgstr "הדבק תכולת חוצץ _לתוך"
598 #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
599 msgctxt "buffers-action"
600 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
601 msgstr "הדבק את תכולת החוצץ הנבחר לתוך הבחירה"
603 #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
604 msgctxt "buffers-action"
605 msgid "Paste Buffer as _New"
606 msgstr "הדבק תכולת חוצץ כתמונה _חדשה"
608 #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
609 msgctxt "buffers-action"
610 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
611 msgstr "הדבק את תכולת החוצץ הנבחר כתמונה חדשה"
613 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
614 msgctxt "buffers-action"
615 msgid "_Delete Buffer"
616 msgstr "מחק חוצץ"
618 #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
619 msgctxt "buffers-action"
620 msgid "Delete the selected buffer"
621 msgstr "מחק את החוצץ הנבחר"
623 #: ../app/actions/channels-actions.c:44
624 msgctxt "channels-action"
625 msgid "Channels Menu"
626 msgstr "תפריט ערוצים"
628 #: ../app/actions/channels-actions.c:48
629 msgctxt "channels-action"
630 msgid "_Edit Channel Attributes..."
631 msgstr "עריכת מאפייני ערוץ..."
633 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
634 msgctxt "channels-action"
635 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
636 msgstr "ערוך את שם, צבע ואטימות הערוץ"
638 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
639 msgctxt "channels-action"
640 msgid "_New Channel..."
641 msgstr "ערוץ _חדש..."
643 #: ../app/actions/channels-actions.c:55
644 msgctxt "channels-action"
645 msgid "Create a new channel"
646 msgstr "צור ערוץ חדש"
648 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
649 msgctxt "channels-action"
650 msgid "_New Channel"
651 msgstr "ערוץ _חדש"
653 #: ../app/actions/channels-actions.c:61
654 msgctxt "channels-action"
655 msgid "Create a new channel with last used values"
656 msgstr "צור ערוץ חדש עם הערכים האחרונים שהיו בשימוש"
658 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
659 msgctxt "channels-action"
660 msgid "D_uplicate Channel"
661 msgstr "_שכפל ערוץ"
663 #: ../app/actions/channels-actions.c:68
664 msgctxt "channels-action"
665 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
666 msgstr "צור שכפול של ערוץ זה והוסף אותו לתמונה"
668 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
669 msgctxt "channels-action"
670 msgid "_Delete Channel"
671 msgstr "_מחק ערוץ"
673 #: ../app/actions/channels-actions.c:74
674 msgctxt "channels-action"
675 msgid "Delete this channel"
676 msgstr "מחק ערוץ זה"
678 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
679 msgctxt "channels-action"
680 msgid "_Raise Channel"
681 msgstr "ה_רם ערוץ"
683 #: ../app/actions/channels-actions.c:80
684 msgctxt "channels-action"
685 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
686 msgstr "הרם ערוץ זה שלב אחד בערימת הערוצים"
688 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
689 msgctxt "channels-action"
690 msgid "Raise Channel to _Top"
691 msgstr "הרם ערוץ לרא_ש"
693 #: ../app/actions/channels-actions.c:87
694 msgctxt "channels-action"
695 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
696 msgstr "הרם ערוץ זה לראש ערימת הערוצים"
698 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
699 msgctxt "channels-action"
700 msgid "_Lower Channel"
701 msgstr "ה_נמך ערוץ"
703 #: ../app/actions/channels-actions.c:93
704 msgctxt "channels-action"
705 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
706 msgstr "הנמך ערוץ זה שלב אחד בערימת הערוצים"
708 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
709 msgctxt "channels-action"
710 msgid "Lower Channel to _Bottom"
711 msgstr "הנמך ערוץ לתחתית"
713 #: ../app/actions/channels-actions.c:100
714 msgctxt "channels-action"
715 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
716 msgstr "הנמך את הערוץ לתחתית ערימת הערוצים"
718 #: ../app/actions/channels-actions.c:108
719 msgctxt "channels-action"
720 msgid "Channel to Sele_ction"
721 msgstr "_בחירה לפי ערוץ"
723 # התרגום הישיר פה יוצר כפל משמעות:
724 # "החלף את הבחירה בערוץ זה" - לא ברור אם בערוץ יש בחירה וזו מוחלפת, או שיש בחירה והיא מוחחלפת לפי הערוץ.
725 #: ../app/actions/channels-actions.c:109
726 msgctxt "channels-action"
727 msgid "Replace the selection with this channel"
728 msgstr "הצב ערוץ זה במקום הבחירה"
730 #: ../app/actions/channels-actions.c:114
731 msgctxt "channels-action"
732 msgid "_Add to Selection"
733 msgstr "הו_סף לבחירה"
735 #: ../app/actions/channels-actions.c:115
736 msgctxt "channels-action"
737 msgid "Add this channel to the current selection"
738 msgstr "הוסף ערוץ זה לבחירה הנוכחית"
740 #: ../app/actions/channels-actions.c:120
741 msgctxt "channels-action"
742 msgid "_Subtract from Selection"
743 msgstr "החס_ר מן הבחירה"
745 #: ../app/actions/channels-actions.c:121
746 msgctxt "channels-action"
747 msgid "Subtract this channel from the current selection"
748 msgstr "החסר ערוץ זה מן הבחירה הנוכחית"
750 #: ../app/actions/channels-actions.c:126
751 msgctxt "channels-action"
752 msgid "_Intersect with Selection"
753 msgstr "_חתוך עם הבחירה"
755 #: ../app/actions/channels-actions.c:127
756 msgctxt "channels-action"
757 msgid "Intersect this channel with the current selection"
758 msgstr "חתוך ערוץ זה עם הבחירה הנוכחית"
760 #: ../app/actions/channels-commands.c:85
761 #: ../app/actions/channels-commands.c:402
762 msgid "Channel Attributes"
763 msgstr "מאפייני ערוץ"
765 #: ../app/actions/channels-commands.c:88
766 msgid "Edit Channel Attributes"
767 msgstr "ערוך מאפייני ערוץ"
769 #: ../app/actions/channels-commands.c:90
770 msgid "Edit Channel Color"
771 msgstr "ערוך צבע ערוץ"
773 #: ../app/actions/channels-commands.c:91
774 #: ../app/actions/channels-commands.c:123
775 msgid "_Fill opacity:"
776 msgstr "אטימות ה_מילוי:"
778 #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
779 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
780 msgid "Channel"
781 msgstr "ערוץ"
783 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
784 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
785 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
786 msgid "New Channel"
787 msgstr "ערוץ חדש"
789 #: ../app/actions/channels-commands.c:120
790 msgid "New Channel Options"
791 msgstr "אפשרויות ערוץ חדש"
793 #: ../app/actions/channels-commands.c:122
794 msgid "New Channel Color"
795 msgstr "צבע ערוץ החדש"
797 # יש פה התייחסות לשם של הערוץ שנוצר מהעתקת ערוץ של התמונה (כגון הערוץ האדום, הכחול וכד') כאשר %s יוחלף בשם הערוץ.
798 #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
799 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
800 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
801 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
802 #, c-format
803 msgid "%s Channel Copy"
804 msgstr "העתק של ערוץ %s"
806 #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
807 msgctxt "colormap-action"
808 msgid "Colormap Menu"
809 msgstr "תפריט מפות צבעים"
811 #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
812 msgctxt "colormap-action"
813 msgid "_Edit Color..."
814 msgstr "_עריכת צבע..."
816 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
817 msgctxt "colormap-action"
818 msgid "Edit this color"
819 msgstr "ערוך צבע זה"
821 #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
822 msgctxt "colormap-action"
823 msgid "_Add Color from FG"
824 msgstr "_הוסף את צבע הקדמה"
826 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
827 msgctxt "colormap-action"
828 msgid "Add current foreground color"
829 msgstr "הוסף את צבע הקדמה הנוכחי"
831 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
832 msgctxt "colormap-action"
833 msgid "_Add Color from BG"
834 msgstr "_הוסף את צבע הרקע"
836 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
837 msgctxt "colormap-action"
838 msgid "Add current background color"
839 msgstr "הוסף את צבע הרקע הנוכחי"
841 #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
842 #, c-format
843 msgid "Edit colormap entry #%d"
844 msgstr "ערוך כניסה #%d במפת הצבעים"
846 #: ../app/actions/colormap-commands.c:80
847 msgid "Edit Colormap Entry"
848 msgstr "ערוך כניסה במפת הצבעים"
850 #: ../app/actions/config-actions.c:38
851 msgctxt "config-action"
852 msgid "Use _GEGL"
853 msgstr "ה_שתמש ב-GEGL"
855 #: ../app/actions/config-actions.c:39
856 msgctxt "config-action"
857 msgid "If possible, use GEGL for image processing"
858 msgstr "במידת האפשר, השתמש ב-GEGL לעיבוד התמונה"
860 #: ../app/actions/context-actions.c:47
861 #, fuzzy
862 msgctxt "context-action"
863 msgid "_Context"
864 msgstr "ה_קשר"
866 #: ../app/actions/context-actions.c:49
867 msgctxt "context-action"
868 msgid "_Colors"
869 msgstr "_צבעים"
871 #: ../app/actions/context-actions.c:51
872 msgctxt "context-action"
873 msgid "_Opacity"
874 msgstr "_אטימות"
876 #: ../app/actions/context-actions.c:53
877 msgctxt "context-action"
878 msgid "Paint _Mode"
879 msgstr "_מצב צביעה"
881 #: ../app/actions/context-actions.c:55
882 msgctxt "context-action"
883 msgid "_Tool"
884 msgstr "_כלי"
886 #: ../app/actions/context-actions.c:57
887 msgctxt "context-action"
888 msgid "_Brush"
889 msgstr "_מברשת"
891 #: ../app/actions/context-actions.c:59
892 msgctxt "context-action"
893 msgid "_Pattern"
894 msgstr "_דוגמה"
896 #: ../app/actions/context-actions.c:61
897 msgctxt "context-action"
898 msgid "_Palette"
899 msgstr "_לוח צבעים"
901 #: ../app/actions/context-actions.c:63
902 msgctxt "context-action"
903 msgid "_Gradient"
904 msgstr "_מדרג"
906 #: ../app/actions/context-actions.c:65
907 msgctxt "context-action"
908 msgid "_Font"
909 msgstr "_גופן"
911 #: ../app/actions/context-actions.c:68
912 msgctxt "context-action"
913 msgid "_Shape"
914 msgstr "_צורה"
916 #: ../app/actions/context-actions.c:70
917 msgctxt "context-action"
918 msgid "_Radius"
919 msgstr "_רדיוס"
921 #: ../app/actions/context-actions.c:72
922 msgctxt "context-action"
923 msgid "S_pikes"
924 msgstr "_חודים"
926 #: ../app/actions/context-actions.c:74
927 msgctxt "context-action"
928 msgid "_Hardness"
929 msgstr "_קשיות"
931 #: ../app/actions/context-actions.c:76
932 #, fuzzy
933 msgctxt "context-action"
934 msgid "_Aspect Ratio"
935 msgstr "יחס הצגה:"
937 #: ../app/actions/context-actions.c:78
938 msgctxt "context-action"
939 msgid "A_ngle"
940 msgstr "_זווית"
942 #: ../app/actions/context-actions.c:81
943 msgctxt "context-action"
944 msgid "_Default Colors"
945 msgstr "צבעי _ברירת מחדל"
947 #: ../app/actions/context-actions.c:83
948 msgctxt "context-action"
949 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
950 msgstr "קבע את צבע הקדמה לשחור ואת צבע הרקע ללבן"
952 #: ../app/actions/context-actions.c:88
953 msgctxt "context-action"
954 msgid "S_wap Colors"
955 msgstr "ה_חלף צבעים"
957 #: ../app/actions/context-actions.c:89
958 msgctxt "context-action"
959 msgid "Exchange foreground and background colors"
960 msgstr "החלף בין צבע הקדמה וצבע הרקע"
962 #: ../app/actions/context-commands.c:427
963 #, c-format
964 msgid "Paint Mode: %s"
965 msgstr "מצב צביעה: %s"
967 #: ../app/actions/context-commands.c:553
968 #, c-format
969 msgid "Brush Shape: %s"
970 msgstr "צורת מברשת: %s"
972 #: ../app/actions/context-commands.c:613
973 #, c-format
974 msgid "Brush Radius: %2.2f"
975 msgstr "רדיוס מברשת: %2.2f"
977 #: ../app/actions/context-commands.c:721
978 #, c-format
979 msgid "Brush Angle: %2.2f"
980 msgstr "זווית מברשת: %2.2f"
982 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
983 msgctxt "cursor-info-action"
984 msgid "Pointer Information Menu"
985 msgstr "תפריט פרטי מצביע"
987 # התרגום המילולי יותר יהיה "דגום ממוזגת" כשהכוונה כאן היא לדגום את התמונה הממוזגת. אבל "דגום ממוזגת" מובן פחות, וגם ניתן להימנע כאן מזמן ציווי בגלל שמדוב באפשרות הגדרה ולא במחרוזת של פקודה.
988 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
989 msgctxt "cursor-info-action"
990 msgid "_Sample Merged"
991 msgstr "_דגימה ממוזגת"
993 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
994 msgctxt "cursor-info-action"
995 msgid "Use the composite color of all visible layers"
996 msgstr "השתמש בצבע המורכב מכל השכבות הנראות"
998 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
999 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
1000 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
1001 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
1002 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
1003 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
1004 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
1005 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "Opening '%s' failed:\n"
1009 "\n"
1010 "%s"
1011 msgstr ""
1012 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
1013 "\n"
1014 "%s"
1016 #: ../app/actions/data-commands.c:119
1017 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
1018 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
1019 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
1020 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
1021 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1022 msgid "Untitled"
1023 msgstr "חסר-שם"
1025 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
1026 msgctxt "windows-action"
1027 msgid "Tool_box"
1028 msgstr "_ארגז כלים"
1030 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
1031 msgctxt "dialogs-action"
1032 msgid "Tool _Options"
1033 msgstr "א_פשרויות כלי"
1035 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1036 msgctxt "dialogs-action"
1037 msgid "Open the tool options dialog"
1038 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח אפשרויות כלים"
1040 # זה שם של תיבת דו-שיח, לכן התקן יופיע ברבים בגלל הכלליות.
1041 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1042 msgctxt "dialogs-action"
1043 msgid "_Device Status"
1044 msgstr "מצב הת_קנים"
1046 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1047 msgctxt "dialogs-action"
1048 msgid "Open the device status dialog"
1049 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מצב התקנים"
1051 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1052 msgctxt "dialogs-action"
1053 msgid "_Layers"
1054 msgstr "_שכבות"
1056 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1057 msgctxt "dialogs-action"
1058 msgid "Open the layers dialog"
1059 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח שכבות"
1061 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1062 msgctxt "dialogs-action"
1063 msgid "_Channels"
1064 msgstr "_ערוצים"
1066 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1067 msgctxt "dialogs-action"
1068 msgid "Open the channels dialog"
1069 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח ערוצים"
1071 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1072 msgctxt "dialogs-action"
1073 msgid "_Paths"
1074 msgstr "_נתיבים"
1076 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1077 msgctxt "dialogs-action"
1078 msgid "Open the paths dialog"
1079 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח נתיבים"
1081 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1082 msgctxt "dialogs-action"
1083 msgid "Color_map"
1084 msgstr "_מפת צבעים"
1086 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1087 msgctxt "dialogs-action"
1088 msgid "Open the colormap dialog"
1089 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מפת צבעים"
1091 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1092 msgctxt "dialogs-action"
1093 msgid "Histogra_m"
1094 msgstr "היס_טוגרמה"
1096 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1097 msgctxt "dialogs-action"
1098 msgid "Open the histogram dialog"
1099 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח היסטוגרמה"
1101 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1102 msgctxt "dialogs-action"
1103 msgid "_Selection Editor"
1104 msgstr "עורך _בחירה"
1106 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1107 msgctxt "dialogs-action"
1108 msgid "Open the selection editor"
1109 msgstr "פתח את עורך הבחירה"
1111 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1112 msgctxt "dialogs-action"
1113 msgid "Na_vigation"
1114 msgstr "_ניווט"
1116 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1117 msgctxt "dialogs-action"
1118 msgid "Open the display navigation dialog"
1119 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח ניווט תצוגה"
1121 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1122 msgctxt "dialogs-action"
1123 msgid "Undo _History"
1124 msgstr "הי_סטוריית פעולות"
1126 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1127 msgctxt "dialogs-action"
1128 msgid "Open the undo history dialog"
1129 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח היסטוריית פעולות"
1131 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1132 msgctxt "dialogs-action"
1133 msgid "Pointer"
1134 msgstr "מצביע"
1136 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1137 msgctxt "dialogs-action"
1138 msgid "Open the pointer information dialog"
1139 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח פרטי מצביע"
1141 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1142 msgctxt "dialogs-action"
1143 msgid "_Sample Points"
1144 msgstr "נקודות _דגימה"
1146 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1147 msgctxt "dialogs-action"
1148 msgid "Open the sample points dialog"
1149 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח נקודות דגימה"
1151 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1152 msgctxt "dialogs-action"
1153 msgid "Colo_rs"
1154 msgstr "_צבעים"
1156 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1157 msgctxt "dialogs-action"
1158 msgid "Open the FG/BG color dialog"
1159 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח צבע קדמה/רקע"
1161 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1162 msgctxt "dialogs-action"
1163 msgid "_Brushes"
1164 msgstr "_מברשות"
1166 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1167 msgctxt "dialogs-action"
1168 msgid "Open the brushes dialog"
1169 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מברשות"
1171 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1172 msgctxt "dialogs-action"
1173 msgid "Brush Editor"
1174 msgstr "עורך מברשות"
1176 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1177 msgctxt "dialogs-action"
1178 msgid "Open the brush editor"
1179 msgstr "פתח את עורך המברשות"
1181 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1182 msgctxt "dialogs-action"
1183 msgid "Paint Dynamics"
1184 msgstr "דינמיקת צביעה"
1186 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1187 msgctxt "dialogs-action"
1188 msgid "Open paint dynamics dialog"
1189 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח דינמיקת צביעה"
1191 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1192 msgctxt "dialogs-action"
1193 msgid "Paint Dynamics Editor"
1194 msgstr "עורך דינמיקת צביעה"
1196 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1197 msgctxt "dialogs-action"
1198 msgid "Open the paint dynamics editor"
1199 msgstr "פתח את עורך דינמיקת הצביעה"
1201 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1202 msgctxt "dialogs-action"
1203 msgid "P_atterns"
1204 msgstr "_דוגמאות"
1206 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1207 msgctxt "dialogs-action"
1208 msgid "Open the patterns dialog"
1209 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח דוגמאות"
1211 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1212 msgctxt "dialogs-action"
1213 msgid "_Gradients"
1214 msgstr "_מדרגים"
1216 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1217 msgctxt "dialogs-action"
1218 msgid "Open the gradients dialog"
1219 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מדרגים"
1221 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1222 msgctxt "dialogs-action"
1223 msgid "Gradient Editor"
1224 msgstr "עורך מדרגים"
1226 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1227 msgctxt "dialogs-action"
1228 msgid "Open the gradient editor"
1229 msgstr "פתח את עורך המדרגים"
1231 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1232 msgctxt "dialogs-action"
1233 msgid "Pal_ettes"
1234 msgstr "_לוחות צבעים"
1236 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1237 msgctxt "dialogs-action"
1238 msgid "Open the palettes dialog"
1239 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח לוחות צבעים"
1241 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1242 msgctxt "dialogs-action"
1243 msgid "Palette Editor"
1244 msgstr "עורך לוחות צבעים"
1246 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1247 msgctxt "dialogs-action"
1248 msgid "Open the palette editor"
1249 msgstr "פתח את עורך לוחות הצבעים"
1251 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1252 #, fuzzy
1253 msgctxt "dialogs-action"
1254 msgid "Tool presets"
1255 msgstr "הגדרות כלים"
1257 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1258 #, fuzzy
1259 msgctxt "dialogs-action"
1260 msgid "Open tool presets dialog"
1261 msgstr "פתיחת תיבת דו-שיח הגדרות הכלים"
1263 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1264 msgctxt "dialogs-action"
1265 msgid "_Fonts"
1266 msgstr "_גופנים"
1268 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1269 msgctxt "dialogs-action"
1270 msgid "Open the fonts dialog"
1271 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח גופנים"
1273 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1274 msgctxt "dialogs-action"
1275 msgid "B_uffers"
1276 msgstr "_חוצצים"
1278 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1279 #, fuzzy
1280 msgctxt "dialogs-action"
1281 msgid "Open the named buffers dialog"
1282 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח חוצצים עם שם"
1284 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1285 msgctxt "dialogs-action"
1286 msgid "_Images"
1287 msgstr "_תמונות"
1289 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1290 msgctxt "dialogs-action"
1291 msgid "Open the images dialog"
1292 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח תמונות"
1294 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1295 msgctxt "dialogs-action"
1296 msgid "Document Histor_y"
1297 msgstr "היס_טוריית מסמכים"
1299 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1300 msgctxt "dialogs-action"
1301 msgid "Open the document history dialog"
1302 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח היסטוריית מסמכים"
1304 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1305 msgctxt "dialogs-action"
1306 msgid "_Templates"
1307 msgstr "_תבניות"
1309 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1310 msgctxt "dialogs-action"
1311 msgid "Open the image templates dialog"
1312 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח תבניות תמונה"
1314 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1315 msgctxt "dialogs-action"
1316 msgid "Error Co_nsole"
1317 msgstr "_מסוף שגיאות"
1319 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1320 msgctxt "dialogs-action"
1321 msgid "Open the error console"
1322 msgstr "פתח את מסוף השגיאות"
1324 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1325 msgctxt "dialogs-action"
1326 msgid "_Preferences"
1327 msgstr "_העדפות"
1329 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1330 msgctxt "dialogs-action"
1331 msgid "Open the preferences dialog"
1332 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח העדפות"
1334 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1335 msgctxt "dialogs-action"
1336 msgid "_Input Devices"
1337 msgstr "התקני _קלט"
1339 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1340 msgctxt "dialogs-action"
1341 msgid "Open the input devices editor"
1342 msgstr "פתח את עורך התקני הקלט"
1344 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1345 msgctxt "dialogs-action"
1346 msgid "_Keyboard Shortcuts"
1347 msgstr "קיצורי _מקלדת"
1349 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1350 msgctxt "dialogs-action"
1351 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1352 msgstr "פתח את עורך קיצורי המקלדת"
1354 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1355 msgctxt "dialogs-action"
1356 msgid "_Modules"
1357 msgstr "_רכיבים"
1359 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1360 msgctxt "dialogs-action"
1361 msgid "Open the module manager dialog"
1362 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מנהל רכיבים"
1364 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1365 msgctxt "dialogs-action"
1366 msgid "_Tip of the Day"
1367 msgstr "_עצת היום"
1369 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1370 msgctxt "dialogs-action"
1371 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1372 msgstr "הצג עצות שימושיות אודות השימוש בGIMP"
1374 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1375 msgctxt "dialogs-action"
1376 msgid "_About"
1377 msgstr "_אודות"
1379 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1380 msgctxt "dialogs-action"
1381 msgid "About GIMP"
1382 msgstr "אודות GIMP"
1384 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1385 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
1386 msgid "Toolbox"
1387 msgstr "תיבת כלים"
1389 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1390 msgid "Raise the toolbox"
1391 msgstr "הרם את תיבת הכלים"
1393 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1394 msgid "New Toolbox"
1395 msgstr "תיבת כלים חדשה"
1397 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1398 msgid "Create a new toolbox"
1399 msgstr "צור תיבת כלים חדשה"
1401 #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1402 msgctxt "dockable-action"
1403 msgid "Dialogs Menu"
1404 msgstr "תפריט תיבות דו-שיח"
1406 #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1407 msgctxt "dockable-action"
1408 msgid "_Add Tab"
1409 msgstr "הו_סף לשונית"
1411 #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1412 msgctxt "dockable-action"
1413 msgid "_Preview Size"
1414 msgstr "גודל _תצוגה מקדימה"
1416 #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1417 msgctxt "dockable-action"
1418 msgid "_Tab Style"
1419 msgstr "סגנון _לשונית"
1421 #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1422 msgctxt "dockable-action"
1423 msgid "_Close Tab"
1424 msgstr "_סגור לשונית"
1426 #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1427 msgctxt "dockable-action"
1428 msgid "_Detach Tab"
1429 msgstr "_נתק לשונית"
1431 #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1432 msgctxt "preview-size"
1433 msgid "_Tiny"
1434 msgstr "_זעיר"
1436 #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1437 msgctxt "preview-size"
1438 msgid "E_xtra Small"
1439 msgstr "קטן _מאוד"
1441 #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1442 msgctxt "preview-size"
1443 msgid "_Small"
1444 msgstr "_קטן"
1446 #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1447 msgctxt "preview-size"
1448 msgid "_Medium"
1449 msgstr "_בינוני"
1451 #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1452 msgctxt "preview-size"
1453 msgid "_Large"
1454 msgstr "_גדול"
1456 #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1457 msgctxt "preview-size"
1458 msgid "Ex_tra Large"
1459 msgstr "גדול מ_אוד"
1461 #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1462 msgctxt "preview-size"
1463 msgid "_Huge"
1464 msgstr "_ענק"
1466 #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1467 msgctxt "preview-size"
1468 msgid "_Enormous"
1469 msgstr "_כביר"
1471 #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1472 msgctxt "preview-size"
1473 msgid "_Gigantic"
1474 msgstr "_עצום"
1476 #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1477 msgctxt "tab-style"
1478 msgid "_Icon"
1479 msgstr "_סמל"
1481 #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1482 msgctxt "tab-style"
1483 msgid "Current _Status"
1484 msgstr "_מצב נוכחי:"
1486 #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1487 msgctxt "tab-style"
1488 msgid "_Text"
1489 msgstr "_טקסט"
1491 #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1492 msgctxt "tab-style"
1493 msgid "I_con & Text"
1494 msgstr "ס_מל וטקסט"
1496 #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1497 msgctxt "tab-style"
1498 msgid "St_atus & Text"
1499 msgstr "מצב וטקסט"
1501 #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1502 msgctxt "tab-style"
1503 msgid "Automatic"
1504 msgstr "אוטומטי"
1506 #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1507 msgctxt "dockable-action"
1508 msgid "Loc_k Tab to Dock"
1509 msgstr "_נעל לשונית למעגן"
1511 #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1512 msgctxt "dockable-action"
1513 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1514 msgstr "הגן על לשונית זו מפני גרירה באמצעות מצביע העכבר"
1516 #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1517 msgctxt "dockable-action"
1518 msgid "Show _Button Bar"
1519 msgstr "הצג סרגל _כפתורים"
1521 #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1522 msgctxt "dockable-action"
1523 msgid "View as _List"
1524 msgstr "הצג כרשימה"
1526 #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1527 msgctxt "dockable-action"
1528 msgid "View as _Grid"
1529 msgstr "הצג כר_שת"
1531 #: ../app/actions/dock-actions.c:45
1532 msgctxt "dock-action"
1533 msgid "M_ove to Screen"
1534 msgstr "הזז למסך"
1536 #: ../app/actions/dock-actions.c:49
1537 msgctxt "dock-action"
1538 msgid "Close Dock"
1539 msgstr "סגור מעגן"
1541 #: ../app/actions/dock-actions.c:54
1542 msgctxt "dock-action"
1543 msgid "_Open Display..."
1544 msgstr "_פתח תצוגה..."
1546 #: ../app/actions/dock-actions.c:55
1547 msgctxt "dock-action"
1548 msgid "Connect to another display"
1549 msgstr "התחבר לתצוגה נוספת"
1551 #: ../app/actions/dock-actions.c:63
1552 msgctxt "dock-action"
1553 msgid "_Show Image Selection"
1554 msgstr "ה_צג בחירת תמונה"
1556 #: ../app/actions/dock-actions.c:69
1557 msgctxt "dock-action"
1558 msgid "Auto _Follow Active Image"
1559 msgstr "_עקוב אחר התמונה הפעילה באופן אוטומטי"
1561 #: ../app/actions/documents-actions.c:42
1562 msgctxt "documents-action"
1563 msgid "Documents Menu"
1564 msgstr "תפריט מסמכים"
1566 #: ../app/actions/documents-actions.c:46
1567 msgctxt "documents-action"
1568 msgid "_Open Image"
1569 msgstr "_פתח תמונה"
1571 #: ../app/actions/documents-actions.c:47
1572 msgctxt "documents-action"
1573 msgid "Open the selected entry"
1574 msgstr "פתח את הכניסה הנבחרת"
1576 #: ../app/actions/documents-actions.c:52
1577 msgctxt "documents-action"
1578 msgid "_Raise or Open Image"
1579 msgstr "הרמת או פתיחת תמונה"
1581 #: ../app/actions/documents-actions.c:53
1582 msgctxt "documents-action"
1583 msgid "Raise window if already open"
1584 msgstr "הרם חלון אם כבר פתוח"
1586 #: ../app/actions/documents-actions.c:58
1587 msgctxt "documents-action"
1588 msgid "File Open _Dialog"
1589 msgstr "תיבת דו-שיח פתיחת קובץ"
1591 #: ../app/actions/documents-actions.c:59
1592 msgctxt "documents-action"
1593 msgid "Open image dialog"
1594 msgstr "תיבת דו-שיח פתיחת תמונה"
1596 #: ../app/actions/documents-actions.c:64
1597 msgctxt "documents-action"
1598 msgid "Copy Image _Location"
1599 msgstr "העתק _מיקום תמונה"
1601 #: ../app/actions/documents-actions.c:65
1602 msgctxt "documents-action"
1603 msgid "Copy image location to clipboard"
1604 msgstr "העתק את מיקום התמונה ללוח"
1606 #: ../app/actions/documents-actions.c:70
1607 msgctxt "documents-action"
1608 msgid "Remove _Entry"
1609 msgstr "הסר _כניסה"
1611 #: ../app/actions/documents-actions.c:71
1612 msgctxt "documents-action"
1613 msgid "Remove the selected entry"
1614 msgstr "הסר את הכניסה הנבחרת"
1616 #: ../app/actions/documents-actions.c:76
1617 msgctxt "documents-action"
1618 msgid "_Clear History"
1619 msgstr "_נקה היסטוריה"
1621 #: ../app/actions/documents-actions.c:77
1622 msgctxt "documents-action"
1623 msgid "Clear the entire document history"
1624 msgstr "נקה את כל היסטוריית המסמכים"
1626 #: ../app/actions/documents-actions.c:82
1627 msgctxt "documents-action"
1628 msgid "Recreate _Preview"
1629 msgstr "צור מחדש _תצוגה מקדימה"
1631 #: ../app/actions/documents-actions.c:83
1632 msgctxt "documents-action"
1633 msgid "Recreate preview"
1634 msgstr "צור מחדש תצוגה מקדימה"
1636 #: ../app/actions/documents-actions.c:88
1637 msgctxt "documents-action"
1638 msgid "Reload _all Previews"
1639 msgstr "טען מחדש את _כל התצוגות המקדימות"
1641 #: ../app/actions/documents-actions.c:89
1642 msgctxt "documents-action"
1643 msgid "Reload all previews"
1644 msgstr "טען מחדש את כל התצוגות המקדימות"
1646 # dangling pointer מתורגם כמצביע מתנדנד, ולכן תרגמתי גם פה באמצעות אותו מונח
1647 #: ../app/actions/documents-actions.c:94
1648 msgctxt "documents-action"
1649 msgid "Remove Dangling E_ntries"
1650 msgstr "הסר כניסות _מתנדנדות"
1652 #: ../app/actions/documents-actions.c:96
1653 msgctxt "documents-action"
1654 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1655 msgstr "הסר כניסות עבורן הקובץ המתאים אינו זמין"
1657 #: ../app/actions/documents-commands.c:193
1658 msgid "Clear Document History"
1659 msgstr "נקה היסטוריית מסמכים"
1661 #: ../app/actions/documents-commands.c:216
1662 msgid "Clear the Recent Documents list?"
1663 msgstr "לנקות את רשימת המסמכים האחרונים?"
1665 #: ../app/actions/documents-commands.c:219
1666 msgid ""
1667 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1668 "recent documents list."
1669 msgstr ""
1670 "ניקוי רשימת היסטוריית המסמכים יסיר לצמיתות את כל התמונות מרשימת המסמכים "
1671 "האחרונים."
1673 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1674 msgctxt "drawable-action"
1675 msgid "_Equalize"
1676 msgstr "_בצע איזון"
1678 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1679 msgctxt "drawable-action"
1680 msgid "Automatic contrast enhancement"
1681 msgstr "שיפור ניגודיות אוטומטי"
1683 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1684 msgctxt "drawable-action"
1685 msgid "In_vert"
1686 msgstr "_הפוך"
1688 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1689 msgctxt "drawable-action"
1690 msgid "Invert the colors"
1691 msgstr "הפוך את הצבעים"
1693 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1694 #, fuzzy
1695 msgctxt "drawable-action"
1696 msgid "_Value Invert"
1697 msgstr "היפוך צבעים"
1699 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1700 msgctxt "drawable-action"
1701 msgid "Invert the brightness of each pixel"
1702 msgstr ""
1704 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1705 msgctxt "drawable-action"
1706 msgid "_White Balance"
1707 msgstr "_איזון לבן"
1709 #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1710 msgctxt "drawable-action"
1711 msgid "Automatic white balance correction"
1712 msgstr "תיקון איזון לבן אוטומטי"
1714 #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1715 msgctxt "drawable-action"
1716 msgid "_Offset..."
1717 msgstr "_הסטה..."
1719 #: ../app/actions/drawable-actions.c:71
1720 msgctxt "drawable-action"
1721 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1722 msgstr "הסט את הפיקסלים, עם אפשרות לעטוף אותם בגבולות התמונה"
1724 #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1725 msgctxt "drawable-action"
1726 msgid "_Visible"
1727 msgstr "_נראה"
1729 #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1730 msgctxt "drawable-action"
1731 msgid "Toggle visibility"
1732 msgstr "הפוך מצב נראות"
1734 #: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1735 msgctxt "drawable-action"
1736 msgid "_Linked"
1737 msgstr "_מקושר"
1739 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1740 msgctxt "drawable-action"
1741 msgid "Toggle the linked state"
1742 msgstr "הפוך מצב קישוריות"
1744 # כרגע זה נראה כמו נעל שנועלים על הרגליים, אך יש הכרח לשמור על זמן ציווי כי זו פקודה.
1745 # תרגום חלופי יתקבל בברכה...
1746 #. GIMP_STOCK_LOCK
1747 #: ../app/actions/drawable-actions.c:93
1748 msgctxt "drawable-action"
1749 msgid "L_ock pixels"
1750 msgstr "_נעל פיקסלים"
1752 #: ../app/actions/drawable-actions.c:95
1753 msgctxt "drawable-action"
1754 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1755 msgstr "שמור על הפיקסלים במשטח זה מפני שינוי"
1757 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1758 msgctxt "drawable-action"
1759 msgid "Flip _Horizontally"
1760 msgstr "הפוך _אופקית"
1762 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1763 msgctxt "drawable-action"
1764 msgid "Flip horizontally"
1765 msgstr "הפוך אופקית"
1767 #: ../app/actions/drawable-actions.c:110
1768 msgctxt "drawable-action"
1769 msgid "Flip _Vertically"
1770 msgstr "הפוך א_נכית"
1772 #: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1773 msgctxt "drawable-action"
1774 msgid "Flip vertically"
1775 msgstr "הפוך אנכית"
1777 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1778 msgctxt "drawable-action"
1779 msgid "Rotate 90° _clockwise"
1780 msgstr "סובב 90° עם _כיוון השעון"
1782 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1783 msgctxt "drawable-action"
1784 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1785 msgstr "סובב 90 מעלות ימינה"
1787 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1788 msgctxt "drawable-action"
1789 msgid "Rotate _180°"
1790 msgstr "סובב _180°"
1792 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
1793 #, fuzzy
1794 msgctxt "drawable-action"
1795 msgid "Turn upside-down"
1796 msgstr "הפוך למטה-למעלה"
1798 #: ../app/actions/drawable-actions.c:131
1799 msgctxt "drawable-action"
1800 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1801 msgstr "סובב 90° נגד _כיוון השעון"
1803 #: ../app/actions/drawable-actions.c:132
1804 msgctxt "drawable-action"
1805 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1806 msgstr "סובב 90 מעלות שמאלה"
1808 #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
1809 #: ../app/pdb/color-cmds.c:373
1810 msgid "Invert"
1811 msgstr "היפוך צבעים"
1813 #: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1814 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1815 msgstr "איזון לבן עובד רק על שכבות עם צבע RGB"
1817 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
1818 msgctxt "dynamics-action"
1819 msgid "Paint Dynamics Menu"
1820 msgstr "תפריט דינמיקת צביעה"
1822 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
1823 msgctxt "dynamics-action"
1824 msgid "_New Dynamics"
1825 msgstr "_דינמיקה חדשה"
1827 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
1828 msgctxt "dynamics-action"
1829 msgid "Create a new dynamics"
1830 msgstr "צור דינמיקה חדשה"
1832 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
1833 msgctxt "dynamics-action"
1834 msgid "D_uplicate Dynamics"
1835 msgstr "_שכפל דינמיקה"
1837 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
1838 msgctxt "dynamics-action"
1839 msgid "Duplicate this dynamics"
1840 msgstr "שכפל דינמיקה זו"
1842 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
1843 msgctxt "dynamics-action"
1844 msgid "Copy Dynamics _Location"
1845 msgstr "העתק _מיקום דינמיקה"
1847 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
1848 msgctxt "dynamics-action"
1849 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
1850 msgstr "העתק את מיקום קובץ הדינמיקה ללוח"
1852 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
1853 msgctxt "dynamics-action"
1854 msgid "_Delete Dynamics"
1855 msgstr "_מחק דינמיקה"
1857 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
1858 msgctxt "dynamics-action"
1859 msgid "Delete this dynamics"
1860 msgstr "מחק דינמיקה זו"
1862 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
1863 #, fuzzy
1864 msgctxt "dynamics-action"
1865 msgid "_Refresh Dynamics"
1866 msgstr "_רענן דינמיקות"
1868 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
1869 msgctxt "dynamics-action"
1870 msgid "Refresh dynamics"
1871 msgstr "רענן דינמיקות"
1873 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
1874 msgctxt "dynamics-action"
1875 msgid "_Edit Dynamics..."
1876 msgstr "_עריכת דינמיקה..."
1878 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
1879 msgctxt "dynamics-action"
1880 msgid "Edit dynamics"
1881 msgstr "ערוך דינמיקה"
1883 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
1884 msgctxt "dynamics-editor-action"
1885 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
1886 msgstr "תפריט עורך דינמיקת צביעה"
1888 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
1889 msgctxt "dynamics-editor-action"
1890 msgid "Edit Active Dynamics"
1891 msgstr "ערוך דינמיקה פעילה"
1893 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
1894 msgctxt "edit-action"
1895 msgid "_Edit"
1896 msgstr "_עריכה"
1898 #: ../app/actions/edit-actions.c:64
1899 msgctxt "edit-action"
1900 msgid "Paste _as"
1901 msgstr "הדבק _בתור"
1903 #: ../app/actions/edit-actions.c:65
1904 msgctxt "edit-action"
1905 msgid "_Buffer"
1906 msgstr "_חוצץ"
1908 #: ../app/actions/edit-actions.c:68
1909 msgctxt "edit-action"
1910 msgid "Undo History Menu"
1911 msgstr "תפריט היסטוריית פעולות לביטול"
1913 #: ../app/actions/edit-actions.c:72
1914 msgctxt "edit-action"
1915 msgid "_Undo"
1916 msgstr "_בטל"
1918 #: ../app/actions/edit-actions.c:73
1919 msgctxt "edit-action"
1920 msgid "Undo the last operation"
1921 msgstr "בטל את הפעולה האחרונה"
1923 #: ../app/actions/edit-actions.c:78
1924 msgctxt "edit-action"
1925 msgid "_Redo"
1926 msgstr "ב_צע שוב"
1928 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
1929 msgctxt "edit-action"
1930 msgid "Redo the last operation that was undone"
1931 msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה שבוטלה"
1933 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
1934 msgctxt "edit-action"
1935 msgid "Strong Undo"
1936 msgstr "בטל בחוזקה"
1938 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
1939 msgctxt "edit-action"
1940 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1941 msgstr "בטל את הפעולה האחרונה, תוך דילוג על שינויי נראות"
1943 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
1944 msgctxt "edit-action"
1945 msgid "Strong Redo"
1946 msgstr "בצע שוב בחוזקה"
1948 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
1949 msgctxt "edit-action"
1950 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1951 msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה, תוך דילוג על שינויי נראות"
1953 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
1954 msgctxt "edit-action"
1955 msgid "_Clear Undo History"
1956 msgstr "נקה היסטוריית פעולות לביטול"
1958 #: ../app/actions/edit-actions.c:98
1959 msgctxt "edit-action"
1960 msgid "Remove all operations from the undo history"
1961 msgstr "הסר את כל הפעולות מהיסטוריית הפעולות לביטול"
1963 # התרגום המילולי של "לדהות" לא מתאים, וגם עמעום אינו מתאים כאן.
1964 # יש פה התייחסות למיזוג של המצב הנוכחי עם המצב שהיה לפני הפעולה האחרונה, ולכן זה תורגם כ"מיזוג".
1965 #: ../app/actions/edit-actions.c:103
1966 msgctxt "edit-action"
1967 msgid "_Fade..."
1968 msgstr "_מיזוג..."
1970 #: ../app/actions/edit-actions.c:105
1971 msgctxt "edit-action"
1972 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1973 msgstr "שנה את מצב הצביעה והאטימות של פעולת עיבוד הפיקסלים האחרונה"
1975 #: ../app/actions/edit-actions.c:110
1976 msgctxt "edit-action"
1977 msgid "Cu_t"
1978 msgstr "_גזור"
1980 #: ../app/actions/edit-actions.c:111
1981 msgctxt "edit-action"
1982 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1983 msgstr "העבר את הפיקסלים הנבחרים ללוח"
1985 #: ../app/actions/edit-actions.c:116
1986 msgctxt "edit-action"
1987 msgid "_Copy"
1988 msgstr "ה_עתק"
1990 #: ../app/actions/edit-actions.c:117
1991 msgctxt "edit-action"
1992 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1993 msgstr "העתק את הפיקסלים הנבחרים ללוח"
1995 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1996 #: ../app/actions/edit-actions.c:122
1997 msgctxt "edit-action"
1998 msgid "Copy _Visible"
1999 msgstr "העתק _נראה"
2001 #: ../app/actions/edit-actions.c:123
2002 msgctxt "edit-action"
2003 msgid "Copy what is visible in the selected region"
2004 msgstr "העתק את החלק הנראה מתוך הבחירה"
2006 #: ../app/actions/edit-actions.c:128
2007 msgctxt "edit-action"
2008 msgid "_Paste"
2009 msgstr "ה_דבק"
2011 #: ../app/actions/edit-actions.c:129
2012 msgctxt "edit-action"
2013 msgid "Paste the content of the clipboard"
2014 msgstr "הדבק את תוכן הלוח"
2016 #: ../app/actions/edit-actions.c:134
2017 msgctxt "edit-action"
2018 msgid "Paste _Into"
2019 msgstr "הדבק _לתוך"
2021 #: ../app/actions/edit-actions.c:136
2022 msgctxt "edit-action"
2023 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2024 msgstr "הדבק את תוכן הלוח לתוך הבחירה הנוכחית"
2026 #: ../app/actions/edit-actions.c:141
2027 msgctxt "edit-action"
2028 msgid "From _Clipboard"
2029 msgstr "מה_לוח"
2031 #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
2032 msgctxt "edit-action"
2033 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2034 msgstr "צור תמונה חדשה מתוכן הלוח"
2036 #: ../app/actions/edit-actions.c:147
2037 msgctxt "edit-action"
2038 msgid "_New Image"
2039 msgstr "תמונה _חדשה"
2041 #: ../app/actions/edit-actions.c:153
2042 msgctxt "edit-action"
2043 msgid "New _Layer"
2044 msgstr "שכבה _חדשה"
2046 #: ../app/actions/edit-actions.c:154
2047 msgctxt "edit-action"
2048 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2049 msgstr "צור שכבה חדשה מתוכן הלוח"
2051 #: ../app/actions/edit-actions.c:159
2052 #, fuzzy
2053 msgctxt "edit-action"
2054 msgid "Cu_t Named..."
2055 msgstr "_גזירה עם שם..."
2057 #: ../app/actions/edit-actions.c:160
2058 #, fuzzy
2059 msgctxt "edit-action"
2060 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2061 msgstr "העבר את הפיקסלים הנבחרים לתוך חוצץ עם שם"
2063 #: ../app/actions/edit-actions.c:165
2064 #, fuzzy
2065 msgctxt "edit-action"
2066 msgid "_Copy Named..."
2067 msgstr "ה_עתקה עם שם..."
2069 #: ../app/actions/edit-actions.c:166
2070 msgctxt "edit-action"
2071 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2072 msgstr "העתק את הפיקסלים הנבחרים לתוך חוצץ עם שם"
2074 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2075 #: ../app/actions/edit-actions.c:171
2076 msgctxt "edit-action"
2077 msgid "Copy _Visible Named..."
2078 msgstr "העקת _נראה עם שם..."
2080 #: ../app/actions/edit-actions.c:173
2081 msgctxt "edit-action"
2082 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2083 msgstr "העתק את החלק הנראה מתוך הבחירה לתוך חוצץ עם שם"
2085 #: ../app/actions/edit-actions.c:178
2086 msgctxt "edit-action"
2087 msgid "_Paste Named..."
2088 msgstr "ה_דבקה לפי שם..."
2090 #: ../app/actions/edit-actions.c:179
2091 msgctxt "edit-action"
2092 msgid "Paste the content of a named buffer"
2093 msgstr "הדבק את התוכן של חוצץ עם שם"
2095 #: ../app/actions/edit-actions.c:184
2096 msgctxt "edit-action"
2097 msgid "Cl_ear"
2098 msgstr "_נקה"
2100 #: ../app/actions/edit-actions.c:185
2101 msgctxt "edit-action"
2102 msgid "Clear the selected pixels"
2103 msgstr "נקה את הפיקסלים הנבחרים"
2105 # "מלא עם צבע" עשוי להיקרא באופן שונה (full במקום fill)
2106 #: ../app/actions/edit-actions.c:193
2107 msgctxt "edit-action"
2108 msgid "Fill with _FG Color"
2109 msgstr "מילוי עם צבע ה_קדמה"
2111 #: ../app/actions/edit-actions.c:194
2112 msgctxt "edit-action"
2113 msgid "Fill the selection using the foreground color"
2114 msgstr "מלא את הבחירה עם צבע הקדמה"
2116 #: ../app/actions/edit-actions.c:199
2117 msgctxt "edit-action"
2118 msgid "Fill with B_G Color"
2119 msgstr "מילוי עם צבע _רקע"
2121 #: ../app/actions/edit-actions.c:200
2122 msgctxt "edit-action"
2123 msgid "Fill the selection using the background color"
2124 msgstr "מלא את הבחירה עם צבע הרקע"
2126 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
2127 msgctxt "edit-action"
2128 msgid "Fill _with Pattern"
2129 msgstr "מילוי עם _דוגמה"
2131 #: ../app/actions/edit-actions.c:206
2132 msgctxt "edit-action"
2133 msgid "Fill the selection using the active pattern"
2134 msgstr "מלא את הבחירה עם הדוגמה הפעילה"
2136 #: ../app/actions/edit-actions.c:304
2137 #, c-format
2138 msgid "_Undo %s"
2139 msgstr "_בטל %s"
2141 #: ../app/actions/edit-actions.c:311
2142 #, c-format
2143 msgid "_Redo %s"
2144 msgstr "ב_צע שוב %s"
2146 #: ../app/actions/edit-actions.c:326
2147 #, c-format
2148 msgid "_Fade %s..."
2149 msgstr "_מיזוג %s..."
2151 #: ../app/actions/edit-actions.c:338
2152 msgid "_Undo"
2153 msgstr "_בטל"
2155 #: ../app/actions/edit-actions.c:339
2156 msgid "_Redo"
2157 msgstr "ב_צע שוב"
2159 #: ../app/actions/edit-actions.c:340
2160 msgid "_Fade..."
2161 msgstr "_מיזוג..."
2163 #: ../app/actions/edit-commands.c:137
2164 msgid "Clear Undo History"
2165 msgstr "נקה היסטוריית פעולות לביטול"
2167 #: ../app/actions/edit-commands.c:163
2168 msgid "Really clear image's undo history?"
2169 msgstr "באמת לנקות את היסטוריית הפעולות לביטול של התמונה?"
2171 #: ../app/actions/edit-commands.c:176
2172 #, c-format
2173 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2174 msgstr "ניקוי היסטוריית הפעולות לביטול של תמונה זו, ישחרר %s של זיכרון."
2176 #: ../app/actions/edit-commands.c:206
2177 msgid "Cut pixels to the clipboard"
2178 msgstr "גזור את הפיקסלים הנבחרים ללוח"
2180 #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
2181 msgid "Copied pixels to the clipboard"
2182 msgstr "הפיקסלים הועתקו ללוח"
2184 #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
2185 #: ../app/actions/edit-commands.c:544
2186 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2187 msgstr "אין מידע תמונה בלוח בשביל להדביק"
2189 #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
2190 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2191 msgid "Clipboard"
2192 msgstr "לוח העריכה"
2194 #: ../app/actions/edit-commands.c:375
2195 msgid "Cut Named"
2196 msgstr "גזור עם שם"
2198 #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
2199 #: ../app/actions/edit-commands.c:439
2200 msgid "Enter a name for this buffer"
2201 msgstr "הזן שם עבור חוצץ זה"
2203 #: ../app/actions/edit-commands.c:416
2204 msgid "Copy Named"
2205 msgstr "העתק עם שם"
2207 #: ../app/actions/edit-commands.c:436
2208 msgid "Copy Visible Named "
2209 msgstr "העתק נראה עם שם "
2211 #: ../app/actions/edit-commands.c:561
2212 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2213 msgstr "אין שכבה או ערוץ פעילים לגזור מתוכם."
2215 #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
2216 #: ../app/actions/edit-commands.c:622
2217 msgid "(Unnamed Buffer)"
2218 msgstr "(חוצץ חסר שם)"
2220 #: ../app/actions/edit-commands.c:593
2221 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2222 msgstr "אין שכבה או ערוץ פעילים להעתיק מתוכם."
2224 #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2225 msgctxt "error-console-action"
2226 msgid "Error Console Menu"
2227 msgstr "תפריט מסוף שגיאות"
2229 #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2230 msgctxt "error-console-action"
2231 msgid "_Clear"
2232 msgstr "_נקה"
2234 #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2235 msgctxt "error-console-action"
2236 msgid "Clear error console"
2237 msgstr "נקה מסוף שגיאות"
2239 #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2240 msgctxt "error-console-action"
2241 msgid "Select _All"
2242 msgstr "בחר _הכל"
2244 #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2245 msgctxt "error-console-action"
2246 msgid "Select all error messages"
2247 msgstr "בחר את כל הודעות השגיאה"
2249 #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2250 msgctxt "error-console-action"
2251 msgid "_Save Error Log to File..."
2252 msgstr "_שמור יומן שגיאות לקובץ..."
2254 #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2255 msgctxt "error-console-action"
2256 msgid "Write all error messages to a file"
2257 msgstr "כתוב את כל הודעות השגיאה לקובץ"
2259 #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2260 msgctxt "error-console-action"
2261 msgid "Save S_election to File..."
2262 msgstr "שמירת בחירה לקובץ..."
2264 #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2265 msgctxt "error-console-action"
2266 msgid "Write the selected error messages to a file"
2267 msgstr "כתוב את הודעות השגיאה הנבחרות לקובץ"
2269 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
2270 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2271 msgstr "לא יכול לשמור. שום דבר לא נבחר."
2273 #: ../app/actions/error-console-commands.c:95
2274 msgid "Save Error Log to File"
2275 msgstr "שמור יומן שגיאות לקובץ"
2277 #: ../app/actions/error-console-commands.c:157
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "Error writing file '%s':\n"
2281 "%s"
2282 msgstr ""
2283 "שגיאה בכתיבת הקובץ '%s':\n"
2284 "%s"
2286 #: ../app/actions/file-actions.c:71
2287 msgctxt "file-action"
2288 msgid "_File"
2289 msgstr "_קובץ"
2291 # כאשר המחרוזת הזו מופיע לבד, היא עשויה להתפרש כ"צור" (סוג של אבן) ולכן עוברים לשם פעולה
2292 #: ../app/actions/file-actions.c:72
2293 msgctxt "file-action"
2294 msgid "Crea_te"
2295 msgstr "י_צירה"
2297 # "פתח אחרונים" או "פתח קבצים שנפתחו לאחרונה" הם שני תרגומים שלא נשמעים טוב.
2298 # התרגום הזה הוא אומנם לא בדיוק לפי המשמעות המקורית, אך ראיתי אותו מופיע בעוד מספר תוכנות בתור התרגום המקובל.
2299 #: ../app/actions/file-actions.c:73
2300 msgctxt "file-action"
2301 msgid "Open _Recent"
2302 msgstr "נפתחו לא_חרונה"
2304 #: ../app/actions/file-actions.c:76
2305 msgctxt "file-action"
2306 msgid "_Open..."
2307 msgstr "_פתיחה..."
2309 #: ../app/actions/file-actions.c:77
2310 msgctxt "file-action"
2311 msgid "Open an image file"
2312 msgstr "פתח קובץ תמונה"
2314 #: ../app/actions/file-actions.c:82
2315 msgctxt "file-action"
2316 msgid "Op_en as Layers..."
2317 msgstr "פ_תיחה כשכבות..."
2319 #: ../app/actions/file-actions.c:83
2320 msgctxt "file-action"
2321 msgid "Open an image file as layers"
2322 msgstr "פתח קובץ תמונה כשכבות"
2324 #: ../app/actions/file-actions.c:88
2325 msgctxt "file-action"
2326 msgid "Open _Location..."
2327 msgstr "פתיחת _מיקום..."
2329 # "מיקום מצוין: נשמע רע...
2330 #: ../app/actions/file-actions.c:89
2331 msgctxt "file-action"
2332 msgid "Open an image file from a specified location"
2333 msgstr "פתח קובץ תמונה ממיקום נתון"
2335 #: ../app/actions/file-actions.c:94
2336 msgctxt "file-action"
2337 msgid "Create Template..."
2338 msgstr "יצירת תבנית..."
2340 #: ../app/actions/file-actions.c:95
2341 msgctxt "file-action"
2342 msgid "Create a new template from this image"
2343 msgstr "צור תבנית חדשה מתמונה זו"
2345 #: ../app/actions/file-actions.c:100
2346 msgctxt "file-action"
2347 msgid "Re_vert"
2348 msgstr "_שחזר"
2350 #: ../app/actions/file-actions.c:101
2351 msgctxt "file-action"
2352 msgid "Reload the image file from disk"
2353 msgstr "טען מחדש את קובץ התמונה מהדיסק"
2355 #: ../app/actions/file-actions.c:106
2356 msgctxt "file-action"
2357 msgid "Close all"
2358 msgstr "סגור הכל"
2360 #: ../app/actions/file-actions.c:107
2361 msgctxt "file-action"
2362 msgid "Close all opened images"
2363 msgstr "סגור את כל התמונות הפתוחות"
2365 #: ../app/actions/file-actions.c:112
2366 msgctxt "file-action"
2367 msgid "_Quit"
2368 msgstr "י_ציאה"
2370 #: ../app/actions/file-actions.c:113
2371 msgctxt "file-action"
2372 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2373 msgstr "יציאה מתוכנת עיבוד התמונה של GNU"
2375 #: ../app/actions/file-actions.c:121
2376 msgctxt "file-action"
2377 msgid "_Save"
2378 msgstr "_שמור"
2380 #: ../app/actions/file-actions.c:122
2381 msgctxt "file-action"
2382 msgid "Save this image"
2383 msgstr "שמור תמונה זו"
2385 #: ../app/actions/file-actions.c:127
2386 msgctxt "file-action"
2387 msgid "Save _As..."
2388 msgstr "שמירה _בשם..."
2390 #: ../app/actions/file-actions.c:128
2391 msgctxt "file-action"
2392 msgid "Save this image with a different name"
2393 msgstr "שמור את התמונה הנוכחית עם שם אחר"
2395 #: ../app/actions/file-actions.c:133
2396 msgctxt "file-action"
2397 msgid "Save a Cop_y..."
2398 msgstr "שמור _עותק..."
2400 #: ../app/actions/file-actions.c:135
2401 msgctxt "file-action"
2402 msgid ""
2403 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2404 "current state of the image"
2405 msgstr ""
2407 #: ../app/actions/file-actions.c:140
2408 msgctxt "file-action"
2409 msgid "Save and Close..."
2410 msgstr "שמירה וסגירה..."
2412 #: ../app/actions/file-actions.c:141
2413 msgctxt "file-action"
2414 msgid "Save this image and close its window"
2415 msgstr "שמור תמונה זו וסגור את החלון שלה"
2417 #: ../app/actions/file-actions.c:146
2418 msgctxt "file-action"
2419 msgid "Export to"
2420 msgstr "ייצוא אל"
2422 #: ../app/actions/file-actions.c:147
2423 msgctxt "file-action"
2424 msgid "Export the image again"
2425 msgstr "ייצא שוב תמונה זו"
2427 # התרגום לא מסומן כfuzzy כי אנו חייבים לתרגם זאת לגירסה הקרובה. אבל, כל תרגום יותר טוב יתקבל בברכה.
2428 #: ../app/actions/file-actions.c:152
2429 #, fuzzy
2430 msgctxt "file-action"
2431 msgid "Over_write"
2432 msgstr "שמור במקום"
2434 #: ../app/actions/file-actions.c:153
2435 msgctxt "file-action"
2436 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2437 msgstr "ייצא תמונה זו בחזרה לקובץ המיובא בפורמט הייבוא"
2439 #: ../app/actions/file-actions.c:158
2440 msgctxt "file-action"
2441 msgid "Export..."
2442 msgstr "ייצוא..."
2444 #: ../app/actions/file-actions.c:159
2445 msgctxt "file-action"
2446 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2447 msgstr "ייצא את התמונה לקבצים בפורמטים שונים כגון PNG או JPEG"
2449 #: ../app/actions/file-actions.c:292
2450 #, c-format
2451 msgid "Export to %s"
2452 msgstr "ייצא אל %s"
2454 # אותה הערה כמו המחרוזת של Overwrite.
2455 #: ../app/actions/file-actions.c:298
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "Over_write %s"
2458 msgstr "שמור במקום %s"
2460 #: ../app/actions/file-actions.c:306
2461 msgid "Export to"
2462 msgstr "ייצוא אל"
2464 #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
2465 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2466 msgid "Open Image"
2467 msgstr "פתח תמונה"
2469 #: ../app/actions/file-commands.c:133
2470 msgid "Open Image as Layers"
2471 msgstr "פתח תמונה כשכבות"
2473 #: ../app/actions/file-commands.c:265
2474 msgid "No changes need to be saved"
2475 msgstr "אין שינויים הזקוקים לשמירה"
2477 #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2478 msgid "Save Image"
2479 msgstr "שמור תמונה"
2481 #: ../app/actions/file-commands.c:278
2482 msgid "Save a Copy of the Image"
2483 msgstr "שמור העתק של התמונה"
2485 #: ../app/actions/file-commands.c:356
2486 msgid "Create New Template"
2487 msgstr "צור תבנית חדשה"
2489 #: ../app/actions/file-commands.c:360
2490 msgid "Enter a name for this template"
2491 msgstr "הכנס את השם לתבנית זו"
2493 #: ../app/actions/file-commands.c:394
2494 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2495 msgstr "השחזור נכשל. אין שם קובץ המשויך לתמונה זו."
2497 #: ../app/actions/file-commands.c:407
2498 msgid "Revert Image"
2499 msgstr "שחזר תמונה"
2501 #: ../app/actions/file-commands.c:438
2502 #, c-format
2503 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2504 msgstr "לשחזר את '%s' אל '%s'?"
2506 #: ../app/actions/file-commands.c:444
2507 msgid ""
2508 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2509 "changes, including all undo information."
2510 msgstr ""
2511 "על ידי שחזור התמונה למצב השמור בדיסק, יאבדו כל השינויים כולל היסטוריית "
2512 "הפעולות."
2514 #: ../app/actions/file-commands.c:655
2515 msgid "(Unnamed Template)"
2516 msgstr "(תבנית חסרת שם)"
2518 #: ../app/actions/file-commands.c:706
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Reverting to '%s' failed:\n"
2522 "\n"
2523 "%s"
2524 msgstr ""
2525 "שחזור אל '%s' נכשל:\n"
2526 "\n"
2527 "%s"
2529 #: ../app/actions/filters-actions.c:43
2530 #, fuzzy
2531 msgctxt "filters-action"
2532 msgid "Color T_emperature..."
2533 msgstr "יצירת תבנית..."
2535 #: ../app/actions/filters-actions.c:44
2536 #, fuzzy
2537 msgctxt "filters-action"
2538 msgid "Change the color temperature of the image"
2539 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
2541 #: ../app/actions/filters-actions.c:49
2542 #, fuzzy
2543 msgctxt "filters-action"
2544 msgid "Color to _Alpha..."
2545 msgstr "איזון צבעים"
2547 #: ../app/actions/filters-actions.c:50
2548 msgctxt "filters-action"
2549 msgid "Convert a specified color to transparency"
2550 msgstr ""
2552 #: ../app/actions/filters-actions.c:55
2553 msgctxt "filters-action"
2554 msgid "_Gaussian Blur..."
2555 msgstr ""
2557 #: ../app/actions/filters-actions.c:56
2558 msgctxt "filters-action"
2559 msgid "Apply a gaussian blur"
2560 msgstr ""
2562 #: ../app/actions/filters-actions.c:61
2563 #, fuzzy
2564 msgctxt "filters-action"
2565 msgid "_Pixelize..."
2566 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
2568 #: ../app/actions/filters-actions.c:62
2569 msgctxt "filters-action"
2570 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
2571 msgstr ""
2573 #: ../app/actions/filters-actions.c:67
2574 msgctxt "filters-action"
2575 msgid "P_olar Coordinates..."
2576 msgstr ""
2578 #: ../app/actions/filters-actions.c:68
2579 #, fuzzy
2580 msgctxt "filters-action"
2581 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
2582 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
2584 #: ../app/actions/filters-actions.c:73
2585 #, fuzzy
2586 msgctxt "filters-action"
2587 msgid "_Semi-Flatten..."
2588 msgstr "/עריכת דוגמה"
2590 #: ../app/actions/filters-actions.c:74
2591 msgctxt "filters-action"
2592 msgid "Replace partial transparency with a color"
2593 msgstr ""
2595 #: ../app/actions/filters-actions.c:79
2596 #, fuzzy
2597 msgctxt "filters-action"
2598 msgid "_Threshold Alpha..."
2599 msgstr "סף"
2601 #: ../app/actions/filters-actions.c:80
2602 #, fuzzy
2603 msgctxt "filters-action"
2604 msgid "Make transparency all-or-nothing"
2605 msgstr "_שקוף"
2607 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2608 msgctxt "fonts-action"
2609 msgid "Fonts Menu"
2610 msgstr "תפריט גופנים"
2612 #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
2613 msgctxt "fonts-action"
2614 msgid "_Rescan Font List"
2615 msgstr "_סרוק מחדש את רשימת הגופנים"
2617 #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
2618 msgctxt "fonts-action"
2619 msgid "Rescan the installed fonts"
2620 msgstr "סרוק מחדש את הגופנים המותקנים"
2622 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2623 msgctxt "gradient-editor-action"
2624 msgid "Gradient Editor Menu"
2625 msgstr "תפריט עורך מדרגים"
2627 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2628 msgctxt "gradient-editor-action"
2629 msgid "Left Color Type"
2630 msgstr "סוג צבע שמאלי"
2632 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2633 msgctxt "gradient-editor-action"
2634 msgid "_Load Left Color From"
2635 msgstr "_טען צבע שמאלי מתוך"
2637 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2638 msgctxt "gradient-editor-action"
2639 msgid "_Save Left Color To"
2640 msgstr "_שמור צבע שמאלי אל"
2642 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2643 msgctxt "gradient-editor-action"
2644 msgid "Right Color Type"
2645 msgstr "סוג צבע ימני"
2647 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2648 msgctxt "gradient-editor-action"
2649 msgid "Load Right Color Fr_om"
2650 msgstr "טען צבע ימני מ_תוך"
2652 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2653 msgctxt "gradient-editor-action"
2654 msgid "Sa_ve Right Color To"
2655 msgstr "ש_מור צבע ימני אל"
2657 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2658 msgctxt "gradient-editor-action"
2659 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2660 msgstr "צבע נקודת סיום ש_מאלית..."
2662 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2663 msgctxt "gradient-editor-action"
2664 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2665 msgstr "צבע נקודת סיום ימ_נית..."
2667 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2668 msgctxt "gradient-editor-action"
2669 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2670 msgstr "מי_זוג צבעי נקודות הסיום"
2672 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2673 msgctxt "gradient-editor-action"
2674 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2675 msgstr "מי_זוג אטימות נקודות הסיום"
2677 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2678 msgctxt "gradient-editor-action"
2679 msgid "Edit Active Gradient"
2680 msgstr "ערוך מדרג פעיל"
2682 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2683 msgctxt "gradient-editor-action"
2684 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2685 msgstr "נקודת קצה ימנית של שכן מ_שמאל"
2687 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2688 msgctxt "gradient-editor-action"
2689 msgid "_Right Endpoint"
2690 msgstr "נקודת-קצה ימנית"
2692 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2693 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2694 msgctxt "gradient-editor-action"
2695 msgid "_Foreground Color"
2696 msgstr "צבע _קדמה"
2698 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2699 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2700 msgctxt "gradient-editor-action"
2701 msgid "_Background Color"
2702 msgstr "צבע _רקע"
2704 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2705 msgctxt "gradient-editor-action"
2706 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2707 msgstr "נקודת סיום שמאלית של שכן מ_ימין"
2709 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2710 msgctxt "gradient-editor-action"
2711 msgid "_Left Endpoint"
2712 msgstr "נקודת סיום שמאלית"
2714 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2715 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
2716 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2717 msgid "_Fixed"
2718 msgstr "_קבוע"
2720 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2721 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
2722 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2723 msgid "F_oreground Color"
2724 msgstr "צבע ק_דמה"
2726 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
2727 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
2728 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2729 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2730 msgstr "צבע קד_מה (שקוף)"
2732 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
2733 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
2734 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2735 msgid "_Background Color"
2736 msgstr "צבע _רקע"
2738 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
2739 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
2740 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2741 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2742 msgstr "צבע ר_קע (שקוף)"
2744 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
2745 msgctxt "gradient-editor-blending"
2746 msgid "_Linear"
2747 msgstr "_קווי"
2749 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
2750 #, fuzzy
2751 msgctxt "gradient-editor-blending"
2752 msgid "_Curved"
2753 msgstr "עקומות"
2755 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
2756 msgctxt "gradient-editor-blending"
2757 msgid "_Sinusoidal"
2758 msgstr "_סינוסודיאלי"
2760 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
2761 msgctxt "gradient-editor-blending"
2762 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2763 msgstr "כדורי (_גדל)"
2765 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
2766 msgctxt "gradient-editor-blending"
2767 msgid "Spherical (_decreasing)"
2768 msgstr "כדורי (_קטן)"
2770 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
2771 msgctxt "gradient-editor-blending"
2772 msgid "(Varies)"
2773 msgstr ""
2775 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
2776 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2777 msgid "_RGB"
2778 msgstr "_RGB"
2780 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
2781 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2782 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2783 msgstr "HSV (גוון _נגד כיוון השעון)"
2785 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
2786 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2787 msgid "HSV (clockwise _hue)"
2788 msgstr "HSV (גוון _עם כיוון השעון)"
2790 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
2791 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2792 msgid "(Varies)"
2793 msgstr ""
2795 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Zoom In"
2798 msgstr "התמקדות"
2800 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
2801 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Zoom in"
2804 msgstr "מיקוד צפיה"
2806 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Zoom Out"
2809 msgstr "התרחקות"
2811 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
2812 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Zoom out"
2815 msgstr "ריחוק צפיה"
2817 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Zoom All"
2820 msgstr "מיקוד בהכל"
2822 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
2823 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Zoom all"
2826 msgstr "מיקוד בהכל"
2828 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
2829 msgid "_Blending Function for Segment"
2830 msgstr "פונקציית _מיזוג למקטע"
2832 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
2833 msgid "Coloring _Type for Segment"
2834 msgstr "_סוג צביעה למקטע"
2836 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2837 msgid "_Flip Segment"
2838 msgstr "_הפוך מקטע"
2840 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2841 msgid "_Replicate Segment..."
2842 msgstr "_שכפול מקטע..."
2844 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2845 msgid "Split Segment at _Midpoint"
2846 msgstr "פצל מקטע בנקודת ה_אמצע"
2848 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2849 msgid "Split Segment _Uniformly..."
2850 msgstr "פיצול מקטע באופן _אחיד..."
2852 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2853 msgid "_Delete Segment"
2854 msgstr "_מחק מקטע"
2856 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
2857 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2858 msgstr "מרכז את נקודת האמצע של המקטע"
2860 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
2861 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
2862 msgstr ""
2864 # מחרוזת זו מוצגת כאשר עורכים כמה מקטעים במקביל, ואז מדובר בשינוי הפונקציה לכל הקטעים
2865 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
2866 #, fuzzy
2867 msgid "_Blending Function for Selection"
2868 msgstr "פונקציית _מיזוג למקטעים הנבחרים"
2870 # מחרוזת זו מוצגת כאשר עורכים כמה מקטעים במקביל, ואז מדובר בשינוי סוג הצביעה לכל הקטעים
2871 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Coloring _Type for Selection"
2874 msgstr "_סוג צביעה למקטעים הנבחרים"
2876 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
2877 #, fuzzy
2878 msgid "_Flip Selection"
2879 msgstr "_הפוך מקטעים נבחרים"
2881 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
2882 #, fuzzy
2883 msgid "_Replicate Selection..."
2884 msgstr "שיכפול אזור נבחר"
2886 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Split Segments at _Midpoints"
2889 msgstr "פיצול המקטע בנקודת האמצע"
2891 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Split Segments _Uniformly..."
2894 msgstr "פיצול מקטעים באופן אחיד..."
2896 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
2897 #, fuzzy
2898 msgid "_Delete Selection"
2899 msgstr "מחיקת אזור נבחר"
2901 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
2902 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
2903 msgstr ""
2905 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
2906 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
2907 msgstr ""
2909 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
2910 msgid "Left Endpoint Color"
2911 msgstr "צבע נקודת-קצה שמאלית"
2913 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
2914 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
2915 msgstr "צבע נקודת-קצה שמאלית של מקטע מדרג"
2917 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
2918 msgid "Right Endpoint Color"
2919 msgstr "צבע נקודת-קצה ימנית"
2921 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
2922 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
2923 msgstr "צבע נקודת-קצה ימנית של מקטע מדרג"
2925 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
2926 msgid "Replicate Segment"
2927 msgstr "שכפול מקטע"
2929 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
2930 msgid "Replicate Gradient Segment"
2931 msgstr "שכפול מקטע של מדרג הצבעים"
2933 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
2934 msgid "Replicate Selection"
2935 msgstr "שכפול אזור נבחר"
2937 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
2938 msgid "Replicate Gradient Selection"
2939 msgstr "שכפל מקטע מדרג"
2941 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
2942 msgid "Replicate"
2943 msgstr "שכפול"
2945 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
2946 msgid ""
2947 "Select the number of times\n"
2948 "to replicate the selected segment."
2949 msgstr ""
2950 "בחר את מספר הפעמים\n"
2951 " אשר יש לשכפל את המקטע הנבחר."
2953 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
2954 msgid ""
2955 "Select the number of times\n"
2956 "to replicate the selection."
2957 msgstr ""
2958 "בחר את מספר הפעמים\n"
2959 " אשר יש לשכפל את הבחירה."
2961 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Split Segment Uniformly"
2964 msgstr "פיצול המקטע באופן אחיד"
2966 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
2969 msgstr "פיצול מקטע מדרג באופן אחיד"
2971 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Split Segments Uniformly"
2974 msgstr "פיצול מקטעים באופן אחיד"
2976 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
2977 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
2978 msgstr ""
2980 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
2981 msgid "Split"
2982 msgstr "פיצול"
2984 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
2985 msgid ""
2986 "Select the number of uniform parts\n"
2987 "in which to split the selected segment."
2988 msgstr ""
2989 "בחר את מספר הקטעים האחידים\n"
2990 "אליו יש לפצל את המקטע הנבחר"
2992 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
2993 msgid ""
2994 "Select the number of uniform parts\n"
2995 "in which to split the segments in the selection."
2996 msgstr ""
2998 #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
2999 #, fuzzy
3000 msgctxt "gradients-action"
3001 msgid "Gradients Menu"
3002 msgstr "מדרגי צבעים"
3004 #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
3005 #, fuzzy
3006 msgctxt "gradients-action"
3007 msgid "_New Gradient"
3008 msgstr "/מדרג צבעים חדש"
3010 #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
3011 #, fuzzy
3012 msgctxt "gradients-action"
3013 msgid "Create a new gradient"
3014 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
3016 #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
3017 #, fuzzy
3018 msgctxt "gradients-action"
3019 msgid "D_uplicate Gradient"
3020 msgstr "/שכפול מדרג צבעים"
3022 #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
3023 #, fuzzy
3024 msgctxt "gradients-action"
3025 msgid "Duplicate this gradient"
3026 msgstr "/שכפול מדרג צבעים"
3028 #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
3029 #, fuzzy
3030 msgctxt "gradients-action"
3031 msgid "Copy Gradient _Location"
3032 msgstr "מיקום:"
3034 #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
3035 #, fuzzy
3036 msgctxt "gradients-action"
3037 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3038 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
3040 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3041 #, fuzzy
3042 msgctxt "gradients-action"
3043 msgid "Save as _POV-Ray..."
3044 msgstr "/שמירה כ POV-Ray..."
3046 #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3047 #, fuzzy
3048 msgctxt "gradients-action"
3049 msgid "Save gradient as POV-Ray"
3050 msgstr "/שמירה כ POV-Ray..."
3052 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3053 #, fuzzy
3054 msgctxt "gradients-action"
3055 msgid "_Delete Gradient"
3056 msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
3058 #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3059 #, fuzzy
3060 msgctxt "gradients-action"
3061 msgid "Delete this gradient"
3062 msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
3064 #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3065 #, fuzzy
3066 msgctxt "gradients-action"
3067 msgid "_Refresh Gradients"
3068 msgstr "/רענון מדרג צבעים..."
3070 #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3071 #, fuzzy
3072 msgctxt "gradients-action"
3073 msgid "Refresh gradients"
3074 msgstr "/רענון מדרג צבעים..."
3076 #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
3077 #, fuzzy
3078 msgctxt "gradients-action"
3079 msgid "_Edit Gradient..."
3080 msgstr "/עריכת מדרג צבעים..."
3082 #: ../app/actions/gradients-actions.c:88
3083 #, fuzzy
3084 msgctxt "gradients-action"
3085 msgid "Edit gradient"
3086 msgstr "/עריכת מדרג צבעים..."
3088 #: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3091 msgstr "/שמירה כ POV-Ray..."
3093 #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
3094 msgctxt "help-action"
3095 msgid "_Help"
3096 msgstr "_עזרה"
3098 #: ../app/actions/help-actions.c:41
3099 msgctxt "help-action"
3100 msgid "Open the GIMP user manual"
3101 msgstr "פתח את מדריך המשתמש של GIMP"
3103 #: ../app/actions/help-actions.c:46
3104 #, fuzzy
3105 msgctxt "help-action"
3106 msgid "_Context Help"
3107 msgstr "/עזרה/עזרה לפי ה_קשר..."
3109 #: ../app/actions/help-actions.c:47
3110 msgctxt "help-action"
3111 msgid "Show the help for a specific user interface item"
3112 msgstr ""
3114 #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
3115 #, fuzzy
3116 msgctxt "image-action"
3117 msgid "Image Menu"
3118 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
3120 #: ../app/actions/image-actions.c:55
3121 msgctxt "image-action"
3122 msgid "_Image"
3123 msgstr "_תמונה"
3125 #: ../app/actions/image-actions.c:56
3126 #, fuzzy
3127 msgctxt "image-action"
3128 msgid "_Mode"
3129 msgstr "_מצב"
3131 #: ../app/actions/image-actions.c:57
3132 #, fuzzy
3133 msgctxt "image-action"
3134 msgid "_Precision"
3135 msgstr "הטיפ ה_קודם"
3137 #: ../app/actions/image-actions.c:58
3138 #, fuzzy
3139 msgctxt "image-action"
3140 msgid "_Transform"
3141 msgstr "הסבה"
3143 #: ../app/actions/image-actions.c:59
3144 #, fuzzy
3145 msgctxt "image-action"
3146 msgid "_Guides"
3147 msgstr "מדריך"
3149 #: ../app/actions/image-actions.c:61
3150 msgctxt "image-action"
3151 msgid "_Colors"
3152 msgstr "_צבעים"
3154 #: ../app/actions/image-actions.c:62
3155 #, fuzzy
3156 msgctxt "image-action"
3157 msgid "I_nfo"
3158 msgstr "_ביטול פעולה"
3160 #: ../app/actions/image-actions.c:63
3161 #, fuzzy
3162 msgctxt "image-action"
3163 msgid "_Auto"
3164 msgstr "_אוטומטי"
3166 #: ../app/actions/image-actions.c:64
3167 #, fuzzy
3168 msgctxt "image-action"
3169 msgid "_Map"
3170 msgstr "_M"
3172 #: ../app/actions/image-actions.c:65
3173 #, fuzzy
3174 msgctxt "image-action"
3175 msgid "C_omponents"
3176 msgstr "ספירה:"
3178 #: ../app/actions/image-actions.c:68
3179 #, fuzzy
3180 msgctxt "image-action"
3181 msgid "_New..."
3182 msgstr "/נתיב חדש..."
3184 #: ../app/actions/image-actions.c:69
3185 #, fuzzy
3186 msgctxt "image-action"
3187 msgid "Create a new image"
3188 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
3190 #: ../app/actions/image-actions.c:74
3191 #, fuzzy
3192 msgctxt "image-action"
3193 msgid "Can_vas Size..."
3194 msgstr "גודל לוח ציור"
3196 #: ../app/actions/image-actions.c:75
3197 #, fuzzy
3198 msgctxt "image-action"
3199 msgid "Adjust the image dimensions"
3200 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3202 #: ../app/actions/image-actions.c:80
3203 msgctxt "image-action"
3204 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
3205 msgstr ""
3207 #: ../app/actions/image-actions.c:81
3208 msgctxt "image-action"
3209 msgid "Resize the image to enclose all layers"
3210 msgstr ""
3212 #: ../app/actions/image-actions.c:86
3213 #, fuzzy
3214 msgctxt "image-action"
3215 msgid "F_it Canvas to Selection"
3216 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
3218 #: ../app/actions/image-actions.c:87
3219 #, fuzzy
3220 msgctxt "image-action"
3221 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
3222 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3224 #: ../app/actions/image-actions.c:92
3225 #, fuzzy
3226 msgctxt "image-action"
3227 msgid "_Print Size..."
3228 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
3230 #: ../app/actions/image-actions.c:93
3231 #, fuzzy
3232 msgctxt "image-action"
3233 msgid "Adjust the print resolution"
3234 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3236 #: ../app/actions/image-actions.c:98
3237 #, fuzzy
3238 msgctxt "image-action"
3239 msgid "_Scale Image..."
3240 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
3242 #: ../app/actions/image-actions.c:99
3243 #, fuzzy
3244 msgctxt "image-action"
3245 msgid "Change the size of the image content"
3246 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3248 #: ../app/actions/image-actions.c:104
3249 #, fuzzy
3250 msgctxt "image-action"
3251 msgid "_Crop to Selection"
3252 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
3254 #: ../app/actions/image-actions.c:105
3255 #, fuzzy
3256 msgctxt "image-action"
3257 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
3258 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3260 #: ../app/actions/image-actions.c:110
3261 #, fuzzy
3262 msgctxt "image-action"
3263 msgid "_Duplicate"
3264 msgstr "שכפול"
3266 #: ../app/actions/image-actions.c:111
3267 #, fuzzy
3268 msgctxt "image-action"
3269 msgid "Create a duplicate of this image"
3270 msgstr "מחיקת תמונה זו"
3272 #: ../app/actions/image-actions.c:116
3273 #, fuzzy
3274 msgctxt "image-action"
3275 msgid "Merge Visible _Layers..."
3276 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3278 #: ../app/actions/image-actions.c:117
3279 #, fuzzy
3280 msgctxt "image-action"
3281 msgid "Merge all visible layers into one layer"
3282 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3284 #: ../app/actions/image-actions.c:122
3285 #, fuzzy
3286 msgctxt "image-action"
3287 msgid "_Flatten Image"
3288 msgstr "שיטוח תמונה"
3290 #: ../app/actions/image-actions.c:123
3291 #, fuzzy
3292 msgctxt "image-action"
3293 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3294 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3296 #: ../app/actions/image-actions.c:128
3297 #, fuzzy
3298 msgctxt "image-action"
3299 msgid "Configure G_rid..."
3300 msgstr "הגדרת רשת"
3302 #: ../app/actions/image-actions.c:129
3303 #, fuzzy
3304 msgctxt "image-action"
3305 msgid "Configure the grid for this image"
3306 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
3308 #: ../app/actions/image-actions.c:134
3309 #, fuzzy
3310 msgctxt "image-action"
3311 msgid "Image Pr_operties"
3312 msgstr "תכונות פריט"
3314 #: ../app/actions/image-actions.c:135
3315 msgctxt "image-action"
3316 msgid "Display information about this image"
3317 msgstr ""
3319 #: ../app/actions/image-actions.c:143
3320 #, fuzzy
3321 msgctxt "image-convert-action"
3322 msgid "_RGB"
3323 msgstr "RGB"
3325 #: ../app/actions/image-actions.c:144
3326 #, fuzzy
3327 msgctxt "image-convert-action"
3328 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
3329 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
3331 #: ../app/actions/image-actions.c:148
3332 #, fuzzy
3333 msgctxt "image-convert-action"
3334 msgid "_Grayscale"
3335 msgstr "גווני אפור"
3337 #: ../app/actions/image-actions.c:149
3338 #, fuzzy
3339 msgctxt "image-convert-action"
3340 msgid "Convert the image to grayscale"
3341 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
3343 #: ../app/actions/image-actions.c:153
3344 #, fuzzy
3345 msgctxt "image-convert-action"
3346 msgid "_Indexed..."
3347 msgstr "ממופתח"
3349 #: ../app/actions/image-actions.c:154
3350 #, fuzzy
3351 msgctxt "image-convert-action"
3352 msgid "Convert the image to indexed colors"
3353 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3355 #: ../app/actions/image-actions.c:161
3356 msgctxt "image-convert-action"
3357 msgid "8 bit integer"
3358 msgstr ""
3360 #: ../app/actions/image-actions.c:162
3361 #, fuzzy
3362 msgctxt "image-convert-action"
3363 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
3364 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3366 #: ../app/actions/image-actions.c:166
3367 msgctxt "image-convert-action"
3368 msgid "16 bit integer"
3369 msgstr ""
3371 #: ../app/actions/image-actions.c:167
3372 #, fuzzy
3373 msgctxt "image-convert-action"
3374 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
3375 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3377 #: ../app/actions/image-actions.c:171
3378 msgctxt "image-convert-action"
3379 msgid "32 bit integer"
3380 msgstr ""
3382 #: ../app/actions/image-actions.c:172
3383 #, fuzzy
3384 msgctxt "image-convert-action"
3385 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
3386 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3388 #: ../app/actions/image-actions.c:176
3389 msgctxt "image-convert-action"
3390 msgid "16 bit floating point"
3391 msgstr ""
3393 #: ../app/actions/image-actions.c:177
3394 #, fuzzy
3395 msgctxt "image-convert-action"
3396 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
3397 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3399 #: ../app/actions/image-actions.c:181
3400 msgctxt "image-convert-action"
3401 msgid "32 bit floating point"
3402 msgstr ""
3404 #: ../app/actions/image-actions.c:182
3405 #, fuzzy
3406 msgctxt "image-convert-action"
3407 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
3408 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3410 #: ../app/actions/image-actions.c:189
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "image-action"
3413 msgid "Flip _Horizontally"
3414 msgstr "אופקי"
3416 #: ../app/actions/image-actions.c:190
3417 #, fuzzy
3418 msgctxt "image-action"
3419 msgid "Flip image horizontally"
3420 msgstr "אופקי"
3422 #: ../app/actions/image-actions.c:195
3423 #, fuzzy
3424 msgctxt "image-action"
3425 msgid "Flip _Vertically"
3426 msgstr "אנכי"
3428 #: ../app/actions/image-actions.c:196
3429 #, fuzzy
3430 msgctxt "image-action"
3431 msgid "Flip image vertically"
3432 msgstr "אנכי"
3434 #: ../app/actions/image-actions.c:204
3435 #, fuzzy
3436 msgctxt "image-action"
3437 msgid "Rotate 90° _clockwise"
3438 msgstr "/סוג צביעה/HSV (גוון נגד כיוון השעון)"
3440 #: ../app/actions/image-actions.c:205
3441 #, fuzzy
3442 msgctxt "image-action"
3443 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
3444 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
3446 #: ../app/actions/image-actions.c:210
3447 #, fuzzy
3448 msgctxt "image-action"
3449 msgid "Rotate _180°"
3450 msgstr "/תמונה/המרה/סובב 180 מעלות"
3452 #: ../app/actions/image-actions.c:211
3453 #, fuzzy
3454 msgctxt "image-action"
3455 msgid "Turn the image upside-down"
3456 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3458 #: ../app/actions/image-actions.c:216
3459 #, fuzzy
3460 msgctxt "image-action"
3461 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3462 msgstr "/סוג צביעה/HSV (גוון נגד כיוון השעון)"
3464 #: ../app/actions/image-actions.c:217
3465 #, fuzzy
3466 msgctxt "image-action"
3467 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
3468 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
3470 #: ../app/actions/image-commands.c:258
3471 msgid "Set Image Canvas Size"
3472 msgstr "קבע את גודל לוח הציור"
3474 #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
3475 #: ../app/actions/image-commands.c:604
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Resizing"
3478 msgstr "משנה גודל..."
3480 #: ../app/actions/image-commands.c:338
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Set Image Print Resolution"
3483 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
3485 #: ../app/actions/image-commands.c:400
3486 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
3487 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
3488 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Flipping"
3491 msgstr "היפוך..."
3493 #: ../app/actions/image-commands.c:424
3494 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
3495 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
3496 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
3497 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Rotating"
3500 msgstr "מסובב..."
3502 #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
3503 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
3504 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
3506 #: ../app/actions/image-commands.c:651
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Change Print Size"
3509 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
3511 #: ../app/actions/image-commands.c:692
3512 msgid "Scale Image"
3513 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
3515 #. Scaling
3516 #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3517 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
3518 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
3519 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
3520 #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
3521 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
3522 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3523 msgid "Scaling"
3524 msgstr ""
3526 #: ../app/actions/images-actions.c:43
3527 #, fuzzy
3528 msgctxt "images-action"
3529 msgid "Images Menu"
3530 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
3532 #: ../app/actions/images-actions.c:47
3533 #, fuzzy
3534 msgctxt "images-action"
3535 msgid "_Raise Views"
3536 msgstr "/הגבהת שכבה"
3538 #: ../app/actions/images-actions.c:48
3539 #, fuzzy
3540 msgctxt "images-action"
3541 msgid "Raise this image's displays"
3542 msgstr "הגבה תצוגת תמונה זו"
3544 #: ../app/actions/images-actions.c:53
3545 #, fuzzy
3546 msgctxt "images-action"
3547 msgid "_New View"
3548 msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה"
3550 #: ../app/actions/images-actions.c:54
3551 #, fuzzy
3552 msgctxt "images-action"
3553 msgid "Create a new display for this image"
3554 msgstr "צור תצוגה חדשה לתמונה זו"
3556 #: ../app/actions/images-actions.c:59
3557 #, fuzzy
3558 msgctxt "images-action"
3559 msgid "_Delete Image"
3560 msgstr "/מחיקת שכבה"
3562 #: ../app/actions/images-actions.c:60
3563 #, fuzzy
3564 msgctxt "images-action"
3565 msgid "Delete this image"
3566 msgstr "מחיקת תמונה זו"
3568 #: ../app/actions/layers-actions.c:49
3569 #, fuzzy
3570 msgctxt "layers-action"
3571 msgid "Layers Menu"
3572 msgstr "שכבות"
3574 #: ../app/actions/layers-actions.c:53
3575 #, fuzzy
3576 msgctxt "layers-action"
3577 msgid "_Layer"
3578 msgstr "/_שכבה"
3580 #: ../app/actions/layers-actions.c:55
3581 #, fuzzy
3582 msgctxt "layers-action"
3583 msgid "Stac_k"
3584 msgstr "/שכבה/_ערימה"
3586 #: ../app/actions/layers-actions.c:57
3587 #, fuzzy
3588 msgctxt "layers-action"
3589 msgid "_Mask"
3590 msgstr "_מסיכה"
3592 #: ../app/actions/layers-actions.c:59
3593 #, fuzzy
3594 msgctxt "layers-action"
3595 msgid "Tr_ansparency"
3596 msgstr "שקיפות"
3598 #: ../app/actions/layers-actions.c:61
3599 #, fuzzy
3600 msgctxt "layers-action"
3601 msgid "_Transform"
3602 msgstr "הסבה"
3604 #: ../app/actions/layers-actions.c:63
3605 #, fuzzy
3606 msgctxt "layers-action"
3607 msgid "_Properties"
3608 msgstr "פרספקטיבה"
3610 #: ../app/actions/layers-actions.c:65
3611 #, fuzzy
3612 msgctxt "layers-action"
3613 msgid "_Opacity"
3614 msgstr "אטימות"
3616 #: ../app/actions/layers-actions.c:67
3617 #, fuzzy
3618 msgctxt "layers-action"
3619 msgid "Layer _Mode"
3620 msgstr "שכבות"
3622 #: ../app/actions/layers-actions.c:70
3623 #, fuzzy
3624 msgctxt "layers-action"
3625 msgid "Te_xt Tool"
3626 msgstr "צבע טקסט"
3628 #: ../app/actions/layers-actions.c:71
3629 #, fuzzy
3630 msgctxt "layers-action"
3631 msgid "Activate the text tool on this text layer"
3632 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
3634 #: ../app/actions/layers-actions.c:76
3635 #, fuzzy
3636 msgctxt "layers-action"
3637 msgid "_Edit Layer Attributes..."
3638 msgstr "/עריכת מאפייני שכבה..."
3640 #: ../app/actions/layers-actions.c:77
3641 #, fuzzy
3642 msgctxt "layers-action"
3643 msgid "Edit the layer's name"
3644 msgstr "עריכת מאפייני שכבה"
3646 #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3647 #, fuzzy
3648 msgctxt "layers-action"
3649 msgid "_New Layer..."
3650 msgstr "/שכבה חדשה"
3652 #: ../app/actions/layers-actions.c:83
3653 #, fuzzy
3654 msgctxt "layers-action"
3655 msgid "Create a new layer and add it to the image"
3656 msgstr "צור תצוגה חדשה לתמונה זו"
3658 #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3659 #, fuzzy
3660 msgctxt "layers-action"
3661 msgid "_New Layer"
3662 msgstr "שכבה חדשה"
3664 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
3665 #, fuzzy
3666 msgctxt "layers-action"
3667 msgid "Create a new layer with last used values"
3668 msgstr "שכבה חדשה עם ערכים אחרונים"
3670 #: ../app/actions/layers-actions.c:94
3671 #, fuzzy
3672 msgctxt "layers-action"
3673 msgid "New from _Visible"
3674 msgstr "/_קובץ"
3676 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
3677 #, fuzzy
3678 msgctxt "layers-action"
3679 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
3680 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
3682 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
3683 #, fuzzy
3684 msgctxt "layers-action"
3685 msgid "New Layer _Group..."
3686 msgstr "/שכבה חדשה"
3688 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
3689 #, fuzzy
3690 msgctxt "layers-action"
3691 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3692 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
3694 #: ../app/actions/layers-actions.c:107
3695 #, fuzzy
3696 msgctxt "layers-action"
3697 msgid "D_uplicate Layer"
3698 msgstr "/שכפול שכבה"
3700 #: ../app/actions/layers-actions.c:109
3701 #, fuzzy
3702 msgctxt "layers-action"
3703 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
3704 msgstr "מחיקת תמונה זו"
3706 #: ../app/actions/layers-actions.c:114
3707 #, fuzzy
3708 msgctxt "layers-action"
3709 msgid "_Delete Layer"
3710 msgstr "/מחיקת שכבה"
3712 #: ../app/actions/layers-actions.c:115
3713 #, fuzzy
3714 msgctxt "layers-action"
3715 msgid "Delete this layer"
3716 msgstr "מחיקת שכבה"
3718 #: ../app/actions/layers-actions.c:120
3719 #, fuzzy
3720 msgctxt "layers-action"
3721 msgid "_Raise Layer"
3722 msgstr "/הגבהת שכבה"
3724 #: ../app/actions/layers-actions.c:121
3725 #, fuzzy
3726 msgctxt "layers-action"
3727 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
3728 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
3730 #: ../app/actions/layers-actions.c:126
3731 #, fuzzy
3732 msgctxt "layers-action"
3733 msgid "Layer to _Top"
3734 msgstr "/הגבהת שכבה לשיא"
3736 #: ../app/actions/layers-actions.c:127
3737 #, fuzzy
3738 msgctxt "layers-action"
3739 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
3740 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
3742 #: ../app/actions/layers-actions.c:132
3743 #, fuzzy
3744 msgctxt "layers-action"
3745 msgid "_Lower Layer"
3746 msgstr "/הנמכת שכבה"
3748 #: ../app/actions/layers-actions.c:133
3749 #, fuzzy
3750 msgctxt "layers-action"
3751 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
3752 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
3754 #: ../app/actions/layers-actions.c:138
3755 #, fuzzy
3756 msgctxt "layers-action"
3757 msgid "Layer to _Bottom"
3758 msgstr "/הנמכת שכבה לתחתית"
3760 #: ../app/actions/layers-actions.c:139
3761 #, fuzzy
3762 msgctxt "layers-action"
3763 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
3764 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
3766 #: ../app/actions/layers-actions.c:144
3767 #, fuzzy
3768 msgctxt "layers-action"
3769 msgid "_Anchor Layer"
3770 msgstr "/עיגון שכבה"
3772 #: ../app/actions/layers-actions.c:145
3773 #, fuzzy
3774 msgctxt "layers-action"
3775 msgid "Anchor the floating layer"
3776 msgstr "/עיגון שכבה"
3778 #: ../app/actions/layers-actions.c:150
3779 #, fuzzy
3780 msgctxt "layers-action"
3781 msgid "Merge Do_wn"
3782 msgstr "/מיזוג כלפי מטה"
3784 #: ../app/actions/layers-actions.c:151
3785 #, fuzzy
3786 msgctxt "layers-action"
3787 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
3788 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
3790 #: ../app/actions/layers-actions.c:156
3791 #, fuzzy
3792 msgctxt "layers-action"
3793 msgid "Merge Layer Group"
3794 msgstr "מיזוג שכבות"
3796 #: ../app/actions/layers-actions.c:157
3797 #, fuzzy
3798 msgctxt "layers-action"
3799 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
3800 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3802 #: ../app/actions/layers-actions.c:162
3803 #, fuzzy
3804 msgctxt "layers-action"
3805 msgid "Merge _Visible Layers..."
3806 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3808 #: ../app/actions/layers-actions.c:163
3809 #, fuzzy
3810 msgctxt "layers-action"
3811 msgid "Merge all visible layers into one layer"
3812 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3814 #: ../app/actions/layers-actions.c:168
3815 #, fuzzy
3816 msgctxt "layers-action"
3817 msgid "_Flatten Image"
3818 msgstr "שיטוח תמונה"
3820 #: ../app/actions/layers-actions.c:169
3821 #, fuzzy
3822 msgctxt "layers-action"
3823 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3824 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3826 #: ../app/actions/layers-actions.c:174
3827 #, fuzzy
3828 msgctxt "layers-action"
3829 msgid "_Discard Text Information"
3830 msgstr "מידע אודות התמונה"
3832 #: ../app/actions/layers-actions.c:175
3833 #, fuzzy
3834 msgctxt "layers-action"
3835 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
3836 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3838 #: ../app/actions/layers-actions.c:180
3839 #, fuzzy
3840 msgctxt "layers-action"
3841 msgid "Text to _Path"
3842 msgstr "הזזת נתיב"
3844 #: ../app/actions/layers-actions.c:181
3845 #, fuzzy
3846 msgctxt "layers-action"
3847 msgid "Create a path from this text layer"
3848 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
3850 #: ../app/actions/layers-actions.c:186
3851 #, fuzzy
3852 msgctxt "layers-action"
3853 msgid "Text alon_g Path"
3854 msgstr "הזזת נתיב"
3856 #: ../app/actions/layers-actions.c:187
3857 #, fuzzy
3858 msgctxt "layers-action"
3859 msgid "Warp this layer's text along the current path"
3860 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
3862 #: ../app/actions/layers-actions.c:192
3863 #, fuzzy
3864 msgctxt "layers-action"
3865 msgid "Layer B_oundary Size..."
3866 msgstr "/גודל תחום שכבה"
3868 #: ../app/actions/layers-actions.c:193
3869 #, fuzzy
3870 msgctxt "layers-action"
3871 msgid "Adjust the layer dimensions"
3872 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3874 #: ../app/actions/layers-actions.c:198
3875 #, fuzzy
3876 msgctxt "layers-action"
3877 msgid "Layer to _Image Size"
3878 msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה"
3880 #: ../app/actions/layers-actions.c:199
3881 #, fuzzy
3882 msgctxt "layers-action"
3883 msgid "Resize the layer to the size of the image"
3884 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3886 #: ../app/actions/layers-actions.c:204
3887 #, fuzzy
3888 msgctxt "layers-action"
3889 msgid "_Scale Layer..."
3890 msgstr "/שינוי קנה מידת שכבה"
3892 #: ../app/actions/layers-actions.c:205
3893 #, fuzzy
3894 msgctxt "layers-action"
3895 msgid "Change the size of the layer content"
3896 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3898 #: ../app/actions/layers-actions.c:210
3899 #, fuzzy
3900 msgctxt "layers-action"
3901 msgid "_Crop to Selection"
3902 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
3904 #: ../app/actions/layers-actions.c:211
3905 #, fuzzy
3906 msgctxt "layers-action"
3907 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
3908 msgstr "היפוך שכבה או אזור נבחר"
3910 #: ../app/actions/layers-actions.c:216
3911 #, fuzzy
3912 msgctxt "layers-action"
3913 msgid "Add La_yer Mask..."
3914 msgstr "/הוספת מסיכת שכבה"
3916 #: ../app/actions/layers-actions.c:218
3917 msgctxt "layers-action"
3918 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
3919 msgstr ""
3921 #: ../app/actions/layers-actions.c:223
3922 #, fuzzy
3923 msgctxt "layers-action"
3924 msgid "Add Alpha C_hannel"
3925 msgstr "/הוספת ערוץ אלפא"
3927 #: ../app/actions/layers-actions.c:224
3928 msgctxt "layers-action"
3929 msgid "Add transparency information to the layer"
3930 msgstr ""
3932 #: ../app/actions/layers-actions.c:229
3933 #, fuzzy
3934 msgctxt "layers-action"
3935 msgid "_Remove Alpha Channel"
3936 msgstr "הסרת ערוץ"
3938 #: ../app/actions/layers-actions.c:230
3939 msgctxt "layers-action"
3940 msgid "Remove transparency information from the layer"
3941 msgstr ""
3943 #: ../app/actions/layers-actions.c:238
3944 #, fuzzy
3945 msgctxt "layers-action"
3946 msgid "Lock Alph_a Channel"
3947 msgstr "הוספת ערוץ אלפא"
3949 #: ../app/actions/layers-actions.c:240
3950 msgctxt "layers-action"
3951 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
3952 msgstr ""
3954 #: ../app/actions/layers-actions.c:246
3955 #, fuzzy
3956 msgctxt "layers-action"
3957 msgid "_Edit Layer Mask"
3958 msgstr "קיזוז מסיכת שכבה"
3960 #: ../app/actions/layers-actions.c:247
3961 #, fuzzy
3962 msgctxt "layers-action"
3963 msgid "Work on the layer mask"
3964 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3966 #: ../app/actions/layers-actions.c:253
3967 #, fuzzy
3968 msgctxt "layers-action"
3969 msgid "S_how Layer Mask"
3970 msgstr "הזזת שכבה"
3972 #: ../app/actions/layers-actions.c:259
3973 #, fuzzy
3974 msgctxt "layers-action"
3975 msgid "_Disable Layer Mask"
3976 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3978 #: ../app/actions/layers-actions.c:260
3979 #, fuzzy
3980 msgctxt "layers-action"
3981 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
3982 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3984 #: ../app/actions/layers-actions.c:269
3985 #, fuzzy
3986 msgctxt "layers-action"
3987 msgid "Apply Layer _Mask"
3988 msgstr "/החלת מסיכת שכבה"
3990 #: ../app/actions/layers-actions.c:270
3991 #, fuzzy
3992 msgctxt "layers-action"
3993 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
3994 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3996 #: ../app/actions/layers-actions.c:275
3997 #, fuzzy
3998 msgctxt "layers-action"
3999 msgid "Delete Layer Mas_k"
4000 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
4002 #: ../app/actions/layers-actions.c:276
4003 #, fuzzy
4004 msgctxt "layers-action"
4005 msgid "Remove the layer mask and its effect"
4006 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
4008 #: ../app/actions/layers-actions.c:284
4009 #, fuzzy
4010 msgctxt "layers-action"
4011 msgid "_Mask to Selection"
4012 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
4014 #: ../app/actions/layers-actions.c:285
4015 #, fuzzy
4016 msgctxt "layers-action"
4017 msgid "Replace the selection with the layer mask"
4018 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4020 #: ../app/actions/layers-actions.c:290
4021 #, fuzzy
4022 msgctxt "layers-action"
4023 msgid "_Add to Selection"
4024 msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
4026 #: ../app/actions/layers-actions.c:291
4027 #, fuzzy
4028 msgctxt "layers-action"
4029 msgid "Add the layer mask to the current selection"
4030 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
4032 #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
4033 #, fuzzy
4034 msgctxt "layers-action"
4035 msgid "_Subtract from Selection"
4036 msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
4038 #: ../app/actions/layers-actions.c:297
4039 #, fuzzy
4040 msgctxt "layers-action"
4041 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
4042 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4044 #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
4045 #, fuzzy
4046 msgctxt "layers-action"
4047 msgid "_Intersect with Selection"
4048 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
4050 #: ../app/actions/layers-actions.c:303
4051 #, fuzzy
4052 msgctxt "layers-action"
4053 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
4054 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4056 #: ../app/actions/layers-actions.c:311
4057 #, fuzzy
4058 msgctxt "layers-action"
4059 msgid "Al_pha to Selection"
4060 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
4062 #: ../app/actions/layers-actions.c:313
4063 #, fuzzy
4064 msgctxt "layers-action"
4065 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
4066 msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה"
4068 #: ../app/actions/layers-actions.c:318
4069 #, fuzzy
4070 msgctxt "layers-action"
4071 msgid "A_dd to Selection"
4072 msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
4074 #: ../app/actions/layers-actions.c:320
4075 #, fuzzy
4076 msgctxt "layers-action"
4077 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
4078 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
4080 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
4081 #, fuzzy
4082 msgctxt "layers-action"
4083 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
4084 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4086 #: ../app/actions/layers-actions.c:334
4087 #, fuzzy
4088 msgctxt "layers-action"
4089 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
4090 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4092 #: ../app/actions/layers-actions.c:342
4093 #, fuzzy
4094 msgctxt "layers-action"
4095 msgid "Select _Top Layer"
4096 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _עליונה"
4098 #: ../app/actions/layers-actions.c:343
4099 #, fuzzy
4100 msgctxt "layers-action"
4101 msgid "Select the topmost layer"
4102 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה"
4104 #: ../app/actions/layers-actions.c:348
4105 #, fuzzy
4106 msgctxt "layers-action"
4107 msgid "Select _Bottom Layer"
4108 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה"
4110 #: ../app/actions/layers-actions.c:349
4111 #, fuzzy
4112 msgctxt "layers-action"
4113 msgid "Select the bottommost layer"
4114 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה"
4116 #: ../app/actions/layers-actions.c:354
4117 #, fuzzy
4118 msgctxt "layers-action"
4119 msgid "Select _Previous Layer"
4120 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _קודמת"
4122 #: ../app/actions/layers-actions.c:355
4123 #, fuzzy
4124 msgctxt "layers-action"
4125 msgid "Select the layer above the current layer"
4126 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4128 #: ../app/actions/layers-actions.c:360
4129 #, fuzzy
4130 msgctxt "layers-action"
4131 msgid "Select _Next Layer"
4132 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת השכבה ה_באה"
4134 #: ../app/actions/layers-actions.c:361
4135 #, fuzzy
4136 msgctxt "layers-action"
4137 msgid "Select the layer below the current layer"
4138 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4140 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
4141 #. on thumbnail"
4143 #: ../app/actions/layers-actions.c:442
4144 msgid "Shortcut: "
4145 msgstr ""
4147 #. Will be prepended with a modifier key
4148 #. string, e.g. "Shift"
4150 #: ../app/actions/layers-actions.c:447
4151 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
4152 msgstr ""
4154 #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
4155 #, fuzzy
4156 msgctxt "layers-action"
4157 msgid "To _New Layer"
4158 msgstr "שכבה חדשה"
4160 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
4161 msgid "Layer Attributes"
4162 msgstr "מאפייני שכבה"
4164 #: ../app/actions/layers-commands.c:206
4165 msgid "Edit Layer Attributes"
4166 msgstr "עריכת מאפייני שכבה"
4168 #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
4169 msgid "Layer"
4170 msgstr "שכבה"
4172 #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
4173 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
4174 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
4175 msgid "New Layer"
4176 msgstr "שכבה חדשה"
4178 #: ../app/actions/layers-commands.c:255
4179 msgid "Create a New Layer"
4180 msgstr "יצירת שכבה חדשה"
4182 #: ../app/actions/layers-commands.c:356
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Visible"
4185 msgstr "/_קובץ"
4187 #: ../app/actions/layers-commands.c:618
4188 msgid "Set Layer Boundary Size"
4189 msgstr ""
4191 #: ../app/actions/layers-commands.c:663
4192 msgid "Scale Layer"
4193 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
4195 #: ../app/actions/layers-commands.c:701
4196 msgid "Crop Layer"
4197 msgstr "גזיזת שכבה"
4199 #: ../app/actions/layers-commands.c:1080
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Please select a channel first"
4202 msgstr "בחירה מערוץ"
4204 #: ../app/actions/layers-commands.c:1088
4205 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
4206 msgid "Add Layer Mask"
4207 msgstr "הוסף מסיכת שכבה"
4209 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
4210 #, fuzzy
4211 msgctxt "palette-editor-action"
4212 msgid "Palette Editor Menu"
4213 msgstr "עורך לוח צבעים"
4215 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
4216 #, fuzzy
4217 msgctxt "palette-editor-action"
4218 msgid "_Edit Color..."
4219 msgstr "/עריכת צבע..."
4221 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
4222 #, fuzzy
4223 msgctxt "palette-editor-action"
4224 msgid "Edit this entry"
4225 msgstr "/עריכת מדרג צבעים..."
4227 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
4228 #, fuzzy
4229 msgctxt "palette-editor-action"
4230 msgid "_Delete Color"
4231 msgstr "מ_חיקת צבע"
4233 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
4234 #, fuzzy
4235 msgctxt "palette-editor-action"
4236 msgid "Delete this entry"
4237 msgstr "מחיקת שכבה"
4239 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
4240 #, fuzzy
4241 msgctxt "palette-editor-action"
4242 msgid "Edit Active Palette"
4243 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
4245 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
4246 #, fuzzy
4247 msgctxt "palette-editor-action"
4248 msgid "New Color from _FG"
4249 msgstr "צבע _חדש"
4251 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
4252 #, fuzzy
4253 msgctxt "palette-editor-action"
4254 msgid "Create a new entry from the foreground color"
4255 msgstr "עריכת צבע קדמה"
4257 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
4258 #, fuzzy
4259 msgctxt "palette-editor-action"
4260 msgid "New Color from _BG"
4261 msgstr "צבע _חדש"
4263 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
4264 #, fuzzy
4265 msgctxt "palette-editor-action"
4266 msgid "Create a new entry from the background color"
4267 msgstr "עריכת צבע רקע"
4269 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Zoom _In"
4272 msgstr "/מיקוד פנימה"
4274 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Zoom _Out"
4277 msgstr "/מיקוד החוצה"
4279 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Zoom _All"
4282 msgstr "/מיקוד הכל"
4284 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
4285 msgid "Edit Palette Color"
4286 msgstr "עריכת לוח צבעים"
4288 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
4289 msgid "Edit Color Palette Entry"
4290 msgstr "ערוך ערך לוח צבעים"
4292 #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
4293 #, fuzzy
4294 msgctxt "palettes-action"
4295 msgid "Palettes Menu"
4296 msgstr "לוחות צבעים"
4298 #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
4299 #, fuzzy
4300 msgctxt "palettes-action"
4301 msgid "_New Palette"
4302 msgstr "/לוח צבעים חדש"
4304 #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
4305 #, fuzzy
4306 msgctxt "palettes-action"
4307 msgid "Create a new palette"
4308 msgstr "Create a new template"
4310 #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
4311 #, fuzzy
4312 msgctxt "palettes-action"
4313 msgid "_Import Palette..."
4314 msgstr "/ייבוא לוח צבעים..."
4316 #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
4317 #, fuzzy
4318 msgctxt "palettes-action"
4319 msgid "Import palette"
4320 msgstr "ייבוא לוח צבעים"
4322 #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
4323 #, fuzzy
4324 msgctxt "palettes-action"
4325 msgid "D_uplicate Palette"
4326 msgstr "/שכפול לוח צבעים"
4328 #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
4329 #, fuzzy
4330 msgctxt "palettes-action"
4331 msgid "Duplicate this palette"
4332 msgstr "/שכפול לוח צבעים"
4334 #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
4335 #, fuzzy
4336 msgctxt "palettes-action"
4337 msgid "_Merge Palettes..."
4338 msgstr "/איחוד לוחות צבעים..."
4340 #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
4341 #, fuzzy
4342 msgctxt "palettes-action"
4343 msgid "Merge palettes"
4344 msgstr "איחוד לוח צבעים"
4346 #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
4347 #, fuzzy
4348 msgctxt "palettes-action"
4349 msgid "Copy Palette _Location"
4350 msgstr "מיקום:"
4352 #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
4353 #, fuzzy
4354 msgctxt "palettes-action"
4355 msgid "Copy palette file location to clipboard"
4356 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
4358 #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
4359 #, fuzzy
4360 msgctxt "palettes-action"
4361 msgid "_Delete Palette"
4362 msgstr "/מחיקת לוח צבעים..."
4364 #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
4365 #, fuzzy
4366 msgctxt "palettes-action"
4367 msgid "Delete this palette"
4368 msgstr "/מחיקת לוח צבעים..."
4370 #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
4371 #, fuzzy
4372 msgctxt "palettes-action"
4373 msgid "_Refresh Palettes"
4374 msgstr "/רענון לוחות צבעים"
4376 #: ../app/actions/palettes-actions.c:85
4377 #, fuzzy
4378 msgctxt "palettes-action"
4379 msgid "Refresh palettes"
4380 msgstr "/רענון לוחות צבעים"
4382 #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
4383 #, fuzzy
4384 msgctxt "palettes-action"
4385 msgid "_Edit Palette..."
4386 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
4388 #: ../app/actions/palettes-actions.c:94
4389 #, fuzzy
4390 msgctxt "palettes-action"
4391 msgid "Edit palette"
4392 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
4394 #: ../app/actions/palettes-commands.c:73
4395 msgid "Merge Palette"
4396 msgstr "איחוד לוח צבעים"
4398 #: ../app/actions/palettes-commands.c:77
4399 msgid "Enter a name for the merged palette"
4400 msgstr "הכנס שם עבור לוח הצבעים המאוחד"
4402 #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4403 #, fuzzy
4404 msgctxt "patterns-action"
4405 msgid "Patterns Menu"
4406 msgstr "דוגמאות"
4408 #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4409 #, fuzzy
4410 msgctxt "patterns-action"
4411 msgid "_Open Pattern as Image"
4412 msgstr "שיטוח תמונה"
4414 #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
4415 #, fuzzy
4416 msgctxt "patterns-action"
4417 msgid "Open this pattern as an image"
4418 msgstr "פתיחת תמונה"
4420 #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4421 #, fuzzy
4422 msgctxt "patterns-action"
4423 msgid "_New Pattern"
4424 msgstr "/דוגמה חדשה"
4426 #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
4427 #, fuzzy
4428 msgctxt "patterns-action"
4429 msgid "Create a new pattern"
4430 msgstr "Create a new template"
4432 #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
4433 #, fuzzy
4434 msgctxt "patterns-action"
4435 msgid "D_uplicate Pattern"
4436 msgstr "/שכפול דוגמה"
4438 #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
4439 #, fuzzy
4440 msgctxt "patterns-action"
4441 msgid "Duplicate this pattern"
4442 msgstr "/שכפול דוגמה"
4444 #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4445 #, fuzzy
4446 msgctxt "patterns-action"
4447 msgid "Copy Pattern _Location"
4448 msgstr "מיקום:"
4450 #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4451 #, fuzzy
4452 msgctxt "patterns-action"
4453 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
4454 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
4456 #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4457 #, fuzzy
4458 msgctxt "patterns-action"
4459 msgid "_Delete Pattern"
4460 msgstr "/מחיקת דוגמה"
4462 #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
4463 #, fuzzy
4464 msgctxt "patterns-action"
4465 msgid "Delete this pattern"
4466 msgstr "/מחיקת דוגמה"
4468 #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
4469 #, fuzzy
4470 msgctxt "patterns-action"
4471 msgid "_Refresh Patterns"
4472 msgstr "/רענון דוגמה"
4474 #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4475 #, fuzzy
4476 msgctxt "patterns-action"
4477 msgid "Refresh patterns"
4478 msgstr "/רענון דוגמה"
4480 #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4481 #, fuzzy
4482 msgctxt "patterns-action"
4483 msgid "_Edit Pattern..."
4484 msgstr "/עריכת דוגמה"
4486 #: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4487 #, fuzzy
4488 msgctxt "patterns-action"
4489 msgid "Edit pattern"
4490 msgstr "/עריכת דוגמה"
4492 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4493 #, fuzzy
4494 msgctxt "plug-in-action"
4495 msgid "Filte_rs"
4496 msgstr "תיקיות"
4498 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4499 msgctxt "plug-in-action"
4500 msgid "Recently Used"
4501 msgstr ""
4503 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4504 #, fuzzy
4505 msgctxt "plug-in-action"
4506 msgid "_Blur"
4507 msgstr "טשטוש"
4509 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4510 #, fuzzy
4511 msgctxt "plug-in-action"
4512 msgid "_Noise"
4513 msgstr "כלום"
4515 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4516 msgctxt "plug-in-action"
4517 msgid "Edge-De_tect"
4518 msgstr ""
4520 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4521 msgctxt "plug-in-action"
4522 msgid "En_hance"
4523 msgstr ""
4525 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4526 #, fuzzy
4527 msgctxt "plug-in-action"
4528 msgid "C_ombine"
4529 msgstr "המשך"
4531 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4532 #, fuzzy
4533 msgctxt "plug-in-action"
4534 msgid "_Generic"
4535 msgstr "מרכז"
4537 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4538 msgctxt "plug-in-action"
4539 msgid "_Light and Shadow"
4540 msgstr ""
4542 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4543 #, fuzzy
4544 msgctxt "plug-in-action"
4545 msgid "_Distorts"
4546 msgstr "היסטוריה"
4548 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4549 msgctxt "plug-in-action"
4550 msgid "_Artistic"
4551 msgstr ""
4553 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4554 msgctxt "plug-in-action"
4555 msgid "_Decor"
4556 msgstr ""
4558 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4559 #, fuzzy
4560 msgctxt "plug-in-action"
4561 msgid "_Map"
4562 msgstr "_M"
4564 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4565 #, fuzzy
4566 msgctxt "plug-in-action"
4567 msgid "_Render"
4568 msgstr "מרכז"
4570 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4571 #, fuzzy
4572 msgctxt "plug-in-action"
4573 msgid "_Clouds"
4574 msgstr "שיבוט"
4576 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4577 #, fuzzy
4578 msgctxt "plug-in-action"
4579 msgid "_Nature"
4580 msgstr "_רוויה:"
4582 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4583 #, fuzzy
4584 msgctxt "plug-in-action"
4585 msgid "_Pattern"
4586 msgstr "דוגמאות"
4588 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4589 msgctxt "plug-in-action"
4590 msgid "_Web"
4591 msgstr ""
4593 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4594 #, fuzzy
4595 msgctxt "plug-in-action"
4596 msgid "An_imation"
4597 msgstr "הוספה"
4599 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4600 #, fuzzy
4601 msgctxt "plug-in-action"
4602 msgid "Reset all _Filters"
4603 msgstr "מסננים זמינים"
4605 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4606 #, fuzzy
4607 msgctxt "plug-in-action"
4608 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
4609 msgstr "Output a gimprc file with default settings"
4611 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4612 #, fuzzy
4613 msgctxt "plug-in-action"
4614 msgid "Re_peat Last"
4615 msgstr "חזרה על \"%s\""
4617 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4618 msgctxt "plug-in-action"
4619 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
4620 msgstr ""
4622 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4623 #, fuzzy
4624 msgctxt "plug-in-action"
4625 msgid "R_e-Show Last"
4626 msgstr "חזרה על \"%s\""
4628 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4629 msgctxt "plug-in-action"
4630 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
4631 msgstr ""
4633 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
4634 #, c-format
4635 msgid "Re_peat \"%s\""
4636 msgstr "חזרה על \"%s\""
4638 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "R_e-Show \"%s\""
4641 msgstr "חזרה על \"%s\""
4643 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
4644 msgid "Repeat Last"
4645 msgstr ""
4647 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
4648 msgid "Re-Show Last"
4649 msgstr ""
4651 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Reset all Filters"
4654 msgstr "מסננים זמינים"
4656 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
4659 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
4661 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
4662 #, fuzzy
4663 msgctxt "quick-mask-action"
4664 msgid "Quick Mask Menu"
4665 msgstr "הסוואה מהירה"
4667 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
4668 #, fuzzy
4669 msgctxt "quick-mask-action"
4670 msgid "_Configure Color and Opacity..."
4671 msgstr "מסנני הצגת צבע"
4673 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
4674 #, fuzzy
4675 msgctxt "quick-mask-action"
4676 msgid "Toggle _Quick Mask"
4677 msgstr "הסוואה מהירה"
4679 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
4680 #, fuzzy
4681 msgctxt "quick-mask-action"
4682 msgid "Toggle Quick Mask on/off"
4683 msgstr "הסוואה מהירה"
4685 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
4686 #, fuzzy
4687 msgctxt "quick-mask-action"
4688 msgid "Mask _Selected Areas"
4689 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
4691 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
4692 #, fuzzy
4693 msgctxt "quick-mask-action"
4694 msgid "Mask _Unselected Areas"
4695 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
4697 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Quick Mask Attributes"
4700 msgstr "מאפייני נתיב"
4702 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
4705 msgstr "מאפייני נתיב"
4707 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Edit Quick Mask Color"
4710 msgstr "עריכת צבע"
4712 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
4713 msgid "_Mask opacity:"
4714 msgstr "אטימות מסיכה:"
4716 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4717 #, fuzzy
4718 msgctxt "sample-points-action"
4719 msgid "Sample Point Menu"
4720 msgstr "עורך לוח צבעים"
4722 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
4723 #, fuzzy
4724 msgctxt "sample-points-action"
4725 msgid "_Sample Merged"
4726 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
4728 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
4729 msgctxt "sample-points-action"
4730 msgid "Use the composite color of all visible layers"
4731 msgstr ""
4733 #: ../app/actions/select-actions.c:44
4734 #, fuzzy
4735 msgctxt "select-action"
4736 msgid "Selection Editor Menu"
4737 msgstr "עורך אזור נבחר"
4739 #: ../app/actions/select-actions.c:47
4740 #, fuzzy
4741 msgctxt "select-action"
4742 msgid "_Select"
4743 msgstr "/בחירת אזור"
4745 #: ../app/actions/select-actions.c:50
4746 #, fuzzy
4747 msgctxt "select-action"
4748 msgid "_All"
4749 msgstr "/מיקוד הכל"
4751 #: ../app/actions/select-actions.c:51
4752 #, fuzzy
4753 msgctxt "select-action"
4754 msgid "Select everything"
4755 msgstr "/בחירת אזור/_היפוך"
4757 #: ../app/actions/select-actions.c:56
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "select-action"
4760 msgid "_None"
4761 msgstr "כלום"
4763 #: ../app/actions/select-actions.c:57
4764 #, fuzzy
4765 msgctxt "select-action"
4766 msgid "Dismiss the selection"
4767 msgstr "אזור נבחר צף"
4769 #: ../app/actions/select-actions.c:62
4770 #, fuzzy
4771 msgctxt "select-action"
4772 msgid "_Invert"
4773 msgstr "היפוך צבעים"
4775 #: ../app/actions/select-actions.c:63
4776 #, fuzzy
4777 msgctxt "select-action"
4778 msgid "Invert the selection"
4779 msgstr "היפוך אזור נבחר"
4781 #: ../app/actions/select-actions.c:68
4782 #, fuzzy
4783 msgctxt "select-action"
4784 msgid "_Float"
4785 msgstr "_גופן:"
4787 #: ../app/actions/select-actions.c:69
4788 #, fuzzy
4789 msgctxt "select-action"
4790 msgid "Create a floating selection"
4791 msgstr "בחירות צפות"
4793 #: ../app/actions/select-actions.c:74
4794 #, fuzzy
4795 msgctxt "select-action"
4796 msgid "Fea_ther..."
4797 msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
4799 #: ../app/actions/select-actions.c:76
4800 msgctxt "select-action"
4801 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
4802 msgstr ""
4804 #: ../app/actions/select-actions.c:81
4805 #, fuzzy
4806 msgctxt "select-action"
4807 msgid "_Sharpen"
4808 msgstr "חידוד"
4810 #: ../app/actions/select-actions.c:82
4811 #, fuzzy
4812 msgctxt "select-action"
4813 msgid "Remove fuzziness from the selection"
4814 msgstr "בחירות צפות"
4816 #: ../app/actions/select-actions.c:87
4817 #, fuzzy
4818 msgctxt "select-action"
4819 msgid "S_hrink..."
4820 msgstr "גוזם..."
4822 #: ../app/actions/select-actions.c:88
4823 #, fuzzy
4824 msgctxt "select-action"
4825 msgid "Contract the selection"
4826 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
4828 #: ../app/actions/select-actions.c:93
4829 #, fuzzy
4830 msgctxt "select-action"
4831 msgid "_Grow..."
4832 msgstr "/בחירת אזור/ה_גדלה"
4834 #: ../app/actions/select-actions.c:94
4835 #, fuzzy
4836 msgctxt "select-action"
4837 msgid "Enlarge the selection"
4838 msgstr "אזור נבחר צף"
4840 #: ../app/actions/select-actions.c:99
4841 #, fuzzy
4842 msgctxt "select-action"
4843 msgid "Bo_rder..."
4844 msgstr "/בחירת אזור/ג_בול..."
4846 #: ../app/actions/select-actions.c:100
4847 #, fuzzy
4848 msgctxt "select-action"
4849 msgid "Replace the selection by its border"
4850 msgstr "החלפת אזור נבחר נוכחי"
4852 #: ../app/actions/select-actions.c:105
4853 #, fuzzy
4854 msgctxt "select-action"
4855 msgid "Save to _Channel"
4856 msgstr "/בחירת אזור/שמירה ל_ערוץ"
4858 #: ../app/actions/select-actions.c:106
4859 #, fuzzy
4860 msgctxt "select-action"
4861 msgid "Save the selection to a channel"
4862 msgstr "בחירה מערוץ"
4864 #: ../app/actions/select-actions.c:111
4865 #, fuzzy
4866 msgctxt "select-action"
4867 msgid "_Stroke Selection..."
4868 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4870 #: ../app/actions/select-actions.c:112
4871 #, fuzzy
4872 msgctxt "select-action"
4873 msgid "Paint along the selection outline"
4874 msgstr "בחירות צפות"
4876 #: ../app/actions/select-actions.c:117
4877 #, fuzzy
4878 msgctxt "select-action"
4879 msgid "_Stroke Selection"
4880 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4882 #: ../app/actions/select-actions.c:118
4883 #, fuzzy
4884 msgctxt "select-action"
4885 msgid "Stroke the selection with last used values"
4886 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4888 #: ../app/actions/select-commands.c:156
4889 msgid "Feather Selection"
4890 msgstr "החלקת אזור נבחר"
4892 #: ../app/actions/select-commands.c:160
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Feather selection by"
4895 msgstr "החלקת אזור נבחר"
4897 #: ../app/actions/select-commands.c:197
4898 msgid "Shrink Selection"
4899 msgstr "הקטנת אזור נבחר"
4901 #: ../app/actions/select-commands.c:201
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Shrink selection by"
4904 msgstr "כיווץ אזור נבחר ב:"
4906 #: ../app/actions/select-commands.c:209
4907 #, fuzzy
4908 msgid "_Shrink from image border"
4909 msgstr "כיווץ מגבול התמונה"
4911 #: ../app/actions/select-commands.c:237
4912 msgid "Grow Selection"
4913 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
4915 #: ../app/actions/select-commands.c:241
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Grow selection by"
4918 msgstr "הגדלת אזור נבחר ב:"
4920 #: ../app/actions/select-commands.c:267
4921 msgid "Border Selection"
4922 msgstr "מיסגור אזור נבחר"
4924 #: ../app/actions/select-commands.c:271
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Border selection by"
4927 msgstr "מיסגור אזור נבחר ב:"
4929 #. Feather button
4930 #: ../app/actions/select-commands.c:280
4931 #, fuzzy
4932 msgid "_Feather border"
4933 msgstr "החלקת אזור נבחר"
4935 #. Edge lock button
4936 #: ../app/actions/select-commands.c:293
4937 msgid "_Lock selection to image edges"
4938 msgstr ""
4940 #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
4941 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
4942 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
4943 #, fuzzy
4944 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
4945 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
4947 #: ../app/actions/select-commands.c:351
4948 msgid "Stroke Selection"
4949 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4951 #: ../app/actions/templates-actions.c:42
4952 #, fuzzy
4953 msgctxt "templates-action"
4954 msgid "Templates Menu"
4955 msgstr "תבניות"
4957 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
4958 #, fuzzy
4959 msgctxt "templates-action"
4960 msgid "_Create Image from Template"
4961 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
4963 #: ../app/actions/templates-actions.c:47
4964 #, fuzzy
4965 msgctxt "templates-action"
4966 msgid "Create a new image from the selected template"
4967 msgstr "צור תמונה חדשה מהתבנית המסומנת"
4969 #: ../app/actions/templates-actions.c:52
4970 #, fuzzy
4971 msgctxt "templates-action"
4972 msgid "_New Template..."
4973 msgstr "תבנית חדשה"
4975 #: ../app/actions/templates-actions.c:53
4976 #, fuzzy
4977 msgctxt "templates-action"
4978 msgid "Create a new template"
4979 msgstr "Create a new template"
4981 #: ../app/actions/templates-actions.c:58
4982 #, fuzzy
4983 msgctxt "templates-action"
4984 msgid "D_uplicate Template..."
4985 msgstr "/שכפול נתיב"
4987 #: ../app/actions/templates-actions.c:59
4988 #, fuzzy
4989 msgctxt "templates-action"
4990 msgid "Duplicate this template"
4991 msgstr "שכפל תבנית מסומנת"
4993 #: ../app/actions/templates-actions.c:64
4994 #, fuzzy
4995 msgctxt "templates-action"
4996 msgid "_Edit Template..."
4997 msgstr "עריכת תבנית"
4999 #: ../app/actions/templates-actions.c:65
5000 #, fuzzy
5001 msgctxt "templates-action"
5002 msgid "Edit this template"
5003 msgstr "עריכת תבנית"
5005 #: ../app/actions/templates-actions.c:70
5006 #, fuzzy
5007 msgctxt "templates-action"
5008 msgid "_Delete Template"
5009 msgstr "מחיקת תבנית"
5011 #: ../app/actions/templates-actions.c:71
5012 #, fuzzy
5013 msgctxt "templates-action"
5014 msgid "Delete this template"
5015 msgstr "מחיקת תמונה זו"
5017 #: ../app/actions/templates-commands.c:111
5018 msgid "New Template"
5019 msgstr "תבנית חדשה"
5021 #: ../app/actions/templates-commands.c:114
5022 msgid "Create a New Template"
5023 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
5025 #: ../app/actions/templates-commands.c:174
5026 #: ../app/actions/templates-commands.c:177
5027 msgid "Edit Template"
5028 msgstr "עריכת תבנית"
5030 #: ../app/actions/templates-commands.c:212
5031 msgid "Delete Template"
5032 msgstr "מחיקת תבנית"
5034 #: ../app/actions/templates-commands.c:238
5035 #, c-format
5036 msgid ""
5037 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
5038 msgstr ""
5040 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
5041 #, fuzzy
5042 msgctxt "text-editor-action"
5043 msgid "Open"
5044 msgstr "פתח"
5046 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
5047 #, fuzzy
5048 msgctxt "text-editor-action"
5049 msgid "Load text from file"
5050 msgstr "טעינת טקסט מקובץ"
5052 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
5053 #, fuzzy
5054 msgctxt "text-editor-action"
5055 msgid "Clear"
5056 msgstr "ניקוי"
5058 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
5059 #, fuzzy
5060 msgctxt "text-editor-action"
5061 msgid "Clear all text"
5062 msgstr "מחיקת כל הטקסט"
5064 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
5065 msgctxt "text-editor-action"
5066 msgid "LTR"
5067 msgstr ""
5069 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
5070 #, fuzzy
5071 msgctxt "text-editor-action"
5072 msgid "From left to right"
5073 msgstr "משמאל לימין"
5075 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
5076 msgctxt "text-editor-action"
5077 msgid "RTL"
5078 msgstr ""
5080 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
5081 #, fuzzy
5082 msgctxt "text-editor-action"
5083 msgid "From right to left"
5084 msgstr "מימין לשמאל"
5086 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
5087 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
5088 msgid "Open Text File (UTF-8)"
5089 msgstr "פתיחת קובץ טקסט (יוניקוד)"
5091 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
5092 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
5093 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
5094 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
5095 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
5096 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
5097 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
5098 #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
5099 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
5100 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
5101 #, c-format
5102 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
5103 msgstr ""
5105 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
5106 #, fuzzy
5107 msgctxt "text-tool-action"
5108 msgid "Text Tool Menu"
5109 msgstr "צבע טקסט"
5111 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
5112 #, fuzzy
5113 msgctxt "text-tool-action"
5114 msgid "Input _Methods"
5115 msgstr "רמות קלט"
5117 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
5118 #, fuzzy
5119 msgctxt "text-tool-action"
5120 msgid "Cu_t"
5121 msgstr "גזירה"
5123 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
5124 #, fuzzy
5125 msgctxt "text-tool-action"
5126 msgid "_Copy"
5127 msgstr "העתקה"
5129 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
5130 #, fuzzy
5131 msgctxt "text-tool-action"
5132 msgid "_Paste"
5133 msgstr "העתקה"
5135 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
5136 #, fuzzy
5137 msgctxt "text-tool-action"
5138 msgid "_Delete"
5139 msgstr "מחיקה"
5141 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
5142 #, fuzzy
5143 msgctxt "text-tool-action"
5144 msgid "_Open text file..."
5145 msgstr "תצוגה"
5147 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
5148 #, fuzzy
5149 msgctxt "text-tool-action"
5150 msgid "Cl_ear"
5151 msgstr "ניקוי"
5153 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
5154 #, fuzzy
5155 msgctxt "text-tool-action"
5156 msgid "Clear all text"
5157 msgstr "מחיקת כל הטקסט"
5159 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
5160 #, fuzzy
5161 msgctxt "text-tool-action"
5162 msgid "_Path from Text"
5163 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
5165 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
5166 #, fuzzy
5167 msgctxt "text-tool-action"
5168 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
5169 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
5171 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
5172 #, fuzzy
5173 msgctxt "text-tool-action"
5174 msgid "Text _along Path"
5175 msgstr "הזזת נתיב"
5177 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
5178 #, fuzzy
5179 msgctxt "text-tool-action"
5180 msgid "Bend the text along the currently active path"
5181 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
5183 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
5184 #, fuzzy
5185 msgctxt "text-tool-action"
5186 msgid "From left to right"
5187 msgstr "משמאל לימין"
5189 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
5190 #, fuzzy
5191 msgctxt "text-tool-action"
5192 msgid "From right to left"
5193 msgstr "מימין לשמאל"
5195 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
5196 #, fuzzy
5197 msgctxt "tool-options-action"
5198 msgid "Tool Options Menu"
5199 msgstr "אפשרויות כלי"
5201 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
5202 #, fuzzy
5203 msgctxt "tool-options-action"
5204 msgid "_Save Tool Preset"
5205 msgstr "הגדרת כלים _חדשה"
5207 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
5208 #, fuzzy
5209 msgctxt "tool-options-action"
5210 msgid "_Restore Tool Preset"
5211 msgstr "רענן את הגדרות הכלים"
5213 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
5214 #, fuzzy
5215 msgctxt "tool-options-action"
5216 msgid "E_dit Tool Preset"
5217 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
5219 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
5220 #, fuzzy
5221 msgctxt "tool-options-action"
5222 msgid "_Delete Tool Preset"
5223 msgstr "_מחק הגדרת כלים"
5225 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
5226 #, fuzzy
5227 msgctxt "tool-options-action"
5228 msgid "_New Tool Preset..."
5229 msgstr "הגדרת כלים _חדשה"
5231 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
5232 #, fuzzy
5233 msgctxt "tool-options-action"
5234 msgid "R_eset Tool Options"
5235 msgstr "אפשרויות כלי"
5237 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
5238 #, fuzzy
5239 msgctxt "tool-options-action"
5240 msgid "Reset to default values"
5241 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
5243 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
5244 #, fuzzy
5245 msgctxt "tool-options-action"
5246 msgid "Reset _all Tool Options"
5247 msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
5249 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
5250 #, fuzzy
5251 msgctxt "tool-options-action"
5252 msgid "Reset all tool options"
5253 msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
5255 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Reset All Tool Options"
5258 msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
5260 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
5261 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
5262 msgstr ""
5264 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
5265 #, fuzzy
5266 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5267 msgid "Tool Preset Editor Menu"
5268 msgstr "תפריט עורך הגדרות הכלים"
5270 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
5271 #, fuzzy
5272 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5273 msgid "Edit Active Tool Preset"
5274 msgstr "ערוך הגדרת כלים פעילה"
5276 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
5277 #, fuzzy
5278 msgctxt "tool-presets-action"
5279 msgid "Tool Presets Menu"
5280 msgstr "תפריט העדפות הכלים"
5282 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
5283 #, fuzzy
5284 msgctxt "tool-presets-action"
5285 msgid "_New Tool Preset"
5286 msgstr "הגדרת כלים _חדשה"
5288 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
5289 #, fuzzy
5290 msgctxt "tool-presets-action"
5291 msgid "Create a new tool preset"
5292 msgstr "צור הגדרת כלים חדשה"
5294 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
5295 #, fuzzy
5296 msgctxt "tool-presets-action"
5297 msgid "D_uplicate Tool Preset"
5298 msgstr "_שכפל הגדרת כלים"
5300 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
5301 #, fuzzy
5302 msgctxt "tool-presets-action"
5303 msgid "Duplicate this tool preset"
5304 msgstr "שכפל הגדרת כלים זו"
5306 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
5307 #, fuzzy
5308 msgctxt "tool-presets-action"
5309 msgid "Copy Tool Preset _Location"
5310 msgstr "העתק את _מיקום הגדרת הכלים"
5312 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
5313 #, fuzzy
5314 msgctxt "tool-presets-action"
5315 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
5316 msgstr "העתק את מיקום הגדרת הכלים ללוח"
5318 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
5319 #, fuzzy
5320 msgctxt "tool-presets-action"
5321 msgid "_Delete Tool Preset"
5322 msgstr "_מחק הגדרת כלים"
5324 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
5325 #, fuzzy
5326 msgctxt "tool-presets-action"
5327 msgid "Delete this tool preset"
5328 msgstr "מחק הגדרת כלים זו"
5330 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
5331 #, fuzzy
5332 msgctxt "tool-presets-action"
5333 msgid "_Refresh Tool Presets"
5334 msgstr "רענן את הגדרות הכלים"
5336 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
5337 #, fuzzy
5338 msgctxt "tool-presets-action"
5339 msgid "Refresh tool presets"
5340 msgstr "רענן את הגדרות הכלים"
5342 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
5343 #, fuzzy
5344 msgctxt "tool-presets-action"
5345 msgid "_Edit Tool Preset..."
5346 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
5348 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
5349 #, fuzzy
5350 msgctxt "tool-presets-action"
5351 msgid "Edit this tool preset"
5352 msgstr "ערוך הגדרת כלים זו"
5354 #: ../app/actions/tools-actions.c:46
5355 #, fuzzy
5356 msgctxt "tools-action"
5357 msgid "_Tools"
5358 msgstr "/_כלים"
5360 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
5361 #, fuzzy
5362 msgctxt "tools-action"
5363 msgid "_Selection Tools"
5364 msgstr "/כלים/כלי _בחירה"
5366 #: ../app/actions/tools-actions.c:48
5367 #, fuzzy
5368 msgctxt "tools-action"
5369 msgid "_Paint Tools"
5370 msgstr "/כלי נתיב"
5372 #: ../app/actions/tools-actions.c:49
5373 #, fuzzy
5374 msgctxt "tools-action"
5375 msgid "_Transform Tools"
5376 msgstr "/כלים/כלי _המרה"
5378 #: ../app/actions/tools-actions.c:50
5379 #, fuzzy
5380 msgctxt "tools-action"
5381 msgid "_Color Tools"
5382 msgstr "/כלים/כלי _צביעה"
5384 #: ../app/actions/tools-actions.c:56
5385 #, fuzzy
5386 msgctxt "tools-action"
5387 msgid "_By Color"
5388 msgstr "צבע RGB"
5390 #: ../app/actions/tools-actions.c:57
5391 #, fuzzy
5392 msgctxt "tools-action"
5393 msgid "Select regions with similar colors"
5394 msgstr "בחירת אזורים לפי צבע"
5396 #: ../app/actions/tools-actions.c:62
5397 #, fuzzy
5398 msgctxt "tools-action"
5399 msgid "_Arbitrary Rotation..."
5400 msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב ש_רירותי..."
5402 #: ../app/actions/tools-actions.c:63
5403 msgctxt "tools-action"
5404 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
5405 msgstr ""
5407 #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
5408 #, fuzzy
5409 msgctxt "vectors-action"
5410 msgid "Paths Menu"
5411 msgstr "נתיבים"
5413 #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
5414 #, fuzzy
5415 msgctxt "vectors-action"
5416 msgid "Path _Tool"
5417 msgstr "/כלי נתיב"
5419 #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
5420 #, fuzzy
5421 msgctxt "vectors-action"
5422 msgid "_Edit Path Attributes..."
5423 msgstr "/עריכת מאפייני נתיב..."
5425 #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
5426 #, fuzzy
5427 msgctxt "vectors-action"
5428 msgid "Edit path attributes"
5429 msgstr "עריכת מאפייני נתיב"
5431 #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
5432 #, fuzzy
5433 msgctxt "vectors-action"
5434 msgid "_New Path..."
5435 msgstr "/נתיב חדש..."
5437 #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
5438 #, fuzzy
5439 msgctxt "vectors-action"
5440 msgid "Create a new path..."
5441 msgstr "Create a new template"
5443 #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
5444 #, fuzzy
5445 msgctxt "vectors-action"
5446 msgid "_New Path with last values"
5447 msgstr "צבע חדש לערוץ"
5449 #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
5450 #, fuzzy
5451 msgctxt "vectors-action"
5452 msgid "Create a new path with last used values"
5453 msgstr "שכבה חדשה עם ערכים אחרונים"
5455 #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
5456 #, fuzzy
5457 msgctxt "vectors-action"
5458 msgid "D_uplicate Path"
5459 msgstr "/שכפול נתיב"
5461 #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
5462 #, fuzzy
5463 msgctxt "vectors-action"
5464 msgid "Duplicate this path"
5465 msgstr "/שכפול נתיב"
5467 #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
5468 #, fuzzy
5469 msgctxt "vectors-action"
5470 msgid "_Delete Path"
5471 msgstr "/מחיקת נתיב"
5473 #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
5474 #, fuzzy
5475 msgctxt "vectors-action"
5476 msgid "Delete this path"
5477 msgstr "מחיקת נתיב"
5479 #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
5480 #, fuzzy
5481 msgctxt "vectors-action"
5482 msgid "Merge _Visible Paths"
5483 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
5485 #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
5486 #, fuzzy
5487 msgctxt "vectors-action"
5488 msgid "_Raise Path"
5489 msgstr "/הגבהת נתיב"
5491 #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
5492 #, fuzzy
5493 msgctxt "vectors-action"
5494 msgid "Raise this path"
5495 msgstr "הגבהת נתיב"
5497 #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
5498 #, fuzzy
5499 msgctxt "vectors-action"
5500 msgid "Raise Path to _Top"
5501 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
5503 #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
5504 #, fuzzy
5505 msgctxt "vectors-action"
5506 msgid "Raise this path to the top"
5507 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
5509 #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
5510 #, fuzzy
5511 msgctxt "vectors-action"
5512 msgid "_Lower Path"
5513 msgstr "/הנמכת נתיב"
5515 #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
5516 #, fuzzy
5517 msgctxt "vectors-action"
5518 msgid "Lower this path"
5519 msgstr "נתיב תחתון"
5521 #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
5522 #, fuzzy
5523 msgctxt "vectors-action"
5524 msgid "Lower Path to _Bottom"
5525 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
5527 #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
5528 #, fuzzy
5529 msgctxt "vectors-action"
5530 msgid "Lower this path to the bottom"
5531 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
5533 #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5534 #, fuzzy
5535 msgctxt "vectors-action"
5536 msgid "Stro_ke Path..."
5537 msgstr "/נתיב משיכת (קולמוס)"
5539 #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5540 #, fuzzy
5541 msgctxt "vectors-action"
5542 msgid "Paint along the path"
5543 msgstr "בחירות צפות"
5545 #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5546 #, fuzzy
5547 msgctxt "vectors-action"
5548 msgid "Stro_ke Path"
5549 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
5551 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5552 #, fuzzy
5553 msgctxt "vectors-action"
5554 msgid "Paint along the path with last values"
5555 msgstr "צבע חדש לערוץ"
5557 #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5558 #, fuzzy
5559 msgctxt "vectors-action"
5560 msgid "Co_py Path"
5561 msgstr "/העתקת נתיב"
5563 #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5564 #, fuzzy
5565 msgctxt "vectors-action"
5566 msgid "Paste Pat_h"
5567 msgstr "/הדבקת נתיב"
5569 #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5570 #, fuzzy
5571 msgctxt "vectors-action"
5572 msgid "E_xport Path..."
5573 msgstr "/ייצוא נתיב"
5575 #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5576 #, fuzzy
5577 msgctxt "vectors-action"
5578 msgid "I_mport Path..."
5579 msgstr "/ייבוא נתיב"
5581 #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5582 #, fuzzy
5583 msgctxt "vectors-action"
5584 msgid "_Visible"
5585 msgstr "/_קובץ"
5587 #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5588 #, fuzzy
5589 msgctxt "vectors-action"
5590 msgid "_Linked"
5591 msgstr "קווי"
5593 #. GIMP_STOCK_LOCK
5594 #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5595 msgctxt "vectors-action"
5596 msgid "L_ock strokes"
5597 msgstr ""
5599 #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5600 #, fuzzy
5601 msgctxt "vectors-action"
5602 msgid "Path to Sele_ction"
5603 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
5605 #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5606 #, fuzzy
5607 msgctxt "vectors-action"
5608 msgid "Path to selection"
5609 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
5611 #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5612 #, fuzzy
5613 msgctxt "vectors-action"
5614 msgid "Fr_om Path"
5615 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5617 #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5618 #, fuzzy
5619 msgctxt "vectors-action"
5620 msgid "Replace selection with path"
5621 msgstr "בחירה מערוץ"
5623 #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5624 #, fuzzy
5625 msgctxt "vectors-action"
5626 msgid "_Add to Selection"
5627 msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
5629 #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5630 #, fuzzy
5631 msgctxt "vectors-action"
5632 msgid "Add path to selection"
5633 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
5635 #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
5636 #, fuzzy
5637 msgctxt "vectors-action"
5638 msgid "_Subtract from Selection"
5639 msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
5641 #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5642 #, fuzzy
5643 msgctxt "vectors-action"
5644 msgid "Subtract path from selection"
5645 msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
5647 #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5648 #, fuzzy
5649 msgctxt "vectors-action"
5650 msgid "_Intersect with Selection"
5651 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
5653 #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5654 #, fuzzy
5655 msgctxt "vectors-action"
5656 msgid "Intersect path with selection"
5657 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
5659 #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5660 #, fuzzy
5661 msgctxt "vectors-action"
5662 msgid "Selecti_on to Path"
5663 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5665 #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5666 #, fuzzy
5667 msgctxt "vectors-action"
5668 msgid "Selection to path"
5669 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5671 #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5672 #, fuzzy
5673 msgctxt "vectors-action"
5674 msgid "To _Path"
5675 msgstr "הזזת נתיב"
5677 #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5678 #, fuzzy
5679 msgctxt "vectors-action"
5680 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
5681 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5683 #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5684 #, fuzzy
5685 msgctxt "vectors-action"
5686 msgid "Advanced options"
5687 msgstr "פעולות קבצים"
5689 #: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5690 msgid "Path Attributes"
5691 msgstr "מאפייני נתיב"
5693 #: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5694 msgid "Edit Path Attributes"
5695 msgstr "עריכת מאפייני נתיב"
5697 #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
5698 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5699 msgid "Path"
5700 msgstr "נתיב"
5702 #: ../app/actions/vectors-commands.c:166
5703 msgid "New Path"
5704 msgstr "נתיב חדש"
5706 #: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5707 msgid "New Path Options"
5708 msgstr "אפשרויות נתיב חדשות:"
5710 #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
5711 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
5712 msgid "Stroke Path"
5713 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
5715 #: ../app/actions/view-actions.c:68
5716 #, fuzzy
5717 msgctxt "view-action"
5718 msgid "_View"
5719 msgstr "/_צפיה"
5721 #: ../app/actions/view-actions.c:69
5722 #, fuzzy
5723 msgctxt "view-action"
5724 msgid "_Zoom"
5725 msgstr "צפיה 1:1"
5727 #: ../app/actions/view-actions.c:70
5728 #, fuzzy
5729 msgctxt "view-action"
5730 msgid "_Padding Color"
5731 msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:"
5733 #: ../app/actions/view-actions.c:72
5734 #, fuzzy
5735 msgctxt "view-action"
5736 msgid "Move to Screen"
5737 msgstr "הזזת אזור נבחר"
5739 #: ../app/actions/view-actions.c:76
5740 #, fuzzy
5741 msgctxt "view-action"
5742 msgid "_New View"
5743 msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה"
5745 #: ../app/actions/view-actions.c:77
5746 #, fuzzy
5747 msgctxt "view-action"
5748 msgid "Create another view on this image"
5749 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
5751 #: ../app/actions/view-actions.c:82
5752 #, fuzzy
5753 msgctxt "view-action"
5754 msgid "_Close"
5755 msgstr "שיבוט"
5757 #: ../app/actions/view-actions.c:83
5758 #, fuzzy
5759 msgctxt "view-action"
5760 msgid "Close this image window"
5761 msgstr "התאמה לגודל החלון"
5763 #: ../app/actions/view-actions.c:88
5764 #, fuzzy
5765 msgctxt "view-action"
5766 msgid "_Fit Image in Window"
5767 msgstr "חלונות תמונה"
5769 #: ../app/actions/view-actions.c:89
5770 msgctxt "view-action"
5771 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
5772 msgstr ""
5774 #: ../app/actions/view-actions.c:94
5775 #, fuzzy
5776 msgctxt "view-action"
5777 msgid "Fi_ll Window"
5778 msgstr "חלון מידע"
5780 #: ../app/actions/view-actions.c:95
5781 msgctxt "view-action"
5782 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
5783 msgstr ""
5785 #: ../app/actions/view-actions.c:100
5786 #, fuzzy
5787 msgctxt "view-action"
5788 msgid "Re_vert Zoom"
5789 msgstr "היפוך"
5791 #: ../app/actions/view-actions.c:101
5792 msgctxt "view-action"
5793 msgid "Restore the previous zoom level"
5794 msgstr ""
5796 #: ../app/actions/view-actions.c:106
5797 #, fuzzy
5798 msgctxt "view-action"
5799 msgid "Na_vigation Window"
5800 msgstr "/צפיה/חלון ני_ווט"
5802 #: ../app/actions/view-actions.c:107
5803 #, fuzzy
5804 msgctxt "view-action"
5805 msgid "Show an overview window for this image"
5806 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
5808 #: ../app/actions/view-actions.c:112
5809 #, fuzzy
5810 msgctxt "view-action"
5811 msgid "Display _Filters..."
5812 msgstr "/צפיה/הצגת _מסננים..."
5814 #: ../app/actions/view-actions.c:113
5815 #, fuzzy
5816 msgctxt "view-action"
5817 msgid "Configure filters applied to this view"
5818 msgstr "מחיקת תמונה זו"
5820 #: ../app/actions/view-actions.c:118
5821 #, fuzzy
5822 msgctxt "view-action"
5823 msgid "Shrink _Wrap"
5824 msgstr "/צפיה/הצגת מ_עטפת"
5826 #: ../app/actions/view-actions.c:119
5827 msgctxt "view-action"
5828 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
5829 msgstr ""
5831 #: ../app/actions/view-actions.c:124
5832 #, fuzzy
5833 msgctxt "view-action"
5834 msgid "_Open Display..."
5835 msgstr "תצוגה"
5837 #: ../app/actions/view-actions.c:125
5838 msgctxt "view-action"
5839 msgid "Connect to another display"
5840 msgstr ""
5842 #: ../app/actions/view-actions.c:133
5843 #, fuzzy
5844 msgctxt "view-action"
5845 msgid "_Dot for Dot"
5846 msgstr "/צפיה/_נקודה לנקודה"
5848 #: ../app/actions/view-actions.c:134
5849 msgctxt "view-action"
5850 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
5851 msgstr ""
5853 #: ../app/actions/view-actions.c:140
5854 #, fuzzy
5855 msgctxt "view-action"
5856 msgid "Show _Selection"
5857 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
5859 #: ../app/actions/view-actions.c:141
5860 #, fuzzy
5861 msgctxt "view-action"
5862 msgid "Display the selection outline"
5863 msgstr "החלקת אזור נבחר"
5865 #: ../app/actions/view-actions.c:147
5866 #, fuzzy
5867 msgctxt "view-action"
5868 msgid "Show _Layer Boundary"
5869 msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
5871 #: ../app/actions/view-actions.c:148
5872 #, fuzzy
5873 msgctxt "view-action"
5874 msgid "Draw a border around the active layer"
5875 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
5877 #: ../app/actions/view-actions.c:154
5878 #, fuzzy
5879 msgctxt "view-action"
5880 msgid "Show _Guides"
5881 msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
5883 #: ../app/actions/view-actions.c:155
5884 #, fuzzy
5885 msgctxt "view-action"
5886 msgid "Display the image's guides"
5887 msgstr "החלקת אזור נבחר"
5889 #: ../app/actions/view-actions.c:161
5890 #, fuzzy
5891 msgctxt "view-action"
5892 msgid "S_how Grid"
5893 msgstr "הצגת _רשת"
5895 #: ../app/actions/view-actions.c:162
5896 msgctxt "view-action"
5897 msgid "Display the image's grid"
5898 msgstr ""
5900 #: ../app/actions/view-actions.c:168
5901 #, fuzzy
5902 msgctxt "view-action"
5903 msgid "Show Sample Points"
5904 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
5906 #: ../app/actions/view-actions.c:169
5907 msgctxt "view-action"
5908 msgid "Display the image's color sample points"
5909 msgstr ""
5911 #: ../app/actions/view-actions.c:175
5912 #, fuzzy
5913 msgctxt "view-action"
5914 msgid "Sn_ap to Guides"
5915 msgstr "/צפיה/ה_צמדה למדריך"
5917 #: ../app/actions/view-actions.c:176
5918 msgctxt "view-action"
5919 msgid "Tool operations snap to guides"
5920 msgstr ""
5922 #: ../app/actions/view-actions.c:182
5923 #, fuzzy
5924 msgctxt "view-action"
5925 msgid "Sna_p to Grid"
5926 msgstr "ה_צמדה לרשת"
5928 #: ../app/actions/view-actions.c:183
5929 msgctxt "view-action"
5930 msgid "Tool operations snap to the grid"
5931 msgstr ""
5933 #: ../app/actions/view-actions.c:189
5934 #, fuzzy
5935 msgctxt "view-action"
5936 msgid "Snap to _Canvas Edges"
5937 msgstr "/צפיה/ה_צמדה למדריך"
5939 #: ../app/actions/view-actions.c:190
5940 msgctxt "view-action"
5941 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
5942 msgstr ""
5944 #: ../app/actions/view-actions.c:196
5945 #, fuzzy
5946 msgctxt "view-action"
5947 msgid "Snap t_o Active Path"
5948 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
5950 #: ../app/actions/view-actions.c:197
5951 #, fuzzy
5952 msgctxt "view-action"
5953 msgid "Tool operations snap to the active path"
5954 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
5956 #: ../app/actions/view-actions.c:203
5957 #, fuzzy
5958 msgctxt "view-action"
5959 msgid "Show _Menubar"
5960 msgstr "הצגת שורת תפריט"
5962 #: ../app/actions/view-actions.c:204
5963 #, fuzzy
5964 msgctxt "view-action"
5965 msgid "Show this window's menubar"
5966 msgstr "הצגת שורת תפריט"
5968 #: ../app/actions/view-actions.c:210
5969 #, fuzzy
5970 msgctxt "view-action"
5971 msgid "Show R_ulers"
5972 msgstr "/צפיה/הצגת סרג_לים"
5974 #: ../app/actions/view-actions.c:211
5975 msgctxt "view-action"
5976 msgid "Show this window's rulers"
5977 msgstr ""
5979 #: ../app/actions/view-actions.c:217
5980 #, fuzzy
5981 msgctxt "view-action"
5982 msgid "Show Scroll_bars"
5983 msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
5985 #: ../app/actions/view-actions.c:218
5986 #, fuzzy
5987 msgctxt "view-action"
5988 msgid "Show this window's scrollbars"
5989 msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
5991 #: ../app/actions/view-actions.c:224
5992 #, fuzzy
5993 msgctxt "view-action"
5994 msgid "Show S_tatusbar"
5995 msgstr "/צפיה/הצגת שורת מצ_ב"
5997 #: ../app/actions/view-actions.c:225
5998 #, fuzzy
5999 msgctxt "view-action"
6000 msgid "Show this window's statusbar"
6001 msgstr "הצגת טיפים באתחול הבא של GIMP"
6003 #: ../app/actions/view-actions.c:231
6004 #, fuzzy
6005 msgctxt "view-action"
6006 msgid "Fullscr_een"
6007 msgstr "/תצוגה/כל המ_סך"
6009 #: ../app/actions/view-actions.c:232
6010 msgctxt "view-action"
6011 msgid "Toggle fullscreen view"
6012 msgstr ""
6014 #: ../app/actions/view-actions.c:238
6015 #, fuzzy
6016 msgctxt "view-action"
6017 msgid "Use GEGL"
6018 msgstr "ה_שתמש ב-GEGL"
6020 #: ../app/actions/view-actions.c:239
6021 msgctxt "view-action"
6022 msgid "Use GEGL to create this window's projection"
6023 msgstr ""
6025 #: ../app/actions/view-actions.c:263
6026 #, fuzzy
6027 msgctxt "view-zoom-action"
6028 msgid "Zoom _Out"
6029 msgstr "/מיקוד החוצה"
6031 #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
6032 #, fuzzy
6033 msgctxt "view-zoom-action"
6034 msgid "Zoom out"
6035 msgstr "ריחוק צפיה"
6037 #: ../app/actions/view-actions.c:269
6038 #, fuzzy
6039 msgctxt "view-zoom-action"
6040 msgid "Zoom _In"
6041 msgstr "/מיקוד פנימה"
6043 #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
6044 #, fuzzy
6045 msgctxt "view-zoom-action"
6046 msgid "Zoom in"
6047 msgstr "מיקוד צפיה"
6049 #: ../app/actions/view-actions.c:275
6050 #, fuzzy
6051 msgctxt "view-zoom-action"
6052 msgid "Zoom Out"
6053 msgstr "התרחקות"
6055 #: ../app/actions/view-actions.c:281
6056 #, fuzzy
6057 msgctxt "view-zoom-action"
6058 msgid "Zoom In"
6059 msgstr "התמקדות"
6061 #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
6062 #, fuzzy
6063 msgctxt "view-zoom-action"
6064 msgid "1_6:1  (1600%)"
6065 msgstr "/צפיה/מיקוד/16:1"
6067 #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
6068 #, fuzzy
6069 msgctxt "view-zoom-action"
6070 msgid "Zoom 16:1"
6071 msgstr "צפיה 1:1"
6073 #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
6074 #, fuzzy
6075 msgctxt "view-zoom-action"
6076 msgid "_8:1  (800%)"
6077 msgstr "/צפיה/מיקוד/8:1"
6079 #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
6080 #, fuzzy
6081 msgctxt "view-zoom-action"
6082 msgid "Zoom 8:1"
6083 msgstr "צפיה 1:1"
6085 #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
6086 #, fuzzy
6087 msgctxt "view-zoom-action"
6088 msgid "_4:1  (400%)"
6089 msgstr "/צפיה/מיקוד/4:1"
6091 #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
6092 #, fuzzy
6093 msgctxt "view-zoom-action"
6094 msgid "Zoom 4:1"
6095 msgstr "צפיה 1:1"
6097 #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
6098 #, fuzzy
6099 msgctxt "view-zoom-action"
6100 msgid "_2:1  (200%)"
6101 msgstr "/צפיה/מיקוד/2:1"
6103 #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
6104 #, fuzzy
6105 msgctxt "view-zoom-action"
6106 msgid "Zoom 2:1"
6107 msgstr "צפיה 1:1"
6109 #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
6110 #, fuzzy
6111 msgctxt "view-zoom-action"
6112 msgid "_1:1  (100%)"
6113 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1"
6115 #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
6116 #, fuzzy
6117 msgctxt "view-zoom-action"
6118 msgid "Zoom 1:1"
6119 msgstr "צפיה 1:1"
6121 #: ../app/actions/view-actions.c:360
6122 #, fuzzy
6123 msgctxt "view-zoom-action"
6124 msgid "1:_2  (50%)"
6125 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2"
6127 #: ../app/actions/view-actions.c:361
6128 #, fuzzy
6129 msgctxt "view-zoom-action"
6130 msgid "Zoom 1:2"
6131 msgstr "צפיה 1:1"
6133 #: ../app/actions/view-actions.c:366
6134 #, fuzzy
6135 msgctxt "view-zoom-action"
6136 msgid "1:_4  (25%)"
6137 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2"
6139 #: ../app/actions/view-actions.c:367
6140 #, fuzzy
6141 msgctxt "view-zoom-action"
6142 msgid "Zoom 1:4"
6143 msgstr "צפיה 1:1"
6145 #: ../app/actions/view-actions.c:372
6146 #, fuzzy
6147 msgctxt "view-zoom-action"
6148 msgid "1:_8  (12.5%)"
6149 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1"
6151 #: ../app/actions/view-actions.c:373
6152 #, fuzzy
6153 msgctxt "view-zoom-action"
6154 msgid "Zoom 1:8"
6155 msgstr "צפיה 1:1"
6157 #: ../app/actions/view-actions.c:378
6158 #, fuzzy
6159 msgctxt "view-zoom-action"
6160 msgid "1:1_6  (6.25%)"
6161 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:16"
6163 #: ../app/actions/view-actions.c:379
6164 #, fuzzy
6165 msgctxt "view-zoom-action"
6166 msgid "Zoom 1:16"
6167 msgstr "צפיה 1:1"
6169 #: ../app/actions/view-actions.c:384
6170 #, fuzzy
6171 msgctxt "view-zoom-action"
6172 msgid "Othe_r..."
6173 msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
6175 #: ../app/actions/view-actions.c:385
6176 msgctxt "view-zoom-action"
6177 msgid "Set a custom zoom factor"
6178 msgstr ""
6180 #: ../app/actions/view-actions.c:393
6181 #, fuzzy
6182 msgctxt "view-padding-color"
6183 msgid "From _Theme"
6184 msgstr "/מתוך ערכת נושא"
6186 #: ../app/actions/view-actions.c:394
6187 #, fuzzy
6188 msgctxt "view-padding-color"
6189 msgid "Use the current theme's background color"
6190 msgstr "עריכת צבע רקע"
6192 #: ../app/actions/view-actions.c:399
6193 #, fuzzy
6194 msgctxt "view-padding-color"
6195 msgid "_Light Check Color"
6196 msgstr "/צבע בדיקות הארה"
6198 #: ../app/actions/view-actions.c:400
6199 #, fuzzy
6200 msgctxt "view-padding-color"
6201 msgid "Use the light check color"
6202 msgstr "צבע בדיקות הארה"
6204 #: ../app/actions/view-actions.c:405
6205 #, fuzzy
6206 msgctxt "view-padding-color"
6207 msgid "_Dark Check Color"
6208 msgstr "/צבע בדיקות החשכה"
6210 #: ../app/actions/view-actions.c:406
6211 #, fuzzy
6212 msgctxt "view-padding-color"
6213 msgid "Use the dark check color"
6214 msgstr "צבע בדיקות החשכה"
6216 #: ../app/actions/view-actions.c:411
6217 #, fuzzy
6218 msgctxt "view-padding-color"
6219 msgid "Select _Custom Color..."
6220 msgstr "/בחירת צבע מותאם אישית"
6222 #: ../app/actions/view-actions.c:412
6223 msgctxt "view-padding-color"
6224 msgid "Use an arbitrary color"
6225 msgstr ""
6227 #: ../app/actions/view-actions.c:417
6228 #, fuzzy
6229 msgctxt "view-padding-color"
6230 msgid "As in _Preferences"
6231 msgstr "/כמו בהעדפות"
6233 #: ../app/actions/view-actions.c:419
6234 msgctxt "view-padding-color"
6235 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
6236 msgstr ""
6238 #: ../app/actions/view-actions.c:618
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
6241 msgstr "מיקו_ד (%d:%d)"
6243 #: ../app/actions/view-actions.c:626
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Re_vert Zoom"
6246 msgstr "היפוך"
6248 #: ../app/actions/view-actions.c:761
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Othe_r (%s)..."
6251 msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
6253 #: ../app/actions/view-actions.c:770
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "_Zoom (%s)"
6256 msgstr "מיקו_ד (%d:%d)"
6258 #: ../app/actions/view-commands.c:585
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Set Canvas Padding Color"
6261 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
6263 #: ../app/actions/view-commands.c:587
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
6266 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
6268 #: ../app/actions/window-actions.c:170
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Screen %s"
6271 msgstr "מסך"
6273 #: ../app/actions/window-actions.c:172
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "Move this window to screen %s"
6276 msgstr "הזזת אזור נבחר"
6278 #: ../app/actions/windows-actions.c:95
6279 #, fuzzy
6280 msgctxt "windows-action"
6281 msgid "_Windows"
6282 msgstr "חלון מידע"
6284 #: ../app/actions/windows-actions.c:97
6285 #, fuzzy
6286 msgctxt "windows-action"
6287 msgid "_Recently Closed Docks"
6288 msgstr "שיבוט"
6290 #: ../app/actions/windows-actions.c:99
6291 #, fuzzy
6292 msgctxt "windows-action"
6293 msgid "_Dockable Dialogs"
6294 msgstr "קנה מידה"
6296 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
6297 #, fuzzy
6298 msgctxt "windows-action"
6299 msgid "Next Image"
6300 msgstr "תמונה _חדשה"
6302 #: ../app/actions/windows-actions.c:103
6303 #, fuzzy
6304 msgctxt "windows-action"
6305 msgid "Switch to the next image"
6306 msgstr "הוספת טקסט לתמונה"
6308 #: ../app/actions/windows-actions.c:108
6309 #, fuzzy
6310 msgctxt "windows-action"
6311 msgid "Previous Image"
6312 msgstr "הטיפ ה_קודם"
6314 #: ../app/actions/windows-actions.c:109
6315 msgctxt "windows-action"
6316 msgid "Switch to the previous image"
6317 msgstr ""
6319 #: ../app/actions/windows-actions.c:117
6320 #, fuzzy
6321 msgctxt "windows-action"
6322 msgid "Hide Docks"
6323 msgstr "שיבוט"
6325 #: ../app/actions/windows-actions.c:118
6326 msgctxt "windows-action"
6327 msgid ""
6328 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
6329 msgstr ""
6331 #: ../app/actions/windows-actions.c:124
6332 msgctxt "windows-action"
6333 msgid "Single-Window Mode"
6334 msgstr ""
6336 #: ../app/actions/windows-actions.c:125
6337 #, fuzzy
6338 msgctxt "windows-action"
6339 msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
6340 msgstr "במצב מאופשר, GIMP ישתמש בחלון מידע שונה עבור כל תצוגת תמונה."
6342 #: ../app/base/tile-swap.c:711
6343 msgid ""
6344 "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
6345 "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
6346 "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
6347 "directory in your Preferences."
6348 msgstr ""
6350 #: ../app/base/tile-swap.c:726
6351 #, c-format
6352 msgid "Failed to resize swap file: %s"
6353 msgstr ""
6355 #: ../app/config/config-enums.c:24
6356 #, fuzzy
6357 msgctxt "cursor-mode"
6358 msgid "Tool icon"
6359 msgstr "צלמית כלי"
6361 #: ../app/config/config-enums.c:25
6362 msgctxt "cursor-mode"
6363 msgid "Tool icon with crosshair"
6364 msgstr ""
6366 #: ../app/config/config-enums.c:26
6367 msgctxt "cursor-mode"
6368 msgid "Crosshair only"
6369 msgstr ""
6371 #: ../app/config/config-enums.c:56
6372 #, fuzzy
6373 msgctxt "canvas-padding-mode"
6374 msgid "From theme"
6375 msgstr "מ-ערכה"
6377 #: ../app/config/config-enums.c:57
6378 #, fuzzy
6379 msgctxt "canvas-padding-mode"
6380 msgid "Light check color"
6381 msgstr "צבע בדיקות הארה"
6383 #: ../app/config/config-enums.c:58
6384 #, fuzzy
6385 msgctxt "canvas-padding-mode"
6386 msgid "Dark check color"
6387 msgstr "צבע בדיקות החשכה"
6389 #: ../app/config/config-enums.c:59
6390 #, fuzzy
6391 msgctxt "canvas-padding-mode"
6392 msgid "Custom color"
6393 msgstr "צבע מותאם אישית"
6395 #: ../app/config/config-enums.c:88
6396 #, fuzzy
6397 msgctxt "space-bar-action"
6398 msgid "No action"
6399 msgstr "כלום לא נבחר"
6401 #: ../app/config/config-enums.c:89
6402 #, fuzzy
6403 msgctxt "space-bar-action"
6404 msgid "Pan view"
6405 msgstr "גרסת עיון"
6407 #: ../app/config/config-enums.c:90
6408 msgctxt "space-bar-action"
6409 msgid "Switch to Move tool"
6410 msgstr ""
6412 #: ../app/config/config-enums.c:118
6413 msgctxt "zoom-quality"
6414 msgid "Low"
6415 msgstr ""
6417 #: ../app/config/config-enums.c:119
6418 #, fuzzy
6419 msgctxt "zoom-quality"
6420 msgid "High"
6421 msgstr "גובה"
6423 #: ../app/config/config-enums.c:147
6424 #, fuzzy
6425 msgctxt "help-browser-type"
6426 msgid "GIMP help browser"
6427 msgstr "דפדפן עזרה"
6429 #: ../app/config/config-enums.c:148
6430 #, fuzzy
6431 msgctxt "help-browser-type"
6432 msgid "Web browser"
6433 msgstr "דפדפן עזרה"
6435 #: ../app/config/config-enums.c:177
6436 #, fuzzy
6437 msgctxt "window-hint"
6438 msgid "Normal window"
6439 msgstr "חלונות תמונה"
6441 #: ../app/config/config-enums.c:178
6442 #, fuzzy
6443 msgctxt "window-hint"
6444 msgid "Utility window"
6445 msgstr "התאמה לגודל החלון"
6447 #: ../app/config/config-enums.c:179
6448 msgctxt "window-hint"
6449 msgid "Keep above"
6450 msgstr ""
6452 #: ../app/config/config-enums.c:207
6453 msgctxt "cursor-format"
6454 msgid "Black & white"
6455 msgstr ""
6457 #: ../app/config/config-enums.c:208
6458 msgctxt "cursor-format"
6459 msgid "Fancy"
6460 msgstr ""
6462 #: ../app/config/config-enums.c:236
6463 msgctxt "handedness"
6464 msgid "Left-handed"
6465 msgstr ""
6467 #: ../app/config/config-enums.c:237
6468 msgctxt "handedness"
6469 msgid "Right-handed"
6470 msgstr ""
6472 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
6473 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
6474 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
6475 #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
6476 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
6477 #: ../app/xcf/xcf.c:423
6478 #, c-format
6479 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6480 msgstr ""
6482 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Error writing '%s': %s"
6485 msgstr "ניתוח '%s'\n"
6487 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
6488 #, c-format
6489 msgid "Error reading '%s': %s"
6490 msgstr ""
6492 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
6496 "backup of your configuration has been created at '%s'."
6497 msgstr ""
6499 #. Not all strings defined here are used in the user interface
6500 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
6501 #. *  be marked for translation.
6503 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
6504 msgid ""
6505 "When enabled, an image will become the active image when its image window "
6506 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
6507 "\"."
6508 msgstr ""
6510 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6511 msgid "Sets the dynamics search path."
6512 msgstr ""
6514 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6515 msgid ""
6516 "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
6517 "color."
6518 msgstr ""
6520 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
6521 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
6522 msgstr ""
6524 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
6525 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
6526 msgstr ""
6528 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
6529 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
6530 msgstr ""
6532 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
6533 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
6534 msgstr ""
6536 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
6537 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
6538 msgstr ""
6540 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
6541 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
6542 msgstr ""
6544 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
6545 msgid ""
6546 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
6547 "However, they require overhead that you may want to do without."
6548 msgstr ""
6550 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
6551 msgid ""
6552 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
6553 "pixel on the screen."
6554 msgstr ""
6556 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
6557 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
6558 msgstr ""
6560 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
6561 msgid ""
6562 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
6563 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
6564 "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
6565 "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
6566 "the default threshold."
6567 msgstr ""
6569 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
6570 msgid ""
6571 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
6572 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
6573 "windows."
6574 msgstr ""
6576 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
6577 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
6578 msgstr ""
6580 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6581 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6582 msgstr ""
6584 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6585 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6586 msgstr ""
6588 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
6589 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
6590 msgstr ""
6592 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
6593 msgid "Sets the browser used by the help system."
6594 msgstr "הגדרת הדפדפן בשימוש מערכת העזרה."
6596 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
6597 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
6598 msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בשורת המצב של חלון התמונה."
6600 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
6601 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
6602 msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בכותרת של חלון התמונה."
6604 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
6605 msgid ""
6606 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
6607 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
6608 msgstr ""
6609 "במצב מאופשר, כל תמונה שתיטען תיראה במלואה, אחרת היא תוצג בקנה מידה של 1:1"
6611 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
6612 msgid ""
6613 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
6614 msgstr "קביעת רמת ערכי הביניים המשמשים לשינוי גודל והמרות אחרות"
6616 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
6617 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
6618 msgstr ""
6620 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
6621 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
6622 msgstr "הגדרת מספר שמות הקבצים שנפתחו לאחרונה ואשר יהיו זמינים בתפריט הקובץ."
6624 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
6625 msgid ""
6626 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
6627 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
6628 msgstr ""
6630 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
6631 msgid ""
6632 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
6633 "take more memory than the size specified here."
6634 msgstr ""
6636 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
6637 msgid ""
6638 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6639 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6640 "resolution information."
6641 msgstr ""
6643 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
6644 msgid ""
6645 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6646 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6647 "resolution information."
6648 msgstr ""
6650 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
6651 msgid ""
6652 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
6653 "used to be the default behaviour in older versions."
6654 msgstr ""
6656 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
6657 msgid ""
6658 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
6659 "of the image window."
6660 msgstr ""
6662 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
6663 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
6664 msgstr ""
6666 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
6667 msgid ""
6668 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
6669 "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
6670 "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
6671 "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
6672 "painting."
6673 msgstr ""
6675 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
6676 msgid ""
6677 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
6678 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
6679 "down when working with large images."
6680 msgstr ""
6682 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
6683 msgid ""
6684 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
6685 "dialogs."
6686 msgstr ""
6688 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
6689 msgid "Sets the default quick mask color."
6690 msgstr ""
6692 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
6693 msgid ""
6694 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
6695 "physical image size changes."
6696 msgstr ""
6698 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
6699 msgid ""
6700 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
6701 "into and out of images."
6702 msgstr ""
6704 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
6705 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
6706 msgstr ""
6708 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
6709 msgid ""
6710 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
6711 msgstr ""
6713 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
6714 msgid ""
6715 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
6716 "Documents list."
6717 msgstr ""
6719 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
6720 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
6721 msgstr ""
6723 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
6726 msgstr "פעולות קבצים"
6728 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
6729 msgid ""
6730 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
6731 "outline."
6732 msgstr ""
6734 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
6735 msgid ""
6736 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
6737 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
6738 "by pressing F1."
6739 msgstr ""
6741 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
6742 msgid ""
6743 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
6744 "paint tool."
6745 msgstr ""
6747 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
6748 msgid ""
6749 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
6750 "with the \"View->Show Menubar\" command."
6751 msgstr ""
6753 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
6754 msgid ""
6755 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
6756 "with the \"View->Show Rulers\" command."
6757 msgstr ""
6759 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
6760 msgid ""
6761 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
6762 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
6763 msgstr ""
6765 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
6766 msgid ""
6767 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
6768 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
6769 msgstr ""
6771 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
6772 msgid ""
6773 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
6774 "with the \"View->Show Selection\" command."
6775 msgstr ""
6777 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
6778 msgid ""
6779 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
6780 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
6781 msgstr ""
6783 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
6784 msgid ""
6785 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
6786 "with the \"View->Show Guides\" command."
6787 msgstr ""
6789 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
6790 msgid ""
6791 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
6792 "the \"View->Show Grid\" command."
6793 msgstr ""
6795 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
6796 msgid ""
6797 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
6798 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
6799 msgstr ""
6801 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
6802 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
6803 msgstr ""
6805 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
6806 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
6807 msgstr ""
6809 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
6810 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
6811 msgstr ""
6813 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
6814 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
6815 msgstr ""
6817 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
6818 msgid ""
6819 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
6820 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
6821 "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
6822 "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
6823 "file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
6824 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
6825 msgstr ""
6827 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
6828 msgid "When enabled, menus can be torn off."
6829 msgstr ""
6831 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
6832 msgid ""
6833 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
6834 "key combination while the menu item is highlighted."
6835 msgstr ""
6837 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
6840 msgstr "פעולות קבצים"
6842 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
6843 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
6844 msgstr ""
6846 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
6847 msgid ""
6848 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
6849 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
6850 "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
6851 "shared by other users."
6852 msgstr ""
6854 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
6855 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
6856 msgstr ""
6858 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
6859 msgid ""
6860 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
6861 "being previewed is smaller than the size set here."
6862 msgstr ""
6864 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
6865 msgid ""
6866 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
6867 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
6868 "images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
6869 "you may want to set this to a higher value."
6870 msgstr ""
6872 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
6875 msgstr "עריכת צבע רקע"
6877 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
6880 msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
6882 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
6883 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
6884 msgstr ""
6886 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
6887 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
6888 msgstr ""
6890 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
6891 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
6892 msgstr ""
6894 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
6895 #, fuzzy
6896 msgid ""
6897 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
6898 "it was opened."
6899 msgstr "במצב מאופשר, GIMP ישתמש בחלון מידע שונה עבור כל תצוגת תמונה."
6901 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
6902 msgid ""
6903 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
6904 "are kept available until the undo-size limit is reached."
6905 msgstr ""
6907 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
6908 msgid ""
6909 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
6910 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
6911 "as configured can be undone."
6912 msgstr ""
6914 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
6915 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
6916 msgstr ""
6918 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
6919 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
6920 msgstr ""
6922 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
6923 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
6924 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
6925 msgid "fatal parse error"
6926 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
6928 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
6929 #, c-format
6930 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
6931 msgstr ""
6933 #: ../app/core/core-enums.c:89
6934 #, fuzzy
6935 msgctxt "convert-dither-type"
6936 msgid "None"
6937 msgstr "כלום"
6939 #: ../app/core/core-enums.c:90
6940 #, fuzzy
6941 msgctxt "convert-dither-type"
6942 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
6943 msgstr "ערבוב צבעים בשיטת פלויד-שטיינברג (רגיל)"
6945 #: ../app/core/core-enums.c:91
6946 #, fuzzy
6947 msgctxt "convert-dither-type"
6948 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
6949 msgstr "ערבוב צבעים בשיטת פלויד-שטיינברג (דימום צבעים מוחלש)"
6951 #: ../app/core/core-enums.c:92
6952 #, fuzzy
6953 msgctxt "convert-dither-type"
6954 msgid "Positioned"
6955 msgstr "מיקום שכבה מחדש"
6957 #: ../app/core/core-enums.c:122
6958 #, fuzzy
6959 msgctxt "convert-palette-type"
6960 msgid "Generate optimum palette"
6961 msgstr "חילול לוח צבעים מיטבי"
6963 #: ../app/core/core-enums.c:123
6964 #, fuzzy
6965 msgctxt "convert-palette-type"
6966 msgid "Use web-optimized palette"
6967 msgstr "שימוש בלוח צבעים מותאם אישית:"
6969 #: ../app/core/core-enums.c:124
6970 msgctxt "convert-palette-type"
6971 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
6972 msgstr ""
6974 #: ../app/core/core-enums.c:125
6975 #, fuzzy
6976 msgctxt "convert-palette-type"
6977 msgid "Use custom palette"
6978 msgstr "שימוש בלוח צבעים מותאם אישית:"
6980 #: ../app/core/core-enums.c:184
6981 #, fuzzy
6982 msgctxt "curve-type"
6983 msgid "Smooth"
6984 msgstr "החלקה"
6986 #: ../app/core/core-enums.c:185
6987 #, fuzzy
6988 msgctxt "curve-type"
6989 msgid "Freehand"
6990 msgstr "ביד חופשית"
6992 #: ../app/core/core-enums.c:262
6993 #, fuzzy
6994 msgctxt "histogram-channel"
6995 msgid "Value"
6996 msgstr "ערך"
6998 #: ../app/core/core-enums.c:263
6999 #, fuzzy
7000 msgctxt "histogram-channel"
7001 msgid "Red"
7002 msgstr "אדום"
7004 #: ../app/core/core-enums.c:264
7005 #, fuzzy
7006 msgctxt "histogram-channel"
7007 msgid "Green"
7008 msgstr "ירוק"
7010 #: ../app/core/core-enums.c:265
7011 #, fuzzy
7012 msgctxt "histogram-channel"
7013 msgid "Blue"
7014 msgstr "כחול"
7016 #: ../app/core/core-enums.c:266
7017 #, fuzzy
7018 msgctxt "histogram-channel"
7019 msgid "Alpha"
7020 msgstr "אלפא"
7022 #: ../app/core/core-enums.c:267
7023 #, fuzzy
7024 msgctxt "histogram-channel"
7025 msgid "RGB"
7026 msgstr "RGB"
7028 #: ../app/core/core-enums.c:358
7029 #, fuzzy
7030 msgctxt "layer-mode-effects"
7031 msgid "Normal"
7032 msgstr "רגיל"
7034 #: ../app/core/core-enums.c:359
7035 #, fuzzy
7036 msgctxt "layer-mode-effects"
7037 msgid "Dissolve"
7038 msgstr "המסה"
7040 #: ../app/core/core-enums.c:360
7041 #, fuzzy
7042 msgctxt "layer-mode-effects"
7043 msgid "Behind"
7044 msgstr "מאחור"
7046 #: ../app/core/core-enums.c:361
7047 #, fuzzy
7048 msgctxt "layer-mode-effects"
7049 msgid "Multiply"
7050 msgstr "הכפלה"
7052 #: ../app/core/core-enums.c:362
7053 #, fuzzy
7054 msgctxt "layer-mode-effects"
7055 msgid "Screen"
7056 msgstr "מסך"
7058 #: ../app/core/core-enums.c:363
7059 #, fuzzy
7060 msgctxt "layer-mode-effects"
7061 msgid "Overlay"
7062 msgstr "ציפוי"
7064 #: ../app/core/core-enums.c:364
7065 #, fuzzy
7066 msgctxt "layer-mode-effects"
7067 msgid "Difference"
7068 msgstr "הבדל"
7070 #: ../app/core/core-enums.c:365
7071 #, fuzzy
7072 msgctxt "layer-mode-effects"
7073 msgid "Addition"
7074 msgstr "הוספה"
7076 #: ../app/core/core-enums.c:366
7077 #, fuzzy
7078 msgctxt "layer-mode-effects"
7079 msgid "Subtract"
7080 msgstr "החסרה"
7082 #: ../app/core/core-enums.c:367
7083 #, fuzzy
7084 msgctxt "layer-mode-effects"
7085 msgid "Darken only"
7086 msgstr "החשכה בלבד"
7088 #: ../app/core/core-enums.c:368
7089 #, fuzzy
7090 msgctxt "layer-mode-effects"
7091 msgid "Lighten only"
7092 msgstr "הבהרה בלבד"
7094 #: ../app/core/core-enums.c:369
7095 #, fuzzy
7096 msgctxt "layer-mode-effects"
7097 msgid "Hue"
7098 msgstr "גוון"
7100 #: ../app/core/core-enums.c:370
7101 #, fuzzy
7102 msgctxt "layer-mode-effects"
7103 msgid "Saturation"
7104 msgstr "רוויה"
7106 #: ../app/core/core-enums.c:371
7107 #, fuzzy
7108 msgctxt "layer-mode-effects"
7109 msgid "Color"
7110 msgstr "צבע"
7112 #: ../app/core/core-enums.c:372
7113 #, fuzzy
7114 msgctxt "layer-mode-effects"
7115 msgid "Value"
7116 msgstr "ערך"
7118 #: ../app/core/core-enums.c:373
7119 #, fuzzy
7120 msgctxt "layer-mode-effects"
7121 msgid "Divide"
7122 msgstr "חלוקה"
7124 #: ../app/core/core-enums.c:374
7125 #, fuzzy
7126 msgctxt "layer-mode-effects"
7127 msgid "Dodge"
7128 msgstr "הבהרה"
7130 #: ../app/core/core-enums.c:375
7131 #, fuzzy
7132 msgctxt "layer-mode-effects"
7133 msgid "Burn"
7134 msgstr "בערה"
7136 #: ../app/core/core-enums.c:376
7137 #, fuzzy
7138 msgctxt "layer-mode-effects"
7139 msgid "Hard light"
7140 msgstr "אור קשה"
7142 #: ../app/core/core-enums.c:377
7143 #, fuzzy
7144 msgctxt "layer-mode-effects"
7145 msgid "Soft light"
7146 msgstr "אור רך"
7148 #: ../app/core/core-enums.c:378
7149 #, fuzzy
7150 msgctxt "layer-mode-effects"
7151 msgid "Grain extract"
7152 msgstr "חליצת גירעון"
7154 #: ../app/core/core-enums.c:379
7155 #, fuzzy
7156 msgctxt "layer-mode-effects"
7157 msgid "Grain merge"
7158 msgstr "מיזוג גירעון"
7160 #: ../app/core/core-enums.c:380
7161 #, fuzzy
7162 msgctxt "layer-mode-effects"
7163 msgid "Color erase"
7164 msgstr "מחיקת צבע"
7166 #: ../app/core/core-enums.c:381
7167 #, fuzzy
7168 msgctxt "layer-mode-effects"
7169 msgid "Erase"
7170 msgstr "מחק"
7172 #: ../app/core/core-enums.c:382
7173 #, fuzzy
7174 msgctxt "layer-mode-effects"
7175 msgid "Replace"
7176 msgstr "שכפול"
7178 #: ../app/core/core-enums.c:383
7179 #, fuzzy
7180 msgctxt "layer-mode-effects"
7181 msgid "Anti erase"
7182 msgstr "ממשק"
7184 #: ../app/core/core-enums.c:464
7185 #, fuzzy
7186 msgctxt "align-reference-type"
7187 msgid "First item"
7188 msgstr "מ-ערכה"
7190 #: ../app/core/core-enums.c:465
7191 #, fuzzy
7192 msgctxt "align-reference-type"
7193 msgid "Image"
7194 msgstr "תמונה"
7196 #: ../app/core/core-enums.c:466
7197 #, fuzzy
7198 msgctxt "align-reference-type"
7199 msgid "Selection"
7200 msgstr "בחירת אזור"
7202 #: ../app/core/core-enums.c:467
7203 #, fuzzy
7204 msgctxt "align-reference-type"
7205 msgid "Active layer"
7206 msgstr "מסננים פעילים"
7208 #: ../app/core/core-enums.c:468
7209 #, fuzzy
7210 msgctxt "align-reference-type"
7211 msgid "Active channel"
7212 msgstr "הגבהת ערוץ"
7214 #: ../app/core/core-enums.c:469
7215 #, fuzzy
7216 msgctxt "align-reference-type"
7217 msgid "Active path"
7218 msgstr "הגבהת נתיב"
7220 #: ../app/core/core-enums.c:501
7221 #, fuzzy
7222 msgctxt "fill-type"
7223 msgid "Foreground color"
7224 msgstr "צבע _קדמה:"
7226 #: ../app/core/core-enums.c:502
7227 #, fuzzy
7228 msgctxt "fill-type"
7229 msgid "Background color"
7230 msgstr "צבע _רקע"
7232 #: ../app/core/core-enums.c:503
7233 #, fuzzy
7234 msgctxt "fill-type"
7235 msgid "White"
7236 msgstr "לבן"
7238 #: ../app/core/core-enums.c:504
7239 #, fuzzy
7240 msgctxt "fill-type"
7241 msgid "Transparency"
7242 msgstr "שקיפות"
7244 #: ../app/core/core-enums.c:505
7245 #, fuzzy
7246 msgctxt "fill-type"
7247 msgid "Pattern"
7248 msgstr "דוגמאות"
7250 #: ../app/core/core-enums.c:506
7251 #, fuzzy
7252 msgctxt "fill-type"
7253 msgid "None"
7254 msgstr "כלום"
7256 #: ../app/core/core-enums.c:534
7257 #, fuzzy
7258 msgctxt "fill-style"
7259 msgid "Solid color"
7260 msgstr "עריכת צבע"
7262 #: ../app/core/core-enums.c:535
7263 #, fuzzy
7264 msgctxt "fill-style"
7265 msgid "Pattern"
7266 msgstr "דוגמאות"
7268 #: ../app/core/core-enums.c:563
7269 #, fuzzy
7270 msgctxt "stroke-method"
7271 msgid "Stroke line"
7272 msgstr "הקטנת ערוץ"
7274 #: ../app/core/core-enums.c:564
7275 msgctxt "stroke-method"
7276 msgid "Stroke with a paint tool"
7277 msgstr ""
7279 #: ../app/core/core-enums.c:593
7280 #, fuzzy
7281 msgctxt "join-style"
7282 msgid "Miter"
7283 msgstr "צג"
7285 #: ../app/core/core-enums.c:594
7286 msgctxt "join-style"
7287 msgid "Round"
7288 msgstr ""
7290 #: ../app/core/core-enums.c:595
7291 #, fuzzy
7292 msgctxt "join-style"
7293 msgid "Bevel"
7294 msgstr "רמות"
7296 #: ../app/core/core-enums.c:624
7297 msgctxt "cap-style"
7298 msgid "Butt"
7299 msgstr ""
7301 #: ../app/core/core-enums.c:625
7302 msgctxt "cap-style"
7303 msgid "Round"
7304 msgstr ""
7306 #: ../app/core/core-enums.c:626
7307 #, fuzzy
7308 msgctxt "cap-style"
7309 msgid "Square"
7310 msgstr "ריבוע"
7312 #: ../app/core/core-enums.c:663
7313 #, fuzzy
7314 msgctxt "dash-preset"
7315 msgid "Custom"
7316 msgstr "מותאם אישית"
7318 #: ../app/core/core-enums.c:664
7319 #, fuzzy
7320 msgctxt "dash-preset"
7321 msgid "Line"
7322 msgstr "קווי"
7324 #: ../app/core/core-enums.c:665
7325 msgctxt "dash-preset"
7326 msgid "Long dashes"
7327 msgstr ""
7329 #: ../app/core/core-enums.c:666
7330 #, fuzzy
7331 msgctxt "dash-preset"
7332 msgid "Medium dashes"
7333 msgstr "בינוני"
7335 #: ../app/core/core-enums.c:667
7336 msgctxt "dash-preset"
7337 msgid "Short dashes"
7338 msgstr ""
7340 #: ../app/core/core-enums.c:668
7341 #, fuzzy
7342 msgctxt "dash-preset"
7343 msgid "Sparse dots"
7344 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
7346 #: ../app/core/core-enums.c:669
7347 #, fuzzy
7348 msgctxt "dash-preset"
7349 msgid "Normal dots"
7350 msgstr "רגיל"
7352 #: ../app/core/core-enums.c:670
7353 #, fuzzy
7354 msgctxt "dash-preset"
7355 msgid "Dense dots"
7356 msgstr "מקווקו"
7358 #: ../app/core/core-enums.c:671
7359 #, fuzzy
7360 msgctxt "dash-preset"
7361 msgid "Stipples"
7362 msgstr "קנה מידה"
7364 #: ../app/core/core-enums.c:672
7365 #, fuzzy
7366 msgctxt "dash-preset"
7367 msgid "Dash, dot"
7368 msgstr "מקווקו"
7370 #: ../app/core/core-enums.c:673
7371 #, fuzzy
7372 msgctxt "dash-preset"
7373 msgid "Dash, dot, dot"
7374 msgstr "מקווקו"
7376 #: ../app/core/core-enums.c:702
7377 #, fuzzy
7378 msgctxt "brush-generated-shape"
7379 msgid "Circle"
7380 msgstr "/_קובץ"
7382 #: ../app/core/core-enums.c:703
7383 #, fuzzy
7384 msgctxt "brush-generated-shape"
7385 msgid "Square"
7386 msgstr "ריבוע"
7388 #: ../app/core/core-enums.c:704
7389 msgctxt "brush-generated-shape"
7390 msgid "Diamond"
7391 msgstr ""
7393 #: ../app/core/core-enums.c:733
7394 #, fuzzy
7395 msgctxt "orientation-type"
7396 msgid "Horizontal"
7397 msgstr "אופקי"
7399 #: ../app/core/core-enums.c:734
7400 #, fuzzy
7401 msgctxt "orientation-type"
7402 msgid "Vertical"
7403 msgstr "אנכי"
7405 #: ../app/core/core-enums.c:735
7406 #, fuzzy
7407 msgctxt "orientation-type"
7408 msgid "Unknown"
7409 msgstr "לא-ידוע"
7411 #: ../app/core/core-enums.c:766
7412 msgctxt "precision"
7413 msgid "8-bit integer"
7414 msgstr ""
7416 #: ../app/core/core-enums.c:767
7417 msgctxt "precision"
7418 msgid "16-bit integer"
7419 msgstr ""
7421 #: ../app/core/core-enums.c:768
7422 msgctxt "precision"
7423 msgid "32-bit integer"
7424 msgstr ""
7426 #: ../app/core/core-enums.c:769
7427 msgctxt "precision"
7428 msgid "16-bit floating point"
7429 msgstr ""
7431 #: ../app/core/core-enums.c:770
7432 msgctxt "precision"
7433 msgid "32-bit floating point"
7434 msgstr ""
7436 #: ../app/core/core-enums.c:801
7437 #, fuzzy
7438 msgctxt "item-set"
7439 msgid "None"
7440 msgstr "כלום"
7442 #: ../app/core/core-enums.c:802
7443 #, fuzzy
7444 msgctxt "item-set"
7445 msgid "All layers"
7446 msgstr "מסננים זמינים"
7448 #: ../app/core/core-enums.c:803
7449 #, fuzzy
7450 msgctxt "item-set"
7451 msgid "Image-sized layers"
7452 msgstr "שינוי גודל שכבה"
7454 #: ../app/core/core-enums.c:804
7455 #, fuzzy
7456 msgctxt "item-set"
7457 msgid "All visible layers"
7458 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
7460 #: ../app/core/core-enums.c:805
7461 #, fuzzy
7462 msgctxt "item-set"
7463 msgid "All linked layers"
7464 msgstr "%d שכבות"
7466 #: ../app/core/core-enums.c:871
7467 #, fuzzy
7468 msgctxt "view-size"
7469 msgid "Tiny"
7470 msgstr "זעיר"
7472 #: ../app/core/core-enums.c:872
7473 #, fuzzy
7474 msgctxt "view-size"
7475 msgid "Very small"
7476 msgstr "קטן מאוד"
7478 #: ../app/core/core-enums.c:873
7479 #, fuzzy
7480 msgctxt "view-size"
7481 msgid "Small"
7482 msgstr "קטן"
7484 #: ../app/core/core-enums.c:874
7485 #, fuzzy
7486 msgctxt "view-size"
7487 msgid "Medium"
7488 msgstr "בינוני"
7490 #: ../app/core/core-enums.c:875
7491 #, fuzzy
7492 msgctxt "view-size"
7493 msgid "Large"
7494 msgstr "גדול"
7496 #: ../app/core/core-enums.c:876
7497 #, fuzzy
7498 msgctxt "view-size"
7499 msgid "Very large"
7500 msgstr "גדול מאוד"
7502 #: ../app/core/core-enums.c:877
7503 #, fuzzy
7504 msgctxt "view-size"
7505 msgid "Huge"
7506 msgstr "ענקי"
7508 #: ../app/core/core-enums.c:878
7509 #, fuzzy
7510 msgctxt "view-size"
7511 msgid "Enormous"
7512 msgstr "כביר"
7514 #: ../app/core/core-enums.c:879
7515 #, fuzzy
7516 msgctxt "view-size"
7517 msgid "Gigantic"
7518 msgstr "עצום"
7520 #: ../app/core/core-enums.c:907
7521 #, fuzzy
7522 msgctxt "view-type"
7523 msgid "View as list"
7524 msgstr "צפיה כרשימה"
7526 #: ../app/core/core-enums.c:908
7527 #, fuzzy
7528 msgctxt "view-type"
7529 msgid "View as grid"
7530 msgstr "צפיה כרשת"
7532 #: ../app/core/core-enums.c:937
7533 #, fuzzy
7534 msgctxt "thumbnail-size"
7535 msgid "No thumbnails"
7536 msgstr "בלי תמונות ממוזערות"
7538 #: ../app/core/core-enums.c:938
7539 #, fuzzy
7540 msgctxt "thumbnail-size"
7541 msgid "Normal (128x128)"
7542 msgstr "רגיל (128x128) "
7544 #: ../app/core/core-enums.c:939
7545 #, fuzzy
7546 msgctxt "thumbnail-size"
7547 msgid "Large (256x256)"
7548 msgstr "גדול (256x256)"
7550 #: ../app/core/core-enums.c:1117
7551 #, fuzzy
7552 msgctxt "undo-type"
7553 msgid "<<invalid>>"
7554 msgstr "<<שגוי>>"
7556 #: ../app/core/core-enums.c:1118
7557 #, fuzzy
7558 msgctxt "undo-type"
7559 msgid "Scale image"
7560 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
7562 #: ../app/core/core-enums.c:1119
7563 #, fuzzy
7564 msgctxt "undo-type"
7565 msgid "Resize image"
7566 msgstr "שינוי גודל תמונה"
7568 #: ../app/core/core-enums.c:1120
7569 #, fuzzy
7570 msgctxt "undo-type"
7571 msgid "Flip image"
7572 msgstr "היפוך התמונה"
7574 #: ../app/core/core-enums.c:1121
7575 #, fuzzy
7576 msgctxt "undo-type"
7577 msgid "Rotate image"
7578 msgstr "סיבוב תמונה"
7580 #: ../app/core/core-enums.c:1122
7581 #, fuzzy
7582 msgctxt "undo-type"
7583 msgid "Crop image"
7584 msgstr "גזיזת תמונה"
7586 #: ../app/core/core-enums.c:1123
7587 #, fuzzy
7588 msgctxt "undo-type"
7589 msgid "Convert image"
7590 msgstr "הסבת תמונה"
7592 #: ../app/core/core-enums.c:1124
7593 #, fuzzy
7594 msgctxt "undo-type"
7595 msgid "Remove item"
7596 msgstr "שינוי שם פריט"
7598 #: ../app/core/core-enums.c:1125
7599 #, fuzzy
7600 msgctxt "undo-type"
7601 msgid "Merge layers"
7602 msgstr "מיזוג שכבות"
7604 #: ../app/core/core-enums.c:1126
7605 #, fuzzy
7606 msgctxt "undo-type"
7607 msgid "Merge paths"
7608 msgstr "איחוד לוח צבעים"
7610 #: ../app/core/core-enums.c:1127
7611 #, fuzzy
7612 msgctxt "undo-type"
7613 msgid "Quick Mask"
7614 msgstr "הסוואה מהירה"
7616 #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
7617 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
7618 #, fuzzy
7619 msgctxt "undo-type"
7620 msgid "Grid"
7621 msgstr "רשת"
7623 #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
7624 #, fuzzy
7625 msgctxt "undo-type"
7626 msgid "Guide"
7627 msgstr "מדריך"
7629 #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
7630 #, fuzzy
7631 msgctxt "undo-type"
7632 msgid "Sample Point"
7633 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
7635 #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
7636 #, fuzzy
7637 msgctxt "undo-type"
7638 msgid "Layer/Channel"
7639 msgstr "הנמכת ערוץ"
7641 #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
7642 #, fuzzy
7643 msgctxt "undo-type"
7644 msgid "Layer/Channel modification"
7645 msgstr "ערוץ לאזור נבחר"
7647 #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
7648 #, fuzzy
7649 msgctxt "undo-type"
7650 msgid "Selection mask"
7651 msgstr "מסיכת אזור לבחירה"
7653 #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
7654 msgctxt "undo-type"
7655 msgid "Item visibility"
7656 msgstr ""
7658 #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
7659 #, fuzzy
7660 msgctxt "undo-type"
7661 msgid "Link/Unlink item"
7662 msgstr "פריט מקושר"
7664 #: ../app/core/core-enums.c:1136
7665 #, fuzzy
7666 msgctxt "undo-type"
7667 msgid "Item properties"
7668 msgstr "תכונות פריט"
7670 #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
7671 #, fuzzy
7672 msgctxt "undo-type"
7673 msgid "Move item"
7674 msgstr "הזזת פריט"
7676 #: ../app/core/core-enums.c:1138
7677 #, fuzzy
7678 msgctxt "undo-type"
7679 msgid "Scale item"
7680 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
7682 #: ../app/core/core-enums.c:1139
7683 #, fuzzy
7684 msgctxt "undo-type"
7685 msgid "Resize item"
7686 msgstr "שינוי גודל תמונה"
7688 #: ../app/core/core-enums.c:1140
7689 #, fuzzy
7690 msgctxt "undo-type"
7691 msgid "Add layer"
7692 msgstr "הוספת שכבה"
7694 #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
7695 #, fuzzy
7696 msgctxt "undo-type"
7697 msgid "Add layer mask"
7698 msgstr "/הוספת מסיכת שכבה"
7700 #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
7701 #, fuzzy
7702 msgctxt "undo-type"
7703 msgid "Apply layer mask"
7704 msgstr "החל מסיכת שכבה"
7706 #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
7707 #, fuzzy
7708 msgctxt "undo-type"
7709 msgid "Floating selection to layer"
7710 msgstr "בחירות צפות"
7712 #: ../app/core/core-enums.c:1144
7713 #, fuzzy
7714 msgctxt "undo-type"
7715 msgid "Float selection"
7716 msgstr "אזור נבחר צף"
7718 #: ../app/core/core-enums.c:1145
7719 #, fuzzy
7720 msgctxt "undo-type"
7721 msgid "Anchor floating selection"
7722 msgstr "/עיגון שכבה"
7724 #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
7725 #, fuzzy
7726 msgctxt "undo-type"
7727 msgid "Paste"
7728 msgstr "העתקה"
7730 #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
7731 #, fuzzy
7732 msgctxt "undo-type"
7733 msgid "Cut"
7734 msgstr "גזירה"
7736 #: ../app/core/core-enums.c:1148
7737 #, fuzzy
7738 msgctxt "undo-type"
7739 msgid "Text"
7740 msgstr "טקסט"
7742 #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
7743 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
7744 #, fuzzy
7745 msgctxt "undo-type"
7746 msgid "Transform"
7747 msgstr "הסבה"
7749 #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
7750 #, fuzzy
7751 msgctxt "undo-type"
7752 msgid "Paint"
7753 msgstr "צביעה"
7755 #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
7756 #, fuzzy
7757 msgctxt "undo-type"
7758 msgid "Attach parasite"
7759 msgstr "הוספת טפיל"
7761 #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
7762 #, fuzzy
7763 msgctxt "undo-type"
7764 msgid "Remove parasite"
7765 msgstr "הסרת טפיל"
7767 #: ../app/core/core-enums.c:1153
7768 #, fuzzy
7769 msgctxt "undo-type"
7770 msgid "Import paths"
7771 msgstr "/ייבוא נתיב"
7773 #: ../app/core/core-enums.c:1154
7774 #, fuzzy
7775 msgctxt "undo-type"
7776 msgid "Plug-In"
7777 msgstr "תוסף"
7779 #: ../app/core/core-enums.c:1155
7780 #, fuzzy
7781 msgctxt "undo-type"
7782 msgid "Image type"
7783 msgstr "סוג תמונה"
7785 #: ../app/core/core-enums.c:1156
7786 #, fuzzy
7787 msgctxt "undo-type"
7788 msgid "Image precision"
7789 msgstr "תכונות פריט"
7791 #: ../app/core/core-enums.c:1157
7792 #, fuzzy
7793 msgctxt "undo-type"
7794 msgid "Image size"
7795 msgstr "גודל תמונה"
7797 #: ../app/core/core-enums.c:1158
7798 #, fuzzy
7799 msgctxt "undo-type"
7800 msgid "Image resolution change"
7801 msgstr "שינוי רמת הפרדה"
7803 #: ../app/core/core-enums.c:1160
7804 #, fuzzy
7805 msgctxt "undo-type"
7806 msgid "Change indexed palette"
7807 msgstr "לוח צבעים ממופתח"
7809 #: ../app/core/core-enums.c:1166
7810 #, fuzzy
7811 msgctxt "undo-type"
7812 msgid "Reorder item"
7813 msgstr "שינוי שם פריט"
7815 #: ../app/core/core-enums.c:1167
7816 #, fuzzy
7817 msgctxt "undo-type"
7818 msgid "Rename item"
7819 msgstr "שינוי שם פריט"
7821 #: ../app/core/core-enums.c:1171
7822 #, fuzzy
7823 msgctxt "undo-type"
7824 msgid "New layer"
7825 msgstr "שכבה חדשה"
7827 #: ../app/core/core-enums.c:1172
7828 #, fuzzy
7829 msgctxt "undo-type"
7830 msgid "Delete layer"
7831 msgstr "מחיקת שכבה"
7833 #: ../app/core/core-enums.c:1173
7834 #, fuzzy
7835 msgctxt "undo-type"
7836 msgid "Set layer mode"
7837 msgstr "קביעת מצב שכבה"
7839 #: ../app/core/core-enums.c:1174
7840 #, fuzzy
7841 msgctxt "undo-type"
7842 msgid "Set layer opacity"
7843 msgstr "קביעת אטימות שכבה"
7845 #: ../app/core/core-enums.c:1175
7846 #, fuzzy
7847 msgctxt "undo-type"
7848 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
7849 msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה"
7851 #: ../app/core/core-enums.c:1176
7852 msgctxt "undo-type"
7853 msgid "Suspend group layer resize"
7854 msgstr ""
7856 #: ../app/core/core-enums.c:1177
7857 msgctxt "undo-type"
7858 msgid "Resume group layer resize"
7859 msgstr ""
7861 #: ../app/core/core-enums.c:1178
7862 #, fuzzy
7863 msgctxt "undo-type"
7864 msgid "Convert group layer"
7865 msgstr "הסבת תמונה"
7867 #: ../app/core/core-enums.c:1179
7868 #, fuzzy
7869 msgctxt "undo-type"
7870 msgid "Text layer"
7871 msgstr "שכבת טקסט"
7873 #: ../app/core/core-enums.c:1180
7874 #, fuzzy
7875 msgctxt "undo-type"
7876 msgid "Text layer modification"
7877 msgstr "קביעת מצב שכבה"
7879 #: ../app/core/core-enums.c:1182
7880 #, fuzzy
7881 msgctxt "undo-type"
7882 msgid "Delete layer mask"
7883 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
7885 #: ../app/core/core-enums.c:1184
7886 #, fuzzy
7887 msgctxt "undo-type"
7888 msgid "Show layer mask"
7889 msgstr "הזזת שכבה"
7891 #: ../app/core/core-enums.c:1185
7892 #, fuzzy
7893 msgctxt "undo-type"
7894 msgid "New channel"
7895 msgstr "ערוץ חדש"
7897 #: ../app/core/core-enums.c:1186
7898 #, fuzzy
7899 msgctxt "undo-type"
7900 msgid "Delete channel"
7901 msgstr "מחיקת ערוץ"
7903 #: ../app/core/core-enums.c:1187
7904 #, fuzzy
7905 msgctxt "undo-type"
7906 msgid "Channel color"
7907 msgstr "צבע ערוץ"
7909 #: ../app/core/core-enums.c:1188
7910 #, fuzzy
7911 msgctxt "undo-type"
7912 msgid "New path"
7913 msgstr "נתיב חדש"
7915 #: ../app/core/core-enums.c:1189
7916 #, fuzzy
7917 msgctxt "undo-type"
7918 msgid "Delete path"
7919 msgstr "מחיקת נתיב"
7921 #: ../app/core/core-enums.c:1190
7922 #, fuzzy
7923 msgctxt "undo-type"
7924 msgid "Path modification"
7925 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
7927 #: ../app/core/core-enums.c:1194
7928 #, fuzzy
7929 msgctxt "undo-type"
7930 msgid "Ink"
7931 msgstr "דיו"
7933 #: ../app/core/core-enums.c:1195
7934 #, fuzzy
7935 msgctxt "undo-type"
7936 msgid "Select foreground"
7937 msgstr "עריכת צבע קדמה"
7939 #: ../app/core/core-enums.c:1198
7940 msgctxt "undo-type"
7941 msgid "Not undoable"
7942 msgstr ""
7944 #: ../app/core/core-enums.c:1470
7945 #, fuzzy
7946 msgctxt "select-criterion"
7947 msgid "Composite"
7948 msgstr "ספירה:"
7950 #: ../app/core/core-enums.c:1471
7951 #, fuzzy
7952 msgctxt "select-criterion"
7953 msgid "Red"
7954 msgstr "אדום"
7956 #: ../app/core/core-enums.c:1472
7957 #, fuzzy
7958 msgctxt "select-criterion"
7959 msgid "Green"
7960 msgstr "ירוק"
7962 #: ../app/core/core-enums.c:1473
7963 #, fuzzy
7964 msgctxt "select-criterion"
7965 msgid "Blue"
7966 msgstr "כחול"
7968 #: ../app/core/core-enums.c:1474
7969 #, fuzzy
7970 msgctxt "select-criterion"
7971 msgid "Hue"
7972 msgstr "גוון"
7974 #: ../app/core/core-enums.c:1475
7975 #, fuzzy
7976 msgctxt "select-criterion"
7977 msgid "Saturation"
7978 msgstr "רוויה"
7980 #: ../app/core/core-enums.c:1476
7981 #, fuzzy
7982 msgctxt "select-criterion"
7983 msgid "Value"
7984 msgstr "ערך"
7986 #: ../app/core/core-enums.c:1505
7987 #, fuzzy
7988 msgctxt "message-severity"
7989 msgid "Message"
7990 msgstr "הודעה %s "
7992 #: ../app/core/core-enums.c:1506
7993 #, fuzzy
7994 msgctxt "message-severity"
7995 msgid "Warning"
7996 msgstr "[ אזהרה ]"
7998 #: ../app/core/core-enums.c:1507
7999 #, fuzzy
8000 msgctxt "message-severity"
8001 msgid "Error"
8002 msgstr "שגיאות"
8004 #: ../app/core/core-enums.c:1536
8005 msgctxt "color-profile-policy"
8006 msgid "Ask what to do"
8007 msgstr ""
8009 #: ../app/core/core-enums.c:1537
8010 msgctxt "color-profile-policy"
8011 msgid "Keep embedded profile"
8012 msgstr ""
8014 #: ../app/core/core-enums.c:1538
8015 #, fuzzy
8016 msgctxt "color-profile-policy"
8017 msgid "Convert to RGB workspace"
8018 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
8020 #: ../app/core/core-enums.c:1575
8021 #, fuzzy
8022 msgctxt "dynamics-output-type"
8023 msgid "Opacity"
8024 msgstr "אטימות"
8026 #: ../app/core/core-enums.c:1576
8027 #, fuzzy
8028 msgctxt "dynamics-output-type"
8029 msgid "Size"
8030 msgstr "גודל"
8032 #: ../app/core/core-enums.c:1577
8033 #, fuzzy
8034 msgctxt "dynamics-output-type"
8035 msgid "Angle"
8036 msgstr "זווית:"
8038 #: ../app/core/core-enums.c:1578
8039 #, fuzzy
8040 msgctxt "dynamics-output-type"
8041 msgid "Color"
8042 msgstr "צבע"
8044 #: ../app/core/core-enums.c:1579
8045 #, fuzzy
8046 msgctxt "dynamics-output-type"
8047 msgid "Hardness"
8048 msgstr "קושי"
8050 #: ../app/core/core-enums.c:1580
8051 #, fuzzy
8052 msgctxt "dynamics-output-type"
8053 msgid "Force"
8054 msgstr "מקור:"
8056 #: ../app/core/core-enums.c:1581
8057 #, fuzzy
8058 msgctxt "dynamics-output-type"
8059 msgid "Aspect ratio"
8060 msgstr "יחס הצגה:"
8062 #: ../app/core/core-enums.c:1582
8063 #, fuzzy
8064 msgctxt "dynamics-output-type"
8065 msgid "Spacing"
8066 msgstr "ריווח"
8068 #: ../app/core/core-enums.c:1583
8069 #, fuzzy
8070 msgctxt "dynamics-output-type"
8071 msgid "Rate"
8072 msgstr "שיעור"
8074 #: ../app/core/core-enums.c:1584
8075 #, fuzzy
8076 msgctxt "dynamics-output-type"
8077 msgid "Flow"
8078 msgstr "_גופן:"
8080 #: ../app/core/core-enums.c:1585
8081 #, fuzzy
8082 msgctxt "dynamics-output-type"
8083 msgid "Jitter"
8084 msgstr "צג"
8086 #: ../app/core/gimpbrush.c:147
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Brush Spacing"
8089 msgstr "ריווח"
8091 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Brush Shape"
8094 msgstr "מברשות"
8096 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Brush Radius"
8099 msgstr "רשימת מברשות"
8101 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Brush Spikes"
8104 msgstr "מברשות"
8106 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Brush Hardness"
8109 msgstr "קושי"
8111 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Brush Aspect Ratio"
8114 msgstr "יחס הצגה:"
8116 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Brush Angle"
8119 msgstr "מברשות"
8121 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
8122 #, c-format
8123 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
8124 msgstr ""
8126 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
8130 msgstr ""
8132 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
8133 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
8134 #, c-format
8135 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
8136 msgstr ""
8138 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
8142 msgstr ""
8144 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Line %d: %s"
8147 msgstr "רוחב שכבה:"
8149 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
8150 #, c-format
8151 msgid "File is truncated in line %d"
8152 msgstr ""
8154 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
8155 #, c-format
8156 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
8157 msgstr ""
8159 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
8160 #, c-format
8161 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
8162 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
8163 msgstr[0] ""
8164 msgstr[1] ""
8166 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
8167 #, c-format
8168 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
8169 msgstr ""
8171 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
8172 #, c-format
8173 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
8174 msgstr ""
8176 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
8177 #, c-format
8178 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
8179 msgstr ""
8181 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
8182 #, c-format
8183 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
8184 msgstr ""
8186 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
8187 #, c-format
8188 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
8189 msgstr ""
8191 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
8192 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
8193 #, c-format
8194 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
8195 msgstr ""
8197 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
8198 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
8199 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
8200 msgid "Unnamed"
8201 msgstr "חסר שם"
8203 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
8204 #, c-format
8205 msgid ""
8206 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
8207 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
8208 msgstr ""
8210 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
8211 #, c-format
8212 msgid ""
8213 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
8214 msgstr ""
8216 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
8219 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
8221 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
8222 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
8223 #, c-format
8224 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
8225 msgstr ""
8227 #: ../app/core/gimp.c:595
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Initialization"
8230 msgstr "יחס מיקוד:"
8232 #. register all internal procedures
8233 #: ../app/core/gimp.c:696
8234 msgid "Internal Procedures"
8235 msgstr "נהלים פנימיים"
8237 #. initialize  the global parasite table
8238 #: ../app/core/gimp.c:947
8239 msgid "Looking for data files"
8240 msgstr "מחפש קבצי מידע"
8242 #: ../app/core/gimp.c:947
8243 msgid "Parasites"
8244 msgstr "טפילים"
8246 #. initialize the list of gimp dynamics
8247 #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8248 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
8249 msgid "Dynamics"
8250 msgstr ""
8252 #. initialize the list of fonts
8253 #: ../app/core/gimp.c:976
8254 msgid "Fonts (this may take a while)"
8255 msgstr ""
8257 #. initialize the module list
8258 #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8259 msgid "Modules"
8260 msgstr "רכיבים"
8262 #. update tag cache
8263 #: ../app/core/gimp.c:997
8264 msgid "Updating tag cache"
8265 msgstr ""
8267 #: ../app/core/gimpchannel.c:271
8268 #, fuzzy
8269 msgctxt "undo-type"
8270 msgid "Rename Channel"
8271 msgstr "שינוי שם ערוץ"
8273 #: ../app/core/gimpchannel.c:272
8274 #, fuzzy
8275 msgctxt "undo-type"
8276 msgid "Move Channel"
8277 msgstr "הזזת ערוץ"
8279 #: ../app/core/gimpchannel.c:273
8280 #, fuzzy
8281 msgctxt "undo-type"
8282 msgid "Scale Channel"
8283 msgstr "שינוי קנה-מידת ערוץ"
8285 #: ../app/core/gimpchannel.c:274
8286 #, fuzzy
8287 msgctxt "undo-type"
8288 msgid "Resize Channel"
8289 msgstr "שינוי גודל ערוץ"
8291 #: ../app/core/gimpchannel.c:275
8292 #, fuzzy
8293 msgctxt "undo-type"
8294 msgid "Flip Channel"
8295 msgstr "היפוך ערוץ"
8297 #: ../app/core/gimpchannel.c:276
8298 #, fuzzy
8299 msgctxt "undo-type"
8300 msgid "Rotate Channel"
8301 msgstr "סיבוב ערוץ"
8303 #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
8304 #, fuzzy
8305 msgctxt "undo-type"
8306 msgid "Transform Channel"
8307 msgstr "הסבת ערוץ"
8309 #: ../app/core/gimpchannel.c:278
8310 #, fuzzy
8311 msgctxt "undo-type"
8312 msgid "Stroke Channel"
8313 msgstr "הקטנת ערוץ"
8315 #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
8316 #, fuzzy
8317 msgctxt "undo-type"
8318 msgid "Channel to Selection"
8319 msgstr "ערוץ לאזור נבחר"
8321 #: ../app/core/gimpchannel.c:280
8322 #, fuzzy
8323 msgctxt "undo-type"
8324 msgid "Reorder Channel"
8325 msgstr "סידור ערוץ מחדש"
8327 #: ../app/core/gimpchannel.c:281
8328 #, fuzzy
8329 msgctxt "undo-type"
8330 msgid "Raise Channel"
8331 msgstr "הגבהת ערוץ"
8333 #: ../app/core/gimpchannel.c:282
8334 #, fuzzy
8335 msgctxt "undo-type"
8336 msgid "Raise Channel to Top"
8337 msgstr "הגבהת הערוץ לשיא"
8339 #: ../app/core/gimpchannel.c:283
8340 #, fuzzy
8341 msgctxt "undo-type"
8342 msgid "Lower Channel"
8343 msgstr "הנמכת ערוץ"
8345 #: ../app/core/gimpchannel.c:284
8346 #, fuzzy
8347 msgctxt "undo-type"
8348 msgid "Lower Channel to Bottom"
8349 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
8351 #: ../app/core/gimpchannel.c:285
8352 msgid "Channel cannot be raised higher."
8353 msgstr "אין אפשרות להגביה את הערוץ יותר"
8355 #: ../app/core/gimpchannel.c:286
8356 msgid "Channel cannot be lowered more."
8357 msgstr "אין אפשרות להנמיך את הערוץ יותר"
8359 #: ../app/core/gimpchannel.c:309
8360 #, fuzzy
8361 msgctxt "undo-type"
8362 msgid "Feather Channel"
8363 msgstr "ריפוד ערוץ"
8365 #: ../app/core/gimpchannel.c:310
8366 #, fuzzy
8367 msgctxt "undo-type"
8368 msgid "Sharpen Channel"
8369 msgstr "חידוד ערוץ"
8371 #: ../app/core/gimpchannel.c:311
8372 #, fuzzy
8373 msgctxt "undo-type"
8374 msgid "Clear Channel"
8375 msgstr "ניקוי ערוץ"
8377 #: ../app/core/gimpchannel.c:312
8378 #, fuzzy
8379 msgctxt "undo-type"
8380 msgid "Fill Channel"
8381 msgstr "מילוי ערוץ"
8383 #: ../app/core/gimpchannel.c:313
8384 #, fuzzy
8385 msgctxt "undo-type"
8386 msgid "Invert Channel"
8387 msgstr "היפוך ערוץ"
8389 #: ../app/core/gimpchannel.c:314
8390 #, fuzzy
8391 msgctxt "undo-type"
8392 msgid "Border Channel"
8393 msgstr "מיסגור ערוץ"
8395 #: ../app/core/gimpchannel.c:315
8396 #, fuzzy
8397 msgctxt "undo-type"
8398 msgid "Grow Channel"
8399 msgstr "הגדלת ערוץ"
8401 #: ../app/core/gimpchannel.c:316
8402 #, fuzzy
8403 msgctxt "undo-type"
8404 msgid "Shrink Channel"
8405 msgstr "הקטנת ערוץ"
8407 #: ../app/core/gimpchannel.c:724
8408 msgid "Cannot stroke empty channel."
8409 msgstr ""
8411 #: ../app/core/gimpchannel.c:1759
8412 #, fuzzy
8413 msgctxt "undo-type"
8414 msgid "Set Channel Color"
8415 msgstr "קביעת צבע ערוץ"
8417 #: ../app/core/gimpchannel.c:1818
8418 #, fuzzy
8419 msgctxt "undo-type"
8420 msgid "Set Channel Opacity"
8421 msgstr "קביעת אטימות ערוץ"
8423 #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
8424 msgid "Selection Mask"
8425 msgstr "מסיכת אזור לבחירה"
8427 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
8428 #, fuzzy
8429 msgctxt "undo-type"
8430 msgid "Rectangle Select"
8431 msgstr "בחירת מלבן"
8433 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
8434 #, fuzzy
8435 msgctxt "undo-type"
8436 msgid "Ellipse Select"
8437 msgstr "בחירת אליפסה"
8439 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
8440 #, fuzzy
8441 msgctxt "undo-type"
8442 msgid "Rounded Rectangle Select"
8443 msgstr "בחירת מלבן"
8445 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
8446 #, fuzzy
8447 msgctxt "undo-type"
8448 msgid "Alpha to Selection"
8449 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
8451 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgctxt "undo-type"
8454 msgid "%s Channel to Selection"
8455 msgstr "ערוץ לאזור נבחר"
8457 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
8458 #, fuzzy
8459 msgctxt "undo-type"
8460 msgid "Fuzzy Select"
8461 msgstr "/בחירת אזור"
8463 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
8464 #, fuzzy
8465 msgctxt "undo-type"
8466 msgid "Select by Color"
8467 msgstr "בחירה לפי צבע"
8469 #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
8470 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8471 msgid "Opacity"
8472 msgstr "אטימות"
8474 #: ../app/core/gimpcontext.c:648
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Paint Mode"
8477 msgstr "נוהלי עריכה"
8479 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
8480 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
8481 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
8484 msgstr ""
8485 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
8486 "%s"
8488 #: ../app/core/gimpdata.c:670
8489 #, c-format
8490 msgid "Could not delete '%s': %s"
8491 msgstr ""
8493 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
8494 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
8495 #, c-format
8496 msgid ""
8497 "Failed to save data:\n"
8498 "\n"
8499 "%s"
8500 msgstr ""
8502 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
8503 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
8504 msgid "copy"
8505 msgstr "העתקה"
8507 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
8508 #, c-format
8509 msgid "%s copy"
8510 msgstr "העתקה %s"
8512 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
8513 #, c-format
8514 msgid ""
8515 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
8516 "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
8517 "dialog's 'Folders' section."
8518 msgstr ""
8520 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
8521 #, c-format
8522 msgid ""
8523 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
8524 "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
8525 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
8526 msgstr ""
8528 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
8529 #, c-format
8530 msgid "You don't have any writable data folder configured."
8531 msgstr ""
8533 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
8534 #, c-format
8535 msgid ""
8536 "Failed to load data:\n"
8537 "\n"
8538 "%s"
8539 msgstr ""
8541 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
8542 #, fuzzy
8543 msgctxt "undo-type"
8544 msgid "Blend"
8545 msgstr "מיזוג"
8547 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
8548 msgid "Calculating distance map"
8549 msgstr ""
8551 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
8552 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Blending"
8555 msgstr "ממזג..."
8557 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
8558 msgid "No patterns available for this operation."
8559 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
8561 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
8562 #, fuzzy
8563 msgctxt "undo-type"
8564 msgid "Bucket Fill"
8565 msgstr "מילוי מאגר"
8567 #: ../app/core/gimpdrawable.c:456
8568 #, fuzzy
8569 msgctxt "undo-type"
8570 msgid "Scale"
8571 msgstr "קנה מידה"
8573 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
8574 #, fuzzy
8575 msgctxt "undo-type"
8576 msgid "Equalize"
8577 msgstr "השוואה"
8579 #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Foreground Extraction"
8582 msgstr "צבע _קדמה:"
8584 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
8585 msgid "Levels"
8586 msgstr "רמות"
8588 #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
8589 #, fuzzy
8590 msgctxt "undo-type"
8591 msgid "Offset Drawable"
8592 msgstr "/קיזוז שכבה"
8594 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
8595 #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
8596 msgid "Not enough points to stroke"
8597 msgstr ""
8599 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
8600 msgid "Not enough points to fill"
8601 msgstr ""
8603 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
8604 #, fuzzy
8605 msgctxt "undo-type"
8606 msgid "Render Stroke"
8607 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
8609 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
8610 #, fuzzy
8611 msgctxt "undo-type"
8612 msgid "Flip"
8613 msgstr "היפוך"
8615 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
8616 #, fuzzy
8617 msgctxt "undo-type"
8618 msgid "Rotate"
8619 msgstr "סיבוב"
8621 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
8622 #, fuzzy
8623 msgctxt "undo-type"
8624 msgid "Transform Layer"
8625 msgstr "הסבת שכבה"
8627 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
8628 msgid "Transformation"
8629 msgstr "הסבה"
8631 #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Output type"
8634 msgstr "רמות פלט"
8636 #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
8637 msgid "Pasted Layer"
8638 msgstr "שכבה מודבקת"
8640 #: ../app/core/gimp-edit.c:387
8641 #, fuzzy
8642 msgctxt "undo-type"
8643 msgid "Clear"
8644 msgstr "ניקוי"
8646 #: ../app/core/gimp-edit.c:411
8647 #, fuzzy
8648 msgctxt "undo-type"
8649 msgid "Fill with Foreground Color"
8650 msgstr "עריכת צבע קדמה"
8652 #: ../app/core/gimp-edit.c:416
8653 #, fuzzy
8654 msgctxt "undo-type"
8655 msgid "Fill with Background Color"
8656 msgstr "עריכת צבע רקע"
8658 #: ../app/core/gimp-edit.c:421
8659 #, fuzzy
8660 msgctxt "undo-type"
8661 msgid "Fill with White"
8662 msgstr "מילוי עם לבן"
8664 #: ../app/core/gimp-edit.c:426
8665 #, fuzzy
8666 msgctxt "undo-type"
8667 msgid "Fill with Transparency"
8668 msgstr "מילוי עם שקיפות"
8670 #: ../app/core/gimp-edit.c:431
8671 #, fuzzy
8672 msgctxt "undo-type"
8673 msgid "Fill with Pattern"
8674 msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה"
8676 #: ../app/core/gimp-edit.c:585
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Global Buffer"
8679 msgstr "חוצצים"
8681 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
8682 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
8683 #, c-format
8684 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
8685 msgstr ""
8687 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
8688 #, c-format
8689 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
8690 msgstr ""
8692 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
8693 #, c-format
8694 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
8695 msgstr ""
8697 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
8698 #, c-format
8699 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
8700 msgstr ""
8702 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
8703 #, c-format
8704 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
8705 msgstr ""
8707 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
8708 #, c-format
8709 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
8710 msgstr ""
8712 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
8713 #, c-format
8714 msgid "No linear gradients found in '%s'"
8715 msgstr ""
8717 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
8718 #, c-format
8719 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
8720 msgstr ""
8722 #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
8723 msgid "FG to BG (RGB)"
8724 msgstr "צבע קדמה לרקע (RGB)"
8726 #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
8727 #, fuzzy
8728 msgid "FG to BG (Hardedge)"
8729 msgstr "צבע קדמה לרקע (HSV)"
8731 #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
8732 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
8733 msgstr ""
8735 #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
8736 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
8737 msgstr ""
8739 #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
8740 msgid "FG to Transparent"
8741 msgstr "הפיכת צבע רקע לשקוף"
8743 #: ../app/core/gimpgrid.c:85
8744 msgid "Line style used for the grid."
8745 msgstr ""
8747 #: ../app/core/gimpgrid.c:91
8748 #, fuzzy
8749 msgid "The foreground color of the grid."
8750 msgstr "צבע הקדמה נקבע ל:"
8752 #: ../app/core/gimpgrid.c:96
8753 msgid ""
8754 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
8755 msgstr ""
8757 #: ../app/core/gimpgrid.c:102
8758 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
8759 msgstr ""
8761 #: ../app/core/gimpgrid.c:107
8762 msgid "Vertical spacing of grid lines."
8763 msgstr ""
8765 #: ../app/core/gimpgrid.c:116
8766 msgid ""
8767 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
8768 msgstr ""
8770 #: ../app/core/gimpgrid.c:123
8771 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
8772 msgstr ""
8774 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Layer Group"
8777 msgstr "/הגבהת שכבה לשיא"
8779 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
8780 #, fuzzy
8781 msgctxt "undo-type"
8782 msgid "Rename Layer Group"
8783 msgstr "שינוי שם שכבה"
8785 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
8786 #, fuzzy
8787 msgctxt "undo-type"
8788 msgid "Move Layer Group"
8789 msgstr "הזזת שכבה"
8791 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
8792 #, fuzzy
8793 msgctxt "undo-type"
8794 msgid "Scale Layer Group"
8795 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
8797 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
8798 #, fuzzy
8799 msgctxt "undo-type"
8800 msgid "Resize Layer Group"
8801 msgstr "שינוי גודל שכבה"
8803 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
8804 #, fuzzy
8805 msgctxt "undo-type"
8806 msgid "Flip Layer Group"
8807 msgstr "היפוך שכבה"
8809 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
8810 #, fuzzy
8811 msgctxt "undo-type"
8812 msgid "Rotate Layer Group"
8813 msgstr "סיבוב שכבה"
8815 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
8816 #, fuzzy
8817 msgctxt "undo-type"
8818 msgid "Transform Layer Group"
8819 msgstr "הסבת שכבה"
8821 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
8822 msgctxt "undo-type"
8823 msgid "Arrange Objects"
8824 msgstr ""
8826 #: ../app/core/gimpimage.c:1927
8827 #, fuzzy
8828 msgctxt "undo-type"
8829 msgid "Change Image Resolution"
8830 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
8832 #: ../app/core/gimpimage.c:1979
8833 #, fuzzy
8834 msgctxt "undo-type"
8835 msgid "Change Image Unit"
8836 msgstr "שינוי יחידת התמונה"
8838 #: ../app/core/gimpimage.c:2792
8839 #, fuzzy
8840 msgctxt "undo-type"
8841 msgid "Attach Parasite to Image"
8842 msgstr "חיבור טפיל לפריט"
8844 #: ../app/core/gimpimage.c:2833
8845 #, fuzzy
8846 msgctxt "undo-type"
8847 msgid "Remove Parasite from Image"
8848 msgstr "הסרת טפיל מתמונה"
8850 #: ../app/core/gimpimage.c:3542
8851 #, fuzzy
8852 msgctxt "undo-type"
8853 msgid "Add Layer"
8854 msgstr "הוספת שכבה"
8856 #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
8857 #, fuzzy
8858 msgctxt "undo-type"
8859 msgid "Remove Layer"
8860 msgstr "הסרת שכבה"
8862 #: ../app/core/gimpimage.c:3606
8863 #, fuzzy
8864 msgctxt "undo-type"
8865 msgid "Remove Floating Selection"
8866 msgstr "בחירות צפות"
8868 #: ../app/core/gimpimage.c:3774
8869 #, fuzzy
8870 msgctxt "undo-type"
8871 msgid "Add Channel"
8872 msgstr "הוספת ערוץ"
8874 #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
8875 #, fuzzy
8876 msgctxt "undo-type"
8877 msgid "Remove Channel"
8878 msgstr "הסרת ערוץ"
8880 #: ../app/core/gimpimage.c:3879
8881 #, fuzzy
8882 msgctxt "undo-type"
8883 msgid "Add Path"
8884 msgstr "הוספת נתיב"
8886 #: ../app/core/gimpimage.c:3910
8887 #, fuzzy
8888 msgctxt "undo-type"
8889 msgid "Remove Path"
8890 msgstr "הסרת נתיב"
8892 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
8893 #, c-format
8894 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
8895 msgstr ""
8897 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
8898 #, fuzzy
8899 msgctxt "undo-type"
8900 msgid "Set Colormap"
8901 msgstr "מפת צבעים"
8903 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
8904 #, fuzzy
8905 msgctxt "undo-type"
8906 msgid "Change Colormap entry"
8907 msgstr "שינוי יחידת התמונה"
8909 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
8910 #, fuzzy
8911 msgctxt "undo-type"
8912 msgid "Add Color to Colormap"
8913 msgstr "/הוספת צבע"
8915 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
8918 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
8920 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
8921 #, fuzzy
8922 msgctxt "undo-type"
8923 msgid "Convert Image to RGB"
8924 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8926 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
8927 #, fuzzy
8928 msgctxt "undo-type"
8929 msgid "Convert Image to Grayscale"
8930 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
8932 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
8933 #, fuzzy
8934 msgctxt "undo-type"
8935 msgid "Convert Image to Indexed"
8936 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8938 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
8941 msgstr "חזרה לצבע קודם"
8943 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
8946 msgstr "חזרה לצבע קודם"
8948 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
8949 #, fuzzy
8950 msgctxt "undo-type"
8951 msgid "Convert Image to 8 bit integer"
8952 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8954 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
8955 #, fuzzy
8956 msgctxt "undo-type"
8957 msgid "Convert Image to 16 bit integer"
8958 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8960 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
8961 #, fuzzy
8962 msgctxt "undo-type"
8963 msgid "Convert Image to 32 bit integer"
8964 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8966 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
8967 msgctxt "undo-type"
8968 msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
8969 msgstr ""
8971 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
8972 msgctxt "undo-type"
8973 msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
8974 msgstr ""
8976 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
8977 #, fuzzy
8978 msgctxt "undo-type"
8979 msgid "Crop Image"
8980 msgstr "גזיזת תמונה"
8982 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
8983 #, fuzzy
8984 msgctxt "undo-type"
8985 msgid "Resize Image"
8986 msgstr "שינוי גודל תמונה"
8988 #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Folder"
8991 msgstr "תיקיות"
8993 #: ../app/core/gimpimagefile.c:705
8994 msgid "Special File"
8995 msgstr ""
8997 #: ../app/core/gimpimagefile.c:721
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Remote File"
9000 msgstr "תמונה מרוחקת"
9002 #: ../app/core/gimpimagefile.c:740
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Click to create preview"
9005 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
9007 #: ../app/core/gimpimagefile.c:746
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Loading preview..."
9010 msgstr "טוען גרסת עיון..."
9012 #: ../app/core/gimpimagefile.c:752
9013 msgid "Preview is out of date"
9014 msgstr "גרסת העיון מיושנת"
9016 #: ../app/core/gimpimagefile.c:758
9017 msgid "Cannot create preview"
9018 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
9020 #: ../app/core/gimpimagefile.c:768
9021 #, fuzzy
9022 msgid "(Preview may be out of date)"
9023 msgstr "גרסת העיון מיושנת"
9025 #. pixel size
9026 #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
9027 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "%d × %d pixel"
9030 msgid_plural "%d × %d pixels"
9031 msgstr[0] "נקודת לאינץ'"
9032 msgstr[1] "נקודת לאינץ'"
9034 #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "%d layer"
9037 msgid_plural "%d layers"
9038 msgstr[0] "%d שכבות"
9039 msgstr[1] "%d שכבות"
9041 #: ../app/core/gimpimagefile.c:848
9042 #, c-format
9043 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
9044 msgstr ""
9046 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
9047 #, fuzzy
9048 msgctxt "undo-type"
9049 msgid "Add Horizontal Guide"
9050 msgstr "אופקי"
9052 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
9053 #, fuzzy
9054 msgctxt "undo-type"
9055 msgid "Add Vertical Guide"
9056 msgstr "הוספת מדריכים"
9058 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
9059 #, fuzzy
9060 msgctxt "undo-type"
9061 msgid "Remove Guide"
9062 msgstr "הסרת מדריך"
9064 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
9065 #, fuzzy
9066 msgctxt "undo-type"
9067 msgid "Move Guide"
9068 msgstr "הזזת מדריך"
9070 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
9071 #, fuzzy
9072 msgctxt "undo-type"
9073 msgid "Translate Items"
9074 msgstr "הסבה"
9076 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
9077 #, fuzzy
9078 msgctxt "undo-type"
9079 msgid "Flip Items"
9080 msgstr "היפוך נתיב"
9082 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
9083 #, fuzzy
9084 msgctxt "undo-type"
9085 msgid "Rotate Items"
9086 msgstr "סיבוב נתיב"
9088 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
9089 #, fuzzy
9090 msgctxt "undo-type"
9091 msgid "Transform Items"
9092 msgstr "המרת נתיב"
9094 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
9095 #, fuzzy
9096 msgctxt "undo-type"
9097 msgid "Merge Visible Layers"
9098 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
9100 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
9101 #, fuzzy
9102 msgctxt "undo-type"
9103 msgid "Flatten Image"
9104 msgstr "שיטוח תמונה"
9106 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
9107 msgid "Cannot merge down to a layer group."
9108 msgstr ""
9110 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
9111 msgid "The layer to merge down to is locked."
9112 msgstr ""
9114 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
9115 #, fuzzy
9116 msgid "There is no visible layer to merge down to."
9117 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
9119 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
9120 #, fuzzy
9121 msgctxt "undo-type"
9122 msgid "Merge Down"
9123 msgstr "מיזוג כלפי מטה"
9125 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
9126 #, fuzzy
9127 msgctxt "undo-type"
9128 msgid "Merge Layer Group"
9129 msgstr "מיזוג שכבות"
9131 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
9132 #, fuzzy
9133 msgctxt "undo-type"
9134 msgid "Merge Visible Paths"
9135 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
9137 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
9138 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
9139 msgstr ""
9141 #: ../app/core/gimpimage-new.c:135
9142 msgid "Background"
9143 msgstr "רקע"
9145 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
9146 #, fuzzy
9147 msgctxt "undo-type"
9148 msgid "Enable Quick Mask"
9149 msgstr "הסוואה מהירה"
9151 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
9152 #, fuzzy
9153 msgctxt "undo-type"
9154 msgid "Disable Quick Mask"
9155 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9157 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
9158 #, fuzzy
9159 msgctxt "undo-type"
9160 msgid "Add Sample Point"
9161 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
9163 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
9164 #, fuzzy
9165 msgctxt "undo-type"
9166 msgid "Remove Sample Point"
9167 msgstr "הסרת נתיב"
9169 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
9170 #, fuzzy
9171 msgctxt "undo-type"
9172 msgid "Move Sample Point"
9173 msgstr "הזזת אזור נבחר"
9175 #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
9176 #, fuzzy
9177 msgctxt "undo-type"
9178 msgid "Scale Image"
9179 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
9181 #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
9182 #, c-format
9183 msgid "Can't undo %s"
9184 msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s"
9186 #: ../app/core/gimpitem.c:1815
9187 #, fuzzy
9188 msgctxt "undo-type"
9189 msgid "Attach Parasite"
9190 msgstr "הוספת טפיל"
9192 #: ../app/core/gimpitem.c:1825
9193 #, fuzzy
9194 msgctxt "undo-type"
9195 msgid "Attach Parasite to Item"
9196 msgstr "חיבור טפיל לפריט"
9198 #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
9199 #, fuzzy
9200 msgctxt "undo-type"
9201 msgid "Remove Parasite from Item"
9202 msgstr "הסרת טפיל מהפריט"
9204 #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
9205 msgid "Set Item Exclusive Visible"
9206 msgstr ""
9208 #: ../app/core/gimplayer.c:291
9209 #, fuzzy
9210 msgctxt "undo-type"
9211 msgid "Rename Layer"
9212 msgstr "שינוי שם שכבה"
9214 #: ../app/core/gimplayer.c:292
9215 #, fuzzy
9216 msgctxt "undo-type"
9217 msgid "Move Layer"
9218 msgstr "הזזת שכבה"
9220 #: ../app/core/gimplayer.c:293
9221 #, fuzzy
9222 msgctxt "undo-type"
9223 msgid "Scale Layer"
9224 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
9226 #: ../app/core/gimplayer.c:294
9227 #, fuzzy
9228 msgctxt "undo-type"
9229 msgid "Resize Layer"
9230 msgstr "שינוי גודל שכבה"
9232 #: ../app/core/gimplayer.c:295
9233 #, fuzzy
9234 msgctxt "undo-type"
9235 msgid "Flip Layer"
9236 msgstr "היפוך שכבה"
9238 #: ../app/core/gimplayer.c:296
9239 #, fuzzy
9240 msgctxt "undo-type"
9241 msgid "Rotate Layer"
9242 msgstr "סיבוב שכבה"
9244 #: ../app/core/gimplayer.c:299
9245 #, fuzzy
9246 msgctxt "undo-type"
9247 msgid "Reorder Layer"
9248 msgstr "סידור שכבה מחדש"
9250 #: ../app/core/gimplayer.c:300
9251 #, fuzzy
9252 msgctxt "undo-type"
9253 msgid "Raise Layer"
9254 msgstr "העלאת שכבה"
9256 #: ../app/core/gimplayer.c:301
9257 #, fuzzy
9258 msgctxt "undo-type"
9259 msgid "Raise Layer to Top"
9260 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
9262 #: ../app/core/gimplayer.c:302
9263 #, fuzzy
9264 msgctxt "undo-type"
9265 msgid "Lower Layer"
9266 msgstr "הנמכת שכבה"
9268 #: ../app/core/gimplayer.c:303
9269 #, fuzzy
9270 msgctxt "undo-type"
9271 msgid "Lower Layer to Bottom"
9272 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
9274 #: ../app/core/gimplayer.c:304
9275 msgid "Layer cannot be raised higher."
9276 msgstr "אין אפשרות להגביה את השכבה יותר"
9278 #: ../app/core/gimplayer.c:305
9279 msgid "Layer cannot be lowered more."
9280 msgstr "אין אפשרות להנמיך את השכבה יותר"
9282 #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
9283 #: ../app/core/gimplayermask.c:183
9284 #, c-format
9285 msgid "%s mask"
9286 msgstr "%s מסכה"
9288 #: ../app/core/gimplayer.c:519
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid ""
9291 "Floating Selection\n"
9292 "(%s)"
9293 msgstr "בחירות צפות"
9295 #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
9296 msgid ""
9297 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
9298 "a layer mask or channel."
9299 msgstr ""
9301 #: ../app/core/gimplayer.c:1227
9302 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
9303 msgstr ""
9305 #: ../app/core/gimplayer.c:1238
9306 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
9307 msgstr ""
9309 #: ../app/core/gimplayer.c:1244
9310 #, fuzzy
9311 msgctxt "undo-type"
9312 msgid "Add Layer Mask"
9313 msgstr "הוסף מסיכת שכבה"
9315 #: ../app/core/gimplayer.c:1368
9316 #, fuzzy
9317 msgctxt "undo-type"
9318 msgid "Transfer Alpha to Mask"
9319 msgstr "המרת נתיב"
9321 #: ../app/core/gimplayer.c:1527
9322 #, fuzzy
9323 msgctxt "undo-type"
9324 msgid "Apply Layer Mask"
9325 msgstr "החל מסיכת שכבה"
9327 #: ../app/core/gimplayer.c:1528
9328 #, fuzzy
9329 msgctxt "undo-type"
9330 msgid "Delete Layer Mask"
9331 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9333 #: ../app/core/gimplayer.c:1636
9334 #, fuzzy
9335 msgctxt "undo-type"
9336 msgid "Enable Layer Mask"
9337 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9339 #: ../app/core/gimplayer.c:1637
9340 #, fuzzy
9341 msgctxt "undo-type"
9342 msgid "Disable Layer Mask"
9343 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9345 #: ../app/core/gimplayer.c:1715
9346 #, fuzzy
9347 msgctxt "undo-type"
9348 msgid "Show Layer Mask"
9349 msgstr "הזזת שכבה"
9351 #: ../app/core/gimplayer.c:1794
9352 #, fuzzy
9353 msgctxt "undo-type"
9354 msgid "Add Alpha Channel"
9355 msgstr "הוספת ערוץ אלפא"
9357 #: ../app/core/gimplayer.c:1829
9358 #, fuzzy
9359 msgctxt "undo-type"
9360 msgid "Remove Alpha Channel"
9361 msgstr "הסרת ערוץ"
9363 #: ../app/core/gimplayer.c:1849
9364 #, fuzzy
9365 msgctxt "undo-type"
9366 msgid "Layer to Image Size"
9367 msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה"
9369 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
9370 #, fuzzy
9371 msgctxt "undo-type"
9372 msgid "Anchor Floating Selection"
9373 msgstr "/עיגון שכבה"
9375 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
9376 #, fuzzy
9377 msgctxt "undo-type"
9378 msgid "Floating Selection to Layer"
9379 msgstr "בחירות צפות"
9381 #: ../app/core/gimplayermask.c:67
9382 #, fuzzy
9383 msgctxt "undo-type"
9384 msgid "Move Layer Mask"
9385 msgstr "הזזת שכבה"
9387 #: ../app/core/gimplayermask.c:68
9388 #, fuzzy
9389 msgctxt "undo-type"
9390 msgid "Layer Mask to Selection"
9391 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
9393 #: ../app/core/gimplayermask.c:129
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "Cannot rename layer masks."
9396 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9398 #: ../app/core/gimppalette-import.c:426
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Index %d"
9401 msgstr "ממופתח"
9403 #: ../app/core/gimppalette-import.c:536
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "Unknown type of palette file: %s"
9406 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
9408 #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
9409 #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
9410 #: ../app/core/gimppalette-load.c:239
9411 #, c-format
9412 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
9413 msgstr ""
9415 #: ../app/core/gimppalette-load.c:97
9416 #, c-format
9417 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
9418 msgstr ""
9420 #: ../app/core/gimppalette-load.c:126
9421 #, c-format
9422 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
9423 msgstr ""
9425 #: ../app/core/gimppalette-load.c:150
9426 #, c-format
9427 msgid ""
9428 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
9429 "default value."
9430 msgstr ""
9432 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
9433 #, c-format
9434 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
9435 msgstr ""
9437 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
9438 #, c-format
9439 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
9440 msgstr ""
9442 #: ../app/core/gimppalette-load.c:202
9443 #, c-format
9444 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
9445 msgstr ""
9447 #: ../app/core/gimppalette-load.c:212
9448 #, c-format
9449 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
9450 msgstr ""
9452 #: ../app/core/gimppalette-load.c:479
9453 #, c-format
9454 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
9455 msgstr ""
9457 #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
9460 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
9462 #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
9463 #: ../app/core/gimppattern-load.c:175
9464 #, c-format
9465 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
9466 msgstr ""
9468 #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
9472 msgstr ""
9474 #: ../app/core/gimppattern-load.c:119
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
9478 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
9479 msgstr ""
9481 #: ../app/core/gimppattern-load.c:144
9482 #, c-format
9483 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
9484 msgstr ""
9486 #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
9487 #, c-format
9488 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
9489 msgstr ""
9491 #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Please wait"
9494 msgstr "נא להמתין..."
9496 #: ../app/core/gimpselection.c:154
9497 #, fuzzy
9498 msgctxt "undo-type"
9499 msgid "Move Selection"
9500 msgstr "הזזת אזור נבחר"
9502 #: ../app/core/gimpselection.c:155
9503 #, fuzzy
9504 msgctxt "undo-type"
9505 msgid "Stroke Selection"
9506 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
9508 #: ../app/core/gimpselection.c:171
9509 #, fuzzy
9510 msgctxt "undo-type"
9511 msgid "Feather Selection"
9512 msgstr "החלקת אזור נבחר"
9514 #: ../app/core/gimpselection.c:172
9515 #, fuzzy
9516 msgctxt "undo-type"
9517 msgid "Sharpen Selection"
9518 msgstr "חידוד אזור נבחר"
9520 #: ../app/core/gimpselection.c:173
9521 #, fuzzy
9522 msgctxt "undo-type"
9523 msgid "Select None"
9524 msgstr "ביטול אזור נבחר"
9526 #: ../app/core/gimpselection.c:174
9527 #, fuzzy
9528 msgctxt "undo-type"
9529 msgid "Select All"
9530 msgstr "בחירת הכל"
9532 #: ../app/core/gimpselection.c:175
9533 #, fuzzy
9534 msgctxt "undo-type"
9535 msgid "Invert Selection"
9536 msgstr "היפוך אזור נבחר"
9538 #: ../app/core/gimpselection.c:176
9539 #, fuzzy
9540 msgctxt "undo-type"
9541 msgid "Border Selection"
9542 msgstr "מיסגור אזור נבחר"
9544 #: ../app/core/gimpselection.c:177
9545 #, fuzzy
9546 msgctxt "undo-type"
9547 msgid "Grow Selection"
9548 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
9550 #: ../app/core/gimpselection.c:178
9551 #, fuzzy
9552 msgctxt "undo-type"
9553 msgid "Shrink Selection"
9554 msgstr "הקטנת אזור נבחר"
9556 #: ../app/core/gimpselection.c:285
9557 #, fuzzy
9558 msgid "There is no selection to stroke."
9559 msgstr "אין אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
9561 #: ../app/core/gimpselection.c:660
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
9564 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
9566 #: ../app/core/gimpselection.c:793
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
9569 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
9571 #: ../app/core/gimpselection.c:800
9572 #, fuzzy
9573 msgctxt "undo-type"
9574 msgid "Float Selection"
9575 msgstr "אזור נבחר צף"
9577 #: ../app/core/gimpselection.c:816
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Floated Layer"
9580 msgstr "סיבוב שכבה"
9582 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
9583 msgid ""
9584 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
9585 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
9586 msgstr ""
9588 #. This is a special string to specify the language identifier to
9589 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
9590 #. * C in it according to the name of the po file used for
9591 #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
9592 #. * that would be "tags-locale:lt".
9594 #: ../app/core/gimp-tags.c:88
9595 msgid "tags-locale:C"
9596 msgstr ""
9598 #: ../app/core/gimptemplate.c:132
9599 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
9600 msgstr ""
9602 #: ../app/core/gimptemplate.c:139
9603 #, fuzzy
9604 msgid "The horizontal image resolution."
9605 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
9607 #: ../app/core/gimptemplate.c:145
9608 #, fuzzy
9609 msgid "The vertical image resolution."
9610 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
9612 #: ../app/core/gimpunit.c:60
9613 #, fuzzy
9614 msgctxt "unit-singular"
9615 msgid "pixel"
9616 msgstr "פיקסל"
9618 #: ../app/core/gimpunit.c:60
9619 #, fuzzy
9620 msgctxt "unit-plural"
9621 msgid "pixels"
9622 msgstr "פיקסלים"
9624 #: ../app/core/gimpunit.c:64
9625 #, fuzzy
9626 msgctxt "unit-singular"
9627 msgid "inch"
9628 msgstr "אינץ'"
9630 #: ../app/core/gimpunit.c:64
9631 #, fuzzy
9632 msgctxt "unit-plural"
9633 msgid "inches"
9634 msgstr "אינצ'ים"
9636 #: ../app/core/gimpunit.c:67
9637 #, fuzzy
9638 msgctxt "unit-singular"
9639 msgid "millimeter"
9640 msgstr "מילימטר"
9642 #: ../app/core/gimpunit.c:67
9643 #, fuzzy
9644 msgctxt "unit-plural"
9645 msgid "millimeters"
9646 msgstr "מילימטרים"
9648 #: ../app/core/gimpunit.c:71
9649 #, fuzzy
9650 msgctxt "unit-singular"
9651 msgid "point"
9652 msgstr "נקודה"
9654 #: ../app/core/gimpunit.c:71
9655 #, fuzzy
9656 msgctxt "unit-plural"
9657 msgid "points"
9658 msgstr "נקודות"
9660 #: ../app/core/gimpunit.c:74
9661 #, fuzzy
9662 msgctxt "unit-singular"
9663 msgid "pica"
9664 msgstr "פיקא"
9666 #: ../app/core/gimpunit.c:74
9667 #, fuzzy
9668 msgctxt "unit-plural"
9669 msgid "picas"
9670 msgstr "פיקות"
9672 #: ../app/core/gimpunit.c:82
9673 #, fuzzy
9674 msgctxt "singular"
9675 msgid "percent"
9676 msgstr "אחוזים"
9678 #: ../app/core/gimpunit.c:82
9679 #, fuzzy
9680 msgctxt "plural"
9681 msgid "percent"
9682 msgstr "אחוזים"
9684 #: ../app/core/gimp-user-install.c:160
9685 #, c-format
9686 msgid ""
9687 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
9688 "settings to '%s'."
9689 msgstr ""
9691 #: ../app/core/gimp-user-install.c:165
9692 #, c-format
9693 msgid ""
9694 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
9695 "a folder named '%s' and copy some files to it."
9696 msgstr ""
9698 #: ../app/core/gimp-user-install.c:317
9699 #, c-format
9700 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
9701 msgstr ""
9703 #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
9704 #, c-format
9705 msgid "Creating folder '%s'..."
9706 msgstr ""
9708 #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
9709 #, c-format
9710 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
9711 msgstr ""
9713 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
9714 #, fuzzy
9715 msgid "About GIMP"
9716 msgstr "אודות GIMP"
9718 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
9719 msgid "Visit the GIMP website"
9720 msgstr ""
9722 #. Translators: insert your names here,
9723 #. separated by newline
9724 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
9725 msgid "translator-credits"
9726 msgstr ""
9728 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
9729 msgid "GIMP is brought to you by"
9730 msgstr ""
9732 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
9733 msgid "This is an unstable development release."
9734 msgstr ""
9736 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Channel _name:"
9739 msgstr "שם ערוץ:"
9741 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Initialize from _selection"
9744 msgstr "היפוך אזור נבחר"
9746 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
9747 msgid "Indexed Color Conversion"
9748 msgstr ""
9750 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
9751 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
9752 msgstr ""
9754 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
9755 #, fuzzy
9756 msgid "C_onvert"
9757 msgstr "הסבה"
9759 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
9760 #, fuzzy
9761 msgid "_Maximum number of colors:"
9762 msgstr "מספר צבעים מרבי:"
9764 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
9765 msgid "_Remove unused colors from colormap"
9766 msgstr ""
9768 #. dithering
9769 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
9770 msgid "Dithering"
9771 msgstr "ערבוב צבעים"
9773 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Color _dithering:"
9776 msgstr "ללא ערבוב צבעים"
9778 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Enable dithering of _transparency"
9781 msgstr "מחיקה עם צבע רקע או רקע שקוף"
9783 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Converting to indexed colors"
9786 msgstr "חזרה לצבע קודם"
9788 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
9789 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
9790 msgstr ""
9792 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
9793 msgid "Delete Object"
9794 msgstr "מחק אובייקט"
9796 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
9797 #, c-format
9798 msgid "Delete '%s'?"
9799 msgstr "למחוק את '%s'?"
9801 # בין הגרשיים יופיע שם של אובייקט (שם של מברשת, שם של מדרג, וכד'. בגלל שלא יופיע סוג הפריט עצמו, ניתן להתייחס לאובייקט בזכר במסגרת ההודעה הכללית
9802 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
9803 #, c-format
9804 msgid ""
9805 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
9806 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את '%s' מהרשימה ולמחוק אותו מהדיסק?"
9808 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9809 msgid "Devices"
9810 msgstr "התקנים"
9812 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9813 msgid "Device Status"
9814 msgstr "מצב ההתקן"
9816 #: ../app/dialogs/dialogs.c:308
9817 msgid "Errors"
9818 msgstr "שגיאות"
9820 #: ../app/dialogs/dialogs.c:312
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Pointer"
9823 msgstr "נקודה"
9825 #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
9826 msgid "History"
9827 msgstr "היסטוריה"
9829 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Image Templates"
9832 msgstr "תבניות"
9834 #: ../app/dialogs/dialogs.c:360
9835 msgid "Histogram"
9836 msgstr "היסטוגרמה"
9838 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9839 msgid "Selection"
9840 msgstr "בחירת אזור"
9842 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9843 msgid "Selection Editor"
9844 msgstr "עורך אזור נבחר"
9846 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9847 msgid "Undo"
9848 msgstr "ביטול פעולה"
9850 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9851 msgid "Undo History"
9852 msgstr "היסטוריית פעולות לביטול"
9854 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9855 msgid "Navigation"
9856 msgstr "ניווט"
9858 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Display Navigation"
9861 msgstr "ניווט"
9863 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9864 msgid "FG/BG"
9865 msgstr "רקע/חזית"
9867 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9868 msgid "FG/BG Color"
9869 msgstr "צבע רקע/חזית"
9871 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
9872 #: ../app/gui/gui-message.c:149
9873 msgid "GIMP Message"
9874 msgstr ""
9876 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "Fade %s"
9879 msgstr "עמעום החוצה"
9881 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
9882 #, fuzzy
9883 msgid "_Fade"
9884 msgstr "עמעום החוצה"
9886 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
9887 #, fuzzy
9888 msgid "_Mode:"
9889 msgstr "מצב"
9891 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
9892 #, fuzzy
9893 msgid "_Opacity:"
9894 msgstr "אטימות"
9896 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Open layers"
9899 msgstr "שכבה חדשה"
9901 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Open Location"
9904 msgstr "מיקום:"
9906 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
9907 msgid "Enter location (URI):"
9908 msgstr ""
9910 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Export Image"
9913 msgstr "היפוך תמונה"
9915 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
9916 #, fuzzy
9917 msgid "_Export"
9918 msgstr "_ייבוא"
9920 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
9921 msgid ""
9922 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
9923 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
9924 "format or enter no file extension at all."
9925 msgstr ""
9927 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
9928 msgid ""
9929 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
9930 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
9931 msgstr ""
9933 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
9934 msgid ""
9935 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
9936 "export to other file formats."
9937 msgstr ""
9939 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
9940 msgid ""
9941 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
9942 "known file extension or select a file format from the file format list."
9943 msgstr ""
9945 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Extension Mismatch"
9948 msgstr "/לפי סיומת"
9950 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
9951 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
9952 msgstr ""
9954 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
9955 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
9956 msgstr ""
9958 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Saving canceled"
9961 msgstr "שמירת תמונה"
9963 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
9964 #, c-format
9965 msgid ""
9966 "Saving '%s' failed:\n"
9967 "\n"
9968 "%s"
9969 msgstr ""
9971 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
9972 msgid "Configure Grid"
9973 msgstr "הגדרת רשת"
9975 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
9976 msgid "Configure Image Grid"
9977 msgstr "הגדרת רשת תמונה"
9979 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
9980 msgid "Grid"
9981 msgstr "רשת"
9983 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
9984 msgid "Merge Layers"
9985 msgstr "מיזוג שכבות"
9987 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
9988 msgid "Layers Merge Options"
9989 msgstr ""
9991 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
9992 #, fuzzy
9993 msgid "_Merge"
9994 msgstr "מדידה"
9996 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
9997 msgid "Final, Merged Layer should be:"
9998 msgstr ""
10000 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
10001 msgid "Expanded as necessary"
10002 msgstr ""
10004 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
10005 msgid "Clipped to image"
10006 msgstr ""
10008 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
10009 msgid "Clipped to bottom layer"
10010 msgstr ""
10012 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
10013 msgid "Merge within active _group only"
10014 msgstr ""
10016 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
10017 #, fuzzy
10018 msgid "_Discard invisible layers"
10019 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
10021 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
10022 msgid "Create a New Image"
10023 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
10025 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
10026 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
10027 #, fuzzy
10028 msgid "_Template:"
10029 msgstr "תבניות"
10031 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
10032 msgid "Confirm Image Size"
10033 msgstr "אישור גודל תמונה"
10035 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
10036 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
10037 #, c-format
10038 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
10039 msgstr ""
10041 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
10045 "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
10046 msgstr ""
10048 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
10049 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Image Properties"
10052 msgstr "תכונות פריט"
10054 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Properties"
10057 msgstr "פרספקטיבה"
10059 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Color Profile"
10062 msgstr "לקטן צבע"
10064 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Comment"
10067 msgstr "ספירה:"
10069 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
10070 #, fuzzy
10071 msgctxt "dialog-title"
10072 msgid "Scale Image"
10073 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
10075 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Confirm Scaling"
10078 msgstr "אישור גודל תמונה"
10080 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
10081 #, c-format
10082 msgid ""
10083 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
10084 "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
10085 "%s)."
10086 msgstr ""
10088 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
10089 msgid ""
10090 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
10091 msgstr ""
10093 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
10094 msgid "Is this what you want to do?"
10095 msgstr ""
10097 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Configure Input Devices"
10100 msgstr "הגדרת התקני קלט"
10102 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
10103 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
10104 msgstr ""
10106 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
10107 msgid ""
10108 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
10109 "accelerator, or press backspace to clear."
10110 msgstr ""
10112 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
10113 #, fuzzy
10114 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
10115 msgstr "פעולות קבצים"
10117 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
10118 msgid "Add a Mask to the Layer"
10119 msgstr ""
10121 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
10122 msgid "Initialize Layer Mask to:"
10123 msgstr ""
10125 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
10126 #, fuzzy
10127 msgid "In_vert mask"
10128 msgstr "היפוך צבעים"
10130 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Layer _name:"
10133 msgstr "_שם שכבה:"
10135 #. The size labels
10136 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
10137 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
10138 msgid "Width:"
10139 msgstr "רוחב:"
10141 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
10142 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
10143 msgid "Height:"
10144 msgstr "גובה:"
10146 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
10147 msgid "Layer Fill Type"
10148 msgstr "סוג מילוי שכבה"
10150 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Set name from _text"
10153 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
10155 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
10156 #, c-format
10157 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
10158 msgstr ""
10160 #. Translators: the first and third strings are similar to a
10161 #. * title, and the second string is a small information text.
10162 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
10163 #. try to keep them as is.
10164 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
10165 #, c-format
10166 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
10167 msgstr ""
10169 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
10170 msgid "Press 'q' to quit"
10171 msgstr ""
10173 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
10174 msgid "Paused"
10175 msgstr ""
10177 #. Translators: the first string is a title and the second
10178 #. * string is a small information text.
10179 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
10180 #, c-format
10181 msgid "%1$s\t%2$s"
10182 msgstr ""
10184 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
10185 msgid "Press 'p' to unpause"
10186 msgstr ""
10188 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
10189 #, c-format
10190 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
10191 msgstr ""
10193 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
10194 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
10195 msgstr ""
10197 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
10198 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
10199 msgstr ""
10201 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
10202 msgid "Module Manager"
10203 msgstr "מנהל מודולים"
10205 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
10206 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
10207 msgstr ""
10209 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Module"
10212 msgstr "רכיבים"
10214 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
10215 msgid "Only in memory"
10216 msgstr "רק בזיכרון"
10218 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
10219 msgid "No longer available"
10220 msgstr "לא זמין יותר"
10222 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
10223 msgid "Author:"
10224 msgstr "מחבר:"
10226 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
10227 msgid "Version:"
10228 msgstr "גרסה:"
10230 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
10231 msgid "Date:"
10232 msgstr "תאריך:"
10234 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
10235 msgid "Copyright:"
10236 msgstr "זכויות יוצרים:"
10238 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
10239 msgid "Location:"
10240 msgstr "מיקום:"
10242 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
10243 msgid "Offset Layer"
10244 msgstr "/קיזוז שכבה"
10246 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
10247 msgid "Offset Layer Mask"
10248 msgstr "קיזוז מסיכת שכבה"
10250 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
10251 msgid "Offset Channel"
10252 msgstr "קיזוז ערוץ"
10254 #. The offset frame
10255 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
10256 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
10257 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
10258 msgid "Offset"
10259 msgstr "הסטה"
10261 #. offset, used as a verb
10262 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
10263 #, fuzzy
10264 msgid "_Offset"
10265 msgstr "הסטה"
10267 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
10268 #, fuzzy
10269 msgid "_X:"
10270 msgstr "X:"
10272 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
10273 msgid "_Y:"
10274 msgstr "_Y:"
10276 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
10277 msgid "Offset by  x/_2, y/2"
10278 msgstr ""
10280 #. The edge behavior frame
10281 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Edge Behavior"
10284 msgstr "התנהגות חלון צף"
10286 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
10287 #, fuzzy
10288 msgid "_Wrap around"
10289 msgstr "_רקע"
10291 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Fill with _background color"
10294 msgstr "עריכת צבע רקע"
10296 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Make _transparent"
10299 msgstr "_שקוף"
10301 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
10302 msgid "Import a New Palette"
10303 msgstr "ייבוא לוח צבעים חדש"
10305 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
10306 msgid "_Import"
10307 msgstr "_ייבוא"
10309 #. The "Source" frame
10310 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
10311 msgid "Select Source"
10312 msgstr "בחירת מקור"
10314 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
10315 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
10316 msgid "_Gradient"
10317 msgstr "מדר_ג צבעים"
10319 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
10320 msgid "I_mage"
10321 msgstr "_תמונה"
10323 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Sample _Merged"
10326 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
10328 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
10329 #, fuzzy
10330 msgid "_Selected Pixels only"
10331 msgstr "אזור _נבחר"
10333 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Palette _file"
10336 msgstr "תיקיות לוח-צבעים"
10338 #. Palette file name entry
10339 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Select Palette File"
10342 msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים"
10344 #. The "Import" frame
10345 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
10346 msgid "Import Options"
10347 msgstr "אפשרויות יבוא"
10349 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
10350 #, fuzzy
10351 msgid "New import"
10352 msgstr "יבוא חדש"
10354 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Palette _name:"
10357 msgstr "שם _לוח צבעים:"
10359 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
10360 #, fuzzy
10361 msgid "N_umber of colors:"
10362 msgstr "מספר _צבעים:"
10364 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
10365 msgid "C_olumns:"
10366 msgstr "_טורים:"
10368 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
10369 msgid "I_nterval:"
10370 msgstr "מ_רווח:"
10372 #. The "Preview" frame
10373 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
10374 msgid "Preview"
10375 msgstr "גרסת עיון"
10377 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
10378 msgid "The selected source contains no colors."
10379 msgstr ""
10381 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Reset All Preferences"
10384 msgstr "/כמו בהעדפות"
10386 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
10389 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
10391 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
10392 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
10393 msgstr ""
10395 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
10396 msgid ""
10397 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
10398 "start GIMP."
10399 msgstr ""
10401 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
10404 msgstr "הגדרת רשת"
10406 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
10409 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
10411 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
10412 msgid ""
10413 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
10414 "GIMP."
10415 msgstr ""
10417 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
10418 msgid ""
10419 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
10420 "start GIMP."
10421 msgstr ""
10423 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
10424 msgid ""
10425 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
10426 "GIMP."
10427 msgstr ""
10429 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Show _menubar"
10432 msgstr "הצגת שורת תפריט"
10434 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Show _rulers"
10437 msgstr "/צפיה/הצגת סרג_לים"
10439 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Show scroll_bars"
10442 msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
10444 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Show s_tatusbar"
10447 msgstr "/צפיה/הצגת שורת מצ_ב"
10449 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Show s_election"
10452 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
10454 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Show _layer boundary"
10457 msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
10459 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Show _guides"
10462 msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
10464 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Show gri_d"
10467 msgstr "הצגת _רשת"
10469 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Canvas _padding mode:"
10472 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
10474 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Custom p_adding color:"
10477 msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:"
10479 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
10482 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
10484 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
10485 msgid "Preferences"
10486 msgstr "העדפות"
10488 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
10489 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
10490 msgid "Environment"
10491 msgstr "סביבה"
10493 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
10494 msgid "Resource Consumption"
10495 msgstr "צריכת משאבים"
10497 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Minimal number of _undo levels:"
10500 msgstr "מספר צבעים קטן ביותר:"
10502 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Maximum undo _memory:"
10505 msgstr "זיכרון מרבי לביטול פעולות:"
10507 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
10508 msgid "Tile cache _size:"
10509 msgstr ""
10511 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Maximum _new image size:"
10514 msgstr "אישור גודל תמונה"
10516 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Number of _processors to use:"
10519 msgstr "מספר _צבעים:"
10521 #. Image Thumbnails
10522 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Image Thumbnails"
10525 msgstr "בלי תמונות ממוזערות"
10527 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Size of _thumbnails:"
10530 msgstr "בלי תמונות ממוזערות"
10532 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
10533 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
10534 msgstr ""
10536 #. File Saving
10537 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Saving Images"
10540 msgstr "שמירת תמונה"
10542 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
10543 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
10544 msgstr ""
10546 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
10547 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
10548 msgstr ""
10550 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
10551 #, fuzzy
10552 msgid "User Interface"
10553 msgstr "ממשק"
10555 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
10556 msgid "Interface"
10557 msgstr "ממשק"
10559 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Language"
10562 msgstr "גדול"
10564 #. Previews
10565 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
10566 msgid "Previews"
10567 msgstr "תצוגות מוקדמות"
10569 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
10570 msgid "_Enable layer & channel previews"
10571 msgstr ""
10573 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
10574 msgid "_Default layer & channel preview size:"
10575 msgstr ""
10577 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Na_vigation preview size:"
10580 msgstr "היסטוריית פעולות לביטול"
10582 #. Keyboard Shortcuts
10583 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
10584 msgid "Keyboard Shortcuts"
10585 msgstr ""
10587 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
10588 #, fuzzy
10589 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
10590 msgstr "פעולות קבצים"
10592 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
10595 msgstr "הגדרת רשת"
10597 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
10598 #, fuzzy
10599 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
10600 msgstr "פעולות קבצים"
10602 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
10603 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
10604 msgstr ""
10606 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
10607 #, fuzzy
10608 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
10609 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
10611 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
10614 msgstr "הגדרת רשת"
10616 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
10617 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Theme"
10620 msgstr "ערכות"
10622 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Select Theme"
10625 msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
10627 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
10628 msgid "Reload C_urrent Theme"
10629 msgstr ""
10631 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
10632 msgid "Help System"
10633 msgstr "מערכת עזרה"
10635 #. General
10636 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
10637 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
10638 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
10639 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
10640 msgid "General"
10641 msgstr "כללי"
10643 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Show _tooltips"
10646 msgstr "הצגת יחס מיקוד"
10648 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Show help _buttons"
10651 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
10653 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
10654 msgid "Use the online version"
10655 msgstr ""
10657 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
10658 msgid "Use a locally installed copy"
10659 msgstr ""
10661 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
10662 msgid "User manual:"
10663 msgstr ""
10665 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
10666 msgid "There's a local installation of the user manual."
10667 msgstr ""
10669 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
10670 msgid "The user manual is not installed locally."
10671 msgstr ""
10673 #. Help Browser
10674 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
10675 msgid "Help Browser"
10676 msgstr "דפדפן עזרה"
10678 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
10679 #, fuzzy
10680 msgid "H_elp browser to use:"
10681 msgstr "דפדפן עזרה"
10683 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
10684 #, fuzzy
10685 msgid "_Save tool options on exit"
10686 msgstr "פעולות קבצים"
10688 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Save Tool Options _Now"
10691 msgstr "אפשרויות כלי"
10693 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
10694 #, fuzzy
10695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
10696 msgstr "פעולות קבצים"
10698 #. Snapping Distance
10699 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
10700 msgid "Guide & Grid Snapping"
10701 msgstr ""
10703 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
10704 #, fuzzy
10705 msgid "_Snap distance:"
10706 msgstr "מרחק:"
10708 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Default _interpolation:"
10711 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
10713 #. Global Brush, Pattern, ...
10714 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
10715 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
10716 msgstr ""
10718 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
10719 #, fuzzy
10720 msgid "_Brush"
10721 msgstr "מברשת:"
10723 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
10724 msgid "_Dynamics"
10725 msgstr ""
10727 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
10728 #, fuzzy
10729 msgid "_Pattern"
10730 msgstr "דוגמאות"
10732 #. Move Tool
10733 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Move Tool"
10736 msgstr "הזזה:"
10738 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Set layer or path as active"
10741 msgstr "קביעת אטימות שכבה"
10743 #. Appearance
10744 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
10745 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
10746 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
10747 msgid "Appearance"
10748 msgstr "מראה"
10750 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Show _foreground & background color"
10753 msgstr "עריכת צבע רקע"
10755 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
10758 msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
10760 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Show active _image"
10763 msgstr "/מעקב אחרי תמונה פעילה"
10765 #. Tool Editor
10766 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
10767 msgid "Tools configuration"
10768 msgstr ""
10770 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Default New Image"
10773 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
10775 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Default Image"
10778 msgstr "טבלת תמונות"
10780 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Set the default Quick Mask color"
10783 msgstr "עריכת צבע"
10785 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Quick Mask color:"
10788 msgstr "עריכת צבע"
10790 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Default Image Grid"
10793 msgstr "טבלת תמונות"
10795 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Default Grid"
10798 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
10800 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
10801 msgid "Image Windows"
10802 msgstr "חלונות תמונה"
10804 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
10805 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
10806 msgstr ""
10808 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
10809 msgid "Marching _ants speed:"
10810 msgstr ""
10812 #. Zoom & Resize Behavior
10813 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
10814 msgid "Zoom & Resize Behavior"
10815 msgstr ""
10817 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
10818 msgid "Resize window on _zoom"
10819 msgstr ""
10821 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
10822 msgid "Resize window on image _size change"
10823 msgstr ""
10825 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Fit to window"
10828 msgstr "התאמה לגודל החלון"
10830 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Initial zoom _ratio:"
10833 msgstr "יחס מיקוד:"
10835 #. Space Bar
10836 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Space Bar"
10839 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
10841 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
10842 msgid "_While space bar is pressed:"
10843 msgstr ""
10845 #. Mouse Pointers
10846 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Mouse Pointers"
10849 msgstr "תיקיות רכיבים"
10851 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
10852 msgid "Show _brush outline"
10853 msgstr ""
10855 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
10856 msgid "Show pointer for paint _tools"
10857 msgstr ""
10859 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Pointer _mode:"
10862 msgstr "נוהלי עריכה"
10864 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Pointer re_ndering:"
10867 msgstr "רוחב נוכחי:"
10869 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Pointer _handedness:"
10872 msgstr "רוחב נוכחי:"
10874 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
10875 msgid "Image Window Appearance"
10876 msgstr ""
10878 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
10879 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
10880 msgstr ""
10882 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
10883 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
10884 msgstr ""
10886 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
10887 msgid "Image Title & Statusbar Format"
10888 msgstr ""
10890 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
10891 msgid "Title & Status"
10892 msgstr ""
10894 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Current format"
10897 msgstr "רוחב נוכחי:"
10899 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Default format"
10902 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
10904 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
10905 msgid "Show zoom percentage"
10906 msgstr ""
10908 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
10909 msgid "Show zoom ratio"
10910 msgstr "הצגת יחס מיקוד"
10912 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Show image size"
10915 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
10917 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
10918 msgid "Image Title Format"
10919 msgstr "מבנה כותרת התמונה"
10921 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
10922 msgid "Image Statusbar Format"
10923 msgstr ""
10925 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
10926 msgid "Display"
10927 msgstr "תצוגה"
10929 #. Transparency
10930 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
10931 msgid "Transparency"
10932 msgstr "שקיפות"
10934 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
10935 #, fuzzy
10936 msgid "_Check style:"
10937 msgstr "_סגנון קו"
10939 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
10940 msgid "Check _size:"
10941 msgstr ""
10943 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
10944 msgid "Monitor Resolution"
10945 msgstr "הפרדת צג"
10947 #. Pixels
10948 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
10949 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
10950 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10951 msgid "Pixels"
10952 msgstr "פיקסלים"
10954 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
10955 msgid "Horizontal"
10956 msgstr "אופקי"
10958 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
10959 msgid "Vertical"
10960 msgstr "אנכי"
10962 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
10963 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
10964 #, fuzzy
10965 msgid "ppi"
10966 msgstr "נקודת לאינץ'"
10968 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
10969 #, c-format
10970 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
10971 msgstr ""
10973 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
10974 #, fuzzy
10975 msgid "_Enter manually"
10976 msgstr "פנימי"
10978 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
10979 #, fuzzy
10980 msgid "C_alibrate..."
10981 msgstr "כיול"
10983 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Color Management"
10986 msgstr "מפת צבעים"
10988 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
10989 msgid "_RGB profile:"
10990 msgstr ""
10992 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Select RGB Color Profile"
10995 msgstr "בחירה לפי צבע"
10997 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
10998 msgid "_CMYK profile:"
10999 msgstr ""
11001 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Select CMYK Color Profile"
11004 msgstr "בחירה לפי צבע"
11006 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
11007 msgid "_Monitor profile:"
11008 msgstr ""
11010 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Select Monitor Color Profile"
11013 msgstr "בחירה לפי צבע"
11015 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
11016 msgid "_Print simulation profile:"
11017 msgstr ""
11019 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Select Printer Color Profile"
11022 msgstr "בחירה לפי צבע"
11024 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
11025 msgid "_Mode of operation:"
11026 msgstr ""
11028 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
11029 msgid "_Try to use the system monitor profile"
11030 msgstr ""
11032 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
11033 msgid "_Display rendering intent:"
11034 msgstr ""
11036 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
11037 msgid "_Softproof rendering intent:"
11038 msgstr ""
11040 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
11041 msgid "Mark out of gamut colors"
11042 msgstr ""
11044 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Select Warning Color"
11047 msgstr "בחירת צבע"
11049 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
11050 #, fuzzy
11051 msgid "File Open behaviour:"
11052 msgstr "פתיחת תמונה"
11054 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
11055 msgid "Input Devices"
11056 msgstr "התקני קלט"
11058 #. Extended Input Devices
11059 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Extended Input Devices"
11062 msgstr "התקני קלט"
11064 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
11067 msgstr "הגדרת התקני קלט"
11069 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
11070 #, fuzzy
11071 msgid "_Save input device settings on exit"
11072 msgstr "פעולות קבצים"
11074 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Save Input Device Settings _Now"
11077 msgstr "פעולות קבצים"
11079 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
11080 #, fuzzy
11081 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
11082 msgstr "פעולות קבצים"
11084 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
11085 msgid "Additional Input Controllers"
11086 msgstr ""
11088 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
11089 msgid "Input Controllers"
11090 msgstr ""
11092 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
11093 msgid "Window Management"
11094 msgstr ""
11096 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Window Manager Hints"
11099 msgstr "מיקום חלונות"
11101 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
11102 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
11103 msgstr ""
11105 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Focus"
11108 msgstr "גופנים"
11110 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
11111 msgid "Activate the _focused image"
11112 msgstr ""
11114 #. Window Positions
11115 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
11116 msgid "Window Positions"
11117 msgstr "מיקום חלונות"
11119 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
11120 #, fuzzy
11121 msgid "_Save window positions on exit"
11122 msgstr "פעולות קבצים"
11124 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Save Window Positions _Now"
11127 msgstr "מיקום חלונות"
11129 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
11130 #, fuzzy
11131 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
11132 msgstr "פעולות קבצים"
11134 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
11135 msgid "Folders"
11136 msgstr "תיקיות"
11138 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Temporary folder:"
11141 msgstr "ספריה זמנית:"
11143 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
11144 msgid "Select Folder for Temporary Files"
11145 msgstr ""
11147 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Swap folder:"
11150 msgstr "החלפת ספריה:"
11152 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Select Swap Folder"
11155 msgstr "בחירת ספריית החלפה"
11157 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
11158 msgid "Brush Folders"
11159 msgstr "תיקיות מברשות"
11161 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
11162 msgid "Select Brush Folders"
11163 msgstr "בחירת תיקיות מברשות"
11165 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Dynamics Folders"
11168 msgstr "תיקיות"
11170 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Select Dynamics Folders"
11173 msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים"
11175 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
11176 msgid "Pattern Folders"
11177 msgstr "תיקיות דוגמאות"
11179 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
11180 msgid "Select Pattern Folders"
11181 msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות"
11183 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
11184 msgid "Palette Folders"
11185 msgstr "תיקיות לוח-צבעים"
11187 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
11188 msgid "Select Palette Folders"
11189 msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים"
11191 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
11192 msgid "Gradient Folders"
11193 msgstr "תיקיות מדרגי צבעים"
11195 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
11196 msgid "Select Gradient Folders"
11197 msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים"
11199 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Font Folders"
11202 msgstr "תיקיות"
11204 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Select Font Folders"
11207 msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים"
11209 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Tool Preset Folders"
11212 msgstr "הגדרות כלים"
11214 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Select Tool Preset Folders"
11217 msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
11219 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
11220 msgid "Plug-In Folders"
11221 msgstr "תיקיות תוספים"
11223 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
11224 msgid "Select Plug-In Folders"
11225 msgstr "בחירת תיקיות תוספים"
11227 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11228 msgid "Scripts"
11229 msgstr ""
11231 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11232 msgid "Script-Fu Folders"
11233 msgstr ""
11235 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
11236 msgid "Select Script-Fu Folders"
11237 msgstr ""
11239 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
11240 msgid "Module Folders"
11241 msgstr "תיקיות רכיבים"
11243 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
11244 msgid "Select Module Folders"
11245 msgstr "בחירת תיקיות רכיבים"
11247 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Interpreters"
11250 msgstr "תכונות פריט"
11252 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Interpreter Folders"
11255 msgstr "תיקיות דוגמאות"
11257 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Select Interpreter Folders"
11260 msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות"
11262 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11263 msgid "Environment Folders"
11264 msgstr "תיקיות סביבה"
11266 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
11267 msgid "Select Environment Folders"
11268 msgstr "בחירת תיקיות סביבה"
11270 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11271 msgid "Themes"
11272 msgstr "ערכות"
11274 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11275 msgid "Theme Folders"
11276 msgstr "תיקיות ערכות"
11278 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
11279 msgid "Select Theme Folders"
11280 msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
11282 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Print Size"
11285 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
11287 #. the image size labels
11288 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
11289 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
11290 #, fuzzy
11291 msgid "_Width:"
11292 msgstr "רוחב:"
11294 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
11295 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
11296 #, fuzzy
11297 msgid "H_eight:"
11298 msgstr "גובה:"
11300 #. the resolution labels
11301 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
11302 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
11303 #, fuzzy
11304 msgid "_X resolution:"
11305 msgstr "הפרדה:"
11307 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
11308 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
11309 #, fuzzy
11310 msgid "_Y resolution:"
11311 msgstr "הפרדה:"
11313 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
11314 #, c-format
11315 msgid "pixels/%a"
11316 msgstr ""
11318 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Quit GIMP"
11321 msgstr "האם לצאת מ Gimp?"
11323 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Close All Images"
11326 msgstr "/הסרת כרטיסיה"
11328 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
11329 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
11330 msgstr ""
11332 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
11333 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
11334 msgstr ""
11336 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
11337 #, c-format
11338 msgid "There is one image with unsaved changes:"
11339 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
11340 msgstr[0] ""
11341 msgstr[1] ""
11343 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
11344 #, fuzzy
11345 msgid "_Discard Changes"
11346 msgstr "שכפול ערוץ"
11348 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
11349 msgid "Canvas Size"
11350 msgstr "גודל לוח ציור"
11352 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Layer Size"
11355 msgstr "בחירת שכבה"
11357 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Resize _layers:"
11360 msgstr "שינוי גודל שכבה"
11362 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
11363 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
11364 msgstr ""
11366 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
11367 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
11368 msgstr ""
11370 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
11371 msgid "_Horizontal:"
11372 msgstr ""
11374 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
11375 msgid "_Vertical:"
11376 msgstr ""
11378 #. Image size frame
11379 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
11380 msgid "Image Size"
11381 msgstr "גודל תמונה"
11383 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Quality"
11386 msgstr "/קובץ/_יציאה"
11388 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
11389 #, fuzzy
11390 msgid "I_nterpolation:"
11391 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
11393 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
11394 msgid ""
11395 "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
11396 "interpolation type will affect channels and layer masks only."
11397 msgstr ""
11399 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
11400 msgid "Choose Stroke Style"
11401 msgstr ""
11403 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Paint tool:"
11406 msgstr "/כלי נתיב"
11408 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
11409 msgid "_Emulate brush dynamics"
11410 msgstr ""
11412 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
11413 msgid "The GIMP tips file is empty!"
11414 msgstr ""
11416 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
11417 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
11418 msgstr ""
11420 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
11421 #, c-format
11422 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
11423 msgstr ""
11425 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
11426 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
11427 msgstr ""
11429 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
11430 msgid "GIMP Tip of the Day"
11431 msgstr "עצת היום של GIMP"
11433 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
11434 #, fuzzy
11435 msgid "_Previous Tip"
11436 msgstr "הטיפ ה_קודם"
11438 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
11439 #, fuzzy
11440 msgid "_Next Tip"
11441 msgstr "הטיפ ה_בא"
11443 #. a link to the related section in the user manual
11444 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
11445 msgid "Learn more"
11446 msgstr ""
11448 #. This is a special string to specify the language identifier to
11449 #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
11450 #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
11451 #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
11453 #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
11454 msgid "tips-locale:C"
11455 msgstr ""
11457 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
11458 msgid "GIMP User Installation"
11459 msgstr "התקנת משתמש של GIMP"
11461 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
11462 #, fuzzy
11463 msgid "User installation failed!"
11464 msgstr "רישום פעולות התקנה של המשתמש"
11466 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
11467 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
11468 msgstr ""
11470 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Installation Log"
11473 msgstr "רישום פעולות התקנה של המשתמש"
11475 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Export Path to SVG"
11478 msgstr "/ייצוא נתיב"
11480 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Export the active path"
11483 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
11485 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
11486 msgid "Export all paths from this image"
11487 msgstr ""
11489 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
11490 msgid "Import Paths from SVG"
11491 msgstr ""
11493 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
11494 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
11495 #, fuzzy
11496 msgid "All files (*.*)"
11497 msgstr "מסננים זמינים"
11499 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
11500 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
11501 msgstr ""
11503 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
11504 #, fuzzy
11505 msgid "_Merge imported paths"
11506 msgstr "/ייבוא נתיב"
11508 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
11509 msgid "_Scale imported paths to fit image"
11510 msgstr ""
11512 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Path name:"
11515 msgstr "שם נתיב:"
11517 #: ../app/display/display-enums.c:60
11518 #, fuzzy
11519 msgctxt "guides-type"
11520 msgid "No guides"
11521 msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
11523 #: ../app/display/display-enums.c:61
11524 #, fuzzy
11525 msgctxt "guides-type"
11526 msgid "Center lines"
11527 msgstr "ממורכז"
11529 #: ../app/display/display-enums.c:62
11530 #, fuzzy
11531 msgctxt "guides-type"
11532 msgid "Rule of thirds"
11533 msgstr "מספר _צבעים:"
11535 #: ../app/display/display-enums.c:63
11536 #, fuzzy
11537 msgctxt "guides-type"
11538 msgid "Rule of fifths"
11539 msgstr "מספר _צבעים:"
11541 #: ../app/display/display-enums.c:64
11542 #, fuzzy
11543 msgctxt "guides-type"
11544 msgid "Golden sections"
11545 msgstr "הזזת אזור נבחר"
11547 #: ../app/display/display-enums.c:65
11548 msgctxt "guides-type"
11549 msgid "Diagonal lines"
11550 msgstr ""
11552 #: ../app/display/display-enums.c:66
11553 #, fuzzy
11554 msgctxt "guides-type"
11555 msgid "Number of lines"
11556 msgstr "מספר שורות ברשת"
11558 #: ../app/display/display-enums.c:67
11559 #, fuzzy
11560 msgctxt "guides-type"
11561 msgid "Line spacing"
11562 msgstr "ריווח:"
11564 #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
11565 #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
11566 #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
11567 #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
11568 #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
11569 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
11570 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
11571 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
11572 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
11573 msgid "n/a"
11574 msgstr ""
11576 #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
11577 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
11578 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
11579 #, fuzzy
11580 msgid "X"
11581 msgstr "X:"
11583 #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
11584 #: ../app/display/gimpcursorview.c:275
11585 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Y"
11588 msgstr "_Y"
11590 #. Units
11591 #: ../app/display/gimpcursorview.c:231
11592 msgid "Units"
11593 msgstr "יחידות"
11595 #. Selection Bounding Box
11596 #: ../app/display/gimpcursorview.c:256
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Selection Bounding Box"
11599 msgstr "עורך אזור נבחר"
11601 #. Width
11602 #: ../app/display/gimpcursorview.c:292
11603 msgid "W"
11604 msgstr ""
11606 #. Height
11607 #: ../app/display/gimpcursorview.c:299
11608 #, fuzzy
11609 msgid "H"
11610 msgstr "H:"
11612 #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
11613 #, fuzzy
11614 msgid "_Sample Merged"
11615 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
11617 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Access the image menu"
11620 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
11622 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
11623 msgid "Zoom image when window size changes"
11624 msgstr ""
11626 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Toggle Quick Mask"
11629 msgstr "הסוואה מהירה"
11631 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Navigate the image display"
11634 msgstr "הגבה תצוגת תמונה זו"
11636 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
11637 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
11638 msgid "Drop image files here to open them"
11639 msgstr ""
11641 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
11642 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Close %s"
11645 msgstr "שיבוט"
11647 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
11648 msgid "Close _without Saving"
11649 msgstr ""
11651 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
11652 #, c-format
11653 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
11654 msgstr ""
11656 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
11657 #, c-format
11658 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
11659 msgid_plural ""
11660 "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
11661 msgstr[0] ""
11662 msgstr[1] ""
11664 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
11668 "be lost."
11669 msgid_plural ""
11670 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
11671 "be lost."
11672 msgstr[0] ""
11673 msgstr[1] ""
11675 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
11676 #, c-format
11677 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
11678 msgid_plural ""
11679 "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
11680 msgstr[0] ""
11681 msgstr[1] ""
11683 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
11684 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
11685 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
11686 msgid "Drop New Layer"
11687 msgstr "ביטול שכבה חדשה"
11689 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
11690 msgid "Drop New Path"
11691 msgstr "ביטול נתיב חדש"
11693 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
11694 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
11695 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
11696 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
11697 msgstr ""
11699 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
11700 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
11701 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
11702 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
11703 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
11704 msgid "The active layer's pixels are locked."
11705 msgstr ""
11707 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
11708 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
11709 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
11710 #, fuzzy
11711 msgctxt "undo-type"
11712 msgid "Drop pattern to layer"
11713 msgstr "ביטול שכבה חדשה"
11715 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
11716 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
11717 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
11718 #, fuzzy
11719 msgctxt "undo-type"
11720 msgid "Drop color to layer"
11721 msgstr "גזיזת שכבה"
11723 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
11724 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Drop layers"
11727 msgstr "גזיזת שכבה"
11729 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
11730 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
11731 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Dropped Buffer"
11734 msgstr "/מחיקת תכולת חוצץ"
11736 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
11737 msgid "Color Display Filters"
11738 msgstr "מסנני הצגת צבע"
11740 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Configure Color Display Filters"
11743 msgstr "מסנני הצגת צבע"
11745 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
11746 #, c-format
11747 msgid "Image saved to '%s'"
11748 msgstr ""
11750 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
11751 #, c-format
11752 msgid "Image exported to '%s'"
11753 msgstr ""
11755 #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
11756 msgid "Layer Select"
11757 msgstr "בחירת שכבה"
11759 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
11760 msgid "Zoom Ratio"
11761 msgstr "יחס מיקוד"
11763 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
11764 msgid "Select Zoom Ratio"
11765 msgstr "בחירת יחס מיקוד"
11767 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Zoom ratio:"
11770 msgstr "יחס מיקוד:"
11772 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Zoom:"
11775 msgstr "צפיה 1:1"
11777 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
11778 #, fuzzy
11779 msgid "(modified)"
11780 msgstr "רק אם יש שינויים"
11782 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
11783 msgid "(clean)"
11784 msgstr ""
11786 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
11787 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
11788 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
11789 msgid "(none)"
11790 msgstr "(כלום)"
11792 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
11793 msgid " (exported)"
11794 msgstr ""
11796 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
11797 msgid " (overwritten)"
11798 msgstr ""
11800 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
11801 #, fuzzy
11802 msgid " (imported)"
11803 msgstr "יבוא חדש"
11805 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
11806 #, c-format
11807 msgid "Cancel <i>%s</i>"
11808 msgstr ""
11810 #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
11811 msgid "Not a regular file"
11812 msgstr "לא קובץ רגיל"
11814 #: ../app/file/file-open.c:191
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
11817 msgstr "התוסף הודיע על הצלחה אך לא החזיר תמונה"
11819 #: ../app/file/file-open.c:202
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "%s plug-In could not open image"
11822 msgstr "התוסף לא הצליח לפתוח את התמונה"
11824 #: ../app/file/file-open.c:567
11825 msgid "Image doesn't contain any layers"
11826 msgstr ""
11828 #: ../app/file/file-open.c:620
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Opening '%s' failed: %s"
11831 msgstr ""
11832 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
11833 "%s"
11835 #: ../app/file/file-open.c:727
11836 msgid ""
11837 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
11838 "Preferences dialog."
11839 msgstr ""
11841 #: ../app/file/file-procedure.c:195
11842 msgid "Unknown file type"
11843 msgstr "סוג קובץ לא-ידוע"
11845 #: ../app/file/file-save.c:210
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "%s plug-in could not save image"
11848 msgstr "התוסף לא הצליח לשמור את התמונה"
11850 #: ../app/file/file-utils.c:74
11851 #, c-format
11852 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
11853 msgstr ""
11855 #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
11856 msgid "Invalid character sequence in URI"
11857 msgstr ""
11859 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
11860 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
11861 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
11862 #, fuzzy
11863 msgid "RGB"
11864 msgstr "RGB"
11866 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
11867 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
11868 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
11869 #, fuzzy
11870 msgid "RGB-alpha"
11871 msgstr "RGB-אלפא"
11873 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
11874 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
11875 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
11876 msgid "Grayscale"
11877 msgstr "גווני אפור"
11879 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
11880 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
11881 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Grayscale-alpha"
11884 msgstr "גווני אפור-אלפא"
11886 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
11887 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
11888 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Red component"
11891 msgstr "ספירה:"
11893 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
11894 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
11895 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Green component"
11898 msgstr "ספירה:"
11900 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
11901 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
11902 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Blue component"
11905 msgstr "ספירה:"
11907 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
11908 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
11909 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Alpha component"
11912 msgstr "ספירה:"
11914 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Indexed-alpha"
11917 msgstr "ממופתח-אלפא"
11919 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Indexed"
11922 msgstr "ממופתח"
11924 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
11925 #, fuzzy
11926 msgid "not a GIMP Curves file"
11927 msgstr "לא קובץ רגיל"
11929 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
11930 #, fuzzy
11931 msgid "parse error"
11932 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
11934 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
11935 #, fuzzy
11936 msgctxt "cage-mode"
11937 msgid "Create or adjust the cage"
11938 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
11940 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
11941 #, fuzzy
11942 msgctxt "cage-mode"
11943 msgid "Deform the cage to deform the image"
11944 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
11946 #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
11947 #, fuzzy
11948 msgid "not a GIMP Levels file"
11949 msgstr "לא קובץ רגיל"
11951 #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
11952 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
11953 msgstr ""
11955 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
11956 msgid ""
11957 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
11958 "tool"
11959 msgstr ""
11961 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Fill with plain color"
11964 msgstr "מילוי עם צבע רקע"
11966 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
11967 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
11968 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
11969 msgstr ""
11971 #. initialize the document history
11972 #: ../app/gui/gui.c:421
11973 msgid "Documents"
11974 msgstr "מסמכים"
11976 #: ../app/gui/splash.c:116
11977 msgid "GIMP Startup"
11978 msgstr "אתחול GIMP"
11980 #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
11981 msgid "Airbrush"
11982 msgstr "מרסס צבע"
11984 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
11985 msgid "No brushes available for use with this tool."
11986 msgstr ""
11988 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
11989 #, fuzzy
11990 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
11991 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
11993 #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
11994 msgid "Clone"
11995 msgstr "שיבוט"
11997 #: ../app/paint/gimpclone.c:124
11998 #, fuzzy
11999 msgid "No patterns available for use with this tool."
12000 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
12002 #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
12003 msgid "Convolve"
12004 msgstr ""
12006 #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
12007 msgid "Dodge/Burn"
12008 msgstr "הבהרה/חריכה"
12010 #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
12011 msgid "Eraser"
12012 msgstr "מחק"
12014 #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Heal"
12017 msgstr "/_עזרה"
12019 #: ../app/paint/gimpheal.c:141
12020 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
12021 msgstr ""
12023 #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
12024 msgid "Ink"
12025 msgstr "דיו"
12027 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
12028 msgid "Ink Blob Size"
12029 msgstr ""
12031 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
12034 msgstr "יחס הצגה:"
12036 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
12037 msgid "Ink Blob Angle"
12038 msgstr ""
12040 #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
12041 msgid "Paintbrush"
12042 msgstr "מברשת"
12044 #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
12045 msgid "Paint"
12046 msgstr "צביעה"
12048 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Brush Size"
12051 msgstr "מברשות"
12053 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
12054 msgid "Every stamp has its own opacity"
12055 msgstr ""
12057 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
12058 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
12059 msgstr ""
12061 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
12062 msgid "Scatter brush as you paint"
12063 msgstr ""
12065 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
12066 msgid "Distance of scattering"
12067 msgstr ""
12069 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
12070 msgid "Distance over which strokes fade out"
12071 msgstr ""
12073 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
12074 msgid "Reverse direction of fading"
12075 msgstr ""
12077 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
12078 msgid "How fade is repeated as you paint"
12079 msgstr ""
12081 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Paint smoother strokes"
12084 msgstr "ציור עם משיכת מברשת פלומתית"
12086 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
12087 msgid "Depth of smoothing"
12088 msgstr ""
12090 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
12091 msgid "Gravity of the pen"
12092 msgstr ""
12094 #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
12095 msgid "Pencil"
12096 msgstr "עיפרון"
12098 #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
12099 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Perspective Clone"
12102 msgstr "פרספקטיבה"
12104 #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
12105 msgid "Smudge"
12106 msgstr "ערפול"
12108 #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
12109 msgid "Set a source image first."
12110 msgstr ""
12112 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
12113 #, fuzzy
12114 msgctxt "perspective-clone-mode"
12115 msgid "Modify Perspective"
12116 msgstr "פרספקטיבה"
12118 #: ../app/paint/paint-enums.c:53
12119 #, fuzzy
12120 msgctxt "perspective-clone-mode"
12121 msgid "Perspective Clone"
12122 msgstr "פרספקטיבה"
12124 #: ../app/paint/paint-enums.c:83
12125 #, fuzzy
12126 msgctxt "source-align-mode"
12127 msgid "None"
12128 msgstr "כלום"
12130 #: ../app/paint/paint-enums.c:84
12131 #, fuzzy
12132 msgctxt "source-align-mode"
12133 msgid "Aligned"
12134 msgstr "מסודר"
12136 #: ../app/paint/paint-enums.c:85
12137 #, fuzzy
12138 msgctxt "source-align-mode"
12139 msgid "Registered"
12140 msgstr "רשום"
12142 #: ../app/paint/paint-enums.c:86
12143 #, fuzzy
12144 msgctxt "source-align-mode"
12145 msgid "Fixed"
12146 msgstr "ממולא"
12148 #: ../app/paint/paint-enums.c:114
12149 #, fuzzy
12150 msgctxt "convolve-type"
12151 msgid "Blur"
12152 msgstr "טשטוש"
12154 #: ../app/paint/paint-enums.c:115
12155 #, fuzzy
12156 msgctxt "convolve-type"
12157 msgid "Sharpen"
12158 msgstr "חידוד"
12160 #: ../app/paint/paint-enums.c:144
12161 #, fuzzy
12162 msgctxt "ink-blob-type"
12163 msgid "Circle"
12164 msgstr "/_קובץ"
12166 #: ../app/paint/paint-enums.c:145
12167 #, fuzzy
12168 msgctxt "ink-blob-type"
12169 msgid "Square"
12170 msgstr "ריבוע"
12172 #: ../app/paint/paint-enums.c:146
12173 msgctxt "ink-blob-type"
12174 msgid "Diamond"
12175 msgstr ""
12177 #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Combine Masks"
12180 msgstr "המשך"
12182 #: ../app/pdb/color-cmds.c:83
12183 #, fuzzy
12184 msgctxt "undo-type"
12185 msgid "Brightness-Contrast"
12186 msgstr "בהירות-ניגוד"
12188 #: ../app/pdb/color-cmds.c:142
12189 #, fuzzy
12190 msgctxt "undo-type"
12191 msgid "Levels"
12192 msgstr "רמות"
12194 #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
12195 msgid "Posterize"
12196 msgstr ""
12198 #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
12199 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
12200 msgid "Desaturate"
12201 msgstr ""
12203 #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
12204 #, fuzzy
12205 msgctxt "undo-type"
12206 msgid "Curves"
12207 msgstr "עקומות"
12209 #: ../app/pdb/color-cmds.c:517
12210 #, fuzzy
12211 msgctxt "undo-type"
12212 msgid "Color Balance"
12213 msgstr "איזון צבעים"
12215 #: ../app/pdb/color-cmds.c:562
12216 #, fuzzy
12217 msgctxt "undo-type"
12218 msgid "Colorize"
12219 msgstr "מתן צבע"
12221 #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
12222 msgid "Hue-Saturation"
12223 msgstr ""
12225 #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
12226 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
12227 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
12228 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
12229 msgid "Threshold"
12230 msgstr "סף"
12232 #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
12233 msgid "Plug-In"
12234 msgstr "תוסף"
12236 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
12237 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
12238 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
12239 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
12240 msgid "Perspective"
12241 msgstr "פרספקטיבה"
12243 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
12244 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
12245 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
12246 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Shearing"
12249 msgstr "גוזם..."
12251 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
12252 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
12253 #, fuzzy
12254 msgid "2D Transform"
12255 msgstr "ממיר..."
12257 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
12258 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
12259 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
12260 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
12261 #, fuzzy
12262 msgid "2D Transforming"
12263 msgstr "ממיר..."
12265 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
12266 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
12267 msgstr ""
12269 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
12270 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
12271 msgstr ""
12273 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
12274 msgid ""
12275 "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
12276 "selection."
12277 msgstr ""
12279 #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
12280 #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Procedure '%s' not found"
12283 msgstr "דפדפן עזרה"
12285 #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
12289 "%s, got %s."
12290 msgstr ""
12292 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
12293 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
12294 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
12295 msgid "Smooth edges"
12296 msgstr "החלקת קצוות"
12298 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
12299 msgid "Invalid empty brush name"
12300 msgstr ""
12302 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
12303 #, c-format
12304 msgid "Brush '%s' not found"
12305 msgstr ""
12307 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
12308 #, c-format
12309 msgid "Brush '%s' is not editable"
12310 msgstr ""
12312 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
12313 #, c-format
12314 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
12315 msgstr ""
12317 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
12320 msgstr "ייבוא לוח צבעים"
12322 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
12325 msgstr "דוגמאות"
12327 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
12330 msgstr "עורך דינמיקת צביעה"
12332 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
12333 msgid "Invalid empty pattern name"
12334 msgstr ""
12336 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "Pattern '%s' not found"
12339 msgstr "דוגמאות"
12341 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
12342 msgid "Invalid empty gradient name"
12343 msgstr ""
12345 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Gradient '%s' not found"
12348 msgstr "מדרגי צבעים"
12350 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
12351 #, c-format
12352 msgid "Gradient '%s' is not editable"
12353 msgstr ""
12355 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Invalid empty palette name"
12358 msgstr "ייבוא לוח צבעים"
12360 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "Palette '%s' not found"
12363 msgstr "לוחות צבעים"
12365 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
12366 #, c-format
12367 msgid "Palette '%s' is not editable"
12368 msgstr ""
12370 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
12371 msgid "Invalid empty font name"
12372 msgstr ""
12374 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
12375 #, c-format
12376 msgid "Font '%s' not found"
12377 msgstr ""
12379 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
12380 msgid "Invalid empty buffer name"
12381 msgstr ""
12383 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "Named buffer '%s' not found"
12386 msgstr "דפדפן עזרה"
12388 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
12389 msgid "Invalid empty paint method name"
12390 msgstr ""
12392 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
12393 #, c-format
12394 msgid "Paint method '%s' does not exist"
12395 msgstr ""
12397 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
12398 #, c-format
12399 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
12400 msgstr ""
12402 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
12403 #, c-format
12404 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
12405 msgstr ""
12407 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
12408 #, c-format
12409 msgid ""
12410 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
12411 "tree"
12412 msgstr ""
12414 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
12415 #, c-format
12416 msgid ""
12417 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
12418 "the same item tree"
12419 msgstr ""
12421 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
12422 #, c-format
12423 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
12424 msgstr ""
12426 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
12427 #, c-format
12428 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
12429 msgstr ""
12431 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
12432 #, c-format
12433 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
12434 msgstr ""
12436 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
12437 #, c-format
12438 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
12439 msgstr ""
12441 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
12442 #, c-format
12443 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
12444 msgstr ""
12446 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
12447 #, c-format
12448 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
12449 msgstr ""
12451 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
12452 #, c-format
12453 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
12454 msgstr ""
12456 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
12457 #, c-format
12458 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
12459 msgstr ""
12461 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
12462 #, c-format
12463 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
12464 msgstr ""
12466 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
12467 #, c-format
12468 msgid ""
12469 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
12470 "expected"
12471 msgstr ""
12473 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
12474 #, c-format
12475 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
12476 msgstr ""
12478 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
12479 #, c-format
12480 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
12481 msgstr ""
12483 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
12484 #, c-format
12485 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
12486 msgstr ""
12488 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
12489 #, c-format
12490 msgid ""
12491 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
12492 "Expected %s, got %s."
12493 msgstr ""
12495 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
12496 #, c-format
12497 msgid ""
12498 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
12499 "%d). Expected %s, got %s."
12500 msgstr ""
12502 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12506 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12507 msgstr ""
12509 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12513 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12514 msgstr ""
12516 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
12517 #, c-format
12518 msgid ""
12519 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12520 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12521 msgstr ""
12523 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
12524 #, c-format
12525 msgid ""
12526 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12527 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12528 msgstr ""
12530 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
12531 #, c-format
12532 msgid ""
12533 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
12534 "is out of range."
12535 msgstr ""
12537 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
12541 "%s). This value is out of range."
12542 msgstr ""
12544 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
12545 msgid ""
12546 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
12547 msgstr ""
12549 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
12550 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
12551 msgid "Free Select"
12552 msgstr ""
12554 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
12555 msgid "Move Layer"
12556 msgstr "הזזת שכבה"
12558 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
12559 #, fuzzy
12560 msgctxt "undo-type"
12561 msgid "Color to Alpha"
12562 msgstr "/הוספת צבע"
12564 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
12565 #, fuzzy
12566 msgctxt "undo-type"
12567 msgid "Pixelize"
12568 msgstr "פיקסלים"
12570 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
12571 msgctxt "undo-type"
12572 msgid "Polar Coordinates"
12573 msgstr ""
12575 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
12576 msgctxt "undo-type"
12577 msgid "Semi-Flatten"
12578 msgstr ""
12580 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
12581 #, fuzzy
12582 msgctxt "undo-type"
12583 msgid "Threshold Alpha"
12584 msgstr "סף"
12586 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
12587 #, fuzzy
12588 msgctxt "undo-type"
12589 msgid "Value Invert"
12590 msgstr "היפוך צבעים"
12592 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
12593 #, c-format
12594 msgid "Failed to create text layer"
12595 msgstr ""
12597 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
12598 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
12599 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
12600 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
12601 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
12602 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
12603 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
12604 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Set text layer attribute"
12607 msgstr "עריכת מאפייני שכבה"
12609 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Remove path stroke"
12612 msgstr "הסרת טפיל"
12614 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
12615 msgid "Close path stroke"
12616 msgstr ""
12618 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Translate path stroke"
12621 msgstr "הסבה"
12623 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Scale path stroke"
12626 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
12628 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Rotate path stroke"
12631 msgstr "סיבוב נתיב"
12633 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Flip path stroke"
12636 msgstr "היפוך נתיב"
12638 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
12639 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Add path stroke"
12642 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
12644 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
12645 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
12646 msgid "Extend path stroke"
12647 msgstr ""
12649 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
12650 #, c-format
12651 msgid "Empty variable name in environment file %s"
12652 msgstr ""
12654 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
12655 #, c-format
12656 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
12657 msgstr ""
12659 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
12660 #, c-format
12661 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
12662 msgstr ""
12664 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
12665 #, c-format
12666 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
12667 msgstr ""
12669 #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
12673 "(%s)\n"
12674 "\n"
12675 "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
12676 "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
12677 msgstr ""
12679 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Plug-In Interpreters"
12682 msgstr "תיקיות תוספים"
12684 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
12685 msgid "Plug-In Environment"
12686 msgstr "סביבת תוספים"
12688 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
12689 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
12690 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
12691 #, c-format
12692 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
12693 msgstr ""
12695 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Searching Plug-Ins"
12698 msgstr "מחפש תוספים חדשים"
12700 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
12701 msgid "Resource configuration"
12702 msgstr ""
12704 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
12705 msgid "Querying new Plug-ins"
12706 msgstr "מחפש תוספים חדשים"
12708 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
12709 msgid "Initializing Plug-ins"
12710 msgstr ""
12712 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
12713 msgid "Starting Extensions"
12714 msgstr "מאתחל הרחבות"
12716 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "Calling error for procedure '%s':\n"
12720 "%s"
12721 msgstr ""
12723 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
12724 #, c-format
12725 msgid ""
12726 "Execution error for procedure '%s':\n"
12727 "%s"
12728 msgstr ""
12730 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "Calling error for '%s':\n"
12734 "%s"
12735 msgstr ""
12737 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid ""
12740 "Execution error for '%s':\n"
12741 "%s"
12742 msgstr "ניתוח '%s'\n"
12744 #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Cancelled"
12747 msgstr "ביטול"
12749 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
12750 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
12751 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Error running '%s'"
12754 msgstr "ניתוח '%s'\n"
12756 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
12757 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
12758 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
12759 #, c-format
12760 msgid "Plug-In missing (%s)"
12761 msgstr ""
12763 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
12764 #, c-format
12765 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
12766 msgstr ""
12768 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
12769 #, c-format
12770 msgid "invalid value '%s' for icon type"
12771 msgstr ""
12773 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
12774 #, c-format
12775 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
12776 msgstr ""
12778 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
12779 #. contain all characters found in the alphabet.
12780 #: ../app/text/gimpfont.c:43
12781 msgid ""
12782 "Pack my box with\n"
12783 "five dozen liquor jugs."
12784 msgstr ""
12786 #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
12787 msgid "Add Text Layer"
12788 msgstr "הוספת שכבת טקסט"
12790 #: ../app/text/gimptextlayer.c:138
12791 msgid "Text Layer"
12792 msgstr "שכבת טקסט"
12794 #: ../app/text/gimptextlayer.c:139
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Rename Text Layer"
12797 msgstr "שינוי שם שכבה"
12799 #: ../app/text/gimptextlayer.c:140
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Move Text Layer"
12802 msgstr "סיבוב שכבה"
12804 #: ../app/text/gimptextlayer.c:141
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Scale Text Layer"
12807 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
12809 #: ../app/text/gimptextlayer.c:142
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Resize Text Layer"
12812 msgstr "שינוי גודל שכבה"
12814 #: ../app/text/gimptextlayer.c:143
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Flip Text Layer"
12817 msgstr "היפוך שכבה"
12819 #: ../app/text/gimptextlayer.c:144
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Rotate Text Layer"
12822 msgstr "סיבוב שכבה"
12824 #: ../app/text/gimptextlayer.c:145
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Transform Text Layer"
12827 msgstr "הסבת שכבה"
12829 #: ../app/text/gimptextlayer.c:515
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Discard Text Information"
12832 msgstr "מידע אודות התמונה"
12834 #: ../app/text/gimptextlayer.c:573
12835 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
12836 msgstr ""
12838 #: ../app/text/gimptextlayer.c:625
12839 msgid "Empty Text Layer"
12840 msgstr "ריקון שכבת טקסט"
12842 #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
12843 #, c-format
12844 msgid ""
12845 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
12846 "%s\n"
12847 "\n"
12848 "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
12849 "you don't need to worry about this."
12850 msgstr ""
12852 #: ../app/text/text-enums.c:23
12853 msgctxt "text-box-mode"
12854 msgid "Dynamic"
12855 msgstr ""
12857 #: ../app/text/text-enums.c:24
12858 #, fuzzy
12859 msgctxt "text-box-mode"
12860 msgid "Fixed"
12861 msgstr "ממולא"
12863 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
12866 msgstr "מרסס צבע עם לחץ משתנה"
12868 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
12869 #, fuzzy
12870 msgid "_Airbrush"
12871 msgstr "מרסס צבע"
12873 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Motion only"
12876 msgstr "הבהרה בלבד"
12878 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
12879 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Rate"
12882 msgstr "שיעור"
12884 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Flow"
12887 msgstr "_גופן:"
12889 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
12890 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
12891 msgstr ""
12893 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
12894 msgid "Horizontal offset for distribution"
12895 msgstr ""
12897 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
12898 msgid "Vertical offset for distribution"
12899 msgstr ""
12901 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Align"
12904 msgstr "מסודר"
12906 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Relative to:"
12909 msgstr "הפרדה:"
12911 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
12912 msgid "Align left edge of target"
12913 msgstr ""
12915 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
12916 msgid "Align center of target"
12917 msgstr ""
12919 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
12920 msgid "Align right edge of target"
12921 msgstr ""
12923 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
12924 msgid "Align top edge of target"
12925 msgstr ""
12927 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
12928 msgid "Align middle of target"
12929 msgstr ""
12931 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
12932 msgid "Align bottom of target"
12933 msgstr ""
12935 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Distribute"
12938 msgstr "היסטוריה"
12940 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
12941 msgid "Distribute left edges of targets"
12942 msgstr ""
12944 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
12945 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
12946 msgstr ""
12948 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
12949 msgid "Distribute right edges of targets"
12950 msgstr ""
12952 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
12953 msgid "Distribute top edges of targets"
12954 msgstr ""
12956 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
12957 msgid "Distribute vertical centers of targets"
12958 msgstr ""
12960 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
12961 msgid "Distribute bottoms of targets"
12962 msgstr ""
12964 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
12965 msgid "Offset:"
12966 msgstr "הסטה:"
12968 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
12969 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
12970 msgstr ""
12972 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
12973 #, fuzzy
12974 msgid "_Align"
12975 msgstr "מסודר"
12977 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
12978 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
12979 msgstr ""
12981 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Click to pick this layer as first item"
12984 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
12986 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Click to add this layer to the list"
12989 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
12991 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Click to pick this guide as first item"
12994 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
12996 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Click to add this guide to the list"
12999 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13001 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Click to pick this path as first item"
13004 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13006 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Click to add this path to the list"
13009 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13011 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Gradient"
13014 msgstr "שיעור מדרג הצבעים:"
13016 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
13017 msgid "Shape:"
13018 msgstr "צורה:"
13020 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
13021 msgid "Repeat:"
13022 msgstr "ביצוע חוזר:"
13024 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Adaptive supersampling"
13027 msgstr "ריווח"
13029 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Max depth"
13032 msgstr "עומק מרבי:"
13034 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
13035 msgid "Blend"
13036 msgstr "מיזוג"
13038 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
13041 msgstr "מילוי עם מדרג צבעים"
13043 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Blen_d"
13046 msgstr "מיזוג"
13048 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
13049 #, fuzzy
13050 msgid "No gradient available for use with this tool."
13051 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
13053 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "%s for constrained angles"
13056 msgstr "מדידת זוויות ואורכים"
13058 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "%s to move the whole line"
13061 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13063 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
13064 msgid "Blend: "
13065 msgstr "מיזוג:"
13067 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
13068 msgid "Brightness-Contrast"
13069 msgstr "בהירות-ניגוד"
13071 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
13074 msgstr "התאמת בהירות וניגוד"
13076 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
13077 #, fuzzy
13078 msgid "B_rightness-Contrast..."
13079 msgstr "בהירות-ניגוד"
13081 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
13082 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
13083 msgstr "התאמת בהירות וניגוד"
13085 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
13088 msgstr "בהירות-ניגוד"
13090 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
13093 msgstr "בהירות-ניגוד"
13095 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
13096 msgid "_Brightness:"
13097 msgstr ""
13099 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
13100 msgid "Con_trast:"
13101 msgstr ""
13103 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
13104 msgid "Edit these Settings as Levels"
13105 msgstr ""
13107 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
13108 msgid "Which area will be filled"
13109 msgstr ""
13111 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
13112 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
13113 msgstr ""
13115 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
13116 msgid "Base filled area on all visible layers"
13117 msgstr ""
13119 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
13120 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
13121 msgid "Maximum color difference"
13122 msgstr ""
13124 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
13125 msgid "Criterion used for determining color similarity"
13126 msgstr ""
13128 #. fill type
13129 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Fill Type  (%s)"
13132 msgstr "קביעת סוג הקובץ:"
13134 #. fill selection
13135 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
13136 #, c-format
13137 msgid "Affected Area  (%s)"
13138 msgstr ""
13140 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Fill whole selection"
13143 msgstr "אזור נבחר צף"
13145 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Fill similar colors"
13148 msgstr "מילוי עם צבע רקע"
13150 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
13151 msgid "Finding Similar Colors"
13152 msgstr ""
13154 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Fill transparent areas"
13157 msgstr "מילוי עם שקיפות"
13159 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
13160 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
13161 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
13162 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Sample merged"
13165 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
13167 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Fill by:"
13170 msgstr "אטימות מילוי:"
13172 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
13173 msgid "Bucket Fill"
13174 msgstr "מילוי מאגר"
13176 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
13179 msgstr "מילוי עם צבע או דוגמה"
13181 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
13182 #, fuzzy
13183 msgid "_Bucket Fill"
13184 msgstr "מילוי מאגר"
13186 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
13187 msgid "Select by Color"
13188 msgstr "בחירה לפי צבע"
13190 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
13191 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
13192 msgstr ""
13194 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
13195 #, fuzzy
13196 msgid "_By Color Select"
13197 msgstr "בחירת שכבה"
13199 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
13200 #, fuzzy
13201 msgctxt "command"
13202 msgid "Select by Color"
13203 msgstr "בחירה לפי צבע"
13205 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Cage Transform"
13208 msgstr "הדבקת הסבה"
13210 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
13211 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
13212 msgstr ""
13214 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
13215 #, fuzzy
13216 msgid "_Cage Transform"
13217 msgstr "הדבקת הסבה"
13219 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
13220 msgid "Press ENTER to commit the transform"
13221 msgstr ""
13223 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
13224 msgid "Computing Cage Coefficients"
13225 msgstr ""
13227 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Cage transform"
13230 msgstr "הדבקת הסבה"
13232 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
13233 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
13234 msgstr ""
13236 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
13237 #, fuzzy
13238 msgid "_Clone"
13239 msgstr "שיבוט"
13241 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
13242 msgid "Click to clone"
13243 msgstr ""
13245 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
13246 #, c-format
13247 msgid "%s to set a new clone source"
13248 msgstr ""
13250 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
13251 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Click to set a new clone source"
13254 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
13256 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
13257 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
13258 msgid "Source"
13259 msgstr "מקור:"
13261 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
13262 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Alignment:"
13265 msgstr "יישור:"
13267 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
13268 msgid "Color Balance"
13269 msgstr "איזון צבעים"
13271 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
13272 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
13273 msgstr ""
13275 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Color _Balance..."
13278 msgstr "איזון צבעים"
13280 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
13281 msgid "Adjust Color Balance"
13282 msgstr "התאמת שיווי משקל צבע"
13284 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Import Color Balance Settings"
13287 msgstr "איזון צבעים"
13289 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Export Color Balance Settings"
13292 msgstr "איזון צבעים"
13294 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
13295 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
13296 msgstr ""
13298 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Select Range to Adjust"
13301 msgstr "בחירת טווח לשינוי"
13303 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
13304 msgid "Adjust Color Levels"
13305 msgstr "התאמת רמות צבעים"
13307 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13308 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
13309 msgid "Cyan"
13310 msgstr "תכלת"
13312 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13313 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
13314 msgid "Red"
13315 msgstr "אדום"
13317 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13318 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
13319 msgid "Magenta"
13320 msgstr "ארגמן"
13322 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13323 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
13324 msgid "Green"
13325 msgstr "ירוק"
13327 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13328 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
13329 msgid "Yellow"
13330 msgstr "צהוב"
13332 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13333 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
13334 msgid "Blue"
13335 msgstr "כחול"
13337 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
13338 #, fuzzy
13339 msgid "R_eset Range"
13340 msgstr "שינוי גודל תמונה"
13342 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Preserve _luminosity"
13345 msgstr "רגישות לחץ"
13347 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
13348 msgid "Colorize"
13349 msgstr "מתן צבע"
13351 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
13354 msgstr "מתן צבע לתמונה"
13356 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Colori_ze..."
13359 msgstr "מתן צבע"
13361 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
13362 msgid "Colorize the Image"
13363 msgstr "מתן צבע לתמונה"
13365 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
13366 msgid "Import Colorize Settings"
13367 msgstr ""
13369 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
13370 msgid "Export Colorize Settings"
13371 msgstr ""
13373 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
13376 msgstr "ביצוע איזון אינו פועל על שכבות עם אינדקס צבעים"
13378 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
13379 msgid "Select Color"
13380 msgstr "בחירת צבע"
13382 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
13383 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
13384 msgid "_Hue:"
13385 msgstr "_גוון:"
13387 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
13388 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
13389 msgid "_Saturation:"
13390 msgstr "_רוויה:"
13392 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
13393 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
13394 msgid "_Lightness:"
13395 msgstr "_בהירות:"
13397 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Colorize Color"
13400 msgstr "מתן צבע"
13402 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Pick color from image"
13405 msgstr "שימוש בצבע ממדרג הצבעים"
13407 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Color Picker Average Radius"
13410 msgstr "לקטן צבע"
13412 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
13413 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
13414 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
13415 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Radius"
13418 msgstr "רדיוס:"
13420 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Sample average"
13423 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
13425 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
13428 msgstr "השתמש בצבע המורכב מכל השכבות הנראות"
13430 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
13431 msgid "Choose what color picker will do"
13432 msgstr ""
13434 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
13435 msgid ""
13436 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
13437 msgstr ""
13439 #. the pick FG/BG frame
13440 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
13441 #, c-format
13442 msgid "Pick Mode  (%s)"
13443 msgstr ""
13445 #. the use_info_window toggle button
13446 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "Use info window  (%s)"
13449 msgstr "שימוש בחלון מידע"
13451 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
13452 msgid "Color Picker"
13453 msgstr "לקטן צבע"
13455 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
13458 msgstr "בחירת צבעים מתוך תמונה"
13460 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
13461 #, fuzzy
13462 msgid "C_olor Picker"
13463 msgstr "לקטן צבע"
13465 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Click in any image to view its color"
13468 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
13470 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
13473 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
13475 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Click in any image to pick the background color"
13478 msgstr "שינוי צבע רקע של הרשת"
13480 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
13483 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
13485 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
13486 msgid "Color Picker Information"
13487 msgstr ""
13489 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Move Sample Point: "
13492 msgstr "הזזת אזור נבחר"
13494 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Remove Sample Point"
13497 msgstr "הסרת נתיב"
13499 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
13500 msgid "Cancel Sample Point"
13501 msgstr ""
13503 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
13504 msgid "Add Sample Point: "
13505 msgstr ""
13507 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Blur / Sharpen"
13510 msgstr "טשטוש או חידוד"
13512 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
13513 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
13514 msgstr ""
13516 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Bl_ur / Sharpen"
13519 msgstr "טשטוש או חידוד"
13521 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
13522 msgid "Click to blur"
13523 msgstr ""
13525 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Click to blur the line"
13528 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13530 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "%s to sharpen"
13533 msgstr "טשטוש או חידוד"
13535 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Click to sharpen"
13538 msgstr "טשטוש או חידוד"
13540 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Click to sharpen the line"
13543 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13545 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
13546 #, c-format
13547 msgid "%s to blur"
13548 msgstr ""
13550 #. the type radio box
13551 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
13552 #, c-format
13553 msgid "Convolve Type  (%s)"
13554 msgstr ""
13556 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
13557 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Dim everything outside selection"
13560 msgstr "היפוך אזור נבחר"
13562 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Crop only currently selected layer"
13565 msgstr "הגדרת מסנן נבחר"
13567 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
13568 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
13569 msgstr ""
13571 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Current layer only"
13574 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
13576 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
13577 msgid "Allow growing"
13578 msgstr ""
13580 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
13581 msgid "Crop"
13582 msgstr "גזיזה"
13584 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
13585 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
13586 msgstr ""
13588 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
13589 #, fuzzy
13590 msgid "_Crop"
13591 msgstr "גזיזה"
13593 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
13594 msgid "Click or press Enter to crop"
13595 msgstr ""
13597 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
13598 #, fuzzy
13599 msgid "There is no active layer to crop."
13600 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
13602 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
13603 msgid "Curves"
13604 msgstr "עקומות"
13606 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
13609 msgstr "התאמת עקומות צבע"
13611 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
13612 #, fuzzy
13613 msgid "_Curves..."
13614 msgstr "עקומות"
13616 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
13617 msgid "Adjust Color Curves"
13618 msgstr "התאמת עקומות צבע"
13620 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Import Curves"
13623 msgstr "טעינת עקומות"
13625 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Export Curves"
13628 msgstr "טעינת עקומות"
13630 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Click to add a control point"
13633 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
13635 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
13636 msgid "Click to add control points to all channels"
13637 msgstr ""
13639 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
13640 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
13641 msgstr ""
13643 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Cha_nnel:"
13646 msgstr "ערוץ"
13648 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
13649 #, fuzzy
13650 msgid "R_eset Channel"
13651 msgstr "שינוי גודל ערוץ"
13653 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Curve _type:"
13656 msgstr "סוג עקומה"
13658 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
13659 #, c-format
13660 msgid "Could not read header from '%s': %s"
13661 msgstr ""
13663 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
13664 msgid "Use _old curves file format"
13665 msgstr ""
13667 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
13668 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
13669 msgstr ""
13671 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
13672 #, fuzzy
13673 msgid "_Desaturate..."
13674 msgstr "_רוויה:"
13676 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Desaturate (Remove Colors)"
13679 msgstr "הסרת מדריך"
13681 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
13684 msgstr "רוויה עובדת רק על שכבות עם צבע RGB"
13686 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
13687 msgid "Choose shade of gray based on:"
13688 msgstr ""
13690 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Dodge / Burn"
13693 msgstr "הבהרה/חריכה"
13695 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
13696 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
13697 msgstr ""
13699 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Dod_ge / Burn"
13702 msgstr "הבהרה/חריכה"
13704 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
13705 msgid "Click to dodge"
13706 msgstr ""
13708 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Click to dodge the line"
13711 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13713 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
13714 #, fuzzy, c-format
13715 msgid "%s to burn"
13716 msgstr "אפשרויות:\n"
13718 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
13719 msgid "Click to burn"
13720 msgstr ""
13722 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Click to burn the line"
13725 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13727 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
13728 #, c-format
13729 msgid "%s to dodge"
13730 msgstr ""
13732 #. the type (dodge or burn)
13733 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
13734 #, c-format
13735 msgid "Type  (%s)"
13736 msgstr ""
13738 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
13739 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Range"
13742 msgstr "שיעור"
13744 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Exposure"
13747 msgstr "חשיפה:"
13749 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
13750 msgid "Move Selection"
13751 msgstr "הזזת אזור נבחר"
13753 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
13754 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Move Floating Selection"
13757 msgstr "בחירות צפות"
13759 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
13760 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
13761 msgid "Move: "
13762 msgstr "הזזה:"
13764 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
13765 msgid "Ellipse Select"
13766 msgstr "בחירת אליפסה"
13768 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
13771 msgstr "בחירת אזורים אליפטיים"
13773 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
13774 #, fuzzy
13775 msgid "_Ellipse Select"
13776 msgstr "בחירת אליפסה"
13778 #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
13781 msgstr "מחיקה עם צבע רקע או רקע שקוף"
13783 #: ../app/tools/gimperasertool.c:68
13784 #, fuzzy
13785 msgid "_Eraser"
13786 msgstr "מחק"
13788 #: ../app/tools/gimperasertool.c:97
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Click to erase"
13791 msgstr "מחיקת צבע"
13793 #: ../app/tools/gimperasertool.c:98
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Click to erase the line"
13796 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13798 #: ../app/tools/gimperasertool.c:99
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "%s to pick a background color"
13801 msgstr "עריכת צבע רקע"
13803 #. the anti_erase toggle
13804 #: ../app/tools/gimperasertool.c:146
13805 #, c-format
13806 msgid "Anti erase  (%s)"
13807 msgstr ""
13809 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Direction of flipping"
13812 msgstr "בחירת אזור"
13814 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
13815 msgid "Affect:"
13816 msgstr "השפע על:"
13818 #. tool toggle
13819 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid "Flip Type  (%s)"
13822 msgstr "קביעת סוג הקובץ:"
13824 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
13825 msgid "Flip"
13826 msgstr "היפוך"
13828 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
13829 msgid ""
13830 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
13831 msgstr ""
13833 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
13834 #, fuzzy
13835 msgid "_Flip"
13836 msgstr "היפוך"
13838 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
13839 #, fuzzy
13840 msgctxt "undo-type"
13841 msgid "Flip horizontally"
13842 msgstr "הפוך אופקית"
13844 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
13845 #, fuzzy
13846 msgctxt "undo-type"
13847 msgid "Flip vertically"
13848 msgstr "הפוך אנכית"
13850 #. probably this is not actually reached today, but
13851 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
13853 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
13854 #, fuzzy
13855 msgctxt "undo-desc"
13856 msgid "Flip"
13857 msgstr "היפוך"
13859 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Select a single contiguous area"
13862 msgstr "בחירת אזורים רציפים"
13864 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
13865 msgid ""
13866 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
13867 "selection"
13868 msgstr ""
13870 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
13871 msgid "Size of the brush used for refinements"
13872 msgstr ""
13874 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
13875 msgid ""
13876 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
13877 "in the selection"
13878 msgstr ""
13880 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
13881 msgid "Color of selection preview mask"
13882 msgstr ""
13884 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
13885 msgid "Sensitivity for brightness component"
13886 msgstr ""
13888 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
13889 msgid "Sensitivity for red/green component"
13890 msgstr ""
13892 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
13893 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
13894 msgstr ""
13896 #. single / multiple objects
13897 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Contiguous"
13900 msgstr "המשך"
13902 #. foreground / background
13903 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
13904 #, c-format
13905 msgid "Interactive refinement  (%s)"
13906 msgstr ""
13908 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Mark background"
13911 msgstr "רקע"
13913 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Mark foreground"
13916 msgstr "קדמה"
13918 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Small brush"
13921 msgstr "קטן"
13923 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Large brush"
13926 msgstr "מברשת /חדשה"
13928 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Smoothing:"
13931 msgstr "החלקה"
13933 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Preview color:"
13936 msgstr "גרסת עיון"
13938 #. granularity
13939 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Color Sensitivity"
13942 msgstr "רגישות"
13944 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Foreground Select"
13947 msgstr "קדמה"
13949 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
13950 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
13951 msgstr ""
13953 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
13954 #, fuzzy
13955 msgid "F_oreground Select"
13956 msgstr "קדמה"
13958 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
13959 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
13960 msgstr ""
13962 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
13963 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
13964 msgstr ""
13966 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
13967 msgid "Roughly outline the object to extract"
13968 msgstr ""
13970 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
13971 #, fuzzy
13972 msgctxt "command"
13973 msgid "Foreground Select"
13974 msgstr "קדמה"
13976 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
13977 #, fuzzy
13978 msgid ""
13979 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
13980 msgstr "בחירת אזור מצויר ביד"
13982 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
13983 #, fuzzy
13984 msgid "_Free Select"
13985 msgstr "/בחירת אזור"
13987 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Click to complete selection"
13990 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
13992 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
13995 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
13997 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
13998 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
13999 msgstr ""
14001 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
14002 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
14003 msgstr ""
14005 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
14006 #, fuzzy
14007 msgctxt "command"
14008 msgid "Free Select"
14009 msgstr "/בחירת אזור"
14011 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
14012 msgid "Fuzzy Select"
14013 msgstr ""
14015 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
14016 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
14017 msgstr ""
14019 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Fu_zzy Select"
14022 msgstr "/בחירת אזור"
14024 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
14025 #, fuzzy
14026 msgctxt "command"
14027 msgid "Fuzzy Select"
14028 msgstr "/בחירת אזור"
14030 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
14031 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
14032 #, fuzzy
14033 msgid "GEGL Operation"
14034 msgstr "פעולות קבצים"
14036 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
14037 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14038 msgstr ""
14040 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
14041 #, fuzzy
14042 msgid "_GEGL Operation..."
14043 msgstr "מיקום:"
14045 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Select an operation from the list above"
14048 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
14050 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
14051 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
14052 msgstr ""
14054 #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
14055 #, fuzzy
14056 msgid "_Heal"
14057 msgstr "/_עזרה"
14059 #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Click to heal"
14062 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
14064 #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
14065 #, c-format
14066 msgid "%s to set a new heal source"
14067 msgstr ""
14069 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
14070 #: ../app/tools/gimphealtool.c:82
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Click to set a new heal source"
14073 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14075 #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Histogram Scale"
14078 msgstr "סקאלת ההיסטוגרמה:"
14080 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
14081 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
14082 msgstr ""
14084 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Hue-_Saturation..."
14087 msgstr "_רוויה:"
14089 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
14092 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
14094 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
14095 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
14096 msgstr ""
14098 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
14099 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
14100 msgstr ""
14102 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
14103 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
14104 msgstr ""
14106 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14107 #, fuzzy
14108 msgid "M_aster"
14109 msgstr "דוגמאות"
14111 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Adjust all colors"
14114 msgstr "התאמת רמות צבעים"
14116 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
14117 msgid "_R"
14118 msgstr "_R"
14120 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
14121 msgid "_Y"
14122 msgstr "_Y"
14124 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
14125 msgid "_G"
14126 msgstr "_G"
14128 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
14129 msgid "_C"
14130 msgstr "_C"
14132 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
14133 msgid "_B"
14134 msgstr "_B"
14136 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
14137 msgid "_M"
14138 msgstr "_M"
14140 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Select Primary Color to Adjust"
14143 msgstr "בחירה לפי צבע"
14145 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
14146 #, fuzzy
14147 msgid "_Overlap:"
14148 msgstr "ציפוי"
14150 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Adjust Selected Color"
14153 msgstr "שינוי הצבע הנבחר"
14155 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
14156 #, fuzzy
14157 msgid "R_eset Color"
14158 msgstr "מ_חיקת צבע"
14160 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
14161 msgid "_Preview"
14162 msgstr "ת_צוגה מוקדמת"
14164 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Pre_sets:"
14167 msgstr "לחץ:"
14169 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Settings saved to '%s'"
14172 msgstr "מאתחל הרחבות"
14174 #. adjust sliders
14175 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
14176 msgid "Adjustment"
14177 msgstr "התאמה"
14179 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
14180 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Size"
14183 msgstr "גודל"
14185 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
14186 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
14187 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Angle"
14190 msgstr "זווית:"
14192 #. sens sliders
14193 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
14194 msgid "Sensitivity"
14195 msgstr "רגישות"
14197 # מדובר על ההטייה של עט שמשמשת כקלט למברשות. לכן התרגום הוא לא "שיפוע" ולא "הטה"
14198 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
14199 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14200 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14201 msgid "Tilt"
14202 msgstr "הטייה:"
14204 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Speed"
14207 msgstr "מהירות:"
14209 #. Blob shape widgets
14210 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
14211 msgid "Shape"
14212 msgstr "צורה"
14214 #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
14215 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
14216 msgstr ""
14218 #: ../app/tools/gimpinktool.c:57
14219 #, fuzzy
14220 msgid "In_k"
14221 msgstr "דיו"
14223 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
14226 msgstr "החלקת אזור נבחר"
14228 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Interactive boundary"
14231 msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
14233 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
14234 msgid "Scissors"
14235 msgstr "מספריים"
14237 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
14238 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
14239 msgstr ""
14241 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Intelligent _Scissors"
14244 msgstr "/כלים/כלי בחירה/_מספריים נבונות"
14246 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
14247 #, fuzzy
14248 msgid "Click-Drag to move this point"
14249 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
14251 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
14252 #, c-format
14253 msgid "%s: disable auto-snap"
14254 msgstr ""
14256 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Click to close the curve"
14259 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
14261 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
14262 #, fuzzy
14263 msgid "Click to add a point on this segment"
14264 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14266 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
14269 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14271 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
14272 msgid "Press Enter to convert to a selection"
14273 msgstr ""
14275 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
14278 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14280 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
14283 msgstr "התאמת רמות צבעים"
14285 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
14286 #, fuzzy
14287 msgid "_Levels..."
14288 msgstr "רמות"
14290 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Import Levels"
14293 msgstr "רמות קלט"
14295 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Export Levels"
14298 msgstr "רמות קלט"
14300 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Pick black point"
14303 msgstr "בחירת נקודה שחורה"
14305 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Pick gray point"
14308 msgstr "בחירת נקודה אפורה"
14310 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Pick white point"
14313 msgstr "בחירת נקודה לבנה"
14315 #. Input levels frame
14316 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
14317 msgid "Input Levels"
14318 msgstr "רמות קלט"
14320 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
14321 msgid "Gamma"
14322 msgstr "גאמה"
14324 #. Output levels frame
14325 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
14326 msgid "Output Levels"
14327 msgstr "רמות פלט"
14329 #. all channels frame
14330 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
14331 msgid "All Channels"
14332 msgstr ""
14334 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
14335 msgid "_Auto"
14336 msgstr "_אוטומטי"
14338 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
14339 msgid "Adjust levels automatically"
14340 msgstr "התאמת רמות אוטומטית"
14342 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
14343 msgid "Edit these Settings as Curves"
14344 msgstr ""
14346 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
14347 msgid "Use _old levels file format"
14348 msgstr ""
14350 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
14351 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
14352 msgstr ""
14354 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
14355 msgid "Direction of magnification"
14356 msgstr ""
14358 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
14359 msgid "Auto-resize window"
14360 msgstr ""
14362 #. tool toggle
14363 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Direction  (%s)"
14366 msgstr "בחירת אזור"
14368 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Zoom"
14371 msgstr "צפיה 1:1"
14373 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
14374 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
14375 msgstr ""
14377 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
14378 #, fuzzy
14379 msgid "_Zoom"
14380 msgstr "צפיה 1:1"
14382 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
14383 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
14384 msgstr ""
14386 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Use info window"
14389 msgstr "שימוש בחלון מידע"
14391 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
14392 msgid "Measure"
14393 msgstr "מדידה"
14395 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
14398 msgstr "מדידת זוויות ואורכים"
14400 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
14401 #, fuzzy
14402 msgid "_Measure"
14403 msgstr "מדידה"
14405 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
14406 msgid "Add Guides"
14407 msgstr "הוספת מדריכים"
14409 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Drag to create a line"
14412 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14414 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
14415 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
14416 msgstr ""
14418 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Click to place a horizontal guide"
14421 msgstr "בחירת שכבה להזזה"
14423 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Click to place a vertical guide"
14426 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14428 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Click-Drag to add a new point"
14431 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14433 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Click-Drag to move all points"
14436 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
14438 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
14439 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
14440 #: ../app/tools/gimppainttool.c:632
14441 msgid "pixels"
14442 msgstr "פיקסלים"
14444 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
14445 msgid "Measure Distances and Angles"
14446 msgstr ""
14448 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
14449 msgid "Distance:"
14450 msgstr "מרחק:"
14452 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
14453 msgid "Angle:"
14454 msgstr "זווית:"
14456 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Pick a layer or guide"
14459 msgstr "בחירת שכבה להזזה"
14461 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Move the active layer"
14464 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
14466 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Move selection"
14469 msgstr "הזזת אזור נבחר"
14471 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Pick a path"
14474 msgstr "בחירת שכבה להזזה"
14476 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Move the active path"
14479 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
14481 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Move:"
14484 msgstr "הזזה:"
14486 #. tool toggle
14487 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
14488 #, c-format
14489 msgid "Tool Toggle  (%s)"
14490 msgstr ""
14492 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
14493 #, fuzzy
14494 msgctxt "tool"
14495 msgid "Move"
14496 msgstr "הזזה"
14498 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
14499 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
14500 msgstr ""
14502 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
14503 #, fuzzy
14504 msgid "_Move"
14505 msgstr "הזזה"
14507 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Move Guide: "
14510 msgstr "הזזת מדריך"
14512 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14513 msgid "Remove Guide"
14514 msgstr "הסרת מדריך"
14516 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Cancel Guide"
14519 msgstr "ביטול"
14521 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Add Guide: "
14524 msgstr "הוספת מדריכים"
14526 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
14527 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14528 msgstr ""
14530 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
14531 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
14532 msgstr ""
14534 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
14535 #, fuzzy
14536 msgid "_Paintbrush"
14537 msgstr "מברשת"
14539 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
14540 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
14541 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
14542 msgid "Mode:"
14543 msgstr "מצב:"
14545 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Brush"
14548 msgstr "מברשת:"
14550 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
14551 msgid "Reset size to brush's native size"
14552 msgstr ""
14554 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Aspect Ratio"
14557 msgstr "יחס הצגה:"
14559 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
14562 msgstr "יחס הצגה:"
14564 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Reset angle to zero"
14567 msgstr "מסננים זמינים"
14569 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
14570 msgid "Incremental"
14571 msgstr "לוח צבעים"
14573 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Hard edge"
14576 msgstr "אור קשה"
14578 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Dynamics Options"
14581 msgstr "תיקיות"
14583 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Fade Options"
14586 msgstr "פעולות קבצים"
14588 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Fade length"
14591 msgstr "עמעום החוצה"
14593 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
14594 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
14595 msgid "Reverse"
14596 msgstr "היפוך"
14598 # זה שם של חלון, לכן הוא כליי ולכן כלי מופיע ברבים
14599 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Color Options"
14602 msgstr "אפשרויות כלים"
14604 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Amount"
14607 msgstr "ספירה:"
14609 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
14610 msgid "Apply Jitter"
14611 msgstr ""
14613 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Smooth stroke"
14616 msgstr "הסרת טפיל"
14618 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Weight"
14621 msgstr "גובה"
14623 #: ../app/tools/gimppainttool.c:138
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Click to paint"
14626 msgstr "בחירת נקודה לבנה"
14628 #: ../app/tools/gimppainttool.c:139
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Click to draw the line"
14631 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
14633 #: ../app/tools/gimppainttool.c:140
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "%s to pick a color"
14636 msgstr "עריכת צבע"
14638 #: ../app/tools/gimppainttool.c:259
14639 msgid "Cannot paint on layer groups."
14640 msgstr ""
14642 #: ../app/tools/gimppainttool.c:678
14643 #, c-format
14644 msgid "%s for a straight line"
14645 msgstr ""
14647 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
14648 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
14649 msgstr ""
14651 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Pe_ncil"
14654 msgstr "עיפרון"
14656 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
14657 msgid ""
14658 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
14659 "perspective transformation"
14660 msgstr ""
14662 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
14663 #, fuzzy
14664 msgid "_Perspective Clone"
14665 msgstr "פרספקטיבה"
14667 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
14668 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
14669 msgstr ""
14671 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
14674 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
14676 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
14677 #, fuzzy
14678 msgid "_Perspective"
14679 msgstr "פרספקטיבה"
14681 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Perspective transformation"
14684 msgstr "פרספקטיבה"
14686 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Transformation Matrix"
14689 msgstr "הסבה"
14691 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
14692 #, fuzzy
14693 msgctxt "undo-type"
14694 msgid "Perspective"
14695 msgstr "פרספקטיבה"
14697 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
14700 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
14702 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
14703 msgid "_Posterize..."
14704 msgstr ""
14706 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
14707 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
14708 msgstr ""
14710 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
14711 msgid "Posterize _levels:"
14712 msgstr ""
14714 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
14715 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
14716 msgstr ""
14718 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
14719 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
14720 msgstr ""
14722 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
14723 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
14724 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
14725 msgstr ""
14727 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
14728 msgid "X coordinate of top left corner"
14729 msgstr ""
14731 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
14732 msgid "Y coordinate of top left corner"
14733 msgstr ""
14735 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Width of selection"
14738 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
14740 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Height of selection"
14743 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
14745 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
14746 msgid "Unit of top left corner coordinate"
14747 msgstr ""
14749 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Unit of selection size"
14752 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
14754 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
14755 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
14756 msgstr ""
14758 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
14759 msgid "Choose what has to be locked"
14760 msgstr ""
14762 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Custom fixed width"
14765 msgstr "מדרג צבעים מותאם אישית"
14767 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
14768 msgid "Custom fixed height"
14769 msgstr ""
14771 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
14772 msgid "Unit of fixed width, height or size"
14773 msgstr ""
14775 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
14776 msgid "Expand selection from center outwards"
14777 msgstr ""
14779 #. Current, as in what is currently in use.
14780 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Current"
14783 msgstr "נוכחי:"
14785 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
14786 msgid "Expand from center"
14787 msgstr ""
14789 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Fixed:"
14792 msgstr "ממולא"
14794 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Position:"
14797 msgstr "מיקום שכבה מחדש"
14799 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
14800 msgid "Size:"
14801 msgstr "גודל:"
14803 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Highlight"
14806 msgstr "הדגשות"
14808 #. Auto Shrink
14809 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Auto Shrink"
14812 msgstr "כיווץ אוטומטי"
14814 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Shrink merged"
14817 msgstr "מיזוג גירעון"
14819 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Round corners of selection"
14822 msgstr "הזזת שכבות ואזורים נבחרים"
14824 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
14825 msgid "Radius of rounding in pixels"
14826 msgstr ""
14828 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Rounded corners"
14831 msgstr "תיקיות רכיבים"
14833 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Rectangle Select"
14836 msgstr "בחירת מלבן"
14838 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
14841 msgstr "בחירת אזור מלבני"
14843 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
14844 #, fuzzy
14845 msgid "_Rectangle Select"
14846 msgstr "בחירת מלבן"
14848 #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Rectangle: "
14851 msgstr "שינוי גודל תמונה"
14853 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
14854 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
14855 msgstr ""
14857 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Base selection on all visible layers"
14860 msgstr "השתמש בצבע המורכב מכל השכבות הנראות"
14862 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Selection criterion"
14865 msgstr "עורך אזור נבחר"
14867 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Select transparent areas"
14870 msgstr "בחירת אזור מלבני"
14872 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Select by:"
14875 msgstr "/בחירת אזור"
14877 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
14878 msgid "Move the mouse to change threshold"
14879 msgstr ""
14881 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
14882 msgid "Rotate"
14883 msgstr "סיבוב"
14885 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
14888 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
14890 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
14891 #, fuzzy
14892 msgid "_Rotate"
14893 msgstr "סיבוב"
14895 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
14896 #, fuzzy
14897 msgid "_Angle:"
14898 msgstr "זווית:"
14900 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Center _X:"
14903 msgstr "מרכז X:"
14905 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Center _Y:"
14908 msgstr "מרכז X:"
14910 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
14911 #, c-format
14912 msgctxt "undo-type"
14913 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
14914 msgstr ""
14916 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
14917 msgid "Scale"
14918 msgstr "קנה מידה"
14920 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
14923 msgstr "שינוי קנה מידת שכבה או אזור נבחר"
14925 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
14926 #, fuzzy
14927 msgid "_Scale"
14928 msgstr "קנה מידה"
14930 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgctxt "undo-type"
14933 msgid "Scale to %d x %d"
14934 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
14936 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Enable feathering of selection edges"
14939 msgstr "אזור נבחר צף"
14941 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
14942 msgid "Radius of feathering"
14943 msgstr ""
14945 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
14946 msgid "Antialiasing"
14947 msgstr "החלקת קצוות"
14949 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Feather edges"
14952 msgstr "החלקת אזור נבחר"
14954 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
14957 msgstr "החלפת אזור נבחר נוכחי"
14959 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Click-Drag to create a new selection"
14962 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14964 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
14967 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
14969 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
14972 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
14974 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
14977 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
14979 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
14980 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
14981 msgstr ""
14983 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
14986 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
14988 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
14989 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
14990 msgstr ""
14992 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Click to anchor the floating selection"
14995 msgstr "/עיגון שכבה"
14997 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
14998 msgid "Shear"
14999 msgstr "גזירה"
15001 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
15004 msgstr "חיתוך שכבה או אזור נבחר"
15006 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
15007 #, fuzzy
15008 msgid "S_hear"
15009 msgstr "גזירה"
15011 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
15012 msgid "Shear magnitude _X:"
15013 msgstr ""
15015 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
15016 msgid "Shear magnitude _Y:"
15017 msgstr ""
15019 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
15020 #, c-format
15021 msgctxt "undo-type"
15022 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
15023 msgstr ""
15025 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
15026 #, c-format
15027 msgctxt "undo-type"
15028 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
15029 msgstr ""
15031 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
15032 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
15033 #, c-format
15034 msgctxt "undo-type"
15035 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
15036 msgstr ""
15038 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
15039 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
15040 msgstr ""
15042 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
15043 #, fuzzy
15044 msgid "_Smudge"
15045 msgstr "ערפול"
15047 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
15048 msgid "Click to smudge"
15049 msgstr ""
15051 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Click to smudge the line"
15054 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
15056 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Font size unit"
15059 msgstr "רשימת גופנים"
15061 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Font size"
15064 msgstr "גופנים"
15066 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
15067 msgid ""
15068 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
15069 msgstr ""
15071 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
15072 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
15073 msgstr ""
15075 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Text alignment"
15078 msgstr "יישור:"
15080 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
15081 msgid "Indentation of the first line"
15082 msgstr ""
15084 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Adjust line spacing"
15087 msgstr "ריווח שורות ברשת"
15089 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Adjust letter spacing"
15092 msgstr "ריווח שורות ברשת"
15094 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
15095 msgid ""
15096 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
15097 "press Enter"
15098 msgstr ""
15100 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
15101 msgid "Use an external editor window for text entry"
15102 msgstr ""
15104 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Font"
15107 msgstr "גופנים"
15109 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Use editor"
15112 msgstr "עורך הטקסט של GIMP"
15114 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Hinting:"
15117 msgstr "_רמיזה"
15119 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
15120 msgid "Text Color"
15121 msgstr "צבע טקסט"
15123 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
15124 msgid "Color:"
15125 msgstr "צבע:"
15127 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
15128 msgid "Justify:"
15129 msgstr "יישור:"
15131 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Box:"
15134 msgstr "B:"
15136 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
15137 msgid "Language:"
15138 msgstr ""
15140 #: ../app/tools/gimptexttool.c:191
15141 msgid "Text"
15142 msgstr "טקסט"
15144 #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
15145 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
15146 msgstr ""
15148 #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Te_xt"
15151 msgstr "טקסט"
15153 #: ../app/tools/gimptexttool.c:958
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Reshape Text Layer"
15156 msgstr "שינוי שם שכבה"
15158 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
15159 msgid "Confirm Text Editing"
15160 msgstr ""
15162 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Create _New Layer"
15165 msgstr "יצירת שכבה חדשה"
15167 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
15168 msgid ""
15169 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
15170 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
15171 "modifications.\n"
15172 "\n"
15173 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
15174 msgstr ""
15176 #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
15177 msgid "GIMP Text Editor"
15178 msgstr "עורך הטקסט של GIMP"
15180 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
15183 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לשניים תוך שימוש בערך סף"
15185 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
15186 #, fuzzy
15187 msgid "_Threshold..."
15188 msgstr "סף"
15190 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
15191 msgid "Apply Threshold"
15192 msgstr "החלת סף"
15194 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
15195 msgid "Import Threshold Settings"
15196 msgstr ""
15198 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
15199 msgid "Export Threshold Settings"
15200 msgstr ""
15202 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
15203 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
15204 msgstr ""
15206 #: ../app/tools/gimptool.c:978
15207 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
15208 msgstr ""
15210 #: ../app/tools/gimp-tools.c:353
15211 #, fuzzy
15212 msgid ""
15213 "This tool has\n"
15214 "no options."
15215 msgstr "לכלי זה אין אפשרויות."
15217 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Direction of transformation"
15220 msgstr "פרספקטיבה"
15222 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Interpolation method"
15225 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
15227 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
15228 msgid "How to clip"
15229 msgstr ""
15231 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Show a preview of the transformed image"
15234 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
15236 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
15237 msgid "Opacity of the preview image"
15238 msgstr ""
15240 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
15241 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
15242 msgstr ""
15244 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Transform:"
15247 msgstr "הסבה"
15249 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
15250 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
15251 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Direction"
15254 msgstr "בחירת אזור"
15256 #. the interpolation menu
15257 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
15258 msgid "Interpolation:"
15259 msgstr ""
15261 #. the clipping menu
15262 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Clipping:"
15265 msgstr "היפוך..."
15267 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Image opacity"
15270 msgstr "סוג תמונה"
15272 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Show image preview"
15275 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
15277 #. the guides frame
15278 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Guides"
15281 msgstr "מדריך"
15283 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
15284 #, fuzzy, c-format
15285 msgid "15 degrees  (%s)"
15286 msgstr "מעלות"
15288 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
15289 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
15290 msgstr ""
15292 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
15293 #, fuzzy, c-format
15294 msgid "Keep aspect  (%s)"
15295 msgstr "יחס הצגה:"
15297 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Keep the original aspect ratio"
15300 msgstr "יחס הצגה:"
15302 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Transforming"
15305 msgstr "ממיר..."
15307 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
15308 #, fuzzy
15309 msgid "There is no layer to transform."
15310 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
15312 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
15313 #, fuzzy
15314 msgid "There is no path to transform."
15315 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
15317 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
15318 msgid "The active path's strokes are locked."
15319 msgstr ""
15321 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
15322 msgid "Restrict editing to polygons"
15323 msgstr ""
15325 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Edit Mode"
15328 msgstr "נוהלי עריכה"
15330 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
15331 msgid "Polygonal"
15332 msgstr ""
15334 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
15335 #, c-format
15336 msgid ""
15337 "Path to Selection\n"
15338 "%s  Add\n"
15339 "%s  Subtract\n"
15340 "%s  Intersect"
15341 msgstr ""
15343 #. Create a selection from the current path
15344 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Selection from Path"
15347 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
15349 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
15352 msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים"
15354 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Pat_hs"
15357 msgstr "נתיבים"
15359 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
15360 #, fuzzy
15361 msgid "The active path is locked."
15362 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
15364 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
15365 msgid "Add Stroke"
15366 msgstr ""
15368 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
15369 msgid "Add Anchor"
15370 msgstr ""
15372 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
15373 msgid "Insert Anchor"
15374 msgstr ""
15376 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
15377 msgid "Drag Handle"
15378 msgstr ""
15380 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
15381 msgid "Drag Anchor"
15382 msgstr ""
15384 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
15385 msgid "Drag Anchors"
15386 msgstr ""
15388 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Drag Curve"
15391 msgstr "שמירת עקומות"
15393 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
15394 msgid "Connect Strokes"
15395 msgstr ""
15397 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Drag Path"
15400 msgstr "ביטול נתיב חדש"
15402 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Convert Edge"
15405 msgstr "הסבת תמונה"
15407 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Delete Anchor"
15410 msgstr "מחיקת וקטורים"
15412 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Delete Segment"
15415 msgstr "מחיקת מקטע"
15417 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
15418 msgid "Move Anchors"
15419 msgstr ""
15421 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Click to pick path to edit"
15424 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
15426 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Click to create a new path"
15429 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15431 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Click to create a new component of the path"
15434 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15436 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
15439 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15441 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
15442 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
15443 msgstr ""
15445 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
15446 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
15447 msgstr ""
15449 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
15450 msgid "Click-Drag to move the handle around"
15451 msgstr ""
15453 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
15456 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
15458 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
15459 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
15460 msgstr ""
15462 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
15463 #, c-format
15464 msgid "%s: symmetrical"
15465 msgstr ""
15467 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
15468 msgid "Click-Drag to move the component around"
15469 msgstr ""
15471 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
15472 msgid "Click-Drag to move the path around"
15473 msgstr ""
15475 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
15478 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15480 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
15481 msgid "Click to delete this anchor"
15482 msgstr ""
15484 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
15485 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
15486 msgstr ""
15488 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Click to open up the path"
15491 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15493 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
15494 msgid "Click to make this node angular"
15495 msgstr ""
15497 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Delete Anchors"
15500 msgstr "מחיקת וקטורים"
15502 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
15503 #, fuzzy
15504 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
15505 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
15507 #: ../app/tools/tools-enums.c:150
15508 #, fuzzy
15509 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15510 msgid "Aspect ratio"
15511 msgstr "יחס הצגה:"
15513 #: ../app/tools/tools-enums.c:151
15514 #, fuzzy
15515 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15516 msgid "Width"
15517 msgstr "רוחב"
15519 #: ../app/tools/tools-enums.c:152
15520 #, fuzzy
15521 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15522 msgid "Height"
15523 msgstr "גובה"
15525 #: ../app/tools/tools-enums.c:153
15526 #, fuzzy
15527 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15528 msgid "Size"
15529 msgstr "גודל"
15531 #: ../app/tools/tools-enums.c:182
15532 #, fuzzy
15533 msgctxt "rect-select-mode"
15534 msgid "Free select"
15535 msgstr "/בחירת אזור"
15537 #: ../app/tools/tools-enums.c:183
15538 #, fuzzy
15539 msgctxt "rect-select-mode"
15540 msgid "Fixed size"
15541 msgstr "גודל קבוע"
15543 #: ../app/tools/tools-enums.c:184
15544 #, fuzzy
15545 msgctxt "rect-select-mode"
15546 msgid "Fixed aspect ratio"
15547 msgstr "יחס הצגה:"
15549 #: ../app/tools/tools-enums.c:213
15550 #, fuzzy
15551 msgctxt "transform-type"
15552 msgid "Layer"
15553 msgstr "שכבה"
15555 #: ../app/tools/tools-enums.c:214
15556 #, fuzzy
15557 msgctxt "transform-type"
15558 msgid "Selection"
15559 msgstr "בחירת אזור"
15561 #: ../app/tools/tools-enums.c:215
15562 #, fuzzy
15563 msgctxt "transform-type"
15564 msgid "Path"
15565 msgstr "נתיב"
15567 #: ../app/tools/tools-enums.c:244
15568 #, fuzzy
15569 msgctxt "vector-mode"
15570 msgid "Design"
15571 msgstr "גרסה:"
15573 #: ../app/tools/tools-enums.c:245
15574 #, fuzzy
15575 msgctxt "vector-mode"
15576 msgid "Edit"
15577 msgstr "עריכה"
15579 #: ../app/tools/tools-enums.c:246
15580 #, fuzzy
15581 msgctxt "vector-mode"
15582 msgid "Move"
15583 msgstr "הזזה"
15585 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
15586 #, fuzzy
15587 msgctxt "undo-type"
15588 msgid "Rename Path"
15589 msgstr "שינוי שם נתיב"
15591 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
15592 #, fuzzy
15593 msgctxt "undo-type"
15594 msgid "Move Path"
15595 msgstr "הזזת נתיב"
15597 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
15598 #, fuzzy
15599 msgctxt "undo-type"
15600 msgid "Scale Path"
15601 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
15603 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
15604 #, fuzzy
15605 msgctxt "undo-type"
15606 msgid "Resize Path"
15607 msgstr "שינוי גודל נתיב"
15609 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
15610 #, fuzzy
15611 msgctxt "undo-type"
15612 msgid "Flip Path"
15613 msgstr "היפוך נתיב"
15615 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
15616 #, fuzzy
15617 msgctxt "undo-type"
15618 msgid "Rotate Path"
15619 msgstr "סיבוב נתיב"
15621 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
15622 #, fuzzy
15623 msgctxt "undo-type"
15624 msgid "Transform Path"
15625 msgstr "המרת נתיב"
15627 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
15628 #, fuzzy
15629 msgctxt "undo-type"
15630 msgid "Stroke Path"
15631 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
15633 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
15634 #, fuzzy
15635 msgctxt "undo-type"
15636 msgid "Path to Selection"
15637 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
15639 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
15640 #, fuzzy
15641 msgctxt "undo-type"
15642 msgid "Reorder Path"
15643 msgstr "סידור נתיב"
15645 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
15646 #, fuzzy
15647 msgctxt "undo-type"
15648 msgid "Raise Path"
15649 msgstr "הגבהת נתיב"
15651 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
15652 #, fuzzy
15653 msgctxt "undo-type"
15654 msgid "Raise Path to Top"
15655 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
15657 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
15658 #, fuzzy
15659 msgctxt "undo-type"
15660 msgid "Lower Path"
15661 msgstr "נתיב תחתון"
15663 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
15664 #, fuzzy
15665 msgctxt "undo-type"
15666 msgid "Lower Path to Bottom"
15667 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
15669 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
15670 msgid "Path cannot be raised higher."
15671 msgstr "אין אפשרות להגביה את הנתיב יותר."
15673 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
15674 msgid "Path cannot be lowered more."
15675 msgstr "אין אפשרות להנמיך את הנתיב יותר"
15677 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
15678 msgid "Move Path"
15679 msgstr "הזזת נתיב"
15681 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
15682 msgid "Flip Path"
15683 msgstr "היפוך נתיב"
15685 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
15686 msgid "Rotate Path"
15687 msgstr "סיבוב נתיב"
15689 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
15690 msgid "Transform Path"
15691 msgstr "המרת נתיב"
15693 #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
15694 #, c-format
15695 msgid "Error while writing '%s': %s"
15696 msgstr ""
15698 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Import Paths"
15701 msgstr "/ייבוא נתיב"
15703 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
15704 #, fuzzy
15705 msgid "Imported Path"
15706 msgstr "/ייבוא נתיב"
15708 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
15709 #, c-format
15710 msgid "No paths found in '%s'"
15711 msgstr ""
15713 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
15714 msgid "No paths found in the buffer"
15715 msgstr ""
15717 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
15718 #, c-format
15719 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
15720 msgstr ""
15722 #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
15723 #, fuzzy
15724 msgid "_Search:"
15725 msgstr "גזירה"
15727 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
15728 #, c-format
15729 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15730 msgstr ""
15732 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
15733 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Action"
15736 msgstr "הוספה"
15738 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
15739 msgid "Shortcut"
15740 msgstr ""
15742 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
15743 msgid "Name"
15744 msgstr "שם"
15746 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Changing shortcut failed."
15749 msgstr "פעולת הצביעה נכשלה"
15751 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
15752 msgid "Conflicting Shortcuts"
15753 msgstr ""
15755 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
15756 msgid "_Reassign shortcut"
15757 msgstr ""
15759 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
15760 #, c-format
15761 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
15762 msgstr ""
15764 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
15765 #, c-format
15766 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
15767 msgstr ""
15769 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
15770 msgid "Invalid shortcut."
15771 msgstr ""
15773 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
15774 msgid "Removing shortcut failed."
15775 msgstr ""
15777 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Spikes"
15780 msgstr "גודל:"
15782 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Hardness"
15785 msgstr "קושי"
15787 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
15788 #, fuzzy
15789 msgid "Aspect ratio"
15790 msgstr "יחס הצגה:"
15792 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
15793 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
15794 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
15795 msgid "Spacing"
15796 msgstr "ריווח"
15798 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
15799 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
15800 msgid "Percentage of width of brush"
15801 msgstr ""
15803 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
15804 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
15805 msgid "(None)"
15806 msgstr "(כלום)"
15808 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
15809 msgid "Add the current color to the color history"
15810 msgstr "הוספת צבע נוכחי להיסטוריית הצבעים"
15812 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
15813 msgid "Available Filters"
15814 msgstr "מסננים זמינים"
15816 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
15817 msgid "Move the selected filter up"
15818 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
15820 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
15821 msgid "Move the selected filter down"
15822 msgstr "הנמכת המסנן הנבחר"
15824 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
15825 msgid "Active Filters"
15826 msgstr "מסננים פעילים"
15828 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
15829 msgid "Reset the selected filter to default values"
15830 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
15832 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
15833 #, fuzzy, c-format
15834 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
15835 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
15837 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
15838 #, fuzzy, c-format
15839 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
15840 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
15842 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
15843 #, fuzzy
15844 msgid "No filter selected"
15845 msgstr "לא נבחר מסנן"
15847 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
15848 msgid ""
15849 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
15850 "CSS color names."
15851 msgstr ""
15852 "סימון צבעים הקסדצימלי כפי שמשתמשים ב-HTML ו-CSS.  ניתן להזין גם שמות צבעי "
15853 "CSS."
15855 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Value:"
15858 msgstr "ערך:"
15860 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
15861 msgid "Red:"
15862 msgstr "אדום:"
15864 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
15865 msgid "Green:"
15866 msgstr "ירוק:"
15868 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
15869 msgid "Blue:"
15870 msgstr "כחול:"
15872 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
15873 msgid "Index:"
15874 msgstr "מפתח:"
15876 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
15877 msgid "Hex:"
15878 msgstr "הקסא:"
15880 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Hue:"
15883 msgstr "גוון:"
15885 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
15886 msgid "Sat.:"
15887 msgstr "רוויה:"
15889 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
15890 msgid "Cyan:"
15891 msgstr "תכלת:"
15893 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
15894 msgid "Magenta:"
15895 msgstr "ארגמן:"
15897 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
15898 msgid "Yellow:"
15899 msgstr "צהוב:"
15901 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
15902 msgid "Black:"
15903 msgstr "שחור:"
15905 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
15906 msgid "Alpha:"
15907 msgstr "אלפא:"
15909 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Color index:"
15912 msgstr "מפתוח צבעים:"
15914 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
15915 msgid "HTML notation:"
15916 msgstr "סימון HTML:"
15918 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Only indexed images have a colormap."
15921 msgstr "עריכת צבע ממופתח"
15923 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
15924 msgid "Palette"
15925 msgstr "לוח צבעים"
15927 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
15928 msgid "Smaller Previews"
15929 msgstr "גרסאות עיון מוקטנות"
15931 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
15932 msgid "Larger Previews"
15933 msgstr "גרסאות עיון מוגדלות"
15935 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
15936 msgid "_Dump events from this controller"
15937 msgstr ""
15939 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
15940 msgid "_Enable this controller"
15941 msgstr ""
15943 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Name:"
15946 msgstr "שיעור:"
15948 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
15949 msgid "State:"
15950 msgstr "מצב:"
15952 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Event"
15955 msgstr "סביבה"
15957 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
15958 #, fuzzy
15959 msgid "_Grab event"
15960 msgstr "מדר_ג צבעים"
15962 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
15963 msgid "Select the next event arriving from the controller"
15964 msgstr ""
15966 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
15967 #, c-format
15968 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
15969 msgstr ""
15971 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
15972 #, c-format
15973 msgid "Assign an action to '%s'"
15974 msgstr ""
15976 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
15977 #, fuzzy, c-format
15978 msgid "Select Action for Event '%s'"
15979 msgstr "עורך אזור נבחר"
15981 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
15982 msgid "Select Controller Event Action"
15983 msgstr ""
15985 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
15986 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
15987 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
15988 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
15989 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
15990 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
15991 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
15992 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Cursor Up"
15995 msgstr "עקומות"
15997 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
15998 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
15999 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
16000 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
16001 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
16002 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
16003 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
16004 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Cursor Down"
16007 msgstr "עקומות"
16009 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
16010 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
16011 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
16012 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
16013 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
16014 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
16015 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
16016 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Cursor Left"
16019 msgstr "עקומות"
16021 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
16022 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
16023 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
16024 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
16025 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
16026 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
16027 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
16028 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Cursor Right"
16031 msgstr "אור רך"
16033 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
16034 msgid "Keyboard"
16035 msgstr "מקלדת"
16037 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
16038 msgid "Keyboard Events"
16039 msgstr "אירועי מקלדת"
16041 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
16042 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
16043 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Ready"
16046 msgstr "אדום"
16048 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
16049 #, fuzzy
16050 msgid "Available Controllers"
16051 msgstr "מסננים זמינים"
16053 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Active Controllers"
16056 msgstr "מסננים פעילים"
16058 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Configure the selected controller"
16061 msgstr "הגדרת מסנן נבחר"
16063 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Move the selected controller up"
16066 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
16068 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Move the selected controller down"
16071 msgstr "הנמכת המסנן הנבחר"
16073 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
16076 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
16078 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
16081 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
16083 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
16084 msgid ""
16085 "There can only be one active keyboard controller.\n"
16086 "\n"
16087 "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
16088 msgstr ""
16090 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
16091 msgid ""
16092 "There can only be one active wheel controller.\n"
16093 "\n"
16094 "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
16095 msgstr ""
16097 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
16098 msgid ""
16099 "There can only be one active mouse controller.\n"
16100 "\n"
16101 "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
16102 msgstr ""
16104 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
16105 #, fuzzy
16106 msgid "Remove Controller?"
16107 msgstr "/הסרת רישום"
16109 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
16110 msgid "Disable Controller"
16111 msgstr ""
16113 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Remove Controller"
16116 msgstr "/הסרת רישום"
16118 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
16119 #, c-format
16120 msgid "Remove Controller '%s'?"
16121 msgstr ""
16123 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
16124 msgid ""
16125 "Removing this controller from the list of active controllers will "
16126 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
16127 "\n"
16128 "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
16129 "removing it."
16130 msgstr ""
16132 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Configure Input Controller"
16135 msgstr "הגדרת התקני קלט"
16137 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
16138 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
16139 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
16140 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
16141 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
16142 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
16143 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
16144 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
16145 msgid "Button 8"
16146 msgstr ""
16148 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
16149 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
16150 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
16151 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
16152 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
16153 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
16154 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
16155 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
16156 msgid "Button 9"
16157 msgstr ""
16159 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
16160 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
16161 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
16162 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
16163 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
16164 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
16165 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
16166 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
16167 msgid "Button 10"
16168 msgstr ""
16170 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
16171 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
16172 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
16173 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
16174 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
16175 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
16176 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
16177 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
16178 msgid "Button 11"
16179 msgstr ""
16181 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
16182 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
16183 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
16184 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
16185 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
16186 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
16187 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
16188 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
16189 msgid "Button 12"
16190 msgstr ""
16192 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Mouse Buttons"
16195 msgstr "תיקיות רכיבים"
16197 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
16198 #, fuzzy
16199 msgid "Mouse Button Events"
16200 msgstr "אירועי גלגלת עכבר"
16202 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
16203 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
16204 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
16205 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
16206 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
16207 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
16208 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
16209 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
16210 msgid "Scroll Up"
16211 msgstr "גלול למעלה"
16213 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
16214 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
16215 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
16216 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
16217 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
16218 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
16219 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
16220 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
16221 msgid "Scroll Down"
16222 msgstr "גלול למטה"
16224 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
16225 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
16226 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
16227 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
16228 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
16229 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
16230 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
16231 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
16232 msgid "Scroll Left"
16233 msgstr "גלול שמאלה"
16235 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
16236 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
16237 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
16238 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
16239 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
16240 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
16241 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
16242 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
16243 msgid "Scroll Right"
16244 msgstr "גלול ימינה"
16246 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
16247 msgid "Mouse Wheel"
16248 msgstr "גלגלת עכבר"
16250 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
16251 msgid "Mouse Wheel Events"
16252 msgstr "אירועי גלגלת עכבר"
16254 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
16255 msgid "Save"
16256 msgstr "שמירה"
16258 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
16259 msgid "Revert"
16260 msgstr "היפוך"
16262 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
16263 #, c-format
16264 msgid "%s (read only)"
16265 msgstr "%s (לקריאה בלבד)"
16267 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
16268 msgid "Delete the selected device"
16269 msgstr "מחק את ההתקן הנבחר"
16271 # מחק עשוי להתפרש פה גם במשמעות השנייה...
16272 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
16273 msgid "Delete Device Settings"
16274 msgstr "מחיקת הגדרות התקן"
16276 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
16277 #, fuzzy, c-format
16278 msgid "Delete \"%s\"?"
16279 msgstr "/מחיקת מברשת"
16281 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
16282 msgid ""
16283 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
16284 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
16285 msgstr ""
16287 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
16288 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
16289 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
16290 msgid "Pressure"
16291 msgstr "לחץ"
16293 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
16294 msgid "X tilt"
16295 msgstr ""
16297 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
16298 msgid "Y tilt"
16299 msgstr ""
16301 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
16302 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
16303 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
16304 msgid "Wheel"
16305 msgstr "גלגל"
16307 #. the axes
16308 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
16309 msgid "Axes"
16310 msgstr "צירים"
16312 #. the keys
16313 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
16314 msgid "Keys"
16315 msgstr "מקשים"
16317 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
16318 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "none"
16321 msgstr "(כלום)"
16323 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
16324 #, fuzzy, c-format
16325 msgid "%s Curve"
16326 msgstr "עקומות"
16328 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
16329 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
16330 #, fuzzy
16331 msgid "_Reset Curve"
16332 msgstr "מ_חיקת צבע"
16334 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
16335 #, c-format
16336 msgid "The axis '%s' has no curve"
16337 msgstr ""
16339 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
16340 msgid "Save device status"
16341 msgstr "שמירת מצב ההתקן"
16343 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
16344 #, c-format
16345 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
16346 msgstr "קדמה: %d, %d, %d"
16348 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
16349 #, c-format
16350 msgid "Background: %d, %d, %d"
16351 msgstr "רקע: %d, %d, %d"
16353 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
16354 #, fuzzy
16355 msgid "The given filename does not have any known file extension."
16356 msgstr "שם הקובץ שניתן אינו בעל אף סיומת קובץ ידועה."
16358 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
16359 msgid "File Exists"
16360 msgstr "הקובץ קיים"
16362 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
16363 msgid "_Replace"
16364 msgstr "_החלף"
16366 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
16367 #, c-format
16368 msgid "A file named '%s' already exists."
16369 msgstr "קובץ בשם \"'%s\" כבר קיים."
16371 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
16372 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
16373 msgstr ""
16375 #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
16376 msgid "Configure this tab"
16377 msgstr "הגדר לשונית זו"
16379 #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
16380 #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
16381 msgctxt "dock"
16382 msgid ", "
16383 msgstr ", "
16385 #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
16386 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
16388 #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
16389 msgctxt "dock"
16390 msgid " - "
16391 msgstr " - "
16393 #. String used to separate dock columns,
16394 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
16396 #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
16397 msgctxt "dock"
16398 msgid " | "
16399 msgstr " | "
16401 #. Auto button
16402 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
16403 msgid "Auto"
16404 msgstr "אוטומטי"
16406 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
16407 msgid ""
16408 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
16409 msgstr "כאשר מופעל, תיבת הדו-שיח עוקבת באופן אוטומטי אחר התמונה עליה אתה עובד."
16411 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
16412 msgid "Lock pixels"
16413 msgstr "נעל פיקסלים"
16415 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
16416 msgid "Mapping matrix"
16417 msgstr "מטריצת מיפוי"
16419 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
16420 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
16421 msgid "Velocity"
16422 msgstr "תאוצה"
16424 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
16425 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
16426 msgid "Random"
16427 msgstr "אקראי"
16429 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
16430 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Fade"
16433 msgstr "עמעום החוצה"
16435 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
16436 msgid "Too many error messages!"
16437 msgstr "יותר מדי הודעות שגיאה!"
16439 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
16440 msgid "Messages are redirected to stderr."
16441 msgstr "ההודעות נותבו מחדש אל stderr."
16443 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
16444 #, c-format
16445 msgid "%s Message"
16446 msgstr "הודעה %s "
16448 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
16449 msgid "Automatically Detected"
16450 msgstr ""
16452 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
16453 #, fuzzy
16454 msgid "By Extension"
16455 msgstr "/לפי סיומת"
16457 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
16458 #, fuzzy
16459 msgid "All files"
16460 msgstr "מסננים זמינים"
16462 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
16463 #, fuzzy
16464 msgid "All images"
16465 msgstr "מסננים זמינים"
16467 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Select File _Type (%s)"
16470 msgstr "קביעת סוג הקובץ:"
16472 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
16473 #, fuzzy
16474 msgid "File Type"
16475 msgstr "סוג מילוי"
16477 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Extensions"
16480 msgstr "/לפי סיומת"
16482 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Fill Color"
16485 msgstr "צבע רקע/חזית"
16487 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
16488 #, fuzzy
16489 msgid "_Antialiasing"
16490 msgstr "החלקת קצוות"
16492 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
16493 #, c-format
16494 msgid "Zoom factor: %d:1"
16495 msgstr ""
16497 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
16498 #, c-format
16499 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
16500 msgstr ""
16502 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
16503 #, fuzzy, c-format
16504 msgid "Position: %0.4f"
16505 msgstr "מיקום שכבה מחדש"
16507 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
16508 #, c-format
16509 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16510 msgstr ""
16512 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
16513 #, c-format
16514 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
16515 msgstr ""
16517 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
16518 #, c-format
16519 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
16520 msgstr ""
16522 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
16523 #, c-format
16524 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
16525 msgstr ""
16527 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
16528 msgid "Foreground color set to:"
16529 msgstr "צבע הקדמה נקבע ל:"
16531 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
16532 msgid "Background color set to:"
16533 msgstr "צבע הרקע נקבע ל:"
16535 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
16536 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
16537 #, c-format
16538 msgid "%s-Drag: move & compress"
16539 msgstr ""
16541 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
16542 msgid "Drag: move"
16543 msgstr ""
16545 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
16546 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
16547 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
16548 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid "%s-Click: extend selection"
16551 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
16553 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
16554 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
16555 msgid "Click: select"
16556 msgstr ""
16558 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
16559 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
16560 msgid "Click: select    Drag: move"
16561 msgstr ""
16563 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
16564 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
16565 #, c-format
16566 msgid "Handle position: %0.4f"
16567 msgstr ""
16569 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
16570 #, c-format
16571 msgid "Distance: %0.4f"
16572 msgstr "מרחק: %0.4f"
16574 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Line _style:"
16577 msgstr "_סגנון קו"
16579 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Change grid foreground color"
16582 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
16584 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
16585 #, fuzzy
16586 msgid "_Foreground color:"
16587 msgstr "צבע _קדמה:"
16589 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Change grid background color"
16592 msgstr "שינוי צבע רקע של הרשת"
16594 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
16595 #, fuzzy
16596 msgid "_Background color:"
16597 msgstr "צבע _רקע"
16599 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
16600 msgid "Width"
16601 msgstr "רוחב"
16603 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
16604 msgid "Height"
16605 msgstr "גובה"
16607 #: ../app/widgets/gimphelp.c:294
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Help browser is missing"
16610 msgstr "דפדפן עזרה"
16612 #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
16613 #, fuzzy
16614 msgid "The GIMP help browser is not available."
16615 msgstr "דפדפן עזרה"
16617 #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
16618 msgid ""
16619 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
16620 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
16621 msgstr ""
16623 #: ../app/widgets/gimphelp.c:342
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Help browser doesn't start"
16626 msgstr "דפדפן עזרה"
16628 #: ../app/widgets/gimphelp.c:343
16629 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
16630 msgstr ""
16632 #: ../app/widgets/gimphelp.c:370
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Use _Web Browser"
16635 msgstr "דפדפן עזרה"
16637 #: ../app/widgets/gimphelp.c:620
16638 msgid "GIMP user manual is missing"
16639 msgstr ""
16641 #: ../app/widgets/gimphelp.c:627
16642 msgid "_Read Online"
16643 msgstr ""
16645 #: ../app/widgets/gimphelp.c:651
16646 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
16647 msgstr ""
16649 #: ../app/widgets/gimphelp.c:654
16650 msgid ""
16651 "You may either install the additional help package or change your "
16652 "preferences to use the online version."
16653 msgstr ""
16655 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
16656 msgid "Mean:"
16657 msgstr "ממוצע:"
16659 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
16660 msgid "Std dev:"
16661 msgstr ""
16663 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
16664 msgid "Median:"
16665 msgstr "חציון:"
16667 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
16668 msgid "Pixels:"
16669 msgstr "פיקסלים:"
16671 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
16672 msgid "Count:"
16673 msgstr "ספירה:"
16675 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
16676 msgid "Percentile:"
16677 msgstr "מאון:"
16679 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Channel:"
16682 msgstr "ערוץ"
16684 #. Button
16685 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Use default comment"
16688 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
16690 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
16691 msgid ""
16692 "Replace the current image comment with the default comment set in "
16693 "Edit→Preferences→Default Image."
16694 msgstr ""
16696 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
16697 #, fuzzy
16698 msgid "Querying..."
16699 msgstr "שאילתה"
16701 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
16702 msgid "Size in pixels:"
16703 msgstr "גודל בפיקסלים:"
16705 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Print size:"
16708 msgstr "גודל ההדפסה:"
16710 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
16711 msgid "Resolution:"
16712 msgstr "הפרדה:"
16714 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Color space:"
16717 msgstr "צבע:"
16719 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Precision:"
16722 msgstr "גרסה:"
16724 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
16725 msgid "File Name:"
16726 msgstr "שם קובץ:"
16728 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
16729 msgid "File Size:"
16730 msgstr "גודל קובץ:"
16732 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
16733 msgid "File Type:"
16734 msgstr "סוג קובץ:"
16736 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
16737 msgid "Size in memory:"
16738 msgstr "גודל בזיכרון:"
16740 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Undo steps:"
16743 msgstr "_ביטול פעולה %s"
16745 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
16746 #, fuzzy
16747 msgid "Redo steps:"
16748 msgstr "_שחזור פעולה %s"
16750 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
16751 msgid "Number of pixels:"
16752 msgstr "מספר הפיקסלים:"
16754 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
16755 msgid "Number of layers:"
16756 msgstr "מספר השכבות:"
16758 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
16759 msgid "Number of channels:"
16760 msgstr "מספר הערוצים:"
16762 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
16763 msgid "Number of paths:"
16764 msgstr "מספר הנתיבים:"
16766 #. no undo (or redo) steps available
16767 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
16768 msgid "None"
16769 msgstr "כלום"
16771 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
16772 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
16773 #, c-format
16774 msgid "pixels/%s"
16775 msgstr "פיקסלים/%s"
16777 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
16778 #, c-format
16779 msgid "%g × %g %s"
16780 msgstr "%g × %g %s"
16782 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
16783 msgid "colors"
16784 msgstr "צבעים"
16786 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
16787 msgid "Lock:"
16788 msgstr ""
16790 # תרגום ל"נעל" פשוט לא נראה טוב
16791 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
16792 msgid "Lock alpha channel"
16793 msgstr "נעילת ערוץ אלפא"
16795 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
16796 #, fuzzy, c-format
16797 msgid "Message repeated once."
16798 msgid_plural "Message repeated %d times."
16799 msgstr[0] "ההודעה חזרה פעם אחת."
16800 msgstr[1] "ההודעה חזרה פעם אחת."
16802 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
16803 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
16804 msgid "Undefined"
16805 msgstr "לא-מוגדר"
16807 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
16808 msgid "Columns:"
16809 msgstr "עמודות:"
16811 #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
16812 msgid "You can drop dockable dialogs here"
16813 msgstr ""
16815 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
16816 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
16817 msgstr ""
16819 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
16820 msgid "Progress"
16821 msgstr "התקדמות"
16823 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
16824 #, c-format
16825 msgid ""
16826 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
16827 "\n"
16828 "%s"
16829 msgstr ""
16831 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Invalid UTF-8"
16834 msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה"
16836 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
16837 msgid "Pick a setting from the list"
16838 msgstr ""
16840 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Add settings to favorites"
16843 msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ"
16845 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
16846 #, fuzzy
16847 msgid "_Import Settings from File..."
16848 msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ"
16850 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
16851 #, fuzzy
16852 msgid "_Export Settings to File..."
16853 msgstr "/שמירת כל השגיאות לקובץ..."
16855 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
16856 #, fuzzy
16857 msgid "_Manage Settings..."
16858 msgstr "/איחוד לוחות צבעים..."
16860 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
16861 msgid "Add Settings to Favorites"
16862 msgstr ""
16864 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
16865 #, fuzzy
16866 msgid "Enter a name for the settings"
16867 msgstr "הכנס שם עבור לוח הצבעים המאוחד"
16869 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
16870 #, fuzzy
16871 msgid "Saved Settings"
16872 msgstr "פעולות קבצים"
16874 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Manage Saved Settings"
16877 msgstr "אפשרויות כלי"
16879 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Import settings from a file"
16882 msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ"
16884 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
16885 #, fuzzy
16886 msgid "Export the selected settings to a file"
16887 msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ"
16889 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
16890 #, fuzzy
16891 msgid "Delete the selected settings"
16892 msgstr "מחיקת התבנית הנבחרת"
16894 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
16895 #, fuzzy, c-format
16896 msgid "%d × %d ppi"
16897 msgstr "נקודת לאינץ'"
16899 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
16900 #, fuzzy, c-format
16901 msgid "%d ppi"
16902 msgstr "נקודת לאינץ'"
16904 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Line width:"
16907 msgstr "רוחב שכבה:"
16909 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
16910 #, fuzzy
16911 msgid "_Line Style"
16912 msgstr "_סגנון קו"
16914 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
16915 #, fuzzy
16916 msgid "_Cap style:"
16917 msgstr "_סגנון קו"
16919 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
16920 #, fuzzy
16921 msgid "_Join style:"
16922 msgstr "_סגנון קו"
16924 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
16925 msgid "_Miter limit:"
16926 msgstr ""
16928 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Dash pattern:"
16931 msgstr "דוגמה:"
16933 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Dash _preset:"
16936 msgstr "_הגדרת קו מרוסק:"
16938 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
16939 #, fuzzy
16940 msgid "filter"
16941 msgstr "צג"
16943 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
16944 #, fuzzy
16945 msgid "enter tags"
16946 msgstr "ממורכז"
16948 #. Seperator for tags
16949 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
16950 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
16952 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
16953 msgid ","
16954 msgstr ""
16956 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
16957 #, c-format
16958 msgid "%p"
16959 msgstr ""
16961 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
16962 #, fuzzy
16963 msgid "_Advanced Options"
16964 msgstr "פעולות קבצים"
16966 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Color _space:"
16969 msgstr "צבע:"
16971 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
16972 #, fuzzy
16973 msgid "_Precision:"
16974 msgstr "הפרדה:"
16976 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
16977 #, fuzzy
16978 msgid "_Fill with:"
16979 msgstr "מילוי עם לבן"
16981 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
16982 #, fuzzy
16983 msgid "Comme_nt:"
16984 msgstr "ספירה:"
16986 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
16987 msgid "_Name:"
16988 msgstr ""
16990 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
16991 msgid "_Icon:"
16992 msgstr ""
16994 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
16995 #, c-format
16996 msgid "%d × %d ppi, %s"
16997 msgstr ""
16999 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
17000 #, fuzzy, c-format
17001 msgid "%d ppi, %s"
17002 msgstr "נקודת לאינץ'"
17004 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
17005 #, c-format
17006 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
17007 msgstr ""
17009 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
17010 #, c-format
17011 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
17012 msgstr ""
17014 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
17015 #, c-format
17016 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
17017 msgstr ""
17019 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
17020 #, fuzzy
17021 msgid "_Use selected font"
17022 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
17024 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
17025 #, fuzzy
17026 msgid "Change font of selected text"
17027 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17029 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
17030 #, fuzzy
17031 msgid "Change size of selected text"
17032 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17034 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Clear style of selected text"
17037 msgstr "מחיקת התבנית הנבחרת"
17039 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
17040 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Change color of selected text"
17043 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17045 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
17046 msgid "Change kerning of selected text"
17047 msgstr ""
17049 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
17050 #, fuzzy
17051 msgid "Change baseline of selected text"
17052 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17054 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
17055 msgid "Bold"
17056 msgstr ""
17058 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
17059 msgid "Italic"
17060 msgstr ""
17062 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
17063 #, fuzzy
17064 msgid "Underline"
17065 msgstr "לא-מוגדר"
17067 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
17068 msgid "Strikethrough"
17069 msgstr ""
17071 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
17072 #, c-format
17073 msgid ""
17074 "Click to update preview\n"
17075 "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
17076 msgstr ""
17078 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
17079 #, fuzzy
17080 msgid "Pr_eview"
17081 msgstr "גרסת עיון"
17083 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
17084 #, fuzzy
17085 msgid "No selection"
17086 msgstr "כלום לא נבחר"
17088 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
17089 #, c-format
17090 msgid "Thumbnail %d of %d"
17091 msgstr ""
17093 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Creating preview..."
17096 msgstr "טוען גרסת עיון..."
17098 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
17099 msgid ""
17100 "Foreground & background colors.\n"
17101 "The black and white squares reset colors.\n"
17102 "The arrows swap colors.\n"
17103 "Click to open the color selection dialog."
17104 msgstr ""
17105 "צבעי הקדמה והרקע\n"
17106 "הריבוע הלבן והשחור מאפסים את הצבעים.\n"
17107 "החצים מחליפים את הצבעים.\n"
17108 "לחץ כדי לפתוח תיבת דו-שיח לבחירת צבעים."
17110 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
17111 msgid "Change Foreground Color"
17112 msgstr "שינוי צבע קדמה"
17114 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
17115 msgid "Change Background Color"
17116 msgstr "שינוי צבע רקע"
17118 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
17119 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
17120 msgid ""
17121 "The active image.\n"
17122 "Click to open the Image Dialog."
17123 msgstr ""
17125 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
17126 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
17127 msgstr ""
17129 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
17130 msgid ""
17131 "The active brush.\n"
17132 "Click to open the Brush Dialog."
17133 msgstr ""
17135 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
17136 msgid ""
17137 "The active pattern.\n"
17138 "Click to open the Pattern Dialog."
17139 msgstr ""
17141 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
17142 msgid ""
17143 "The active gradient.\n"
17144 "Click to open the Gradient Dialog."
17145 msgstr ""
17147 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Raise this tool"
17150 msgstr "הגבהת נתיב"
17152 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Raise this tool to the top"
17155 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
17157 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Lower this tool"
17160 msgstr "נתיב תחתון"
17162 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Lower this tool to the bottom"
17165 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
17167 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
17168 msgid "Reset tool order and visibility"
17169 msgstr ""
17171 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Save Tool Preset..."
17174 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
17176 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Restore Tool Preset..."
17179 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
17181 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Delete Tool Preset..."
17184 msgstr "_מחק הגדרת כלים"
17186 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Icon:"
17189 msgstr "סמל"
17191 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
17192 msgid "Apply stored FG/BG"
17193 msgstr ""
17195 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
17196 #, fuzzy
17197 msgid "Apply stored brush"
17198 msgstr "/שכפול מברשת"
17200 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
17201 msgid "Apply stored dynamics"
17202 msgstr ""
17204 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
17205 #, fuzzy
17206 msgid "Apply stored gradient"
17207 msgstr "/שכפול מדרג צבעים"
17209 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Apply stored pattern"
17212 msgstr "/שכפול דוגמה"
17214 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
17215 #, fuzzy
17216 msgid "Apply stored palette"
17217 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
17219 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
17220 msgid "Apply stored font"
17221 msgstr ""
17223 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "%s Preset"
17226 msgstr "הגדרות כלים"
17228 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
17229 msgid "System Language"
17230 msgstr "שפת המערכת"
17232 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
17233 msgid "English"
17234 msgstr "אנגלית"
17236 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
17237 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
17238 msgstr "ההתקנה של GIMP שברשותך אינה שלמה."
17240 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
17241 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
17242 msgstr "אנא ודר שקבצי ה-XML של התפריטים מותקנים נכון."
17244 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
17245 #, c-format
17246 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
17247 msgstr "אירעה שגיאה בפענוח הגדרות התפריטים מתוך %s: %s"
17249 # לכל פעולה לביטול יש מחרוזת שמתארת את הפעולה שלה, וזו המחרוזת שמתארת את התמונה ממנה התחלנו. תרגום מילולי ל"תמונת הבסיס" פשוט לא מתאים...
17250 #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
17251 #, fuzzy
17252 msgid "[ Base Image ]"
17253 msgstr "[ התמונה התחלתית ]"
17255 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
17256 msgid "Lock path strokes"
17257 msgstr ""
17259 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
17260 msgid "Open the brush selection dialog"
17261 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת מברשות"
17263 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
17264 #, fuzzy
17265 msgid "Open the dynamics selection dialog"
17266 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת גופנים"
17268 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
17269 msgid "Open the pattern selection dialog"
17270 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת דוגמאות"
17272 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
17273 msgid "Open the gradient selection dialog"
17274 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת מדרג צבעים"
17276 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
17277 msgid "Open the palette selection dialog"
17278 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת לוחות צבעים"
17280 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
17281 msgid "Open the font selection dialog"
17282 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת גופנים"
17284 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17285 #, c-format
17286 msgid "%s (try %s)"
17287 msgstr ""
17289 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17290 #, c-format
17291 msgid "%s (%s)"
17292 msgstr ""
17294 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
17295 #, c-format
17296 msgid "%s (try %s, %s)"
17297 msgstr ""
17299 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
17300 #, c-format
17301 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
17302 msgstr ""
17304 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
17305 #, fuzzy
17306 msgctxt "active-color"
17307 msgid "Foreground"
17308 msgstr "קדמה"
17310 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
17311 #, fuzzy
17312 msgctxt "active-color"
17313 msgid "Background"
17314 msgstr "רקע"
17316 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
17317 #, fuzzy
17318 msgctxt "color-frame-mode"
17319 msgid "Pixel"
17320 msgstr "פיקסלים"
17322 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
17323 #, fuzzy
17324 msgctxt "color-frame-mode"
17325 msgid "RGB"
17326 msgstr "RGB"
17328 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
17329 msgctxt "color-frame-mode"
17330 msgid "HSV"
17331 msgstr "HSV"
17333 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
17334 msgctxt "color-frame-mode"
17335 msgid "CMYK"
17336 msgstr "CMYK"
17338 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
17339 #, fuzzy
17340 msgctxt "color-pick-mode"
17341 msgid "Pick only"
17342 msgstr "שחור בלבד"
17344 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
17345 #, fuzzy
17346 msgctxt "color-pick-mode"
17347 msgid "Set foreground color"
17348 msgstr "עריכת צבע קדמה"
17350 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
17351 #, fuzzy
17352 msgctxt "color-pick-mode"
17353 msgid "Set background color"
17354 msgstr "עריכת צבע רקע"
17356 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
17357 #, fuzzy
17358 msgctxt "color-pick-mode"
17359 msgid "Add to palette"
17360 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
17362 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
17363 #, fuzzy
17364 msgctxt "histogram-scale"
17365 msgid "Linear histogram"
17366 msgstr "הצגת היסטוגרמת תמונה"
17368 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
17369 #, fuzzy
17370 msgctxt "histogram-scale"
17371 msgid "Logarithmic histogram"
17372 msgstr "לוגריטמי:"
17374 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
17375 #, fuzzy
17376 msgctxt "tab-style"
17377 msgid "Icon"
17378 msgstr "סמל"
17380 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
17381 #, fuzzy
17382 msgctxt "tab-style"
17383 msgid "Current status"
17384 msgstr "רוחב נוכחי:"
17386 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
17387 #, fuzzy
17388 msgctxt "tab-style"
17389 msgid "Text"
17390 msgstr "טקסט"
17392 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
17393 #, fuzzy
17394 msgctxt "tab-style"
17395 msgid "Description"
17396 msgstr "בחירת אזור"
17398 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
17399 #, fuzzy
17400 msgctxt "tab-style"
17401 msgid "Icon & text"
17402 msgstr "סמל וטקסט"
17404 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
17405 #, fuzzy
17406 msgctxt "tab-style"
17407 msgid "Icon & desc"
17408 msgstr "סמל ותיאור"
17410 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
17411 #, fuzzy
17412 msgctxt "tab-style"
17413 msgid "Status & text"
17414 msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט"
17416 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
17417 #, fuzzy
17418 msgctxt "tab-style"
17419 msgid "Status & desc"
17420 msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט"
17422 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
17423 #, fuzzy
17424 msgctxt "tab-style"
17425 msgid "Undefined"
17426 msgstr "לא-מוגדר"
17428 #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
17429 msgid "GIMP XCF image"
17430 msgstr ""
17432 #: ../app/xcf/xcf.c:272
17433 #, fuzzy, c-format
17434 msgid "Opening '%s'"
17435 msgstr ""
17436 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
17437 "%s"
17439 #: ../app/xcf/xcf.c:314
17440 #, c-format
17441 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
17442 msgstr ""
17444 #: ../app/xcf/xcf.c:384
17445 #, fuzzy, c-format
17446 msgid "Saving '%s'"
17447 msgstr "שמירת '%s'\n"
17449 #: ../app/xcf/xcf.c:404
17450 #, c-format
17451 msgid "Error saving XCF file: %s"
17452 msgstr ""
17454 #: ../app/xcf/xcf-load.c:344
17455 msgid ""
17456 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
17457 "incomplete."
17458 msgstr ""
17460 #: ../app/xcf/xcf-load.c:355
17461 msgid ""
17462 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
17463 "from it."
17464 msgstr ""
17466 #: ../app/xcf/xcf-load.c:446
17467 msgid ""
17468 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
17469 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
17470 "Substituting grayscale map."
17471 msgstr ""
17473 #: ../app/xcf/xcf-read.c:115
17474 #, fuzzy
17475 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
17476 msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה"
17478 #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
17479 #, c-format
17480 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
17481 msgstr ""
17483 #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
17484 #, c-format
17485 msgid "Error writing XCF: %s"
17486 msgstr ""
17488 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
17489 #, fuzzy
17490 msgid "round"
17491 msgstr "רקע"
17493 #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
17494 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
17495 msgid "fuzzy"
17496 msgstr ""
17498 #, fuzzy
17499 #~ msgctxt "tool-options-action"
17500 #~ msgid "_Save Options To"
17501 #~ msgstr "פעולות קבצים"
17503 #, fuzzy
17504 #~ msgctxt "tool-options-action"
17505 #~ msgid "_Restore Options From"
17506 #~ msgstr "צריכת משאבים"
17508 #, fuzzy
17509 #~ msgctxt "tool-options-action"
17510 #~ msgid "Re_name Saved Options"
17511 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17513 #, fuzzy
17514 #~ msgctxt "tool-options-action"
17515 #~ msgid "_Delete Saved Options"
17516 #~ msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
17518 #, fuzzy
17519 #~ msgctxt "tool-options-action"
17520 #~ msgid "_New Entry..."
17521 #~ msgstr "/נתיב חדש..."
17523 #, fuzzy
17524 #~ msgid "Save Tool Options"
17525 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17527 #, fuzzy
17528 #~ msgid "Rename Saved Tool Options"
17529 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17531 #, fuzzy
17532 #~ msgctxt "view-action"
17533 #~ msgid "Zoom out"
17534 #~ msgstr "ריחוק צפיה"
17536 #, fuzzy
17537 #~ msgctxt "view-action"
17538 #~ msgid "Zoom in"
17539 #~ msgstr "מיקוד צפיה"
17541 #, fuzzy
17542 #~ msgid ""
17543 #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
17544 #~ "displays."
17545 #~ msgstr "התקנת מפת צבעים פרטית; שימושי עבור עזרים חזותיים דמויי-צבעים"
17547 #, fuzzy
17548 #~ msgctxt "undo-type"
17549 #~ msgid "Brightness_Contrast"
17550 #~ msgstr "בהירות-ניגוד"
17552 #, fuzzy
17553 #~ msgid "Hue_Saturation"
17554 #~ msgstr "_רוויה:"
17556 #, fuzzy
17557 #~ msgid "Brush Scale"
17558 #~ msgstr "מברשות"
17560 #~ msgid "Rate:"
17561 #~ msgstr "שיעור:"
17563 #, fuzzy
17564 #~ msgid "Flow:"
17565 #~ msgstr "צהוב"
17567 #~ msgid "Gradient:"
17568 #~ msgstr "שיעור מדרג הצבעים:"
17570 #~ msgid "Threshold:"
17571 #~ msgstr "סף:"
17573 #, fuzzy
17574 #~ msgctxt "command"
17575 #~ msgid "Flip"
17576 #~ msgstr "היפוך"
17578 #, fuzzy
17579 #~ msgid "_Operation:"
17580 #~ msgstr "אפשרויות:\n"
17582 #, fuzzy
17583 #~ msgid "Operation Settings"
17584 #~ msgstr "פעולות קבצים"
17586 #~ msgid "Tilt:"
17587 #~ msgstr "שיפוע:"
17589 #~ msgid "Type"
17590 #~ msgstr "סוג"
17592 #, fuzzy
17593 #~ msgctxt "tool"
17594 #~ msgid "_Zoom"
17595 #~ msgstr "צפיה 1:1"
17597 #~ msgid "Opacity:"
17598 #~ msgstr "אטימות:"
17600 #~ msgid "Brush:"
17601 #~ msgstr "מברשת:"
17603 #, fuzzy
17604 #~ msgid "Scale:"
17605 #~ msgstr "קנה מידה"
17607 #~ msgid "Length:"
17608 #~ msgstr "אורך:"
17610 #, fuzzy
17611 #~ msgctxt "command"
17612 #~ msgid "Perspective"
17613 #~ msgstr "פרספקטיבה"
17615 #, fuzzy
17616 #~ msgctxt "command"
17617 #~ msgid "Rotate"
17618 #~ msgstr "סיבוב"
17620 #, fuzzy
17621 #~ msgctxt "command"
17622 #~ msgid "Scale"
17623 #~ msgstr "קנה מידה"
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgctxt "command"
17627 #~ msgid "Shear"
17628 #~ msgstr "גזירה"
17630 #~ msgid "Font:"
17631 #~ msgstr "גופן:"
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "Preview:"
17635 #~ msgstr "גרסת עיון"
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgctxt "transform-preview-type"
17639 #~ msgid "Grid"
17640 #~ msgstr "רשת"
17642 #, fuzzy
17643 #~ msgctxt "transform-preview-type"
17644 #~ msgid "Image"
17645 #~ msgstr "תמונה"
17647 #, fuzzy
17648 #~ msgctxt "transform-preview-type"
17649 #~ msgid "Image + Grid"
17650 #~ msgstr "טבלת תמונות"
17652 #, fuzzy
17653 #~ msgctxt "transform-grid-type"
17654 #~ msgid "Grid line spacing"
17655 #~ msgstr "ריווח שורות ברשת"
17657 #~ msgid "Hardness:"
17658 #~ msgstr "קושי:"
17660 #, fuzzy
17661 #~ msgid "Aspect ratio:"
17662 #~ msgstr "יחס הצגה:"
17664 #~ msgid "Spacing:"
17665 #~ msgstr "ריווח:"
17667 #~ msgid "Instant update"
17668 #~ msgstr "עדכון מיידי"
17670 #~ msgid "Message repeated %d times."
17671 #~ msgstr "ההודעה חזרה %d פעמים."
17673 #, fuzzy
17674 #~ msgid "Save options to..."
17675 #~ msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..."
17677 #, fuzzy
17678 #~ msgid "Restore options from..."
17679 #~ msgstr "צריכת משאבים"
17681 #, fuzzy
17682 #~ msgid "Delete saved options..."
17683 #~ msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
17685 #~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
17686 #~ msgstr "שגיאה בעת שמירת הגדרת אפשרויות הכלים: %s"
17688 #, fuzzy
17689 #~ msgid "Could not connect to GIMP."
17690 #~ msgstr "הפתיחה שכשלה"
17692 #~ msgid "Channel to Selection"
17693 #~ msgstr "בחירה לפי הערוץ"
17695 #~ msgctxt "file-action"
17696 #~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
17697 #~ msgstr "שמור את התמונה הנוכחית עם שם אחר, אך שמור על שמה הנוכחי"
17699 #, fuzzy
17700 #~ msgctxt "layers-action"
17701 #~ msgid "Te_xt to Selection"
17702 #~ msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
17704 #, fuzzy
17705 #~ msgctxt "layers-action"
17706 #~ msgid "_Text to Selection"
17707 #~ msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
17709 #, fuzzy
17710 #~ msgctxt "layers-action"
17711 #~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
17712 #~ msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה"
17714 #, fuzzy
17715 #~ msgctxt "layers-action"
17716 #~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
17717 #~ msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
17719 #, fuzzy
17720 #~ msgctxt "layers-action"
17721 #~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
17722 #~ msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
17724 #, fuzzy
17725 #~ msgctxt "layers-action"
17726 #~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
17727 #~ msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
17729 #~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
17730 #~ msgstr "(חלון מסוף זה ייסגר תוך עשר שניות)\n"
17732 #, fuzzy
17733 #~ msgid "Colormap Editor"
17734 #~ msgstr "מפת צבעים"
17736 #, fuzzy
17737 #~ msgid "New brush"
17738 #~ msgstr "מברשת /חדשה"
17740 #, fuzzy
17741 #~ msgid "_Aspect"
17742 #~ msgstr "פרספקטיבה"
17744 #, fuzzy
17745 #~ msgid "Sample Merged"
17746 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
17748 #, fuzzy
17749 #~ msgid "_Dialogs"
17750 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח"
17752 #, fuzzy
17753 #~ msgid "Create New Doc_k"
17754 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש"
17756 #, fuzzy
17757 #~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
17758 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שכבות, ערוצים ונתיבים..."
17760 #, fuzzy
17761 #~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
17762 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
17764 #, fuzzy
17765 #~ msgid "T_ools"
17766 #~ msgstr "כלים"
17768 #, fuzzy
17769 #~ msgid "_Module Manager"
17770 #~ msgstr "מנהל מודולים"
17772 #, fuzzy
17773 #~ msgid "Remove dangling entries"
17774 #~ msgstr "/הסרת רישומים מתנדנדים"
17776 #, fuzzy
17777 #~ msgid "Paste as New"
17778 #~ msgstr "העתקה כחדש"
17780 #, fuzzy
17781 #~ msgid "Fill with P_attern"
17782 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה"
17784 #, fuzzy
17785 #~ msgid "Save error log"
17786 #~ msgstr "ניקוי שגיאות"
17788 #, fuzzy
17789 #~ msgid "Save selection"
17790 #~ msgstr "הזזת אזור נבחר"
17792 #, fuzzy
17793 #~ msgid "Save as _Template..."
17794 #~ msgstr "/קובץ/שמור כ_תבנית"
17796 #, fuzzy
17797 #~ msgid "Rescan font list"
17798 #~ msgstr "רשימת גופנים"
17800 #, fuzzy
17801 #~ msgid "New gradient"
17802 #~ msgstr "/מדרג צבעים חדש"
17804 #~ msgid "Toolbox Menu"
17805 #~ msgstr "תפריט ארגז-כלים"
17807 #, fuzzy
17808 #~ msgid "_Xtns"
17809 #~ msgstr "/הר_חבות"
17811 #, fuzzy
17812 #~ msgid "_Crop Layer"
17813 #~ msgstr "גזיזת שכבה"
17815 #, fuzzy
17816 #~ msgid "Set Opacity"
17817 #~ msgstr "קביעת אטימות שכבה"
17819 #, fuzzy
17820 #~ msgid "Delete color"
17821 #~ msgstr "מחיקת צבע"
17823 #, fuzzy
17824 #~ msgid "New palette"
17825 #~ msgstr "/לוח צבעים חדש"
17827 #, fuzzy
17828 #~ msgid "New pattern"
17829 #~ msgstr "/דוגמה חדשה"
17831 #, fuzzy
17832 #~ msgid "select|_All"
17833 #~ msgstr "/בחירת אזור/ה_כל"
17835 #, fuzzy
17836 #~ msgid "select|_None"
17837 #~ msgstr "/בחירת אזור/_כלום"
17839 #~ msgid "Edit the selected template"
17840 #~ msgstr "ערוך את התבנית המסומנת"
17842 #, fuzzy
17843 #~ msgid "Reset Tool Options"
17844 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17846 #, fuzzy
17847 #~ msgid "R_aise Tool"
17848 #~ msgstr "/כלי נתיב"
17850 #, fuzzy
17851 #~ msgid "Ra_ise to Top"
17852 #~ msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
17854 #, fuzzy
17855 #~ msgid "L_ower Tool"
17856 #~ msgstr "הזזה:"
17858 #, fuzzy
17859 #~ msgid "Lo_wer to Bottom"
17860 #~ msgstr "/הנמכת שכבה לתחתית"
17862 #, fuzzy
17863 #~ msgid "_Show in Toolbox"
17864 #~ msgstr "כלים"
17866 #, fuzzy
17867 #~ msgid "New path..."
17868 #~ msgstr "/נתיב חדש..."
17870 #, fuzzy
17871 #~ msgid "_New Path"
17872 #~ msgstr "נתיב חדש"
17874 #, fuzzy
17875 #~ msgid "Stroke path..."
17876 #~ msgstr "/נתיב משיכת (קולמוס)"
17878 #, fuzzy
17879 #~ msgid "Fit Image _to Window"
17880 #~ msgstr "התאמה לגודל החלון"
17882 #~ msgid "Parsing '%s'\n"
17883 #~ msgstr "ניתוח '%s'\n"
17885 #~ msgid "Saving '%s'\n"
17886 #~ msgstr "שמירת '%s'\n"
17888 #, fuzzy
17889 #~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
17890 #~ msgstr "איפשור הצגת עצת GIMP שימושית בהפעלת התוכנה."
17892 #, fuzzy
17893 #~ msgid "Remove floating selection"
17894 #~ msgstr "בחירות צפות"
17896 #, fuzzy
17897 #~ msgid "Reposition layer"
17898 #~ msgstr "מיקום שכבה מחדש"
17900 #, fuzzy
17901 #~ msgid "Reposition channel"
17902 #~ msgstr "מיקום ערוץ מחדש"
17904 #, fuzzy
17905 #~ msgid "Reposition path"
17906 #~ msgstr "מיקום שכבה מחדש"
17908 #~ msgid "EEK: can't undo"
17909 #~ msgstr "אופס: אין אפשרות לבטל פעולה"
17911 #, fuzzy
17912 #~ msgid "command|Rectangle Select"
17913 #~ msgstr "בחירת מלבן"
17915 #, fuzzy
17916 #~ msgid "command|Ellipse Select"
17917 #~ msgstr "בחירת אליפסה"
17919 #, fuzzy
17920 #~ msgid "command|Fuzzy Select"
17921 #~ msgstr "/בחירת אזור"
17923 #, fuzzy
17924 #~ msgid "command|Select by Color"
17925 #~ msgstr "בחירה לפי צבע"
17927 #, fuzzy
17928 #~ msgid "command|Bucket Fill"
17929 #~ msgstr "מילוי מאגר"
17931 #, fuzzy
17932 #~ msgid "command|Rotate"
17933 #~ msgstr "סיבוב"
17935 #, fuzzy
17936 #~ msgid "command|Crop Image"
17937 #~ msgstr "גזיזת תמונה"
17939 #, fuzzy
17940 #~ msgid "Channel is already on top."
17941 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17943 #, fuzzy
17944 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
17945 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17947 #, fuzzy
17948 #~ msgid "Path is already on top."
17949 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17951 #, fuzzy
17952 #~ msgid "Path is already on the bottom."
17953 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17955 #, fuzzy
17956 #~ msgid "plural|percent"
17957 #~ msgstr "אחוזים"
17959 #, fuzzy
17960 #~ msgid "dialog-title|Scale Image"
17961 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
17963 #~ msgid "Autoload"
17964 #~ msgstr "טעינה אוטומטית"
17966 #, fuzzy
17967 #~ msgid "Module Path"
17968 #~ msgstr "הזזת נתיב"
17970 #~ msgid "On disk"
17971 #~ msgstr "בדיסק"
17973 #~ msgid "Load"
17974 #~ msgstr "טעינה"
17976 #~ msgid "Unload"
17977 #~ msgstr "הסרה"
17979 #~ msgid "Purpose:"
17980 #~ msgstr "מטרה:"
17982 #, fuzzy
17983 #~ msgid "Last error:"
17984 #~ msgstr "שגיאה אחרונה:"
17986 #, fuzzy
17987 #~ msgid "Available types:"
17988 #~ msgstr "סוגים זמינים:"
17990 #, fuzzy
17991 #~ msgid "Save document _history on exit"
17992 #~ msgstr "פעולות קבצים"
17994 #, fuzzy
17995 #~ msgid "_Web browser to use:"
17996 #~ msgstr "דפדפן עזרה"
17998 #~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
17999 #~ msgstr "הצגת טיפים באתחול הבא של GIMP"
18001 #, fuzzy
18002 #~ msgid "Do_n't Save"
18003 #~ msgstr "שמירה"
18005 #, fuzzy
18006 #~ msgid "minute"
18007 #~ msgid_plural "%d minutes"
18008 #~ msgstr[0] "קווי"
18009 #~ msgstr[1] "קווי"
18011 #~ msgid "grayscale-empty"
18012 #~ msgstr "גווני אפור-ריק"
18014 #~ msgid "grayscale"
18015 #~ msgstr "גווני אפור"
18017 #~ msgid "indexed-empty"
18018 #~ msgstr "ממופתח-ריק"
18020 #, fuzzy
18021 #~ msgid "Shadow type"
18022 #~ msgstr "צללים"
18024 #, fuzzy
18025 #~ msgid "Other..."
18026 #~ msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
18028 #, fuzzy
18029 #~ msgid "Writing '%s'\n"
18030 #~ msgstr "ניתוח '%s'\n"
18032 #, fuzzy
18033 #~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
18034 #~ msgstr "מחפש תוספים חדשים"
18036 #, fuzzy
18037 #~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
18038 #~ msgstr "מחפש תוספים חדשים"
18040 #, fuzzy
18041 #~ msgid "Left justified"
18042 #~ msgstr "מיושר שמאלה"
18044 #, fuzzy
18045 #~ msgid "Right justified"
18046 #~ msgstr "מיושר ימינה"
18048 #~ msgid "Centered"
18049 #~ msgstr "ממורכז"
18051 #~ msgid "Filled"
18052 #~ msgstr "ממולא"
18054 #~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
18055 #~ msgstr "(מחרוזת יוניקוד לא-תקינה)"
18057 #~ msgid "Save Curves"
18058 #~ msgstr "שמירת עקומות"
18060 #~ msgid "Mode"
18061 #~ msgstr "מצב"
18063 #, fuzzy
18064 #~ msgid "command|Free Select"
18065 #~ msgstr "/בחירת אזור"
18067 #, fuzzy
18068 #~ msgid "Quick Load"
18069 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18071 #, fuzzy
18072 #~ msgid "Quick Save"
18073 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18075 #~ msgid "Load Levels"
18076 #~ msgstr "טעינת רמות"
18078 #, fuzzy
18079 #~ msgid "Load levels settings from file"
18080 #~ msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ"
18082 #~ msgid "Save Levels"
18083 #~ msgstr "שמירת רמות"
18085 #, fuzzy
18086 #~ msgid "tool|_Zoom"
18087 #~ msgstr "צפיה 1:1"
18089 #, fuzzy
18090 #~ msgid "tool|Move"
18091 #~ msgstr "הזזה"
18093 #, fuzzy
18094 #~ msgid "Pressure sensitivity"
18095 #~ msgstr "רגישות לחץ"
18097 #, fuzzy
18098 #~ msgid "command|Perspective"
18099 #~ msgstr "פרספקטיבה"
18101 #, fuzzy
18102 #~ msgid "Auto shrink selection"
18103 #~ msgstr "הקטנת אזור נבחר"
18105 #, fuzzy
18106 #~ msgid "Aspect"
18107 #~ msgstr "פרספקטיבה"
18109 #~ msgid "Rotation Information"
18110 #~ msgstr "מידע אודות הסיבוב"
18112 #, fuzzy
18113 #~ msgid "Scaling Information"
18114 #~ msgstr "מידע אודות שינוי גודל"
18116 #~ msgid "Shearing Information"
18117 #~ msgstr "גיזום מידע"
18119 #, fuzzy
18120 #~ msgid "Supersampling"
18121 #~ msgstr "ריווח"
18123 #, fuzzy
18124 #~ msgid "Create Selection from Path"
18125 #~ msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
18127 #, fuzzy
18128 #~ msgid "No constraint"
18129 #~ msgstr "אילוצים"
18131 #, fuzzy
18132 #~ msgid "Image bounds"
18133 #~ msgstr "חלונות תמונה"
18135 #, fuzzy
18136 #~ msgid "Drawable bounds"
18137 #~ msgstr "נוהלי ציור"
18139 #, fuzzy
18140 #~ msgid "Empty Channel"
18141 #~ msgstr "ריקון העתק ערוץ"
18143 #, fuzzy
18144 #~ msgid "Configure Controller"
18145 #~ msgstr "מסנני הצגת צבע"
18147 #, fuzzy
18148 #~ msgid "Close all Tabs?"
18149 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18151 #, fuzzy
18152 #~ msgid "Close all Tabs"
18153 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18155 #, fuzzy
18156 #~ msgid "Close all tabs?"
18157 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18159 #, fuzzy
18160 #~ msgid "Use _web browser instead"
18161 #~ msgstr "דפדפן עזרה"
18163 #, fuzzy
18164 #~ msgid "Pixel dimensions:"
18165 #~ msgstr "מידות (רוחב x גובה)"
18167 #, fuzzy
18168 #~ msgid "Empty Layer"
18169 #~ msgstr "ריקון שכבת טקסט"
18171 #, fuzzy
18172 #~ msgid "Empty Path"
18173 #~ msgstr "/ייבוא נתיב"
18175 #~ msgid "Portrait"
18176 #~ msgstr "דיוקן"
18178 #~ msgid "Landscape"
18179 #~ msgstr "הדפסה לרוחב"
18181 #~ msgid "Linear"
18182 #~ msgstr "קווי"
18184 #~ msgid "The GIMP"
18185 #~ msgstr "ה GIMP"
18187 #~ msgid ""
18188 #~ "\n"
18189 #~ "Invalid option \"%s\"\n"
18190 #~ msgstr ""
18191 #~ "\n"
18192 #~ "אופציה לא תקינה \"%s\"\n"
18194 #~ msgid "QuickMask"
18195 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18197 #, fuzzy
18198 #~ msgid "Edit channel attributes"
18199 #~ msgstr "עריכת מאפייני ערוץ"
18201 #, fuzzy
18202 #~ msgid "New channel..."
18203 #~ msgstr "/ערוץ חדש..."
18205 #, fuzzy
18206 #~ msgid "Duplicate channel"
18207 #~ msgstr "שכפול ערוץ"
18209 #, fuzzy
18210 #~ msgid "Raise channel to top"
18211 #~ msgstr "הגבהת הערוץ לשיא"
18213 #, fuzzy
18214 #~ msgid "Lower channel"
18215 #~ msgstr "הנמכת ערוץ"
18217 #, fuzzy
18218 #~ msgid "Add color from FG"
18219 #~ msgstr "/הוספת צבע"
18221 #, fuzzy
18222 #~ msgid "Add color from BG"
18223 #~ msgstr "/הוספת צבע"
18225 #, fuzzy
18226 #~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
18227 #~ msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון"
18229 #~ msgid "Redo"
18230 #~ msgstr "שחזור פעולה"
18232 #, fuzzy
18233 #~ msgid "_Clear Errors"
18234 #~ msgstr "/ניקוי שגיאות"
18236 #, fuzzy
18237 #~ msgid "Re_vert..."
18238 #~ msgstr "היפוך"
18240 #, fuzzy
18241 #~ msgid "_BG Color"
18242 #~ msgstr "צבע רקע/חזית"
18244 #~ msgid "Scaling..."
18245 #~ msgstr "התאמת קנה מידה..."
18247 #, fuzzy
18248 #~ msgid "New layer..."
18249 #~ msgstr "/שכבה חדשה"
18251 #, fuzzy
18252 #~ msgid "Duplicate layer"
18253 #~ msgstr "שכבה כפולה"
18255 #, fuzzy
18256 #~ msgid "Raise layer"
18257 #~ msgstr "העלאת שכבה"
18259 #, fuzzy
18260 #~ msgid "Raise layer to top"
18261 #~ msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
18263 #, fuzzy
18264 #~ msgid "Lower layer"
18265 #~ msgstr "הנמכת שכבה"
18267 #, fuzzy
18268 #~ msgid "Lower layer to bottom"
18269 #~ msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
18271 #, fuzzy
18272 #~ msgid "Cr_op Layer"
18273 #~ msgstr "גזיזת שכבה"
18275 #, fuzzy
18276 #~ msgid "Keep Transparency"
18277 #~ msgstr "שמירת שקיפות"
18279 #, fuzzy
18280 #~ msgid "New color from FG"
18281 #~ msgstr "צבע _חדש"
18283 #, fuzzy
18284 #~ msgid "New color from BG"
18285 #~ msgstr "צבע _חדש"
18287 #, fuzzy
18288 #~ msgid "_Light Effects"
18289 #~ msgstr "בדיקות הארה"
18291 #, fuzzy
18292 #~ msgid "To_ys"
18293 #~ msgstr "כלים"
18295 #, fuzzy
18296 #~ msgid "Reset all Filters..."
18297 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
18299 #, fuzzy
18300 #~ msgid "_Quick Mask Active"
18301 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18303 #, fuzzy
18304 #~ msgid "Select all"
18305 #~ msgstr "בחירת הכל"
18307 #, fuzzy
18308 #~ msgid "Select none"
18309 #~ msgstr "ביטול אזור נבחר"
18311 #, fuzzy
18312 #~ msgid "Stroke selection..."
18313 #~ msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
18315 #, fuzzy
18316 #~ msgid "Fit image in window"
18317 #~ msgstr "חלונות תמונה"
18319 #, fuzzy
18320 #~ msgid "Shrink wrap"
18321 #~ msgstr "/צפיה/הצגת מ_עטפת"
18323 #~ msgid "None (Fastest)"
18324 #~ msgstr "כלום (הכי מהיר)"
18326 #~ msgid "Cubic (Best)"
18327 #~ msgstr "מעוקב (הכי טוב)"
18329 #~ msgid "Shadows"
18330 #~ msgstr "צללים"
18332 #~ msgid "Midtones"
18333 #~ msgstr "גווני ביניים"
18335 #, fuzzy
18336 #~ msgid "Cannot expand ${%s}"
18337 #~ msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s"
18339 #~ msgid "invalid UTF-8 string"
18340 #~ msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה"
18342 #, fuzzy
18343 #~ msgid "_White (full opacity)"
18344 #~ msgstr "_לבן (אטימות מלאה)"
18346 #, fuzzy
18347 #~ msgid "_Black (full transparency)"
18348 #~ msgstr "_שחור (שקיפות מלאה)"
18350 #, fuzzy
18351 #~ msgid "_Grayscale copy of layer"
18352 #~ msgstr "העתק בגווני א_פור של השכבה"
18354 #, fuzzy
18355 #~ msgid "FG to transparent"
18356 #~ msgstr "הפיכת צבע רקע לשקוף"
18358 #, fuzzy
18359 #~ msgid "FG color fill"
18360 #~ msgstr "מילוי בצבע רקע"
18362 #, fuzzy
18363 #~ msgid "BG color fill"
18364 #~ msgstr "מילוי בצבע קדמה"
18366 #, fuzzy
18367 #~ msgid "Pattern fill"
18368 #~ msgstr "מילוי דוגמה"
18370 #~ msgid "Gray"
18371 #~ msgstr "אפור"
18373 #, fuzzy
18374 #~ msgid "Bi-linear"
18375 #~ msgstr "דו-קווי"
18377 #~ msgid "Radial"
18378 #~ msgstr "מוקדי"
18380 #, fuzzy
18381 #~ msgid "Conical (sym)"
18382 #~ msgstr "חרוטי (סימטרי)"
18384 #, fuzzy
18385 #~ msgid "Conical (asym)"
18386 #~ msgstr "חרוטי (סימטרי)"
18388 #, fuzzy
18389 #~ msgid "Spiral (cw)"
18390 #~ msgstr "סלסול (בכיוון השעון)"
18392 #, fuzzy
18393 #~ msgid "Spiral (ccw)"
18394 #~ msgstr "סלסול (בכיוון השעון)"
18396 #, fuzzy
18397 #~ msgid "Intersections (dots)"
18398 #~ msgstr "צמתים בלבד"
18400 #, fuzzy
18401 #~ msgid "Intersections (crosshairs)"
18402 #~ msgstr "צמתים בלבד"
18404 #, fuzzy
18405 #~ msgid "Double dashed"
18406 #~ msgstr "קיוקוו כפול"
18408 #~ msgid "Solid"
18409 #~ msgstr "מוצק"
18411 #, fuzzy
18412 #~ msgid "Image file"
18413 #~ msgstr "גודל תמונה"
18415 #, fuzzy
18416 #~ msgid "Sawtooth wave"
18417 #~ msgstr "גל משונן"
18419 #, fuzzy
18420 #~ msgid "Triangular wave"
18421 #~ msgstr "גל משולש"
18423 #, fuzzy
18424 #~ msgid "Forward (traditional)"
18425 #~ msgstr "קדימה (מסורתי)"
18427 #, fuzzy
18428 #~ msgid "Backward (corrective)"
18429 #~ msgstr "אחורה (תיקון)"
18431 #, fuzzy
18432 #~ msgid "Merge vectors"
18433 #~ msgstr "וקטורים חדשים"
18435 #, fuzzy
18436 #~ msgid "Set item linked"
18437 #~ msgstr "הקטנת ערוץ"
18439 #, fuzzy
18440 #~ msgid "Text modified"
18441 #~ msgstr "רק אם יש שינויים"
18443 #, fuzzy
18444 #~ msgid "New vectors"
18445 #~ msgstr "וקטורים חדשים"
18447 #, fuzzy
18448 #~ msgid "Delete vectors"
18449 #~ msgstr "מחיקת וקטורים"
18451 #, fuzzy
18452 #~ msgid "Vectors mod"
18453 #~ msgstr "וקטורים"
18455 #, fuzzy
18456 #~ msgid "Reposition vectors"
18457 #~ msgstr "מיקום וקטורים מחדש"
18459 #, fuzzy
18460 #~ msgid "FS to layer"
18461 #~ msgstr "שכבה אחת"
18463 #~ msgid "Fill with BG Color"
18464 #~ msgstr "מילוי עם צבע קדמה"
18466 #~ msgid "Layer is already on the bottom."
18467 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
18469 #~ msgid "1 Layer"
18470 #~ msgstr "שכבה אחת"
18472 #~ msgid "%d Layers"
18473 #~ msgstr "%d שכבות"
18475 #~ msgid "Static Gray"
18476 #~ msgstr "אפור נייח"
18478 #~ msgid "Static Color"
18479 #~ msgstr "צבע נייח"
18481 #~ msgid "Pseudo Color"
18482 #~ msgstr "צבע מדומה"
18484 #~ msgid "True Color"
18485 #~ msgstr "צבע אמיתי"
18487 #~ msgid "Direct Color"
18488 #~ msgstr "צבע ישיר"
18490 #~ msgid "Info Window"
18491 #~ msgstr "חלון מידע"
18493 #~ msgid "Image Information"
18494 #~ msgstr "מידע אודות התמונה"
18496 #, fuzzy
18497 #~ msgid "Scale ratio:"
18498 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
18500 #, fuzzy
18501 #~ msgid "Display type:"
18502 #~ msgstr "סוג תצוגה:"
18504 #, fuzzy
18505 #~ msgid "Visual depth:"
18506 #~ msgstr "עומק מרבי:"
18508 #~ msgid "RGB Color"
18509 #~ msgstr "צבע RGB"
18511 #~ msgid "Indexed Color"
18512 #~ msgstr "צבע ממופתח"
18514 #~ msgid "Import Palette"
18515 #~ msgstr "ייבוא לוח צבעים"
18517 #, fuzzy
18518 #~ msgid "Select custom canvas padding color"
18519 #~ msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:"
18521 #, fuzzy
18522 #~ msgid "Select web browser"
18523 #~ msgstr "דפדפן עזרה"
18525 #~ msgid "Finding Contiguous Regions"
18526 #~ msgstr "מציאת אזורים רציפים"
18528 #, fuzzy
18529 #~ msgid "Default _threshold:"
18530 #~ msgstr "טבלת לוחות צבעים"
18532 #, fuzzy
18533 #~ msgid "Change current layer or path"
18534 #~ msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
18536 #, fuzzy
18537 #~ msgid "Cursor _mode:"
18538 #~ msgstr "רוחב נוכחי:"
18540 #~ msgid "Standard"
18541 #~ msgstr "רגיל"
18543 #~ msgid "Show memory usage"
18544 #~ msgstr "הצגת ניצול זיכרון"
18546 #, fuzzy
18547 #~ msgid "Transparency _type:"
18548 #~ msgstr "שקיפות"
18550 #, fuzzy
18551 #~ msgid "Select Temp Folder"
18552 #~ msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
18554 #, fuzzy
18555 #~ msgid ""
18556 #~ "Welcome to\n"
18557 #~ "The GIMP %d.%d User Installation"
18558 #~ msgstr "התקנת משתמש של GIMP"
18560 #, fuzzy
18561 #~ msgid "Do a _fresh user installation"
18562 #~ msgstr "התקנת משתמש של GIMP"
18564 #~ msgid "Personal GIMP Folder"
18565 #~ msgstr "ספריית GIMP אישית"
18567 #, fuzzy
18568 #~ msgid "Select swap dir"
18569 #~ msgstr "בחירת ספריית החלפה"
18571 #, fuzzy
18572 #~ msgid "second"
18573 #~ msgstr "סמל"
18575 #, fuzzy
18576 #~ msgid "1 layer"
18577 #~ msgstr "שכבה אחת"
18579 #, fuzzy
18580 #~ msgid "Image source"
18581 #~ msgstr "מקור תמונה"
18583 #, fuzzy
18584 #~ msgid "Pattern source"
18585 #~ msgstr "מקור דוגמה"
18587 #, fuzzy
18588 #~ msgid "Non-aligned"
18589 #~ msgstr "לא-מסודר"
18591 #~ msgid "Constant"
18592 #~ msgstr "קבוע"
18594 #, fuzzy
18595 #~ msgid "Flip..."
18596 #~ msgstr "היפוך..."
18598 #~ msgid "Perspective..."
18599 #~ msgstr "פרספקטיבה..."
18601 #~ msgid "Display procedures"
18602 #~ msgstr "נוהלי הצגה"
18604 #~ msgid "Drawable procedures"
18605 #~ msgstr "נוהלי ציור"
18607 #, fuzzy
18608 #~ msgid "Transformation procedures"
18609 #~ msgstr "הסבה"
18611 #~ msgid "Edit procedures"
18612 #~ msgstr "נוהלי עריכה"
18614 #~ msgid "Floating selections"
18615 #~ msgstr "בחירות צפות"
18617 #~ msgid "Gimprc procedures"
18618 #~ msgstr "סף"
18620 #~ msgid "Parasite procedures"
18621 #~ msgstr "נהלי טפילים"
18623 #~ msgid "Plug-in"
18624 #~ msgstr "תוסף"
18626 #~ msgid "Text procedures"
18627 #~ msgstr "נהלי טקסט"
18629 #~ msgid "Temporary Procedure"
18630 #~ msgstr "נהלים זמניים"
18632 #~ msgid "Resize"
18633 #~ msgstr "שינוי גודל"
18635 #, fuzzy
18636 #~ msgid "Transform layer"
18637 #~ msgstr "הסבת שכבה"
18639 #, fuzzy
18640 #~ msgid "Transform selection"
18641 #~ msgstr "כיוון הסבה:"
18643 #~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
18644 #~ msgstr "צביעה עם דוגמאות או אזורי תמונה"
18646 #~ msgid "Adjust color balance"
18647 #~ msgstr "התאמת שיווי משקל צבעים"
18649 #, fuzzy
18650 #~ msgid "Con_volve"
18651 #~ msgstr "הסבה"
18653 #~ msgid "Crop & Resize"
18654 #~ msgstr "גזיזה ושינוי גודל"
18656 #~ msgid "Crop or Resize an image"
18657 #~ msgstr "גזיזת או שינוי גודל תמונה"
18659 #, fuzzy
18660 #~ msgid "_Crop & Resize"
18661 #~ msgstr "גזיזה ושינוי גודל"
18663 #~ msgid "Crop: "
18664 #~ msgstr "גזיזה: "
18666 #~ msgid "Crop & Resize Information"
18667 #~ msgstr "גזיזת ושינוי גודל תמונה"
18669 #~ msgid "Origin X:"
18670 #~ msgstr "מקור X:"
18672 #, fuzzy
18673 #~ msgid "Origin Y:"
18674 #~ msgstr "מקור X:"
18676 #, fuzzy
18677 #~ msgid "From selection"
18678 #~ msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
18680 #~ msgid "Dodge or Burn strokes"
18681 #~ msgstr "משיכות (קולמוס) הבהרה או חריכה"
18683 #~ msgid "Modify all colors"
18684 #~ msgstr "שינוי כל הצבעים"
18686 #~ msgid "Draw in ink"
18687 #~ msgstr "צביעה עם דיו"
18689 #~ msgid "Magnify"
18690 #~ msgstr "הגדלה"
18692 #~ msgid "Zoom in & out"
18693 #~ msgstr "מיקוד פנימה והחוצה"
18695 #, fuzzy
18696 #~ msgid "M_agnify"
18697 #~ msgstr "הגדלה"
18699 #, fuzzy
18700 #~ msgid "Move the current path"
18701 #~ msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
18703 #~ msgid "Paint hard edged pixels"
18704 #~ msgstr "ציור פיקסלים עם קצוות משוננים"
18706 #~ msgid "Matrix:"
18707 #~ msgstr "טבלה:"
18709 #~ msgid "Selection: ADD"
18710 #~ msgstr "אזור נבחר: הוספה"
18712 #~ msgid "Selection: SUBTRACT"
18713 #~ msgstr "אזור נבחר: הורדה"
18715 #~ msgid "Selection: INTERSECT"
18716 #~ msgstr "אזור נבחר: הצלבה"
18718 #~ msgid "Selection: REPLACE"
18719 #~ msgstr "אזור נבחר: החלפה"
18721 #~ msgid "Selection: "
18722 #~ msgstr "אזור נבחר:"
18724 #, fuzzy
18725 #~ msgid "Current width:"
18726 #~ msgstr "רוחב נוכחי:"
18728 #, fuzzy
18729 #~ msgid "Current height:"
18730 #~ msgstr "רוחב נוכחי:"
18732 #, fuzzy
18733 #~ msgid "Scale ratio Y:"
18734 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
18736 #~ msgid "Smudge image"
18737 #~ msgstr "ערפול תמונה"
18739 #, fuzzy
18740 #~ msgid "Modify line spacing"
18741 #~ msgstr "ריווח שורות ברשת"
18743 #~ msgid "Indent:"
18744 #~ msgstr "שוליים:"
18746 #~ msgid "Transform Direction"
18747 #~ msgstr "כיוון הסבה:"
18749 #, fuzzy
18750 #~ msgid "Keep height  %s"
18751 #~ msgstr "יחס הצגה:"
18753 #, fuzzy
18754 #~ msgid "Stroke path"
18755 #~ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
18757 #, fuzzy
18758 #~ msgid "Key Down"
18759 #~ msgstr "מיזוג כלפי מטה"
18761 #, fuzzy
18762 #~ msgid "Key Right (Control)"
18763 #~ msgstr "/שמירת צבע ימני ל..."
18765 #, fuzzy
18766 #~ msgid "Key Right"
18767 #~ msgstr "גובה"
18769 #, fuzzy
18770 #~ msgid "Close this Tab"
18771 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18773 #, fuzzy
18774 #~ msgid "Keep transparency"
18775 #~ msgstr "שמירת שקיפות"
18777 #, fuzzy
18778 #~ msgid "Pixel values"
18779 #~ msgstr "פיקסלים"
18781 #~ msgid "Y:"
18782 #~ msgstr "Y:"
18784 #, fuzzy
18785 #~ msgid "C_enter"
18786 #~ msgstr "מרכז"
18788 #, fuzzy
18789 #~ msgid "Indexed Palette Menu"
18790 #~ msgstr "לוח צבעים ממופתח"
18792 #, fuzzy
18793 #~ msgid "Inde_xed Palette"
18794 #~ msgstr "לוח צבעים ממופתח"
18796 #, fuzzy
18797 #~ msgid "_Undo History"
18798 #~ msgstr "היסטוריית פעולות לביטול"
18800 #, fuzzy
18801 #~ msgid "Brus_hes"
18802 #~ msgstr "מברשות"
18804 #, fuzzy
18805 #~ msgid "Show Image _Menu"
18806 #~ msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
18808 #~ msgid "Layer _Name"
18809 #~ msgstr "_שם שכבה"
18811 #~ msgid "No preview available"
18812 #~ msgstr "אין גרסת עיון זמינה"
18814 #~ msgid "Indexed Palette"
18815 #~ msgstr "לוח צבעים ממופתח"
18817 #, fuzzy
18818 #~ msgid "New width:"
18819 #~ msgstr "רוחב שכבה:"
18821 #, fuzzy
18822 #~ msgid "New height:"
18823 #~ msgstr "גובה:"
18825 #, fuzzy
18826 #~ msgid "X ratio:"
18827 #~ msgstr "יחס מיקוד:"
18829 #, fuzzy
18830 #~ msgid "Y ratio:"
18831 #~ msgstr "יחס מיקוד:"
18833 #, fuzzy
18834 #~ msgid "X resolution:"
18835 #~ msgstr "הפרדה:"
18837 #, fuzzy
18838 #~ msgid "Y resolution:"
18839 #~ msgstr "הפרדה:"
18841 #, fuzzy
18842 #~ msgid "Stroke Options"
18843 #~ msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
18845 #~ msgid "_Font:"
18846 #~ msgstr "_גופן:"
18848 #~ msgid "_Size:"
18849 #~ msgstr "גו_דל:"
18851 #, fuzzy
18852 #~ msgid ""
18853 #~ "New Channel\n"
18854 #~ "%s New Channel Dialog"
18855 #~ msgstr "צבע חדש לערוץ"
18857 #~ msgid "Delete Channel"
18858 #~ msgstr "מחיקת ערוץ"
18860 #, fuzzy
18861 #~ msgid ""
18862 #~ "Add color from FG\n"
18863 #~ "%s  from BG"
18864 #~ msgstr "/הוספת צבע"
18866 #~ msgid "Edit Indexed Color"
18867 #~ msgstr "עריכת צבע ממופתח"
18869 #, fuzzy
18870 #~ msgid ""
18871 #~ "Save all errors\n"
18872 #~ "%s  Save selection"
18873 #~ msgstr "הזזת שכבות ואזורים נבחרים"
18875 #~ msgid "Delete Layer"
18876 #~ msgstr "מחיקת שכבה"
18878 #, fuzzy
18879 #~ msgid ""
18880 #~ "New color from FG\n"
18881 #~ "%s  from BG"
18882 #~ msgstr "צבע _חדש"
18884 #~ msgid "Layer Too Small"
18885 #~ msgstr "השכבה קטנה מדי"
18887 #, fuzzy
18888 #~ msgid "Positioned color dithering"
18889 #~ msgstr "ללא ערבוב צבעים"
18891 #~ msgid "Extended"
18892 #~ msgstr "מורחב"
18894 #~ msgid "Pattern:"
18895 #~ msgstr "דוגמה:"
18897 #~ msgid "Density:"
18898 #~ msgstr "צפיפות:"
18900 #~ msgid "Black"
18901 #~ msgstr "שחור"
18903 #~ msgid "Select Custom Palette"
18904 #~ msgstr "בחירת לוח צבעים מותאם אישית"
18906 #~ msgid "Light Checks"
18907 #~ msgstr "בדיקות הארה"
18909 #~ msgid "Mid-Tone Checks"
18910 #~ msgstr "בדיקות גווני-ביניים"
18912 #~ msgid "Dark Checks"
18913 #~ msgstr "בדיקות כהות"
18915 #~ msgid "White Only"
18916 #~ msgstr "לבן בלבד"
18918 #~ msgid "Gray Only"
18919 #~ msgstr "אפור בלבד"
18921 #~ msgid "Black Only"
18922 #~ msgstr "שחור בלבד"
18924 #, fuzzy
18925 #~ msgid "RGB color"
18926 #~ msgstr "צבע RGB"
18928 #, fuzzy
18929 #~ msgid "Indexed color"
18930 #~ msgstr "צבע ממופתח"
18932 #, fuzzy
18933 #~ msgid "File Save Menu"
18934 #~ msgstr "שמירת תמונה"
18936 #, fuzzy
18937 #~ msgid ""
18938 #~ "Some images have unsaved changes.\n"
18939 #~ "\n"
18940 #~ "Really quit The GIMP?"
18941 #~ msgstr ""
18942 #~ "ישנם קבצים שלא נשמרו.\n"
18943 #~ "\n"
18944 #~ "האם לצאת מ Gimp בכל זאת?"
18946 #~ msgid "Select Temp Dir"
18947 #~ msgstr "בחירת ספריה זמנית"
18949 #, fuzzy
18950 #~ msgid "Swap dir:"
18951 #~ msgstr "החלפת ספריה:"
18953 #~ msgid "Select Swap Dir"
18954 #~ msgstr "בחירת ספריית החלפה"
18956 #, fuzzy
18957 #~ msgid "Zoom to _Fit Window"
18958 #~ msgstr "צפיה בגודל מסך"
18960 #~ msgid "Zoom to fit window"
18961 #~ msgstr "צפיה בגודל מסך"
18963 #, fuzzy
18964 #~ msgid "Show S_election"
18965 #~ msgstr "הגדלת אזור נבחר"
18967 #~ msgid "Dialog Behavior"
18968 #~ msgstr "התנהגות חלון צף"
18970 #~ msgid "Menus"
18971 #~ msgstr "תפריטים"
18973 #~ msgid "Install Colormap"
18974 #~ msgstr "התקנת מפת צבעים"
18976 #~ msgid "Monitor"
18977 #~ msgstr "צג"
18979 #~ msgid "Only when Modified"
18980 #~ msgstr "רק אם יש שינויים"
18982 #~ msgid "Always"
18983 #~ msgstr "תמיד"
18985 #~ msgid "Threshold Range:"
18986 #~ msgstr "טווח סף:"
18988 #~ msgid "Intensity Range:"
18989 #~ msgstr "טווח חוזק:"
18991 #~ msgid "Transparent"
18992 #~ msgstr "שקוף"
18994 #~ msgid "Spiral (anticlockwise)"
18995 #~ msgstr "סלסול (נגד כיוון השעון)"
18997 #, fuzzy
18998 #~ msgid "/Add Tab/Tool _Options"
18999 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
19001 #, fuzzy
19002 #~ msgid "/Add Tab/_Device Status"
19003 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מצב התקן..."
19005 #, fuzzy
19006 #~ msgid "/Add Tab/_Layers"
19007 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/שכבות..."
19009 #, fuzzy
19010 #~ msgid "/Add Tab/_Channels"
19011 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/ערוצים..."
19013 #, fuzzy
19014 #~ msgid "/Add Tab/_Paths"
19015 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/נתיבים..."
19017 #, fuzzy
19018 #~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette"
19019 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/לוח צבעים ממופתח..."
19021 #, fuzzy
19022 #~ msgid "/Add Tab/Histogra_m"
19023 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..."
19025 #, fuzzy
19026 #~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor"
19027 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/עורך אזור נבחר..."
19029 #, fuzzy
19030 #~ msgid "/Add Tab/Na_vigation"
19031 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/ניווט..."
19033 #, fuzzy
19034 #~ msgid "/Add Tab/_Undo History"
19035 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..."
19037 #, fuzzy
19038 #~ msgid "/Add Tab/Colo_rs"
19039 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/צבעים..."
19041 #, fuzzy
19042 #~ msgid "/Add Tab/Brus_hes"
19043 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מברשות..."
19045 #, fuzzy
19046 #~ msgid "/Add Tab/P_atterns"
19047 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/דוגמאות..."
19049 #, fuzzy
19050 #~ msgid "/Add Tab/_Gradients"
19051 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מדרגי צבעים..."
19053 #, fuzzy
19054 #~ msgid "/Add Tab/Pal_ettes"
19055 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/לוחות צבעים..."
19057 #, fuzzy
19058 #~ msgid "/Add Tab/_Fonts"
19059 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/גופנים..."
19061 #, fuzzy
19062 #~ msgid "/Add Tab/_Buffers"
19063 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/חוצצים..."
19065 #, fuzzy
19066 #~ msgid "/Add Tab/_Images"
19067 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/תמונות..."
19069 #, fuzzy
19070 #~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y"
19071 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטוריית המסמך..."
19073 #, fuzzy
19074 #~ msgid "/Add Tab/_Templates"
19075 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/תבניות..."
19077 #, fuzzy
19078 #~ msgid "/Add Tab/T_ools"
19079 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/כלים..."
19081 #, fuzzy
19082 #~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole"
19083 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מסוף שגיאות..."
19085 #, fuzzy
19086 #~ msgid "/Preview Size/_Tiny"
19087 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/זעיר"
19089 #, fuzzy
19090 #~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
19091 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/קטן מאוד"
19093 #, fuzzy
19094 #~ msgid "/Preview Size/_Small"
19095 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/קטן"
19097 #, fuzzy
19098 #~ msgid "/Preview Size/_Medium"
19099 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/בינוני"
19101 #, fuzzy
19102 #~ msgid "/Preview Size/_Large"
19103 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/גדול"
19105 #, fuzzy
19106 #~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
19107 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/גדול מאוד"
19109 #, fuzzy
19110 #~ msgid "/Preview Size/_Huge"
19111 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
19113 #, fuzzy
19114 #~ msgid "/Preview Size/_Enormous"
19115 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/עצום"
19117 #, fuzzy
19118 #~ msgid "/Preview Size/_Gigantic"
19119 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/כביר"
19121 #, fuzzy
19122 #~ msgid "/Tab Style/_Icon"
19123 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל"
19125 #, fuzzy
19126 #~ msgid "/Tab Style/Current _Status"
19127 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/טקסט"
19129 #, fuzzy
19130 #~ msgid "/Tab Style/_Text"
19131 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/טקסט"
19133 #, fuzzy
19134 #~ msgid "/Tab Style/I_con & Text"
19135 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט"
19137 #~ msgid "From _Template:"
19138 #~ msgstr "מה_תבנית:"
19140 #, fuzzy
19141 #~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
19142 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../נקודת סיום ימנית"
19144 #, fuzzy
19145 #~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color"
19146 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע קדמה"
19148 #, fuzzy
19149 #~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color"
19150 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע רקע"
19152 #, fuzzy
19153 #~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint"
19154 #~ msgstr "/טעינת צבע ימני מ.../נקודת סיום שמאלית"
19156 #, fuzzy
19157 #~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color"
19158 #~ msgstr "/טעינת צבע ימני מ.../צבע קדמה"
19160 #, fuzzy
19161 #~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color"
19162 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע רקע"
19164 #, fuzzy
19165 #~ msgid "/blendingfunction/_Linear"
19166 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/קווית"
19168 #, fuzzy
19169 #~ msgid "/blendingfunction/_Curved"
19170 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/מעוקמת"
19172 #, fuzzy
19173 #~ msgid "/blendingfunction/_Sinusodial"
19174 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/סינוסית"
19176 #~ msgid "/blendingfunction/(Varies)"
19177 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/(משתנה)"
19179 #, fuzzy
19180 #~ msgid "/coloringtype/_RGB"
19181 #~ msgstr "/סוג צביעה/RGB"
19183 #~ msgid "/coloringtype/(Varies)"
19184 #~ msgstr "/סוג צביעה/(משתנה)"
19186 #~ msgid "/File/_New..."
19187 #~ msgstr "/קובץ/_חדש..."
19189 #~ msgid "/File/Open Recent/(None)"
19190 #~ msgstr "/קובץ/פתח לאחרונה/(כלום)"
19192 #, fuzzy
19193 #~ msgid "/File/Open Recent/Document _History"
19194 #~ msgstr "/קובץ/פתח לאחרונה/היסטוריית המסמך..."
19196 #~ msgid "/File/_Save"
19197 #~ msgstr "/קובץ/_שמור"
19199 #, fuzzy
19200 #~ msgid "/File/Re_vert"
19201 #~ msgstr "/קובץ/_שחזר..."
19203 #~ msgid "/File/_Close"
19204 #~ msgstr "/קובץ/_סגור"
19206 #~ msgid "/Edit/_Undo"
19207 #~ msgstr "/עריכה/_ביטול פעולה"
19209 #~ msgid "/Edit/_Redo"
19210 #~ msgstr "/עריכה/_שחזור פעולה"
19212 #, fuzzy
19213 #~ msgid "/Edit/Undo _History"
19214 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..."
19216 #~ msgid "/Edit/Cu_t"
19217 #~ msgstr "/עריכה/_גזירה"
19219 #~ msgid "/Edit/_Copy"
19220 #~ msgstr "/עריכה/ה_עתקה"
19222 #~ msgid "/Edit/_Paste"
19223 #~ msgstr "/עריכה/ה_דבקה"
19225 #~ msgid "/Edit/Paste _Into"
19226 #~ msgstr "/עריכה/הדבקה ל_תוך"
19228 #~ msgid "/Edit/Paste as _New"
19229 #~ msgstr "/עריכה/הדבקה כ_חדש"
19231 #~ msgid "/Edit/_Buffer"
19232 #~ msgstr "/עריכה/חו_צץ"
19234 #~ msgid "/Edit/Cl_ear"
19235 #~ msgstr "/עריכה/_ניקוי"
19237 #~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color"
19238 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם צבע _קדמה"
19240 #~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
19241 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם צבע _רקע"
19243 #~ msgid "/Edit/Fill with P_attern"
19244 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה"
19246 #, fuzzy
19247 #~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..."
19248 #~ msgstr "/עריכה/אזור נבחר ל_משיכת (קולמוס)"
19250 #, fuzzy
19251 #~ msgid "/Edit/St_roke Path..."
19252 #~ msgstr "/עריכה/_נתיב משיכת (קולמוס)"
19254 #~ msgid "/Select/_Float"
19255 #~ msgstr "/בחירת אזור/_צף"
19257 #~ msgid "/Select/_By Color"
19258 #~ msgstr "/בחירת אזור/לפי _צבע"
19260 #~ msgid "/Select/_Sharpen"
19261 #~ msgstr "/בחירת אזור/_חידוד"
19263 #~ msgid "/Select/S_hrink..."
19264 #~ msgstr "/בחירת אזור/_כיווץ"
19266 #, fuzzy
19267 #~ msgid "/Select/To _Path"
19268 #~ msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
19270 #~ msgid "/View/_New View"
19271 #~ msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה"
19273 #~ msgid "/View/_Zoom"
19274 #~ msgstr "/צפיה/_מיקוד"
19276 #~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out"
19277 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד ה_חוצה"
19279 #~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In"
19280 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד _פנימה"
19282 #~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
19283 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד להתאים לגודל _חלון"
19285 #, fuzzy
19286 #~ msgid "/View/_Info Window"
19287 #~ msgstr "/צפיה/חלון _מידע"
19289 #~ msgid "/View/Show _Selection"
19290 #~ msgstr "/צפיה/הצגת אזור _נבחר"
19292 #~ msgid "/View/Show _Layer Boundary"
19293 #~ msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
19295 #~ msgid "/View/Show _Guides"
19296 #~ msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
19298 #~ msgid "/View/S_how Grid"
19299 #~ msgstr "/צפיה/הצגת _רשת"
19301 #~ msgid "/View/Sna_p to Grid"
19302 #~ msgstr "/צפיה/הצמדה לרש_ת"
19304 #~ msgid "/View/Show _Menubar"
19305 #~ msgstr "/צפיה/הצגת שורת _תפריט"
19307 #~ msgid "/View/Show Scroll_bars"
19308 #~ msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
19310 #~ msgid "/Image/_Mode"
19311 #~ msgstr "/תמונה/_מצב"
19313 #~ msgid "/Image/Mode/_RGB"
19314 #~ msgstr "/תמונה/מצב/_RGB"
19316 #~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale"
19317 #~ msgstr "/תמונה/מצב/גווני_אפור"
19319 #~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..."
19320 #~ msgstr "/תמונה/מצב/_ממופתח..."
19322 #~ msgid "/Image/_Transform"
19323 #~ msgstr "/תמונה/_המרה"
19325 #~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally"
19326 #~ msgstr "/תמונה/המרה/היפוך מראה אופ_קי"
19328 #~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically"
19329 #~ msgstr "/תמונה/המרה/היפוך אנ_כי"
19331 #~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
19332 #~ msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות בכיוון השעון"
19334 #~ msgid "/Image/Can_vas Size..."
19335 #~ msgstr "/תמונה/_גודל לוח ציור..."
19337 #~ msgid "/Image/_Scale Image..."
19338 #~ msgstr "/תמונה/שינוי _קנה מידה..."
19340 #~ msgid "/Image/_Crop Image"
19341 #~ msgstr "/תמונה/_גזיזת תמונה"
19343 #~ msgid "/Image/_Duplicate"
19344 #~ msgstr "/תמונה/_שכפול"
19346 #~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..."
19347 #~ msgstr "/תמונה/מיזוג _שכבות נראות"
19349 #~ msgid "/Image/_Flatten Image"
19350 #~ msgstr "/תמונה/_שיטוח תמונה"
19352 #, fuzzy
19353 #~ msgid "/Image/Configure G_rid..."
19354 #~ msgstr "/צפיה/הגדרת _רשת"
19356 #~ msgid "/Layer/_New Layer..."
19357 #~ msgstr "/שכבה/שכבה _חדשה..."
19359 #~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer"
19360 #~ msgstr "/שכבה/ש_כפול שכבה"
19362 #~ msgid "/Layer/Anchor _Layer"
19363 #~ msgstr "/שכבה/_עיגון שכבה"
19365 #~ msgid "/Layer/Me_rge Down"
19366 #~ msgstr "/שכבה/מ_זג למטה"
19368 #~ msgid "/Layer/_Delete Layer"
19369 #~ msgstr "/שכבה/_מחיקת שכבה"
19371 #~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer"
19372 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/ה_גבהת שכבה"
19374 #~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer"
19375 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/ה_נמכת שכבה"
19377 #~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op"
19378 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_שיא"
19380 #~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m"
19381 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_תחתית"
19383 #~ msgid "/Layer/_Colors"
19384 #~ msgstr "/שכבה/_צבעים"
19386 #~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..."
19387 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_איזון צבעים..."
19389 #~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..."
19390 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/גוון-ר_וויה..."
19392 #~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..."
19393 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/מתן _צבע..."
19395 #~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..."
19396 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_בהירות-ניגוד"
19398 #~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..."
19399 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/ערך _סף..."
19401 #~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..."
19402 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_רמות..."
19404 #~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..."
19405 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_עקומות..."
19407 #~ msgid "/Layer/Colors/In_vert"
19408 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/הי_פוך"
19410 #~ msgid "/Layer/Colors/_Auto"
19411 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/או_טומטי"
19413 #~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize"
19414 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/אוטומטי/ה_שוואה"
19416 #, fuzzy
19417 #~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram"
19418 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_היסטוגרמה"
19420 #~ msgid "/Layer/_Mask"
19421 #~ msgstr "/שכבה/_מסיכה"
19423 #~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..."
19424 #~ msgstr "/שכבה/מסיכה/הו_ספת מסיכת שכבה..."
19426 #~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask"
19427 #~ msgstr "/שכבה/מסיכה/ה_חלת מסיכת שכבה"
19429 #, fuzzy
19430 #~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection"
19431 #~ msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
19433 #, fuzzy
19434 #~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection"
19435 #~ msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
19437 #, fuzzy
19438 #~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection"
19439 #~ msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
19441 #~ msgid "/Layer/Tr_ansparency"
19442 #~ msgstr "/שכבה/_שקיפות"
19444 #~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel"
19445 #~ msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא"
19447 #, fuzzy
19448 #~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection"
19449 #~ msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא"
19451 #, fuzzy
19452 #~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection"
19453 #~ msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
19455 #, fuzzy
19456 #~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection"
19457 #~ msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
19459 #~ msgid "/Layer/_Transform"
19460 #~ msgstr "/שכבה/_המרה"
19462 #~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally"
19463 #~ msgstr "/שכבה/המרה/היפוך או_פקי"
19465 #~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically"
19466 #~ msgstr "/שכבה/המרה/היפוך א_נכי"
19468 #~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
19469 #~ msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 90 מעלות _נגד כיוון השעון"
19471 #~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees"
19472 #~ msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 180 _מעלות"
19474 #~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..."
19475 #~ msgstr "/שכבה/המרה/ה_סטה..."
19477 #~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..."
19478 #~ msgstr "/שכבה/גודל _תחום שכבה"
19480 #, fuzzy
19481 #~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size"
19482 #~ msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה"
19484 #~ msgid "/Tools/_Paint Tools"
19485 #~ msgstr "/כלים/כלי _צביעה"
19487 #, fuzzy
19488 #~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
19489 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שונות..."
19491 #, fuzzy
19492 #~ msgid "/Dialogs/Tool _Options"
19493 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/אפשרויות כלי..."
19495 #, fuzzy
19496 #~ msgid "/Dialogs/_Device Status"
19497 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_מצב ההתקן..."
19499 #, fuzzy
19500 #~ msgid "/Dialogs/_Layers"
19501 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_שכבות..."
19503 #, fuzzy
19504 #~ msgid "/Dialogs/_Channels"
19505 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_ערוצים..."
19507 #, fuzzy
19508 #~ msgid "/Dialogs/_Paths"
19509 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_נתיבים..."
19511 #, fuzzy
19512 #~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette"
19513 #~ msgstr "/חלומות שרות/_לוח צבעים ממופתח..."
19515 #, fuzzy
19516 #~ msgid "/Dialogs/Histogra_m"
19517 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..."
19519 #, fuzzy
19520 #~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor"
19521 #~ msgstr "/חלונות שרות/עורך _אזור נבחר..."
19523 #, fuzzy
19524 #~ msgid "/Dialogs/Na_vigation"
19525 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_ניווט..."
19527 #, fuzzy
19528 #~ msgid "/Dialogs/_Undo History"
19529 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..."
19531 #, fuzzy
19532 #~ msgid "/Dialogs/Colo_rs"
19533 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_צבעים..."
19535 #, fuzzy
19536 #~ msgid "/Dialogs/Brus_hes"
19537 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/מבר_שות..."
19539 #, fuzzy
19540 #~ msgid "/Dialogs/P_atterns"
19541 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_דוגמאות..."
19543 #, fuzzy
19544 #~ msgid "/Dialogs/_Gradients"
19545 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..."
19547 #, fuzzy
19548 #~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes"
19549 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..."
19551 #, fuzzy
19552 #~ msgid "/Dialogs/_Fonts"
19553 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19555 #, fuzzy
19556 #~ msgid "/Dialogs/_Buffers"
19557 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_חוצצים..."
19559 #, fuzzy
19560 #~ msgid "/Dialogs/_Images"
19561 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_תמונות..."
19563 #, fuzzy
19564 #~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y"
19565 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..."
19567 #, fuzzy
19568 #~ msgid "/Dialogs/_Templates"
19569 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/ת_בניות..."
19571 #, fuzzy
19572 #~ msgid "/Dialogs/T_ools"
19573 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19575 #, fuzzy
19576 #~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole"
19577 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..."
19579 #, fuzzy
19580 #~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p"
19581 #~ msgstr "/קובץ/_סגור"
19583 #, fuzzy
19584 #~ msgid "/Filters/Render/_Clouds"
19585 #~ msgstr "/קובץ/_סגור"
19587 #~ msgid "Offset _X:"
19588 #~ msgstr "קיזוז_X:"
19590 #, fuzzy
19591 #~ msgid "/Save Options to/_New Entry..."
19592 #~ msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..."
19594 #, fuzzy
19595 #~ msgid "/Restore Options from/(None)"
19596 #~ msgstr "צריכת משאבים"
19598 #, fuzzy
19599 #~ msgid "/Rename Saved Options/(None)"
19600 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
19602 #, fuzzy
19603 #~ msgid "/Delete Saved Options/(None)"
19604 #~ msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
19606 #, fuzzy
19607 #~ msgid "/File/_Preferences"
19608 #~ msgstr "/קובץ/ה_עדפות..."
19610 #~ msgid "/File/_Dialogs"
19611 #~ msgstr "/קובץ/תיבות _דו-שיח"
19613 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k"
19614 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח _חדשה"
19616 #, fuzzy
19617 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
19618 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח חדשה/_שכבות, ערוצים ונתיבים..."
19620 #, fuzzy
19621 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
19622 #~ msgstr ""
19623 #~ "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח חדשה/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
19625 #, fuzzy
19626 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
19627 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח חדשה/_שונות..."
19629 #, fuzzy
19630 #~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options"
19631 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_אפשרויות כלי..."
19633 #, fuzzy
19634 #~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status"
19635 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_מצב התקן"
19637 #, fuzzy
19638 #~ msgid "/File/Dialogs/_Layers"
19639 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_שכבות..."
19641 #, fuzzy
19642 #~ msgid "/File/Dialogs/_Channels"
19643 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/ערוצים..."
19645 #, fuzzy
19646 #~ msgid "/File/Dialogs/_Paths"
19647 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_נתיבים"
19649 #, fuzzy
19650 #~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette"
19651 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_לוח צבעים ממופתח..."
19653 #, fuzzy
19654 #~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m"
19655 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היסטורית שינויים ל_ביטול..."
19657 #, fuzzy
19658 #~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor"
19659 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_עורך אזור נבחר..."
19661 #, fuzzy
19662 #~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation"
19663 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_ניווט..."
19665 #, fuzzy
19666 #~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History"
19667 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היסטורית שינויים ל_ביטול..."
19669 #, fuzzy
19670 #~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs"
19671 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_צבעים..."
19673 #, fuzzy
19674 #~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes"
19675 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מ_ברשות..."
19677 #, fuzzy
19678 #~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns"
19679 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/דוגמאות..."
19681 #, fuzzy
19682 #~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients"
19683 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..."
19685 #, fuzzy
19686 #~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes"
19687 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..."
19689 #, fuzzy
19690 #~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts"
19691 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19693 #, fuzzy
19694 #~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers"
19695 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_חוצצים..."
19697 #, fuzzy
19698 #~ msgid "/File/Dialogs/_Images"
19699 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/ת_מונות..."
19701 #, fuzzy
19702 #~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y"
19703 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..."
19705 #, fuzzy
19706 #~ msgid "/File/Dialogs/_Templates"
19707 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_תבניות..."
19709 #, fuzzy
19710 #~ msgid "/File/Dialogs/T_ools"
19711 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19713 #, fuzzy
19714 #~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole"
19715 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..."
19717 #, fuzzy
19718 #~ msgid "/File/D_ebug"
19719 #~ msgstr "/קובץ/_יציאה"
19721 #, fuzzy
19722 #~ msgid "/Xtns/_Module Manager"
19723 #~ msgstr "/הרחבות/מנהל ר_כיבים..."
19725 #, fuzzy
19726 #~ msgid "/Help/_Help"
19727 #~ msgstr "/עזרה/_עזרה..."
19729 #, fuzzy
19730 #~ msgid "/Help/_About"
19731 #~ msgstr "/עזרה/_אודות"
19733 #~ msgid "Aborting Installation..."
19734 #~ msgstr "מבטל את תהליך ההתקנה..."
19736 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush"
19737 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מ_רסס צבע"
19739 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d"
19740 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מי_זוג צבעים"
19742 #~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
19743 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_בהירות-ניגוד..."
19745 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill"
19746 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מילוי _מאגר"
19748 #~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select"
19749 #~ msgstr "/כלים/כלי בחירה/בחירה לפי _צבע"
19751 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone"
19752 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_שיבוט"
19754 #~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
19755 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_מתן _צבע..."
19757 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize"
19758 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/_גזיזה ושינוי גודל"
19760 #~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
19761 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_עקומות..."
19763 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn"
19764 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_חריכה-הבהרה"
19766 #~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select"
19767 #~ msgstr "/כלים/כלי בחירה/בחירת _אליפסה"
19769 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser"
19770 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_מחק"
19772 #~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select"
19773 #~ msgstr "/כלים/כלי בחירה/בחירה _חופשית"
19775 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k"
19776 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_דיו"
19778 #~ msgid "/Tools/M_agnify"
19779 #~ msgstr "/כלים/ה_גדלה"
19781 #~ msgid "/Tools/_Measure"
19782 #~ msgstr "/כלים/_מדידה"
19784 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
19785 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/ה_זזה"
19787 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush"
19788 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מר_סס צבע"
19790 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil"
19791 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_עיפרון"
19793 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective"
19794 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/_פרספקטיבה"
19796 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate"
19797 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/_סיבוב"
19799 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale"
19800 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/שינוי _קנה מידה"
19802 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
19803 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_ערפול"
19805 #~ msgid "/Tools/Te_xt"
19806 #~ msgstr "/כלים/_טקסט"
19808 #, fuzzy
19809 #~ msgid "/Tools/_Paths"
19810 #~ msgstr "/כלים/כלי _צביעה"
19812 #~ msgid "FG"
19813 #~ msgstr "קדמה"
19815 #~ msgid "BG"
19816 #~ msgstr "רקע"
19818 #~ msgid "New"
19819 #~ msgstr "חדש"
19821 #~ msgid "Refresh"
19822 #~ msgstr "רענון"
19824 #, fuzzy
19825 #~ msgid "Stroke _Width:"
19826 #~ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
19828 #, fuzzy
19829 #~ msgid "Style"
19830 #~ msgstr "קנה מידה"
19832 #, fuzzy
19833 #~ msgid "Image Comment"
19834 #~ msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
19836 #~ msgid "/View/Zoom/1:4"
19837 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/1:4"
19839 #~ msgid "/View/Zoom/1:8"
19840 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/1:8"
19842 #~ msgid "The GIMP (unstable)"
19843 #~ msgstr "ה GIMP (לא יציב)"
19845 #~ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
19846 #~ msgstr "למידע נוסף מומלץ לבקר בhttp://www.gimp.org/"
19848 #~ msgid "Old:"
19849 #~ msgstr "ישן:"
19851 #~ msgid "Too large!"
19852 #~ msgstr "גדול מדי!"
19854 #, fuzzy
19855 #~ msgid "/_Select Tab"
19856 #~ msgstr "/בחירת כרטיסיה"
19858 #~ msgid "N/A"
19859 #~ msgstr "לא רלוונטי"
19861 #~ msgid "R:"
19862 #~ msgstr "R:"
19864 #~ msgid "G:"
19865 #~ msgstr "G:"
19867 #~ msgid "S:"
19868 #~ msgstr "S:"
19870 #~ msgid "V:"
19871 #~ msgstr "V:"
19873 #~ msgid "C:"
19874 #~ msgstr "C:"
19876 #~ msgid "M:"
19877 #~ msgstr "M:"
19879 #~ msgid "K:"
19880 #~ msgstr "K:"
19882 #~ msgid "A:"
19883 #~ msgstr "A:"
19885 #, fuzzy
19886 #~ msgid "Pick Foreground Color"
19887 #~ msgstr "עריכת צבע קדמה"
19889 #, fuzzy
19890 #~ msgid "Pick Background Color"
19891 #~ msgstr "עריכת צבע רקע"
19893 #~ msgid "Transform Active Layer"
19894 #~ msgstr "המרת שכבה פעילה"
19896 #~ msgid "Intensity:"
19897 #~ msgstr "חוזק:"
19899 #~ msgid "View Image Histogram"
19900 #~ msgstr "צפייה בהיסטוגרמת התמונה"
19902 #~ msgid "Information on Channel:"
19903 #~ msgstr "מידע אודות ערוץ:"
19905 #~ msgid "Pattern List"
19906 #~ msgstr "רשימת דוגמאות"
19908 #~ msgid "Gradient List"
19909 #~ msgstr "רשימת מדרגי צבעים"
19911 #~ msgid "Palette List"
19912 #~ msgstr "רשימת לוחות צבעים"
19914 #~ msgid "Buffer List"
19915 #~ msgstr "רשימת חוצצים"
19917 #~ msgid "List of Templates"
19918 #~ msgstr "רשימת תבניות"
19920 #~ msgid "Brush Grid"
19921 #~ msgstr "טבלת מברשות"
19923 #~ msgid "Pattern Grid"
19924 #~ msgstr "טבלת דוגמאות"
19926 #~ msgid "Gradient Grid"
19927 #~ msgstr "טבלת מדרגי צבעים"
19929 #~ msgid "Font Grid"
19930 #~ msgstr "טבלת גופנים"
19932 #~ msgid "Tool Grid"
19933 #~ msgstr "טבלת כלים"
19935 #~ msgid "Buffer Grid"
19936 #~ msgstr "טבלת חוצצים"
19938 #~ msgid "Layer List"
19939 #~ msgstr "רשימת שכבות"
19941 #~ msgid "Channel List"
19942 #~ msgstr "רשימת ערוצים"
19944 #~ msgid "Path List"
19945 #~ msgstr "רשימת נתיבים"
19947 #, fuzzy
19948 #~ msgid "/_Raise Displays"
19949 #~ msgstr "/הגבהת שכבה"
19951 #, fuzzy
19952 #~ msgid "/_Delete Template..."
19953 #~ msgstr "מחיקת תבנית"
19955 #, fuzzy
19956 #~ msgid "Move Stroke/Path"
19957 #~ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
19959 #~ msgid "Move Pixels"
19960 #~ msgstr "הזזת פיקסלים"
19962 #~ msgid "Netscape"
19963 #~ msgstr "Betscape"
19965 #~ msgid "New Color"
19966 #~ msgstr "צבע חדש"
19968 #~ msgid "Channel Load"
19969 #~ msgstr "טעינת ערוץ"
19971 #~ msgid "Channel from Alpha"
19972 #~ msgstr "ערוץ מאלפא"
19974 #~ msgid "Channel from Mask"
19975 #~ msgstr "ערוץ ממסכה"
19977 #~ msgid "Selection from Alpha"
19978 #~ msgstr "בחירת אזור מתוך אלפא"
19980 #~ msgid "Selection from Mask"
19981 #~ msgstr "בחירה מתוך מסיכה"
19983 #~ msgid "Crop: 0 x 0"
19984 #~ msgstr "גזיזה: 0 x 0"
19986 #~ msgid "Move: 0, 0"
19987 #~ msgstr "הזזה: 0,0"
19989 #~ msgid "the most promising path tool prototype... :-)"
19990 #~ msgstr "אב-טיפוס מסלול כלי המבטיח ביותר... :-)"
19992 #~ msgid "/Tools/_Vectors"
19993 #~ msgstr "/כלים/_וקטורים"