1 # translation of gimp.HEAD.po to Hebrew
2 # translation of gimp-he.po to Hebrew
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # the_other_me <the_other_me@excite.com>, 2003.
7 # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003.
9 # Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>, 2006.
10 # Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>, 2010.
13 "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-08-04 02:05+0300\n"
17 "Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
27 msgid "GNU Image Manipulation Program"
28 msgstr "תוכנת עיבוד התמונה של GNU"
30 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
35 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
37 msgid "Create images and edit photographs"
38 msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים"
44 #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
48 "Copyright © 1995-%s\n"
49 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
51 "זכויות יוצרים © 1995-%s\n"
52 "Spencer Kimball, Peter Mattis וצוות הפיתוח של GIMP"
56 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
57 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
58 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
61 "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
62 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
63 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
66 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
67 "GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
69 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
70 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
71 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
74 "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
75 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
76 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
79 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
80 "GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
85 "Unable to open a test swap file.\n"
87 "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
88 "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
90 "Unable to open a test swap file.\n"
92 "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
93 "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
97 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
98 msgstr "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
100 #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
102 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
103 msgstr "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
106 msgid "Show version information and exit"
107 msgstr "Show version information and exit"
110 msgid "Show license information and exit"
111 msgstr "Show license information and exit"
114 msgid "Be more verbose"
115 msgstr "Be more verbose"
118 msgid "Start a new GIMP instance"
119 msgstr "Start a new GIMP instance"
122 msgid "Open images as new"
123 msgstr "Open images as new"
126 msgid "Run without a user interface"
127 msgstr "Run without a user interface"
130 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
131 msgstr "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
134 msgid "Do not load any fonts"
135 msgstr "Do not load any fonts"
139 msgid "Do not show a splash screen"
140 msgstr "Do not show a startup window"
143 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
144 msgstr "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
147 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
148 msgstr "Do not use special CPU acceleration functions"
151 msgid "Use an alternate sessionrc file"
152 msgstr "Use an alternate sessionrc file"
155 msgid "Use an alternate user gimprc file"
156 msgstr "Use an alternate user gimprc file"
159 msgid "Use an alternate system gimprc file"
160 msgstr "Use an alternate system gimprc file"
163 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
164 msgstr "Batch command to run (can be used multiple times)"
167 msgid "The procedure to process batch commands with"
168 msgstr "The procedure to process batch commands with"
171 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
172 msgstr "Send messages to console instead of using a dialog"
174 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
176 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
177 msgstr "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
179 #. don't translate the mode names (never|query|always)
181 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
182 msgstr "Debug in case of a crash (never|query|always)"
185 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
186 msgstr "Enable non-fatal debugging signal handlers"
189 msgid "Make all warnings fatal"
190 msgstr "Make all warnings fatal"
193 msgid "Output a gimprc file with default settings"
194 msgstr "Output a gimprc file with default settings"
197 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
201 msgid "[FILE|URI...]"
202 msgstr "[FILE|URI...]"
206 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
207 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
209 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
210 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
213 msgid "Another GIMP instance is already running."
214 msgstr "Another GIMP instance is already running."
217 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
218 msgstr "GIMP output. Type any character to close this window."
222 msgid "(Type any character to close this window)\n"
223 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
226 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
227 msgstr "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
229 #: ../app/sanity.c:433
232 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
234 "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
236 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
238 "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
240 #: ../app/sanity.c:452
243 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
244 "converted to UTF-8: %s\n"
246 "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
247 "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
248 "G_FILENAME_ENCODING."
250 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
251 "converted to UTF-8: %s\n"
253 "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
254 "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
255 "G_FILENAME_ENCODING."
257 #. show versions of libraries used by GIMP
258 #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
260 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
261 msgstr "using %s version %s (compiled against version %s)"
263 #: ../app/version.c:138
265 msgid "%s version %s"
266 msgstr "%s version %s"
268 #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
269 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
273 #. initialize the list of gimp brushes
274 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
275 #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
279 #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
283 #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
287 #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
288 #: ../app/dialogs/dialogs.c:356
292 #: ../app/actions/actions.c:125
293 msgid "Configuration"
296 #: ../app/actions/actions.c:128
301 #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
302 msgid "Pointer Information"
305 #: ../app/actions/actions.c:134
307 msgstr "ניפוי שגיאות"
309 #: ../app/actions/actions.c:137
311 msgstr "תיבות דו-שיח"
313 #: ../app/actions/actions.c:140
317 #: ../app/actions/actions.c:143
323 #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
324 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
325 msgid "Document History"
326 msgstr "היסטוריית מסמכים"
328 #: ../app/actions/actions.c:149
333 #. Some things do not have grids, so just list
334 #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
335 msgid "Paint Dynamics"
336 msgstr "דינמיקת צביעה"
338 #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
339 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
340 msgid "Paint Dynamics Editor"
341 msgstr "עורך דינמיקת צביעה"
343 # לא מדובר בפקדוה אלא בתיאור של אוסף פקודות
344 #: ../app/actions/actions.c:158
348 #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
349 msgid "Error Console"
352 #: ../app/actions/actions.c:164
356 #: ../app/actions/actions.c:167
361 #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
362 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
366 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
367 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
368 msgid "Gradient Editor"
371 #. initialize the list of gimp gradients
372 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
373 #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
377 #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
378 #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
383 #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
384 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
386 msgid "Tool Preset Editor"
387 msgstr "עורך הגדרות כלים"
389 #: ../app/actions/actions.c:185
393 #: ../app/actions/actions.c:188
398 #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
402 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
403 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
407 #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
408 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
409 msgid "Palette Editor"
410 msgstr "עורך לוחות צבעים"
412 #. initialize the list of gimp palettes
413 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
414 #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
418 #. initialize the list of gimp patterns
419 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
420 #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
424 #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
429 #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
430 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
434 #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
435 msgid "Sample Points"
436 msgstr "נקודות דגימה"
438 # מתוך קוד המקור, ניתן לראות כי מדובר בפעולות שיש לבצע על הבחירה ולכן מתורגם כ"בחירה" ולא "בחר" (זה לא פועל)
439 #: ../app/actions/actions.c:215
443 #. initialize the template list
444 #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
445 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
449 #: ../app/actions/actions.c:221
453 #: ../app/actions/actions.c:224
457 # זה שם של חלון, לכן הוא כליי ולכן כלי מופיע ברבים
458 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
459 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
461 msgstr "אפשרויות כלים"
463 #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
467 #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
468 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
472 # במקרה שלנו מדובר בכותרת עבור פעולות הקשורות בחלון של התמונה (כגון שינוי גדול החלון, הצגת רשת עודו), ולכן הכותרת המתאימה היא "תצוגה"
473 #: ../app/actions/actions.c:236
477 #: ../app/actions/actions.c:239
481 #. value description and new value shown in the status bar
482 #: ../app/actions/actions.c:588
487 #. value description and new value shown in the status bar
488 #: ../app/actions/actions.c:614
493 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
494 msgctxt "brush-editor-action"
495 msgid "Brush Editor Menu"
496 msgstr "תפריט עורך מברשות"
498 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
499 msgctxt "brush-editor-action"
500 msgid "Edit Active Brush"
501 msgstr "ערוך מברשת פעילה"
503 #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
504 msgctxt "brushes-action"
506 msgstr "תפריט מברשות"
508 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
509 msgctxt "brushes-action"
510 msgid "_Open Brush as Image"
511 msgstr "_פתח מברשת כתמונה"
513 #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
514 msgctxt "brushes-action"
515 msgid "Open brush as image"
516 msgstr "פתח מברשת כתמונה"
518 #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
519 msgctxt "brushes-action"
523 #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
524 msgctxt "brushes-action"
525 msgid "Create a new brush"
526 msgstr "צור מברשת חדשה"
528 #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
529 msgctxt "brushes-action"
530 msgid "D_uplicate Brush"
533 #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
534 msgctxt "brushes-action"
535 msgid "Duplicate this brush"
536 msgstr "שכפל מברשת זו"
538 #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
539 msgctxt "brushes-action"
540 msgid "Copy Brush _Location"
541 msgstr "העתק _מיקום מברשת"
543 #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
544 msgctxt "brushes-action"
545 msgid "Copy brush file location to clipboard"
546 msgstr "העתק את מיקום קובץ המברשת ללוח"
548 #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
549 msgctxt "brushes-action"
550 msgid "_Delete Brush"
553 #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
554 msgctxt "brushes-action"
555 msgid "Delete this brush"
556 msgstr "מחק מברשת זו"
558 #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
559 msgctxt "brushes-action"
560 msgid "_Refresh Brushes"
563 #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
564 msgctxt "brushes-action"
565 msgid "Refresh brushes"
568 #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
569 msgctxt "brushes-action"
570 msgid "_Edit Brush..."
571 msgstr "_עריכת מברשת..."
573 #: ../app/actions/brushes-actions.c:87
574 msgctxt "brushes-action"
575 msgid "Edit this brush"
576 msgstr "ערוך מברשת זו"
578 #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
579 msgctxt "buffers-action"
581 msgstr "תפריט חוצצים"
583 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
584 msgctxt "buffers-action"
585 msgid "_Paste Buffer"
586 msgstr "_הדבק תכולת חוצץ"
588 #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
589 msgctxt "buffers-action"
590 msgid "Paste the selected buffer"
591 msgstr "הדבק את תכולת החוצץ הנבחר"
593 #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
594 msgctxt "buffers-action"
595 msgid "Paste Buffer _Into"
596 msgstr "הדבק תכולת חוצץ _לתוך"
598 #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
599 msgctxt "buffers-action"
600 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
601 msgstr "הדבק את תכולת החוצץ הנבחר לתוך הבחירה"
603 #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
604 msgctxt "buffers-action"
605 msgid "Paste Buffer as _New"
606 msgstr "הדבק תכולת חוצץ כתמונה _חדשה"
608 #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
609 msgctxt "buffers-action"
610 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
611 msgstr "הדבק את תכולת החוצץ הנבחר כתמונה חדשה"
613 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
614 msgctxt "buffers-action"
615 msgid "_Delete Buffer"
618 #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
619 msgctxt "buffers-action"
620 msgid "Delete the selected buffer"
621 msgstr "מחק את החוצץ הנבחר"
623 #: ../app/actions/channels-actions.c:44
624 msgctxt "channels-action"
625 msgid "Channels Menu"
626 msgstr "תפריט ערוצים"
628 #: ../app/actions/channels-actions.c:48
629 msgctxt "channels-action"
630 msgid "_Edit Channel Attributes..."
631 msgstr "עריכת מאפייני ערוץ..."
633 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
634 msgctxt "channels-action"
635 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
636 msgstr "ערוך את שם, צבע ואטימות הערוץ"
638 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
639 msgctxt "channels-action"
640 msgid "_New Channel..."
641 msgstr "ערוץ _חדש..."
643 #: ../app/actions/channels-actions.c:55
644 msgctxt "channels-action"
645 msgid "Create a new channel"
646 msgstr "צור ערוץ חדש"
648 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
649 msgctxt "channels-action"
653 #: ../app/actions/channels-actions.c:61
654 msgctxt "channels-action"
655 msgid "Create a new channel with last used values"
656 msgstr "צור ערוץ חדש עם הערכים האחרונים שהיו בשימוש"
658 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
659 msgctxt "channels-action"
660 msgid "D_uplicate Channel"
663 #: ../app/actions/channels-actions.c:68
664 msgctxt "channels-action"
665 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
666 msgstr "צור שכפול של ערוץ זה והוסף אותו לתמונה"
668 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
669 msgctxt "channels-action"
670 msgid "_Delete Channel"
673 #: ../app/actions/channels-actions.c:74
674 msgctxt "channels-action"
675 msgid "Delete this channel"
678 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
679 msgctxt "channels-action"
680 msgid "_Raise Channel"
683 #: ../app/actions/channels-actions.c:80
684 msgctxt "channels-action"
685 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
686 msgstr "הרם ערוץ זה שלב אחד בערימת הערוצים"
688 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
689 msgctxt "channels-action"
690 msgid "Raise Channel to _Top"
691 msgstr "הרם ערוץ לרא_ש"
693 #: ../app/actions/channels-actions.c:87
694 msgctxt "channels-action"
695 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
696 msgstr "הרם ערוץ זה לראש ערימת הערוצים"
698 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
699 msgctxt "channels-action"
700 msgid "_Lower Channel"
703 #: ../app/actions/channels-actions.c:93
704 msgctxt "channels-action"
705 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
706 msgstr "הנמך ערוץ זה שלב אחד בערימת הערוצים"
708 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
709 msgctxt "channels-action"
710 msgid "Lower Channel to _Bottom"
711 msgstr "הנמך ערוץ לתחתית"
713 #: ../app/actions/channels-actions.c:100
714 msgctxt "channels-action"
715 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
716 msgstr "הנמך את הערוץ לתחתית ערימת הערוצים"
718 #: ../app/actions/channels-actions.c:108
719 msgctxt "channels-action"
720 msgid "Channel to Sele_ction"
721 msgstr "_בחירה לפי ערוץ"
723 # התרגום הישיר פה יוצר כפל משמעות:
724 # "החלף את הבחירה בערוץ זה" - לא ברור אם בערוץ יש בחירה וזו מוחלפת, או שיש בחירה והיא מוחחלפת לפי הערוץ.
725 #: ../app/actions/channels-actions.c:109
726 msgctxt "channels-action"
727 msgid "Replace the selection with this channel"
728 msgstr "הצב ערוץ זה במקום הבחירה"
730 #: ../app/actions/channels-actions.c:114
731 msgctxt "channels-action"
732 msgid "_Add to Selection"
733 msgstr "הו_סף לבחירה"
735 #: ../app/actions/channels-actions.c:115
736 msgctxt "channels-action"
737 msgid "Add this channel to the current selection"
738 msgstr "הוסף ערוץ זה לבחירה הנוכחית"
740 #: ../app/actions/channels-actions.c:120
741 msgctxt "channels-action"
742 msgid "_Subtract from Selection"
743 msgstr "החס_ר מן הבחירה"
745 #: ../app/actions/channels-actions.c:121
746 msgctxt "channels-action"
747 msgid "Subtract this channel from the current selection"
748 msgstr "החסר ערוץ זה מן הבחירה הנוכחית"
750 #: ../app/actions/channels-actions.c:126
751 msgctxt "channels-action"
752 msgid "_Intersect with Selection"
753 msgstr "_חתוך עם הבחירה"
755 #: ../app/actions/channels-actions.c:127
756 msgctxt "channels-action"
757 msgid "Intersect this channel with the current selection"
758 msgstr "חתוך ערוץ זה עם הבחירה הנוכחית"
760 #: ../app/actions/channels-commands.c:85
761 #: ../app/actions/channels-commands.c:402
762 msgid "Channel Attributes"
763 msgstr "מאפייני ערוץ"
765 #: ../app/actions/channels-commands.c:88
766 msgid "Edit Channel Attributes"
767 msgstr "ערוך מאפייני ערוץ"
769 #: ../app/actions/channels-commands.c:90
770 msgid "Edit Channel Color"
771 msgstr "ערוך צבע ערוץ"
773 #: ../app/actions/channels-commands.c:91
774 #: ../app/actions/channels-commands.c:123
775 msgid "_Fill opacity:"
776 msgstr "אטימות ה_מילוי:"
778 #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
779 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
783 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
784 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
785 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
789 #: ../app/actions/channels-commands.c:120
790 msgid "New Channel Options"
791 msgstr "אפשרויות ערוץ חדש"
793 #: ../app/actions/channels-commands.c:122
794 msgid "New Channel Color"
795 msgstr "צבע ערוץ החדש"
797 # יש פה התייחסות לשם של הערוץ שנוצר מהעתקת ערוץ של התמונה (כגון הערוץ האדום, הכחול וכד') כאשר %s יוחלף בשם הערוץ.
798 #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
799 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
800 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
801 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
803 msgid "%s Channel Copy"
804 msgstr "העתק של ערוץ %s"
806 #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
807 msgctxt "colormap-action"
808 msgid "Colormap Menu"
809 msgstr "תפריט מפות צבעים"
811 #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
812 msgctxt "colormap-action"
813 msgid "_Edit Color..."
814 msgstr "_עריכת צבע..."
816 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
817 msgctxt "colormap-action"
818 msgid "Edit this color"
821 #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
822 msgctxt "colormap-action"
823 msgid "_Add Color from FG"
824 msgstr "_הוסף את צבע הקדמה"
826 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
827 msgctxt "colormap-action"
828 msgid "Add current foreground color"
829 msgstr "הוסף את צבע הקדמה הנוכחי"
831 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
832 msgctxt "colormap-action"
833 msgid "_Add Color from BG"
834 msgstr "_הוסף את צבע הרקע"
836 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
837 msgctxt "colormap-action"
838 msgid "Add current background color"
839 msgstr "הוסף את צבע הרקע הנוכחי"
841 #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
843 msgid "Edit colormap entry #%d"
844 msgstr "ערוך כניסה #%d במפת הצבעים"
846 #: ../app/actions/colormap-commands.c:80
847 msgid "Edit Colormap Entry"
848 msgstr "ערוך כניסה במפת הצבעים"
850 #: ../app/actions/config-actions.c:38
851 msgctxt "config-action"
853 msgstr "ה_שתמש ב-GEGL"
855 #: ../app/actions/config-actions.c:39
856 msgctxt "config-action"
857 msgid "If possible, use GEGL for image processing"
858 msgstr "במידת האפשר, השתמש ב-GEGL לעיבוד התמונה"
860 #: ../app/actions/context-actions.c:47
862 msgctxt "context-action"
866 #: ../app/actions/context-actions.c:49
867 msgctxt "context-action"
871 #: ../app/actions/context-actions.c:51
872 msgctxt "context-action"
876 #: ../app/actions/context-actions.c:53
877 msgctxt "context-action"
881 #: ../app/actions/context-actions.c:55
882 msgctxt "context-action"
886 #: ../app/actions/context-actions.c:57
887 msgctxt "context-action"
891 #: ../app/actions/context-actions.c:59
892 msgctxt "context-action"
896 #: ../app/actions/context-actions.c:61
897 msgctxt "context-action"
901 #: ../app/actions/context-actions.c:63
902 msgctxt "context-action"
906 #: ../app/actions/context-actions.c:65
907 msgctxt "context-action"
911 #: ../app/actions/context-actions.c:68
912 msgctxt "context-action"
916 #: ../app/actions/context-actions.c:70
917 msgctxt "context-action"
921 #: ../app/actions/context-actions.c:72
922 msgctxt "context-action"
926 #: ../app/actions/context-actions.c:74
927 msgctxt "context-action"
931 #: ../app/actions/context-actions.c:76
933 msgctxt "context-action"
934 msgid "_Aspect Ratio"
937 #: ../app/actions/context-actions.c:78
938 msgctxt "context-action"
942 #: ../app/actions/context-actions.c:81
943 msgctxt "context-action"
944 msgid "_Default Colors"
945 msgstr "צבעי _ברירת מחדל"
947 #: ../app/actions/context-actions.c:83
948 msgctxt "context-action"
949 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
950 msgstr "קבע את צבע הקדמה לשחור ואת צבע הרקע ללבן"
952 #: ../app/actions/context-actions.c:88
953 msgctxt "context-action"
957 #: ../app/actions/context-actions.c:89
958 msgctxt "context-action"
959 msgid "Exchange foreground and background colors"
960 msgstr "החלף בין צבע הקדמה וצבע הרקע"
962 #: ../app/actions/context-commands.c:427
964 msgid "Paint Mode: %s"
965 msgstr "מצב צביעה: %s"
967 #: ../app/actions/context-commands.c:553
969 msgid "Brush Shape: %s"
970 msgstr "צורת מברשת: %s"
972 #: ../app/actions/context-commands.c:613
974 msgid "Brush Radius: %2.2f"
975 msgstr "רדיוס מברשת: %2.2f"
977 #: ../app/actions/context-commands.c:721
979 msgid "Brush Angle: %2.2f"
980 msgstr "זווית מברשת: %2.2f"
982 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
983 msgctxt "cursor-info-action"
984 msgid "Pointer Information Menu"
985 msgstr "תפריט פרטי מצביע"
987 # התרגום המילולי יותר יהיה "דגום ממוזגת" כשהכוונה כאן היא לדגום את התמונה הממוזגת. אבל "דגום ממוזגת" מובן פחות, וגם ניתן להימנע כאן מזמן ציווי בגלל שמדוב באפשרות הגדרה ולא במחרוזת של פקודה.
988 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
989 msgctxt "cursor-info-action"
990 msgid "_Sample Merged"
991 msgstr "_דגימה ממוזגת"
993 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
994 msgctxt "cursor-info-action"
995 msgid "Use the composite color of all visible layers"
996 msgstr "השתמש בצבע המורכב מכל השכבות הנראות"
998 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
999 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
1000 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
1001 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
1002 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
1003 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
1004 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
1005 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1008 "Opening '%s' failed:\n"
1012 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
1016 #: ../app/actions/data-commands.c:119
1017 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
1018 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
1019 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
1020 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
1021 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1025 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
1026 msgctxt "windows-action"
1030 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
1031 msgctxt "dialogs-action"
1032 msgid "Tool _Options"
1033 msgstr "א_פשרויות כלי"
1035 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1036 msgctxt "dialogs-action"
1037 msgid "Open the tool options dialog"
1038 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח אפשרויות כלים"
1040 # זה שם של תיבת דו-שיח, לכן התקן יופיע ברבים בגלל הכלליות.
1041 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1042 msgctxt "dialogs-action"
1043 msgid "_Device Status"
1044 msgstr "מצב הת_קנים"
1046 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1047 msgctxt "dialogs-action"
1048 msgid "Open the device status dialog"
1049 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מצב התקנים"
1051 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1052 msgctxt "dialogs-action"
1056 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1057 msgctxt "dialogs-action"
1058 msgid "Open the layers dialog"
1059 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח שכבות"
1061 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1062 msgctxt "dialogs-action"
1066 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1067 msgctxt "dialogs-action"
1068 msgid "Open the channels dialog"
1069 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח ערוצים"
1071 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1072 msgctxt "dialogs-action"
1076 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1077 msgctxt "dialogs-action"
1078 msgid "Open the paths dialog"
1079 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח נתיבים"
1081 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1082 msgctxt "dialogs-action"
1086 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1087 msgctxt "dialogs-action"
1088 msgid "Open the colormap dialog"
1089 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מפת צבעים"
1091 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1092 msgctxt "dialogs-action"
1096 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1097 msgctxt "dialogs-action"
1098 msgid "Open the histogram dialog"
1099 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח היסטוגרמה"
1101 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1102 msgctxt "dialogs-action"
1103 msgid "_Selection Editor"
1104 msgstr "עורך _בחירה"
1106 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1107 msgctxt "dialogs-action"
1108 msgid "Open the selection editor"
1109 msgstr "פתח את עורך הבחירה"
1111 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1112 msgctxt "dialogs-action"
1116 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1117 msgctxt "dialogs-action"
1118 msgid "Open the display navigation dialog"
1119 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח ניווט תצוגה"
1121 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1122 msgctxt "dialogs-action"
1123 msgid "Undo _History"
1124 msgstr "הי_סטוריית פעולות"
1126 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1127 msgctxt "dialogs-action"
1128 msgid "Open the undo history dialog"
1129 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח היסטוריית פעולות"
1131 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1132 msgctxt "dialogs-action"
1136 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1137 msgctxt "dialogs-action"
1138 msgid "Open the pointer information dialog"
1139 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח פרטי מצביע"
1141 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1142 msgctxt "dialogs-action"
1143 msgid "_Sample Points"
1144 msgstr "נקודות _דגימה"
1146 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1147 msgctxt "dialogs-action"
1148 msgid "Open the sample points dialog"
1149 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח נקודות דגימה"
1151 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1152 msgctxt "dialogs-action"
1156 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1157 msgctxt "dialogs-action"
1158 msgid "Open the FG/BG color dialog"
1159 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח צבע קדמה/רקע"
1161 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1162 msgctxt "dialogs-action"
1166 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1167 msgctxt "dialogs-action"
1168 msgid "Open the brushes dialog"
1169 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מברשות"
1171 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1172 msgctxt "dialogs-action"
1173 msgid "Brush Editor"
1174 msgstr "עורך מברשות"
1176 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1177 msgctxt "dialogs-action"
1178 msgid "Open the brush editor"
1179 msgstr "פתח את עורך המברשות"
1181 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1182 msgctxt "dialogs-action"
1183 msgid "Paint Dynamics"
1184 msgstr "דינמיקת צביעה"
1186 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1187 msgctxt "dialogs-action"
1188 msgid "Open paint dynamics dialog"
1189 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח דינמיקת צביעה"
1191 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1192 msgctxt "dialogs-action"
1193 msgid "Paint Dynamics Editor"
1194 msgstr "עורך דינמיקת צביעה"
1196 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1197 msgctxt "dialogs-action"
1198 msgid "Open the paint dynamics editor"
1199 msgstr "פתח את עורך דינמיקת הצביעה"
1201 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1202 msgctxt "dialogs-action"
1206 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1207 msgctxt "dialogs-action"
1208 msgid "Open the patterns dialog"
1209 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח דוגמאות"
1211 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1212 msgctxt "dialogs-action"
1216 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1217 msgctxt "dialogs-action"
1218 msgid "Open the gradients dialog"
1219 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מדרגים"
1221 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1222 msgctxt "dialogs-action"
1223 msgid "Gradient Editor"
1224 msgstr "עורך מדרגים"
1226 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1227 msgctxt "dialogs-action"
1228 msgid "Open the gradient editor"
1229 msgstr "פתח את עורך המדרגים"
1231 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1232 msgctxt "dialogs-action"
1234 msgstr "_לוחות צבעים"
1236 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1237 msgctxt "dialogs-action"
1238 msgid "Open the palettes dialog"
1239 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח לוחות צבעים"
1241 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1242 msgctxt "dialogs-action"
1243 msgid "Palette Editor"
1244 msgstr "עורך לוחות צבעים"
1246 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1247 msgctxt "dialogs-action"
1248 msgid "Open the palette editor"
1249 msgstr "פתח את עורך לוחות הצבעים"
1251 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1253 msgctxt "dialogs-action"
1254 msgid "Tool presets"
1255 msgstr "הגדרות כלים"
1257 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1259 msgctxt "dialogs-action"
1260 msgid "Open tool presets dialog"
1261 msgstr "פתיחת תיבת דו-שיח הגדרות הכלים"
1263 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1264 msgctxt "dialogs-action"
1268 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1269 msgctxt "dialogs-action"
1270 msgid "Open the fonts dialog"
1271 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח גופנים"
1273 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1274 msgctxt "dialogs-action"
1278 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1280 msgctxt "dialogs-action"
1281 msgid "Open the named buffers dialog"
1282 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח חוצצים עם שם"
1284 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1285 msgctxt "dialogs-action"
1289 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1290 msgctxt "dialogs-action"
1291 msgid "Open the images dialog"
1292 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח תמונות"
1294 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1295 msgctxt "dialogs-action"
1296 msgid "Document Histor_y"
1297 msgstr "היס_טוריית מסמכים"
1299 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1300 msgctxt "dialogs-action"
1301 msgid "Open the document history dialog"
1302 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח היסטוריית מסמכים"
1304 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1305 msgctxt "dialogs-action"
1309 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1310 msgctxt "dialogs-action"
1311 msgid "Open the image templates dialog"
1312 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח תבניות תמונה"
1314 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1315 msgctxt "dialogs-action"
1316 msgid "Error Co_nsole"
1317 msgstr "_מסוף שגיאות"
1319 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1320 msgctxt "dialogs-action"
1321 msgid "Open the error console"
1322 msgstr "פתח את מסוף השגיאות"
1324 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1325 msgctxt "dialogs-action"
1326 msgid "_Preferences"
1329 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1330 msgctxt "dialogs-action"
1331 msgid "Open the preferences dialog"
1332 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח העדפות"
1334 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1335 msgctxt "dialogs-action"
1336 msgid "_Input Devices"
1339 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1340 msgctxt "dialogs-action"
1341 msgid "Open the input devices editor"
1342 msgstr "פתח את עורך התקני הקלט"
1344 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1345 msgctxt "dialogs-action"
1346 msgid "_Keyboard Shortcuts"
1347 msgstr "קיצורי _מקלדת"
1349 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1350 msgctxt "dialogs-action"
1351 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1352 msgstr "פתח את עורך קיצורי המקלדת"
1354 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1355 msgctxt "dialogs-action"
1359 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1360 msgctxt "dialogs-action"
1361 msgid "Open the module manager dialog"
1362 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח מנהל רכיבים"
1364 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1365 msgctxt "dialogs-action"
1366 msgid "_Tip of the Day"
1369 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1370 msgctxt "dialogs-action"
1371 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1372 msgstr "הצג עצות שימושיות אודות השימוש בGIMP"
1374 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1375 msgctxt "dialogs-action"
1379 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1380 msgctxt "dialogs-action"
1384 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1385 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
1389 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1390 msgid "Raise the toolbox"
1391 msgstr "הרם את תיבת הכלים"
1393 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1395 msgstr "תיבת כלים חדשה"
1397 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1398 msgid "Create a new toolbox"
1399 msgstr "צור תיבת כלים חדשה"
1401 #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1402 msgctxt "dockable-action"
1403 msgid "Dialogs Menu"
1404 msgstr "תפריט תיבות דו-שיח"
1406 #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1407 msgctxt "dockable-action"
1409 msgstr "הו_סף לשונית"
1411 #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1412 msgctxt "dockable-action"
1413 msgid "_Preview Size"
1414 msgstr "גודל _תצוגה מקדימה"
1416 #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1417 msgctxt "dockable-action"
1419 msgstr "סגנון _לשונית"
1421 #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1422 msgctxt "dockable-action"
1424 msgstr "_סגור לשונית"
1426 #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1427 msgctxt "dockable-action"
1429 msgstr "_נתק לשונית"
1431 #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1432 msgctxt "preview-size"
1436 #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1437 msgctxt "preview-size"
1438 msgid "E_xtra Small"
1441 #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1442 msgctxt "preview-size"
1446 #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1447 msgctxt "preview-size"
1451 #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1452 msgctxt "preview-size"
1456 #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1457 msgctxt "preview-size"
1458 msgid "Ex_tra Large"
1461 #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1462 msgctxt "preview-size"
1466 #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1467 msgctxt "preview-size"
1471 #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1472 msgctxt "preview-size"
1476 #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1481 #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1483 msgid "Current _Status"
1484 msgstr "_מצב נוכחי:"
1486 #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1491 #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1493 msgid "I_con & Text"
1496 #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1498 msgid "St_atus & Text"
1501 #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1506 #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1507 msgctxt "dockable-action"
1508 msgid "Loc_k Tab to Dock"
1509 msgstr "_נעל לשונית למעגן"
1511 #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1512 msgctxt "dockable-action"
1513 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1514 msgstr "הגן על לשונית זו מפני גרירה באמצעות מצביע העכבר"
1516 #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1517 msgctxt "dockable-action"
1518 msgid "Show _Button Bar"
1519 msgstr "הצג סרגל _כפתורים"
1521 #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1522 msgctxt "dockable-action"
1523 msgid "View as _List"
1526 #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1527 msgctxt "dockable-action"
1528 msgid "View as _Grid"
1531 #: ../app/actions/dock-actions.c:45
1532 msgctxt "dock-action"
1533 msgid "M_ove to Screen"
1536 #: ../app/actions/dock-actions.c:49
1537 msgctxt "dock-action"
1541 #: ../app/actions/dock-actions.c:54
1542 msgctxt "dock-action"
1543 msgid "_Open Display..."
1544 msgstr "_פתח תצוגה..."
1546 #: ../app/actions/dock-actions.c:55
1547 msgctxt "dock-action"
1548 msgid "Connect to another display"
1549 msgstr "התחבר לתצוגה נוספת"
1551 #: ../app/actions/dock-actions.c:63
1552 msgctxt "dock-action"
1553 msgid "_Show Image Selection"
1554 msgstr "ה_צג בחירת תמונה"
1556 #: ../app/actions/dock-actions.c:69
1557 msgctxt "dock-action"
1558 msgid "Auto _Follow Active Image"
1559 msgstr "_עקוב אחר התמונה הפעילה באופן אוטומטי"
1561 #: ../app/actions/documents-actions.c:42
1562 msgctxt "documents-action"
1563 msgid "Documents Menu"
1564 msgstr "תפריט מסמכים"
1566 #: ../app/actions/documents-actions.c:46
1567 msgctxt "documents-action"
1571 #: ../app/actions/documents-actions.c:47
1572 msgctxt "documents-action"
1573 msgid "Open the selected entry"
1574 msgstr "פתח את הכניסה הנבחרת"
1576 #: ../app/actions/documents-actions.c:52
1577 msgctxt "documents-action"
1578 msgid "_Raise or Open Image"
1579 msgstr "הרמת או פתיחת תמונה"
1581 #: ../app/actions/documents-actions.c:53
1582 msgctxt "documents-action"
1583 msgid "Raise window if already open"
1584 msgstr "הרם חלון אם כבר פתוח"
1586 #: ../app/actions/documents-actions.c:58
1587 msgctxt "documents-action"
1588 msgid "File Open _Dialog"
1589 msgstr "תיבת דו-שיח פתיחת קובץ"
1591 #: ../app/actions/documents-actions.c:59
1592 msgctxt "documents-action"
1593 msgid "Open image dialog"
1594 msgstr "תיבת דו-שיח פתיחת תמונה"
1596 #: ../app/actions/documents-actions.c:64
1597 msgctxt "documents-action"
1598 msgid "Copy Image _Location"
1599 msgstr "העתק _מיקום תמונה"
1601 #: ../app/actions/documents-actions.c:65
1602 msgctxt "documents-action"
1603 msgid "Copy image location to clipboard"
1604 msgstr "העתק את מיקום התמונה ללוח"
1606 #: ../app/actions/documents-actions.c:70
1607 msgctxt "documents-action"
1608 msgid "Remove _Entry"
1611 #: ../app/actions/documents-actions.c:71
1612 msgctxt "documents-action"
1613 msgid "Remove the selected entry"
1614 msgstr "הסר את הכניסה הנבחרת"
1616 #: ../app/actions/documents-actions.c:76
1617 msgctxt "documents-action"
1618 msgid "_Clear History"
1619 msgstr "_נקה היסטוריה"
1621 #: ../app/actions/documents-actions.c:77
1622 msgctxt "documents-action"
1623 msgid "Clear the entire document history"
1624 msgstr "נקה את כל היסטוריית המסמכים"
1626 #: ../app/actions/documents-actions.c:82
1627 msgctxt "documents-action"
1628 msgid "Recreate _Preview"
1629 msgstr "צור מחדש _תצוגה מקדימה"
1631 #: ../app/actions/documents-actions.c:83
1632 msgctxt "documents-action"
1633 msgid "Recreate preview"
1634 msgstr "צור מחדש תצוגה מקדימה"
1636 #: ../app/actions/documents-actions.c:88
1637 msgctxt "documents-action"
1638 msgid "Reload _all Previews"
1639 msgstr "טען מחדש את _כל התצוגות המקדימות"
1641 #: ../app/actions/documents-actions.c:89
1642 msgctxt "documents-action"
1643 msgid "Reload all previews"
1644 msgstr "טען מחדש את כל התצוגות המקדימות"
1646 # dangling pointer מתורגם כמצביע מתנדנד, ולכן תרגמתי גם פה באמצעות אותו מונח
1647 #: ../app/actions/documents-actions.c:94
1648 msgctxt "documents-action"
1649 msgid "Remove Dangling E_ntries"
1650 msgstr "הסר כניסות _מתנדנדות"
1652 #: ../app/actions/documents-actions.c:96
1653 msgctxt "documents-action"
1654 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1655 msgstr "הסר כניסות עבורן הקובץ המתאים אינו זמין"
1657 #: ../app/actions/documents-commands.c:193
1658 msgid "Clear Document History"
1659 msgstr "נקה היסטוריית מסמכים"
1661 #: ../app/actions/documents-commands.c:216
1662 msgid "Clear the Recent Documents list?"
1663 msgstr "לנקות את רשימת המסמכים האחרונים?"
1665 #: ../app/actions/documents-commands.c:219
1667 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1668 "recent documents list."
1670 "ניקוי רשימת היסטוריית המסמכים יסיר לצמיתות את כל התמונות מרשימת המסמכים "
1673 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1674 msgctxt "drawable-action"
1678 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1679 msgctxt "drawable-action"
1680 msgid "Automatic contrast enhancement"
1681 msgstr "שיפור ניגודיות אוטומטי"
1683 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1684 msgctxt "drawable-action"
1688 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1689 msgctxt "drawable-action"
1690 msgid "Invert the colors"
1691 msgstr "הפוך את הצבעים"
1693 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1695 msgctxt "drawable-action"
1696 msgid "_Value Invert"
1697 msgstr "היפוך צבעים"
1699 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1700 msgctxt "drawable-action"
1701 msgid "Invert the brightness of each pixel"
1704 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1705 msgctxt "drawable-action"
1706 msgid "_White Balance"
1709 #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1710 msgctxt "drawable-action"
1711 msgid "Automatic white balance correction"
1712 msgstr "תיקון איזון לבן אוטומטי"
1714 #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1715 msgctxt "drawable-action"
1719 #: ../app/actions/drawable-actions.c:71
1720 msgctxt "drawable-action"
1721 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1722 msgstr "הסט את הפיקסלים, עם אפשרות לעטוף אותם בגבולות התמונה"
1724 #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1725 msgctxt "drawable-action"
1729 #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1730 msgctxt "drawable-action"
1731 msgid "Toggle visibility"
1732 msgstr "הפוך מצב נראות"
1734 #: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1735 msgctxt "drawable-action"
1739 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1740 msgctxt "drawable-action"
1741 msgid "Toggle the linked state"
1742 msgstr "הפוך מצב קישוריות"
1744 # כרגע זה נראה כמו נעל שנועלים על הרגליים, אך יש הכרח לשמור על זמן ציווי כי זו פקודה.
1745 # תרגום חלופי יתקבל בברכה...
1747 #: ../app/actions/drawable-actions.c:93
1748 msgctxt "drawable-action"
1749 msgid "L_ock pixels"
1750 msgstr "_נעל פיקסלים"
1752 #: ../app/actions/drawable-actions.c:95
1753 msgctxt "drawable-action"
1754 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1755 msgstr "שמור על הפיקסלים במשטח זה מפני שינוי"
1757 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1758 msgctxt "drawable-action"
1759 msgid "Flip _Horizontally"
1760 msgstr "הפוך _אופקית"
1762 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1763 msgctxt "drawable-action"
1764 msgid "Flip horizontally"
1765 msgstr "הפוך אופקית"
1767 #: ../app/actions/drawable-actions.c:110
1768 msgctxt "drawable-action"
1769 msgid "Flip _Vertically"
1770 msgstr "הפוך א_נכית"
1772 #: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1773 msgctxt "drawable-action"
1774 msgid "Flip vertically"
1777 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1778 msgctxt "drawable-action"
1779 msgid "Rotate 90° _clockwise"
1780 msgstr "סובב 90° עם _כיוון השעון"
1782 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1783 msgctxt "drawable-action"
1784 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1785 msgstr "סובב 90 מעלות ימינה"
1787 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1788 msgctxt "drawable-action"
1789 msgid "Rotate _180°"
1792 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
1794 msgctxt "drawable-action"
1795 msgid "Turn upside-down"
1796 msgstr "הפוך למטה-למעלה"
1798 #: ../app/actions/drawable-actions.c:131
1799 msgctxt "drawable-action"
1800 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1801 msgstr "סובב 90° נגד _כיוון השעון"
1803 #: ../app/actions/drawable-actions.c:132
1804 msgctxt "drawable-action"
1805 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1806 msgstr "סובב 90 מעלות שמאלה"
1808 #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
1809 #: ../app/pdb/color-cmds.c:373
1811 msgstr "היפוך צבעים"
1813 #: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1814 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1815 msgstr "איזון לבן עובד רק על שכבות עם צבע RGB"
1817 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
1818 msgctxt "dynamics-action"
1819 msgid "Paint Dynamics Menu"
1820 msgstr "תפריט דינמיקת צביעה"
1822 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
1823 msgctxt "dynamics-action"
1824 msgid "_New Dynamics"
1825 msgstr "_דינמיקה חדשה"
1827 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
1828 msgctxt "dynamics-action"
1829 msgid "Create a new dynamics"
1830 msgstr "צור דינמיקה חדשה"
1832 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
1833 msgctxt "dynamics-action"
1834 msgid "D_uplicate Dynamics"
1835 msgstr "_שכפל דינמיקה"
1837 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
1838 msgctxt "dynamics-action"
1839 msgid "Duplicate this dynamics"
1840 msgstr "שכפל דינמיקה זו"
1842 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
1843 msgctxt "dynamics-action"
1844 msgid "Copy Dynamics _Location"
1845 msgstr "העתק _מיקום דינמיקה"
1847 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
1848 msgctxt "dynamics-action"
1849 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
1850 msgstr "העתק את מיקום קובץ הדינמיקה ללוח"
1852 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
1853 msgctxt "dynamics-action"
1854 msgid "_Delete Dynamics"
1855 msgstr "_מחק דינמיקה"
1857 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
1858 msgctxt "dynamics-action"
1859 msgid "Delete this dynamics"
1860 msgstr "מחק דינמיקה זו"
1862 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
1864 msgctxt "dynamics-action"
1865 msgid "_Refresh Dynamics"
1866 msgstr "_רענן דינמיקות"
1868 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
1869 msgctxt "dynamics-action"
1870 msgid "Refresh dynamics"
1871 msgstr "רענן דינמיקות"
1873 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
1874 msgctxt "dynamics-action"
1875 msgid "_Edit Dynamics..."
1876 msgstr "_עריכת דינמיקה..."
1878 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
1879 msgctxt "dynamics-action"
1880 msgid "Edit dynamics"
1881 msgstr "ערוך דינמיקה"
1883 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
1884 msgctxt "dynamics-editor-action"
1885 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
1886 msgstr "תפריט עורך דינמיקת צביעה"
1888 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
1889 msgctxt "dynamics-editor-action"
1890 msgid "Edit Active Dynamics"
1891 msgstr "ערוך דינמיקה פעילה"
1893 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
1894 msgctxt "edit-action"
1898 #: ../app/actions/edit-actions.c:64
1899 msgctxt "edit-action"
1903 #: ../app/actions/edit-actions.c:65
1904 msgctxt "edit-action"
1908 #: ../app/actions/edit-actions.c:68
1909 msgctxt "edit-action"
1910 msgid "Undo History Menu"
1911 msgstr "תפריט היסטוריית פעולות לביטול"
1913 #: ../app/actions/edit-actions.c:72
1914 msgctxt "edit-action"
1918 #: ../app/actions/edit-actions.c:73
1919 msgctxt "edit-action"
1920 msgid "Undo the last operation"
1921 msgstr "בטל את הפעולה האחרונה"
1923 #: ../app/actions/edit-actions.c:78
1924 msgctxt "edit-action"
1928 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
1929 msgctxt "edit-action"
1930 msgid "Redo the last operation that was undone"
1931 msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה שבוטלה"
1933 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
1934 msgctxt "edit-action"
1938 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
1939 msgctxt "edit-action"
1940 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1941 msgstr "בטל את הפעולה האחרונה, תוך דילוג על שינויי נראות"
1943 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
1944 msgctxt "edit-action"
1946 msgstr "בצע שוב בחוזקה"
1948 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
1949 msgctxt "edit-action"
1950 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1951 msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה, תוך דילוג על שינויי נראות"
1953 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
1954 msgctxt "edit-action"
1955 msgid "_Clear Undo History"
1956 msgstr "נקה היסטוריית פעולות לביטול"
1958 #: ../app/actions/edit-actions.c:98
1959 msgctxt "edit-action"
1960 msgid "Remove all operations from the undo history"
1961 msgstr "הסר את כל הפעולות מהיסטוריית הפעולות לביטול"
1963 # התרגום המילולי של "לדהות" לא מתאים, וגם עמעום אינו מתאים כאן.
1964 # יש פה התייחסות למיזוג של המצב הנוכחי עם המצב שהיה לפני הפעולה האחרונה, ולכן זה תורגם כ"מיזוג".
1965 #: ../app/actions/edit-actions.c:103
1966 msgctxt "edit-action"
1970 #: ../app/actions/edit-actions.c:105
1971 msgctxt "edit-action"
1972 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1973 msgstr "שנה את מצב הצביעה והאטימות של פעולת עיבוד הפיקסלים האחרונה"
1975 #: ../app/actions/edit-actions.c:110
1976 msgctxt "edit-action"
1980 #: ../app/actions/edit-actions.c:111
1981 msgctxt "edit-action"
1982 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1983 msgstr "העבר את הפיקסלים הנבחרים ללוח"
1985 #: ../app/actions/edit-actions.c:116
1986 msgctxt "edit-action"
1990 #: ../app/actions/edit-actions.c:117
1991 msgctxt "edit-action"
1992 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1993 msgstr "העתק את הפיקסלים הנבחרים ללוח"
1995 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1996 #: ../app/actions/edit-actions.c:122
1997 msgctxt "edit-action"
1998 msgid "Copy _Visible"
2001 #: ../app/actions/edit-actions.c:123
2002 msgctxt "edit-action"
2003 msgid "Copy what is visible in the selected region"
2004 msgstr "העתק את החלק הנראה מתוך הבחירה"
2006 #: ../app/actions/edit-actions.c:128
2007 msgctxt "edit-action"
2011 #: ../app/actions/edit-actions.c:129
2012 msgctxt "edit-action"
2013 msgid "Paste the content of the clipboard"
2014 msgstr "הדבק את תוכן הלוח"
2016 #: ../app/actions/edit-actions.c:134
2017 msgctxt "edit-action"
2021 #: ../app/actions/edit-actions.c:136
2022 msgctxt "edit-action"
2023 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2024 msgstr "הדבק את תוכן הלוח לתוך הבחירה הנוכחית"
2026 #: ../app/actions/edit-actions.c:141
2027 msgctxt "edit-action"
2028 msgid "From _Clipboard"
2031 #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
2032 msgctxt "edit-action"
2033 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2034 msgstr "צור תמונה חדשה מתוכן הלוח"
2036 #: ../app/actions/edit-actions.c:147
2037 msgctxt "edit-action"
2039 msgstr "תמונה _חדשה"
2041 #: ../app/actions/edit-actions.c:153
2042 msgctxt "edit-action"
2046 #: ../app/actions/edit-actions.c:154
2047 msgctxt "edit-action"
2048 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2049 msgstr "צור שכבה חדשה מתוכן הלוח"
2051 #: ../app/actions/edit-actions.c:159
2053 msgctxt "edit-action"
2054 msgid "Cu_t Named..."
2055 msgstr "_גזירה עם שם..."
2057 #: ../app/actions/edit-actions.c:160
2059 msgctxt "edit-action"
2060 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2061 msgstr "העבר את הפיקסלים הנבחרים לתוך חוצץ עם שם"
2063 #: ../app/actions/edit-actions.c:165
2065 msgctxt "edit-action"
2066 msgid "_Copy Named..."
2067 msgstr "ה_עתקה עם שם..."
2069 #: ../app/actions/edit-actions.c:166
2070 msgctxt "edit-action"
2071 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2072 msgstr "העתק את הפיקסלים הנבחרים לתוך חוצץ עם שם"
2074 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2075 #: ../app/actions/edit-actions.c:171
2076 msgctxt "edit-action"
2077 msgid "Copy _Visible Named..."
2078 msgstr "העקת _נראה עם שם..."
2080 #: ../app/actions/edit-actions.c:173
2081 msgctxt "edit-action"
2082 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2083 msgstr "העתק את החלק הנראה מתוך הבחירה לתוך חוצץ עם שם"
2085 #: ../app/actions/edit-actions.c:178
2086 msgctxt "edit-action"
2087 msgid "_Paste Named..."
2088 msgstr "ה_דבקה לפי שם..."
2090 #: ../app/actions/edit-actions.c:179
2091 msgctxt "edit-action"
2092 msgid "Paste the content of a named buffer"
2093 msgstr "הדבק את התוכן של חוצץ עם שם"
2095 #: ../app/actions/edit-actions.c:184
2096 msgctxt "edit-action"
2100 #: ../app/actions/edit-actions.c:185
2101 msgctxt "edit-action"
2102 msgid "Clear the selected pixels"
2103 msgstr "נקה את הפיקסלים הנבחרים"
2105 # "מלא עם צבע" עשוי להיקרא באופן שונה (full במקום fill)
2106 #: ../app/actions/edit-actions.c:193
2107 msgctxt "edit-action"
2108 msgid "Fill with _FG Color"
2109 msgstr "מילוי עם צבע ה_קדמה"
2111 #: ../app/actions/edit-actions.c:194
2112 msgctxt "edit-action"
2113 msgid "Fill the selection using the foreground color"
2114 msgstr "מלא את הבחירה עם צבע הקדמה"
2116 #: ../app/actions/edit-actions.c:199
2117 msgctxt "edit-action"
2118 msgid "Fill with B_G Color"
2119 msgstr "מילוי עם צבע _רקע"
2121 #: ../app/actions/edit-actions.c:200
2122 msgctxt "edit-action"
2123 msgid "Fill the selection using the background color"
2124 msgstr "מלא את הבחירה עם צבע הרקע"
2126 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
2127 msgctxt "edit-action"
2128 msgid "Fill _with Pattern"
2129 msgstr "מילוי עם _דוגמה"
2131 #: ../app/actions/edit-actions.c:206
2132 msgctxt "edit-action"
2133 msgid "Fill the selection using the active pattern"
2134 msgstr "מלא את הבחירה עם הדוגמה הפעילה"
2136 #: ../app/actions/edit-actions.c:304
2141 #: ../app/actions/edit-actions.c:311
2144 msgstr "ב_צע שוב %s"
2146 #: ../app/actions/edit-actions.c:326
2149 msgstr "_מיזוג %s..."
2151 #: ../app/actions/edit-actions.c:338
2155 #: ../app/actions/edit-actions.c:339
2159 #: ../app/actions/edit-actions.c:340
2163 #: ../app/actions/edit-commands.c:137
2164 msgid "Clear Undo History"
2165 msgstr "נקה היסטוריית פעולות לביטול"
2167 #: ../app/actions/edit-commands.c:163
2168 msgid "Really clear image's undo history?"
2169 msgstr "באמת לנקות את היסטוריית הפעולות לביטול של התמונה?"
2171 #: ../app/actions/edit-commands.c:176
2173 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2174 msgstr "ניקוי היסטוריית הפעולות לביטול של תמונה זו, ישחרר %s של זיכרון."
2176 #: ../app/actions/edit-commands.c:206
2177 msgid "Cut pixels to the clipboard"
2178 msgstr "גזור את הפיקסלים הנבחרים ללוח"
2180 #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
2181 msgid "Copied pixels to the clipboard"
2182 msgstr "הפיקסלים הועתקו ללוח"
2184 #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
2185 #: ../app/actions/edit-commands.c:544
2186 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2187 msgstr "אין מידע תמונה בלוח בשביל להדביק"
2189 #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
2190 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2194 #: ../app/actions/edit-commands.c:375
2198 #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
2199 #: ../app/actions/edit-commands.c:439
2200 msgid "Enter a name for this buffer"
2201 msgstr "הזן שם עבור חוצץ זה"
2203 #: ../app/actions/edit-commands.c:416
2207 #: ../app/actions/edit-commands.c:436
2208 msgid "Copy Visible Named "
2209 msgstr "העתק נראה עם שם "
2211 #: ../app/actions/edit-commands.c:561
2212 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2213 msgstr "אין שכבה או ערוץ פעילים לגזור מתוכם."
2215 #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
2216 #: ../app/actions/edit-commands.c:622
2217 msgid "(Unnamed Buffer)"
2218 msgstr "(חוצץ חסר שם)"
2220 #: ../app/actions/edit-commands.c:593
2221 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2222 msgstr "אין שכבה או ערוץ פעילים להעתיק מתוכם."
2224 #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2225 msgctxt "error-console-action"
2226 msgid "Error Console Menu"
2227 msgstr "תפריט מסוף שגיאות"
2229 #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2230 msgctxt "error-console-action"
2234 #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2235 msgctxt "error-console-action"
2236 msgid "Clear error console"
2237 msgstr "נקה מסוף שגיאות"
2239 #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2240 msgctxt "error-console-action"
2244 #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2245 msgctxt "error-console-action"
2246 msgid "Select all error messages"
2247 msgstr "בחר את כל הודעות השגיאה"
2249 #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2250 msgctxt "error-console-action"
2251 msgid "_Save Error Log to File..."
2252 msgstr "_שמור יומן שגיאות לקובץ..."
2254 #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2255 msgctxt "error-console-action"
2256 msgid "Write all error messages to a file"
2257 msgstr "כתוב את כל הודעות השגיאה לקובץ"
2259 #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2260 msgctxt "error-console-action"
2261 msgid "Save S_election to File..."
2262 msgstr "שמירת בחירה לקובץ..."
2264 #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2265 msgctxt "error-console-action"
2266 msgid "Write the selected error messages to a file"
2267 msgstr "כתוב את הודעות השגיאה הנבחרות לקובץ"
2269 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
2270 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2271 msgstr "לא יכול לשמור. שום דבר לא נבחר."
2273 #: ../app/actions/error-console-commands.c:95
2274 msgid "Save Error Log to File"
2275 msgstr "שמור יומן שגיאות לקובץ"
2277 #: ../app/actions/error-console-commands.c:157
2280 "Error writing file '%s':\n"
2283 "שגיאה בכתיבת הקובץ '%s':\n"
2286 #: ../app/actions/file-actions.c:71
2287 msgctxt "file-action"
2291 # כאשר המחרוזת הזו מופיע לבד, היא עשויה להתפרש כ"צור" (סוג של אבן) ולכן עוברים לשם פעולה
2292 #: ../app/actions/file-actions.c:72
2293 msgctxt "file-action"
2297 # "פתח אחרונים" או "פתח קבצים שנפתחו לאחרונה" הם שני תרגומים שלא נשמעים טוב.
2298 # התרגום הזה הוא אומנם לא בדיוק לפי המשמעות המקורית, אך ראיתי אותו מופיע בעוד מספר תוכנות בתור התרגום המקובל.
2299 #: ../app/actions/file-actions.c:73
2300 msgctxt "file-action"
2301 msgid "Open _Recent"
2302 msgstr "נפתחו לא_חרונה"
2304 #: ../app/actions/file-actions.c:76
2305 msgctxt "file-action"
2309 #: ../app/actions/file-actions.c:77
2310 msgctxt "file-action"
2311 msgid "Open an image file"
2312 msgstr "פתח קובץ תמונה"
2314 #: ../app/actions/file-actions.c:82
2315 msgctxt "file-action"
2316 msgid "Op_en as Layers..."
2317 msgstr "פ_תיחה כשכבות..."
2319 #: ../app/actions/file-actions.c:83
2320 msgctxt "file-action"
2321 msgid "Open an image file as layers"
2322 msgstr "פתח קובץ תמונה כשכבות"
2324 #: ../app/actions/file-actions.c:88
2325 msgctxt "file-action"
2326 msgid "Open _Location..."
2327 msgstr "פתיחת _מיקום..."
2329 # "מיקום מצוין: נשמע רע...
2330 #: ../app/actions/file-actions.c:89
2331 msgctxt "file-action"
2332 msgid "Open an image file from a specified location"
2333 msgstr "פתח קובץ תמונה ממיקום נתון"
2335 #: ../app/actions/file-actions.c:94
2336 msgctxt "file-action"
2337 msgid "Create Template..."
2338 msgstr "יצירת תבנית..."
2340 #: ../app/actions/file-actions.c:95
2341 msgctxt "file-action"
2342 msgid "Create a new template from this image"
2343 msgstr "צור תבנית חדשה מתמונה זו"
2345 #: ../app/actions/file-actions.c:100
2346 msgctxt "file-action"
2350 #: ../app/actions/file-actions.c:101
2351 msgctxt "file-action"
2352 msgid "Reload the image file from disk"
2353 msgstr "טען מחדש את קובץ התמונה מהדיסק"
2355 #: ../app/actions/file-actions.c:106
2356 msgctxt "file-action"
2360 #: ../app/actions/file-actions.c:107
2361 msgctxt "file-action"
2362 msgid "Close all opened images"
2363 msgstr "סגור את כל התמונות הפתוחות"
2365 #: ../app/actions/file-actions.c:112
2366 msgctxt "file-action"
2370 #: ../app/actions/file-actions.c:113
2371 msgctxt "file-action"
2372 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2373 msgstr "יציאה מתוכנת עיבוד התמונה של GNU"
2375 #: ../app/actions/file-actions.c:121
2376 msgctxt "file-action"
2380 #: ../app/actions/file-actions.c:122
2381 msgctxt "file-action"
2382 msgid "Save this image"
2383 msgstr "שמור תמונה זו"
2385 #: ../app/actions/file-actions.c:127
2386 msgctxt "file-action"
2388 msgstr "שמירה _בשם..."
2390 #: ../app/actions/file-actions.c:128
2391 msgctxt "file-action"
2392 msgid "Save this image with a different name"
2393 msgstr "שמור את התמונה הנוכחית עם שם אחר"
2395 #: ../app/actions/file-actions.c:133
2396 msgctxt "file-action"
2397 msgid "Save a Cop_y..."
2398 msgstr "שמור _עותק..."
2400 #: ../app/actions/file-actions.c:135
2401 msgctxt "file-action"
2403 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2404 "current state of the image"
2407 #: ../app/actions/file-actions.c:140
2408 msgctxt "file-action"
2409 msgid "Save and Close..."
2410 msgstr "שמירה וסגירה..."
2412 #: ../app/actions/file-actions.c:141
2413 msgctxt "file-action"
2414 msgid "Save this image and close its window"
2415 msgstr "שמור תמונה זו וסגור את החלון שלה"
2417 #: ../app/actions/file-actions.c:146
2418 msgctxt "file-action"
2422 #: ../app/actions/file-actions.c:147
2423 msgctxt "file-action"
2424 msgid "Export the image again"
2425 msgstr "ייצא שוב תמונה זו"
2427 # התרגום לא מסומן כfuzzy כי אנו חייבים לתרגם זאת לגירסה הקרובה. אבל, כל תרגום יותר טוב יתקבל בברכה.
2428 #: ../app/actions/file-actions.c:152
2430 msgctxt "file-action"
2434 #: ../app/actions/file-actions.c:153
2435 msgctxt "file-action"
2436 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2437 msgstr "ייצא תמונה זו בחזרה לקובץ המיובא בפורמט הייבוא"
2439 #: ../app/actions/file-actions.c:158
2440 msgctxt "file-action"
2444 #: ../app/actions/file-actions.c:159
2445 msgctxt "file-action"
2446 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2447 msgstr "ייצא את התמונה לקבצים בפורמטים שונים כגון PNG או JPEG"
2449 #: ../app/actions/file-actions.c:292
2451 msgid "Export to %s"
2454 # אותה הערה כמו המחרוזת של Overwrite.
2455 #: ../app/actions/file-actions.c:298
2457 msgid "Over_write %s"
2458 msgstr "שמור במקום %s"
2460 #: ../app/actions/file-actions.c:306
2464 #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
2465 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2469 #: ../app/actions/file-commands.c:133
2470 msgid "Open Image as Layers"
2471 msgstr "פתח תמונה כשכבות"
2473 #: ../app/actions/file-commands.c:265
2474 msgid "No changes need to be saved"
2475 msgstr "אין שינויים הזקוקים לשמירה"
2477 #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2481 #: ../app/actions/file-commands.c:278
2482 msgid "Save a Copy of the Image"
2483 msgstr "שמור העתק של התמונה"
2485 #: ../app/actions/file-commands.c:356
2486 msgid "Create New Template"
2487 msgstr "צור תבנית חדשה"
2489 #: ../app/actions/file-commands.c:360
2490 msgid "Enter a name for this template"
2491 msgstr "הכנס את השם לתבנית זו"
2493 #: ../app/actions/file-commands.c:394
2494 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2495 msgstr "השחזור נכשל. אין שם קובץ המשויך לתמונה זו."
2497 #: ../app/actions/file-commands.c:407
2498 msgid "Revert Image"
2501 #: ../app/actions/file-commands.c:438
2503 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2504 msgstr "לשחזר את '%s' אל '%s'?"
2506 #: ../app/actions/file-commands.c:444
2508 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2509 "changes, including all undo information."
2511 "על ידי שחזור התמונה למצב השמור בדיסק, יאבדו כל השינויים כולל היסטוריית "
2514 #: ../app/actions/file-commands.c:655
2515 msgid "(Unnamed Template)"
2516 msgstr "(תבנית חסרת שם)"
2518 #: ../app/actions/file-commands.c:706
2521 "Reverting to '%s' failed:\n"
2525 "שחזור אל '%s' נכשל:\n"
2529 #: ../app/actions/filters-actions.c:43
2531 msgctxt "filters-action"
2532 msgid "Color T_emperature..."
2533 msgstr "יצירת תבנית..."
2535 #: ../app/actions/filters-actions.c:44
2537 msgctxt "filters-action"
2538 msgid "Change the color temperature of the image"
2539 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
2541 #: ../app/actions/filters-actions.c:49
2543 msgctxt "filters-action"
2544 msgid "Color to _Alpha..."
2545 msgstr "איזון צבעים"
2547 #: ../app/actions/filters-actions.c:50
2548 msgctxt "filters-action"
2549 msgid "Convert a specified color to transparency"
2552 #: ../app/actions/filters-actions.c:55
2553 msgctxt "filters-action"
2554 msgid "_Gaussian Blur..."
2557 #: ../app/actions/filters-actions.c:56
2558 msgctxt "filters-action"
2559 msgid "Apply a gaussian blur"
2562 #: ../app/actions/filters-actions.c:61
2564 msgctxt "filters-action"
2565 msgid "_Pixelize..."
2566 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
2568 #: ../app/actions/filters-actions.c:62
2569 msgctxt "filters-action"
2570 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
2573 #: ../app/actions/filters-actions.c:67
2574 msgctxt "filters-action"
2575 msgid "P_olar Coordinates..."
2578 #: ../app/actions/filters-actions.c:68
2580 msgctxt "filters-action"
2581 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
2582 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
2584 #: ../app/actions/filters-actions.c:73
2586 msgctxt "filters-action"
2587 msgid "_Semi-Flatten..."
2588 msgstr "/עריכת דוגמה"
2590 #: ../app/actions/filters-actions.c:74
2591 msgctxt "filters-action"
2592 msgid "Replace partial transparency with a color"
2595 #: ../app/actions/filters-actions.c:79
2597 msgctxt "filters-action"
2598 msgid "_Threshold Alpha..."
2601 #: ../app/actions/filters-actions.c:80
2603 msgctxt "filters-action"
2604 msgid "Make transparency all-or-nothing"
2607 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2608 msgctxt "fonts-action"
2610 msgstr "תפריט גופנים"
2612 #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
2613 msgctxt "fonts-action"
2614 msgid "_Rescan Font List"
2615 msgstr "_סרוק מחדש את רשימת הגופנים"
2617 #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
2618 msgctxt "fonts-action"
2619 msgid "Rescan the installed fonts"
2620 msgstr "סרוק מחדש את הגופנים המותקנים"
2622 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2623 msgctxt "gradient-editor-action"
2624 msgid "Gradient Editor Menu"
2625 msgstr "תפריט עורך מדרגים"
2627 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2628 msgctxt "gradient-editor-action"
2629 msgid "Left Color Type"
2630 msgstr "סוג צבע שמאלי"
2632 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2633 msgctxt "gradient-editor-action"
2634 msgid "_Load Left Color From"
2635 msgstr "_טען צבע שמאלי מתוך"
2637 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2638 msgctxt "gradient-editor-action"
2639 msgid "_Save Left Color To"
2640 msgstr "_שמור צבע שמאלי אל"
2642 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2643 msgctxt "gradient-editor-action"
2644 msgid "Right Color Type"
2645 msgstr "סוג צבע ימני"
2647 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2648 msgctxt "gradient-editor-action"
2649 msgid "Load Right Color Fr_om"
2650 msgstr "טען צבע ימני מ_תוך"
2652 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2653 msgctxt "gradient-editor-action"
2654 msgid "Sa_ve Right Color To"
2655 msgstr "ש_מור צבע ימני אל"
2657 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2658 msgctxt "gradient-editor-action"
2659 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2660 msgstr "צבע נקודת סיום ש_מאלית..."
2662 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2663 msgctxt "gradient-editor-action"
2664 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2665 msgstr "צבע נקודת סיום ימ_נית..."
2667 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2668 msgctxt "gradient-editor-action"
2669 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2670 msgstr "מי_זוג צבעי נקודות הסיום"
2672 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2673 msgctxt "gradient-editor-action"
2674 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2675 msgstr "מי_זוג אטימות נקודות הסיום"
2677 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2678 msgctxt "gradient-editor-action"
2679 msgid "Edit Active Gradient"
2680 msgstr "ערוך מדרג פעיל"
2682 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2683 msgctxt "gradient-editor-action"
2684 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2685 msgstr "נקודת קצה ימנית של שכן מ_שמאל"
2687 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2688 msgctxt "gradient-editor-action"
2689 msgid "_Right Endpoint"
2690 msgstr "נקודת-קצה ימנית"
2692 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2693 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2694 msgctxt "gradient-editor-action"
2695 msgid "_Foreground Color"
2698 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2699 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2700 msgctxt "gradient-editor-action"
2701 msgid "_Background Color"
2704 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2705 msgctxt "gradient-editor-action"
2706 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2707 msgstr "נקודת סיום שמאלית של שכן מ_ימין"
2709 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2710 msgctxt "gradient-editor-action"
2711 msgid "_Left Endpoint"
2712 msgstr "נקודת סיום שמאלית"
2714 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2715 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
2716 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2720 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2721 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
2722 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2723 msgid "F_oreground Color"
2726 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
2727 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
2728 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2729 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2730 msgstr "צבע קד_מה (שקוף)"
2732 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
2733 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
2734 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2735 msgid "_Background Color"
2738 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
2739 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
2740 msgctxt "gradient-editor-color-type"
2741 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2742 msgstr "צבע ר_קע (שקוף)"
2744 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
2745 msgctxt "gradient-editor-blending"
2749 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
2751 msgctxt "gradient-editor-blending"
2755 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
2756 msgctxt "gradient-editor-blending"
2758 msgstr "_סינוסודיאלי"
2760 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
2761 msgctxt "gradient-editor-blending"
2762 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2763 msgstr "כדורי (_גדל)"
2765 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
2766 msgctxt "gradient-editor-blending"
2767 msgid "Spherical (_decreasing)"
2768 msgstr "כדורי (_קטן)"
2770 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
2771 msgctxt "gradient-editor-blending"
2775 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
2776 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2780 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
2781 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2782 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2783 msgstr "HSV (גוון _נגד כיוון השעון)"
2785 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
2786 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2787 msgid "HSV (clockwise _hue)"
2788 msgstr "HSV (גוון _עם כיוון השעון)"
2790 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
2791 msgctxt "gradient-editor-coloring"
2795 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
2800 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
2801 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
2806 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
2811 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
2812 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
2817 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
2822 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
2823 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
2828 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
2829 msgid "_Blending Function for Segment"
2830 msgstr "פונקציית _מיזוג למקטע"
2832 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
2833 msgid "Coloring _Type for Segment"
2834 msgstr "_סוג צביעה למקטע"
2836 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2837 msgid "_Flip Segment"
2840 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2841 msgid "_Replicate Segment..."
2842 msgstr "_שכפול מקטע..."
2844 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2845 msgid "Split Segment at _Midpoint"
2846 msgstr "פצל מקטע בנקודת ה_אמצע"
2848 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2849 msgid "Split Segment _Uniformly..."
2850 msgstr "פיצול מקטע באופן _אחיד..."
2852 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2853 msgid "_Delete Segment"
2856 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
2857 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2858 msgstr "מרכז את נקודת האמצע של המקטע"
2860 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
2861 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
2864 # מחרוזת זו מוצגת כאשר עורכים כמה מקטעים במקביל, ואז מדובר בשינוי הפונקציה לכל הקטעים
2865 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
2867 msgid "_Blending Function for Selection"
2868 msgstr "פונקציית _מיזוג למקטעים הנבחרים"
2870 # מחרוזת זו מוצגת כאשר עורכים כמה מקטעים במקביל, ואז מדובר בשינוי סוג הצביעה לכל הקטעים
2871 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
2873 msgid "Coloring _Type for Selection"
2874 msgstr "_סוג צביעה למקטעים הנבחרים"
2876 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
2878 msgid "_Flip Selection"
2879 msgstr "_הפוך מקטעים נבחרים"
2881 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
2883 msgid "_Replicate Selection..."
2884 msgstr "שיכפול אזור נבחר"
2886 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
2888 msgid "Split Segments at _Midpoints"
2889 msgstr "פיצול המקטע בנקודת האמצע"
2891 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
2893 msgid "Split Segments _Uniformly..."
2894 msgstr "פיצול מקטעים באופן אחיד..."
2896 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
2898 msgid "_Delete Selection"
2899 msgstr "מחיקת אזור נבחר"
2901 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
2902 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
2905 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
2906 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
2909 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
2910 msgid "Left Endpoint Color"
2911 msgstr "צבע נקודת-קצה שמאלית"
2913 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
2914 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
2915 msgstr "צבע נקודת-קצה שמאלית של מקטע מדרג"
2917 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
2918 msgid "Right Endpoint Color"
2919 msgstr "צבע נקודת-קצה ימנית"
2921 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
2922 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
2923 msgstr "צבע נקודת-קצה ימנית של מקטע מדרג"
2925 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
2926 msgid "Replicate Segment"
2929 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
2930 msgid "Replicate Gradient Segment"
2931 msgstr "שכפול מקטע של מדרג הצבעים"
2933 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
2934 msgid "Replicate Selection"
2935 msgstr "שכפול אזור נבחר"
2937 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
2938 msgid "Replicate Gradient Selection"
2939 msgstr "שכפל מקטע מדרג"
2941 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
2945 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
2947 "Select the number of times\n"
2948 "to replicate the selected segment."
2950 "בחר את מספר הפעמים\n"
2951 " אשר יש לשכפל את המקטע הנבחר."
2953 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
2955 "Select the number of times\n"
2956 "to replicate the selection."
2958 "בחר את מספר הפעמים\n"
2959 " אשר יש לשכפל את הבחירה."
2961 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
2963 msgid "Split Segment Uniformly"
2964 msgstr "פיצול המקטע באופן אחיד"
2966 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
2968 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
2969 msgstr "פיצול מקטע מדרג באופן אחיד"
2971 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
2973 msgid "Split Segments Uniformly"
2974 msgstr "פיצול מקטעים באופן אחיד"
2976 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
2977 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
2980 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
2984 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
2986 "Select the number of uniform parts\n"
2987 "in which to split the selected segment."
2989 "בחר את מספר הקטעים האחידים\n"
2990 "אליו יש לפצל את המקטע הנבחר"
2992 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
2994 "Select the number of uniform parts\n"
2995 "in which to split the segments in the selection."
2998 #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
3000 msgctxt "gradients-action"
3001 msgid "Gradients Menu"
3002 msgstr "מדרגי צבעים"
3004 #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
3006 msgctxt "gradients-action"
3007 msgid "_New Gradient"
3008 msgstr "/מדרג צבעים חדש"
3010 #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
3012 msgctxt "gradients-action"
3013 msgid "Create a new gradient"
3014 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
3016 #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
3018 msgctxt "gradients-action"
3019 msgid "D_uplicate Gradient"
3020 msgstr "/שכפול מדרג צבעים"
3022 #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
3024 msgctxt "gradients-action"
3025 msgid "Duplicate this gradient"
3026 msgstr "/שכפול מדרג צבעים"
3028 #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
3030 msgctxt "gradients-action"
3031 msgid "Copy Gradient _Location"
3034 #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
3036 msgctxt "gradients-action"
3037 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3038 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
3040 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3042 msgctxt "gradients-action"
3043 msgid "Save as _POV-Ray..."
3044 msgstr "/שמירה כ POV-Ray..."
3046 #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3048 msgctxt "gradients-action"
3049 msgid "Save gradient as POV-Ray"
3050 msgstr "/שמירה כ POV-Ray..."
3052 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3054 msgctxt "gradients-action"
3055 msgid "_Delete Gradient"
3056 msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
3058 #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3060 msgctxt "gradients-action"
3061 msgid "Delete this gradient"
3062 msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
3064 #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3066 msgctxt "gradients-action"
3067 msgid "_Refresh Gradients"
3068 msgstr "/רענון מדרג צבעים..."
3070 #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3072 msgctxt "gradients-action"
3073 msgid "Refresh gradients"
3074 msgstr "/רענון מדרג צבעים..."
3076 #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
3078 msgctxt "gradients-action"
3079 msgid "_Edit Gradient..."
3080 msgstr "/עריכת מדרג צבעים..."
3082 #: ../app/actions/gradients-actions.c:88
3084 msgctxt "gradients-action"
3085 msgid "Edit gradient"
3086 msgstr "/עריכת מדרג צבעים..."
3088 #: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3090 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3091 msgstr "/שמירה כ POV-Ray..."
3093 #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
3094 msgctxt "help-action"
3098 #: ../app/actions/help-actions.c:41
3099 msgctxt "help-action"
3100 msgid "Open the GIMP user manual"
3101 msgstr "פתח את מדריך המשתמש של GIMP"
3103 #: ../app/actions/help-actions.c:46
3105 msgctxt "help-action"
3106 msgid "_Context Help"
3107 msgstr "/עזרה/עזרה לפי ה_קשר..."
3109 #: ../app/actions/help-actions.c:47
3110 msgctxt "help-action"
3111 msgid "Show the help for a specific user interface item"
3114 #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
3116 msgctxt "image-action"
3118 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
3120 #: ../app/actions/image-actions.c:55
3121 msgctxt "image-action"
3125 #: ../app/actions/image-actions.c:56
3127 msgctxt "image-action"
3131 #: ../app/actions/image-actions.c:57
3133 msgctxt "image-action"
3135 msgstr "הטיפ ה_קודם"
3137 #: ../app/actions/image-actions.c:58
3139 msgctxt "image-action"
3143 #: ../app/actions/image-actions.c:59
3145 msgctxt "image-action"
3149 #: ../app/actions/image-actions.c:61
3150 msgctxt "image-action"
3154 #: ../app/actions/image-actions.c:62
3156 msgctxt "image-action"
3158 msgstr "_ביטול פעולה"
3160 #: ../app/actions/image-actions.c:63
3162 msgctxt "image-action"
3166 #: ../app/actions/image-actions.c:64
3168 msgctxt "image-action"
3172 #: ../app/actions/image-actions.c:65
3174 msgctxt "image-action"
3178 #: ../app/actions/image-actions.c:68
3180 msgctxt "image-action"
3182 msgstr "/נתיב חדש..."
3184 #: ../app/actions/image-actions.c:69
3186 msgctxt "image-action"
3187 msgid "Create a new image"
3188 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
3190 #: ../app/actions/image-actions.c:74
3192 msgctxt "image-action"
3193 msgid "Can_vas Size..."
3194 msgstr "גודל לוח ציור"
3196 #: ../app/actions/image-actions.c:75
3198 msgctxt "image-action"
3199 msgid "Adjust the image dimensions"
3200 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3202 #: ../app/actions/image-actions.c:80
3203 msgctxt "image-action"
3204 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
3207 #: ../app/actions/image-actions.c:81
3208 msgctxt "image-action"
3209 msgid "Resize the image to enclose all layers"
3212 #: ../app/actions/image-actions.c:86
3214 msgctxt "image-action"
3215 msgid "F_it Canvas to Selection"
3216 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
3218 #: ../app/actions/image-actions.c:87
3220 msgctxt "image-action"
3221 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
3222 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3224 #: ../app/actions/image-actions.c:92
3226 msgctxt "image-action"
3227 msgid "_Print Size..."
3228 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
3230 #: ../app/actions/image-actions.c:93
3232 msgctxt "image-action"
3233 msgid "Adjust the print resolution"
3234 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3236 #: ../app/actions/image-actions.c:98
3238 msgctxt "image-action"
3239 msgid "_Scale Image..."
3240 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
3242 #: ../app/actions/image-actions.c:99
3244 msgctxt "image-action"
3245 msgid "Change the size of the image content"
3246 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3248 #: ../app/actions/image-actions.c:104
3250 msgctxt "image-action"
3251 msgid "_Crop to Selection"
3252 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
3254 #: ../app/actions/image-actions.c:105
3256 msgctxt "image-action"
3257 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
3258 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3260 #: ../app/actions/image-actions.c:110
3262 msgctxt "image-action"
3266 #: ../app/actions/image-actions.c:111
3268 msgctxt "image-action"
3269 msgid "Create a duplicate of this image"
3270 msgstr "מחיקת תמונה זו"
3272 #: ../app/actions/image-actions.c:116
3274 msgctxt "image-action"
3275 msgid "Merge Visible _Layers..."
3276 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3278 #: ../app/actions/image-actions.c:117
3280 msgctxt "image-action"
3281 msgid "Merge all visible layers into one layer"
3282 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3284 #: ../app/actions/image-actions.c:122
3286 msgctxt "image-action"
3287 msgid "_Flatten Image"
3288 msgstr "שיטוח תמונה"
3290 #: ../app/actions/image-actions.c:123
3292 msgctxt "image-action"
3293 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3294 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3296 #: ../app/actions/image-actions.c:128
3298 msgctxt "image-action"
3299 msgid "Configure G_rid..."
3302 #: ../app/actions/image-actions.c:129
3304 msgctxt "image-action"
3305 msgid "Configure the grid for this image"
3306 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
3308 #: ../app/actions/image-actions.c:134
3310 msgctxt "image-action"
3311 msgid "Image Pr_operties"
3312 msgstr "תכונות פריט"
3314 #: ../app/actions/image-actions.c:135
3315 msgctxt "image-action"
3316 msgid "Display information about this image"
3319 #: ../app/actions/image-actions.c:143
3321 msgctxt "image-convert-action"
3325 #: ../app/actions/image-actions.c:144
3327 msgctxt "image-convert-action"
3328 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
3329 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
3331 #: ../app/actions/image-actions.c:148
3333 msgctxt "image-convert-action"
3337 #: ../app/actions/image-actions.c:149
3339 msgctxt "image-convert-action"
3340 msgid "Convert the image to grayscale"
3341 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
3343 #: ../app/actions/image-actions.c:153
3345 msgctxt "image-convert-action"
3349 #: ../app/actions/image-actions.c:154
3351 msgctxt "image-convert-action"
3352 msgid "Convert the image to indexed colors"
3353 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3355 #: ../app/actions/image-actions.c:161
3356 msgctxt "image-convert-action"
3357 msgid "8 bit integer"
3360 #: ../app/actions/image-actions.c:162
3362 msgctxt "image-convert-action"
3363 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
3364 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3366 #: ../app/actions/image-actions.c:166
3367 msgctxt "image-convert-action"
3368 msgid "16 bit integer"
3371 #: ../app/actions/image-actions.c:167
3373 msgctxt "image-convert-action"
3374 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
3375 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3377 #: ../app/actions/image-actions.c:171
3378 msgctxt "image-convert-action"
3379 msgid "32 bit integer"
3382 #: ../app/actions/image-actions.c:172
3384 msgctxt "image-convert-action"
3385 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
3386 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3388 #: ../app/actions/image-actions.c:176
3389 msgctxt "image-convert-action"
3390 msgid "16 bit floating point"
3393 #: ../app/actions/image-actions.c:177
3395 msgctxt "image-convert-action"
3396 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
3397 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3399 #: ../app/actions/image-actions.c:181
3400 msgctxt "image-convert-action"
3401 msgid "32 bit floating point"
3404 #: ../app/actions/image-actions.c:182
3406 msgctxt "image-convert-action"
3407 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
3408 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
3410 #: ../app/actions/image-actions.c:189
3412 msgctxt "image-action"
3413 msgid "Flip _Horizontally"
3416 #: ../app/actions/image-actions.c:190
3418 msgctxt "image-action"
3419 msgid "Flip image horizontally"
3422 #: ../app/actions/image-actions.c:195
3424 msgctxt "image-action"
3425 msgid "Flip _Vertically"
3428 #: ../app/actions/image-actions.c:196
3430 msgctxt "image-action"
3431 msgid "Flip image vertically"
3434 #: ../app/actions/image-actions.c:204
3436 msgctxt "image-action"
3437 msgid "Rotate 90° _clockwise"
3438 msgstr "/סוג צביעה/HSV (גוון נגד כיוון השעון)"
3440 #: ../app/actions/image-actions.c:205
3442 msgctxt "image-action"
3443 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
3444 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
3446 #: ../app/actions/image-actions.c:210
3448 msgctxt "image-action"
3449 msgid "Rotate _180°"
3450 msgstr "/תמונה/המרה/סובב 180 מעלות"
3452 #: ../app/actions/image-actions.c:211
3454 msgctxt "image-action"
3455 msgid "Turn the image upside-down"
3456 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3458 #: ../app/actions/image-actions.c:216
3460 msgctxt "image-action"
3461 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3462 msgstr "/סוג צביעה/HSV (גוון נגד כיוון השעון)"
3464 #: ../app/actions/image-actions.c:217
3466 msgctxt "image-action"
3467 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
3468 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
3470 #: ../app/actions/image-commands.c:258
3471 msgid "Set Image Canvas Size"
3472 msgstr "קבע את גודל לוח הציור"
3474 #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
3475 #: ../app/actions/image-commands.c:604
3478 msgstr "משנה גודל..."
3480 #: ../app/actions/image-commands.c:338
3482 msgid "Set Image Print Resolution"
3483 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
3485 #: ../app/actions/image-commands.c:400
3486 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
3487 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
3488 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
3493 #: ../app/actions/image-commands.c:424
3494 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
3495 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
3496 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
3497 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3502 #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
3503 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
3504 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
3506 #: ../app/actions/image-commands.c:651
3508 msgid "Change Print Size"
3509 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
3511 #: ../app/actions/image-commands.c:692
3513 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
3516 #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3517 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
3518 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
3519 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
3520 #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
3521 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
3522 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3526 #: ../app/actions/images-actions.c:43
3528 msgctxt "images-action"
3530 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
3532 #: ../app/actions/images-actions.c:47
3534 msgctxt "images-action"
3535 msgid "_Raise Views"
3536 msgstr "/הגבהת שכבה"
3538 #: ../app/actions/images-actions.c:48
3540 msgctxt "images-action"
3541 msgid "Raise this image's displays"
3542 msgstr "הגבה תצוגת תמונה זו"
3544 #: ../app/actions/images-actions.c:53
3546 msgctxt "images-action"
3548 msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה"
3550 #: ../app/actions/images-actions.c:54
3552 msgctxt "images-action"
3553 msgid "Create a new display for this image"
3554 msgstr "צור תצוגה חדשה לתמונה זו"
3556 #: ../app/actions/images-actions.c:59
3558 msgctxt "images-action"
3559 msgid "_Delete Image"
3560 msgstr "/מחיקת שכבה"
3562 #: ../app/actions/images-actions.c:60
3564 msgctxt "images-action"
3565 msgid "Delete this image"
3566 msgstr "מחיקת תמונה זו"
3568 #: ../app/actions/layers-actions.c:49
3570 msgctxt "layers-action"
3574 #: ../app/actions/layers-actions.c:53
3576 msgctxt "layers-action"
3580 #: ../app/actions/layers-actions.c:55
3582 msgctxt "layers-action"
3584 msgstr "/שכבה/_ערימה"
3586 #: ../app/actions/layers-actions.c:57
3588 msgctxt "layers-action"
3592 #: ../app/actions/layers-actions.c:59
3594 msgctxt "layers-action"
3595 msgid "Tr_ansparency"
3598 #: ../app/actions/layers-actions.c:61
3600 msgctxt "layers-action"
3604 #: ../app/actions/layers-actions.c:63
3606 msgctxt "layers-action"
3610 #: ../app/actions/layers-actions.c:65
3612 msgctxt "layers-action"
3616 #: ../app/actions/layers-actions.c:67
3618 msgctxt "layers-action"
3622 #: ../app/actions/layers-actions.c:70
3624 msgctxt "layers-action"
3628 #: ../app/actions/layers-actions.c:71
3630 msgctxt "layers-action"
3631 msgid "Activate the text tool on this text layer"
3632 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
3634 #: ../app/actions/layers-actions.c:76
3636 msgctxt "layers-action"
3637 msgid "_Edit Layer Attributes..."
3638 msgstr "/עריכת מאפייני שכבה..."
3640 #: ../app/actions/layers-actions.c:77
3642 msgctxt "layers-action"
3643 msgid "Edit the layer's name"
3644 msgstr "עריכת מאפייני שכבה"
3646 #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3648 msgctxt "layers-action"
3649 msgid "_New Layer..."
3652 #: ../app/actions/layers-actions.c:83
3654 msgctxt "layers-action"
3655 msgid "Create a new layer and add it to the image"
3656 msgstr "צור תצוגה חדשה לתמונה זו"
3658 #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3660 msgctxt "layers-action"
3664 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
3666 msgctxt "layers-action"
3667 msgid "Create a new layer with last used values"
3668 msgstr "שכבה חדשה עם ערכים אחרונים"
3670 #: ../app/actions/layers-actions.c:94
3672 msgctxt "layers-action"
3673 msgid "New from _Visible"
3676 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
3678 msgctxt "layers-action"
3679 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
3680 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
3682 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
3684 msgctxt "layers-action"
3685 msgid "New Layer _Group..."
3688 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
3690 msgctxt "layers-action"
3691 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3692 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
3694 #: ../app/actions/layers-actions.c:107
3696 msgctxt "layers-action"
3697 msgid "D_uplicate Layer"
3698 msgstr "/שכפול שכבה"
3700 #: ../app/actions/layers-actions.c:109
3702 msgctxt "layers-action"
3703 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
3704 msgstr "מחיקת תמונה זו"
3706 #: ../app/actions/layers-actions.c:114
3708 msgctxt "layers-action"
3709 msgid "_Delete Layer"
3710 msgstr "/מחיקת שכבה"
3712 #: ../app/actions/layers-actions.c:115
3714 msgctxt "layers-action"
3715 msgid "Delete this layer"
3718 #: ../app/actions/layers-actions.c:120
3720 msgctxt "layers-action"
3721 msgid "_Raise Layer"
3722 msgstr "/הגבהת שכבה"
3724 #: ../app/actions/layers-actions.c:121
3726 msgctxt "layers-action"
3727 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
3728 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
3730 #: ../app/actions/layers-actions.c:126
3732 msgctxt "layers-action"
3733 msgid "Layer to _Top"
3734 msgstr "/הגבהת שכבה לשיא"
3736 #: ../app/actions/layers-actions.c:127
3738 msgctxt "layers-action"
3739 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
3740 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
3742 #: ../app/actions/layers-actions.c:132
3744 msgctxt "layers-action"
3745 msgid "_Lower Layer"
3746 msgstr "/הנמכת שכבה"
3748 #: ../app/actions/layers-actions.c:133
3750 msgctxt "layers-action"
3751 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
3752 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
3754 #: ../app/actions/layers-actions.c:138
3756 msgctxt "layers-action"
3757 msgid "Layer to _Bottom"
3758 msgstr "/הנמכת שכבה לתחתית"
3760 #: ../app/actions/layers-actions.c:139
3762 msgctxt "layers-action"
3763 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
3764 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
3766 #: ../app/actions/layers-actions.c:144
3768 msgctxt "layers-action"
3769 msgid "_Anchor Layer"
3770 msgstr "/עיגון שכבה"
3772 #: ../app/actions/layers-actions.c:145
3774 msgctxt "layers-action"
3775 msgid "Anchor the floating layer"
3776 msgstr "/עיגון שכבה"
3778 #: ../app/actions/layers-actions.c:150
3780 msgctxt "layers-action"
3782 msgstr "/מיזוג כלפי מטה"
3784 #: ../app/actions/layers-actions.c:151
3786 msgctxt "layers-action"
3787 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
3788 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
3790 #: ../app/actions/layers-actions.c:156
3792 msgctxt "layers-action"
3793 msgid "Merge Layer Group"
3794 msgstr "מיזוג שכבות"
3796 #: ../app/actions/layers-actions.c:157
3798 msgctxt "layers-action"
3799 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
3800 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3802 #: ../app/actions/layers-actions.c:162
3804 msgctxt "layers-action"
3805 msgid "Merge _Visible Layers..."
3806 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3808 #: ../app/actions/layers-actions.c:163
3810 msgctxt "layers-action"
3811 msgid "Merge all visible layers into one layer"
3812 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3814 #: ../app/actions/layers-actions.c:168
3816 msgctxt "layers-action"
3817 msgid "_Flatten Image"
3818 msgstr "שיטוח תמונה"
3820 #: ../app/actions/layers-actions.c:169
3822 msgctxt "layers-action"
3823 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3824 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3826 #: ../app/actions/layers-actions.c:174
3828 msgctxt "layers-action"
3829 msgid "_Discard Text Information"
3830 msgstr "מידע אודות התמונה"
3832 #: ../app/actions/layers-actions.c:175
3834 msgctxt "layers-action"
3835 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
3836 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
3838 #: ../app/actions/layers-actions.c:180
3840 msgctxt "layers-action"
3841 msgid "Text to _Path"
3844 #: ../app/actions/layers-actions.c:181
3846 msgctxt "layers-action"
3847 msgid "Create a path from this text layer"
3848 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
3850 #: ../app/actions/layers-actions.c:186
3852 msgctxt "layers-action"
3853 msgid "Text alon_g Path"
3856 #: ../app/actions/layers-actions.c:187
3858 msgctxt "layers-action"
3859 msgid "Warp this layer's text along the current path"
3860 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
3862 #: ../app/actions/layers-actions.c:192
3864 msgctxt "layers-action"
3865 msgid "Layer B_oundary Size..."
3866 msgstr "/גודל תחום שכבה"
3868 #: ../app/actions/layers-actions.c:193
3870 msgctxt "layers-action"
3871 msgid "Adjust the layer dimensions"
3872 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
3874 #: ../app/actions/layers-actions.c:198
3876 msgctxt "layers-action"
3877 msgid "Layer to _Image Size"
3878 msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה"
3880 #: ../app/actions/layers-actions.c:199
3882 msgctxt "layers-action"
3883 msgid "Resize the layer to the size of the image"
3884 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3886 #: ../app/actions/layers-actions.c:204
3888 msgctxt "layers-action"
3889 msgid "_Scale Layer..."
3890 msgstr "/שינוי קנה מידת שכבה"
3892 #: ../app/actions/layers-actions.c:205
3894 msgctxt "layers-action"
3895 msgid "Change the size of the layer content"
3896 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
3898 #: ../app/actions/layers-actions.c:210
3900 msgctxt "layers-action"
3901 msgid "_Crop to Selection"
3902 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
3904 #: ../app/actions/layers-actions.c:211
3906 msgctxt "layers-action"
3907 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
3908 msgstr "היפוך שכבה או אזור נבחר"
3910 #: ../app/actions/layers-actions.c:216
3912 msgctxt "layers-action"
3913 msgid "Add La_yer Mask..."
3914 msgstr "/הוספת מסיכת שכבה"
3916 #: ../app/actions/layers-actions.c:218
3917 msgctxt "layers-action"
3918 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
3921 #: ../app/actions/layers-actions.c:223
3923 msgctxt "layers-action"
3924 msgid "Add Alpha C_hannel"
3925 msgstr "/הוספת ערוץ אלפא"
3927 #: ../app/actions/layers-actions.c:224
3928 msgctxt "layers-action"
3929 msgid "Add transparency information to the layer"
3932 #: ../app/actions/layers-actions.c:229
3934 msgctxt "layers-action"
3935 msgid "_Remove Alpha Channel"
3938 #: ../app/actions/layers-actions.c:230
3939 msgctxt "layers-action"
3940 msgid "Remove transparency information from the layer"
3943 #: ../app/actions/layers-actions.c:238
3945 msgctxt "layers-action"
3946 msgid "Lock Alph_a Channel"
3947 msgstr "הוספת ערוץ אלפא"
3949 #: ../app/actions/layers-actions.c:240
3950 msgctxt "layers-action"
3951 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
3954 #: ../app/actions/layers-actions.c:246
3956 msgctxt "layers-action"
3957 msgid "_Edit Layer Mask"
3958 msgstr "קיזוז מסיכת שכבה"
3960 #: ../app/actions/layers-actions.c:247
3962 msgctxt "layers-action"
3963 msgid "Work on the layer mask"
3964 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3966 #: ../app/actions/layers-actions.c:253
3968 msgctxt "layers-action"
3969 msgid "S_how Layer Mask"
3972 #: ../app/actions/layers-actions.c:259
3974 msgctxt "layers-action"
3975 msgid "_Disable Layer Mask"
3976 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3978 #: ../app/actions/layers-actions.c:260
3980 msgctxt "layers-action"
3981 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
3982 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3984 #: ../app/actions/layers-actions.c:269
3986 msgctxt "layers-action"
3987 msgid "Apply Layer _Mask"
3988 msgstr "/החלת מסיכת שכבה"
3990 #: ../app/actions/layers-actions.c:270
3992 msgctxt "layers-action"
3993 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
3994 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
3996 #: ../app/actions/layers-actions.c:275
3998 msgctxt "layers-action"
3999 msgid "Delete Layer Mas_k"
4000 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
4002 #: ../app/actions/layers-actions.c:276
4004 msgctxt "layers-action"
4005 msgid "Remove the layer mask and its effect"
4006 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
4008 #: ../app/actions/layers-actions.c:284
4010 msgctxt "layers-action"
4011 msgid "_Mask to Selection"
4012 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
4014 #: ../app/actions/layers-actions.c:285
4016 msgctxt "layers-action"
4017 msgid "Replace the selection with the layer mask"
4018 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4020 #: ../app/actions/layers-actions.c:290
4022 msgctxt "layers-action"
4023 msgid "_Add to Selection"
4024 msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
4026 #: ../app/actions/layers-actions.c:291
4028 msgctxt "layers-action"
4029 msgid "Add the layer mask to the current selection"
4030 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
4032 #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
4034 msgctxt "layers-action"
4035 msgid "_Subtract from Selection"
4036 msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
4038 #: ../app/actions/layers-actions.c:297
4040 msgctxt "layers-action"
4041 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
4042 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4044 #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
4046 msgctxt "layers-action"
4047 msgid "_Intersect with Selection"
4048 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
4050 #: ../app/actions/layers-actions.c:303
4052 msgctxt "layers-action"
4053 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
4054 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4056 #: ../app/actions/layers-actions.c:311
4058 msgctxt "layers-action"
4059 msgid "Al_pha to Selection"
4060 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
4062 #: ../app/actions/layers-actions.c:313
4064 msgctxt "layers-action"
4065 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
4066 msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה"
4068 #: ../app/actions/layers-actions.c:318
4070 msgctxt "layers-action"
4071 msgid "A_dd to Selection"
4072 msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
4074 #: ../app/actions/layers-actions.c:320
4076 msgctxt "layers-action"
4077 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
4078 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
4080 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
4082 msgctxt "layers-action"
4083 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
4084 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4086 #: ../app/actions/layers-actions.c:334
4088 msgctxt "layers-action"
4089 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
4090 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4092 #: ../app/actions/layers-actions.c:342
4094 msgctxt "layers-action"
4095 msgid "Select _Top Layer"
4096 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _עליונה"
4098 #: ../app/actions/layers-actions.c:343
4100 msgctxt "layers-action"
4101 msgid "Select the topmost layer"
4102 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה"
4104 #: ../app/actions/layers-actions.c:348
4106 msgctxt "layers-action"
4107 msgid "Select _Bottom Layer"
4108 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה"
4110 #: ../app/actions/layers-actions.c:349
4112 msgctxt "layers-action"
4113 msgid "Select the bottommost layer"
4114 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה"
4116 #: ../app/actions/layers-actions.c:354
4118 msgctxt "layers-action"
4119 msgid "Select _Previous Layer"
4120 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _קודמת"
4122 #: ../app/actions/layers-actions.c:355
4124 msgctxt "layers-action"
4125 msgid "Select the layer above the current layer"
4126 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4128 #: ../app/actions/layers-actions.c:360
4130 msgctxt "layers-action"
4131 msgid "Select _Next Layer"
4132 msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת השכבה ה_באה"
4134 #: ../app/actions/layers-actions.c:361
4136 msgctxt "layers-action"
4137 msgid "Select the layer below the current layer"
4138 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
4140 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
4143 #: ../app/actions/layers-actions.c:442
4147 #. Will be prepended with a modifier key
4148 #. string, e.g. "Shift"
4150 #: ../app/actions/layers-actions.c:447
4151 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
4154 #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
4156 msgctxt "layers-action"
4157 msgid "To _New Layer"
4160 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
4161 msgid "Layer Attributes"
4162 msgstr "מאפייני שכבה"
4164 #: ../app/actions/layers-commands.c:206
4165 msgid "Edit Layer Attributes"
4166 msgstr "עריכת מאפייני שכבה"
4168 #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
4172 #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
4173 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
4174 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
4178 #: ../app/actions/layers-commands.c:255
4179 msgid "Create a New Layer"
4180 msgstr "יצירת שכבה חדשה"
4182 #: ../app/actions/layers-commands.c:356
4187 #: ../app/actions/layers-commands.c:618
4188 msgid "Set Layer Boundary Size"
4191 #: ../app/actions/layers-commands.c:663
4193 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
4195 #: ../app/actions/layers-commands.c:701
4199 #: ../app/actions/layers-commands.c:1080
4201 msgid "Please select a channel first"
4202 msgstr "בחירה מערוץ"
4204 #: ../app/actions/layers-commands.c:1088
4205 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
4206 msgid "Add Layer Mask"
4207 msgstr "הוסף מסיכת שכבה"
4209 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
4211 msgctxt "palette-editor-action"
4212 msgid "Palette Editor Menu"
4213 msgstr "עורך לוח צבעים"
4215 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
4217 msgctxt "palette-editor-action"
4218 msgid "_Edit Color..."
4219 msgstr "/עריכת צבע..."
4221 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
4223 msgctxt "palette-editor-action"
4224 msgid "Edit this entry"
4225 msgstr "/עריכת מדרג צבעים..."
4227 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
4229 msgctxt "palette-editor-action"
4230 msgid "_Delete Color"
4233 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
4235 msgctxt "palette-editor-action"
4236 msgid "Delete this entry"
4239 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
4241 msgctxt "palette-editor-action"
4242 msgid "Edit Active Palette"
4243 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
4245 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
4247 msgctxt "palette-editor-action"
4248 msgid "New Color from _FG"
4251 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
4253 msgctxt "palette-editor-action"
4254 msgid "Create a new entry from the foreground color"
4255 msgstr "עריכת צבע קדמה"
4257 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
4259 msgctxt "palette-editor-action"
4260 msgid "New Color from _BG"
4263 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
4265 msgctxt "palette-editor-action"
4266 msgid "Create a new entry from the background color"
4267 msgstr "עריכת צבע רקע"
4269 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
4272 msgstr "/מיקוד פנימה"
4274 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
4277 msgstr "/מיקוד החוצה"
4279 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
4284 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
4285 msgid "Edit Palette Color"
4286 msgstr "עריכת לוח צבעים"
4288 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
4289 msgid "Edit Color Palette Entry"
4290 msgstr "ערוך ערך לוח צבעים"
4292 #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
4294 msgctxt "palettes-action"
4295 msgid "Palettes Menu"
4296 msgstr "לוחות צבעים"
4298 #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
4300 msgctxt "palettes-action"
4301 msgid "_New Palette"
4302 msgstr "/לוח צבעים חדש"
4304 #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
4306 msgctxt "palettes-action"
4307 msgid "Create a new palette"
4308 msgstr "Create a new template"
4310 #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
4312 msgctxt "palettes-action"
4313 msgid "_Import Palette..."
4314 msgstr "/ייבוא לוח צבעים..."
4316 #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
4318 msgctxt "palettes-action"
4319 msgid "Import palette"
4320 msgstr "ייבוא לוח צבעים"
4322 #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
4324 msgctxt "palettes-action"
4325 msgid "D_uplicate Palette"
4326 msgstr "/שכפול לוח צבעים"
4328 #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
4330 msgctxt "palettes-action"
4331 msgid "Duplicate this palette"
4332 msgstr "/שכפול לוח צבעים"
4334 #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
4336 msgctxt "palettes-action"
4337 msgid "_Merge Palettes..."
4338 msgstr "/איחוד לוחות צבעים..."
4340 #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
4342 msgctxt "palettes-action"
4343 msgid "Merge palettes"
4344 msgstr "איחוד לוח צבעים"
4346 #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
4348 msgctxt "palettes-action"
4349 msgid "Copy Palette _Location"
4352 #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
4354 msgctxt "palettes-action"
4355 msgid "Copy palette file location to clipboard"
4356 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
4358 #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
4360 msgctxt "palettes-action"
4361 msgid "_Delete Palette"
4362 msgstr "/מחיקת לוח צבעים..."
4364 #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
4366 msgctxt "palettes-action"
4367 msgid "Delete this palette"
4368 msgstr "/מחיקת לוח צבעים..."
4370 #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
4372 msgctxt "palettes-action"
4373 msgid "_Refresh Palettes"
4374 msgstr "/רענון לוחות צבעים"
4376 #: ../app/actions/palettes-actions.c:85
4378 msgctxt "palettes-action"
4379 msgid "Refresh palettes"
4380 msgstr "/רענון לוחות צבעים"
4382 #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
4384 msgctxt "palettes-action"
4385 msgid "_Edit Palette..."
4386 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
4388 #: ../app/actions/palettes-actions.c:94
4390 msgctxt "palettes-action"
4391 msgid "Edit palette"
4392 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
4394 #: ../app/actions/palettes-commands.c:73
4395 msgid "Merge Palette"
4396 msgstr "איחוד לוח צבעים"
4398 #: ../app/actions/palettes-commands.c:77
4399 msgid "Enter a name for the merged palette"
4400 msgstr "הכנס שם עבור לוח הצבעים המאוחד"
4402 #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4404 msgctxt "patterns-action"
4405 msgid "Patterns Menu"
4408 #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4410 msgctxt "patterns-action"
4411 msgid "_Open Pattern as Image"
4412 msgstr "שיטוח תמונה"
4414 #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
4416 msgctxt "patterns-action"
4417 msgid "Open this pattern as an image"
4418 msgstr "פתיחת תמונה"
4420 #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4422 msgctxt "patterns-action"
4423 msgid "_New Pattern"
4424 msgstr "/דוגמה חדשה"
4426 #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
4428 msgctxt "patterns-action"
4429 msgid "Create a new pattern"
4430 msgstr "Create a new template"
4432 #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
4434 msgctxt "patterns-action"
4435 msgid "D_uplicate Pattern"
4436 msgstr "/שכפול דוגמה"
4438 #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
4440 msgctxt "patterns-action"
4441 msgid "Duplicate this pattern"
4442 msgstr "/שכפול דוגמה"
4444 #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4446 msgctxt "patterns-action"
4447 msgid "Copy Pattern _Location"
4450 #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4452 msgctxt "patterns-action"
4453 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
4454 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
4456 #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4458 msgctxt "patterns-action"
4459 msgid "_Delete Pattern"
4460 msgstr "/מחיקת דוגמה"
4462 #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
4464 msgctxt "patterns-action"
4465 msgid "Delete this pattern"
4466 msgstr "/מחיקת דוגמה"
4468 #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
4470 msgctxt "patterns-action"
4471 msgid "_Refresh Patterns"
4472 msgstr "/רענון דוגמה"
4474 #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4476 msgctxt "patterns-action"
4477 msgid "Refresh patterns"
4478 msgstr "/רענון דוגמה"
4480 #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4482 msgctxt "patterns-action"
4483 msgid "_Edit Pattern..."
4484 msgstr "/עריכת דוגמה"
4486 #: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4488 msgctxt "patterns-action"
4489 msgid "Edit pattern"
4490 msgstr "/עריכת דוגמה"
4492 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4494 msgctxt "plug-in-action"
4498 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4499 msgctxt "plug-in-action"
4500 msgid "Recently Used"
4503 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4505 msgctxt "plug-in-action"
4509 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4511 msgctxt "plug-in-action"
4515 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4516 msgctxt "plug-in-action"
4517 msgid "Edge-De_tect"
4520 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4521 msgctxt "plug-in-action"
4525 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4527 msgctxt "plug-in-action"
4531 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4533 msgctxt "plug-in-action"
4537 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4538 msgctxt "plug-in-action"
4539 msgid "_Light and Shadow"
4542 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4544 msgctxt "plug-in-action"
4548 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4549 msgctxt "plug-in-action"
4553 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4554 msgctxt "plug-in-action"
4558 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4560 msgctxt "plug-in-action"
4564 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4566 msgctxt "plug-in-action"
4570 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4572 msgctxt "plug-in-action"
4576 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4578 msgctxt "plug-in-action"
4582 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4584 msgctxt "plug-in-action"
4588 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4589 msgctxt "plug-in-action"
4593 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4595 msgctxt "plug-in-action"
4599 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4601 msgctxt "plug-in-action"
4602 msgid "Reset all _Filters"
4603 msgstr "מסננים זמינים"
4605 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4607 msgctxt "plug-in-action"
4608 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
4609 msgstr "Output a gimprc file with default settings"
4611 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4613 msgctxt "plug-in-action"
4614 msgid "Re_peat Last"
4615 msgstr "חזרה על \"%s\""
4617 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4618 msgctxt "plug-in-action"
4619 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
4622 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4624 msgctxt "plug-in-action"
4625 msgid "R_e-Show Last"
4626 msgstr "חזרה על \"%s\""
4628 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4629 msgctxt "plug-in-action"
4630 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
4633 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
4635 msgid "Re_peat \"%s\""
4636 msgstr "חזרה על \"%s\""
4638 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
4640 msgid "R_e-Show \"%s\""
4641 msgstr "חזרה על \"%s\""
4643 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
4647 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
4648 msgid "Re-Show Last"
4651 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
4653 msgid "Reset all Filters"
4654 msgstr "מסננים זמינים"
4656 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
4658 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
4659 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
4661 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
4663 msgctxt "quick-mask-action"
4664 msgid "Quick Mask Menu"
4665 msgstr "הסוואה מהירה"
4667 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
4669 msgctxt "quick-mask-action"
4670 msgid "_Configure Color and Opacity..."
4671 msgstr "מסנני הצגת צבע"
4673 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
4675 msgctxt "quick-mask-action"
4676 msgid "Toggle _Quick Mask"
4677 msgstr "הסוואה מהירה"
4679 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
4681 msgctxt "quick-mask-action"
4682 msgid "Toggle Quick Mask on/off"
4683 msgstr "הסוואה מהירה"
4685 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
4687 msgctxt "quick-mask-action"
4688 msgid "Mask _Selected Areas"
4689 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
4691 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
4693 msgctxt "quick-mask-action"
4694 msgid "Mask _Unselected Areas"
4695 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
4697 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
4699 msgid "Quick Mask Attributes"
4700 msgstr "מאפייני נתיב"
4702 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
4704 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
4705 msgstr "מאפייני נתיב"
4707 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
4709 msgid "Edit Quick Mask Color"
4712 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
4713 msgid "_Mask opacity:"
4714 msgstr "אטימות מסיכה:"
4716 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4718 msgctxt "sample-points-action"
4719 msgid "Sample Point Menu"
4720 msgstr "עורך לוח צבעים"
4722 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
4724 msgctxt "sample-points-action"
4725 msgid "_Sample Merged"
4726 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
4728 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
4729 msgctxt "sample-points-action"
4730 msgid "Use the composite color of all visible layers"
4733 #: ../app/actions/select-actions.c:44
4735 msgctxt "select-action"
4736 msgid "Selection Editor Menu"
4737 msgstr "עורך אזור נבחר"
4739 #: ../app/actions/select-actions.c:47
4741 msgctxt "select-action"
4743 msgstr "/בחירת אזור"
4745 #: ../app/actions/select-actions.c:50
4747 msgctxt "select-action"
4751 #: ../app/actions/select-actions.c:51
4753 msgctxt "select-action"
4754 msgid "Select everything"
4755 msgstr "/בחירת אזור/_היפוך"
4757 #: ../app/actions/select-actions.c:56
4759 msgctxt "select-action"
4763 #: ../app/actions/select-actions.c:57
4765 msgctxt "select-action"
4766 msgid "Dismiss the selection"
4767 msgstr "אזור נבחר צף"
4769 #: ../app/actions/select-actions.c:62
4771 msgctxt "select-action"
4773 msgstr "היפוך צבעים"
4775 #: ../app/actions/select-actions.c:63
4777 msgctxt "select-action"
4778 msgid "Invert the selection"
4779 msgstr "היפוך אזור נבחר"
4781 #: ../app/actions/select-actions.c:68
4783 msgctxt "select-action"
4787 #: ../app/actions/select-actions.c:69
4789 msgctxt "select-action"
4790 msgid "Create a floating selection"
4791 msgstr "בחירות צפות"
4793 #: ../app/actions/select-actions.c:74
4795 msgctxt "select-action"
4797 msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
4799 #: ../app/actions/select-actions.c:76
4800 msgctxt "select-action"
4801 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
4804 #: ../app/actions/select-actions.c:81
4806 msgctxt "select-action"
4810 #: ../app/actions/select-actions.c:82
4812 msgctxt "select-action"
4813 msgid "Remove fuzziness from the selection"
4814 msgstr "בחירות צפות"
4816 #: ../app/actions/select-actions.c:87
4818 msgctxt "select-action"
4822 #: ../app/actions/select-actions.c:88
4824 msgctxt "select-action"
4825 msgid "Contract the selection"
4826 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
4828 #: ../app/actions/select-actions.c:93
4830 msgctxt "select-action"
4832 msgstr "/בחירת אזור/ה_גדלה"
4834 #: ../app/actions/select-actions.c:94
4836 msgctxt "select-action"
4837 msgid "Enlarge the selection"
4838 msgstr "אזור נבחר צף"
4840 #: ../app/actions/select-actions.c:99
4842 msgctxt "select-action"
4844 msgstr "/בחירת אזור/ג_בול..."
4846 #: ../app/actions/select-actions.c:100
4848 msgctxt "select-action"
4849 msgid "Replace the selection by its border"
4850 msgstr "החלפת אזור נבחר נוכחי"
4852 #: ../app/actions/select-actions.c:105
4854 msgctxt "select-action"
4855 msgid "Save to _Channel"
4856 msgstr "/בחירת אזור/שמירה ל_ערוץ"
4858 #: ../app/actions/select-actions.c:106
4860 msgctxt "select-action"
4861 msgid "Save the selection to a channel"
4862 msgstr "בחירה מערוץ"
4864 #: ../app/actions/select-actions.c:111
4866 msgctxt "select-action"
4867 msgid "_Stroke Selection..."
4868 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4870 #: ../app/actions/select-actions.c:112
4872 msgctxt "select-action"
4873 msgid "Paint along the selection outline"
4874 msgstr "בחירות צפות"
4876 #: ../app/actions/select-actions.c:117
4878 msgctxt "select-action"
4879 msgid "_Stroke Selection"
4880 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4882 #: ../app/actions/select-actions.c:118
4884 msgctxt "select-action"
4885 msgid "Stroke the selection with last used values"
4886 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4888 #: ../app/actions/select-commands.c:156
4889 msgid "Feather Selection"
4890 msgstr "החלקת אזור נבחר"
4892 #: ../app/actions/select-commands.c:160
4894 msgid "Feather selection by"
4895 msgstr "החלקת אזור נבחר"
4897 #: ../app/actions/select-commands.c:197
4898 msgid "Shrink Selection"
4899 msgstr "הקטנת אזור נבחר"
4901 #: ../app/actions/select-commands.c:201
4903 msgid "Shrink selection by"
4904 msgstr "כיווץ אזור נבחר ב:"
4906 #: ../app/actions/select-commands.c:209
4908 msgid "_Shrink from image border"
4909 msgstr "כיווץ מגבול התמונה"
4911 #: ../app/actions/select-commands.c:237
4912 msgid "Grow Selection"
4913 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
4915 #: ../app/actions/select-commands.c:241
4917 msgid "Grow selection by"
4918 msgstr "הגדלת אזור נבחר ב:"
4920 #: ../app/actions/select-commands.c:267
4921 msgid "Border Selection"
4922 msgstr "מיסגור אזור נבחר"
4924 #: ../app/actions/select-commands.c:271
4926 msgid "Border selection by"
4927 msgstr "מיסגור אזור נבחר ב:"
4930 #: ../app/actions/select-commands.c:280
4932 msgid "_Feather border"
4933 msgstr "החלקת אזור נבחר"
4936 #: ../app/actions/select-commands.c:293
4937 msgid "_Lock selection to image edges"
4940 #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
4941 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
4942 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
4944 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
4945 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
4947 #: ../app/actions/select-commands.c:351
4948 msgid "Stroke Selection"
4949 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
4951 #: ../app/actions/templates-actions.c:42
4953 msgctxt "templates-action"
4954 msgid "Templates Menu"
4957 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
4959 msgctxt "templates-action"
4960 msgid "_Create Image from Template"
4961 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
4963 #: ../app/actions/templates-actions.c:47
4965 msgctxt "templates-action"
4966 msgid "Create a new image from the selected template"
4967 msgstr "צור תמונה חדשה מהתבנית המסומנת"
4969 #: ../app/actions/templates-actions.c:52
4971 msgctxt "templates-action"
4972 msgid "_New Template..."
4975 #: ../app/actions/templates-actions.c:53
4977 msgctxt "templates-action"
4978 msgid "Create a new template"
4979 msgstr "Create a new template"
4981 #: ../app/actions/templates-actions.c:58
4983 msgctxt "templates-action"
4984 msgid "D_uplicate Template..."
4985 msgstr "/שכפול נתיב"
4987 #: ../app/actions/templates-actions.c:59
4989 msgctxt "templates-action"
4990 msgid "Duplicate this template"
4991 msgstr "שכפל תבנית מסומנת"
4993 #: ../app/actions/templates-actions.c:64
4995 msgctxt "templates-action"
4996 msgid "_Edit Template..."
4997 msgstr "עריכת תבנית"
4999 #: ../app/actions/templates-actions.c:65
5001 msgctxt "templates-action"
5002 msgid "Edit this template"
5003 msgstr "עריכת תבנית"
5005 #: ../app/actions/templates-actions.c:70
5007 msgctxt "templates-action"
5008 msgid "_Delete Template"
5009 msgstr "מחיקת תבנית"
5011 #: ../app/actions/templates-actions.c:71
5013 msgctxt "templates-action"
5014 msgid "Delete this template"
5015 msgstr "מחיקת תמונה זו"
5017 #: ../app/actions/templates-commands.c:111
5018 msgid "New Template"
5021 #: ../app/actions/templates-commands.c:114
5022 msgid "Create a New Template"
5023 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
5025 #: ../app/actions/templates-commands.c:174
5026 #: ../app/actions/templates-commands.c:177
5027 msgid "Edit Template"
5028 msgstr "עריכת תבנית"
5030 #: ../app/actions/templates-commands.c:212
5031 msgid "Delete Template"
5032 msgstr "מחיקת תבנית"
5034 #: ../app/actions/templates-commands.c:238
5037 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
5040 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
5042 msgctxt "text-editor-action"
5046 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
5048 msgctxt "text-editor-action"
5049 msgid "Load text from file"
5050 msgstr "טעינת טקסט מקובץ"
5052 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
5054 msgctxt "text-editor-action"
5058 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
5060 msgctxt "text-editor-action"
5061 msgid "Clear all text"
5062 msgstr "מחיקת כל הטקסט"
5064 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
5065 msgctxt "text-editor-action"
5069 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
5071 msgctxt "text-editor-action"
5072 msgid "From left to right"
5073 msgstr "משמאל לימין"
5075 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
5076 msgctxt "text-editor-action"
5080 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
5082 msgctxt "text-editor-action"
5083 msgid "From right to left"
5084 msgstr "מימין לשמאל"
5086 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
5087 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
5088 msgid "Open Text File (UTF-8)"
5089 msgstr "פתיחת קובץ טקסט (יוניקוד)"
5091 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
5092 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
5093 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
5094 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
5095 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
5096 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
5097 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
5098 #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
5099 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
5100 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
5102 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
5105 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
5107 msgctxt "text-tool-action"
5108 msgid "Text Tool Menu"
5111 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
5113 msgctxt "text-tool-action"
5114 msgid "Input _Methods"
5117 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
5119 msgctxt "text-tool-action"
5123 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
5125 msgctxt "text-tool-action"
5129 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
5131 msgctxt "text-tool-action"
5135 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
5137 msgctxt "text-tool-action"
5141 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
5143 msgctxt "text-tool-action"
5144 msgid "_Open text file..."
5147 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
5149 msgctxt "text-tool-action"
5153 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
5155 msgctxt "text-tool-action"
5156 msgid "Clear all text"
5157 msgstr "מחיקת כל הטקסט"
5159 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
5161 msgctxt "text-tool-action"
5162 msgid "_Path from Text"
5163 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
5165 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
5167 msgctxt "text-tool-action"
5168 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
5169 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
5171 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
5173 msgctxt "text-tool-action"
5174 msgid "Text _along Path"
5177 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
5179 msgctxt "text-tool-action"
5180 msgid "Bend the text along the currently active path"
5181 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
5183 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
5185 msgctxt "text-tool-action"
5186 msgid "From left to right"
5187 msgstr "משמאל לימין"
5189 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
5191 msgctxt "text-tool-action"
5192 msgid "From right to left"
5193 msgstr "מימין לשמאל"
5195 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
5197 msgctxt "tool-options-action"
5198 msgid "Tool Options Menu"
5199 msgstr "אפשרויות כלי"
5201 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
5203 msgctxt "tool-options-action"
5204 msgid "_Save Tool Preset"
5205 msgstr "הגדרת כלים _חדשה"
5207 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
5209 msgctxt "tool-options-action"
5210 msgid "_Restore Tool Preset"
5211 msgstr "רענן את הגדרות הכלים"
5213 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
5215 msgctxt "tool-options-action"
5216 msgid "E_dit Tool Preset"
5217 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
5219 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
5221 msgctxt "tool-options-action"
5222 msgid "_Delete Tool Preset"
5223 msgstr "_מחק הגדרת כלים"
5225 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
5227 msgctxt "tool-options-action"
5228 msgid "_New Tool Preset..."
5229 msgstr "הגדרת כלים _חדשה"
5231 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
5233 msgctxt "tool-options-action"
5234 msgid "R_eset Tool Options"
5235 msgstr "אפשרויות כלי"
5237 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
5239 msgctxt "tool-options-action"
5240 msgid "Reset to default values"
5241 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
5243 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
5245 msgctxt "tool-options-action"
5246 msgid "Reset _all Tool Options"
5247 msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
5249 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
5251 msgctxt "tool-options-action"
5252 msgid "Reset all tool options"
5253 msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
5255 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
5257 msgid "Reset All Tool Options"
5258 msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
5260 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
5261 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
5264 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
5266 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5267 msgid "Tool Preset Editor Menu"
5268 msgstr "תפריט עורך הגדרות הכלים"
5270 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
5272 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5273 msgid "Edit Active Tool Preset"
5274 msgstr "ערוך הגדרת כלים פעילה"
5276 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
5278 msgctxt "tool-presets-action"
5279 msgid "Tool Presets Menu"
5280 msgstr "תפריט העדפות הכלים"
5282 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
5284 msgctxt "tool-presets-action"
5285 msgid "_New Tool Preset"
5286 msgstr "הגדרת כלים _חדשה"
5288 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
5290 msgctxt "tool-presets-action"
5291 msgid "Create a new tool preset"
5292 msgstr "צור הגדרת כלים חדשה"
5294 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
5296 msgctxt "tool-presets-action"
5297 msgid "D_uplicate Tool Preset"
5298 msgstr "_שכפל הגדרת כלים"
5300 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
5302 msgctxt "tool-presets-action"
5303 msgid "Duplicate this tool preset"
5304 msgstr "שכפל הגדרת כלים זו"
5306 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
5308 msgctxt "tool-presets-action"
5309 msgid "Copy Tool Preset _Location"
5310 msgstr "העתק את _מיקום הגדרת הכלים"
5312 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
5314 msgctxt "tool-presets-action"
5315 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
5316 msgstr "העתק את מיקום הגדרת הכלים ללוח"
5318 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
5320 msgctxt "tool-presets-action"
5321 msgid "_Delete Tool Preset"
5322 msgstr "_מחק הגדרת כלים"
5324 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
5326 msgctxt "tool-presets-action"
5327 msgid "Delete this tool preset"
5328 msgstr "מחק הגדרת כלים זו"
5330 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
5332 msgctxt "tool-presets-action"
5333 msgid "_Refresh Tool Presets"
5334 msgstr "רענן את הגדרות הכלים"
5336 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
5338 msgctxt "tool-presets-action"
5339 msgid "Refresh tool presets"
5340 msgstr "רענן את הגדרות הכלים"
5342 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
5344 msgctxt "tool-presets-action"
5345 msgid "_Edit Tool Preset..."
5346 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
5348 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
5350 msgctxt "tool-presets-action"
5351 msgid "Edit this tool preset"
5352 msgstr "ערוך הגדרת כלים זו"
5354 #: ../app/actions/tools-actions.c:46
5356 msgctxt "tools-action"
5360 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
5362 msgctxt "tools-action"
5363 msgid "_Selection Tools"
5364 msgstr "/כלים/כלי _בחירה"
5366 #: ../app/actions/tools-actions.c:48
5368 msgctxt "tools-action"
5369 msgid "_Paint Tools"
5372 #: ../app/actions/tools-actions.c:49
5374 msgctxt "tools-action"
5375 msgid "_Transform Tools"
5376 msgstr "/כלים/כלי _המרה"
5378 #: ../app/actions/tools-actions.c:50
5380 msgctxt "tools-action"
5381 msgid "_Color Tools"
5382 msgstr "/כלים/כלי _צביעה"
5384 #: ../app/actions/tools-actions.c:56
5386 msgctxt "tools-action"
5390 #: ../app/actions/tools-actions.c:57
5392 msgctxt "tools-action"
5393 msgid "Select regions with similar colors"
5394 msgstr "בחירת אזורים לפי צבע"
5396 #: ../app/actions/tools-actions.c:62
5398 msgctxt "tools-action"
5399 msgid "_Arbitrary Rotation..."
5400 msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב ש_רירותי..."
5402 #: ../app/actions/tools-actions.c:63
5403 msgctxt "tools-action"
5404 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
5407 #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
5409 msgctxt "vectors-action"
5413 #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
5415 msgctxt "vectors-action"
5419 #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
5421 msgctxt "vectors-action"
5422 msgid "_Edit Path Attributes..."
5423 msgstr "/עריכת מאפייני נתיב..."
5425 #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
5427 msgctxt "vectors-action"
5428 msgid "Edit path attributes"
5429 msgstr "עריכת מאפייני נתיב"
5431 #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
5433 msgctxt "vectors-action"
5434 msgid "_New Path..."
5435 msgstr "/נתיב חדש..."
5437 #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
5439 msgctxt "vectors-action"
5440 msgid "Create a new path..."
5441 msgstr "Create a new template"
5443 #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
5445 msgctxt "vectors-action"
5446 msgid "_New Path with last values"
5447 msgstr "צבע חדש לערוץ"
5449 #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
5451 msgctxt "vectors-action"
5452 msgid "Create a new path with last used values"
5453 msgstr "שכבה חדשה עם ערכים אחרונים"
5455 #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
5457 msgctxt "vectors-action"
5458 msgid "D_uplicate Path"
5459 msgstr "/שכפול נתיב"
5461 #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
5463 msgctxt "vectors-action"
5464 msgid "Duplicate this path"
5465 msgstr "/שכפול נתיב"
5467 #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
5469 msgctxt "vectors-action"
5470 msgid "_Delete Path"
5471 msgstr "/מחיקת נתיב"
5473 #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
5475 msgctxt "vectors-action"
5476 msgid "Delete this path"
5479 #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
5481 msgctxt "vectors-action"
5482 msgid "Merge _Visible Paths"
5483 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
5485 #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
5487 msgctxt "vectors-action"
5489 msgstr "/הגבהת נתיב"
5491 #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
5493 msgctxt "vectors-action"
5494 msgid "Raise this path"
5497 #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
5499 msgctxt "vectors-action"
5500 msgid "Raise Path to _Top"
5501 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
5503 #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
5505 msgctxt "vectors-action"
5506 msgid "Raise this path to the top"
5507 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
5509 #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
5511 msgctxt "vectors-action"
5513 msgstr "/הנמכת נתיב"
5515 #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
5517 msgctxt "vectors-action"
5518 msgid "Lower this path"
5521 #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
5523 msgctxt "vectors-action"
5524 msgid "Lower Path to _Bottom"
5525 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
5527 #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
5529 msgctxt "vectors-action"
5530 msgid "Lower this path to the bottom"
5531 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
5533 #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5535 msgctxt "vectors-action"
5536 msgid "Stro_ke Path..."
5537 msgstr "/נתיב משיכת (קולמוס)"
5539 #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5541 msgctxt "vectors-action"
5542 msgid "Paint along the path"
5543 msgstr "בחירות צפות"
5545 #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5547 msgctxt "vectors-action"
5548 msgid "Stro_ke Path"
5549 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
5551 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5553 msgctxt "vectors-action"
5554 msgid "Paint along the path with last values"
5555 msgstr "צבע חדש לערוץ"
5557 #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5559 msgctxt "vectors-action"
5561 msgstr "/העתקת נתיב"
5563 #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5565 msgctxt "vectors-action"
5567 msgstr "/הדבקת נתיב"
5569 #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5571 msgctxt "vectors-action"
5572 msgid "E_xport Path..."
5573 msgstr "/ייצוא נתיב"
5575 #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5577 msgctxt "vectors-action"
5578 msgid "I_mport Path..."
5579 msgstr "/ייבוא נתיב"
5581 #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5583 msgctxt "vectors-action"
5587 #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5589 msgctxt "vectors-action"
5594 #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5595 msgctxt "vectors-action"
5596 msgid "L_ock strokes"
5599 #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5601 msgctxt "vectors-action"
5602 msgid "Path to Sele_ction"
5603 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
5605 #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5607 msgctxt "vectors-action"
5608 msgid "Path to selection"
5609 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
5611 #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5613 msgctxt "vectors-action"
5615 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5617 #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5619 msgctxt "vectors-action"
5620 msgid "Replace selection with path"
5621 msgstr "בחירה מערוץ"
5623 #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5625 msgctxt "vectors-action"
5626 msgid "_Add to Selection"
5627 msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
5629 #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5631 msgctxt "vectors-action"
5632 msgid "Add path to selection"
5633 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
5635 #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
5637 msgctxt "vectors-action"
5638 msgid "_Subtract from Selection"
5639 msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
5641 #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5643 msgctxt "vectors-action"
5644 msgid "Subtract path from selection"
5645 msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
5647 #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5649 msgctxt "vectors-action"
5650 msgid "_Intersect with Selection"
5651 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
5653 #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5655 msgctxt "vectors-action"
5656 msgid "Intersect path with selection"
5657 msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
5659 #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5661 msgctxt "vectors-action"
5662 msgid "Selecti_on to Path"
5663 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5665 #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5667 msgctxt "vectors-action"
5668 msgid "Selection to path"
5669 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5671 #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5673 msgctxt "vectors-action"
5677 #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5679 msgctxt "vectors-action"
5680 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
5681 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
5683 #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5685 msgctxt "vectors-action"
5686 msgid "Advanced options"
5687 msgstr "פעולות קבצים"
5689 #: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5690 msgid "Path Attributes"
5691 msgstr "מאפייני נתיב"
5693 #: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5694 msgid "Edit Path Attributes"
5695 msgstr "עריכת מאפייני נתיב"
5697 #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
5698 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5702 #: ../app/actions/vectors-commands.c:166
5706 #: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5707 msgid "New Path Options"
5708 msgstr "אפשרויות נתיב חדשות:"
5710 #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
5711 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
5713 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
5715 #: ../app/actions/view-actions.c:68
5717 msgctxt "view-action"
5721 #: ../app/actions/view-actions.c:69
5723 msgctxt "view-action"
5727 #: ../app/actions/view-actions.c:70
5729 msgctxt "view-action"
5730 msgid "_Padding Color"
5731 msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:"
5733 #: ../app/actions/view-actions.c:72
5735 msgctxt "view-action"
5736 msgid "Move to Screen"
5737 msgstr "הזזת אזור נבחר"
5739 #: ../app/actions/view-actions.c:76
5741 msgctxt "view-action"
5743 msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה"
5745 #: ../app/actions/view-actions.c:77
5747 msgctxt "view-action"
5748 msgid "Create another view on this image"
5749 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
5751 #: ../app/actions/view-actions.c:82
5753 msgctxt "view-action"
5757 #: ../app/actions/view-actions.c:83
5759 msgctxt "view-action"
5760 msgid "Close this image window"
5761 msgstr "התאמה לגודל החלון"
5763 #: ../app/actions/view-actions.c:88
5765 msgctxt "view-action"
5766 msgid "_Fit Image in Window"
5767 msgstr "חלונות תמונה"
5769 #: ../app/actions/view-actions.c:89
5770 msgctxt "view-action"
5771 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
5774 #: ../app/actions/view-actions.c:94
5776 msgctxt "view-action"
5777 msgid "Fi_ll Window"
5780 #: ../app/actions/view-actions.c:95
5781 msgctxt "view-action"
5782 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
5785 #: ../app/actions/view-actions.c:100
5787 msgctxt "view-action"
5788 msgid "Re_vert Zoom"
5791 #: ../app/actions/view-actions.c:101
5792 msgctxt "view-action"
5793 msgid "Restore the previous zoom level"
5796 #: ../app/actions/view-actions.c:106
5798 msgctxt "view-action"
5799 msgid "Na_vigation Window"
5800 msgstr "/צפיה/חלון ני_ווט"
5802 #: ../app/actions/view-actions.c:107
5804 msgctxt "view-action"
5805 msgid "Show an overview window for this image"
5806 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
5808 #: ../app/actions/view-actions.c:112
5810 msgctxt "view-action"
5811 msgid "Display _Filters..."
5812 msgstr "/צפיה/הצגת _מסננים..."
5814 #: ../app/actions/view-actions.c:113
5816 msgctxt "view-action"
5817 msgid "Configure filters applied to this view"
5818 msgstr "מחיקת תמונה זו"
5820 #: ../app/actions/view-actions.c:118
5822 msgctxt "view-action"
5823 msgid "Shrink _Wrap"
5824 msgstr "/צפיה/הצגת מ_עטפת"
5826 #: ../app/actions/view-actions.c:119
5827 msgctxt "view-action"
5828 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
5831 #: ../app/actions/view-actions.c:124
5833 msgctxt "view-action"
5834 msgid "_Open Display..."
5837 #: ../app/actions/view-actions.c:125
5838 msgctxt "view-action"
5839 msgid "Connect to another display"
5842 #: ../app/actions/view-actions.c:133
5844 msgctxt "view-action"
5845 msgid "_Dot for Dot"
5846 msgstr "/צפיה/_נקודה לנקודה"
5848 #: ../app/actions/view-actions.c:134
5849 msgctxt "view-action"
5850 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
5853 #: ../app/actions/view-actions.c:140
5855 msgctxt "view-action"
5856 msgid "Show _Selection"
5857 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
5859 #: ../app/actions/view-actions.c:141
5861 msgctxt "view-action"
5862 msgid "Display the selection outline"
5863 msgstr "החלקת אזור נבחר"
5865 #: ../app/actions/view-actions.c:147
5867 msgctxt "view-action"
5868 msgid "Show _Layer Boundary"
5869 msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
5871 #: ../app/actions/view-actions.c:148
5873 msgctxt "view-action"
5874 msgid "Draw a border around the active layer"
5875 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
5877 #: ../app/actions/view-actions.c:154
5879 msgctxt "view-action"
5880 msgid "Show _Guides"
5881 msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
5883 #: ../app/actions/view-actions.c:155
5885 msgctxt "view-action"
5886 msgid "Display the image's guides"
5887 msgstr "החלקת אזור נבחר"
5889 #: ../app/actions/view-actions.c:161
5891 msgctxt "view-action"
5895 #: ../app/actions/view-actions.c:162
5896 msgctxt "view-action"
5897 msgid "Display the image's grid"
5900 #: ../app/actions/view-actions.c:168
5902 msgctxt "view-action"
5903 msgid "Show Sample Points"
5904 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
5906 #: ../app/actions/view-actions.c:169
5907 msgctxt "view-action"
5908 msgid "Display the image's color sample points"
5911 #: ../app/actions/view-actions.c:175
5913 msgctxt "view-action"
5914 msgid "Sn_ap to Guides"
5915 msgstr "/צפיה/ה_צמדה למדריך"
5917 #: ../app/actions/view-actions.c:176
5918 msgctxt "view-action"
5919 msgid "Tool operations snap to guides"
5922 #: ../app/actions/view-actions.c:182
5924 msgctxt "view-action"
5925 msgid "Sna_p to Grid"
5926 msgstr "ה_צמדה לרשת"
5928 #: ../app/actions/view-actions.c:183
5929 msgctxt "view-action"
5930 msgid "Tool operations snap to the grid"
5933 #: ../app/actions/view-actions.c:189
5935 msgctxt "view-action"
5936 msgid "Snap to _Canvas Edges"
5937 msgstr "/צפיה/ה_צמדה למדריך"
5939 #: ../app/actions/view-actions.c:190
5940 msgctxt "view-action"
5941 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
5944 #: ../app/actions/view-actions.c:196
5946 msgctxt "view-action"
5947 msgid "Snap t_o Active Path"
5948 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
5950 #: ../app/actions/view-actions.c:197
5952 msgctxt "view-action"
5953 msgid "Tool operations snap to the active path"
5954 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
5956 #: ../app/actions/view-actions.c:203
5958 msgctxt "view-action"
5959 msgid "Show _Menubar"
5960 msgstr "הצגת שורת תפריט"
5962 #: ../app/actions/view-actions.c:204
5964 msgctxt "view-action"
5965 msgid "Show this window's menubar"
5966 msgstr "הצגת שורת תפריט"
5968 #: ../app/actions/view-actions.c:210
5970 msgctxt "view-action"
5971 msgid "Show R_ulers"
5972 msgstr "/צפיה/הצגת סרג_לים"
5974 #: ../app/actions/view-actions.c:211
5975 msgctxt "view-action"
5976 msgid "Show this window's rulers"
5979 #: ../app/actions/view-actions.c:217
5981 msgctxt "view-action"
5982 msgid "Show Scroll_bars"
5983 msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
5985 #: ../app/actions/view-actions.c:218
5987 msgctxt "view-action"
5988 msgid "Show this window's scrollbars"
5989 msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
5991 #: ../app/actions/view-actions.c:224
5993 msgctxt "view-action"
5994 msgid "Show S_tatusbar"
5995 msgstr "/צפיה/הצגת שורת מצ_ב"
5997 #: ../app/actions/view-actions.c:225
5999 msgctxt "view-action"
6000 msgid "Show this window's statusbar"
6001 msgstr "הצגת טיפים באתחול הבא של GIMP"
6003 #: ../app/actions/view-actions.c:231
6005 msgctxt "view-action"
6007 msgstr "/תצוגה/כל המ_סך"
6009 #: ../app/actions/view-actions.c:232
6010 msgctxt "view-action"
6011 msgid "Toggle fullscreen view"
6014 #: ../app/actions/view-actions.c:238
6016 msgctxt "view-action"
6018 msgstr "ה_שתמש ב-GEGL"
6020 #: ../app/actions/view-actions.c:239
6021 msgctxt "view-action"
6022 msgid "Use GEGL to create this window's projection"
6025 #: ../app/actions/view-actions.c:263
6027 msgctxt "view-zoom-action"
6029 msgstr "/מיקוד החוצה"
6031 #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
6033 msgctxt "view-zoom-action"
6037 #: ../app/actions/view-actions.c:269
6039 msgctxt "view-zoom-action"
6041 msgstr "/מיקוד פנימה"
6043 #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
6045 msgctxt "view-zoom-action"
6049 #: ../app/actions/view-actions.c:275
6051 msgctxt "view-zoom-action"
6055 #: ../app/actions/view-actions.c:281
6057 msgctxt "view-zoom-action"
6061 #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
6063 msgctxt "view-zoom-action"
6064 msgid "1_6:1 (1600%)"
6065 msgstr "/צפיה/מיקוד/16:1"
6067 #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
6069 msgctxt "view-zoom-action"
6073 #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
6075 msgctxt "view-zoom-action"
6077 msgstr "/צפיה/מיקוד/8:1"
6079 #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
6081 msgctxt "view-zoom-action"
6085 #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
6087 msgctxt "view-zoom-action"
6089 msgstr "/צפיה/מיקוד/4:1"
6091 #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
6093 msgctxt "view-zoom-action"
6097 #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
6099 msgctxt "view-zoom-action"
6101 msgstr "/צפיה/מיקוד/2:1"
6103 #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
6105 msgctxt "view-zoom-action"
6109 #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
6111 msgctxt "view-zoom-action"
6113 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1"
6115 #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
6117 msgctxt "view-zoom-action"
6121 #: ../app/actions/view-actions.c:360
6123 msgctxt "view-zoom-action"
6125 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2"
6127 #: ../app/actions/view-actions.c:361
6129 msgctxt "view-zoom-action"
6133 #: ../app/actions/view-actions.c:366
6135 msgctxt "view-zoom-action"
6137 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2"
6139 #: ../app/actions/view-actions.c:367
6141 msgctxt "view-zoom-action"
6145 #: ../app/actions/view-actions.c:372
6147 msgctxt "view-zoom-action"
6148 msgid "1:_8 (12.5%)"
6149 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1"
6151 #: ../app/actions/view-actions.c:373
6153 msgctxt "view-zoom-action"
6157 #: ../app/actions/view-actions.c:378
6159 msgctxt "view-zoom-action"
6160 msgid "1:1_6 (6.25%)"
6161 msgstr "/צפיה/מיקוד/1:16"
6163 #: ../app/actions/view-actions.c:379
6165 msgctxt "view-zoom-action"
6169 #: ../app/actions/view-actions.c:384
6171 msgctxt "view-zoom-action"
6173 msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
6175 #: ../app/actions/view-actions.c:385
6176 msgctxt "view-zoom-action"
6177 msgid "Set a custom zoom factor"
6180 #: ../app/actions/view-actions.c:393
6182 msgctxt "view-padding-color"
6184 msgstr "/מתוך ערכת נושא"
6186 #: ../app/actions/view-actions.c:394
6188 msgctxt "view-padding-color"
6189 msgid "Use the current theme's background color"
6190 msgstr "עריכת צבע רקע"
6192 #: ../app/actions/view-actions.c:399
6194 msgctxt "view-padding-color"
6195 msgid "_Light Check Color"
6196 msgstr "/צבע בדיקות הארה"
6198 #: ../app/actions/view-actions.c:400
6200 msgctxt "view-padding-color"
6201 msgid "Use the light check color"
6202 msgstr "צבע בדיקות הארה"
6204 #: ../app/actions/view-actions.c:405
6206 msgctxt "view-padding-color"
6207 msgid "_Dark Check Color"
6208 msgstr "/צבע בדיקות החשכה"
6210 #: ../app/actions/view-actions.c:406
6212 msgctxt "view-padding-color"
6213 msgid "Use the dark check color"
6214 msgstr "צבע בדיקות החשכה"
6216 #: ../app/actions/view-actions.c:411
6218 msgctxt "view-padding-color"
6219 msgid "Select _Custom Color..."
6220 msgstr "/בחירת צבע מותאם אישית"
6222 #: ../app/actions/view-actions.c:412
6223 msgctxt "view-padding-color"
6224 msgid "Use an arbitrary color"
6227 #: ../app/actions/view-actions.c:417
6229 msgctxt "view-padding-color"
6230 msgid "As in _Preferences"
6231 msgstr "/כמו בהעדפות"
6233 #: ../app/actions/view-actions.c:419
6234 msgctxt "view-padding-color"
6235 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
6238 #: ../app/actions/view-actions.c:618
6240 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
6241 msgstr "מיקו_ד (%d:%d)"
6243 #: ../app/actions/view-actions.c:626
6245 msgid "Re_vert Zoom"
6248 #: ../app/actions/view-actions.c:761
6250 msgid "Othe_r (%s)..."
6251 msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
6253 #: ../app/actions/view-actions.c:770
6256 msgstr "מיקו_ד (%d:%d)"
6258 #: ../app/actions/view-commands.c:585
6260 msgid "Set Canvas Padding Color"
6261 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
6263 #: ../app/actions/view-commands.c:587
6265 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
6266 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
6268 #: ../app/actions/window-actions.c:170
6273 #: ../app/actions/window-actions.c:172
6275 msgid "Move this window to screen %s"
6276 msgstr "הזזת אזור נבחר"
6278 #: ../app/actions/windows-actions.c:95
6280 msgctxt "windows-action"
6284 #: ../app/actions/windows-actions.c:97
6286 msgctxt "windows-action"
6287 msgid "_Recently Closed Docks"
6290 #: ../app/actions/windows-actions.c:99
6292 msgctxt "windows-action"
6293 msgid "_Dockable Dialogs"
6296 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
6298 msgctxt "windows-action"
6300 msgstr "תמונה _חדשה"
6302 #: ../app/actions/windows-actions.c:103
6304 msgctxt "windows-action"
6305 msgid "Switch to the next image"
6306 msgstr "הוספת טקסט לתמונה"
6308 #: ../app/actions/windows-actions.c:108
6310 msgctxt "windows-action"
6311 msgid "Previous Image"
6312 msgstr "הטיפ ה_קודם"
6314 #: ../app/actions/windows-actions.c:109
6315 msgctxt "windows-action"
6316 msgid "Switch to the previous image"
6319 #: ../app/actions/windows-actions.c:117
6321 msgctxt "windows-action"
6325 #: ../app/actions/windows-actions.c:118
6326 msgctxt "windows-action"
6328 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
6331 #: ../app/actions/windows-actions.c:124
6332 msgctxt "windows-action"
6333 msgid "Single-Window Mode"
6336 #: ../app/actions/windows-actions.c:125
6338 msgctxt "windows-action"
6339 msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
6340 msgstr "במצב מאופשר, GIMP ישתמש בחלון מידע שונה עבור כל תצוגת תמונה."
6342 #: ../app/base/tile-swap.c:711
6344 "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
6345 "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
6346 "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
6347 "directory in your Preferences."
6350 #: ../app/base/tile-swap.c:726
6352 msgid "Failed to resize swap file: %s"
6355 #: ../app/config/config-enums.c:24
6357 msgctxt "cursor-mode"
6361 #: ../app/config/config-enums.c:25
6362 msgctxt "cursor-mode"
6363 msgid "Tool icon with crosshair"
6366 #: ../app/config/config-enums.c:26
6367 msgctxt "cursor-mode"
6368 msgid "Crosshair only"
6371 #: ../app/config/config-enums.c:56
6373 msgctxt "canvas-padding-mode"
6377 #: ../app/config/config-enums.c:57
6379 msgctxt "canvas-padding-mode"
6380 msgid "Light check color"
6381 msgstr "צבע בדיקות הארה"
6383 #: ../app/config/config-enums.c:58
6385 msgctxt "canvas-padding-mode"
6386 msgid "Dark check color"
6387 msgstr "צבע בדיקות החשכה"
6389 #: ../app/config/config-enums.c:59
6391 msgctxt "canvas-padding-mode"
6392 msgid "Custom color"
6393 msgstr "צבע מותאם אישית"
6395 #: ../app/config/config-enums.c:88
6397 msgctxt "space-bar-action"
6399 msgstr "כלום לא נבחר"
6401 #: ../app/config/config-enums.c:89
6403 msgctxt "space-bar-action"
6407 #: ../app/config/config-enums.c:90
6408 msgctxt "space-bar-action"
6409 msgid "Switch to Move tool"
6412 #: ../app/config/config-enums.c:118
6413 msgctxt "zoom-quality"
6417 #: ../app/config/config-enums.c:119
6419 msgctxt "zoom-quality"
6423 #: ../app/config/config-enums.c:147
6425 msgctxt "help-browser-type"
6426 msgid "GIMP help browser"
6429 #: ../app/config/config-enums.c:148
6431 msgctxt "help-browser-type"
6435 #: ../app/config/config-enums.c:177
6437 msgctxt "window-hint"
6438 msgid "Normal window"
6439 msgstr "חלונות תמונה"
6441 #: ../app/config/config-enums.c:178
6443 msgctxt "window-hint"
6444 msgid "Utility window"
6445 msgstr "התאמה לגודל החלון"
6447 #: ../app/config/config-enums.c:179
6448 msgctxt "window-hint"
6452 #: ../app/config/config-enums.c:207
6453 msgctxt "cursor-format"
6454 msgid "Black & white"
6457 #: ../app/config/config-enums.c:208
6458 msgctxt "cursor-format"
6462 #: ../app/config/config-enums.c:236
6463 msgctxt "handedness"
6467 #: ../app/config/config-enums.c:237
6468 msgctxt "handedness"
6469 msgid "Right-handed"
6472 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
6473 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
6474 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
6475 #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
6476 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
6477 #: ../app/xcf/xcf.c:423
6479 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6482 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
6484 msgid "Error writing '%s': %s"
6485 msgstr "ניתוח '%s'\n"
6487 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
6489 msgid "Error reading '%s': %s"
6492 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
6495 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
6496 "backup of your configuration has been created at '%s'."
6499 #. Not all strings defined here are used in the user interface
6500 #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
6501 #. * be marked for translation.
6503 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
6505 "When enabled, an image will become the active image when its image window "
6506 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
6510 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6511 msgid "Sets the dynamics search path."
6514 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6516 "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
6520 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
6521 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
6524 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
6525 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
6528 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
6529 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
6532 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
6533 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
6536 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
6537 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
6540 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
6541 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
6544 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
6546 "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
6547 "However, they require overhead that you may want to do without."
6550 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
6552 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
6553 "pixel on the screen."
6556 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
6557 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
6560 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
6562 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
6563 "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
6564 "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
6565 "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
6566 "the default threshold."
6569 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
6571 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
6572 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
6576 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
6577 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
6580 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6581 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6584 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6585 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6588 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
6589 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
6592 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
6593 msgid "Sets the browser used by the help system."
6594 msgstr "הגדרת הדפדפן בשימוש מערכת העזרה."
6596 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
6597 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
6598 msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בשורת המצב של חלון התמונה."
6600 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
6601 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
6602 msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בכותרת של חלון התמונה."
6604 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
6606 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
6607 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
6609 "במצב מאופשר, כל תמונה שתיטען תיראה במלואה, אחרת היא תוצג בקנה מידה של 1:1"
6611 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
6613 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
6614 msgstr "קביעת רמת ערכי הביניים המשמשים לשינוי גודל והמרות אחרות"
6616 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
6617 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
6620 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
6621 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
6622 msgstr "הגדרת מספר שמות הקבצים שנפתחו לאחרונה ואשר יהיו זמינים בתפריט הקובץ."
6624 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
6626 "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
6627 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
6630 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
6632 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
6633 "take more memory than the size specified here."
6636 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
6638 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
6639 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6640 "resolution information."
6643 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
6645 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
6646 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6647 "resolution information."
6650 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
6652 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
6653 "used to be the default behaviour in older versions."
6656 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
6658 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
6659 "of the image window."
6662 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
6663 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
6666 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
6668 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
6669 "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
6670 "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
6671 "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
6675 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
6677 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
6678 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
6679 "down when working with large images."
6682 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
6684 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
6688 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
6689 msgid "Sets the default quick mask color."
6692 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
6694 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
6695 "physical image size changes."
6698 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
6700 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
6701 "into and out of images."
6704 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
6705 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
6708 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
6710 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
6713 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
6715 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
6719 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
6720 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
6723 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
6725 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
6726 msgstr "פעולות קבצים"
6728 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
6730 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
6734 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
6736 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
6737 "related help page. Without this button, the help page can still be reached "
6741 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
6743 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
6747 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
6749 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
6750 "with the \"View->Show Menubar\" command."
6753 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
6755 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
6756 "with the \"View->Show Rulers\" command."
6759 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
6761 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
6762 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
6765 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
6767 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
6768 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
6771 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
6773 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
6774 "with the \"View->Show Selection\" command."
6777 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
6779 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
6780 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
6783 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
6785 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
6786 "with the \"View->Show Guides\" command."
6789 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
6791 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
6792 "the \"View->Show Grid\" command."
6795 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
6797 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
6798 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
6801 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
6802 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
6805 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
6806 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
6809 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
6810 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
6813 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
6814 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
6817 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
6819 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
6820 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
6821 "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
6822 "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
6823 "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
6824 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
6827 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
6828 msgid "When enabled, menus can be torn off."
6831 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
6833 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
6834 "key combination while the menu item is highlighted."
6837 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
6839 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
6840 msgstr "פעולות קבצים"
6842 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
6843 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
6846 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
6848 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
6849 "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
6850 "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
6851 "shared by other users."
6854 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
6855 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
6858 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
6860 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
6861 "being previewed is smaller than the size set here."
6864 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
6866 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
6867 "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
6868 "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
6869 "you may want to set this to a higher value."
6872 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
6874 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
6875 msgstr "עריכת צבע רקע"
6877 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
6879 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
6880 msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
6882 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
6883 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
6886 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
6887 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
6890 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
6891 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
6894 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
6897 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
6899 msgstr "במצב מאופשר, GIMP ישתמש בחלון מידע שונה עבור כל תצוגת תמונה."
6901 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
6903 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
6904 "are kept available until the undo-size limit is reached."
6907 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
6909 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
6910 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
6911 "as configured can be undone."
6914 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
6915 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
6918 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
6919 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
6922 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
6923 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
6924 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
6925 msgid "fatal parse error"
6926 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
6928 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
6930 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
6933 #: ../app/core/core-enums.c:89
6935 msgctxt "convert-dither-type"
6939 #: ../app/core/core-enums.c:90
6941 msgctxt "convert-dither-type"
6942 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
6943 msgstr "ערבוב צבעים בשיטת פלויד-שטיינברג (רגיל)"
6945 #: ../app/core/core-enums.c:91
6947 msgctxt "convert-dither-type"
6948 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
6949 msgstr "ערבוב צבעים בשיטת פלויד-שטיינברג (דימום צבעים מוחלש)"
6951 #: ../app/core/core-enums.c:92
6953 msgctxt "convert-dither-type"
6955 msgstr "מיקום שכבה מחדש"
6957 #: ../app/core/core-enums.c:122
6959 msgctxt "convert-palette-type"
6960 msgid "Generate optimum palette"
6961 msgstr "חילול לוח צבעים מיטבי"
6963 #: ../app/core/core-enums.c:123
6965 msgctxt "convert-palette-type"
6966 msgid "Use web-optimized palette"
6967 msgstr "שימוש בלוח צבעים מותאם אישית:"
6969 #: ../app/core/core-enums.c:124
6970 msgctxt "convert-palette-type"
6971 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
6974 #: ../app/core/core-enums.c:125
6976 msgctxt "convert-palette-type"
6977 msgid "Use custom palette"
6978 msgstr "שימוש בלוח צבעים מותאם אישית:"
6980 #: ../app/core/core-enums.c:184
6982 msgctxt "curve-type"
6986 #: ../app/core/core-enums.c:185
6988 msgctxt "curve-type"
6992 #: ../app/core/core-enums.c:262
6994 msgctxt "histogram-channel"
6998 #: ../app/core/core-enums.c:263
7000 msgctxt "histogram-channel"
7004 #: ../app/core/core-enums.c:264
7006 msgctxt "histogram-channel"
7010 #: ../app/core/core-enums.c:265
7012 msgctxt "histogram-channel"
7016 #: ../app/core/core-enums.c:266
7018 msgctxt "histogram-channel"
7022 #: ../app/core/core-enums.c:267
7024 msgctxt "histogram-channel"
7028 #: ../app/core/core-enums.c:358
7030 msgctxt "layer-mode-effects"
7034 #: ../app/core/core-enums.c:359
7036 msgctxt "layer-mode-effects"
7040 #: ../app/core/core-enums.c:360
7042 msgctxt "layer-mode-effects"
7046 #: ../app/core/core-enums.c:361
7048 msgctxt "layer-mode-effects"
7052 #: ../app/core/core-enums.c:362
7054 msgctxt "layer-mode-effects"
7058 #: ../app/core/core-enums.c:363
7060 msgctxt "layer-mode-effects"
7064 #: ../app/core/core-enums.c:364
7066 msgctxt "layer-mode-effects"
7070 #: ../app/core/core-enums.c:365
7072 msgctxt "layer-mode-effects"
7076 #: ../app/core/core-enums.c:366
7078 msgctxt "layer-mode-effects"
7082 #: ../app/core/core-enums.c:367
7084 msgctxt "layer-mode-effects"
7088 #: ../app/core/core-enums.c:368
7090 msgctxt "layer-mode-effects"
7091 msgid "Lighten only"
7094 #: ../app/core/core-enums.c:369
7096 msgctxt "layer-mode-effects"
7100 #: ../app/core/core-enums.c:370
7102 msgctxt "layer-mode-effects"
7106 #: ../app/core/core-enums.c:371
7108 msgctxt "layer-mode-effects"
7112 #: ../app/core/core-enums.c:372
7114 msgctxt "layer-mode-effects"
7118 #: ../app/core/core-enums.c:373
7120 msgctxt "layer-mode-effects"
7124 #: ../app/core/core-enums.c:374
7126 msgctxt "layer-mode-effects"
7130 #: ../app/core/core-enums.c:375
7132 msgctxt "layer-mode-effects"
7136 #: ../app/core/core-enums.c:376
7138 msgctxt "layer-mode-effects"
7142 #: ../app/core/core-enums.c:377
7144 msgctxt "layer-mode-effects"
7148 #: ../app/core/core-enums.c:378
7150 msgctxt "layer-mode-effects"
7151 msgid "Grain extract"
7152 msgstr "חליצת גירעון"
7154 #: ../app/core/core-enums.c:379
7156 msgctxt "layer-mode-effects"
7158 msgstr "מיזוג גירעון"
7160 #: ../app/core/core-enums.c:380
7162 msgctxt "layer-mode-effects"
7166 #: ../app/core/core-enums.c:381
7168 msgctxt "layer-mode-effects"
7172 #: ../app/core/core-enums.c:382
7174 msgctxt "layer-mode-effects"
7178 #: ../app/core/core-enums.c:383
7180 msgctxt "layer-mode-effects"
7184 #: ../app/core/core-enums.c:464
7186 msgctxt "align-reference-type"
7190 #: ../app/core/core-enums.c:465
7192 msgctxt "align-reference-type"
7196 #: ../app/core/core-enums.c:466
7198 msgctxt "align-reference-type"
7202 #: ../app/core/core-enums.c:467
7204 msgctxt "align-reference-type"
7205 msgid "Active layer"
7206 msgstr "מסננים פעילים"
7208 #: ../app/core/core-enums.c:468
7210 msgctxt "align-reference-type"
7211 msgid "Active channel"
7214 #: ../app/core/core-enums.c:469
7216 msgctxt "align-reference-type"
7220 #: ../app/core/core-enums.c:501
7223 msgid "Foreground color"
7226 #: ../app/core/core-enums.c:502
7229 msgid "Background color"
7232 #: ../app/core/core-enums.c:503
7238 #: ../app/core/core-enums.c:504
7241 msgid "Transparency"
7244 #: ../app/core/core-enums.c:505
7250 #: ../app/core/core-enums.c:506
7256 #: ../app/core/core-enums.c:534
7258 msgctxt "fill-style"
7262 #: ../app/core/core-enums.c:535
7264 msgctxt "fill-style"
7268 #: ../app/core/core-enums.c:563
7270 msgctxt "stroke-method"
7274 #: ../app/core/core-enums.c:564
7275 msgctxt "stroke-method"
7276 msgid "Stroke with a paint tool"
7279 #: ../app/core/core-enums.c:593
7281 msgctxt "join-style"
7285 #: ../app/core/core-enums.c:594
7286 msgctxt "join-style"
7290 #: ../app/core/core-enums.c:595
7292 msgctxt "join-style"
7296 #: ../app/core/core-enums.c:624
7301 #: ../app/core/core-enums.c:625
7306 #: ../app/core/core-enums.c:626
7312 #: ../app/core/core-enums.c:663
7314 msgctxt "dash-preset"
7316 msgstr "מותאם אישית"
7318 #: ../app/core/core-enums.c:664
7320 msgctxt "dash-preset"
7324 #: ../app/core/core-enums.c:665
7325 msgctxt "dash-preset"
7329 #: ../app/core/core-enums.c:666
7331 msgctxt "dash-preset"
7332 msgid "Medium dashes"
7335 #: ../app/core/core-enums.c:667
7336 msgctxt "dash-preset"
7337 msgid "Short dashes"
7340 #: ../app/core/core-enums.c:668
7342 msgctxt "dash-preset"
7344 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
7346 #: ../app/core/core-enums.c:669
7348 msgctxt "dash-preset"
7352 #: ../app/core/core-enums.c:670
7354 msgctxt "dash-preset"
7358 #: ../app/core/core-enums.c:671
7360 msgctxt "dash-preset"
7364 #: ../app/core/core-enums.c:672
7366 msgctxt "dash-preset"
7370 #: ../app/core/core-enums.c:673
7372 msgctxt "dash-preset"
7373 msgid "Dash, dot, dot"
7376 #: ../app/core/core-enums.c:702
7378 msgctxt "brush-generated-shape"
7382 #: ../app/core/core-enums.c:703
7384 msgctxt "brush-generated-shape"
7388 #: ../app/core/core-enums.c:704
7389 msgctxt "brush-generated-shape"
7393 #: ../app/core/core-enums.c:733
7395 msgctxt "orientation-type"
7399 #: ../app/core/core-enums.c:734
7401 msgctxt "orientation-type"
7405 #: ../app/core/core-enums.c:735
7407 msgctxt "orientation-type"
7411 #: ../app/core/core-enums.c:766
7413 msgid "8-bit integer"
7416 #: ../app/core/core-enums.c:767
7418 msgid "16-bit integer"
7421 #: ../app/core/core-enums.c:768
7423 msgid "32-bit integer"
7426 #: ../app/core/core-enums.c:769
7428 msgid "16-bit floating point"
7431 #: ../app/core/core-enums.c:770
7433 msgid "32-bit floating point"
7436 #: ../app/core/core-enums.c:801
7442 #: ../app/core/core-enums.c:802
7446 msgstr "מסננים זמינים"
7448 #: ../app/core/core-enums.c:803
7451 msgid "Image-sized layers"
7452 msgstr "שינוי גודל שכבה"
7454 #: ../app/core/core-enums.c:804
7457 msgid "All visible layers"
7458 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
7460 #: ../app/core/core-enums.c:805
7463 msgid "All linked layers"
7466 #: ../app/core/core-enums.c:871
7472 #: ../app/core/core-enums.c:872
7478 #: ../app/core/core-enums.c:873
7484 #: ../app/core/core-enums.c:874
7490 #: ../app/core/core-enums.c:875
7496 #: ../app/core/core-enums.c:876
7502 #: ../app/core/core-enums.c:877
7508 #: ../app/core/core-enums.c:878
7514 #: ../app/core/core-enums.c:879
7520 #: ../app/core/core-enums.c:907
7523 msgid "View as list"
7524 msgstr "צפיה כרשימה"
7526 #: ../app/core/core-enums.c:908
7529 msgid "View as grid"
7532 #: ../app/core/core-enums.c:937
7534 msgctxt "thumbnail-size"
7535 msgid "No thumbnails"
7536 msgstr "בלי תמונות ממוזערות"
7538 #: ../app/core/core-enums.c:938
7540 msgctxt "thumbnail-size"
7541 msgid "Normal (128x128)"
7542 msgstr "רגיל (128x128) "
7544 #: ../app/core/core-enums.c:939
7546 msgctxt "thumbnail-size"
7547 msgid "Large (256x256)"
7548 msgstr "גדול (256x256)"
7550 #: ../app/core/core-enums.c:1117
7556 #: ../app/core/core-enums.c:1118
7560 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
7562 #: ../app/core/core-enums.c:1119
7565 msgid "Resize image"
7566 msgstr "שינוי גודל תמונה"
7568 #: ../app/core/core-enums.c:1120
7572 msgstr "היפוך התמונה"
7574 #: ../app/core/core-enums.c:1121
7577 msgid "Rotate image"
7578 msgstr "סיבוב תמונה"
7580 #: ../app/core/core-enums.c:1122
7584 msgstr "גזיזת תמונה"
7586 #: ../app/core/core-enums.c:1123
7589 msgid "Convert image"
7592 #: ../app/core/core-enums.c:1124
7596 msgstr "שינוי שם פריט"
7598 #: ../app/core/core-enums.c:1125
7601 msgid "Merge layers"
7602 msgstr "מיזוג שכבות"
7604 #: ../app/core/core-enums.c:1126
7608 msgstr "איחוד לוח צבעים"
7610 #: ../app/core/core-enums.c:1127
7614 msgstr "הסוואה מהירה"
7616 #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
7617 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
7623 #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
7629 #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
7632 msgid "Sample Point"
7633 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
7635 #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
7638 msgid "Layer/Channel"
7641 #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
7644 msgid "Layer/Channel modification"
7645 msgstr "ערוץ לאזור נבחר"
7647 #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
7650 msgid "Selection mask"
7651 msgstr "מסיכת אזור לבחירה"
7653 #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
7655 msgid "Item visibility"
7658 #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
7661 msgid "Link/Unlink item"
7664 #: ../app/core/core-enums.c:1136
7667 msgid "Item properties"
7668 msgstr "תכונות פריט"
7670 #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
7676 #: ../app/core/core-enums.c:1138
7680 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
7682 #: ../app/core/core-enums.c:1139
7686 msgstr "שינוי גודל תמונה"
7688 #: ../app/core/core-enums.c:1140
7694 #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
7697 msgid "Add layer mask"
7698 msgstr "/הוספת מסיכת שכבה"
7700 #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
7703 msgid "Apply layer mask"
7704 msgstr "החל מסיכת שכבה"
7706 #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
7709 msgid "Floating selection to layer"
7710 msgstr "בחירות צפות"
7712 #: ../app/core/core-enums.c:1144
7715 msgid "Float selection"
7716 msgstr "אזור נבחר צף"
7718 #: ../app/core/core-enums.c:1145
7721 msgid "Anchor floating selection"
7722 msgstr "/עיגון שכבה"
7724 #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
7730 #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
7736 #: ../app/core/core-enums.c:1148
7742 #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
7743 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
7749 #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
7755 #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
7758 msgid "Attach parasite"
7761 #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
7764 msgid "Remove parasite"
7767 #: ../app/core/core-enums.c:1153
7770 msgid "Import paths"
7771 msgstr "/ייבוא נתיב"
7773 #: ../app/core/core-enums.c:1154
7779 #: ../app/core/core-enums.c:1155
7785 #: ../app/core/core-enums.c:1156
7788 msgid "Image precision"
7789 msgstr "תכונות פריט"
7791 #: ../app/core/core-enums.c:1157
7797 #: ../app/core/core-enums.c:1158
7800 msgid "Image resolution change"
7801 msgstr "שינוי רמת הפרדה"
7803 #: ../app/core/core-enums.c:1160
7806 msgid "Change indexed palette"
7807 msgstr "לוח צבעים ממופתח"
7809 #: ../app/core/core-enums.c:1166
7812 msgid "Reorder item"
7813 msgstr "שינוי שם פריט"
7815 #: ../app/core/core-enums.c:1167
7819 msgstr "שינוי שם פריט"
7821 #: ../app/core/core-enums.c:1171
7827 #: ../app/core/core-enums.c:1172
7830 msgid "Delete layer"
7833 #: ../app/core/core-enums.c:1173
7836 msgid "Set layer mode"
7837 msgstr "קביעת מצב שכבה"
7839 #: ../app/core/core-enums.c:1174
7842 msgid "Set layer opacity"
7843 msgstr "קביעת אטימות שכבה"
7845 #: ../app/core/core-enums.c:1175
7848 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
7849 msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה"
7851 #: ../app/core/core-enums.c:1176
7853 msgid "Suspend group layer resize"
7856 #: ../app/core/core-enums.c:1177
7858 msgid "Resume group layer resize"
7861 #: ../app/core/core-enums.c:1178
7864 msgid "Convert group layer"
7867 #: ../app/core/core-enums.c:1179
7873 #: ../app/core/core-enums.c:1180
7876 msgid "Text layer modification"
7877 msgstr "קביעת מצב שכבה"
7879 #: ../app/core/core-enums.c:1182
7882 msgid "Delete layer mask"
7883 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
7885 #: ../app/core/core-enums.c:1184
7888 msgid "Show layer mask"
7891 #: ../app/core/core-enums.c:1185
7897 #: ../app/core/core-enums.c:1186
7900 msgid "Delete channel"
7903 #: ../app/core/core-enums.c:1187
7906 msgid "Channel color"
7909 #: ../app/core/core-enums.c:1188
7915 #: ../app/core/core-enums.c:1189
7921 #: ../app/core/core-enums.c:1190
7924 msgid "Path modification"
7925 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
7927 #: ../app/core/core-enums.c:1194
7933 #: ../app/core/core-enums.c:1195
7936 msgid "Select foreground"
7937 msgstr "עריכת צבע קדמה"
7939 #: ../app/core/core-enums.c:1198
7941 msgid "Not undoable"
7944 #: ../app/core/core-enums.c:1470
7946 msgctxt "select-criterion"
7950 #: ../app/core/core-enums.c:1471
7952 msgctxt "select-criterion"
7956 #: ../app/core/core-enums.c:1472
7958 msgctxt "select-criterion"
7962 #: ../app/core/core-enums.c:1473
7964 msgctxt "select-criterion"
7968 #: ../app/core/core-enums.c:1474
7970 msgctxt "select-criterion"
7974 #: ../app/core/core-enums.c:1475
7976 msgctxt "select-criterion"
7980 #: ../app/core/core-enums.c:1476
7982 msgctxt "select-criterion"
7986 #: ../app/core/core-enums.c:1505
7988 msgctxt "message-severity"
7992 #: ../app/core/core-enums.c:1506
7994 msgctxt "message-severity"
7998 #: ../app/core/core-enums.c:1507
8000 msgctxt "message-severity"
8004 #: ../app/core/core-enums.c:1536
8005 msgctxt "color-profile-policy"
8006 msgid "Ask what to do"
8009 #: ../app/core/core-enums.c:1537
8010 msgctxt "color-profile-policy"
8011 msgid "Keep embedded profile"
8014 #: ../app/core/core-enums.c:1538
8016 msgctxt "color-profile-policy"
8017 msgid "Convert to RGB workspace"
8018 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
8020 #: ../app/core/core-enums.c:1575
8022 msgctxt "dynamics-output-type"
8026 #: ../app/core/core-enums.c:1576
8028 msgctxt "dynamics-output-type"
8032 #: ../app/core/core-enums.c:1577
8034 msgctxt "dynamics-output-type"
8038 #: ../app/core/core-enums.c:1578
8040 msgctxt "dynamics-output-type"
8044 #: ../app/core/core-enums.c:1579
8046 msgctxt "dynamics-output-type"
8050 #: ../app/core/core-enums.c:1580
8052 msgctxt "dynamics-output-type"
8056 #: ../app/core/core-enums.c:1581
8058 msgctxt "dynamics-output-type"
8059 msgid "Aspect ratio"
8062 #: ../app/core/core-enums.c:1582
8064 msgctxt "dynamics-output-type"
8068 #: ../app/core/core-enums.c:1583
8070 msgctxt "dynamics-output-type"
8074 #: ../app/core/core-enums.c:1584
8076 msgctxt "dynamics-output-type"
8080 #: ../app/core/core-enums.c:1585
8082 msgctxt "dynamics-output-type"
8086 #: ../app/core/gimpbrush.c:147
8088 msgid "Brush Spacing"
8091 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
8096 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
8098 msgid "Brush Radius"
8099 msgstr "רשימת מברשות"
8101 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
8103 msgid "Brush Spikes"
8106 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
8108 msgid "Brush Hardness"
8111 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
8113 msgid "Brush Aspect Ratio"
8116 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
8121 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
8123 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
8126 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
8129 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
8132 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
8133 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
8135 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
8138 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
8141 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
8144 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
8149 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
8151 msgid "File is truncated in line %d"
8154 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
8156 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
8159 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
8161 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
8162 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
8166 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
8168 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
8171 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
8173 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
8176 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
8178 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
8181 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
8183 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
8186 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
8188 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
8191 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
8192 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
8194 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
8197 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
8198 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
8199 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
8203 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
8206 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
8207 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
8210 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
8213 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
8216 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
8218 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
8219 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
8221 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
8222 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
8224 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
8227 #: ../app/core/gimp.c:595
8229 msgid "Initialization"
8232 #. register all internal procedures
8233 #: ../app/core/gimp.c:696
8234 msgid "Internal Procedures"
8235 msgstr "נהלים פנימיים"
8237 #. initialize the global parasite table
8238 #: ../app/core/gimp.c:947
8239 msgid "Looking for data files"
8240 msgstr "מחפש קבצי מידע"
8242 #: ../app/core/gimp.c:947
8246 #. initialize the list of gimp dynamics
8247 #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8248 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
8252 #. initialize the list of fonts
8253 #: ../app/core/gimp.c:976
8254 msgid "Fonts (this may take a while)"
8257 #. initialize the module list
8258 #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8263 #: ../app/core/gimp.c:997
8264 msgid "Updating tag cache"
8267 #: ../app/core/gimpchannel.c:271
8270 msgid "Rename Channel"
8271 msgstr "שינוי שם ערוץ"
8273 #: ../app/core/gimpchannel.c:272
8276 msgid "Move Channel"
8279 #: ../app/core/gimpchannel.c:273
8282 msgid "Scale Channel"
8283 msgstr "שינוי קנה-מידת ערוץ"
8285 #: ../app/core/gimpchannel.c:274
8288 msgid "Resize Channel"
8289 msgstr "שינוי גודל ערוץ"
8291 #: ../app/core/gimpchannel.c:275
8294 msgid "Flip Channel"
8297 #: ../app/core/gimpchannel.c:276
8300 msgid "Rotate Channel"
8303 #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
8306 msgid "Transform Channel"
8309 #: ../app/core/gimpchannel.c:278
8312 msgid "Stroke Channel"
8315 #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
8318 msgid "Channel to Selection"
8319 msgstr "ערוץ לאזור נבחר"
8321 #: ../app/core/gimpchannel.c:280
8324 msgid "Reorder Channel"
8325 msgstr "סידור ערוץ מחדש"
8327 #: ../app/core/gimpchannel.c:281
8330 msgid "Raise Channel"
8333 #: ../app/core/gimpchannel.c:282
8336 msgid "Raise Channel to Top"
8337 msgstr "הגבהת הערוץ לשיא"
8339 #: ../app/core/gimpchannel.c:283
8342 msgid "Lower Channel"
8345 #: ../app/core/gimpchannel.c:284
8348 msgid "Lower Channel to Bottom"
8349 msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית"
8351 #: ../app/core/gimpchannel.c:285
8352 msgid "Channel cannot be raised higher."
8353 msgstr "אין אפשרות להגביה את הערוץ יותר"
8355 #: ../app/core/gimpchannel.c:286
8356 msgid "Channel cannot be lowered more."
8357 msgstr "אין אפשרות להנמיך את הערוץ יותר"
8359 #: ../app/core/gimpchannel.c:309
8362 msgid "Feather Channel"
8365 #: ../app/core/gimpchannel.c:310
8368 msgid "Sharpen Channel"
8371 #: ../app/core/gimpchannel.c:311
8374 msgid "Clear Channel"
8377 #: ../app/core/gimpchannel.c:312
8380 msgid "Fill Channel"
8383 #: ../app/core/gimpchannel.c:313
8386 msgid "Invert Channel"
8389 #: ../app/core/gimpchannel.c:314
8392 msgid "Border Channel"
8393 msgstr "מיסגור ערוץ"
8395 #: ../app/core/gimpchannel.c:315
8398 msgid "Grow Channel"
8401 #: ../app/core/gimpchannel.c:316
8404 msgid "Shrink Channel"
8407 #: ../app/core/gimpchannel.c:724
8408 msgid "Cannot stroke empty channel."
8411 #: ../app/core/gimpchannel.c:1759
8414 msgid "Set Channel Color"
8415 msgstr "קביעת צבע ערוץ"
8417 #: ../app/core/gimpchannel.c:1818
8420 msgid "Set Channel Opacity"
8421 msgstr "קביעת אטימות ערוץ"
8423 #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
8424 msgid "Selection Mask"
8425 msgstr "מסיכת אזור לבחירה"
8427 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
8430 msgid "Rectangle Select"
8433 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
8436 msgid "Ellipse Select"
8437 msgstr "בחירת אליפסה"
8439 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
8442 msgid "Rounded Rectangle Select"
8445 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
8448 msgid "Alpha to Selection"
8449 msgstr "/אלפא לאזור נבחר"
8451 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
8454 msgid "%s Channel to Selection"
8455 msgstr "ערוץ לאזור נבחר"
8457 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
8460 msgid "Fuzzy Select"
8461 msgstr "/בחירת אזור"
8463 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
8466 msgid "Select by Color"
8467 msgstr "בחירה לפי צבע"
8469 #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
8470 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8474 #: ../app/core/gimpcontext.c:648
8477 msgstr "נוהלי עריכה"
8479 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
8480 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
8481 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
8483 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
8485 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
8488 #: ../app/core/gimpdata.c:670
8490 msgid "Could not delete '%s': %s"
8493 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
8494 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
8497 "Failed to save data:\n"
8502 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
8503 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
8507 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
8512 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
8515 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
8516 "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
8517 "dialog's 'Folders' section."
8520 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
8523 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
8524 "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
8525 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
8528 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
8530 msgid "You don't have any writable data folder configured."
8533 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
8536 "Failed to load data:\n"
8541 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
8547 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
8548 msgid "Calculating distance map"
8551 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
8552 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
8557 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
8558 msgid "No patterns available for this operation."
8559 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
8561 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
8567 #: ../app/core/gimpdrawable.c:456
8573 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
8579 #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
8581 msgid "Foreground Extraction"
8584 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
8588 #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
8591 msgid "Offset Drawable"
8592 msgstr "/קיזוז שכבה"
8594 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
8595 #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
8596 msgid "Not enough points to stroke"
8599 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
8600 msgid "Not enough points to fill"
8603 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
8606 msgid "Render Stroke"
8607 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
8609 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
8615 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
8621 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
8624 msgid "Transform Layer"
8627 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
8628 msgid "Transformation"
8631 #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
8636 #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
8637 msgid "Pasted Layer"
8638 msgstr "שכבה מודבקת"
8640 #: ../app/core/gimp-edit.c:387
8646 #: ../app/core/gimp-edit.c:411
8649 msgid "Fill with Foreground Color"
8650 msgstr "עריכת צבע קדמה"
8652 #: ../app/core/gimp-edit.c:416
8655 msgid "Fill with Background Color"
8656 msgstr "עריכת צבע רקע"
8658 #: ../app/core/gimp-edit.c:421
8661 msgid "Fill with White"
8662 msgstr "מילוי עם לבן"
8664 #: ../app/core/gimp-edit.c:426
8667 msgid "Fill with Transparency"
8668 msgstr "מילוי עם שקיפות"
8670 #: ../app/core/gimp-edit.c:431
8673 msgid "Fill with Pattern"
8674 msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה"
8676 #: ../app/core/gimp-edit.c:585
8678 msgid "Global Buffer"
8681 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
8682 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
8684 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
8687 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
8689 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
8692 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
8694 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
8697 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
8699 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
8702 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
8704 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
8707 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
8709 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
8712 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
8714 msgid "No linear gradients found in '%s'"
8717 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
8719 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
8722 #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
8723 msgid "FG to BG (RGB)"
8724 msgstr "צבע קדמה לרקע (RGB)"
8726 #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
8728 msgid "FG to BG (Hardedge)"
8729 msgstr "צבע קדמה לרקע (HSV)"
8731 #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
8732 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
8735 #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
8736 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
8739 #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
8740 msgid "FG to Transparent"
8741 msgstr "הפיכת צבע רקע לשקוף"
8743 #: ../app/core/gimpgrid.c:85
8744 msgid "Line style used for the grid."
8747 #: ../app/core/gimpgrid.c:91
8749 msgid "The foreground color of the grid."
8750 msgstr "צבע הקדמה נקבע ל:"
8752 #: ../app/core/gimpgrid.c:96
8754 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
8757 #: ../app/core/gimpgrid.c:102
8758 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
8761 #: ../app/core/gimpgrid.c:107
8762 msgid "Vertical spacing of grid lines."
8765 #: ../app/core/gimpgrid.c:116
8767 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
8770 #: ../app/core/gimpgrid.c:123
8771 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
8774 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
8777 msgstr "/הגבהת שכבה לשיא"
8779 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
8782 msgid "Rename Layer Group"
8783 msgstr "שינוי שם שכבה"
8785 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
8788 msgid "Move Layer Group"
8791 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
8794 msgid "Scale Layer Group"
8795 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
8797 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
8800 msgid "Resize Layer Group"
8801 msgstr "שינוי גודל שכבה"
8803 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
8806 msgid "Flip Layer Group"
8809 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
8812 msgid "Rotate Layer Group"
8815 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
8818 msgid "Transform Layer Group"
8821 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
8823 msgid "Arrange Objects"
8826 #: ../app/core/gimpimage.c:1927
8829 msgid "Change Image Resolution"
8830 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
8832 #: ../app/core/gimpimage.c:1979
8835 msgid "Change Image Unit"
8836 msgstr "שינוי יחידת התמונה"
8838 #: ../app/core/gimpimage.c:2792
8841 msgid "Attach Parasite to Image"
8842 msgstr "חיבור טפיל לפריט"
8844 #: ../app/core/gimpimage.c:2833
8847 msgid "Remove Parasite from Image"
8848 msgstr "הסרת טפיל מתמונה"
8850 #: ../app/core/gimpimage.c:3542
8856 #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
8859 msgid "Remove Layer"
8862 #: ../app/core/gimpimage.c:3606
8865 msgid "Remove Floating Selection"
8866 msgstr "בחירות צפות"
8868 #: ../app/core/gimpimage.c:3774
8874 #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
8877 msgid "Remove Channel"
8880 #: ../app/core/gimpimage.c:3879
8886 #: ../app/core/gimpimage.c:3910
8892 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
8894 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
8897 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
8900 msgid "Set Colormap"
8903 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
8906 msgid "Change Colormap entry"
8907 msgstr "שינוי יחידת התמונה"
8909 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
8912 msgid "Add Color to Colormap"
8915 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
8917 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
8918 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
8920 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
8923 msgid "Convert Image to RGB"
8924 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8926 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
8929 msgid "Convert Image to Grayscale"
8930 msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור"
8932 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
8935 msgid "Convert Image to Indexed"
8936 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8938 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
8940 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
8941 msgstr "חזרה לצבע קודם"
8943 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
8945 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
8946 msgstr "חזרה לצבע קודם"
8948 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
8951 msgid "Convert Image to 8 bit integer"
8952 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8954 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
8957 msgid "Convert Image to 16 bit integer"
8958 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8960 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
8963 msgid "Convert Image to 32 bit integer"
8964 msgstr "הסבת תמונה ל RGB"
8966 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
8968 msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
8971 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
8973 msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
8976 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
8980 msgstr "גזיזת תמונה"
8982 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
8985 msgid "Resize Image"
8986 msgstr "שינוי גודל תמונה"
8988 #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
8993 #: ../app/core/gimpimagefile.c:705
8994 msgid "Special File"
8997 #: ../app/core/gimpimagefile.c:721
9000 msgstr "תמונה מרוחקת"
9002 #: ../app/core/gimpimagefile.c:740
9004 msgid "Click to create preview"
9005 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
9007 #: ../app/core/gimpimagefile.c:746
9009 msgid "Loading preview..."
9010 msgstr "טוען גרסת עיון..."
9012 #: ../app/core/gimpimagefile.c:752
9013 msgid "Preview is out of date"
9014 msgstr "גרסת העיון מיושנת"
9016 #: ../app/core/gimpimagefile.c:758
9017 msgid "Cannot create preview"
9018 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
9020 #: ../app/core/gimpimagefile.c:768
9022 msgid "(Preview may be out of date)"
9023 msgstr "גרסת העיון מיושנת"
9026 #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
9027 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
9029 msgid "%d × %d pixel"
9030 msgid_plural "%d × %d pixels"
9031 msgstr[0] "נקודת לאינץ'"
9032 msgstr[1] "נקודת לאינץ'"
9034 #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
9037 msgid_plural "%d layers"
9038 msgstr[0] "%d שכבות"
9039 msgstr[1] "%d שכבות"
9041 #: ../app/core/gimpimagefile.c:848
9043 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
9046 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
9049 msgid "Add Horizontal Guide"
9052 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
9055 msgid "Add Vertical Guide"
9056 msgstr "הוספת מדריכים"
9058 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
9061 msgid "Remove Guide"
9064 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
9070 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
9073 msgid "Translate Items"
9076 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
9082 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
9085 msgid "Rotate Items"
9088 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
9091 msgid "Transform Items"
9094 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
9097 msgid "Merge Visible Layers"
9098 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
9100 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
9103 msgid "Flatten Image"
9104 msgstr "שיטוח תמונה"
9106 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
9107 msgid "Cannot merge down to a layer group."
9110 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
9111 msgid "The layer to merge down to is locked."
9114 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
9116 msgid "There is no visible layer to merge down to."
9117 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
9119 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
9123 msgstr "מיזוג כלפי מטה"
9125 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
9128 msgid "Merge Layer Group"
9129 msgstr "מיזוג שכבות"
9131 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
9134 msgid "Merge Visible Paths"
9135 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
9137 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
9138 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
9141 #: ../app/core/gimpimage-new.c:135
9145 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
9148 msgid "Enable Quick Mask"
9149 msgstr "הסוואה מהירה"
9151 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
9154 msgid "Disable Quick Mask"
9155 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9157 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
9160 msgid "Add Sample Point"
9161 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
9163 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
9166 msgid "Remove Sample Point"
9169 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
9172 msgid "Move Sample Point"
9173 msgstr "הזזת אזור נבחר"
9175 #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
9179 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
9181 #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
9183 msgid "Can't undo %s"
9184 msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s"
9186 #: ../app/core/gimpitem.c:1815
9189 msgid "Attach Parasite"
9192 #: ../app/core/gimpitem.c:1825
9195 msgid "Attach Parasite to Item"
9196 msgstr "חיבור טפיל לפריט"
9198 #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
9201 msgid "Remove Parasite from Item"
9202 msgstr "הסרת טפיל מהפריט"
9204 #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
9205 msgid "Set Item Exclusive Visible"
9208 #: ../app/core/gimplayer.c:291
9211 msgid "Rename Layer"
9212 msgstr "שינוי שם שכבה"
9214 #: ../app/core/gimplayer.c:292
9220 #: ../app/core/gimplayer.c:293
9224 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
9226 #: ../app/core/gimplayer.c:294
9229 msgid "Resize Layer"
9230 msgstr "שינוי גודל שכבה"
9232 #: ../app/core/gimplayer.c:295
9238 #: ../app/core/gimplayer.c:296
9241 msgid "Rotate Layer"
9244 #: ../app/core/gimplayer.c:299
9247 msgid "Reorder Layer"
9248 msgstr "סידור שכבה מחדש"
9250 #: ../app/core/gimplayer.c:300
9256 #: ../app/core/gimplayer.c:301
9259 msgid "Raise Layer to Top"
9260 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
9262 #: ../app/core/gimplayer.c:302
9268 #: ../app/core/gimplayer.c:303
9271 msgid "Lower Layer to Bottom"
9272 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
9274 #: ../app/core/gimplayer.c:304
9275 msgid "Layer cannot be raised higher."
9276 msgstr "אין אפשרות להגביה את השכבה יותר"
9278 #: ../app/core/gimplayer.c:305
9279 msgid "Layer cannot be lowered more."
9280 msgstr "אין אפשרות להנמיך את השכבה יותר"
9282 #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
9283 #: ../app/core/gimplayermask.c:183
9288 #: ../app/core/gimplayer.c:519
9291 "Floating Selection\n"
9293 msgstr "בחירות צפות"
9295 #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
9297 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
9298 "a layer mask or channel."
9301 #: ../app/core/gimplayer.c:1227
9302 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
9305 #: ../app/core/gimplayer.c:1238
9306 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
9309 #: ../app/core/gimplayer.c:1244
9312 msgid "Add Layer Mask"
9313 msgstr "הוסף מסיכת שכבה"
9315 #: ../app/core/gimplayer.c:1368
9318 msgid "Transfer Alpha to Mask"
9321 #: ../app/core/gimplayer.c:1527
9324 msgid "Apply Layer Mask"
9325 msgstr "החל מסיכת שכבה"
9327 #: ../app/core/gimplayer.c:1528
9330 msgid "Delete Layer Mask"
9331 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9333 #: ../app/core/gimplayer.c:1636
9336 msgid "Enable Layer Mask"
9337 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9339 #: ../app/core/gimplayer.c:1637
9342 msgid "Disable Layer Mask"
9343 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9345 #: ../app/core/gimplayer.c:1715
9348 msgid "Show Layer Mask"
9351 #: ../app/core/gimplayer.c:1794
9354 msgid "Add Alpha Channel"
9355 msgstr "הוספת ערוץ אלפא"
9357 #: ../app/core/gimplayer.c:1829
9360 msgid "Remove Alpha Channel"
9363 #: ../app/core/gimplayer.c:1849
9366 msgid "Layer to Image Size"
9367 msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה"
9369 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
9372 msgid "Anchor Floating Selection"
9373 msgstr "/עיגון שכבה"
9375 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
9378 msgid "Floating Selection to Layer"
9379 msgstr "בחירות צפות"
9381 #: ../app/core/gimplayermask.c:67
9384 msgid "Move Layer Mask"
9387 #: ../app/core/gimplayermask.c:68
9390 msgid "Layer Mask to Selection"
9391 msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
9393 #: ../app/core/gimplayermask.c:129
9395 msgid "Cannot rename layer masks."
9396 msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה"
9398 #: ../app/core/gimppalette-import.c:426
9403 #: ../app/core/gimppalette-import.c:536
9405 msgid "Unknown type of palette file: %s"
9406 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
9408 #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
9409 #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
9410 #: ../app/core/gimppalette-load.c:239
9412 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
9415 #: ../app/core/gimppalette-load.c:97
9417 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
9420 #: ../app/core/gimppalette-load.c:126
9422 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
9425 #: ../app/core/gimppalette-load.c:150
9428 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
9432 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
9434 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
9437 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
9439 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
9442 #: ../app/core/gimppalette-load.c:202
9444 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
9447 #: ../app/core/gimppalette-load.c:212
9449 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
9452 #: ../app/core/gimppalette-load.c:479
9454 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
9457 #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
9459 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
9460 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
9462 #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
9463 #: ../app/core/gimppattern-load.c:175
9465 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
9468 #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
9471 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
9474 #: ../app/core/gimppattern-load.c:119
9477 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
9478 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
9481 #: ../app/core/gimppattern-load.c:144
9483 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
9486 #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
9488 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
9491 #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
9494 msgstr "נא להמתין..."
9496 #: ../app/core/gimpselection.c:154
9499 msgid "Move Selection"
9500 msgstr "הזזת אזור נבחר"
9502 #: ../app/core/gimpselection.c:155
9505 msgid "Stroke Selection"
9506 msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
9508 #: ../app/core/gimpselection.c:171
9511 msgid "Feather Selection"
9512 msgstr "החלקת אזור נבחר"
9514 #: ../app/core/gimpselection.c:172
9517 msgid "Sharpen Selection"
9518 msgstr "חידוד אזור נבחר"
9520 #: ../app/core/gimpselection.c:173
9524 msgstr "ביטול אזור נבחר"
9526 #: ../app/core/gimpselection.c:174
9532 #: ../app/core/gimpselection.c:175
9535 msgid "Invert Selection"
9536 msgstr "היפוך אזור נבחר"
9538 #: ../app/core/gimpselection.c:176
9541 msgid "Border Selection"
9542 msgstr "מיסגור אזור נבחר"
9544 #: ../app/core/gimpselection.c:177
9547 msgid "Grow Selection"
9548 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
9550 #: ../app/core/gimpselection.c:178
9553 msgid "Shrink Selection"
9554 msgstr "הקטנת אזור נבחר"
9556 #: ../app/core/gimpselection.c:285
9558 msgid "There is no selection to stroke."
9559 msgstr "אין אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
9561 #: ../app/core/gimpselection.c:660
9563 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
9564 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
9566 #: ../app/core/gimpselection.c:793
9568 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
9569 msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק"
9571 #: ../app/core/gimpselection.c:800
9574 msgid "Float Selection"
9575 msgstr "אזור נבחר צף"
9577 #: ../app/core/gimpselection.c:816
9579 msgid "Floated Layer"
9582 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
9584 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
9585 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
9588 #. This is a special string to specify the language identifier to
9589 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
9590 #. * C in it according to the name of the po file used for
9591 #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
9592 #. * that would be "tags-locale:lt".
9594 #: ../app/core/gimp-tags.c:88
9595 msgid "tags-locale:C"
9598 #: ../app/core/gimptemplate.c:132
9599 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
9602 #: ../app/core/gimptemplate.c:139
9604 msgid "The horizontal image resolution."
9605 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
9607 #: ../app/core/gimptemplate.c:145
9609 msgid "The vertical image resolution."
9610 msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
9612 #: ../app/core/gimpunit.c:60
9614 msgctxt "unit-singular"
9618 #: ../app/core/gimpunit.c:60
9620 msgctxt "unit-plural"
9624 #: ../app/core/gimpunit.c:64
9626 msgctxt "unit-singular"
9630 #: ../app/core/gimpunit.c:64
9632 msgctxt "unit-plural"
9636 #: ../app/core/gimpunit.c:67
9638 msgctxt "unit-singular"
9642 #: ../app/core/gimpunit.c:67
9644 msgctxt "unit-plural"
9648 #: ../app/core/gimpunit.c:71
9650 msgctxt "unit-singular"
9654 #: ../app/core/gimpunit.c:71
9656 msgctxt "unit-plural"
9660 #: ../app/core/gimpunit.c:74
9662 msgctxt "unit-singular"
9666 #: ../app/core/gimpunit.c:74
9668 msgctxt "unit-plural"
9672 #: ../app/core/gimpunit.c:82
9678 #: ../app/core/gimpunit.c:82
9684 #: ../app/core/gimp-user-install.c:160
9687 "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
9691 #: ../app/core/gimp-user-install.c:165
9694 "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
9695 "a folder named '%s' and copy some files to it."
9698 #: ../app/core/gimp-user-install.c:317
9700 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
9703 #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
9705 msgid "Creating folder '%s'..."
9708 #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
9710 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
9713 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
9718 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
9719 msgid "Visit the GIMP website"
9722 #. Translators: insert your names here,
9723 #. separated by newline
9724 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
9725 msgid "translator-credits"
9728 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
9729 msgid "GIMP is brought to you by"
9732 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
9733 msgid "This is an unstable development release."
9736 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
9738 msgid "Channel _name:"
9741 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
9743 msgid "Initialize from _selection"
9744 msgstr "היפוך אזור נבחר"
9746 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
9747 msgid "Indexed Color Conversion"
9750 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
9751 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
9754 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
9759 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
9761 msgid "_Maximum number of colors:"
9762 msgstr "מספר צבעים מרבי:"
9764 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
9765 msgid "_Remove unused colors from colormap"
9769 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
9771 msgstr "ערבוב צבעים"
9773 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
9775 msgid "Color _dithering:"
9776 msgstr "ללא ערבוב צבעים"
9778 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
9780 msgid "Enable dithering of _transparency"
9781 msgstr "מחיקה עם צבע רקע או רקע שקוף"
9783 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
9785 msgid "Converting to indexed colors"
9786 msgstr "חזרה לצבע קודם"
9788 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
9789 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
9792 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
9793 msgid "Delete Object"
9794 msgstr "מחק אובייקט"
9796 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
9798 msgid "Delete '%s'?"
9799 msgstr "למחוק את '%s'?"
9801 # בין הגרשיים יופיע שם של אובייקט (שם של מברשת, שם של מדרג, וכד'. בגלל שלא יופיע סוג הפריט עצמו, ניתן להתייחס לאובייקט בזכר במסגרת ההודעה הכללית
9802 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
9805 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
9806 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את '%s' מהרשימה ולמחוק אותו מהדיסק?"
9808 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9812 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9813 msgid "Device Status"
9816 #: ../app/dialogs/dialogs.c:308
9820 #: ../app/dialogs/dialogs.c:312
9825 #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
9829 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
9831 msgid "Image Templates"
9834 #: ../app/dialogs/dialogs.c:360
9838 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9842 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9843 msgid "Selection Editor"
9844 msgstr "עורך אזור נבחר"
9846 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9848 msgstr "ביטול פעולה"
9850 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9851 msgid "Undo History"
9852 msgstr "היסטוריית פעולות לביטול"
9854 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9858 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9860 msgid "Display Navigation"
9863 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9867 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9869 msgstr "צבע רקע/חזית"
9871 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
9872 #: ../app/gui/gui-message.c:149
9873 msgid "GIMP Message"
9876 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
9879 msgstr "עמעום החוצה"
9881 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
9884 msgstr "עמעום החוצה"
9886 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
9891 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
9896 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
9901 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
9903 msgid "Open Location"
9906 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
9907 msgid "Enter location (URI):"
9910 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
9912 msgid "Export Image"
9913 msgstr "היפוך תמונה"
9915 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
9920 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
9922 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
9923 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
9924 "format or enter no file extension at all."
9927 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
9929 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
9930 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
9933 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
9935 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
9936 "export to other file formats."
9939 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
9941 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
9942 "known file extension or select a file format from the file format list."
9945 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
9947 msgid "Extension Mismatch"
9950 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
9951 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
9954 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
9955 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
9958 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
9960 msgid "Saving canceled"
9961 msgstr "שמירת תמונה"
9963 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
9966 "Saving '%s' failed:\n"
9971 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
9972 msgid "Configure Grid"
9975 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
9976 msgid "Configure Image Grid"
9977 msgstr "הגדרת רשת תמונה"
9979 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
9983 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
9984 msgid "Merge Layers"
9985 msgstr "מיזוג שכבות"
9987 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
9988 msgid "Layers Merge Options"
9991 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
9996 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
9997 msgid "Final, Merged Layer should be:"
10000 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
10001 msgid "Expanded as necessary"
10004 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
10005 msgid "Clipped to image"
10008 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
10009 msgid "Clipped to bottom layer"
10012 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
10013 msgid "Merge within active _group only"
10016 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
10018 msgid "_Discard invisible layers"
10019 msgstr "מיזוג שכבות נראות"
10021 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
10022 msgid "Create a New Image"
10023 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
10025 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
10026 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
10031 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
10032 msgid "Confirm Image Size"
10033 msgstr "אישור גודל תמונה"
10035 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
10036 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
10038 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
10041 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
10044 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
10045 "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
10048 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
10049 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
10051 msgid "Image Properties"
10052 msgstr "תכונות פריט"
10054 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
10059 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
10061 msgid "Color Profile"
10064 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
10069 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
10071 msgctxt "dialog-title"
10072 msgid "Scale Image"
10073 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
10075 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
10077 msgid "Confirm Scaling"
10078 msgstr "אישור גודל תמונה"
10080 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
10083 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
10084 "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
10088 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
10090 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
10093 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
10094 msgid "Is this what you want to do?"
10097 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
10099 msgid "Configure Input Devices"
10100 msgstr "הגדרת התקני קלט"
10102 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
10103 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
10106 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
10108 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
10109 "accelerator, or press backspace to clear."
10112 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
10114 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
10115 msgstr "פעולות קבצים"
10117 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
10118 msgid "Add a Mask to the Layer"
10121 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
10122 msgid "Initialize Layer Mask to:"
10125 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
10127 msgid "In_vert mask"
10128 msgstr "היפוך צבעים"
10130 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
10132 msgid "Layer _name:"
10136 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
10137 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
10141 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
10142 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
10146 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
10147 msgid "Layer Fill Type"
10148 msgstr "סוג מילוי שכבה"
10150 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
10152 msgid "Set name from _text"
10153 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
10155 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
10157 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
10160 #. Translators: the first and third strings are similar to a
10161 #. * title, and the second string is a small information text.
10162 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
10163 #. try to keep them as is.
10164 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
10166 msgid "%1$s %2$s %3$s"
10169 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
10170 msgid "Press 'q' to quit"
10173 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
10177 #. Translators: the first string is a title and the second
10178 #. * string is a small information text.
10179 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
10184 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
10185 msgid "Press 'p' to unpause"
10188 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
10190 msgid "Level: %s, Lives: %s"
10193 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
10194 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
10197 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
10198 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
10201 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
10202 msgid "Module Manager"
10203 msgstr "מנהל מודולים"
10205 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
10206 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
10209 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
10214 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
10215 msgid "Only in memory"
10216 msgstr "רק בזיכרון"
10218 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
10219 msgid "No longer available"
10220 msgstr "לא זמין יותר"
10222 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
10226 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
10230 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
10234 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
10236 msgstr "זכויות יוצרים:"
10238 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
10242 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
10243 msgid "Offset Layer"
10244 msgstr "/קיזוז שכבה"
10246 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
10247 msgid "Offset Layer Mask"
10248 msgstr "קיזוז מסיכת שכבה"
10250 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
10251 msgid "Offset Channel"
10252 msgstr "קיזוז ערוץ"
10254 #. The offset frame
10255 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
10256 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
10257 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
10261 #. offset, used as a verb
10262 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
10267 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
10272 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
10276 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
10277 msgid "Offset by x/_2, y/2"
10280 #. The edge behavior frame
10281 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
10283 msgid "Edge Behavior"
10284 msgstr "התנהגות חלון צף"
10286 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
10288 msgid "_Wrap around"
10291 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
10293 msgid "Fill with _background color"
10294 msgstr "עריכת צבע רקע"
10296 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
10298 msgid "Make _transparent"
10301 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
10302 msgid "Import a New Palette"
10303 msgstr "ייבוא לוח צבעים חדש"
10305 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
10309 #. The "Source" frame
10310 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
10311 msgid "Select Source"
10312 msgstr "בחירת מקור"
10314 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
10315 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
10317 msgstr "מדר_ג צבעים"
10319 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
10323 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
10325 msgid "Sample _Merged"
10326 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
10328 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
10330 msgid "_Selected Pixels only"
10331 msgstr "אזור _נבחר"
10333 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
10335 msgid "Palette _file"
10336 msgstr "תיקיות לוח-צבעים"
10338 #. Palette file name entry
10339 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
10341 msgid "Select Palette File"
10342 msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים"
10344 #. The "Import" frame
10345 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
10346 msgid "Import Options"
10347 msgstr "אפשרויות יבוא"
10349 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
10354 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
10356 msgid "Palette _name:"
10357 msgstr "שם _לוח צבעים:"
10359 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
10361 msgid "N_umber of colors:"
10362 msgstr "מספר _צבעים:"
10364 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
10368 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
10372 #. The "Preview" frame
10373 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
10377 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
10378 msgid "The selected source contains no colors."
10381 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
10383 msgid "Reset All Preferences"
10384 msgstr "/כמו בהעדפות"
10386 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
10388 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
10389 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
10391 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
10392 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
10395 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
10397 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
10401 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
10403 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
10406 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
10408 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
10409 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
10411 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
10413 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
10417 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
10419 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
10423 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
10425 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
10429 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
10431 msgid "Show _menubar"
10432 msgstr "הצגת שורת תפריט"
10434 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
10436 msgid "Show _rulers"
10437 msgstr "/צפיה/הצגת סרג_לים"
10439 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
10441 msgid "Show scroll_bars"
10442 msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
10444 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
10446 msgid "Show s_tatusbar"
10447 msgstr "/צפיה/הצגת שורת מצ_ב"
10449 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
10451 msgid "Show s_election"
10452 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
10454 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
10456 msgid "Show _layer boundary"
10457 msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
10459 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
10461 msgid "Show _guides"
10462 msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
10464 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
10469 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
10471 msgid "Canvas _padding mode:"
10472 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
10474 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
10476 msgid "Custom p_adding color:"
10477 msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:"
10479 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
10481 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
10482 msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:"
10484 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
10485 msgid "Preferences"
10488 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
10489 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
10490 msgid "Environment"
10493 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
10494 msgid "Resource Consumption"
10495 msgstr "צריכת משאבים"
10497 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
10499 msgid "Minimal number of _undo levels:"
10500 msgstr "מספר צבעים קטן ביותר:"
10502 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
10504 msgid "Maximum undo _memory:"
10505 msgstr "זיכרון מרבי לביטול פעולות:"
10507 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
10508 msgid "Tile cache _size:"
10511 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
10513 msgid "Maximum _new image size:"
10514 msgstr "אישור גודל תמונה"
10516 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
10518 msgid "Number of _processors to use:"
10519 msgstr "מספר _צבעים:"
10521 #. Image Thumbnails
10522 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
10524 msgid "Image Thumbnails"
10525 msgstr "בלי תמונות ממוזערות"
10527 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
10529 msgid "Size of _thumbnails:"
10530 msgstr "בלי תמונות ממוזערות"
10532 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
10533 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
10537 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
10539 msgid "Saving Images"
10540 msgstr "שמירת תמונה"
10542 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
10543 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
10546 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
10547 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
10550 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
10552 msgid "User Interface"
10555 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
10559 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
10565 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
10567 msgstr "תצוגות מוקדמות"
10569 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
10570 msgid "_Enable layer & channel previews"
10573 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
10574 msgid "_Default layer & channel preview size:"
10577 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
10579 msgid "Na_vigation preview size:"
10580 msgstr "היסטוריית פעולות לביטול"
10582 #. Keyboard Shortcuts
10583 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
10584 msgid "Keyboard Shortcuts"
10587 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
10589 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
10590 msgstr "פעולות קבצים"
10592 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
10594 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
10597 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
10599 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
10600 msgstr "פעולות קבצים"
10602 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
10603 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
10606 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
10608 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
10609 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
10611 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
10613 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
10616 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
10617 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
10622 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
10624 msgid "Select Theme"
10625 msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
10627 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
10628 msgid "Reload C_urrent Theme"
10631 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
10632 msgid "Help System"
10633 msgstr "מערכת עזרה"
10636 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
10637 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
10638 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
10639 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
10643 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
10645 msgid "Show _tooltips"
10646 msgstr "הצגת יחס מיקוד"
10648 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
10650 msgid "Show help _buttons"
10651 msgstr "הגדלת אזור נבחר"
10653 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
10654 msgid "Use the online version"
10657 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
10658 msgid "Use a locally installed copy"
10661 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
10662 msgid "User manual:"
10665 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
10666 msgid "There's a local installation of the user manual."
10669 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
10670 msgid "The user manual is not installed locally."
10674 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
10675 msgid "Help Browser"
10676 msgstr "דפדפן עזרה"
10678 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
10680 msgid "H_elp browser to use:"
10681 msgstr "דפדפן עזרה"
10683 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
10685 msgid "_Save tool options on exit"
10686 msgstr "פעולות קבצים"
10688 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
10690 msgid "Save Tool Options _Now"
10691 msgstr "אפשרויות כלי"
10693 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
10695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
10696 msgstr "פעולות קבצים"
10698 #. Snapping Distance
10699 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
10700 msgid "Guide & Grid Snapping"
10703 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
10705 msgid "_Snap distance:"
10708 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
10710 msgid "Default _interpolation:"
10711 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
10713 #. Global Brush, Pattern, ...
10714 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
10715 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
10718 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
10723 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
10727 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
10733 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
10738 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
10740 msgid "Set layer or path as active"
10741 msgstr "קביעת אטימות שכבה"
10744 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
10745 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
10746 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
10750 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
10752 msgid "Show _foreground & background color"
10753 msgstr "עריכת צבע רקע"
10755 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
10757 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
10758 msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
10760 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
10762 msgid "Show active _image"
10763 msgstr "/מעקב אחרי תמונה פעילה"
10766 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
10767 msgid "Tools configuration"
10770 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
10772 msgid "Default New Image"
10773 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
10775 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
10777 msgid "Default Image"
10778 msgstr "טבלת תמונות"
10780 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
10782 msgid "Set the default Quick Mask color"
10785 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
10787 msgid "Quick Mask color:"
10790 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
10792 msgid "Default Image Grid"
10793 msgstr "טבלת תמונות"
10795 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
10797 msgid "Default Grid"
10798 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
10800 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
10801 msgid "Image Windows"
10802 msgstr "חלונות תמונה"
10804 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
10805 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
10808 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
10809 msgid "Marching _ants speed:"
10812 #. Zoom & Resize Behavior
10813 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
10814 msgid "Zoom & Resize Behavior"
10817 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
10818 msgid "Resize window on _zoom"
10821 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
10822 msgid "Resize window on image _size change"
10825 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
10827 msgid "Fit to window"
10828 msgstr "התאמה לגודל החלון"
10830 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
10832 msgid "Initial zoom _ratio:"
10833 msgstr "יחס מיקוד:"
10836 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
10839 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
10841 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
10842 msgid "_While space bar is pressed:"
10846 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
10848 msgid "Mouse Pointers"
10849 msgstr "תיקיות רכיבים"
10851 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
10852 msgid "Show _brush outline"
10855 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
10856 msgid "Show pointer for paint _tools"
10859 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
10861 msgid "Pointer _mode:"
10862 msgstr "נוהלי עריכה"
10864 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
10866 msgid "Pointer re_ndering:"
10867 msgstr "רוחב נוכחי:"
10869 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
10871 msgid "Pointer _handedness:"
10872 msgstr "רוחב נוכחי:"
10874 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
10875 msgid "Image Window Appearance"
10878 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
10879 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
10882 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
10883 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
10886 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
10887 msgid "Image Title & Statusbar Format"
10890 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
10891 msgid "Title & Status"
10894 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
10896 msgid "Current format"
10897 msgstr "רוחב נוכחי:"
10899 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
10901 msgid "Default format"
10902 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
10904 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
10905 msgid "Show zoom percentage"
10908 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
10909 msgid "Show zoom ratio"
10910 msgstr "הצגת יחס מיקוד"
10912 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
10914 msgid "Show image size"
10915 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
10917 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
10918 msgid "Image Title Format"
10919 msgstr "מבנה כותרת התמונה"
10921 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
10922 msgid "Image Statusbar Format"
10925 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
10930 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
10931 msgid "Transparency"
10934 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
10936 msgid "_Check style:"
10939 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
10940 msgid "Check _size:"
10943 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
10944 msgid "Monitor Resolution"
10948 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
10949 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
10950 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10954 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
10958 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
10962 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
10963 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
10966 msgstr "נקודת לאינץ'"
10968 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
10970 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
10973 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
10975 msgid "_Enter manually"
10978 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
10980 msgid "C_alibrate..."
10983 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
10985 msgid "Color Management"
10988 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
10989 msgid "_RGB profile:"
10992 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
10994 msgid "Select RGB Color Profile"
10995 msgstr "בחירה לפי צבע"
10997 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
10998 msgid "_CMYK profile:"
11001 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
11003 msgid "Select CMYK Color Profile"
11004 msgstr "בחירה לפי צבע"
11006 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
11007 msgid "_Monitor profile:"
11010 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
11012 msgid "Select Monitor Color Profile"
11013 msgstr "בחירה לפי צבע"
11015 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
11016 msgid "_Print simulation profile:"
11019 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
11021 msgid "Select Printer Color Profile"
11022 msgstr "בחירה לפי צבע"
11024 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
11025 msgid "_Mode of operation:"
11028 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
11029 msgid "_Try to use the system monitor profile"
11032 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
11033 msgid "_Display rendering intent:"
11036 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
11037 msgid "_Softproof rendering intent:"
11040 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
11041 msgid "Mark out of gamut colors"
11044 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
11046 msgid "Select Warning Color"
11049 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
11051 msgid "File Open behaviour:"
11052 msgstr "פתיחת תמונה"
11054 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
11055 msgid "Input Devices"
11058 #. Extended Input Devices
11059 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
11061 msgid "Extended Input Devices"
11064 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
11066 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
11067 msgstr "הגדרת התקני קלט"
11069 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
11071 msgid "_Save input device settings on exit"
11072 msgstr "פעולות קבצים"
11074 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
11076 msgid "Save Input Device Settings _Now"
11077 msgstr "פעולות קבצים"
11079 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
11081 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
11082 msgstr "פעולות קבצים"
11084 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
11085 msgid "Additional Input Controllers"
11088 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
11089 msgid "Input Controllers"
11092 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
11093 msgid "Window Management"
11096 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
11098 msgid "Window Manager Hints"
11099 msgstr "מיקום חלונות"
11101 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
11102 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
11105 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
11110 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
11111 msgid "Activate the _focused image"
11114 #. Window Positions
11115 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
11116 msgid "Window Positions"
11117 msgstr "מיקום חלונות"
11119 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
11121 msgid "_Save window positions on exit"
11122 msgstr "פעולות קבצים"
11124 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
11126 msgid "Save Window Positions _Now"
11127 msgstr "מיקום חלונות"
11129 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
11131 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
11132 msgstr "פעולות קבצים"
11134 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
11138 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
11140 msgid "Temporary folder:"
11141 msgstr "ספריה זמנית:"
11143 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
11144 msgid "Select Folder for Temporary Files"
11147 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
11149 msgid "Swap folder:"
11150 msgstr "החלפת ספריה:"
11152 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
11154 msgid "Select Swap Folder"
11155 msgstr "בחירת ספריית החלפה"
11157 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
11158 msgid "Brush Folders"
11159 msgstr "תיקיות מברשות"
11161 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
11162 msgid "Select Brush Folders"
11163 msgstr "בחירת תיקיות מברשות"
11165 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
11167 msgid "Dynamics Folders"
11170 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
11172 msgid "Select Dynamics Folders"
11173 msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים"
11175 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
11176 msgid "Pattern Folders"
11177 msgstr "תיקיות דוגמאות"
11179 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
11180 msgid "Select Pattern Folders"
11181 msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות"
11183 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
11184 msgid "Palette Folders"
11185 msgstr "תיקיות לוח-צבעים"
11187 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
11188 msgid "Select Palette Folders"
11189 msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים"
11191 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
11192 msgid "Gradient Folders"
11193 msgstr "תיקיות מדרגי צבעים"
11195 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
11196 msgid "Select Gradient Folders"
11197 msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים"
11199 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
11201 msgid "Font Folders"
11204 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
11206 msgid "Select Font Folders"
11207 msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים"
11209 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
11211 msgid "Tool Preset Folders"
11212 msgstr "הגדרות כלים"
11214 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
11216 msgid "Select Tool Preset Folders"
11217 msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
11219 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
11220 msgid "Plug-In Folders"
11221 msgstr "תיקיות תוספים"
11223 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
11224 msgid "Select Plug-In Folders"
11225 msgstr "בחירת תיקיות תוספים"
11227 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11231 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11232 msgid "Script-Fu Folders"
11235 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
11236 msgid "Select Script-Fu Folders"
11239 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
11240 msgid "Module Folders"
11241 msgstr "תיקיות רכיבים"
11243 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
11244 msgid "Select Module Folders"
11245 msgstr "בחירת תיקיות רכיבים"
11247 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11249 msgid "Interpreters"
11250 msgstr "תכונות פריט"
11252 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11254 msgid "Interpreter Folders"
11255 msgstr "תיקיות דוגמאות"
11257 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
11259 msgid "Select Interpreter Folders"
11260 msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות"
11262 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11263 msgid "Environment Folders"
11264 msgstr "תיקיות סביבה"
11266 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
11267 msgid "Select Environment Folders"
11268 msgstr "בחירת תיקיות סביבה"
11270 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11274 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11275 msgid "Theme Folders"
11276 msgstr "תיקיות ערכות"
11278 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
11279 msgid "Select Theme Folders"
11280 msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
11282 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
11285 msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
11287 #. the image size labels
11288 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
11289 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
11294 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
11295 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
11300 #. the resolution labels
11301 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
11302 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
11304 msgid "_X resolution:"
11307 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
11308 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
11310 msgid "_Y resolution:"
11313 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
11318 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11321 msgstr "האם לצאת מ Gimp?"
11323 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11325 msgid "Close All Images"
11326 msgstr "/הסרת כרטיסיה"
11328 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
11329 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
11332 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
11333 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
11336 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
11338 msgid "There is one image with unsaved changes:"
11339 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
11343 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
11345 msgid "_Discard Changes"
11346 msgstr "שכפול ערוץ"
11348 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
11349 msgid "Canvas Size"
11350 msgstr "גודל לוח ציור"
11352 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
11355 msgstr "בחירת שכבה"
11357 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
11359 msgid "Resize _layers:"
11360 msgstr "שינוי גודל שכבה"
11362 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
11363 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
11366 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
11367 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
11370 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
11371 msgid "_Horizontal:"
11374 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
11378 #. Image size frame
11379 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
11381 msgstr "גודל תמונה"
11383 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
11386 msgstr "/קובץ/_יציאה"
11388 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
11390 msgid "I_nterpolation:"
11391 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
11393 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
11395 "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
11396 "interpolation type will affect channels and layer masks only."
11399 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
11400 msgid "Choose Stroke Style"
11403 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
11405 msgid "Paint tool:"
11408 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
11409 msgid "_Emulate brush dynamics"
11412 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
11413 msgid "The GIMP tips file is empty!"
11416 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
11417 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
11420 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
11422 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
11425 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
11426 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
11429 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
11430 msgid "GIMP Tip of the Day"
11431 msgstr "עצת היום של GIMP"
11433 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
11435 msgid "_Previous Tip"
11436 msgstr "הטיפ ה_קודם"
11438 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
11443 #. a link to the related section in the user manual
11444 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
11448 #. This is a special string to specify the language identifier to
11449 #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
11450 #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
11451 #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
11453 #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
11454 msgid "tips-locale:C"
11457 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
11458 msgid "GIMP User Installation"
11459 msgstr "התקנת משתמש של GIMP"
11461 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
11463 msgid "User installation failed!"
11464 msgstr "רישום פעולות התקנה של המשתמש"
11466 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
11467 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
11470 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
11472 msgid "Installation Log"
11473 msgstr "רישום פעולות התקנה של המשתמש"
11475 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
11477 msgid "Export Path to SVG"
11478 msgstr "/ייצוא נתיב"
11480 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
11482 msgid "Export the active path"
11483 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
11485 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
11486 msgid "Export all paths from this image"
11489 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
11490 msgid "Import Paths from SVG"
11493 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
11494 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
11496 msgid "All files (*.*)"
11497 msgstr "מסננים זמינים"
11499 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
11500 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
11503 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
11505 msgid "_Merge imported paths"
11506 msgstr "/ייבוא נתיב"
11508 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
11509 msgid "_Scale imported paths to fit image"
11512 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
11517 #: ../app/display/display-enums.c:60
11519 msgctxt "guides-type"
11521 msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
11523 #: ../app/display/display-enums.c:61
11525 msgctxt "guides-type"
11526 msgid "Center lines"
11529 #: ../app/display/display-enums.c:62
11531 msgctxt "guides-type"
11532 msgid "Rule of thirds"
11533 msgstr "מספר _צבעים:"
11535 #: ../app/display/display-enums.c:63
11537 msgctxt "guides-type"
11538 msgid "Rule of fifths"
11539 msgstr "מספר _צבעים:"
11541 #: ../app/display/display-enums.c:64
11543 msgctxt "guides-type"
11544 msgid "Golden sections"
11545 msgstr "הזזת אזור נבחר"
11547 #: ../app/display/display-enums.c:65
11548 msgctxt "guides-type"
11549 msgid "Diagonal lines"
11552 #: ../app/display/display-enums.c:66
11554 msgctxt "guides-type"
11555 msgid "Number of lines"
11556 msgstr "מספר שורות ברשת"
11558 #: ../app/display/display-enums.c:67
11560 msgctxt "guides-type"
11561 msgid "Line spacing"
11564 #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
11565 #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
11566 #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
11567 #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
11568 #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
11569 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
11570 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
11571 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
11572 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
11576 #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
11577 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
11578 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
11583 #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
11584 #: ../app/display/gimpcursorview.c:275
11585 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
11591 #: ../app/display/gimpcursorview.c:231
11595 #. Selection Bounding Box
11596 #: ../app/display/gimpcursorview.c:256
11598 msgid "Selection Bounding Box"
11599 msgstr "עורך אזור נבחר"
11602 #: ../app/display/gimpcursorview.c:292
11607 #: ../app/display/gimpcursorview.c:299
11612 #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
11614 msgid "_Sample Merged"
11615 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
11617 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
11619 msgid "Access the image menu"
11620 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
11622 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
11623 msgid "Zoom image when window size changes"
11626 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
11628 msgid "Toggle Quick Mask"
11629 msgstr "הסוואה מהירה"
11631 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
11633 msgid "Navigate the image display"
11634 msgstr "הגבה תצוגת תמונה זו"
11636 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
11637 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
11638 msgid "Drop image files here to open them"
11641 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
11642 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
11647 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
11648 msgid "Close _without Saving"
11651 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
11653 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
11656 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
11658 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
11660 "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
11664 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
11667 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
11670 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
11675 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
11677 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
11679 "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
11683 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
11684 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
11685 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
11686 msgid "Drop New Layer"
11687 msgstr "ביטול שכבה חדשה"
11689 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
11690 msgid "Drop New Path"
11691 msgstr "ביטול נתיב חדש"
11693 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
11694 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
11695 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
11696 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
11699 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
11700 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
11701 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
11702 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
11703 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
11704 msgid "The active layer's pixels are locked."
11707 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
11708 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
11709 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
11711 msgctxt "undo-type"
11712 msgid "Drop pattern to layer"
11713 msgstr "ביטול שכבה חדשה"
11715 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
11716 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
11717 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
11719 msgctxt "undo-type"
11720 msgid "Drop color to layer"
11721 msgstr "גזיזת שכבה"
11723 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
11724 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
11726 msgid "Drop layers"
11727 msgstr "גזיזת שכבה"
11729 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
11730 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
11731 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
11733 msgid "Dropped Buffer"
11734 msgstr "/מחיקת תכולת חוצץ"
11736 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
11737 msgid "Color Display Filters"
11738 msgstr "מסנני הצגת צבע"
11740 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
11742 msgid "Configure Color Display Filters"
11743 msgstr "מסנני הצגת צבע"
11745 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
11747 msgid "Image saved to '%s'"
11750 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
11752 msgid "Image exported to '%s'"
11755 #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
11756 msgid "Layer Select"
11757 msgstr "בחירת שכבה"
11759 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
11763 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
11764 msgid "Select Zoom Ratio"
11765 msgstr "בחירת יחס מיקוד"
11767 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
11769 msgid "Zoom ratio:"
11770 msgstr "יחס מיקוד:"
11772 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
11777 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
11780 msgstr "רק אם יש שינויים"
11782 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
11786 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
11787 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
11788 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
11792 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
11793 msgid " (exported)"
11796 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
11797 msgid " (overwritten)"
11800 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
11802 msgid " (imported)"
11805 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
11807 msgid "Cancel <i>%s</i>"
11810 #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
11811 msgid "Not a regular file"
11812 msgstr "לא קובץ רגיל"
11814 #: ../app/file/file-open.c:191
11816 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
11817 msgstr "התוסף הודיע על הצלחה אך לא החזיר תמונה"
11819 #: ../app/file/file-open.c:202
11821 msgid "%s plug-In could not open image"
11822 msgstr "התוסף לא הצליח לפתוח את התמונה"
11824 #: ../app/file/file-open.c:567
11825 msgid "Image doesn't contain any layers"
11828 #: ../app/file/file-open.c:620
11830 msgid "Opening '%s' failed: %s"
11832 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
11835 #: ../app/file/file-open.c:727
11837 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
11838 "Preferences dialog."
11841 #: ../app/file/file-procedure.c:195
11842 msgid "Unknown file type"
11843 msgstr "סוג קובץ לא-ידוע"
11845 #: ../app/file/file-save.c:210
11847 msgid "%s plug-in could not save image"
11848 msgstr "התוסף לא הצליח לשמור את התמונה"
11850 #: ../app/file/file-utils.c:74
11852 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
11855 #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
11856 msgid "Invalid character sequence in URI"
11859 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
11860 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
11861 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
11866 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
11867 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
11868 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
11873 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
11874 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
11875 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
11877 msgstr "גווני אפור"
11879 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
11880 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
11881 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
11883 msgid "Grayscale-alpha"
11884 msgstr "גווני אפור-אלפא"
11886 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
11887 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
11888 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
11890 msgid "Red component"
11893 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
11894 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
11895 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
11897 msgid "Green component"
11900 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
11901 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
11902 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
11904 msgid "Blue component"
11907 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
11908 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
11909 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
11911 msgid "Alpha component"
11914 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
11916 msgid "Indexed-alpha"
11917 msgstr "ממופתח-אלפא"
11919 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
11924 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
11926 msgid "not a GIMP Curves file"
11927 msgstr "לא קובץ רגיל"
11929 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
11931 msgid "parse error"
11932 msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
11934 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
11936 msgctxt "cage-mode"
11937 msgid "Create or adjust the cage"
11938 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
11940 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
11942 msgctxt "cage-mode"
11943 msgid "Deform the cage to deform the image"
11944 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
11946 #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
11948 msgid "not a GIMP Levels file"
11949 msgstr "לא קובץ רגיל"
11951 #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
11952 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
11955 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
11957 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
11961 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
11963 msgid "Fill with plain color"
11964 msgstr "מילוי עם צבע רקע"
11966 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
11967 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
11968 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
11971 #. initialize the document history
11972 #: ../app/gui/gui.c:421
11976 #: ../app/gui/splash.c:116
11977 msgid "GIMP Startup"
11978 msgstr "אתחול GIMP"
11980 #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
11984 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
11985 msgid "No brushes available for use with this tool."
11988 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
11990 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
11991 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
11993 #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
11997 #: ../app/paint/gimpclone.c:124
11999 msgid "No patterns available for use with this tool."
12000 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
12002 #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
12006 #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
12008 msgstr "הבהרה/חריכה"
12010 #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
12014 #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
12019 #: ../app/paint/gimpheal.c:141
12020 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
12023 #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
12027 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
12028 msgid "Ink Blob Size"
12031 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
12033 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
12036 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
12037 msgid "Ink Blob Angle"
12040 #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
12044 #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
12048 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
12053 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
12054 msgid "Every stamp has its own opacity"
12057 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
12058 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
12061 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
12062 msgid "Scatter brush as you paint"
12065 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
12066 msgid "Distance of scattering"
12069 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
12070 msgid "Distance over which strokes fade out"
12073 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
12074 msgid "Reverse direction of fading"
12077 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
12078 msgid "How fade is repeated as you paint"
12081 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
12083 msgid "Paint smoother strokes"
12084 msgstr "ציור עם משיכת מברשת פלומתית"
12086 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
12087 msgid "Depth of smoothing"
12090 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
12091 msgid "Gravity of the pen"
12094 #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
12098 #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
12099 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
12101 msgid "Perspective Clone"
12104 #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
12108 #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
12109 msgid "Set a source image first."
12112 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
12114 msgctxt "perspective-clone-mode"
12115 msgid "Modify Perspective"
12118 #: ../app/paint/paint-enums.c:53
12120 msgctxt "perspective-clone-mode"
12121 msgid "Perspective Clone"
12124 #: ../app/paint/paint-enums.c:83
12126 msgctxt "source-align-mode"
12130 #: ../app/paint/paint-enums.c:84
12132 msgctxt "source-align-mode"
12136 #: ../app/paint/paint-enums.c:85
12138 msgctxt "source-align-mode"
12142 #: ../app/paint/paint-enums.c:86
12144 msgctxt "source-align-mode"
12148 #: ../app/paint/paint-enums.c:114
12150 msgctxt "convolve-type"
12154 #: ../app/paint/paint-enums.c:115
12156 msgctxt "convolve-type"
12160 #: ../app/paint/paint-enums.c:144
12162 msgctxt "ink-blob-type"
12166 #: ../app/paint/paint-enums.c:145
12168 msgctxt "ink-blob-type"
12172 #: ../app/paint/paint-enums.c:146
12173 msgctxt "ink-blob-type"
12177 #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
12179 msgid "Combine Masks"
12182 #: ../app/pdb/color-cmds.c:83
12184 msgctxt "undo-type"
12185 msgid "Brightness-Contrast"
12186 msgstr "בהירות-ניגוד"
12188 #: ../app/pdb/color-cmds.c:142
12190 msgctxt "undo-type"
12194 #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
12198 #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
12199 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
12203 #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
12205 msgctxt "undo-type"
12209 #: ../app/pdb/color-cmds.c:517
12211 msgctxt "undo-type"
12212 msgid "Color Balance"
12213 msgstr "איזון צבעים"
12215 #: ../app/pdb/color-cmds.c:562
12217 msgctxt "undo-type"
12221 #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
12222 msgid "Hue-Saturation"
12225 #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
12226 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
12227 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
12228 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
12232 #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
12236 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
12237 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
12238 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
12239 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
12240 msgid "Perspective"
12243 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
12244 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
12245 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
12246 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
12251 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
12252 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
12254 msgid "2D Transform"
12257 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
12258 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
12259 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
12260 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
12262 msgid "2D Transforming"
12265 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
12266 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
12269 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
12270 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
12273 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
12275 "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
12279 #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
12280 #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
12282 msgid "Procedure '%s' not found"
12283 msgstr "דפדפן עזרה"
12285 #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
12288 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
12292 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
12293 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
12294 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
12295 msgid "Smooth edges"
12296 msgstr "החלקת קצוות"
12298 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
12299 msgid "Invalid empty brush name"
12302 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
12304 msgid "Brush '%s' not found"
12307 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
12309 msgid "Brush '%s' is not editable"
12312 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
12314 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
12317 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
12319 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
12320 msgstr "ייבוא לוח צבעים"
12322 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
12324 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
12327 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
12329 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
12330 msgstr "עורך דינמיקת צביעה"
12332 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
12333 msgid "Invalid empty pattern name"
12336 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
12338 msgid "Pattern '%s' not found"
12341 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
12342 msgid "Invalid empty gradient name"
12345 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
12347 msgid "Gradient '%s' not found"
12348 msgstr "מדרגי צבעים"
12350 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
12352 msgid "Gradient '%s' is not editable"
12355 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
12357 msgid "Invalid empty palette name"
12358 msgstr "ייבוא לוח צבעים"
12360 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
12362 msgid "Palette '%s' not found"
12363 msgstr "לוחות צבעים"
12365 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
12367 msgid "Palette '%s' is not editable"
12370 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
12371 msgid "Invalid empty font name"
12374 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
12376 msgid "Font '%s' not found"
12379 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
12380 msgid "Invalid empty buffer name"
12383 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
12385 msgid "Named buffer '%s' not found"
12386 msgstr "דפדפן עזרה"
12388 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
12389 msgid "Invalid empty paint method name"
12392 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
12394 msgid "Paint method '%s' does not exist"
12397 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
12399 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
12402 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
12404 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
12407 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
12410 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
12414 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
12417 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
12418 "the same item tree"
12421 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
12423 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
12426 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
12428 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
12431 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
12433 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
12436 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
12438 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
12441 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
12443 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
12446 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
12448 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
12451 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
12453 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
12456 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
12458 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
12461 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
12463 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
12466 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
12469 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
12473 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
12475 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
12478 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
12480 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
12483 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
12485 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
12488 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
12491 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
12492 "Expected %s, got %s."
12495 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
12498 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
12499 "%d). Expected %s, got %s."
12502 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
12505 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12506 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12509 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
12512 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12513 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12516 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
12519 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12520 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12523 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
12526 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12527 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12530 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
12533 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
12537 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
12540 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
12541 "%s). This value is out of range."
12544 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
12546 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
12549 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
12550 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
12551 msgid "Free Select"
12554 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
12558 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
12560 msgctxt "undo-type"
12561 msgid "Color to Alpha"
12562 msgstr "/הוספת צבע"
12564 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
12566 msgctxt "undo-type"
12570 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
12571 msgctxt "undo-type"
12572 msgid "Polar Coordinates"
12575 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
12576 msgctxt "undo-type"
12577 msgid "Semi-Flatten"
12580 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
12582 msgctxt "undo-type"
12583 msgid "Threshold Alpha"
12586 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
12588 msgctxt "undo-type"
12589 msgid "Value Invert"
12590 msgstr "היפוך צבעים"
12592 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
12594 msgid "Failed to create text layer"
12597 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
12598 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
12599 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
12600 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
12601 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
12602 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
12603 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
12604 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
12606 msgid "Set text layer attribute"
12607 msgstr "עריכת מאפייני שכבה"
12609 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
12611 msgid "Remove path stroke"
12614 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
12615 msgid "Close path stroke"
12618 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
12620 msgid "Translate path stroke"
12623 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
12625 msgid "Scale path stroke"
12626 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
12628 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
12630 msgid "Rotate path stroke"
12631 msgstr "סיבוב נתיב"
12633 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
12635 msgid "Flip path stroke"
12636 msgstr "היפוך נתיב"
12638 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
12639 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
12641 msgid "Add path stroke"
12642 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
12644 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
12645 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
12646 msgid "Extend path stroke"
12649 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
12651 msgid "Empty variable name in environment file %s"
12654 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
12656 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
12659 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
12661 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
12664 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
12666 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
12669 #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
12672 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
12675 "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
12676 "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
12679 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
12681 msgid "Plug-In Interpreters"
12682 msgstr "תיקיות תוספים"
12684 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
12685 msgid "Plug-In Environment"
12686 msgstr "סביבת תוספים"
12688 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
12689 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
12690 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
12692 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
12695 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
12697 msgid "Searching Plug-Ins"
12698 msgstr "מחפש תוספים חדשים"
12700 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
12701 msgid "Resource configuration"
12704 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
12705 msgid "Querying new Plug-ins"
12706 msgstr "מחפש תוספים חדשים"
12708 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
12709 msgid "Initializing Plug-ins"
12712 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
12713 msgid "Starting Extensions"
12714 msgstr "מאתחל הרחבות"
12716 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
12719 "Calling error for procedure '%s':\n"
12723 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
12726 "Execution error for procedure '%s':\n"
12730 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
12733 "Calling error for '%s':\n"
12737 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
12740 "Execution error for '%s':\n"
12742 msgstr "ניתוח '%s'\n"
12744 #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
12749 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
12750 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
12751 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
12753 msgid "Error running '%s'"
12754 msgstr "ניתוח '%s'\n"
12756 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
12757 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
12758 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
12760 msgid "Plug-In missing (%s)"
12763 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
12765 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
12768 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
12770 msgid "invalid value '%s' for icon type"
12773 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
12775 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
12778 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
12779 #. contain all characters found in the alphabet.
12780 #: ../app/text/gimpfont.c:43
12782 "Pack my box with\n"
12783 "five dozen liquor jugs."
12786 #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
12787 msgid "Add Text Layer"
12788 msgstr "הוספת שכבת טקסט"
12790 #: ../app/text/gimptextlayer.c:138
12794 #: ../app/text/gimptextlayer.c:139
12796 msgid "Rename Text Layer"
12797 msgstr "שינוי שם שכבה"
12799 #: ../app/text/gimptextlayer.c:140
12801 msgid "Move Text Layer"
12802 msgstr "סיבוב שכבה"
12804 #: ../app/text/gimptextlayer.c:141
12806 msgid "Scale Text Layer"
12807 msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה"
12809 #: ../app/text/gimptextlayer.c:142
12811 msgid "Resize Text Layer"
12812 msgstr "שינוי גודל שכבה"
12814 #: ../app/text/gimptextlayer.c:143
12816 msgid "Flip Text Layer"
12817 msgstr "היפוך שכבה"
12819 #: ../app/text/gimptextlayer.c:144
12821 msgid "Rotate Text Layer"
12822 msgstr "סיבוב שכבה"
12824 #: ../app/text/gimptextlayer.c:145
12826 msgid "Transform Text Layer"
12829 #: ../app/text/gimptextlayer.c:515
12831 msgid "Discard Text Information"
12832 msgstr "מידע אודות התמונה"
12834 #: ../app/text/gimptextlayer.c:573
12835 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
12838 #: ../app/text/gimptextlayer.c:625
12839 msgid "Empty Text Layer"
12840 msgstr "ריקון שכבת טקסט"
12842 #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
12845 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
12848 "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
12849 "you don't need to worry about this."
12852 #: ../app/text/text-enums.c:23
12853 msgctxt "text-box-mode"
12857 #: ../app/text/text-enums.c:24
12859 msgctxt "text-box-mode"
12863 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
12865 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
12866 msgstr "מרסס צבע עם לחץ משתנה"
12868 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
12873 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
12875 msgid "Motion only"
12876 msgstr "הבהרה בלבד"
12878 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
12879 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
12884 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
12889 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
12890 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
12893 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
12894 msgid "Horizontal offset for distribution"
12897 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
12898 msgid "Vertical offset for distribution"
12901 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
12906 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
12908 msgid "Relative to:"
12911 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
12912 msgid "Align left edge of target"
12915 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
12916 msgid "Align center of target"
12919 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
12920 msgid "Align right edge of target"
12923 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
12924 msgid "Align top edge of target"
12927 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
12928 msgid "Align middle of target"
12931 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
12932 msgid "Align bottom of target"
12935 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
12940 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
12941 msgid "Distribute left edges of targets"
12944 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
12945 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
12948 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
12949 msgid "Distribute right edges of targets"
12952 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
12953 msgid "Distribute top edges of targets"
12956 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
12957 msgid "Distribute vertical centers of targets"
12960 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
12961 msgid "Distribute bottoms of targets"
12964 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
12968 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
12969 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
12972 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
12977 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
12978 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
12981 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
12983 msgid "Click to pick this layer as first item"
12984 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
12986 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
12988 msgid "Click to add this layer to the list"
12989 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
12991 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
12993 msgid "Click to pick this guide as first item"
12994 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
12996 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
12998 msgid "Click to add this guide to the list"
12999 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13001 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
13003 msgid "Click to pick this path as first item"
13004 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13006 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
13008 msgid "Click to add this path to the list"
13009 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13011 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
13014 msgstr "שיעור מדרג הצבעים:"
13016 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
13020 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
13022 msgstr "ביצוע חוזר:"
13024 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
13026 msgid "Adaptive supersampling"
13029 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
13032 msgstr "עומק מרבי:"
13034 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
13038 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
13040 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
13041 msgstr "מילוי עם מדרג צבעים"
13043 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
13048 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
13050 msgid "No gradient available for use with this tool."
13051 msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו."
13053 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
13055 msgid "%s for constrained angles"
13056 msgstr "מדידת זוויות ואורכים"
13058 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
13060 msgid "%s to move the whole line"
13061 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13063 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
13067 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
13068 msgid "Brightness-Contrast"
13069 msgstr "בהירות-ניגוד"
13071 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
13073 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
13074 msgstr "התאמת בהירות וניגוד"
13076 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
13078 msgid "B_rightness-Contrast..."
13079 msgstr "בהירות-ניגוד"
13081 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
13082 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
13083 msgstr "התאמת בהירות וניגוד"
13085 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
13087 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
13088 msgstr "בהירות-ניגוד"
13090 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
13092 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
13093 msgstr "בהירות-ניגוד"
13095 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
13096 msgid "_Brightness:"
13099 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
13103 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
13104 msgid "Edit these Settings as Levels"
13107 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
13108 msgid "Which area will be filled"
13111 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
13112 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
13115 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
13116 msgid "Base filled area on all visible layers"
13119 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
13120 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
13121 msgid "Maximum color difference"
13124 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
13125 msgid "Criterion used for determining color similarity"
13129 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
13131 msgid "Fill Type (%s)"
13132 msgstr "קביעת סוג הקובץ:"
13135 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
13137 msgid "Affected Area (%s)"
13140 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
13142 msgid "Fill whole selection"
13143 msgstr "אזור נבחר צף"
13145 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
13147 msgid "Fill similar colors"
13148 msgstr "מילוי עם צבע רקע"
13150 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
13151 msgid "Finding Similar Colors"
13154 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
13156 msgid "Fill transparent areas"
13157 msgstr "מילוי עם שקיפות"
13159 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
13160 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
13161 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
13162 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
13164 msgid "Sample merged"
13165 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
13167 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
13170 msgstr "אטימות מילוי:"
13172 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
13173 msgid "Bucket Fill"
13174 msgstr "מילוי מאגר"
13176 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
13178 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
13179 msgstr "מילוי עם צבע או דוגמה"
13181 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
13183 msgid "_Bucket Fill"
13184 msgstr "מילוי מאגר"
13186 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
13187 msgid "Select by Color"
13188 msgstr "בחירה לפי צבע"
13190 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
13191 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
13194 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
13196 msgid "_By Color Select"
13197 msgstr "בחירת שכבה"
13199 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
13202 msgid "Select by Color"
13203 msgstr "בחירה לפי צבע"
13205 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
13207 msgid "Cage Transform"
13208 msgstr "הדבקת הסבה"
13210 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
13211 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
13214 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
13216 msgid "_Cage Transform"
13217 msgstr "הדבקת הסבה"
13219 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
13220 msgid "Press ENTER to commit the transform"
13223 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
13224 msgid "Computing Cage Coefficients"
13227 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
13229 msgid "Cage transform"
13230 msgstr "הדבקת הסבה"
13232 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
13233 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
13236 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
13241 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
13242 msgid "Click to clone"
13245 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
13247 msgid "%s to set a new clone source"
13250 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
13251 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
13253 msgid "Click to set a new clone source"
13254 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
13256 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
13257 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
13261 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
13262 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
13267 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
13268 msgid "Color Balance"
13269 msgstr "איזון צבעים"
13271 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
13272 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
13275 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
13277 msgid "Color _Balance..."
13278 msgstr "איזון צבעים"
13280 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
13281 msgid "Adjust Color Balance"
13282 msgstr "התאמת שיווי משקל צבע"
13284 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
13286 msgid "Import Color Balance Settings"
13287 msgstr "איזון צבעים"
13289 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
13291 msgid "Export Color Balance Settings"
13292 msgstr "איזון צבעים"
13294 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
13295 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
13298 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
13300 msgid "Select Range to Adjust"
13301 msgstr "בחירת טווח לשינוי"
13303 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
13304 msgid "Adjust Color Levels"
13305 msgstr "התאמת רמות צבעים"
13307 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13308 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
13312 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13313 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
13317 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13318 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
13322 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13323 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
13327 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13328 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
13332 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13333 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
13337 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
13339 msgid "R_eset Range"
13340 msgstr "שינוי גודל תמונה"
13342 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
13344 msgid "Preserve _luminosity"
13345 msgstr "רגישות לחץ"
13347 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
13351 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
13353 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
13354 msgstr "מתן צבע לתמונה"
13356 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
13358 msgid "Colori_ze..."
13361 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
13362 msgid "Colorize the Image"
13363 msgstr "מתן צבע לתמונה"
13365 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
13366 msgid "Import Colorize Settings"
13369 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
13370 msgid "Export Colorize Settings"
13373 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
13375 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
13376 msgstr "ביצוע איזון אינו פועל על שכבות עם אינדקס צבעים"
13378 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
13379 msgid "Select Color"
13382 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
13383 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
13387 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
13388 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
13389 msgid "_Saturation:"
13392 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
13393 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
13394 msgid "_Lightness:"
13397 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
13399 msgid "Colorize Color"
13402 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
13404 msgid "Pick color from image"
13405 msgstr "שימוש בצבע ממדרג הצבעים"
13407 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
13409 msgid "Color Picker Average Radius"
13412 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
13413 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
13414 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
13415 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
13420 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
13422 msgid "Sample average"
13423 msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
13425 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
13427 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
13428 msgstr "השתמש בצבע המורכב מכל השכבות הנראות"
13430 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
13431 msgid "Choose what color picker will do"
13434 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
13436 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
13439 #. the pick FG/BG frame
13440 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
13442 msgid "Pick Mode (%s)"
13445 #. the use_info_window toggle button
13446 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
13448 msgid "Use info window (%s)"
13449 msgstr "שימוש בחלון מידע"
13451 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
13452 msgid "Color Picker"
13455 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
13457 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
13458 msgstr "בחירת צבעים מתוך תמונה"
13460 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
13462 msgid "C_olor Picker"
13465 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
13467 msgid "Click in any image to view its color"
13468 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
13470 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
13472 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
13473 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
13475 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
13477 msgid "Click in any image to pick the background color"
13478 msgstr "שינוי צבע רקע של הרשת"
13480 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
13482 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
13483 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
13485 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
13486 msgid "Color Picker Information"
13489 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
13491 msgid "Move Sample Point: "
13492 msgstr "הזזת אזור נבחר"
13494 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
13496 msgid "Remove Sample Point"
13499 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
13500 msgid "Cancel Sample Point"
13503 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
13504 msgid "Add Sample Point: "
13507 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
13509 msgid "Blur / Sharpen"
13510 msgstr "טשטוש או חידוד"
13512 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
13513 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
13516 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
13518 msgid "Bl_ur / Sharpen"
13519 msgstr "טשטוש או חידוד"
13521 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
13522 msgid "Click to blur"
13525 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
13527 msgid "Click to blur the line"
13528 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13530 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
13532 msgid "%s to sharpen"
13533 msgstr "טשטוש או חידוד"
13535 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
13537 msgid "Click to sharpen"
13538 msgstr "טשטוש או חידוד"
13540 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
13542 msgid "Click to sharpen the line"
13543 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13545 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
13550 #. the type radio box
13551 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
13553 msgid "Convolve Type (%s)"
13556 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
13557 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
13559 msgid "Dim everything outside selection"
13560 msgstr "היפוך אזור נבחר"
13562 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
13564 msgid "Crop only currently selected layer"
13565 msgstr "הגדרת מסנן נבחר"
13567 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
13568 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
13571 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
13573 msgid "Current layer only"
13574 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
13576 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
13577 msgid "Allow growing"
13580 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
13584 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
13585 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
13588 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
13593 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
13594 msgid "Click or press Enter to crop"
13597 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
13599 msgid "There is no active layer to crop."
13600 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
13602 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
13606 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
13608 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
13609 msgstr "התאמת עקומות צבע"
13611 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
13616 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
13617 msgid "Adjust Color Curves"
13618 msgstr "התאמת עקומות צבע"
13620 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
13622 msgid "Import Curves"
13623 msgstr "טעינת עקומות"
13625 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
13627 msgid "Export Curves"
13628 msgstr "טעינת עקומות"
13630 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
13632 msgid "Click to add a control point"
13633 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
13635 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
13636 msgid "Click to add control points to all channels"
13639 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
13640 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
13643 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
13648 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
13650 msgid "R_eset Channel"
13651 msgstr "שינוי גודל ערוץ"
13653 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
13655 msgid "Curve _type:"
13658 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
13660 msgid "Could not read header from '%s': %s"
13663 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
13664 msgid "Use _old curves file format"
13667 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
13668 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
13671 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
13673 msgid "_Desaturate..."
13676 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
13678 msgid "Desaturate (Remove Colors)"
13679 msgstr "הסרת מדריך"
13681 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
13683 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
13684 msgstr "רוויה עובדת רק על שכבות עם צבע RGB"
13686 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
13687 msgid "Choose shade of gray based on:"
13690 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
13692 msgid "Dodge / Burn"
13693 msgstr "הבהרה/חריכה"
13695 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
13696 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
13699 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
13701 msgid "Dod_ge / Burn"
13702 msgstr "הבהרה/חריכה"
13704 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
13705 msgid "Click to dodge"
13708 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
13710 msgid "Click to dodge the line"
13711 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13713 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
13716 msgstr "אפשרויות:\n"
13718 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
13719 msgid "Click to burn"
13722 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
13724 msgid "Click to burn the line"
13725 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13727 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
13729 msgid "%s to dodge"
13732 #. the type (dodge or burn)
13733 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
13738 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
13739 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
13744 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
13749 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
13750 msgid "Move Selection"
13751 msgstr "הזזת אזור נבחר"
13753 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
13754 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
13756 msgid "Move Floating Selection"
13757 msgstr "בחירות צפות"
13759 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
13760 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
13764 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
13765 msgid "Ellipse Select"
13766 msgstr "בחירת אליפסה"
13768 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
13770 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
13771 msgstr "בחירת אזורים אליפטיים"
13773 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
13775 msgid "_Ellipse Select"
13776 msgstr "בחירת אליפסה"
13778 #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
13780 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
13781 msgstr "מחיקה עם צבע רקע או רקע שקוף"
13783 #: ../app/tools/gimperasertool.c:68
13788 #: ../app/tools/gimperasertool.c:97
13790 msgid "Click to erase"
13793 #: ../app/tools/gimperasertool.c:98
13795 msgid "Click to erase the line"
13796 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
13798 #: ../app/tools/gimperasertool.c:99
13800 msgid "%s to pick a background color"
13801 msgstr "עריכת צבע רקע"
13803 #. the anti_erase toggle
13804 #: ../app/tools/gimperasertool.c:146
13806 msgid "Anti erase (%s)"
13809 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
13811 msgid "Direction of flipping"
13812 msgstr "בחירת אזור"
13814 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
13819 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
13821 msgid "Flip Type (%s)"
13822 msgstr "קביעת סוג הקובץ:"
13824 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
13828 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
13830 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
13833 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
13838 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
13840 msgctxt "undo-type"
13841 msgid "Flip horizontally"
13842 msgstr "הפוך אופקית"
13844 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
13846 msgctxt "undo-type"
13847 msgid "Flip vertically"
13848 msgstr "הפוך אנכית"
13850 #. probably this is not actually reached today, but
13851 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
13853 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
13855 msgctxt "undo-desc"
13859 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
13861 msgid "Select a single contiguous area"
13862 msgstr "בחירת אזורים רציפים"
13864 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
13866 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
13870 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
13871 msgid "Size of the brush used for refinements"
13874 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
13876 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
13880 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
13881 msgid "Color of selection preview mask"
13884 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
13885 msgid "Sensitivity for brightness component"
13888 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
13889 msgid "Sensitivity for red/green component"
13892 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
13893 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
13896 #. single / multiple objects
13897 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
13902 #. foreground / background
13903 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
13905 msgid "Interactive refinement (%s)"
13908 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
13910 msgid "Mark background"
13913 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
13915 msgid "Mark foreground"
13918 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
13920 msgid "Small brush"
13923 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
13925 msgid "Large brush"
13926 msgstr "מברשת /חדשה"
13928 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
13933 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
13935 msgid "Preview color:"
13939 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
13941 msgid "Color Sensitivity"
13944 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
13946 msgid "Foreground Select"
13949 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
13950 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
13953 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
13955 msgid "F_oreground Select"
13958 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
13959 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
13962 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
13963 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
13966 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
13967 msgid "Roughly outline the object to extract"
13970 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
13973 msgid "Foreground Select"
13976 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
13979 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
13980 msgstr "בחירת אזור מצויר ביד"
13982 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
13984 msgid "_Free Select"
13985 msgstr "/בחירת אזור"
13987 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
13989 msgid "Click to complete selection"
13990 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
13992 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
13994 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
13995 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
13997 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
13998 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
14001 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
14002 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
14005 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
14008 msgid "Free Select"
14009 msgstr "/בחירת אזור"
14011 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
14012 msgid "Fuzzy Select"
14015 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
14016 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
14019 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
14021 msgid "Fu_zzy Select"
14022 msgstr "/בחירת אזור"
14024 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
14027 msgid "Fuzzy Select"
14028 msgstr "/בחירת אזור"
14030 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
14031 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
14033 msgid "GEGL Operation"
14034 msgstr "פעולות קבצים"
14036 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
14037 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14040 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
14042 msgid "_GEGL Operation..."
14045 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
14047 msgid "Select an operation from the list above"
14048 msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה"
14050 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
14051 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
14054 #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
14059 #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
14061 msgid "Click to heal"
14062 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
14064 #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
14066 msgid "%s to set a new heal source"
14069 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
14070 #: ../app/tools/gimphealtool.c:82
14072 msgid "Click to set a new heal source"
14073 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14075 #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
14077 msgid "Histogram Scale"
14078 msgstr "סקאלת ההיסטוגרמה:"
14080 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
14081 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
14084 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
14086 msgid "Hue-_Saturation..."
14089 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
14091 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
14092 msgstr "התאמת גוון ורוויה"
14094 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
14095 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
14098 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
14099 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
14102 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
14103 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
14106 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14111 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14113 msgid "Adjust all colors"
14114 msgstr "התאמת רמות צבעים"
14116 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
14120 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
14124 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
14128 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
14132 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
14136 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
14140 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
14142 msgid "Select Primary Color to Adjust"
14143 msgstr "בחירה לפי צבע"
14145 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
14150 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
14152 msgid "Adjust Selected Color"
14153 msgstr "שינוי הצבע הנבחר"
14155 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
14157 msgid "R_eset Color"
14158 msgstr "מ_חיקת צבע"
14160 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
14162 msgstr "ת_צוגה מוקדמת"
14164 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
14169 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
14171 msgid "Settings saved to '%s'"
14172 msgstr "מאתחל הרחבות"
14175 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
14179 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
14180 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
14185 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
14186 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
14187 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
14193 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
14194 msgid "Sensitivity"
14197 # מדובר על ההטייה של עט שמשמשת כקלט למברשות. לכן התרגום הוא לא "שיפוע" ולא "הטה"
14198 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
14199 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14200 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14204 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
14209 #. Blob shape widgets
14210 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
14214 #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
14215 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
14218 #: ../app/tools/gimpinktool.c:57
14223 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
14225 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
14226 msgstr "החלקת אזור נבחר"
14228 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
14230 msgid "Interactive boundary"
14231 msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
14233 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
14237 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
14238 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
14241 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
14243 msgid "Intelligent _Scissors"
14244 msgstr "/כלים/כלי בחירה/_מספריים נבונות"
14246 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
14248 msgid "Click-Drag to move this point"
14249 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
14251 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
14253 msgid "%s: disable auto-snap"
14256 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
14258 msgid "Click to close the curve"
14259 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
14261 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
14263 msgid "Click to add a point on this segment"
14264 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14266 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
14268 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
14269 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14271 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
14272 msgid "Press Enter to convert to a selection"
14275 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
14277 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
14278 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14280 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
14282 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
14283 msgstr "התאמת רמות צבעים"
14285 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
14290 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
14292 msgid "Import Levels"
14295 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
14297 msgid "Export Levels"
14300 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
14302 msgid "Pick black point"
14303 msgstr "בחירת נקודה שחורה"
14305 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
14307 msgid "Pick gray point"
14308 msgstr "בחירת נקודה אפורה"
14310 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
14312 msgid "Pick white point"
14313 msgstr "בחירת נקודה לבנה"
14315 #. Input levels frame
14316 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
14317 msgid "Input Levels"
14320 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
14324 #. Output levels frame
14325 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
14326 msgid "Output Levels"
14329 #. all channels frame
14330 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
14331 msgid "All Channels"
14334 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
14338 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
14339 msgid "Adjust levels automatically"
14340 msgstr "התאמת רמות אוטומטית"
14342 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
14343 msgid "Edit these Settings as Curves"
14346 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
14347 msgid "Use _old levels file format"
14350 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
14351 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
14354 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
14355 msgid "Direction of magnification"
14358 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
14359 msgid "Auto-resize window"
14363 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
14365 msgid "Direction (%s)"
14366 msgstr "בחירת אזור"
14368 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
14373 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
14374 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
14377 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
14382 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
14383 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
14386 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
14388 msgid "Use info window"
14389 msgstr "שימוש בחלון מידע"
14391 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
14395 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
14397 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
14398 msgstr "מדידת זוויות ואורכים"
14400 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
14405 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
14407 msgstr "הוספת מדריכים"
14409 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
14411 msgid "Drag to create a line"
14412 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14414 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
14415 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
14418 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
14420 msgid "Click to place a horizontal guide"
14421 msgstr "בחירת שכבה להזזה"
14423 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
14425 msgid "Click to place a vertical guide"
14426 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14428 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
14430 msgid "Click-Drag to add a new point"
14431 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14433 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
14435 msgid "Click-Drag to move all points"
14436 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
14438 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
14439 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
14440 #: ../app/tools/gimppainttool.c:632
14444 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
14445 msgid "Measure Distances and Angles"
14448 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
14452 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
14456 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
14458 msgid "Pick a layer or guide"
14459 msgstr "בחירת שכבה להזזה"
14461 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
14463 msgid "Move the active layer"
14464 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
14466 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
14468 msgid "Move selection"
14469 msgstr "הזזת אזור נבחר"
14471 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
14473 msgid "Pick a path"
14474 msgstr "בחירת שכבה להזזה"
14476 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
14478 msgid "Move the active path"
14479 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
14481 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
14487 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
14489 msgid "Tool Toggle (%s)"
14492 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
14498 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
14499 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
14502 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
14507 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14509 msgid "Move Guide: "
14510 msgstr "הזזת מדריך"
14512 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14513 msgid "Remove Guide"
14514 msgstr "הסרת מדריך"
14516 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14518 msgid "Cancel Guide"
14521 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14523 msgid "Add Guide: "
14524 msgstr "הוספת מדריכים"
14526 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
14527 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14530 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
14531 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
14534 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
14536 msgid "_Paintbrush"
14539 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
14540 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
14541 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
14545 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
14550 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
14551 msgid "Reset size to brush's native size"
14554 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
14556 msgid "Aspect Ratio"
14559 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
14561 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
14564 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
14566 msgid "Reset angle to zero"
14567 msgstr "מסננים זמינים"
14569 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
14570 msgid "Incremental"
14573 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
14578 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
14580 msgid "Dynamics Options"
14583 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
14585 msgid "Fade Options"
14586 msgstr "פעולות קבצים"
14588 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
14590 msgid "Fade length"
14591 msgstr "עמעום החוצה"
14593 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
14594 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
14598 # זה שם של חלון, לכן הוא כליי ולכן כלי מופיע ברבים
14599 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
14601 msgid "Color Options"
14602 msgstr "אפשרויות כלים"
14604 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
14609 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
14610 msgid "Apply Jitter"
14613 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
14615 msgid "Smooth stroke"
14618 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
14623 #: ../app/tools/gimppainttool.c:138
14625 msgid "Click to paint"
14626 msgstr "בחירת נקודה לבנה"
14628 #: ../app/tools/gimppainttool.c:139
14630 msgid "Click to draw the line"
14631 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
14633 #: ../app/tools/gimppainttool.c:140
14635 msgid "%s to pick a color"
14638 #: ../app/tools/gimppainttool.c:259
14639 msgid "Cannot paint on layer groups."
14642 #: ../app/tools/gimppainttool.c:678
14644 msgid "%s for a straight line"
14647 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
14648 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
14651 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
14656 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
14658 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
14659 "perspective transformation"
14662 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
14664 msgid "_Perspective Clone"
14667 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
14668 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
14671 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
14673 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
14674 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
14676 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
14678 msgid "_Perspective"
14681 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
14683 msgid "Perspective transformation"
14686 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
14688 msgid "Transformation Matrix"
14691 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
14693 msgctxt "undo-type"
14694 msgid "Perspective"
14697 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
14699 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
14700 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע"
14702 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
14703 msgid "_Posterize..."
14706 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
14707 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
14710 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
14711 msgid "Posterize _levels:"
14714 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
14715 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
14718 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
14719 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
14722 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
14723 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
14724 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
14727 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
14728 msgid "X coordinate of top left corner"
14731 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
14732 msgid "Y coordinate of top left corner"
14735 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
14737 msgid "Width of selection"
14738 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
14740 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
14742 msgid "Height of selection"
14743 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
14745 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
14746 msgid "Unit of top left corner coordinate"
14749 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
14751 msgid "Unit of selection size"
14752 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
14754 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
14755 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
14758 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
14759 msgid "Choose what has to be locked"
14762 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
14764 msgid "Custom fixed width"
14765 msgstr "מדרג צבעים מותאם אישית"
14767 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
14768 msgid "Custom fixed height"
14771 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
14772 msgid "Unit of fixed width, height or size"
14775 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
14776 msgid "Expand selection from center outwards"
14779 #. Current, as in what is currently in use.
14780 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
14785 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
14786 msgid "Expand from center"
14789 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
14794 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
14797 msgstr "מיקום שכבה מחדש"
14799 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
14803 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
14809 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
14811 msgid "Auto Shrink"
14812 msgstr "כיווץ אוטומטי"
14814 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
14816 msgid "Shrink merged"
14817 msgstr "מיזוג גירעון"
14819 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
14821 msgid "Round corners of selection"
14822 msgstr "הזזת שכבות ואזורים נבחרים"
14824 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
14825 msgid "Radius of rounding in pixels"
14828 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
14830 msgid "Rounded corners"
14831 msgstr "תיקיות רכיבים"
14833 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
14835 msgid "Rectangle Select"
14836 msgstr "בחירת מלבן"
14838 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
14840 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
14841 msgstr "בחירת אזור מלבני"
14843 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
14845 msgid "_Rectangle Select"
14846 msgstr "בחירת מלבן"
14848 #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
14850 msgid "Rectangle: "
14851 msgstr "שינוי גודל תמונה"
14853 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
14854 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
14857 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
14859 msgid "Base selection on all visible layers"
14860 msgstr "השתמש בצבע המורכב מכל השכבות הנראות"
14862 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
14864 msgid "Selection criterion"
14865 msgstr "עורך אזור נבחר"
14867 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
14869 msgid "Select transparent areas"
14870 msgstr "בחירת אזור מלבני"
14872 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
14875 msgstr "/בחירת אזור"
14877 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
14878 msgid "Move the mouse to change threshold"
14881 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
14885 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
14887 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
14888 msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר"
14890 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
14895 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
14900 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
14905 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
14910 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
14912 msgctxt "undo-type"
14913 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
14916 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
14920 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
14922 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
14923 msgstr "שינוי קנה מידת שכבה או אזור נבחר"
14925 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
14930 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
14932 msgctxt "undo-type"
14933 msgid "Scale to %d x %d"
14934 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
14936 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
14938 msgid "Enable feathering of selection edges"
14939 msgstr "אזור נבחר צף"
14941 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
14942 msgid "Radius of feathering"
14945 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
14946 msgid "Antialiasing"
14947 msgstr "החלקת קצוות"
14949 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
14951 msgid "Feather edges"
14952 msgstr "החלקת אזור נבחר"
14954 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
14956 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
14957 msgstr "החלפת אזור נבחר נוכחי"
14959 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
14961 msgid "Click-Drag to create a new selection"
14962 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
14964 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
14966 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
14967 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
14969 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
14971 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
14972 msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
14974 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
14976 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
14977 msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
14979 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
14980 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
14983 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
14985 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
14986 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
14988 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
14989 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
14992 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
14994 msgid "Click to anchor the floating selection"
14995 msgstr "/עיגון שכבה"
14997 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
15001 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
15003 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
15004 msgstr "חיתוך שכבה או אזור נבחר"
15006 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
15011 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
15012 msgid "Shear magnitude _X:"
15015 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
15016 msgid "Shear magnitude _Y:"
15019 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
15021 msgctxt "undo-type"
15022 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
15025 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
15027 msgctxt "undo-type"
15028 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
15031 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
15032 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
15034 msgctxt "undo-type"
15035 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
15038 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
15039 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
15042 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
15047 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
15048 msgid "Click to smudge"
15051 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
15053 msgid "Click to smudge the line"
15054 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
15056 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
15058 msgid "Font size unit"
15059 msgstr "רשימת גופנים"
15061 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
15066 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
15068 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
15071 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
15072 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
15075 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
15077 msgid "Text alignment"
15080 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
15081 msgid "Indentation of the first line"
15084 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
15086 msgid "Adjust line spacing"
15087 msgstr "ריווח שורות ברשת"
15089 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
15091 msgid "Adjust letter spacing"
15092 msgstr "ריווח שורות ברשת"
15094 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
15096 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
15100 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
15101 msgid "Use an external editor window for text entry"
15104 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
15109 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
15112 msgstr "עורך הטקסט של GIMP"
15114 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
15119 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
15123 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
15127 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
15131 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
15136 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
15140 #: ../app/tools/gimptexttool.c:191
15144 #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
15145 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
15148 #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
15153 #: ../app/tools/gimptexttool.c:958
15155 msgid "Reshape Text Layer"
15156 msgstr "שינוי שם שכבה"
15158 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
15159 msgid "Confirm Text Editing"
15162 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
15164 msgid "Create _New Layer"
15165 msgstr "יצירת שכבה חדשה"
15167 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
15169 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
15170 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
15173 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
15176 #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
15177 msgid "GIMP Text Editor"
15178 msgstr "עורך הטקסט של GIMP"
15180 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
15182 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
15183 msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לשניים תוך שימוש בערך סף"
15185 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
15187 msgid "_Threshold..."
15190 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
15191 msgid "Apply Threshold"
15194 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
15195 msgid "Import Threshold Settings"
15198 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
15199 msgid "Export Threshold Settings"
15202 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
15203 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
15206 #: ../app/tools/gimptool.c:978
15207 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
15210 #: ../app/tools/gimp-tools.c:353
15215 msgstr "לכלי זה אין אפשרויות."
15217 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
15219 msgid "Direction of transformation"
15222 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
15224 msgid "Interpolation method"
15225 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
15227 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
15228 msgid "How to clip"
15231 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
15233 msgid "Show a preview of the transformed image"
15234 msgstr "יצירת תמונה חדשה"
15236 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
15237 msgid "Opacity of the preview image"
15240 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
15241 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
15244 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
15249 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
15250 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
15251 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
15254 msgstr "בחירת אזור"
15256 #. the interpolation menu
15257 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
15258 msgid "Interpolation:"
15261 #. the clipping menu
15262 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
15267 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
15269 msgid "Image opacity"
15272 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
15274 msgid "Show image preview"
15275 msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
15277 #. the guides frame
15278 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
15283 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
15285 msgid "15 degrees (%s)"
15288 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
15289 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
15292 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
15294 msgid "Keep aspect (%s)"
15297 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
15299 msgid "Keep the original aspect ratio"
15302 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
15304 msgid "Transforming"
15307 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
15309 msgid "There is no layer to transform."
15310 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
15312 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
15314 msgid "There is no path to transform."
15315 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
15317 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
15318 msgid "The active path's strokes are locked."
15321 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
15322 msgid "Restrict editing to polygons"
15325 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
15328 msgstr "נוהלי עריכה"
15330 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
15334 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
15337 "Path to Selection\n"
15343 #. Create a selection from the current path
15344 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
15346 msgid "Selection from Path"
15347 msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
15349 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
15351 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
15352 msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים"
15354 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
15359 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
15361 msgid "The active path is locked."
15362 msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
15364 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
15368 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
15372 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
15373 msgid "Insert Anchor"
15376 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
15377 msgid "Drag Handle"
15380 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
15381 msgid "Drag Anchor"
15384 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
15385 msgid "Drag Anchors"
15388 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
15391 msgstr "שמירת עקומות"
15393 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
15394 msgid "Connect Strokes"
15397 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
15400 msgstr "ביטול נתיב חדש"
15402 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
15404 msgid "Convert Edge"
15405 msgstr "הסבת תמונה"
15407 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
15409 msgid "Delete Anchor"
15410 msgstr "מחיקת וקטורים"
15412 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
15414 msgid "Delete Segment"
15415 msgstr "מחיקת מקטע"
15417 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
15418 msgid "Move Anchors"
15421 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
15423 msgid "Click to pick path to edit"
15424 msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון"
15426 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
15428 msgid "Click to create a new path"
15429 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15431 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
15433 msgid "Click to create a new component of the path"
15434 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15436 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
15438 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
15439 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15441 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
15442 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
15445 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
15446 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
15449 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
15450 msgid "Click-Drag to move the handle around"
15453 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
15455 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
15456 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
15458 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
15459 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
15462 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
15464 msgid "%s: symmetrical"
15467 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
15468 msgid "Click-Drag to move the component around"
15471 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
15472 msgid "Click-Drag to move the path around"
15475 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
15477 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
15478 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15480 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
15481 msgid "Click to delete this anchor"
15484 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
15485 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
15488 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
15490 msgid "Click to open up the path"
15491 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
15493 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
15494 msgid "Click to make this node angular"
15497 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
15499 msgid "Delete Anchors"
15500 msgstr "מחיקת וקטורים"
15502 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
15504 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
15505 msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן"
15507 #: ../app/tools/tools-enums.c:150
15509 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15510 msgid "Aspect ratio"
15513 #: ../app/tools/tools-enums.c:151
15515 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15519 #: ../app/tools/tools-enums.c:152
15521 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15525 #: ../app/tools/tools-enums.c:153
15527 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15531 #: ../app/tools/tools-enums.c:182
15533 msgctxt "rect-select-mode"
15534 msgid "Free select"
15535 msgstr "/בחירת אזור"
15537 #: ../app/tools/tools-enums.c:183
15539 msgctxt "rect-select-mode"
15543 #: ../app/tools/tools-enums.c:184
15545 msgctxt "rect-select-mode"
15546 msgid "Fixed aspect ratio"
15549 #: ../app/tools/tools-enums.c:213
15551 msgctxt "transform-type"
15555 #: ../app/tools/tools-enums.c:214
15557 msgctxt "transform-type"
15559 msgstr "בחירת אזור"
15561 #: ../app/tools/tools-enums.c:215
15563 msgctxt "transform-type"
15567 #: ../app/tools/tools-enums.c:244
15569 msgctxt "vector-mode"
15573 #: ../app/tools/tools-enums.c:245
15575 msgctxt "vector-mode"
15579 #: ../app/tools/tools-enums.c:246
15581 msgctxt "vector-mode"
15585 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
15587 msgctxt "undo-type"
15588 msgid "Rename Path"
15589 msgstr "שינוי שם נתיב"
15591 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
15593 msgctxt "undo-type"
15597 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
15599 msgctxt "undo-type"
15601 msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
15603 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
15605 msgctxt "undo-type"
15606 msgid "Resize Path"
15607 msgstr "שינוי גודל נתיב"
15609 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
15611 msgctxt "undo-type"
15613 msgstr "היפוך נתיב"
15615 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
15617 msgctxt "undo-type"
15618 msgid "Rotate Path"
15619 msgstr "סיבוב נתיב"
15621 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
15623 msgctxt "undo-type"
15624 msgid "Transform Path"
15627 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
15629 msgctxt "undo-type"
15630 msgid "Stroke Path"
15631 msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
15633 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
15635 msgctxt "undo-type"
15636 msgid "Path to Selection"
15637 msgstr "/נתיב לאזור נבחר"
15639 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
15641 msgctxt "undo-type"
15642 msgid "Reorder Path"
15643 msgstr "סידור נתיב"
15645 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
15647 msgctxt "undo-type"
15649 msgstr "הגבהת נתיב"
15651 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
15653 msgctxt "undo-type"
15654 msgid "Raise Path to Top"
15655 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
15657 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
15659 msgctxt "undo-type"
15661 msgstr "נתיב תחתון"
15663 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
15665 msgctxt "undo-type"
15666 msgid "Lower Path to Bottom"
15667 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
15669 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
15670 msgid "Path cannot be raised higher."
15671 msgstr "אין אפשרות להגביה את הנתיב יותר."
15673 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
15674 msgid "Path cannot be lowered more."
15675 msgstr "אין אפשרות להנמיך את הנתיב יותר"
15677 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
15681 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
15683 msgstr "היפוך נתיב"
15685 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
15686 msgid "Rotate Path"
15687 msgstr "סיבוב נתיב"
15689 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
15690 msgid "Transform Path"
15693 #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
15695 msgid "Error while writing '%s': %s"
15698 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
15700 msgid "Import Paths"
15701 msgstr "/ייבוא נתיב"
15703 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
15705 msgid "Imported Path"
15706 msgstr "/ייבוא נתיב"
15708 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
15710 msgid "No paths found in '%s'"
15713 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
15714 msgid "No paths found in the buffer"
15717 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
15719 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
15722 #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
15727 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
15729 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15732 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
15733 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
15738 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
15742 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
15746 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
15748 msgid "Changing shortcut failed."
15749 msgstr "פעולת הצביעה נכשלה"
15751 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
15752 msgid "Conflicting Shortcuts"
15755 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
15756 msgid "_Reassign shortcut"
15759 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
15761 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
15764 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
15766 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
15769 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
15770 msgid "Invalid shortcut."
15773 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
15774 msgid "Removing shortcut failed."
15777 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
15782 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
15787 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
15789 msgid "Aspect ratio"
15792 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
15793 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
15794 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
15798 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
15799 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
15800 msgid "Percentage of width of brush"
15803 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
15804 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
15808 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
15809 msgid "Add the current color to the color history"
15810 msgstr "הוספת צבע נוכחי להיסטוריית הצבעים"
15812 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
15813 msgid "Available Filters"
15814 msgstr "מסננים זמינים"
15816 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
15817 msgid "Move the selected filter up"
15818 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
15820 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
15821 msgid "Move the selected filter down"
15822 msgstr "הנמכת המסנן הנבחר"
15824 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
15825 msgid "Active Filters"
15826 msgstr "מסננים פעילים"
15828 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
15829 msgid "Reset the selected filter to default values"
15830 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
15832 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
15834 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
15835 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
15837 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
15839 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
15840 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
15842 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
15844 msgid "No filter selected"
15845 msgstr "לא נבחר מסנן"
15847 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
15849 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
15852 "סימון צבעים הקסדצימלי כפי שמשתמשים ב-HTML ו-CSS. ניתן להזין גם שמות צבעי "
15855 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
15860 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
15864 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
15868 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
15872 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
15876 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
15880 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
15885 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
15889 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
15893 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
15897 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
15901 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
15905 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
15909 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
15911 msgid "Color index:"
15912 msgstr "מפתוח צבעים:"
15914 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
15915 msgid "HTML notation:"
15916 msgstr "סימון HTML:"
15918 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
15920 msgid "Only indexed images have a colormap."
15921 msgstr "עריכת צבע ממופתח"
15923 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
15927 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
15928 msgid "Smaller Previews"
15929 msgstr "גרסאות עיון מוקטנות"
15931 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
15932 msgid "Larger Previews"
15933 msgstr "גרסאות עיון מוגדלות"
15935 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
15936 msgid "_Dump events from this controller"
15939 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
15940 msgid "_Enable this controller"
15943 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
15948 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
15952 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
15957 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
15959 msgid "_Grab event"
15960 msgstr "מדר_ג צבעים"
15962 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
15963 msgid "Select the next event arriving from the controller"
15966 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
15968 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
15971 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
15973 msgid "Assign an action to '%s'"
15976 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
15978 msgid "Select Action for Event '%s'"
15979 msgstr "עורך אזור נבחר"
15981 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
15982 msgid "Select Controller Event Action"
15985 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
15986 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
15987 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
15988 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
15989 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
15990 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
15991 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
15992 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
15997 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
15998 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
15999 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
16000 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
16001 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
16002 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
16003 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
16004 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
16006 msgid "Cursor Down"
16009 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
16010 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
16011 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
16012 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
16013 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
16014 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
16015 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
16016 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
16018 msgid "Cursor Left"
16021 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
16022 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
16023 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
16024 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
16025 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
16026 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
16027 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
16028 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
16030 msgid "Cursor Right"
16033 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
16037 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
16038 msgid "Keyboard Events"
16039 msgstr "אירועי מקלדת"
16041 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
16042 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
16043 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
16048 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
16050 msgid "Available Controllers"
16051 msgstr "מסננים זמינים"
16053 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
16055 msgid "Active Controllers"
16056 msgstr "מסננים פעילים"
16058 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
16060 msgid "Configure the selected controller"
16061 msgstr "הגדרת מסנן נבחר"
16063 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
16065 msgid "Move the selected controller up"
16066 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
16068 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
16070 msgid "Move the selected controller down"
16071 msgstr "הנמכת המסנן הנבחר"
16073 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
16075 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
16076 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
16078 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
16080 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
16081 msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל"
16083 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
16085 "There can only be one active keyboard controller.\n"
16087 "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
16090 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
16092 "There can only be one active wheel controller.\n"
16094 "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
16097 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
16099 "There can only be one active mouse controller.\n"
16101 "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
16104 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
16106 msgid "Remove Controller?"
16107 msgstr "/הסרת רישום"
16109 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
16110 msgid "Disable Controller"
16113 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
16115 msgid "Remove Controller"
16116 msgstr "/הסרת רישום"
16118 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
16120 msgid "Remove Controller '%s'?"
16123 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
16125 "Removing this controller from the list of active controllers will "
16126 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
16128 "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
16132 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
16134 msgid "Configure Input Controller"
16135 msgstr "הגדרת התקני קלט"
16137 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
16138 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
16139 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
16140 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
16141 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
16142 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
16143 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
16144 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
16148 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
16149 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
16150 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
16151 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
16152 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
16153 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
16154 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
16155 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
16159 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
16160 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
16161 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
16162 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
16163 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
16164 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
16165 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
16166 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
16170 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
16171 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
16172 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
16173 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
16174 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
16175 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
16176 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
16177 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
16181 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
16182 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
16183 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
16184 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
16185 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
16186 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
16187 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
16188 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
16192 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
16194 msgid "Mouse Buttons"
16195 msgstr "תיקיות רכיבים"
16197 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
16199 msgid "Mouse Button Events"
16200 msgstr "אירועי גלגלת עכבר"
16202 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
16203 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
16204 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
16205 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
16206 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
16207 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
16208 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
16209 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
16211 msgstr "גלול למעלה"
16213 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
16214 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
16215 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
16216 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
16217 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
16218 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
16219 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
16220 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
16221 msgid "Scroll Down"
16224 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
16225 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
16226 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
16227 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
16228 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
16229 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
16230 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
16231 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
16232 msgid "Scroll Left"
16233 msgstr "גלול שמאלה"
16235 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
16236 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
16237 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
16238 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
16239 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
16240 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
16241 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
16242 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
16243 msgid "Scroll Right"
16244 msgstr "גלול ימינה"
16246 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
16247 msgid "Mouse Wheel"
16248 msgstr "גלגלת עכבר"
16250 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
16251 msgid "Mouse Wheel Events"
16252 msgstr "אירועי גלגלת עכבר"
16254 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
16258 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
16262 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
16264 msgid "%s (read only)"
16265 msgstr "%s (לקריאה בלבד)"
16267 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
16268 msgid "Delete the selected device"
16269 msgstr "מחק את ההתקן הנבחר"
16271 # מחק עשוי להתפרש פה גם במשמעות השנייה...
16272 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
16273 msgid "Delete Device Settings"
16274 msgstr "מחיקת הגדרות התקן"
16276 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
16278 msgid "Delete \"%s\"?"
16279 msgstr "/מחיקת מברשת"
16281 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
16283 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
16284 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
16287 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
16288 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
16289 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
16293 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
16297 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
16301 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
16302 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
16303 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
16308 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
16313 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
16317 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
16318 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
16323 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
16328 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
16329 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
16331 msgid "_Reset Curve"
16332 msgstr "מ_חיקת צבע"
16334 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
16336 msgid "The axis '%s' has no curve"
16339 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
16340 msgid "Save device status"
16341 msgstr "שמירת מצב ההתקן"
16343 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
16345 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
16346 msgstr "קדמה: %d, %d, %d"
16348 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
16350 msgid "Background: %d, %d, %d"
16351 msgstr "רקע: %d, %d, %d"
16353 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
16355 msgid "The given filename does not have any known file extension."
16356 msgstr "שם הקובץ שניתן אינו בעל אף סיומת קובץ ידועה."
16358 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
16359 msgid "File Exists"
16360 msgstr "הקובץ קיים"
16362 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
16366 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
16368 msgid "A file named '%s' already exists."
16369 msgstr "קובץ בשם \"'%s\" כבר קיים."
16371 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
16372 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
16375 #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
16376 msgid "Configure this tab"
16377 msgstr "הגדר לשונית זו"
16379 #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
16380 #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
16385 #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
16386 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
16388 #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
16393 #. String used to separate dock columns,
16394 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
16396 #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
16402 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
16406 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
16408 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
16409 msgstr "כאשר מופעל, תיבת הדו-שיח עוקבת באופן אוטומטי אחר התמונה עליה אתה עובד."
16411 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
16412 msgid "Lock pixels"
16413 msgstr "נעל פיקסלים"
16415 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
16416 msgid "Mapping matrix"
16417 msgstr "מטריצת מיפוי"
16419 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
16420 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
16424 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
16425 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
16429 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
16430 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
16433 msgstr "עמעום החוצה"
16435 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
16436 msgid "Too many error messages!"
16437 msgstr "יותר מדי הודעות שגיאה!"
16439 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
16440 msgid "Messages are redirected to stderr."
16441 msgstr "ההודעות נותבו מחדש אל stderr."
16443 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
16448 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
16449 msgid "Automatically Detected"
16452 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
16454 msgid "By Extension"
16455 msgstr "/לפי סיומת"
16457 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
16460 msgstr "מסננים זמינים"
16462 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
16465 msgstr "מסננים זמינים"
16467 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
16469 msgid "Select File _Type (%s)"
16470 msgstr "קביעת סוג הקובץ:"
16472 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
16477 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
16480 msgstr "/לפי סיומת"
16482 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
16485 msgstr "צבע רקע/חזית"
16487 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
16489 msgid "_Antialiasing"
16490 msgstr "החלקת קצוות"
16492 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
16494 msgid "Zoom factor: %d:1"
16497 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
16499 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
16502 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
16504 msgid "Position: %0.4f"
16505 msgstr "מיקום שכבה מחדש"
16507 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
16509 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16512 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
16514 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
16517 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
16519 msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
16522 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
16524 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
16527 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
16528 msgid "Foreground color set to:"
16529 msgstr "צבע הקדמה נקבע ל:"
16531 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
16532 msgid "Background color set to:"
16533 msgstr "צבע הרקע נקבע ל:"
16535 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
16536 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
16538 msgid "%s-Drag: move & compress"
16541 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
16545 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
16546 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
16547 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
16548 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
16550 msgid "%s-Click: extend selection"
16551 msgstr "יצירת תבנית חדשה"
16553 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
16554 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
16555 msgid "Click: select"
16558 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
16559 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
16560 msgid "Click: select Drag: move"
16563 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
16564 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
16566 msgid "Handle position: %0.4f"
16569 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
16571 msgid "Distance: %0.4f"
16572 msgstr "מרחק: %0.4f"
16574 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
16576 msgid "Line _style:"
16579 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
16581 msgid "Change grid foreground color"
16582 msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת"
16584 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
16586 msgid "_Foreground color:"
16587 msgstr "צבע _קדמה:"
16589 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
16591 msgid "Change grid background color"
16592 msgstr "שינוי צבע רקע של הרשת"
16594 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
16596 msgid "_Background color:"
16599 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
16603 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
16607 #: ../app/widgets/gimphelp.c:294
16609 msgid "Help browser is missing"
16610 msgstr "דפדפן עזרה"
16612 #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
16614 msgid "The GIMP help browser is not available."
16615 msgstr "דפדפן עזרה"
16617 #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
16619 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
16620 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
16623 #: ../app/widgets/gimphelp.c:342
16625 msgid "Help browser doesn't start"
16626 msgstr "דפדפן עזרה"
16628 #: ../app/widgets/gimphelp.c:343
16629 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
16632 #: ../app/widgets/gimphelp.c:370
16634 msgid "Use _Web Browser"
16635 msgstr "דפדפן עזרה"
16637 #: ../app/widgets/gimphelp.c:620
16638 msgid "GIMP user manual is missing"
16641 #: ../app/widgets/gimphelp.c:627
16642 msgid "_Read Online"
16645 #: ../app/widgets/gimphelp.c:651
16646 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
16649 #: ../app/widgets/gimphelp.c:654
16651 "You may either install the additional help package or change your "
16652 "preferences to use the online version."
16655 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
16659 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
16663 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
16667 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
16671 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
16675 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
16676 msgid "Percentile:"
16679 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
16685 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
16687 msgid "Use default comment"
16688 msgstr "טבלת לוחות צבעים"
16690 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
16692 "Replace the current image comment with the default comment set in "
16693 "Edit→Preferences→Default Image."
16696 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
16698 msgid "Querying..."
16701 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
16702 msgid "Size in pixels:"
16703 msgstr "גודל בפיקסלים:"
16705 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
16707 msgid "Print size:"
16708 msgstr "גודל ההדפסה:"
16710 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
16711 msgid "Resolution:"
16714 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
16716 msgid "Color space:"
16719 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
16724 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
16728 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
16730 msgstr "גודל קובץ:"
16732 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
16736 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
16737 msgid "Size in memory:"
16738 msgstr "גודל בזיכרון:"
16740 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
16742 msgid "Undo steps:"
16743 msgstr "_ביטול פעולה %s"
16745 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
16747 msgid "Redo steps:"
16748 msgstr "_שחזור פעולה %s"
16750 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
16751 msgid "Number of pixels:"
16752 msgstr "מספר הפיקסלים:"
16754 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
16755 msgid "Number of layers:"
16756 msgstr "מספר השכבות:"
16758 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
16759 msgid "Number of channels:"
16760 msgstr "מספר הערוצים:"
16762 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
16763 msgid "Number of paths:"
16764 msgstr "מספר הנתיבים:"
16766 #. no undo (or redo) steps available
16767 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
16771 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
16772 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
16775 msgstr "פיקסלים/%s"
16777 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
16780 msgstr "%g × %g %s"
16782 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
16786 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
16790 # תרגום ל"נעל" פשוט לא נראה טוב
16791 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
16792 msgid "Lock alpha channel"
16793 msgstr "נעילת ערוץ אלפא"
16795 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
16797 msgid "Message repeated once."
16798 msgid_plural "Message repeated %d times."
16799 msgstr[0] "ההודעה חזרה פעם אחת."
16800 msgstr[1] "ההודעה חזרה פעם אחת."
16802 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
16803 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
16807 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
16811 #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
16812 msgid "You can drop dockable dialogs here"
16815 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
16816 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
16819 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
16823 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
16826 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
16831 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
16833 msgid "Invalid UTF-8"
16834 msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה"
16836 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
16837 msgid "Pick a setting from the list"
16840 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
16842 msgid "Add settings to favorites"
16843 msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ"
16845 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
16847 msgid "_Import Settings from File..."
16848 msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ"
16850 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
16852 msgid "_Export Settings to File..."
16853 msgstr "/שמירת כל השגיאות לקובץ..."
16855 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
16857 msgid "_Manage Settings..."
16858 msgstr "/איחוד לוחות צבעים..."
16860 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
16861 msgid "Add Settings to Favorites"
16864 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
16866 msgid "Enter a name for the settings"
16867 msgstr "הכנס שם עבור לוח הצבעים המאוחד"
16869 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
16871 msgid "Saved Settings"
16872 msgstr "פעולות קבצים"
16874 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
16876 msgid "Manage Saved Settings"
16877 msgstr "אפשרויות כלי"
16879 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
16881 msgid "Import settings from a file"
16882 msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ"
16884 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
16886 msgid "Export the selected settings to a file"
16887 msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ"
16889 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
16891 msgid "Delete the selected settings"
16892 msgstr "מחיקת התבנית הנבחרת"
16894 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
16896 msgid "%d × %d ppi"
16897 msgstr "נקודת לאינץ'"
16899 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
16902 msgstr "נקודת לאינץ'"
16904 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
16906 msgid "Line width:"
16907 msgstr "רוחב שכבה:"
16909 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
16911 msgid "_Line Style"
16914 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
16916 msgid "_Cap style:"
16919 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
16921 msgid "_Join style:"
16924 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
16925 msgid "_Miter limit:"
16928 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
16930 msgid "Dash pattern:"
16933 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
16935 msgid "Dash _preset:"
16936 msgstr "_הגדרת קו מרוסק:"
16938 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
16943 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
16948 #. Seperator for tags
16949 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
16950 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
16952 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
16956 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
16961 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
16963 msgid "_Advanced Options"
16964 msgstr "פעולות קבצים"
16966 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
16968 msgid "Color _space:"
16971 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
16973 msgid "_Precision:"
16976 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
16978 msgid "_Fill with:"
16979 msgstr "מילוי עם לבן"
16981 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
16986 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
16990 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
16994 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
16996 msgid "%d × %d ppi, %s"
16999 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
17002 msgstr "נקודת לאינץ'"
17004 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
17006 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
17009 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
17011 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
17014 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
17016 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
17019 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
17021 msgid "_Use selected font"
17022 msgstr "העלאת המסנן הנבחר"
17024 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
17026 msgid "Change font of selected text"
17027 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17029 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
17031 msgid "Change size of selected text"
17032 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17034 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
17036 msgid "Clear style of selected text"
17037 msgstr "מחיקת התבנית הנבחרת"
17039 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
17040 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
17042 msgid "Change color of selected text"
17043 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17045 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
17046 msgid "Change kerning of selected text"
17049 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
17051 msgid "Change baseline of selected text"
17052 msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר"
17054 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
17058 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
17062 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
17067 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
17068 msgid "Strikethrough"
17071 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
17074 "Click to update preview\n"
17075 "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
17078 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
17083 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
17085 msgid "No selection"
17086 msgstr "כלום לא נבחר"
17088 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
17090 msgid "Thumbnail %d of %d"
17093 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
17095 msgid "Creating preview..."
17096 msgstr "טוען גרסת עיון..."
17098 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
17100 "Foreground & background colors.\n"
17101 "The black and white squares reset colors.\n"
17102 "The arrows swap colors.\n"
17103 "Click to open the color selection dialog."
17105 "צבעי הקדמה והרקע\n"
17106 "הריבוע הלבן והשחור מאפסים את הצבעים.\n"
17107 "החצים מחליפים את הצבעים.\n"
17108 "לחץ כדי לפתוח תיבת דו-שיח לבחירת צבעים."
17110 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
17111 msgid "Change Foreground Color"
17112 msgstr "שינוי צבע קדמה"
17114 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
17115 msgid "Change Background Color"
17116 msgstr "שינוי צבע רקע"
17118 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
17119 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
17121 "The active image.\n"
17122 "Click to open the Image Dialog."
17125 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
17126 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
17129 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
17131 "The active brush.\n"
17132 "Click to open the Brush Dialog."
17135 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
17137 "The active pattern.\n"
17138 "Click to open the Pattern Dialog."
17141 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
17143 "The active gradient.\n"
17144 "Click to open the Gradient Dialog."
17147 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
17149 msgid "Raise this tool"
17150 msgstr "הגבהת נתיב"
17152 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
17154 msgid "Raise this tool to the top"
17155 msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
17157 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
17159 msgid "Lower this tool"
17160 msgstr "נתיב תחתון"
17162 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
17164 msgid "Lower this tool to the bottom"
17165 msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
17167 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
17168 msgid "Reset tool order and visibility"
17171 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
17173 msgid "Save Tool Preset..."
17174 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
17176 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
17178 msgid "Restore Tool Preset..."
17179 msgstr "_עריכת הגדרת הכלים..."
17181 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
17183 msgid "Delete Tool Preset..."
17184 msgstr "_מחק הגדרת כלים"
17186 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
17191 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
17192 msgid "Apply stored FG/BG"
17195 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
17197 msgid "Apply stored brush"
17198 msgstr "/שכפול מברשת"
17200 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
17201 msgid "Apply stored dynamics"
17204 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
17206 msgid "Apply stored gradient"
17207 msgstr "/שכפול מדרג צבעים"
17209 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
17211 msgid "Apply stored pattern"
17212 msgstr "/שכפול דוגמה"
17214 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
17216 msgid "Apply stored palette"
17217 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
17219 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
17220 msgid "Apply stored font"
17223 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
17226 msgstr "הגדרות כלים"
17228 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
17229 msgid "System Language"
17230 msgstr "שפת המערכת"
17232 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
17236 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
17237 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
17238 msgstr "ההתקנה של GIMP שברשותך אינה שלמה."
17240 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
17241 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
17242 msgstr "אנא ודר שקבצי ה-XML של התפריטים מותקנים נכון."
17244 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
17246 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
17247 msgstr "אירעה שגיאה בפענוח הגדרות התפריטים מתוך %s: %s"
17249 # לכל פעולה לביטול יש מחרוזת שמתארת את הפעולה שלה, וזו המחרוזת שמתארת את התמונה ממנה התחלנו. תרגום מילולי ל"תמונת הבסיס" פשוט לא מתאים...
17250 #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
17252 msgid "[ Base Image ]"
17253 msgstr "[ התמונה התחלתית ]"
17255 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
17256 msgid "Lock path strokes"
17259 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
17260 msgid "Open the brush selection dialog"
17261 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת מברשות"
17263 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
17265 msgid "Open the dynamics selection dialog"
17266 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת גופנים"
17268 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
17269 msgid "Open the pattern selection dialog"
17270 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת דוגמאות"
17272 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
17273 msgid "Open the gradient selection dialog"
17274 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת מדרג צבעים"
17276 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
17277 msgid "Open the palette selection dialog"
17278 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת לוחות צבעים"
17280 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
17281 msgid "Open the font selection dialog"
17282 msgstr "פתח תיבת דו-שיח לבחירת גופנים"
17284 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17286 msgid "%s (try %s)"
17289 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17294 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
17296 msgid "%s (try %s, %s)"
17299 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
17301 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
17304 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
17306 msgctxt "active-color"
17310 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
17312 msgctxt "active-color"
17316 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
17318 msgctxt "color-frame-mode"
17322 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
17324 msgctxt "color-frame-mode"
17328 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
17329 msgctxt "color-frame-mode"
17333 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
17334 msgctxt "color-frame-mode"
17338 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
17340 msgctxt "color-pick-mode"
17344 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
17346 msgctxt "color-pick-mode"
17347 msgid "Set foreground color"
17348 msgstr "עריכת צבע קדמה"
17350 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
17352 msgctxt "color-pick-mode"
17353 msgid "Set background color"
17354 msgstr "עריכת צבע רקע"
17356 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
17358 msgctxt "color-pick-mode"
17359 msgid "Add to palette"
17360 msgstr "/עריכת לוח צבעים"
17362 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
17364 msgctxt "histogram-scale"
17365 msgid "Linear histogram"
17366 msgstr "הצגת היסטוגרמת תמונה"
17368 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
17370 msgctxt "histogram-scale"
17371 msgid "Logarithmic histogram"
17374 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
17376 msgctxt "tab-style"
17380 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
17382 msgctxt "tab-style"
17383 msgid "Current status"
17384 msgstr "רוחב נוכחי:"
17386 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
17388 msgctxt "tab-style"
17392 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
17394 msgctxt "tab-style"
17395 msgid "Description"
17396 msgstr "בחירת אזור"
17398 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
17400 msgctxt "tab-style"
17401 msgid "Icon & text"
17404 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
17406 msgctxt "tab-style"
17407 msgid "Icon & desc"
17408 msgstr "סמל ותיאור"
17410 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
17412 msgctxt "tab-style"
17413 msgid "Status & text"
17414 msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט"
17416 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
17418 msgctxt "tab-style"
17419 msgid "Status & desc"
17420 msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט"
17422 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
17424 msgctxt "tab-style"
17428 #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
17429 msgid "GIMP XCF image"
17432 #: ../app/xcf/xcf.c:272
17434 msgid "Opening '%s'"
17436 "פתיחת '%s' נכשלה:\n"
17439 #: ../app/xcf/xcf.c:314
17441 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
17444 #: ../app/xcf/xcf.c:384
17446 msgid "Saving '%s'"
17447 msgstr "שמירת '%s'\n"
17449 #: ../app/xcf/xcf.c:404
17451 msgid "Error saving XCF file: %s"
17454 #: ../app/xcf/xcf-load.c:344
17456 "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
17460 #: ../app/xcf/xcf-load.c:355
17462 "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
17466 #: ../app/xcf/xcf-load.c:446
17468 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
17469 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
17470 "Substituting grayscale map."
17473 #: ../app/xcf/xcf-read.c:115
17475 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
17476 msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה"
17478 #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
17480 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
17483 #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
17485 msgid "Error writing XCF: %s"
17488 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
17493 #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
17494 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
17499 #~ msgctxt "tool-options-action"
17500 #~ msgid "_Save Options To"
17501 #~ msgstr "פעולות קבצים"
17504 #~ msgctxt "tool-options-action"
17505 #~ msgid "_Restore Options From"
17506 #~ msgstr "צריכת משאבים"
17509 #~ msgctxt "tool-options-action"
17510 #~ msgid "Re_name Saved Options"
17511 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17514 #~ msgctxt "tool-options-action"
17515 #~ msgid "_Delete Saved Options"
17516 #~ msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
17519 #~ msgctxt "tool-options-action"
17520 #~ msgid "_New Entry..."
17521 #~ msgstr "/נתיב חדש..."
17524 #~ msgid "Save Tool Options"
17525 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17528 #~ msgid "Rename Saved Tool Options"
17529 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17532 #~ msgctxt "view-action"
17533 #~ msgid "Zoom out"
17534 #~ msgstr "ריחוק צפיה"
17537 #~ msgctxt "view-action"
17539 #~ msgstr "מיקוד צפיה"
17543 #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
17545 #~ msgstr "התקנת מפת צבעים פרטית; שימושי עבור עזרים חזותיים דמויי-צבעים"
17548 #~ msgctxt "undo-type"
17549 #~ msgid "Brightness_Contrast"
17550 #~ msgstr "בהירות-ניגוד"
17553 #~ msgid "Hue_Saturation"
17554 #~ msgstr "_רוויה:"
17557 #~ msgid "Brush Scale"
17567 #~ msgid "Gradient:"
17568 #~ msgstr "שיעור מדרג הצבעים:"
17570 #~ msgid "Threshold:"
17574 #~ msgctxt "command"
17579 #~ msgid "_Operation:"
17580 #~ msgstr "אפשרויות:\n"
17583 #~ msgid "Operation Settings"
17584 #~ msgstr "פעולות קבצים"
17595 #~ msgstr "צפיה 1:1"
17597 #~ msgid "Opacity:"
17598 #~ msgstr "אטימות:"
17605 #~ msgstr "קנה מידה"
17611 #~ msgctxt "command"
17612 #~ msgid "Perspective"
17613 #~ msgstr "פרספקטיבה"
17616 #~ msgctxt "command"
17621 #~ msgctxt "command"
17623 #~ msgstr "קנה מידה"
17626 #~ msgctxt "command"
17634 #~ msgid "Preview:"
17635 #~ msgstr "גרסת עיון"
17638 #~ msgctxt "transform-preview-type"
17643 #~ msgctxt "transform-preview-type"
17648 #~ msgctxt "transform-preview-type"
17649 #~ msgid "Image + Grid"
17650 #~ msgstr "טבלת תמונות"
17653 #~ msgctxt "transform-grid-type"
17654 #~ msgid "Grid line spacing"
17655 #~ msgstr "ריווח שורות ברשת"
17657 #~ msgid "Hardness:"
17661 #~ msgid "Aspect ratio:"
17662 #~ msgstr "יחס הצגה:"
17664 #~ msgid "Spacing:"
17667 #~ msgid "Instant update"
17668 #~ msgstr "עדכון מיידי"
17670 #~ msgid "Message repeated %d times."
17671 #~ msgstr "ההודעה חזרה %d פעמים."
17674 #~ msgid "Save options to..."
17675 #~ msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..."
17678 #~ msgid "Restore options from..."
17679 #~ msgstr "צריכת משאבים"
17682 #~ msgid "Delete saved options..."
17683 #~ msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
17685 #~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
17686 #~ msgstr "שגיאה בעת שמירת הגדרת אפשרויות הכלים: %s"
17689 #~ msgid "Could not connect to GIMP."
17690 #~ msgstr "הפתיחה שכשלה"
17692 #~ msgid "Channel to Selection"
17693 #~ msgstr "בחירה לפי הערוץ"
17695 #~ msgctxt "file-action"
17696 #~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
17697 #~ msgstr "שמור את התמונה הנוכחית עם שם אחר, אך שמור על שמה הנוכחי"
17700 #~ msgctxt "layers-action"
17701 #~ msgid "Te_xt to Selection"
17702 #~ msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
17705 #~ msgctxt "layers-action"
17706 #~ msgid "_Text to Selection"
17707 #~ msgstr "/הוספה לאזור נבחר"
17710 #~ msgctxt "layers-action"
17711 #~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
17712 #~ msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה"
17715 #~ msgctxt "layers-action"
17716 #~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
17717 #~ msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי"
17720 #~ msgctxt "layers-action"
17721 #~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
17722 #~ msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
17725 #~ msgctxt "layers-action"
17726 #~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
17727 #~ msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי"
17729 #~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
17730 #~ msgstr "(חלון מסוף זה ייסגר תוך עשר שניות)\n"
17733 #~ msgid "Colormap Editor"
17734 #~ msgstr "מפת צבעים"
17737 #~ msgid "New brush"
17738 #~ msgstr "מברשת /חדשה"
17742 #~ msgstr "פרספקטיבה"
17745 #~ msgid "Sample Merged"
17746 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
17749 #~ msgid "_Dialogs"
17750 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח"
17753 #~ msgid "Create New Doc_k"
17754 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש"
17757 #~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
17758 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שכבות, ערוצים ונתיבים..."
17761 #~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
17762 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
17769 #~ msgid "_Module Manager"
17770 #~ msgstr "מנהל מודולים"
17773 #~ msgid "Remove dangling entries"
17774 #~ msgstr "/הסרת רישומים מתנדנדים"
17777 #~ msgid "Paste as New"
17778 #~ msgstr "העתקה כחדש"
17781 #~ msgid "Fill with P_attern"
17782 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה"
17785 #~ msgid "Save error log"
17786 #~ msgstr "ניקוי שגיאות"
17789 #~ msgid "Save selection"
17790 #~ msgstr "הזזת אזור נבחר"
17793 #~ msgid "Save as _Template..."
17794 #~ msgstr "/קובץ/שמור כ_תבנית"
17797 #~ msgid "Rescan font list"
17798 #~ msgstr "רשימת גופנים"
17801 #~ msgid "New gradient"
17802 #~ msgstr "/מדרג צבעים חדש"
17804 #~ msgid "Toolbox Menu"
17805 #~ msgstr "תפריט ארגז-כלים"
17809 #~ msgstr "/הר_חבות"
17812 #~ msgid "_Crop Layer"
17813 #~ msgstr "גזיזת שכבה"
17816 #~ msgid "Set Opacity"
17817 #~ msgstr "קביעת אטימות שכבה"
17820 #~ msgid "Delete color"
17821 #~ msgstr "מחיקת צבע"
17824 #~ msgid "New palette"
17825 #~ msgstr "/לוח צבעים חדש"
17828 #~ msgid "New pattern"
17829 #~ msgstr "/דוגמה חדשה"
17832 #~ msgid "select|_All"
17833 #~ msgstr "/בחירת אזור/ה_כל"
17836 #~ msgid "select|_None"
17837 #~ msgstr "/בחירת אזור/_כלום"
17839 #~ msgid "Edit the selected template"
17840 #~ msgstr "ערוך את התבנית המסומנת"
17843 #~ msgid "Reset Tool Options"
17844 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
17847 #~ msgid "R_aise Tool"
17848 #~ msgstr "/כלי נתיב"
17851 #~ msgid "Ra_ise to Top"
17852 #~ msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
17855 #~ msgid "L_ower Tool"
17859 #~ msgid "Lo_wer to Bottom"
17860 #~ msgstr "/הנמכת שכבה לתחתית"
17863 #~ msgid "_Show in Toolbox"
17867 #~ msgid "New path..."
17868 #~ msgstr "/נתיב חדש..."
17871 #~ msgid "_New Path"
17872 #~ msgstr "נתיב חדש"
17875 #~ msgid "Stroke path..."
17876 #~ msgstr "/נתיב משיכת (קולמוס)"
17879 #~ msgid "Fit Image _to Window"
17880 #~ msgstr "התאמה לגודל החלון"
17882 #~ msgid "Parsing '%s'\n"
17883 #~ msgstr "ניתוח '%s'\n"
17885 #~ msgid "Saving '%s'\n"
17886 #~ msgstr "שמירת '%s'\n"
17889 #~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
17890 #~ msgstr "איפשור הצגת עצת GIMP שימושית בהפעלת התוכנה."
17893 #~ msgid "Remove floating selection"
17894 #~ msgstr "בחירות צפות"
17897 #~ msgid "Reposition layer"
17898 #~ msgstr "מיקום שכבה מחדש"
17901 #~ msgid "Reposition channel"
17902 #~ msgstr "מיקום ערוץ מחדש"
17905 #~ msgid "Reposition path"
17906 #~ msgstr "מיקום שכבה מחדש"
17908 #~ msgid "EEK: can't undo"
17909 #~ msgstr "אופס: אין אפשרות לבטל פעולה"
17912 #~ msgid "command|Rectangle Select"
17913 #~ msgstr "בחירת מלבן"
17916 #~ msgid "command|Ellipse Select"
17917 #~ msgstr "בחירת אליפסה"
17920 #~ msgid "command|Fuzzy Select"
17921 #~ msgstr "/בחירת אזור"
17924 #~ msgid "command|Select by Color"
17925 #~ msgstr "בחירה לפי צבע"
17928 #~ msgid "command|Bucket Fill"
17929 #~ msgstr "מילוי מאגר"
17932 #~ msgid "command|Rotate"
17936 #~ msgid "command|Crop Image"
17937 #~ msgstr "גזיזת תמונה"
17940 #~ msgid "Channel is already on top."
17941 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17944 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
17945 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17948 #~ msgid "Path is already on top."
17949 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17952 #~ msgid "Path is already on the bottom."
17953 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
17956 #~ msgid "plural|percent"
17960 #~ msgid "dialog-title|Scale Image"
17961 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה"
17963 #~ msgid "Autoload"
17964 #~ msgstr "טעינה אוטומטית"
17967 #~ msgid "Module Path"
17968 #~ msgstr "הזזת נתיב"
17979 #~ msgid "Purpose:"
17983 #~ msgid "Last error:"
17984 #~ msgstr "שגיאה אחרונה:"
17987 #~ msgid "Available types:"
17988 #~ msgstr "סוגים זמינים:"
17991 #~ msgid "Save document _history on exit"
17992 #~ msgstr "פעולות קבצים"
17995 #~ msgid "_Web browser to use:"
17996 #~ msgstr "דפדפן עזרה"
17998 #~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
17999 #~ msgstr "הצגת טיפים באתחול הבא של GIMP"
18002 #~ msgid "Do_n't Save"
18007 #~ msgid_plural "%d minutes"
18008 #~ msgstr[0] "קווי"
18009 #~ msgstr[1] "קווי"
18011 #~ msgid "grayscale-empty"
18012 #~ msgstr "גווני אפור-ריק"
18014 #~ msgid "grayscale"
18015 #~ msgstr "גווני אפור"
18017 #~ msgid "indexed-empty"
18018 #~ msgstr "ממופתח-ריק"
18021 #~ msgid "Shadow type"
18025 #~ msgid "Other..."
18026 #~ msgstr "/בחירת אזור/_נוצה"
18029 #~ msgid "Writing '%s'\n"
18030 #~ msgstr "ניתוח '%s'\n"
18033 #~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
18034 #~ msgstr "מחפש תוספים חדשים"
18037 #~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
18038 #~ msgstr "מחפש תוספים חדשים"
18041 #~ msgid "Left justified"
18042 #~ msgstr "מיושר שמאלה"
18045 #~ msgid "Right justified"
18046 #~ msgstr "מיושר ימינה"
18048 #~ msgid "Centered"
18054 #~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
18055 #~ msgstr "(מחרוזת יוניקוד לא-תקינה)"
18057 #~ msgid "Save Curves"
18058 #~ msgstr "שמירת עקומות"
18064 #~ msgid "command|Free Select"
18065 #~ msgstr "/בחירת אזור"
18068 #~ msgid "Quick Load"
18069 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18072 #~ msgid "Quick Save"
18073 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18075 #~ msgid "Load Levels"
18076 #~ msgstr "טעינת רמות"
18079 #~ msgid "Load levels settings from file"
18080 #~ msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ"
18082 #~ msgid "Save Levels"
18083 #~ msgstr "שמירת רמות"
18086 #~ msgid "tool|_Zoom"
18087 #~ msgstr "צפיה 1:1"
18090 #~ msgid "tool|Move"
18094 #~ msgid "Pressure sensitivity"
18095 #~ msgstr "רגישות לחץ"
18098 #~ msgid "command|Perspective"
18099 #~ msgstr "פרספקטיבה"
18102 #~ msgid "Auto shrink selection"
18103 #~ msgstr "הקטנת אזור נבחר"
18107 #~ msgstr "פרספקטיבה"
18109 #~ msgid "Rotation Information"
18110 #~ msgstr "מידע אודות הסיבוב"
18113 #~ msgid "Scaling Information"
18114 #~ msgstr "מידע אודות שינוי גודל"
18116 #~ msgid "Shearing Information"
18117 #~ msgstr "גיזום מידע"
18120 #~ msgid "Supersampling"
18124 #~ msgid "Create Selection from Path"
18125 #~ msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
18128 #~ msgid "No constraint"
18129 #~ msgstr "אילוצים"
18132 #~ msgid "Image bounds"
18133 #~ msgstr "חלונות תמונה"
18136 #~ msgid "Drawable bounds"
18137 #~ msgstr "נוהלי ציור"
18140 #~ msgid "Empty Channel"
18141 #~ msgstr "ריקון העתק ערוץ"
18144 #~ msgid "Configure Controller"
18145 #~ msgstr "מסנני הצגת צבע"
18148 #~ msgid "Close all Tabs?"
18149 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18152 #~ msgid "Close all Tabs"
18153 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18156 #~ msgid "Close all tabs?"
18157 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18160 #~ msgid "Use _web browser instead"
18161 #~ msgstr "דפדפן עזרה"
18164 #~ msgid "Pixel dimensions:"
18165 #~ msgstr "מידות (רוחב x גובה)"
18168 #~ msgid "Empty Layer"
18169 #~ msgstr "ריקון שכבת טקסט"
18172 #~ msgid "Empty Path"
18173 #~ msgstr "/ייבוא נתיב"
18175 #~ msgid "Portrait"
18178 #~ msgid "Landscape"
18179 #~ msgstr "הדפסה לרוחב"
18184 #~ msgid "The GIMP"
18189 #~ "Invalid option \"%s\"\n"
18192 #~ "אופציה לא תקינה \"%s\"\n"
18194 #~ msgid "QuickMask"
18195 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18198 #~ msgid "Edit channel attributes"
18199 #~ msgstr "עריכת מאפייני ערוץ"
18202 #~ msgid "New channel..."
18203 #~ msgstr "/ערוץ חדש..."
18206 #~ msgid "Duplicate channel"
18207 #~ msgstr "שכפול ערוץ"
18210 #~ msgid "Raise channel to top"
18211 #~ msgstr "הגבהת הערוץ לשיא"
18214 #~ msgid "Lower channel"
18215 #~ msgstr "הנמכת ערוץ"
18218 #~ msgid "Add color from FG"
18219 #~ msgstr "/הוספת צבע"
18222 #~ msgid "Add color from BG"
18223 #~ msgstr "/הוספת צבע"
18226 #~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
18227 #~ msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון"
18230 #~ msgstr "שחזור פעולה"
18233 #~ msgid "_Clear Errors"
18234 #~ msgstr "/ניקוי שגיאות"
18237 #~ msgid "Re_vert..."
18241 #~ msgid "_BG Color"
18242 #~ msgstr "צבע רקע/חזית"
18244 #~ msgid "Scaling..."
18245 #~ msgstr "התאמת קנה מידה..."
18248 #~ msgid "New layer..."
18249 #~ msgstr "/שכבה חדשה"
18252 #~ msgid "Duplicate layer"
18253 #~ msgstr "שכבה כפולה"
18256 #~ msgid "Raise layer"
18257 #~ msgstr "העלאת שכבה"
18260 #~ msgid "Raise layer to top"
18261 #~ msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
18264 #~ msgid "Lower layer"
18265 #~ msgstr "הנמכת שכבה"
18268 #~ msgid "Lower layer to bottom"
18269 #~ msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
18272 #~ msgid "Cr_op Layer"
18273 #~ msgstr "גזיזת שכבה"
18276 #~ msgid "Keep Transparency"
18277 #~ msgstr "שמירת שקיפות"
18280 #~ msgid "New color from FG"
18281 #~ msgstr "צבע _חדש"
18284 #~ msgid "New color from BG"
18285 #~ msgstr "צבע _חדש"
18288 #~ msgid "_Light Effects"
18289 #~ msgstr "בדיקות הארה"
18296 #~ msgid "Reset all Filters..."
18297 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
18300 #~ msgid "_Quick Mask Active"
18301 #~ msgstr "הסוואה מהירה"
18304 #~ msgid "Select all"
18305 #~ msgstr "בחירת הכל"
18308 #~ msgid "Select none"
18309 #~ msgstr "ביטול אזור נבחר"
18312 #~ msgid "Stroke selection..."
18313 #~ msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
18316 #~ msgid "Fit image in window"
18317 #~ msgstr "חלונות תמונה"
18320 #~ msgid "Shrink wrap"
18321 #~ msgstr "/צפיה/הצגת מ_עטפת"
18323 #~ msgid "None (Fastest)"
18324 #~ msgstr "כלום (הכי מהיר)"
18326 #~ msgid "Cubic (Best)"
18327 #~ msgstr "מעוקב (הכי טוב)"
18332 #~ msgid "Midtones"
18333 #~ msgstr "גווני ביניים"
18336 #~ msgid "Cannot expand ${%s}"
18337 #~ msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s"
18339 #~ msgid "invalid UTF-8 string"
18340 #~ msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה"
18343 #~ msgid "_White (full opacity)"
18344 #~ msgstr "_לבן (אטימות מלאה)"
18347 #~ msgid "_Black (full transparency)"
18348 #~ msgstr "_שחור (שקיפות מלאה)"
18351 #~ msgid "_Grayscale copy of layer"
18352 #~ msgstr "העתק בגווני א_פור של השכבה"
18355 #~ msgid "FG to transparent"
18356 #~ msgstr "הפיכת צבע רקע לשקוף"
18359 #~ msgid "FG color fill"
18360 #~ msgstr "מילוי בצבע רקע"
18363 #~ msgid "BG color fill"
18364 #~ msgstr "מילוי בצבע קדמה"
18367 #~ msgid "Pattern fill"
18368 #~ msgstr "מילוי דוגמה"
18374 #~ msgid "Bi-linear"
18375 #~ msgstr "דו-קווי"
18381 #~ msgid "Conical (sym)"
18382 #~ msgstr "חרוטי (סימטרי)"
18385 #~ msgid "Conical (asym)"
18386 #~ msgstr "חרוטי (סימטרי)"
18389 #~ msgid "Spiral (cw)"
18390 #~ msgstr "סלסול (בכיוון השעון)"
18393 #~ msgid "Spiral (ccw)"
18394 #~ msgstr "סלסול (בכיוון השעון)"
18397 #~ msgid "Intersections (dots)"
18398 #~ msgstr "צמתים בלבד"
18401 #~ msgid "Intersections (crosshairs)"
18402 #~ msgstr "צמתים בלבד"
18405 #~ msgid "Double dashed"
18406 #~ msgstr "קיוקוו כפול"
18412 #~ msgid "Image file"
18413 #~ msgstr "גודל תמונה"
18416 #~ msgid "Sawtooth wave"
18417 #~ msgstr "גל משונן"
18420 #~ msgid "Triangular wave"
18421 #~ msgstr "גל משולש"
18424 #~ msgid "Forward (traditional)"
18425 #~ msgstr "קדימה (מסורתי)"
18428 #~ msgid "Backward (corrective)"
18429 #~ msgstr "אחורה (תיקון)"
18432 #~ msgid "Merge vectors"
18433 #~ msgstr "וקטורים חדשים"
18436 #~ msgid "Set item linked"
18437 #~ msgstr "הקטנת ערוץ"
18440 #~ msgid "Text modified"
18441 #~ msgstr "רק אם יש שינויים"
18444 #~ msgid "New vectors"
18445 #~ msgstr "וקטורים חדשים"
18448 #~ msgid "Delete vectors"
18449 #~ msgstr "מחיקת וקטורים"
18452 #~ msgid "Vectors mod"
18453 #~ msgstr "וקטורים"
18456 #~ msgid "Reposition vectors"
18457 #~ msgstr "מיקום וקטורים מחדש"
18460 #~ msgid "FS to layer"
18461 #~ msgstr "שכבה אחת"
18463 #~ msgid "Fill with BG Color"
18464 #~ msgstr "מילוי עם צבע קדמה"
18466 #~ msgid "Layer is already on the bottom."
18467 #~ msgstr "השכבה כבר בתחתית"
18470 #~ msgstr "שכבה אחת"
18472 #~ msgid "%d Layers"
18473 #~ msgstr "%d שכבות"
18475 #~ msgid "Static Gray"
18476 #~ msgstr "אפור נייח"
18478 #~ msgid "Static Color"
18479 #~ msgstr "צבע נייח"
18481 #~ msgid "Pseudo Color"
18482 #~ msgstr "צבע מדומה"
18484 #~ msgid "True Color"
18485 #~ msgstr "צבע אמיתי"
18487 #~ msgid "Direct Color"
18488 #~ msgstr "צבע ישיר"
18490 #~ msgid "Info Window"
18491 #~ msgstr "חלון מידע"
18493 #~ msgid "Image Information"
18494 #~ msgstr "מידע אודות התמונה"
18497 #~ msgid "Scale ratio:"
18498 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
18501 #~ msgid "Display type:"
18502 #~ msgstr "סוג תצוגה:"
18505 #~ msgid "Visual depth:"
18506 #~ msgstr "עומק מרבי:"
18508 #~ msgid "RGB Color"
18509 #~ msgstr "צבע RGB"
18511 #~ msgid "Indexed Color"
18512 #~ msgstr "צבע ממופתח"
18514 #~ msgid "Import Palette"
18515 #~ msgstr "ייבוא לוח צבעים"
18518 #~ msgid "Select custom canvas padding color"
18519 #~ msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:"
18522 #~ msgid "Select web browser"
18523 #~ msgstr "דפדפן עזרה"
18525 #~ msgid "Finding Contiguous Regions"
18526 #~ msgstr "מציאת אזורים רציפים"
18529 #~ msgid "Default _threshold:"
18530 #~ msgstr "טבלת לוחות צבעים"
18533 #~ msgid "Change current layer or path"
18534 #~ msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
18537 #~ msgid "Cursor _mode:"
18538 #~ msgstr "רוחב נוכחי:"
18540 #~ msgid "Standard"
18543 #~ msgid "Show memory usage"
18544 #~ msgstr "הצגת ניצול זיכרון"
18547 #~ msgid "Transparency _type:"
18551 #~ msgid "Select Temp Folder"
18552 #~ msgstr "בחירת תיקיות ערכות"
18557 #~ "The GIMP %d.%d User Installation"
18558 #~ msgstr "התקנת משתמש של GIMP"
18561 #~ msgid "Do a _fresh user installation"
18562 #~ msgstr "התקנת משתמש של GIMP"
18564 #~ msgid "Personal GIMP Folder"
18565 #~ msgstr "ספריית GIMP אישית"
18568 #~ msgid "Select swap dir"
18569 #~ msgstr "בחירת ספריית החלפה"
18577 #~ msgstr "שכבה אחת"
18580 #~ msgid "Image source"
18581 #~ msgstr "מקור תמונה"
18584 #~ msgid "Pattern source"
18585 #~ msgstr "מקור דוגמה"
18588 #~ msgid "Non-aligned"
18589 #~ msgstr "לא-מסודר"
18591 #~ msgid "Constant"
18596 #~ msgstr "היפוך..."
18598 #~ msgid "Perspective..."
18599 #~ msgstr "פרספקטיבה..."
18601 #~ msgid "Display procedures"
18602 #~ msgstr "נוהלי הצגה"
18604 #~ msgid "Drawable procedures"
18605 #~ msgstr "נוהלי ציור"
18608 #~ msgid "Transformation procedures"
18611 #~ msgid "Edit procedures"
18612 #~ msgstr "נוהלי עריכה"
18614 #~ msgid "Floating selections"
18615 #~ msgstr "בחירות צפות"
18617 #~ msgid "Gimprc procedures"
18620 #~ msgid "Parasite procedures"
18621 #~ msgstr "נהלי טפילים"
18626 #~ msgid "Text procedures"
18627 #~ msgstr "נהלי טקסט"
18629 #~ msgid "Temporary Procedure"
18630 #~ msgstr "נהלים זמניים"
18633 #~ msgstr "שינוי גודל"
18636 #~ msgid "Transform layer"
18637 #~ msgstr "הסבת שכבה"
18640 #~ msgid "Transform selection"
18641 #~ msgstr "כיוון הסבה:"
18643 #~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
18644 #~ msgstr "צביעה עם דוגמאות או אזורי תמונה"
18646 #~ msgid "Adjust color balance"
18647 #~ msgstr "התאמת שיווי משקל צבעים"
18650 #~ msgid "Con_volve"
18653 #~ msgid "Crop & Resize"
18654 #~ msgstr "גזיזה ושינוי גודל"
18656 #~ msgid "Crop or Resize an image"
18657 #~ msgstr "גזיזת או שינוי גודל תמונה"
18660 #~ msgid "_Crop & Resize"
18661 #~ msgstr "גזיזה ושינוי גודל"
18664 #~ msgstr "גזיזה: "
18666 #~ msgid "Crop & Resize Information"
18667 #~ msgstr "גזיזת ושינוי גודל תמונה"
18669 #~ msgid "Origin X:"
18670 #~ msgstr "מקור X:"
18673 #~ msgid "Origin Y:"
18674 #~ msgstr "מקור X:"
18677 #~ msgid "From selection"
18678 #~ msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
18680 #~ msgid "Dodge or Burn strokes"
18681 #~ msgstr "משיכות (קולמוס) הבהרה או חריכה"
18683 #~ msgid "Modify all colors"
18684 #~ msgstr "שינוי כל הצבעים"
18686 #~ msgid "Draw in ink"
18687 #~ msgstr "צביעה עם דיו"
18692 #~ msgid "Zoom in & out"
18693 #~ msgstr "מיקוד פנימה והחוצה"
18696 #~ msgid "M_agnify"
18700 #~ msgid "Move the current path"
18701 #~ msgstr "הזזת השכבה הנוכחית"
18703 #~ msgid "Paint hard edged pixels"
18704 #~ msgstr "ציור פיקסלים עם קצוות משוננים"
18709 #~ msgid "Selection: ADD"
18710 #~ msgstr "אזור נבחר: הוספה"
18712 #~ msgid "Selection: SUBTRACT"
18713 #~ msgstr "אזור נבחר: הורדה"
18715 #~ msgid "Selection: INTERSECT"
18716 #~ msgstr "אזור נבחר: הצלבה"
18718 #~ msgid "Selection: REPLACE"
18719 #~ msgstr "אזור נבחר: החלפה"
18721 #~ msgid "Selection: "
18722 #~ msgstr "אזור נבחר:"
18725 #~ msgid "Current width:"
18726 #~ msgstr "רוחב נוכחי:"
18729 #~ msgid "Current height:"
18730 #~ msgstr "רוחב נוכחי:"
18733 #~ msgid "Scale ratio Y:"
18734 #~ msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב"
18736 #~ msgid "Smudge image"
18737 #~ msgstr "ערפול תמונה"
18740 #~ msgid "Modify line spacing"
18741 #~ msgstr "ריווח שורות ברשת"
18744 #~ msgstr "שוליים:"
18746 #~ msgid "Transform Direction"
18747 #~ msgstr "כיוון הסבה:"
18750 #~ msgid "Keep height %s"
18751 #~ msgstr "יחס הצגה:"
18754 #~ msgid "Stroke path"
18755 #~ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
18758 #~ msgid "Key Down"
18759 #~ msgstr "מיזוג כלפי מטה"
18762 #~ msgid "Key Right (Control)"
18763 #~ msgstr "/שמירת צבע ימני ל..."
18766 #~ msgid "Key Right"
18770 #~ msgid "Close this Tab"
18771 #~ msgstr "/הסרת כרטיסיה"
18774 #~ msgid "Keep transparency"
18775 #~ msgstr "שמירת שקיפות"
18778 #~ msgid "Pixel values"
18779 #~ msgstr "פיקסלים"
18789 #~ msgid "Indexed Palette Menu"
18790 #~ msgstr "לוח צבעים ממופתח"
18793 #~ msgid "Inde_xed Palette"
18794 #~ msgstr "לוח צבעים ממופתח"
18797 #~ msgid "_Undo History"
18798 #~ msgstr "היסטוריית פעולות לביטול"
18801 #~ msgid "Brus_hes"
18805 #~ msgid "Show Image _Menu"
18806 #~ msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
18808 #~ msgid "Layer _Name"
18809 #~ msgstr "_שם שכבה"
18811 #~ msgid "No preview available"
18812 #~ msgstr "אין גרסת עיון זמינה"
18814 #~ msgid "Indexed Palette"
18815 #~ msgstr "לוח צבעים ממופתח"
18818 #~ msgid "New width:"
18819 #~ msgstr "רוחב שכבה:"
18822 #~ msgid "New height:"
18826 #~ msgid "X ratio:"
18827 #~ msgstr "יחס מיקוד:"
18830 #~ msgid "Y ratio:"
18831 #~ msgstr "יחס מיקוד:"
18834 #~ msgid "X resolution:"
18838 #~ msgid "Y resolution:"
18842 #~ msgid "Stroke Options"
18843 #~ msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)"
18854 #~ "%s New Channel Dialog"
18855 #~ msgstr "צבע חדש לערוץ"
18857 #~ msgid "Delete Channel"
18858 #~ msgstr "מחיקת ערוץ"
18862 #~ "Add color from FG\n"
18864 #~ msgstr "/הוספת צבע"
18866 #~ msgid "Edit Indexed Color"
18867 #~ msgstr "עריכת צבע ממופתח"
18871 #~ "Save all errors\n"
18872 #~ "%s Save selection"
18873 #~ msgstr "הזזת שכבות ואזורים נבחרים"
18875 #~ msgid "Delete Layer"
18876 #~ msgstr "מחיקת שכבה"
18880 #~ "New color from FG\n"
18882 #~ msgstr "צבע _חדש"
18884 #~ msgid "Layer Too Small"
18885 #~ msgstr "השכבה קטנה מדי"
18888 #~ msgid "Positioned color dithering"
18889 #~ msgstr "ללא ערבוב צבעים"
18891 #~ msgid "Extended"
18894 #~ msgid "Pattern:"
18897 #~ msgid "Density:"
18898 #~ msgstr "צפיפות:"
18903 #~ msgid "Select Custom Palette"
18904 #~ msgstr "בחירת לוח צבעים מותאם אישית"
18906 #~ msgid "Light Checks"
18907 #~ msgstr "בדיקות הארה"
18909 #~ msgid "Mid-Tone Checks"
18910 #~ msgstr "בדיקות גווני-ביניים"
18912 #~ msgid "Dark Checks"
18913 #~ msgstr "בדיקות כהות"
18915 #~ msgid "White Only"
18916 #~ msgstr "לבן בלבד"
18918 #~ msgid "Gray Only"
18919 #~ msgstr "אפור בלבד"
18921 #~ msgid "Black Only"
18922 #~ msgstr "שחור בלבד"
18925 #~ msgid "RGB color"
18926 #~ msgstr "צבע RGB"
18929 #~ msgid "Indexed color"
18930 #~ msgstr "צבע ממופתח"
18933 #~ msgid "File Save Menu"
18934 #~ msgstr "שמירת תמונה"
18938 #~ "Some images have unsaved changes.\n"
18940 #~ "Really quit The GIMP?"
18942 #~ "ישנם קבצים שלא נשמרו.\n"
18944 #~ "האם לצאת מ Gimp בכל זאת?"
18946 #~ msgid "Select Temp Dir"
18947 #~ msgstr "בחירת ספריה זמנית"
18950 #~ msgid "Swap dir:"
18951 #~ msgstr "החלפת ספריה:"
18953 #~ msgid "Select Swap Dir"
18954 #~ msgstr "בחירת ספריית החלפה"
18957 #~ msgid "Zoom to _Fit Window"
18958 #~ msgstr "צפיה בגודל מסך"
18960 #~ msgid "Zoom to fit window"
18961 #~ msgstr "צפיה בגודל מסך"
18964 #~ msgid "Show S_election"
18965 #~ msgstr "הגדלת אזור נבחר"
18967 #~ msgid "Dialog Behavior"
18968 #~ msgstr "התנהגות חלון צף"
18971 #~ msgstr "תפריטים"
18973 #~ msgid "Install Colormap"
18974 #~ msgstr "התקנת מפת צבעים"
18979 #~ msgid "Only when Modified"
18980 #~ msgstr "רק אם יש שינויים"
18985 #~ msgid "Threshold Range:"
18986 #~ msgstr "טווח סף:"
18988 #~ msgid "Intensity Range:"
18989 #~ msgstr "טווח חוזק:"
18991 #~ msgid "Transparent"
18994 #~ msgid "Spiral (anticlockwise)"
18995 #~ msgstr "סלסול (נגד כיוון השעון)"
18998 #~ msgid "/Add Tab/Tool _Options"
18999 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..."
19002 #~ msgid "/Add Tab/_Device Status"
19003 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מצב התקן..."
19006 #~ msgid "/Add Tab/_Layers"
19007 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/שכבות..."
19010 #~ msgid "/Add Tab/_Channels"
19011 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/ערוצים..."
19014 #~ msgid "/Add Tab/_Paths"
19015 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/נתיבים..."
19018 #~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette"
19019 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/לוח צבעים ממופתח..."
19022 #~ msgid "/Add Tab/Histogra_m"
19023 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..."
19026 #~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor"
19027 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/עורך אזור נבחר..."
19030 #~ msgid "/Add Tab/Na_vigation"
19031 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/ניווט..."
19034 #~ msgid "/Add Tab/_Undo History"
19035 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..."
19038 #~ msgid "/Add Tab/Colo_rs"
19039 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/צבעים..."
19042 #~ msgid "/Add Tab/Brus_hes"
19043 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מברשות..."
19046 #~ msgid "/Add Tab/P_atterns"
19047 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/דוגמאות..."
19050 #~ msgid "/Add Tab/_Gradients"
19051 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מדרגי צבעים..."
19054 #~ msgid "/Add Tab/Pal_ettes"
19055 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/לוחות צבעים..."
19058 #~ msgid "/Add Tab/_Fonts"
19059 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/גופנים..."
19062 #~ msgid "/Add Tab/_Buffers"
19063 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/חוצצים..."
19066 #~ msgid "/Add Tab/_Images"
19067 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/תמונות..."
19070 #~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y"
19071 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטוריית המסמך..."
19074 #~ msgid "/Add Tab/_Templates"
19075 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/תבניות..."
19078 #~ msgid "/Add Tab/T_ools"
19079 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/כלים..."
19082 #~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole"
19083 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/מסוף שגיאות..."
19086 #~ msgid "/Preview Size/_Tiny"
19087 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/זעיר"
19090 #~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
19091 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/קטן מאוד"
19094 #~ msgid "/Preview Size/_Small"
19095 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/קטן"
19098 #~ msgid "/Preview Size/_Medium"
19099 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/בינוני"
19102 #~ msgid "/Preview Size/_Large"
19103 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/גדול"
19106 #~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
19107 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/גדול מאוד"
19110 #~ msgid "/Preview Size/_Huge"
19111 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק"
19114 #~ msgid "/Preview Size/_Enormous"
19115 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/עצום"
19118 #~ msgid "/Preview Size/_Gigantic"
19119 #~ msgstr "/תצוגה מוקדמת/כביר"
19122 #~ msgid "/Tab Style/_Icon"
19123 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל"
19126 #~ msgid "/Tab Style/Current _Status"
19127 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/טקסט"
19130 #~ msgid "/Tab Style/_Text"
19131 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/טקסט"
19134 #~ msgid "/Tab Style/I_con & Text"
19135 #~ msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט"
19137 #~ msgid "From _Template:"
19138 #~ msgstr "מה_תבנית:"
19141 #~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
19142 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../נקודת סיום ימנית"
19145 #~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color"
19146 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע קדמה"
19149 #~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color"
19150 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע רקע"
19153 #~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint"
19154 #~ msgstr "/טעינת צבע ימני מ.../נקודת סיום שמאלית"
19157 #~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color"
19158 #~ msgstr "/טעינת צבע ימני מ.../צבע קדמה"
19161 #~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color"
19162 #~ msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע רקע"
19165 #~ msgid "/blendingfunction/_Linear"
19166 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/קווית"
19169 #~ msgid "/blendingfunction/_Curved"
19170 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/מעוקמת"
19173 #~ msgid "/blendingfunction/_Sinusodial"
19174 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/סינוסית"
19176 #~ msgid "/blendingfunction/(Varies)"
19177 #~ msgstr "/פונקציית מיזוג/(משתנה)"
19180 #~ msgid "/coloringtype/_RGB"
19181 #~ msgstr "/סוג צביעה/RGB"
19183 #~ msgid "/coloringtype/(Varies)"
19184 #~ msgstr "/סוג צביעה/(משתנה)"
19186 #~ msgid "/File/_New..."
19187 #~ msgstr "/קובץ/_חדש..."
19189 #~ msgid "/File/Open Recent/(None)"
19190 #~ msgstr "/קובץ/פתח לאחרונה/(כלום)"
19193 #~ msgid "/File/Open Recent/Document _History"
19194 #~ msgstr "/קובץ/פתח לאחרונה/היסטוריית המסמך..."
19196 #~ msgid "/File/_Save"
19197 #~ msgstr "/קובץ/_שמור"
19200 #~ msgid "/File/Re_vert"
19201 #~ msgstr "/קובץ/_שחזר..."
19203 #~ msgid "/File/_Close"
19204 #~ msgstr "/קובץ/_סגור"
19206 #~ msgid "/Edit/_Undo"
19207 #~ msgstr "/עריכה/_ביטול פעולה"
19209 #~ msgid "/Edit/_Redo"
19210 #~ msgstr "/עריכה/_שחזור פעולה"
19213 #~ msgid "/Edit/Undo _History"
19214 #~ msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..."
19216 #~ msgid "/Edit/Cu_t"
19217 #~ msgstr "/עריכה/_גזירה"
19219 #~ msgid "/Edit/_Copy"
19220 #~ msgstr "/עריכה/ה_עתקה"
19222 #~ msgid "/Edit/_Paste"
19223 #~ msgstr "/עריכה/ה_דבקה"
19225 #~ msgid "/Edit/Paste _Into"
19226 #~ msgstr "/עריכה/הדבקה ל_תוך"
19228 #~ msgid "/Edit/Paste as _New"
19229 #~ msgstr "/עריכה/הדבקה כ_חדש"
19231 #~ msgid "/Edit/_Buffer"
19232 #~ msgstr "/עריכה/חו_צץ"
19234 #~ msgid "/Edit/Cl_ear"
19235 #~ msgstr "/עריכה/_ניקוי"
19237 #~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color"
19238 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם צבע _קדמה"
19240 #~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
19241 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם צבע _רקע"
19243 #~ msgid "/Edit/Fill with P_attern"
19244 #~ msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה"
19247 #~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..."
19248 #~ msgstr "/עריכה/אזור נבחר ל_משיכת (קולמוס)"
19251 #~ msgid "/Edit/St_roke Path..."
19252 #~ msgstr "/עריכה/_נתיב משיכת (קולמוס)"
19254 #~ msgid "/Select/_Float"
19255 #~ msgstr "/בחירת אזור/_צף"
19257 #~ msgid "/Select/_By Color"
19258 #~ msgstr "/בחירת אזור/לפי _צבע"
19260 #~ msgid "/Select/_Sharpen"
19261 #~ msgstr "/בחירת אזור/_חידוד"
19263 #~ msgid "/Select/S_hrink..."
19264 #~ msgstr "/בחירת אזור/_כיווץ"
19267 #~ msgid "/Select/To _Path"
19268 #~ msgstr "/אזור נבחר לנתיב"
19270 #~ msgid "/View/_New View"
19271 #~ msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה"
19273 #~ msgid "/View/_Zoom"
19274 #~ msgstr "/צפיה/_מיקוד"
19276 #~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out"
19277 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד ה_חוצה"
19279 #~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In"
19280 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד _פנימה"
19282 #~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
19283 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד להתאים לגודל _חלון"
19286 #~ msgid "/View/_Info Window"
19287 #~ msgstr "/צפיה/חלון _מידע"
19289 #~ msgid "/View/Show _Selection"
19290 #~ msgstr "/צפיה/הצגת אזור _נבחר"
19292 #~ msgid "/View/Show _Layer Boundary"
19293 #~ msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה"
19295 #~ msgid "/View/Show _Guides"
19296 #~ msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים"
19298 #~ msgid "/View/S_how Grid"
19299 #~ msgstr "/צפיה/הצגת _רשת"
19301 #~ msgid "/View/Sna_p to Grid"
19302 #~ msgstr "/צפיה/הצמדה לרש_ת"
19304 #~ msgid "/View/Show _Menubar"
19305 #~ msgstr "/צפיה/הצגת שורת _תפריט"
19307 #~ msgid "/View/Show Scroll_bars"
19308 #~ msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה"
19310 #~ msgid "/Image/_Mode"
19311 #~ msgstr "/תמונה/_מצב"
19313 #~ msgid "/Image/Mode/_RGB"
19314 #~ msgstr "/תמונה/מצב/_RGB"
19316 #~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale"
19317 #~ msgstr "/תמונה/מצב/גווני_אפור"
19319 #~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..."
19320 #~ msgstr "/תמונה/מצב/_ממופתח..."
19322 #~ msgid "/Image/_Transform"
19323 #~ msgstr "/תמונה/_המרה"
19325 #~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally"
19326 #~ msgstr "/תמונה/המרה/היפוך מראה אופ_קי"
19328 #~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically"
19329 #~ msgstr "/תמונה/המרה/היפוך אנ_כי"
19331 #~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
19332 #~ msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות בכיוון השעון"
19334 #~ msgid "/Image/Can_vas Size..."
19335 #~ msgstr "/תמונה/_גודל לוח ציור..."
19337 #~ msgid "/Image/_Scale Image..."
19338 #~ msgstr "/תמונה/שינוי _קנה מידה..."
19340 #~ msgid "/Image/_Crop Image"
19341 #~ msgstr "/תמונה/_גזיזת תמונה"
19343 #~ msgid "/Image/_Duplicate"
19344 #~ msgstr "/תמונה/_שכפול"
19346 #~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..."
19347 #~ msgstr "/תמונה/מיזוג _שכבות נראות"
19349 #~ msgid "/Image/_Flatten Image"
19350 #~ msgstr "/תמונה/_שיטוח תמונה"
19353 #~ msgid "/Image/Configure G_rid..."
19354 #~ msgstr "/צפיה/הגדרת _רשת"
19356 #~ msgid "/Layer/_New Layer..."
19357 #~ msgstr "/שכבה/שכבה _חדשה..."
19359 #~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer"
19360 #~ msgstr "/שכבה/ש_כפול שכבה"
19362 #~ msgid "/Layer/Anchor _Layer"
19363 #~ msgstr "/שכבה/_עיגון שכבה"
19365 #~ msgid "/Layer/Me_rge Down"
19366 #~ msgstr "/שכבה/מ_זג למטה"
19368 #~ msgid "/Layer/_Delete Layer"
19369 #~ msgstr "/שכבה/_מחיקת שכבה"
19371 #~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer"
19372 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/ה_גבהת שכבה"
19374 #~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer"
19375 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/ה_נמכת שכבה"
19377 #~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op"
19378 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_שיא"
19380 #~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m"
19381 #~ msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_תחתית"
19383 #~ msgid "/Layer/_Colors"
19384 #~ msgstr "/שכבה/_צבעים"
19386 #~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..."
19387 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_איזון צבעים..."
19389 #~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..."
19390 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/גוון-ר_וויה..."
19392 #~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..."
19393 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/מתן _צבע..."
19395 #~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..."
19396 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_בהירות-ניגוד"
19398 #~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..."
19399 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/ערך _סף..."
19401 #~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..."
19402 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_רמות..."
19404 #~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..."
19405 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_עקומות..."
19407 #~ msgid "/Layer/Colors/In_vert"
19408 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/הי_פוך"
19410 #~ msgid "/Layer/Colors/_Auto"
19411 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/או_טומטי"
19413 #~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize"
19414 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/אוטומטי/ה_שוואה"
19417 #~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram"
19418 #~ msgstr "/שכבה/צבעים/_היסטוגרמה"
19420 #~ msgid "/Layer/_Mask"
19421 #~ msgstr "/שכבה/_מסיכה"
19423 #~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..."
19424 #~ msgstr "/שכבה/מסיכה/הו_ספת מסיכת שכבה..."
19426 #~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask"
19427 #~ msgstr "/שכבה/מסיכה/ה_חלת מסיכת שכבה"
19430 #~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection"
19431 #~ msgstr "מסיכה לאזור נבחר"
19434 #~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection"
19435 #~ msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
19438 #~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection"
19439 #~ msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
19441 #~ msgid "/Layer/Tr_ansparency"
19442 #~ msgstr "/שכבה/_שקיפות"
19444 #~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel"
19445 #~ msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא"
19448 #~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection"
19449 #~ msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא"
19452 #~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection"
19453 #~ msgstr "/הסרה מאזור נבחר"
19456 #~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection"
19457 #~ msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר"
19459 #~ msgid "/Layer/_Transform"
19460 #~ msgstr "/שכבה/_המרה"
19462 #~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally"
19463 #~ msgstr "/שכבה/המרה/היפוך או_פקי"
19465 #~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically"
19466 #~ msgstr "/שכבה/המרה/היפוך א_נכי"
19468 #~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
19469 #~ msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 90 מעלות _נגד כיוון השעון"
19471 #~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees"
19472 #~ msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 180 _מעלות"
19474 #~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..."
19475 #~ msgstr "/שכבה/המרה/ה_סטה..."
19477 #~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..."
19478 #~ msgstr "/שכבה/גודל _תחום שכבה"
19481 #~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size"
19482 #~ msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה"
19484 #~ msgid "/Tools/_Paint Tools"
19485 #~ msgstr "/כלים/כלי _צביעה"
19488 #~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
19489 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שונות..."
19492 #~ msgid "/Dialogs/Tool _Options"
19493 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/אפשרויות כלי..."
19496 #~ msgid "/Dialogs/_Device Status"
19497 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_מצב ההתקן..."
19500 #~ msgid "/Dialogs/_Layers"
19501 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_שכבות..."
19504 #~ msgid "/Dialogs/_Channels"
19505 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_ערוצים..."
19508 #~ msgid "/Dialogs/_Paths"
19509 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_נתיבים..."
19512 #~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette"
19513 #~ msgstr "/חלומות שרות/_לוח צבעים ממופתח..."
19516 #~ msgid "/Dialogs/Histogra_m"
19517 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..."
19520 #~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor"
19521 #~ msgstr "/חלונות שרות/עורך _אזור נבחר..."
19524 #~ msgid "/Dialogs/Na_vigation"
19525 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_ניווט..."
19528 #~ msgid "/Dialogs/_Undo History"
19529 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..."
19532 #~ msgid "/Dialogs/Colo_rs"
19533 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_צבעים..."
19536 #~ msgid "/Dialogs/Brus_hes"
19537 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/מבר_שות..."
19540 #~ msgid "/Dialogs/P_atterns"
19541 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_דוגמאות..."
19544 #~ msgid "/Dialogs/_Gradients"
19545 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..."
19548 #~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes"
19549 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..."
19552 #~ msgid "/Dialogs/_Fonts"
19553 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19556 #~ msgid "/Dialogs/_Buffers"
19557 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_חוצצים..."
19560 #~ msgid "/Dialogs/_Images"
19561 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_תמונות..."
19564 #~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y"
19565 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..."
19568 #~ msgid "/Dialogs/_Templates"
19569 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/ת_בניות..."
19572 #~ msgid "/Dialogs/T_ools"
19573 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19576 #~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole"
19577 #~ msgstr "/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..."
19580 #~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p"
19581 #~ msgstr "/קובץ/_סגור"
19584 #~ msgid "/Filters/Render/_Clouds"
19585 #~ msgstr "/קובץ/_סגור"
19587 #~ msgid "Offset _X:"
19588 #~ msgstr "קיזוז_X:"
19591 #~ msgid "/Save Options to/_New Entry..."
19592 #~ msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..."
19595 #~ msgid "/Restore Options from/(None)"
19596 #~ msgstr "צריכת משאבים"
19599 #~ msgid "/Rename Saved Options/(None)"
19600 #~ msgstr "אפשרויות כלי"
19603 #~ msgid "/Delete Saved Options/(None)"
19604 #~ msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..."
19607 #~ msgid "/File/_Preferences"
19608 #~ msgstr "/קובץ/ה_עדפות..."
19610 #~ msgid "/File/_Dialogs"
19611 #~ msgstr "/קובץ/תיבות _דו-שיח"
19613 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k"
19614 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח _חדשה"
19617 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
19618 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח חדשה/_שכבות, ערוצים ונתיבים..."
19621 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
19623 #~ "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח חדשה/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..."
19626 #~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
19627 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/יצירת תיבת דו-שיח חדשה/_שונות..."
19630 #~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options"
19631 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_אפשרויות כלי..."
19634 #~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status"
19635 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_מצב התקן"
19638 #~ msgid "/File/Dialogs/_Layers"
19639 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_שכבות..."
19642 #~ msgid "/File/Dialogs/_Channels"
19643 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/ערוצים..."
19646 #~ msgid "/File/Dialogs/_Paths"
19647 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_נתיבים"
19650 #~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette"
19651 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_לוח צבעים ממופתח..."
19654 #~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m"
19655 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היסטורית שינויים ל_ביטול..."
19658 #~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor"
19659 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_עורך אזור נבחר..."
19662 #~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation"
19663 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_ניווט..."
19666 #~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History"
19667 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היסטורית שינויים ל_ביטול..."
19670 #~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs"
19671 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_צבעים..."
19674 #~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes"
19675 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מ_ברשות..."
19678 #~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns"
19679 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/דוגמאות..."
19682 #~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients"
19683 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..."
19686 #~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes"
19687 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..."
19690 #~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts"
19691 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19694 #~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers"
19695 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_חוצצים..."
19698 #~ msgid "/File/Dialogs/_Images"
19699 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/ת_מונות..."
19702 #~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y"
19703 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..."
19706 #~ msgid "/File/Dialogs/_Templates"
19707 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_תבניות..."
19710 #~ msgid "/File/Dialogs/T_ools"
19711 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_גופנים..."
19714 #~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole"
19715 #~ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..."
19718 #~ msgid "/File/D_ebug"
19719 #~ msgstr "/קובץ/_יציאה"
19722 #~ msgid "/Xtns/_Module Manager"
19723 #~ msgstr "/הרחבות/מנהל ר_כיבים..."
19726 #~ msgid "/Help/_Help"
19727 #~ msgstr "/עזרה/_עזרה..."
19730 #~ msgid "/Help/_About"
19731 #~ msgstr "/עזרה/_אודות"
19733 #~ msgid "Aborting Installation..."
19734 #~ msgstr "מבטל את תהליך ההתקנה..."
19736 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush"
19737 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מ_רסס צבע"
19739 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d"
19740 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מי_זוג צבעים"
19742 #~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
19743 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_בהירות-ניגוד..."
19745 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill"
19746 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מילוי _מאגר"
19748 #~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select"
19749 #~ msgstr "/כלים/כלי בחירה/בחירה לפי _צבע"
19751 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone"
19752 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_שיבוט"
19754 #~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
19755 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_מתן _צבע..."
19757 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize"
19758 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/_גזיזה ושינוי גודל"
19760 #~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
19761 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_עקומות..."
19763 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn"
19764 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_חריכה-הבהרה"
19766 #~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select"
19767 #~ msgstr "/כלים/כלי בחירה/בחירת _אליפסה"
19769 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser"
19770 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_מחק"
19772 #~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select"
19773 #~ msgstr "/כלים/כלי בחירה/בחירה _חופשית"
19775 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k"
19776 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_דיו"
19778 #~ msgid "/Tools/M_agnify"
19779 #~ msgstr "/כלים/ה_גדלה"
19781 #~ msgid "/Tools/_Measure"
19782 #~ msgstr "/כלים/_מדידה"
19784 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
19785 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/ה_זזה"
19787 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush"
19788 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/מר_סס צבע"
19790 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil"
19791 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_עיפרון"
19793 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective"
19794 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/_פרספקטיבה"
19796 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate"
19797 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/_סיבוב"
19799 #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale"
19800 #~ msgstr "/כלים/כלי המרה/שינוי _קנה מידה"
19802 #~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
19803 #~ msgstr "/כלים/כלי צביעה/_ערפול"
19805 #~ msgid "/Tools/Te_xt"
19806 #~ msgstr "/כלים/_טקסט"
19809 #~ msgid "/Tools/_Paths"
19810 #~ msgstr "/כלים/כלי _צביעה"
19825 #~ msgid "Stroke _Width:"
19826 #~ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
19830 #~ msgstr "קנה מידה"
19833 #~ msgid "Image Comment"
19834 #~ msgstr "/הצגת תפריט תמונה"
19836 #~ msgid "/View/Zoom/1:4"
19837 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/1:4"
19839 #~ msgid "/View/Zoom/1:8"
19840 #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/1:8"
19842 #~ msgid "The GIMP (unstable)"
19843 #~ msgstr "ה GIMP (לא יציב)"
19845 #~ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
19846 #~ msgstr "למידע נוסף מומלץ לבקר בhttp://www.gimp.org/"
19851 #~ msgid "Too large!"
19852 #~ msgstr "גדול מדי!"
19855 #~ msgid "/_Select Tab"
19856 #~ msgstr "/בחירת כרטיסיה"
19859 #~ msgstr "לא רלוונטי"
19886 #~ msgid "Pick Foreground Color"
19887 #~ msgstr "עריכת צבע קדמה"
19890 #~ msgid "Pick Background Color"
19891 #~ msgstr "עריכת צבע רקע"
19893 #~ msgid "Transform Active Layer"
19894 #~ msgstr "המרת שכבה פעילה"
19896 #~ msgid "Intensity:"
19899 #~ msgid "View Image Histogram"
19900 #~ msgstr "צפייה בהיסטוגרמת התמונה"
19902 #~ msgid "Information on Channel:"
19903 #~ msgstr "מידע אודות ערוץ:"
19905 #~ msgid "Pattern List"
19906 #~ msgstr "רשימת דוגמאות"
19908 #~ msgid "Gradient List"
19909 #~ msgstr "רשימת מדרגי צבעים"
19911 #~ msgid "Palette List"
19912 #~ msgstr "רשימת לוחות צבעים"
19914 #~ msgid "Buffer List"
19915 #~ msgstr "רשימת חוצצים"
19917 #~ msgid "List of Templates"
19918 #~ msgstr "רשימת תבניות"
19920 #~ msgid "Brush Grid"
19921 #~ msgstr "טבלת מברשות"
19923 #~ msgid "Pattern Grid"
19924 #~ msgstr "טבלת דוגמאות"
19926 #~ msgid "Gradient Grid"
19927 #~ msgstr "טבלת מדרגי צבעים"
19929 #~ msgid "Font Grid"
19930 #~ msgstr "טבלת גופנים"
19932 #~ msgid "Tool Grid"
19933 #~ msgstr "טבלת כלים"
19935 #~ msgid "Buffer Grid"
19936 #~ msgstr "טבלת חוצצים"
19938 #~ msgid "Layer List"
19939 #~ msgstr "רשימת שכבות"
19941 #~ msgid "Channel List"
19942 #~ msgstr "רשימת ערוצים"
19944 #~ msgid "Path List"
19945 #~ msgstr "רשימת נתיבים"
19948 #~ msgid "/_Raise Displays"
19949 #~ msgstr "/הגבהת שכבה"
19952 #~ msgid "/_Delete Template..."
19953 #~ msgstr "מחיקת תבנית"
19956 #~ msgid "Move Stroke/Path"
19957 #~ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)"
19959 #~ msgid "Move Pixels"
19960 #~ msgstr "הזזת פיקסלים"
19962 #~ msgid "Netscape"
19963 #~ msgstr "Betscape"
19965 #~ msgid "New Color"
19966 #~ msgstr "צבע חדש"
19968 #~ msgid "Channel Load"
19969 #~ msgstr "טעינת ערוץ"
19971 #~ msgid "Channel from Alpha"
19972 #~ msgstr "ערוץ מאלפא"
19974 #~ msgid "Channel from Mask"
19975 #~ msgstr "ערוץ ממסכה"
19977 #~ msgid "Selection from Alpha"
19978 #~ msgstr "בחירת אזור מתוך אלפא"
19980 #~ msgid "Selection from Mask"
19981 #~ msgstr "בחירה מתוך מסיכה"
19983 #~ msgid "Crop: 0 x 0"
19984 #~ msgstr "גזיזה: 0 x 0"
19986 #~ msgid "Move: 0, 0"
19987 #~ msgstr "הזזה: 0,0"
19989 #~ msgid "the most promising path tool prototype... :-)"
19990 #~ msgstr "אב-טיפוס מסלול כלי המבטיח ביותר... :-)"
19992 #~ msgid "/Tools/_Vectors"
19993 #~ msgstr "/כלים/_וקטורים"