1 # Xhosa translation of gimp
2 # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
3 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
4 # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
5 # Translation World CC in South Africa, 2005.
9 "Project-Id-Version: gimp part1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:29+0200\n"
13 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
21 msgid "GNU Image Manipulation Program"
24 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
26 msgstr "UmHleli woMfanekiso"
28 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
30 msgid "Create images and edit photographs"
31 msgstr "Dala kwaye uhlele imifanekiso okanye iifoto"
37 #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
41 "Copyright © 1995-%s\n"
42 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
44 "<b>I- GIMP - GNU iNkqubo yokuSebenzisa uMfanekiso</b>\n"
45 "Amalungelo omqulunqi © 1995-%s\n"
46 "Spencer Kimball, Peter Mattis kunye bneQerla loPhuhliso le-GIMP."
50 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
51 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
52 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
55 "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
56 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
57 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
60 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
61 "GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
67 "Unable to open a test swap file.\n"
69 "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
70 "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
72 "Ayikwazi ukuvula ifayili yovavanyo yotshintshiselwano. Ukuvikela ukulahleka "
73 "kwedata nceda khangela indawo kwakunye neemvume zovimba wotshintshiselwano "
74 "ezichazwe kwiZinto zakho Ezikhethekayo (yi-\"%s\" ngoku)."
78 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
81 #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
83 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
84 msgstr "Itoliki yeqela '%s' ayikho, inkqubo yeqela yenziwe ukuba ingasebenzi."
88 msgid "Show version information and exit"
89 msgstr "Ukucheba ulwazi"
93 msgid "Show license information and exit"
94 msgstr "Ukucheba ulwazi"
97 msgid "Be more verbose"
101 msgid "Start a new GIMP instance"
106 msgid "Open images as new"
107 msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
111 msgid "Run without a user interface"
113 " -i, --no-interface Sebenzisa ngaphandle konxulumano nomsebenzisi.\n"
117 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
119 " -d, --no-data Ungazifaki iibrashi, umthambeko, ingqokelela "
120 "yezixhobo, iipateni.\n"
123 msgid "Do not load any fonts"
128 msgid "Do not show a splash screen"
129 msgstr " -s, --no-splash Musa ukuyiveza ifestile yokuvula.\n"
133 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
135 " --no-shm Ungasebenzisi uvimba wolwazi ekwabelwana ngawo "
136 "phakathi kwe-GIMP kunye nezingeniso.\n"
140 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
142 " --no-cpu-accel Ungasebenzisi izinqumlisi ezikhethekileyo ze-"
147 msgid "Use an alternate sessionrc file"
148 msgstr " --session <name> Sebenzisa enye ifayili ye-sessionrc.\n"
152 msgid "Use an alternate user gimprc file"
154 " --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
158 msgid "Use an alternate system gimprc file"
160 " --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
163 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
167 msgid "The procedure to process batch commands with"
172 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
174 " -c, --console-messages Bonisa izilumkiso ukuxhasa endaweni yebhokisi "
177 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
179 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
182 #. don't translate the mode names (never|query|always)
184 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
189 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
191 " --debug-handlers Yenza izikhombisi zezilungisi ziphene "
192 "ezingenabungozi zisebenze.\n"
195 msgid "Make all warnings fatal"
200 msgid "Output a gimprc file with default settings"
202 " --dump-gimprc Velisa ifayili ye-gimprc ngemimiselo "
206 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
210 msgid "[FILE|URI...]"
215 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
216 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
218 "I-GIMP ayikwazi ukuqala unxulumano nomsebenzisi oluzotyiweyo.\n"
219 "Qinisekisa ukuba umiselo lwenkqubo olululo lwemekho yakho yokubonakalisa "
223 msgid "Another GIMP instance is already running."
227 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
232 msgid "(Type any character to close this window)\n"
236 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
239 #: ../app/sanity.c:433
242 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
244 "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
246 "Unxulumaniso lwegama lefayili emiselweyo alunako ukuguqulwa luye kwi-UTF-8: "
249 "Nceda khangela ixabiso loguquguquko bobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
251 #: ../app/sanity.c:452
254 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
255 "converted to UTF-8: %s\n"
257 "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
258 "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
259 "G_FILENAME_ENCODING."
261 "Igama lovimba weefayili onomiselo lomsebenzisi we-GIMP alinako ukuguqulwa "
262 "liye kwi-UTF-8: %s\n"
264 "Kunokwenzeka ukuba inkqubo yakho yeefayile igcina iifayili kunxulumaniso "
265 "olwahlukileyo kolwe-UTF-8 kwaye awukhanye uyixelele i-GLib ngale nto. Nceda "
266 "misela uguquguquko lobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
268 #. show versions of libraries used by GIMP
269 #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
271 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
274 #: ../app/version.c:138
276 msgid "%s version %s"
277 msgstr "Uhlobo lwe-GIMP"
279 #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
280 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
282 msgstr "Umhleli weBhrashi"
284 #. initialize the list of gimp brushes
285 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
286 #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
290 #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
292 msgstr "Izigcini Zethutyana"
294 #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
296 msgstr "Iziqhagamshelanisi"
298 #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
299 #: ../app/dialogs/dialogs.c:356
301 msgstr "Imaphu engumbala"
303 #: ../app/actions/actions.c:125
305 msgid "Configuration"
306 msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
308 #: ../app/actions/actions.c:128
312 #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
314 msgid "Pointer Information"
315 msgstr "uLwazi lokuTshintshisana"
317 #: ../app/actions/actions.c:134
319 msgstr "Lungisa isiphene kwinkqubo"
321 #: ../app/actions/actions.c:137
323 msgstr "Unxibelelwano"
325 #: ../app/actions/actions.c:140
330 #: ../app/actions/actions.c:143
335 #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
336 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
337 msgid "Document History"
338 msgstr "Imbali Ngoxwebhu"
340 #: ../app/actions/actions.c:149
344 #. Some things do not have grids, so just list
345 #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
346 msgid "Paint Dynamics"
349 #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
350 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
352 msgid "Paint Dynamics Editor"
353 msgstr "Umhleli Wothambeko"
355 #: ../app/actions/actions.c:158
359 #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
360 msgid "Error Console"
361 msgstr "Inkxaso Yempazamo"
363 #: ../app/actions/actions.c:164
367 #: ../app/actions/actions.c:167
372 #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
373 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
377 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
378 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
379 msgid "Gradient Editor"
380 msgstr "Umhleli Wothambeko"
382 #. initialize the list of gimp gradients
383 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
384 #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
388 #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
389 #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
393 #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
394 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
396 msgid "Tool Preset Editor"
397 msgstr "Umhleli Wombhalo"
399 #: ../app/actions/actions.c:185
403 #: ../app/actions/actions.c:188
408 #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
412 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
413 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
417 #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
418 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
419 msgid "Palette Editor"
420 msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo"
422 #. initialize the list of gimp palettes
423 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
424 #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
426 msgstr "Iingqokelela zezixhobo"
428 #. initialize the list of gimp patterns
429 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
430 #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
434 #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
439 #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
440 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
442 msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
444 #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
446 msgid "Sample Points"
449 #: ../app/actions/actions.c:215
453 #. initialize the template list
454 #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
455 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
459 #: ../app/actions/actions.c:221
462 msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
464 #: ../app/actions/actions.c:224
466 msgstr "Umhleli Wombhalo"
468 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
469 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
471 msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
473 #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
477 #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
478 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
482 #: ../app/actions/actions.c:236
486 #: ../app/actions/actions.c:239
489 msgstr "I-Windows yoMfanekiso"
491 #. value description and new value shown in the status bar
492 #: ../app/actions/actions.c:588
497 #. value description and new value shown in the status bar
498 #: ../app/actions/actions.c:614
503 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
505 msgctxt "brush-editor-action"
506 msgid "Brush Editor Menu"
507 msgstr "Umhleli weBhrashi"
509 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
511 msgctxt "brush-editor-action"
512 msgid "Edit Active Brush"
513 msgstr "Hlela ibrashi"
515 #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
517 msgctxt "brushes-action"
519 msgstr "Imenyu Yeebrashi"
521 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
523 msgctxt "brushes-action"
524 msgid "_Open Brush as Image"
525 msgstr "_Vula Umfanekiso"
527 #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
529 msgctxt "brushes-action"
530 msgid "Open brush as image"
531 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
533 #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
535 msgctxt "brushes-action"
537 msgstr "Ibrashi _Entsha"
539 #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
541 msgctxt "brushes-action"
542 msgid "Create a new brush"
543 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
545 #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
547 msgctxt "brushes-action"
548 msgid "D_uplicate Brush"
549 msgstr "Ph_inda Ibrashi"
551 #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
553 msgctxt "brushes-action"
554 msgid "Duplicate this brush"
555 msgstr "Phinda ibrashi"
557 #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
559 msgctxt "brushes-action"
560 msgid "Copy Brush _Location"
563 #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
564 msgctxt "brushes-action"
565 msgid "Copy brush file location to clipboard"
568 #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
570 msgctxt "brushes-action"
571 msgid "_Delete Brush"
572 msgstr "_Cima Ibrashi"
574 #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
576 msgctxt "brushes-action"
577 msgid "Delete this brush"
578 msgstr "Cima ibrashi"
580 #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
582 msgctxt "brushes-action"
583 msgid "_Refresh Brushes"
584 msgstr "_Vuselela Iibrashi"
586 #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
588 msgctxt "brushes-action"
589 msgid "Refresh brushes"
590 msgstr "Vuselela iibrashi"
592 #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
594 msgctxt "brushes-action"
595 msgid "_Edit Brush..."
596 msgstr "_Hela Ibrashi..."
598 #: ../app/actions/brushes-actions.c:87
600 msgctxt "brushes-action"
601 msgid "Edit this brush"
602 msgstr "Hlela ibrashi"
604 #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
606 msgctxt "buffers-action"
608 msgstr "Imenyu Yezigcini Zethutyana"
610 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
612 msgctxt "buffers-action"
613 msgid "_Paste Buffer"
614 msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana"
616 #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
618 msgctxt "buffers-action"
619 msgid "Paste the selected buffer"
620 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo"
622 #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
624 msgctxt "buffers-action"
625 msgid "Paste Buffer _Into"
626 msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana_Kwi"
628 #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
630 msgctxt "buffers-action"
631 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
632 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
634 #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
636 msgctxt "buffers-action"
637 msgid "Paste Buffer as _New"
638 msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana njengesi_Tsha"
640 #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
642 msgctxt "buffers-action"
643 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
644 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha"
646 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
648 msgctxt "buffers-action"
649 msgid "_Delete Buffer"
650 msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
652 #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
654 msgctxt "buffers-action"
655 msgid "Delete the selected buffer"
656 msgstr "Cima isigcini sethutyana esikhethiweyo"
658 #: ../app/actions/channels-actions.c:44
660 msgctxt "channels-action"
661 msgid "Channels Menu"
662 msgstr "Imenyu Yeziqhagamshelanisi"
664 #: ../app/actions/channels-actions.c:48
666 msgctxt "channels-action"
667 msgid "_Edit Channel Attributes..."
668 msgstr "_Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi..."
670 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
671 msgctxt "channels-action"
672 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
675 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
677 msgctxt "channels-action"
678 msgid "_New Channel..."
679 msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha..."
681 #: ../app/actions/channels-actions.c:55
683 msgctxt "channels-action"
684 msgid "Create a new channel"
685 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
687 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
689 msgctxt "channels-action"
691 msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha"
693 #: ../app/actions/channels-actions.c:61
695 msgctxt "channels-action"
696 msgid "Create a new channel with last used values"
697 msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha esinamaxabiso okugqibela"
699 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
701 msgctxt "channels-action"
702 msgid "D_uplicate Channel"
703 msgstr "Ph_inda Isiqhagamshelanisi"
705 #: ../app/actions/channels-actions.c:68
706 msgctxt "channels-action"
707 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
710 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
712 msgctxt "channels-action"
713 msgid "_Delete Channel"
714 msgstr "_Cima Isiqhagamshelanisi"
716 #: ../app/actions/channels-actions.c:74
718 msgctxt "channels-action"
719 msgid "Delete this channel"
720 msgstr "Cima isiqhagamshelanisi"
722 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
724 msgctxt "channels-action"
725 msgid "_Raise Channel"
726 msgstr "_Nyusa Isiqhagamshelanisi"
728 #: ../app/actions/channels-actions.c:80
729 msgctxt "channels-action"
730 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
733 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
735 msgctxt "channels-action"
736 msgid "Raise Channel to _Top"
737 msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye _Phezulu"
739 #: ../app/actions/channels-actions.c:87
740 msgctxt "channels-action"
741 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
744 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
746 msgctxt "channels-action"
747 msgid "_Lower Channel"
748 msgstr "_Thoba Isiqhagamshelanisi"
750 #: ../app/actions/channels-actions.c:93
751 msgctxt "channels-action"
752 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
755 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
757 msgctxt "channels-action"
758 msgid "Lower Channel to _Bottom"
759 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye _Ezantsi"
761 #: ../app/actions/channels-actions.c:100
763 msgctxt "channels-action"
764 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
765 msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi siye ezantsi"
767 #: ../app/actions/channels-actions.c:108
769 msgctxt "channels-action"
770 msgid "Channel to Sele_ction"
771 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokuKhethi_weyo"
773 #: ../app/actions/channels-actions.c:109
775 msgctxt "channels-action"
776 msgid "Replace the selection with this channel"
777 msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
779 #: ../app/actions/channels-actions.c:114
781 msgctxt "channels-action"
782 msgid "_Add to Selection"
783 msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
785 #: ../app/actions/channels-actions.c:115
787 msgctxt "channels-action"
788 msgid "Add this channel to the current selection"
789 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
791 #: ../app/actions/channels-actions.c:120
793 msgctxt "channels-action"
794 msgid "_Subtract from Selection"
795 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
797 #: ../app/actions/channels-actions.c:121
799 msgctxt "channels-action"
800 msgid "Subtract this channel from the current selection"
801 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
803 #: ../app/actions/channels-actions.c:126
805 msgctxt "channels-action"
806 msgid "_Intersect with Selection"
807 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
809 #: ../app/actions/channels-actions.c:127
811 msgctxt "channels-action"
812 msgid "Intersect this channel with the current selection"
813 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
815 #: ../app/actions/channels-commands.c:85
816 #: ../app/actions/channels-commands.c:402
817 msgid "Channel Attributes"
818 msgstr "Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
820 #: ../app/actions/channels-commands.c:88
821 msgid "Edit Channel Attributes"
822 msgstr "Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
824 #: ../app/actions/channels-commands.c:90
825 msgid "Edit Channel Color"
826 msgstr "Hlela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
828 #: ../app/actions/channels-commands.c:91
829 #: ../app/actions/channels-commands.c:123
831 msgid "_Fill opacity:"
832 msgstr "Zalisa Ubuluzizi:"
834 #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
835 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
837 msgstr "Isiqhagamshelanisi"
839 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
840 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
841 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
843 msgstr "Isiqhagamshelanisi Esitsha"
845 #: ../app/actions/channels-commands.c:120
846 msgid "New Channel Options"
847 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwesiqhagamshelanisi Esitsha"
849 #: ../app/actions/channels-commands.c:122
850 msgid "New Channel Color"
851 msgstr "Umbala Omtsha Wesiqhagamshelanisi"
853 #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
854 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
855 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
856 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
858 msgid "%s Channel Copy"
859 msgstr "%s Ikopi Yesiqhagamshelanisi"
861 #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
863 msgctxt "colormap-action"
864 msgid "Colormap Menu"
865 msgstr "Imenyu ye-Colormap"
867 #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
869 msgctxt "colormap-action"
870 msgid "_Edit Color..."
871 msgstr "_Hlela Umbala..."
873 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
875 msgctxt "colormap-action"
876 msgid "Edit this color"
877 msgstr "Hlela umbala"
879 #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
881 msgctxt "colormap-action"
882 msgid "_Add Color from FG"
883 msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-FG"
885 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
887 msgctxt "colormap-action"
888 msgid "Add current foreground color"
889 msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
891 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
893 msgctxt "colormap-action"
894 msgid "_Add Color from BG"
895 msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-BG"
897 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
899 msgctxt "colormap-action"
900 msgid "Add current background color"
901 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
903 #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
905 msgid "Edit colormap entry #%d"
906 msgstr "Hlela isingeniso se-colormap #%d"
908 #: ../app/actions/colormap-commands.c:80
909 msgid "Edit Colormap Entry"
910 msgstr "Hlela Isingeniso se-Colormap"
912 #: ../app/actions/config-actions.c:38
913 msgctxt "config-action"
917 #: ../app/actions/config-actions.c:39
918 msgctxt "config-action"
919 msgid "If possible, use GEGL for image processing"
922 #: ../app/actions/context-actions.c:47
924 msgctxt "context-action"
928 #: ../app/actions/context-actions.c:49
930 msgctxt "context-action"
934 #: ../app/actions/context-actions.c:51
936 msgctxt "context-action"
940 #: ../app/actions/context-actions.c:53
942 msgctxt "context-action"
944 msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
946 #: ../app/actions/context-actions.c:55
948 msgctxt "context-action"
952 #: ../app/actions/context-actions.c:57
954 msgctxt "context-action"
958 #: ../app/actions/context-actions.c:59
960 msgctxt "context-action"
964 #: ../app/actions/context-actions.c:61
966 msgctxt "context-action"
968 msgstr "_Ingqokelela yezixhobo"
970 #: ../app/actions/context-actions.c:63
972 msgctxt "context-action"
976 #: ../app/actions/context-actions.c:65
978 msgctxt "context-action"
982 #: ../app/actions/context-actions.c:68
984 msgctxt "context-action"
988 #: ../app/actions/context-actions.c:70
990 msgctxt "context-action"
994 #: ../app/actions/context-actions.c:72
996 msgctxt "context-action"
998 msgstr "Izi_khonkwane"
1000 #: ../app/actions/context-actions.c:74
1002 msgctxt "context-action"
1004 msgstr "_Ubulukhuni"
1006 #: ../app/actions/context-actions.c:76
1008 msgctxt "context-action"
1009 msgid "_Aspect Ratio"
1010 msgstr "Umba woLwalamamo:"
1012 #: ../app/actions/context-actions.c:78
1014 msgctxt "context-action"
1018 #: ../app/actions/context-actions.c:81
1020 msgctxt "context-action"
1021 msgid "_Default Colors"
1022 msgstr "_Imibala Emiliselweyo"
1024 #: ../app/actions/context-actions.c:83
1026 msgctxt "context-action"
1027 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
1028 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
1030 #: ../app/actions/context-actions.c:88
1032 msgctxt "context-action"
1033 msgid "S_wap Colors"
1034 msgstr "Tshintsh_iselana Imibala"
1036 #: ../app/actions/context-actions.c:89
1038 msgctxt "context-action"
1039 msgid "Exchange foreground and background colors"
1040 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
1042 #: ../app/actions/context-commands.c:427
1044 msgid "Paint Mode: %s"
1045 msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
1047 #: ../app/actions/context-commands.c:553
1049 msgid "Brush Shape: %s"
1052 #: ../app/actions/context-commands.c:613
1054 msgid "Brush Radius: %2.2f"
1057 #: ../app/actions/context-commands.c:721
1059 msgid "Brush Angle: %2.2f"
1062 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
1064 msgctxt "cursor-info-action"
1065 msgid "Pointer Information Menu"
1066 msgstr "uLwazi lokuTshintshisana"
1068 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
1070 msgctxt "cursor-info-action"
1071 msgid "_Sample Merged"
1072 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
1074 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
1076 msgctxt "cursor-info-action"
1077 msgid "Use the composite color of all visible layers"
1078 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
1080 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
1081 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
1082 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
1083 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
1084 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
1085 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
1086 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
1087 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1090 "Opening '%s' failed:\n"
1094 "Ukuvula '%s' akuphumelelanga:\n"
1098 #: ../app/actions/data-commands.c:119
1099 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
1100 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
1101 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
1102 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
1103 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1105 msgstr "Engenasihloko"
1107 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
1109 msgctxt "windows-action"
1111 msgstr "Ibhokisi _yezixhobo"
1113 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
1115 msgctxt "dialogs-action"
1116 msgid "Tool _Options"
1117 msgstr "Izixhobo _Ekunokukhethwa Kuzo"
1119 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1121 msgctxt "dialogs-action"
1122 msgid "Open the tool options dialog"
1123 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1125 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1127 msgctxt "dialogs-action"
1128 msgid "_Device Status"
1129 msgstr "_Ubume Besixhobo"
1131 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1133 msgctxt "dialogs-action"
1134 msgid "Open the device status dialog"
1135 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1137 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1139 msgctxt "dialogs-action"
1143 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1145 msgctxt "dialogs-action"
1146 msgid "Open the layers dialog"
1147 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1149 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1151 msgctxt "dialogs-action"
1153 msgstr "_Iziqhagamshelanisi"
1155 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1157 msgctxt "dialogs-action"
1158 msgid "Open the channels dialog"
1159 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1161 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1163 msgctxt "dialogs-action"
1167 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1169 msgctxt "dialogs-action"
1170 msgid "Open the paths dialog"
1171 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1173 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1175 msgctxt "dialogs-action"
1177 msgstr "Umbala_wemephu"
1179 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1181 msgctxt "dialogs-action"
1182 msgid "Open the colormap dialog"
1183 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1185 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1187 msgctxt "dialogs-action"
1191 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1193 msgctxt "dialogs-action"
1194 msgid "Open the histogram dialog"
1195 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
1197 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1199 msgctxt "dialogs-action"
1200 msgid "_Selection Editor"
1201 msgstr "_Umhleli Wokhetho"
1203 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1205 msgctxt "dialogs-action"
1206 msgid "Open the selection editor"
1207 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1209 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1211 msgctxt "dialogs-action"
1215 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1217 msgctxt "dialogs-action"
1218 msgid "Open the display navigation dialog"
1219 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1221 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1223 msgctxt "dialogs-action"
1224 msgid "Undo _History"
1225 msgstr "Buyisela _Imbali Ebiyenziwe"
1227 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1229 msgctxt "dialogs-action"
1230 msgid "Open the undo history dialog"
1231 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1233 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1235 msgctxt "dialogs-action"
1239 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1241 msgctxt "dialogs-action"
1242 msgid "Open the pointer information dialog"
1243 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1245 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1247 msgctxt "dialogs-action"
1248 msgid "_Sample Points"
1251 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1253 msgctxt "dialogs-action"
1254 msgid "Open the sample points dialog"
1255 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1257 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1259 msgctxt "dialogs-action"
1263 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1265 msgctxt "dialogs-action"
1266 msgid "Open the FG/BG color dialog"
1267 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1269 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1271 msgctxt "dialogs-action"
1275 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1277 msgctxt "dialogs-action"
1278 msgid "Open the brushes dialog"
1279 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
1281 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1283 msgctxt "dialogs-action"
1284 msgid "Brush Editor"
1285 msgstr "Umhleli weBhrashi"
1287 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1289 msgctxt "dialogs-action"
1290 msgid "Open the brush editor"
1291 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
1293 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1294 msgctxt "dialogs-action"
1295 msgid "Paint Dynamics"
1298 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1300 msgctxt "dialogs-action"
1301 msgid "Open paint dynamics dialog"
1302 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1304 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1306 msgctxt "dialogs-action"
1307 msgid "Paint Dynamics Editor"
1308 msgstr "Umhleli Wothambeko"
1310 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1311 msgctxt "dialogs-action"
1312 msgid "Open the paint dynamics editor"
1315 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1317 msgctxt "dialogs-action"
1321 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1323 msgctxt "dialogs-action"
1324 msgid "Open the patterns dialog"
1325 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1327 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1329 msgctxt "dialogs-action"
1331 msgstr "_Umthambeko"
1333 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1335 msgctxt "dialogs-action"
1336 msgid "Open the gradients dialog"
1337 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1339 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1341 msgctxt "dialogs-action"
1342 msgid "Gradient Editor"
1343 msgstr "Umhleli Wothambeko"
1345 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1347 msgctxt "dialogs-action"
1348 msgid "Open the gradient editor"
1349 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1351 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1353 msgctxt "dialogs-action"
1355 msgstr "Ing_qokelela Yezixhobo"
1357 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1359 msgctxt "dialogs-action"
1360 msgid "Open the palettes dialog"
1361 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
1363 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1365 msgctxt "dialogs-action"
1366 msgid "Palette Editor"
1367 msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo"
1369 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1371 msgctxt "dialogs-action"
1372 msgid "Open the palette editor"
1373 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
1375 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1377 msgctxt "dialogs-action"
1378 msgid "Tool presets"
1379 msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
1381 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1383 msgctxt "dialogs-action"
1384 msgid "Open tool presets dialog"
1385 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1387 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1389 msgctxt "dialogs-action"
1393 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1395 msgctxt "dialogs-action"
1396 msgid "Open the fonts dialog"
1397 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1399 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1401 msgctxt "dialogs-action"
1403 msgstr "Izigc_ini zethutyana"
1405 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1407 msgctxt "dialogs-action"
1408 msgid "Open the named buffers dialog"
1409 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1411 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1413 msgctxt "dialogs-action"
1415 msgstr "_Imifanekiso"
1417 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1419 msgctxt "dialogs-action"
1420 msgid "Open the images dialog"
1421 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1423 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1425 msgctxt "dialogs-action"
1426 msgid "Document Histor_y"
1427 msgstr "Imb_ali Yoxwebhu"
1429 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1431 msgctxt "dialogs-action"
1432 msgid "Open the document history dialog"
1433 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1435 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1437 msgctxt "dialogs-action"
1439 msgstr "_Izikhokelo"
1441 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1443 msgctxt "dialogs-action"
1444 msgid "Open the image templates dialog"
1445 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1447 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1449 msgctxt "dialogs-action"
1450 msgid "Error Co_nsole"
1451 msgstr "Inkx_aso Yempazamo"
1453 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1455 msgctxt "dialogs-action"
1456 msgid "Open the error console"
1457 msgstr "Inkxaso Yempazamo"
1459 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1461 msgctxt "dialogs-action"
1462 msgid "_Preferences"
1463 msgstr "_Izinto Ezikhethekayo"
1465 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1467 msgctxt "dialogs-action"
1468 msgid "Open the preferences dialog"
1469 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1471 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1473 msgctxt "dialogs-action"
1474 msgid "_Input Devices"
1475 msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo"
1477 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1479 msgctxt "dialogs-action"
1480 msgid "Open the input devices editor"
1481 msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
1483 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1485 msgctxt "dialogs-action"
1486 msgid "_Keyboard Shortcuts"
1487 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
1489 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1491 msgctxt "dialogs-action"
1492 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1493 msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
1495 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1497 msgctxt "dialogs-action"
1501 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1503 msgctxt "dialogs-action"
1504 msgid "Open the module manager dialog"
1505 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1507 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1509 msgctxt "dialogs-action"
1510 msgid "_Tip of the Day"
1511 msgstr "_Icebiso Losuku"
1513 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1514 msgctxt "dialogs-action"
1515 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1518 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1520 msgctxt "dialogs-action"
1524 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1526 msgctxt "dialogs-action"
1528 msgstr "Malunga ne-GIMP"
1530 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1531 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
1533 msgstr "Ibhokisi yezixhobo"
1535 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1537 msgid "Raise the toolbox"
1538 msgstr "Nyusa Indlela"
1540 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1543 msgstr "Ibhokisi yezixhobo"
1545 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1547 msgid "Create a new toolbox"
1548 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
1550 #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1552 msgctxt "dockable-action"
1553 msgid "Dialogs Menu"
1554 msgstr "Imenyu Yonxibelelwano"
1556 #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1558 msgctxt "dockable-action"
1560 msgstr "_Yongeza u-Tab"
1562 #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1564 msgctxt "dockable-action"
1565 msgid "_Preview Size"
1566 msgstr "_Ukuqale Ujonge Ubungakanani"
1568 #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1570 msgctxt "dockable-action"
1572 msgstr "Isimbo sika-_Tab"
1574 #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1576 msgctxt "dockable-action"
1578 msgstr "_Vala u-Tab"
1580 #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1582 msgctxt "dockable-action"
1584 msgstr "_Susa u-Tab"
1586 #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1588 msgctxt "preview-size"
1592 #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1594 msgctxt "preview-size"
1595 msgid "E_xtra Small"
1596 msgstr "Ey_ona Incinci Kakhulu"
1598 #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1600 msgctxt "preview-size"
1604 #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1606 msgctxt "preview-size"
1610 #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1612 msgctxt "preview-size"
1616 #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1618 msgctxt "preview-size"
1619 msgid "Ex_tra Large"
1620 msgstr "Nkulu Kakh_ulu"
1622 #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1624 msgctxt "preview-size"
1628 #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1630 msgctxt "preview-size"
1632 msgstr "_Inkulu kakhulu kunezinye"
1634 #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1636 msgctxt "preview-size"
1638 msgstr "_Inkulu okwesigebenza"
1640 #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1644 msgstr "_Umfanekiso ongumqondiso"
1646 #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1649 msgid "Current _Status"
1650 msgstr "Ubume _Bangoku"
1652 #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1658 #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1661 msgid "I_con & Text"
1662 msgstr "Umf_anekiso ongumqondiso & Mbhalo"
1664 #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1667 msgid "St_atus & Text"
1668 msgstr "Ub_ume & Umbhalo"
1670 #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1674 msgstr "Ezenzekelayo"
1676 #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1677 msgctxt "dockable-action"
1678 msgid "Loc_k Tab to Dock"
1681 #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1682 msgctxt "dockable-action"
1683 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1686 #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1688 msgctxt "dockable-action"
1689 msgid "Show _Button Bar"
1690 msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo"
1692 #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1694 msgctxt "dockable-action"
1695 msgid "View as _List"
1696 msgstr "Buka njengo _Luhlu"
1698 #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1700 msgctxt "dockable-action"
1701 msgid "View as _Grid"
1702 msgstr "Buka njenge _Gridi"
1704 #: ../app/actions/dock-actions.c:45
1706 msgctxt "dock-action"
1707 msgid "M_ove to Screen"
1708 msgstr "Shenxi_sela kwiSkrini..."
1710 #: ../app/actions/dock-actions.c:49
1712 msgctxt "dock-action"
1716 #: ../app/actions/dock-actions.c:54
1718 msgctxt "dock-action"
1719 msgid "_Open Display..."
1722 #: ../app/actions/dock-actions.c:55
1723 msgctxt "dock-action"
1724 msgid "Connect to another display"
1727 #: ../app/actions/dock-actions.c:63
1729 msgctxt "dock-action"
1730 msgid "_Show Image Selection"
1731 msgstr "_Bonisa Okukhethiweyo Komfanekiso"
1733 #: ../app/actions/dock-actions.c:69
1735 msgctxt "dock-action"
1736 msgid "Auto _Follow Active Image"
1737 msgstr "Ulandelo _Oluzenzekelayo Lomfanekiso Osebenza Ngoku"
1739 #: ../app/actions/documents-actions.c:42
1741 msgctxt "documents-action"
1742 msgid "Documents Menu"
1743 msgstr "Imenyu Yamaxwebhu"
1745 #: ../app/actions/documents-actions.c:46
1747 msgctxt "documents-action"
1749 msgstr "_Vula Umfanekiso"
1751 #: ../app/actions/documents-actions.c:47
1753 msgctxt "documents-action"
1754 msgid "Open the selected entry"
1755 msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
1757 #: ../app/actions/documents-actions.c:52
1759 msgctxt "documents-action"
1760 msgid "_Raise or Open Image"
1761 msgstr "_Nyusa okanye Uvule Umfanekiso"
1763 #: ../app/actions/documents-actions.c:53
1765 msgctxt "documents-action"
1766 msgid "Raise window if already open"
1767 msgstr "Nyusa ifestile ukuba ngaba sele ivuliwe"
1769 #: ../app/actions/documents-actions.c:58
1771 msgctxt "documents-action"
1772 msgid "File Open _Dialog"
1773 msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano"
1775 #: ../app/actions/documents-actions.c:59
1777 msgctxt "documents-action"
1778 msgid "Open image dialog"
1779 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1781 #: ../app/actions/documents-actions.c:64
1783 msgctxt "documents-action"
1784 msgid "Copy Image _Location"
1785 msgstr "Vula iNdawo"
1787 #: ../app/actions/documents-actions.c:65
1788 msgctxt "documents-action"
1789 msgid "Copy image location to clipboard"
1792 #: ../app/actions/documents-actions.c:70
1794 msgctxt "documents-action"
1795 msgid "Remove _Entry"
1796 msgstr "Susa _Isingeniso"
1798 #: ../app/actions/documents-actions.c:71
1800 msgctxt "documents-action"
1801 msgid "Remove the selected entry"
1802 msgstr "Susa isingeniso esikhethiweyo"
1804 #: ../app/actions/documents-actions.c:76
1806 msgctxt "documents-action"
1807 msgid "_Clear History"
1808 msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
1810 #: ../app/actions/documents-actions.c:77
1812 msgctxt "documents-action"
1813 msgid "Clear the entire document history"
1814 msgstr "Cima ubuyiselo lwembali obelwenziwe..."
1816 #: ../app/actions/documents-actions.c:82
1818 msgctxt "documents-action"
1819 msgid "Recreate _Preview"
1820 msgstr "Phinda wakhe _Okokuqale Ujonge"
1822 #: ../app/actions/documents-actions.c:83
1824 msgctxt "documents-action"
1825 msgid "Recreate preview"
1826 msgstr "Phinda wakhe okokuqale ujonge"
1828 #: ../app/actions/documents-actions.c:88
1830 msgctxt "documents-action"
1831 msgid "Reload _all Previews"
1832 msgstr "Phinda ufake _konke Okokuqale Ujonge"
1834 #: ../app/actions/documents-actions.c:89
1836 msgctxt "documents-action"
1837 msgid "Reload all previews"
1838 msgstr "Phinda ufake konke okokuqale ujonge"
1840 #: ../app/actions/documents-actions.c:94
1842 msgctxt "documents-action"
1843 msgid "Remove Dangling E_ntries"
1844 msgstr "Susa Izi_ngeniso Ezijingayo"
1846 #: ../app/actions/documents-actions.c:96
1847 msgctxt "documents-action"
1848 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1851 #: ../app/actions/documents-commands.c:193
1853 msgid "Clear Document History"
1854 msgstr "Imbali Ngoxwebhu"
1856 #: ../app/actions/documents-commands.c:216
1857 msgid "Clear the Recent Documents list?"
1860 #: ../app/actions/documents-commands.c:219
1862 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1863 "recent documents list."
1866 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1868 msgctxt "drawable-action"
1870 msgstr "_Yenza zilingane"
1872 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1873 msgctxt "drawable-action"
1874 msgid "Automatic contrast enhancement"
1877 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1879 msgctxt "drawable-action"
1883 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1885 msgctxt "drawable-action"
1886 msgid "Invert the colors"
1887 msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi"
1889 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1891 msgctxt "drawable-action"
1892 msgid "_Value Invert"
1895 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1896 msgctxt "drawable-action"
1897 msgid "Invert the brightness of each pixel"
1900 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1902 msgctxt "drawable-action"
1903 msgid "_White Balance"
1904 msgstr "_Ungqinelwano Olumhlophe"
1906 #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1908 msgctxt "drawable-action"
1909 msgid "Automatic white balance correction"
1910 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
1912 #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1914 msgctxt "drawable-action"
1916 msgstr "_Linganisa..."
1918 #: ../app/actions/drawable-actions.c:71
1919 msgctxt "drawable-action"
1920 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1923 #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1925 msgctxt "drawable-action"
1927 msgstr "_Iyabonakala"
1929 #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1931 msgctxt "drawable-action"
1932 msgid "Toggle visibility"
1933 msgstr "Ukubonakala kwento"
1935 #: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1937 msgctxt "drawable-action"
1939 msgstr "_Inxulumanisiwe"
1941 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1942 msgctxt "drawable-action"
1943 msgid "Toggle the linked state"
1947 #: ../app/actions/drawable-actions.c:93
1949 msgctxt "drawable-action"
1950 msgid "L_ock pixels"
1953 #: ../app/actions/drawable-actions.c:95
1954 msgctxt "drawable-action"
1955 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1958 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1960 msgctxt "drawable-action"
1961 msgid "Flip _Horizontally"
1962 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
1964 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1966 msgctxt "drawable-action"
1967 msgid "Flip horizontally"
1968 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
1970 #: ../app/actions/drawable-actions.c:110
1972 msgctxt "drawable-action"
1973 msgid "Flip _Vertically"
1974 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
1976 #: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1978 msgctxt "drawable-action"
1979 msgid "Flip vertically"
1980 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
1982 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1983 msgctxt "drawable-action"
1984 msgid "Rotate 90° _clockwise"
1987 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1989 msgctxt "drawable-action"
1990 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1991 msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri _CW"
1993 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1995 msgctxt "drawable-action"
1996 msgid "Rotate _180°"
1997 msgstr "Jikelezisa nge-_180 leedigri"
1999 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
2000 msgctxt "drawable-action"
2001 msgid "Turn upside-down"
2004 #: ../app/actions/drawable-actions.c:131
2006 msgctxt "drawable-action"
2007 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
2008 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
2010 #: ../app/actions/drawable-actions.c:132
2012 msgctxt "drawable-action"
2013 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
2014 msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri _CW"
2016 #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
2017 #: ../app/pdb/color-cmds.c:373
2021 #: ../app/actions/drawable-commands.c:108
2022 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
2023 msgstr "Ungqinelwano Olumhlophe lusebenza kuphela kwimaleko enombala i-RGB."
2025 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
2027 msgctxt "dynamics-action"
2028 msgid "Paint Dynamics Menu"
2029 msgstr "Imenyu Yeepateni"
2031 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
2032 msgctxt "dynamics-action"
2033 msgid "_New Dynamics"
2036 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
2038 msgctxt "dynamics-action"
2039 msgid "Create a new dynamics"
2040 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
2042 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
2044 msgctxt "dynamics-action"
2045 msgid "D_uplicate Dynamics"
2046 msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
2048 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
2050 msgctxt "dynamics-action"
2051 msgid "Duplicate this dynamics"
2052 msgstr "Phinda-phinda indlela"
2054 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
2056 msgctxt "dynamics-action"
2057 msgid "Copy Dynamics _Location"
2058 msgstr "Vula iNdawo"
2060 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
2061 msgctxt "dynamics-action"
2062 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
2065 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
2067 msgctxt "dynamics-action"
2068 msgid "_Delete Dynamics"
2069 msgstr "Cima ii-Ankile"
2071 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
2073 msgctxt "dynamics-action"
2074 msgid "Delete this dynamics"
2075 msgstr "Cima lo mfanekiso"
2077 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
2079 msgctxt "dynamics-action"
2080 msgid "_Refresh Dynamics"
2081 msgstr "_Hlaziya Umthambeko"
2083 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
2085 msgctxt "dynamics-action"
2086 msgid "Refresh dynamics"
2087 msgstr "Hlaziya umthambeko"
2089 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
2091 msgctxt "dynamics-action"
2092 msgid "_Edit Dynamics..."
2093 msgstr "_Hlela Umthambeko..."
2095 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
2096 msgctxt "dynamics-action"
2097 msgid "Edit dynamics"
2100 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
2102 msgctxt "dynamics-editor-action"
2103 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
2104 msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko"
2106 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
2107 msgctxt "dynamics-editor-action"
2108 msgid "Edit Active Dynamics"
2111 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
2113 msgctxt "edit-action"
2117 #: ../app/actions/edit-actions.c:64
2119 msgctxt "edit-action"
2121 msgstr "Ncamathelisa njenge_Ntsha"
2123 #: ../app/actions/edit-actions.c:65
2125 msgctxt "edit-action"
2127 msgstr "_Isigcini sethutyana"
2129 #: ../app/actions/edit-actions.c:68
2131 msgctxt "edit-action"
2132 msgid "Undo History Menu"
2133 msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali"
2135 #: ../app/actions/edit-actions.c:72
2137 msgctxt "edit-action"
2139 msgstr "_Buyisela obukwenzile"
2141 #: ../app/actions/edit-actions.c:73
2142 msgctxt "edit-action"
2143 msgid "Undo the last operation"
2146 #: ../app/actions/edit-actions.c:78
2148 msgctxt "edit-action"
2150 msgstr "_Yenza kwakhona"
2152 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
2153 msgctxt "edit-action"
2154 msgid "Redo the last operation that was undone"
2157 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
2158 msgctxt "edit-action"
2162 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
2163 msgctxt "edit-action"
2164 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
2167 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
2168 msgctxt "edit-action"
2172 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
2173 msgctxt "edit-action"
2174 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
2177 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
2179 msgctxt "edit-action"
2180 msgid "_Clear Undo History"
2181 msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
2183 #: ../app/actions/edit-actions.c:98
2185 msgctxt "edit-action"
2186 msgid "Remove all operations from the undo history"
2187 msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?"
2189 #: ../app/actions/edit-actions.c:103
2190 msgctxt "edit-action"
2194 #: ../app/actions/edit-actions.c:105
2195 msgctxt "edit-action"
2196 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
2199 #: ../app/actions/edit-actions.c:110
2201 msgctxt "edit-action"
2205 #: ../app/actions/edit-actions.c:111
2207 msgctxt "edit-action"
2208 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
2209 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2211 #: ../app/actions/edit-actions.c:116
2213 msgctxt "edit-action"
2217 #: ../app/actions/edit-actions.c:117
2219 msgctxt "edit-action"
2220 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
2221 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2223 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2224 #: ../app/actions/edit-actions.c:122
2226 msgctxt "edit-action"
2227 msgid "Copy _Visible"
2228 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
2230 #: ../app/actions/edit-actions.c:123
2232 msgctxt "edit-action"
2233 msgid "Copy what is visible in the selected region"
2234 msgstr "Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto."
2236 #: ../app/actions/edit-actions.c:128
2238 msgctxt "edit-action"
2240 msgstr "_Ncamathelisa"
2242 #: ../app/actions/edit-actions.c:129
2244 msgctxt "edit-action"
2245 msgid "Paste the content of the clipboard"
2246 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
2248 #: ../app/actions/edit-actions.c:134
2250 msgctxt "edit-action"
2252 msgstr "Ncamathelisa _Kwi"
2254 #: ../app/actions/edit-actions.c:136
2256 msgctxt "edit-action"
2257 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2258 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
2260 #: ../app/actions/edit-actions.c:141
2262 msgctxt "edit-action"
2263 msgid "From _Clipboard"
2264 msgstr "i-Clipboard"
2266 #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
2268 msgctxt "edit-action"
2269 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2270 msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
2272 #: ../app/actions/edit-actions.c:147
2274 msgctxt "edit-action"
2276 msgstr "Umfanekiso omTsha"
2278 #: ../app/actions/edit-actions.c:153
2280 msgctxt "edit-action"
2282 msgstr "Umaleko Omtsha"
2284 #: ../app/actions/edit-actions.c:154
2286 msgctxt "edit-action"
2287 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2288 msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
2290 #: ../app/actions/edit-actions.c:159
2292 msgctxt "edit-action"
2293 msgid "Cu_t Named..."
2294 msgstr "Si_ka Enegama..."
2296 #: ../app/actions/edit-actions.c:160
2298 msgctxt "edit-action"
2299 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2300 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2302 #: ../app/actions/edit-actions.c:165
2304 msgctxt "edit-action"
2305 msgid "_Copy Named..."
2306 msgstr "_Ikopi Enegama..."
2308 #: ../app/actions/edit-actions.c:166
2310 msgctxt "edit-action"
2311 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2312 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2314 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2315 #: ../app/actions/edit-actions.c:171
2317 msgctxt "edit-action"
2318 msgid "Copy _Visible Named..."
2319 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
2321 #: ../app/actions/edit-actions.c:173
2322 msgctxt "edit-action"
2323 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2326 #: ../app/actions/edit-actions.c:178
2328 msgctxt "edit-action"
2329 msgid "_Paste Named..."
2330 msgstr "_Ncamathisela Enegama..."
2332 #: ../app/actions/edit-actions.c:179
2334 msgctxt "edit-action"
2335 msgid "Paste the content of a named buffer"
2336 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo"
2338 #: ../app/actions/edit-actions.c:184
2340 msgctxt "edit-action"
2344 #: ../app/actions/edit-actions.c:185
2346 msgctxt "edit-action"
2347 msgid "Clear the selected pixels"
2348 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
2350 #: ../app/actions/edit-actions.c:193
2352 msgctxt "edit-action"
2353 msgid "Fill with _FG Color"
2354 msgstr "Zalisa ngoMbala we-_FG"
2356 #: ../app/actions/edit-actions.c:194
2357 msgctxt "edit-action"
2358 msgid "Fill the selection using the foreground color"
2361 #: ../app/actions/edit-actions.c:199
2363 msgctxt "edit-action"
2364 msgid "Fill with B_G Color"
2365 msgstr "Zalisa ngoMbala we-B_G"
2367 #: ../app/actions/edit-actions.c:200
2369 msgctxt "edit-action"
2370 msgid "Fill the selection using the background color"
2371 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
2373 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
2375 msgctxt "edit-action"
2376 msgid "Fill _with Pattern"
2377 msgstr "Zalisa ngePateni"
2379 #: ../app/actions/edit-actions.c:206
2380 msgctxt "edit-action"
2381 msgid "Fill the selection using the active pattern"
2384 #: ../app/actions/edit-actions.c:304
2387 msgstr "_Buyisela obukwenzile %s"
2389 #: ../app/actions/edit-actions.c:311
2392 msgstr "_Yenza Kwakhona %s"
2394 #: ../app/actions/edit-actions.c:326
2397 msgstr "Gcina _njenge..."
2399 #: ../app/actions/edit-actions.c:338
2401 msgstr "_Buyisela obukwenzile"
2403 #: ../app/actions/edit-actions.c:339
2405 msgstr "_Yenza kwakhona"
2407 #: ../app/actions/edit-actions.c:340
2411 #: ../app/actions/edit-commands.c:137
2412 msgid "Clear Undo History"
2413 msgstr "Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
2415 #: ../app/actions/edit-commands.c:163
2416 msgid "Really clear image's undo history?"
2417 msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?"
2419 #: ../app/actions/edit-commands.c:176
2421 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2424 #: ../app/actions/edit-commands.c:206
2425 msgid "Cut pixels to the clipboard"
2428 #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
2429 msgid "Copied pixels to the clipboard"
2432 #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
2433 #: ../app/actions/edit-commands.c:544
2434 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2437 #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
2438 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2440 msgstr "i-Clipboard"
2442 #: ../app/actions/edit-commands.c:375
2444 msgstr "Sika Enegama"
2446 #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
2447 #: ../app/actions/edit-commands.c:439
2448 msgid "Enter a name for this buffer"
2449 msgstr "Faka igama lesi sigcini sethutyana"
2451 #: ../app/actions/edit-commands.c:416
2453 msgstr "Kopa Enegama"
2455 #: ../app/actions/edit-commands.c:436
2457 msgid "Copy Visible Named "
2458 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
2460 #: ../app/actions/edit-commands.c:561
2461 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2462 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
2464 #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
2465 #: ../app/actions/edit-commands.c:622
2466 msgid "(Unnamed Buffer)"
2467 msgstr "(Isigcini Sethutyana Esingenagama)"
2469 #: ../app/actions/edit-commands.c:593
2470 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2472 "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokukotshwa kuso."
2474 #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2476 msgctxt "error-console-action"
2477 msgid "Error Console Menu"
2478 msgstr "Imenyu Yenkxaso Yempazamo"
2480 #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2482 msgctxt "error-console-action"
2486 #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2488 msgctxt "error-console-action"
2489 msgid "Clear error console"
2490 msgstr "Cima iimpazamo"
2492 #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2494 msgctxt "error-console-action"
2496 msgstr "Khetha Zonke"
2498 #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2500 msgctxt "error-console-action"
2501 msgid "Select all error messages"
2502 msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!"
2504 #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2506 msgctxt "error-console-action"
2507 msgid "_Save Error Log to File..."
2508 msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili"
2510 #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2511 msgctxt "error-console-action"
2512 msgid "Write all error messages to a file"
2515 #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2517 msgctxt "error-console-action"
2518 msgid "Save S_election to File..."
2519 msgstr "Gcina _Okukhethiweyo Kwifayili..."
2521 #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2523 msgctxt "error-console-action"
2524 msgid "Write the selected error messages to a file"
2525 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha"
2527 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
2528 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2529 msgstr "Ayikwazi ukugcina. Akukho nto ikhethiweyo."
2531 #: ../app/actions/error-console-commands.c:95
2532 msgid "Save Error Log to File"
2533 msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili"
2535 #: ../app/actions/error-console-commands.c:157
2538 "Error writing file '%s':\n"
2541 "Impazamo kubhalo lwefayili i-'%s':\n"
2544 #: ../app/actions/file-actions.c:71
2546 msgctxt "file-action"
2550 #: ../app/actions/file-actions.c:72
2551 msgctxt "file-action"
2555 #: ../app/actions/file-actions.c:73
2557 msgctxt "file-action"
2558 msgid "Open _Recent"
2559 msgstr "Vula _Eyakutsha nje"
2561 #: ../app/actions/file-actions.c:76
2563 msgctxt "file-action"
2567 #: ../app/actions/file-actions.c:77
2569 msgctxt "file-action"
2570 msgid "Open an image file"
2571 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
2573 #: ../app/actions/file-actions.c:82
2575 msgctxt "file-action"
2576 msgid "Op_en as Layers..."
2577 msgstr "V_ula njengoMaleko..."
2579 #: ../app/actions/file-actions.c:83
2581 msgctxt "file-action"
2582 msgid "Open an image file as layers"
2583 msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
2585 #: ../app/actions/file-actions.c:88
2587 msgctxt "file-action"
2588 msgid "Open _Location..."
2589 msgstr "Vula _Indawo..."
2591 #: ../app/actions/file-actions.c:89
2592 msgctxt "file-action"
2593 msgid "Open an image file from a specified location"
2596 #: ../app/actions/file-actions.c:94
2598 msgctxt "file-action"
2599 msgid "Create Template..."
2600 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
2602 #: ../app/actions/file-actions.c:95
2604 msgctxt "file-action"
2605 msgid "Create a new template from this image"
2606 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
2608 #: ../app/actions/file-actions.c:100
2610 msgctxt "file-action"
2612 msgstr "Buyelwa kweyangaphambili"
2614 #: ../app/actions/file-actions.c:101
2615 msgctxt "file-action"
2616 msgid "Reload the image file from disk"
2619 #: ../app/actions/file-actions.c:106
2621 msgctxt "file-action"
2623 msgstr "Vala zonke ii-Tabs"
2625 #: ../app/actions/file-actions.c:107
2627 msgctxt "file-action"
2628 msgid "Close all opened images"
2629 msgstr "Vala zonke ii-Tabs"
2631 #: ../app/actions/file-actions.c:112
2633 msgctxt "file-action"
2637 #: ../app/actions/file-actions.c:113
2638 msgctxt "file-action"
2639 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2642 #: ../app/actions/file-actions.c:121
2644 msgctxt "file-action"
2648 #: ../app/actions/file-actions.c:122
2650 msgctxt "file-action"
2651 msgid "Save this image"
2652 msgstr "Cima lo mfanekiso"
2654 #: ../app/actions/file-actions.c:127
2656 msgctxt "file-action"
2658 msgstr "Gcina _njenge..."
2660 #: ../app/actions/file-actions.c:128
2661 msgctxt "file-action"
2662 msgid "Save this image with a different name"
2665 #: ../app/actions/file-actions.c:133
2667 msgctxt "file-action"
2668 msgid "Save a Cop_y..."
2669 msgstr "Gcina iKop_i..."
2671 #: ../app/actions/file-actions.c:135
2672 msgctxt "file-action"
2674 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2675 "current state of the image"
2678 #: ../app/actions/file-actions.c:140
2680 msgctxt "file-action"
2681 msgid "Save and Close..."
2682 msgstr "Gcina iKop_i..."
2684 #: ../app/actions/file-actions.c:141
2685 msgctxt "file-action"
2686 msgid "Save this image and close its window"
2689 #: ../app/actions/file-actions.c:146
2691 msgctxt "file-action"
2693 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
2695 #: ../app/actions/file-actions.c:147
2697 msgctxt "file-action"
2698 msgid "Export the image again"
2699 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
2701 #: ../app/actions/file-actions.c:152
2702 msgctxt "file-action"
2706 #: ../app/actions/file-actions.c:153
2707 msgctxt "file-action"
2708 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2711 #: ../app/actions/file-actions.c:158
2713 msgctxt "file-action"
2715 msgstr "Ha_mbisa Indlela..."
2717 #: ../app/actions/file-actions.c:159
2718 msgctxt "file-action"
2719 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2722 #: ../app/actions/file-actions.c:292
2724 msgid "Export to %s"
2725 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
2727 #: ../app/actions/file-actions.c:298
2729 msgid "Over_write %s"
2732 #: ../app/actions/file-actions.c:306
2735 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
2737 #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
2738 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2740 msgstr "Vula Umfanekiso"
2742 #: ../app/actions/file-commands.c:133
2744 msgid "Open Image as Layers"
2745 msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
2747 #: ../app/actions/file-commands.c:265
2748 msgid "No changes need to be saved"
2751 #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2753 msgstr "Gcina Umfanekiso"
2755 #: ../app/actions/file-commands.c:278
2756 msgid "Save a Copy of the Image"
2757 msgstr "Gcina Ikopi Yomfanekiso"
2759 #: ../app/actions/file-commands.c:356
2760 msgid "Create New Template"
2761 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
2763 #: ../app/actions/file-commands.c:360
2764 msgid "Enter a name for this template"
2765 msgstr "Faka igama lesi sikhokelo"
2767 #: ../app/actions/file-commands.c:394
2768 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2770 "Ubuyiselo aluphumelelanga. Akukho gama lefayili linxulumene nalo mfanekiso."
2772 #: ../app/actions/file-commands.c:407
2773 msgid "Revert Image"
2774 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
2776 #: ../app/actions/file-commands.c:438
2778 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2779 msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?"
2781 #: ../app/actions/file-commands.c:444
2783 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2784 "changes, including all undo information."
2786 "Ngokubuyisela umfanekiso kwimo ogcinwe ngayo kwidiski, uya kulahlekelwa lulo "
2787 "lonke utshintsho obukhe walwenza, kuquka nokubuyisela ulwazi lwangaphambili "
2790 #: ../app/actions/file-commands.c:655
2791 msgid "(Unnamed Template)"
2792 msgstr "(Isikhokelo Esingenagama)"
2794 #: ../app/actions/file-commands.c:706
2797 "Reverting to '%s' failed:\n"
2801 "Ukubuyela ku-'%s' akuphumelelanga:\n"
2805 #: ../app/actions/filters-actions.c:43
2807 msgctxt "filters-action"
2808 msgid "Color T_emperature..."
2809 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
2811 #: ../app/actions/filters-actions.c:44
2813 msgctxt "filters-action"
2814 msgid "Change the color temperature of the image"
2815 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
2817 #: ../app/actions/filters-actions.c:49
2819 msgctxt "filters-action"
2820 msgid "Color to _Alpha..."
2821 msgstr "uNgqinelwano _loMbala..."
2823 #: ../app/actions/filters-actions.c:50
2824 msgctxt "filters-action"
2825 msgid "Convert a specified color to transparency"
2828 #: ../app/actions/filters-actions.c:55
2829 msgctxt "filters-action"
2830 msgid "_Gaussian Blur..."
2833 #: ../app/actions/filters-actions.c:56
2834 msgctxt "filters-action"
2835 msgid "Apply a gaussian blur"
2838 #: ../app/actions/filters-actions.c:61
2840 msgctxt "filters-action"
2841 msgid "_Pixelize..."
2842 msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..."
2844 #: ../app/actions/filters-actions.c:62
2845 msgctxt "filters-action"
2846 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
2849 #: ../app/actions/filters-actions.c:67
2850 msgctxt "filters-action"
2851 msgid "P_olar Coordinates..."
2854 #: ../app/actions/filters-actions.c:68
2856 msgctxt "filters-action"
2857 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
2858 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
2860 #: ../app/actions/filters-actions.c:73
2862 msgctxt "filters-action"
2863 msgid "_Semi-Flatten..."
2864 msgstr "_Hlela Ipateni..."
2866 #: ../app/actions/filters-actions.c:74
2867 msgctxt "filters-action"
2868 msgid "Replace partial transparency with a color"
2871 #: ../app/actions/filters-actions.c:79
2873 msgctxt "filters-action"
2874 msgid "_Threshold Alpha..."
2877 #: ../app/actions/filters-actions.c:80
2879 msgctxt "filters-action"
2880 msgid "Make transparency all-or-nothing"
2881 msgstr "Yenza _kukhanye"
2883 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2885 msgctxt "fonts-action"
2887 msgstr "Imenyu Yeefonti"
2889 #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
2891 msgctxt "fonts-action"
2892 msgid "_Rescan Font List"
2893 msgstr "_Phinda Uskene Uluhlu Lwefonti"
2895 #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
2896 msgctxt "fonts-action"
2897 msgid "Rescan the installed fonts"
2900 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2902 msgctxt "gradient-editor-action"
2903 msgid "Gradient Editor Menu"
2904 msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko"
2906 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2908 msgctxt "gradient-editor-action"
2909 msgid "Left Color Type"
2910 msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E"
2912 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2914 msgctxt "gradient-editor-action"
2915 msgid "_Load Left Color From"
2916 msgstr "_Faka Umbala Wasekhohlo Osuka"
2918 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2920 msgctxt "gradient-editor-action"
2921 msgid "_Save Left Color To"
2922 msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E"
2924 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2926 msgctxt "gradient-editor-action"
2927 msgid "Right Color Type"
2928 msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E"
2930 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2932 msgctxt "gradient-editor-action"
2933 msgid "Load Right Color Fr_om"
2934 msgstr "Faka Umbala Wasekunene Os_uka"
2936 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2938 msgctxt "gradient-editor-action"
2939 msgid "Sa_ve Right Color To"
2940 msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E"
2942 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2944 msgctxt "gradient-editor-action"
2945 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2946 msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_hohlo..."
2948 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2950 msgctxt "gradient-editor-action"
2951 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2952 msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_unene..."
2954 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2956 msgctxt "gradient-editor-action"
2957 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2958 msgstr "Xu_ba Imibala Yeziphelo"
2960 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2962 msgctxt "gradient-editor-action"
2963 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2964 msgstr "Xuba Ubulu_zizi Beziphelo"
2966 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2968 msgctxt "gradient-editor-action"
2969 msgid "Edit Active Gradient"
2970 msgstr "Hlela umthambeko"
2972 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2974 msgctxt "gradient-editor-action"
2975 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2976 msgstr "_Ummelwane Wasekhohlo Wesiphelo Sasekunene"
2978 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2980 msgctxt "gradient-editor-action"
2981 msgid "_Right Endpoint"
2982 msgstr "_Isiphelo Sasekunene"
2984 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2985 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2987 msgctxt "gradient-editor-action"
2988 msgid "_Foreground Color"
2989 msgstr "_Umbala wokungaphambili:"
2991 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2992 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2994 msgctxt "gradient-editor-action"
2995 msgid "_Background Color"
2996 msgstr "_UMbala wokungasemva:"
2998 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
3000 msgctxt "gradient-editor-action"
3001 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
3002 msgstr "_Ummelwane Wasekunene Wesiphelo Sasekhohlo"
3004 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
3006 msgctxt "gradient-editor-action"
3007 msgid "_Left Endpoint"
3008 msgstr "_Isiphelo Sasekhohlo"
3010 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
3011 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
3013 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3015 msgstr "Ubungakanani besigxina"
3017 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
3018 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
3020 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3021 msgid "F_oreground Color"
3022 msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
3024 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
3025 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
3027 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3028 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
3029 msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:"
3031 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
3032 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
3034 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3035 msgid "_Background Color"
3036 msgstr "_UMbala wokungasemva:"
3038 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
3039 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
3041 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3042 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
3043 msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:"
3045 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
3047 msgctxt "gradient-editor-blending"
3049 msgstr "_Yaluke Okomgca"
3051 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
3053 msgctxt "gradient-editor-blending"
3057 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
3059 msgctxt "gradient-editor-blending"
3063 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
3065 msgctxt "gradient-editor-blending"
3066 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
3067 msgstr "Ngqukuba (i_yanda)"
3069 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
3071 msgctxt "gradient-editor-blending"
3072 msgid "Spherical (_decreasing)"
3073 msgstr "Ngqukuva (_iyancipha)"
3075 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
3077 msgctxt "gradient-editor-blending"
3079 msgstr "(Iyaguquguquka)"
3081 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
3083 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3087 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
3089 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3090 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
3091 msgstr "HSV (_ngakwicala eliphikisana newotshi hue)"
3093 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
3095 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3096 msgid "HSV (clockwise _hue)"
3097 msgstr "HSV (ngakwicala lewotshi _hue)"
3099 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
3101 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3103 msgstr "(Iyaguquguquka)"
3105 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
3107 msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
3109 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
3110 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
3112 msgstr "Yandisela ngaphakathi"
3114 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
3116 msgstr "Yandisela Ngaphandle"
3118 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
3119 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
3121 msgstr "Yandisela ngaphandle"
3123 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
3125 msgstr "Yandisa Zonke"
3127 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
3128 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
3130 msgstr "Yandisa zonke"
3132 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
3133 msgid "_Blending Function for Segment"
3134 msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wecandelo Lenkqubo"
3136 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
3137 msgid "Coloring _Type for Segment"
3138 msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Lwecandelo Lenkqubo"
3140 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
3141 msgid "_Flip Segment"
3142 msgstr "_Tyhila Icandelo Lenkqubo"
3144 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
3145 msgid "_Replicate Segment..."
3146 msgstr "_Kopa Icandelo Lenkqubo..."
3148 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
3149 msgid "Split Segment at _Midpoint"
3150 msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Endaweni Esembindini"
3152 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
3153 msgid "Split Segment _Uniformly..."
3154 msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Ngokufanayo..."
3156 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
3157 msgid "_Delete Segment"
3158 msgstr "_Cima Icandelo Lenkqubo"
3160 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
3161 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
3162 msgstr "Phinda ubeke_phakathi Indawo Esembindini Yecandelo Lenkqubo"
3164 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
3165 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
3166 msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kwicandelo Lenkqubo"
3168 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
3169 msgid "_Blending Function for Selection"
3170 msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wokukhethiweyo"
3172 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
3173 msgid "Coloring _Type for Selection"
3174 msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Kokukhethiweyo"
3176 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
3177 msgid "_Flip Selection"
3178 msgstr "_Tyhila Okukhethiweyo"
3180 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
3181 msgid "_Replicate Selection..."
3182 msgstr "_Kopa Okukhethiweyo..."
3184 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
3185 msgid "Split Segments at _Midpoints"
3186 msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Kwiindawo Ezisembindini"
3188 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
3189 msgid "Split Segments _Uniformly..."
3190 msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Ngokufanayo..."
3192 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
3193 msgid "_Delete Selection"
3194 msgstr "_Cima Okukhethiweyo"
3196 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
3197 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
3198 msgstr "Phinda ubeke _phakathi Iindawo Ezisembindini Kokukhethiweyo"
3200 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
3201 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
3202 msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kokukhethiweyo"
3204 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
3205 msgid "Left Endpoint Color"
3206 msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekhohlo"
3208 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
3209 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
3210 msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekhohlo Secandelo Lenkqubo"
3212 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
3213 msgid "Right Endpoint Color"
3214 msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekunene"
3216 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
3217 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
3218 msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekunene Secandelo Lenkqubo"
3220 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
3221 msgid "Replicate Segment"
3222 msgstr "Kopa Icandelo Lenkqubo"
3224 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
3225 msgid "Replicate Gradient Segment"
3226 msgstr "Kopa Umthambeko Wecandelo Lenkqubo"
3228 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
3229 msgid "Replicate Selection"
3230 msgstr "Kopa Okukhethiweyo"
3232 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
3233 msgid "Replicate Gradient Selection"
3234 msgstr "Kopa Umthambeko Wokukhethiweyo"
3236 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
3240 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
3242 "Select the number of times\n"
3243 "to replicate the selected segment."
3245 "Khetha inani lamaxesha\n"
3246 "lokukopa icandelo lenkqubo elikhethiweyo."
3248 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
3250 "Select the number of times\n"
3251 "to replicate the selection."
3253 "Khetha inani lamaxesha\n"
3254 "lokukopa okukhethiweyo."
3256 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
3257 msgid "Split Segment Uniformly"
3258 msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
3260 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
3261 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
3262 msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
3264 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
3265 msgid "Split Segments Uniformly"
3266 msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo Ngokufanayo"
3268 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
3269 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
3270 msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
3272 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
3276 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
3278 "Select the number of uniform parts\n"
3279 "in which to split the selected segment."
3281 "Khetha inani lamalungu afanayo\n"
3282 "apho kuza kwahlulwa khona icandelo lenkqubo."
3284 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
3286 "Select the number of uniform parts\n"
3287 "in which to split the segments in the selection."
3289 "Khetha inani lamalungu afanayo\n"
3290 "apho kuza kwahlulwa khona amacandelo enkqubo kokukhethiweyo."
3292 #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
3294 msgctxt "gradients-action"
3295 msgid "Gradients Menu"
3296 msgstr "Imenyu Yomthambeko"
3298 #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
3300 msgctxt "gradients-action"
3301 msgid "_New Gradient"
3302 msgstr "_Umthambeko Omtsha"
3304 #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
3306 msgctxt "gradients-action"
3307 msgid "Create a new gradient"
3308 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
3310 #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
3312 msgctxt "gradients-action"
3313 msgid "D_uplicate Gradient"
3314 msgstr "Phi_nda-phinda Umthambeko"
3316 #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
3318 msgctxt "gradients-action"
3319 msgid "Duplicate this gradient"
3320 msgstr "Phinda-phinda umthambeko"
3322 #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
3324 msgctxt "gradients-action"
3325 msgid "Copy Gradient _Location"
3326 msgstr "Vula iNdawo"
3328 #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
3329 msgctxt "gradients-action"
3330 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3333 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3335 msgctxt "gradients-action"
3336 msgid "Save as _POV-Ray..."
3337 msgstr "Gcina njenge _POV-Ray..."
3339 #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3341 msgctxt "gradients-action"
3342 msgid "Save gradient as POV-Ray"
3343 msgstr "Gcina umthambeko njenge-POV-Ray"
3345 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3347 msgctxt "gradients-action"
3348 msgid "_Delete Gradient"
3349 msgstr "_Cima Umthambeko..."
3351 #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3353 msgctxt "gradients-action"
3354 msgid "Delete this gradient"
3355 msgstr "Cima umthambeko"
3357 #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3359 msgctxt "gradients-action"
3360 msgid "_Refresh Gradients"
3361 msgstr "_Hlaziya Umthambeko"
3363 #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3365 msgctxt "gradients-action"
3366 msgid "Refresh gradients"
3367 msgstr "Hlaziya umthambeko"
3369 #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
3371 msgctxt "gradients-action"
3372 msgid "_Edit Gradient..."
3373 msgstr "_Hlela Umthambeko..."
3375 #: ../app/actions/gradients-actions.c:88
3377 msgctxt "gradients-action"
3378 msgid "Edit gradient"
3379 msgstr "Hlela umthambeko"
3381 #: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3383 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3384 msgstr "Gcina '%s' njenge POV-Ray"
3386 #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
3388 msgctxt "help-action"
3392 #: ../app/actions/help-actions.c:41
3393 msgctxt "help-action"
3394 msgid "Open the GIMP user manual"
3397 #: ../app/actions/help-actions.c:46
3399 msgctxt "help-action"
3400 msgid "_Context Help"
3401 msgstr "_Uncedo Lomxholo"
3403 #: ../app/actions/help-actions.c:47
3404 msgctxt "help-action"
3405 msgid "Show the help for a specific user interface item"
3408 #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
3410 msgctxt "image-action"
3412 msgstr "Imenyu Yomfanekiso"
3414 #: ../app/actions/image-actions.c:55
3416 msgctxt "image-action"
3418 msgstr "_Umfanekiso"
3420 #: ../app/actions/image-actions.c:56
3422 msgctxt "image-action"
3426 #: ../app/actions/image-actions.c:57
3428 msgctxt "image-action"
3430 msgstr "Icebo _langaphambili"
3432 #: ../app/actions/image-actions.c:58
3434 msgctxt "image-action"
3438 #: ../app/actions/image-actions.c:59
3440 msgctxt "image-action"
3442 msgstr "_Izikhokelo"
3444 #: ../app/actions/image-actions.c:61
3446 msgctxt "image-action"
3450 #: ../app/actions/image-actions.c:62
3451 msgctxt "image-action"
3455 #: ../app/actions/image-actions.c:63
3457 msgctxt "image-action"
3459 msgstr "_Ezenzekelayo"
3461 #: ../app/actions/image-actions.c:64
3463 msgctxt "image-action"
3467 #: ../app/actions/image-actions.c:65
3469 msgctxt "image-action"
3473 #: ../app/actions/image-actions.c:68
3475 msgctxt "image-action"
3479 #: ../app/actions/image-actions.c:69
3481 msgctxt "image-action"
3482 msgid "Create a new image"
3483 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
3485 #: ../app/actions/image-actions.c:74
3487 msgctxt "image-action"
3488 msgid "Can_vas Size..."
3489 msgstr "Ubungakanani beCan_vas..."
3491 #: ../app/actions/image-actions.c:75
3493 msgctxt "image-action"
3494 msgid "Adjust the image dimensions"
3495 msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
3497 #: ../app/actions/image-actions.c:80
3499 msgctxt "image-action"
3500 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
3501 msgstr "Fa_kela i-Canvas Kwimaleko"
3503 #: ../app/actions/image-actions.c:81
3504 msgctxt "image-action"
3505 msgid "Resize the image to enclose all layers"
3508 #: ../app/actions/image-actions.c:86
3510 msgctxt "image-action"
3511 msgid "F_it Canvas to Selection"
3512 msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo"
3514 #: ../app/actions/image-actions.c:87
3516 msgctxt "image-action"
3517 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
3518 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
3520 #: ../app/actions/image-actions.c:92
3522 msgctxt "image-action"
3523 msgid "_Print Size..."
3524 msgstr "_Ubungakanani Boshicilelo..."
3526 #: ../app/actions/image-actions.c:93
3528 msgctxt "image-action"
3529 msgid "Adjust the print resolution"
3530 msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
3532 #: ../app/actions/image-actions.c:98
3534 msgctxt "image-action"
3535 msgid "_Scale Image..."
3536 msgstr "_Linganisa Umfanekiso..."
3538 #: ../app/actions/image-actions.c:99
3540 msgctxt "image-action"
3541 msgid "Change the size of the image content"
3542 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
3544 #: ../app/actions/image-actions.c:104
3546 msgctxt "image-action"
3547 msgid "_Crop to Selection"
3548 msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
3550 #: ../app/actions/image-actions.c:105
3552 msgctxt "image-action"
3553 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
3554 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
3556 #: ../app/actions/image-actions.c:110
3558 msgctxt "image-action"
3560 msgstr "_Phinda-phinda"
3562 #: ../app/actions/image-actions.c:111
3564 msgctxt "image-action"
3565 msgid "Create a duplicate of this image"
3566 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3568 #: ../app/actions/image-actions.c:116
3570 msgctxt "image-action"
3571 msgid "Merge Visible _Layers..."
3572 msgstr "Dibanisa Imaleko _Ebonakalayo..."
3574 #: ../app/actions/image-actions.c:117
3576 msgctxt "image-action"
3577 msgid "Merge all visible layers into one layer"
3578 msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
3580 #: ../app/actions/image-actions.c:122
3582 msgctxt "image-action"
3583 msgid "_Flatten Image"
3584 msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
3586 #: ../app/actions/image-actions.c:123
3587 msgctxt "image-action"
3588 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3591 #: ../app/actions/image-actions.c:128
3593 msgctxt "image-action"
3594 msgid "Configure G_rid..."
3595 msgstr "Misela Inkqubo Yeg_ridi..."
3597 #: ../app/actions/image-actions.c:129
3599 msgctxt "image-action"
3600 msgid "Configure the grid for this image"
3601 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3603 #: ../app/actions/image-actions.c:134
3605 msgctxt "image-action"
3606 msgid "Image Pr_operties"
3607 msgstr "Iimpawu zento"
3609 #: ../app/actions/image-actions.c:135
3610 msgctxt "image-action"
3611 msgid "Display information about this image"
3614 #: ../app/actions/image-actions.c:143
3616 msgctxt "image-convert-action"
3620 #: ../app/actions/image-actions.c:144
3622 msgctxt "image-convert-action"
3623 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
3624 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3626 #: ../app/actions/image-actions.c:148
3628 msgctxt "image-convert-action"
3630 msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe"
3632 #: ../app/actions/image-actions.c:149
3634 msgctxt "image-convert-action"
3635 msgid "Convert the image to grayscale"
3636 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
3638 #: ../app/actions/image-actions.c:153
3640 msgctxt "image-convert-action"
3642 msgstr "_Inesalathiso..."
3644 #: ../app/actions/image-actions.c:154
3646 msgctxt "image-convert-action"
3647 msgid "Convert the image to indexed colors"
3648 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3650 #: ../app/actions/image-actions.c:161
3651 msgctxt "image-convert-action"
3652 msgid "8 bit integer"
3655 #: ../app/actions/image-actions.c:162
3657 msgctxt "image-convert-action"
3658 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
3659 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3661 #: ../app/actions/image-actions.c:166
3662 msgctxt "image-convert-action"
3663 msgid "16 bit integer"
3666 #: ../app/actions/image-actions.c:167
3668 msgctxt "image-convert-action"
3669 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
3670 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3672 #: ../app/actions/image-actions.c:171
3673 msgctxt "image-convert-action"
3674 msgid "32 bit integer"
3677 #: ../app/actions/image-actions.c:172
3679 msgctxt "image-convert-action"
3680 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
3681 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3683 #: ../app/actions/image-actions.c:176
3684 msgctxt "image-convert-action"
3685 msgid "16 bit floating point"
3688 #: ../app/actions/image-actions.c:177
3690 msgctxt "image-convert-action"
3691 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
3692 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3694 #: ../app/actions/image-actions.c:181
3695 msgctxt "image-convert-action"
3696 msgid "32 bit floating point"
3699 #: ../app/actions/image-actions.c:182
3701 msgctxt "image-convert-action"
3702 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
3703 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3705 #: ../app/actions/image-actions.c:189
3707 msgctxt "image-action"
3708 msgid "Flip _Horizontally"
3709 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
3711 #: ../app/actions/image-actions.c:190
3713 msgctxt "image-action"
3714 msgid "Flip image horizontally"
3715 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
3717 #: ../app/actions/image-actions.c:195
3719 msgctxt "image-action"
3720 msgid "Flip _Vertically"
3721 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
3723 #: ../app/actions/image-actions.c:196
3725 msgctxt "image-action"
3726 msgid "Flip image vertically"
3727 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
3729 #: ../app/actions/image-actions.c:204
3730 msgctxt "image-action"
3731 msgid "Rotate 90° _clockwise"
3734 #: ../app/actions/image-actions.c:205
3735 msgctxt "image-action"
3736 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
3739 #: ../app/actions/image-actions.c:210
3741 msgctxt "image-action"
3742 msgid "Rotate _180°"
3743 msgstr "Jikelezisa nge-_180 leedigri"
3745 #: ../app/actions/image-actions.c:211
3746 msgctxt "image-action"
3747 msgid "Turn the image upside-down"
3750 #: ../app/actions/image-actions.c:216
3752 msgctxt "image-action"
3753 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3754 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
3756 #: ../app/actions/image-actions.c:217
3758 msgctxt "image-action"
3759 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
3760 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
3762 #: ../app/actions/image-commands.c:258
3763 msgid "Set Image Canvas Size"
3764 msgstr "Misela Ubungakanani be-Canvas Yomfanekiso"
3766 #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
3767 #: ../app/actions/image-commands.c:604
3770 msgstr "Ukutshintsha ubungakanani..."
3772 #: ../app/actions/image-commands.c:338
3773 msgid "Set Image Print Resolution"
3774 msgstr "Misela Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
3776 #: ../app/actions/image-commands.c:400
3777 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
3778 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
3779 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
3782 msgstr "Ukutyhila..."
3784 #: ../app/actions/image-commands.c:424
3785 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
3786 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
3787 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
3788 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3791 msgstr "Ukujikelezisa..."
3793 #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
3794 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
3795 msgstr "Ayikwazi ukucutha kuba okukhethiweyo akunanto."
3797 #: ../app/actions/image-commands.c:651
3798 msgid "Change Print Size"
3799 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Boshicilelo"
3801 #: ../app/actions/image-commands.c:692
3803 msgstr "Linganisa Umfanekiso"
3806 #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3807 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
3808 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
3809 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
3810 #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
3811 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
3812 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3814 msgstr "uHlenga-hlengiso"
3816 #: ../app/actions/images-actions.c:43
3818 msgctxt "images-action"
3820 msgstr "Imenyu Yemifanekiso"
3822 #: ../app/actions/images-actions.c:47
3824 msgctxt "images-action"
3825 msgid "_Raise Views"
3826 msgstr "_Nyusa Okubonakalayo"
3828 #: ../app/actions/images-actions.c:48
3830 msgctxt "images-action"
3831 msgid "Raise this image's displays"
3832 msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
3834 #: ../app/actions/images-actions.c:53
3836 msgctxt "images-action"
3838 msgstr "_Okubonakalayo Okutsha"
3840 #: ../app/actions/images-actions.c:54
3842 msgctxt "images-action"
3843 msgid "Create a new display for this image"
3844 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3846 #: ../app/actions/images-actions.c:59
3848 msgctxt "images-action"
3849 msgid "_Delete Image"
3850 msgstr "_Cima Umfanekiso"
3852 #: ../app/actions/images-actions.c:60
3854 msgctxt "images-action"
3855 msgid "Delete this image"
3856 msgstr "Cima lo mfanekiso"
3858 #: ../app/actions/layers-actions.c:49
3860 msgctxt "layers-action"
3862 msgstr "Imenyu Yemaleko"
3864 #: ../app/actions/layers-actions.c:53
3866 msgctxt "layers-action"
3870 #: ../app/actions/layers-actions.c:55
3872 msgctxt "layers-action"
3876 #: ../app/actions/layers-actions.c:57
3878 msgctxt "layers-action"
3880 msgstr "_Isigqubuthelo"
3882 #: ../app/actions/layers-actions.c:59
3884 msgctxt "layers-action"
3885 msgid "Tr_ansparency"
3886 msgstr "Ukubo_nakala kwelinye icala"
3888 #: ../app/actions/layers-actions.c:61
3890 msgctxt "layers-action"
3894 #: ../app/actions/layers-actions.c:63
3896 msgctxt "layers-action"
3900 #: ../app/actions/layers-actions.c:65
3902 msgctxt "layers-action"
3906 #: ../app/actions/layers-actions.c:67
3908 msgctxt "layers-action"
3910 msgstr "Inkqubo _Yomaleko"
3912 #: ../app/actions/layers-actions.c:70
3914 msgctxt "layers-action"
3916 msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
3918 #: ../app/actions/layers-actions.c:71
3919 msgctxt "layers-action"
3920 msgid "Activate the text tool on this text layer"
3923 #: ../app/actions/layers-actions.c:76
3925 msgctxt "layers-action"
3926 msgid "_Edit Layer Attributes..."
3927 msgstr "_Hlela Iimpawu Zomaleko..."
3929 #: ../app/actions/layers-actions.c:77
3931 msgctxt "layers-action"
3932 msgid "Edit the layer's name"
3933 msgstr "Hlela iimpawu zomaleko"
3935 #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3937 msgctxt "layers-action"
3938 msgid "_New Layer..."
3939 msgstr "_Umaleko Omtsha..."
3941 #: ../app/actions/layers-actions.c:83
3943 msgctxt "layers-action"
3944 msgid "Create a new layer and add it to the image"
3945 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3947 #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3949 msgctxt "layers-action"
3951 msgstr "_Umaleko Omtsha"
3953 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
3955 msgctxt "layers-action"
3956 msgid "Create a new layer with last used values"
3957 msgstr "Umaleko omtsha namaxabiso okugqibela"
3959 #: ../app/actions/layers-actions.c:94
3961 msgctxt "layers-action"
3962 msgid "New from _Visible"
3963 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
3965 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
3967 msgctxt "layers-action"
3968 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
3969 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3971 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
3973 msgctxt "layers-action"
3974 msgid "New Layer _Group..."
3975 msgstr "_Umaleko Omtsha..."
3977 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
3979 msgctxt "layers-action"
3980 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3981 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3983 #: ../app/actions/layers-actions.c:107
3985 msgctxt "layers-action"
3986 msgid "D_uplicate Layer"
3987 msgstr "Ph_inda-phinda Umaleko"
3989 #: ../app/actions/layers-actions.c:109
3990 msgctxt "layers-action"
3991 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
3994 #: ../app/actions/layers-actions.c:114
3996 msgctxt "layers-action"
3997 msgid "_Delete Layer"
3998 msgstr "_Cima Umaleko"
4000 #: ../app/actions/layers-actions.c:115
4002 msgctxt "layers-action"
4003 msgid "Delete this layer"
4004 msgstr "Cima umaleko"
4006 #: ../app/actions/layers-actions.c:120
4008 msgctxt "layers-action"
4009 msgid "_Raise Layer"
4010 msgstr "_Nyusa Umaleko"
4012 #: ../app/actions/layers-actions.c:121
4013 msgctxt "layers-action"
4014 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
4017 #: ../app/actions/layers-actions.c:126
4019 msgctxt "layers-action"
4020 msgid "Layer to _Top"
4021 msgstr "Umaleko uye _Phezulu"
4023 #: ../app/actions/layers-actions.c:127
4024 msgctxt "layers-action"
4025 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
4028 #: ../app/actions/layers-actions.c:132
4030 msgctxt "layers-action"
4031 msgid "_Lower Layer"
4032 msgstr "_Thoba Umaleko"
4034 #: ../app/actions/layers-actions.c:133
4035 msgctxt "layers-action"
4036 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
4039 #: ../app/actions/layers-actions.c:138
4041 msgctxt "layers-action"
4042 msgid "Layer to _Bottom"
4043 msgstr "Umaleko uye _Ezantsi"
4045 #: ../app/actions/layers-actions.c:139
4046 msgctxt "layers-action"
4047 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
4050 #: ../app/actions/layers-actions.c:144
4052 msgctxt "layers-action"
4053 msgid "_Anchor Layer"
4054 msgstr "_Xhasa Umaleko"
4056 #: ../app/actions/layers-actions.c:145
4058 msgctxt "layers-action"
4059 msgid "Anchor the floating layer"
4060 msgstr "Xhasa umaleko odadayo"
4062 #: ../app/actions/layers-actions.c:150
4064 msgctxt "layers-action"
4066 msgstr "Dibanisa Eza_ntsi"
4068 #: ../app/actions/layers-actions.c:151
4069 msgctxt "layers-action"
4070 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
4073 #: ../app/actions/layers-actions.c:156
4075 msgctxt "layers-action"
4076 msgid "Merge Layer Group"
4077 msgstr "Dibanisa uMaleko"
4079 #: ../app/actions/layers-actions.c:157
4080 msgctxt "layers-action"
4081 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
4084 #: ../app/actions/layers-actions.c:162
4086 msgctxt "layers-action"
4087 msgid "Merge _Visible Layers..."
4088 msgstr "Dibanisa _Imaleko Ebonakalayo..."
4090 #: ../app/actions/layers-actions.c:163
4092 msgctxt "layers-action"
4093 msgid "Merge all visible layers into one layer"
4094 msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
4096 #: ../app/actions/layers-actions.c:168
4098 msgctxt "layers-action"
4099 msgid "_Flatten Image"
4100 msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
4102 #: ../app/actions/layers-actions.c:169
4103 msgctxt "layers-action"
4104 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
4107 #: ../app/actions/layers-actions.c:174
4109 msgctxt "layers-action"
4110 msgid "_Discard Text Information"
4111 msgstr "_Lahla Ulwazi Ngombhalo"
4113 #: ../app/actions/layers-actions.c:175
4114 msgctxt "layers-action"
4115 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
4118 #: ../app/actions/layers-actions.c:180
4120 msgctxt "layers-action"
4121 msgid "Text to _Path"
4122 msgstr "Ukuya _Kwindlela"
4124 #: ../app/actions/layers-actions.c:181
4126 msgctxt "layers-action"
4127 msgid "Create a path from this text layer"
4128 msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
4130 #: ../app/actions/layers-actions.c:186
4131 msgctxt "layers-action"
4132 msgid "Text alon_g Path"
4135 #: ../app/actions/layers-actions.c:187
4136 msgctxt "layers-action"
4137 msgid "Warp this layer's text along the current path"
4140 #: ../app/actions/layers-actions.c:192
4142 msgctxt "layers-action"
4143 msgid "Layer B_oundary Size..."
4144 msgstr "Ubungakanani B_omda Womaleko..."
4146 #: ../app/actions/layers-actions.c:193
4148 msgctxt "layers-action"
4149 msgid "Adjust the layer dimensions"
4150 msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
4152 #: ../app/actions/layers-actions.c:198
4154 msgctxt "layers-action"
4155 msgid "Layer to _Image Size"
4156 msgstr "Umaleko ku_Bungakanani Bomfanekiso"
4158 #: ../app/actions/layers-actions.c:199
4159 msgctxt "layers-action"
4160 msgid "Resize the layer to the size of the image"
4163 #: ../app/actions/layers-actions.c:204
4165 msgctxt "layers-action"
4166 msgid "_Scale Layer..."
4167 msgstr "_Linganisa Umaleko..."
4169 #: ../app/actions/layers-actions.c:205
4171 msgctxt "layers-action"
4172 msgid "Change the size of the layer content"
4173 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
4175 #: ../app/actions/layers-actions.c:210
4177 msgctxt "layers-action"
4178 msgid "_Crop to Selection"
4179 msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
4181 #: ../app/actions/layers-actions.c:211
4183 msgctxt "layers-action"
4184 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
4185 msgstr "Yenza i-flip kumaleko okanye kukhetho"
4187 #: ../app/actions/layers-actions.c:216
4189 msgctxt "layers-action"
4190 msgid "Add La_yer Mask..."
4191 msgstr "Yongeza Isigqubuthelo Soma_leko..."
4193 #: ../app/actions/layers-actions.c:218
4194 msgctxt "layers-action"
4195 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
4198 #: ../app/actions/layers-actions.c:223
4200 msgctxt "layers-action"
4201 msgid "Add Alpha C_hannel"
4202 msgstr "Yongeza Isiqh_agamshelanisi Se-Alpha"
4204 #: ../app/actions/layers-actions.c:224
4205 msgctxt "layers-action"
4206 msgid "Add transparency information to the layer"
4209 #: ../app/actions/layers-actions.c:229
4211 msgctxt "layers-action"
4212 msgid "_Remove Alpha Channel"
4213 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
4215 #: ../app/actions/layers-actions.c:230
4216 msgctxt "layers-action"
4217 msgid "Remove transparency information from the layer"
4220 #: ../app/actions/layers-actions.c:238
4222 msgctxt "layers-action"
4223 msgid "Lock Alph_a Channel"
4224 msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha"
4226 #: ../app/actions/layers-actions.c:240
4227 msgctxt "layers-action"
4228 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
4231 #: ../app/actions/layers-actions.c:246
4233 msgctxt "layers-action"
4234 msgid "_Edit Layer Mask"
4235 msgstr "Hlela Isigqubuthelo Somaleko"
4237 #: ../app/actions/layers-actions.c:247
4239 msgctxt "layers-action"
4240 msgid "Work on the layer mask"
4241 msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
4243 #: ../app/actions/layers-actions.c:253
4245 msgctxt "layers-action"
4246 msgid "S_how Layer Mask"
4247 msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
4249 #: ../app/actions/layers-actions.c:259
4251 msgctxt "layers-action"
4252 msgid "_Disable Layer Mask"
4253 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
4255 #: ../app/actions/layers-actions.c:260
4257 msgctxt "layers-action"
4258 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
4259 msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
4261 #: ../app/actions/layers-actions.c:269
4263 msgctxt "layers-action"
4264 msgid "Apply Layer _Mask"
4265 msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo _Somaleko"
4267 #: ../app/actions/layers-actions.c:270
4268 msgctxt "layers-action"
4269 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
4272 #: ../app/actions/layers-actions.c:275
4274 msgctxt "layers-action"
4275 msgid "Delete Layer Mas_k"
4276 msgstr "Cima Isigqu_buthelo Somaleko"
4278 #: ../app/actions/layers-actions.c:276
4280 msgctxt "layers-action"
4281 msgid "Remove the layer mask and its effect"
4282 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
4284 #: ../app/actions/layers-actions.c:284
4286 msgctxt "layers-action"
4287 msgid "_Mask to Selection"
4288 msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo"
4290 #: ../app/actions/layers-actions.c:285
4292 msgctxt "layers-action"
4293 msgid "Replace the selection with the layer mask"
4294 msgstr "Ukhetho lobetho namaxabiso okugqibela"
4296 #: ../app/actions/layers-actions.c:290
4298 msgctxt "layers-action"
4299 msgid "_Add to Selection"
4300 msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
4302 #: ../app/actions/layers-actions.c:291
4304 msgctxt "layers-action"
4305 msgid "Add the layer mask to the current selection"
4306 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
4308 #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
4310 msgctxt "layers-action"
4311 msgid "_Subtract from Selection"
4312 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
4314 #: ../app/actions/layers-actions.c:297
4316 msgctxt "layers-action"
4317 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
4318 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
4320 #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
4322 msgctxt "layers-action"
4323 msgid "_Intersect with Selection"
4324 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
4326 #: ../app/actions/layers-actions.c:303
4328 msgctxt "layers-action"
4329 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
4330 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
4332 #: ../app/actions/layers-actions.c:311
4334 msgctxt "layers-action"
4335 msgid "Al_pha to Selection"
4336 msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
4338 #: ../app/actions/layers-actions.c:313
4340 msgctxt "layers-action"
4341 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
4342 msgstr "_Dlulisa isiqhagamshelanisi somaleko se-alpha"
4344 #: ../app/actions/layers-actions.c:318
4346 msgctxt "layers-action"
4347 msgid "A_dd to Selection"
4348 msgstr "Yong_eza Kokukhethiweyo"
4350 #: ../app/actions/layers-actions.c:320
4352 msgctxt "layers-action"
4353 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
4354 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
4356 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
4358 msgctxt "layers-action"
4359 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
4360 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
4362 #: ../app/actions/layers-actions.c:334
4364 msgctxt "layers-action"
4365 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
4366 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
4368 #: ../app/actions/layers-actions.c:342
4370 msgctxt "layers-action"
4371 msgid "Select _Top Layer"
4372 msgstr "Khetha _Umaleko Ophezulu"
4374 #: ../app/actions/layers-actions.c:343
4376 msgctxt "layers-action"
4377 msgid "Select the topmost layer"
4378 msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
4380 #: ../app/actions/layers-actions.c:348
4382 msgctxt "layers-action"
4383 msgid "Select _Bottom Layer"
4384 msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
4386 #: ../app/actions/layers-actions.c:349
4388 msgctxt "layers-action"
4389 msgid "Select the bottommost layer"
4390 msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
4392 #: ../app/actions/layers-actions.c:354
4394 msgctxt "layers-action"
4395 msgid "Select _Previous Layer"
4396 msgstr "Khetha _Umaleko Odlulileyo"
4398 #: ../app/actions/layers-actions.c:355
4400 msgctxt "layers-action"
4401 msgid "Select the layer above the current layer"
4402 msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
4404 #: ../app/actions/layers-actions.c:360
4406 msgctxt "layers-action"
4407 msgid "Select _Next Layer"
4408 msgstr "Khetha _Umaleko Olandelayo"
4410 #: ../app/actions/layers-actions.c:361
4412 msgctxt "layers-action"
4413 msgid "Select the layer below the current layer"
4414 msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
4416 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
4419 #: ../app/actions/layers-actions.c:442
4422 msgstr "Isinqumlisi"
4424 #. Will be prepended with a modifier key
4425 #. string, e.g. "Shift"
4427 #: ../app/actions/layers-actions.c:447
4428 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
4431 #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
4433 msgctxt "layers-action"
4434 msgid "To _New Layer"
4435 msgstr "_Umaleko Omtsha"
4437 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
4438 msgid "Layer Attributes"
4439 msgstr "Iimpawu Zomaleko"
4441 #: ../app/actions/layers-commands.c:206
4442 msgid "Edit Layer Attributes"
4443 msgstr "Hlela Iimpawu Zomaleko"
4445 #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
4449 #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
4450 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
4451 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
4453 msgstr "Umaleko Omtsha"
4455 #: ../app/actions/layers-commands.c:255
4456 msgid "Create a New Layer"
4457 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
4459 #: ../app/actions/layers-commands.c:356
4462 msgstr "_Iyabonakala"
4464 #: ../app/actions/layers-commands.c:618
4465 msgid "Set Layer Boundary Size"
4466 msgstr "Misela Ubungakanani Bomda Womaleko"
4468 #: ../app/actions/layers-commands.c:663
4470 msgstr "Linganisa Umaleko"
4472 #: ../app/actions/layers-commands.c:701
4474 msgstr "Cutha Umaleko"
4476 #: ../app/actions/layers-commands.c:1080
4478 msgid "Please select a channel first"
4479 msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
4481 #: ../app/actions/layers-commands.c:1088
4482 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
4483 msgid "Add Layer Mask"
4484 msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko"
4486 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
4488 msgctxt "palette-editor-action"
4489 msgid "Palette Editor Menu"
4490 msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo"
4492 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
4494 msgctxt "palette-editor-action"
4495 msgid "_Edit Color..."
4496 msgstr "_Hlela Umbala..."
4498 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
4500 msgctxt "palette-editor-action"
4501 msgid "Edit this entry"
4502 msgstr "Hlela umthambeko"
4504 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
4506 msgctxt "palette-editor-action"
4507 msgid "_Delete Color"
4508 msgstr "_Cima Umbala"
4510 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
4512 msgctxt "palette-editor-action"
4513 msgid "Delete this entry"
4514 msgstr "Cima lo mfanekiso"
4516 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
4518 msgctxt "palette-editor-action"
4519 msgid "Edit Active Palette"
4520 msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo"
4522 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
4524 msgctxt "palette-editor-action"
4525 msgid "New Color from _FG"
4526 msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_FG"
4528 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
4530 msgctxt "palette-editor-action"
4531 msgid "Create a new entry from the foreground color"
4532 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
4534 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
4536 msgctxt "palette-editor-action"
4537 msgid "New Color from _BG"
4538 msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_BG"
4540 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
4542 msgctxt "palette-editor-action"
4543 msgid "Create a new entry from the background color"
4544 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
4546 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
4548 msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
4550 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
4552 msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
4554 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
4556 msgstr "Yandisa _Zonke"
4558 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
4559 msgid "Edit Palette Color"
4560 msgstr "Hlela Umbala Wengqokelela Yezixhobo"
4562 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
4563 msgid "Edit Color Palette Entry"
4564 msgstr "Hela Umbala Wesingeniso Sengqokelela Yezixhobo"
4566 #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
4568 msgctxt "palettes-action"
4569 msgid "Palettes Menu"
4570 msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo"
4572 #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
4574 msgctxt "palettes-action"
4575 msgid "_New Palette"
4576 msgstr "Ingqokelela Yezixhobo _Entsha"
4578 #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
4580 msgctxt "palettes-action"
4581 msgid "Create a new palette"
4582 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
4584 #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
4586 msgctxt "palettes-action"
4587 msgid "_Import Palette..."
4588 msgstr "_Ngenisa Ingqokelela Yezixhobo..."
4590 #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
4592 msgctxt "palettes-action"
4593 msgid "Import palette"
4594 msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
4596 #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
4598 msgctxt "palettes-action"
4599 msgid "D_uplicate Palette"
4600 msgstr "Phi_nda-phinda Ingqokelela Yezixhobo"
4602 #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
4604 msgctxt "palettes-action"
4605 msgid "Duplicate this palette"
4606 msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo"
4608 #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
4610 msgctxt "palettes-action"
4611 msgid "_Merge Palettes..."
4612 msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..."
4614 #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
4616 msgctxt "palettes-action"
4617 msgid "Merge palettes"
4618 msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo"
4620 #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
4622 msgctxt "palettes-action"
4623 msgid "Copy Palette _Location"
4624 msgstr "Vula iNdawo"
4626 #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
4627 msgctxt "palettes-action"
4628 msgid "Copy palette file location to clipboard"
4631 #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
4633 msgctxt "palettes-action"
4634 msgid "_Delete Palette"
4635 msgstr "_Cima Ingqokelela Yezixhobo"
4637 #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
4639 msgctxt "palettes-action"
4640 msgid "Delete this palette"
4641 msgstr "Cima ingqokelela yezixhobo"
4643 #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
4645 msgctxt "palettes-action"
4646 msgid "_Refresh Palettes"
4647 msgstr "_Hlaziya Iingqokelela Zezixhobo"
4649 #: ../app/actions/palettes-actions.c:85
4651 msgctxt "palettes-action"
4652 msgid "Refresh palettes"
4653 msgstr "Hlaziya iingqokelela zezixhobo"
4655 #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
4657 msgctxt "palettes-action"
4658 msgid "_Edit Palette..."
4659 msgstr "_Hlela Ingqokelela Yezixhobo..."
4661 #: ../app/actions/palettes-actions.c:94
4663 msgctxt "palettes-action"
4664 msgid "Edit palette"
4665 msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo"
4667 #: ../app/actions/palettes-commands.c:73
4668 msgid "Merge Palette"
4669 msgstr "Dibanisa ingqokelela yezixhobo"
4671 #: ../app/actions/palettes-commands.c:77
4672 msgid "Enter a name for the merged palette"
4673 msgstr "Faka igama kwingqokelela yezixhobo edityanisiweyo"
4675 #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4677 msgctxt "patterns-action"
4678 msgid "Patterns Menu"
4679 msgstr "Imenyu Yeepateni"
4681 #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4683 msgctxt "patterns-action"
4684 msgid "_Open Pattern as Image"
4685 msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
4687 #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
4689 msgctxt "patterns-action"
4690 msgid "Open this pattern as an image"
4691 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
4693 #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4695 msgctxt "patterns-action"
4696 msgid "_New Pattern"
4697 msgstr "Ipateni _Entsha"
4699 #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
4701 msgctxt "patterns-action"
4702 msgid "Create a new pattern"
4703 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
4705 #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
4707 msgctxt "patterns-action"
4708 msgid "D_uplicate Pattern"
4709 msgstr "_Phinda-phinda Ipateni"
4711 #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
4713 msgctxt "patterns-action"
4714 msgid "Duplicate this pattern"
4715 msgstr "Phinda-phinda ipateni"
4717 #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4719 msgctxt "patterns-action"
4720 msgid "Copy Pattern _Location"
4721 msgstr "Vula iNdawo"
4723 #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4724 msgctxt "patterns-action"
4725 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
4728 #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4730 msgctxt "patterns-action"
4731 msgid "_Delete Pattern"
4732 msgstr "_Cima Ipateni..."
4734 #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
4736 msgctxt "patterns-action"
4737 msgid "Delete this pattern"
4738 msgstr "Cima ipateni"
4740 #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
4742 msgctxt "patterns-action"
4743 msgid "_Refresh Patterns"
4744 msgstr "_Hlaziya Iipateni"
4746 #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4748 msgctxt "patterns-action"
4749 msgid "Refresh patterns"
4750 msgstr "Hlaziya iipateni"
4752 #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4754 msgctxt "patterns-action"
4755 msgid "_Edit Pattern..."
4756 msgstr "_Hlela Ipateni..."
4758 #: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4760 msgctxt "patterns-action"
4761 msgid "Edit pattern"
4762 msgstr "Hlela ipateni"
4764 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4766 msgctxt "plug-in-action"
4770 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4771 msgctxt "plug-in-action"
4772 msgid "Recently Used"
4775 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4777 msgctxt "plug-in-action"
4781 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4783 msgctxt "plug-in-action"
4787 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4789 msgctxt "plug-in-action"
4790 msgid "Edge-De_tect"
4791 msgstr "Uku_fumana Umphetho"
4793 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4795 msgctxt "plug-in-action"
4799 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4801 msgctxt "plug-in-action"
4805 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4807 msgctxt "plug-in-action"
4809 msgstr "_Eyohlobo oluthile"
4811 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4812 msgctxt "plug-in-action"
4813 msgid "_Light and Shadow"
4816 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4818 msgctxt "plug-in-action"
4820 msgstr "_Yenza Ingabonakali"
4822 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4824 msgctxt "plug-in-action"
4826 msgstr "_Eyobugcisa"
4828 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4829 msgctxt "plug-in-action"
4833 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4835 msgctxt "plug-in-action"
4839 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4841 msgctxt "plug-in-action"
4845 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4847 msgctxt "plug-in-action"
4851 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4853 msgctxt "plug-in-action"
4857 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4859 msgctxt "plug-in-action"
4863 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4865 msgctxt "plug-in-action"
4869 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4871 msgctxt "plug-in-action"
4875 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4877 msgctxt "plug-in-action"
4878 msgid "Reset all _Filters"
4879 msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
4881 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4883 msgctxt "plug-in-action"
4884 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
4886 " --dump-gimprc Velisa ifayili ye-gimprc ngemimiselo "
4889 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4891 msgctxt "plug-in-action"
4892 msgid "Re_peat Last"
4893 msgstr "Phinda Eyokugqibela"
4895 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4896 msgctxt "plug-in-action"
4897 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
4900 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4902 msgctxt "plug-in-action"
4903 msgid "R_e-Show Last"
4904 msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
4906 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4907 msgctxt "plug-in-action"
4908 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
4911 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
4913 msgid "Re_peat \"%s\""
4914 msgstr "Ph_inda \"%s\""
4916 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
4918 msgid "R_e-Show \"%s\""
4919 msgstr "Ph_inda ubonise \"%s\""
4921 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
4923 msgstr "Phinda Eyokugqibela"
4925 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
4926 msgid "Re-Show Last"
4927 msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
4929 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
4930 msgid "Reset all Filters"
4931 msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
4933 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
4934 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
4936 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso "
4939 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
4941 msgctxt "quick-mask-action"
4942 msgid "Quick Mask Menu"
4943 msgstr "Imenyu Ekhawulezayo Yesigqubuthelo"
4945 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
4947 msgctxt "quick-mask-action"
4948 msgid "_Configure Color and Opacity..."
4949 msgstr "_Misela Umbala kunye Nobuluzizi..."
4951 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
4953 msgctxt "quick-mask-action"
4954 msgid "Toggle _Quick Mask"
4955 msgstr "Bophelela _Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
4957 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
4959 msgctxt "quick-mask-action"
4960 msgid "Toggle Quick Mask on/off"
4961 msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo"
4963 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
4965 msgctxt "quick-mask-action"
4966 msgid "Mask _Selected Areas"
4967 msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezikhethiweyo"
4969 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
4971 msgctxt "quick-mask-action"
4972 msgid "Mask _Unselected Areas"
4973 msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezingakhethwangwa"
4975 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
4976 msgid "Quick Mask Attributes"
4977 msgstr "Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
4979 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
4980 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
4981 msgstr "Hlela Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
4983 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
4984 msgid "Edit Quick Mask Color"
4985 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
4987 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
4989 msgid "_Mask opacity:"
4990 msgstr "Ubuluzizi Besigqubuthelo:"
4992 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4994 msgctxt "sample-points-action"
4995 msgid "Sample Point Menu"
4996 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
4998 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
5000 msgctxt "sample-points-action"
5001 msgid "_Sample Merged"
5002 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
5004 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
5006 msgctxt "sample-points-action"
5007 msgid "Use the composite color of all visible layers"
5008 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
5010 #: ../app/actions/select-actions.c:44
5012 msgctxt "select-action"
5013 msgid "Selection Editor Menu"
5014 msgstr "Imenyu Yomhleli Yokukhetha"
5016 #: ../app/actions/select-actions.c:47
5018 msgctxt "select-action"
5022 #: ../app/actions/select-actions.c:50
5024 msgctxt "select-action"
5028 #: ../app/actions/select-actions.c:51
5030 msgctxt "select-action"
5031 msgid "Select everything"
5032 msgstr "Khetha uMxholo"
5034 #: ../app/actions/select-actions.c:56
5036 msgctxt "select-action"
5038 msgstr "_Akukho nenye"
5040 #: ../app/actions/select-actions.c:57
5042 msgctxt "select-action"
5043 msgid "Dismiss the selection"
5044 msgstr "Gcwalisa icandelo lonke"
5046 #: ../app/actions/select-actions.c:62
5048 msgctxt "select-action"
5052 #: ../app/actions/select-actions.c:63
5054 msgctxt "select-action"
5055 msgid "Invert the selection"
5056 msgstr "Guqula okukhethiweyo"
5058 #: ../app/actions/select-actions.c:68
5060 msgctxt "select-action"
5064 #: ../app/actions/select-actions.c:69
5066 msgctxt "select-action"
5067 msgid "Create a floating selection"
5068 msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo"
5070 #: ../app/actions/select-actions.c:74
5072 msgctxt "select-action"
5076 #: ../app/actions/select-actions.c:76
5077 msgctxt "select-action"
5078 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
5081 #: ../app/actions/select-actions.c:81
5083 msgctxt "select-action"
5087 #: ../app/actions/select-actions.c:82
5089 msgctxt "select-action"
5090 msgid "Remove fuzziness from the selection"
5091 msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo"
5093 #: ../app/actions/select-actions.c:87
5095 msgctxt "select-action"
5097 msgstr "Fi_nyeza..."
5099 #: ../app/actions/select-actions.c:88
5101 msgctxt "select-action"
5102 msgid "Contract the selection"
5103 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
5105 #: ../app/actions/select-actions.c:93
5107 msgctxt "select-action"
5111 #: ../app/actions/select-actions.c:94
5113 msgctxt "select-action"
5114 msgid "Enlarge the selection"
5115 msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
5117 #: ../app/actions/select-actions.c:99
5119 msgctxt "select-action"
5123 #: ../app/actions/select-actions.c:100
5125 msgctxt "select-action"
5126 msgid "Replace the selection by its border"
5127 msgstr "Beka endaweni yokukhethwe ngoku"
5129 #: ../app/actions/select-actions.c:105
5131 msgctxt "select-action"
5132 msgid "Save to _Channel"
5133 msgstr "Gcina kwi_Siqhagamshelanisi"
5135 #: ../app/actions/select-actions.c:106
5137 msgctxt "select-action"
5138 msgid "Save the selection to a channel"
5139 msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
5141 #: ../app/actions/select-actions.c:111
5143 msgctxt "select-action"
5144 msgid "_Stroke Selection..."
5145 msgstr "_Ukukhetha Ubetho..."
5147 #: ../app/actions/select-actions.c:112
5149 msgctxt "select-action"
5150 msgid "Paint along the selection outline"
5151 msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko"
5153 #: ../app/actions/select-actions.c:117
5155 msgctxt "select-action"
5156 msgid "_Stroke Selection"
5157 msgstr "_Ukukhetha Ubetho"
5159 #: ../app/actions/select-actions.c:118
5161 msgctxt "select-action"
5162 msgid "Stroke the selection with last used values"
5163 msgstr "Ukhetho lobetho namaxabiso okugqibela"
5165 #: ../app/actions/select-commands.c:156
5166 msgid "Feather Selection"
5167 msgstr "Ukukhetha Usiba"
5169 #: ../app/actions/select-commands.c:160
5170 msgid "Feather selection by"
5171 msgstr "Ukukhetha usiba nge"
5173 #: ../app/actions/select-commands.c:197
5174 msgid "Shrink Selection"
5175 msgstr "Finyeza Okukhethiweyo"
5177 #: ../app/actions/select-commands.c:201
5178 msgid "Shrink selection by"
5179 msgstr "Finyeza okukhethiweyo nge"
5181 #: ../app/actions/select-commands.c:209
5183 msgid "_Shrink from image border"
5184 msgstr "Finyeza ukuseka kumda womfanekiso"
5186 #: ../app/actions/select-commands.c:237
5187 msgid "Grow Selection"
5188 msgstr "Khulisa Okukhethiweyo"
5190 #: ../app/actions/select-commands.c:241
5191 msgid "Grow selection by"
5192 msgstr "Khulisa okukhethiweyo nge"
5194 #: ../app/actions/select-commands.c:267
5195 msgid "Border Selection"
5196 msgstr "Ukukhetha Umda"
5198 #: ../app/actions/select-commands.c:271
5199 msgid "Border selection by"
5200 msgstr "Ukukhetha umda nge"
5203 #: ../app/actions/select-commands.c:280
5205 msgid "_Feather border"
5206 msgstr "Imiphetho yeentsiba"
5209 #: ../app/actions/select-commands.c:293
5211 msgid "_Lock selection to image edges"
5212 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
5214 #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
5215 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
5216 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
5217 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
5219 "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenza ngoku ekunokubethwa kuso."
5221 #: ../app/actions/select-commands.c:351
5222 msgid "Stroke Selection"
5223 msgstr "Ukukhetha Ubetho"
5225 #: ../app/actions/templates-actions.c:42
5227 msgctxt "templates-action"
5228 msgid "Templates Menu"
5229 msgstr "Imenyu Yezikhokelo"
5231 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
5233 msgctxt "templates-action"
5234 msgid "_Create Image from Template"
5235 msgstr "_Yakha Umfanekiso Othathwe Kwisikhokelo..."
5237 #: ../app/actions/templates-actions.c:47
5239 msgctxt "templates-action"
5240 msgid "Create a new image from the selected template"
5241 msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
5243 #: ../app/actions/templates-actions.c:52
5245 msgctxt "templates-action"
5246 msgid "_New Template..."
5247 msgstr "_Isikhokelo Esitsha..."
5249 #: ../app/actions/templates-actions.c:53
5251 msgctxt "templates-action"
5252 msgid "Create a new template"
5253 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
5255 #: ../app/actions/templates-actions.c:58
5257 msgctxt "templates-action"
5258 msgid "D_uplicate Template..."
5259 msgstr "Phinda_phinda Isikhokelo..."
5261 #: ../app/actions/templates-actions.c:59
5263 msgctxt "templates-action"
5264 msgid "Duplicate this template"
5265 msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
5267 #: ../app/actions/templates-actions.c:64
5269 msgctxt "templates-action"
5270 msgid "_Edit Template..."
5271 msgstr "_Cima Isikhokelo..."
5273 #: ../app/actions/templates-actions.c:65
5275 msgctxt "templates-action"
5276 msgid "Edit this template"
5277 msgstr "Hlela Isikhokelo"
5279 #: ../app/actions/templates-actions.c:70
5281 msgctxt "templates-action"
5282 msgid "_Delete Template"
5283 msgstr "_Cima Isikhokelo"
5285 #: ../app/actions/templates-actions.c:71
5287 msgctxt "templates-action"
5288 msgid "Delete this template"
5289 msgstr "Cima lo mfanekiso"
5291 #: ../app/actions/templates-commands.c:111
5292 msgid "New Template"
5293 msgstr "Isikhokelo Esitsha"
5295 #: ../app/actions/templates-commands.c:114
5296 msgid "Create a New Template"
5297 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
5299 #: ../app/actions/templates-commands.c:174
5300 #: ../app/actions/templates-commands.c:177
5301 msgid "Edit Template"
5302 msgstr "Hlela Isikhokelo"
5304 #: ../app/actions/templates-commands.c:212
5305 msgid "Delete Template"
5306 msgstr "Cima Isikhokelo"
5308 #: ../app/actions/templates-commands.c:238
5311 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
5313 "Uqinisekile ukuba ufuna ukusicima isikhokelo u-'%s' eluhlwini okanye "
5316 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
5318 msgctxt "text-editor-action"
5322 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
5324 msgctxt "text-editor-action"
5325 msgid "Load text from file"
5326 msgstr "Faka umbhalo osuka kwifayili"
5328 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
5330 msgctxt "text-editor-action"
5334 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
5336 msgctxt "text-editor-action"
5337 msgid "Clear all text"
5338 msgstr "Cima wonke umbhalo"
5340 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
5342 msgctxt "text-editor-action"
5346 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
5348 msgctxt "text-editor-action"
5349 msgid "From left to right"
5350 msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene"
5352 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
5354 msgctxt "text-editor-action"
5358 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
5360 msgctxt "text-editor-action"
5361 msgid "From right to left"
5362 msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo"
5364 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
5365 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
5366 msgid "Open Text File (UTF-8)"
5367 msgstr "Vula Ifayili Yombhalo (UTF-8)"
5369 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
5370 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
5371 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
5372 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
5373 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
5374 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
5375 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
5376 #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
5377 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
5378 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
5380 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
5381 msgstr "Ayikwazi ukuvula '%s' ukuze ifunde: %s"
5383 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
5385 msgctxt "text-tool-action"
5386 msgid "Text Tool Menu"
5387 msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
5389 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
5391 msgctxt "text-tool-action"
5392 msgid "Input _Methods"
5393 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
5395 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
5397 msgctxt "text-tool-action"
5401 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
5403 msgctxt "text-tool-action"
5407 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
5409 msgctxt "text-tool-action"
5411 msgstr "_Ncamathelisa"
5413 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
5415 msgctxt "text-tool-action"
5417 msgstr "_Cima Indlela"
5419 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
5421 msgctxt "text-tool-action"
5422 msgid "_Open text file..."
5425 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
5427 msgctxt "text-tool-action"
5431 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
5433 msgctxt "text-tool-action"
5434 msgid "Clear all text"
5435 msgstr "Cima wonke umbhalo"
5437 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
5439 msgctxt "text-tool-action"
5440 msgid "_Path from Text"
5441 msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
5443 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
5444 msgctxt "text-tool-action"
5445 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
5448 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
5449 msgctxt "text-tool-action"
5450 msgid "Text _along Path"
5453 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
5454 msgctxt "text-tool-action"
5455 msgid "Bend the text along the currently active path"
5458 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
5460 msgctxt "text-tool-action"
5461 msgid "From left to right"
5462 msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene"
5464 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
5466 msgctxt "text-tool-action"
5467 msgid "From right to left"
5468 msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo"
5470 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
5472 msgctxt "tool-options-action"
5473 msgid "Tool Options Menu"
5474 msgstr "Imenyu Yezixhobo Ezinokukhethwa"
5476 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
5478 msgctxt "tool-options-action"
5479 msgid "_Save Tool Preset"
5480 msgstr "_Cima Umbala"
5482 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
5484 msgctxt "tool-options-action"
5485 msgid "_Restore Tool Preset"
5486 msgstr "_Vuselela Iibrashi"
5488 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
5490 msgctxt "tool-options-action"
5491 msgid "E_dit Tool Preset"
5492 msgstr "_Hlela Umbala..."
5494 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
5496 msgctxt "tool-options-action"
5497 msgid "_Delete Tool Preset"
5498 msgstr "_Cima Umbala"
5500 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
5502 msgctxt "tool-options-action"
5503 msgid "_New Tool Preset..."
5504 msgstr "_Hlela Umbala..."
5506 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
5508 msgctxt "tool-options-action"
5509 msgid "R_eset Tool Options"
5510 msgstr "Phinda_Umisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
5512 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
5514 msgctxt "tool-options-action"
5515 msgid "Reset to default values"
5516 msgstr "Phinda umisele amaxabiso amiliselweyo"
5518 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
5520 msgctxt "tool-options-action"
5521 msgid "Reset _all Tool Options"
5522 msgstr "Phinda Umisele_zonke Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo..."
5524 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
5526 msgctxt "tool-options-action"
5527 msgid "Reset all tool options"
5528 msgstr "Phinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo"
5530 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
5532 msgid "Reset All Tool Options"
5533 msgstr "Phinda uUmisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
5535 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
5536 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
5538 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo "
5539 "kumaxabiso amiliselweyo?"
5541 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
5543 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5544 msgid "Tool Preset Editor Menu"
5545 msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo"
5547 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
5548 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5549 msgid "Edit Active Tool Preset"
5552 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
5554 msgctxt "tool-presets-action"
5555 msgid "Tool Presets Menu"
5556 msgstr "Imenyu Yezixhobo"
5558 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
5560 msgctxt "tool-presets-action"
5561 msgid "_New Tool Preset"
5562 msgstr "_Cima Umbala"
5564 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
5566 msgctxt "tool-presets-action"
5567 msgid "Create a new tool preset"
5568 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
5570 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
5572 msgctxt "tool-presets-action"
5573 msgid "D_uplicate Tool Preset"
5574 msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
5576 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
5578 msgctxt "tool-presets-action"
5579 msgid "Duplicate this tool preset"
5580 msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo"
5582 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
5584 msgctxt "tool-presets-action"
5585 msgid "Copy Tool Preset _Location"
5586 msgstr "Vula iNdawo"
5588 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
5590 msgctxt "tool-presets-action"
5591 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
5592 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
5594 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
5596 msgctxt "tool-presets-action"
5597 msgid "_Delete Tool Preset"
5598 msgstr "_Cima Umbala"
5600 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
5602 msgctxt "tool-presets-action"
5603 msgid "Delete this tool preset"
5604 msgstr "Cima lo mfanekiso"
5606 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
5608 msgctxt "tool-presets-action"
5609 msgid "_Refresh Tool Presets"
5610 msgstr "_Vuselela Iibrashi"
5612 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
5614 msgctxt "tool-presets-action"
5615 msgid "Refresh tool presets"
5616 msgstr "Vuselela iibrashi"
5618 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
5620 msgctxt "tool-presets-action"
5621 msgid "_Edit Tool Preset..."
5622 msgstr "_Hlela Umbala..."
5624 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
5626 msgctxt "tool-presets-action"
5627 msgid "Edit this tool preset"
5628 msgstr "Cima lo mfanekiso"
5630 #: ../app/actions/tools-actions.c:46
5632 msgctxt "tools-action"
5636 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
5638 msgctxt "tools-action"
5639 msgid "_Selection Tools"
5640 msgstr "_Izixhobo Zokukhetha"
5642 #: ../app/actions/tools-actions.c:48
5644 msgctxt "tools-action"
5645 msgid "_Paint Tools"
5646 msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
5648 #: ../app/actions/tools-actions.c:49
5650 msgctxt "tools-action"
5651 msgid "_Transform Tools"
5652 msgstr "_Ukutshintsha Izixhobo"
5654 #: ../app/actions/tools-actions.c:50
5656 msgctxt "tools-action"
5657 msgid "_Color Tools"
5658 msgstr "_Ukufaka Umbala Kwizixhobo"
5660 #: ../app/actions/tools-actions.c:56
5662 msgctxt "tools-action"
5666 #: ../app/actions/tools-actions.c:57
5668 msgctxt "tools-action"
5669 msgid "Select regions with similar colors"
5670 msgstr "Khetha imimandla ngombala"
5672 #: ../app/actions/tools-actions.c:62
5674 msgctxt "tools-action"
5675 msgid "_Arbitrary Rotation..."
5676 msgstr "_Ujikelezo Oluzithandelayo..."
5678 #: ../app/actions/tools-actions.c:63
5679 msgctxt "tools-action"
5680 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
5683 #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
5685 msgctxt "vectors-action"
5687 msgstr "Imenyu Yeendlela"
5689 #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
5691 msgctxt "vectors-action"
5693 msgstr "Indlela _Yesixhobo"
5695 #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
5697 msgctxt "vectors-action"
5698 msgid "_Edit Path Attributes..."
5699 msgstr "_Hlela Iimpawu Zendlela..."
5701 #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
5703 msgctxt "vectors-action"
5704 msgid "Edit path attributes"
5705 msgstr "Hlela iimpawu zendlela"
5707 #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
5709 msgctxt "vectors-action"
5710 msgid "_New Path..."
5711 msgstr "Indlela _Entsha..."
5713 #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
5715 msgctxt "vectors-action"
5716 msgid "Create a new path..."
5717 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
5719 #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
5721 msgctxt "vectors-action"
5722 msgid "_New Path with last values"
5723 msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela"
5725 #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
5727 msgctxt "vectors-action"
5728 msgid "Create a new path with last used values"
5729 msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela"
5731 #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
5733 msgctxt "vectors-action"
5734 msgid "D_uplicate Path"
5735 msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
5737 #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
5739 msgctxt "vectors-action"
5740 msgid "Duplicate this path"
5741 msgstr "Phinda-phinda indlela"
5743 #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
5745 msgctxt "vectors-action"
5746 msgid "_Delete Path"
5747 msgstr "_Cima Indlela"
5749 #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
5751 msgctxt "vectors-action"
5752 msgid "Delete this path"
5753 msgstr "Cima indlela"
5755 #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
5757 msgctxt "vectors-action"
5758 msgid "Merge _Visible Paths"
5759 msgstr "Dibanisa _Iindlela Ezibonakalayo"
5761 #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
5763 msgctxt "vectors-action"
5765 msgstr "_Phakamisa Indlela"
5767 #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
5769 msgctxt "vectors-action"
5770 msgid "Raise this path"
5771 msgstr "Phakamisa indlela"
5773 #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
5775 msgctxt "vectors-action"
5776 msgid "Raise Path to _Top"
5777 msgstr "Phakamisa Indlela iye _Phezulu"
5779 #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
5781 msgctxt "vectors-action"
5782 msgid "Raise this path to the top"
5783 msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
5785 #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
5787 msgctxt "vectors-action"
5789 msgstr "_Thoba Indlela"
5791 #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
5793 msgctxt "vectors-action"
5794 msgid "Lower this path"
5795 msgstr "Thoba indlela"
5797 #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
5799 msgctxt "vectors-action"
5800 msgid "Lower Path to _Bottom"
5801 msgstr "Thoba Indlela iye _Ezantsi"
5803 #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
5805 msgctxt "vectors-action"
5806 msgid "Lower this path to the bottom"
5807 msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
5809 #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5811 msgctxt "vectors-action"
5812 msgid "Stro_ke Path..."
5813 msgstr "Be_tha Indlela..."
5815 #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5817 msgctxt "vectors-action"
5818 msgid "Paint along the path"
5819 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
5821 #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5823 msgctxt "vectors-action"
5824 msgid "Stro_ke Path"
5825 msgstr "Be_tha Indlela"
5827 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5829 msgctxt "vectors-action"
5830 msgid "Paint along the path with last values"
5831 msgstr "Betha indlela ngamaxabiso okugqibela"
5833 #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5835 msgctxt "vectors-action"
5837 msgstr "Ko_pa Indlela"
5839 #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5841 msgctxt "vectors-action"
5843 msgstr "Ncamathisela Indl_ela"
5845 #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5847 msgctxt "vectors-action"
5848 msgid "E_xport Path..."
5849 msgstr "Ha_mbisa Indlela..."
5851 #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5853 msgctxt "vectors-action"
5854 msgid "I_mport Path..."
5855 msgstr "Nge_nisa Indlela..."
5857 #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5859 msgctxt "vectors-action"
5861 msgstr "_Iyabonakala"
5863 #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5865 msgctxt "vectors-action"
5867 msgstr "_Inxulumanisiwe"
5870 #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5872 msgctxt "vectors-action"
5873 msgid "L_ock strokes"
5874 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
5876 #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5878 msgctxt "vectors-action"
5879 msgid "Path to Sele_ction"
5880 msgstr "Indlela ukuya Kokukhe_thiweyo"
5882 #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5884 msgctxt "vectors-action"
5885 msgid "Path to selection"
5886 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
5888 #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5890 msgctxt "vectors-action"
5892 msgstr "Ukus_uka Kwindlela"
5894 #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5896 msgctxt "vectors-action"
5897 msgid "Replace selection with path"
5898 msgstr "Dala ukhetho oluvela kwindlela"
5900 #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5902 msgctxt "vectors-action"
5903 msgid "_Add to Selection"
5904 msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
5906 #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5908 msgctxt "vectors-action"
5909 msgid "Add path to selection"
5910 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
5912 #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
5914 msgctxt "vectors-action"
5915 msgid "_Subtract from Selection"
5916 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
5918 #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5920 msgctxt "vectors-action"
5921 msgid "Subtract path from selection"
5922 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
5924 #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5926 msgctxt "vectors-action"
5927 msgid "_Intersect with Selection"
5928 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
5930 #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5932 msgctxt "vectors-action"
5933 msgid "Intersect path with selection"
5934 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
5936 #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5938 msgctxt "vectors-action"
5939 msgid "Selecti_on to Path"
5940 msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni"
5942 #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5944 msgctxt "vectors-action"
5945 msgid "Selection to path"
5946 msgstr "Okukhethiweyo ukuya endleleni"
5948 #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5950 msgctxt "vectors-action"
5952 msgstr "Ukuya _Kwindlela"
5954 #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5956 msgctxt "vectors-action"
5957 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
5958 msgstr "Okukhethiweyo ukuya Endleleni (_Kwiqondo Eliphezulu)"
5960 #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5962 msgctxt "vectors-action"
5963 msgid "Advanced options"
5964 msgstr "Ekunokukhethwa kuko okukwiqondo eliphezulu"
5966 #: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5967 msgid "Path Attributes"
5968 msgstr "Iimpawu Zendlela"
5970 #: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5971 msgid "Edit Path Attributes"
5972 msgstr "Hlela Iimpawu Zendlela"
5974 #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
5975 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5979 #: ../app/actions/vectors-commands.c:166
5981 msgstr "Indlela Entsha"
5983 #: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5984 msgid "New Path Options"
5985 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwendlela Entsha"
5987 #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
5988 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
5990 msgstr "Betha Indlela"
5992 #: ../app/actions/view-actions.c:68
5994 msgctxt "view-action"
5996 msgstr "_Okubonakalayo"
5998 #: ../app/actions/view-actions.c:69
6000 msgctxt "view-action"
6004 #: ../app/actions/view-actions.c:70
6006 msgctxt "view-action"
6007 msgid "_Padding Color"
6008 msgstr "_Umbala Wesongezo Seenkcukacha"
6010 #: ../app/actions/view-actions.c:72
6012 msgctxt "view-action"
6013 msgid "Move to Screen"
6014 msgstr "Shenxisa use kwiSkrini..."
6016 #: ../app/actions/view-actions.c:76
6018 msgctxt "view-action"
6020 msgstr "_Okubonakalayo Okutsha"
6022 #: ../app/actions/view-actions.c:77
6024 msgctxt "view-action"
6025 msgid "Create another view on this image"
6026 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
6028 #: ../app/actions/view-actions.c:82
6030 msgctxt "view-action"
6034 #: ../app/actions/view-actions.c:83
6036 msgctxt "view-action"
6037 msgid "Close this image window"
6038 msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
6040 #: ../app/actions/view-actions.c:88
6042 msgctxt "view-action"
6043 msgid "_Fit Image in Window"
6044 msgstr "_Faka Umfanekiso Efestileni"
6046 #: ../app/actions/view-actions.c:89
6047 msgctxt "view-action"
6048 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
6051 #: ../app/actions/view-actions.c:94
6053 msgctxt "view-action"
6054 msgid "Fi_ll Window"
6055 msgstr "_Ifestile Yolwazi"
6057 #: ../app/actions/view-actions.c:95
6058 msgctxt "view-action"
6059 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
6062 #: ../app/actions/view-actions.c:100
6064 msgctxt "view-action"
6065 msgid "Re_vert Zoom"
6066 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
6068 #: ../app/actions/view-actions.c:101
6069 msgctxt "view-action"
6070 msgid "Restore the previous zoom level"
6073 #: ../app/actions/view-actions.c:106
6075 msgctxt "view-action"
6076 msgid "Na_vigation Window"
6077 msgstr "Ifestile Yokha_ngelo"
6079 #: ../app/actions/view-actions.c:107
6081 msgctxt "view-action"
6082 msgid "Show an overview window for this image"
6083 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
6085 #: ../app/actions/view-actions.c:112
6087 msgctxt "view-action"
6088 msgid "Display _Filters..."
6089 msgstr "Bonisa_Izihluzi..."
6091 #: ../app/actions/view-actions.c:113
6092 msgctxt "view-action"
6093 msgid "Configure filters applied to this view"
6096 #: ../app/actions/view-actions.c:118
6098 msgctxt "view-action"
6099 msgid "Shrink _Wrap"
6100 msgstr "Finyeza _Uqhubeko-magama"
6102 #: ../app/actions/view-actions.c:119
6103 msgctxt "view-action"
6104 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
6107 #: ../app/actions/view-actions.c:124
6109 msgctxt "view-action"
6110 msgid "_Open Display..."
6113 #: ../app/actions/view-actions.c:125
6114 msgctxt "view-action"
6115 msgid "Connect to another display"
6118 #: ../app/actions/view-actions.c:133
6120 msgctxt "view-action"
6121 msgid "_Dot for Dot"
6122 msgstr "_Ichaphaza ukuya Kwichaphaza"
6124 #: ../app/actions/view-actions.c:134
6125 msgctxt "view-action"
6126 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
6129 #: ../app/actions/view-actions.c:140
6131 msgctxt "view-action"
6132 msgid "Show _Selection"
6133 msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
6135 #: ../app/actions/view-actions.c:141
6137 msgctxt "view-action"
6138 msgid "Display the selection outline"
6139 msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
6141 #: ../app/actions/view-actions.c:147
6143 msgctxt "view-action"
6144 msgid "Show _Layer Boundary"
6145 msgstr "Bonisa _Umda Womaleko"
6147 #: ../app/actions/view-actions.c:148
6148 msgctxt "view-action"
6149 msgid "Draw a border around the active layer"
6152 #: ../app/actions/view-actions.c:154
6154 msgctxt "view-action"
6155 msgid "Show _Guides"
6156 msgstr "Bonisa _Izikhokelo"
6158 #: ../app/actions/view-actions.c:155
6160 msgctxt "view-action"
6161 msgid "Display the image's guides"
6162 msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
6164 #: ../app/actions/view-actions.c:161
6166 msgctxt "view-action"
6168 msgstr "Bo_nisa Igridi"
6170 #: ../app/actions/view-actions.c:162
6171 msgctxt "view-action"
6172 msgid "Display the image's grid"
6175 #: ../app/actions/view-actions.c:168
6177 msgctxt "view-action"
6178 msgid "Show Sample Points"
6179 msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
6181 #: ../app/actions/view-actions.c:169
6182 msgctxt "view-action"
6183 msgid "Display the image's color sample points"
6186 #: ../app/actions/view-actions.c:175
6188 msgctxt "view-action"
6189 msgid "Sn_ap to Guides"
6190 msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
6192 #: ../app/actions/view-actions.c:176
6193 msgctxt "view-action"
6194 msgid "Tool operations snap to guides"
6197 #: ../app/actions/view-actions.c:182
6199 msgctxt "view-action"
6200 msgid "Sna_p to Grid"
6201 msgstr "Yaph_ula kwiGridi"
6203 #: ../app/actions/view-actions.c:183
6204 msgctxt "view-action"
6205 msgid "Tool operations snap to the grid"
6208 #: ../app/actions/view-actions.c:189
6210 msgctxt "view-action"
6211 msgid "Snap to _Canvas Edges"
6212 msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
6214 #: ../app/actions/view-actions.c:190
6215 msgctxt "view-action"
6216 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
6219 #: ../app/actions/view-actions.c:196
6221 msgctxt "view-action"
6222 msgid "Snap t_o Active Path"
6223 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
6225 #: ../app/actions/view-actions.c:197
6227 msgctxt "view-action"
6228 msgid "Tool operations snap to the active path"
6229 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
6231 #: ../app/actions/view-actions.c:203
6233 msgctxt "view-action"
6234 msgid "Show _Menubar"
6235 msgstr "Bonisa _Umgca Wemenyu"
6237 #: ../app/actions/view-actions.c:204
6239 msgctxt "view-action"
6240 msgid "Show this window's menubar"
6241 msgstr "Bonisa i-_menubar"
6243 #: ../app/actions/view-actions.c:210
6245 msgctxt "view-action"
6246 msgid "Show R_ulers"
6247 msgstr "Bonisa Iir_ula"
6249 #: ../app/actions/view-actions.c:211
6250 msgctxt "view-action"
6251 msgid "Show this window's rulers"
6254 #: ../app/actions/view-actions.c:217
6256 msgctxt "view-action"
6257 msgid "Show Scroll_bars"
6258 msgstr "Bonisa Imigca _Yokuhlisa Unyusa"
6260 #: ../app/actions/view-actions.c:218
6262 msgctxt "view-action"
6263 msgid "Show this window's scrollbars"
6264 msgstr "Bonisa ii-scroll_bars"
6266 #: ../app/actions/view-actions.c:224
6268 msgctxt "view-action"
6269 msgid "Show S_tatusbar"
6270 msgstr "Bonisa Umgca Obonakalisa _Ubume Bokuqhubekayo"
6272 #: ../app/actions/view-actions.c:225
6274 msgctxt "view-action"
6275 msgid "Show this window's statusbar"
6276 msgstr "Bonisa amacebo eku_vuleni"
6278 #: ../app/actions/view-actions.c:231
6280 msgctxt "view-action"
6282 msgstr "Iskrini _Esipheleleyo"
6284 #: ../app/actions/view-actions.c:232
6285 msgctxt "view-action"
6286 msgid "Toggle fullscreen view"
6289 #: ../app/actions/view-actions.c:238
6290 msgctxt "view-action"
6294 #: ../app/actions/view-actions.c:239
6295 msgctxt "view-action"
6296 msgid "Use GEGL to create this window's projection"
6299 #: ../app/actions/view-actions.c:263
6301 msgctxt "view-zoom-action"
6303 msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
6305 #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
6307 msgctxt "view-zoom-action"
6309 msgstr "Yandisela ngaphandle"
6311 #: ../app/actions/view-actions.c:269
6313 msgctxt "view-zoom-action"
6315 msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
6317 #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
6319 msgctxt "view-zoom-action"
6321 msgstr "Yandisela ngaphakathi"
6323 #: ../app/actions/view-actions.c:275
6325 msgctxt "view-zoom-action"
6327 msgstr "Yandisela Ngaphandle"
6329 #: ../app/actions/view-actions.c:281
6331 msgctxt "view-zoom-action"
6333 msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
6335 #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
6337 msgctxt "view-zoom-action"
6338 msgid "1_6:1 (1600%)"
6339 msgstr "16:1 (1600%)"
6341 #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
6343 msgctxt "view-zoom-action"
6345 msgstr "Yandisa 1:1"
6347 #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
6349 msgctxt "view-zoom-action"
6353 #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
6355 msgctxt "view-zoom-action"
6357 msgstr "Yandisa 1:1"
6359 #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
6361 msgctxt "view-zoom-action"
6365 #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
6367 msgctxt "view-zoom-action"
6369 msgstr "Yandisa 1:1"
6371 #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
6373 msgctxt "view-zoom-action"
6377 #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
6379 msgctxt "view-zoom-action"
6381 msgstr "Yandisa 1:1"
6383 #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
6385 msgctxt "view-zoom-action"
6389 #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
6391 msgctxt "view-zoom-action"
6393 msgstr "Yandisa 1:1"
6395 #: ../app/actions/view-actions.c:360
6397 msgctxt "view-zoom-action"
6401 #: ../app/actions/view-actions.c:361
6403 msgctxt "view-zoom-action"
6405 msgstr "Yandisa 1:1"
6407 #: ../app/actions/view-actions.c:366
6409 msgctxt "view-zoom-action"
6413 #: ../app/actions/view-actions.c:367
6415 msgctxt "view-zoom-action"
6417 msgstr "Yandisa 1:1"
6419 #: ../app/actions/view-actions.c:372
6421 msgctxt "view-zoom-action"
6422 msgid "1:_8 (12.5%)"
6423 msgstr "1:8 (12.5%)"
6425 #: ../app/actions/view-actions.c:373
6427 msgctxt "view-zoom-action"
6429 msgstr "Yandisa 1:1"
6431 #: ../app/actions/view-actions.c:378
6433 msgctxt "view-zoom-action"
6434 msgid "1:1_6 (6.25%)"
6435 msgstr "1:16 (6.25%)"
6437 #: ../app/actions/view-actions.c:379
6439 msgctxt "view-zoom-action"
6441 msgstr "Yandisa 1:1"
6443 #: ../app/actions/view-actions.c:384
6445 msgctxt "view-zoom-action"
6449 #: ../app/actions/view-actions.c:385
6450 msgctxt "view-zoom-action"
6451 msgid "Set a custom zoom factor"
6454 #: ../app/actions/view-actions.c:393
6456 msgctxt "view-padding-color"
6458 msgstr "Ukusuka _Emxholweni"
6460 #: ../app/actions/view-actions.c:394
6462 msgctxt "view-padding-color"
6463 msgid "Use the current theme's background color"
6464 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
6466 #: ../app/actions/view-actions.c:399
6468 msgctxt "view-padding-color"
6469 msgid "_Light Check Color"
6470 msgstr "_Ukukhanya Kukhangela Umbala"
6472 #: ../app/actions/view-actions.c:400
6474 msgctxt "view-padding-color"
6475 msgid "Use the light check color"
6476 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo"
6478 #: ../app/actions/view-actions.c:405
6480 msgctxt "view-padding-color"
6481 msgid "_Dark Check Color"
6482 msgstr "_Ubumnyama Bukhanyela Umbala"
6484 #: ../app/actions/view-actions.c:406
6486 msgctxt "view-padding-color"
6487 msgid "Use the dark check color"
6488 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama"
6490 #: ../app/actions/view-actions.c:411
6492 msgctxt "view-padding-color"
6493 msgid "Select _Custom Color..."
6494 msgstr "Khetha _Umbala Oqhelekileyo..."
6496 #: ../app/actions/view-actions.c:412
6497 msgctxt "view-padding-color"
6498 msgid "Use an arbitrary color"
6501 #: ../app/actions/view-actions.c:417
6503 msgctxt "view-padding-color"
6504 msgid "As in _Preferences"
6505 msgstr "Njenga _Kokukhethekayo"
6507 #: ../app/actions/view-actions.c:419
6508 msgctxt "view-padding-color"
6509 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
6512 #: ../app/actions/view-actions.c:618
6514 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
6515 msgstr "_Yandisa (%s)"
6517 #: ../app/actions/view-actions.c:626
6519 msgid "Re_vert Zoom"
6520 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
6522 #: ../app/actions/view-actions.c:761
6524 msgid "Othe_r (%s)..."
6525 msgstr "Enye (%s) ..."
6527 #: ../app/actions/view-actions.c:770
6530 msgstr "_Yandisa (%s)"
6532 #: ../app/actions/view-commands.c:585
6533 msgid "Set Canvas Padding Color"
6534 msgstr "Misela Umbala we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
6536 #: ../app/actions/view-commands.c:587
6537 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
6538 msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
6540 #: ../app/actions/window-actions.c:170
6545 #: ../app/actions/window-actions.c:172
6547 msgid "Move this window to screen %s"
6548 msgstr "Shenxisa use kwiSkrini..."
6550 #: ../app/actions/windows-actions.c:95
6552 msgctxt "windows-action"
6554 msgstr "_Ifestile Yolwazi"
6556 #: ../app/actions/windows-actions.c:97
6558 msgctxt "windows-action"
6559 msgid "_Recently Closed Docks"
6562 #: ../app/actions/windows-actions.c:99
6564 msgctxt "windows-action"
6565 msgid "_Dockable Dialogs"
6568 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
6570 msgctxt "windows-action"
6572 msgstr "Umfanekiso omTsha"
6574 #: ../app/actions/windows-actions.c:103
6576 msgctxt "windows-action"
6577 msgid "Switch to the next image"
6578 msgstr "Yongeza umbhalo kumfanekiso"
6580 #: ../app/actions/windows-actions.c:108
6582 msgctxt "windows-action"
6583 msgid "Previous Image"
6584 msgstr "Icebo _langaphambili"
6586 #: ../app/actions/windows-actions.c:109
6587 msgctxt "windows-action"
6588 msgid "Switch to the previous image"
6591 #: ../app/actions/windows-actions.c:117
6593 msgctxt "windows-action"
6597 #: ../app/actions/windows-actions.c:118
6598 msgctxt "windows-action"
6600 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
6603 #: ../app/actions/windows-actions.c:124
6604 msgctxt "windows-action"
6605 msgid "Single-Window Mode"
6608 #: ../app/actions/windows-actions.c:125
6610 msgctxt "windows-action"
6611 msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
6612 msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kubonisa iinkumbulo kwiimenyu."
6614 #: ../app/base/tile-swap.c:711
6617 "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
6618 "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
6619 "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
6620 "directory in your Preferences."
6622 "Ayikwazi ukuvula ifayili yotshintshiselwano. I-Gimp iphelelwe nguvimba "
6623 "wolwazi ngoko ke ayikwazi ukusebenzisa ifayili yotshintshiselwano. Amanye "
6624 "amalungu emifanekiso yakho anokuba onakele. Zama ukugcina umsebenzi wakho "
6625 "usebenzisa amagama eefayili awohlukeneyo, phinda uqale ngokutsha i-Gimp uze "
6626 "ukhangele indawo kavimba wotshintshiselwano Kokuthethekayo kwakho."
6628 #: ../app/base/tile-swap.c:726
6630 msgid "Failed to resize swap file: %s"
6633 #: ../app/config/config-enums.c:24
6635 msgctxt "cursor-mode"
6637 msgstr "Umfanekiso wesixhobo"
6639 #: ../app/config/config-enums.c:25
6641 msgctxt "cursor-mode"
6642 msgid "Tool icon with crosshair"
6643 msgstr "Umfanekiso wesixhobo one-crosshair"
6645 #: ../app/config/config-enums.c:26
6647 msgctxt "cursor-mode"
6648 msgid "Crosshair only"
6649 msgstr "i-Crosshair kuphela"
6651 #: ../app/config/config-enums.c:56
6653 msgctxt "canvas-padding-mode"
6655 msgstr "Isuka kumxholo"
6657 #: ../app/config/config-enums.c:57
6659 msgctxt "canvas-padding-mode"
6660 msgid "Light check color"
6661 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo"
6663 #: ../app/config/config-enums.c:58
6665 msgctxt "canvas-padding-mode"
6666 msgid "Dark check color"
6667 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama"
6669 #: ../app/config/config-enums.c:59
6671 msgctxt "canvas-padding-mode"
6672 msgid "Custom color"
6673 msgstr "UMbala ozenzele wona"
6675 #: ../app/config/config-enums.c:88
6677 msgctxt "space-bar-action"
6679 msgstr "Akukho lukhetho"
6681 #: ../app/config/config-enums.c:89
6683 msgctxt "space-bar-action"
6685 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
6687 #: ../app/config/config-enums.c:90
6688 msgctxt "space-bar-action"
6689 msgid "Switch to Move tool"
6692 #: ../app/config/config-enums.c:118
6693 msgctxt "zoom-quality"
6697 #: ../app/config/config-enums.c:119
6699 msgctxt "zoom-quality"
6701 msgstr "Amagqabantsintsi"
6703 #: ../app/config/config-enums.c:147
6705 msgctxt "help-browser-type"
6706 msgid "GIMP help browser"
6707 msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP"
6709 #: ../app/config/config-enums.c:148
6711 msgctxt "help-browser-type"
6713 msgstr "Isikhangeli se-web"
6715 #: ../app/config/config-enums.c:177
6717 msgctxt "window-hint"
6718 msgid "Normal window"
6719 msgstr "Ifestile eqhelekileyo"
6721 #: ../app/config/config-enums.c:178
6723 msgctxt "window-hint"
6724 msgid "Utility window"
6725 msgstr "Ifestile yeYulithi"
6727 #: ../app/config/config-enums.c:179
6729 msgctxt "window-hint"
6731 msgstr "Gcina ngaphezulu"
6733 #: ../app/config/config-enums.c:207
6735 msgctxt "cursor-format"
6736 msgid "Black & white"
6737 msgstr "Mnyama namhlophe"
6739 #: ../app/config/config-enums.c:208
6741 msgctxt "cursor-format"
6745 #: ../app/config/config-enums.c:236
6746 msgctxt "handedness"
6750 #: ../app/config/config-enums.c:237
6751 msgctxt "handedness"
6752 msgid "Right-handed"
6755 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
6756 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
6757 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
6758 #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
6759 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
6760 #: ../app/xcf/xcf.c:423
6762 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6763 msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukufunda: %s"
6765 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
6767 msgid "Error writing '%s': %s"
6768 msgstr "Impazamo xa kubhalelwa ku-'%s': %s"
6770 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
6772 msgid "Error reading '%s': %s"
6773 msgstr "Impazamo ngelixa ifunda '%s': %s"
6775 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
6778 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
6779 "backup of your configuration has been created at '%s'."
6781 "Kubekho impazamo kulahlulo ngezijungqu lwefayili yakho '%s'. Kuza "
6782 "kusetyenziswa amaxabiso amiliselweyo. Kwakhiwe ugcino lokhuseleko lomiliselo "
6783 "lweenkqubo zakho e-'%s'."
6785 #. Not all strings defined here are used in the user interface
6786 #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
6787 #. * be marked for translation.
6789 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
6791 "When enabled, an image will become the active image when its image window "
6792 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
6795 "Xa wenziwe ukuba usebenze, umfanekiso uza kuba ngumfanekiso osebenzayo xa "
6796 "ifestile yomfanekiso yawo ifumana uxinzelelo. Le nto ibalulekile kubaphathi "
6797 "beefestile abasebenzisa u-\"click to focus\"."
6799 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6800 msgid "Sets the dynamics search path."
6803 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6805 "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
6808 "Imisela umbala wesongezo seenkcukacha ze-canvas ukuba ngaba inkqubo "
6809 "yesongezo seenkcukacha simiselwe kumbala oqhelekileyo."
6811 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
6812 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
6813 msgstr "Ichaza indlela ekumele izotywe ngayo indawo ejikeleze umfanekiso."
6815 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
6816 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
6819 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
6820 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
6821 msgstr "Cela isiqinisekiso ngaphambi kokuvala umfanekiso ungakhange uwugcine."
6823 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
6825 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
6826 msgstr "Imisela ubume be-pixel beekhesa eziza kusetyenziswa yi-GIMP."
6828 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
6830 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
6831 msgstr "Imisela inkqubo yekhesa eza kusetyenziswa yi-GIMP."
6833 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
6834 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
6837 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
6840 "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
6841 "However, they require overhead that you may want to do without."
6843 "Iikhesa ezixhomekeke kumxholo zezona zingcono. Zenziwa ukuba zisebenze "
6844 "lumiliselo. Nangona kunjalo, zifuna i-overheard obunokufuna "
6845 "ukungayisebenzisi."
6847 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
6849 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
6850 "pixel on the screen."
6852 "Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba i-pixel nganye "
6853 "yomfanekiso izotywa kwi-pixel ekwiskrini."
6855 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
6856 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
6858 "Lo ngumgama ngokwee-pixels apho ulwaphuko lweSikhokelo kunye neGridi lwenza "
6861 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
6863 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
6864 "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
6865 "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
6866 "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
6867 "the default threshold."
6869 "Izixhobo ezifana nokukhetha ubumfiliba kwakunye nokuzalisa i-emele zifumana "
6870 "iindawo ezisekelwe kwi-algorithm yozaliso lwembewu. Olu zaliso lwembewu "
6871 "luqala kwi-pixel yokuqala ekhethiweyo luze luqhubeke kuwo onke amacala de "
6872 "umahluko wobukhulu be-pixel kulowo wakuqala ube ngaphezulu kunomqobo "
6873 "ochaziweyo. Eli xabiso limele umqobo omiliselweyo."
6875 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
6878 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
6879 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
6882 "Uhlobo lwecebiso lwefestile olumiselwe kwiifestile ze-dock. Le inganegalelo "
6883 "kwindlela umphathi wakho wefestile ahombisa aze aziphathe ngayo iifestile ze-"
6886 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
6887 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
6889 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
6892 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6894 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6896 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
6899 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6900 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6902 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umthambeko okhethiweyo uya kusetyenziswa kuzo "
6905 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
6906 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
6908 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ipateni ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
6911 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
6912 msgid "Sets the browser used by the help system."
6913 msgstr "Imisela isikhangeli esisetyenziswa kwinkqubo yonceo."
6915 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
6916 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
6918 "Imisela umbhalo ovela kwimigca ebonakalisa ubume bokuqhubekayo kwifestile "
6921 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
6922 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
6923 msgstr "Imisela umbhalo ovela kwizihloko zefestile yomfanekiso."
6925 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
6927 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
6928 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
6930 "Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba umfanekiso opheleleyo "
6931 "uyabonakala emva kokuba ifayili ivuliwe, kungenjalo iya kubonakalisa "
6932 "ngomlinganiselo ongu-1:1."
6934 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
6936 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
6938 "Imisela iqondo lofakelo elisetyenziswa kulinganiso kwakunye nezinye "
6941 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
6942 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
6945 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
6946 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
6948 "Mangaphi amagama eefayili zemifanekiso ebevulwe kutsha nje amawagcinwe "
6949 "kwimenyu yeFayili."
6951 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
6953 "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
6954 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
6956 "Isantya seembovane ezihambayo kummandla wokukhethiweyo. Eli xabiso "
6957 "likwiimilisekondi (ixesha elingaphantsi libonisa uhambo olukhawulezayo)."
6959 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
6961 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
6962 "take more memory than the size specified here."
6964 "I-GIMP iya kumlumkisa umsebenzisi ukuba kwenziwe inzame yokwakha umfanekiso "
6965 "onokuthi uthathe uvimba wolwazi omkhulu kunobo bungakanani buchazwe apha."
6967 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
6969 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
6970 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6971 "resolution information."
6973 "Imisela ubulunga boshicilelo obuthe tyaba be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
6974 "intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
6975 "ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
6977 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
6979 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
6980 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6981 "resolution information."
6983 "Imisela ubulunga boshicilelo obuthe nkqo be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
6984 "intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
6985 "ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
6987 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
6990 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
6991 "used to be the default behaviour in older versions."
6993 "Ukuba ngaba yenziwe ukuba isebenze, isixhobo sokushenxisa sitshintsha "
6994 "umaleko okanye indlela esebenza ngelo xesha xa umaleko okanye indlela leyo "
6995 "zikhethiwe. Le yayisakuba yindlela emiliselweyo yokwenza izinto kwiintlobo "
6998 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
7000 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
7001 "of the image window."
7003 "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge ukhangelo olukhoyo kwikona "
7004 "esemazantsi ngasekunene kwifestile yomfanekiso."
7006 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
7007 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
7010 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
7013 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
7014 "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
7015 "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
7016 "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
7019 "Xa yenziwe ukuba isebenze, iseva ka-X iyabuzwa ngendawo yangoku ye-mouse "
7020 "kwisehlo ngasinye sentshukumo, kunokuba ixhomekeke kwicebiso lendawo. Oku "
7021 "kuthetha ukuba ukupeyinta ngeebrashi ezinkulu kunokuba neziphumo ezithe "
7022 "ncam, nangona kunokucotha. Ngokuphikisanayo, kwezinye iiseva zika-X ukwenza "
7023 "oku kusebenze kunokwenza ukupeyinta okukhawulezayo."
7025 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
7027 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
7028 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
7029 "down when working with large images."
7031 "Imisela ukuba ngaba i-GIMP imele yakhe okukuqale ujonge imaleko kunye "
7032 "neziqhagamshelini na. Unxibelelwano lokokuqale ujonge imaleko "
7033 "neziqhagamshelanisi yinto ekumnandi ukuba nayo kodwa inokwenza izinto "
7034 "zihambe kancinci xa usebenza ngemifanekiso emikhulu."
7036 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
7038 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
7041 "Imisela ubungakanani bokukuqale ujonge imaleko kunye neziqhagamshelanisi "
7042 "kunxibelelwano olusandul' ukwakhiwa."
7044 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
7045 msgid "Sets the default quick mask color."
7048 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
7051 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
7052 "physical image size changes."
7054 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
7055 "ubungakanani bayo ngokuzenzekela, ngalo lonke ixesha ubungakanani "
7056 "bomfanekiso obambekayo butshintsha."
7058 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
7061 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
7062 "into and out of images."
7064 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
7065 "ubungakanani bayo ngokuzenzekela, xa yandisela ngaphakathi nangaphandle "
7068 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
7069 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
7071 "Vumela i-GIMP izame ukubuyisela iseshoni yakho yokugqibela egciniweyo ngalo "
7072 "lonke ixesha ivula."
7074 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
7076 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
7078 "Khumbula isixhobo, ipateni, umbala, kunye nebrashi esebenza ngoku kuzo zonke "
7079 "iiseshoni ze-GIMP."
7081 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
7083 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
7087 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
7089 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
7091 "Gcina iindawo nobungakanani bonxibelelwano olungundoqo xa i-GIMP iphuma."
7093 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
7095 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
7096 msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
7098 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
7100 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
7103 "Xa yenziwe ukuba isebenze, zonke izixhobo zepeyinti ziza kubonisa okokuqale "
7104 "ujonge komda webrashi esebenza ngelo xesha."
7106 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
7108 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
7109 "related help page. Without this button, the help page can still be reached "
7112 "Xa yenziwe ukuba isebenze, unxibelelwano luza kubonisa iqhosha loncedo "
7113 "elithi likwenze ufikelele kwiphepha loncedo elinxulumeneyo. Ngaphandle kweli "
7114 "qhosha, iphepha loncedo lisenokufumaneka ngokucofa u-F1."
7116 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
7119 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
7122 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ikhesa iya kubonakaliswa ngaphezu komfanekiso xa "
7123 "usebenzisa isixhobo sepeyinti."
7125 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
7127 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
7128 "with the \"View->Show Menubar\" command."
7130 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca wemenyu uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7131 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca Wemenyu\"."
7133 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
7135 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
7136 "with the \"View->Show Rulers\" command."
7138 "Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7139 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
7141 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
7143 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
7144 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
7146 "Xa yenziwe ukuba isebenze, imigca yokwehlisa usenyusa iyabonakala "
7147 "ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Imigca "
7148 "Yokuhlisa Usenyusa\"."
7150 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
7152 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
7153 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
7155 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo uyabonakala "
7156 "ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca "
7157 "Obonakalisa Ubume Bokuqhubekayo\"."
7159 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
7161 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
7162 "with the \"View->Show Selection\" command."
7164 "Xa yenziwe ukuba isebenze, okukhethiweyo kuyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7165 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Okukhethiweyo\"."
7167 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
7169 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
7170 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
7172 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umda womaleko uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7173 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umda Womaleko\"."
7175 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
7177 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
7178 "with the \"View->Show Guides\" command."
7180 "Xa yenziwe ukuba isebenze, izikhokelo ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7181 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Izikhokelo\"."
7183 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
7185 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
7186 "the \"View->Show Grid\" command."
7188 "Xa yenziwe ukuba isebenze, igridi iyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7189 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Igridi\"."
7191 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
7194 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
7195 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
7197 "Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7198 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
7200 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
7201 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
7204 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
7205 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
7208 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
7209 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
7212 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
7213 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
7216 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
7219 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
7220 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
7221 "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
7222 "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
7223 "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
7224 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
7226 "Imisela indawo yefayili yotshintshiselwano. I-gimp isebenzisa uyilo lolwabo "
7227 "lwethayili esekelwe kuvimba wolwazi. Ifayili yotshintshiselwano isetyenziswa "
7228 "ukutshintshiselana ngeefayili ukuphuma nokungena kwidiski ngokukhawuleza "
7229 "nangokulula. Yiqaphele into yokuba ifayili yotshintshiselwano inokuba nkulu "
7230 "kakhulu ngokulula ukuba ngaba i-GIMP isetyenziswa nemifanekiso emikhulu. "
7231 "Kananjalo, izinto zinokucotha ngohlobo olugqithisileyo ukuba ngaba ifayili "
7232 "yotshintshiselwano yakhiwe kuvimba weefayili omiswe phezu kwe-NFS. Ngezi "
7233 "zizathu ke, ingafuneka into yokuba ubeke ifayili yakho yotshintshiselwano "
7236 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
7237 msgid "When enabled, menus can be torn off."
7238 msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, iimenyu zinokukrazulwa."
7240 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
7242 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
7243 "key combination while the menu item is highlighted."
7245 "Xa yenziwe ukuba isebenze, unokuzitshintsa izinqumlisi ze-keyboard zezinto "
7246 "ezikwimenyu ngokubetha intlanganisela yamaqhosha ngelixa into leyo yemenyu "
7249 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
7251 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
7252 msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
7254 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
7255 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
7257 "Buyisela izinqumlisi ze-keyboard ezigciniweyo ngalo lonke ixesha i-GIMP "
7260 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
7263 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
7264 "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
7265 "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
7266 "shared by other users."
7268 "Imisela uvimba wefayili wokugcina wethutyana. Iifayili ziza kuvela apha "
7269 "ngalo lonke ixesha i-GIMP isebenza. Iifayili ezininzi ziya kuthi shwaka xa i-"
7270 "GIMP iphuma, kodwa ezinye zinokusala, ngoko ke kungangcono kakhulu xa lo "
7271 "vimba weefayili ingenakuba ngulowo kwabelwana ngaye nabanye abasebenzisi."
7273 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
7275 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
7276 msgstr "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe."
7278 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
7280 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
7281 "being previewed is smaller than the size set here."
7283 "Utyhilo olukhawulezayo kunxibelelwano oluVuliweyo luya kuhlaziywa "
7284 "ngokuzenzekelayo ukuba ifayili eqalwe yajongwa incinci kunobungakanani "
7287 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
7289 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
7290 "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
7291 "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
7292 "you may want to set this to a higher value."
7295 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
7297 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
7298 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
7300 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
7302 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
7303 msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo"
7305 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
7306 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
7309 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
7310 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
7311 msgstr "Misela indlela ukubonakala kwelinye icala okuvela ngako kwimifanekiso."
7313 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
7314 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
7316 "Imisela ubungakanani be-checkerboard esetyenziswa ukuveza ukubonakala "
7319 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
7322 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
7325 "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP ayiyi kugcina ukuba akukho nto "
7326 "itshintshileyo kumfanekiso ukusukela ngexesha lokuwuvula."
7328 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
7330 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
7331 "are kept available until the undo-size limit is reached."
7333 "Imisela elona nani lincinci lemisebenzi enokuthi ibuyiselwe. Amanqanaba "
7334 "amaninzi kangangoko okubuyisela obekwenziwe agcinwa ekho de kufikelelwe "
7335 "kwizinga lobungakanani bokubuyisela obekwenziwe."
7337 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
7339 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
7340 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
7341 "as configured can be undone."
7343 "Imisela iqondo eliphezulu kuvimba wolwazi elisetyenziswa kumfanekiso ngamnye "
7344 "ukugcina imisebenzi kwimfumba yokubuyisela obekwenziwe. "
7345 "Ngokungawukhathalelanga lo mmiselo, nokuba mangapha amanqanaba okubuyisela "
7346 "obekwenziwe amiliselweyo anokuphinda asuswe."
7348 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
7349 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
7350 msgstr "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe."
7352 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
7353 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
7355 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ukuxofa u-F1 kuya kuvula isikhangeli soncedo."
7357 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
7358 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
7359 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
7360 msgid "fatal parse error"
7361 msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu"
7363 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
7365 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
7366 msgstr "ixabiso lomqondiso %s ayiloluhlu lwamagama le-UTF-8 olusebenzayo"
7368 #: ../app/core/core-enums.c:89
7370 msgctxt "convert-dither-type"
7372 msgstr "Akukho nenye"
7374 #: ../app/core/core-enums.c:90
7376 msgctxt "convert-dither-type"
7377 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
7378 msgstr "Floyd-Steinberg (qhelekileyo)"
7380 #: ../app/core/core-enums.c:91
7382 msgctxt "convert-dither-type"
7383 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
7384 msgstr "Floyd-Steinberg (ukuphumela ngaphandle kombala okucuthiweyo)"
7386 #: ../app/core/core-enums.c:92
7388 msgctxt "convert-dither-type"
7390 msgstr "Ebekwe endaweni"
7392 #: ../app/core/core-enums.c:122
7394 msgctxt "convert-palette-type"
7395 msgid "Generate optimum palette"
7396 msgstr "Yenza eyona ngqokelela yezixhobo ilungileyo"
7398 #: ../app/core/core-enums.c:123
7400 msgctxt "convert-palette-type"
7401 msgid "Use web-optimized palette"
7402 msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo elungele i-web"
7404 #: ../app/core/core-enums.c:124
7406 msgctxt "convert-palette-type"
7407 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
7408 msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo yombala omnyama nomhlophe (1-bit)"
7410 #: ../app/core/core-enums.c:125
7412 msgctxt "convert-palette-type"
7413 msgid "Use custom palette"
7414 msgstr "Sebenzisa inqgokelela yezixhobo eqhelekileyo"
7416 #: ../app/core/core-enums.c:184
7418 msgctxt "curve-type"
7422 #: ../app/core/core-enums.c:185
7424 msgctxt "curve-type"
7426 msgstr "Eyenziwe ngesandla"
7428 #: ../app/core/core-enums.c:262
7430 msgctxt "histogram-channel"
7434 #: ../app/core/core-enums.c:263
7436 msgctxt "histogram-channel"
7440 #: ../app/core/core-enums.c:264
7442 msgctxt "histogram-channel"
7446 #: ../app/core/core-enums.c:265
7448 msgctxt "histogram-channel"
7452 #: ../app/core/core-enums.c:266
7454 msgctxt "histogram-channel"
7458 #: ../app/core/core-enums.c:267
7460 msgctxt "histogram-channel"
7464 #: ../app/core/core-enums.c:358
7466 msgctxt "layer-mode-effects"
7468 msgstr "Okuqhelekileyo"
7470 #: ../app/core/core-enums.c:359
7472 msgctxt "layer-mode-effects"
7476 #: ../app/core/core-enums.c:360
7478 msgctxt "layer-mode-effects"
7482 #: ../app/core/core-enums.c:361
7484 msgctxt "layer-mode-effects"
7486 msgstr "Phinda-phinda"
7488 #: ../app/core/core-enums.c:362
7490 msgctxt "layer-mode-effects"
7494 #: ../app/core/core-enums.c:363
7496 msgctxt "layer-mode-effects"
7500 #: ../app/core/core-enums.c:364
7502 msgctxt "layer-mode-effects"
7506 #: ../app/core/core-enums.c:365
7508 msgctxt "layer-mode-effects"
7512 #: ../app/core/core-enums.c:366
7514 msgctxt "layer-mode-effects"
7518 #: ../app/core/core-enums.c:367
7520 msgctxt "layer-mode-effects"
7522 msgstr "Yenza mnyama kuphela"
7524 #: ../app/core/core-enums.c:368
7526 msgctxt "layer-mode-effects"
7527 msgid "Lighten only"
7528 msgstr "Khanyisa kuphela"
7530 #: ../app/core/core-enums.c:369
7532 msgctxt "layer-mode-effects"
7536 #: ../app/core/core-enums.c:370
7538 msgctxt "layer-mode-effects"
7542 #: ../app/core/core-enums.c:371
7544 msgctxt "layer-mode-effects"
7548 #: ../app/core/core-enums.c:372
7550 msgctxt "layer-mode-effects"
7554 #: ../app/core/core-enums.c:373
7556 msgctxt "layer-mode-effects"
7560 #: ../app/core/core-enums.c:374
7562 msgctxt "layer-mode-effects"
7566 #: ../app/core/core-enums.c:375
7568 msgctxt "layer-mode-effects"
7572 #: ../app/core/core-enums.c:376
7574 msgctxt "layer-mode-effects"
7576 msgstr "Ukukhanya okuqinileyo"
7578 #: ../app/core/core-enums.c:377
7580 msgctxt "layer-mode-effects"
7582 msgstr "Ukukhanya okuthambileyo"
7584 #: ../app/core/core-enums.c:378
7586 msgctxt "layer-mode-effects"
7587 msgid "Grain extract"
7588 msgstr "uCaphulo lwe-Grain"
7590 #: ../app/core/core-enums.c:379
7592 msgctxt "layer-mode-effects"
7594 msgstr "uDityaniso lwe-grain"
7596 #: ../app/core/core-enums.c:380
7598 msgctxt "layer-mode-effects"
7600 msgstr "UKususa umbala"
7602 #: ../app/core/core-enums.c:381
7604 msgctxt "layer-mode-effects"
7608 #: ../app/core/core-enums.c:382
7610 msgctxt "layer-mode-effects"
7612 msgstr "_Beka endaweni yenye"
7614 #: ../app/core/core-enums.c:383
7616 msgctxt "layer-mode-effects"
7618 msgstr "Engacimiyo %s"
7620 #: ../app/core/core-enums.c:464
7621 msgctxt "align-reference-type"
7625 #: ../app/core/core-enums.c:465
7627 msgctxt "align-reference-type"
7631 #: ../app/core/core-enums.c:466
7633 msgctxt "align-reference-type"
7637 #: ../app/core/core-enums.c:467
7639 msgctxt "align-reference-type"
7640 msgid "Active layer"
7641 msgstr "Izihluzi eziSebenzayo"
7643 #: ../app/core/core-enums.c:468
7645 msgctxt "align-reference-type"
7646 msgid "Active channel"
7647 msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi"
7649 #: ../app/core/core-enums.c:469
7651 msgctxt "align-reference-type"
7653 msgstr "Phakamisa indlela"
7655 #: ../app/core/core-enums.c:501
7658 msgid "Foreground color"
7659 msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
7661 #: ../app/core/core-enums.c:502
7664 msgid "Background color"
7665 msgstr "Umbala wokuvela ngasemva"
7667 #: ../app/core/core-enums.c:503
7673 #: ../app/core/core-enums.c:504
7676 msgid "Transparency"
7677 msgstr "Ukubonakala kwelinye icala"
7679 #: ../app/core/core-enums.c:505
7685 #: ../app/core/core-enums.c:506
7689 msgstr "Akukho nenye"
7691 #: ../app/core/core-enums.c:534
7693 msgctxt "fill-style"
7695 msgstr "Hlela umbala"
7697 #: ../app/core/core-enums.c:535
7699 msgctxt "fill-style"
7703 #: ../app/core/core-enums.c:563
7705 msgctxt "stroke-method"
7707 msgstr "Umgca wobetho"
7709 #: ../app/core/core-enums.c:564
7711 msgctxt "stroke-method"
7712 msgid "Stroke with a paint tool"
7713 msgstr "Betha ngesixhobo sepeyinti"
7715 #: ../app/core/core-enums.c:593
7717 msgctxt "join-style"
7721 #: ../app/core/core-enums.c:594
7723 msgctxt "join-style"
7727 #: ../app/core/core-enums.c:595
7729 msgctxt "join-style"
7733 #: ../app/core/core-enums.c:624
7739 #: ../app/core/core-enums.c:625
7745 #: ../app/core/core-enums.c:626
7751 #: ../app/core/core-enums.c:663
7753 msgctxt "dash-preset"
7755 msgstr "Eqhelekileyo"
7757 #: ../app/core/core-enums.c:664
7759 msgctxt "dash-preset"
7763 #: ../app/core/core-enums.c:665
7765 msgctxt "dash-preset"
7767 msgstr "Uqhawu-qhawuko olude"
7769 #: ../app/core/core-enums.c:666
7771 msgctxt "dash-preset"
7772 msgid "Medium dashes"
7773 msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphakathi"
7775 #: ../app/core/core-enums.c:667
7777 msgctxt "dash-preset"
7778 msgid "Short dashes"
7779 msgstr "Uqhawu-qhawuko olufutshane"
7781 #: ../app/core/core-enums.c:668
7783 msgctxt "dash-preset"
7785 msgstr "Amachokoza agqagqeneyo"
7787 #: ../app/core/core-enums.c:669
7789 msgctxt "dash-preset"
7791 msgstr "Amachokoza aqhelekileyo"
7793 #: ../app/core/core-enums.c:670
7795 msgctxt "dash-preset"
7797 msgstr "Amachokoza axineneyo"
7799 #: ../app/core/core-enums.c:671
7801 msgctxt "dash-preset"
7803 msgstr "Uzobo ngamachokoza"
7805 #: ../app/core/core-enums.c:672
7807 msgctxt "dash-preset"
7809 msgstr "Uqhawu-qhawuko nechokoza..."
7811 #: ../app/core/core-enums.c:673
7813 msgctxt "dash-preset"
7814 msgid "Dash, dot, dot"
7815 msgstr "Uqhawu-qhawuko namachokoza..."
7817 #: ../app/core/core-enums.c:702
7819 msgctxt "brush-generated-shape"
7823 #: ../app/core/core-enums.c:703
7825 msgctxt "brush-generated-shape"
7829 #: ../app/core/core-enums.c:704
7831 msgctxt "brush-generated-shape"
7835 #: ../app/core/core-enums.c:733
7837 msgctxt "orientation-type"
7841 #: ../app/core/core-enums.c:734
7843 msgctxt "orientation-type"
7847 #: ../app/core/core-enums.c:735
7849 msgctxt "orientation-type"
7853 #: ../app/core/core-enums.c:766
7855 msgid "8-bit integer"
7858 #: ../app/core/core-enums.c:767
7860 msgid "16-bit integer"
7863 #: ../app/core/core-enums.c:768
7865 msgid "32-bit integer"
7868 #: ../app/core/core-enums.c:769
7870 msgid "16-bit floating point"
7873 #: ../app/core/core-enums.c:770
7875 msgid "32-bit floating point"
7878 #: ../app/core/core-enums.c:801
7882 msgstr "Akukho nenye"
7884 #: ../app/core/core-enums.c:802
7888 msgstr "Zonke iiFayili"
7890 #: ../app/core/core-enums.c:803
7893 msgid "Image-sized layers"
7894 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
7896 #: ../app/core/core-enums.c:804
7899 msgid "All visible layers"
7900 msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
7902 #: ../app/core/core-enums.c:805
7905 msgid "All linked layers"
7906 msgstr "%d yemaleko"
7908 #: ../app/core/core-enums.c:871
7912 msgstr "Ncinci kakhulu"
7914 #: ../app/core/core-enums.c:872
7918 msgstr "Ncinci kakhulu"
7920 #: ../app/core/core-enums.c:873
7926 #: ../app/core/core-enums.c:874
7932 #: ../app/core/core-enums.c:875
7938 #: ../app/core/core-enums.c:876
7942 msgstr "Nkulu kakhulu"
7944 #: ../app/core/core-enums.c:877
7948 msgstr "Enkulu ngaphezulu"
7950 #: ../app/core/core-enums.c:878
7954 msgstr "Eyona inkulukazi"
7956 #: ../app/core/core-enums.c:879
7960 msgstr "Inkulu oku kwesigebenga"
7962 #: ../app/core/core-enums.c:907
7965 msgid "View as list"
7966 msgstr "Okubonakala njengoluhlu"
7968 #: ../app/core/core-enums.c:908
7971 msgid "View as grid"
7972 msgstr "Okubonakala njenge-grid"
7974 #: ../app/core/core-enums.c:937
7976 msgctxt "thumbnail-size"
7977 msgid "No thumbnails"
7978 msgstr "Akukho lutyhileko olukhawulezayo"
7980 #: ../app/core/core-enums.c:938
7982 msgctxt "thumbnail-size"
7983 msgid "Normal (128x128)"
7984 msgstr "Qhelekileyo (128x128)"
7986 #: ../app/core/core-enums.c:939
7988 msgctxt "thumbnail-size"
7989 msgid "Large (256x256)"
7990 msgstr "Nkulu (256x256)"
7992 #: ../app/core/core-enums.c:1117
7996 msgstr "<<ayisebenzi>>"
7998 #: ../app/core/core-enums.c:1118
8002 msgstr "Linganisa umfanekiso"
8004 #: ../app/core/core-enums.c:1119
8007 msgid "Resize image"
8008 msgstr "Tshintsha ubungakanani bomfanekiso"
8010 #: ../app/core/core-enums.c:1120
8014 msgstr "Tyhila umfanekiso"
8016 #: ../app/core/core-enums.c:1121
8019 msgid "Rotate image"
8020 msgstr "Jikelezisa umfanekiso"
8022 #: ../app/core/core-enums.c:1122
8026 msgstr "Cutha umfanekiso"
8028 #: ../app/core/core-enums.c:1123
8031 msgid "Convert image"
8032 msgstr "Guqula umfanekiso"
8034 #: ../app/core/core-enums.c:1124
8038 msgstr "Nika into elinye igama"
8040 #: ../app/core/core-enums.c:1125
8043 msgid "Merge layers"
8044 msgstr "Dibanisa imaleko"
8046 #: ../app/core/core-enums.c:1126
8050 msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo"
8052 #: ../app/core/core-enums.c:1127
8056 msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
8058 #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
8059 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
8065 #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
8071 #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
8074 msgid "Sample Point"
8075 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
8077 #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
8080 msgid "Layer/Channel"
8081 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi"
8083 #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
8086 msgid "Layer/Channel modification"
8087 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
8089 #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
8092 msgid "Selection mask"
8093 msgstr "Isigqubuthelo sokukhethiweyo"
8095 #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
8098 msgid "Item visibility"
8099 msgstr "Ukubonakala kwento"
8101 #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
8104 msgid "Link/Unlink item"
8105 msgstr "Into enxulumanisiweyo"
8107 #: ../app/core/core-enums.c:1136
8110 msgid "Item properties"
8111 msgstr "Iimpawu zento"
8113 #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
8117 msgstr "Shenxisa into"
8119 #: ../app/core/core-enums.c:1138
8123 msgstr "Linganisa into"
8125 #: ../app/core/core-enums.c:1139
8129 msgstr "Tsintsha ubungakanani bento"
8131 #: ../app/core/core-enums.c:1140
8135 msgstr "Yongeza Umaleko"
8137 #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
8140 msgid "Add layer mask"
8141 msgstr "Yongeza isigqubuthelo somaleko"
8143 #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
8146 msgid "Apply layer mask"
8147 msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo somaleko"
8149 #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
8152 msgid "Floating selection to layer"
8153 msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko"
8155 #: ../app/core/core-enums.c:1144
8158 msgid "Float selection"
8159 msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
8161 #: ../app/core/core-enums.c:1145
8164 msgid "Anchor floating selection"
8165 msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo"
8167 #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
8171 msgstr "Ncamathisela"
8173 #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
8179 #: ../app/core/core-enums.c:1148
8185 #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
8186 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
8192 #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
8198 #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
8201 msgid "Attach parasite"
8202 msgstr "Ncamathisela isidleleleli"
8204 #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
8207 msgid "Remove parasite"
8208 msgstr "Susa isidleleleli"
8210 #: ../app/core/core-enums.c:1153
8213 msgid "Import paths"
8214 msgstr "Ngenisa iindlela"
8216 #: ../app/core/core-enums.c:1154
8222 #: ../app/core/core-enums.c:1155
8226 msgstr "Uhlobo lomfanekiso"
8228 #: ../app/core/core-enums.c:1156
8231 msgid "Image precision"
8232 msgstr "Iimpawu zento"
8234 #: ../app/core/core-enums.c:1157
8238 msgstr "Ubungakanani bomfanekiso"
8240 #: ../app/core/core-enums.c:1158
8243 msgid "Image resolution change"
8244 msgstr "Ukutshintsha ubulunga boshicilelo"
8246 #: ../app/core/core-enums.c:1160
8249 msgid "Change indexed palette"
8250 msgstr "Tshintsha ingqokelela yesixhobo enesalathiso"
8252 #: ../app/core/core-enums.c:1166
8255 msgid "Reorder item"
8256 msgstr "Nika into elinye igama"
8258 #: ../app/core/core-enums.c:1167
8262 msgstr "Nika into elinye igama"
8264 #: ../app/core/core-enums.c:1171
8268 msgstr "Umaleko omtsha"
8270 #: ../app/core/core-enums.c:1172
8273 msgid "Delete layer"
8274 msgstr "Cima umaleko"
8276 #: ../app/core/core-enums.c:1173
8279 msgid "Set layer mode"
8280 msgstr "Misela inkqubo yomaleko"
8282 #: ../app/core/core-enums.c:1174
8285 msgid "Set layer opacity"
8286 msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko"
8288 #: ../app/core/core-enums.c:1175
8291 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
8292 msgstr "Isiqhagamshelanisi _somaleko se-alpha"
8294 #: ../app/core/core-enums.c:1176
8296 msgid "Suspend group layer resize"
8299 #: ../app/core/core-enums.c:1177
8301 msgid "Resume group layer resize"
8304 #: ../app/core/core-enums.c:1178
8307 msgid "Convert group layer"
8308 msgstr "Guqula uMphetho"
8310 #: ../app/core/core-enums.c:1179
8314 msgstr "uMaleko woMbhalo"
8316 #: ../app/core/core-enums.c:1180
8319 msgid "Text layer modification"
8320 msgstr "Misela inkqubo yomaleko"
8322 #: ../app/core/core-enums.c:1182
8325 msgid "Delete layer mask"
8326 msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
8328 #: ../app/core/core-enums.c:1184
8331 msgid "Show layer mask"
8332 msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
8334 #: ../app/core/core-enums.c:1185
8338 msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha"
8340 #: ../app/core/core-enums.c:1186
8343 msgid "Delete channel"
8344 msgstr "Cima isiqhagamshelanisi"
8346 #: ../app/core/core-enums.c:1187
8349 msgid "Channel color"
8350 msgstr "Umbala wesiqhagashelanisi"
8352 #: ../app/core/core-enums.c:1188
8356 msgstr "Indlela Entsha"
8358 #: ../app/core/core-enums.c:1189
8362 msgstr "Cima indlela"
8364 #: ../app/core/core-enums.c:1190
8367 msgid "Path modification"
8368 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
8370 #: ../app/core/core-enums.c:1194
8376 #: ../app/core/core-enums.c:1195
8379 msgid "Select foreground"
8380 msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
8382 #: ../app/core/core-enums.c:1198
8384 msgid "Not undoable"
8387 #: ../app/core/core-enums.c:1470
8388 msgctxt "select-criterion"
8392 #: ../app/core/core-enums.c:1471
8394 msgctxt "select-criterion"
8398 #: ../app/core/core-enums.c:1472
8400 msgctxt "select-criterion"
8404 #: ../app/core/core-enums.c:1473
8406 msgctxt "select-criterion"
8410 #: ../app/core/core-enums.c:1474
8412 msgctxt "select-criterion"
8416 #: ../app/core/core-enums.c:1475
8418 msgctxt "select-criterion"
8422 #: ../app/core/core-enums.c:1476
8424 msgctxt "select-criterion"
8428 #: ../app/core/core-enums.c:1505
8430 msgctxt "message-severity"
8432 msgstr "%s Umyalezo"
8434 #: ../app/core/core-enums.c:1506
8435 msgctxt "message-severity"
8439 #: ../app/core/core-enums.c:1507
8441 msgctxt "message-severity"
8445 #: ../app/core/core-enums.c:1536
8446 msgctxt "color-profile-policy"
8447 msgid "Ask what to do"
8450 #: ../app/core/core-enums.c:1537
8451 msgctxt "color-profile-policy"
8452 msgid "Keep embedded profile"
8455 #: ../app/core/core-enums.c:1538
8457 msgctxt "color-profile-policy"
8458 msgid "Convert to RGB workspace"
8459 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
8461 #: ../app/core/core-enums.c:1575
8463 msgctxt "dynamics-output-type"
8467 #: ../app/core/core-enums.c:1576
8469 msgctxt "dynamics-output-type"
8471 msgstr "Ubungakanani"
8473 #: ../app/core/core-enums.c:1577
8475 msgctxt "dynamics-output-type"
8479 #: ../app/core/core-enums.c:1578
8481 msgctxt "dynamics-output-type"
8485 #: ../app/core/core-enums.c:1579
8487 msgctxt "dynamics-output-type"
8491 #: ../app/core/core-enums.c:1580
8492 msgctxt "dynamics-output-type"
8496 #: ../app/core/core-enums.c:1581
8498 msgctxt "dynamics-output-type"
8499 msgid "Aspect ratio"
8500 msgstr "Umba wolwalamano:"
8502 #: ../app/core/core-enums.c:1582
8504 msgctxt "dynamics-output-type"
8506 msgstr "Ukuvula isithuba"
8508 #: ../app/core/core-enums.c:1583
8510 msgctxt "dynamics-output-type"
8512 msgstr "Ukubeka umda"
8514 #: ../app/core/core-enums.c:1584
8515 msgctxt "dynamics-output-type"
8519 #: ../app/core/core-enums.c:1585
8521 msgctxt "dynamics-output-type"
8525 #: ../app/core/gimpbrush.c:147
8527 msgid "Brush Spacing"
8528 msgstr "Ukuvula isithuba"
8530 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
8535 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
8537 msgid "Brush Radius"
8538 msgstr "Umhleli weBhrashi"
8540 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
8542 msgid "Brush Spikes"
8545 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
8547 msgid "Brush Hardness"
8550 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
8552 msgid "Brush Aspect Ratio"
8553 msgstr "Umba woLwalamamo:"
8555 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
8558 msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
8560 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
8562 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
8564 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ayiyiyo "
8565 "ifayili yebrashi ye-GIMP."
8567 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
8570 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
8572 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
8573 "lwebrashi ye-GIMP olungaziwayo."
8575 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
8576 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
8578 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
8579 msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yamagama '%s'."
8581 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
8584 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
8586 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Imilo "
8587 "yebrashi ye-GIMP engaziwayo."
8589 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
8592 msgstr "Ububanzi boMgca:"
8594 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
8596 msgid "File is truncated in line %d"
8597 msgstr "Ifayili ishunquliwe"
8599 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
8601 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
8602 msgstr "Impazamo ngelixa kufundwa ifayili yebrashi '%s': %s"
8604 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
8606 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
8607 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
8608 msgstr[0] "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
8609 msgstr[1] "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
8611 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
8613 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
8615 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ububanzi = "
8618 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
8620 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
8622 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Umphakamo "
8625 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
8627 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
8629 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ii-bytes = "
8632 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
8634 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
8636 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
8639 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
8641 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
8643 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
8646 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
8647 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
8649 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
8651 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
8652 "ibonakala njengeshunquliweyo."
8654 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
8655 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
8656 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
8660 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
8663 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
8664 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
8666 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
8667 "bebrashi obungenankxaso %d\n"
8668 "Iibrashi ze-GIMP mazibe NGWEVU okanye RGBA."
8670 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
8673 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
8675 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
8678 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
8680 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
8682 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
8683 "ibonakala njengeshunquliweyo."
8685 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
8686 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
8688 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
8690 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
8693 #: ../app/core/gimp.c:595
8695 msgid "Initialization"
8696 msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:"
8698 #. register all internal procedures
8699 #: ../app/core/gimp.c:696
8700 msgid "Internal Procedures"
8701 msgstr "Iinkqubo zangaphakathi"
8703 #. initialize the global parasite table
8704 #: ../app/core/gimp.c:947
8705 msgid "Looking for data files"
8706 msgstr "Ikhangela iifayili zedata"
8708 #: ../app/core/gimp.c:947
8710 msgstr "Izidleleleli"
8712 #. initialize the list of gimp dynamics
8713 #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8714 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
8718 #. initialize the list of fonts
8719 #: ../app/core/gimp.c:976
8720 msgid "Fonts (this may take a while)"
8723 #. initialize the module list
8724 #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8729 #: ../app/core/gimp.c:997
8730 msgid "Updating tag cache"
8733 #: ../app/core/gimpchannel.c:271
8736 msgid "Rename Channel"
8737 msgstr "Nika Isiqhagamshelanisi Elinye Igama"
8739 #: ../app/core/gimpchannel.c:272
8742 msgid "Move Channel"
8743 msgstr "Shenxisa Isiqhagamshelanisi"
8745 #: ../app/core/gimpchannel.c:273
8748 msgid "Scale Channel"
8749 msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
8751 #: ../app/core/gimpchannel.c:274
8754 msgid "Resize Channel"
8755 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Besiqhagamshelanisi"
8757 #: ../app/core/gimpchannel.c:275
8760 msgid "Flip Channel"
8761 msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
8763 #: ../app/core/gimpchannel.c:276
8766 msgid "Rotate Channel"
8767 msgstr "Jikelezisa Isiqhagamshelanisi"
8769 #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
8772 msgid "Transform Channel"
8773 msgstr "Tshintsha Isiqhagamshelanisi"
8775 #: ../app/core/gimpchannel.c:278
8778 msgid "Stroke Channel"
8779 msgstr "Isiqhagamshelanisi Sobetho"
8781 #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
8784 msgid "Channel to Selection"
8785 msgstr "Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
8787 #: ../app/core/gimpchannel.c:280
8790 msgid "Reorder Channel"
8791 msgstr "Isiqhagamshelanisi soku-odola kwakhona"
8793 #: ../app/core/gimpchannel.c:281
8796 msgid "Raise Channel"
8797 msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi"
8799 #: ../app/core/gimpchannel.c:282
8802 msgid "Raise Channel to Top"
8803 msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye Emantsla"
8805 #: ../app/core/gimpchannel.c:283
8808 msgid "Lower Channel"
8809 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi"
8811 #: ../app/core/gimpchannel.c:284
8814 msgid "Lower Channel to Bottom"
8815 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye Ezantsi"
8817 #: ../app/core/gimpchannel.c:285
8818 msgid "Channel cannot be raised higher."
8819 msgstr "Isiqhagamshelanisi asinako ukwenyuswa ngaphezu koku."
8821 #: ../app/core/gimpchannel.c:286
8822 msgid "Channel cannot be lowered more."
8823 msgstr "Isiqhagamshelanisi asinakuthotywa ngaphezu koku."
8825 #: ../app/core/gimpchannel.c:309
8828 msgid "Feather Channel"
8829 msgstr "Isiqhagamshelanisi Sosiba"
8831 #: ../app/core/gimpchannel.c:310
8834 msgid "Sharpen Channel"
8835 msgstr "Lola Isiqhagamshelanisi"
8837 #: ../app/core/gimpchannel.c:311
8840 msgid "Clear Channel"
8841 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
8843 #: ../app/core/gimpchannel.c:312
8846 msgid "Fill Channel"
8847 msgstr "Zalisa Isiqhagamshelanisi"
8849 #: ../app/core/gimpchannel.c:313
8852 msgid "Invert Channel"
8853 msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi"
8855 #: ../app/core/gimpchannel.c:314
8858 msgid "Border Channel"
8859 msgstr "Umda Wesiqhagamshelanisi"
8861 #: ../app/core/gimpchannel.c:315
8864 msgid "Grow Channel"
8865 msgstr "Khulisa Isiqhagamshelanisi"
8867 #: ../app/core/gimpchannel.c:316
8870 msgid "Shrink Channel"
8871 msgstr "Cutha Isiqhagamshelanisi"
8873 #: ../app/core/gimpchannel.c:724
8874 msgid "Cannot stroke empty channel."
8875 msgstr "Ayinako ukubetha isiqhagamshelanisi esingenanto."
8877 #: ../app/core/gimpchannel.c:1759
8880 msgid "Set Channel Color"
8881 msgstr "Misela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
8883 #: ../app/core/gimpchannel.c:1818
8886 msgid "Set Channel Opacity"
8887 msgstr "Ukumisela Ubuzizi Besiqhagamshelanisi"
8889 #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
8890 msgid "Selection Mask"
8891 msgstr "Isigqubuthelo Sokukhethiweyo"
8893 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
8896 msgid "Rectangle Select"
8897 msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
8899 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
8902 msgid "Ellipse Select"
8903 msgstr "Ukukhetha i-ellipse"
8905 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
8908 msgid "Rounded Rectangle Select"
8909 msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
8911 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
8914 msgid "Alpha to Selection"
8915 msgstr "I-Alpha Kokukhethiweyo"
8917 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
8920 msgid "%s Channel to Selection"
8921 msgstr "%s Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
8923 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
8926 msgid "Fuzzy Select"
8927 msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
8929 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
8932 msgid "Select by Color"
8933 msgstr "Khetha Ngombala"
8935 #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
8936 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8940 #: ../app/core/gimpcontext.c:648
8943 msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
8945 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
8946 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
8947 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
8949 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
8950 msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s"
8952 #: ../app/core/gimpdata.c:670
8954 msgid "Could not delete '%s': %s"
8955 msgstr "Ayikwazi ukucima '%s': %s"
8957 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
8958 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
8961 "Failed to save data:\n"
8965 "Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukugcina idata:\n"
8969 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
8970 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
8974 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
8979 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
8982 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
8983 "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
8984 "dialog's 'Folders' section."
8987 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
8990 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
8991 "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
8992 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
8995 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
8997 msgid "You don't have any writable data folder configured."
9000 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
9003 "Failed to load data:\n"
9007 "Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukufaka idata:\n"
9011 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
9017 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
9018 msgid "Calculating distance map"
9021 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
9022 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
9027 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
9028 msgid "No patterns available for this operation."
9029 msgstr "Akukho zipateni zikhoyo zalo msebenzi."
9031 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
9035 msgstr "Ukuzalisa I-emele"
9037 #: ../app/core/gimpdrawable.c:456
9043 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
9047 msgstr "Ukwenza zilingane"
9049 #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
9051 msgid "Foreground Extraction"
9052 msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
9054 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
9058 #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
9061 msgid "Offset Drawable"
9062 msgstr "Ulingansio Luyazobeka"
9064 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
9065 #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
9067 msgid "Not enough points to stroke"
9068 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
9070 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
9072 msgid "Not enough points to fill"
9073 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
9075 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
9078 msgid "Render Stroke"
9079 msgstr "Nikezela Ngobetho"
9081 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
9087 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
9093 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
9096 msgid "Transform Layer"
9097 msgstr "Tshintsha Umaleko"
9099 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
9100 msgid "Transformation"
9103 #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
9106 msgstr "IziPhumo zamaNqanaba"
9108 #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
9109 msgid "Pasted Layer"
9110 msgstr "Umaleko Oncanyathelisiweyo"
9112 #: ../app/core/gimp-edit.c:387
9118 #: ../app/core/gimp-edit.c:411
9121 msgid "Fill with Foreground Color"
9122 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
9124 #: ../app/core/gimp-edit.c:416
9127 msgid "Fill with Background Color"
9128 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
9130 #: ../app/core/gimp-edit.c:421
9133 msgid "Fill with White"
9134 msgstr "Zalisa ngobuMhlophe"
9136 #: ../app/core/gimp-edit.c:426
9139 msgid "Fill with Transparency"
9140 msgstr "Zalisa Ngokubonakalisa Kwelinye Icala"
9142 #: ../app/core/gimp-edit.c:431
9145 msgid "Fill with Pattern"
9146 msgstr "Zalisa ngePateni"
9148 #: ../app/core/gimp-edit.c:585
9150 msgid "Global Buffer"
9151 msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana"
9153 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
9154 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
9156 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
9158 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9159 "'%s': Funda impazamo kumgca %d."
9161 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
9163 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
9165 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo "
9166 "ifayili yothambeko ye-GIMP."
9168 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
9170 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
9171 msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yothambeko '%s'."
9173 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
9175 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
9177 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ifayili "
9180 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
9182 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
9184 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo "
9185 "ifayili yothambeko ye-GIMP."
9187 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
9189 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
9191 "Ifayili yomthambeko '%s' yonakele: Amacandelo enkqubo awadluli kuluhlu 0-1."
9193 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
9195 msgid "No linear gradients found in '%s'"
9196 msgstr "Akukho kuthambeka komgca kufunyenweyo kwi-'%s'"
9198 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
9200 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
9201 msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa uthambeko olusuka '%s': %s"
9203 #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
9204 msgid "FG to BG (RGB)"
9205 msgstr "FG ukuya kwi-BG (RGB)"
9207 #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
9209 msgid "FG to BG (Hardedge)"
9210 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV)"
9212 #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
9213 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
9214 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
9216 #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
9217 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
9218 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV i-hue yokuya kwicala lewotshi)"
9220 #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
9221 msgid "FG to Transparent"
9222 msgstr "I-FG Kokubonakala Kwelinye Icala"
9224 #: ../app/core/gimpgrid.c:85
9225 msgid "Line style used for the grid."
9226 msgstr "Isimbo somgca esisetyenziswa kwigridi."
9228 #: ../app/core/gimpgrid.c:91
9229 msgid "The foreground color of the grid."
9230 msgstr "Umbala wegridi wokuvela ngaphambili."
9232 #: ../app/core/gimpgrid.c:96
9234 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
9236 "Umbala wegridi wokuvela ngasemva; osetyenziswa kuphela kwisimbo semigca "
9237 "eqhawu-qhawukayo eyalekeneyo."
9239 #: ../app/core/gimpgrid.c:102
9240 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
9241 msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe tyaba."
9243 #: ../app/core/gimpgrid.c:107
9244 msgid "Vertical spacing of grid lines."
9245 msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe nkqo."
9247 #: ../app/core/gimpgrid.c:116
9249 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
9251 "Ulinganiso oluthe tyaba lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
9254 #: ../app/core/gimpgrid.c:123
9255 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
9257 "Ulinganiso oluthe nkqo lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
9260 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
9263 msgstr "Umaleko uye _Phezulu"
9265 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
9268 msgid "Rename Layer Group"
9269 msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama"
9271 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
9274 msgid "Move Layer Group"
9275 msgstr "Shenxisa Umaleko"
9277 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
9280 msgid "Scale Layer Group"
9281 msgstr "Linganisa Umaleko"
9283 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
9286 msgid "Resize Layer Group"
9287 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
9289 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
9292 msgid "Flip Layer Group"
9293 msgstr "Tyhila Umaleko"
9295 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
9298 msgid "Rotate Layer Group"
9299 msgstr "Jikelezisa Umaleko"
9301 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
9304 msgid "Transform Layer Group"
9305 msgstr "Tshintsha Umaleko"
9307 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
9309 msgid "Arrange Objects"
9312 #: ../app/core/gimpimage.c:1927
9315 msgid "Change Image Resolution"
9316 msgstr "Tshintsha Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
9318 #: ../app/core/gimpimage.c:1979
9321 msgid "Change Image Unit"
9322 msgstr "Tshintsha Into Yomfanekiso"
9324 #: ../app/core/gimpimage.c:2792
9327 msgid "Attach Parasite to Image"
9328 msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Emfanekisweni"
9330 #: ../app/core/gimpimage.c:2833
9333 msgid "Remove Parasite from Image"
9334 msgstr "Susa Isidleleleli Emfanekisweni"
9336 #: ../app/core/gimpimage.c:3542
9340 msgstr "Yongeza Umaleko"
9342 #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
9345 msgid "Remove Layer"
9346 msgstr "Susa Umaleko"
9348 #: ../app/core/gimpimage.c:3606
9351 msgid "Remove Floating Selection"
9352 msgstr "Susa Ukudada Kokukhethiweyo"
9354 #: ../app/core/gimpimage.c:3774
9358 msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi"
9360 #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
9363 msgid "Remove Channel"
9364 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
9366 #: ../app/core/gimpimage.c:3879
9370 msgstr "Yongeza Indlela"
9372 #: ../app/core/gimpimage.c:3910
9376 msgstr "Susa Indlela"
9378 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
9380 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
9383 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
9386 msgid "Set Colormap"
9387 msgstr "Misela i-Colormap"
9389 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
9392 msgid "Change Colormap entry"
9393 msgstr "Tshintsha isingeniso se-Colormap"
9395 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
9398 msgid "Add Color to Colormap"
9399 msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap"
9401 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
9403 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
9405 "Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
9407 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
9410 msgid "Convert Image to RGB"
9411 msgstr "Tshintsha Umfanekiso ube yi-RGB"
9413 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
9416 msgid "Convert Image to Grayscale"
9417 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
9419 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
9422 msgid "Convert Image to Indexed"
9423 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9425 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
9427 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
9428 msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 2)..."
9430 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
9432 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
9433 msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 3)..."
9435 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
9438 msgid "Convert Image to 8 bit integer"
9439 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9441 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
9444 msgid "Convert Image to 16 bit integer"
9445 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9447 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
9450 msgid "Convert Image to 32 bit integer"
9451 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9453 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
9455 msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
9458 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
9460 msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
9463 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
9467 msgstr "Cutha Umfanekiso"
9469 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
9472 msgid "Resize Image"
9473 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomfanekiso"
9475 #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
9477 msgstr "Isiqulathi seefayili"
9479 #: ../app/core/gimpimagefile.c:705
9480 msgid "Special File"
9481 msgstr "Ifayili Ekhethekileyo"
9483 #: ../app/core/gimpimagefile.c:721
9486 msgstr "Umfanekiso okwenye indawo"
9488 #: ../app/core/gimpimagefile.c:740
9489 msgid "Click to create preview"
9490 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
9492 #: ../app/core/gimpimagefile.c:746
9494 msgid "Loading preview..."
9495 msgstr "Ifaka okokuqale ujonge ..."
9497 #: ../app/core/gimpimagefile.c:752
9498 msgid "Preview is out of date"
9499 msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
9501 #: ../app/core/gimpimagefile.c:758
9502 msgid "Cannot create preview"
9503 msgstr "Ayikwazi ukwakha okokuqale ujonge"
9505 #: ../app/core/gimpimagefile.c:768
9507 msgid "(Preview may be out of date)"
9508 msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
9511 #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
9512 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
9514 msgid "%d × %d pixel"
9515 msgid_plural "%d × %d pixels"
9516 msgstr[0] "%d x %d ii-pixel"
9517 msgstr[1] "%d x %d ii-pixel"
9519 #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
9522 msgid_plural "%d layers"
9523 msgstr[0] "%d yemaleko"
9524 msgstr[1] "%d yemaleko"
9526 #: ../app/core/gimpimagefile.c:848
9528 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
9529 msgstr "Ayikwazi ukuvula utyhilo olukhawulezayo '%s': %s"
9531 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
9534 msgid "Add Horizontal Guide"
9535 msgstr "Fakela Isikhokhelo Esithe Tyaba"
9537 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
9540 msgid "Add Vertical Guide"
9541 msgstr "Fakela Isikhokhelo Esime Nkqo"
9543 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
9546 msgid "Remove Guide"
9547 msgstr "Susa Isikhokhelo"
9549 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
9553 msgstr "Shenxisa Isikhokhelo"
9555 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
9558 msgid "Translate Items"
9559 msgstr "Uguqulo ngu"
9561 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
9565 msgstr "INdlela ye-Flip"
9567 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
9570 msgid "Rotate Items"
9571 msgstr "Tshintsha Indlela"
9573 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
9576 msgid "Transform Items"
9577 msgstr "Tshintsha indlela"
9579 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
9582 msgid "Merge Visible Layers"
9583 msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
9585 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
9588 msgid "Flatten Image"
9589 msgstr "Yenza Umfanekiso Ube Mcaba"
9591 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
9593 msgid "Cannot merge down to a layer group."
9594 msgstr "Umaleko awunako ukuphakanyiswa ngaphandle kwe-alpha."
9596 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
9597 msgid "The layer to merge down to is locked."
9600 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
9602 msgid "There is no visible layer to merge down to."
9603 msgstr "Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo yokudibanisa ngezantsi."
9605 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
9609 msgstr "Dibanisa Ezantsi"
9611 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
9614 msgid "Merge Layer Group"
9615 msgstr "Dibanisa uMaleko"
9617 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
9620 msgid "Merge Visible Paths"
9621 msgstr "Dibanisa Iindlela Ezibonakalayo"
9623 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
9624 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
9626 "Akukho zindlela zibonakalayo zaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
9629 #: ../app/core/gimpimage-new.c:135
9633 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
9636 msgid "Enable Quick Mask"
9637 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Sisebenze"
9639 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
9642 msgid "Disable Quick Mask"
9643 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Singasebenzi"
9645 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
9648 msgid "Add Sample Point"
9649 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
9651 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
9654 msgid "Remove Sample Point"
9655 msgstr "Susa Indlela"
9657 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
9660 msgid "Move Sample Point"
9661 msgstr "Shenxisa uKhetho"
9663 #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
9667 msgstr "Linganisa Umfanekiso"
9669 #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
9671 msgid "Can't undo %s"
9672 msgstr "Ayikwazi ukubuyisela i-%s eyenziweyo"
9674 #: ../app/core/gimpitem.c:1815
9677 msgid "Attach Parasite"
9678 msgstr "Ncamathisela Isidleleleli"
9680 #: ../app/core/gimpitem.c:1825
9683 msgid "Attach Parasite to Item"
9684 msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Entweni"
9686 #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
9689 msgid "Remove Parasite from Item"
9690 msgstr "SusaIsidleleleli Entweni"
9692 #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
9693 msgid "Set Item Exclusive Visible"
9694 msgstr "Misela into e-Bonakala ngokuKodwa"
9696 #: ../app/core/gimplayer.c:291
9699 msgid "Rename Layer"
9700 msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama"
9702 #: ../app/core/gimplayer.c:292
9706 msgstr "Shenxisa Umaleko"
9708 #: ../app/core/gimplayer.c:293
9712 msgstr "Linganisa Umaleko"
9714 #: ../app/core/gimplayer.c:294
9717 msgid "Resize Layer"
9718 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
9720 #: ../app/core/gimplayer.c:295
9724 msgstr "Tyhila Umaleko"
9726 #: ../app/core/gimplayer.c:296
9729 msgid "Rotate Layer"
9730 msgstr "Jikelezisa Umaleko"
9732 #: ../app/core/gimplayer.c:299
9735 msgid "Reorder Layer"
9736 msgstr "uMaleko woku-odola kwakhona"
9738 #: ../app/core/gimplayer.c:300
9742 msgstr "Nyusa Umaleko"
9744 #: ../app/core/gimplayer.c:301
9747 msgid "Raise Layer to Top"
9748 msgstr "Phakamisa Umaleko uye Phezulu"
9750 #: ../app/core/gimplayer.c:302
9754 msgstr "Thoba Umaleko"
9756 #: ../app/core/gimplayer.c:303
9759 msgid "Lower Layer to Bottom"
9760 msgstr "Thoba Umaleko uye Ezantsi"
9762 #: ../app/core/gimplayer.c:304
9763 msgid "Layer cannot be raised higher."
9764 msgstr "Umaleko awunako ukwenyuswa ngaphezu koku."
9766 #: ../app/core/gimplayer.c:305
9767 msgid "Layer cannot be lowered more."
9768 msgstr "Umaleko awunako ukwethotywa ngaphezu koku."
9770 #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
9771 #: ../app/core/gimplayermask.c:183
9774 msgstr "%s isigqubuthelo"
9776 #: ../app/core/gimplayer.c:519
9779 "Floating Selection\n"
9782 "Okukhethiweyo Okudadayo\n"
9785 #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
9787 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
9788 "a layer mask or channel."
9790 "Ayikwazi ukwakha umaleko omtsha kokukhethiweyo okudadayo kuba yeyemask "
9791 "okanye isiqhagamshelanisi somaleko."
9793 #: ../app/core/gimplayer.c:1227
9794 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
9795 msgstr "Ayikwazi ukongeza isigqubuthelo somaleko njengoko umaleko sele unaso."
9797 #: ../app/core/gimplayer.c:1238
9798 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
9800 "Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esinemilinganiso eyahlukeneyo kunalo "
9803 #: ../app/core/gimplayer.c:1244
9806 msgid "Add Layer Mask"
9807 msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko"
9809 #: ../app/core/gimplayer.c:1368
9812 msgid "Transfer Alpha to Mask"
9813 msgstr "Dlulisela i-Alpha Kwisigqubuthelo"
9815 #: ../app/core/gimplayer.c:1527
9818 msgid "Apply Layer Mask"
9819 msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo Somaleko"
9821 #: ../app/core/gimplayer.c:1528
9824 msgid "Delete Layer Mask"
9825 msgstr "Cima Isigqubuthelo Somaleko"
9827 #: ../app/core/gimplayer.c:1636
9830 msgid "Enable Layer Mask"
9831 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
9833 #: ../app/core/gimplayer.c:1637
9836 msgid "Disable Layer Mask"
9837 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
9839 #: ../app/core/gimplayer.c:1715
9842 msgid "Show Layer Mask"
9843 msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
9845 #: ../app/core/gimplayer.c:1794
9848 msgid "Add Alpha Channel"
9849 msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha"
9851 #: ../app/core/gimplayer.c:1829
9854 msgid "Remove Alpha Channel"
9855 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
9857 #: ../app/core/gimplayer.c:1849
9860 msgid "Layer to Image Size"
9861 msgstr "Umaleko Kubungakanani Bomfanekiso"
9863 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
9866 msgid "Anchor Floating Selection"
9867 msgstr "Ukuxhasa Okukhethiweyo Okudadayo"
9869 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
9872 msgid "Floating Selection to Layer"
9873 msgstr "Okukhethiweyo Okudadayo Kumaleko"
9875 #: ../app/core/gimplayermask.c:67
9878 msgid "Move Layer Mask"
9879 msgstr "Shenxisa Isigqubuthelo Somaleko"
9881 #: ../app/core/gimplayermask.c:68
9884 msgid "Layer Mask to Selection"
9885 msgstr "Isigqubuthelo Somaleko Kokukhethiweyo"
9887 #: ../app/core/gimplayermask.c:129
9889 msgid "Cannot rename layer masks."
9890 msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
9892 #: ../app/core/gimppalette-import.c:426
9895 msgstr "Inesalathiso"
9897 #: ../app/core/gimppalette-import.c:536
9899 msgid "Unknown type of palette file: %s"
9901 "Uhlobo olungaziwayo lwefayili yengqokelela yezixhobo:\n"
9904 #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
9905 #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
9906 #: ../app/core/gimppalette-load.c:239
9908 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
9910 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9911 "'%s': Funda impazamo kumgca %d."
9913 #: ../app/core/gimppalette-load.c:97
9915 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
9917 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9918 "'%s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho."
9920 #: ../app/core/gimppalette-load.c:126
9922 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
9924 "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9927 #: ../app/core/gimppalette-load.c:150
9930 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
9933 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Inani leekholam elingasebenziyo "
9934 "kumgca %d. Isebenzisa amaxabiso amilislweyo."
9936 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
9938 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
9940 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d."
9942 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
9944 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
9946 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d."
9948 #: ../app/core/gimppalette-load.c:202
9950 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
9952 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliZUBA kumgca %d."
9954 #: ../app/core/gimppalette-load.c:212
9956 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
9958 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Ixabiso le-RGB lingaphandle "
9959 "koluhlu kumgca %d."
9961 #: ../app/core/gimppalette-load.c:479
9963 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
9964 msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
9966 #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
9968 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
9970 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9971 "'%s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho."
9973 #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
9974 #: ../app/core/gimppattern-load.c:175
9976 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
9978 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
9979 "ibonakala njengeshunquliweyo."
9981 #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
9984 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
9986 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Uhlobo "
9987 "lobume bepateni olungaziwayo %d."
9989 #: ../app/core/gimppattern-load.c:119
9992 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
9993 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
9995 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ubunzulu "
9996 "obungenankxaso bepateni %d.\n"
9997 "Iipateni ze-GIMP kumele zibeNGWEVU okanye RGB."
9999 #: ../app/core/gimppattern-load.c:144
10001 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
10002 msgstr "Uluhlu lwamagama olungasebenziyo lwe-UTF-8 pateni yefayili '%s'."
10004 #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
10006 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
10008 "Ayikwazi ukuqhuba i-%s yokubuyela emva. Ungeniso olungqinelanayo lunokuba "
10011 #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
10013 msgid "Please wait"
10014 msgstr "Nceda ulinde..."
10016 #: ../app/core/gimpselection.c:154
10018 msgctxt "undo-type"
10019 msgid "Move Selection"
10020 msgstr "Shenxisa uKhetho"
10022 #: ../app/core/gimpselection.c:155
10024 msgctxt "undo-type"
10025 msgid "Stroke Selection"
10026 msgstr "Ukukhetha Ubetho"
10028 #: ../app/core/gimpselection.c:171
10030 msgctxt "undo-type"
10031 msgid "Feather Selection"
10032 msgstr "Ukukhetha Usiba"
10034 #: ../app/core/gimpselection.c:172
10036 msgctxt "undo-type"
10037 msgid "Sharpen Selection"
10038 msgstr "Lola uKhetho"
10040 #: ../app/core/gimpselection.c:173
10042 msgctxt "undo-type"
10043 msgid "Select None"
10044 msgstr "Ungakhethi naNye"
10046 #: ../app/core/gimpselection.c:174
10048 msgctxt "undo-type"
10050 msgstr "Khetha Zonke"
10052 #: ../app/core/gimpselection.c:175
10054 msgctxt "undo-type"
10055 msgid "Invert Selection"
10056 msgstr "Guqula uKhetho"
10058 #: ../app/core/gimpselection.c:176
10060 msgctxt "undo-type"
10061 msgid "Border Selection"
10062 msgstr "Ukukhetha Umda"
10064 #: ../app/core/gimpselection.c:177
10066 msgctxt "undo-type"
10067 msgid "Grow Selection"
10068 msgstr "Khulisa Okukhethiweyo"
10070 #: ../app/core/gimpselection.c:178
10072 msgctxt "undo-type"
10073 msgid "Shrink Selection"
10074 msgstr "Finyeza Okukhethiweyo"
10076 #: ../app/core/gimpselection.c:285
10078 msgid "There is no selection to stroke."
10079 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
10081 #: ../app/core/gimpselection.c:660
10082 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
10083 msgstr "Ayikwazi ukusika okanye ukukopa kuba indawo ekhethiweyo ayinanto."
10085 #: ../app/core/gimpselection.c:793
10086 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
10087 msgstr "Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto."
10089 #: ../app/core/gimpselection.c:800
10091 msgctxt "undo-type"
10092 msgid "Float Selection"
10093 msgstr "UKhetho lwe-Float"
10095 #: ../app/core/gimpselection.c:816
10096 msgid "Floated Layer"
10097 msgstr "Umaleko one-float"
10099 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
10101 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
10102 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
10105 #. This is a special string to specify the language identifier to
10106 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
10107 #. * C in it according to the name of the po file used for
10108 #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
10109 #. * that would be "tags-locale:lt".
10111 #: ../app/core/gimp-tags.c:88
10113 msgid "tags-locale:C"
10114 msgstr "amacebo-bonisa:C"
10116 #: ../app/core/gimptemplate.c:132
10117 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
10119 "Iyunithi esetyenzisiweyo ukulungelelanisa okusesikrinini xa kungekho "
10120 "kwinkqubo ye-dot-for-dot."
10122 #: ../app/core/gimptemplate.c:139
10123 msgid "The horizontal image resolution."
10124 msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe tyaba."
10126 #: ../app/core/gimptemplate.c:145
10127 msgid "The vertical image resolution."
10128 msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe nkqo."
10130 #: ../app/core/gimpunit.c:60
10132 msgctxt "unit-singular"
10136 #: ../app/core/gimpunit.c:60
10138 msgctxt "unit-plural"
10142 #: ../app/core/gimpunit.c:64
10144 msgctxt "unit-singular"
10148 #: ../app/core/gimpunit.c:64
10150 msgctxt "unit-plural"
10154 #: ../app/core/gimpunit.c:67
10156 msgctxt "unit-singular"
10158 msgstr "imililitha"
10160 #: ../app/core/gimpunit.c:67
10162 msgctxt "unit-plural"
10163 msgid "millimeters"
10164 msgstr "iimililitha"
10166 #: ../app/core/gimpunit.c:71
10168 msgctxt "unit-singular"
10172 #: ../app/core/gimpunit.c:71
10174 msgctxt "unit-plural"
10176 msgstr "amachokoza"
10178 #: ../app/core/gimpunit.c:74
10180 msgctxt "unit-singular"
10184 #: ../app/core/gimpunit.c:74
10186 msgctxt "unit-plural"
10190 #: ../app/core/gimpunit.c:82
10196 #: ../app/core/gimpunit.c:82
10202 #: ../app/core/gimp-user-install.c:160
10205 "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
10206 "settings to '%s'."
10209 #: ../app/core/gimp-user-install.c:165
10212 "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
10213 "a folder named '%s' and copy some files to it."
10216 #: ../app/core/gimp-user-install.c:317
10218 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
10219 msgstr "Ikopa ifayili '%s' esuka '%s'..."
10221 #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
10223 msgid "Creating folder '%s'..."
10224 msgstr "Idala isiqulathi seefayili '%s'..."
10226 #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
10228 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
10229 msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
10231 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
10234 msgstr "Malunga ne-GIMP"
10236 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
10237 msgid "Visit the GIMP website"
10240 #. Translators: insert your names here,
10241 #. separated by newline
10242 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
10243 msgid "translator-credits"
10244 msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
10246 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
10248 msgid "GIMP is brought to you by"
10249 msgstr "Uhlobo %s luziswe kuwe ngu"
10251 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
10252 msgid "This is an unstable development release."
10255 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
10257 msgid "Channel _name:"
10258 msgstr "iGama leSiqhagamshelanisi:"
10260 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
10262 msgid "Initialize from _selection"
10263 msgstr "Guqula okukhethiweyo"
10265 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
10266 msgid "Indexed Color Conversion"
10267 msgstr "Uguqulo loMbala weSalathisi"
10269 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
10270 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
10271 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
10273 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
10278 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
10279 msgid "_Maximum number of colors:"
10280 msgstr "_Ubuninzi benani lemibala:"
10282 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
10284 msgid "_Remove unused colors from colormap"
10285 msgstr "_Susa imibala engasetyenziswanga kwingqokelela yokugqibela yezixhobo"
10288 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
10290 msgstr "Ukudala imibalabala"
10292 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
10293 msgid "Color _dithering:"
10294 msgstr "Umbala _ukudala imibalabala:"
10296 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
10297 msgid "Enable dithering of _transparency"
10298 msgstr "Yenza ukuba ukudala imibalabala _kokukhanyayo kusebenze"
10300 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
10302 msgid "Converting to indexed colors"
10303 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
10305 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
10306 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
10308 "Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
10310 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
10311 msgid "Delete Object"
10314 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
10316 msgid "Delete '%s'?"
10317 msgstr "Cima ibrashi"
10319 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
10322 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
10323 msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima i-'%s' eluhlwini kunye nakwidiski?"
10325 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
10327 msgstr "Izixhobo zekhompyutha"
10329 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
10330 msgid "Device Status"
10331 msgstr "Ubume bezixhobo zekhompyutha"
10333 #: ../app/dialogs/dialogs.c:308
10337 #: ../app/dialogs/dialogs.c:312
10342 #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
10346 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
10347 msgid "Image Templates"
10348 msgstr "Isikhokelo soMfanekiso"
10350 #: ../app/dialogs/dialogs.c:360
10354 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
10358 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
10359 msgid "Selection Editor"
10360 msgstr "Umhleli woKhetho"
10362 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
10364 msgstr "Buyisela obukwenzile"
10366 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
10367 msgid "Undo History"
10368 msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali"
10370 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
10372 msgstr "Ukuqhuba inqanawa"
10374 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
10375 msgid "Display Navigation"
10376 msgstr "Bonisa ngokuQhuba iNqanawa"
10378 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
10382 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
10383 msgid "FG/BG Color"
10384 msgstr "Umbala we-FG/BG"
10386 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
10387 #: ../app/gui/gui-message.c:149
10388 msgid "GIMP Message"
10389 msgstr "Umyalezo we-GIMP"
10391 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
10396 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
10401 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
10406 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
10409 msgstr "_Ubuluzizi"
10411 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
10413 msgid "Open layers"
10414 msgstr "%d yemaleko"
10416 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
10417 msgid "Open Location"
10418 msgstr "Vula iNdawo"
10420 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
10421 msgid "Enter location (URI):"
10422 msgstr "Faka indawo (i-URI):"
10424 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
10426 msgid "Export Image"
10427 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
10429 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
10434 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
10436 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
10437 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
10438 "format or enter no file extension at all."
10441 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
10443 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
10444 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
10447 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
10449 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
10450 "export to other file formats."
10453 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
10455 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
10456 "known file extension or select a file format from the file format list."
10459 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
10461 msgid "Extension Mismatch"
10462 msgstr "Izongezelelo"
10464 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
10465 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
10468 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
10470 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
10471 msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?"
10473 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
10475 msgid "Saving canceled"
10476 msgstr "Ukugcina Imifanekiso"
10478 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
10481 "Saving '%s' failed:\n"
10485 "Ukugcina '%s' akuphumelelanga:\n"
10488 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
10489 msgid "Configure Grid"
10490 msgstr "Misela i-Grid"
10492 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
10493 msgid "Configure Image Grid"
10494 msgstr "Misela uMfanekiso we-Grid"
10496 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
10500 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
10501 msgid "Merge Layers"
10502 msgstr "Dibanisa uMaleko"
10504 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
10505 msgid "Layers Merge Options"
10506 msgstr "uMaleko uDibanisa ekunokuKhethwa kuko"
10508 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
10511 msgstr "Dibanisa Ezantsi"
10513 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
10514 msgid "Final, Merged Layer should be:"
10515 msgstr "Okokugqibela, uMaleko oDityanisiwe kufuneka ube:"
10517 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
10518 msgid "Expanded as necessary"
10519 msgstr "Yandiswe kangangoko kukho imfuneko"
10521 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
10522 msgid "Clipped to image"
10523 msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
10525 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
10526 msgid "Clipped to bottom layer"
10527 msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi"
10529 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
10530 msgid "Merge within active _group only"
10533 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
10535 msgid "_Discard invisible layers"
10536 msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
10538 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
10539 msgid "Create a New Image"
10540 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
10542 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
10543 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
10545 msgstr "_Isikhokelo:"
10547 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
10548 msgid "Confirm Image Size"
10549 msgstr "Qinisekisa iSayizi yoMfanekiso"
10551 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
10552 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
10554 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
10555 msgstr "Uzama ukudala umfanekiso onesayizi e-%s."
10557 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
10560 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
10561 "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
10563 "Umfanekiso wesayizi ekhethiweyo uya kusebenzisa uvimba wolwazi ongaphezulu "
10564 "kunalowo umiselwe njenge \"ubuKhulu beSayizi yoMfanekiso\" kunxibelelwano "
10565 "loluhlu lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
10567 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
10568 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
10570 msgid "Image Properties"
10571 msgstr "Iimpawu zento"
10573 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
10578 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
10580 msgid "Color Profile"
10581 msgstr "Isikhethi-mbala"
10583 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
10585 msgstr "Amanqakwana"
10587 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
10589 msgctxt "dialog-title"
10590 msgid "Scale Image"
10591 msgstr "Linganisa Umfanekiso"
10593 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
10594 msgid "Confirm Scaling"
10595 msgstr "Qinisekisa uHlenga-hlengiso"
10597 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
10600 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
10601 "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
10604 "Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo uyakwenza ukuba "
10605 "usebenzise uvimba wolwazi ongaphezulu kunoko kumiselweyo \"ubuKhulu beSayizi "
10606 "yoMfanekiso\" kunxibelelwano lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
10608 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
10611 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
10613 "Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo kunganciphisa eminye "
10614 "imaleko ngokupheleleyo."
10616 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
10617 msgid "Is this what you want to do?"
10618 msgstr "Ingaba yinto ofuna ukuyenza le?"
10620 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
10622 msgid "Configure Input Devices"
10623 msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..."
10625 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
10626 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
10627 msgstr "Misela iziNqumlisi ze-Keyboard"
10629 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
10631 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
10632 "accelerator, or press backspace to clear."
10634 "Ukuhlela iqhosha lesingumlisi, cofa kumgca ongqinelanayo uze uchwetheze "
10635 "isinqumlisi, okanye ucofe u-backspace ukucima."
10637 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
10639 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
10640 msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
10642 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
10643 msgid "Add a Mask to the Layer"
10644 msgstr "Yongeza iMaski kuMaleko"
10646 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
10647 msgid "Initialize Layer Mask to:"
10648 msgstr "Qalisa iMaski yoMaleko iye:"
10650 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
10652 msgid "In_vert mask"
10653 msgstr "_Guqula iMaski"
10655 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
10657 msgid "Layer _name:"
10658 msgstr "iGama _loMaleko:"
10661 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
10662 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
10666 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
10667 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
10671 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
10672 msgid "Layer Fill Type"
10673 msgstr "Uhlobo lokuGcwalisa uMaleko"
10675 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
10677 msgid "Set name from _text"
10678 msgstr "Misela igama elivela_kumbhalo"
10680 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
10682 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
10685 #. Translators: the first and third strings are similar to a
10686 #. * title, and the second string is a small information text.
10687 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
10688 #. try to keep them as is.
10689 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
10691 msgid "%1$s %2$s %3$s"
10694 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
10695 msgid "Press 'q' to quit"
10698 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
10702 #. Translators: the first string is a title and the second
10703 #. * string is a small information text.
10704 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
10709 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
10710 msgid "Press 'p' to unpause"
10713 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
10715 msgid "Level: %s, Lives: %s"
10718 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
10719 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
10722 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
10723 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
10726 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
10727 msgid "Module Manager"
10728 msgstr "uMphathi weModyuli"
10730 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
10732 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
10734 "Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:"
10736 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
10741 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
10742 msgid "Only in memory"
10743 msgstr "Kuvimba wolwazi kuphela"
10745 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
10746 msgid "No longer available"
10747 msgstr "Ayisafumaneki"
10749 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
10751 msgstr "Umqulunqi:"
10753 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
10757 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
10761 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
10763 msgstr "Amalungelo omqulunqi:"
10765 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
10769 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
10770 msgid "Offset Layer"
10771 msgstr "Linganisa uMaleko"
10773 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
10774 msgid "Offset Layer Mask"
10775 msgstr "Linganisa iMmaski yoMaleko"
10777 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
10778 msgid "Offset Channel"
10779 msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
10781 #. The offset frame
10782 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
10783 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
10784 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
10788 #. offset, used as a verb
10789 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
10794 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
10798 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
10802 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
10803 msgid "Offset by x/_2, y/2"
10804 msgstr "Linganisa ngo- x/_2, y/2"
10806 #. The edge behavior frame
10807 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
10809 msgid "Edge Behavior"
10810 msgstr "uMphetho wokuziPhatha"
10812 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
10813 msgid "_Wrap around"
10814 msgstr "_Songa ujikelezise"
10816 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
10817 msgid "Fill with _background color"
10818 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
10820 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
10821 msgid "Make _transparent"
10822 msgstr "Yenza _kukhanye"
10824 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
10825 msgid "Import a New Palette"
10826 msgstr "Ngenisa iNgqokelela eNtsha yeziXhobo"
10828 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
10832 #. The "Source" frame
10833 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
10834 msgid "Select Source"
10835 msgstr "Khetha uVimba"
10837 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
10838 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
10840 msgstr "_Umthambeko"
10842 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
10844 msgstr "U_mfanekiso"
10846 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
10848 msgid "Sample _Merged"
10849 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
10851 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
10853 msgid "_Selected Pixels only"
10854 msgstr "_Okukhethiweyo"
10856 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
10857 msgid "Palette _file"
10858 msgstr "I_fayili yengqokelela yezixhobo"
10860 #. Palette file name entry
10861 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
10863 msgid "Select Palette File"
10864 msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
10866 #. The "Import" frame
10867 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
10868 msgid "Import Options"
10869 msgstr "Ngenisa ekunokukhethwa kuko"
10871 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
10873 msgstr "Ungeniso olutsha"
10875 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
10877 msgid "Palette _name:"
10878 msgstr "iGama_leNngqokelela yeziXhobo:"
10880 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
10881 msgid "N_umber of colors:"
10882 msgstr "iN_ani lemibala:"
10884 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
10888 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
10892 #. The "Preview" frame
10893 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
10895 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
10897 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
10898 msgid "The selected source contains no colors."
10901 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
10903 msgid "Reset All Preferences"
10904 msgstr "Njenga _Kokukhethekayo"
10906 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
10908 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
10910 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso "
10913 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
10914 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
10916 "Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:"
10918 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
10920 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
10923 "Izinqumlisi zakho ze-keyboard ziyakuvula kwakhona ungazikhuphanga kumbane "
10924 "kumaxabiso okumiselwa kwixesha elizayo uqala i-GIMP."
10926 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
10928 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
10929 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
10931 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
10933 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
10935 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo "
10936 "kumaxabiso amiliselweyo?"
10938 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
10940 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
10943 "Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
10944 "kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
10946 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
10948 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
10951 "Imimiselo yakho yesixhobo solwazi olungenisiweyo iyakuvula kwakhona "
10952 "unyayikhuphanga kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
10954 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
10957 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
10960 "Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
10961 "kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
10963 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
10964 msgid "Show _menubar"
10965 msgstr "Bonisa i-_menubar"
10967 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
10968 msgid "Show _rulers"
10969 msgstr "Bonisa ii-_rula"
10971 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
10972 msgid "Show scroll_bars"
10973 msgstr "Bonisa ii-scroll_bars"
10975 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
10976 msgid "Show s_tatusbar"
10977 msgstr "Bonisa i-s_tatusbar"
10979 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
10980 msgid "Show s_election"
10981 msgstr "Bonisa uk_hetho"
10983 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
10984 msgid "Show _layer boundary"
10985 msgstr "Bonisa _umda womaleko"
10987 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
10988 msgid "Show _guides"
10989 msgstr "Bonisa _izikhokelo"
10991 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
10993 msgstr "Bonisa i-gri_d"
10995 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
10996 msgid "Canvas _padding mode:"
10997 msgstr "Isikrini sokuzobela_Inkqubo yeSongezo seNkcukacha:"
10999 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
11000 msgid "Custom p_adding color:"
11001 msgstr "Umbala we_songezo seenkcukacha ozenzeleyo:"
11003 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
11005 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
11006 msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
11008 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
11009 msgid "Preferences"
11010 msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
11012 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
11013 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11014 msgid "Environment"
11017 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
11018 msgid "Resource Consumption"
11019 msgstr "Ukusetyenziswa kukavimba"
11021 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
11022 msgid "Minimal number of _undo levels:"
11023 msgstr "Ubuncinane benani la_manqanaba okubuyisela okwenziweyo:"
11025 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
11026 msgid "Maximum undo _memory:"
11027 msgstr "Ubukhulu bukavimba wolwazi _wokubuyisela okwenziweyo:"
11029 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
11030 msgid "Tile cache _size:"
11031 msgstr "Uvimba wethutyana wethayili i_sayizi:"
11033 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
11034 msgid "Maximum _new image size:"
11035 msgstr "Ubukhulu isayizi _entsha yomfanekiso:"
11037 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
11038 msgid "Number of _processors to use:"
11039 msgstr "Inani lokusetyenziswa _lezixhobo zokusebenza:"
11041 #. Image Thumbnails
11042 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
11043 msgid "Image Thumbnails"
11044 msgstr "Umganekiso we-Thumbnails"
11046 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
11047 msgid "Size of _thumbnails:"
11048 msgstr "Isayizi ye_thumbnails:"
11050 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
11051 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
11052 msgstr "Ubukhulu besayizi ya_fayili ye-thumbnailing:"
11055 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
11056 msgid "Saving Images"
11057 msgstr "Ukugcina Imifanekiso"
11059 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
11060 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
11061 msgstr "Qinisekisa ukuvalwa kwemifanekiso enga_gcinwanga"
11063 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
11064 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
11067 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
11068 msgid "User Interface"
11069 msgstr "Umdibaniso wemida woMsebenzisi"
11071 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
11073 msgstr "UMdibaniso wemida"
11075 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
11080 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
11082 msgstr "Ukuzijonga phambi koshicilelo"
11084 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
11085 msgid "_Enable layer & channel previews"
11086 msgstr "_Vumela uMaleko nokujonga isiqhagamshelanisi phambi koshicilelo"
11088 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
11090 msgid "_Default layer & channel preview size:"
11092 "Okumiselweyo _umaleko nokujonga isayizi yesiqhagamshelanisi phambi "
11095 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
11096 msgid "Na_vigation preview size:"
11097 msgstr "Isayizi yesiqhagamshelanisi phambi koshicilelo yoku_qhuba inqanawa:"
11099 #. Keyboard Shortcuts
11100 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
11101 msgid "Keyboard Shortcuts"
11102 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
11104 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
11106 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
11107 msgstr "Sebenzisa _izinqumlisi ezitshintshayo ze-keyboard"
11109 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
11110 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
11111 msgstr "Misela _iziNqumlisi ze-Keyboard..."
11113 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
11114 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
11115 msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
11117 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
11118 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
11119 msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard _Ngoku"
11121 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
11123 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
11125 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziNqumlisi ze-Keyboard eziGciniweyo "
11126 "kuMaxabiso aMiselweyo"
11128 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
11130 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
11131 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
11133 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
11134 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
11138 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
11139 msgid "Select Theme"
11140 msgstr "Khetha uMxholo"
11142 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
11143 msgid "Reload C_urrent Theme"
11144 msgstr "Faka kwakhona uMxholo W_angoku"
11146 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
11147 msgid "Help System"
11148 msgstr "Inkqubo yoNcedo"
11151 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
11152 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
11153 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
11154 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
11158 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
11160 msgid "Show _tooltips"
11161 msgstr "Bonisa amacebo _ezixhobo"
11163 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
11164 msgid "Show help _buttons"
11165 msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo"
11167 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
11168 msgid "Use the online version"
11171 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
11172 msgid "Use a locally installed copy"
11175 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
11176 msgid "User manual:"
11179 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
11180 msgid "There's a local installation of the user manual."
11183 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
11184 msgid "The user manual is not installed locally."
11188 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
11189 msgid "Help Browser"
11190 msgstr "IsiKhangeli soNcedo"
11192 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
11193 msgid "H_elp browser to use:"
11194 msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:"
11196 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
11198 msgid "_Save tool options on exit"
11199 msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
11201 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
11203 msgid "Save Tool Options _Now"
11204 msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
11206 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
11208 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
11210 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
11211 "kuMaxabiso Amiselweyo"
11213 #. Snapping Distance
11214 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
11216 msgid "Guide & Grid Snapping"
11217 msgstr "Ukusnepha isiKhokelo kunye ne-Grid"
11219 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
11220 msgid "_Snap distance:"
11221 msgstr "_Snepha umgama:"
11223 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
11224 msgid "Default _interpolation:"
11225 msgstr "Ukufakelwa _okumiselweyo:"
11227 #. Global Brush, Pattern, ...
11228 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
11229 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
11230 msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePeyinti Kwabelwana ngako Phakathi kweziXhobo"
11232 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
11236 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
11240 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
11245 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
11247 msgstr "Shenxisa isixhobo"
11249 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
11251 msgid "Set layer or path as active"
11252 msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko"
11255 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
11256 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
11257 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
11259 msgstr "Imbonakalo"
11261 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
11262 msgid "Show _foreground & background color"
11263 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
11265 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
11266 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
11267 msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo"
11269 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
11270 msgid "Show active _image"
11271 msgstr "Bonisa umfanekiso _osebenzayo"
11274 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
11276 msgid "Tools configuration"
11277 msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
11279 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
11281 msgid "Default New Image"
11282 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
11284 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
11286 msgid "Default Image"
11287 msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
11289 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
11291 msgid "Set the default Quick Mask color"
11292 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
11294 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
11296 msgid "Quick Mask color:"
11297 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
11299 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
11300 msgid "Default Image Grid"
11301 msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
11303 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
11304 msgid "Default Grid"
11305 msgstr "I-Grid eMiselweyo"
11307 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
11308 msgid "Image Windows"
11309 msgstr "I-Windows yoMfanekiso"
11311 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
11312 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
11313 msgstr "Sebenzisa \"_Dot for dot\" ngokumiselweyot"
11315 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
11316 msgid "Marching _ants speed:"
11317 msgstr "Isantya seembovane _ezimatshayo:"
11319 #. Zoom & Resize Behavior
11320 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
11321 msgid "Zoom & Resize Behavior"
11322 msgstr "Yandise uze uTshintshe iSayizi yeMpatho"
11324 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
11325 msgid "Resize window on _zoom"
11326 msgstr "Tshintsha isayizi yefestile _ngokuyandisa"
11328 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
11329 msgid "Resize window on image _size change"
11330 msgstr "Tshintsha isayizi yefestile emfanekisweni utshintsho lwe_sayizi"
11332 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
11333 msgid "Fit to window"
11334 msgstr "Linganisa kwifestile"
11336 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
11337 msgid "Initial zoom _ratio:"
11338 msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:"
11341 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
11345 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
11346 msgid "_While space bar is pressed:"
11350 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
11352 msgid "Mouse Pointers"
11353 msgstr "IiKhesa zeMawusi"
11355 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
11356 msgid "Show _brush outline"
11357 msgstr "Bonisa _Umphandle webhrashi"
11359 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
11361 msgid "Show pointer for paint _tools"
11362 msgstr "Bonisa ikhesa yesixhobo _sebhrashi"
11364 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
11366 msgid "Pointer _mode:"
11367 msgstr "Inkquboi _yekhesa:"
11369 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
11371 msgid "Pointer re_ndering:"
11372 msgstr "Uni_kezelo lwekhesa:"
11374 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
11376 msgid "Pointer _handedness:"
11377 msgstr "Uni_kezelo lwekhesa:"
11379 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
11380 msgid "Image Window Appearance"
11381 msgstr "Imbonakalo yoMfanekiso weFestile"
11383 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
11384 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
11385 msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo eQhelekileyo"
11387 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
11388 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
11389 msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo yeSikrini esiGcweleyo"
11391 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
11392 msgid "Image Title & Statusbar Format"
11393 msgstr "Isihloko soMfanekiso nenoLungiselelo lwe-Statusbar"
11395 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
11396 msgid "Title & Status"
11397 msgstr "I-Sihloko noBume"
11399 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
11401 msgid "Current format"
11402 msgstr "Ubume bangoku"
11404 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
11406 msgid "Default format"
11407 msgstr "I-Grid eMiselweyo"
11409 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
11410 msgid "Show zoom percentage"
11411 msgstr "Bonisa ipesenti yokwandisa"
11413 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
11414 msgid "Show zoom ratio"
11415 msgstr "Bonisa ulwalamano lokwandisa"
11417 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
11418 msgid "Show image size"
11419 msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso"
11421 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
11422 msgid "Image Title Format"
11423 msgstr "Ulungiselelo lwesiHloko soMfanekiso"
11425 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
11426 msgid "Image Statusbar Format"
11427 msgstr "Ulungiselelo lwe-Statusbar soMfanekiso"
11429 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
11431 msgstr "Okusesikrinini"
11434 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
11435 msgid "Transparency"
11436 msgstr "Ukubonakala kwelinye icala"
11438 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
11440 msgid "_Check style:"
11441 msgstr "Isimbo se_kepisi:"
11443 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
11444 msgid "Check _size:"
11445 msgstr "Khangela _ubungakanani:"
11447 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
11449 msgid "Monitor Resolution"
11450 msgstr "Fumana ubuNgakanani beMonitha"
11453 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
11454 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
11455 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
11459 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
11461 msgstr "Ethe Tyaba"
11463 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
11467 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
11468 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
11473 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
11475 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
11478 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
11480 msgid "_Enter manually"
11481 msgstr "_Ngokoxwebhu"
11483 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
11484 msgid "C_alibrate..."
11485 msgstr "Yenza i-C_alibrate..."
11487 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
11489 msgid "Color Management"
11490 msgstr "Impatho yeFestile"
11492 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
11494 msgid "_RGB profile:"
11495 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
11497 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
11499 msgid "Select RGB Color Profile"
11500 msgstr "Khetha ngoMbala"
11502 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
11504 msgid "_CMYK profile:"
11505 msgstr "Khetha uMbala"
11507 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
11509 msgid "Select CMYK Color Profile"
11510 msgstr "Khetha uMbala"
11512 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
11514 msgid "_Monitor profile:"
11515 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
11517 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
11519 msgid "Select Monitor Color Profile"
11520 msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
11522 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
11524 msgid "_Print simulation profile:"
11525 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
11527 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
11529 msgid "Select Printer Color Profile"
11530 msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
11532 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
11533 msgid "_Mode of operation:"
11536 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
11537 msgid "_Try to use the system monitor profile"
11540 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
11541 msgid "_Display rendering intent:"
11544 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
11545 msgid "_Softproof rendering intent:"
11548 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
11549 msgid "Mark out of gamut colors"
11552 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
11554 msgid "Select Warning Color"
11555 msgstr "Khetha uMbala"
11557 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
11559 msgid "File Open behaviour:"
11560 msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano"
11562 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
11563 msgid "Input Devices"
11564 msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo"
11566 #. Extended Input Devices
11567 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
11568 msgid "Extended Input Devices"
11569 msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo ezongezelelekileyo"
11571 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
11572 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
11573 msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..."
11575 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
11576 msgid "_Save input device settings on exit"
11577 msgstr "_Gcina imimiselo yesixhobo solwazi olungenisiweyo xa uphuma"
11579 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
11580 msgid "Save Input Device Settings _Now"
11581 msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku"
11583 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
11584 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
11586 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane Imimiselo yesiXhobo soLwazi "
11587 "oluNgenisweyo oluGciniweyo kuMaxabiso aMiselweyo"
11589 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
11590 msgid "Additional Input Controllers"
11591 msgstr "Balawuli aboNgezelelekileyo boLwazi oluNgenisiweyo"
11593 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
11594 msgid "Input Controllers"
11595 msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
11597 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
11598 msgid "Window Management"
11599 msgstr "Impatho yeFestile"
11601 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
11602 msgid "Window Manager Hints"
11603 msgstr "Amacebo oMphathi weFestile"
11605 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
11607 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
11608 msgstr "Icebo _lebhokisi yezixhobo:"
11610 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
11614 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
11615 msgid "Activate the _focused image"
11616 msgstr "Yenza usebenze _umfanekiso ekujoliswe kuwo"
11618 #. Window Positions
11619 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
11620 msgid "Window Positions"
11621 msgstr "Izikhundla zeFestile"
11623 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
11624 msgid "_Save window positions on exit"
11625 msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
11627 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
11628 msgid "Save Window Positions _Now"
11629 msgstr "Gcina Izikhundla zeFestile _Ngoku"
11631 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
11632 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
11634 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
11635 "kuMaxabiso Amiselweyo"
11637 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
11639 msgstr "Iziqulathi zeefayili"
11641 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
11643 msgid "Temporary folder:"
11644 msgstr "Isiqulathi sefayili sexeshana:"
11646 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
11647 msgid "Select Folder for Temporary Files"
11650 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
11651 msgid "Swap folder:"
11652 msgstr "Tshintsha isiqulathi sefayili:"
11654 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
11655 msgid "Select Swap Folder"
11656 msgstr "Khetha isiQulathi seFayili esiTshintshiweyo"
11658 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
11659 msgid "Brush Folders"
11660 msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
11662 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
11663 msgid "Select Brush Folders"
11664 msgstr "Khetha iziQulathi zeFayili zeBhrashi"
11666 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
11668 msgid "Dynamics Folders"
11669 msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
11671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
11673 msgid "Select Dynamics Folders"
11674 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti"
11676 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
11677 msgid "Pattern Folders"
11678 msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
11680 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
11681 msgid "Select Pattern Folders"
11682 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
11684 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
11685 msgid "Palette Folders"
11686 msgstr "Iziqulathi-fayili zeNgqokelela yeziXhobo"
11688 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
11689 msgid "Select Palette Folders"
11690 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zengqokelela yeziXhobo"
11692 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
11693 msgid "Gradient Folders"
11694 msgstr "Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
11696 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
11697 msgid "Select Gradient Folders"
11698 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
11700 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
11701 msgid "Font Folders"
11702 msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
11704 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
11705 msgid "Select Font Folders"
11706 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti"
11708 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
11710 msgid "Tool Preset Folders"
11711 msgstr "Umhleli Wombhalo"
11713 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
11715 msgid "Select Tool Preset Folders"
11716 msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo"
11718 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
11719 msgid "Plug-In Folders"
11720 msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
11722 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
11723 msgid "Select Plug-In Folders"
11724 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
11726 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11730 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11731 msgid "Script-Fu Folders"
11732 msgstr "Iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
11734 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
11735 msgid "Select Script-Fu Folders"
11736 msgstr "Khetha iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
11738 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
11739 msgid "Module Folders"
11740 msgstr "Iziqulathi-fayili zeModyuli"
11742 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
11743 msgid "Select Module Folders"
11744 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeModyuli"
11746 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11748 msgid "Interpreters"
11749 msgstr "Iimpawu zento"
11751 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11753 msgid "Interpreter Folders"
11754 msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
11756 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
11758 msgid "Select Interpreter Folders"
11759 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
11761 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11762 msgid "Environment Folders"
11763 msgstr "Iziqulathi-fayili zeMeko"
11765 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
11766 msgid "Select Environment Folders"
11767 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeMeko"
11769 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11773 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11774 msgid "Theme Folders"
11775 msgstr "Iziqulathi-fayili zoMxholo"
11777 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
11778 msgid "Select Theme Folders"
11779 msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo"
11781 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
11783 msgstr "Shicilela Isayizi"
11785 #. the image size labels
11786 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
11787 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
11789 msgstr "_Ububanzi:"
11791 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
11792 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
11796 #. the resolution labels
11797 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
11798 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
11799 msgid "_X resolution:"
11800 msgstr "_X ubungakanani:"
11802 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
11803 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
11804 msgid "_Y resolution:"
11805 msgstr "_Y ubungakanani:"
11807 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
11810 msgstr "ii-pixel/%a"
11812 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11815 msgstr "Phuma kwi-GIMP"
11817 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11819 msgid "Close All Images"
11820 msgstr "Imifanekiso"
11822 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
11823 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
11824 msgstr "Ukuba ngaba uyaphuma kwi-GIMP ngoku, olu tshintsho luya kulahleka."
11826 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
11828 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
11830 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
11833 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
11835 msgid "There is one image with unsaved changes:"
11836 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
11837 msgstr[0] "Kukho umfanekiso omnye onotshintsho olungagcinwanga:"
11838 msgstr[1] "Kukho umfanekiso omnye onotshintsho olungagcinwanga:"
11840 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
11841 msgid "_Discard Changes"
11842 msgstr "_Lahla uTshintsho"
11844 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
11845 msgid "Canvas Size"
11846 msgstr "Isayizi yesiKrini sokuZobela"
11848 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
11850 msgstr "Isayizi yoMaleko"
11852 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
11854 msgid "Resize _layers:"
11855 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
11857 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
11858 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
11859 msgstr "Linganisa ububanzi bobungakanani beMonitha"
11861 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
11862 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
11863 msgstr "Linganisa iirula uze ungenise ubude bazo:"
11865 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
11866 msgid "_Horizontal:"
11869 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
11873 #. Image size frame
11874 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
11876 msgstr "Isayizi yoMfanekiso"
11878 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
11882 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
11883 msgid "I_nterpolation:"
11884 msgstr "uK_fakelwa:"
11886 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
11889 "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
11890 "interpolation type will affect channels and layer masks only."
11892 "Imaleko yemobala yesalathisi isoloko ihlengahlengiswa ngaphandle "
11893 "kokufakelwa. Uhlobo lofakelo olukhethiweyo luyakuchaphazela "
11894 "iziqhagamshelanisi kunye neemaski kuphela."
11896 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
11897 msgid "Choose Stroke Style"
11898 msgstr "Khetha uHlobo lweStrowukhi"
11900 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
11902 msgid "Paint tool:"
11903 msgstr "Isixhobo sePeyinti:"
11905 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
11906 msgid "_Emulate brush dynamics"
11909 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
11911 msgid "The GIMP tips file is empty!"
11912 msgstr "<b>Ifayili yamacebo ye-GIMP khange yahluleke ngokwezijungqe!</b>"
11914 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
11916 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
11917 msgstr "<b>Kubonakala ngathi ifayili yakho yamacebo ye-GIMP ilahlekile!</b>"
11919 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
11921 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
11923 "Kufanele kubekho ifayili ekuthiwa yi-'%s'. Nceda ukhangele useko-zixhobo "
11926 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
11928 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
11929 msgstr "<b>Ifayili yamacebo ye-GIMP khange yahluleke ngokwezijungqe!</b>"
11931 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
11932 msgid "GIMP Tip of the Day"
11933 msgstr "Icebo loSuku lwe-GIMP"
11935 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
11937 msgid "_Previous Tip"
11938 msgstr "Icebo _langaphambili"
11940 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
11943 msgstr "Icebo _elilandelayo"
11945 #. a link to the related section in the user manual
11946 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
11950 #. This is a special string to specify the language identifier to
11951 #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
11952 #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
11953 #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
11955 #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
11956 msgid "tips-locale:C"
11957 msgstr "amacebo-bonisa:C"
11959 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
11960 msgid "GIMP User Installation"
11961 msgstr "Useko ziXhobo loMsebenzisi we-GIMP"
11963 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
11965 msgid "User installation failed!"
11966 msgstr "Useko zixhobo lwengxelo yokwenzekileyo yomsebenzisi"
11968 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
11969 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
11972 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
11974 msgid "Installation Log"
11975 msgstr "Useko zixhobo lwengxelo yokwenzekileyo yomsebenzisi"
11977 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
11978 msgid "Export Path to SVG"
11979 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
11981 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
11982 msgid "Export the active path"
11983 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
11985 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
11986 msgid "Export all paths from this image"
11987 msgstr "Hambisa zonke iindlela kulo mfanekiso"
11989 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
11990 msgid "Import Paths from SVG"
11991 msgstr "Ngenisa iiNdlela ezivela kwi-SVG"
11993 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
11994 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
11996 msgid "All files (*.*)"
11997 msgstr "Zonke iiFayili (*.*)"
11999 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
12000 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
12001 msgstr "Umfaneksio we-SVG ohlenga-hlengisekayo (*.svg)"
12003 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
12004 msgid "_Merge imported paths"
12005 msgstr "_Dibanisa iindlela ezingenisiweyo"
12007 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
12008 msgid "_Scale imported paths to fit image"
12009 msgstr "_Hlenga-hlengisa iindlela ezingenisiweyo ukuze zilingane kumfanekiso"
12011 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
12014 msgstr "iGama leNdlela:"
12016 #: ../app/display/display-enums.c:60
12018 msgctxt "guides-type"
12020 msgstr "Bonisa _izikhokelo"
12022 #: ../app/display/display-enums.c:61
12024 msgctxt "guides-type"
12025 msgid "Center lines"
12028 #: ../app/display/display-enums.c:62
12030 msgctxt "guides-type"
12031 msgid "Rule of thirds"
12032 msgstr "Inani leemaleko:"
12034 #: ../app/display/display-enums.c:63
12036 msgctxt "guides-type"
12037 msgid "Rule of fifths"
12038 msgstr "Inani leemaleko:"
12040 #: ../app/display/display-enums.c:64
12042 msgctxt "guides-type"
12043 msgid "Golden sections"
12044 msgstr "Shenxisa ukhetho"
12046 #: ../app/display/display-enums.c:65
12047 msgctxt "guides-type"
12048 msgid "Diagonal lines"
12051 #: ../app/display/display-enums.c:66
12053 msgctxt "guides-type"
12054 msgid "Number of lines"
12055 msgstr "Inani lemigca ye-grid"
12057 #: ../app/display/display-enums.c:67
12059 msgctxt "guides-type"
12060 msgid "Line spacing"
12063 "ukuvula izithuba:"
12065 #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
12066 #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
12067 #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
12068 #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
12069 #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
12070 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
12071 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
12072 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
12073 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
12077 #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
12078 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
12079 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
12083 #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
12084 #: ../app/display/gimpcursorview.c:275
12085 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
12090 #: ../app/display/gimpcursorview.c:231
12094 #. Selection Bounding Box
12095 #: ../app/display/gimpcursorview.c:256
12097 msgid "Selection Bounding Box"
12098 msgstr "Umhleli woKhetho"
12101 #: ../app/display/gimpcursorview.c:292
12106 #: ../app/display/gimpcursorview.c:299
12110 #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
12112 msgid "_Sample Merged"
12113 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
12115 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
12116 msgid "Access the image menu"
12119 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
12120 msgid "Zoom image when window size changes"
12121 msgstr "Yandisa umfanekiso xa isayizi ye-window itshintsha"
12123 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
12124 msgid "Toggle Quick Mask"
12125 msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo"
12127 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
12129 msgid "Navigate the image display"
12130 msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
12132 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
12133 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
12134 msgid "Drop image files here to open them"
12137 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
12138 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
12143 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
12144 msgid "Close _without Saving"
12147 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
12149 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
12150 msgstr "Gcina utshintsho kumfanekiso '%s' phambi kokuvala?"
12152 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
12154 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
12156 "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
12158 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12161 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12164 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
12167 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
12170 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
12173 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12176 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12179 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
12181 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
12183 "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
12185 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12188 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12191 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
12192 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
12193 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
12194 msgid "Drop New Layer"
12195 msgstr "Faka uMaleko omTsha"
12197 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
12198 msgid "Drop New Path"
12199 msgstr "Faka iNdlela eNtsha"
12201 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
12202 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
12203 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
12204 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
12207 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
12208 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
12209 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
12210 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
12211 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
12212 msgid "The active layer's pixels are locked."
12215 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
12216 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
12217 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
12219 msgctxt "undo-type"
12220 msgid "Drop pattern to layer"
12221 msgstr "Faka uMaleko omTsha"
12223 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
12224 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
12225 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
12227 msgctxt "undo-type"
12228 msgid "Drop color to layer"
12229 msgstr "Cutha Umaleko"
12231 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
12232 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
12234 msgid "Drop layers"
12235 msgstr "Cutha Umaleko"
12237 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
12238 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
12239 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
12241 msgid "Dropped Buffer"
12242 msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
12244 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
12245 msgid "Color Display Filters"
12246 msgstr "Izihluzi zoMbala osesiKrinini"
12248 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
12249 msgid "Configure Color Display Filters"
12250 msgstr "Misela iziHluzi zoMbala osesiKrinini"
12252 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
12254 msgid "Image saved to '%s'"
12257 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
12259 msgid "Image exported to '%s'"
12262 #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
12263 msgid "Layer Select"
12264 msgstr "Ukhetho loMaleko"
12266 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
12268 msgstr "uLwalamano lokwaNdisa"
12270 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
12271 msgid "Select Zoom Ratio"
12272 msgstr "Khetha uLwalamano lokwaNdisa"
12274 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
12276 msgid "Zoom ratio:"
12277 msgstr "Ulwalamano lokwaNdisa:"
12279 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
12283 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
12285 msgstr "(ilungisiwe)"
12287 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
12289 msgstr "(cocekile)"
12291 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
12292 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
12293 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
12295 msgstr "(akukho nanye)"
12297 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
12298 msgid " (exported)"
12301 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
12302 msgid " (overwritten)"
12305 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
12307 msgid " (imported)"
12308 msgstr "Ungeniso olutsha"
12310 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
12312 msgid "Cancel <i>%s</i>"
12315 #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
12316 msgid "Not a regular file"
12317 msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
12319 #: ../app/file/file-open.c:191
12321 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
12322 msgstr "uNgeniso lubuyise IMPUMELELO kodwa alubuyisanga mfanekiso"
12324 #: ../app/file/file-open.c:202
12326 msgid "%s plug-In could not open image"
12327 msgstr "Ungeniso alukwazanga ukungenisa umfanekiso"
12329 #: ../app/file/file-open.c:567
12331 msgid "Image doesn't contain any layers"
12332 msgstr "Umfanekiso awuqulathanga nayiphi na imaleko ebonakalayo"
12334 #: ../app/file/file-open.c:620
12336 msgid "Opening '%s' failed: %s"
12337 msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s"
12339 #: ../app/file/file-open.c:727
12341 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
12342 "Preferences dialog."
12345 #: ../app/file/file-procedure.c:195
12346 msgid "Unknown file type"
12347 msgstr "Uhlobo olungaziwayo lwefayili"
12349 #: ../app/file/file-save.c:210
12351 msgid "%s plug-in could not save image"
12352 msgstr "Ungeniso alukwazanga ukugcina umfanekiso"
12354 #: ../app/file/file-utils.c:74
12356 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
12359 #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
12360 msgid "Invalid character sequence in URI"
12361 msgstr "Ulandelwano lweempawu olungasebenziyo lwe-URI"
12363 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
12364 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
12365 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
12370 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
12371 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
12372 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
12376 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
12377 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
12378 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
12380 msgstr "i-Grayscale"
12382 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
12383 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
12384 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
12386 msgid "Grayscale-alpha"
12387 msgstr "i-Grayscale"
12389 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
12390 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
12391 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
12393 msgid "Red component"
12396 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
12397 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
12398 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
12400 msgid "Green component"
12403 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
12404 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
12405 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
12407 msgid "Blue component"
12410 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
12411 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
12412 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
12414 msgid "Alpha component"
12417 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
12419 msgid "Indexed-alpha"
12420 msgstr "isalathisi-asinanto"
12422 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
12425 msgstr "inesalathisi"
12427 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
12429 msgid "not a GIMP Curves file"
12430 msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
12432 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
12434 msgid "parse error"
12435 msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu"
12437 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
12439 msgctxt "cage-mode"
12440 msgid "Create or adjust the cage"
12441 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
12443 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
12445 msgctxt "cage-mode"
12446 msgid "Deform the cage to deform the image"
12447 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
12449 #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
12451 msgid "not a GIMP Levels file"
12452 msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
12454 #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
12455 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
12458 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
12460 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
12464 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
12466 msgid "Fill with plain color"
12467 msgstr "Zalisa Ngombala we-FG"
12469 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
12470 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
12471 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
12474 #. initialize the document history
12475 #: ../app/gui/gui.c:421
12479 #: ../app/gui/splash.c:116
12480 msgid "GIMP Startup"
12481 msgstr "Ukuvula i-GIMP"
12483 #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
12485 msgstr "Ibhrashi yomoya"
12487 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
12488 msgid "No brushes available for use with this tool."
12489 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
12491 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
12493 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
12494 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
12496 #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
12498 msgstr "Okuthathwe kokunye"
12500 #: ../app/paint/gimpclone.c:124
12502 msgid "No patterns available for use with this tool."
12503 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
12505 #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
12507 msgstr "i-Convolve"
12509 #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
12511 msgstr "Phepha/Tshisa"
12513 #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
12517 #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
12521 #: ../app/paint/gimpheal.c:141
12523 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
12524 msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
12526 #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
12530 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
12531 msgid "Ink Blob Size"
12534 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
12536 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
12537 msgstr "Umba woLwalamamo:"
12539 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
12540 msgid "Ink Blob Angle"
12543 #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
12545 msgstr "Ibhrashi yokupeyinta"
12547 #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
12551 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
12556 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
12557 msgid "Every stamp has its own opacity"
12560 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
12561 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
12564 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
12565 msgid "Scatter brush as you paint"
12568 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
12569 msgid "Distance of scattering"
12572 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
12573 msgid "Distance over which strokes fade out"
12576 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
12577 msgid "Reverse direction of fading"
12580 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
12581 msgid "How fade is repeated as you paint"
12584 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
12586 msgid "Paint smoother strokes"
12587 msgstr "Peyinta imigca yebhrashi engacacanga"
12589 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
12590 msgid "Depth of smoothing"
12593 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
12594 msgid "Gravity of the pen"
12597 #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
12601 #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
12602 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
12604 msgid "Perspective Clone"
12605 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12607 #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
12611 #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
12612 msgid "Set a source image first."
12615 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
12617 msgctxt "perspective-clone-mode"
12618 msgid "Modify Perspective"
12619 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12621 #: ../app/paint/paint-enums.c:53
12623 msgctxt "perspective-clone-mode"
12624 msgid "Perspective Clone"
12625 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12627 #: ../app/paint/paint-enums.c:83
12629 msgctxt "source-align-mode"
12631 msgstr "Akukho nenye"
12633 #: ../app/paint/paint-enums.c:84
12635 msgctxt "source-align-mode"
12637 msgstr "Lungelelanisa"
12639 #: ../app/paint/paint-enums.c:85
12641 msgctxt "source-align-mode"
12643 msgstr "eBhalisiweyo"
12645 #: ../app/paint/paint-enums.c:86
12647 msgctxt "source-align-mode"
12649 msgstr "Ubungakanani besigxina"
12651 #: ../app/paint/paint-enums.c:114
12653 msgctxt "convolve-type"
12657 #: ../app/paint/paint-enums.c:115
12659 msgctxt "convolve-type"
12663 #: ../app/paint/paint-enums.c:144
12665 msgctxt "ink-blob-type"
12669 #: ../app/paint/paint-enums.c:145
12671 msgctxt "ink-blob-type"
12675 #: ../app/paint/paint-enums.c:146
12677 msgctxt "ink-blob-type"
12681 #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
12683 msgid "Combine Masks"
12686 #: ../app/pdb/color-cmds.c:83
12688 msgctxt "undo-type"
12689 msgid "Brightness-Contrast"
12690 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
12692 #: ../app/pdb/color-cmds.c:142
12694 msgctxt "undo-type"
12696 msgstr "Amanqanaba"
12698 #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
12702 #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
12703 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
12707 #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
12709 msgctxt "undo-type"
12713 #: ../app/pdb/color-cmds.c:517
12715 msgctxt "undo-type"
12716 msgid "Color Balance"
12717 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
12719 #: ../app/pdb/color-cmds.c:562
12721 msgctxt "undo-type"
12723 msgstr "Faka Umbala"
12725 #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
12726 msgid "Hue-Saturation"
12727 msgstr "i-Hue-Saturation"
12729 #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
12730 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
12731 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
12732 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
12736 #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
12740 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
12741 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
12742 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
12743 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
12744 msgid "Perspective"
12745 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12747 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
12748 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
12749 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
12750 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
12753 msgstr "Ukucheba..."
12755 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
12756 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
12758 msgid "2D Transform"
12759 msgstr "UTshintsho lwe-2D..."
12761 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
12762 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
12763 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
12764 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
12766 msgid "2D Transforming"
12767 msgstr "UTshintsho lwe-2D..."
12769 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
12771 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
12772 msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
12774 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
12775 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
12776 msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
12778 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
12781 "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
12783 msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
12785 #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
12786 #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
12788 msgid "Procedure '%s' not found"
12790 "I-PDB ibiza impazamo:\n"
12791 "inkqubo '%s' ayifunyanwanga"
12793 #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
12796 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
12800 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
12801 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
12802 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
12803 msgid "Smooth edges"
12804 msgstr "Imiphetho egudileyo"
12806 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
12807 msgid "Invalid empty brush name"
12810 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
12812 msgid "Brush '%s' not found"
12815 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
12817 msgid "Brush '%s' is not editable"
12820 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
12822 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
12825 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
12827 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
12828 msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
12830 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
12832 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
12833 msgstr "Imenyu Yeepateni"
12835 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
12837 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
12838 msgstr "Umhleli Wothambeko"
12840 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
12841 msgid "Invalid empty pattern name"
12844 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
12846 msgid "Pattern '%s' not found"
12847 msgstr "Imenyu Yeepateni"
12849 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
12850 msgid "Invalid empty gradient name"
12853 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
12855 msgid "Gradient '%s' not found"
12856 msgstr "Imenyu Yomthambeko"
12858 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
12860 msgid "Gradient '%s' is not editable"
12863 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
12865 msgid "Invalid empty palette name"
12866 msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
12868 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
12870 msgid "Palette '%s' not found"
12871 msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo"
12873 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
12875 msgid "Palette '%s' is not editable"
12878 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
12879 msgid "Invalid empty font name"
12882 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
12884 msgid "Font '%s' not found"
12887 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
12888 msgid "Invalid empty buffer name"
12891 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
12893 msgid "Named buffer '%s' not found"
12894 msgstr "Isikhangeli soncedo asifumaneki"
12896 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
12897 msgid "Invalid empty paint method name"
12900 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
12902 msgid "Paint method '%s' does not exist"
12905 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
12907 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
12910 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
12912 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
12915 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
12918 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
12922 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
12925 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
12926 "the same item tree"
12929 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
12931 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
12934 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
12936 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
12939 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
12941 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
12944 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
12946 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
12949 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
12951 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
12954 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
12956 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
12959 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
12961 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
12964 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
12966 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
12969 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
12971 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
12974 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
12977 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
12981 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
12983 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
12986 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
12988 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
12991 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
12993 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
12996 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
12999 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
13000 "Expected %s, got %s."
13003 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
13006 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
13007 "%d). Expected %s, got %s."
13010 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
13013 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
13014 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
13017 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
13020 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
13021 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
13024 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
13027 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
13028 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
13031 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
13034 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
13035 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
13038 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
13041 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
13045 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
13048 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
13049 "%s). This value is out of range."
13052 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
13054 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
13056 "Ubungakanani bomfanekiso bungaphaya kwemida, kusetyenziswa ubungakanani "
13057 "obumiselweyo endaweni yako."
13059 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
13060 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
13061 msgid "Free Select"
13062 msgstr "Ukhetho lwasimahla"
13064 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
13066 msgstr "Shenxisa Umaleko"
13068 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
13070 msgctxt "undo-type"
13071 msgid "Color to Alpha"
13072 msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap"
13074 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
13076 msgctxt "undo-type"
13080 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
13081 msgctxt "undo-type"
13082 msgid "Polar Coordinates"
13085 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
13086 msgctxt "undo-type"
13087 msgid "Semi-Flatten"
13090 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
13092 msgctxt "undo-type"
13093 msgid "Threshold Alpha"
13096 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
13098 msgctxt "undo-type"
13099 msgid "Value Invert"
13102 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
13104 msgid "Failed to create text layer"
13105 msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi"
13107 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
13108 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
13109 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
13110 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
13111 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
13112 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
13113 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
13114 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
13116 msgid "Set text layer attribute"
13117 msgstr "Hlela iimpawu zomaleko"
13119 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
13121 msgid "Remove path stroke"
13122 msgstr "Susa isidleleleli"
13124 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
13126 msgid "Close path stroke"
13127 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
13129 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
13131 msgid "Translate path stroke"
13132 msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
13134 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
13136 msgid "Scale path stroke"
13137 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
13139 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
13141 msgid "Rotate path stroke"
13142 msgstr "Tshintsha Indlela"
13144 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
13146 msgid "Flip path stroke"
13147 msgstr "INdlela ye-Flip"
13149 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
13150 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
13152 msgid "Add path stroke"
13153 msgstr "Dibanisa umgca"
13155 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
13156 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
13157 msgid "Extend path stroke"
13160 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
13162 msgid "Empty variable name in environment file %s"
13163 msgstr "Khupha igama eliguquguqukayo kwifayili yobume bemeko %s"
13165 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
13167 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
13169 "Igama eliguquguqukayo elingekho mthethweni lefayili yobume bemeko %s: %s"
13171 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
13173 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
13176 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
13178 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
13181 #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
13184 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
13187 "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
13188 "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
13190 "Ungeniso lonakele: \"%s\"\n"
13193 "Ungeniso olufayo mhlawumbi lonakalise ubume bangaphakathio be-GIMP. "
13194 "Unokufuna ukugcina imifanekiso yakho uze uphinde uqale i-GIMP ukuze ube "
13195 "secaleni elikhuselekileyo."
13197 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
13199 msgid "Plug-In Interpreters"
13200 msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
13202 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
13203 msgid "Plug-In Environment"
13204 msgstr "Ubume Bemeko Bongeniso"
13206 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
13207 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
13208 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
13210 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
13213 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
13215 msgid "Searching Plug-Ins"
13216 msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha"
13218 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
13219 msgid "Resource configuration"
13220 msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
13222 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
13223 msgid "Querying new Plug-ins"
13224 msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha"
13226 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
13227 msgid "Initializing Plug-ins"
13228 msgstr "Iqalisa uNgeniso"
13230 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
13231 msgid "Starting Extensions"
13232 msgstr "Ukuqala iZongezo"
13234 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
13237 "Calling error for procedure '%s':\n"
13240 "I-PDB ibiza impazamo:\n"
13241 "inkqubo '%s' ayifunyanwanga"
13243 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
13246 "Execution error for procedure '%s':\n"
13248 msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
13250 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
13253 "Calling error for '%s':\n"
13255 msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
13257 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
13260 "Execution error for '%s':\n"
13264 #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
13269 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
13270 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
13271 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
13273 msgid "Error running '%s'"
13274 msgstr "Impazamo xa kubhalelwa ku-'%s': %s"
13276 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
13277 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
13278 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
13280 msgid "Plug-In missing (%s)"
13283 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
13285 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
13286 msgstr "Ukutsiba '%s': uhlobo lweprotokoli olungachanekanga lwe-GIMP."
13288 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
13290 msgid "invalid value '%s' for icon type"
13291 msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' kuhlobo lomfanekiso"
13293 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
13295 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
13296 msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' kuhlobo lomfanekiso"
13298 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
13299 #. contain all characters found in the alphabet.
13300 #: ../app/text/gimpfont.c:43
13302 "Pack my box with\n"
13303 "five dozen liquor jugs."
13305 "Pakisha ibhokisi yama ene\n"
13306 "dazini ezintlanu zeejagi zotywala."
13308 #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
13309 msgid "Add Text Layer"
13310 msgstr "Yongeza uMaleko woMbhalo"
13312 #: ../app/text/gimptextlayer.c:138
13314 msgstr "uMaleko woMbhalo"
13316 #: ../app/text/gimptextlayer.c:139
13317 msgid "Rename Text Layer"
13318 msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo"
13320 #: ../app/text/gimptextlayer.c:140
13321 msgid "Move Text Layer"
13322 msgstr "Shenxisa uMaleko woMbhalo"
13324 #: ../app/text/gimptextlayer.c:141
13325 msgid "Scale Text Layer"
13326 msgstr "Hlenga-hlengisa uMaleko woMbhalo"
13328 #: ../app/text/gimptextlayer.c:142
13329 msgid "Resize Text Layer"
13330 msgstr "Tshintsha isayizi yoMaleko woMbhalo"
13332 #: ../app/text/gimptextlayer.c:143
13333 msgid "Flip Text Layer"
13334 msgstr "Umaleko woMbhalo we-Flip"
13336 #: ../app/text/gimptextlayer.c:144
13337 msgid "Rotate Text Layer"
13338 msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
13340 #: ../app/text/gimptextlayer.c:145
13341 msgid "Transform Text Layer"
13342 msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
13344 #: ../app/text/gimptextlayer.c:515
13345 msgid "Discard Text Information"
13346 msgstr "Lahla uLwazi loMbhalo"
13348 #: ../app/text/gimptextlayer.c:573
13349 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
13351 "Ngenxa yokunqongophala kwazo naziphi na iifonti, ukusebenza kombhalo "
13354 #: ../app/text/gimptextlayer.c:625
13355 msgid "Empty Text Layer"
13356 msgstr "Umaleko woMbhalo ongeNanto"
13358 #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
13361 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
13364 "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
13365 "you don't need to worry about this."
13367 "Iingxaki ekwahluleni ngezijungqe isidleleli sombhalo somaleko '%s':\n"
13370 "Ezinye iimpawu zombhalo zinokuba azichandekanga. Ngaphandle kokuba ufuna "
13371 "ukuhlela umaleko wombhalo, akukho mfuneko yokuba uzihluphe ngoku."
13373 #: ../app/text/text-enums.c:23
13374 msgctxt "text-box-mode"
13378 #: ../app/text/text-enums.c:24
13380 msgctxt "text-box-mode"
13382 msgstr "Ubungakanani besigxina"
13384 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
13386 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
13387 msgstr "Ibhrashi yomoya enoxinzelelo oluguqukayo"
13389 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
13391 msgstr "_Ibhrashi yomoya"
13393 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
13395 msgid "Motion only"
13396 msgstr "Khanyisa kuphela"
13398 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
13399 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
13402 msgstr "Ukubeka umda"
13404 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
13409 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
13410 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
13413 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
13414 msgid "Horizontal offset for distribution"
13417 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
13418 msgid "Vertical offset for distribution"
13421 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
13424 msgstr "Lungelelanisa"
13426 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
13428 msgid "Relative to:"
13429 msgstr "Nyusa Indlela"
13431 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
13432 msgid "Align left edge of target"
13435 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
13436 msgid "Align center of target"
13439 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
13440 msgid "Align right edge of target"
13443 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
13444 msgid "Align top edge of target"
13447 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
13448 msgid "Align middle of target"
13451 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
13452 msgid "Align bottom of target"
13455 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
13458 msgstr "_Yenza Ingabonakali"
13460 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
13461 msgid "Distribute left edges of targets"
13464 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
13465 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
13468 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
13469 msgid "Distribute right edges of targets"
13472 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
13473 msgid "Distribute top edges of targets"
13476 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
13477 msgid "Distribute vertical centers of targets"
13480 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
13481 msgid "Distribute bottoms of targets"
13484 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
13486 msgstr "Linganisa:"
13488 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
13489 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
13492 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
13495 msgstr "Lungelelanisa"
13497 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
13498 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
13501 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
13503 msgid "Click to pick this layer as first item"
13504 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13506 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
13508 msgid "Click to add this layer to the list"
13509 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13511 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
13513 msgid "Click to pick this guide as first item"
13514 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13516 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
13518 msgid "Click to add this guide to the list"
13519 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13521 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
13523 msgid "Click to pick this path as first item"
13524 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13526 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
13528 msgid "Click to add this path to the list"
13529 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13531 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
13533 msgstr "Ukuthambeka"
13535 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
13539 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
13543 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
13544 msgid "Adaptive supersampling"
13545 msgstr "Uhlenga-hlengiso olukhulu oluziqhelanisayo"
13547 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
13550 msgstr "Ubukhulu bobubanzi:"
13552 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
13556 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
13558 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
13559 msgstr "Gcwalisa ngokuthambeka kombala"
13561 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
13565 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
13567 msgid "No gradient available for use with this tool."
13568 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
13570 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
13572 msgid "%s for constrained angles"
13573 msgstr "Linganisa imigama nee-engile"
13575 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
13577 msgid "%s to move the whole line"
13580 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
13584 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
13585 msgid "Brightness-Contrast"
13586 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
13588 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
13590 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
13591 msgstr "Lungelelanisa ukuqaqamba nokuchasana"
13593 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
13594 msgid "B_rightness-Contrast..."
13595 msgstr "UkuQ_aqamba ukuChasana..."
13597 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
13598 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
13599 msgstr "Lungelelanisa ukuQaqamba nokuChasana"
13601 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
13603 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
13604 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
13606 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
13608 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
13609 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
13611 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
13612 msgid "_Brightness:"
13613 msgstr "_Ukuqaqamba:"
13615 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
13617 msgstr "Ukucha_sana:"
13619 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
13620 msgid "Edit these Settings as Levels"
13623 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
13624 msgid "Which area will be filled"
13627 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
13628 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
13629 msgstr "Vumela ngokupheleleyo ukuba iimandla ekhanyayo igcwaliswe"
13631 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
13632 msgid "Base filled area on all visible layers"
13633 msgstr "Ummandla ogcwaliswe kwisiseko kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
13635 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
13636 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
13637 msgid "Maximum color difference"
13638 msgstr "Ubukhulu bomahluko wombala"
13640 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
13641 msgid "Criterion used for determining color similarity"
13645 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
13647 msgid "Fill Type (%s)"
13648 msgstr "Gcwalisa uHlobo %s"
13651 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
13653 msgid "Affected Area (%s)"
13654 msgstr "Ummandla oChaphazelekileyo %s"
13656 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
13657 msgid "Fill whole selection"
13658 msgstr "Gcwalisa icandelo lonke"
13660 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
13661 msgid "Fill similar colors"
13662 msgstr "Gcwalisa imibala efanayo"
13664 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
13665 msgid "Finding Similar Colors"
13666 msgstr "Ukufumana iMibala eFanayo"
13668 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
13669 msgid "Fill transparent areas"
13670 msgstr "Gcwalisa iindawo ezikhanyayo"
13672 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
13673 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
13674 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
13675 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
13676 msgid "Sample merged"
13677 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
13679 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
13682 msgstr "Zalisa Ubuluzizi:"
13684 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
13685 msgid "Bucket Fill"
13686 msgstr "Ukuzalisa I-emele"
13688 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
13690 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
13691 msgstr "Gcwalisa ngombala okanye ngepateni"
13693 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
13694 msgid "_Bucket Fill"
13695 msgstr "_uGcwaliso lweBhakethe"
13697 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
13698 msgid "Select by Color"
13699 msgstr "Khetha Ngombala"
13701 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
13702 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
13705 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
13706 msgid "_By Color Select"
13707 msgstr "_Ngokhetho loMbala"
13709 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
13712 msgid "Select by Color"
13713 msgstr "Khetha Ngombala"
13715 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
13717 msgid "Cage Transform"
13720 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
13721 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
13724 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
13726 msgid "_Cage Transform"
13727 msgstr "_Tshintsha"
13729 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
13730 msgid "Press ENTER to commit the transform"
13733 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
13734 msgid "Computing Cage Coefficients"
13737 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
13739 msgid "Cage transform"
13742 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
13743 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
13746 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
13750 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
13752 msgid "Click to clone"
13753 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
13755 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
13757 msgid "%s to set a new clone source"
13758 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
13760 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
13761 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
13763 msgid "Click to set a new clone source"
13764 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
13766 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
13767 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
13771 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
13772 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
13775 msgstr "Lungelelanisa"
13777 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
13778 msgid "Color Balance"
13779 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
13781 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
13782 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
13785 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
13786 msgid "Color _Balance..."
13787 msgstr "uNgqinelwano _loMbala..."
13789 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
13790 msgid "Adjust Color Balance"
13791 msgstr "Lungelelanisa uNgqinelwano loMbala"
13793 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
13795 msgid "Import Color Balance Settings"
13796 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
13798 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
13800 msgid "Export Color Balance Settings"
13801 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
13803 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
13805 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
13806 msgstr "Ungqinelwano lombala lusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
13808 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
13810 msgid "Select Range to Adjust"
13811 msgstr "Khetha uluHlu lokuLungiswa"
13813 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
13814 msgid "Adjust Color Levels"
13815 msgstr "Hlenga-hlengisa amaNqanaba eMibala"
13817 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13818 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
13822 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13823 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
13827 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13828 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
13832 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13833 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
13837 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13838 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
13842 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13843 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
13847 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
13849 msgid "R_eset Range"
13850 msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
13852 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
13853 msgid "Preserve _luminosity"
13854 msgstr "Gcina _ukukhanya"
13856 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
13858 msgstr "Faka Umbala"
13860 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
13862 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
13863 msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
13865 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
13866 msgid "Colori_ze..."
13867 msgstr "Faka umba_la..."
13869 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
13870 msgid "Colorize the Image"
13871 msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
13873 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
13874 msgid "Import Colorize Settings"
13877 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
13878 msgid "Export Colorize Settings"
13881 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
13883 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
13884 msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi."
13886 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
13887 msgid "Select Color"
13888 msgstr "Khetha uMbala"
13890 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
13891 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
13895 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
13896 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
13897 msgid "_Saturation:"
13898 msgstr "_Ukugcwala:"
13900 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
13901 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
13902 msgid "_Lightness:"
13903 msgstr "_Ukukhanya:"
13905 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
13907 msgid "Colorize Color"
13908 msgstr "Faka Umbala"
13910 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
13912 msgid "Pick color from image"
13913 msgstr "Sebenzisa umbala ovela ekuthambekeni"
13915 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
13917 msgid "Color Picker Average Radius"
13918 msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala"
13920 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
13921 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
13922 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
13923 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
13926 msgstr "Umakha-sangqa:"
13928 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
13929 msgid "Sample average"
13930 msgstr "Isampuli yomndilili"
13932 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
13934 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
13935 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
13937 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
13938 msgid "Choose what color picker will do"
13941 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
13943 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
13946 #. the pick FG/BG frame
13947 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
13949 msgid "Pick Mode (%s)"
13950 msgstr "Khetha iNkqubo %s"
13952 #. the use_info_window toggle button
13953 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
13955 msgid "Use info window (%s)"
13956 msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi"
13958 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
13959 msgid "Color Picker"
13960 msgstr "Isikhethi-mbala"
13962 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
13964 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
13965 msgstr "Ketha imibala emfanekisweni"
13967 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
13968 msgid "C_olor Picker"
13969 msgstr "Isikhethi-m_bala"
13971 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
13972 msgid "Click in any image to view its color"
13975 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
13977 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
13978 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
13980 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
13982 msgid "Click in any image to pick the background color"
13983 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
13985 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
13986 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
13989 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
13990 msgid "Color Picker Information"
13991 msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala"
13993 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
13995 msgid "Move Sample Point: "
13996 msgstr "Shenxisa uKhetho"
13998 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
14000 msgid "Remove Sample Point"
14001 msgstr "Susa Indlela"
14003 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
14004 msgid "Cancel Sample Point"
14007 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
14008 msgid "Add Sample Point: "
14011 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
14013 msgid "Blur / Sharpen"
14014 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14016 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
14017 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
14020 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
14022 msgid "Bl_ur / Sharpen"
14023 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14025 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
14026 msgid "Click to blur"
14029 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
14031 msgid "Click to blur the line"
14032 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14034 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
14036 msgid "%s to sharpen"
14037 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14039 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
14041 msgid "Click to sharpen"
14042 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14044 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
14046 msgid "Click to sharpen the line"
14047 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
14049 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
14054 #. the type radio box
14055 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
14057 msgid "Convolve Type (%s)"
14058 msgstr "Uhlobo lwe-Convolve %s"
14060 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
14061 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
14063 msgid "Dim everything outside selection"
14064 msgstr "Guqula okukhethiweyo"
14066 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
14068 msgid "Crop only currently selected layer"
14069 msgstr "Misela isihluzi esikhethiweyo: %s"
14071 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
14072 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
14075 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
14076 msgid "Current layer only"
14077 msgstr "Umaleko wangoku kuphela"
14079 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
14081 msgid "Allow growing"
14082 msgstr "Vumela ukwandiswa kwe-%s"
14084 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
14088 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
14089 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
14092 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
14097 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
14098 msgid "Click or press Enter to crop"
14101 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
14103 msgid "There is no active layer to crop."
14104 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
14106 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
14110 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
14112 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
14113 msgstr "Hlenga-hlengisa amagophe emibala"
14115 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
14117 msgstr "_Amagophe..."
14119 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
14120 msgid "Adjust Color Curves"
14121 msgstr "Hlenga-hlengisa amaGophe eMibala"
14123 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
14125 msgid "Import Curves"
14126 msgstr "Faka amaGophe"
14128 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
14130 msgid "Export Curves"
14131 msgstr "Faka amaGophe"
14133 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
14135 msgid "Click to add a control point"
14136 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
14138 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
14139 msgid "Click to add control points to all channels"
14142 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
14144 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
14145 msgstr "Cofa ukudala i-ankile entsha. (zama u-SHIFT)"
14147 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
14150 msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
14152 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
14154 msgid "R_eset Channel"
14155 msgstr "M_isela kwakhona isiqhagamshelanisi"
14157 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
14159 msgid "Curve _type:"
14160 msgstr "Uhlobo lweGophe"
14162 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
14164 msgid "Could not read header from '%s': %s"
14165 msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
14167 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
14168 msgid "Use _old curves file format"
14171 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
14172 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
14175 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
14177 msgid "_Desaturate..."
14180 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
14181 msgid "Desaturate (Remove Colors)"
14184 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
14186 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
14187 msgstr "Ulomiso lusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
14189 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
14190 msgid "Choose shade of gray based on:"
14193 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
14195 msgid "Dodge / Burn"
14196 msgstr "Phepha/Tshisa"
14198 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
14199 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
14202 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
14204 msgid "Dod_ge / Burn"
14205 msgstr "Phe_pha Tshisa"
14207 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
14209 msgid "Click to dodge"
14210 msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
14212 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
14214 msgid "Click to dodge the line"
14215 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
14217 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
14222 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
14223 msgid "Click to burn"
14226 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
14228 msgid "Click to burn the line"
14229 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14231 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
14233 msgid "%s to dodge"
14236 #. the type (dodge or burn)
14237 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
14242 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
14243 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
14247 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
14252 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
14253 msgid "Move Selection"
14254 msgstr "Shenxisa uKhetho"
14256 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
14257 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
14258 msgid "Move Floating Selection"
14259 msgstr "Shenxisa uKhetho oluDadayo"
14261 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
14262 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
14264 msgstr "Shenxisa: "
14266 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
14267 msgid "Ellipse Select"
14268 msgstr "Ukukhetha i-ellipse"
14270 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
14272 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
14273 msgstr "Khetha imimandla embhoxo"
14275 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
14276 msgid "_Ellipse Select"
14277 msgstr "_uKhetho lobuMbhoxo"
14279 #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
14281 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
14282 msgstr "Cima kokungasemva okanye okukhanyayo"
14284 #: ../app/tools/gimperasertool.c:68
14288 #: ../app/tools/gimperasertool.c:97
14290 msgid "Click to erase"
14291 msgstr "UKususa umbala"
14293 #: ../app/tools/gimperasertool.c:98
14295 msgid "Click to erase the line"
14296 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14298 #: ../app/tools/gimperasertool.c:99
14300 msgid "%s to pick a background color"
14301 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
14303 #. the anti_erase toggle
14304 #: ../app/tools/gimperasertool.c:146
14306 msgid "Anti erase (%s)"
14307 msgstr "Engacimiyo %s"
14309 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
14311 msgid "Direction of flipping"
14314 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
14316 msgstr "Yenza ukuba:"
14319 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
14321 msgid "Flip Type (%s)"
14322 msgstr "uHlobo lwe-Flip %s"
14324 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
14328 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
14330 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
14333 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
14337 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
14339 msgctxt "undo-type"
14340 msgid "Flip horizontally"
14341 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
14343 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
14345 msgctxt "undo-type"
14346 msgid "Flip vertically"
14347 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
14349 #. probably this is not actually reached today, but
14350 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
14352 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
14354 msgctxt "undo-desc"
14358 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
14360 msgid "Select a single contiguous area"
14361 msgstr "Khetha imimandla eyayameneyo"
14363 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
14365 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
14369 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
14370 msgid "Size of the brush used for refinements"
14373 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
14375 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
14379 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
14380 msgid "Color of selection preview mask"
14383 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
14384 msgid "Sensitivity for brightness component"
14387 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
14388 msgid "Sensitivity for red/green component"
14391 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
14392 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
14395 #. single / multiple objects
14396 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
14401 #. foreground / background
14402 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
14404 msgid "Interactive refinement (%s)"
14407 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
14409 msgid "Mark background"
14412 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
14414 msgid "Mark foreground"
14415 msgstr "Okungaphambili"
14417 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
14419 msgid "Small brush"
14422 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
14424 msgid "Large brush"
14425 msgstr "Ibrashi entsha"
14427 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
14432 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
14434 msgid "Preview color:"
14435 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:"
14438 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
14440 msgid "Color Sensitivity"
14441 msgstr "Ubuntununtunu"
14443 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
14445 msgid "Foreground Select"
14446 msgstr "Okungaphambili"
14448 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
14449 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
14452 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
14454 msgid "F_oreground Select"
14455 msgstr "Okungaphambili"
14457 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
14458 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
14461 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
14462 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
14465 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
14466 msgid "Roughly outline the object to extract"
14469 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
14472 msgid "Foreground Select"
14473 msgstr "Okungaphambili"
14475 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
14477 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
14480 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
14481 msgid "_Free Select"
14482 msgstr "_Ukhetho lwaSimahla"
14484 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
14486 msgid "Click to complete selection"
14487 msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho"
14489 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
14491 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
14492 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
14494 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
14495 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
14498 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
14499 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
14502 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
14505 msgid "Free Select"
14506 msgstr "Ukhetho lwasimahla"
14508 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
14509 msgid "Fuzzy Select"
14510 msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
14512 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
14513 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
14516 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
14517 msgid "Fu_zzy Select"
14518 msgstr "Ukhetho olunga_cacanga"
14520 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
14523 msgid "Fuzzy Select"
14524 msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
14526 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
14527 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
14529 msgid "GEGL Operation"
14530 msgstr "Imisebenzi yeFayili"
14532 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
14533 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14536 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
14538 msgid "_GEGL Operation..."
14539 msgstr "Vula _Indawo..."
14541 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
14543 msgid "Select an operation from the list above"
14544 msgstr "Khetha iimilo emfanekisweni"
14546 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
14547 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
14550 #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
14554 #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
14556 msgid "Click to heal"
14557 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
14559 #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
14561 msgid "%s to set a new heal source"
14562 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14564 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
14565 #: ../app/tools/gimphealtool.c:82
14567 msgid "Click to set a new heal source"
14568 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14570 #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
14571 msgid "Histogram Scale"
14572 msgstr "Uhlenga-hlengiso lweGrafu"
14574 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
14575 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
14578 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
14579 msgid "Hue-_Saturation..."
14580 msgstr "Ukugcwala-_kwe-Hue..."
14582 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
14584 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
14585 msgstr "Lungelelanisa i-hue / ukukhanya / ukugcwala"
14587 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
14589 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
14590 msgstr "i-Hue-Saturation"
14592 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
14594 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
14595 msgstr "i-Hue-Saturation"
14597 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
14598 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
14599 msgstr "Ukugcwala kwe-Hue kusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
14601 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14605 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14607 msgid "Adjust all colors"
14608 msgstr "Hlenga-hlengisa amagophe emibala"
14610 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
14614 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
14618 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
14622 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
14626 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
14630 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
14634 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
14636 msgid "Select Primary Color to Adjust"
14637 msgstr "Khetha imibala esisiseko ukulungisa"
14639 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
14644 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
14646 msgid "Adjust Selected Color"
14647 msgstr "Lungisa iMibala eKhethiweyo"
14649 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
14651 msgid "R_eset Color"
14652 msgstr "U_kuvula kwakhona umbala ungakhuphanga kumbane"
14654 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
14656 msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo"
14658 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
14662 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
14664 msgid "Settings saved to '%s'"
14665 msgstr "Iqala izolulo: '%s'\n"
14668 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
14670 msgstr "Uhlenga-hlengiso"
14672 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
14673 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
14676 msgstr "Ubungakanani"
14678 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
14679 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
14680 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
14686 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
14687 msgid "Sensitivity"
14688 msgstr "Ubuntununtunu"
14690 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
14691 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14692 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14697 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
14702 #. Blob shape widgets
14703 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
14707 #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
14708 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
14711 #: ../app/tools/gimpinktool.c:57
14715 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
14717 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
14718 msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
14720 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
14722 msgid "Interactive boundary"
14723 msgstr "Bonisa umda wonxibelelwano lwabasebenzisi"
14725 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
14729 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
14730 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
14733 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
14734 msgid "Intelligent _Scissors"
14735 msgstr "Izikere _ezibuKhali"
14737 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
14739 msgid "Click-Drag to move this point"
14740 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
14742 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
14744 msgid "%s: disable auto-snap"
14747 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
14749 msgid "Click to close the curve"
14750 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14752 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
14754 msgid "Click to add a point on this segment"
14755 msgstr "Cofa ukudala ilungu elitsha lendlela."
14757 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
14758 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
14761 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
14762 msgid "Press Enter to convert to a selection"
14765 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
14767 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
14768 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
14770 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
14772 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
14773 msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba emibala"
14775 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
14777 msgstr "_Amanqanam..."
14779 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
14781 msgid "Import Levels"
14782 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
14784 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
14786 msgid "Export Levels"
14787 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
14789 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
14790 msgid "Pick black point"
14791 msgstr "Khetha ichokoza elimnyama"
14793 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
14794 msgid "Pick gray point"
14795 msgstr "Khetha ichokoza elingwevu"
14797 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
14798 msgid "Pick white point"
14799 msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe"
14801 #. Input levels frame
14802 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
14803 msgid "Input Levels"
14804 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
14806 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
14810 #. Output levels frame
14811 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
14812 msgid "Output Levels"
14813 msgstr "IziPhumo zamaNqanaba"
14815 #. all channels frame
14816 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
14817 msgid "All Channels"
14818 msgstr "Zonke iziqhagamshelanisi"
14820 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
14822 msgstr "_Ezenzekelayo"
14824 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
14825 msgid "Adjust levels automatically"
14826 msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba ngokuzenzekelayo"
14828 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
14829 msgid "Edit these Settings as Curves"
14832 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
14833 msgid "Use _old levels file format"
14836 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
14837 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
14840 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
14841 msgid "Direction of magnification"
14844 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
14845 msgid "Auto-resize window"
14846 msgstr "Lungisa ubungakanani be-window ngokuzenzekelayo"
14849 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
14851 msgid "Direction (%s)"
14854 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
14859 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
14860 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
14863 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
14868 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
14869 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
14872 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
14873 msgid "Use info window"
14874 msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi"
14876 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
14880 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
14882 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
14883 msgstr "Linganisa imigama nee-engile"
14885 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
14887 msgstr "_Linganisa"
14889 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
14891 msgstr "Yongeza iziKhokelo"
14893 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
14895 msgid "Drag to create a line"
14896 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14898 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
14899 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
14902 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
14904 msgid "Click to place a horizontal guide"
14905 msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
14907 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
14909 msgid "Click to place a vertical guide"
14910 msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
14912 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
14914 msgid "Click-Drag to add a new point"
14915 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14917 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
14919 msgid "Click-Drag to move all points"
14920 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
14922 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
14923 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
14924 #: ../app/tools/gimppainttool.c:632
14928 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
14929 msgid "Measure Distances and Angles"
14930 msgstr "Linganisa imigama nee-Engile"
14932 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
14936 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
14940 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
14941 msgid "Pick a layer or guide"
14942 msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
14944 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
14946 msgid "Move the active layer"
14947 msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
14949 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
14950 msgid "Move selection"
14951 msgstr "Shenxisa ukhetho"
14953 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
14954 msgid "Pick a path"
14955 msgstr "Chonga iNdlela"
14957 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
14959 msgid "Move the active path"
14960 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
14962 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
14965 msgstr "Shenxisa: "
14968 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
14970 msgid "Tool Toggle (%s)"
14971 msgstr "i-Toggle yesiXhobo %s"
14973 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
14979 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
14980 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
14983 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
14987 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14988 msgid "Move Guide: "
14989 msgstr "Shenxisa isiKhokelo: "
14991 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14992 msgid "Remove Guide"
14993 msgstr "Susa Isikhokhelo"
14995 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14996 msgid "Cancel Guide"
14997 msgstr "Rhoxisa isiKhokelo"
14999 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
15000 msgid "Add Guide: "
15001 msgstr "Dibanisa isiKhokelo: "
15003 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
15004 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
15007 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
15008 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
15011 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
15012 msgid "_Paintbrush"
15013 msgstr "_Ibhrashi yepeyinti"
15015 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
15016 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
15017 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
15021 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
15025 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
15026 msgid "Reset size to brush's native size"
15029 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
15031 msgid "Aspect Ratio"
15032 msgstr "Umba woLwalamamo:"
15034 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
15036 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
15037 msgstr "Gcina umba wolwalamano %s"
15039 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
15041 msgid "Reset angle to zero"
15042 msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
15044 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
15045 msgid "Incremental"
15046 msgstr "Eyongezekayo"
15048 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
15050 msgstr "uMphetho oqinileyo"
15052 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
15054 msgid "Dynamics Options"
15055 msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
15057 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
15059 msgid "Fade Options"
15060 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
15062 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
15064 msgid "Fade length"
15067 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
15068 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
15070 msgstr "Buyisela umva"
15072 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
15074 msgid "Color Options"
15075 msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
15077 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
15082 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
15083 msgid "Apply Jitter"
15086 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
15088 msgid "Smooth stroke"
15089 msgstr "Susa isidleleleli"
15091 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
15096 #: ../app/tools/gimppainttool.c:138
15098 msgid "Click to paint"
15099 msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe"
15101 #: ../app/tools/gimppainttool.c:139
15103 msgid "Click to draw the line"
15104 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
15106 #: ../app/tools/gimppainttool.c:140
15108 msgid "%s to pick a color"
15109 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
15111 #: ../app/tools/gimppainttool.c:259
15113 msgid "Cannot paint on layer groups."
15114 msgstr "Umaleko awunako ukuphakanyiswa ngaphandle kwe-alpha."
15116 #: ../app/tools/gimppainttool.c:678
15118 msgid "%s for a straight line"
15121 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
15122 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
15125 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
15129 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
15131 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
15132 "perspective transformation"
15135 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
15137 msgid "_Perspective Clone"
15138 msgstr "_Ingqikelelo-magama"
15140 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
15142 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
15143 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15145 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
15147 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
15148 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
15150 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
15151 msgid "_Perspective"
15152 msgstr "_Ingqikelelo-magama"
15154 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
15156 msgid "Perspective transformation"
15157 msgstr "uLwazi loThintsho lweNgqikelelo"
15159 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
15161 msgid "Transformation Matrix"
15162 msgstr "Utshintsho"
15164 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
15166 msgctxt "undo-type"
15167 msgid "Perspective"
15168 msgstr "Ingqikelelo-magama"
15170 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
15172 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
15173 msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)"
15175 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
15176 msgid "_Posterize..."
15177 msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..."
15179 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
15180 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
15181 msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)"
15183 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
15184 msgid "Posterize _levels:"
15185 msgstr "Imigangatho yemifanekiso _emikhulu:"
15187 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
15188 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
15191 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
15192 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
15193 msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
15195 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
15196 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
15197 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
15200 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
15201 msgid "X coordinate of top left corner"
15204 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
15205 msgid "Y coordinate of top left corner"
15208 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
15210 msgid "Width of selection"
15211 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
15213 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
15215 msgid "Height of selection"
15216 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
15218 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
15219 msgid "Unit of top left corner coordinate"
15222 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
15224 msgid "Unit of selection size"
15225 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
15227 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
15228 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
15231 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
15232 msgid "Choose what has to be locked"
15235 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
15237 msgid "Custom fixed width"
15238 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15240 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
15242 msgid "Custom fixed height"
15243 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15245 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
15246 msgid "Unit of fixed width, height or size"
15249 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
15251 msgid "Expand selection from center outwards"
15252 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15254 #. Current, as in what is currently in use.
15255 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
15258 msgstr "Ubume bangoku"
15260 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
15262 msgid "Expand from center"
15263 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15265 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
15268 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15270 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
15273 msgstr "Ebekwe endaweni"
15275 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
15279 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
15282 msgstr "Amagqabantsintsi"
15285 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
15287 msgid "Auto Shrink"
15288 msgstr "eNcipha ngokuzenzekelayo"
15290 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
15292 msgid "Shrink merged"
15293 msgstr "uDityaniso lwe-grain"
15295 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
15297 msgid "Round corners of selection"
15298 msgstr "Shenxisa iimaleko nokhetho"
15300 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
15301 msgid "Radius of rounding in pixels"
15304 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
15305 msgid "Rounded corners"
15308 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
15310 msgid "Rectangle Select"
15311 msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
15313 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
15315 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
15316 msgstr "Khetha imimandla ebuxande"
15318 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
15320 msgid "_Rectangle Select"
15321 msgstr "_Lungisa uKhetho"
15323 #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
15325 msgid "Rectangle: "
15326 msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
15328 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
15329 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
15330 msgstr "Vumela imimandla ekhanya ngokugqibeleleyo ukuba ikhethwe"
15332 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
15333 msgid "Base selection on all visible layers"
15334 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
15336 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
15338 msgid "Selection criterion"
15339 msgstr "Umhleli woKhetho"
15341 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
15342 msgid "Select transparent areas"
15343 msgstr "Khetha iindawo ezikhanyayo"
15345 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
15350 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
15351 msgid "Move the mouse to change threshold"
15354 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
15356 msgstr "Jikelezisa"
15358 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
15360 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
15361 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
15363 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
15365 msgstr "_Tshintsha"
15367 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
15372 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
15377 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
15382 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
15384 msgctxt "undo-type"
15385 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
15388 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
15392 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
15394 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
15395 msgstr "Hlenga-hlengisa umaleko okanye ukhetho"
15397 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
15399 msgstr "I_sikeyile"
15401 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
15403 msgctxt "undo-type"
15404 msgid "Scale to %d x %d"
15405 msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano X:"
15407 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
15409 msgid "Enable feathering of selection edges"
15410 msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
15412 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
15413 msgid "Radius of feathering"
15416 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
15417 msgid "Antialiasing"
15420 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
15421 msgid "Feather edges"
15422 msgstr "Imiphetho yeentsiba"
15424 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
15426 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
15427 msgstr "Beka endaweni yokukhethwe ngoku"
15429 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
15431 msgid "Click-Drag to create a new selection"
15432 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15434 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
15436 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
15437 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
15439 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
15441 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
15442 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
15444 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
15446 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
15447 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
15449 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
15451 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
15452 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
15454 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
15456 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
15457 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
15459 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
15461 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
15463 "Cofa ukunxulumanisa le-ankile nechokoza elisekugqibeleni elikhethiweyo."
15465 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
15467 msgid "Click to anchor the floating selection"
15468 msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo"
15470 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
15474 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
15476 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
15477 msgstr "Cheba umaleko okanye ukhetho"
15479 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
15483 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
15485 msgid "Shear magnitude _X:"
15486 msgstr "Cheba ubukhulu buka-X:"
15488 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
15490 msgid "Shear magnitude _Y:"
15491 msgstr "Cheba ubukhulu buka Y:"
15493 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
15495 msgctxt "undo-type"
15496 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
15499 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
15501 msgctxt "undo-type"
15502 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
15505 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
15506 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
15508 msgctxt "undo-type"
15509 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
15512 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
15513 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
15516 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
15520 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
15522 msgid "Click to smudge"
15523 msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
15525 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
15527 msgid "Click to smudge the line"
15528 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
15530 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
15531 msgid "Font size unit"
15534 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
15539 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
15541 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
15543 "Amacebo atshintsha umphandle wefonti ukuvelisa i-crisp bitmap ngeesayizi "
15546 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
15547 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
15550 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
15552 msgid "Text alignment"
15553 msgstr "Lungelelanisa"
15555 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
15556 msgid "Indentation of the first line"
15557 msgstr "Ukuqalisa nganeno kumgca wokuqala"
15559 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
15561 msgid "Adjust line spacing"
15562 msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid"
15564 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
15566 msgid "Adjust letter spacing"
15567 msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
15569 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
15571 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
15575 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
15576 msgid "Use an external editor window for text entry"
15579 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
15584 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
15587 msgstr "Umhleli Wombhalo"
15589 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
15592 msgstr "Umbala wombhalo"
15594 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
15596 msgstr "Umbala woMbhalo"
15598 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
15602 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
15604 msgstr "Lungelelanisa:"
15606 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
15610 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
15614 #: ../app/tools/gimptexttool.c:191
15618 #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
15619 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
15622 #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
15626 #: ../app/tools/gimptexttool.c:958
15628 msgid "Reshape Text Layer"
15629 msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo"
15631 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
15632 msgid "Confirm Text Editing"
15633 msgstr "Qinisekisa uHlelo loMbhalo"
15635 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
15637 msgid "Create _New Layer"
15638 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
15640 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
15642 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
15643 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
15646 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
15648 "Umaleko owukhethileyo ngumaleko wombhalo kodwa ulungisiwe kusetyenziswa "
15649 "ezinye izixhobo. Ukuhlela umaleko ngesixhobo sombhalo kuyakululahla olu "
15652 "Ungawuhlela umaleko okanye udale umaleko wombhalo omtsha kwiimpawu zawo "
15655 #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
15656 msgid "GIMP Text Editor"
15657 msgstr "uMhleli woMbhalo we-GIMP"
15659 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
15661 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
15662 msgstr "Nciphisa umfanekiso uye kwimibala emibini usebenzisa umda"
15664 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
15665 msgid "_Threshold..."
15668 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
15669 msgid "Apply Threshold"
15670 msgstr "Sebenzisa uMda"
15672 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
15673 msgid "Import Threshold Settings"
15676 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
15677 msgid "Export Threshold Settings"
15680 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
15681 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
15684 #: ../app/tools/gimptool.c:978
15685 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
15688 #: ../app/tools/gimp-tools.c:353
15693 msgstr "Esi sixhobo asinako ekunokukhethwa kuko."
15695 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
15697 msgid "Direction of transformation"
15698 msgstr "uLwazi loThintsho lweNgqikelelo"
15700 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
15702 msgid "Interpolation method"
15703 msgstr "Ukufakela:"
15705 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
15706 msgid "How to clip"
15709 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
15711 msgid "Show a preview of the transformed image"
15712 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
15714 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
15715 msgid "Opacity of the preview image"
15718 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
15719 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
15722 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
15727 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
15728 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
15729 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
15734 #. the interpolation menu
15735 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
15736 msgid "Interpolation:"
15737 msgstr "Ukufakela:"
15739 #. the clipping menu
15740 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
15743 msgstr "Ukutyhila..."
15745 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
15747 msgid "Image opacity"
15748 msgstr "Uhlobo lomfanekiso"
15750 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
15752 msgid "Show image preview"
15753 msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso"
15755 #. the guides frame
15756 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
15759 msgstr "_Izikhokelo"
15761 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
15763 msgid "15 degrees (%s)"
15764 msgstr "Amaqondo ali-15 %s"
15766 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
15767 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
15770 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
15772 msgid "Keep aspect (%s)"
15773 msgstr "Gcina umba %s"
15775 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
15777 msgid "Keep the original aspect ratio"
15778 msgstr "Gcina umba wolwalamano %s"
15780 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
15782 msgid "Transforming"
15783 msgstr "iYatshintsha..."
15785 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
15787 msgid "There is no layer to transform."
15788 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
15790 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
15792 msgid "There is no path to transform."
15793 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
15795 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
15796 msgid "The active path's strokes are locked."
15799 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
15800 msgid "Restrict editing to polygons"
15801 msgstr "Misa umda ekuhleleni imizobo enqamacala amaninzi athe tse"
15803 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
15805 msgstr "Hlela iNkqubo"
15807 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
15809 msgstr "Ingumzobo onamacala amaninzi athe tse"
15811 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
15814 "Path to Selection\n"
15819 "Indlela yoKhetho\n"
15824 #. Create a selection from the current path
15825 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
15827 msgid "Selection from Path"
15828 msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni"
15830 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
15832 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
15833 msgstr "Dala uze uhlele iindlela"
15835 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
15839 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
15840 msgid "The active path is locked."
15843 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
15845 msgstr "Dibanisa umgca"
15847 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
15849 msgstr "Yongeza i-Ankile"
15851 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
15852 msgid "Insert Anchor"
15853 msgstr "Faka i-Ankile"
15855 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
15856 msgid "Drag Handle"
15857 msgstr "Rhuqa Isikhombisi"
15859 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
15860 msgid "Drag Anchor"
15861 msgstr "Rhuqa i-Ankele"
15863 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
15864 msgid "Drag Anchors"
15865 msgstr "Rhuqa ii-Ankile"
15867 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
15869 msgstr "Rhuqa iGophe"
15871 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
15872 msgid "Connect Strokes"
15873 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
15875 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
15877 msgstr "Rhuqa iNdlela"
15879 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
15880 msgid "Convert Edge"
15881 msgstr "Guqula uMphetho"
15883 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
15884 msgid "Delete Anchor"
15885 msgstr "Cima i-Ankile"
15887 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
15888 msgid "Delete Segment"
15889 msgstr "Cima icandelo leNkqubo"
15891 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
15892 msgid "Move Anchors"
15893 msgstr "Shenxisa ii-Ankile"
15895 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
15897 msgid "Click to pick path to edit"
15898 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
15900 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
15902 msgid "Click to create a new path"
15903 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15905 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
15907 msgid "Click to create a new component of the path"
15908 msgstr "Cofa ukudala ilungu elitsha lendlela."
15910 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
15912 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
15913 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15915 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
15917 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
15918 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
15920 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
15922 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
15923 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ii-ankile."
15925 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
15927 msgid "Click-Drag to move the handle around"
15928 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
15930 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
15932 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
15933 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa isikhombisi usijikelezise. (zama u-SHIFT)"
15935 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
15937 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
15938 msgstr "Cofa-Rhuqa ukutshintsha imilo yegophe. (SHIFT: ukulingana macala)"
15940 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
15942 msgid "%s: symmetrical"
15945 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
15947 msgid "Click-Drag to move the component around"
15948 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
15950 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
15952 msgid "Click-Drag to move the path around"
15953 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
15955 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
15957 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
15958 msgstr "Cofa ukufaka i-ankile endleleni. (zama u-SHIFT)"
15960 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
15962 msgid "Click to delete this anchor"
15963 msgstr "Cofa ukucima i-ankile."
15965 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
15967 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
15969 "Cofa ukunxulumanisa le-ankile nechokoza elisekugqibeleni elikhethiweyo."
15971 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
15973 msgid "Click to open up the path"
15974 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
15976 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
15978 msgid "Click to make this node angular"
15979 msgstr "Cofa ukwenza esi sixhobo sonxibelelwano neembombo."
15981 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
15982 msgid "Delete Anchors"
15983 msgstr "Cima ii-Ankile"
15985 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
15986 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
15988 "Akukho maleko usebenzayo okanye isiqhamgashelanisi ukuba wenze umgca kuyo"
15990 #: ../app/tools/tools-enums.c:150
15992 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15993 msgid "Aspect ratio"
15994 msgstr "Umba wolwalamano:"
15996 #: ../app/tools/tools-enums.c:151
15998 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
16002 #: ../app/tools/tools-enums.c:152
16004 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
16008 #: ../app/tools/tools-enums.c:153
16010 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
16012 msgstr "Ubungakanani"
16014 #: ../app/tools/tools-enums.c:182
16016 msgctxt "rect-select-mode"
16017 msgid "Free select"
16018 msgstr "Ukhetho lwasimahla"
16020 #: ../app/tools/tools-enums.c:183
16022 msgctxt "rect-select-mode"
16024 msgstr "Ubungakanani besigxina"
16026 #: ../app/tools/tools-enums.c:184
16028 msgctxt "rect-select-mode"
16029 msgid "Fixed aspect ratio"
16030 msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
16032 #: ../app/tools/tools-enums.c:213
16034 msgctxt "transform-type"
16038 #: ../app/tools/tools-enums.c:214
16040 msgctxt "transform-type"
16044 #: ../app/tools/tools-enums.c:215
16046 msgctxt "transform-type"
16050 #: ../app/tools/tools-enums.c:244
16052 msgctxt "vector-mode"
16056 #: ../app/tools/tools-enums.c:245
16058 msgctxt "vector-mode"
16062 #: ../app/tools/tools-enums.c:246
16064 msgctxt "vector-mode"
16068 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
16070 msgctxt "undo-type"
16071 msgid "Rename Path"
16072 msgstr "Yinike eliNye iGama iNdlela"
16074 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
16076 msgctxt "undo-type"
16078 msgstr "Shenxisa indlela"
16080 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
16082 msgctxt "undo-type"
16084 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
16086 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
16088 msgctxt "undo-type"
16089 msgid "Resize Path"
16090 msgstr "Tshintsha isayizi yeNdlela"
16092 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
16094 msgctxt "undo-type"
16096 msgstr "INdlela ye-Flip"
16098 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
16100 msgctxt "undo-type"
16101 msgid "Rotate Path"
16102 msgstr "Tshintsha Indlela"
16104 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
16106 msgctxt "undo-type"
16107 msgid "Transform Path"
16108 msgstr "Tshintsha indlela"
16110 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
16112 msgctxt "undo-type"
16113 msgid "Stroke Path"
16114 msgstr "Betha Indlela"
16116 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
16118 msgctxt "undo-type"
16119 msgid "Path to Selection"
16120 msgstr "Indlela ukuya Kokukhethiweyo"
16122 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
16124 msgctxt "undo-type"
16125 msgid "Reorder Path"
16126 msgstr "Indlela yoku-odola kwakhona"
16128 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
16130 msgctxt "undo-type"
16132 msgstr "Nyusa Indlela"
16134 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
16136 msgctxt "undo-type"
16137 msgid "Raise Path to Top"
16138 msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
16140 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
16142 msgctxt "undo-type"
16144 msgstr "Thoba Indlela"
16146 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
16148 msgctxt "undo-type"
16149 msgid "Lower Path to Bottom"
16150 msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
16152 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
16153 msgid "Path cannot be raised higher."
16154 msgstr "Indlela ayinakonyuswa ngaphezu koku."
16156 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
16157 msgid "Path cannot be lowered more."
16158 msgstr "Indlela ayinakuthotywa ngaphezu koku."
16160 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
16162 msgstr "Shenxisa indlela"
16164 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
16166 msgstr "INdlela ye-Flip"
16168 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
16169 msgid "Rotate Path"
16170 msgstr "Tshintsha Indlela"
16172 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
16173 msgid "Transform Path"
16174 msgstr "Tshintsha indlela"
16176 #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
16178 msgid "Error while writing '%s': %s"
16179 msgstr "Impazamo ngelixa ibhala '%s': %s"
16181 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
16182 msgid "Import Paths"
16183 msgstr "Iindlela eziNgenisiweyo"
16185 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
16186 msgid "Imported Path"
16187 msgstr "Indlela engenisiweyo"
16189 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
16191 msgid "No paths found in '%s'"
16192 msgstr "Akukho ndlela ifunyenwe ku-'%s'"
16194 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
16195 msgid "No paths found in the buffer"
16196 msgstr "Akukho zindlela zifunyenweyo kwisigcini sethutyana"
16198 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
16200 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
16201 msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa iindlela ezivgela ku-'%s': %s"
16203 #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
16207 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
16209 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16210 msgstr "i-RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16212 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
16213 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
16217 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
16219 msgstr "Isinqumlisi"
16221 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
16225 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
16226 msgid "Changing shortcut failed."
16227 msgstr "Ukutshintsha isinqumlisi akuphumelelanga."
16229 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
16230 msgid "Conflicting Shortcuts"
16231 msgstr "Izinqumlisi eziphixanayo"
16233 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
16234 msgid "_Reassign shortcut"
16235 msgstr "_Faka isinqumlisi"
16237 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
16239 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
16240 msgstr "Isinqumlisi \"%s\"sele sithathwe ngu \"%s\" kwi-\"%s\" yeqela."
16242 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
16244 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
16245 msgstr "Ukufaka isinqumlisi siya kuyakwenza ukuba sisuswe kwi-\"%s\"."
16247 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
16248 msgid "Invalid shortcut."
16249 msgstr "Isinqumlisi esingasebenziyo."
16251 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
16252 msgid "Removing shortcut failed."
16253 msgstr "Ukususa isinqumlisi akuphumelelanga."
16255 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
16260 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
16265 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
16267 msgid "Aspect ratio"
16268 msgstr "Umba wolwalamano:"
16270 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
16271 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
16272 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
16274 msgstr "Ukuvula isithuba"
16276 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
16277 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
16278 msgid "Percentage of width of brush"
16279 msgstr "Ipesenti yobubanzi bebhrashi"
16281 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
16282 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
16284 msgstr "(Akukho nanye)"
16286 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
16287 msgid "Add the current color to the color history"
16288 msgstr "Yongeza umbala wangoku kumbala wembali"
16290 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
16291 msgid "Available Filters"
16292 msgstr "Izihluzi eziFumanekayo"
16294 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
16295 msgid "Move the selected filter up"
16296 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
16298 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
16299 msgid "Move the selected filter down"
16300 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi"
16302 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
16303 msgid "Active Filters"
16304 msgstr "Izihluzi eziSebenzayo"
16306 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
16307 msgid "Reset the selected filter to default values"
16309 "Vula kwakhona ungasikhuphanga umbane isihluzi esikhethiweyo kumaxabiso "
16312 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
16314 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
16315 msgstr "Yongeza isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16317 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
16319 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
16320 msgstr "Susa isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16322 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
16323 msgid "No filter selected"
16324 msgstr "Akukho sihluzi sikhethiweyo"
16326 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
16328 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
16332 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
16336 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
16340 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
16342 msgstr "Luhlaza okwengca:"
16344 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
16346 msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:"
16348 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
16350 msgstr "Isalathiso:"
16352 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
16356 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
16360 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
16364 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
16368 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
16370 msgstr "i-Magenta:"
16372 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
16376 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
16380 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
16384 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
16385 msgid "Color index:"
16386 msgstr "Isalathisi sombala:"
16388 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
16389 msgid "HTML notation:"
16390 msgstr "Ubhalo lwe-HTML:"
16392 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
16393 msgid "Only indexed images have a colormap."
16396 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
16398 msgstr "Ingqokelela yezixhobo"
16400 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
16401 msgid "Smaller Previews"
16402 msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo okuNcinane"
16404 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
16405 msgid "Larger Previews"
16406 msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo oluKhulu"
16408 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
16410 msgid "_Dump events from this controller"
16411 msgstr "Ziyeke izehlo ezivela kulo mlawuli"
16413 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
16415 msgid "_Enable this controller"
16416 msgstr "Yenza asebenze lomlawuli"
16418 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
16422 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
16426 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
16430 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
16432 msgid "_Grab event"
16433 msgstr "_Umthambeko"
16435 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
16437 msgid "Select the next event arriving from the controller"
16438 msgstr "Ziyeke izehlo ezivela kulo mlawuli"
16440 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
16442 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
16445 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
16447 msgid "Assign an action to '%s'"
16450 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
16452 msgid "Select Action for Event '%s'"
16453 msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko"
16455 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
16456 msgid "Select Controller Event Action"
16457 msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko"
16459 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
16460 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
16461 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
16462 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
16463 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
16464 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
16465 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
16466 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
16471 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
16472 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
16473 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
16474 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
16475 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
16476 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
16477 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
16478 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
16480 msgid "Cursor Down"
16483 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
16484 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
16485 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
16486 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
16487 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
16488 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
16489 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
16490 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
16492 msgid "Cursor Left"
16495 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
16496 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
16497 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
16498 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
16499 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
16500 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
16501 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
16502 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
16504 msgid "Cursor Right"
16505 msgstr "Yihla unyuka ekunene"
16507 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
16509 msgstr "i-Keyboard"
16511 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
16512 msgid "Keyboard Events"
16513 msgstr "Izehlo ze-Keyboard"
16515 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
16516 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
16517 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
16521 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
16523 msgid "Available Controllers"
16524 msgstr "Izihluzi eziFumanekayo"
16526 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
16528 msgid "Active Controllers"
16529 msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
16531 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
16533 msgid "Configure the selected controller"
16534 msgstr "Misela isihluzo esikhethiweyo"
16536 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
16538 msgid "Move the selected controller up"
16539 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
16541 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
16543 msgid "Move the selected controller down"
16544 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi"
16546 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
16548 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
16549 msgstr "Yongeza isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16551 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
16553 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
16554 msgstr "Susa isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16556 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
16558 "There can only be one active keyboard controller.\n"
16560 "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
16563 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
16565 "There can only be one active wheel controller.\n"
16567 "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
16570 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
16572 "There can only be one active mouse controller.\n"
16574 "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
16577 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
16579 msgid "Remove Controller?"
16580 msgstr "Susa _Isingeniso"
16582 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
16584 msgid "Disable Controller"
16585 msgstr "Yenza asebenze lomlawuli"
16587 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
16589 msgid "Remove Controller"
16590 msgstr "Susa _Isingeniso"
16592 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
16594 msgid "Remove Controller '%s'?"
16595 msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?"
16597 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
16599 "Removing this controller from the list of active controllers will "
16600 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
16602 "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
16606 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
16608 msgid "Configure Input Controller"
16609 msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
16611 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
16612 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
16613 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
16614 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
16615 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
16616 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
16617 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
16618 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
16623 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
16624 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
16625 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
16626 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
16627 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
16628 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
16629 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
16630 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
16635 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
16636 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
16637 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
16638 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
16639 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
16640 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
16641 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
16642 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
16647 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
16648 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
16649 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
16650 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
16651 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
16652 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
16653 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
16654 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
16659 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
16660 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
16661 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
16662 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
16663 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
16664 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
16665 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
16666 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
16671 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
16673 msgid "Mouse Buttons"
16674 msgstr "IiKhesa zeMawusi"
16676 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
16678 msgid "Mouse Button Events"
16679 msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi"
16681 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
16682 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
16683 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
16684 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
16685 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
16686 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
16687 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
16688 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
16690 msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu"
16692 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
16693 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
16694 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
16695 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
16696 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
16697 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
16698 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
16699 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
16700 msgid "Scroll Down"
16701 msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi"
16703 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
16704 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
16705 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
16706 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
16707 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
16708 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
16709 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
16710 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
16711 msgid "Scroll Left"
16712 msgstr "Yihla unyuka eKhohlo"
16714 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
16715 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
16716 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
16717 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
16718 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
16719 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
16720 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
16721 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
16722 msgid "Scroll Right"
16723 msgstr "Yihla unyuka ekunene"
16725 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
16726 msgid "Mouse Wheel"
16727 msgstr "iVili leMawusi"
16729 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
16730 msgid "Mouse Wheel Events"
16731 msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi"
16733 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
16737 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
16739 msgstr "Buyelwa kweyangaphambili"
16741 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
16743 msgid "%s (read only)"
16746 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
16748 msgid "Delete the selected device"
16749 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
16751 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
16753 msgid "Delete Device Settings"
16754 msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku"
16756 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
16758 msgid "Delete \"%s\"?"
16759 msgstr "Cima ibrashi"
16761 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
16763 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
16764 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
16767 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
16768 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
16769 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
16772 msgstr "uXinzelelo:"
16774 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
16778 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
16782 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
16783 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
16784 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
16787 msgstr "iVili leMawusi"
16790 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
16795 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
16799 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
16800 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
16803 msgstr "(akukho nanye)"
16805 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
16810 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
16811 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
16813 msgid "_Reset Curve"
16814 msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
16816 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
16818 msgid "The axis '%s' has no curve"
16821 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
16822 msgid "Save device status"
16823 msgstr "Gcina ubume bezixhobo"
16825 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
16827 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
16828 msgstr "Okuvele ngaphambili: %d, %d, %d"
16830 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
16832 msgid "Background: %d, %d, %d"
16833 msgstr "Okungasemva: %d, %d, %d"
16835 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
16836 msgid "The given filename does not have any known file extension."
16839 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
16841 msgid "File Exists"
16842 msgstr "iFayili ikhona"
16844 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
16846 msgstr "_Beka endaweni yenye"
16848 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
16850 msgid "A file named '%s' already exists."
16851 msgstr "Ifayili ekuthiwa '%s' sele ikhona."
16853 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
16854 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
16855 msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?"
16857 #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
16859 msgid "Configure this tab"
16860 msgstr "Misela i-Grid"
16862 #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
16863 #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
16868 #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
16869 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
16871 #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
16876 #. String used to separate dock columns,
16877 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
16879 #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
16885 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
16887 msgstr "Ezenzekelayo"
16889 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
16891 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
16893 "Xa lwenziwe lwasebenza unxibelelwano lulandela ngokuzenzekelayo umfanekiso "
16896 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
16898 msgid "Lock pixels"
16901 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
16902 msgid "Mapping matrix"
16905 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
16906 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
16910 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
16911 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
16915 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
16916 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
16921 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
16922 msgid "Too many error messages!"
16923 msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!"
16925 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
16926 msgid "Messages are redirected to stderr."
16927 msgstr "Imiyalezo isiwa kwakhona ku-stderr."
16929 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
16932 msgstr "%s Umyalezo"
16934 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
16935 msgid "Automatically Detected"
16936 msgstr "Ifunyaniswe ngokuzenzekelayo"
16938 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
16939 msgid "By Extension"
16940 msgstr "Ngesongezelelo"
16942 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
16945 msgstr "Zonke iiFayili"
16947 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
16950 msgstr "Imifanekiso"
16952 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
16954 msgid "Select File _Type (%s)"
16955 msgstr "Khetha _uhlobo lwefayili (%s)"
16957 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
16959 msgstr "uHlobo lweFayili"
16961 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
16963 msgstr "Izongezelelo"
16965 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
16968 msgstr "Umbala we-_FG"
16970 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
16971 msgid "_Antialiasing"
16972 msgstr "_Ukugudisa"
16974 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
16976 msgid "Zoom factor: %d:1"
16977 msgstr "Ifekta yokwandisa: %d:1"
16979 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
16981 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
16982 msgstr "Kuboniswa [%0.6f, %0.6f]"
16984 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
16986 msgid "Position: %0.4f"
16987 msgstr "Isikhundla: %0.6f"
16989 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
16991 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16992 msgstr "i-RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16994 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
16996 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
16997 msgstr "i-HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16999 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
17001 msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
17002 msgstr "Ubunzulu: %0.3f i-Opacity: %0.3f"
17004 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
17006 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
17007 msgstr "i-RGB (%d, %d, %d)"
17009 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
17010 msgid "Foreground color set to:"
17011 msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:"
17013 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
17014 msgid "Background color set to:"
17015 msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:"
17017 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
17018 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
17020 msgid "%s-Drag: move & compress"
17021 msgstr "%s%sRhuqa: shenxisa & xinzelela"
17023 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
17025 msgstr "Rhuqa: hambisa"
17027 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
17028 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
17029 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
17030 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
17032 msgid "%s-Click: extend selection"
17033 msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho"
17035 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
17036 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
17037 msgid "Click: select"
17038 msgstr "Cofa: khetha"
17040 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
17041 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
17042 msgid "Click: select Drag: move"
17043 msgstr "Cofa: khetha Rhuqa: hambisa"
17045 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
17046 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
17048 msgid "Handle position: %0.4f"
17049 msgstr "Isikhundla sesikhombisi: %0.6f"
17051 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
17053 msgid "Distance: %0.4f"
17054 msgstr "Umgama: %0.6f"
17056 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
17058 msgid "Line _style:"
17059 msgstr "Umgca I_simbo:"
17061 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
17062 msgid "Change grid foreground color"
17063 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
17065 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
17066 msgid "_Foreground color:"
17067 msgstr "_Umbala wokungaphambili:"
17069 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
17070 msgid "Change grid background color"
17071 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
17073 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
17074 msgid "_Background color:"
17075 msgstr "_UMbala wokungasemva:"
17077 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
17081 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
17085 #: ../app/widgets/gimphelp.c:294
17087 msgid "Help browser is missing"
17088 msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:"
17090 #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
17092 msgid "The GIMP help browser is not available."
17093 msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP"
17095 #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
17098 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
17099 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
17101 "Ukufakwa kwesikhangeli soncedo se-GIMP kubonakala ngathi silahlekile kuseko-"
17104 #: ../app/widgets/gimphelp.c:342
17105 msgid "Help browser doesn't start"
17106 msgstr "Isikhangeli soncedo asiqali"
17108 #: ../app/widgets/gimphelp.c:343
17109 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
17110 msgstr "Khange ikwazi ukuqala isikhangeli soncedo songeniso lwe-GIMP."
17112 #: ../app/widgets/gimphelp.c:370
17114 msgid "Use _Web Browser"
17115 msgstr "Isikhangeli se-Web"
17117 #: ../app/widgets/gimphelp.c:620
17118 msgid "GIMP user manual is missing"
17121 #: ../app/widgets/gimphelp.c:627
17122 msgid "_Read Online"
17125 #: ../app/widgets/gimphelp.c:651
17126 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
17129 #: ../app/widgets/gimphelp.c:654
17131 "You may either install the additional help package or change your "
17132 "preferences to use the online version."
17135 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
17139 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
17142 msgstr "i-Std Dev:"
17144 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
17148 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
17150 msgstr "ii-Pixels:"
17152 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
17156 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
17157 msgid "Percentile:"
17158 msgstr "i-Percentile:"
17160 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
17162 msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
17165 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
17167 msgid "Use default comment"
17168 msgstr "I-Grid eMiselweyo"
17170 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
17172 "Replace the current image comment with the default comment set in "
17173 "Edit→Preferences→Default Image."
17176 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
17178 msgid "Querying..."
17179 msgstr "Ukucheba..."
17181 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
17183 msgid "Size in pixels:"
17184 msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:"
17186 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
17187 msgid "Print size:"
17188 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
17190 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
17191 msgid "Resolution:"
17192 msgstr "Ubungakanani:"
17194 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
17196 msgid "Color space:"
17197 msgstr "Isithuba_sombala:"
17199 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
17204 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
17207 msgstr "iGama_leNngqokelela yeziXhobo:"
17209 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
17214 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
17217 msgstr "uHlobo lweFayili"
17219 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
17220 msgid "Size in memory:"
17221 msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:"
17223 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
17225 msgid "Undo steps:"
17226 msgstr "_Buyisela obukwenzile %s"
17228 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
17230 msgid "Redo steps:"
17231 msgstr "_Yenza Kwakhona %s"
17233 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
17235 msgid "Number of pixels:"
17236 msgstr "Inani leemaleko:"
17238 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
17239 msgid "Number of layers:"
17240 msgstr "Inani leemaleko:"
17242 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
17244 msgid "Number of channels:"
17245 msgstr "Inani leemaleko:"
17247 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
17249 msgid "Number of paths:"
17250 msgstr "Inani leemaleko:"
17252 #. no undo (or redo) steps available
17253 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
17255 msgstr "Akukho nenye"
17257 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
17258 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
17261 msgstr "ii-pixels/%s"
17263 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
17266 msgstr "i-%g x %g %s"
17268 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
17272 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
17276 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
17278 msgid "Lock alpha channel"
17279 msgstr "Isiqhagamshelanisi _somaleko se-alpha"
17281 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
17283 msgid "Message repeated once."
17284 msgid_plural "Message repeated %d times."
17285 msgstr[0] "Umyalezo uphindwe kanye."
17286 msgstr[1] "Umyalezo uphindwe kanye."
17288 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
17289 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
17291 msgstr "Engachazwanga"
17293 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
17297 #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
17299 msgid "You can drop dockable dialogs here"
17300 msgstr "Ungafaka unxibelelwano oluncitshisiweyo apha."
17302 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
17303 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
17306 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
17310 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
17313 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
17317 "Igama lefayili '%s' khange kukwazeke ukuliguqulela kwesebenzayo i-URI:\n"
17321 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
17322 msgid "Invalid UTF-8"
17323 msgstr "I-UTF-8 engasebenziyo"
17325 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
17327 msgid "Pick a setting from the list"
17328 msgstr "Ketha imibala emfanekisweni"
17330 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
17332 msgid "Add settings to favorites"
17333 msgstr "Gcina imimiselo yamagophe efayilini"
17335 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
17337 msgid "_Import Settings from File..."
17338 msgstr "Faka imimiselo yamagophe evela kwifayili"
17340 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
17342 msgid "_Export Settings to File..."
17343 msgstr "Gcina _Okukhethiweyo Kwifayili..."
17345 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
17347 msgid "_Manage Settings..."
17348 msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..."
17350 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
17351 msgid "Add Settings to Favorites"
17354 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
17356 msgid "Enter a name for the settings"
17357 msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo"
17359 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
17361 msgid "Saved Settings"
17362 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
17364 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
17366 msgid "Manage Saved Settings"
17367 msgstr "Hambisa imiMiselo yoMsebenzisi"
17369 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
17371 msgid "Import settings from a file"
17372 msgstr "Faka imimiselo yamagophe evela kwifayili"
17374 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
17376 msgid "Export the selected settings to a file"
17377 msgstr "Gcina imimiselo yamanqanam kwifayili"
17379 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
17381 msgid "Delete the selected settings"
17382 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
17384 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
17386 msgid "%d × %d ppi"
17387 msgstr "i-%d x %d dpi"
17389 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
17394 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
17396 msgid "Line width:"
17397 msgstr "Ububanzi boMgca:"
17399 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
17400 msgid "_Line Style"
17401 msgstr "Isimbo so_Mgca"
17403 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
17404 msgid "_Cap style:"
17405 msgstr "Isimbo se_kepisi:"
17407 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
17408 msgid "_Join style:"
17409 msgstr "Isimbo soku_dibanisa:"
17411 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
17412 msgid "_Miter limit:"
17413 msgstr "_Umda wemitha:"
17415 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
17416 msgid "Dash pattern:"
17417 msgstr "Ipateni yedeshi:"
17419 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
17421 msgid "Dash _preset:"
17422 msgstr "Ukumisela ngaphambili udwi:"
17424 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
17429 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
17434 #. Seperator for tags
17435 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
17436 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
17438 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
17442 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
17447 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
17448 msgid "_Advanced Options"
17449 msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuPhambili"
17451 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
17453 msgid "Color _space:"
17454 msgstr "Isithuba_sombala:"
17456 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
17458 msgid "_Precision:"
17459 msgstr "_X ubungakanani:"
17461 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
17462 msgid "_Fill with:"
17463 msgstr "_Gcwalisa nge:"
17465 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
17469 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
17473 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
17475 msgstr "_Umfanekiso:"
17477 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
17479 msgid "%d × %d ppi, %s"
17480 msgstr "i-%d x %d dpi, %s"
17482 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
17485 msgstr "i-%d dpi, %s"
17487 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
17489 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
17490 msgstr "Idata engasebenziyo ye-UTF-8 ekwifayili '%s'."
17492 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
17494 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
17497 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
17499 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
17502 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
17504 msgid "_Use selected font"
17505 msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
17507 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
17509 msgid "Change font of selected text"
17510 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
17512 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
17514 msgid "Change size of selected text"
17515 msgstr "Misela isihluzo esikhethiweyo"
17517 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
17519 msgid "Clear style of selected text"
17520 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
17522 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
17523 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
17525 msgid "Change color of selected text"
17526 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
17528 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
17529 msgid "Change kerning of selected text"
17532 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
17533 msgid "Change baseline of selected text"
17536 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
17540 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
17544 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
17547 msgstr "Engachazwanga"
17549 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
17550 msgid "Strikethrough"
17553 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
17556 "Click to update preview\n"
17557 "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
17559 "Cofa ukuhlaziya okokujonga phambi koshicilelo \n"
17560 "%s Cofa ukunyanzela uhlaziyo nokuba okokujonga phambi koshicilelo "
17563 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
17566 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
17568 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
17569 msgid "No selection"
17570 msgstr "Akukho lukhetho"
17572 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
17574 msgid "Thumbnail %d of %d"
17575 msgstr "i-Thumbnail %d of %d"
17577 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
17579 msgid "Creating preview..."
17580 msgstr "Ukudala okokujonga phambi koshicilelo..."
17582 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
17585 "Foreground & background colors.\n"
17586 "The black and white squares reset colors.\n"
17587 "The arrows swap colors.\n"
17588 "Click to open the color selection dialog."
17590 "Imibala yokungaphambili nokungasemva. Izikwere ezimnyama namhlophe zemibala "
17591 "yokuvula kwakhona ungayikhuphanga kumbane. iintolo zitshintsha imibala. "
17592 "Cofa kabini ukuvula unxibelelwano lokhetho lombala."
17594 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
17595 msgid "Change Foreground Color"
17596 msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgaphambili"
17598 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
17599 msgid "Change Background Color"
17600 msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgasemva"
17602 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
17603 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
17605 "The active image.\n"
17606 "Click to open the Image Dialog."
17608 "Umfanekiso osebenzayo.\n"
17609 "Cofa ukuvula unxibelelwano lomfanekiso."
17611 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
17612 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
17615 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
17617 "The active brush.\n"
17618 "Click to open the Brush Dialog."
17620 "Ibhrashi esebenzayo.\n"
17621 "Cofa ukuvula iBhrashi yoNxibelelwano."
17623 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
17625 "The active pattern.\n"
17626 "Click to open the Pattern Dialog."
17628 "Ipateni esebenzayo.\n"
17629 "Cofa ukuvula iPateni yoNxibelelwano."
17631 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
17633 "The active gradient.\n"
17634 "Click to open the Gradient Dialog."
17636 "Ukuthambeka okusebenzayo.\n"
17637 "Cofa ukuvula unxibelelwano oluthambekileyo."
17639 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
17641 msgid "Raise this tool"
17642 msgstr "Nyusa Indlela"
17644 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
17646 msgid "Raise this tool to the top"
17647 msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
17649 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
17651 msgid "Lower this tool"
17652 msgstr "Thoba Indlela"
17654 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
17656 msgid "Lower this tool to the bottom"
17657 msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
17659 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
17660 msgid "Reset tool order and visibility"
17661 msgstr "Phinda umisele ulungelelwano kwanokubonakala kwesixhobo"
17663 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
17665 msgid "Save Tool Preset..."
17666 msgstr "_Hlela Umbala..."
17668 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
17670 msgid "Restore Tool Preset..."
17671 msgstr "_Hlela Umbala..."
17673 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
17675 msgid "Delete Tool Preset..."
17676 msgstr "_Cima Umbala"
17678 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
17681 msgstr "_Umfanekiso:"
17683 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
17684 msgid "Apply stored FG/BG"
17687 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
17689 msgid "Apply stored brush"
17690 msgstr "Phinda ibrashi"
17692 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
17693 msgid "Apply stored dynamics"
17696 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
17698 msgid "Apply stored gradient"
17699 msgstr "Phinda-phinda umthambeko"
17701 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
17703 msgid "Apply stored pattern"
17704 msgstr "Phinda-phinda ipateni"
17706 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
17708 msgid "Apply stored palette"
17709 msgstr "Phinda-phinda ipateni"
17711 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
17712 msgid "Apply stored font"
17715 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
17718 msgstr "Ukumisela ngaphambili udwi:"
17720 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
17721 msgid "System Language"
17724 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
17728 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
17729 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
17730 msgstr "Ufako lwakho lwe-GIMP alugqitywanga:"
17732 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
17734 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
17736 "Nceda uqinisekise ukuba iifayili zemenyu yeXML zifakwe ngokuchanekileyo."
17738 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
17740 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
17743 #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
17744 msgid "[ Base Image ]"
17745 msgstr "[ Umfanekiso osisiSeko ]"
17747 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
17749 msgid "Lock path strokes"
17750 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
17752 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
17753 msgid "Open the brush selection dialog"
17754 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
17756 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
17758 msgid "Open the dynamics selection dialog"
17759 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
17761 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
17762 msgid "Open the pattern selection dialog"
17763 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
17765 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
17766 msgid "Open the gradient selection dialog"
17767 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
17769 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
17770 msgid "Open the palette selection dialog"
17771 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
17773 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
17774 msgid "Open the font selection dialog"
17775 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
17777 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17779 msgid "%s (try %s)"
17782 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17787 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
17789 msgid "%s (try %s, %s)"
17792 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
17794 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
17797 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
17799 msgctxt "active-color"
17801 msgstr "Okungaphambili"
17803 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
17805 msgctxt "active-color"
17809 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
17811 msgctxt "color-frame-mode"
17815 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
17817 msgctxt "color-frame-mode"
17821 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
17823 msgctxt "color-frame-mode"
17827 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
17829 msgctxt "color-frame-mode"
17833 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
17835 msgctxt "color-pick-mode"
17837 msgstr "Khetha kuphela"
17839 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
17841 msgctxt "color-pick-mode"
17842 msgid "Set foreground color"
17843 msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
17845 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
17847 msgctxt "color-pick-mode"
17848 msgid "Set background color"
17849 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
17851 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
17853 msgctxt "color-pick-mode"
17854 msgid "Add to palette"
17855 msgstr "Yongeza ingqokelela yezixhobo %s"
17857 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
17859 msgctxt "histogram-scale"
17860 msgid "Linear histogram"
17863 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
17865 msgctxt "histogram-scale"
17866 msgid "Logarithmic histogram"
17867 msgstr "i-Logarithmic"
17869 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
17871 msgctxt "tab-style"
17873 msgstr "Umfanekiso"
17875 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
17877 msgctxt "tab-style"
17878 msgid "Current status"
17879 msgstr "Ubume bangoku"
17881 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
17883 msgctxt "tab-style"
17887 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
17889 msgctxt "tab-style"
17890 msgid "Description"
17893 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
17895 msgctxt "tab-style"
17896 msgid "Icon & text"
17897 msgstr "Umfanekiso & umbhalo"
17899 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
17901 msgctxt "tab-style"
17902 msgid "Icon & desc"
17903 msgstr "Umfanekiso ongumqondiso nenkcazo"
17905 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
17907 msgctxt "tab-style"
17908 msgid "Status & text"
17909 msgstr "Ubume nombhalo"
17911 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
17913 msgctxt "tab-style"
17914 msgid "Status & desc"
17915 msgstr "Ubume nenkcazo"
17917 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
17919 msgctxt "tab-style"
17921 msgstr "Engachazwanga"
17923 #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
17924 msgid "GIMP XCF image"
17925 msgstr "Umfanekiso we-GIMP XCF"
17927 #: ../app/xcf/xcf.c:272
17929 msgid "Opening '%s'"
17930 msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s"
17932 #: ../app/xcf/xcf.c:314
17934 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
17936 "Impazamo ye-XCF: uhlobo lwefayili ye- XCF olungaxhaswayo %d olwenzekileyo"
17938 #: ../app/xcf/xcf.c:384
17940 msgid "Saving '%s'"
17941 msgstr "Igcina '%s'\n"
17943 #: ../app/xcf/xcf.c:404
17945 msgid "Error saving XCF file: %s"
17946 msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s"
17948 #: ../app/xcf/xcf-load.c:344
17950 "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
17954 #: ../app/xcf/xcf-load.c:355
17956 "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
17960 #: ../app/xcf/xcf-load.c:446
17962 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
17963 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
17964 "Substituting grayscale map."
17966 "Isilumkiso se-XCF: uhlobo lwe-0 -XCF ulungiselelo lwefayili\n"
17967 "Alugcinanga iimaphu ezinemibala zesalathisi ngokuchanekileyo.\n"
17968 "Singena endaweni yemaphu yesikeyile esingwevu."
17970 #: ../app/xcf/xcf-read.c:115
17971 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
17972 msgstr "Uluhlu lwse-UTF-8 olungasebenziyo kwifayile i-XCF"
17974 #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
17976 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
17977 msgstr "Ayikwazanga ukufuna kwifayili ye-XCF: %s"
17979 #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
17981 msgid "Error writing XCF: %s"
17982 msgstr "Impazamo ekubhaleni i-XCF: %s"
17984 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
17989 #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
17990 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
17994 #~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
17995 #~ msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
17997 #~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
17998 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18001 #~ msgctxt "tool-options-action"
18002 #~ msgid "_Save Options To"
18003 #~ msgstr "_Gcina Ekunokukhethwa Kuko e"
18006 #~ msgctxt "tool-options-action"
18007 #~ msgid "_Restore Options From"
18008 #~ msgstr "_Buyisela Ekunokukhethwa Kuko okuvela"
18011 #~ msgctxt "tool-options-action"
18012 #~ msgid "Re_name Saved Options"
18013 #~ msgstr "Nika Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo _Elinye Igama"
18016 #~ msgctxt "tool-options-action"
18017 #~ msgid "_Delete Saved Options"
18018 #~ msgstr "_Cima Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
18021 #~ msgctxt "tool-options-action"
18022 #~ msgid "_New Entry..."
18023 #~ msgstr "_Isingeniso Esitsha..."
18025 #~ msgid "Save Tool Options"
18026 #~ msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
18028 #~ msgid "Enter a name for the saved options"
18029 #~ msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo"
18031 #~ msgid "Rename Saved Tool Options"
18032 #~ msgstr "Nika Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo Ezigciniweyo Elinye Igama"
18034 #~ msgid "Enter a new name for the saved options"
18035 #~ msgstr "Faka igama elitsha lokunokukhethwa kuko okugciniweyo"
18038 #~ msgctxt "view-action"
18039 #~ msgid "Zoom out"
18040 #~ msgstr "Yandisela ngaphandle"
18043 #~ msgctxt "view-action"
18045 #~ msgstr "Yandisela ngaphakathi"
18048 #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
18051 #~ "Fakela i-colormap yabucala; inokuba luncedo ekubonakaliseni i-8-bit "
18052 #~ "(imibala engama-256)."
18056 #~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
18057 #~ "of system colors allocated for GIMP."
18059 #~ "Kwimeko eziqhelekileyo yenza ixhala kuphela kuboniso lwe-8-bit, ithi "
18060 #~ "imisele elona nani liphantsi lemibala yenkqubo elabelwe i-GIMP."
18063 #~ msgctxt "undo-type"
18064 #~ msgid "Brightness_Contrast"
18065 #~ msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
18068 #~ msgid "Hue_Saturation"
18069 #~ msgstr "i-Hue-Saturation"
18072 #~ msgid "Brush Scale"
18073 #~ msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
18076 #~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
18077 #~ msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi."
18080 #~ msgstr "Ulwalamano:"
18082 #~ msgid "Gradient:"
18083 #~ msgstr "Ukuthambeka:"
18085 #~ msgid "Threshold:"
18089 #~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
18090 #~ msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18092 #~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
18093 #~ msgstr "Ukuqaqamba-ukuchasana akusebenzi kwimaleko enesalathiso."
18095 #~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
18096 #~ msgstr "Ukufaka umbala kusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
18099 #~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
18100 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18103 #~ msgctxt "command"
18108 #~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
18109 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18112 #~ msgid "_Operation:"
18113 #~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko:\n"
18116 #~ msgid "Operation Settings"
18117 #~ msgstr "Hambisa imiMiselo yoMsebenzisi"
18120 #~ msgstr "i-Tilt:"
18126 #~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
18127 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18132 #~ msgstr "_Yandisa"
18134 #~ msgid "Opacity:"
18135 #~ msgstr "i-Opacity:"
18138 #~ msgstr "iBhrashi:"
18142 #~ msgstr "Isikeyile"
18148 #~ msgctxt "command"
18149 #~ msgid "Perspective"
18150 #~ msgstr "Ingqikelelo-magama"
18153 #~ msgctxt "command"
18155 #~ msgstr "Jikelezisa"
18158 #~ msgctxt "command"
18160 #~ msgstr "Isikeyile"
18163 #~ msgctxt "command"
18168 #~ msgstr "iFonti:"
18170 #~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
18171 #~ msgstr "Umda awusebenzi kumaleko onesalathisi."
18173 #~ msgid "Preview:"
18174 #~ msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:"
18177 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18179 #~ msgstr "Umphandle"
18182 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18187 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18189 #~ msgstr "Umfanekiso"
18192 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18193 #~ msgid "Image + Grid"
18194 #~ msgstr "Umfanekiso + i-Grid"
18197 #~ msgctxt "transform-grid-type"
18198 #~ msgid "Grid line spacing"
18199 #~ msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid"
18201 #~ msgid "Hardness:"
18202 #~ msgstr "Ukuqina:"
18204 #~ msgid "Aspect ratio:"
18205 #~ msgstr "Umba wolwalamano:"
18207 #~ msgid "Spacing:"
18208 #~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
18210 #~ msgid "Instant update"
18211 #~ msgstr "uHlaziyo lwangoko"
18213 #~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
18214 #~ msgstr "Misela into eNxulumaniswe ngokuKodwa"
18216 #~ msgid "Message repeated %d times."
18217 #~ msgstr "Umyalezo uphindwe %d yamaxesha."
18219 #~ msgid "Save options to..."
18220 #~ msgstr "Gcina ekunokukhethwa kuko okuya..."
18222 #~ msgid "Restore options from..."
18223 #~ msgstr "Gcina kwakhona ekunokukhethwa kuko okuvela..."
18225 #~ msgid "Delete saved options..."
18226 #~ msgstr "Cima ekunokukhethwa kuko okugciniweyo..."
18229 #~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
18230 #~ msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s"
18233 #~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
18234 #~ msgstr "Ayikwazi ukwakha '%s': %s"
18236 #~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
18237 #~ msgstr "(Le festile yenkxaso iza kuvala kwimizuzwana elishumi)\n"
18240 #~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
18241 #~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
18243 #~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
18246 #~ "Useko-zixhobo lwe-GIMP lomsebenzisi wangoku alwenzekanga ngendlela "
18248 #~ "Useko-zixhobo lomsebenzisi lwatsitywa kuba kwakusetyenziswe iflegi i-'--"
18249 #~ "no-interface'.\n"
18250 #~ "Ukwenza useko-zixhobo lomsebenzisi, sebenzisa i-GIMP ngaphandle kweflegi "
18251 #~ "i-'--no-interface'."
18253 #~ msgid "The GIMP"
18256 #~ msgid "Colormap Editor"
18257 #~ msgstr "Umhleli we-Colormap"
18259 #~ msgid "QuickMask"
18260 #~ msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
18262 #~ msgid "Edit channel attributes"
18263 #~ msgstr "Hlela iimpawu zesiqhagamshelanisi"
18265 #~ msgid "New channel..."
18266 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha..."
18268 #~ msgid "Duplicate channel"
18269 #~ msgstr "Phinda isiqhagamshelanisi"
18271 #~ msgid "Raise channel to top"
18272 #~ msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi siye phezulu"
18274 #~ msgid "Lower channel"
18275 #~ msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi"
18278 #~ msgstr "Yongeza"
18280 #~ msgid "Intersect"
18281 #~ msgstr "Hlanganisa"
18283 #~ msgid "Add color from FG"
18284 #~ msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-FG"
18286 #~ msgid "Add color from BG"
18287 #~ msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-BG"
18292 #~ msgid "_Dialogs"
18293 #~ msgstr "_Unxibelelwano"
18295 #~ msgid "Create New Doc_k"
18296 #~ msgstr "Yakha i-Doc_k Entsha"
18298 #~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
18299 #~ msgstr "_Imaleko, Iziqhagamshelanisi & Iindlela"
18301 #~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
18302 #~ msgstr "_Iibrashi, Iipateni & Umthambeko"
18304 #~ msgid "_Misc. Stuff"
18305 #~ msgstr "_Izinto Ezintlobo-ntlobo"
18312 #~ msgstr "Izi_xhobo"
18314 #~ msgid "_Module Manager"
18315 #~ msgstr "Umphathi We_modyuli"
18317 #~ msgid "Remove dangling entries"
18318 #~ msgstr "Susa izingeniso ezijingayo"
18320 #~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
18321 #~ msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri CC_W"
18324 #~ msgstr "Yenza kwakhona"
18326 #~ msgid "Fill with P_attern"
18327 #~ msgstr "Zalisa ngeP_ateni"
18329 #~ msgid "_Clear Errors"
18330 #~ msgstr "_Cima Iimpazamo"
18332 #~ msgid "Save _All Errors to File..."
18333 #~ msgstr "Gcina _Zonke Iimpazamo Kwifayili..."
18335 #~ msgid "Save all errors"
18336 #~ msgstr "Gcina zonke iimpazamo"
18338 #~ msgid "Save selection"
18339 #~ msgstr "Gcina okukhethiweyo"
18341 #~ msgid "_Acquire"
18342 #~ msgstr "_Fumana"
18344 #~ msgid "Save as _Template..."
18345 #~ msgstr "Gcina njenge _Sikhokelo..."
18347 #~ msgid "Re_vert..."
18348 #~ msgstr "Buyi_sela..."
18350 #~ msgid "Rescan font list"
18351 #~ msgstr "Phinda uskene uluhlu lwefonti"
18353 #~ msgid "_BG Color"
18354 #~ msgstr "Umbala we-_BG"
18356 #~ msgid "New gradient"
18357 #~ msgstr "Umthambeko omtsha"
18359 #~ msgid "Toolbox Menu"
18360 #~ msgstr "Imenyu Yebhokisi Yezixhobo"
18365 #~ msgid "_Crop Image"
18366 #~ msgstr "_Cutha Umfanekiso"
18368 #~ msgid "Scaling..."
18369 #~ msgstr "Ukwenza umlinganiso..."
18371 #~ msgid "New layer..."
18372 #~ msgstr "Umaleko omtsha..."
18374 #~ msgid "Duplicate layer"
18375 #~ msgstr "Phinda-phinda umaleko"
18377 #~ msgid "Raise layer"
18378 #~ msgstr "Nyusa umaleko"
18380 #~ msgid "Raise layer to top"
18381 #~ msgstr "Nyusa umaleko uye phezulu"
18383 #~ msgid "Lower layer"
18384 #~ msgstr "Thoba umaleko"
18386 #~ msgid "Lower layer to bottom"
18387 #~ msgstr "Thoba umaleko uye ezantsi"
18389 #~ msgid "Cr_op Layer"
18390 #~ msgstr "Cu_tha Umaleko"
18393 #~ msgid "Kee_p Transparency"
18394 #~ msgstr "Gcina Ukubonakala Kwelinye Icala"
18396 #~ msgid "Set Opacity"
18397 #~ msgstr "Misela Ubuluzizi"
18399 #~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
18401 #~ "Ububanzi okanye umphakamo ongasebenziyo. Zombini mazibe kwimo evumayo."
18403 #~ msgid "Delete color"
18404 #~ msgstr "Cima umbala"
18406 #~ msgid "New color from FG"
18407 #~ msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-FG"
18409 #~ msgid "New color from BG"
18410 #~ msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-BG"
18412 #~ msgid "New palette"
18413 #~ msgstr "Ingqokelela yezixhobo entsha"
18415 #~ msgid "New pattern"
18416 #~ msgstr "Ipateni entsha"
18419 #~ msgstr "Ime_phu"
18421 #~ msgid "Gla_ss Effects"
18422 #~ msgstr "Iziphumo Zegla_si"
18424 #~ msgid "_Light Effects"
18425 #~ msgstr "_Iziphumo Zokukhanya"
18428 #~ msgstr "Izinto _Zokudlala"
18431 #~ msgid "Reset all _Filters..."
18432 #~ msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi..."
18434 #~ msgid "_Quick Mask Active"
18435 #~ msgstr "_Isigqubuthelo Esikhawulezayo Esisebenza Ngoku"
18437 #~ msgid "Select all"
18438 #~ msgstr "Khetha zonke"
18440 #~ msgid "Select none"
18441 #~ msgstr "Ungakhethi nanye"
18443 #~ msgid "Stroke selection..."
18444 #~ msgstr "Ukukhetha ubetho..."
18446 #~ msgid "Edit the selected template"
18447 #~ msgstr "Hlela isikhokelo esikhethiweyo"
18450 #~ msgid "R_aise Tool"
18451 #~ msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
18454 #~ msgid "Ra_ise to Top"
18455 #~ msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
18458 #~ msgid "L_ower Tool"
18459 #~ msgstr "Shenxisa isixhobo"
18462 #~ msgid "Lo_wer to Bottom"
18463 #~ msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
18465 #~ msgid "_Reset Order & Visibility"
18466 #~ msgstr "_Phinda Umisele Ulungelelwano & Ukubonakala"
18468 #~ msgid "_Show in Toolbox"
18469 #~ msgstr "_Bonisa kwiBhokisi Yezixhobo"
18471 #~ msgid "New path..."
18472 #~ msgstr "Indlela entsha..."
18474 #~ msgid "_New Path"
18475 #~ msgstr "Indlela _Entsha"
18477 #~ msgid "Stroke path..."
18478 #~ msgstr "Betha indlela..."
18481 #~ msgid "Fit Image _to Window"
18482 #~ msgstr "Faka Umfanekiso Efestileni"
18484 #~ msgid "Fit image to window"
18485 #~ msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
18487 #~ msgid "Shrink wrap"
18488 #~ msgstr "Finyeza uqhubeko-magama"
18491 #~ msgid "Screen %d (%s)"
18492 #~ msgstr "Isikrini"
18494 #~ msgid "Parsing '%s'\n"
18495 #~ msgstr "Ukwahlula ngezijungqu '%s'\n"
18498 #~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
18500 #~ "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kusebenzisa ifestile yolwazi "
18501 #~ "eyahlukileyo kubuko lomfanekiso ngalunye."
18504 #~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp "
18505 #~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously."
18507 #~ "Kwiimatshini ezenza izinto ezininzi, ukuba ngaba i-GIMP iqulunywe kunye "
18508 #~ "ne--enable-mp oku kumisela ubuninzi bezinto ezinokusetyenziswa yi-GIMP "
18509 #~ "ngaxesha linye."
18511 #~ msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
18512 #~ msgstr "Yenza ukuba icebiso eliluncedo lwe-GIMP livele xa kuvulwa."
18514 #~ msgid "Enable to display tooltips."
18515 #~ msgstr "Yenza ukuba amacebiso ngezixhobo avele."
18518 #~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most "
18519 #~ "cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big "
18520 #~ "issue, try to enable this setting."
18522 #~ "Kusoloko kukho utshintshiselwano phakathi kosetyenziso lovimba wolwazi "
18523 #~ "kunye nesantya. Amaxesha amaninzi, i-GIMP ikhetha isantya ngaphezu "
18524 #~ "kovimba wolwazi. Nangona kunjalo, ukuba ngaba uvimba wolwazi ungumba "
18525 #~ "omkhulu, zama ukuba wenze lo mmiselo usebenze."
18528 #~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
18529 #~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
18531 #~ "Imisela ubungakanani botyhilo olukhawulezayo obuboniswe kunxibelelwano "
18532 #~ "oluVuliweyo. Qaphela ukuba i-GIMP ayinako ukwakha utyhilo olukhawulezayo "
18533 #~ "ukuba okokuqale ujonge umaleko kwenziwe ukuba kungasebenzi."
18536 #~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
18537 #~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use "
18538 #~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. "
18539 #~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space "
18540 #~ "and less memory."
18542 #~ "Ithayili ye-cache isetyenziswa ukuqinisekisa ukuba i-GIMP ayizibethi "
18543 #~ "iithayili phakathi kovimba wolwazi kunye nediski. Ukumisela eli xabiso "
18544 #~ "phezulu kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano "
18545 #~ "esincinci, kanti ke kananjalo kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzisa uvimba "
18546 #~ "wolwazi omkhulu. Ngokuphikisana noku, i-cache enobungakanani obuncinci "
18547 #~ "yenza i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano esikhulu kunye "
18548 #~ "novimba wolwazi omncinci."
18551 #~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
18552 #~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
18554 #~ "Uhlobo lwecebiso lefestile emiselwe kwibhokisi yesixhobo. Inokuba "
18555 #~ "negalelo kwindlela umphawthi wefestile athi ahombise aphathe kananjalo "
18556 #~ "ngayo ibhokisi yesixhobo yefestile."
18559 #~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path "
18560 #~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
18561 #~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
18562 #~ "be appended to the command with a space separating the two."
18564 #~ "Imisela isikhangeli sangaphandle esiza kusetyenziswa. Le inokuba yindlela "
18565 #~ "epheleleyo okanye igama lokwenziweyo emalikhangelwe kwiNDLELA "
18566 #~ "yomsebenzisi. Ukuba umyalelo une-'%s' endaweni yayo kuya kufakwa i-URL, "
18567 #~ "okanye i-URL iya kuhlonyelwa kumyalelo kubekho isithuba esizahlulayo."
18569 #~ msgid "Intersections (dots)"
18570 #~ msgstr "Unqumlwano (amachokoza)"
18572 #~ msgid "Intersections (crosshairs)"
18573 #~ msgstr "Unqumlwano (crosshairs)"
18576 #~ msgstr "Eqhawu-qhawukayo"
18578 #~ msgid "Double dashed"
18579 #~ msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphindaphindiweyo"
18582 #~ msgstr "Ngqindilili"
18584 #~ msgid "Merge vectors"
18585 #~ msgstr "Dibanisa iivekta"
18587 #~ msgid "Drawable mod"
18588 #~ msgstr "Inkqubo ezobekayo"
18590 #~ msgid "Set item linked"
18591 #~ msgstr "Misela unxulumano lwezinto"
18593 #~ msgid "Reposition layer"
18594 #~ msgstr "Beka umaleko kwenye indawo"
18596 #~ msgid "Set preserve trans"
18597 #~ msgstr "Misela ugcino lwe-trans"
18599 #~ msgid "Text modified"
18600 #~ msgstr "Umbhalo ulungisiwe"
18602 #~ msgid "Reposition channel"
18603 #~ msgstr "Beka isiqhagamshelanisi kwenye indawo"
18605 #~ msgid "New vectors"
18606 #~ msgstr "Iivekta ezintsha"
18608 #~ msgid "Delete vectors"
18609 #~ msgstr "Cima iivekta"
18611 #~ msgid "Vectors mod"
18612 #~ msgstr "Inkqubo yevekta"
18614 #~ msgid "Reposition vectors"
18615 #~ msgstr "Beka iivekta kwenye indawo"
18617 #~ msgid "FS to layer"
18618 #~ msgstr "I-FS kumaleko"
18620 #~ msgid "FS rigor"
18621 #~ msgstr "Ubungqongqo be-FS"
18623 #~ msgid "FS relax"
18624 #~ msgstr "Ukuphumla kwe-FS"
18626 #~ msgid "EEK: can't undo"
18627 #~ msgstr "EEK: ayenzeki"
18629 #~ msgid "Fill with BG Color"
18630 #~ msgstr "Zalisa Ngombala we-BG"
18632 #~ msgid "Procedural Database"
18633 #~ msgstr "I-Database Enenkqubo"
18635 #~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
18636 #~ msgstr "Icandelo lenkqubo elonakeleyo %d kwifayili yothambeko '%s'."
18638 #~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
18640 #~ "Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
18641 #~ "nokuba mibini."
18643 #~ msgid "Layer is already on top."
18644 #~ msgstr "Umaleko sele uphezulu."
18646 #~ msgid "Layer is already on the bottom."
18647 #~ msgstr "Umaleko sele usezantsi."
18649 #~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
18650 #~ msgstr "Umaleko '%s' awunayo i-alpha. Umaleko ububekwe phezu kwayo."
18652 #~ msgid "Channel is already on top."
18653 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemantla."
18655 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
18656 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemazantsi."
18658 #~ msgid "Path is already on top."
18659 #~ msgstr "Indlela sele iphezulu."
18661 #~ msgid "Path is already on the bottom."
18662 #~ msgstr "Indlela sele isezantsi."
18665 #~ msgstr "Umaleko o-1"
18667 #~ msgid "%d Layers"
18668 #~ msgstr "%d Imaleko"
18670 #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
18672 #~ "Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko kumaleko ongelolungu lomfanekiso."
18674 #~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
18676 #~ "Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esingenaso isiqhagamshelanisi se-"
18680 #~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
18681 #~ "Does this file need converting from DOS?"
18683 #~ "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
18684 #~ "'%s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho.\n"
18685 #~ "Ingaba le fayili iyafuna ukuguqulwa ukusuka ku-DOS?"
18687 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
18689 #~ "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliluHLAZA "
18692 #~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
18694 #~ "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': "
18695 #~ "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d: %s"
18697 #~ msgid "Contributions by"
18698 #~ msgstr "Imibhalo ngu"
18700 #~ msgid "Converting to indexed..."
18701 #~ msgstr "Guqula kuye kwisalathisi..."
18707 #~ msgid "Cursor Info"
18710 #~ msgid "Manage Loadable Modules"
18711 #~ msgstr "Phatha iiModyuli ezinokuFakeka"
18713 #~ msgid "Autoload"
18714 #~ msgstr "Faka ngokuzenzekelayo"
18716 #~ msgid "Module path"
18717 #~ msgstr "Indlela yemodyuli"
18719 #~ msgid "<No modules>"
18720 #~ msgstr "<Akukho zimodyuli>"
18723 #~ msgstr "Kwidiski"
18734 #~ msgid "Purpose:"
18735 #~ msgstr "Injongo:"
18737 #~ msgid "Last Error:"
18738 #~ msgstr "Impazamo yokuGqibela:"
18740 #~ msgid "Available Types:"
18741 #~ msgstr "IiNtlobo eziFumanekayo:"
18743 #~ msgid "Import Palette"
18744 #~ msgstr "Ngenisa iNgqokelela yeziXhobo"
18746 #~ msgid "Select custom canvas padding color"
18748 #~ "Khetha umbala wesongezo seenkcukacha wesikrini sokuzobela ozenzele wona"
18750 #~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
18751 #~ msgstr "Bonisa ii-_mnemonics zemenyu (amaqhosha okufikelela)"
18753 #~ msgid "Select web browser"
18754 #~ msgstr "Khetha isikhangeli se-web"
18756 #~ msgid "_Web browser to use:"
18757 #~ msgstr "_Isikhangeli se-Web sokuba usisebenzise:"
18759 #~ msgid "Finding Contiguous Regions"
18760 #~ msgstr "Ukufumana imiMandla eyoYameneyo"
18762 #~ msgid "Default _threshold:"
18763 #~ msgstr "Umda _oMiselweyo:"
18765 #~ msgid "Change current layer or path"
18766 #~ msgstr "Tshintsha umaleko wangoku okanye indlela"
18768 #~ msgid "Transparency _type:"
18769 #~ msgstr "Uhlobo _lokukhanya:"
18771 #~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
18772 #~ msgstr "Ukusuka _kwinkqubo ye-festile (okwangoku yi-%d x %d dpi)"
18774 #~ msgid "Hint for the _docks:"
18775 #~ msgstr "Icebo le_Docks:"
18777 #~ msgid "Select Temp Folder"
18778 #~ msgstr "Khetha isiqulathi sefayili sexeshana"
18780 #~ msgid "There are %d images with unsaved changes:"
18781 #~ msgstr "Kukho %d imifanekiso enotshintsho olunggcinwanga:"
18783 #~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
18784 #~ msgstr "Bonisa icebo kwixa elizayo i-GIMP iqala"
18787 #~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's "
18788 #~ "default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, "
18789 #~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
18791 #~ "I-gimprc isetyenziselwa ukugcina uluhlu lwezinto ezikhethwayo zobuqu "
18792 #~ "ezichaphazela impatho emiselweyo ye-GIMP. Iindlela zokukhangela "
18793 #~ "iibhrashi, ingqokelela yezixhobo, ukuthambeka, iipateni, ungeniso kunye "
18794 #~ "neemodyuli nazo zinokumiselwa apha."
18797 #~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
18798 #~ "differently than other GTK apps."
18800 #~ "I-GIMP isebenzisa ifayili eyongezelelekileyo ukwenzela ukuba uyimisele "
18801 #~ "ize ijongeke ngokwahlukileyo kunezinye ii-GTK apps."
18804 #~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which "
18805 #~ "provide additional functionality. These programs are searched for at run-"
18806 #~ "time and information about their functionality and mod-times is cached in "
18807 #~ "this file. This file is intended to be GIMP-readable only, and should "
18808 #~ "not be edited."
18810 #~ "Ungeniso kunye nezongezo ziinkqubo zangaphandle eziqhutywa yi-GIMP enika "
18811 #~ "ukusebenza okongezelelekileyo. Ezi nkqubo zikhangelwa kwixesha lokuqhuba "
18812 #~ "kwaye ulwazi kunye nokusebenza kwazo kunye namaxesha e-mod zenziwe uvimba "
18813 #~ "wethutyana kule fayili. Le fayili yenzelwe ukuba ibe yey-GIMP efundekayo "
18814 #~ "kuphela, kwaye ingahlelwa."
18817 #~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a "
18818 #~ "dump of your configuration so it can. be remembered for the next "
18819 #~ "session. You may edit this file if you wish, but it is much easier to "
18820 #~ "define the keys from within The GIMP. Deleting this file will restore "
18821 #~ "the default shortcuts."
18823 #~ "Amaqhosha ezinqumlisi ngokutshintsha anokuphinde achazwe kwi-GIMP. I-"
18824 #~ "menurc yindawo yokulahla yokumiselwa kwenkqubo yakho yekhompyutha "
18825 #~ "ukwenzela ukuba ikhunjulwe kwiseshoni elandelayo. Ungayihela le fayili "
18826 #~ "ukuba uyanqwena, kodwa kukula kakhulu ukuchaza amaqhosha aphakathi kwi-"
18827 #~ "GIMP. Ukucima le fayili kuyakubuyisela izinqumlisi ezimiselweyo."
18830 #~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last "
18831 #~ "time you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these "
18832 #~ "dialogs at the saved position."
18834 #~ "I-sessionrc isetyenziselwa ukugccina obekukwii-window zonxibelelwano "
18835 #~ "kwixdesha lokugqibela uphuma kwi-GIMP. Ungayimisela i-GIMP ukuba iphinde "
18836 #~ "iluvule kwakhona olu nxibelelwano kwizikhundla ezigciniweyo."
18839 #~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
18842 #~ "Le fayili iqulethe ingqokelela yeesayizi ezisemgangathweni zocholacholo "
18843 #~ "ezisebenza njengezikhokelo zemifanekiso."
18846 #~ "The unitrc is used to store your user units database. You can define "
18847 #~ "additional units and use them just like you use the built-in units "
18848 #~ "inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each "
18849 #~ "time you quit the GIMP."
18851 #~ "I-Unitrc isetyenziselwa ukugcina iiyunithi zakho zomsebenzisi ze-"
18852 #~ "database. Ungazichaza iiyunithi ezongezelelekileyo kwaye uzisebenzise "
18853 #~ "njengoko usebenzisa ii-intshi zeeyunithi ezakhelwe ngaphakathi, "
18854 #~ "iimilimitha, amachokoza nee-picas. Le fayili kubhalwa phezu kwayo xesha "
18855 #~ "ngalinye uphuma kwi-GIMP."
18858 #~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
18859 #~ "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
18860 #~ "searching for brushes."
18862 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iibhrashi zomsebenzisi "
18863 #~ "ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza "
18864 #~ "kwinkqubo ebanzi yoseko-zixhobo zeebhrashi ze-GIMP xa kukhangelwa "
18868 #~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
18869 #~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
18870 #~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want "
18871 #~ "to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font "
18874 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifonti ofuna kuphela ukuba "
18875 #~ "zibonakale kwi-GIMP. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi zifayili ukungeza "
18876 #~ "kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo zefonti ye-GIMP xa kukhangelwa iifonti. "
18877 #~ "Sebenza oku kupheka ukuba nyani ufuna iifonti ze-GIMP kuphela, okanye "
18878 #~ "faka izinto kuvimba wakho weefayili wefonti wosondelelwaniso."
18881 #~ "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks "
18882 #~ "this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation "
18883 #~ "when searching for gradients."
18885 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ukuthambeka komsebenzisi "
18886 #~ "okuchaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili kwinkqubo ebanzi "
18887 #~ "yoseko zixhobo zokiuthambeka kwi-GIMP xa ukhangela ukuthambeka."
18890 #~ "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
18891 #~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
18892 #~ "searching for palettes."
18894 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ingqokelela yezixhobo "
18895 #~ "zomsebenzisi ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili "
18896 #~ "ukongeza kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo lwengqokelela yezixhobo kwi-GIMP "
18897 #~ "xa ukhangela ingqokelela yezixhobo."
18900 #~ "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
18901 #~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
18902 #~ "searching for patterns."
18904 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iipateni zomsebenzisi "
18905 #~ "ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza "
18906 #~ "kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo zepateni ye-GIMP."
18909 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18910 #~ "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to "
18911 #~ "the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
18913 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
18914 #~ "ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo "
18915 #~ "yinkqubo. I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
18916 #~ "ebanzi yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
18919 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18920 #~ "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
18921 #~ "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load "
18922 #~ "during initialization."
18924 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iimodyuli ze-DLL ezidalwe "
18925 #~ "ngumsebenzisi, ezexeshana, okanye ngenye indlela inkqubo ebanzi "
18926 #~ "yesiqulathi fayili semodyuli ye-GIMP xa sikhangela iimodyuli zokuzifaka "
18927 #~ "ngexa loseko zixhobo."
18931 #~ "This folder is used to store configuration for user created, temporary, "
18932 #~ "or otherwise non-system-supported plug-in interpreters. The GIMP checks "
18933 #~ "this folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
18934 #~ "searching for plug-in interpreter configuration files."
18936 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
18937 #~ "ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo "
18938 #~ "yinkqubo. I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
18939 #~ "ebanzi yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
18942 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18943 #~ "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks "
18944 #~ "this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when "
18945 #~ "searching for plug-in environment modification files."
18947 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa imo yongeniso edalwe ngumsebenzisi, "
18948 #~ "eyexeshana, okanye ngenye indlela izongezo ezingaxhaswa yinkqubo kwimo "
18949 #~ "yongeniso. I-GIMP iyasikahngela esi siqulathi zifayili ukongeza "
18950 #~ "kwinkqubo ebanzi kwisiqulathi sefayili semo ye-GIMP xa sikhangela "
18951 #~ "iifayili zolungiso zemo yongeniso."
18954 #~ "This folder is used to store user created and installed scripts. The "
18955 #~ "GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder "
18956 #~ "when searching for scripts."
18958 #~ "Esi siqulathi-fayile sisetyenziselwa ukugcina ezidaliweyo kwaye zasekwa "
18959 #~ "ngezixhobo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
18960 #~ "ebanzi yesiqulathi fayili sezikripti ze-GIMP xa ukhangela izikripti."
18962 #~ msgid "This folder is searched for image templates."
18963 #~ msgstr "Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa izikhokelo zemifanekiso."
18965 #~ msgid "This folder is searched for user-installed themes."
18967 #~ "Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa imixholo yoseko zixhobo yomsebenzisi."
18970 #~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
18971 #~ "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
18972 #~ "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
18973 #~ "sessions and can be destroyed with impunity."
18975 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina okwethutyana izigcini "
18976 #~ "zethutyana zokubuyisela kokwenziweyo ukunciphisa ukusetyenziswa kukavimba "
18977 #~ "weefayili. Ukuba ngaba i-GIMP ibulewe kungekho matile tile, iifayili "
18978 #~ "zohlobo: lwe-gimp <#>.<#> zinokuzingisa kwesi siqulathi fayili. Iifayili "
18979 #~ "azinamsebenzi kuzo zonke iiseshoni ze-GIMP kwaye zinokonakaliswa kungekho "
18980 #~ "ngozi yokohlwaya."
18982 #~ msgid "This folder is used to store tool options."
18984 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ekunokukhethwa kuko "
18987 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
18989 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha "
18990 #~ "zeziXhobo zamaGophe."
18992 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
18994 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha "
18995 #~ "zezixhobo zamanqanam."
18997 #~ msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
18998 #~ msgstr "Useko zixhono aluphumelelanga. Cofa u-\"Qhuba\" ukuqhuba."
19000 #~ msgid "Installation failed. Contact system administrator."
19001 #~ msgstr "Useko zixhobo aluphumelelanga. Nxulumana nomlawuli wenkqubo."
19005 #~ "The GIMP %d.%d User Installation"
19007 #~ "Wamkelekile kwi-\n"
19008 #~ "I-GIMP %d.%d Ukusekwa kweziXhobo zoMsebenzisi"
19010 #~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
19011 #~ msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukuseka izixhobo ze i-GIMP yomsebenzisi."
19014 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19015 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
19016 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
19017 #~ "option) any later version."
19019 #~ "Le nkqubo yi-software yasimahla; ungaphinde uyisasaze kunye/okanye "
19020 #~ "uyilungise phantsi kwemiqathango yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU "
19021 #~ "njengoko ipapashwe yi-Free Software Foundation; mhlawumbi inguqulelo "
19022 #~ "yesi-2 yeMvume, okanye (ngokokukhetha kwakho) nayiphi na enye inguqulelo "
19026 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
19027 #~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
19028 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
19029 #~ "Public License for more details."
19031 #~ "Le nkqubo ikhutshwe ngethemba lokuba iya kuba luncedo, kodwa NGAPHANDLE "
19032 #~ "KWASO NASIPHI NA ISIQINISEKISO; ngaphandle kwaso nasiphi na isiqinisekiso "
19033 #~ "ekubhekiselelwe kuso SOBURHWEBI okanye UKUFANELEKA NGENJONGO ETHILE. "
19034 #~ "Jonga kwiMvume kaWonke-wonke Jikelele ngeenkcukacha ezithe vetshe."
19037 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
19038 #~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
19039 #~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
19041 #~ "Kufanele ukuba uyifumene ikopi yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU "
19042 #~ "kunye nale nkqubo; ukuba akunjalo, bhalela kwi-Free Software Foundation, "
19043 #~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
19045 #~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
19046 #~ msgstr "Cofa u-\"Continue\"ukuqhuba nofakelo lomsebenzisi."
19049 #~ msgid "It seems you have used GIMP %s before."
19050 #~ msgstr "Kubonakala ngathi uke wayisebenzisa i-GIMP 2.0 ngaphambili."
19053 #~ msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
19054 #~ msgstr "_Hambisa imimiselo yomsebenzisi ye-GIMP 2.0"
19056 #~ msgid "Do a _fresh user installation"
19057 #~ msgstr "Yenza_ufako lomsebenzisi olutsha"
19059 #~ msgid "Personal GIMP Folder"
19060 #~ msgstr "Isiqulathi seefayili sobuqu se- GIMP"
19062 #~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
19063 #~ msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukudala isiqulathi sakho sobuqu se-GIMP."
19066 #~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
19069 #~ "Kufako lwe- GIMP olufanelekileyo, isiqulathi seefayili ekuthiwa yi-'<b>"
19070 #~ "%s</b>' sifuna ukudalwa."
19073 #~ "This folder will contain a number of important files. Click on one of "
19074 #~ "the files or folders in the tree to get more information about the "
19075 #~ "selected item."
19077 #~ "Ese siqulathi seefayili siqulethe inani leefayili ezibalulekileyo. Cofa "
19078 #~ "kwenye yeefayili okanye kwisiqulathi seefayili emthini ukufumana ulwazi "
19079 #~ "olungaphaya malunga nento ekhethiweyo."
19081 #~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
19083 #~ "Nceda ulinde ngexa isiqulathi-fayili sakho sobuqu se-GIMP sisadalwa..."
19085 #~ msgid "GIMP Performance Tuning"
19086 #~ msgstr "UkuHambisana kokuSebenza kwe-GIMP"
19088 #~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
19089 #~ msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukwamkela imimiselo engasentla."
19092 #~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</"
19095 #~ "<b>Ukusebenza kwe-GIMP oku-optimal, solunye ummiselo kunokufuneka ukuba "
19096 #~ "kulungiswe.</b>"
19099 #~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
19100 #~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
19101 #~ "the amount of memory used by other running processes."
19103 #~ "I-GIMP isebenzisa umthamo onyiniweyo kavimba weefayili ukugcina i-data "
19104 #~ "yomfanekiso, leyo kuthiwe yi- \"iThayilekaVimba weThutyana\". Kufuneka "
19105 #~ "uhlengahlengise isayizi ukuze ingene kuvimba weefayili. Cinga ngomthambo "
19106 #~ "wovimba weefayili osetyenziswa zezinye iinkqubo eziqhubayo."
19108 #~ msgid "Tile cache size:"
19109 #~ msgstr "Isayizi kavimba wethutyana wethayili:"
19112 #~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
19113 #~ "written to a swap file. This file should be located on a local "
19114 #~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, "
19115 #~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
19117 #~ "Wonke umfanekiso kunye ne-data yokubuyisela okwenziweyo engangeniyo "
19118 #~ "kuVimba weThutyana weThayili uyakubhalwa kwifayili yotshintshiselwano. Le "
19119 #~ "fayili kufuneka ibekwe kwinkqubo yefayili efikeleleka ngqo kubekho "
19120 #~ "isithuba esikhulu esaneleyo (amawaka amaninzi MB). Kwinkqubo ye-UNIX, "
19121 #~ "unokufuna ukusebenzisa inkqubo ebanzi kavimba weefayili wexeshana (\"/tmp"
19122 #~ "\"okanye\"/var/tmp\")."
19124 #~ msgid "Select swap dir"
19125 #~ msgstr "Khetha uvimba weefayili wokutshintsha"
19127 #~ msgid "Do_n't save"
19128 #~ msgstr "Unga_gcini"
19131 #~ msgstr "umzuzwana"
19133 #~ msgid "%d seconds"
19134 #~ msgstr "%d imizuzwana"
19139 #~ msgid "%d minutes"
19140 #~ msgstr "%d imizuzu"
19142 #~ msgid "RGB-empty"
19143 #~ msgstr "i-RGB-ayinanto"
19145 #~ msgid "grayscale-empty"
19146 #~ msgstr "i-grayscale-ayinanto"
19148 #~ msgid "grayscale"
19149 #~ msgstr "i-grayscale"
19152 #~ msgstr "UMaleko om-1"
19154 #~ msgid "Shadow type"
19155 #~ msgstr "Uhlobo lwesithunzi"
19157 #~ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
19158 #~ msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze umbhalo we-statusbar"
19161 #~ msgid "Other..."
19162 #~ msgstr "En_ye..."
19164 #~ msgid "Writing '%s'\n"
19165 #~ msgstr "Ukubhala '%s'\n"
19167 #~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
19168 #~ msgstr "Ukongeza umxholo '%s' (%s)\n"
19170 #~ msgid "Non-aligned"
19171 #~ msgstr "Engalungelelwaniswanga"
19174 #~ msgstr "i-Flip..."
19176 #~ msgid "Perspective..."
19177 #~ msgstr "Ingqokelelo-magama..."
19179 #~ msgid "Brush UI"
19180 #~ msgstr "Ibhrashi i-UI"
19182 #~ msgid "Display procedures"
19183 #~ msgstr "IiNkqubo zokubonisa"
19185 #~ msgid "Drawable procedures"
19186 #~ msgstr "Iinkqubo ezizobekayo"
19188 #~ msgid "Transformation procedures"
19189 #~ msgstr "IiIinkqubo zoTshintsho"
19191 #~ msgid "Edit procedures"
19192 #~ msgstr "Iinkqubo zoHlelo"
19194 #~ msgid "Floating selections"
19195 #~ msgstr "Ukhetho oludadayo"
19198 #~ msgstr "iFonti ye-UI"
19200 #~ msgid "Gimprc procedures"
19201 #~ msgstr "Iinkqubo ze-Gimprc"
19203 #~ msgid "Gradient UI"
19204 #~ msgstr "I-Gradient ye-UI"
19206 #~ msgid "Guide procedures"
19207 #~ msgstr "Iinkqubo zesikhokelo"
19209 #~ msgid "Help procedures"
19210 #~ msgstr "Iinkqubo zoncedo"
19212 #~ msgid "Message procedures"
19213 #~ msgstr "Iinkqubo zeMiyalezo"
19215 #~ msgid "Miscellaneous"
19216 #~ msgstr "Eentlobo-ngeentlobo"
19218 #~ msgid "Paint Tool procedures"
19219 #~ msgstr "Iinkqubo zesiXhobo sokuPeyinta"
19221 #~ msgid "Palette UI"
19222 #~ msgstr "Ingqokelela yezixhobo ye-UI"
19224 #~ msgid "Parasite procedures"
19225 #~ msgstr "Iinkqubo zesidleleli"
19227 #~ msgid "Pattern UI"
19228 #~ msgstr "Ipateni ye-UI"
19231 #~ msgstr "uNgeniso"
19233 #~ msgid "Procedural database"
19234 #~ msgstr "I-database yenkqubo"
19236 #~ msgid "Image mask"
19237 #~ msgstr "Imaski yomfanekiso"
19239 #~ msgid "Text procedures"
19240 #~ msgstr "Iinkqubo zombhalo"
19242 #~ msgid "Transform Tool procedures"
19243 #~ msgstr "Iinkqubo zoTshintsho lwesiXhobo"
19246 #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
19247 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
19249 #~ "I-PDB ibiza impazamo kwinkqubo '%s':\n"
19250 #~ "Isiphumezi miyalelo#%d chwethez ukungangqinelani (okulindelekileyo %s, "
19253 #~ msgid "Internal GIMP procedure"
19254 #~ msgstr "Inkqubo yangaphakathi ye-GIMP"
19256 #~ msgid "GIMP Plug-In"
19257 #~ msgstr "Ungeniso lwe-GIMP"
19259 #~ msgid "GIMP Extension"
19260 #~ msgstr "Isolulo se-GIMP"
19262 #~ msgid "Temporary Procedure"
19263 #~ msgstr "Inkqubo yeXeshana"
19265 #~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
19266 #~ msgstr "Iphelisa ungeniso: '%s'\n"
19268 #~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
19269 #~ msgstr "Ukubuza ungeniso: '%s'\n"
19271 #~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
19272 #~ msgstr "Iqala ungeniso: '%s'\n"
19274 #~ msgid "Left justified"
19275 #~ msgstr "ILungelelaniswe eKhohlo"
19277 #~ msgid "Right justified"
19278 #~ msgstr "Ilungelelaniswe eKunene"
19280 #~ msgid "Centered"
19281 #~ msgstr "IPhakathi"
19284 #~ msgstr "iGcwalisiwe"
19286 #~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
19287 #~ msgstr "(uluhlu lwe-UTF-8 olungasebenziyo)"
19290 #~ msgstr "Tshintsha isayizi"
19292 #~ msgid "Transform layer"
19293 #~ msgstr "Tshintsha umaleko"
19295 #~ msgid "Transform selection"
19296 #~ msgstr "Tshintsha ukhetho"
19298 #~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
19299 #~ msgstr "Xuba: Akusebenzi kwimifanekiso enezalathiso."
19301 #~ msgid "Select By Color"
19302 #~ msgstr "Khetha ngoMbala"
19304 #~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
19305 #~ msgstr "Peyinta usebenzisa iiPateni okanye imiFanekiso yeMimandla"
19307 #~ msgid "Adjust color balance"
19308 #~ msgstr "Lungelelanisa ungqinelwano lombala"
19310 #~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
19311 #~ msgstr "Lungisa amaNqanaba oluHlu lweMibala aKhethiweyo"
19313 #~ msgid "Con_volve"
19314 #~ msgstr "i-Con_volve"
19316 #~ msgid "Crop & Resize"
19317 #~ msgstr "Cutha uTshintshe isayizi"
19319 #~ msgid "Crop or Resize an image"
19320 #~ msgstr "Cutha okanye uTshintshe isayizi yomfanekiso"
19322 #~ msgid "_Crop & Resize"
19323 #~ msgstr "_Cutha uTshintshe isayizi"
19326 #~ msgstr "Cutha: "
19328 #~ msgid "Crop & Resize Information"
19329 #~ msgstr "Cutha uTshintshe isayizi yoLwazi"
19331 #~ msgid "Origin X:"
19332 #~ msgstr "Owokuqala u-X:"
19334 #~ msgid "Origin Y:"
19335 #~ msgstr "Owokuqala u-Y:"
19337 #~ msgid "From selection"
19338 #~ msgstr "eSuka kuKhetho"
19340 #~ msgid "Save Curves"
19341 #~ msgstr "Gcina amaGophe"
19343 #~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
19344 #~ msgstr "Amagophe omaleko anesalathisi ngeke alungelelaniswe."
19346 #~ msgid "Dodge or Burn strokes"
19347 #~ msgstr "Phepha okanye Tshisa imigca"
19350 #~ msgstr "Inkqubo"
19352 #~ msgid "Select hand-drawn regions"
19353 #~ msgstr "Khetha imimandla ezotywe-ngesandla"
19355 #~ msgid "Modify all colors"
19356 #~ msgstr "Lungisa yonke imibala"
19358 #~ msgid "Quick Load"
19359 #~ msgstr "UkuFaka ngokuKhawuleza"
19361 #~ msgid "Quick Save"
19362 #~ msgstr "UkuGcina ngokuKhawuleza"
19364 #~ msgid "Draw in ink"
19365 #~ msgstr "Zoba nge-inki"
19367 #~ msgid "Load Levels"
19368 #~ msgstr "Faka amaNqanam"
19370 #~ msgid "Load levels settings from file"
19371 #~ msgstr "Faka imimiselo yamanqanam kwifayili"
19373 #~ msgid "Save Levels"
19374 #~ msgstr "Gcina amanqanam"
19376 #~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
19377 #~ msgstr "Amanqanam omaleko onezalathiso ngeke ahlenga-hlengiseke."
19380 #~ msgstr "Yandisa"
19382 #~ msgid "Zoom in & out"
19383 #~ msgstr "Yandisa ngaphakathi nangaphandle"
19385 #~ msgid "M_agnify"
19386 #~ msgstr "Y_andisa"
19388 #~ msgid "Move the current path"
19389 #~ msgstr "Shenxisa indlela ekhoyo ngoku"
19391 #~ msgid "Pressure sensitivity"
19392 #~ msgstr "Ubuntununtunu boxinzelelo"
19394 #~ msgid "Paint hard edged pixels"
19395 #~ msgstr "Peyinta imiphetho eqinileyo ye-pixels"
19398 #~ msgstr "Isibumbelo:"
19400 #~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
19401 #~ msgstr "Nciphisa umfanekiso ube kwinani lemibala esisigxina"
19404 #~ msgid "Highlight rectangle"
19405 #~ msgstr "Amagqabantsintsi"
19408 #~ msgid "Fixed aspect"
19409 #~ msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
19416 #~ msgid "Center Y"
19417 #~ msgstr "Iziko Y:"
19421 #~ msgstr "IPhakathi"
19423 #~ msgid "Selection: ADD"
19424 #~ msgstr "Ukhetho: DIBANISA"
19426 #~ msgid "Selection: SUBTRACT"
19427 #~ msgstr "Ukhetho: THABATHA"
19429 #~ msgid "Selection: INTERSECT"
19430 #~ msgstr "Ukhetho: NQAMLEZA"
19432 #~ msgid "Selection: REPLACE"
19433 #~ msgstr "Ukhetho: BEKA ENDAWENI YENYE"
19435 #~ msgid "Selection: "
19436 #~ msgstr "uKhetho: "
19438 #~ msgid "Scaling information"
19439 #~ msgstr "Uhlenga-hlengiso lolwazi"
19441 #~ msgid "Original Width:"
19442 #~ msgstr "Ububanzi bokuQala:"
19444 #~ msgid "Current width:"
19445 #~ msgstr "Ububanzi bangoku:"
19447 #~ msgid "Current height:"
19448 #~ msgstr "Ubude bangoku:"
19450 #~ msgid "Scale ratio Y:"
19451 #~ msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano Y:"
19453 #~ msgid "Auto shrink selection"
19454 #~ msgstr "Ukhetho lokunciphisa ngokuzenzekelayo"
19456 #~ msgid "Shearing Information"
19457 #~ msgstr "Ukucheba ulwazi"
19459 #~ msgid "Smudge image"
19460 #~ msgstr "Umfanekiso wokudyobha"
19463 #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
19464 #~ "use the automatic hinter"
19466 #~ "Ukuba akhona, amaceboavela kwifonti ayasetyenziswa kokdwa unokusoloko "
19467 #~ "ukhetha ukusebenzisa umcebisi ozenzekelayo"
19469 #~ msgid "Modify line spacing"
19470 #~ msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
19472 #~ msgid "Force auto-hinter"
19473 #~ msgstr "Nyanzela umcebisi ozenzekelayo"
19476 #~ msgstr "Ukuqalisa nganeno:"
19484 #~ "ukuvula izithuba:"
19486 #~ msgid "Transform Direction"
19487 #~ msgstr "Tshintsha iCala"
19489 #~ msgid "Supersampling"
19490 #~ msgstr "Ukuhlenga-hlengisa okukhulu"
19492 #~ msgid "Clip result"
19493 #~ msgstr "Qhoboshela isiphumo"
19495 #~ msgid "Constraints"
19496 #~ msgstr "Izithintelo"
19498 #~ msgid "Keep height %s"
19499 #~ msgstr "Gcina ubude %s"
19501 #~ msgid "Keep width %s"
19502 #~ msgstr "Gcina ububanzi %s"
19504 #~ msgid "Stroke path"
19505 #~ msgstr "Indlela yomgca"
19507 #~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
19508 #~ msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ilungu ulijikelezise. (zama u-SHIFT)"
19510 #~ msgid "Cannot stroke empty path."
19511 #~ msgstr "Ayikwazi ukufama umgca kwindlela engenanto."
19513 #~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
19514 #~ msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha, okanye ucinezele u-Backspace ukucima"
19516 #~ msgid "Type a new accelerator"
19517 #~ msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha"
19519 #~ msgid "Empty Channel"
19520 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi esingenanto"
19523 #~ msgid "Cursor Up (Shift + Control + Alt)"
19524 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
19527 #~ msgid "Cursor Up (Control + Alt)"
19528 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
19531 #~ msgid "Cursor Up (Shift + Alt)"
19532 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
19535 #~ msgid "Cursor Up (Shift + Control)"
19536 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
19539 #~ msgid "Cursor Up (Alt)"
19540 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
19543 #~ msgid "Cursor Up (Control)"
19544 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
19547 #~ msgid "Cursor Up (Shift)"
19548 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
19551 #~ msgid "Cursor Down (Shift + Control + Alt)"
19552 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
19555 #~ msgid "Cursor Down (Control + Alt)"
19556 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
19559 #~ msgid "Cursor Down (Shift + Alt)"
19560 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
19563 #~ msgid "Cursor Down (Shift + Control)"
19564 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
19567 #~ msgid "Cursor Down (Alt)"
19568 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
19571 #~ msgid "Cursor Down (Control)"
19572 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
19575 #~ msgid "Cursor Down (Shift)"
19576 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
19579 #~ msgid "Cursor Left (Shift + Control + Alt)"
19580 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
19583 #~ msgid "Cursor Left (Control + Alt)"
19584 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
19587 #~ msgid "Cursor Left (Shift + Alt)"
19588 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
19591 #~ msgid "Cursor Left (Shift + Control)"
19592 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
19595 #~ msgid "Cursor Left (Alt)"
19596 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
19599 #~ msgid "Cursor Left (Control)"
19600 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
19603 #~ msgid "Cursor Left (Shift)"
19604 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
19607 #~ msgid "Cursor Right (Shift + Control + Alt)"
19608 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
19611 #~ msgid "Cursor Right (Control + Alt)"
19612 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
19615 #~ msgid "Cursor Right (Shift + Alt)"
19616 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
19619 #~ msgid "Cursor Right (Shift + Control)"
19620 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
19623 #~ msgid "Cursor Right (Alt)"
19624 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
19627 #~ msgid "Cursor Right (Control)"
19628 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
19631 #~ msgid "Cursor Right (Shift)"
19632 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
19634 #~ msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
19635 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
19637 #~ msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
19638 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
19640 #~ msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
19641 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
19643 #~ msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
19644 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
19646 #~ msgid "Scroll Up (Alt)"
19647 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
19649 #~ msgid "Scroll Up (Control)"
19650 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
19652 #~ msgid "Scroll Up (Shift)"
19653 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
19655 #~ msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
19656 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
19658 #~ msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
19659 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
19661 #~ msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
19662 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
19664 #~ msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
19665 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
19667 #~ msgid "Scroll Down (Alt)"
19668 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
19670 #~ msgid "Scroll Down (Control)"
19671 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
19673 #~ msgid "Scroll Down (Shift)"
19674 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
19676 #~ msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
19677 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
19679 #~ msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
19680 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
19682 #~ msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
19683 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
19685 #~ msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
19686 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
19688 #~ msgid "Scroll Left (Alt)"
19689 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
19691 #~ msgid "Scroll Left (Control)"
19692 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
19694 #~ msgid "Scroll Left (Shift)"
19695 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
19697 #~ msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
19698 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
19700 #~ msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
19701 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
19703 #~ msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
19704 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
19706 #~ msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
19707 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
19709 #~ msgid "Scroll Right (Alt)"
19710 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
19712 #~ msgid "Scroll Right (Control)"
19713 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
19715 #~ msgid "Scroll Right (Shift)"
19716 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
19718 #~ msgid "Close all tabs?"
19719 #~ msgstr "Vala zonke ii-tabs?"
19722 #~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
19725 #~ "Le window ine %d tabs ezivuliweyo. UKuvala i-window kuyakuvala zonke ii-"
19728 #~ msgid "Close this Tab"
19729 #~ msgstr "Vala i-Tab"
19731 #~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19732 #~ msgstr "i-(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19734 #~ msgid "Could not find GIMP help browser."
19735 #~ msgstr "Ayifumananga isikhangeli soncedo se-GIMP."
19737 #~ msgid "Use _web browser instead"
19738 #~ msgstr "Sebenzisa isikhangeli se-_web"
19740 #~ msgid "Pixel dimensions:"
19741 #~ msgstr "Imilinganiso ye-pixel:"
19743 #~ msgid "RGB Color"
19744 #~ msgstr "Umbala we-RGB"
19746 #~ msgid "Indexed Color"
19747 #~ msgstr "Umbala weSalathisi"
19749 #~ msgid "Keep transparency"
19750 #~ msgstr "Gcina ukukhanya"
19752 #~ msgid "Empty Layer"
19753 #~ msgstr "uMaleko ongeNanto"
19756 #~ msgstr "i-%d dpi"
19758 #~ msgid "Empty Path"
19759 #~ msgstr "Indlela engeNanto"
19764 #~ msgid "Portrait"
19765 #~ msgstr "Ngobude"
19767 #~ msgid "Landscape"
19768 #~ msgstr "Imbonakalo-mhlaba"
19771 #~ msgstr "Yaluke Okomgca"
19775 #~ "Invalid option \"%s\"\n"
19778 #~ "Okukhethwa kuko okungasebenziyo \"%s\"\n"
19782 #~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
19786 #~ "Usetyenziso: %s [ekunokukhethwa kuko ... ] [ifayili ... ]\n"
19789 #~ msgid " -h, --help Output this help.\n"
19790 #~ msgstr " -h, --help Velisa olu ncedo.\n"
19792 #~ msgid " -v, --version Output version information.\n"
19793 #~ msgstr " -v, --version Velisa ulwazi olungohlobo.\n"
19795 #~ msgid " --verbose Show startup messages.\n"
19796 #~ msgstr " --verbose Bonisa imiyalezo yokuvula.\n"
19798 #~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
19799 #~ msgstr " -f, --no-fonts Ungafaki naziphi na iifonti.\n"
19801 #~ msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
19802 #~ msgstr " --display <display> Sebenzisa umboniso ka-X omiselweyo.\n"
19804 #~ msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
19805 #~ msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Sebenzisa enye ifayili ye-gimprc.\n"
19808 #~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
19809 #~ " Debugging mode for fatal signals.\n"
19811 #~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
19812 #~ " Inkqubo yokulungisa iziphene yezikhombisi "
19816 #~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
19817 #~ " Procedural Database compatibility mode.\n"
19819 #~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
19820 #~ " Inkqubo yovisisano ye-database enenkqubo.\n"
19823 #~ " --batch-interpreter <procedure>\n"
19824 #~ " The procedure to process batch commands with.\n"
19826 #~ " --batch-interpreter <procedure>\n"
19827 #~ " Indlela yokwenza imiyalelo yeqela nge.\n"
19829 #~ msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
19830 #~ msgstr " -b, --batch <commands> Yenza imiyalelo ngenkqubo yeqela.\n"
19832 #~ msgid "None (Fastest)"
19833 #~ msgstr "Akukho nenye (Eyona ikhawulezayo)"
19835 #~ msgid "Cubic (Best)"
19836 #~ msgstr "Okwekyubhu (Eyona ingcono)"
19839 #~ msgstr "Izithunzi"
19841 #~ msgid "Midtones"
19842 #~ msgstr "Imibala ephakathi engaqaqambanga"
19844 #~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
19846 #~ "kulindeleke u-'yes' okanye u-'no' kumqondiso we-boolean %s, ufumene '%s'"
19848 #~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
19849 #~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' lomqondiso %s"
19851 #~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
19852 #~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' lomqondiso %s"
19854 #~ msgid "while parsing token '%s': %s"
19855 #~ msgstr "ngelixa isahlula ngezijungqu umqondiso '%s': %s"
19857 #~ msgid "Cannot expand ${%s}"
19858 #~ msgstr "Ayikwazi ukwandisa ${%s}"
19860 #~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
19861 #~ msgstr "Ayikwazi ukwakha ifayili yethutyana ye-'%s': %s"
19864 #~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
19865 #~ "The original file has not been touched."
19867 #~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
19868 #~ "Ifayili yakuqala ayichukunyiswanga."
19871 #~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
19872 #~ "No file has been created."
19874 #~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
19875 #~ "Akukho fayili yakhiweyo."
19877 #~ msgid "invalid UTF-8 string"
19878 #~ msgstr "uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo"
19880 #~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
19881 #~ msgstr "Impazamo ngelixa isahlula ngezijungqe '%s' kumgca %d: %s"
19883 #~ msgid "_White (full opacity)"
19884 #~ msgstr "_Mhlophe (iluzizi ngokupheleleyo)"
19886 #~ msgid "_Black (full transparency)"
19887 #~ msgstr "_Mnyama (ibonakala ngokuthe gca kwelinye icala)"
19889 #~ msgid "_Grayscale copy of layer"
19890 #~ msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe kumaleko"
19892 #~ msgid "FG to transparent"
19893 #~ msgstr "I-FG kokubonakala kwelinye icala"
19895 #~ msgid "Custom gradient"
19896 #~ msgstr "Uthambeko oluqhelekileyo"
19898 #~ msgid "FG color fill"
19899 #~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-FG"
19901 #~ msgid "BG color fill"
19902 #~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-BG"
19904 #~ msgid "Pattern fill"
19905 #~ msgstr "Ukuzalisa ipateni"
19910 #~ msgid "Bi-linear"
19911 #~ msgstr "Ukwaluka ngokomgca okuphindiweyo"
19914 #~ msgstr "Yakhe isangqa"
19916 #~ msgid "Conical (sym)"
19917 #~ msgstr "Tsobhileyo (sym)"
19919 #~ msgid "Conical (asym)"
19920 #~ msgstr "Tsobhileyo (asym)"
19922 #~ msgid "Shaped (angular)"
19923 #~ msgstr "Ukumila (ineembombo)"
19925 #~ msgid "Shaped (spherical)"
19926 #~ msgstr "Ukumila (ngqukuva)"
19928 #~ msgid "Shaped (dimpled)"
19929 #~ msgstr "Ukumila (inezinxonxo)"
19931 #~ msgid "Spiral (cw)"
19932 #~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (cw)"
19934 #~ msgid "Spiral (ccw)"
19935 #~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (ccw)"
19937 #~ msgid "Stock ID"
19938 #~ msgstr "I-ID ye-Stock"
19940 #~ msgid "Inline pixbuf"
19941 #~ msgstr "I-pixbuf yangaphakathi"
19943 #~ msgid "Image file"
19944 #~ msgstr "Ifayili yomfanekiso"
19946 #~ msgid "Sawtooth wave"
19947 #~ msgstr "Iliza le-sawtooth"
19949 #~ msgid "Triangular wave"
19950 #~ msgstr "Iliza elibunxantathu"
19952 #~ msgid "Forward (traditional)"
19953 #~ msgstr "Phambili (ngokwesithethe)"
19955 #~ msgid "Backward (corrective)"
19956 #~ msgstr "Ngasemva (elungisayo)"
19958 #~ msgid "Static Gray"
19959 #~ msgstr "Ubungwevu obumileyo"
19961 #~ msgid "Static Color"
19962 #~ msgstr "UMbala omileyo"
19964 #~ msgid "Pseudo Color"
19965 #~ msgstr "Umbala ongasiNgowenyani"
19967 #~ msgid "True Color"
19968 #~ msgstr "Umbala wokweNyani"
19970 #~ msgid "Direct Color"
19971 #~ msgstr "uMbala Ngqo"
19973 #~ msgid "Info Window"
19974 #~ msgstr "i-Window yoLwazi"
19976 #~ msgid "Image Information"
19977 #~ msgstr "Ulwazi lomfanekiso"
19979 #~ msgid "Scale ratio:"
19980 #~ msgstr "Ulwalamana lomlinganiselo:"
19982 #~ msgid "Display type:"
19983 #~ msgstr "uHlobo lokusesikrinini:"
19985 #~ msgid "Visual class:"
19986 #~ msgstr "Udidi lwentelekelelo:"
19988 #~ msgid "Visual depth:"
19989 #~ msgstr "Ububanzi bentelekelelo:"
19991 #~ msgid "Standard"
19992 #~ msgstr "Esemgangathweni"
19994 #~ msgid "Show memory usage"
19995 #~ msgstr "Bonisa ukusetyenziswa kukavimba weefayili"
19997 #~ msgid "Image source"
19998 #~ msgstr "Uvimba womfanekiso"
20000 #~ msgid "Pattern source"
20001 #~ msgstr "Uvimba wepateni"
20003 #~ msgid "Constant"
20004 #~ msgstr "Engaguqukiyo"
20006 #~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
20007 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control + Alt)"
20009 #~ msgid "Key Up (Control + Alt)"
20010 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control + Alt)"
20012 #~ msgid "Key Up (Shift + Alt)"
20013 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Alt)"
20015 #~ msgid "Key Up (Shift + Control)"
20016 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control)"
20018 #~ msgid "Key Up (Alt)"
20019 #~ msgstr "Iqhosha eliphezulu (Alt)"
20021 #~ msgid "Key Up (Control)"
20022 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control)"
20024 #~ msgid "Key Up (Shift)"
20025 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift)"
20028 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu"
20030 #~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
20031 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control + Alt)"
20033 #~ msgid "Key Down (Control + Alt)"
20034 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control + Alt)"
20036 #~ msgid "Key Down (Shift + Alt)"
20037 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Alt)"
20039 #~ msgid "Key Down (Shift + Control)"
20040 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control)"
20042 #~ msgid "Key Down (Alt)"
20043 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Alt)"
20045 #~ msgid "Key Down (Control)"
20046 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control)"
20048 #~ msgid "Key Down (Shift)"
20049 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift)"
20051 #~ msgid "Key Down"
20052 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi"
20054 #~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
20055 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control + Alt)"
20057 #~ msgid "Key Left (Control + Alt)"
20058 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control + Alt)"
20060 #~ msgid "Key Left (Shift + Alt)"
20061 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Alt)"
20063 #~ msgid "Key Left (Shift + Control)"
20064 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control)"
20066 #~ msgid "Key Left (Alt)"
20067 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Alt)"
20069 #~ msgid "Key Left (Control)"
20070 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control)"
20072 #~ msgid "Key Left (Shift)"
20073 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift)"
20075 #~ msgid "Key Left"
20076 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo"
20078 #~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
20079 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control + Alt)"
20081 #~ msgid "Key Right (Control + Alt)"
20082 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control + Alt)"
20084 #~ msgid "Key Right (Shift + Alt)"
20085 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Alt)"
20087 #~ msgid "Key Right (Shift + Control)"
20088 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control)"
20090 #~ msgid "Key Right (Alt)"
20091 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Alt)"
20093 #~ msgid "Key Right (Control)"
20094 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control)"
20096 #~ msgid "Key Right (Shift)"
20097 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift)"
20099 #~ msgid "Key Right"
20100 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene"
20102 #~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
20104 #~ "Lo mmandla wombhalo wolwazi olungenisiweyo ubekwelwe umda we-%d yeempawu."
20106 #~ msgid "Pixel values"
20107 #~ msgstr "Amaxabiso e-pixel"