app: s/sprintf/g_snprintf/ in xcf_save_image()
[gimp.git] / po / xh.po
blobf575b5fcc10c841de0ecbb819306c2bff52d8a18
1 # Xhosa translation of gimp
2 # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
3 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
4 # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
5 # Translation World CC in South Africa, 2005.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gimp part1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:29+0200\n"
13 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
15 "Language: xh\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
21 msgid "GNU Image Manipulation Program"
22 msgstr ""
24 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Image Editor"
26 msgstr "UmHleli woMfanekiso"
28 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "Create images and edit photographs"
31 msgstr "Dala kwaye uhlele imifanekiso okanye iifoto"
33 #: ../app/about.h:23
34 msgid "GIMP"
35 msgstr "I-GIMP"
37 #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
38 #: ../app/about.h:30
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid ""
41 "Copyright © 1995-%s\n"
42 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
43 msgstr ""
44 "<b>I- GIMP - GNU iNkqubo yokuSebenzisa uMfanekiso</b>\n"
45 "Amalungelo omqulunqi © 1995-%s\n"
46 "Spencer Kimball, Peter Mattis kunye bneQerla loPhuhliso le-GIMP."
48 #: ../app/about.h:34
49 msgid ""
50 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
51 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
52 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
53 "version.\n"
54 "\n"
55 "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
56 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
57 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
58 "details.\n"
59 "\n"
60 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
61 "GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
62 msgstr ""
64 #: ../app/app.c:224
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid ""
67 "Unable to open a test swap file.\n"
68 "\n"
69 "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
70 "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
71 msgstr ""
72 "Ayikwazi ukuvula ifayili yovavanyo yotshintshiselwano. Ukuvikela ukulahleka "
73 "kwedata nceda khangela indawo kwakunye neemvume zovimba wotshintshiselwano "
74 "ezichazwe kwiZinto zakho Ezikhethekayo (yi-\"%s\" ngoku)."
76 #: ../app/batch.c:77
77 #, c-format
78 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
79 msgstr ""
81 #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
84 msgstr "Itoliki yeqela '%s' ayikho, inkqubo yeqela yenziwe ukuba ingasebenzi."
86 #: ../app/main.c:148
87 #, fuzzy
88 msgid "Show version information and exit"
89 msgstr "Ukucheba ulwazi"
91 #: ../app/main.c:153
92 #, fuzzy
93 msgid "Show license information and exit"
94 msgstr "Ukucheba ulwazi"
96 #: ../app/main.c:158
97 msgid "Be more verbose"
98 msgstr ""
100 #: ../app/main.c:163
101 msgid "Start a new GIMP instance"
102 msgstr ""
104 #: ../app/main.c:168
105 #, fuzzy
106 msgid "Open images as new"
107 msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
109 #: ../app/main.c:173
110 #, fuzzy
111 msgid "Run without a user interface"
112 msgstr ""
113 "  -i, --no-interface       Sebenzisa ngaphandle konxulumano nomsebenzisi.\n"
115 #: ../app/main.c:178
116 #, fuzzy
117 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
118 msgstr ""
119 "  -d, --no-data            Ungazifaki iibrashi, umthambeko, ingqokelela "
120 "yezixhobo, iipateni.\n"
122 #: ../app/main.c:183
123 msgid "Do not load any fonts"
124 msgstr ""
126 #: ../app/main.c:188
127 #, fuzzy
128 msgid "Do not show a splash screen"
129 msgstr "  -s, --no-splash          Musa ukuyiveza ifestile yokuvula.\n"
131 #: ../app/main.c:193
132 #, fuzzy
133 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
134 msgstr ""
135 "  --no-shm                 Ungasebenzisi uvimba wolwazi ekwabelwana ngawo "
136 "phakathi kwe-GIMP kunye nezingeniso.\n"
138 #: ../app/main.c:198
139 #, fuzzy
140 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
141 msgstr ""
142 "  --no-cpu-accel           Ungasebenzisi izinqumlisi ezikhethekileyo ze-"
143 "CPU.\n"
145 #: ../app/main.c:203
146 #, fuzzy
147 msgid "Use an alternate sessionrc file"
148 msgstr "  --session <name>         Sebenzisa enye ifayili ye-sessionrc.\n"
150 #: ../app/main.c:208
151 #, fuzzy
152 msgid "Use an alternate user gimprc file"
153 msgstr ""
154 "  --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
156 #: ../app/main.c:213
157 #, fuzzy
158 msgid "Use an alternate system gimprc file"
159 msgstr ""
160 "  --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
162 #: ../app/main.c:218
163 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
164 msgstr ""
166 #: ../app/main.c:223
167 msgid "The procedure to process batch commands with"
168 msgstr ""
170 #: ../app/main.c:228
171 #, fuzzy
172 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
173 msgstr ""
174 "  -c, --console-messages   Bonisa izilumkiso ukuxhasa endaweni yebhokisi "
175 "yonxibelelwano.\n"
177 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
178 #: ../app/main.c:234
179 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
180 msgstr ""
182 #. don't translate the mode names (never|query|always)
183 #: ../app/main.c:240
184 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
185 msgstr ""
187 #: ../app/main.c:245
188 #, fuzzy
189 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
190 msgstr ""
191 "  --debug-handlers         Yenza izikhombisi zezilungisi ziphene "
192 "ezingenabungozi zisebenze.\n"
194 #: ../app/main.c:250
195 msgid "Make all warnings fatal"
196 msgstr ""
198 #: ../app/main.c:255
199 #, fuzzy
200 msgid "Output a gimprc file with default settings"
201 msgstr ""
202 "  --dump-gimprc           Velisa ifayili ye-gimprc ngemimiselo "
203 "emiliselweyo.\n"
205 #: ../app/main.c:271
206 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
207 msgstr ""
209 #: ../app/main.c:387
210 msgid "[FILE|URI...]"
211 msgstr ""
213 #: ../app/main.c:405
214 msgid ""
215 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
216 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
217 msgstr ""
218 "I-GIMP ayikwazi ukuqala unxulumano nomsebenzisi oluzotyiweyo.\n"
219 "Qinisekisa ukuba umiselo lwenkqubo olululo lwemekho yakho yokubonakalisa "
220 "lukho."
222 #: ../app/main.c:424
223 msgid "Another GIMP instance is already running."
224 msgstr ""
226 #: ../app/main.c:494
227 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
228 msgstr ""
230 #: ../app/main.c:495
231 #, c-format
232 msgid "(Type any character to close this window)\n"
233 msgstr ""
235 #: ../app/main.c:512
236 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
237 msgstr ""
239 #: ../app/sanity.c:433
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
243 "\n"
244 "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
245 msgstr ""
246 "Unxulumaniso lwegama lefayili emiselweyo alunako ukuguqulwa luye kwi-UTF-8: "
247 "%s\n"
248 "\n"
249 "Nceda khangela ixabiso loguquguquko bobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
251 #: ../app/sanity.c:452
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
255 "converted to UTF-8: %s\n"
256 "\n"
257 "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
258 "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
259 "G_FILENAME_ENCODING."
260 msgstr ""
261 "Igama lovimba weefayili onomiselo lomsebenzisi we-GIMP alinako ukuguqulwa "
262 "liye kwi-UTF-8: %s\n"
263 "\n"
264 "Kunokwenzeka ukuba inkqubo yakho yeefayile igcina iifayili kunxulumaniso "
265 "olwahlukileyo kolwe-UTF-8 kwaye awukhanye uyixelele i-GLib ngale nto. Nceda "
266 "misela uguquguquko lobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
268 #. show versions of libraries used by GIMP
269 #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
270 #, c-format
271 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
272 msgstr ""
274 #: ../app/version.c:138
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s version %s"
277 msgstr "Uhlobo lwe-GIMP"
279 #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
280 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
281 msgid "Brush Editor"
282 msgstr "Umhleli weBhrashi"
284 #. initialize the list of gimp brushes
285 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
286 #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
287 msgid "Brushes"
288 msgstr "Iibrashi"
290 #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
291 msgid "Buffers"
292 msgstr "Izigcini Zethutyana"
294 #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
295 msgid "Channels"
296 msgstr "Iziqhagamshelanisi"
298 #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
299 #: ../app/dialogs/dialogs.c:356
300 msgid "Colormap"
301 msgstr "Imaphu engumbala"
303 #: ../app/actions/actions.c:125
304 #, fuzzy
305 msgid "Configuration"
306 msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
308 #: ../app/actions/actions.c:128
309 msgid "Context"
310 msgstr "Umxholo"
312 #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
313 #, fuzzy
314 msgid "Pointer Information"
315 msgstr "uLwazi lokuTshintshisana"
317 #: ../app/actions/actions.c:134
318 msgid "Debug"
319 msgstr "Lungisa isiphene kwinkqubo"
321 #: ../app/actions/actions.c:137
322 msgid "Dialogs"
323 msgstr "Unxibelelwano"
325 #: ../app/actions/actions.c:140
326 #, fuzzy
327 msgid "Dock"
328 msgstr "Iyasikeka"
330 #: ../app/actions/actions.c:143
331 msgid "Dockable"
332 msgstr "Iyasikeka"
334 #. Document History
335 #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
336 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
337 msgid "Document History"
338 msgstr "Imbali Ngoxwebhu"
340 #: ../app/actions/actions.c:149
341 msgid "Drawable"
342 msgstr "Iyazobeka"
344 #. Some things do not have grids, so just list
345 #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
346 msgid "Paint Dynamics"
347 msgstr ""
349 #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
350 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
351 #, fuzzy
352 msgid "Paint Dynamics Editor"
353 msgstr "Umhleli Wothambeko"
355 #: ../app/actions/actions.c:158
356 msgid "Edit"
357 msgstr "Hlela"
359 #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
360 msgid "Error Console"
361 msgstr "Inkxaso Yempazamo"
363 #: ../app/actions/actions.c:164
364 msgid "File"
365 msgstr "Ifayili"
367 #: ../app/actions/actions.c:167
368 #, fuzzy
369 msgid "Filters"
370 msgstr "Izihlu_zi"
372 #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
373 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
374 msgid "Fonts"
375 msgstr "Iifonti"
377 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
378 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
379 msgid "Gradient Editor"
380 msgstr "Umhleli Wothambeko"
382 #. initialize the list of gimp gradients
383 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
384 #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
385 msgid "Gradients"
386 msgstr "Ukuthambeka"
388 #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
389 #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
390 msgid "Tool Presets"
391 msgstr ""
393 #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
394 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
395 #, fuzzy
396 msgid "Tool Preset Editor"
397 msgstr "Umhleli Wombhalo"
399 #: ../app/actions/actions.c:185
400 msgid "Help"
401 msgstr "Nceda"
403 #: ../app/actions/actions.c:188
404 msgid "Image"
405 msgstr "Umfanekiso"
407 #. list & grid views
408 #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
409 msgid "Images"
410 msgstr "Imifanekiso"
412 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
413 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
414 msgid "Layers"
415 msgstr "Imaleko"
417 #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
418 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
419 msgid "Palette Editor"
420 msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo"
422 #. initialize the list of gimp palettes
423 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
424 #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
425 msgid "Palettes"
426 msgstr "Iingqokelela zezixhobo"
428 #. initialize the list of gimp patterns
429 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
430 #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
431 msgid "Patterns"
432 msgstr "Iipateni"
434 #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
435 msgid "Plug-Ins"
436 msgstr "Izingeniso"
438 #. Quick Mask Color
439 #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
440 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
441 msgid "Quick Mask"
442 msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
444 #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
445 #, fuzzy
446 msgid "Sample Points"
447 msgstr "amachokoza"
449 #: ../app/actions/actions.c:215
450 msgid "Select"
451 msgstr "Khetha"
453 #. initialize the template list
454 #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
455 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
456 msgid "Templates"
457 msgstr "Izikhokelo"
459 #: ../app/actions/actions.c:221
460 #, fuzzy
461 msgid "Text Tool"
462 msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
464 #: ../app/actions/actions.c:224
465 msgid "Text Editor"
466 msgstr "Umhleli Wombhalo"
468 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
469 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
470 msgid "Tool Options"
471 msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
473 #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
474 msgid "Tools"
475 msgstr "Izixhobo"
477 #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
478 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
479 msgid "Paths"
480 msgstr "Iindlela"
482 #: ../app/actions/actions.c:236
483 msgid "View"
484 msgstr "Buka"
486 #: ../app/actions/actions.c:239
487 #, fuzzy
488 msgid "Windows"
489 msgstr "I-Windows yoMfanekiso"
491 #. value description and new value shown in the status bar
492 #: ../app/actions/actions.c:588
493 #, c-format
494 msgid "%s: %.2f"
495 msgstr ""
497 #. value description and new value shown in the status bar
498 #: ../app/actions/actions.c:614
499 #, c-format
500 msgid "%s: %d"
501 msgstr ""
503 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
504 #, fuzzy
505 msgctxt "brush-editor-action"
506 msgid "Brush Editor Menu"
507 msgstr "Umhleli weBhrashi"
509 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
510 #, fuzzy
511 msgctxt "brush-editor-action"
512 msgid "Edit Active Brush"
513 msgstr "Hlela ibrashi"
515 #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
516 #, fuzzy
517 msgctxt "brushes-action"
518 msgid "Brushes Menu"
519 msgstr "Imenyu Yeebrashi"
521 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
522 #, fuzzy
523 msgctxt "brushes-action"
524 msgid "_Open Brush as Image"
525 msgstr "_Vula Umfanekiso"
527 #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
528 #, fuzzy
529 msgctxt "brushes-action"
530 msgid "Open brush as image"
531 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
533 #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
534 #, fuzzy
535 msgctxt "brushes-action"
536 msgid "_New Brush"
537 msgstr "Ibrashi _Entsha"
539 #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
540 #, fuzzy
541 msgctxt "brushes-action"
542 msgid "Create a new brush"
543 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
545 #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
546 #, fuzzy
547 msgctxt "brushes-action"
548 msgid "D_uplicate Brush"
549 msgstr "Ph_inda Ibrashi"
551 #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
552 #, fuzzy
553 msgctxt "brushes-action"
554 msgid "Duplicate this brush"
555 msgstr "Phinda ibrashi"
557 #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
558 #, fuzzy
559 msgctxt "brushes-action"
560 msgid "Copy Brush _Location"
561 msgstr "Vula iNdawo"
563 #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
564 msgctxt "brushes-action"
565 msgid "Copy brush file location to clipboard"
566 msgstr ""
568 #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
569 #, fuzzy
570 msgctxt "brushes-action"
571 msgid "_Delete Brush"
572 msgstr "_Cima Ibrashi"
574 #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
575 #, fuzzy
576 msgctxt "brushes-action"
577 msgid "Delete this brush"
578 msgstr "Cima ibrashi"
580 #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
581 #, fuzzy
582 msgctxt "brushes-action"
583 msgid "_Refresh Brushes"
584 msgstr "_Vuselela Iibrashi"
586 #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
587 #, fuzzy
588 msgctxt "brushes-action"
589 msgid "Refresh brushes"
590 msgstr "Vuselela iibrashi"
592 #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
593 #, fuzzy
594 msgctxt "brushes-action"
595 msgid "_Edit Brush..."
596 msgstr "_Hela Ibrashi..."
598 #: ../app/actions/brushes-actions.c:87
599 #, fuzzy
600 msgctxt "brushes-action"
601 msgid "Edit this brush"
602 msgstr "Hlela ibrashi"
604 #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
605 #, fuzzy
606 msgctxt "buffers-action"
607 msgid "Buffers Menu"
608 msgstr "Imenyu Yezigcini Zethutyana"
610 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
611 #, fuzzy
612 msgctxt "buffers-action"
613 msgid "_Paste Buffer"
614 msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana"
616 #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
617 #, fuzzy
618 msgctxt "buffers-action"
619 msgid "Paste the selected buffer"
620 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo"
622 #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
623 #, fuzzy
624 msgctxt "buffers-action"
625 msgid "Paste Buffer _Into"
626 msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana_Kwi"
628 #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
629 #, fuzzy
630 msgctxt "buffers-action"
631 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
632 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
634 #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
635 #, fuzzy
636 msgctxt "buffers-action"
637 msgid "Paste Buffer as _New"
638 msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana njengesi_Tsha"
640 #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
641 #, fuzzy
642 msgctxt "buffers-action"
643 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
644 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha"
646 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
647 #, fuzzy
648 msgctxt "buffers-action"
649 msgid "_Delete Buffer"
650 msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
652 #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
653 #, fuzzy
654 msgctxt "buffers-action"
655 msgid "Delete the selected buffer"
656 msgstr "Cima isigcini sethutyana esikhethiweyo"
658 #: ../app/actions/channels-actions.c:44
659 #, fuzzy
660 msgctxt "channels-action"
661 msgid "Channels Menu"
662 msgstr "Imenyu Yeziqhagamshelanisi"
664 #: ../app/actions/channels-actions.c:48
665 #, fuzzy
666 msgctxt "channels-action"
667 msgid "_Edit Channel Attributes..."
668 msgstr "_Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi..."
670 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
671 msgctxt "channels-action"
672 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
673 msgstr ""
675 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
676 #, fuzzy
677 msgctxt "channels-action"
678 msgid "_New Channel..."
679 msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha..."
681 #: ../app/actions/channels-actions.c:55
682 #, fuzzy
683 msgctxt "channels-action"
684 msgid "Create a new channel"
685 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
687 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
688 #, fuzzy
689 msgctxt "channels-action"
690 msgid "_New Channel"
691 msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha"
693 #: ../app/actions/channels-actions.c:61
694 #, fuzzy
695 msgctxt "channels-action"
696 msgid "Create a new channel with last used values"
697 msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha esinamaxabiso okugqibela"
699 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
700 #, fuzzy
701 msgctxt "channels-action"
702 msgid "D_uplicate Channel"
703 msgstr "Ph_inda Isiqhagamshelanisi"
705 #: ../app/actions/channels-actions.c:68
706 msgctxt "channels-action"
707 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
708 msgstr ""
710 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
711 #, fuzzy
712 msgctxt "channels-action"
713 msgid "_Delete Channel"
714 msgstr "_Cima Isiqhagamshelanisi"
716 #: ../app/actions/channels-actions.c:74
717 #, fuzzy
718 msgctxt "channels-action"
719 msgid "Delete this channel"
720 msgstr "Cima isiqhagamshelanisi"
722 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
723 #, fuzzy
724 msgctxt "channels-action"
725 msgid "_Raise Channel"
726 msgstr "_Nyusa Isiqhagamshelanisi"
728 #: ../app/actions/channels-actions.c:80
729 msgctxt "channels-action"
730 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
731 msgstr ""
733 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
734 #, fuzzy
735 msgctxt "channels-action"
736 msgid "Raise Channel to _Top"
737 msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye _Phezulu"
739 #: ../app/actions/channels-actions.c:87
740 msgctxt "channels-action"
741 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
742 msgstr ""
744 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
745 #, fuzzy
746 msgctxt "channels-action"
747 msgid "_Lower Channel"
748 msgstr "_Thoba Isiqhagamshelanisi"
750 #: ../app/actions/channels-actions.c:93
751 msgctxt "channels-action"
752 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
753 msgstr ""
755 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
756 #, fuzzy
757 msgctxt "channels-action"
758 msgid "Lower Channel to _Bottom"
759 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye _Ezantsi"
761 #: ../app/actions/channels-actions.c:100
762 #, fuzzy
763 msgctxt "channels-action"
764 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
765 msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi siye ezantsi"
767 #: ../app/actions/channels-actions.c:108
768 #, fuzzy
769 msgctxt "channels-action"
770 msgid "Channel to Sele_ction"
771 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokuKhethi_weyo"
773 #: ../app/actions/channels-actions.c:109
774 #, fuzzy
775 msgctxt "channels-action"
776 msgid "Replace the selection with this channel"
777 msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
779 #: ../app/actions/channels-actions.c:114
780 #, fuzzy
781 msgctxt "channels-action"
782 msgid "_Add to Selection"
783 msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
785 #: ../app/actions/channels-actions.c:115
786 #, fuzzy
787 msgctxt "channels-action"
788 msgid "Add this channel to the current selection"
789 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
791 #: ../app/actions/channels-actions.c:120
792 #, fuzzy
793 msgctxt "channels-action"
794 msgid "_Subtract from Selection"
795 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
797 #: ../app/actions/channels-actions.c:121
798 #, fuzzy
799 msgctxt "channels-action"
800 msgid "Subtract this channel from the current selection"
801 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
803 #: ../app/actions/channels-actions.c:126
804 #, fuzzy
805 msgctxt "channels-action"
806 msgid "_Intersect with Selection"
807 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
809 #: ../app/actions/channels-actions.c:127
810 #, fuzzy
811 msgctxt "channels-action"
812 msgid "Intersect this channel with the current selection"
813 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
815 #: ../app/actions/channels-commands.c:85
816 #: ../app/actions/channels-commands.c:402
817 msgid "Channel Attributes"
818 msgstr "Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
820 #: ../app/actions/channels-commands.c:88
821 msgid "Edit Channel Attributes"
822 msgstr "Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
824 #: ../app/actions/channels-commands.c:90
825 msgid "Edit Channel Color"
826 msgstr "Hlela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
828 #: ../app/actions/channels-commands.c:91
829 #: ../app/actions/channels-commands.c:123
830 #, fuzzy
831 msgid "_Fill opacity:"
832 msgstr "Zalisa Ubuluzizi:"
834 #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
835 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
836 msgid "Channel"
837 msgstr "Isiqhagamshelanisi"
839 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
840 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
841 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
842 msgid "New Channel"
843 msgstr "Isiqhagamshelanisi Esitsha"
845 #: ../app/actions/channels-commands.c:120
846 msgid "New Channel Options"
847 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwesiqhagamshelanisi Esitsha"
849 #: ../app/actions/channels-commands.c:122
850 msgid "New Channel Color"
851 msgstr "Umbala Omtsha Wesiqhagamshelanisi"
853 #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
854 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
855 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
856 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
857 #, c-format
858 msgid "%s Channel Copy"
859 msgstr "%s  Ikopi Yesiqhagamshelanisi"
861 #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
862 #, fuzzy
863 msgctxt "colormap-action"
864 msgid "Colormap Menu"
865 msgstr "Imenyu ye-Colormap"
867 #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
868 #, fuzzy
869 msgctxt "colormap-action"
870 msgid "_Edit Color..."
871 msgstr "_Hlela Umbala..."
873 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
874 #, fuzzy
875 msgctxt "colormap-action"
876 msgid "Edit this color"
877 msgstr "Hlela umbala"
879 #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
880 #, fuzzy
881 msgctxt "colormap-action"
882 msgid "_Add Color from FG"
883 msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-FG"
885 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
886 #, fuzzy
887 msgctxt "colormap-action"
888 msgid "Add current foreground color"
889 msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
891 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
892 #, fuzzy
893 msgctxt "colormap-action"
894 msgid "_Add Color from BG"
895 msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-BG"
897 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
898 #, fuzzy
899 msgctxt "colormap-action"
900 msgid "Add current background color"
901 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
903 #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
904 #, c-format
905 msgid "Edit colormap entry #%d"
906 msgstr "Hlela isingeniso se-colormap #%d"
908 #: ../app/actions/colormap-commands.c:80
909 msgid "Edit Colormap Entry"
910 msgstr "Hlela Isingeniso se-Colormap"
912 #: ../app/actions/config-actions.c:38
913 msgctxt "config-action"
914 msgid "Use _GEGL"
915 msgstr ""
917 #: ../app/actions/config-actions.c:39
918 msgctxt "config-action"
919 msgid "If possible, use GEGL for image processing"
920 msgstr ""
922 #: ../app/actions/context-actions.c:47
923 #, fuzzy
924 msgctxt "context-action"
925 msgid "_Context"
926 msgstr "_Umxholo"
928 #: ../app/actions/context-actions.c:49
929 #, fuzzy
930 msgctxt "context-action"
931 msgid "_Colors"
932 msgstr "_Imibala"
934 #: ../app/actions/context-actions.c:51
935 #, fuzzy
936 msgctxt "context-action"
937 msgid "_Opacity"
938 msgstr "_Ubuluzizi"
940 #: ../app/actions/context-actions.c:53
941 #, fuzzy
942 msgctxt "context-action"
943 msgid "Paint _Mode"
944 msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
946 #: ../app/actions/context-actions.c:55
947 #, fuzzy
948 msgctxt "context-action"
949 msgid "_Tool"
950 msgstr "_Isixhobo"
952 #: ../app/actions/context-actions.c:57
953 #, fuzzy
954 msgctxt "context-action"
955 msgid "_Brush"
956 msgstr "I_brashi"
958 #: ../app/actions/context-actions.c:59
959 #, fuzzy
960 msgctxt "context-action"
961 msgid "_Pattern"
962 msgstr "I_pateni"
964 #: ../app/actions/context-actions.c:61
965 #, fuzzy
966 msgctxt "context-action"
967 msgid "_Palette"
968 msgstr "_Ingqokelela yezixhobo"
970 #: ../app/actions/context-actions.c:63
971 #, fuzzy
972 msgctxt "context-action"
973 msgid "_Gradient"
974 msgstr "_Umthambeko"
976 #: ../app/actions/context-actions.c:65
977 #, fuzzy
978 msgctxt "context-action"
979 msgid "_Font"
980 msgstr "I_fonti"
982 #: ../app/actions/context-actions.c:68
983 #, fuzzy
984 msgctxt "context-action"
985 msgid "_Shape"
986 msgstr "_Imilo"
988 #: ../app/actions/context-actions.c:70
989 #, fuzzy
990 msgctxt "context-action"
991 msgid "_Radius"
992 msgstr "_Ummandla"
994 #: ../app/actions/context-actions.c:72
995 #, fuzzy
996 msgctxt "context-action"
997 msgid "S_pikes"
998 msgstr "Izi_khonkwane"
1000 #: ../app/actions/context-actions.c:74
1001 #, fuzzy
1002 msgctxt "context-action"
1003 msgid "_Hardness"
1004 msgstr "_Ubulukhuni"
1006 #: ../app/actions/context-actions.c:76
1007 #, fuzzy
1008 msgctxt "context-action"
1009 msgid "_Aspect Ratio"
1010 msgstr "Umba woLwalamamo:"
1012 #: ../app/actions/context-actions.c:78
1013 #, fuzzy
1014 msgctxt "context-action"
1015 msgid "A_ngle"
1016 msgstr "I-e_ngile"
1018 #: ../app/actions/context-actions.c:81
1019 #, fuzzy
1020 msgctxt "context-action"
1021 msgid "_Default Colors"
1022 msgstr "_Imibala Emiliselweyo"
1024 #: ../app/actions/context-actions.c:83
1025 #, fuzzy
1026 msgctxt "context-action"
1027 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
1028 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
1030 #: ../app/actions/context-actions.c:88
1031 #, fuzzy
1032 msgctxt "context-action"
1033 msgid "S_wap Colors"
1034 msgstr "Tshintsh_iselana Imibala"
1036 #: ../app/actions/context-actions.c:89
1037 #, fuzzy
1038 msgctxt "context-action"
1039 msgid "Exchange foreground and background colors"
1040 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
1042 #: ../app/actions/context-commands.c:427
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "Paint Mode: %s"
1045 msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
1047 #: ../app/actions/context-commands.c:553
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "Brush Shape: %s"
1050 msgstr "Iibrashi"
1052 #: ../app/actions/context-commands.c:613
1053 #, c-format
1054 msgid "Brush Radius: %2.2f"
1055 msgstr ""
1057 #: ../app/actions/context-commands.c:721
1058 #, c-format
1059 msgid "Brush Angle: %2.2f"
1060 msgstr ""
1062 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
1063 #, fuzzy
1064 msgctxt "cursor-info-action"
1065 msgid "Pointer Information Menu"
1066 msgstr "uLwazi lokuTshintshisana"
1068 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
1069 #, fuzzy
1070 msgctxt "cursor-info-action"
1071 msgid "_Sample Merged"
1072 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
1074 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
1075 #, fuzzy
1076 msgctxt "cursor-info-action"
1077 msgid "Use the composite color of all visible layers"
1078 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
1080 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
1081 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
1082 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
1083 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
1084 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
1085 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
1086 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
1087 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "Opening '%s' failed:\n"
1091 "\n"
1092 "%s"
1093 msgstr ""
1094 "Ukuvula '%s' akuphumelelanga:\n"
1095 "\n"
1096 "%s"
1098 #: ../app/actions/data-commands.c:119
1099 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
1100 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
1101 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
1102 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
1103 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1104 msgid "Untitled"
1105 msgstr "Engenasihloko"
1107 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
1108 #, fuzzy
1109 msgctxt "windows-action"
1110 msgid "Tool_box"
1111 msgstr "Ibhokisi _yezixhobo"
1113 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
1114 #, fuzzy
1115 msgctxt "dialogs-action"
1116 msgid "Tool _Options"
1117 msgstr "Izixhobo _Ekunokukhethwa Kuzo"
1119 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1120 #, fuzzy
1121 msgctxt "dialogs-action"
1122 msgid "Open the tool options dialog"
1123 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1125 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1126 #, fuzzy
1127 msgctxt "dialogs-action"
1128 msgid "_Device Status"
1129 msgstr "_Ubume Besixhobo"
1131 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1132 #, fuzzy
1133 msgctxt "dialogs-action"
1134 msgid "Open the device status dialog"
1135 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1137 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1138 #, fuzzy
1139 msgctxt "dialogs-action"
1140 msgid "_Layers"
1141 msgstr "_Imaleko"
1143 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1144 #, fuzzy
1145 msgctxt "dialogs-action"
1146 msgid "Open the layers dialog"
1147 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1149 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1150 #, fuzzy
1151 msgctxt "dialogs-action"
1152 msgid "_Channels"
1153 msgstr "_Iziqhagamshelanisi"
1155 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1156 #, fuzzy
1157 msgctxt "dialogs-action"
1158 msgid "Open the channels dialog"
1159 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1161 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1162 #, fuzzy
1163 msgctxt "dialogs-action"
1164 msgid "_Paths"
1165 msgstr "_Iindlela"
1167 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1168 #, fuzzy
1169 msgctxt "dialogs-action"
1170 msgid "Open the paths dialog"
1171 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1173 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1174 #, fuzzy
1175 msgctxt "dialogs-action"
1176 msgid "Color_map"
1177 msgstr "Umbala_wemephu"
1179 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1180 #, fuzzy
1181 msgctxt "dialogs-action"
1182 msgid "Open the colormap dialog"
1183 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1185 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1186 #, fuzzy
1187 msgctxt "dialogs-action"
1188 msgid "Histogra_m"
1189 msgstr "Igraf_u"
1191 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1192 #, fuzzy
1193 msgctxt "dialogs-action"
1194 msgid "Open the histogram dialog"
1195 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
1197 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1198 #, fuzzy
1199 msgctxt "dialogs-action"
1200 msgid "_Selection Editor"
1201 msgstr "_Umhleli Wokhetho"
1203 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1204 #, fuzzy
1205 msgctxt "dialogs-action"
1206 msgid "Open the selection editor"
1207 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1209 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1210 #, fuzzy
1211 msgctxt "dialogs-action"
1212 msgid "Na_vigation"
1213 msgstr "Ukha_ngelo"
1215 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1216 #, fuzzy
1217 msgctxt "dialogs-action"
1218 msgid "Open the display navigation dialog"
1219 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1221 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1222 #, fuzzy
1223 msgctxt "dialogs-action"
1224 msgid "Undo _History"
1225 msgstr "Buyisela _Imbali Ebiyenziwe"
1227 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1228 #, fuzzy
1229 msgctxt "dialogs-action"
1230 msgid "Open the undo history dialog"
1231 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1233 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1234 #, fuzzy
1235 msgctxt "dialogs-action"
1236 msgid "Pointer"
1237 msgstr "ichokoza"
1239 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1240 #, fuzzy
1241 msgctxt "dialogs-action"
1242 msgid "Open the pointer information dialog"
1243 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1245 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1246 #, fuzzy
1247 msgctxt "dialogs-action"
1248 msgid "_Sample Points"
1249 msgstr "amachokoza"
1251 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1252 #, fuzzy
1253 msgctxt "dialogs-action"
1254 msgid "Open the sample points dialog"
1255 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1257 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1258 #, fuzzy
1259 msgctxt "dialogs-action"
1260 msgid "Colo_rs"
1261 msgstr "Imib_ala"
1263 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1264 #, fuzzy
1265 msgctxt "dialogs-action"
1266 msgid "Open the FG/BG color dialog"
1267 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1269 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1270 #, fuzzy
1271 msgctxt "dialogs-action"
1272 msgid "_Brushes"
1273 msgstr "_Iibrashi"
1275 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1276 #, fuzzy
1277 msgctxt "dialogs-action"
1278 msgid "Open the brushes dialog"
1279 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
1281 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1282 #, fuzzy
1283 msgctxt "dialogs-action"
1284 msgid "Brush Editor"
1285 msgstr "Umhleli weBhrashi"
1287 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1288 #, fuzzy
1289 msgctxt "dialogs-action"
1290 msgid "Open the brush editor"
1291 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
1293 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1294 msgctxt "dialogs-action"
1295 msgid "Paint Dynamics"
1296 msgstr ""
1298 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1299 #, fuzzy
1300 msgctxt "dialogs-action"
1301 msgid "Open paint dynamics dialog"
1302 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1304 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1305 #, fuzzy
1306 msgctxt "dialogs-action"
1307 msgid "Paint Dynamics Editor"
1308 msgstr "Umhleli Wothambeko"
1310 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1311 msgctxt "dialogs-action"
1312 msgid "Open the paint dynamics editor"
1313 msgstr ""
1315 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1316 #, fuzzy
1317 msgctxt "dialogs-action"
1318 msgid "P_atterns"
1319 msgstr "Iip_ateni"
1321 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1322 #, fuzzy
1323 msgctxt "dialogs-action"
1324 msgid "Open the patterns dialog"
1325 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1327 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1328 #, fuzzy
1329 msgctxt "dialogs-action"
1330 msgid "_Gradients"
1331 msgstr "_Umthambeko"
1333 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1334 #, fuzzy
1335 msgctxt "dialogs-action"
1336 msgid "Open the gradients dialog"
1337 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1339 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1340 #, fuzzy
1341 msgctxt "dialogs-action"
1342 msgid "Gradient Editor"
1343 msgstr "Umhleli Wothambeko"
1345 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1346 #, fuzzy
1347 msgctxt "dialogs-action"
1348 msgid "Open the gradient editor"
1349 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
1351 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1352 #, fuzzy
1353 msgctxt "dialogs-action"
1354 msgid "Pal_ettes"
1355 msgstr "Ing_qokelela Yezixhobo"
1357 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1358 #, fuzzy
1359 msgctxt "dialogs-action"
1360 msgid "Open the palettes dialog"
1361 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
1363 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1364 #, fuzzy
1365 msgctxt "dialogs-action"
1366 msgid "Palette Editor"
1367 msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo"
1369 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1370 #, fuzzy
1371 msgctxt "dialogs-action"
1372 msgid "Open the palette editor"
1373 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
1375 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1376 #, fuzzy
1377 msgctxt "dialogs-action"
1378 msgid "Tool presets"
1379 msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
1381 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1382 #, fuzzy
1383 msgctxt "dialogs-action"
1384 msgid "Open tool presets dialog"
1385 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1387 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1388 #, fuzzy
1389 msgctxt "dialogs-action"
1390 msgid "_Fonts"
1391 msgstr "Ii_fonti"
1393 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1394 #, fuzzy
1395 msgctxt "dialogs-action"
1396 msgid "Open the fonts dialog"
1397 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1399 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1400 #, fuzzy
1401 msgctxt "dialogs-action"
1402 msgid "B_uffers"
1403 msgstr "Izigc_ini zethutyana"
1405 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1406 #, fuzzy
1407 msgctxt "dialogs-action"
1408 msgid "Open the named buffers dialog"
1409 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
1411 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1412 #, fuzzy
1413 msgctxt "dialogs-action"
1414 msgid "_Images"
1415 msgstr "_Imifanekiso"
1417 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1418 #, fuzzy
1419 msgctxt "dialogs-action"
1420 msgid "Open the images dialog"
1421 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1423 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1424 #, fuzzy
1425 msgctxt "dialogs-action"
1426 msgid "Document Histor_y"
1427 msgstr "Imb_ali Yoxwebhu"
1429 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1430 #, fuzzy
1431 msgctxt "dialogs-action"
1432 msgid "Open the document history dialog"
1433 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1435 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1436 #, fuzzy
1437 msgctxt "dialogs-action"
1438 msgid "_Templates"
1439 msgstr "_Izikhokelo"
1441 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1442 #, fuzzy
1443 msgctxt "dialogs-action"
1444 msgid "Open the image templates dialog"
1445 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1447 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1448 #, fuzzy
1449 msgctxt "dialogs-action"
1450 msgid "Error Co_nsole"
1451 msgstr "Inkx_aso Yempazamo"
1453 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1454 #, fuzzy
1455 msgctxt "dialogs-action"
1456 msgid "Open the error console"
1457 msgstr "Inkxaso Yempazamo"
1459 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1460 #, fuzzy
1461 msgctxt "dialogs-action"
1462 msgid "_Preferences"
1463 msgstr "_Izinto Ezikhethekayo"
1465 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1466 #, fuzzy
1467 msgctxt "dialogs-action"
1468 msgid "Open the preferences dialog"
1469 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
1471 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1472 #, fuzzy
1473 msgctxt "dialogs-action"
1474 msgid "_Input Devices"
1475 msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo"
1477 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1478 #, fuzzy
1479 msgctxt "dialogs-action"
1480 msgid "Open the input devices editor"
1481 msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
1483 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1484 #, fuzzy
1485 msgctxt "dialogs-action"
1486 msgid "_Keyboard Shortcuts"
1487 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
1489 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1490 #, fuzzy
1491 msgctxt "dialogs-action"
1492 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1493 msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
1495 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1496 #, fuzzy
1497 msgctxt "dialogs-action"
1498 msgid "_Modules"
1499 msgstr "Iimodyuli"
1501 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1502 #, fuzzy
1503 msgctxt "dialogs-action"
1504 msgid "Open the module manager dialog"
1505 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1507 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1508 #, fuzzy
1509 msgctxt "dialogs-action"
1510 msgid "_Tip of the Day"
1511 msgstr "_Icebiso Losuku"
1513 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1514 msgctxt "dialogs-action"
1515 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1516 msgstr ""
1518 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1519 #, fuzzy
1520 msgctxt "dialogs-action"
1521 msgid "_About"
1522 msgstr "_Malunga"
1524 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1525 #, fuzzy
1526 msgctxt "dialogs-action"
1527 msgid "About GIMP"
1528 msgstr "Malunga ne-GIMP"
1530 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1531 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
1532 msgid "Toolbox"
1533 msgstr "Ibhokisi yezixhobo"
1535 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Raise the toolbox"
1538 msgstr "Nyusa Indlela"
1540 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1541 #, fuzzy
1542 msgid "New Toolbox"
1543 msgstr "Ibhokisi yezixhobo"
1545 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Create a new toolbox"
1548 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
1550 #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1551 #, fuzzy
1552 msgctxt "dockable-action"
1553 msgid "Dialogs Menu"
1554 msgstr "Imenyu Yonxibelelwano"
1556 #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1557 #, fuzzy
1558 msgctxt "dockable-action"
1559 msgid "_Add Tab"
1560 msgstr "_Yongeza u-Tab"
1562 #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1563 #, fuzzy
1564 msgctxt "dockable-action"
1565 msgid "_Preview Size"
1566 msgstr "_Ukuqale Ujonge Ubungakanani"
1568 #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1569 #, fuzzy
1570 msgctxt "dockable-action"
1571 msgid "_Tab Style"
1572 msgstr "Isimbo sika-_Tab"
1574 #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1575 #, fuzzy
1576 msgctxt "dockable-action"
1577 msgid "_Close Tab"
1578 msgstr "_Vala u-Tab"
1580 #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1581 #, fuzzy
1582 msgctxt "dockable-action"
1583 msgid "_Detach Tab"
1584 msgstr "_Susa u-Tab"
1586 #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1587 #, fuzzy
1588 msgctxt "preview-size"
1589 msgid "_Tiny"
1590 msgstr "_Ncinanana"
1592 #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1593 #, fuzzy
1594 msgctxt "preview-size"
1595 msgid "E_xtra Small"
1596 msgstr "Ey_ona Incinci Kakhulu"
1598 #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1599 #, fuzzy
1600 msgctxt "preview-size"
1601 msgid "_Small"
1602 msgstr "_Ncinci"
1604 #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1605 #, fuzzy
1606 msgctxt "preview-size"
1607 msgid "_Medium"
1608 msgstr "_Phakathi"
1610 #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1611 #, fuzzy
1612 msgctxt "preview-size"
1613 msgid "_Large"
1614 msgstr "_Nkulu"
1616 #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1617 #, fuzzy
1618 msgctxt "preview-size"
1619 msgid "Ex_tra Large"
1620 msgstr "Nkulu Kakh_ulu"
1622 #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1623 #, fuzzy
1624 msgctxt "preview-size"
1625 msgid "_Huge"
1626 msgstr "_Nkulukazi"
1628 #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1629 #, fuzzy
1630 msgctxt "preview-size"
1631 msgid "_Enormous"
1632 msgstr "_Inkulu kakhulu kunezinye"
1634 #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1635 #, fuzzy
1636 msgctxt "preview-size"
1637 msgid "_Gigantic"
1638 msgstr "_Inkulu okwesigebenza"
1640 #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1641 #, fuzzy
1642 msgctxt "tab-style"
1643 msgid "_Icon"
1644 msgstr "_Umfanekiso ongumqondiso"
1646 #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1647 #, fuzzy
1648 msgctxt "tab-style"
1649 msgid "Current _Status"
1650 msgstr "Ubume _Bangoku"
1652 #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1653 #, fuzzy
1654 msgctxt "tab-style"
1655 msgid "_Text"
1656 msgstr "_Umbhalo"
1658 #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1659 #, fuzzy
1660 msgctxt "tab-style"
1661 msgid "I_con & Text"
1662 msgstr "Umf_anekiso ongumqondiso & Mbhalo"
1664 #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1665 #, fuzzy
1666 msgctxt "tab-style"
1667 msgid "St_atus & Text"
1668 msgstr "Ub_ume & Umbhalo"
1670 #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1671 #, fuzzy
1672 msgctxt "tab-style"
1673 msgid "Automatic"
1674 msgstr "Ezenzekelayo"
1676 #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1677 msgctxt "dockable-action"
1678 msgid "Loc_k Tab to Dock"
1679 msgstr ""
1681 #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1682 msgctxt "dockable-action"
1683 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1684 msgstr ""
1686 #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1687 #, fuzzy
1688 msgctxt "dockable-action"
1689 msgid "Show _Button Bar"
1690 msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo"
1692 #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1693 #, fuzzy
1694 msgctxt "dockable-action"
1695 msgid "View as _List"
1696 msgstr "Buka njengo _Luhlu"
1698 #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1699 #, fuzzy
1700 msgctxt "dockable-action"
1701 msgid "View as _Grid"
1702 msgstr "Buka njenge _Gridi"
1704 #: ../app/actions/dock-actions.c:45
1705 #, fuzzy
1706 msgctxt "dock-action"
1707 msgid "M_ove to Screen"
1708 msgstr "Shenxi_sela kwiSkrini..."
1710 #: ../app/actions/dock-actions.c:49
1711 #, fuzzy
1712 msgctxt "dock-action"
1713 msgid "Close Dock"
1714 msgstr "Vala %s"
1716 #: ../app/actions/dock-actions.c:54
1717 #, fuzzy
1718 msgctxt "dock-action"
1719 msgid "_Open Display..."
1720 msgstr "_Vula..."
1722 #: ../app/actions/dock-actions.c:55
1723 msgctxt "dock-action"
1724 msgid "Connect to another display"
1725 msgstr ""
1727 #: ../app/actions/dock-actions.c:63
1728 #, fuzzy
1729 msgctxt "dock-action"
1730 msgid "_Show Image Selection"
1731 msgstr "_Bonisa Okukhethiweyo Komfanekiso"
1733 #: ../app/actions/dock-actions.c:69
1734 #, fuzzy
1735 msgctxt "dock-action"
1736 msgid "Auto _Follow Active Image"
1737 msgstr "Ulandelo _Oluzenzekelayo Lomfanekiso Osebenza Ngoku"
1739 #: ../app/actions/documents-actions.c:42
1740 #, fuzzy
1741 msgctxt "documents-action"
1742 msgid "Documents Menu"
1743 msgstr "Imenyu Yamaxwebhu"
1745 #: ../app/actions/documents-actions.c:46
1746 #, fuzzy
1747 msgctxt "documents-action"
1748 msgid "_Open Image"
1749 msgstr "_Vula Umfanekiso"
1751 #: ../app/actions/documents-actions.c:47
1752 #, fuzzy
1753 msgctxt "documents-action"
1754 msgid "Open the selected entry"
1755 msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
1757 #: ../app/actions/documents-actions.c:52
1758 #, fuzzy
1759 msgctxt "documents-action"
1760 msgid "_Raise or Open Image"
1761 msgstr "_Nyusa okanye Uvule Umfanekiso"
1763 #: ../app/actions/documents-actions.c:53
1764 #, fuzzy
1765 msgctxt "documents-action"
1766 msgid "Raise window if already open"
1767 msgstr "Nyusa ifestile ukuba ngaba sele ivuliwe"
1769 #: ../app/actions/documents-actions.c:58
1770 #, fuzzy
1771 msgctxt "documents-action"
1772 msgid "File Open _Dialog"
1773 msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano"
1775 #: ../app/actions/documents-actions.c:59
1776 #, fuzzy
1777 msgctxt "documents-action"
1778 msgid "Open image dialog"
1779 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1781 #: ../app/actions/documents-actions.c:64
1782 #, fuzzy
1783 msgctxt "documents-action"
1784 msgid "Copy Image _Location"
1785 msgstr "Vula iNdawo"
1787 #: ../app/actions/documents-actions.c:65
1788 msgctxt "documents-action"
1789 msgid "Copy image location to clipboard"
1790 msgstr ""
1792 #: ../app/actions/documents-actions.c:70
1793 #, fuzzy
1794 msgctxt "documents-action"
1795 msgid "Remove _Entry"
1796 msgstr "Susa _Isingeniso"
1798 #: ../app/actions/documents-actions.c:71
1799 #, fuzzy
1800 msgctxt "documents-action"
1801 msgid "Remove the selected entry"
1802 msgstr "Susa isingeniso esikhethiweyo"
1804 #: ../app/actions/documents-actions.c:76
1805 #, fuzzy
1806 msgctxt "documents-action"
1807 msgid "_Clear History"
1808 msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
1810 #: ../app/actions/documents-actions.c:77
1811 #, fuzzy
1812 msgctxt "documents-action"
1813 msgid "Clear the entire document history"
1814 msgstr "Cima ubuyiselo lwembali obelwenziwe..."
1816 #: ../app/actions/documents-actions.c:82
1817 #, fuzzy
1818 msgctxt "documents-action"
1819 msgid "Recreate _Preview"
1820 msgstr "Phinda wakhe _Okokuqale Ujonge"
1822 #: ../app/actions/documents-actions.c:83
1823 #, fuzzy
1824 msgctxt "documents-action"
1825 msgid "Recreate preview"
1826 msgstr "Phinda wakhe okokuqale ujonge"
1828 #: ../app/actions/documents-actions.c:88
1829 #, fuzzy
1830 msgctxt "documents-action"
1831 msgid "Reload _all Previews"
1832 msgstr "Phinda ufake _konke Okokuqale Ujonge"
1834 #: ../app/actions/documents-actions.c:89
1835 #, fuzzy
1836 msgctxt "documents-action"
1837 msgid "Reload all previews"
1838 msgstr "Phinda ufake konke okokuqale ujonge"
1840 #: ../app/actions/documents-actions.c:94
1841 #, fuzzy
1842 msgctxt "documents-action"
1843 msgid "Remove Dangling E_ntries"
1844 msgstr "Susa Izi_ngeniso Ezijingayo"
1846 #: ../app/actions/documents-actions.c:96
1847 msgctxt "documents-action"
1848 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1849 msgstr ""
1851 #: ../app/actions/documents-commands.c:193
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Clear Document History"
1854 msgstr "Imbali Ngoxwebhu"
1856 #: ../app/actions/documents-commands.c:216
1857 msgid "Clear the Recent Documents list?"
1858 msgstr ""
1860 #: ../app/actions/documents-commands.c:219
1861 msgid ""
1862 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1863 "recent documents list."
1864 msgstr ""
1866 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1867 #, fuzzy
1868 msgctxt "drawable-action"
1869 msgid "_Equalize"
1870 msgstr "_Yenza zilingane"
1872 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1873 msgctxt "drawable-action"
1874 msgid "Automatic contrast enhancement"
1875 msgstr ""
1877 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1878 #, fuzzy
1879 msgctxt "drawable-action"
1880 msgid "In_vert"
1881 msgstr "Guq_ula"
1883 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1884 #, fuzzy
1885 msgctxt "drawable-action"
1886 msgid "Invert the colors"
1887 msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi"
1889 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1890 #, fuzzy
1891 msgctxt "drawable-action"
1892 msgid "_Value Invert"
1893 msgstr "_Guqula"
1895 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1896 msgctxt "drawable-action"
1897 msgid "Invert the brightness of each pixel"
1898 msgstr ""
1900 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1901 #, fuzzy
1902 msgctxt "drawable-action"
1903 msgid "_White Balance"
1904 msgstr "_Ungqinelwano Olumhlophe"
1906 #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1907 #, fuzzy
1908 msgctxt "drawable-action"
1909 msgid "Automatic white balance correction"
1910 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
1912 #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1913 #, fuzzy
1914 msgctxt "drawable-action"
1915 msgid "_Offset..."
1916 msgstr "_Linganisa..."
1918 #: ../app/actions/drawable-actions.c:71
1919 msgctxt "drawable-action"
1920 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1921 msgstr ""
1923 #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1924 #, fuzzy
1925 msgctxt "drawable-action"
1926 msgid "_Visible"
1927 msgstr "_Iyabonakala"
1929 #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1930 #, fuzzy
1931 msgctxt "drawable-action"
1932 msgid "Toggle visibility"
1933 msgstr "Ukubonakala kwento"
1935 #: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1936 #, fuzzy
1937 msgctxt "drawable-action"
1938 msgid "_Linked"
1939 msgstr "_Inxulumanisiwe"
1941 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1942 msgctxt "drawable-action"
1943 msgid "Toggle the linked state"
1944 msgstr ""
1946 #. GIMP_STOCK_LOCK
1947 #: ../app/actions/drawable-actions.c:93
1948 #, fuzzy
1949 msgctxt "drawable-action"
1950 msgid "L_ock pixels"
1951 msgstr "ii-pixels"
1953 #: ../app/actions/drawable-actions.c:95
1954 msgctxt "drawable-action"
1955 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1956 msgstr ""
1958 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1959 #, fuzzy
1960 msgctxt "drawable-action"
1961 msgid "Flip _Horizontally"
1962 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
1964 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1965 #, fuzzy
1966 msgctxt "drawable-action"
1967 msgid "Flip horizontally"
1968 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
1970 #: ../app/actions/drawable-actions.c:110
1971 #, fuzzy
1972 msgctxt "drawable-action"
1973 msgid "Flip _Vertically"
1974 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
1976 #: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1977 #, fuzzy
1978 msgctxt "drawable-action"
1979 msgid "Flip vertically"
1980 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
1982 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1983 msgctxt "drawable-action"
1984 msgid "Rotate 90° _clockwise"
1985 msgstr ""
1987 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1988 #, fuzzy
1989 msgctxt "drawable-action"
1990 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1991 msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri _CW"
1993 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1994 #, fuzzy
1995 msgctxt "drawable-action"
1996 msgid "Rotate _180°"
1997 msgstr "Jikelezisa nge-_180 leedigri"
1999 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
2000 msgctxt "drawable-action"
2001 msgid "Turn upside-down"
2002 msgstr ""
2004 #: ../app/actions/drawable-actions.c:131
2005 #, fuzzy
2006 msgctxt "drawable-action"
2007 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
2008 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
2010 #: ../app/actions/drawable-actions.c:132
2011 #, fuzzy
2012 msgctxt "drawable-action"
2013 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
2014 msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri _CW"
2016 #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
2017 #: ../app/pdb/color-cmds.c:373
2018 msgid "Invert"
2019 msgstr "Guqula"
2021 #: ../app/actions/drawable-commands.c:108
2022 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
2023 msgstr "Ungqinelwano Olumhlophe lusebenza kuphela kwimaleko enombala i-RGB."
2025 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
2026 #, fuzzy
2027 msgctxt "dynamics-action"
2028 msgid "Paint Dynamics Menu"
2029 msgstr "Imenyu Yeepateni"
2031 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
2032 msgctxt "dynamics-action"
2033 msgid "_New Dynamics"
2034 msgstr ""
2036 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
2037 #, fuzzy
2038 msgctxt "dynamics-action"
2039 msgid "Create a new dynamics"
2040 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
2042 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
2043 #, fuzzy
2044 msgctxt "dynamics-action"
2045 msgid "D_uplicate Dynamics"
2046 msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
2048 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
2049 #, fuzzy
2050 msgctxt "dynamics-action"
2051 msgid "Duplicate this dynamics"
2052 msgstr "Phinda-phinda indlela"
2054 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
2055 #, fuzzy
2056 msgctxt "dynamics-action"
2057 msgid "Copy Dynamics _Location"
2058 msgstr "Vula iNdawo"
2060 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
2061 msgctxt "dynamics-action"
2062 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
2063 msgstr ""
2065 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
2066 #, fuzzy
2067 msgctxt "dynamics-action"
2068 msgid "_Delete Dynamics"
2069 msgstr "Cima ii-Ankile"
2071 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
2072 #, fuzzy
2073 msgctxt "dynamics-action"
2074 msgid "Delete this dynamics"
2075 msgstr "Cima lo mfanekiso"
2077 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
2078 #, fuzzy
2079 msgctxt "dynamics-action"
2080 msgid "_Refresh Dynamics"
2081 msgstr "_Hlaziya Umthambeko"
2083 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
2084 #, fuzzy
2085 msgctxt "dynamics-action"
2086 msgid "Refresh dynamics"
2087 msgstr "Hlaziya umthambeko"
2089 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
2090 #, fuzzy
2091 msgctxt "dynamics-action"
2092 msgid "_Edit Dynamics..."
2093 msgstr "_Hlela Umthambeko..."
2095 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
2096 msgctxt "dynamics-action"
2097 msgid "Edit dynamics"
2098 msgstr ""
2100 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
2101 #, fuzzy
2102 msgctxt "dynamics-editor-action"
2103 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
2104 msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko"
2106 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
2107 msgctxt "dynamics-editor-action"
2108 msgid "Edit Active Dynamics"
2109 msgstr ""
2111 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
2112 #, fuzzy
2113 msgctxt "edit-action"
2114 msgid "_Edit"
2115 msgstr "_Hlela"
2117 #: ../app/actions/edit-actions.c:64
2118 #, fuzzy
2119 msgctxt "edit-action"
2120 msgid "Paste _as"
2121 msgstr "Ncamathelisa njenge_Ntsha"
2123 #: ../app/actions/edit-actions.c:65
2124 #, fuzzy
2125 msgctxt "edit-action"
2126 msgid "_Buffer"
2127 msgstr "_Isigcini sethutyana"
2129 #: ../app/actions/edit-actions.c:68
2130 #, fuzzy
2131 msgctxt "edit-action"
2132 msgid "Undo History Menu"
2133 msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali"
2135 #: ../app/actions/edit-actions.c:72
2136 #, fuzzy
2137 msgctxt "edit-action"
2138 msgid "_Undo"
2139 msgstr "_Buyisela obukwenzile"
2141 #: ../app/actions/edit-actions.c:73
2142 msgctxt "edit-action"
2143 msgid "Undo the last operation"
2144 msgstr ""
2146 #: ../app/actions/edit-actions.c:78
2147 #, fuzzy
2148 msgctxt "edit-action"
2149 msgid "_Redo"
2150 msgstr "_Yenza kwakhona"
2152 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
2153 msgctxt "edit-action"
2154 msgid "Redo the last operation that was undone"
2155 msgstr ""
2157 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
2158 msgctxt "edit-action"
2159 msgid "Strong Undo"
2160 msgstr ""
2162 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
2163 msgctxt "edit-action"
2164 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
2165 msgstr ""
2167 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
2168 msgctxt "edit-action"
2169 msgid "Strong Redo"
2170 msgstr ""
2172 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
2173 msgctxt "edit-action"
2174 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
2175 msgstr ""
2177 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
2178 #, fuzzy
2179 msgctxt "edit-action"
2180 msgid "_Clear Undo History"
2181 msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
2183 #: ../app/actions/edit-actions.c:98
2184 #, fuzzy
2185 msgctxt "edit-action"
2186 msgid "Remove all operations from the undo history"
2187 msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?"
2189 #: ../app/actions/edit-actions.c:103
2190 msgctxt "edit-action"
2191 msgid "_Fade..."
2192 msgstr ""
2194 #: ../app/actions/edit-actions.c:105
2195 msgctxt "edit-action"
2196 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
2197 msgstr ""
2199 #: ../app/actions/edit-actions.c:110
2200 #, fuzzy
2201 msgctxt "edit-action"
2202 msgid "Cu_t"
2203 msgstr "Sik_a"
2205 #: ../app/actions/edit-actions.c:111
2206 #, fuzzy
2207 msgctxt "edit-action"
2208 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
2209 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2211 #: ../app/actions/edit-actions.c:116
2212 #, fuzzy
2213 msgctxt "edit-action"
2214 msgid "_Copy"
2215 msgstr "_Kopa"
2217 #: ../app/actions/edit-actions.c:117
2218 #, fuzzy
2219 msgctxt "edit-action"
2220 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
2221 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2223 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2224 #: ../app/actions/edit-actions.c:122
2225 #, fuzzy
2226 msgctxt "edit-action"
2227 msgid "Copy _Visible"
2228 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
2230 #: ../app/actions/edit-actions.c:123
2231 #, fuzzy
2232 msgctxt "edit-action"
2233 msgid "Copy what is visible in the selected region"
2234 msgstr "Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto."
2236 #: ../app/actions/edit-actions.c:128
2237 #, fuzzy
2238 msgctxt "edit-action"
2239 msgid "_Paste"
2240 msgstr "_Ncamathelisa"
2242 #: ../app/actions/edit-actions.c:129
2243 #, fuzzy
2244 msgctxt "edit-action"
2245 msgid "Paste the content of the clipboard"
2246 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
2248 #: ../app/actions/edit-actions.c:134
2249 #, fuzzy
2250 msgctxt "edit-action"
2251 msgid "Paste _Into"
2252 msgstr "Ncamathelisa _Kwi"
2254 #: ../app/actions/edit-actions.c:136
2255 #, fuzzy
2256 msgctxt "edit-action"
2257 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2258 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
2260 #: ../app/actions/edit-actions.c:141
2261 #, fuzzy
2262 msgctxt "edit-action"
2263 msgid "From _Clipboard"
2264 msgstr "i-Clipboard"
2266 #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
2267 #, fuzzy
2268 msgctxt "edit-action"
2269 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2270 msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
2272 #: ../app/actions/edit-actions.c:147
2273 #, fuzzy
2274 msgctxt "edit-action"
2275 msgid "_New Image"
2276 msgstr "Umfanekiso omTsha"
2278 #: ../app/actions/edit-actions.c:153
2279 #, fuzzy
2280 msgctxt "edit-action"
2281 msgid "New _Layer"
2282 msgstr "Umaleko Omtsha"
2284 #: ../app/actions/edit-actions.c:154
2285 #, fuzzy
2286 msgctxt "edit-action"
2287 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2288 msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
2290 #: ../app/actions/edit-actions.c:159
2291 #, fuzzy
2292 msgctxt "edit-action"
2293 msgid "Cu_t Named..."
2294 msgstr "Si_ka Enegama..."
2296 #: ../app/actions/edit-actions.c:160
2297 #, fuzzy
2298 msgctxt "edit-action"
2299 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2300 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2302 #: ../app/actions/edit-actions.c:165
2303 #, fuzzy
2304 msgctxt "edit-action"
2305 msgid "_Copy Named..."
2306 msgstr "_Ikopi Enegama..."
2308 #: ../app/actions/edit-actions.c:166
2309 #, fuzzy
2310 msgctxt "edit-action"
2311 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2312 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
2314 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2315 #: ../app/actions/edit-actions.c:171
2316 #, fuzzy
2317 msgctxt "edit-action"
2318 msgid "Copy _Visible Named..."
2319 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
2321 #: ../app/actions/edit-actions.c:173
2322 msgctxt "edit-action"
2323 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2324 msgstr ""
2326 #: ../app/actions/edit-actions.c:178
2327 #, fuzzy
2328 msgctxt "edit-action"
2329 msgid "_Paste Named..."
2330 msgstr "_Ncamathisela Enegama..."
2332 #: ../app/actions/edit-actions.c:179
2333 #, fuzzy
2334 msgctxt "edit-action"
2335 msgid "Paste the content of a named buffer"
2336 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo"
2338 #: ../app/actions/edit-actions.c:184
2339 #, fuzzy
2340 msgctxt "edit-action"
2341 msgid "Cl_ear"
2342 msgstr "Ci_ma"
2344 #: ../app/actions/edit-actions.c:185
2345 #, fuzzy
2346 msgctxt "edit-action"
2347 msgid "Clear the selected pixels"
2348 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
2350 #: ../app/actions/edit-actions.c:193
2351 #, fuzzy
2352 msgctxt "edit-action"
2353 msgid "Fill with _FG Color"
2354 msgstr "Zalisa ngoMbala we-_FG"
2356 #: ../app/actions/edit-actions.c:194
2357 msgctxt "edit-action"
2358 msgid "Fill the selection using the foreground color"
2359 msgstr ""
2361 #: ../app/actions/edit-actions.c:199
2362 #, fuzzy
2363 msgctxt "edit-action"
2364 msgid "Fill with B_G Color"
2365 msgstr "Zalisa ngoMbala we-B_G"
2367 #: ../app/actions/edit-actions.c:200
2368 #, fuzzy
2369 msgctxt "edit-action"
2370 msgid "Fill the selection using the background color"
2371 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
2373 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
2374 #, fuzzy
2375 msgctxt "edit-action"
2376 msgid "Fill _with Pattern"
2377 msgstr "Zalisa ngePateni"
2379 #: ../app/actions/edit-actions.c:206
2380 msgctxt "edit-action"
2381 msgid "Fill the selection using the active pattern"
2382 msgstr ""
2384 #: ../app/actions/edit-actions.c:304
2385 #, c-format
2386 msgid "_Undo %s"
2387 msgstr "_Buyisela obukwenzile %s"
2389 #: ../app/actions/edit-actions.c:311
2390 #, c-format
2391 msgid "_Redo %s"
2392 msgstr "_Yenza Kwakhona %s"
2394 #: ../app/actions/edit-actions.c:326
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "_Fade %s..."
2397 msgstr "Gcina _njenge..."
2399 #: ../app/actions/edit-actions.c:338
2400 msgid "_Undo"
2401 msgstr "_Buyisela obukwenzile"
2403 #: ../app/actions/edit-actions.c:339
2404 msgid "_Redo"
2405 msgstr "_Yenza kwakhona"
2407 #: ../app/actions/edit-actions.c:340
2408 msgid "_Fade..."
2409 msgstr ""
2411 #: ../app/actions/edit-commands.c:137
2412 msgid "Clear Undo History"
2413 msgstr "Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
2415 #: ../app/actions/edit-commands.c:163
2416 msgid "Really clear image's undo history?"
2417 msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?"
2419 #: ../app/actions/edit-commands.c:176
2420 #, c-format
2421 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2422 msgstr ""
2424 #: ../app/actions/edit-commands.c:206
2425 msgid "Cut pixels to the clipboard"
2426 msgstr ""
2428 #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
2429 msgid "Copied pixels to the clipboard"
2430 msgstr ""
2432 #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
2433 #: ../app/actions/edit-commands.c:544
2434 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2435 msgstr ""
2437 #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
2438 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2439 msgid "Clipboard"
2440 msgstr "i-Clipboard"
2442 #: ../app/actions/edit-commands.c:375
2443 msgid "Cut Named"
2444 msgstr "Sika Enegama"
2446 #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
2447 #: ../app/actions/edit-commands.c:439
2448 msgid "Enter a name for this buffer"
2449 msgstr "Faka igama lesi sigcini sethutyana"
2451 #: ../app/actions/edit-commands.c:416
2452 msgid "Copy Named"
2453 msgstr "Kopa Enegama"
2455 #: ../app/actions/edit-commands.c:436
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Copy Visible Named "
2458 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
2460 #: ../app/actions/edit-commands.c:561
2461 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2462 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
2464 #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
2465 #: ../app/actions/edit-commands.c:622
2466 msgid "(Unnamed Buffer)"
2467 msgstr "(Isigcini Sethutyana Esingenagama)"
2469 #: ../app/actions/edit-commands.c:593
2470 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2471 msgstr ""
2472 "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokukotshwa kuso."
2474 #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2475 #, fuzzy
2476 msgctxt "error-console-action"
2477 msgid "Error Console Menu"
2478 msgstr "Imenyu Yenkxaso Yempazamo"
2480 #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2481 #, fuzzy
2482 msgctxt "error-console-action"
2483 msgid "_Clear"
2484 msgstr "Cima"
2486 #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2487 #, fuzzy
2488 msgctxt "error-console-action"
2489 msgid "Clear error console"
2490 msgstr "Cima iimpazamo"
2492 #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2493 #, fuzzy
2494 msgctxt "error-console-action"
2495 msgid "Select _All"
2496 msgstr "Khetha Zonke"
2498 #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2499 #, fuzzy
2500 msgctxt "error-console-action"
2501 msgid "Select all error messages"
2502 msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!"
2504 #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2505 #, fuzzy
2506 msgctxt "error-console-action"
2507 msgid "_Save Error Log to File..."
2508 msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili"
2510 #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2511 msgctxt "error-console-action"
2512 msgid "Write all error messages to a file"
2513 msgstr ""
2515 #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2516 #, fuzzy
2517 msgctxt "error-console-action"
2518 msgid "Save S_election to File..."
2519 msgstr "Gcina _Okukhethiweyo Kwifayili..."
2521 #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2522 #, fuzzy
2523 msgctxt "error-console-action"
2524 msgid "Write the selected error messages to a file"
2525 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha"
2527 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
2528 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2529 msgstr "Ayikwazi ukugcina. Akukho nto ikhethiweyo."
2531 #: ../app/actions/error-console-commands.c:95
2532 msgid "Save Error Log to File"
2533 msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili"
2535 #: ../app/actions/error-console-commands.c:157
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "Error writing file '%s':\n"
2539 "%s"
2540 msgstr ""
2541 "Impazamo kubhalo lwefayili i-'%s':\n"
2542 "%s"
2544 #: ../app/actions/file-actions.c:71
2545 #, fuzzy
2546 msgctxt "file-action"
2547 msgid "_File"
2548 msgstr "I_fayili"
2550 #: ../app/actions/file-actions.c:72
2551 msgctxt "file-action"
2552 msgid "Crea_te"
2553 msgstr ""
2555 #: ../app/actions/file-actions.c:73
2556 #, fuzzy
2557 msgctxt "file-action"
2558 msgid "Open _Recent"
2559 msgstr "Vula _Eyakutsha nje"
2561 #: ../app/actions/file-actions.c:76
2562 #, fuzzy
2563 msgctxt "file-action"
2564 msgid "_Open..."
2565 msgstr "_Vula..."
2567 #: ../app/actions/file-actions.c:77
2568 #, fuzzy
2569 msgctxt "file-action"
2570 msgid "Open an image file"
2571 msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
2573 #: ../app/actions/file-actions.c:82
2574 #, fuzzy
2575 msgctxt "file-action"
2576 msgid "Op_en as Layers..."
2577 msgstr "V_ula njengoMaleko..."
2579 #: ../app/actions/file-actions.c:83
2580 #, fuzzy
2581 msgctxt "file-action"
2582 msgid "Open an image file as layers"
2583 msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
2585 #: ../app/actions/file-actions.c:88
2586 #, fuzzy
2587 msgctxt "file-action"
2588 msgid "Open _Location..."
2589 msgstr "Vula _Indawo..."
2591 #: ../app/actions/file-actions.c:89
2592 msgctxt "file-action"
2593 msgid "Open an image file from a specified location"
2594 msgstr ""
2596 #: ../app/actions/file-actions.c:94
2597 #, fuzzy
2598 msgctxt "file-action"
2599 msgid "Create Template..."
2600 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
2602 #: ../app/actions/file-actions.c:95
2603 #, fuzzy
2604 msgctxt "file-action"
2605 msgid "Create a new template from this image"
2606 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
2608 #: ../app/actions/file-actions.c:100
2609 #, fuzzy
2610 msgctxt "file-action"
2611 msgid "Re_vert"
2612 msgstr "Buyelwa kweyangaphambili"
2614 #: ../app/actions/file-actions.c:101
2615 msgctxt "file-action"
2616 msgid "Reload the image file from disk"
2617 msgstr ""
2619 #: ../app/actions/file-actions.c:106
2620 #, fuzzy
2621 msgctxt "file-action"
2622 msgid "Close all"
2623 msgstr "Vala zonke ii-Tabs"
2625 #: ../app/actions/file-actions.c:107
2626 #, fuzzy
2627 msgctxt "file-action"
2628 msgid "Close all opened images"
2629 msgstr "Vala zonke ii-Tabs"
2631 #: ../app/actions/file-actions.c:112
2632 #, fuzzy
2633 msgctxt "file-action"
2634 msgid "_Quit"
2635 msgstr "_Phuma"
2637 #: ../app/actions/file-actions.c:113
2638 msgctxt "file-action"
2639 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2640 msgstr ""
2642 #: ../app/actions/file-actions.c:121
2643 #, fuzzy
2644 msgctxt "file-action"
2645 msgid "_Save"
2646 msgstr "_Gcina"
2648 #: ../app/actions/file-actions.c:122
2649 #, fuzzy
2650 msgctxt "file-action"
2651 msgid "Save this image"
2652 msgstr "Cima lo mfanekiso"
2654 #: ../app/actions/file-actions.c:127
2655 #, fuzzy
2656 msgctxt "file-action"
2657 msgid "Save _As..."
2658 msgstr "Gcina _njenge..."
2660 #: ../app/actions/file-actions.c:128
2661 msgctxt "file-action"
2662 msgid "Save this image with a different name"
2663 msgstr ""
2665 #: ../app/actions/file-actions.c:133
2666 #, fuzzy
2667 msgctxt "file-action"
2668 msgid "Save a Cop_y..."
2669 msgstr "Gcina iKop_i..."
2671 #: ../app/actions/file-actions.c:135
2672 msgctxt "file-action"
2673 msgid ""
2674 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2675 "current state of the image"
2676 msgstr ""
2678 #: ../app/actions/file-actions.c:140
2679 #, fuzzy
2680 msgctxt "file-action"
2681 msgid "Save and Close..."
2682 msgstr "Gcina iKop_i..."
2684 #: ../app/actions/file-actions.c:141
2685 msgctxt "file-action"
2686 msgid "Save this image and close its window"
2687 msgstr ""
2689 #: ../app/actions/file-actions.c:146
2690 #, fuzzy
2691 msgctxt "file-action"
2692 msgid "Export to"
2693 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
2695 #: ../app/actions/file-actions.c:147
2696 #, fuzzy
2697 msgctxt "file-action"
2698 msgid "Export the image again"
2699 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
2701 #: ../app/actions/file-actions.c:152
2702 msgctxt "file-action"
2703 msgid "Over_write"
2704 msgstr ""
2706 #: ../app/actions/file-actions.c:153
2707 msgctxt "file-action"
2708 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2709 msgstr ""
2711 #: ../app/actions/file-actions.c:158
2712 #, fuzzy
2713 msgctxt "file-action"
2714 msgid "Export..."
2715 msgstr "Ha_mbisa Indlela..."
2717 #: ../app/actions/file-actions.c:159
2718 msgctxt "file-action"
2719 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2720 msgstr ""
2722 #: ../app/actions/file-actions.c:292
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "Export to %s"
2725 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
2727 #: ../app/actions/file-actions.c:298
2728 #, c-format
2729 msgid "Over_write %s"
2730 msgstr ""
2732 #: ../app/actions/file-actions.c:306
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Export to"
2735 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
2737 #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
2738 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2739 msgid "Open Image"
2740 msgstr "Vula Umfanekiso"
2742 #: ../app/actions/file-commands.c:133
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Open Image as Layers"
2745 msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
2747 #: ../app/actions/file-commands.c:265
2748 msgid "No changes need to be saved"
2749 msgstr ""
2751 #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2752 msgid "Save Image"
2753 msgstr "Gcina Umfanekiso"
2755 #: ../app/actions/file-commands.c:278
2756 msgid "Save a Copy of the Image"
2757 msgstr "Gcina Ikopi Yomfanekiso"
2759 #: ../app/actions/file-commands.c:356
2760 msgid "Create New Template"
2761 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
2763 #: ../app/actions/file-commands.c:360
2764 msgid "Enter a name for this template"
2765 msgstr "Faka igama lesi sikhokelo"
2767 #: ../app/actions/file-commands.c:394
2768 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2769 msgstr ""
2770 "Ubuyiselo aluphumelelanga. Akukho gama lefayili linxulumene nalo mfanekiso."
2772 #: ../app/actions/file-commands.c:407
2773 msgid "Revert Image"
2774 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
2776 #: ../app/actions/file-commands.c:438
2777 #, c-format
2778 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2779 msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?"
2781 #: ../app/actions/file-commands.c:444
2782 msgid ""
2783 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2784 "changes, including all undo information."
2785 msgstr ""
2786 "Ngokubuyisela umfanekiso kwimo ogcinwe ngayo kwidiski, uya kulahlekelwa lulo "
2787 "lonke utshintsho obukhe walwenza, kuquka nokubuyisela ulwazi lwangaphambili "
2788 "obulwenzile."
2790 #: ../app/actions/file-commands.c:655
2791 msgid "(Unnamed Template)"
2792 msgstr "(Isikhokelo Esingenagama)"
2794 #: ../app/actions/file-commands.c:706
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "Reverting to '%s' failed:\n"
2798 "\n"
2799 "%s"
2800 msgstr ""
2801 "Ukubuyela ku-'%s' akuphumelelanga:\n"
2802 "\n"
2803 "%s"
2805 #: ../app/actions/filters-actions.c:43
2806 #, fuzzy
2807 msgctxt "filters-action"
2808 msgid "Color T_emperature..."
2809 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
2811 #: ../app/actions/filters-actions.c:44
2812 #, fuzzy
2813 msgctxt "filters-action"
2814 msgid "Change the color temperature of the image"
2815 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
2817 #: ../app/actions/filters-actions.c:49
2818 #, fuzzy
2819 msgctxt "filters-action"
2820 msgid "Color to _Alpha..."
2821 msgstr "uNgqinelwano _loMbala..."
2823 #: ../app/actions/filters-actions.c:50
2824 msgctxt "filters-action"
2825 msgid "Convert a specified color to transparency"
2826 msgstr ""
2828 #: ../app/actions/filters-actions.c:55
2829 msgctxt "filters-action"
2830 msgid "_Gaussian Blur..."
2831 msgstr ""
2833 #: ../app/actions/filters-actions.c:56
2834 msgctxt "filters-action"
2835 msgid "Apply a gaussian blur"
2836 msgstr ""
2838 #: ../app/actions/filters-actions.c:61
2839 #, fuzzy
2840 msgctxt "filters-action"
2841 msgid "_Pixelize..."
2842 msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..."
2844 #: ../app/actions/filters-actions.c:62
2845 msgctxt "filters-action"
2846 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
2847 msgstr ""
2849 #: ../app/actions/filters-actions.c:67
2850 msgctxt "filters-action"
2851 msgid "P_olar Coordinates..."
2852 msgstr ""
2854 #: ../app/actions/filters-actions.c:68
2855 #, fuzzy
2856 msgctxt "filters-action"
2857 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
2858 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
2860 #: ../app/actions/filters-actions.c:73
2861 #, fuzzy
2862 msgctxt "filters-action"
2863 msgid "_Semi-Flatten..."
2864 msgstr "_Hlela Ipateni..."
2866 #: ../app/actions/filters-actions.c:74
2867 msgctxt "filters-action"
2868 msgid "Replace partial transparency with a color"
2869 msgstr ""
2871 #: ../app/actions/filters-actions.c:79
2872 #, fuzzy
2873 msgctxt "filters-action"
2874 msgid "_Threshold Alpha..."
2875 msgstr "_Umda..."
2877 #: ../app/actions/filters-actions.c:80
2878 #, fuzzy
2879 msgctxt "filters-action"
2880 msgid "Make transparency all-or-nothing"
2881 msgstr "Yenza _kukhanye"
2883 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2884 #, fuzzy
2885 msgctxt "fonts-action"
2886 msgid "Fonts Menu"
2887 msgstr "Imenyu Yeefonti"
2889 #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
2890 #, fuzzy
2891 msgctxt "fonts-action"
2892 msgid "_Rescan Font List"
2893 msgstr "_Phinda Uskene Uluhlu Lwefonti"
2895 #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
2896 msgctxt "fonts-action"
2897 msgid "Rescan the installed fonts"
2898 msgstr ""
2900 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2901 #, fuzzy
2902 msgctxt "gradient-editor-action"
2903 msgid "Gradient Editor Menu"
2904 msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko"
2906 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2907 #, fuzzy
2908 msgctxt "gradient-editor-action"
2909 msgid "Left Color Type"
2910 msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E"
2912 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2913 #, fuzzy
2914 msgctxt "gradient-editor-action"
2915 msgid "_Load Left Color From"
2916 msgstr "_Faka Umbala Wasekhohlo Osuka"
2918 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2919 #, fuzzy
2920 msgctxt "gradient-editor-action"
2921 msgid "_Save Left Color To"
2922 msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E"
2924 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2925 #, fuzzy
2926 msgctxt "gradient-editor-action"
2927 msgid "Right Color Type"
2928 msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E"
2930 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2931 #, fuzzy
2932 msgctxt "gradient-editor-action"
2933 msgid "Load Right Color Fr_om"
2934 msgstr "Faka Umbala Wasekunene Os_uka"
2936 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2937 #, fuzzy
2938 msgctxt "gradient-editor-action"
2939 msgid "Sa_ve Right Color To"
2940 msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E"
2942 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2943 #, fuzzy
2944 msgctxt "gradient-editor-action"
2945 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2946 msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_hohlo..."
2948 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2949 #, fuzzy
2950 msgctxt "gradient-editor-action"
2951 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2952 msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_unene..."
2954 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2955 #, fuzzy
2956 msgctxt "gradient-editor-action"
2957 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2958 msgstr "Xu_ba Imibala Yeziphelo"
2960 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2961 #, fuzzy
2962 msgctxt "gradient-editor-action"
2963 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2964 msgstr "Xuba Ubulu_zizi Beziphelo"
2966 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2967 #, fuzzy
2968 msgctxt "gradient-editor-action"
2969 msgid "Edit Active Gradient"
2970 msgstr "Hlela umthambeko"
2972 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2973 #, fuzzy
2974 msgctxt "gradient-editor-action"
2975 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2976 msgstr "_Ummelwane Wasekhohlo Wesiphelo Sasekunene"
2978 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2979 #, fuzzy
2980 msgctxt "gradient-editor-action"
2981 msgid "_Right Endpoint"
2982 msgstr "_Isiphelo Sasekunene"
2984 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2985 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2986 #, fuzzy
2987 msgctxt "gradient-editor-action"
2988 msgid "_Foreground Color"
2989 msgstr "_Umbala wokungaphambili:"
2991 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2992 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2993 #, fuzzy
2994 msgctxt "gradient-editor-action"
2995 msgid "_Background Color"
2996 msgstr "_UMbala wokungasemva:"
2998 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2999 #, fuzzy
3000 msgctxt "gradient-editor-action"
3001 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
3002 msgstr "_Ummelwane Wasekunene Wesiphelo Sasekhohlo"
3004 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
3005 #, fuzzy
3006 msgctxt "gradient-editor-action"
3007 msgid "_Left Endpoint"
3008 msgstr "_Isiphelo Sasekhohlo"
3010 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
3011 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
3012 #, fuzzy
3013 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3014 msgid "_Fixed"
3015 msgstr "Ubungakanani besigxina"
3017 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
3018 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
3019 #, fuzzy
3020 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3021 msgid "F_oreground Color"
3022 msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
3024 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
3025 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
3026 #, fuzzy
3027 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3028 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
3029 msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:"
3031 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
3032 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
3033 #, fuzzy
3034 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3035 msgid "_Background Color"
3036 msgstr "_UMbala wokungasemva:"
3038 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
3039 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
3040 #, fuzzy
3041 msgctxt "gradient-editor-color-type"
3042 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
3043 msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:"
3045 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
3046 #, fuzzy
3047 msgctxt "gradient-editor-blending"
3048 msgid "_Linear"
3049 msgstr "_Yaluke Okomgca"
3051 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
3052 #, fuzzy
3053 msgctxt "gradient-editor-blending"
3054 msgid "_Curved"
3055 msgstr "_Inegophe"
3057 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
3058 #, fuzzy
3059 msgctxt "gradient-editor-blending"
3060 msgid "_Sinusoidal"
3061 msgstr "_Igosogoso"
3063 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
3064 #, fuzzy
3065 msgctxt "gradient-editor-blending"
3066 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
3067 msgstr "Ngqukuba (i_yanda)"
3069 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
3070 #, fuzzy
3071 msgctxt "gradient-editor-blending"
3072 msgid "Spherical (_decreasing)"
3073 msgstr "Ngqukuva (_iyancipha)"
3075 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
3076 #, fuzzy
3077 msgctxt "gradient-editor-blending"
3078 msgid "(Varies)"
3079 msgstr "(Iyaguquguquka)"
3081 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
3082 #, fuzzy
3083 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3084 msgid "_RGB"
3085 msgstr "_RGB"
3087 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
3088 #, fuzzy
3089 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3090 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
3091 msgstr "HSV (_ngakwicala eliphikisana newotshi hue)"
3093 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
3094 #, fuzzy
3095 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3096 msgid "HSV (clockwise _hue)"
3097 msgstr "HSV (ngakwicala lewotshi _hue)"
3099 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
3100 #, fuzzy
3101 msgctxt "gradient-editor-coloring"
3102 msgid "(Varies)"
3103 msgstr "(Iyaguquguquka)"
3105 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
3106 msgid "Zoom In"
3107 msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
3109 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
3110 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
3111 msgid "Zoom in"
3112 msgstr "Yandisela ngaphakathi"
3114 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
3115 msgid "Zoom Out"
3116 msgstr "Yandisela Ngaphandle"
3118 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
3119 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
3120 msgid "Zoom out"
3121 msgstr "Yandisela ngaphandle"
3123 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
3124 msgid "Zoom All"
3125 msgstr "Yandisa Zonke"
3127 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
3128 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
3129 msgid "Zoom all"
3130 msgstr "Yandisa zonke"
3132 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
3133 msgid "_Blending Function for Segment"
3134 msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wecandelo Lenkqubo"
3136 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
3137 msgid "Coloring _Type for Segment"
3138 msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Lwecandelo Lenkqubo"
3140 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
3141 msgid "_Flip Segment"
3142 msgstr "_Tyhila Icandelo Lenkqubo"
3144 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
3145 msgid "_Replicate Segment..."
3146 msgstr "_Kopa Icandelo Lenkqubo..."
3148 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
3149 msgid "Split Segment at _Midpoint"
3150 msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Endaweni Esembindini"
3152 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
3153 msgid "Split Segment _Uniformly..."
3154 msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Ngokufanayo..."
3156 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
3157 msgid "_Delete Segment"
3158 msgstr "_Cima Icandelo Lenkqubo"
3160 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
3161 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
3162 msgstr "Phinda ubeke_phakathi Indawo Esembindini Yecandelo Lenkqubo"
3164 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
3165 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
3166 msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kwicandelo Lenkqubo"
3168 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
3169 msgid "_Blending Function for Selection"
3170 msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wokukhethiweyo"
3172 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
3173 msgid "Coloring _Type for Selection"
3174 msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Kokukhethiweyo"
3176 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
3177 msgid "_Flip Selection"
3178 msgstr "_Tyhila Okukhethiweyo"
3180 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
3181 msgid "_Replicate Selection..."
3182 msgstr "_Kopa Okukhethiweyo..."
3184 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
3185 msgid "Split Segments at _Midpoints"
3186 msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Kwiindawo Ezisembindini"
3188 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
3189 msgid "Split Segments _Uniformly..."
3190 msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Ngokufanayo..."
3192 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
3193 msgid "_Delete Selection"
3194 msgstr "_Cima Okukhethiweyo"
3196 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
3197 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
3198 msgstr "Phinda ubeke _phakathi Iindawo Ezisembindini Kokukhethiweyo"
3200 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
3201 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
3202 msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kokukhethiweyo"
3204 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
3205 msgid "Left Endpoint Color"
3206 msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekhohlo"
3208 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
3209 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
3210 msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekhohlo Secandelo Lenkqubo"
3212 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
3213 msgid "Right Endpoint Color"
3214 msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekunene"
3216 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
3217 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
3218 msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekunene Secandelo Lenkqubo"
3220 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
3221 msgid "Replicate Segment"
3222 msgstr "Kopa Icandelo Lenkqubo"
3224 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
3225 msgid "Replicate Gradient Segment"
3226 msgstr "Kopa Umthambeko Wecandelo Lenkqubo"
3228 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
3229 msgid "Replicate Selection"
3230 msgstr "Kopa Okukhethiweyo"
3232 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
3233 msgid "Replicate Gradient Selection"
3234 msgstr "Kopa Umthambeko Wokukhethiweyo"
3236 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
3237 msgid "Replicate"
3238 msgstr "Kopa"
3240 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
3241 msgid ""
3242 "Select the number of times\n"
3243 "to replicate the selected segment."
3244 msgstr ""
3245 "Khetha inani lamaxesha\n"
3246 "lokukopa icandelo lenkqubo elikhethiweyo."
3248 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
3249 msgid ""
3250 "Select the number of times\n"
3251 "to replicate the selection."
3252 msgstr ""
3253 "Khetha inani lamaxesha\n"
3254 "lokukopa okukhethiweyo."
3256 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
3257 msgid "Split Segment Uniformly"
3258 msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
3260 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
3261 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
3262 msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
3264 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
3265 msgid "Split Segments Uniformly"
3266 msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo Ngokufanayo"
3268 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
3269 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
3270 msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
3272 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
3273 msgid "Split"
3274 msgstr "Yahlula"
3276 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
3277 msgid ""
3278 "Select the number of uniform parts\n"
3279 "in which to split the selected segment."
3280 msgstr ""
3281 "Khetha inani lamalungu afanayo\n"
3282 "apho kuza kwahlulwa khona icandelo lenkqubo."
3284 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
3285 msgid ""
3286 "Select the number of uniform parts\n"
3287 "in which to split the segments in the selection."
3288 msgstr ""
3289 "Khetha inani lamalungu afanayo\n"
3290 "apho kuza kwahlulwa khona amacandelo enkqubo kokukhethiweyo."
3292 #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
3293 #, fuzzy
3294 msgctxt "gradients-action"
3295 msgid "Gradients Menu"
3296 msgstr "Imenyu Yomthambeko"
3298 #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
3299 #, fuzzy
3300 msgctxt "gradients-action"
3301 msgid "_New Gradient"
3302 msgstr "_Umthambeko Omtsha"
3304 #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
3305 #, fuzzy
3306 msgctxt "gradients-action"
3307 msgid "Create a new gradient"
3308 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
3310 #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
3311 #, fuzzy
3312 msgctxt "gradients-action"
3313 msgid "D_uplicate Gradient"
3314 msgstr "Phi_nda-phinda Umthambeko"
3316 #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
3317 #, fuzzy
3318 msgctxt "gradients-action"
3319 msgid "Duplicate this gradient"
3320 msgstr "Phinda-phinda umthambeko"
3322 #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
3323 #, fuzzy
3324 msgctxt "gradients-action"
3325 msgid "Copy Gradient _Location"
3326 msgstr "Vula iNdawo"
3328 #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
3329 msgctxt "gradients-action"
3330 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3331 msgstr ""
3333 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3334 #, fuzzy
3335 msgctxt "gradients-action"
3336 msgid "Save as _POV-Ray..."
3337 msgstr "Gcina njenge _POV-Ray..."
3339 #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3340 #, fuzzy
3341 msgctxt "gradients-action"
3342 msgid "Save gradient as POV-Ray"
3343 msgstr "Gcina umthambeko njenge-POV-Ray"
3345 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3346 #, fuzzy
3347 msgctxt "gradients-action"
3348 msgid "_Delete Gradient"
3349 msgstr "_Cima Umthambeko..."
3351 #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3352 #, fuzzy
3353 msgctxt "gradients-action"
3354 msgid "Delete this gradient"
3355 msgstr "Cima umthambeko"
3357 #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3358 #, fuzzy
3359 msgctxt "gradients-action"
3360 msgid "_Refresh Gradients"
3361 msgstr "_Hlaziya Umthambeko"
3363 #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3364 #, fuzzy
3365 msgctxt "gradients-action"
3366 msgid "Refresh gradients"
3367 msgstr "Hlaziya umthambeko"
3369 #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
3370 #, fuzzy
3371 msgctxt "gradients-action"
3372 msgid "_Edit Gradient..."
3373 msgstr "_Hlela Umthambeko..."
3375 #: ../app/actions/gradients-actions.c:88
3376 #, fuzzy
3377 msgctxt "gradients-action"
3378 msgid "Edit gradient"
3379 msgstr "Hlela umthambeko"
3381 #: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3382 #, c-format
3383 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3384 msgstr "Gcina '%s' njenge POV-Ray"
3386 #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
3387 #, fuzzy
3388 msgctxt "help-action"
3389 msgid "_Help"
3390 msgstr "_Uncedo"
3392 #: ../app/actions/help-actions.c:41
3393 msgctxt "help-action"
3394 msgid "Open the GIMP user manual"
3395 msgstr ""
3397 #: ../app/actions/help-actions.c:46
3398 #, fuzzy
3399 msgctxt "help-action"
3400 msgid "_Context Help"
3401 msgstr "_Uncedo Lomxholo"
3403 #: ../app/actions/help-actions.c:47
3404 msgctxt "help-action"
3405 msgid "Show the help for a specific user interface item"
3406 msgstr ""
3408 #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
3409 #, fuzzy
3410 msgctxt "image-action"
3411 msgid "Image Menu"
3412 msgstr "Imenyu Yomfanekiso"
3414 #: ../app/actions/image-actions.c:55
3415 #, fuzzy
3416 msgctxt "image-action"
3417 msgid "_Image"
3418 msgstr "_Umfanekiso"
3420 #: ../app/actions/image-actions.c:56
3421 #, fuzzy
3422 msgctxt "image-action"
3423 msgid "_Mode"
3424 msgstr "_Inkqubo"
3426 #: ../app/actions/image-actions.c:57
3427 #, fuzzy
3428 msgctxt "image-action"
3429 msgid "_Precision"
3430 msgstr "Icebo _langaphambili"
3432 #: ../app/actions/image-actions.c:58
3433 #, fuzzy
3434 msgctxt "image-action"
3435 msgid "_Transform"
3436 msgstr "_Tshintsha"
3438 #: ../app/actions/image-actions.c:59
3439 #, fuzzy
3440 msgctxt "image-action"
3441 msgid "_Guides"
3442 msgstr "_Izikhokelo"
3444 #: ../app/actions/image-actions.c:61
3445 #, fuzzy
3446 msgctxt "image-action"
3447 msgid "_Colors"
3448 msgstr "_Imibala"
3450 #: ../app/actions/image-actions.c:62
3451 msgctxt "image-action"
3452 msgid "I_nfo"
3453 msgstr ""
3455 #: ../app/actions/image-actions.c:63
3456 #, fuzzy
3457 msgctxt "image-action"
3458 msgid "_Auto"
3459 msgstr "_Ezenzekelayo"
3461 #: ../app/actions/image-actions.c:64
3462 #, fuzzy
3463 msgctxt "image-action"
3464 msgid "_Map"
3465 msgstr "I_mephu"
3467 #: ../app/actions/image-actions.c:65
3468 #, fuzzy
3469 msgctxt "image-action"
3470 msgid "C_omponents"
3471 msgstr "Di_banisa"
3473 #: ../app/actions/image-actions.c:68
3474 #, fuzzy
3475 msgctxt "image-action"
3476 msgid "_New..."
3477 msgstr "_Entsha..."
3479 #: ../app/actions/image-actions.c:69
3480 #, fuzzy
3481 msgctxt "image-action"
3482 msgid "Create a new image"
3483 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
3485 #: ../app/actions/image-actions.c:74
3486 #, fuzzy
3487 msgctxt "image-action"
3488 msgid "Can_vas Size..."
3489 msgstr "Ubungakanani beCan_vas..."
3491 #: ../app/actions/image-actions.c:75
3492 #, fuzzy
3493 msgctxt "image-action"
3494 msgid "Adjust the image dimensions"
3495 msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
3497 #: ../app/actions/image-actions.c:80
3498 #, fuzzy
3499 msgctxt "image-action"
3500 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
3501 msgstr "Fa_kela i-Canvas Kwimaleko"
3503 #: ../app/actions/image-actions.c:81
3504 msgctxt "image-action"
3505 msgid "Resize the image to enclose all layers"
3506 msgstr ""
3508 #: ../app/actions/image-actions.c:86
3509 #, fuzzy
3510 msgctxt "image-action"
3511 msgid "F_it Canvas to Selection"
3512 msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo"
3514 #: ../app/actions/image-actions.c:87
3515 #, fuzzy
3516 msgctxt "image-action"
3517 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
3518 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
3520 #: ../app/actions/image-actions.c:92
3521 #, fuzzy
3522 msgctxt "image-action"
3523 msgid "_Print Size..."
3524 msgstr "_Ubungakanani Boshicilelo..."
3526 #: ../app/actions/image-actions.c:93
3527 #, fuzzy
3528 msgctxt "image-action"
3529 msgid "Adjust the print resolution"
3530 msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
3532 #: ../app/actions/image-actions.c:98
3533 #, fuzzy
3534 msgctxt "image-action"
3535 msgid "_Scale Image..."
3536 msgstr "_Linganisa Umfanekiso..."
3538 #: ../app/actions/image-actions.c:99
3539 #, fuzzy
3540 msgctxt "image-action"
3541 msgid "Change the size of the image content"
3542 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
3544 #: ../app/actions/image-actions.c:104
3545 #, fuzzy
3546 msgctxt "image-action"
3547 msgid "_Crop to Selection"
3548 msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
3550 #: ../app/actions/image-actions.c:105
3551 #, fuzzy
3552 msgctxt "image-action"
3553 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
3554 msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
3556 #: ../app/actions/image-actions.c:110
3557 #, fuzzy
3558 msgctxt "image-action"
3559 msgid "_Duplicate"
3560 msgstr "_Phinda-phinda"
3562 #: ../app/actions/image-actions.c:111
3563 #, fuzzy
3564 msgctxt "image-action"
3565 msgid "Create a duplicate of this image"
3566 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3568 #: ../app/actions/image-actions.c:116
3569 #, fuzzy
3570 msgctxt "image-action"
3571 msgid "Merge Visible _Layers..."
3572 msgstr "Dibanisa Imaleko _Ebonakalayo..."
3574 #: ../app/actions/image-actions.c:117
3575 #, fuzzy
3576 msgctxt "image-action"
3577 msgid "Merge all visible layers into one layer"
3578 msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
3580 #: ../app/actions/image-actions.c:122
3581 #, fuzzy
3582 msgctxt "image-action"
3583 msgid "_Flatten Image"
3584 msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
3586 #: ../app/actions/image-actions.c:123
3587 msgctxt "image-action"
3588 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3589 msgstr ""
3591 #: ../app/actions/image-actions.c:128
3592 #, fuzzy
3593 msgctxt "image-action"
3594 msgid "Configure G_rid..."
3595 msgstr "Misela Inkqubo Yeg_ridi..."
3597 #: ../app/actions/image-actions.c:129
3598 #, fuzzy
3599 msgctxt "image-action"
3600 msgid "Configure the grid for this image"
3601 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3603 #: ../app/actions/image-actions.c:134
3604 #, fuzzy
3605 msgctxt "image-action"
3606 msgid "Image Pr_operties"
3607 msgstr "Iimpawu zento"
3609 #: ../app/actions/image-actions.c:135
3610 msgctxt "image-action"
3611 msgid "Display information about this image"
3612 msgstr ""
3614 #: ../app/actions/image-actions.c:143
3615 #, fuzzy
3616 msgctxt "image-convert-action"
3617 msgid "_RGB"
3618 msgstr "_RGB"
3620 #: ../app/actions/image-actions.c:144
3621 #, fuzzy
3622 msgctxt "image-convert-action"
3623 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
3624 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3626 #: ../app/actions/image-actions.c:148
3627 #, fuzzy
3628 msgctxt "image-convert-action"
3629 msgid "_Grayscale"
3630 msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe"
3632 #: ../app/actions/image-actions.c:149
3633 #, fuzzy
3634 msgctxt "image-convert-action"
3635 msgid "Convert the image to grayscale"
3636 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
3638 #: ../app/actions/image-actions.c:153
3639 #, fuzzy
3640 msgctxt "image-convert-action"
3641 msgid "_Indexed..."
3642 msgstr "_Inesalathiso..."
3644 #: ../app/actions/image-actions.c:154
3645 #, fuzzy
3646 msgctxt "image-convert-action"
3647 msgid "Convert the image to indexed colors"
3648 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3650 #: ../app/actions/image-actions.c:161
3651 msgctxt "image-convert-action"
3652 msgid "8 bit integer"
3653 msgstr ""
3655 #: ../app/actions/image-actions.c:162
3656 #, fuzzy
3657 msgctxt "image-convert-action"
3658 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
3659 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3661 #: ../app/actions/image-actions.c:166
3662 msgctxt "image-convert-action"
3663 msgid "16 bit integer"
3664 msgstr ""
3666 #: ../app/actions/image-actions.c:167
3667 #, fuzzy
3668 msgctxt "image-convert-action"
3669 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
3670 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3672 #: ../app/actions/image-actions.c:171
3673 msgctxt "image-convert-action"
3674 msgid "32 bit integer"
3675 msgstr ""
3677 #: ../app/actions/image-actions.c:172
3678 #, fuzzy
3679 msgctxt "image-convert-action"
3680 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
3681 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3683 #: ../app/actions/image-actions.c:176
3684 msgctxt "image-convert-action"
3685 msgid "16 bit floating point"
3686 msgstr ""
3688 #: ../app/actions/image-actions.c:177
3689 #, fuzzy
3690 msgctxt "image-convert-action"
3691 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
3692 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3694 #: ../app/actions/image-actions.c:181
3695 msgctxt "image-convert-action"
3696 msgid "32 bit floating point"
3697 msgstr ""
3699 #: ../app/actions/image-actions.c:182
3700 #, fuzzy
3701 msgctxt "image-convert-action"
3702 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
3703 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
3705 #: ../app/actions/image-actions.c:189
3706 #, fuzzy
3707 msgctxt "image-action"
3708 msgid "Flip _Horizontally"
3709 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
3711 #: ../app/actions/image-actions.c:190
3712 #, fuzzy
3713 msgctxt "image-action"
3714 msgid "Flip image horizontally"
3715 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
3717 #: ../app/actions/image-actions.c:195
3718 #, fuzzy
3719 msgctxt "image-action"
3720 msgid "Flip _Vertically"
3721 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
3723 #: ../app/actions/image-actions.c:196
3724 #, fuzzy
3725 msgctxt "image-action"
3726 msgid "Flip image vertically"
3727 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
3729 #: ../app/actions/image-actions.c:204
3730 msgctxt "image-action"
3731 msgid "Rotate 90° _clockwise"
3732 msgstr ""
3734 #: ../app/actions/image-actions.c:205
3735 msgctxt "image-action"
3736 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
3737 msgstr ""
3739 #: ../app/actions/image-actions.c:210
3740 #, fuzzy
3741 msgctxt "image-action"
3742 msgid "Rotate _180°"
3743 msgstr "Jikelezisa nge-_180 leedigri"
3745 #: ../app/actions/image-actions.c:211
3746 msgctxt "image-action"
3747 msgid "Turn the image upside-down"
3748 msgstr ""
3750 #: ../app/actions/image-actions.c:216
3751 #, fuzzy
3752 msgctxt "image-action"
3753 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3754 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
3756 #: ../app/actions/image-actions.c:217
3757 #, fuzzy
3758 msgctxt "image-action"
3759 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
3760 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
3762 #: ../app/actions/image-commands.c:258
3763 msgid "Set Image Canvas Size"
3764 msgstr "Misela Ubungakanani be-Canvas Yomfanekiso"
3766 #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
3767 #: ../app/actions/image-commands.c:604
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Resizing"
3770 msgstr "Ukutshintsha ubungakanani..."
3772 #: ../app/actions/image-commands.c:338
3773 msgid "Set Image Print Resolution"
3774 msgstr "Misela Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
3776 #: ../app/actions/image-commands.c:400
3777 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
3778 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
3779 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Flipping"
3782 msgstr "Ukutyhila..."
3784 #: ../app/actions/image-commands.c:424
3785 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
3786 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
3787 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
3788 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Rotating"
3791 msgstr "Ukujikelezisa..."
3793 #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
3794 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
3795 msgstr "Ayikwazi ukucutha kuba okukhethiweyo akunanto."
3797 #: ../app/actions/image-commands.c:651
3798 msgid "Change Print Size"
3799 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Boshicilelo"
3801 #: ../app/actions/image-commands.c:692
3802 msgid "Scale Image"
3803 msgstr "Linganisa Umfanekiso"
3805 #. Scaling
3806 #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3807 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
3808 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
3809 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
3810 #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
3811 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
3812 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3813 msgid "Scaling"
3814 msgstr "uHlenga-hlengiso"
3816 #: ../app/actions/images-actions.c:43
3817 #, fuzzy
3818 msgctxt "images-action"
3819 msgid "Images Menu"
3820 msgstr "Imenyu Yemifanekiso"
3822 #: ../app/actions/images-actions.c:47
3823 #, fuzzy
3824 msgctxt "images-action"
3825 msgid "_Raise Views"
3826 msgstr "_Nyusa Okubonakalayo"
3828 #: ../app/actions/images-actions.c:48
3829 #, fuzzy
3830 msgctxt "images-action"
3831 msgid "Raise this image's displays"
3832 msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
3834 #: ../app/actions/images-actions.c:53
3835 #, fuzzy
3836 msgctxt "images-action"
3837 msgid "_New View"
3838 msgstr "_Okubonakalayo Okutsha"
3840 #: ../app/actions/images-actions.c:54
3841 #, fuzzy
3842 msgctxt "images-action"
3843 msgid "Create a new display for this image"
3844 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3846 #: ../app/actions/images-actions.c:59
3847 #, fuzzy
3848 msgctxt "images-action"
3849 msgid "_Delete Image"
3850 msgstr "_Cima Umfanekiso"
3852 #: ../app/actions/images-actions.c:60
3853 #, fuzzy
3854 msgctxt "images-action"
3855 msgid "Delete this image"
3856 msgstr "Cima lo mfanekiso"
3858 #: ../app/actions/layers-actions.c:49
3859 #, fuzzy
3860 msgctxt "layers-action"
3861 msgid "Layers Menu"
3862 msgstr "Imenyu Yemaleko"
3864 #: ../app/actions/layers-actions.c:53
3865 #, fuzzy
3866 msgctxt "layers-action"
3867 msgid "_Layer"
3868 msgstr "_Umaleko"
3870 #: ../app/actions/layers-actions.c:55
3871 #, fuzzy
3872 msgctxt "layers-action"
3873 msgid "Stac_k"
3874 msgstr "Imfu_mba"
3876 #: ../app/actions/layers-actions.c:57
3877 #, fuzzy
3878 msgctxt "layers-action"
3879 msgid "_Mask"
3880 msgstr "_Isigqubuthelo"
3882 #: ../app/actions/layers-actions.c:59
3883 #, fuzzy
3884 msgctxt "layers-action"
3885 msgid "Tr_ansparency"
3886 msgstr "Ukubo_nakala kwelinye icala"
3888 #: ../app/actions/layers-actions.c:61
3889 #, fuzzy
3890 msgctxt "layers-action"
3891 msgid "_Transform"
3892 msgstr "_Tshintsha"
3894 #: ../app/actions/layers-actions.c:63
3895 #, fuzzy
3896 msgctxt "layers-action"
3897 msgid "_Properties"
3898 msgstr "_Iimpawu"
3900 #: ../app/actions/layers-actions.c:65
3901 #, fuzzy
3902 msgctxt "layers-action"
3903 msgid "_Opacity"
3904 msgstr "_Ubuluzizi"
3906 #: ../app/actions/layers-actions.c:67
3907 #, fuzzy
3908 msgctxt "layers-action"
3909 msgid "Layer _Mode"
3910 msgstr "Inkqubo _Yomaleko"
3912 #: ../app/actions/layers-actions.c:70
3913 #, fuzzy
3914 msgctxt "layers-action"
3915 msgid "Te_xt Tool"
3916 msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
3918 #: ../app/actions/layers-actions.c:71
3919 msgctxt "layers-action"
3920 msgid "Activate the text tool on this text layer"
3921 msgstr ""
3923 #: ../app/actions/layers-actions.c:76
3924 #, fuzzy
3925 msgctxt "layers-action"
3926 msgid "_Edit Layer Attributes..."
3927 msgstr "_Hlela Iimpawu Zomaleko..."
3929 #: ../app/actions/layers-actions.c:77
3930 #, fuzzy
3931 msgctxt "layers-action"
3932 msgid "Edit the layer's name"
3933 msgstr "Hlela iimpawu zomaleko"
3935 #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3936 #, fuzzy
3937 msgctxt "layers-action"
3938 msgid "_New Layer..."
3939 msgstr "_Umaleko Omtsha..."
3941 #: ../app/actions/layers-actions.c:83
3942 #, fuzzy
3943 msgctxt "layers-action"
3944 msgid "Create a new layer and add it to the image"
3945 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3947 #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3948 #, fuzzy
3949 msgctxt "layers-action"
3950 msgid "_New Layer"
3951 msgstr "_Umaleko Omtsha"
3953 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
3954 #, fuzzy
3955 msgctxt "layers-action"
3956 msgid "Create a new layer with last used values"
3957 msgstr "Umaleko omtsha namaxabiso okugqibela"
3959 #: ../app/actions/layers-actions.c:94
3960 #, fuzzy
3961 msgctxt "layers-action"
3962 msgid "New from _Visible"
3963 msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
3965 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
3966 #, fuzzy
3967 msgctxt "layers-action"
3968 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
3969 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3971 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
3972 #, fuzzy
3973 msgctxt "layers-action"
3974 msgid "New Layer _Group..."
3975 msgstr "_Umaleko Omtsha..."
3977 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
3978 #, fuzzy
3979 msgctxt "layers-action"
3980 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3981 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
3983 #: ../app/actions/layers-actions.c:107
3984 #, fuzzy
3985 msgctxt "layers-action"
3986 msgid "D_uplicate Layer"
3987 msgstr "Ph_inda-phinda Umaleko"
3989 #: ../app/actions/layers-actions.c:109
3990 msgctxt "layers-action"
3991 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
3992 msgstr ""
3994 #: ../app/actions/layers-actions.c:114
3995 #, fuzzy
3996 msgctxt "layers-action"
3997 msgid "_Delete Layer"
3998 msgstr "_Cima Umaleko"
4000 #: ../app/actions/layers-actions.c:115
4001 #, fuzzy
4002 msgctxt "layers-action"
4003 msgid "Delete this layer"
4004 msgstr "Cima umaleko"
4006 #: ../app/actions/layers-actions.c:120
4007 #, fuzzy
4008 msgctxt "layers-action"
4009 msgid "_Raise Layer"
4010 msgstr "_Nyusa Umaleko"
4012 #: ../app/actions/layers-actions.c:121
4013 msgctxt "layers-action"
4014 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
4015 msgstr ""
4017 #: ../app/actions/layers-actions.c:126
4018 #, fuzzy
4019 msgctxt "layers-action"
4020 msgid "Layer to _Top"
4021 msgstr "Umaleko uye _Phezulu"
4023 #: ../app/actions/layers-actions.c:127
4024 msgctxt "layers-action"
4025 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
4026 msgstr ""
4028 #: ../app/actions/layers-actions.c:132
4029 #, fuzzy
4030 msgctxt "layers-action"
4031 msgid "_Lower Layer"
4032 msgstr "_Thoba Umaleko"
4034 #: ../app/actions/layers-actions.c:133
4035 msgctxt "layers-action"
4036 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
4037 msgstr ""
4039 #: ../app/actions/layers-actions.c:138
4040 #, fuzzy
4041 msgctxt "layers-action"
4042 msgid "Layer to _Bottom"
4043 msgstr "Umaleko uye _Ezantsi"
4045 #: ../app/actions/layers-actions.c:139
4046 msgctxt "layers-action"
4047 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
4048 msgstr ""
4050 #: ../app/actions/layers-actions.c:144
4051 #, fuzzy
4052 msgctxt "layers-action"
4053 msgid "_Anchor Layer"
4054 msgstr "_Xhasa Umaleko"
4056 #: ../app/actions/layers-actions.c:145
4057 #, fuzzy
4058 msgctxt "layers-action"
4059 msgid "Anchor the floating layer"
4060 msgstr "Xhasa umaleko odadayo"
4062 #: ../app/actions/layers-actions.c:150
4063 #, fuzzy
4064 msgctxt "layers-action"
4065 msgid "Merge Do_wn"
4066 msgstr "Dibanisa Eza_ntsi"
4068 #: ../app/actions/layers-actions.c:151
4069 msgctxt "layers-action"
4070 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
4071 msgstr ""
4073 #: ../app/actions/layers-actions.c:156
4074 #, fuzzy
4075 msgctxt "layers-action"
4076 msgid "Merge Layer Group"
4077 msgstr "Dibanisa uMaleko"
4079 #: ../app/actions/layers-actions.c:157
4080 msgctxt "layers-action"
4081 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
4082 msgstr ""
4084 #: ../app/actions/layers-actions.c:162
4085 #, fuzzy
4086 msgctxt "layers-action"
4087 msgid "Merge _Visible Layers..."
4088 msgstr "Dibanisa _Imaleko Ebonakalayo..."
4090 #: ../app/actions/layers-actions.c:163
4091 #, fuzzy
4092 msgctxt "layers-action"
4093 msgid "Merge all visible layers into one layer"
4094 msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
4096 #: ../app/actions/layers-actions.c:168
4097 #, fuzzy
4098 msgctxt "layers-action"
4099 msgid "_Flatten Image"
4100 msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
4102 #: ../app/actions/layers-actions.c:169
4103 msgctxt "layers-action"
4104 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
4105 msgstr ""
4107 #: ../app/actions/layers-actions.c:174
4108 #, fuzzy
4109 msgctxt "layers-action"
4110 msgid "_Discard Text Information"
4111 msgstr "_Lahla Ulwazi Ngombhalo"
4113 #: ../app/actions/layers-actions.c:175
4114 msgctxt "layers-action"
4115 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
4116 msgstr ""
4118 #: ../app/actions/layers-actions.c:180
4119 #, fuzzy
4120 msgctxt "layers-action"
4121 msgid "Text to _Path"
4122 msgstr "Ukuya _Kwindlela"
4124 #: ../app/actions/layers-actions.c:181
4125 #, fuzzy
4126 msgctxt "layers-action"
4127 msgid "Create a path from this text layer"
4128 msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
4130 #: ../app/actions/layers-actions.c:186
4131 msgctxt "layers-action"
4132 msgid "Text alon_g Path"
4133 msgstr ""
4135 #: ../app/actions/layers-actions.c:187
4136 msgctxt "layers-action"
4137 msgid "Warp this layer's text along the current path"
4138 msgstr ""
4140 #: ../app/actions/layers-actions.c:192
4141 #, fuzzy
4142 msgctxt "layers-action"
4143 msgid "Layer B_oundary Size..."
4144 msgstr "Ubungakanani B_omda Womaleko..."
4146 #: ../app/actions/layers-actions.c:193
4147 #, fuzzy
4148 msgctxt "layers-action"
4149 msgid "Adjust the layer dimensions"
4150 msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
4152 #: ../app/actions/layers-actions.c:198
4153 #, fuzzy
4154 msgctxt "layers-action"
4155 msgid "Layer to _Image Size"
4156 msgstr "Umaleko ku_Bungakanani Bomfanekiso"
4158 #: ../app/actions/layers-actions.c:199
4159 msgctxt "layers-action"
4160 msgid "Resize the layer to the size of the image"
4161 msgstr ""
4163 #: ../app/actions/layers-actions.c:204
4164 #, fuzzy
4165 msgctxt "layers-action"
4166 msgid "_Scale Layer..."
4167 msgstr "_Linganisa Umaleko..."
4169 #: ../app/actions/layers-actions.c:205
4170 #, fuzzy
4171 msgctxt "layers-action"
4172 msgid "Change the size of the layer content"
4173 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
4175 #: ../app/actions/layers-actions.c:210
4176 #, fuzzy
4177 msgctxt "layers-action"
4178 msgid "_Crop to Selection"
4179 msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
4181 #: ../app/actions/layers-actions.c:211
4182 #, fuzzy
4183 msgctxt "layers-action"
4184 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
4185 msgstr "Yenza i-flip kumaleko okanye kukhetho"
4187 #: ../app/actions/layers-actions.c:216
4188 #, fuzzy
4189 msgctxt "layers-action"
4190 msgid "Add La_yer Mask..."
4191 msgstr "Yongeza Isigqubuthelo Soma_leko..."
4193 #: ../app/actions/layers-actions.c:218
4194 msgctxt "layers-action"
4195 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
4196 msgstr ""
4198 #: ../app/actions/layers-actions.c:223
4199 #, fuzzy
4200 msgctxt "layers-action"
4201 msgid "Add Alpha C_hannel"
4202 msgstr "Yongeza Isiqh_agamshelanisi Se-Alpha"
4204 #: ../app/actions/layers-actions.c:224
4205 msgctxt "layers-action"
4206 msgid "Add transparency information to the layer"
4207 msgstr ""
4209 #: ../app/actions/layers-actions.c:229
4210 #, fuzzy
4211 msgctxt "layers-action"
4212 msgid "_Remove Alpha Channel"
4213 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
4215 #: ../app/actions/layers-actions.c:230
4216 msgctxt "layers-action"
4217 msgid "Remove transparency information from the layer"
4218 msgstr ""
4220 #: ../app/actions/layers-actions.c:238
4221 #, fuzzy
4222 msgctxt "layers-action"
4223 msgid "Lock Alph_a Channel"
4224 msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha"
4226 #: ../app/actions/layers-actions.c:240
4227 msgctxt "layers-action"
4228 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
4229 msgstr ""
4231 #: ../app/actions/layers-actions.c:246
4232 #, fuzzy
4233 msgctxt "layers-action"
4234 msgid "_Edit Layer Mask"
4235 msgstr "Hlela Isigqubuthelo Somaleko"
4237 #: ../app/actions/layers-actions.c:247
4238 #, fuzzy
4239 msgctxt "layers-action"
4240 msgid "Work on the layer mask"
4241 msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
4243 #: ../app/actions/layers-actions.c:253
4244 #, fuzzy
4245 msgctxt "layers-action"
4246 msgid "S_how Layer Mask"
4247 msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
4249 #: ../app/actions/layers-actions.c:259
4250 #, fuzzy
4251 msgctxt "layers-action"
4252 msgid "_Disable Layer Mask"
4253 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
4255 #: ../app/actions/layers-actions.c:260
4256 #, fuzzy
4257 msgctxt "layers-action"
4258 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
4259 msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
4261 #: ../app/actions/layers-actions.c:269
4262 #, fuzzy
4263 msgctxt "layers-action"
4264 msgid "Apply Layer _Mask"
4265 msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo _Somaleko"
4267 #: ../app/actions/layers-actions.c:270
4268 msgctxt "layers-action"
4269 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
4270 msgstr ""
4272 #: ../app/actions/layers-actions.c:275
4273 #, fuzzy
4274 msgctxt "layers-action"
4275 msgid "Delete Layer Mas_k"
4276 msgstr "Cima Isigqu_buthelo Somaleko"
4278 #: ../app/actions/layers-actions.c:276
4279 #, fuzzy
4280 msgctxt "layers-action"
4281 msgid "Remove the layer mask and its effect"
4282 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
4284 #: ../app/actions/layers-actions.c:284
4285 #, fuzzy
4286 msgctxt "layers-action"
4287 msgid "_Mask to Selection"
4288 msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo"
4290 #: ../app/actions/layers-actions.c:285
4291 #, fuzzy
4292 msgctxt "layers-action"
4293 msgid "Replace the selection with the layer mask"
4294 msgstr "Ukhetho lobetho namaxabiso okugqibela"
4296 #: ../app/actions/layers-actions.c:290
4297 #, fuzzy
4298 msgctxt "layers-action"
4299 msgid "_Add to Selection"
4300 msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
4302 #: ../app/actions/layers-actions.c:291
4303 #, fuzzy
4304 msgctxt "layers-action"
4305 msgid "Add the layer mask to the current selection"
4306 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
4308 #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
4309 #, fuzzy
4310 msgctxt "layers-action"
4311 msgid "_Subtract from Selection"
4312 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
4314 #: ../app/actions/layers-actions.c:297
4315 #, fuzzy
4316 msgctxt "layers-action"
4317 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
4318 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
4320 #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
4321 #, fuzzy
4322 msgctxt "layers-action"
4323 msgid "_Intersect with Selection"
4324 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
4326 #: ../app/actions/layers-actions.c:303
4327 #, fuzzy
4328 msgctxt "layers-action"
4329 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
4330 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
4332 #: ../app/actions/layers-actions.c:311
4333 #, fuzzy
4334 msgctxt "layers-action"
4335 msgid "Al_pha to Selection"
4336 msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
4338 #: ../app/actions/layers-actions.c:313
4339 #, fuzzy
4340 msgctxt "layers-action"
4341 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
4342 msgstr "_Dlulisa isiqhagamshelanisi somaleko se-alpha"
4344 #: ../app/actions/layers-actions.c:318
4345 #, fuzzy
4346 msgctxt "layers-action"
4347 msgid "A_dd to Selection"
4348 msgstr "Yong_eza Kokukhethiweyo"
4350 #: ../app/actions/layers-actions.c:320
4351 #, fuzzy
4352 msgctxt "layers-action"
4353 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
4354 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
4356 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
4357 #, fuzzy
4358 msgctxt "layers-action"
4359 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
4360 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
4362 #: ../app/actions/layers-actions.c:334
4363 #, fuzzy
4364 msgctxt "layers-action"
4365 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
4366 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
4368 #: ../app/actions/layers-actions.c:342
4369 #, fuzzy
4370 msgctxt "layers-action"
4371 msgid "Select _Top Layer"
4372 msgstr "Khetha _Umaleko Ophezulu"
4374 #: ../app/actions/layers-actions.c:343
4375 #, fuzzy
4376 msgctxt "layers-action"
4377 msgid "Select the topmost layer"
4378 msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
4380 #: ../app/actions/layers-actions.c:348
4381 #, fuzzy
4382 msgctxt "layers-action"
4383 msgid "Select _Bottom Layer"
4384 msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
4386 #: ../app/actions/layers-actions.c:349
4387 #, fuzzy
4388 msgctxt "layers-action"
4389 msgid "Select the bottommost layer"
4390 msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
4392 #: ../app/actions/layers-actions.c:354
4393 #, fuzzy
4394 msgctxt "layers-action"
4395 msgid "Select _Previous Layer"
4396 msgstr "Khetha _Umaleko Odlulileyo"
4398 #: ../app/actions/layers-actions.c:355
4399 #, fuzzy
4400 msgctxt "layers-action"
4401 msgid "Select the layer above the current layer"
4402 msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
4404 #: ../app/actions/layers-actions.c:360
4405 #, fuzzy
4406 msgctxt "layers-action"
4407 msgid "Select _Next Layer"
4408 msgstr "Khetha _Umaleko Olandelayo"
4410 #: ../app/actions/layers-actions.c:361
4411 #, fuzzy
4412 msgctxt "layers-action"
4413 msgid "Select the layer below the current layer"
4414 msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
4416 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
4417 #. on thumbnail"
4419 #: ../app/actions/layers-actions.c:442
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Shortcut: "
4422 msgstr "Isinqumlisi"
4424 #. Will be prepended with a modifier key
4425 #. string, e.g. "Shift"
4427 #: ../app/actions/layers-actions.c:447
4428 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
4429 msgstr ""
4431 #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
4432 #, fuzzy
4433 msgctxt "layers-action"
4434 msgid "To _New Layer"
4435 msgstr "_Umaleko Omtsha"
4437 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
4438 msgid "Layer Attributes"
4439 msgstr "Iimpawu Zomaleko"
4441 #: ../app/actions/layers-commands.c:206
4442 msgid "Edit Layer Attributes"
4443 msgstr "Hlela Iimpawu Zomaleko"
4445 #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
4446 msgid "Layer"
4447 msgstr "Umaleko"
4449 #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
4450 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
4451 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
4452 msgid "New Layer"
4453 msgstr "Umaleko Omtsha"
4455 #: ../app/actions/layers-commands.c:255
4456 msgid "Create a New Layer"
4457 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
4459 #: ../app/actions/layers-commands.c:356
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Visible"
4462 msgstr "_Iyabonakala"
4464 #: ../app/actions/layers-commands.c:618
4465 msgid "Set Layer Boundary Size"
4466 msgstr "Misela Ubungakanani Bomda Womaleko"
4468 #: ../app/actions/layers-commands.c:663
4469 msgid "Scale Layer"
4470 msgstr "Linganisa Umaleko"
4472 #: ../app/actions/layers-commands.c:701
4473 msgid "Crop Layer"
4474 msgstr "Cutha Umaleko"
4476 #: ../app/actions/layers-commands.c:1080
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Please select a channel first"
4479 msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
4481 #: ../app/actions/layers-commands.c:1088
4482 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
4483 msgid "Add Layer Mask"
4484 msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko"
4486 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
4487 #, fuzzy
4488 msgctxt "palette-editor-action"
4489 msgid "Palette Editor Menu"
4490 msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo"
4492 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
4493 #, fuzzy
4494 msgctxt "palette-editor-action"
4495 msgid "_Edit Color..."
4496 msgstr "_Hlela Umbala..."
4498 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
4499 #, fuzzy
4500 msgctxt "palette-editor-action"
4501 msgid "Edit this entry"
4502 msgstr "Hlela umthambeko"
4504 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
4505 #, fuzzy
4506 msgctxt "palette-editor-action"
4507 msgid "_Delete Color"
4508 msgstr "_Cima Umbala"
4510 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
4511 #, fuzzy
4512 msgctxt "palette-editor-action"
4513 msgid "Delete this entry"
4514 msgstr "Cima lo mfanekiso"
4516 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
4517 #, fuzzy
4518 msgctxt "palette-editor-action"
4519 msgid "Edit Active Palette"
4520 msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo"
4522 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
4523 #, fuzzy
4524 msgctxt "palette-editor-action"
4525 msgid "New Color from _FG"
4526 msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_FG"
4528 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
4529 #, fuzzy
4530 msgctxt "palette-editor-action"
4531 msgid "Create a new entry from the foreground color"
4532 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
4534 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
4535 #, fuzzy
4536 msgctxt "palette-editor-action"
4537 msgid "New Color from _BG"
4538 msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_BG"
4540 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
4541 #, fuzzy
4542 msgctxt "palette-editor-action"
4543 msgid "Create a new entry from the background color"
4544 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
4546 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
4547 msgid "Zoom _In"
4548 msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
4550 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
4551 msgid "Zoom _Out"
4552 msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
4554 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
4555 msgid "Zoom _All"
4556 msgstr "Yandisa _Zonke"
4558 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
4559 msgid "Edit Palette Color"
4560 msgstr "Hlela Umbala Wengqokelela Yezixhobo"
4562 #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
4563 msgid "Edit Color Palette Entry"
4564 msgstr "Hela Umbala Wesingeniso Sengqokelela Yezixhobo"
4566 #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
4567 #, fuzzy
4568 msgctxt "palettes-action"
4569 msgid "Palettes Menu"
4570 msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo"
4572 #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
4573 #, fuzzy
4574 msgctxt "palettes-action"
4575 msgid "_New Palette"
4576 msgstr "Ingqokelela Yezixhobo _Entsha"
4578 #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
4579 #, fuzzy
4580 msgctxt "palettes-action"
4581 msgid "Create a new palette"
4582 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
4584 #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
4585 #, fuzzy
4586 msgctxt "palettes-action"
4587 msgid "_Import Palette..."
4588 msgstr "_Ngenisa Ingqokelela Yezixhobo..."
4590 #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
4591 #, fuzzy
4592 msgctxt "palettes-action"
4593 msgid "Import palette"
4594 msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
4596 #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
4597 #, fuzzy
4598 msgctxt "palettes-action"
4599 msgid "D_uplicate Palette"
4600 msgstr "Phi_nda-phinda Ingqokelela Yezixhobo"
4602 #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
4603 #, fuzzy
4604 msgctxt "palettes-action"
4605 msgid "Duplicate this palette"
4606 msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo"
4608 #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
4609 #, fuzzy
4610 msgctxt "palettes-action"
4611 msgid "_Merge Palettes..."
4612 msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..."
4614 #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
4615 #, fuzzy
4616 msgctxt "palettes-action"
4617 msgid "Merge palettes"
4618 msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo"
4620 #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
4621 #, fuzzy
4622 msgctxt "palettes-action"
4623 msgid "Copy Palette _Location"
4624 msgstr "Vula iNdawo"
4626 #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
4627 msgctxt "palettes-action"
4628 msgid "Copy palette file location to clipboard"
4629 msgstr ""
4631 #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
4632 #, fuzzy
4633 msgctxt "palettes-action"
4634 msgid "_Delete Palette"
4635 msgstr "_Cima Ingqokelela Yezixhobo"
4637 #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
4638 #, fuzzy
4639 msgctxt "palettes-action"
4640 msgid "Delete this palette"
4641 msgstr "Cima ingqokelela yezixhobo"
4643 #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
4644 #, fuzzy
4645 msgctxt "palettes-action"
4646 msgid "_Refresh Palettes"
4647 msgstr "_Hlaziya Iingqokelela Zezixhobo"
4649 #: ../app/actions/palettes-actions.c:85
4650 #, fuzzy
4651 msgctxt "palettes-action"
4652 msgid "Refresh palettes"
4653 msgstr "Hlaziya iingqokelela zezixhobo"
4655 #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
4656 #, fuzzy
4657 msgctxt "palettes-action"
4658 msgid "_Edit Palette..."
4659 msgstr "_Hlela Ingqokelela Yezixhobo..."
4661 #: ../app/actions/palettes-actions.c:94
4662 #, fuzzy
4663 msgctxt "palettes-action"
4664 msgid "Edit palette"
4665 msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo"
4667 #: ../app/actions/palettes-commands.c:73
4668 msgid "Merge Palette"
4669 msgstr "Dibanisa ingqokelela yezixhobo"
4671 #: ../app/actions/palettes-commands.c:77
4672 msgid "Enter a name for the merged palette"
4673 msgstr "Faka igama kwingqokelela yezixhobo edityanisiweyo"
4675 #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4676 #, fuzzy
4677 msgctxt "patterns-action"
4678 msgid "Patterns Menu"
4679 msgstr "Imenyu Yeepateni"
4681 #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4682 #, fuzzy
4683 msgctxt "patterns-action"
4684 msgid "_Open Pattern as Image"
4685 msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
4687 #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
4688 #, fuzzy
4689 msgctxt "patterns-action"
4690 msgid "Open this pattern as an image"
4691 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
4693 #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4694 #, fuzzy
4695 msgctxt "patterns-action"
4696 msgid "_New Pattern"
4697 msgstr "Ipateni _Entsha"
4699 #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
4700 #, fuzzy
4701 msgctxt "patterns-action"
4702 msgid "Create a new pattern"
4703 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
4705 #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
4706 #, fuzzy
4707 msgctxt "patterns-action"
4708 msgid "D_uplicate Pattern"
4709 msgstr "_Phinda-phinda Ipateni"
4711 #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
4712 #, fuzzy
4713 msgctxt "patterns-action"
4714 msgid "Duplicate this pattern"
4715 msgstr "Phinda-phinda ipateni"
4717 #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4718 #, fuzzy
4719 msgctxt "patterns-action"
4720 msgid "Copy Pattern _Location"
4721 msgstr "Vula iNdawo"
4723 #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4724 msgctxt "patterns-action"
4725 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
4726 msgstr ""
4728 #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4729 #, fuzzy
4730 msgctxt "patterns-action"
4731 msgid "_Delete Pattern"
4732 msgstr "_Cima Ipateni..."
4734 #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
4735 #, fuzzy
4736 msgctxt "patterns-action"
4737 msgid "Delete this pattern"
4738 msgstr "Cima ipateni"
4740 #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
4741 #, fuzzy
4742 msgctxt "patterns-action"
4743 msgid "_Refresh Patterns"
4744 msgstr "_Hlaziya Iipateni"
4746 #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4747 #, fuzzy
4748 msgctxt "patterns-action"
4749 msgid "Refresh patterns"
4750 msgstr "Hlaziya iipateni"
4752 #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4753 #, fuzzy
4754 msgctxt "patterns-action"
4755 msgid "_Edit Pattern..."
4756 msgstr "_Hlela Ipateni..."
4758 #: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4759 #, fuzzy
4760 msgctxt "patterns-action"
4761 msgid "Edit pattern"
4762 msgstr "Hlela ipateni"
4764 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4765 #, fuzzy
4766 msgctxt "plug-in-action"
4767 msgid "Filte_rs"
4768 msgstr "Izihlu_zi"
4770 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4771 msgctxt "plug-in-action"
4772 msgid "Recently Used"
4773 msgstr ""
4775 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4776 #, fuzzy
4777 msgctxt "plug-in-action"
4778 msgid "_Blur"
4779 msgstr "_Mfiliba"
4781 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4782 #, fuzzy
4783 msgctxt "plug-in-action"
4784 msgid "_Noise"
4785 msgstr "_Ingxolo"
4787 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4788 #, fuzzy
4789 msgctxt "plug-in-action"
4790 msgid "Edge-De_tect"
4791 msgstr "Uku_fumana Umphetho"
4793 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4794 #, fuzzy
4795 msgctxt "plug-in-action"
4796 msgid "En_hance"
4797 msgstr "Qa_qambisa"
4799 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4800 #, fuzzy
4801 msgctxt "plug-in-action"
4802 msgid "C_ombine"
4803 msgstr "Di_banisa"
4805 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4806 #, fuzzy
4807 msgctxt "plug-in-action"
4808 msgid "_Generic"
4809 msgstr "_Eyohlobo oluthile"
4811 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4812 msgctxt "plug-in-action"
4813 msgid "_Light and Shadow"
4814 msgstr ""
4816 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4817 #, fuzzy
4818 msgctxt "plug-in-action"
4819 msgid "_Distorts"
4820 msgstr "_Yenza Ingabonakali"
4822 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4823 #, fuzzy
4824 msgctxt "plug-in-action"
4825 msgid "_Artistic"
4826 msgstr "_Eyobugcisa"
4828 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4829 msgctxt "plug-in-action"
4830 msgid "_Decor"
4831 msgstr ""
4833 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4834 #, fuzzy
4835 msgctxt "plug-in-action"
4836 msgid "_Map"
4837 msgstr "I_mephu"
4839 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4840 #, fuzzy
4841 msgctxt "plug-in-action"
4842 msgid "_Render"
4843 msgstr "_Nikezela"
4845 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4846 #, fuzzy
4847 msgctxt "plug-in-action"
4848 msgid "_Clouds"
4849 msgstr "_Amafu"
4851 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4852 #, fuzzy
4853 msgctxt "plug-in-action"
4854 msgid "_Nature"
4855 msgstr "_Indalo"
4857 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4858 #, fuzzy
4859 msgctxt "plug-in-action"
4860 msgid "_Pattern"
4861 msgstr "I_pateni"
4863 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4864 #, fuzzy
4865 msgctxt "plug-in-action"
4866 msgid "_Web"
4867 msgstr "I-_Web"
4869 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4870 #, fuzzy
4871 msgctxt "plug-in-action"
4872 msgid "An_imation"
4873 msgstr "Upo_payi"
4875 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4876 #, fuzzy
4877 msgctxt "plug-in-action"
4878 msgid "Reset all _Filters"
4879 msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
4881 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4882 #, fuzzy
4883 msgctxt "plug-in-action"
4884 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
4885 msgstr ""
4886 "  --dump-gimprc           Velisa ifayili ye-gimprc ngemimiselo "
4887 "emiliselweyo.\n"
4889 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4890 #, fuzzy
4891 msgctxt "plug-in-action"
4892 msgid "Re_peat Last"
4893 msgstr "Phinda Eyokugqibela"
4895 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4896 msgctxt "plug-in-action"
4897 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
4898 msgstr ""
4900 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4901 #, fuzzy
4902 msgctxt "plug-in-action"
4903 msgid "R_e-Show Last"
4904 msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
4906 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4907 msgctxt "plug-in-action"
4908 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
4909 msgstr ""
4911 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
4912 #, c-format
4913 msgid "Re_peat \"%s\""
4914 msgstr "Ph_inda \"%s\""
4916 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "R_e-Show \"%s\""
4919 msgstr "Ph_inda ubonise \"%s\""
4921 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
4922 msgid "Repeat Last"
4923 msgstr "Phinda Eyokugqibela"
4925 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
4926 msgid "Re-Show Last"
4927 msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
4929 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
4930 msgid "Reset all Filters"
4931 msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
4933 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
4934 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
4935 msgstr ""
4936 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso "
4937 "amiliselweyo?"
4939 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
4940 #, fuzzy
4941 msgctxt "quick-mask-action"
4942 msgid "Quick Mask Menu"
4943 msgstr "Imenyu Ekhawulezayo Yesigqubuthelo"
4945 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
4946 #, fuzzy
4947 msgctxt "quick-mask-action"
4948 msgid "_Configure Color and Opacity..."
4949 msgstr "_Misela Umbala kunye Nobuluzizi..."
4951 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
4952 #, fuzzy
4953 msgctxt "quick-mask-action"
4954 msgid "Toggle _Quick Mask"
4955 msgstr "Bophelela _Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
4957 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
4958 #, fuzzy
4959 msgctxt "quick-mask-action"
4960 msgid "Toggle Quick Mask on/off"
4961 msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo"
4963 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
4964 #, fuzzy
4965 msgctxt "quick-mask-action"
4966 msgid "Mask _Selected Areas"
4967 msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezikhethiweyo"
4969 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
4970 #, fuzzy
4971 msgctxt "quick-mask-action"
4972 msgid "Mask _Unselected Areas"
4973 msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezingakhethwangwa"
4975 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
4976 msgid "Quick Mask Attributes"
4977 msgstr "Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
4979 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
4980 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
4981 msgstr "Hlela Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
4983 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
4984 msgid "Edit Quick Mask Color"
4985 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
4987 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
4988 #, fuzzy
4989 msgid "_Mask opacity:"
4990 msgstr "Ubuluzizi Besigqubuthelo:"
4992 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4993 #, fuzzy
4994 msgctxt "sample-points-action"
4995 msgid "Sample Point Menu"
4996 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
4998 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
4999 #, fuzzy
5000 msgctxt "sample-points-action"
5001 msgid "_Sample Merged"
5002 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
5004 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
5005 #, fuzzy
5006 msgctxt "sample-points-action"
5007 msgid "Use the composite color of all visible layers"
5008 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
5010 #: ../app/actions/select-actions.c:44
5011 #, fuzzy
5012 msgctxt "select-action"
5013 msgid "Selection Editor Menu"
5014 msgstr "Imenyu Yomhleli Yokukhetha"
5016 #: ../app/actions/select-actions.c:47
5017 #, fuzzy
5018 msgctxt "select-action"
5019 msgid "_Select"
5020 msgstr "_Khetha"
5022 #: ../app/actions/select-actions.c:50
5023 #, fuzzy
5024 msgctxt "select-action"
5025 msgid "_All"
5026 msgstr "_Zonke"
5028 #: ../app/actions/select-actions.c:51
5029 #, fuzzy
5030 msgctxt "select-action"
5031 msgid "Select everything"
5032 msgstr "Khetha uMxholo"
5034 #: ../app/actions/select-actions.c:56
5035 #, fuzzy
5036 msgctxt "select-action"
5037 msgid "_None"
5038 msgstr "_Akukho nenye"
5040 #: ../app/actions/select-actions.c:57
5041 #, fuzzy
5042 msgctxt "select-action"
5043 msgid "Dismiss the selection"
5044 msgstr "Gcwalisa icandelo lonke"
5046 #: ../app/actions/select-actions.c:62
5047 #, fuzzy
5048 msgctxt "select-action"
5049 msgid "_Invert"
5050 msgstr "_Guqula"
5052 #: ../app/actions/select-actions.c:63
5053 #, fuzzy
5054 msgctxt "select-action"
5055 msgid "Invert the selection"
5056 msgstr "Guqula okukhethiweyo"
5058 #: ../app/actions/select-actions.c:68
5059 #, fuzzy
5060 msgctxt "select-action"
5061 msgid "_Float"
5062 msgstr "_Dada"
5064 #: ../app/actions/select-actions.c:69
5065 #, fuzzy
5066 msgctxt "select-action"
5067 msgid "Create a floating selection"
5068 msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo"
5070 #: ../app/actions/select-actions.c:74
5071 #, fuzzy
5072 msgctxt "select-action"
5073 msgid "Fea_ther..."
5074 msgstr "Usi_ba..."
5076 #: ../app/actions/select-actions.c:76
5077 msgctxt "select-action"
5078 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
5079 msgstr ""
5081 #: ../app/actions/select-actions.c:81
5082 #, fuzzy
5083 msgctxt "select-action"
5084 msgid "_Sharpen"
5085 msgstr "_Lola"
5087 #: ../app/actions/select-actions.c:82
5088 #, fuzzy
5089 msgctxt "select-action"
5090 msgid "Remove fuzziness from the selection"
5091 msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo"
5093 #: ../app/actions/select-actions.c:87
5094 #, fuzzy
5095 msgctxt "select-action"
5096 msgid "S_hrink..."
5097 msgstr "Fi_nyeza..."
5099 #: ../app/actions/select-actions.c:88
5100 #, fuzzy
5101 msgctxt "select-action"
5102 msgid "Contract the selection"
5103 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
5105 #: ../app/actions/select-actions.c:93
5106 #, fuzzy
5107 msgctxt "select-action"
5108 msgid "_Grow..."
5109 msgstr "_Khula..."
5111 #: ../app/actions/select-actions.c:94
5112 #, fuzzy
5113 msgctxt "select-action"
5114 msgid "Enlarge the selection"
5115 msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
5117 #: ../app/actions/select-actions.c:99
5118 #, fuzzy
5119 msgctxt "select-action"
5120 msgid "Bo_rder..."
5121 msgstr "Um_da..."
5123 #: ../app/actions/select-actions.c:100
5124 #, fuzzy
5125 msgctxt "select-action"
5126 msgid "Replace the selection by its border"
5127 msgstr "Beka endaweni yokukhethwe ngoku"
5129 #: ../app/actions/select-actions.c:105
5130 #, fuzzy
5131 msgctxt "select-action"
5132 msgid "Save to _Channel"
5133 msgstr "Gcina kwi_Siqhagamshelanisi"
5135 #: ../app/actions/select-actions.c:106
5136 #, fuzzy
5137 msgctxt "select-action"
5138 msgid "Save the selection to a channel"
5139 msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
5141 #: ../app/actions/select-actions.c:111
5142 #, fuzzy
5143 msgctxt "select-action"
5144 msgid "_Stroke Selection..."
5145 msgstr "_Ukukhetha Ubetho..."
5147 #: ../app/actions/select-actions.c:112
5148 #, fuzzy
5149 msgctxt "select-action"
5150 msgid "Paint along the selection outline"
5151 msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko"
5153 #: ../app/actions/select-actions.c:117
5154 #, fuzzy
5155 msgctxt "select-action"
5156 msgid "_Stroke Selection"
5157 msgstr "_Ukukhetha Ubetho"
5159 #: ../app/actions/select-actions.c:118
5160 #, fuzzy
5161 msgctxt "select-action"
5162 msgid "Stroke the selection with last used values"
5163 msgstr "Ukhetho lobetho namaxabiso okugqibela"
5165 #: ../app/actions/select-commands.c:156
5166 msgid "Feather Selection"
5167 msgstr "Ukukhetha Usiba"
5169 #: ../app/actions/select-commands.c:160
5170 msgid "Feather selection by"
5171 msgstr "Ukukhetha usiba nge"
5173 #: ../app/actions/select-commands.c:197
5174 msgid "Shrink Selection"
5175 msgstr "Finyeza Okukhethiweyo"
5177 #: ../app/actions/select-commands.c:201
5178 msgid "Shrink selection by"
5179 msgstr "Finyeza okukhethiweyo nge"
5181 #: ../app/actions/select-commands.c:209
5182 #, fuzzy
5183 msgid "_Shrink from image border"
5184 msgstr "Finyeza ukuseka kumda womfanekiso"
5186 #: ../app/actions/select-commands.c:237
5187 msgid "Grow Selection"
5188 msgstr "Khulisa Okukhethiweyo"
5190 #: ../app/actions/select-commands.c:241
5191 msgid "Grow selection by"
5192 msgstr "Khulisa okukhethiweyo nge"
5194 #: ../app/actions/select-commands.c:267
5195 msgid "Border Selection"
5196 msgstr "Ukukhetha Umda"
5198 #: ../app/actions/select-commands.c:271
5199 msgid "Border selection by"
5200 msgstr "Ukukhetha umda nge"
5202 #. Feather button
5203 #: ../app/actions/select-commands.c:280
5204 #, fuzzy
5205 msgid "_Feather border"
5206 msgstr "Imiphetho yeentsiba"
5208 #. Edge lock button
5209 #: ../app/actions/select-commands.c:293
5210 #, fuzzy
5211 msgid "_Lock selection to image edges"
5212 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
5214 #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
5215 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
5216 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
5217 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
5218 msgstr ""
5219 "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenza ngoku ekunokubethwa kuso."
5221 #: ../app/actions/select-commands.c:351
5222 msgid "Stroke Selection"
5223 msgstr "Ukukhetha Ubetho"
5225 #: ../app/actions/templates-actions.c:42
5226 #, fuzzy
5227 msgctxt "templates-action"
5228 msgid "Templates Menu"
5229 msgstr "Imenyu Yezikhokelo"
5231 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
5232 #, fuzzy
5233 msgctxt "templates-action"
5234 msgid "_Create Image from Template"
5235 msgstr "_Yakha Umfanekiso Othathwe Kwisikhokelo..."
5237 #: ../app/actions/templates-actions.c:47
5238 #, fuzzy
5239 msgctxt "templates-action"
5240 msgid "Create a new image from the selected template"
5241 msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
5243 #: ../app/actions/templates-actions.c:52
5244 #, fuzzy
5245 msgctxt "templates-action"
5246 msgid "_New Template..."
5247 msgstr "_Isikhokelo Esitsha..."
5249 #: ../app/actions/templates-actions.c:53
5250 #, fuzzy
5251 msgctxt "templates-action"
5252 msgid "Create a new template"
5253 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
5255 #: ../app/actions/templates-actions.c:58
5256 #, fuzzy
5257 msgctxt "templates-action"
5258 msgid "D_uplicate Template..."
5259 msgstr "Phinda_phinda Isikhokelo..."
5261 #: ../app/actions/templates-actions.c:59
5262 #, fuzzy
5263 msgctxt "templates-action"
5264 msgid "Duplicate this template"
5265 msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
5267 #: ../app/actions/templates-actions.c:64
5268 #, fuzzy
5269 msgctxt "templates-action"
5270 msgid "_Edit Template..."
5271 msgstr "_Cima Isikhokelo..."
5273 #: ../app/actions/templates-actions.c:65
5274 #, fuzzy
5275 msgctxt "templates-action"
5276 msgid "Edit this template"
5277 msgstr "Hlela Isikhokelo"
5279 #: ../app/actions/templates-actions.c:70
5280 #, fuzzy
5281 msgctxt "templates-action"
5282 msgid "_Delete Template"
5283 msgstr "_Cima Isikhokelo"
5285 #: ../app/actions/templates-actions.c:71
5286 #, fuzzy
5287 msgctxt "templates-action"
5288 msgid "Delete this template"
5289 msgstr "Cima lo mfanekiso"
5291 #: ../app/actions/templates-commands.c:111
5292 msgid "New Template"
5293 msgstr "Isikhokelo Esitsha"
5295 #: ../app/actions/templates-commands.c:114
5296 msgid "Create a New Template"
5297 msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
5299 #: ../app/actions/templates-commands.c:174
5300 #: ../app/actions/templates-commands.c:177
5301 msgid "Edit Template"
5302 msgstr "Hlela Isikhokelo"
5304 #: ../app/actions/templates-commands.c:212
5305 msgid "Delete Template"
5306 msgstr "Cima Isikhokelo"
5308 #: ../app/actions/templates-commands.c:238
5309 #, c-format
5310 msgid ""
5311 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
5312 msgstr ""
5313 "Uqinisekile ukuba ufuna ukusicima isikhokelo u-'%s' eluhlwini okanye "
5314 "kwidiski?"
5316 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
5317 #, fuzzy
5318 msgctxt "text-editor-action"
5319 msgid "Open"
5320 msgstr "Vula"
5322 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
5323 #, fuzzy
5324 msgctxt "text-editor-action"
5325 msgid "Load text from file"
5326 msgstr "Faka umbhalo osuka kwifayili"
5328 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
5329 #, fuzzy
5330 msgctxt "text-editor-action"
5331 msgid "Clear"
5332 msgstr "Cima"
5334 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
5335 #, fuzzy
5336 msgctxt "text-editor-action"
5337 msgid "Clear all text"
5338 msgstr "Cima wonke umbhalo"
5340 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
5341 #, fuzzy
5342 msgctxt "text-editor-action"
5343 msgid "LTR"
5344 msgstr "LTR"
5346 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
5347 #, fuzzy
5348 msgctxt "text-editor-action"
5349 msgid "From left to right"
5350 msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene"
5352 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
5353 #, fuzzy
5354 msgctxt "text-editor-action"
5355 msgid "RTL"
5356 msgstr "RTL"
5358 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
5359 #, fuzzy
5360 msgctxt "text-editor-action"
5361 msgid "From right to left"
5362 msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo"
5364 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
5365 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
5366 msgid "Open Text File (UTF-8)"
5367 msgstr "Vula Ifayili Yombhalo (UTF-8)"
5369 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
5370 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
5371 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
5372 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
5373 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
5374 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
5375 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
5376 #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
5377 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
5378 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
5379 #, c-format
5380 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
5381 msgstr "Ayikwazi ukuvula '%s' ukuze ifunde: %s"
5383 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
5384 #, fuzzy
5385 msgctxt "text-tool-action"
5386 msgid "Text Tool Menu"
5387 msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
5389 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
5390 #, fuzzy
5391 msgctxt "text-tool-action"
5392 msgid "Input _Methods"
5393 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
5395 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
5396 #, fuzzy
5397 msgctxt "text-tool-action"
5398 msgid "Cu_t"
5399 msgstr "Sik_a"
5401 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
5402 #, fuzzy
5403 msgctxt "text-tool-action"
5404 msgid "_Copy"
5405 msgstr "_Kopa"
5407 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
5408 #, fuzzy
5409 msgctxt "text-tool-action"
5410 msgid "_Paste"
5411 msgstr "_Ncamathelisa"
5413 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
5414 #, fuzzy
5415 msgctxt "text-tool-action"
5416 msgid "_Delete"
5417 msgstr "_Cima Indlela"
5419 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
5420 #, fuzzy
5421 msgctxt "text-tool-action"
5422 msgid "_Open text file..."
5423 msgstr "_Vula..."
5425 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
5426 #, fuzzy
5427 msgctxt "text-tool-action"
5428 msgid "Cl_ear"
5429 msgstr "Ci_ma"
5431 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
5432 #, fuzzy
5433 msgctxt "text-tool-action"
5434 msgid "Clear all text"
5435 msgstr "Cima wonke umbhalo"
5437 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
5438 #, fuzzy
5439 msgctxt "text-tool-action"
5440 msgid "_Path from Text"
5441 msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
5443 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
5444 msgctxt "text-tool-action"
5445 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
5446 msgstr ""
5448 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
5449 msgctxt "text-tool-action"
5450 msgid "Text _along Path"
5451 msgstr ""
5453 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
5454 msgctxt "text-tool-action"
5455 msgid "Bend the text along the currently active path"
5456 msgstr ""
5458 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
5459 #, fuzzy
5460 msgctxt "text-tool-action"
5461 msgid "From left to right"
5462 msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene"
5464 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
5465 #, fuzzy
5466 msgctxt "text-tool-action"
5467 msgid "From right to left"
5468 msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo"
5470 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
5471 #, fuzzy
5472 msgctxt "tool-options-action"
5473 msgid "Tool Options Menu"
5474 msgstr "Imenyu Yezixhobo Ezinokukhethwa"
5476 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
5477 #, fuzzy
5478 msgctxt "tool-options-action"
5479 msgid "_Save Tool Preset"
5480 msgstr "_Cima Umbala"
5482 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
5483 #, fuzzy
5484 msgctxt "tool-options-action"
5485 msgid "_Restore Tool Preset"
5486 msgstr "_Vuselela Iibrashi"
5488 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
5489 #, fuzzy
5490 msgctxt "tool-options-action"
5491 msgid "E_dit Tool Preset"
5492 msgstr "_Hlela Umbala..."
5494 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
5495 #, fuzzy
5496 msgctxt "tool-options-action"
5497 msgid "_Delete Tool Preset"
5498 msgstr "_Cima Umbala"
5500 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
5501 #, fuzzy
5502 msgctxt "tool-options-action"
5503 msgid "_New Tool Preset..."
5504 msgstr "_Hlela Umbala..."
5506 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
5507 #, fuzzy
5508 msgctxt "tool-options-action"
5509 msgid "R_eset Tool Options"
5510 msgstr "Phinda_Umisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
5512 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
5513 #, fuzzy
5514 msgctxt "tool-options-action"
5515 msgid "Reset to default values"
5516 msgstr "Phinda umisele amaxabiso amiliselweyo"
5518 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
5519 #, fuzzy
5520 msgctxt "tool-options-action"
5521 msgid "Reset _all Tool Options"
5522 msgstr "Phinda Umisele_zonke Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo..."
5524 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
5525 #, fuzzy
5526 msgctxt "tool-options-action"
5527 msgid "Reset all tool options"
5528 msgstr "Phinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo"
5530 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Reset All Tool Options"
5533 msgstr "Phinda uUmisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
5535 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
5536 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
5537 msgstr ""
5538 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo "
5539 "kumaxabiso amiliselweyo?"
5541 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
5542 #, fuzzy
5543 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5544 msgid "Tool Preset Editor Menu"
5545 msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo"
5547 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
5548 msgctxt "tool-preset-editor-action"
5549 msgid "Edit Active Tool Preset"
5550 msgstr ""
5552 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
5553 #, fuzzy
5554 msgctxt "tool-presets-action"
5555 msgid "Tool Presets Menu"
5556 msgstr "Imenyu Yezixhobo"
5558 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
5559 #, fuzzy
5560 msgctxt "tool-presets-action"
5561 msgid "_New Tool Preset"
5562 msgstr "_Cima Umbala"
5564 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
5565 #, fuzzy
5566 msgctxt "tool-presets-action"
5567 msgid "Create a new tool preset"
5568 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
5570 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
5571 #, fuzzy
5572 msgctxt "tool-presets-action"
5573 msgid "D_uplicate Tool Preset"
5574 msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
5576 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
5577 #, fuzzy
5578 msgctxt "tool-presets-action"
5579 msgid "Duplicate this tool preset"
5580 msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo"
5582 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
5583 #, fuzzy
5584 msgctxt "tool-presets-action"
5585 msgid "Copy Tool Preset _Location"
5586 msgstr "Vula iNdawo"
5588 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
5589 #, fuzzy
5590 msgctxt "tool-presets-action"
5591 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
5592 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
5594 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
5595 #, fuzzy
5596 msgctxt "tool-presets-action"
5597 msgid "_Delete Tool Preset"
5598 msgstr "_Cima Umbala"
5600 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
5601 #, fuzzy
5602 msgctxt "tool-presets-action"
5603 msgid "Delete this tool preset"
5604 msgstr "Cima lo mfanekiso"
5606 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
5607 #, fuzzy
5608 msgctxt "tool-presets-action"
5609 msgid "_Refresh Tool Presets"
5610 msgstr "_Vuselela Iibrashi"
5612 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
5613 #, fuzzy
5614 msgctxt "tool-presets-action"
5615 msgid "Refresh tool presets"
5616 msgstr "Vuselela iibrashi"
5618 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
5619 #, fuzzy
5620 msgctxt "tool-presets-action"
5621 msgid "_Edit Tool Preset..."
5622 msgstr "_Hlela Umbala..."
5624 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
5625 #, fuzzy
5626 msgctxt "tool-presets-action"
5627 msgid "Edit this tool preset"
5628 msgstr "Cima lo mfanekiso"
5630 #: ../app/actions/tools-actions.c:46
5631 #, fuzzy
5632 msgctxt "tools-action"
5633 msgid "_Tools"
5634 msgstr "_Izixhobo"
5636 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
5637 #, fuzzy
5638 msgctxt "tools-action"
5639 msgid "_Selection Tools"
5640 msgstr "_Izixhobo Zokukhetha"
5642 #: ../app/actions/tools-actions.c:48
5643 #, fuzzy
5644 msgctxt "tools-action"
5645 msgid "_Paint Tools"
5646 msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
5648 #: ../app/actions/tools-actions.c:49
5649 #, fuzzy
5650 msgctxt "tools-action"
5651 msgid "_Transform Tools"
5652 msgstr "_Ukutshintsha Izixhobo"
5654 #: ../app/actions/tools-actions.c:50
5655 #, fuzzy
5656 msgctxt "tools-action"
5657 msgid "_Color Tools"
5658 msgstr "_Ukufaka Umbala Kwizixhobo"
5660 #: ../app/actions/tools-actions.c:56
5661 #, fuzzy
5662 msgctxt "tools-action"
5663 msgid "_By Color"
5664 msgstr "_Ngombala"
5666 #: ../app/actions/tools-actions.c:57
5667 #, fuzzy
5668 msgctxt "tools-action"
5669 msgid "Select regions with similar colors"
5670 msgstr "Khetha imimandla ngombala"
5672 #: ../app/actions/tools-actions.c:62
5673 #, fuzzy
5674 msgctxt "tools-action"
5675 msgid "_Arbitrary Rotation..."
5676 msgstr "_Ujikelezo Oluzithandelayo..."
5678 #: ../app/actions/tools-actions.c:63
5679 msgctxt "tools-action"
5680 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
5681 msgstr ""
5683 #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
5684 #, fuzzy
5685 msgctxt "vectors-action"
5686 msgid "Paths Menu"
5687 msgstr "Imenyu Yeendlela"
5689 #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
5690 #, fuzzy
5691 msgctxt "vectors-action"
5692 msgid "Path _Tool"
5693 msgstr "Indlela _Yesixhobo"
5695 #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
5696 #, fuzzy
5697 msgctxt "vectors-action"
5698 msgid "_Edit Path Attributes..."
5699 msgstr "_Hlela Iimpawu Zendlela..."
5701 #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
5702 #, fuzzy
5703 msgctxt "vectors-action"
5704 msgid "Edit path attributes"
5705 msgstr "Hlela iimpawu zendlela"
5707 #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
5708 #, fuzzy
5709 msgctxt "vectors-action"
5710 msgid "_New Path..."
5711 msgstr "Indlela _Entsha..."
5713 #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
5714 #, fuzzy
5715 msgctxt "vectors-action"
5716 msgid "Create a new path..."
5717 msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
5719 #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
5720 #, fuzzy
5721 msgctxt "vectors-action"
5722 msgid "_New Path with last values"
5723 msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela"
5725 #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
5726 #, fuzzy
5727 msgctxt "vectors-action"
5728 msgid "Create a new path with last used values"
5729 msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela"
5731 #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
5732 #, fuzzy
5733 msgctxt "vectors-action"
5734 msgid "D_uplicate Path"
5735 msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
5737 #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
5738 #, fuzzy
5739 msgctxt "vectors-action"
5740 msgid "Duplicate this path"
5741 msgstr "Phinda-phinda indlela"
5743 #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
5744 #, fuzzy
5745 msgctxt "vectors-action"
5746 msgid "_Delete Path"
5747 msgstr "_Cima Indlela"
5749 #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
5750 #, fuzzy
5751 msgctxt "vectors-action"
5752 msgid "Delete this path"
5753 msgstr "Cima indlela"
5755 #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
5756 #, fuzzy
5757 msgctxt "vectors-action"
5758 msgid "Merge _Visible Paths"
5759 msgstr "Dibanisa _Iindlela Ezibonakalayo"
5761 #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
5762 #, fuzzy
5763 msgctxt "vectors-action"
5764 msgid "_Raise Path"
5765 msgstr "_Phakamisa Indlela"
5767 #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
5768 #, fuzzy
5769 msgctxt "vectors-action"
5770 msgid "Raise this path"
5771 msgstr "Phakamisa indlela"
5773 #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
5774 #, fuzzy
5775 msgctxt "vectors-action"
5776 msgid "Raise Path to _Top"
5777 msgstr "Phakamisa Indlela iye _Phezulu"
5779 #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
5780 #, fuzzy
5781 msgctxt "vectors-action"
5782 msgid "Raise this path to the top"
5783 msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
5785 #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
5786 #, fuzzy
5787 msgctxt "vectors-action"
5788 msgid "_Lower Path"
5789 msgstr "_Thoba Indlela"
5791 #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
5792 #, fuzzy
5793 msgctxt "vectors-action"
5794 msgid "Lower this path"
5795 msgstr "Thoba indlela"
5797 #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
5798 #, fuzzy
5799 msgctxt "vectors-action"
5800 msgid "Lower Path to _Bottom"
5801 msgstr "Thoba Indlela iye _Ezantsi"
5803 #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
5804 #, fuzzy
5805 msgctxt "vectors-action"
5806 msgid "Lower this path to the bottom"
5807 msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
5809 #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5810 #, fuzzy
5811 msgctxt "vectors-action"
5812 msgid "Stro_ke Path..."
5813 msgstr "Be_tha Indlela..."
5815 #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5816 #, fuzzy
5817 msgctxt "vectors-action"
5818 msgid "Paint along the path"
5819 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
5821 #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5822 #, fuzzy
5823 msgctxt "vectors-action"
5824 msgid "Stro_ke Path"
5825 msgstr "Be_tha Indlela"
5827 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5828 #, fuzzy
5829 msgctxt "vectors-action"
5830 msgid "Paint along the path with last values"
5831 msgstr "Betha indlela ngamaxabiso okugqibela"
5833 #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5834 #, fuzzy
5835 msgctxt "vectors-action"
5836 msgid "Co_py Path"
5837 msgstr "Ko_pa Indlela"
5839 #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5840 #, fuzzy
5841 msgctxt "vectors-action"
5842 msgid "Paste Pat_h"
5843 msgstr "Ncamathisela Indl_ela"
5845 #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5846 #, fuzzy
5847 msgctxt "vectors-action"
5848 msgid "E_xport Path..."
5849 msgstr "Ha_mbisa Indlela..."
5851 #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5852 #, fuzzy
5853 msgctxt "vectors-action"
5854 msgid "I_mport Path..."
5855 msgstr "Nge_nisa Indlela..."
5857 #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5858 #, fuzzy
5859 msgctxt "vectors-action"
5860 msgid "_Visible"
5861 msgstr "_Iyabonakala"
5863 #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5864 #, fuzzy
5865 msgctxt "vectors-action"
5866 msgid "_Linked"
5867 msgstr "_Inxulumanisiwe"
5869 #. GIMP_STOCK_LOCK
5870 #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5871 #, fuzzy
5872 msgctxt "vectors-action"
5873 msgid "L_ock strokes"
5874 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
5876 #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5877 #, fuzzy
5878 msgctxt "vectors-action"
5879 msgid "Path to Sele_ction"
5880 msgstr "Indlela ukuya Kokukhe_thiweyo"
5882 #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5883 #, fuzzy
5884 msgctxt "vectors-action"
5885 msgid "Path to selection"
5886 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
5888 #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5889 #, fuzzy
5890 msgctxt "vectors-action"
5891 msgid "Fr_om Path"
5892 msgstr "Ukus_uka Kwindlela"
5894 #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5895 #, fuzzy
5896 msgctxt "vectors-action"
5897 msgid "Replace selection with path"
5898 msgstr "Dala ukhetho oluvela kwindlela"
5900 #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5901 #, fuzzy
5902 msgctxt "vectors-action"
5903 msgid "_Add to Selection"
5904 msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
5906 #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5907 #, fuzzy
5908 msgctxt "vectors-action"
5909 msgid "Add path to selection"
5910 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
5912 #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
5913 #, fuzzy
5914 msgctxt "vectors-action"
5915 msgid "_Subtract from Selection"
5916 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
5918 #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5919 #, fuzzy
5920 msgctxt "vectors-action"
5921 msgid "Subtract path from selection"
5922 msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
5924 #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5925 #, fuzzy
5926 msgctxt "vectors-action"
5927 msgid "_Intersect with Selection"
5928 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
5930 #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5931 #, fuzzy
5932 msgctxt "vectors-action"
5933 msgid "Intersect path with selection"
5934 msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
5936 #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5937 #, fuzzy
5938 msgctxt "vectors-action"
5939 msgid "Selecti_on to Path"
5940 msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni"
5942 #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5943 #, fuzzy
5944 msgctxt "vectors-action"
5945 msgid "Selection to path"
5946 msgstr "Okukhethiweyo ukuya endleleni"
5948 #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5949 #, fuzzy
5950 msgctxt "vectors-action"
5951 msgid "To _Path"
5952 msgstr "Ukuya _Kwindlela"
5954 #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5955 #, fuzzy
5956 msgctxt "vectors-action"
5957 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
5958 msgstr "Okukhethiweyo ukuya Endleleni (_Kwiqondo Eliphezulu)"
5960 #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5961 #, fuzzy
5962 msgctxt "vectors-action"
5963 msgid "Advanced options"
5964 msgstr "Ekunokukhethwa kuko okukwiqondo eliphezulu"
5966 #: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5967 msgid "Path Attributes"
5968 msgstr "Iimpawu Zendlela"
5970 #: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5971 msgid "Edit Path Attributes"
5972 msgstr "Hlela Iimpawu Zendlela"
5974 #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
5975 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5976 msgid "Path"
5977 msgstr "Indlela"
5979 #: ../app/actions/vectors-commands.c:166
5980 msgid "New Path"
5981 msgstr "Indlela Entsha"
5983 #: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5984 msgid "New Path Options"
5985 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwendlela Entsha"
5987 #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
5988 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
5989 msgid "Stroke Path"
5990 msgstr "Betha Indlela"
5992 #: ../app/actions/view-actions.c:68
5993 #, fuzzy
5994 msgctxt "view-action"
5995 msgid "_View"
5996 msgstr "_Okubonakalayo"
5998 #: ../app/actions/view-actions.c:69
5999 #, fuzzy
6000 msgctxt "view-action"
6001 msgid "_Zoom"
6002 msgstr "_Yandisa"
6004 #: ../app/actions/view-actions.c:70
6005 #, fuzzy
6006 msgctxt "view-action"
6007 msgid "_Padding Color"
6008 msgstr "_Umbala Wesongezo Seenkcukacha"
6010 #: ../app/actions/view-actions.c:72
6011 #, fuzzy
6012 msgctxt "view-action"
6013 msgid "Move to Screen"
6014 msgstr "Shenxisa use kwiSkrini..."
6016 #: ../app/actions/view-actions.c:76
6017 #, fuzzy
6018 msgctxt "view-action"
6019 msgid "_New View"
6020 msgstr "_Okubonakalayo Okutsha"
6022 #: ../app/actions/view-actions.c:77
6023 #, fuzzy
6024 msgctxt "view-action"
6025 msgid "Create another view on this image"
6026 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
6028 #: ../app/actions/view-actions.c:82
6029 #, fuzzy
6030 msgctxt "view-action"
6031 msgid "_Close"
6032 msgstr "_Vala"
6034 #: ../app/actions/view-actions.c:83
6035 #, fuzzy
6036 msgctxt "view-action"
6037 msgid "Close this image window"
6038 msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
6040 #: ../app/actions/view-actions.c:88
6041 #, fuzzy
6042 msgctxt "view-action"
6043 msgid "_Fit Image in Window"
6044 msgstr "_Faka Umfanekiso Efestileni"
6046 #: ../app/actions/view-actions.c:89
6047 msgctxt "view-action"
6048 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
6049 msgstr ""
6051 #: ../app/actions/view-actions.c:94
6052 #, fuzzy
6053 msgctxt "view-action"
6054 msgid "Fi_ll Window"
6055 msgstr "_Ifestile Yolwazi"
6057 #: ../app/actions/view-actions.c:95
6058 msgctxt "view-action"
6059 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
6060 msgstr ""
6062 #: ../app/actions/view-actions.c:100
6063 #, fuzzy
6064 msgctxt "view-action"
6065 msgid "Re_vert Zoom"
6066 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
6068 #: ../app/actions/view-actions.c:101
6069 msgctxt "view-action"
6070 msgid "Restore the previous zoom level"
6071 msgstr ""
6073 #: ../app/actions/view-actions.c:106
6074 #, fuzzy
6075 msgctxt "view-action"
6076 msgid "Na_vigation Window"
6077 msgstr "Ifestile Yokha_ngelo"
6079 #: ../app/actions/view-actions.c:107
6080 #, fuzzy
6081 msgctxt "view-action"
6082 msgid "Show an overview window for this image"
6083 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
6085 #: ../app/actions/view-actions.c:112
6086 #, fuzzy
6087 msgctxt "view-action"
6088 msgid "Display _Filters..."
6089 msgstr "Bonisa_Izihluzi..."
6091 #: ../app/actions/view-actions.c:113
6092 msgctxt "view-action"
6093 msgid "Configure filters applied to this view"
6094 msgstr ""
6096 #: ../app/actions/view-actions.c:118
6097 #, fuzzy
6098 msgctxt "view-action"
6099 msgid "Shrink _Wrap"
6100 msgstr "Finyeza _Uqhubeko-magama"
6102 #: ../app/actions/view-actions.c:119
6103 msgctxt "view-action"
6104 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
6105 msgstr ""
6107 #: ../app/actions/view-actions.c:124
6108 #, fuzzy
6109 msgctxt "view-action"
6110 msgid "_Open Display..."
6111 msgstr "_Vula..."
6113 #: ../app/actions/view-actions.c:125
6114 msgctxt "view-action"
6115 msgid "Connect to another display"
6116 msgstr ""
6118 #: ../app/actions/view-actions.c:133
6119 #, fuzzy
6120 msgctxt "view-action"
6121 msgid "_Dot for Dot"
6122 msgstr "_Ichaphaza ukuya Kwichaphaza"
6124 #: ../app/actions/view-actions.c:134
6125 msgctxt "view-action"
6126 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
6127 msgstr ""
6129 #: ../app/actions/view-actions.c:140
6130 #, fuzzy
6131 msgctxt "view-action"
6132 msgid "Show _Selection"
6133 msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
6135 #: ../app/actions/view-actions.c:141
6136 #, fuzzy
6137 msgctxt "view-action"
6138 msgid "Display the selection outline"
6139 msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
6141 #: ../app/actions/view-actions.c:147
6142 #, fuzzy
6143 msgctxt "view-action"
6144 msgid "Show _Layer Boundary"
6145 msgstr "Bonisa _Umda Womaleko"
6147 #: ../app/actions/view-actions.c:148
6148 msgctxt "view-action"
6149 msgid "Draw a border around the active layer"
6150 msgstr ""
6152 #: ../app/actions/view-actions.c:154
6153 #, fuzzy
6154 msgctxt "view-action"
6155 msgid "Show _Guides"
6156 msgstr "Bonisa _Izikhokelo"
6158 #: ../app/actions/view-actions.c:155
6159 #, fuzzy
6160 msgctxt "view-action"
6161 msgid "Display the image's guides"
6162 msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
6164 #: ../app/actions/view-actions.c:161
6165 #, fuzzy
6166 msgctxt "view-action"
6167 msgid "S_how Grid"
6168 msgstr "Bo_nisa Igridi"
6170 #: ../app/actions/view-actions.c:162
6171 msgctxt "view-action"
6172 msgid "Display the image's grid"
6173 msgstr ""
6175 #: ../app/actions/view-actions.c:168
6176 #, fuzzy
6177 msgctxt "view-action"
6178 msgid "Show Sample Points"
6179 msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
6181 #: ../app/actions/view-actions.c:169
6182 msgctxt "view-action"
6183 msgid "Display the image's color sample points"
6184 msgstr ""
6186 #: ../app/actions/view-actions.c:175
6187 #, fuzzy
6188 msgctxt "view-action"
6189 msgid "Sn_ap to Guides"
6190 msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
6192 #: ../app/actions/view-actions.c:176
6193 msgctxt "view-action"
6194 msgid "Tool operations snap to guides"
6195 msgstr ""
6197 #: ../app/actions/view-actions.c:182
6198 #, fuzzy
6199 msgctxt "view-action"
6200 msgid "Sna_p to Grid"
6201 msgstr "Yaph_ula kwiGridi"
6203 #: ../app/actions/view-actions.c:183
6204 msgctxt "view-action"
6205 msgid "Tool operations snap to the grid"
6206 msgstr ""
6208 #: ../app/actions/view-actions.c:189
6209 #, fuzzy
6210 msgctxt "view-action"
6211 msgid "Snap to _Canvas Edges"
6212 msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
6214 #: ../app/actions/view-actions.c:190
6215 msgctxt "view-action"
6216 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
6217 msgstr ""
6219 #: ../app/actions/view-actions.c:196
6220 #, fuzzy
6221 msgctxt "view-action"
6222 msgid "Snap t_o Active Path"
6223 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
6225 #: ../app/actions/view-actions.c:197
6226 #, fuzzy
6227 msgctxt "view-action"
6228 msgid "Tool operations snap to the active path"
6229 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
6231 #: ../app/actions/view-actions.c:203
6232 #, fuzzy
6233 msgctxt "view-action"
6234 msgid "Show _Menubar"
6235 msgstr "Bonisa _Umgca Wemenyu"
6237 #: ../app/actions/view-actions.c:204
6238 #, fuzzy
6239 msgctxt "view-action"
6240 msgid "Show this window's menubar"
6241 msgstr "Bonisa i-_menubar"
6243 #: ../app/actions/view-actions.c:210
6244 #, fuzzy
6245 msgctxt "view-action"
6246 msgid "Show R_ulers"
6247 msgstr "Bonisa Iir_ula"
6249 #: ../app/actions/view-actions.c:211
6250 msgctxt "view-action"
6251 msgid "Show this window's rulers"
6252 msgstr ""
6254 #: ../app/actions/view-actions.c:217
6255 #, fuzzy
6256 msgctxt "view-action"
6257 msgid "Show Scroll_bars"
6258 msgstr "Bonisa Imigca _Yokuhlisa Unyusa"
6260 #: ../app/actions/view-actions.c:218
6261 #, fuzzy
6262 msgctxt "view-action"
6263 msgid "Show this window's scrollbars"
6264 msgstr "Bonisa ii-scroll_bars"
6266 #: ../app/actions/view-actions.c:224
6267 #, fuzzy
6268 msgctxt "view-action"
6269 msgid "Show S_tatusbar"
6270 msgstr "Bonisa Umgca Obonakalisa _Ubume Bokuqhubekayo"
6272 #: ../app/actions/view-actions.c:225
6273 #, fuzzy
6274 msgctxt "view-action"
6275 msgid "Show this window's statusbar"
6276 msgstr "Bonisa amacebo eku_vuleni"
6278 #: ../app/actions/view-actions.c:231
6279 #, fuzzy
6280 msgctxt "view-action"
6281 msgid "Fullscr_een"
6282 msgstr "Iskrini _Esipheleleyo"
6284 #: ../app/actions/view-actions.c:232
6285 msgctxt "view-action"
6286 msgid "Toggle fullscreen view"
6287 msgstr ""
6289 #: ../app/actions/view-actions.c:238
6290 msgctxt "view-action"
6291 msgid "Use GEGL"
6292 msgstr ""
6294 #: ../app/actions/view-actions.c:239
6295 msgctxt "view-action"
6296 msgid "Use GEGL to create this window's projection"
6297 msgstr ""
6299 #: ../app/actions/view-actions.c:263
6300 #, fuzzy
6301 msgctxt "view-zoom-action"
6302 msgid "Zoom _Out"
6303 msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
6305 #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
6306 #, fuzzy
6307 msgctxt "view-zoom-action"
6308 msgid "Zoom out"
6309 msgstr "Yandisela ngaphandle"
6311 #: ../app/actions/view-actions.c:269
6312 #, fuzzy
6313 msgctxt "view-zoom-action"
6314 msgid "Zoom _In"
6315 msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
6317 #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
6318 #, fuzzy
6319 msgctxt "view-zoom-action"
6320 msgid "Zoom in"
6321 msgstr "Yandisela ngaphakathi"
6323 #: ../app/actions/view-actions.c:275
6324 #, fuzzy
6325 msgctxt "view-zoom-action"
6326 msgid "Zoom Out"
6327 msgstr "Yandisela Ngaphandle"
6329 #: ../app/actions/view-actions.c:281
6330 #, fuzzy
6331 msgctxt "view-zoom-action"
6332 msgid "Zoom In"
6333 msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
6335 #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
6336 #, fuzzy
6337 msgctxt "view-zoom-action"
6338 msgid "1_6:1  (1600%)"
6339 msgstr "16:1  (1600%)"
6341 #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
6342 #, fuzzy
6343 msgctxt "view-zoom-action"
6344 msgid "Zoom 16:1"
6345 msgstr "Yandisa 1:1"
6347 #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
6348 #, fuzzy
6349 msgctxt "view-zoom-action"
6350 msgid "_8:1  (800%)"
6351 msgstr "8:1  (800%)"
6353 #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
6354 #, fuzzy
6355 msgctxt "view-zoom-action"
6356 msgid "Zoom 8:1"
6357 msgstr "Yandisa 1:1"
6359 #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
6360 #, fuzzy
6361 msgctxt "view-zoom-action"
6362 msgid "_4:1  (400%)"
6363 msgstr "4:1  (400%)"
6365 #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
6366 #, fuzzy
6367 msgctxt "view-zoom-action"
6368 msgid "Zoom 4:1"
6369 msgstr "Yandisa 1:1"
6371 #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
6372 #, fuzzy
6373 msgctxt "view-zoom-action"
6374 msgid "_2:1  (200%)"
6375 msgstr "2:1  (200%)"
6377 #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
6378 #, fuzzy
6379 msgctxt "view-zoom-action"
6380 msgid "Zoom 2:1"
6381 msgstr "Yandisa 1:1"
6383 #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
6384 #, fuzzy
6385 msgctxt "view-zoom-action"
6386 msgid "_1:1  (100%)"
6387 msgstr "1:1  (100%)"
6389 #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
6390 #, fuzzy
6391 msgctxt "view-zoom-action"
6392 msgid "Zoom 1:1"
6393 msgstr "Yandisa 1:1"
6395 #: ../app/actions/view-actions.c:360
6396 #, fuzzy
6397 msgctxt "view-zoom-action"
6398 msgid "1:_2  (50%)"
6399 msgstr "1:2  (50%)"
6401 #: ../app/actions/view-actions.c:361
6402 #, fuzzy
6403 msgctxt "view-zoom-action"
6404 msgid "Zoom 1:2"
6405 msgstr "Yandisa 1:1"
6407 #: ../app/actions/view-actions.c:366
6408 #, fuzzy
6409 msgctxt "view-zoom-action"
6410 msgid "1:_4  (25%)"
6411 msgstr "1:4  (25%)"
6413 #: ../app/actions/view-actions.c:367
6414 #, fuzzy
6415 msgctxt "view-zoom-action"
6416 msgid "Zoom 1:4"
6417 msgstr "Yandisa 1:1"
6419 #: ../app/actions/view-actions.c:372
6420 #, fuzzy
6421 msgctxt "view-zoom-action"
6422 msgid "1:_8  (12.5%)"
6423 msgstr "1:8  (12.5%)"
6425 #: ../app/actions/view-actions.c:373
6426 #, fuzzy
6427 msgctxt "view-zoom-action"
6428 msgid "Zoom 1:8"
6429 msgstr "Yandisa 1:1"
6431 #: ../app/actions/view-actions.c:378
6432 #, fuzzy
6433 msgctxt "view-zoom-action"
6434 msgid "1:1_6  (6.25%)"
6435 msgstr "1:16  (6.25%)"
6437 #: ../app/actions/view-actions.c:379
6438 #, fuzzy
6439 msgctxt "view-zoom-action"
6440 msgid "Zoom 1:16"
6441 msgstr "Yandisa 1:1"
6443 #: ../app/actions/view-actions.c:384
6444 #, fuzzy
6445 msgctxt "view-zoom-action"
6446 msgid "Othe_r..."
6447 msgstr "En_ye..."
6449 #: ../app/actions/view-actions.c:385
6450 msgctxt "view-zoom-action"
6451 msgid "Set a custom zoom factor"
6452 msgstr ""
6454 #: ../app/actions/view-actions.c:393
6455 #, fuzzy
6456 msgctxt "view-padding-color"
6457 msgid "From _Theme"
6458 msgstr "Ukusuka _Emxholweni"
6460 #: ../app/actions/view-actions.c:394
6461 #, fuzzy
6462 msgctxt "view-padding-color"
6463 msgid "Use the current theme's background color"
6464 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
6466 #: ../app/actions/view-actions.c:399
6467 #, fuzzy
6468 msgctxt "view-padding-color"
6469 msgid "_Light Check Color"
6470 msgstr "_Ukukhanya Kukhangela Umbala"
6472 #: ../app/actions/view-actions.c:400
6473 #, fuzzy
6474 msgctxt "view-padding-color"
6475 msgid "Use the light check color"
6476 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo"
6478 #: ../app/actions/view-actions.c:405
6479 #, fuzzy
6480 msgctxt "view-padding-color"
6481 msgid "_Dark Check Color"
6482 msgstr "_Ubumnyama Bukhanyela Umbala"
6484 #: ../app/actions/view-actions.c:406
6485 #, fuzzy
6486 msgctxt "view-padding-color"
6487 msgid "Use the dark check color"
6488 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama"
6490 #: ../app/actions/view-actions.c:411
6491 #, fuzzy
6492 msgctxt "view-padding-color"
6493 msgid "Select _Custom Color..."
6494 msgstr "Khetha _Umbala Oqhelekileyo..."
6496 #: ../app/actions/view-actions.c:412
6497 msgctxt "view-padding-color"
6498 msgid "Use an arbitrary color"
6499 msgstr ""
6501 #: ../app/actions/view-actions.c:417
6502 #, fuzzy
6503 msgctxt "view-padding-color"
6504 msgid "As in _Preferences"
6505 msgstr "Njenga _Kokukhethekayo"
6507 #: ../app/actions/view-actions.c:419
6508 msgctxt "view-padding-color"
6509 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
6510 msgstr ""
6512 #: ../app/actions/view-actions.c:618
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
6515 msgstr "_Yandisa (%s)"
6517 #: ../app/actions/view-actions.c:626
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Re_vert Zoom"
6520 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
6522 #: ../app/actions/view-actions.c:761
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "Othe_r (%s)..."
6525 msgstr "Enye (%s) ..."
6527 #: ../app/actions/view-actions.c:770
6528 #, c-format
6529 msgid "_Zoom (%s)"
6530 msgstr "_Yandisa (%s)"
6532 #: ../app/actions/view-commands.c:585
6533 msgid "Set Canvas Padding Color"
6534 msgstr "Misela Umbala we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
6536 #: ../app/actions/view-commands.c:587
6537 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
6538 msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
6540 #: ../app/actions/window-actions.c:170
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Screen %s"
6543 msgstr "Isikrini"
6545 #: ../app/actions/window-actions.c:172
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Move this window to screen %s"
6548 msgstr "Shenxisa use kwiSkrini..."
6550 #: ../app/actions/windows-actions.c:95
6551 #, fuzzy
6552 msgctxt "windows-action"
6553 msgid "_Windows"
6554 msgstr "_Ifestile Yolwazi"
6556 #: ../app/actions/windows-actions.c:97
6557 #, fuzzy
6558 msgctxt "windows-action"
6559 msgid "_Recently Closed Docks"
6560 msgstr "Vala %s"
6562 #: ../app/actions/windows-actions.c:99
6563 #, fuzzy
6564 msgctxt "windows-action"
6565 msgid "_Dockable Dialogs"
6566 msgstr "Iyasikeka"
6568 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
6569 #, fuzzy
6570 msgctxt "windows-action"
6571 msgid "Next Image"
6572 msgstr "Umfanekiso omTsha"
6574 #: ../app/actions/windows-actions.c:103
6575 #, fuzzy
6576 msgctxt "windows-action"
6577 msgid "Switch to the next image"
6578 msgstr "Yongeza umbhalo kumfanekiso"
6580 #: ../app/actions/windows-actions.c:108
6581 #, fuzzy
6582 msgctxt "windows-action"
6583 msgid "Previous Image"
6584 msgstr "Icebo _langaphambili"
6586 #: ../app/actions/windows-actions.c:109
6587 msgctxt "windows-action"
6588 msgid "Switch to the previous image"
6589 msgstr ""
6591 #: ../app/actions/windows-actions.c:117
6592 #, fuzzy
6593 msgctxt "windows-action"
6594 msgid "Hide Docks"
6595 msgstr "Vala %s"
6597 #: ../app/actions/windows-actions.c:118
6598 msgctxt "windows-action"
6599 msgid ""
6600 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
6601 msgstr ""
6603 #: ../app/actions/windows-actions.c:124
6604 msgctxt "windows-action"
6605 msgid "Single-Window Mode"
6606 msgstr ""
6608 #: ../app/actions/windows-actions.c:125
6609 #, fuzzy
6610 msgctxt "windows-action"
6611 msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
6612 msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kubonisa iinkumbulo kwiimenyu."
6614 #: ../app/base/tile-swap.c:711
6615 #, fuzzy
6616 msgid ""
6617 "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
6618 "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
6619 "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
6620 "directory in your Preferences."
6621 msgstr ""
6622 "Ayikwazi ukuvula ifayili yotshintshiselwano. I-Gimp iphelelwe nguvimba "
6623 "wolwazi ngoko ke ayikwazi ukusebenzisa ifayili yotshintshiselwano. Amanye "
6624 "amalungu emifanekiso yakho anokuba onakele. Zama ukugcina umsebenzi wakho "
6625 "usebenzisa amagama eefayili awohlukeneyo, phinda uqale ngokutsha i-Gimp uze "
6626 "ukhangele indawo kavimba wotshintshiselwano Kokuthethekayo kwakho."
6628 #: ../app/base/tile-swap.c:726
6629 #, c-format
6630 msgid "Failed to resize swap file: %s"
6631 msgstr ""
6633 #: ../app/config/config-enums.c:24
6634 #, fuzzy
6635 msgctxt "cursor-mode"
6636 msgid "Tool icon"
6637 msgstr "Umfanekiso wesixhobo"
6639 #: ../app/config/config-enums.c:25
6640 #, fuzzy
6641 msgctxt "cursor-mode"
6642 msgid "Tool icon with crosshair"
6643 msgstr "Umfanekiso wesixhobo one-crosshair"
6645 #: ../app/config/config-enums.c:26
6646 #, fuzzy
6647 msgctxt "cursor-mode"
6648 msgid "Crosshair only"
6649 msgstr "i-Crosshair kuphela"
6651 #: ../app/config/config-enums.c:56
6652 #, fuzzy
6653 msgctxt "canvas-padding-mode"
6654 msgid "From theme"
6655 msgstr "Isuka kumxholo"
6657 #: ../app/config/config-enums.c:57
6658 #, fuzzy
6659 msgctxt "canvas-padding-mode"
6660 msgid "Light check color"
6661 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo"
6663 #: ../app/config/config-enums.c:58
6664 #, fuzzy
6665 msgctxt "canvas-padding-mode"
6666 msgid "Dark check color"
6667 msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama"
6669 #: ../app/config/config-enums.c:59
6670 #, fuzzy
6671 msgctxt "canvas-padding-mode"
6672 msgid "Custom color"
6673 msgstr "UMbala ozenzele wona"
6675 #: ../app/config/config-enums.c:88
6676 #, fuzzy
6677 msgctxt "space-bar-action"
6678 msgid "No action"
6679 msgstr "Akukho lukhetho"
6681 #: ../app/config/config-enums.c:89
6682 #, fuzzy
6683 msgctxt "space-bar-action"
6684 msgid "Pan view"
6685 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
6687 #: ../app/config/config-enums.c:90
6688 msgctxt "space-bar-action"
6689 msgid "Switch to Move tool"
6690 msgstr ""
6692 #: ../app/config/config-enums.c:118
6693 msgctxt "zoom-quality"
6694 msgid "Low"
6695 msgstr ""
6697 #: ../app/config/config-enums.c:119
6698 #, fuzzy
6699 msgctxt "zoom-quality"
6700 msgid "High"
6701 msgstr "Amagqabantsintsi"
6703 #: ../app/config/config-enums.c:147
6704 #, fuzzy
6705 msgctxt "help-browser-type"
6706 msgid "GIMP help browser"
6707 msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP"
6709 #: ../app/config/config-enums.c:148
6710 #, fuzzy
6711 msgctxt "help-browser-type"
6712 msgid "Web browser"
6713 msgstr "Isikhangeli se-web"
6715 #: ../app/config/config-enums.c:177
6716 #, fuzzy
6717 msgctxt "window-hint"
6718 msgid "Normal window"
6719 msgstr "Ifestile eqhelekileyo"
6721 #: ../app/config/config-enums.c:178
6722 #, fuzzy
6723 msgctxt "window-hint"
6724 msgid "Utility window"
6725 msgstr "Ifestile yeYulithi"
6727 #: ../app/config/config-enums.c:179
6728 #, fuzzy
6729 msgctxt "window-hint"
6730 msgid "Keep above"
6731 msgstr "Gcina ngaphezulu"
6733 #: ../app/config/config-enums.c:207
6734 #, fuzzy
6735 msgctxt "cursor-format"
6736 msgid "Black & white"
6737 msgstr "Mnyama namhlophe"
6739 #: ../app/config/config-enums.c:208
6740 #, fuzzy
6741 msgctxt "cursor-format"
6742 msgid "Fancy"
6743 msgstr "Cinga"
6745 #: ../app/config/config-enums.c:236
6746 msgctxt "handedness"
6747 msgid "Left-handed"
6748 msgstr ""
6750 #: ../app/config/config-enums.c:237
6751 msgctxt "handedness"
6752 msgid "Right-handed"
6753 msgstr ""
6755 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
6756 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
6757 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
6758 #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
6759 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
6760 #: ../app/xcf/xcf.c:423
6761 #, c-format
6762 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6763 msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukufunda: %s"
6765 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "Error writing '%s': %s"
6768 msgstr "Impazamo xa kubhalelwa ku-'%s': %s"
6770 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Error reading '%s': %s"
6773 msgstr "Impazamo ngelixa ifunda '%s': %s"
6775 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
6779 "backup of your configuration has been created at '%s'."
6780 msgstr ""
6781 "Kubekho impazamo kulahlulo ngezijungqu lwefayili yakho '%s'. Kuza "
6782 "kusetyenziswa amaxabiso amiliselweyo. Kwakhiwe ugcino lokhuseleko lomiliselo "
6783 "lweenkqubo zakho e-'%s'."
6785 #. Not all strings defined here are used in the user interface
6786 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
6787 #. *  be marked for translation.
6789 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
6790 msgid ""
6791 "When enabled, an image will become the active image when its image window "
6792 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
6793 "\"."
6794 msgstr ""
6795 "Xa wenziwe ukuba usebenze, umfanekiso uza kuba ngumfanekiso osebenzayo xa "
6796 "ifestile yomfanekiso yawo ifumana uxinzelelo. Le nto ibalulekile kubaphathi "
6797 "beefestile abasebenzisa u-\"click to focus\"."
6799 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6800 msgid "Sets the dynamics search path."
6801 msgstr ""
6803 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6804 msgid ""
6805 "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
6806 "color."
6807 msgstr ""
6808 "Imisela umbala wesongezo seenkcukacha ze-canvas ukuba ngaba inkqubo "
6809 "yesongezo seenkcukacha simiselwe kumbala oqhelekileyo."
6811 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
6812 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
6813 msgstr "Ichaza indlela ekumele izotywe ngayo indawo ejikeleze umfanekiso."
6815 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
6816 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
6817 msgstr ""
6819 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
6820 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
6821 msgstr "Cela isiqinisekiso ngaphambi kokuvala umfanekiso ungakhange uwugcine."
6823 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
6826 msgstr "Imisela ubume be-pixel beekhesa eziza kusetyenziswa yi-GIMP."
6828 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
6831 msgstr "Imisela inkqubo yekhesa eza kusetyenziswa yi-GIMP."
6833 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
6834 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
6835 msgstr ""
6837 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
6838 #, fuzzy
6839 msgid ""
6840 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
6841 "However, they require overhead that you may want to do without."
6842 msgstr ""
6843 "Iikhesa ezixhomekeke kumxholo zezona zingcono. Zenziwa ukuba zisebenze "
6844 "lumiliselo. Nangona kunjalo, zifuna i-overheard obunokufuna "
6845 "ukungayisebenzisi."
6847 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
6848 msgid ""
6849 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
6850 "pixel on the screen."
6851 msgstr ""
6852 "Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba i-pixel nganye "
6853 "yomfanekiso izotywa kwi-pixel ekwiskrini."
6855 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
6856 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
6857 msgstr ""
6858 "Lo ngumgama ngokwee-pixels apho ulwaphuko lweSikhokelo kunye neGridi lwenza "
6859 "ukuba lusebenze."
6861 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
6862 msgid ""
6863 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
6864 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
6865 "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
6866 "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
6867 "the default threshold."
6868 msgstr ""
6869 "Izixhobo ezifana nokukhetha ubumfiliba kwakunye nokuzalisa i-emele zifumana "
6870 "iindawo ezisekelwe kwi-algorithm yozaliso lwembewu. Olu zaliso lwembewu "
6871 "luqala kwi-pixel yokuqala ekhethiweyo luze luqhubeke kuwo onke amacala de "
6872 "umahluko wobukhulu be-pixel kulowo wakuqala ube ngaphezulu kunomqobo "
6873 "ochaziweyo. Eli xabiso limele umqobo omiliselweyo."
6875 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
6876 #, fuzzy
6877 msgid ""
6878 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
6879 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
6880 "windows."
6881 msgstr ""
6882 "Uhlobo lwecebiso lwefestile olumiselwe kwiifestile ze-dock. Le inganegalelo "
6883 "kwindlela umphathi wakho wefestile ahombisa aze aziphathe ngayo iifestile ze-"
6884 "dock."
6886 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
6887 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
6888 msgstr ""
6889 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
6890 "izixhobo."
6892 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6893 #, fuzzy
6894 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6895 msgstr ""
6896 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
6897 "izixhobo."
6899 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6900 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6901 msgstr ""
6902 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umthambeko okhethiweyo uya kusetyenziswa kuzo "
6903 "zonke izixhobo."
6905 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
6906 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
6907 msgstr ""
6908 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ipateni ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
6909 "izixhobo."
6911 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
6912 msgid "Sets the browser used by the help system."
6913 msgstr "Imisela isikhangeli esisetyenziswa kwinkqubo yonceo."
6915 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
6916 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
6917 msgstr ""
6918 "Imisela umbhalo ovela kwimigca ebonakalisa ubume bokuqhubekayo kwifestile "
6919 "yomfanekiso."
6921 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
6922 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
6923 msgstr "Imisela umbhalo ovela kwizihloko zefestile yomfanekiso."
6925 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
6926 msgid ""
6927 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
6928 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
6929 msgstr ""
6930 "Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba umfanekiso opheleleyo "
6931 "uyabonakala emva kokuba ifayili ivuliwe, kungenjalo iya kubonakalisa "
6932 "ngomlinganiselo ongu-1:1."
6934 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
6935 msgid ""
6936 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
6937 msgstr ""
6938 "Imisela iqondo lofakelo elisetyenziswa kulinganiso kwakunye nezinye "
6939 "iinguqulelo."
6941 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
6942 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
6943 msgstr ""
6945 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
6946 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
6947 msgstr ""
6948 "Mangaphi amagama eefayili zemifanekiso ebevulwe kutsha nje amawagcinwe "
6949 "kwimenyu yeFayili."
6951 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
6952 msgid ""
6953 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
6954 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
6955 msgstr ""
6956 "Isantya seembovane ezihambayo kummandla wokukhethiweyo. Eli xabiso "
6957 "likwiimilisekondi (ixesha elingaphantsi libonisa uhambo olukhawulezayo)."
6959 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
6960 msgid ""
6961 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
6962 "take more memory than the size specified here."
6963 msgstr ""
6964 "I-GIMP iya kumlumkisa umsebenzisi ukuba kwenziwe inzame yokwakha umfanekiso "
6965 "onokuthi uthathe uvimba wolwazi omkhulu kunobo bungakanani buchazwe apha."
6967 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
6968 msgid ""
6969 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6970 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6971 "resolution information."
6972 msgstr ""
6973 "Imisela ubulunga boshicilelo obuthe tyaba be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
6974 "intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
6975 "ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
6977 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
6978 msgid ""
6979 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6980 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6981 "resolution information."
6982 msgstr ""
6983 "Imisela ubulunga boshicilelo obuthe nkqo be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
6984 "intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
6985 "ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
6987 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
6988 #, fuzzy
6989 msgid ""
6990 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
6991 "used to be the default behaviour in older versions."
6992 msgstr ""
6993 "Ukuba ngaba yenziwe ukuba isebenze, isixhobo sokushenxisa sitshintsha "
6994 "umaleko okanye indlela esebenza ngelo xesha xa umaleko okanye indlela leyo "
6995 "zikhethiwe. Le yayisakuba yindlela emiliselweyo yokwenza izinto kwiintlobo "
6996 "ezindala."
6998 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
6999 msgid ""
7000 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
7001 "of the image window."
7002 msgstr ""
7003 "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge ukhangelo olukhoyo kwikona "
7004 "esemazantsi ngasekunene kwifestile yomfanekiso."
7006 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
7007 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
7008 msgstr ""
7010 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
7011 #, fuzzy
7012 msgid ""
7013 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
7014 "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
7015 "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
7016 "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
7017 "painting."
7018 msgstr ""
7019 "Xa yenziwe ukuba isebenze, iseva ka-X iyabuzwa ngendawo yangoku ye-mouse "
7020 "kwisehlo ngasinye sentshukumo, kunokuba ixhomekeke kwicebiso lendawo. Oku "
7021 "kuthetha ukuba ukupeyinta ngeebrashi ezinkulu kunokuba neziphumo ezithe "
7022 "ncam, nangona kunokucotha. Ngokuphikisanayo, kwezinye iiseva zika-X ukwenza "
7023 "oku kusebenze kunokwenza ukupeyinta okukhawulezayo."
7025 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
7026 msgid ""
7027 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
7028 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
7029 "down when working with large images."
7030 msgstr ""
7031 "Imisela ukuba ngaba i-GIMP imele yakhe okukuqale ujonge imaleko kunye "
7032 "neziqhagamshelini na. Unxibelelwano lokokuqale ujonge imaleko "
7033 "neziqhagamshelanisi yinto ekumnandi ukuba nayo kodwa inokwenza izinto "
7034 "zihambe kancinci xa usebenza ngemifanekiso emikhulu."
7036 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
7037 msgid ""
7038 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
7039 "dialogs."
7040 msgstr ""
7041 "Imisela ubungakanani bokukuqale ujonge imaleko kunye neziqhagamshelanisi "
7042 "kunxibelelwano olusandul' ukwakhiwa."
7044 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
7045 msgid "Sets the default quick mask color."
7046 msgstr ""
7048 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
7049 #, fuzzy
7050 msgid ""
7051 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
7052 "physical image size changes."
7053 msgstr ""
7054 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
7055 "ubungakanani bayo ngokuzenzekela, ngalo lonke ixesha ubungakanani "
7056 "bomfanekiso obambekayo butshintsha."
7058 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
7059 #, fuzzy
7060 msgid ""
7061 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
7062 "into and out of images."
7063 msgstr ""
7064 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
7065 "ubungakanani bayo ngokuzenzekela, xa yandisela ngaphakathi nangaphandle "
7066 "imifanekiso."
7068 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
7069 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
7070 msgstr ""
7071 "Vumela i-GIMP izame ukubuyisela iseshoni yakho yokugqibela egciniweyo ngalo "
7072 "lonke ixesha ivula."
7074 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
7075 msgid ""
7076 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
7077 msgstr ""
7078 "Khumbula isixhobo, ipateni, umbala, kunye nebrashi esebenza ngoku kuzo zonke "
7079 "iiseshoni ze-GIMP."
7081 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
7082 msgid ""
7083 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
7084 "Documents list."
7085 msgstr ""
7087 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
7090 msgstr ""
7091 "Gcina iindawo nobungakanani bonxibelelwano olungundoqo xa i-GIMP iphuma."
7093 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
7096 msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
7098 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
7099 msgid ""
7100 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
7101 "outline."
7102 msgstr ""
7103 "Xa yenziwe ukuba isebenze, zonke izixhobo zepeyinti ziza kubonisa okokuqale "
7104 "ujonge komda webrashi esebenza ngelo xesha."
7106 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
7107 msgid ""
7108 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
7109 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
7110 "by pressing F1."
7111 msgstr ""
7112 "Xa yenziwe ukuba isebenze, unxibelelwano luza kubonisa iqhosha loncedo "
7113 "elithi likwenze ufikelele kwiphepha loncedo elinxulumeneyo. Ngaphandle kweli "
7114 "qhosha, iphepha loncedo lisenokufumaneka ngokucofa u-F1."
7116 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
7117 #, fuzzy
7118 msgid ""
7119 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
7120 "paint tool."
7121 msgstr ""
7122 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ikhesa iya kubonakaliswa ngaphezu komfanekiso xa "
7123 "usebenzisa isixhobo sepeyinti."
7125 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
7126 msgid ""
7127 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
7128 "with the \"View->Show Menubar\" command."
7129 msgstr ""
7130 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca wemenyu uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7131 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca Wemenyu\"."
7133 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
7134 msgid ""
7135 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
7136 "with the \"View->Show Rulers\" command."
7137 msgstr ""
7138 "Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7139 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
7141 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
7142 msgid ""
7143 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
7144 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
7145 msgstr ""
7146 "Xa yenziwe ukuba isebenze, imigca yokwehlisa usenyusa iyabonakala "
7147 "ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Imigca "
7148 "Yokuhlisa Usenyusa\"."
7150 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
7151 msgid ""
7152 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
7153 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
7154 msgstr ""
7155 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo uyabonakala "
7156 "ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca "
7157 "Obonakalisa Ubume Bokuqhubekayo\"."
7159 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
7160 msgid ""
7161 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
7162 "with the \"View->Show Selection\" command."
7163 msgstr ""
7164 "Xa yenziwe ukuba isebenze, okukhethiweyo kuyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7165 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Okukhethiweyo\"."
7167 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
7168 msgid ""
7169 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
7170 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
7171 msgstr ""
7172 "Xa yenziwe ukuba isebenze, umda womaleko uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7173 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umda Womaleko\"."
7175 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
7176 msgid ""
7177 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
7178 "with the \"View->Show Guides\" command."
7179 msgstr ""
7180 "Xa yenziwe ukuba isebenze, izikhokelo ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7181 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Izikhokelo\"."
7183 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
7184 msgid ""
7185 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
7186 "the \"View->Show Grid\" command."
7187 msgstr ""
7188 "Xa yenziwe ukuba isebenze, igridi iyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7189 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Igridi\"."
7191 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
7192 #, fuzzy
7193 msgid ""
7194 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
7195 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
7196 msgstr ""
7197 "Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
7198 "kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
7200 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
7201 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
7202 msgstr ""
7204 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
7205 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
7206 msgstr ""
7208 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
7209 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
7210 msgstr ""
7212 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
7213 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
7214 msgstr ""
7216 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
7217 #, fuzzy
7218 msgid ""
7219 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
7220 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
7221 "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
7222 "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
7223 "file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
7224 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
7225 msgstr ""
7226 "Imisela indawo yefayili yotshintshiselwano. I-gimp isebenzisa uyilo lolwabo "
7227 "lwethayili esekelwe kuvimba wolwazi. Ifayili yotshintshiselwano isetyenziswa "
7228 "ukutshintshiselana ngeefayili ukuphuma nokungena kwidiski ngokukhawuleza "
7229 "nangokulula. Yiqaphele into yokuba ifayili yotshintshiselwano inokuba nkulu "
7230 "kakhulu ngokulula ukuba ngaba i-GIMP isetyenziswa nemifanekiso emikhulu. "
7231 "Kananjalo, izinto zinokucotha ngohlobo olugqithisileyo ukuba ngaba ifayili "
7232 "yotshintshiselwano yakhiwe kuvimba weefayili omiswe phezu kwe-NFS. Ngezi "
7233 "zizathu ke, ingafuneka into yokuba ubeke ifayili yakho yotshintshiselwano "
7234 "kwi-\"/tmp\"."
7236 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
7237 msgid "When enabled, menus can be torn off."
7238 msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, iimenyu zinokukrazulwa."
7240 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
7241 msgid ""
7242 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
7243 "key combination while the menu item is highlighted."
7244 msgstr ""
7245 "Xa yenziwe ukuba isebenze, unokuzitshintsa izinqumlisi ze-keyboard zezinto "
7246 "ezikwimenyu ngokubetha intlanganisela yamaqhosha ngelixa into leyo yemenyu "
7247 "iqaqanjisiwe."
7249 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
7252 msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
7254 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
7255 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
7256 msgstr ""
7257 "Buyisela izinqumlisi ze-keyboard ezigciniweyo ngalo lonke ixesha i-GIMP "
7258 "ivula."
7260 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
7261 #, fuzzy
7262 msgid ""
7263 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
7264 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
7265 "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
7266 "shared by other users."
7267 msgstr ""
7268 "Imisela uvimba wefayili wokugcina wethutyana. Iifayili ziza kuvela apha "
7269 "ngalo lonke ixesha i-GIMP isebenza. Iifayili ezininzi ziya kuthi shwaka xa i-"
7270 "GIMP iphuma, kodwa ezinye zinokusala, ngoko ke kungangcono kakhulu xa lo "
7271 "vimba weefayili ingenakuba ngulowo kwabelwana ngaye nabanye abasebenzisi."
7273 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
7276 msgstr "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe."
7278 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
7279 msgid ""
7280 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
7281 "being previewed is smaller than the size set here."
7282 msgstr ""
7283 "Utyhilo olukhawulezayo kunxibelelwano oluVuliweyo luya kuhlaziywa "
7284 "ngokuzenzekelayo ukuba ifayili eqalwe yajongwa incinci kunobungakanani "
7285 "obumiselwe apha."
7287 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
7288 msgid ""
7289 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
7290 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
7291 "images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
7292 "you may want to set this to a higher value."
7293 msgstr ""
7295 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
7298 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
7300 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
7303 msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo"
7305 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
7306 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
7307 msgstr ""
7309 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
7310 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
7311 msgstr "Misela indlela ukubonakala kwelinye icala okuvela ngako kwimifanekiso."
7313 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
7314 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
7315 msgstr ""
7316 "Imisela ubungakanani be-checkerboard esetyenziswa ukuveza ukubonakala "
7317 "kwelinye icala."
7319 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
7320 #, fuzzy
7321 msgid ""
7322 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
7323 "it was opened."
7324 msgstr ""
7325 "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP ayiyi kugcina ukuba akukho nto "
7326 "itshintshileyo kumfanekiso ukusukela ngexesha lokuwuvula."
7328 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
7329 msgid ""
7330 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
7331 "are kept available until the undo-size limit is reached."
7332 msgstr ""
7333 "Imisela elona nani lincinci lemisebenzi enokuthi ibuyiselwe. Amanqanaba "
7334 "amaninzi kangangoko okubuyisela obekwenziwe agcinwa ekho de kufikelelwe "
7335 "kwizinga lobungakanani bokubuyisela obekwenziwe."
7337 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
7338 msgid ""
7339 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
7340 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
7341 "as configured can be undone."
7342 msgstr ""
7343 "Imisela iqondo eliphezulu kuvimba wolwazi elisetyenziswa kumfanekiso ngamnye "
7344 "ukugcina imisebenzi kwimfumba yokubuyisela obekwenziwe. "
7345 "Ngokungawukhathalelanga lo mmiselo, nokuba mangapha amanqanaba okubuyisela "
7346 "obekwenziwe amiliselweyo anokuphinda asuswe."
7348 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
7349 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
7350 msgstr "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe."
7352 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
7353 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
7354 msgstr ""
7355 "Xa yenziwe ukuba isebenze, ukuxofa u-F1 kuya kuvula isikhangeli soncedo."
7357 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
7358 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
7359 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
7360 msgid "fatal parse error"
7361 msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu"
7363 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
7364 #, c-format
7365 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
7366 msgstr "ixabiso lomqondiso %s ayiloluhlu lwamagama le-UTF-8 olusebenzayo"
7368 #: ../app/core/core-enums.c:89
7369 #, fuzzy
7370 msgctxt "convert-dither-type"
7371 msgid "None"
7372 msgstr "Akukho nenye"
7374 #: ../app/core/core-enums.c:90
7375 #, fuzzy
7376 msgctxt "convert-dither-type"
7377 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
7378 msgstr "Floyd-Steinberg (qhelekileyo)"
7380 #: ../app/core/core-enums.c:91
7381 #, fuzzy
7382 msgctxt "convert-dither-type"
7383 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
7384 msgstr "Floyd-Steinberg (ukuphumela ngaphandle kombala okucuthiweyo)"
7386 #: ../app/core/core-enums.c:92
7387 #, fuzzy
7388 msgctxt "convert-dither-type"
7389 msgid "Positioned"
7390 msgstr "Ebekwe endaweni"
7392 #: ../app/core/core-enums.c:122
7393 #, fuzzy
7394 msgctxt "convert-palette-type"
7395 msgid "Generate optimum palette"
7396 msgstr "Yenza eyona ngqokelela yezixhobo ilungileyo"
7398 #: ../app/core/core-enums.c:123
7399 #, fuzzy
7400 msgctxt "convert-palette-type"
7401 msgid "Use web-optimized palette"
7402 msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo elungele i-web"
7404 #: ../app/core/core-enums.c:124
7405 #, fuzzy
7406 msgctxt "convert-palette-type"
7407 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
7408 msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo yombala omnyama nomhlophe (1-bit)"
7410 #: ../app/core/core-enums.c:125
7411 #, fuzzy
7412 msgctxt "convert-palette-type"
7413 msgid "Use custom palette"
7414 msgstr "Sebenzisa inqgokelela yezixhobo eqhelekileyo"
7416 #: ../app/core/core-enums.c:184
7417 #, fuzzy
7418 msgctxt "curve-type"
7419 msgid "Smooth"
7420 msgstr "Gudileyo"
7422 #: ../app/core/core-enums.c:185
7423 #, fuzzy
7424 msgctxt "curve-type"
7425 msgid "Freehand"
7426 msgstr "Eyenziwe ngesandla"
7428 #: ../app/core/core-enums.c:262
7429 #, fuzzy
7430 msgctxt "histogram-channel"
7431 msgid "Value"
7432 msgstr "Ixabiso"
7434 #: ../app/core/core-enums.c:263
7435 #, fuzzy
7436 msgctxt "histogram-channel"
7437 msgid "Red"
7438 msgstr "Bomvu"
7440 #: ../app/core/core-enums.c:264
7441 #, fuzzy
7442 msgctxt "histogram-channel"
7443 msgid "Green"
7444 msgstr "Luhlaza"
7446 #: ../app/core/core-enums.c:265
7447 #, fuzzy
7448 msgctxt "histogram-channel"
7449 msgid "Blue"
7450 msgstr "Zuba"
7452 #: ../app/core/core-enums.c:266
7453 #, fuzzy
7454 msgctxt "histogram-channel"
7455 msgid "Alpha"
7456 msgstr "Alpha"
7458 #: ../app/core/core-enums.c:267
7459 #, fuzzy
7460 msgctxt "histogram-channel"
7461 msgid "RGB"
7462 msgstr "RGB"
7464 #: ../app/core/core-enums.c:358
7465 #, fuzzy
7466 msgctxt "layer-mode-effects"
7467 msgid "Normal"
7468 msgstr "Okuqhelekileyo"
7470 #: ../app/core/core-enums.c:359
7471 #, fuzzy
7472 msgctxt "layer-mode-effects"
7473 msgid "Dissolve"
7474 msgstr "Phelisa"
7476 #: ../app/core/core-enums.c:360
7477 #, fuzzy
7478 msgctxt "layer-mode-effects"
7479 msgid "Behind"
7480 msgstr "Ngasemva"
7482 #: ../app/core/core-enums.c:361
7483 #, fuzzy
7484 msgctxt "layer-mode-effects"
7485 msgid "Multiply"
7486 msgstr "Phinda-phinda"
7488 #: ../app/core/core-enums.c:362
7489 #, fuzzy
7490 msgctxt "layer-mode-effects"
7491 msgid "Screen"
7492 msgstr "Isikrini"
7494 #: ../app/core/core-enums.c:363
7495 #, fuzzy
7496 msgctxt "layer-mode-effects"
7497 msgid "Overlay"
7498 msgstr "Yaleka"
7500 #: ../app/core/core-enums.c:364
7501 #, fuzzy
7502 msgctxt "layer-mode-effects"
7503 msgid "Difference"
7504 msgstr "uMehluko"
7506 #: ../app/core/core-enums.c:365
7507 #, fuzzy
7508 msgctxt "layer-mode-effects"
7509 msgid "Addition"
7510 msgstr "Isongezo"
7512 #: ../app/core/core-enums.c:366
7513 #, fuzzy
7514 msgctxt "layer-mode-effects"
7515 msgid "Subtract"
7516 msgstr "Thabatha"
7518 #: ../app/core/core-enums.c:367
7519 #, fuzzy
7520 msgctxt "layer-mode-effects"
7521 msgid "Darken only"
7522 msgstr "Yenza mnyama kuphela"
7524 #: ../app/core/core-enums.c:368
7525 #, fuzzy
7526 msgctxt "layer-mode-effects"
7527 msgid "Lighten only"
7528 msgstr "Khanyisa kuphela"
7530 #: ../app/core/core-enums.c:369
7531 #, fuzzy
7532 msgctxt "layer-mode-effects"
7533 msgid "Hue"
7534 msgstr "i-Hue"
7536 #: ../app/core/core-enums.c:370
7537 #, fuzzy
7538 msgctxt "layer-mode-effects"
7539 msgid "Saturation"
7540 msgstr "Ukuzalisa"
7542 #: ../app/core/core-enums.c:371
7543 #, fuzzy
7544 msgctxt "layer-mode-effects"
7545 msgid "Color"
7546 msgstr "Umbala"
7548 #: ../app/core/core-enums.c:372
7549 #, fuzzy
7550 msgctxt "layer-mode-effects"
7551 msgid "Value"
7552 msgstr "Ixabiso"
7554 #: ../app/core/core-enums.c:373
7555 #, fuzzy
7556 msgctxt "layer-mode-effects"
7557 msgid "Divide"
7558 msgstr "Yohlula"
7560 #: ../app/core/core-enums.c:374
7561 #, fuzzy
7562 msgctxt "layer-mode-effects"
7563 msgid "Dodge"
7564 msgstr "Phepha"
7566 #: ../app/core/core-enums.c:375
7567 #, fuzzy
7568 msgctxt "layer-mode-effects"
7569 msgid "Burn"
7570 msgstr "Tshisa"
7572 #: ../app/core/core-enums.c:376
7573 #, fuzzy
7574 msgctxt "layer-mode-effects"
7575 msgid "Hard light"
7576 msgstr "Ukukhanya okuqinileyo"
7578 #: ../app/core/core-enums.c:377
7579 #, fuzzy
7580 msgctxt "layer-mode-effects"
7581 msgid "Soft light"
7582 msgstr "Ukukhanya okuthambileyo"
7584 #: ../app/core/core-enums.c:378
7585 #, fuzzy
7586 msgctxt "layer-mode-effects"
7587 msgid "Grain extract"
7588 msgstr "uCaphulo lwe-Grain"
7590 #: ../app/core/core-enums.c:379
7591 #, fuzzy
7592 msgctxt "layer-mode-effects"
7593 msgid "Grain merge"
7594 msgstr "uDityaniso lwe-grain"
7596 #: ../app/core/core-enums.c:380
7597 #, fuzzy
7598 msgctxt "layer-mode-effects"
7599 msgid "Color erase"
7600 msgstr "UKususa umbala"
7602 #: ../app/core/core-enums.c:381
7603 #, fuzzy
7604 msgctxt "layer-mode-effects"
7605 msgid "Erase"
7606 msgstr "Isicimi"
7608 #: ../app/core/core-enums.c:382
7609 #, fuzzy
7610 msgctxt "layer-mode-effects"
7611 msgid "Replace"
7612 msgstr "_Beka endaweni yenye"
7614 #: ../app/core/core-enums.c:383
7615 #, fuzzy
7616 msgctxt "layer-mode-effects"
7617 msgid "Anti erase"
7618 msgstr "Engacimiyo %s"
7620 #: ../app/core/core-enums.c:464
7621 msgctxt "align-reference-type"
7622 msgid "First item"
7623 msgstr ""
7625 #: ../app/core/core-enums.c:465
7626 #, fuzzy
7627 msgctxt "align-reference-type"
7628 msgid "Image"
7629 msgstr "Umfanekiso"
7631 #: ../app/core/core-enums.c:466
7632 #, fuzzy
7633 msgctxt "align-reference-type"
7634 msgid "Selection"
7635 msgstr "Ukhetho"
7637 #: ../app/core/core-enums.c:467
7638 #, fuzzy
7639 msgctxt "align-reference-type"
7640 msgid "Active layer"
7641 msgstr "Izihluzi eziSebenzayo"
7643 #: ../app/core/core-enums.c:468
7644 #, fuzzy
7645 msgctxt "align-reference-type"
7646 msgid "Active channel"
7647 msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi"
7649 #: ../app/core/core-enums.c:469
7650 #, fuzzy
7651 msgctxt "align-reference-type"
7652 msgid "Active path"
7653 msgstr "Phakamisa indlela"
7655 #: ../app/core/core-enums.c:501
7656 #, fuzzy
7657 msgctxt "fill-type"
7658 msgid "Foreground color"
7659 msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
7661 #: ../app/core/core-enums.c:502
7662 #, fuzzy
7663 msgctxt "fill-type"
7664 msgid "Background color"
7665 msgstr "Umbala wokuvela ngasemva"
7667 #: ../app/core/core-enums.c:503
7668 #, fuzzy
7669 msgctxt "fill-type"
7670 msgid "White"
7671 msgstr "Mhlophe"
7673 #: ../app/core/core-enums.c:504
7674 #, fuzzy
7675 msgctxt "fill-type"
7676 msgid "Transparency"
7677 msgstr "Ukubonakala kwelinye icala"
7679 #: ../app/core/core-enums.c:505
7680 #, fuzzy
7681 msgctxt "fill-type"
7682 msgid "Pattern"
7683 msgstr "Ipateni"
7685 #: ../app/core/core-enums.c:506
7686 #, fuzzy
7687 msgctxt "fill-type"
7688 msgid "None"
7689 msgstr "Akukho nenye"
7691 #: ../app/core/core-enums.c:534
7692 #, fuzzy
7693 msgctxt "fill-style"
7694 msgid "Solid color"
7695 msgstr "Hlela umbala"
7697 #: ../app/core/core-enums.c:535
7698 #, fuzzy
7699 msgctxt "fill-style"
7700 msgid "Pattern"
7701 msgstr "Ipateni"
7703 #: ../app/core/core-enums.c:563
7704 #, fuzzy
7705 msgctxt "stroke-method"
7706 msgid "Stroke line"
7707 msgstr "Umgca wobetho"
7709 #: ../app/core/core-enums.c:564
7710 #, fuzzy
7711 msgctxt "stroke-method"
7712 msgid "Stroke with a paint tool"
7713 msgstr "Betha ngesixhobo sepeyinti"
7715 #: ../app/core/core-enums.c:593
7716 #, fuzzy
7717 msgctxt "join-style"
7718 msgid "Miter"
7719 msgstr "Imita"
7721 #: ../app/core/core-enums.c:594
7722 #, fuzzy
7723 msgctxt "join-style"
7724 msgid "Round"
7725 msgstr "Ngqukuva"
7727 #: ../app/core/core-enums.c:595
7728 #, fuzzy
7729 msgctxt "join-style"
7730 msgid "Bevel"
7731 msgstr "Umphetho"
7733 #: ../app/core/core-enums.c:624
7734 #, fuzzy
7735 msgctxt "cap-style"
7736 msgid "Butt"
7737 msgstr "I-Butt"
7739 #: ../app/core/core-enums.c:625
7740 #, fuzzy
7741 msgctxt "cap-style"
7742 msgid "Round"
7743 msgstr "Ngqukuva"
7745 #: ../app/core/core-enums.c:626
7746 #, fuzzy
7747 msgctxt "cap-style"
7748 msgid "Square"
7749 msgstr "Iskweri"
7751 #: ../app/core/core-enums.c:663
7752 #, fuzzy
7753 msgctxt "dash-preset"
7754 msgid "Custom"
7755 msgstr "Eqhelekileyo"
7757 #: ../app/core/core-enums.c:664
7758 #, fuzzy
7759 msgctxt "dash-preset"
7760 msgid "Line"
7761 msgstr "Umgca"
7763 #: ../app/core/core-enums.c:665
7764 #, fuzzy
7765 msgctxt "dash-preset"
7766 msgid "Long dashes"
7767 msgstr "Uqhawu-qhawuko olude"
7769 #: ../app/core/core-enums.c:666
7770 #, fuzzy
7771 msgctxt "dash-preset"
7772 msgid "Medium dashes"
7773 msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphakathi"
7775 #: ../app/core/core-enums.c:667
7776 #, fuzzy
7777 msgctxt "dash-preset"
7778 msgid "Short dashes"
7779 msgstr "Uqhawu-qhawuko olufutshane"
7781 #: ../app/core/core-enums.c:668
7782 #, fuzzy
7783 msgctxt "dash-preset"
7784 msgid "Sparse dots"
7785 msgstr "Amachokoza agqagqeneyo"
7787 #: ../app/core/core-enums.c:669
7788 #, fuzzy
7789 msgctxt "dash-preset"
7790 msgid "Normal dots"
7791 msgstr "Amachokoza aqhelekileyo"
7793 #: ../app/core/core-enums.c:670
7794 #, fuzzy
7795 msgctxt "dash-preset"
7796 msgid "Dense dots"
7797 msgstr "Amachokoza axineneyo"
7799 #: ../app/core/core-enums.c:671
7800 #, fuzzy
7801 msgctxt "dash-preset"
7802 msgid "Stipples"
7803 msgstr "Uzobo ngamachokoza"
7805 #: ../app/core/core-enums.c:672
7806 #, fuzzy
7807 msgctxt "dash-preset"
7808 msgid "Dash, dot"
7809 msgstr "Uqhawu-qhawuko nechokoza..."
7811 #: ../app/core/core-enums.c:673
7812 #, fuzzy
7813 msgctxt "dash-preset"
7814 msgid "Dash, dot, dot"
7815 msgstr "Uqhawu-qhawuko namachokoza..."
7817 #: ../app/core/core-enums.c:702
7818 #, fuzzy
7819 msgctxt "brush-generated-shape"
7820 msgid "Circle"
7821 msgstr "Isangqa"
7823 #: ../app/core/core-enums.c:703
7824 #, fuzzy
7825 msgctxt "brush-generated-shape"
7826 msgid "Square"
7827 msgstr "Iskweri"
7829 #: ../app/core/core-enums.c:704
7830 #, fuzzy
7831 msgctxt "brush-generated-shape"
7832 msgid "Diamond"
7833 msgstr "Idayimane"
7835 #: ../app/core/core-enums.c:733
7836 #, fuzzy
7837 msgctxt "orientation-type"
7838 msgid "Horizontal"
7839 msgstr "Ethe Tyaba"
7841 #: ../app/core/core-enums.c:734
7842 #, fuzzy
7843 msgctxt "orientation-type"
7844 msgid "Vertical"
7845 msgstr "Eme nkqo"
7847 #: ../app/core/core-enums.c:735
7848 #, fuzzy
7849 msgctxt "orientation-type"
7850 msgid "Unknown"
7851 msgstr "Engaziwayo"
7853 #: ../app/core/core-enums.c:766
7854 msgctxt "precision"
7855 msgid "8-bit integer"
7856 msgstr ""
7858 #: ../app/core/core-enums.c:767
7859 msgctxt "precision"
7860 msgid "16-bit integer"
7861 msgstr ""
7863 #: ../app/core/core-enums.c:768
7864 msgctxt "precision"
7865 msgid "32-bit integer"
7866 msgstr ""
7868 #: ../app/core/core-enums.c:769
7869 msgctxt "precision"
7870 msgid "16-bit floating point"
7871 msgstr ""
7873 #: ../app/core/core-enums.c:770
7874 msgctxt "precision"
7875 msgid "32-bit floating point"
7876 msgstr ""
7878 #: ../app/core/core-enums.c:801
7879 #, fuzzy
7880 msgctxt "item-set"
7881 msgid "None"
7882 msgstr "Akukho nenye"
7884 #: ../app/core/core-enums.c:802
7885 #, fuzzy
7886 msgctxt "item-set"
7887 msgid "All layers"
7888 msgstr "Zonke iiFayili"
7890 #: ../app/core/core-enums.c:803
7891 #, fuzzy
7892 msgctxt "item-set"
7893 msgid "Image-sized layers"
7894 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
7896 #: ../app/core/core-enums.c:804
7897 #, fuzzy
7898 msgctxt "item-set"
7899 msgid "All visible layers"
7900 msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
7902 #: ../app/core/core-enums.c:805
7903 #, fuzzy
7904 msgctxt "item-set"
7905 msgid "All linked layers"
7906 msgstr "%d yemaleko"
7908 #: ../app/core/core-enums.c:871
7909 #, fuzzy
7910 msgctxt "view-size"
7911 msgid "Tiny"
7912 msgstr "Ncinci kakhulu"
7914 #: ../app/core/core-enums.c:872
7915 #, fuzzy
7916 msgctxt "view-size"
7917 msgid "Very small"
7918 msgstr "Ncinci kakhulu"
7920 #: ../app/core/core-enums.c:873
7921 #, fuzzy
7922 msgctxt "view-size"
7923 msgid "Small"
7924 msgstr "Ncinci"
7926 #: ../app/core/core-enums.c:874
7927 #, fuzzy
7928 msgctxt "view-size"
7929 msgid "Medium"
7930 msgstr "Phakathi"
7932 #: ../app/core/core-enums.c:875
7933 #, fuzzy
7934 msgctxt "view-size"
7935 msgid "Large"
7936 msgstr "Nkulu"
7938 #: ../app/core/core-enums.c:876
7939 #, fuzzy
7940 msgctxt "view-size"
7941 msgid "Very large"
7942 msgstr "Nkulu kakhulu"
7944 #: ../app/core/core-enums.c:877
7945 #, fuzzy
7946 msgctxt "view-size"
7947 msgid "Huge"
7948 msgstr "Enkulu ngaphezulu"
7950 #: ../app/core/core-enums.c:878
7951 #, fuzzy
7952 msgctxt "view-size"
7953 msgid "Enormous"
7954 msgstr "Eyona inkulukazi"
7956 #: ../app/core/core-enums.c:879
7957 #, fuzzy
7958 msgctxt "view-size"
7959 msgid "Gigantic"
7960 msgstr "Inkulu oku kwesigebenga"
7962 #: ../app/core/core-enums.c:907
7963 #, fuzzy
7964 msgctxt "view-type"
7965 msgid "View as list"
7966 msgstr "Okubonakala njengoluhlu"
7968 #: ../app/core/core-enums.c:908
7969 #, fuzzy
7970 msgctxt "view-type"
7971 msgid "View as grid"
7972 msgstr "Okubonakala njenge-grid"
7974 #: ../app/core/core-enums.c:937
7975 #, fuzzy
7976 msgctxt "thumbnail-size"
7977 msgid "No thumbnails"
7978 msgstr "Akukho lutyhileko olukhawulezayo"
7980 #: ../app/core/core-enums.c:938
7981 #, fuzzy
7982 msgctxt "thumbnail-size"
7983 msgid "Normal (128x128)"
7984 msgstr "Qhelekileyo (128x128)"
7986 #: ../app/core/core-enums.c:939
7987 #, fuzzy
7988 msgctxt "thumbnail-size"
7989 msgid "Large (256x256)"
7990 msgstr "Nkulu (256x256)"
7992 #: ../app/core/core-enums.c:1117
7993 #, fuzzy
7994 msgctxt "undo-type"
7995 msgid "<<invalid>>"
7996 msgstr "<<ayisebenzi>>"
7998 #: ../app/core/core-enums.c:1118
7999 #, fuzzy
8000 msgctxt "undo-type"
8001 msgid "Scale image"
8002 msgstr "Linganisa umfanekiso"
8004 #: ../app/core/core-enums.c:1119
8005 #, fuzzy
8006 msgctxt "undo-type"
8007 msgid "Resize image"
8008 msgstr "Tshintsha ubungakanani bomfanekiso"
8010 #: ../app/core/core-enums.c:1120
8011 #, fuzzy
8012 msgctxt "undo-type"
8013 msgid "Flip image"
8014 msgstr "Tyhila umfanekiso"
8016 #: ../app/core/core-enums.c:1121
8017 #, fuzzy
8018 msgctxt "undo-type"
8019 msgid "Rotate image"
8020 msgstr "Jikelezisa umfanekiso"
8022 #: ../app/core/core-enums.c:1122
8023 #, fuzzy
8024 msgctxt "undo-type"
8025 msgid "Crop image"
8026 msgstr "Cutha umfanekiso"
8028 #: ../app/core/core-enums.c:1123
8029 #, fuzzy
8030 msgctxt "undo-type"
8031 msgid "Convert image"
8032 msgstr "Guqula umfanekiso"
8034 #: ../app/core/core-enums.c:1124
8035 #, fuzzy
8036 msgctxt "undo-type"
8037 msgid "Remove item"
8038 msgstr "Nika into elinye igama"
8040 #: ../app/core/core-enums.c:1125
8041 #, fuzzy
8042 msgctxt "undo-type"
8043 msgid "Merge layers"
8044 msgstr "Dibanisa imaleko"
8046 #: ../app/core/core-enums.c:1126
8047 #, fuzzy
8048 msgctxt "undo-type"
8049 msgid "Merge paths"
8050 msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo"
8052 #: ../app/core/core-enums.c:1127
8053 #, fuzzy
8054 msgctxt "undo-type"
8055 msgid "Quick Mask"
8056 msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
8058 #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
8059 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
8060 #, fuzzy
8061 msgctxt "undo-type"
8062 msgid "Grid"
8063 msgstr "Igridi"
8065 #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
8066 #, fuzzy
8067 msgctxt "undo-type"
8068 msgid "Guide"
8069 msgstr "Isikhokelo"
8071 #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
8072 #, fuzzy
8073 msgctxt "undo-type"
8074 msgid "Sample Point"
8075 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
8077 #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
8078 #, fuzzy
8079 msgctxt "undo-type"
8080 msgid "Layer/Channel"
8081 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi"
8083 #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
8084 #, fuzzy
8085 msgctxt "undo-type"
8086 msgid "Layer/Channel modification"
8087 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
8089 #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
8090 #, fuzzy
8091 msgctxt "undo-type"
8092 msgid "Selection mask"
8093 msgstr "Isigqubuthelo sokukhethiweyo"
8095 #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
8096 #, fuzzy
8097 msgctxt "undo-type"
8098 msgid "Item visibility"
8099 msgstr "Ukubonakala kwento"
8101 #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
8102 #, fuzzy
8103 msgctxt "undo-type"
8104 msgid "Link/Unlink item"
8105 msgstr "Into enxulumanisiweyo"
8107 #: ../app/core/core-enums.c:1136
8108 #, fuzzy
8109 msgctxt "undo-type"
8110 msgid "Item properties"
8111 msgstr "Iimpawu zento"
8113 #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
8114 #, fuzzy
8115 msgctxt "undo-type"
8116 msgid "Move item"
8117 msgstr "Shenxisa into"
8119 #: ../app/core/core-enums.c:1138
8120 #, fuzzy
8121 msgctxt "undo-type"
8122 msgid "Scale item"
8123 msgstr "Linganisa into"
8125 #: ../app/core/core-enums.c:1139
8126 #, fuzzy
8127 msgctxt "undo-type"
8128 msgid "Resize item"
8129 msgstr "Tsintsha ubungakanani bento"
8131 #: ../app/core/core-enums.c:1140
8132 #, fuzzy
8133 msgctxt "undo-type"
8134 msgid "Add layer"
8135 msgstr "Yongeza Umaleko"
8137 #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
8138 #, fuzzy
8139 msgctxt "undo-type"
8140 msgid "Add layer mask"
8141 msgstr "Yongeza isigqubuthelo somaleko"
8143 #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
8144 #, fuzzy
8145 msgctxt "undo-type"
8146 msgid "Apply layer mask"
8147 msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo somaleko"
8149 #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
8150 #, fuzzy
8151 msgctxt "undo-type"
8152 msgid "Floating selection to layer"
8153 msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko"
8155 #: ../app/core/core-enums.c:1144
8156 #, fuzzy
8157 msgctxt "undo-type"
8158 msgid "Float selection"
8159 msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
8161 #: ../app/core/core-enums.c:1145
8162 #, fuzzy
8163 msgctxt "undo-type"
8164 msgid "Anchor floating selection"
8165 msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo"
8167 #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
8168 #, fuzzy
8169 msgctxt "undo-type"
8170 msgid "Paste"
8171 msgstr "Ncamathisela"
8173 #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
8174 #, fuzzy
8175 msgctxt "undo-type"
8176 msgid "Cut"
8177 msgstr "Sika"
8179 #: ../app/core/core-enums.c:1148
8180 #, fuzzy
8181 msgctxt "undo-type"
8182 msgid "Text"
8183 msgstr "Umbhalo"
8185 #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
8186 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
8187 #, fuzzy
8188 msgctxt "undo-type"
8189 msgid "Transform"
8190 msgstr "Tshintsha"
8192 #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
8193 #, fuzzy
8194 msgctxt "undo-type"
8195 msgid "Paint"
8196 msgstr "Peyinta"
8198 #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
8199 #, fuzzy
8200 msgctxt "undo-type"
8201 msgid "Attach parasite"
8202 msgstr "Ncamathisela isidleleleli"
8204 #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
8205 #, fuzzy
8206 msgctxt "undo-type"
8207 msgid "Remove parasite"
8208 msgstr "Susa isidleleleli"
8210 #: ../app/core/core-enums.c:1153
8211 #, fuzzy
8212 msgctxt "undo-type"
8213 msgid "Import paths"
8214 msgstr "Ngenisa iindlela"
8216 #: ../app/core/core-enums.c:1154
8217 #, fuzzy
8218 msgctxt "undo-type"
8219 msgid "Plug-In"
8220 msgstr "Ngenisa"
8222 #: ../app/core/core-enums.c:1155
8223 #, fuzzy
8224 msgctxt "undo-type"
8225 msgid "Image type"
8226 msgstr "Uhlobo lomfanekiso"
8228 #: ../app/core/core-enums.c:1156
8229 #, fuzzy
8230 msgctxt "undo-type"
8231 msgid "Image precision"
8232 msgstr "Iimpawu zento"
8234 #: ../app/core/core-enums.c:1157
8235 #, fuzzy
8236 msgctxt "undo-type"
8237 msgid "Image size"
8238 msgstr "Ubungakanani bomfanekiso"
8240 #: ../app/core/core-enums.c:1158
8241 #, fuzzy
8242 msgctxt "undo-type"
8243 msgid "Image resolution change"
8244 msgstr "Ukutshintsha ubulunga boshicilelo"
8246 #: ../app/core/core-enums.c:1160
8247 #, fuzzy
8248 msgctxt "undo-type"
8249 msgid "Change indexed palette"
8250 msgstr "Tshintsha ingqokelela yesixhobo enesalathiso"
8252 #: ../app/core/core-enums.c:1166
8253 #, fuzzy
8254 msgctxt "undo-type"
8255 msgid "Reorder item"
8256 msgstr "Nika into elinye igama"
8258 #: ../app/core/core-enums.c:1167
8259 #, fuzzy
8260 msgctxt "undo-type"
8261 msgid "Rename item"
8262 msgstr "Nika into elinye igama"
8264 #: ../app/core/core-enums.c:1171
8265 #, fuzzy
8266 msgctxt "undo-type"
8267 msgid "New layer"
8268 msgstr "Umaleko omtsha"
8270 #: ../app/core/core-enums.c:1172
8271 #, fuzzy
8272 msgctxt "undo-type"
8273 msgid "Delete layer"
8274 msgstr "Cima umaleko"
8276 #: ../app/core/core-enums.c:1173
8277 #, fuzzy
8278 msgctxt "undo-type"
8279 msgid "Set layer mode"
8280 msgstr "Misela inkqubo yomaleko"
8282 #: ../app/core/core-enums.c:1174
8283 #, fuzzy
8284 msgctxt "undo-type"
8285 msgid "Set layer opacity"
8286 msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko"
8288 #: ../app/core/core-enums.c:1175
8289 #, fuzzy
8290 msgctxt "undo-type"
8291 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
8292 msgstr "Isiqhagamshelanisi _somaleko se-alpha"
8294 #: ../app/core/core-enums.c:1176
8295 msgctxt "undo-type"
8296 msgid "Suspend group layer resize"
8297 msgstr ""
8299 #: ../app/core/core-enums.c:1177
8300 msgctxt "undo-type"
8301 msgid "Resume group layer resize"
8302 msgstr ""
8304 #: ../app/core/core-enums.c:1178
8305 #, fuzzy
8306 msgctxt "undo-type"
8307 msgid "Convert group layer"
8308 msgstr "Guqula uMphetho"
8310 #: ../app/core/core-enums.c:1179
8311 #, fuzzy
8312 msgctxt "undo-type"
8313 msgid "Text layer"
8314 msgstr "uMaleko woMbhalo"
8316 #: ../app/core/core-enums.c:1180
8317 #, fuzzy
8318 msgctxt "undo-type"
8319 msgid "Text layer modification"
8320 msgstr "Misela inkqubo yomaleko"
8322 #: ../app/core/core-enums.c:1182
8323 #, fuzzy
8324 msgctxt "undo-type"
8325 msgid "Delete layer mask"
8326 msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
8328 #: ../app/core/core-enums.c:1184
8329 #, fuzzy
8330 msgctxt "undo-type"
8331 msgid "Show layer mask"
8332 msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
8334 #: ../app/core/core-enums.c:1185
8335 #, fuzzy
8336 msgctxt "undo-type"
8337 msgid "New channel"
8338 msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha"
8340 #: ../app/core/core-enums.c:1186
8341 #, fuzzy
8342 msgctxt "undo-type"
8343 msgid "Delete channel"
8344 msgstr "Cima isiqhagamshelanisi"
8346 #: ../app/core/core-enums.c:1187
8347 #, fuzzy
8348 msgctxt "undo-type"
8349 msgid "Channel color"
8350 msgstr "Umbala wesiqhagashelanisi"
8352 #: ../app/core/core-enums.c:1188
8353 #, fuzzy
8354 msgctxt "undo-type"
8355 msgid "New path"
8356 msgstr "Indlela Entsha"
8358 #: ../app/core/core-enums.c:1189
8359 #, fuzzy
8360 msgctxt "undo-type"
8361 msgid "Delete path"
8362 msgstr "Cima indlela"
8364 #: ../app/core/core-enums.c:1190
8365 #, fuzzy
8366 msgctxt "undo-type"
8367 msgid "Path modification"
8368 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
8370 #: ../app/core/core-enums.c:1194
8371 #, fuzzy
8372 msgctxt "undo-type"
8373 msgid "Ink"
8374 msgstr "i-Inki"
8376 #: ../app/core/core-enums.c:1195
8377 #, fuzzy
8378 msgctxt "undo-type"
8379 msgid "Select foreground"
8380 msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
8382 #: ../app/core/core-enums.c:1198
8383 msgctxt "undo-type"
8384 msgid "Not undoable"
8385 msgstr ""
8387 #: ../app/core/core-enums.c:1470
8388 msgctxt "select-criterion"
8389 msgid "Composite"
8390 msgstr ""
8392 #: ../app/core/core-enums.c:1471
8393 #, fuzzy
8394 msgctxt "select-criterion"
8395 msgid "Red"
8396 msgstr "Bomvu"
8398 #: ../app/core/core-enums.c:1472
8399 #, fuzzy
8400 msgctxt "select-criterion"
8401 msgid "Green"
8402 msgstr "Luhlaza"
8404 #: ../app/core/core-enums.c:1473
8405 #, fuzzy
8406 msgctxt "select-criterion"
8407 msgid "Blue"
8408 msgstr "Zuba"
8410 #: ../app/core/core-enums.c:1474
8411 #, fuzzy
8412 msgctxt "select-criterion"
8413 msgid "Hue"
8414 msgstr "i-Hue"
8416 #: ../app/core/core-enums.c:1475
8417 #, fuzzy
8418 msgctxt "select-criterion"
8419 msgid "Saturation"
8420 msgstr "Ukuzalisa"
8422 #: ../app/core/core-enums.c:1476
8423 #, fuzzy
8424 msgctxt "select-criterion"
8425 msgid "Value"
8426 msgstr "Ixabiso"
8428 #: ../app/core/core-enums.c:1505
8429 #, fuzzy
8430 msgctxt "message-severity"
8431 msgid "Message"
8432 msgstr "%s Umyalezo"
8434 #: ../app/core/core-enums.c:1506
8435 msgctxt "message-severity"
8436 msgid "Warning"
8437 msgstr ""
8439 #: ../app/core/core-enums.c:1507
8440 #, fuzzy
8441 msgctxt "message-severity"
8442 msgid "Error"
8443 msgstr "Iimpazamo"
8445 #: ../app/core/core-enums.c:1536
8446 msgctxt "color-profile-policy"
8447 msgid "Ask what to do"
8448 msgstr ""
8450 #: ../app/core/core-enums.c:1537
8451 msgctxt "color-profile-policy"
8452 msgid "Keep embedded profile"
8453 msgstr ""
8455 #: ../app/core/core-enums.c:1538
8456 #, fuzzy
8457 msgctxt "color-profile-policy"
8458 msgid "Convert to RGB workspace"
8459 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
8461 #: ../app/core/core-enums.c:1575
8462 #, fuzzy
8463 msgctxt "dynamics-output-type"
8464 msgid "Opacity"
8465 msgstr "i-Opacity"
8467 #: ../app/core/core-enums.c:1576
8468 #, fuzzy
8469 msgctxt "dynamics-output-type"
8470 msgid "Size"
8471 msgstr "Ubungakanani"
8473 #: ../app/core/core-enums.c:1577
8474 #, fuzzy
8475 msgctxt "dynamics-output-type"
8476 msgid "Angle"
8477 msgstr "i-Engile:"
8479 #: ../app/core/core-enums.c:1578
8480 #, fuzzy
8481 msgctxt "dynamics-output-type"
8482 msgid "Color"
8483 msgstr "Umbala"
8485 #: ../app/core/core-enums.c:1579
8486 #, fuzzy
8487 msgctxt "dynamics-output-type"
8488 msgid "Hardness"
8489 msgstr "Ukuqina"
8491 #: ../app/core/core-enums.c:1580
8492 msgctxt "dynamics-output-type"
8493 msgid "Force"
8494 msgstr ""
8496 #: ../app/core/core-enums.c:1581
8497 #, fuzzy
8498 msgctxt "dynamics-output-type"
8499 msgid "Aspect ratio"
8500 msgstr "Umba wolwalamano:"
8502 #: ../app/core/core-enums.c:1582
8503 #, fuzzy
8504 msgctxt "dynamics-output-type"
8505 msgid "Spacing"
8506 msgstr "Ukuvula isithuba"
8508 #: ../app/core/core-enums.c:1583
8509 #, fuzzy
8510 msgctxt "dynamics-output-type"
8511 msgid "Rate"
8512 msgstr "Ukubeka umda"
8514 #: ../app/core/core-enums.c:1584
8515 msgctxt "dynamics-output-type"
8516 msgid "Flow"
8517 msgstr ""
8519 #: ../app/core/core-enums.c:1585
8520 #, fuzzy
8521 msgctxt "dynamics-output-type"
8522 msgid "Jitter"
8523 msgstr "Ipateni"
8525 #: ../app/core/gimpbrush.c:147
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Brush Spacing"
8528 msgstr "Ukuvula isithuba"
8530 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Brush Shape"
8533 msgstr "Iibrashi"
8535 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Brush Radius"
8538 msgstr "Umhleli weBhrashi"
8540 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Brush Spikes"
8543 msgstr "Iibrashi"
8545 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Brush Hardness"
8548 msgstr "Ukuqina"
8550 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Brush Aspect Ratio"
8553 msgstr "Umba woLwalamamo:"
8555 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Brush Angle"
8558 msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
8560 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
8561 #, c-format
8562 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
8563 msgstr ""
8564 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ayiyiyo "
8565 "ifayili yebrashi ye-GIMP."
8567 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid ""
8570 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
8571 msgstr ""
8572 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
8573 "lwebrashi ye-GIMP olungaziwayo."
8575 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
8576 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
8577 #, c-format
8578 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
8579 msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yamagama '%s'."
8581 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid ""
8584 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
8585 msgstr ""
8586 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Imilo "
8587 "yebrashi ye-GIMP engaziwayo."
8589 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Line %d: %s"
8592 msgstr "Ububanzi boMgca:"
8594 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "File is truncated in line %d"
8597 msgstr "Ifayili ishunquliwe"
8599 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
8600 #, c-format
8601 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
8602 msgstr "Impazamo ngelixa kufundwa ifayili yebrashi '%s': %s"
8604 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
8607 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
8608 msgstr[0] "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
8609 msgstr[1] "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
8611 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
8612 #, c-format
8613 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
8614 msgstr ""
8615 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ububanzi = "
8616 "0."
8618 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
8619 #, c-format
8620 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
8621 msgstr ""
8622 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Umphakamo "
8623 "= 0."
8625 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
8626 #, c-format
8627 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
8628 msgstr ""
8629 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ii-bytes = "
8630 "0."
8632 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
8633 #, c-format
8634 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
8635 msgstr ""
8636 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
8637 "obungaziwayo %d."
8639 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
8640 #, c-format
8641 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
8642 msgstr ""
8643 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
8644 "olungaziwayo %d."
8646 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
8647 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
8648 #, c-format
8649 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
8650 msgstr ""
8651 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
8652 "ibonakala njengeshunquliweyo."
8654 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
8655 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
8656 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
8657 msgid "Unnamed"
8658 msgstr "Engenagama"
8660 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
8661 #, c-format
8662 msgid ""
8663 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
8664 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
8665 msgstr ""
8666 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
8667 "bebrashi obungenankxaso %d\n"
8668 "Iibrashi ze-GIMP mazibe NGWEVU okanye RGBA."
8670 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid ""
8673 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
8674 msgstr ""
8675 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
8676 "olungaziwayo %d."
8678 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
8681 msgstr ""
8682 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
8683 "ibonakala njengeshunquliweyo."
8685 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
8686 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
8687 #, c-format
8688 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
8689 msgstr ""
8690 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
8691 "yonakele."
8693 #: ../app/core/gimp.c:595
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Initialization"
8696 msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:"
8698 #. register all internal procedures
8699 #: ../app/core/gimp.c:696
8700 msgid "Internal Procedures"
8701 msgstr "Iinkqubo zangaphakathi"
8703 #. initialize  the global parasite table
8704 #: ../app/core/gimp.c:947
8705 msgid "Looking for data files"
8706 msgstr "Ikhangela iifayili zedata"
8708 #: ../app/core/gimp.c:947
8709 msgid "Parasites"
8710 msgstr "Izidleleleli"
8712 #. initialize the list of gimp dynamics
8713 #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8714 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
8715 msgid "Dynamics"
8716 msgstr ""
8718 #. initialize the list of fonts
8719 #: ../app/core/gimp.c:976
8720 msgid "Fonts (this may take a while)"
8721 msgstr ""
8723 #. initialize the module list
8724 #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8725 msgid "Modules"
8726 msgstr "Iimodyuli"
8728 #. update tag cache
8729 #: ../app/core/gimp.c:997
8730 msgid "Updating tag cache"
8731 msgstr ""
8733 #: ../app/core/gimpchannel.c:271
8734 #, fuzzy
8735 msgctxt "undo-type"
8736 msgid "Rename Channel"
8737 msgstr "Nika Isiqhagamshelanisi Elinye Igama"
8739 #: ../app/core/gimpchannel.c:272
8740 #, fuzzy
8741 msgctxt "undo-type"
8742 msgid "Move Channel"
8743 msgstr "Shenxisa Isiqhagamshelanisi"
8745 #: ../app/core/gimpchannel.c:273
8746 #, fuzzy
8747 msgctxt "undo-type"
8748 msgid "Scale Channel"
8749 msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
8751 #: ../app/core/gimpchannel.c:274
8752 #, fuzzy
8753 msgctxt "undo-type"
8754 msgid "Resize Channel"
8755 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Besiqhagamshelanisi"
8757 #: ../app/core/gimpchannel.c:275
8758 #, fuzzy
8759 msgctxt "undo-type"
8760 msgid "Flip Channel"
8761 msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
8763 #: ../app/core/gimpchannel.c:276
8764 #, fuzzy
8765 msgctxt "undo-type"
8766 msgid "Rotate Channel"
8767 msgstr "Jikelezisa Isiqhagamshelanisi"
8769 #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
8770 #, fuzzy
8771 msgctxt "undo-type"
8772 msgid "Transform Channel"
8773 msgstr "Tshintsha Isiqhagamshelanisi"
8775 #: ../app/core/gimpchannel.c:278
8776 #, fuzzy
8777 msgctxt "undo-type"
8778 msgid "Stroke Channel"
8779 msgstr "Isiqhagamshelanisi Sobetho"
8781 #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
8782 #, fuzzy
8783 msgctxt "undo-type"
8784 msgid "Channel to Selection"
8785 msgstr "Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
8787 #: ../app/core/gimpchannel.c:280
8788 #, fuzzy
8789 msgctxt "undo-type"
8790 msgid "Reorder Channel"
8791 msgstr "Isiqhagamshelanisi soku-odola kwakhona"
8793 #: ../app/core/gimpchannel.c:281
8794 #, fuzzy
8795 msgctxt "undo-type"
8796 msgid "Raise Channel"
8797 msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi"
8799 #: ../app/core/gimpchannel.c:282
8800 #, fuzzy
8801 msgctxt "undo-type"
8802 msgid "Raise Channel to Top"
8803 msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye Emantsla"
8805 #: ../app/core/gimpchannel.c:283
8806 #, fuzzy
8807 msgctxt "undo-type"
8808 msgid "Lower Channel"
8809 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi"
8811 #: ../app/core/gimpchannel.c:284
8812 #, fuzzy
8813 msgctxt "undo-type"
8814 msgid "Lower Channel to Bottom"
8815 msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye Ezantsi"
8817 #: ../app/core/gimpchannel.c:285
8818 msgid "Channel cannot be raised higher."
8819 msgstr "Isiqhagamshelanisi asinako ukwenyuswa ngaphezu koku."
8821 #: ../app/core/gimpchannel.c:286
8822 msgid "Channel cannot be lowered more."
8823 msgstr "Isiqhagamshelanisi asinakuthotywa ngaphezu koku."
8825 #: ../app/core/gimpchannel.c:309
8826 #, fuzzy
8827 msgctxt "undo-type"
8828 msgid "Feather Channel"
8829 msgstr "Isiqhagamshelanisi Sosiba"
8831 #: ../app/core/gimpchannel.c:310
8832 #, fuzzy
8833 msgctxt "undo-type"
8834 msgid "Sharpen Channel"
8835 msgstr "Lola Isiqhagamshelanisi"
8837 #: ../app/core/gimpchannel.c:311
8838 #, fuzzy
8839 msgctxt "undo-type"
8840 msgid "Clear Channel"
8841 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
8843 #: ../app/core/gimpchannel.c:312
8844 #, fuzzy
8845 msgctxt "undo-type"
8846 msgid "Fill Channel"
8847 msgstr "Zalisa Isiqhagamshelanisi"
8849 #: ../app/core/gimpchannel.c:313
8850 #, fuzzy
8851 msgctxt "undo-type"
8852 msgid "Invert Channel"
8853 msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi"
8855 #: ../app/core/gimpchannel.c:314
8856 #, fuzzy
8857 msgctxt "undo-type"
8858 msgid "Border Channel"
8859 msgstr "Umda Wesiqhagamshelanisi"
8861 #: ../app/core/gimpchannel.c:315
8862 #, fuzzy
8863 msgctxt "undo-type"
8864 msgid "Grow Channel"
8865 msgstr "Khulisa Isiqhagamshelanisi"
8867 #: ../app/core/gimpchannel.c:316
8868 #, fuzzy
8869 msgctxt "undo-type"
8870 msgid "Shrink Channel"
8871 msgstr "Cutha Isiqhagamshelanisi"
8873 #: ../app/core/gimpchannel.c:724
8874 msgid "Cannot stroke empty channel."
8875 msgstr "Ayinako ukubetha isiqhagamshelanisi esingenanto."
8877 #: ../app/core/gimpchannel.c:1759
8878 #, fuzzy
8879 msgctxt "undo-type"
8880 msgid "Set Channel Color"
8881 msgstr "Misela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
8883 #: ../app/core/gimpchannel.c:1818
8884 #, fuzzy
8885 msgctxt "undo-type"
8886 msgid "Set Channel Opacity"
8887 msgstr "Ukumisela Ubuzizi Besiqhagamshelanisi"
8889 #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
8890 msgid "Selection Mask"
8891 msgstr "Isigqubuthelo Sokukhethiweyo"
8893 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
8894 #, fuzzy
8895 msgctxt "undo-type"
8896 msgid "Rectangle Select"
8897 msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
8899 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
8900 #, fuzzy
8901 msgctxt "undo-type"
8902 msgid "Ellipse Select"
8903 msgstr "Ukukhetha i-ellipse"
8905 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
8906 #, fuzzy
8907 msgctxt "undo-type"
8908 msgid "Rounded Rectangle Select"
8909 msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
8911 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
8912 #, fuzzy
8913 msgctxt "undo-type"
8914 msgid "Alpha to Selection"
8915 msgstr "I-Alpha Kokukhethiweyo"
8917 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgctxt "undo-type"
8920 msgid "%s Channel to Selection"
8921 msgstr "%s Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
8923 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
8924 #, fuzzy
8925 msgctxt "undo-type"
8926 msgid "Fuzzy Select"
8927 msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
8929 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
8930 #, fuzzy
8931 msgctxt "undo-type"
8932 msgid "Select by Color"
8933 msgstr "Khetha Ngombala"
8935 #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
8936 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8937 msgid "Opacity"
8938 msgstr "i-Opacity"
8940 #: ../app/core/gimpcontext.c:648
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Paint Mode"
8943 msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
8945 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
8946 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
8947 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
8948 #, c-format
8949 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
8950 msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s"
8952 #: ../app/core/gimpdata.c:670
8953 #, c-format
8954 msgid "Could not delete '%s': %s"
8955 msgstr "Ayikwazi ukucima '%s': %s"
8957 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
8958 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid ""
8961 "Failed to save data:\n"
8962 "\n"
8963 "%s"
8964 msgstr ""
8965 "Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukugcina idata:\n"
8966 "\n"
8967 "%s"
8969 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
8970 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
8971 msgid "copy"
8972 msgstr "kopa"
8974 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
8975 #, c-format
8976 msgid "%s copy"
8977 msgstr "%s kopa"
8979 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
8980 #, c-format
8981 msgid ""
8982 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
8983 "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
8984 "dialog's 'Folders' section."
8985 msgstr ""
8987 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
8988 #, c-format
8989 msgid ""
8990 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
8991 "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
8992 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
8993 msgstr ""
8995 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
8996 #, c-format
8997 msgid "You don't have any writable data folder configured."
8998 msgstr ""
9000 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid ""
9003 "Failed to load data:\n"
9004 "\n"
9005 "%s"
9006 msgstr ""
9007 "Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukufaka idata:\n"
9008 "\n"
9009 "%s"
9011 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
9012 #, fuzzy
9013 msgctxt "undo-type"
9014 msgid "Blend"
9015 msgstr "Xuba"
9017 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
9018 msgid "Calculating distance map"
9019 msgstr ""
9021 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
9022 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Blending"
9025 msgstr "Ukuxuba..."
9027 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
9028 msgid "No patterns available for this operation."
9029 msgstr "Akukho zipateni zikhoyo zalo msebenzi."
9031 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
9032 #, fuzzy
9033 msgctxt "undo-type"
9034 msgid "Bucket Fill"
9035 msgstr "Ukuzalisa I-emele"
9037 #: ../app/core/gimpdrawable.c:456
9038 #, fuzzy
9039 msgctxt "undo-type"
9040 msgid "Scale"
9041 msgstr "Isikeyile"
9043 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
9044 #, fuzzy
9045 msgctxt "undo-type"
9046 msgid "Equalize"
9047 msgstr "Ukwenza zilingane"
9049 #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Foreground Extraction"
9052 msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
9054 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
9055 msgid "Levels"
9056 msgstr "Amanqanaba"
9058 #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
9059 #, fuzzy
9060 msgctxt "undo-type"
9061 msgid "Offset Drawable"
9062 msgstr "Ulingansio Luyazobeka"
9064 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
9065 #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Not enough points to stroke"
9068 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
9070 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Not enough points to fill"
9073 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
9075 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
9076 #, fuzzy
9077 msgctxt "undo-type"
9078 msgid "Render Stroke"
9079 msgstr "Nikezela Ngobetho"
9081 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
9082 #, fuzzy
9083 msgctxt "undo-type"
9084 msgid "Flip"
9085 msgstr "Tyhila"
9087 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
9088 #, fuzzy
9089 msgctxt "undo-type"
9090 msgid "Rotate"
9091 msgstr "Jikelezisa"
9093 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
9094 #, fuzzy
9095 msgctxt "undo-type"
9096 msgid "Transform Layer"
9097 msgstr "Tshintsha Umaleko"
9099 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
9100 msgid "Transformation"
9101 msgstr "Utshintsho"
9103 #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Output type"
9106 msgstr "IziPhumo zamaNqanaba"
9108 #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
9109 msgid "Pasted Layer"
9110 msgstr "Umaleko Oncanyathelisiweyo"
9112 #: ../app/core/gimp-edit.c:387
9113 #, fuzzy
9114 msgctxt "undo-type"
9115 msgid "Clear"
9116 msgstr "Cima"
9118 #: ../app/core/gimp-edit.c:411
9119 #, fuzzy
9120 msgctxt "undo-type"
9121 msgid "Fill with Foreground Color"
9122 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
9124 #: ../app/core/gimp-edit.c:416
9125 #, fuzzy
9126 msgctxt "undo-type"
9127 msgid "Fill with Background Color"
9128 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
9130 #: ../app/core/gimp-edit.c:421
9131 #, fuzzy
9132 msgctxt "undo-type"
9133 msgid "Fill with White"
9134 msgstr "Zalisa ngobuMhlophe"
9136 #: ../app/core/gimp-edit.c:426
9137 #, fuzzy
9138 msgctxt "undo-type"
9139 msgid "Fill with Transparency"
9140 msgstr "Zalisa Ngokubonakalisa Kwelinye Icala"
9142 #: ../app/core/gimp-edit.c:431
9143 #, fuzzy
9144 msgctxt "undo-type"
9145 msgid "Fill with Pattern"
9146 msgstr "Zalisa ngePateni"
9148 #: ../app/core/gimp-edit.c:585
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Global Buffer"
9151 msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana"
9153 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
9154 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
9157 msgstr ""
9158 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9159 "'%s': Funda impazamo kumgca %d."
9161 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
9162 #, c-format
9163 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
9164 msgstr ""
9165 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo "
9166 "ifayili yothambeko ye-GIMP."
9168 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
9169 #, c-format
9170 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
9171 msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yothambeko '%s'."
9173 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
9176 msgstr ""
9177 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ifayili "
9178 "yonakele."
9180 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
9183 msgstr ""
9184 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo "
9185 "ifayili yothambeko ye-GIMP."
9187 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
9188 #, c-format
9189 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
9190 msgstr ""
9191 "Ifayili yomthambeko '%s' yonakele: Amacandelo enkqubo awadluli kuluhlu 0-1."
9193 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
9194 #, c-format
9195 msgid "No linear gradients found in '%s'"
9196 msgstr "Akukho kuthambeka komgca kufunyenweyo kwi-'%s'"
9198 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
9199 #, c-format
9200 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
9201 msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa uthambeko olusuka '%s': %s"
9203 #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
9204 msgid "FG to BG (RGB)"
9205 msgstr "FG ukuya kwi-BG (RGB)"
9207 #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
9208 #, fuzzy
9209 msgid "FG to BG (Hardedge)"
9210 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV)"
9212 #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
9213 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
9214 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
9216 #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
9217 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
9218 msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV i-hue yokuya kwicala lewotshi)"
9220 #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
9221 msgid "FG to Transparent"
9222 msgstr "I-FG Kokubonakala Kwelinye Icala"
9224 #: ../app/core/gimpgrid.c:85
9225 msgid "Line style used for the grid."
9226 msgstr "Isimbo somgca esisetyenziswa kwigridi."
9228 #: ../app/core/gimpgrid.c:91
9229 msgid "The foreground color of the grid."
9230 msgstr "Umbala wegridi wokuvela ngaphambili."
9232 #: ../app/core/gimpgrid.c:96
9233 msgid ""
9234 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
9235 msgstr ""
9236 "Umbala wegridi wokuvela ngasemva; osetyenziswa kuphela kwisimbo semigca "
9237 "eqhawu-qhawukayo eyalekeneyo."
9239 #: ../app/core/gimpgrid.c:102
9240 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
9241 msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe tyaba."
9243 #: ../app/core/gimpgrid.c:107
9244 msgid "Vertical spacing of grid lines."
9245 msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe nkqo."
9247 #: ../app/core/gimpgrid.c:116
9248 msgid ""
9249 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
9250 msgstr ""
9251 "Ulinganiso oluthe tyaba lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
9252 "elandulayo."
9254 #: ../app/core/gimpgrid.c:123
9255 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
9256 msgstr ""
9257 "Ulinganiso oluthe nkqo lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
9258 "elandulayo."
9260 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Layer Group"
9263 msgstr "Umaleko uye _Phezulu"
9265 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
9266 #, fuzzy
9267 msgctxt "undo-type"
9268 msgid "Rename Layer Group"
9269 msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama"
9271 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
9272 #, fuzzy
9273 msgctxt "undo-type"
9274 msgid "Move Layer Group"
9275 msgstr "Shenxisa Umaleko"
9277 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
9278 #, fuzzy
9279 msgctxt "undo-type"
9280 msgid "Scale Layer Group"
9281 msgstr "Linganisa Umaleko"
9283 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
9284 #, fuzzy
9285 msgctxt "undo-type"
9286 msgid "Resize Layer Group"
9287 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
9289 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
9290 #, fuzzy
9291 msgctxt "undo-type"
9292 msgid "Flip Layer Group"
9293 msgstr "Tyhila Umaleko"
9295 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
9296 #, fuzzy
9297 msgctxt "undo-type"
9298 msgid "Rotate Layer Group"
9299 msgstr "Jikelezisa Umaleko"
9301 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
9302 #, fuzzy
9303 msgctxt "undo-type"
9304 msgid "Transform Layer Group"
9305 msgstr "Tshintsha Umaleko"
9307 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
9308 msgctxt "undo-type"
9309 msgid "Arrange Objects"
9310 msgstr ""
9312 #: ../app/core/gimpimage.c:1927
9313 #, fuzzy
9314 msgctxt "undo-type"
9315 msgid "Change Image Resolution"
9316 msgstr "Tshintsha Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
9318 #: ../app/core/gimpimage.c:1979
9319 #, fuzzy
9320 msgctxt "undo-type"
9321 msgid "Change Image Unit"
9322 msgstr "Tshintsha Into Yomfanekiso"
9324 #: ../app/core/gimpimage.c:2792
9325 #, fuzzy
9326 msgctxt "undo-type"
9327 msgid "Attach Parasite to Image"
9328 msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Emfanekisweni"
9330 #: ../app/core/gimpimage.c:2833
9331 #, fuzzy
9332 msgctxt "undo-type"
9333 msgid "Remove Parasite from Image"
9334 msgstr "Susa Isidleleleli Emfanekisweni"
9336 #: ../app/core/gimpimage.c:3542
9337 #, fuzzy
9338 msgctxt "undo-type"
9339 msgid "Add Layer"
9340 msgstr "Yongeza Umaleko"
9342 #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
9343 #, fuzzy
9344 msgctxt "undo-type"
9345 msgid "Remove Layer"
9346 msgstr "Susa Umaleko"
9348 #: ../app/core/gimpimage.c:3606
9349 #, fuzzy
9350 msgctxt "undo-type"
9351 msgid "Remove Floating Selection"
9352 msgstr "Susa Ukudada Kokukhethiweyo"
9354 #: ../app/core/gimpimage.c:3774
9355 #, fuzzy
9356 msgctxt "undo-type"
9357 msgid "Add Channel"
9358 msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi"
9360 #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
9361 #, fuzzy
9362 msgctxt "undo-type"
9363 msgid "Remove Channel"
9364 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
9366 #: ../app/core/gimpimage.c:3879
9367 #, fuzzy
9368 msgctxt "undo-type"
9369 msgid "Add Path"
9370 msgstr "Yongeza Indlela"
9372 #: ../app/core/gimpimage.c:3910
9373 #, fuzzy
9374 msgctxt "undo-type"
9375 msgid "Remove Path"
9376 msgstr "Susa Indlela"
9378 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
9379 #, c-format
9380 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
9381 msgstr ""
9383 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
9384 #, fuzzy
9385 msgctxt "undo-type"
9386 msgid "Set Colormap"
9387 msgstr "Misela i-Colormap"
9389 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
9390 #, fuzzy
9391 msgctxt "undo-type"
9392 msgid "Change Colormap entry"
9393 msgstr "Tshintsha isingeniso se-Colormap"
9395 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
9396 #, fuzzy
9397 msgctxt "undo-type"
9398 msgid "Add Color to Colormap"
9399 msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap"
9401 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
9404 msgstr ""
9405 "Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
9407 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
9408 #, fuzzy
9409 msgctxt "undo-type"
9410 msgid "Convert Image to RGB"
9411 msgstr "Tshintsha Umfanekiso ube yi-RGB"
9413 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
9414 #, fuzzy
9415 msgctxt "undo-type"
9416 msgid "Convert Image to Grayscale"
9417 msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
9419 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
9420 #, fuzzy
9421 msgctxt "undo-type"
9422 msgid "Convert Image to Indexed"
9423 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9425 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
9428 msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 2)..."
9430 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
9433 msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 3)..."
9435 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
9436 #, fuzzy
9437 msgctxt "undo-type"
9438 msgid "Convert Image to 8 bit integer"
9439 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9441 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
9442 #, fuzzy
9443 msgctxt "undo-type"
9444 msgid "Convert Image to 16 bit integer"
9445 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9447 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
9448 #, fuzzy
9449 msgctxt "undo-type"
9450 msgid "Convert Image to 32 bit integer"
9451 msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
9453 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
9454 msgctxt "undo-type"
9455 msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
9456 msgstr ""
9458 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
9459 msgctxt "undo-type"
9460 msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
9461 msgstr ""
9463 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
9464 #, fuzzy
9465 msgctxt "undo-type"
9466 msgid "Crop Image"
9467 msgstr "Cutha Umfanekiso"
9469 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
9470 #, fuzzy
9471 msgctxt "undo-type"
9472 msgid "Resize Image"
9473 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomfanekiso"
9475 #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
9476 msgid "Folder"
9477 msgstr "Isiqulathi seefayili"
9479 #: ../app/core/gimpimagefile.c:705
9480 msgid "Special File"
9481 msgstr "Ifayili Ekhethekileyo"
9483 #: ../app/core/gimpimagefile.c:721
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Remote File"
9486 msgstr "Umfanekiso okwenye indawo"
9488 #: ../app/core/gimpimagefile.c:740
9489 msgid "Click to create preview"
9490 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
9492 #: ../app/core/gimpimagefile.c:746
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Loading preview..."
9495 msgstr "Ifaka okokuqale ujonge ..."
9497 #: ../app/core/gimpimagefile.c:752
9498 msgid "Preview is out of date"
9499 msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
9501 #: ../app/core/gimpimagefile.c:758
9502 msgid "Cannot create preview"
9503 msgstr "Ayikwazi ukwakha okokuqale ujonge"
9505 #: ../app/core/gimpimagefile.c:768
9506 #, fuzzy
9507 msgid "(Preview may be out of date)"
9508 msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
9510 #. pixel size
9511 #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
9512 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "%d × %d pixel"
9515 msgid_plural "%d × %d pixels"
9516 msgstr[0] "%d x %d ii-pixel"
9517 msgstr[1] "%d x %d ii-pixel"
9519 #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "%d layer"
9522 msgid_plural "%d layers"
9523 msgstr[0] "%d yemaleko"
9524 msgstr[1] "%d yemaleko"
9526 #: ../app/core/gimpimagefile.c:848
9527 #, c-format
9528 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
9529 msgstr "Ayikwazi ukuvula utyhilo olukhawulezayo '%s': %s"
9531 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
9532 #, fuzzy
9533 msgctxt "undo-type"
9534 msgid "Add Horizontal Guide"
9535 msgstr "Fakela Isikhokhelo Esithe Tyaba"
9537 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
9538 #, fuzzy
9539 msgctxt "undo-type"
9540 msgid "Add Vertical Guide"
9541 msgstr "Fakela Isikhokhelo Esime Nkqo"
9543 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
9544 #, fuzzy
9545 msgctxt "undo-type"
9546 msgid "Remove Guide"
9547 msgstr "Susa Isikhokhelo"
9549 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
9550 #, fuzzy
9551 msgctxt "undo-type"
9552 msgid "Move Guide"
9553 msgstr "Shenxisa Isikhokhelo"
9555 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
9556 #, fuzzy
9557 msgctxt "undo-type"
9558 msgid "Translate Items"
9559 msgstr "Uguqulo ngu"
9561 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
9562 #, fuzzy
9563 msgctxt "undo-type"
9564 msgid "Flip Items"
9565 msgstr "INdlela ye-Flip"
9567 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
9568 #, fuzzy
9569 msgctxt "undo-type"
9570 msgid "Rotate Items"
9571 msgstr "Tshintsha Indlela"
9573 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
9574 #, fuzzy
9575 msgctxt "undo-type"
9576 msgid "Transform Items"
9577 msgstr "Tshintsha indlela"
9579 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
9580 #, fuzzy
9581 msgctxt "undo-type"
9582 msgid "Merge Visible Layers"
9583 msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
9585 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
9586 #, fuzzy
9587 msgctxt "undo-type"
9588 msgid "Flatten Image"
9589 msgstr "Yenza Umfanekiso Ube Mcaba"
9591 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Cannot merge down to a layer group."
9594 msgstr "Umaleko awunako ukuphakanyiswa ngaphandle kwe-alpha."
9596 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
9597 msgid "The layer to merge down to is locked."
9598 msgstr ""
9600 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
9601 #, fuzzy
9602 msgid "There is no visible layer to merge down to."
9603 msgstr "Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo yokudibanisa ngezantsi."
9605 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
9606 #, fuzzy
9607 msgctxt "undo-type"
9608 msgid "Merge Down"
9609 msgstr "Dibanisa Ezantsi"
9611 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
9612 #, fuzzy
9613 msgctxt "undo-type"
9614 msgid "Merge Layer Group"
9615 msgstr "Dibanisa uMaleko"
9617 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
9618 #, fuzzy
9619 msgctxt "undo-type"
9620 msgid "Merge Visible Paths"
9621 msgstr "Dibanisa Iindlela Ezibonakalayo"
9623 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
9624 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
9625 msgstr ""
9626 "Akukho zindlela zibonakalayo zaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
9627 "nokuba zimbini."
9629 #: ../app/core/gimpimage-new.c:135
9630 msgid "Background"
9631 msgstr "Okusemva"
9633 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
9634 #, fuzzy
9635 msgctxt "undo-type"
9636 msgid "Enable Quick Mask"
9637 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Sisebenze"
9639 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
9640 #, fuzzy
9641 msgctxt "undo-type"
9642 msgid "Disable Quick Mask"
9643 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Singasebenzi"
9645 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
9646 #, fuzzy
9647 msgctxt "undo-type"
9648 msgid "Add Sample Point"
9649 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
9651 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
9652 #, fuzzy
9653 msgctxt "undo-type"
9654 msgid "Remove Sample Point"
9655 msgstr "Susa Indlela"
9657 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
9658 #, fuzzy
9659 msgctxt "undo-type"
9660 msgid "Move Sample Point"
9661 msgstr "Shenxisa uKhetho"
9663 #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
9664 #, fuzzy
9665 msgctxt "undo-type"
9666 msgid "Scale Image"
9667 msgstr "Linganisa Umfanekiso"
9669 #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
9670 #, c-format
9671 msgid "Can't undo %s"
9672 msgstr "Ayikwazi ukubuyisela i-%s eyenziweyo"
9674 #: ../app/core/gimpitem.c:1815
9675 #, fuzzy
9676 msgctxt "undo-type"
9677 msgid "Attach Parasite"
9678 msgstr "Ncamathisela Isidleleleli"
9680 #: ../app/core/gimpitem.c:1825
9681 #, fuzzy
9682 msgctxt "undo-type"
9683 msgid "Attach Parasite to Item"
9684 msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Entweni"
9686 #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
9687 #, fuzzy
9688 msgctxt "undo-type"
9689 msgid "Remove Parasite from Item"
9690 msgstr "SusaIsidleleleli Entweni"
9692 #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
9693 msgid "Set Item Exclusive Visible"
9694 msgstr "Misela into e-Bonakala ngokuKodwa"
9696 #: ../app/core/gimplayer.c:291
9697 #, fuzzy
9698 msgctxt "undo-type"
9699 msgid "Rename Layer"
9700 msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama"
9702 #: ../app/core/gimplayer.c:292
9703 #, fuzzy
9704 msgctxt "undo-type"
9705 msgid "Move Layer"
9706 msgstr "Shenxisa Umaleko"
9708 #: ../app/core/gimplayer.c:293
9709 #, fuzzy
9710 msgctxt "undo-type"
9711 msgid "Scale Layer"
9712 msgstr "Linganisa Umaleko"
9714 #: ../app/core/gimplayer.c:294
9715 #, fuzzy
9716 msgctxt "undo-type"
9717 msgid "Resize Layer"
9718 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
9720 #: ../app/core/gimplayer.c:295
9721 #, fuzzy
9722 msgctxt "undo-type"
9723 msgid "Flip Layer"
9724 msgstr "Tyhila Umaleko"
9726 #: ../app/core/gimplayer.c:296
9727 #, fuzzy
9728 msgctxt "undo-type"
9729 msgid "Rotate Layer"
9730 msgstr "Jikelezisa Umaleko"
9732 #: ../app/core/gimplayer.c:299
9733 #, fuzzy
9734 msgctxt "undo-type"
9735 msgid "Reorder Layer"
9736 msgstr "uMaleko woku-odola kwakhona"
9738 #: ../app/core/gimplayer.c:300
9739 #, fuzzy
9740 msgctxt "undo-type"
9741 msgid "Raise Layer"
9742 msgstr "Nyusa Umaleko"
9744 #: ../app/core/gimplayer.c:301
9745 #, fuzzy
9746 msgctxt "undo-type"
9747 msgid "Raise Layer to Top"
9748 msgstr "Phakamisa Umaleko uye Phezulu"
9750 #: ../app/core/gimplayer.c:302
9751 #, fuzzy
9752 msgctxt "undo-type"
9753 msgid "Lower Layer"
9754 msgstr "Thoba Umaleko"
9756 #: ../app/core/gimplayer.c:303
9757 #, fuzzy
9758 msgctxt "undo-type"
9759 msgid "Lower Layer to Bottom"
9760 msgstr "Thoba Umaleko uye Ezantsi"
9762 #: ../app/core/gimplayer.c:304
9763 msgid "Layer cannot be raised higher."
9764 msgstr "Umaleko awunako ukwenyuswa ngaphezu koku."
9766 #: ../app/core/gimplayer.c:305
9767 msgid "Layer cannot be lowered more."
9768 msgstr "Umaleko awunako ukwethotywa ngaphezu koku."
9770 #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
9771 #: ../app/core/gimplayermask.c:183
9772 #, c-format
9773 msgid "%s mask"
9774 msgstr "%s isigqubuthelo"
9776 #: ../app/core/gimplayer.c:519
9777 #, c-format
9778 msgid ""
9779 "Floating Selection\n"
9780 "(%s)"
9781 msgstr ""
9782 "Okukhethiweyo Okudadayo\n"
9783 "(%s)"
9785 #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
9786 msgid ""
9787 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
9788 "a layer mask or channel."
9789 msgstr ""
9790 "Ayikwazi ukwakha umaleko omtsha kokukhethiweyo okudadayo kuba yeyemask "
9791 "okanye isiqhagamshelanisi somaleko."
9793 #: ../app/core/gimplayer.c:1227
9794 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
9795 msgstr "Ayikwazi ukongeza isigqubuthelo somaleko njengoko umaleko sele unaso."
9797 #: ../app/core/gimplayer.c:1238
9798 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
9799 msgstr ""
9800 "Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esinemilinganiso eyahlukeneyo kunalo "
9801 "maleko uxeliweyo."
9803 #: ../app/core/gimplayer.c:1244
9804 #, fuzzy
9805 msgctxt "undo-type"
9806 msgid "Add Layer Mask"
9807 msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko"
9809 #: ../app/core/gimplayer.c:1368
9810 #, fuzzy
9811 msgctxt "undo-type"
9812 msgid "Transfer Alpha to Mask"
9813 msgstr "Dlulisela i-Alpha Kwisigqubuthelo"
9815 #: ../app/core/gimplayer.c:1527
9816 #, fuzzy
9817 msgctxt "undo-type"
9818 msgid "Apply Layer Mask"
9819 msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo Somaleko"
9821 #: ../app/core/gimplayer.c:1528
9822 #, fuzzy
9823 msgctxt "undo-type"
9824 msgid "Delete Layer Mask"
9825 msgstr "Cima Isigqubuthelo Somaleko"
9827 #: ../app/core/gimplayer.c:1636
9828 #, fuzzy
9829 msgctxt "undo-type"
9830 msgid "Enable Layer Mask"
9831 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
9833 #: ../app/core/gimplayer.c:1637
9834 #, fuzzy
9835 msgctxt "undo-type"
9836 msgid "Disable Layer Mask"
9837 msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
9839 #: ../app/core/gimplayer.c:1715
9840 #, fuzzy
9841 msgctxt "undo-type"
9842 msgid "Show Layer Mask"
9843 msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
9845 #: ../app/core/gimplayer.c:1794
9846 #, fuzzy
9847 msgctxt "undo-type"
9848 msgid "Add Alpha Channel"
9849 msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha"
9851 #: ../app/core/gimplayer.c:1829
9852 #, fuzzy
9853 msgctxt "undo-type"
9854 msgid "Remove Alpha Channel"
9855 msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
9857 #: ../app/core/gimplayer.c:1849
9858 #, fuzzy
9859 msgctxt "undo-type"
9860 msgid "Layer to Image Size"
9861 msgstr "Umaleko Kubungakanani Bomfanekiso"
9863 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
9864 #, fuzzy
9865 msgctxt "undo-type"
9866 msgid "Anchor Floating Selection"
9867 msgstr "Ukuxhasa Okukhethiweyo Okudadayo"
9869 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
9870 #, fuzzy
9871 msgctxt "undo-type"
9872 msgid "Floating Selection to Layer"
9873 msgstr "Okukhethiweyo Okudadayo Kumaleko"
9875 #: ../app/core/gimplayermask.c:67
9876 #, fuzzy
9877 msgctxt "undo-type"
9878 msgid "Move Layer Mask"
9879 msgstr "Shenxisa Isigqubuthelo Somaleko"
9881 #: ../app/core/gimplayermask.c:68
9882 #, fuzzy
9883 msgctxt "undo-type"
9884 msgid "Layer Mask to Selection"
9885 msgstr "Isigqubuthelo Somaleko Kokukhethiweyo"
9887 #: ../app/core/gimplayermask.c:129
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Cannot rename layer masks."
9890 msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
9892 #: ../app/core/gimppalette-import.c:426
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Index %d"
9895 msgstr "Inesalathiso"
9897 #: ../app/core/gimppalette-import.c:536
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "Unknown type of palette file: %s"
9900 msgstr ""
9901 "Uhlobo olungaziwayo lwefayili yengqokelela yezixhobo:\n"
9902 "%s"
9904 #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
9905 #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
9906 #: ../app/core/gimppalette-load.c:239
9907 #, c-format
9908 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
9909 msgstr ""
9910 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9911 "'%s': Funda impazamo kumgca %d."
9913 #: ../app/core/gimppalette-load.c:97
9914 #, c-format
9915 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
9916 msgstr ""
9917 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9918 "'%s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho."
9920 #: ../app/core/gimppalette-load.c:126
9921 #, c-format
9922 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
9923 msgstr ""
9924 "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9925 "'%s'"
9927 #: ../app/core/gimppalette-load.c:150
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
9931 "default value."
9932 msgstr ""
9933 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Inani leekholam elingasebenziyo "
9934 "kumgca %d. Isebenzisa amaxabiso amilislweyo."
9936 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
9937 #, c-format
9938 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
9939 msgstr ""
9940 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d."
9942 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
9945 msgstr ""
9946 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d."
9948 #: ../app/core/gimppalette-load.c:202
9949 #, c-format
9950 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
9951 msgstr ""
9952 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliZUBA kumgca %d."
9954 #: ../app/core/gimppalette-load.c:212
9955 #, c-format
9956 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
9957 msgstr ""
9958 "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Ixabiso le-RGB lingaphandle "
9959 "koluhlu kumgca %d."
9961 #: ../app/core/gimppalette-load.c:479
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
9964 msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
9966 #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
9969 msgstr ""
9970 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
9971 "'%s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho."
9973 #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
9974 #: ../app/core/gimppattern-load.c:175
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
9977 msgstr ""
9978 "Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
9979 "ibonakala njengeshunquliweyo."
9981 #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
9982 #, c-format
9983 msgid ""
9984 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
9985 msgstr ""
9986 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Uhlobo "
9987 "lobume bepateni olungaziwayo %d."
9989 #: ../app/core/gimppattern-load.c:119
9990 #, c-format
9991 msgid ""
9992 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
9993 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
9994 msgstr ""
9995 "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ubunzulu "
9996 "obungenankxaso bepateni %d.\n"
9997 "Iipateni ze-GIMP kumele zibeNGWEVU okanye RGB."
9999 #: ../app/core/gimppattern-load.c:144
10000 #, c-format
10001 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
10002 msgstr "Uluhlu lwamagama olungasebenziyo lwe-UTF-8 pateni yefayili '%s'."
10004 #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
10005 #, c-format
10006 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
10007 msgstr ""
10008 "Ayikwazi ukuqhuba i-%s yokubuyela emva. Ungeniso olungqinelanayo lunokuba "
10009 "lonakele."
10011 #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Please wait"
10014 msgstr "Nceda ulinde..."
10016 #: ../app/core/gimpselection.c:154
10017 #, fuzzy
10018 msgctxt "undo-type"
10019 msgid "Move Selection"
10020 msgstr "Shenxisa uKhetho"
10022 #: ../app/core/gimpselection.c:155
10023 #, fuzzy
10024 msgctxt "undo-type"
10025 msgid "Stroke Selection"
10026 msgstr "Ukukhetha Ubetho"
10028 #: ../app/core/gimpselection.c:171
10029 #, fuzzy
10030 msgctxt "undo-type"
10031 msgid "Feather Selection"
10032 msgstr "Ukukhetha Usiba"
10034 #: ../app/core/gimpselection.c:172
10035 #, fuzzy
10036 msgctxt "undo-type"
10037 msgid "Sharpen Selection"
10038 msgstr "Lola uKhetho"
10040 #: ../app/core/gimpselection.c:173
10041 #, fuzzy
10042 msgctxt "undo-type"
10043 msgid "Select None"
10044 msgstr "Ungakhethi naNye"
10046 #: ../app/core/gimpselection.c:174
10047 #, fuzzy
10048 msgctxt "undo-type"
10049 msgid "Select All"
10050 msgstr "Khetha Zonke"
10052 #: ../app/core/gimpselection.c:175
10053 #, fuzzy
10054 msgctxt "undo-type"
10055 msgid "Invert Selection"
10056 msgstr "Guqula uKhetho"
10058 #: ../app/core/gimpselection.c:176
10059 #, fuzzy
10060 msgctxt "undo-type"
10061 msgid "Border Selection"
10062 msgstr "Ukukhetha Umda"
10064 #: ../app/core/gimpselection.c:177
10065 #, fuzzy
10066 msgctxt "undo-type"
10067 msgid "Grow Selection"
10068 msgstr "Khulisa Okukhethiweyo"
10070 #: ../app/core/gimpselection.c:178
10071 #, fuzzy
10072 msgctxt "undo-type"
10073 msgid "Shrink Selection"
10074 msgstr "Finyeza Okukhethiweyo"
10076 #: ../app/core/gimpselection.c:285
10077 #, fuzzy
10078 msgid "There is no selection to stroke."
10079 msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
10081 #: ../app/core/gimpselection.c:660
10082 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
10083 msgstr "Ayikwazi ukusika okanye ukukopa kuba indawo ekhethiweyo ayinanto."
10085 #: ../app/core/gimpselection.c:793
10086 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
10087 msgstr "Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto."
10089 #: ../app/core/gimpselection.c:800
10090 #, fuzzy
10091 msgctxt "undo-type"
10092 msgid "Float Selection"
10093 msgstr "UKhetho lwe-Float"
10095 #: ../app/core/gimpselection.c:816
10096 msgid "Floated Layer"
10097 msgstr "Umaleko one-float"
10099 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
10100 msgid ""
10101 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
10102 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
10103 msgstr ""
10105 #. This is a special string to specify the language identifier to
10106 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
10107 #. * C in it according to the name of the po file used for
10108 #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
10109 #. * that would be "tags-locale:lt".
10111 #: ../app/core/gimp-tags.c:88
10112 #, fuzzy
10113 msgid "tags-locale:C"
10114 msgstr "amacebo-bonisa:C"
10116 #: ../app/core/gimptemplate.c:132
10117 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
10118 msgstr ""
10119 "Iyunithi esetyenzisiweyo ukulungelelanisa okusesikrinini xa kungekho "
10120 "kwinkqubo ye-dot-for-dot."
10122 #: ../app/core/gimptemplate.c:139
10123 msgid "The horizontal image resolution."
10124 msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe tyaba."
10126 #: ../app/core/gimptemplate.c:145
10127 msgid "The vertical image resolution."
10128 msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe nkqo."
10130 #: ../app/core/gimpunit.c:60
10131 #, fuzzy
10132 msgctxt "unit-singular"
10133 msgid "pixel"
10134 msgstr "i-pixel"
10136 #: ../app/core/gimpunit.c:60
10137 #, fuzzy
10138 msgctxt "unit-plural"
10139 msgid "pixels"
10140 msgstr "ii-pixels"
10142 #: ../app/core/gimpunit.c:64
10143 #, fuzzy
10144 msgctxt "unit-singular"
10145 msgid "inch"
10146 msgstr "i-intshi"
10148 #: ../app/core/gimpunit.c:64
10149 #, fuzzy
10150 msgctxt "unit-plural"
10151 msgid "inches"
10152 msgstr "ii-intshi"
10154 #: ../app/core/gimpunit.c:67
10155 #, fuzzy
10156 msgctxt "unit-singular"
10157 msgid "millimeter"
10158 msgstr "imililitha"
10160 #: ../app/core/gimpunit.c:67
10161 #, fuzzy
10162 msgctxt "unit-plural"
10163 msgid "millimeters"
10164 msgstr "iimililitha"
10166 #: ../app/core/gimpunit.c:71
10167 #, fuzzy
10168 msgctxt "unit-singular"
10169 msgid "point"
10170 msgstr "ichokoza"
10172 #: ../app/core/gimpunit.c:71
10173 #, fuzzy
10174 msgctxt "unit-plural"
10175 msgid "points"
10176 msgstr "amachokoza"
10178 #: ../app/core/gimpunit.c:74
10179 #, fuzzy
10180 msgctxt "unit-singular"
10181 msgid "pica"
10182 msgstr "i-pica"
10184 #: ../app/core/gimpunit.c:74
10185 #, fuzzy
10186 msgctxt "unit-plural"
10187 msgid "picas"
10188 msgstr "ii-picas"
10190 #: ../app/core/gimpunit.c:82
10191 #, fuzzy
10192 msgctxt "singular"
10193 msgid "percent"
10194 msgstr "ipesenti"
10196 #: ../app/core/gimpunit.c:82
10197 #, fuzzy
10198 msgctxt "plural"
10199 msgid "percent"
10200 msgstr "ipesenti"
10202 #: ../app/core/gimp-user-install.c:160
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
10206 "settings to '%s'."
10207 msgstr ""
10209 #: ../app/core/gimp-user-install.c:165
10210 #, c-format
10211 msgid ""
10212 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
10213 "a folder named '%s' and copy some files to it."
10214 msgstr ""
10216 #: ../app/core/gimp-user-install.c:317
10217 #, c-format
10218 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
10219 msgstr "Ikopa ifayili '%s' esuka '%s'..."
10221 #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
10222 #, c-format
10223 msgid "Creating folder '%s'..."
10224 msgstr "Idala isiqulathi seefayili '%s'..."
10226 #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
10227 #, c-format
10228 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
10229 msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
10231 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
10232 #, fuzzy
10233 msgid "About GIMP"
10234 msgstr "Malunga ne-GIMP"
10236 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
10237 msgid "Visit the GIMP website"
10238 msgstr ""
10240 #. Translators: insert your names here,
10241 #. separated by newline
10242 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
10243 msgid "translator-credits"
10244 msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
10246 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
10247 #, fuzzy
10248 msgid "GIMP is brought to you by"
10249 msgstr "Uhlobo %s luziswe kuwe ngu"
10251 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
10252 msgid "This is an unstable development release."
10253 msgstr ""
10255 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Channel _name:"
10258 msgstr "iGama leSiqhagamshelanisi:"
10260 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Initialize from _selection"
10263 msgstr "Guqula okukhethiweyo"
10265 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
10266 msgid "Indexed Color Conversion"
10267 msgstr "Uguqulo loMbala weSalathisi"
10269 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
10270 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
10271 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
10273 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
10274 #, fuzzy
10275 msgid "C_onvert"
10276 msgstr "Guqula"
10278 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
10279 msgid "_Maximum number of colors:"
10280 msgstr "_Ubuninzi benani lemibala:"
10282 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
10283 #, fuzzy
10284 msgid "_Remove unused colors from colormap"
10285 msgstr "_Susa imibala engasetyenziswanga kwingqokelela yokugqibela yezixhobo"
10287 #. dithering
10288 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
10289 msgid "Dithering"
10290 msgstr "Ukudala imibalabala"
10292 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
10293 msgid "Color _dithering:"
10294 msgstr "Umbala _ukudala imibalabala:"
10296 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
10297 msgid "Enable dithering of _transparency"
10298 msgstr "Yenza ukuba ukudala imibalabala _kokukhanyayo kusebenze"
10300 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Converting to indexed colors"
10303 msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
10305 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
10306 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
10307 msgstr ""
10308 "Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
10310 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
10311 msgid "Delete Object"
10312 msgstr "Cima Into"
10314 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Delete '%s'?"
10317 msgstr "Cima ibrashi"
10319 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid ""
10322 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
10323 msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima i-'%s' eluhlwini kunye nakwidiski?"
10325 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
10326 msgid "Devices"
10327 msgstr "Izixhobo zekhompyutha"
10329 #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
10330 msgid "Device Status"
10331 msgstr "Ubume bezixhobo zekhompyutha"
10333 #: ../app/dialogs/dialogs.c:308
10334 msgid "Errors"
10335 msgstr "Iimpazamo"
10337 #: ../app/dialogs/dialogs.c:312
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Pointer"
10340 msgstr "ichokoza"
10342 #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
10343 msgid "History"
10344 msgstr "Imbali"
10346 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
10347 msgid "Image Templates"
10348 msgstr "Isikhokelo soMfanekiso"
10350 #: ../app/dialogs/dialogs.c:360
10351 msgid "Histogram"
10352 msgstr "iGrafu"
10354 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
10355 msgid "Selection"
10356 msgstr "Ukhetho"
10358 #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
10359 msgid "Selection Editor"
10360 msgstr "Umhleli woKhetho"
10362 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
10363 msgid "Undo"
10364 msgstr "Buyisela obukwenzile"
10366 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
10367 msgid "Undo History"
10368 msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali"
10370 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
10371 msgid "Navigation"
10372 msgstr "Ukuqhuba inqanawa"
10374 #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
10375 msgid "Display Navigation"
10376 msgstr "Bonisa ngokuQhuba iNqanawa"
10378 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
10379 msgid "FG/BG"
10380 msgstr "i-FG/BG"
10382 #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
10383 msgid "FG/BG Color"
10384 msgstr "Umbala we-FG/BG"
10386 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
10387 #: ../app/gui/gui-message.c:149
10388 msgid "GIMP Message"
10389 msgstr "Umyalezo we-GIMP"
10391 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Fade %s"
10394 msgstr "Cima"
10396 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
10397 #, fuzzy
10398 msgid "_Fade"
10399 msgstr "Cima"
10401 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
10402 #, fuzzy
10403 msgid "_Mode:"
10404 msgstr "_Inkqubo"
10406 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
10407 #, fuzzy
10408 msgid "_Opacity:"
10409 msgstr "_Ubuluzizi"
10411 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Open layers"
10414 msgstr "%d yemaleko"
10416 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
10417 msgid "Open Location"
10418 msgstr "Vula iNdawo"
10420 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
10421 msgid "Enter location (URI):"
10422 msgstr "Faka indawo (i-URI):"
10424 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Export Image"
10427 msgstr "Buyisela Umfanekiso"
10429 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
10430 #, fuzzy
10431 msgid "_Export"
10432 msgstr "_Ngenisa"
10434 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
10435 msgid ""
10436 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
10437 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
10438 "format or enter no file extension at all."
10439 msgstr ""
10441 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
10442 msgid ""
10443 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
10444 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
10445 msgstr ""
10447 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
10448 msgid ""
10449 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
10450 "export to other file formats."
10451 msgstr ""
10453 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
10454 msgid ""
10455 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
10456 "known file extension or select a file format from the file format list."
10457 msgstr ""
10459 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Extension Mismatch"
10462 msgstr "Izongezelelo"
10464 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
10465 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
10466 msgstr ""
10468 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
10471 msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?"
10473 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Saving canceled"
10476 msgstr "Ukugcina Imifanekiso"
10478 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
10479 #, c-format
10480 msgid ""
10481 "Saving '%s' failed:\n"
10482 "\n"
10483 "%s"
10484 msgstr ""
10485 "Ukugcina '%s' akuphumelelanga:\n"
10486 "%s"
10488 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
10489 msgid "Configure Grid"
10490 msgstr "Misela i-Grid"
10492 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
10493 msgid "Configure Image Grid"
10494 msgstr "Misela uMfanekiso we-Grid"
10496 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
10497 msgid "Grid"
10498 msgstr "Igridi"
10500 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
10501 msgid "Merge Layers"
10502 msgstr "Dibanisa uMaleko"
10504 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
10505 msgid "Layers Merge Options"
10506 msgstr "uMaleko uDibanisa ekunokuKhethwa kuko"
10508 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
10509 #, fuzzy
10510 msgid "_Merge"
10511 msgstr "Dibanisa Ezantsi"
10513 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
10514 msgid "Final, Merged Layer should be:"
10515 msgstr "Okokugqibela, uMaleko oDityanisiwe kufuneka ube:"
10517 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
10518 msgid "Expanded as necessary"
10519 msgstr "Yandiswe kangangoko kukho imfuneko"
10521 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
10522 msgid "Clipped to image"
10523 msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
10525 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
10526 msgid "Clipped to bottom layer"
10527 msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi"
10529 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
10530 msgid "Merge within active _group only"
10531 msgstr ""
10533 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
10534 #, fuzzy
10535 msgid "_Discard invisible layers"
10536 msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
10538 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
10539 msgid "Create a New Image"
10540 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
10542 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
10543 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
10544 msgid "_Template:"
10545 msgstr "_Isikhokelo:"
10547 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
10548 msgid "Confirm Image Size"
10549 msgstr "Qinisekisa iSayizi yoMfanekiso"
10551 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
10552 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
10553 #, c-format
10554 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
10555 msgstr "Uzama ukudala umfanekiso onesayizi e-%s."
10557 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid ""
10560 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
10561 "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
10562 msgstr ""
10563 "Umfanekiso wesayizi ekhethiweyo uya kusebenzisa uvimba wolwazi ongaphezulu "
10564 "kunalowo umiselwe njenge \"ubuKhulu beSayizi yoMfanekiso\" kunxibelelwano "
10565 "loluhlu lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
10567 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
10568 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Image Properties"
10571 msgstr "Iimpawu zento"
10573 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Properties"
10576 msgstr "_Iimpawu"
10578 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Color Profile"
10581 msgstr "Isikhethi-mbala"
10583 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
10584 msgid "Comment"
10585 msgstr "Amanqakwana"
10587 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
10588 #, fuzzy
10589 msgctxt "dialog-title"
10590 msgid "Scale Image"
10591 msgstr "Linganisa Umfanekiso"
10593 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
10594 msgid "Confirm Scaling"
10595 msgstr "Qinisekisa uHlenga-hlengiso"
10597 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid ""
10600 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
10601 "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
10602 "%s)."
10603 msgstr ""
10604 "Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo uyakwenza ukuba "
10605 "usebenzise uvimba wolwazi ongaphezulu kunoko kumiselweyo \"ubuKhulu beSayizi "
10606 "yoMfanekiso\" kunxibelelwano lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
10608 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
10609 #, fuzzy
10610 msgid ""
10611 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
10612 msgstr ""
10613 "Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo kunganciphisa eminye "
10614 "imaleko ngokupheleleyo."
10616 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
10617 msgid "Is this what you want to do?"
10618 msgstr "Ingaba yinto ofuna ukuyenza le?"
10620 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Configure Input Devices"
10623 msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..."
10625 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
10626 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
10627 msgstr "Misela iziNqumlisi ze-Keyboard"
10629 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
10630 msgid ""
10631 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
10632 "accelerator, or press backspace to clear."
10633 msgstr ""
10634 "Ukuhlela iqhosha lesingumlisi, cofa kumgca ongqinelanayo uze uchwetheze "
10635 "isinqumlisi, okanye ucofe u-backspace ukucima."
10637 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
10638 #, fuzzy
10639 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
10640 msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
10642 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
10643 msgid "Add a Mask to the Layer"
10644 msgstr "Yongeza iMaski kuMaleko"
10646 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
10647 msgid "Initialize Layer Mask to:"
10648 msgstr "Qalisa iMaski yoMaleko iye:"
10650 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
10651 #, fuzzy
10652 msgid "In_vert mask"
10653 msgstr "_Guqula iMaski"
10655 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Layer _name:"
10658 msgstr "iGama _loMaleko:"
10660 #. The size labels
10661 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
10662 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
10663 msgid "Width:"
10664 msgstr "Ububanzi:"
10666 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
10667 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
10668 msgid "Height:"
10669 msgstr "Ubude:"
10671 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
10672 msgid "Layer Fill Type"
10673 msgstr "Uhlobo lokuGcwalisa uMaleko"
10675 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Set name from _text"
10678 msgstr "Misela igama elivela_kumbhalo"
10680 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
10681 #, c-format
10682 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
10683 msgstr ""
10685 #. Translators: the first and third strings are similar to a
10686 #. * title, and the second string is a small information text.
10687 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
10688 #. try to keep them as is.
10689 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
10690 #, c-format
10691 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
10692 msgstr ""
10694 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
10695 msgid "Press 'q' to quit"
10696 msgstr ""
10698 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
10699 msgid "Paused"
10700 msgstr ""
10702 #. Translators: the first string is a title and the second
10703 #. * string is a small information text.
10704 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
10705 #, c-format
10706 msgid "%1$s\t%2$s"
10707 msgstr ""
10709 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
10710 msgid "Press 'p' to unpause"
10711 msgstr ""
10713 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
10714 #, c-format
10715 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
10716 msgstr ""
10718 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
10719 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
10720 msgstr ""
10722 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
10723 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
10724 msgstr ""
10726 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
10727 msgid "Module Manager"
10728 msgstr "uMphathi weModyuli"
10730 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
10731 #, fuzzy
10732 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
10733 msgstr ""
10734 "Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:"
10736 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Module"
10739 msgstr "Iimodyuli"
10741 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
10742 msgid "Only in memory"
10743 msgstr "Kuvimba wolwazi kuphela"
10745 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
10746 msgid "No longer available"
10747 msgstr "Ayisafumaneki"
10749 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
10750 msgid "Author:"
10751 msgstr "Umqulunqi:"
10753 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
10754 msgid "Version:"
10755 msgstr "Uhlobo:"
10757 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
10758 msgid "Date:"
10759 msgstr "Umhla:"
10761 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
10762 msgid "Copyright:"
10763 msgstr "Amalungelo omqulunqi:"
10765 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
10766 msgid "Location:"
10767 msgstr "Indawo:"
10769 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
10770 msgid "Offset Layer"
10771 msgstr "Linganisa uMaleko"
10773 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
10774 msgid "Offset Layer Mask"
10775 msgstr "Linganisa iMmaski yoMaleko"
10777 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
10778 msgid "Offset Channel"
10779 msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
10781 #. The offset frame
10782 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
10783 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
10784 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
10785 msgid "Offset"
10786 msgstr "Linganisa"
10788 #. offset, used as a verb
10789 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
10790 #, fuzzy
10791 msgid "_Offset"
10792 msgstr "Linganisa"
10794 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
10795 msgid "_X:"
10796 msgstr "_X:"
10798 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
10799 msgid "_Y:"
10800 msgstr "_Y:"
10802 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
10803 msgid "Offset by  x/_2, y/2"
10804 msgstr "Linganisa ngo- x/_2, y/2"
10806 #. The edge behavior frame
10807 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Edge Behavior"
10810 msgstr "uMphetho wokuziPhatha"
10812 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
10813 msgid "_Wrap around"
10814 msgstr "_Songa ujikelezise"
10816 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
10817 msgid "Fill with _background color"
10818 msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
10820 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
10821 msgid "Make _transparent"
10822 msgstr "Yenza _kukhanye"
10824 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
10825 msgid "Import a New Palette"
10826 msgstr "Ngenisa iNgqokelela eNtsha yeziXhobo"
10828 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
10829 msgid "_Import"
10830 msgstr "_Ngenisa"
10832 #. The "Source" frame
10833 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
10834 msgid "Select Source"
10835 msgstr "Khetha uVimba"
10837 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
10838 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
10839 msgid "_Gradient"
10840 msgstr "_Umthambeko"
10842 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
10843 msgid "I_mage"
10844 msgstr "U_mfanekiso"
10846 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Sample _Merged"
10849 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
10851 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
10852 #, fuzzy
10853 msgid "_Selected Pixels only"
10854 msgstr "_Okukhethiweyo"
10856 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
10857 msgid "Palette _file"
10858 msgstr "I_fayili yengqokelela yezixhobo"
10860 #. Palette file name entry
10861 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Select Palette File"
10864 msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
10866 #. The "Import" frame
10867 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
10868 msgid "Import Options"
10869 msgstr "Ngenisa ekunokukhethwa kuko"
10871 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
10872 msgid "New import"
10873 msgstr "Ungeniso olutsha"
10875 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Palette _name:"
10878 msgstr "iGama_leNngqokelela yeziXhobo:"
10880 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
10881 msgid "N_umber of colors:"
10882 msgstr "iN_ani lemibala:"
10884 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
10885 msgid "C_olumns:"
10886 msgstr "iZ_intlu:"
10888 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
10889 msgid "I_nterval:"
10890 msgstr "iK_hefu:"
10892 #. The "Preview" frame
10893 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
10894 msgid "Preview"
10895 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
10897 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
10898 msgid "The selected source contains no colors."
10899 msgstr ""
10901 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Reset All Preferences"
10904 msgstr "Njenga _Kokukhethekayo"
10906 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
10909 msgstr ""
10910 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso "
10911 "amiliselweyo?"
10913 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
10914 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
10915 msgstr ""
10916 "Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:"
10918 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
10919 msgid ""
10920 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
10921 "start GIMP."
10922 msgstr ""
10923 "Izinqumlisi zakho ze-keyboard ziyakuvula kwakhona ungazikhuphanga kumbane "
10924 "kumaxabiso okumiselwa kwixesha elizayo uqala i-GIMP."
10926 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
10929 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
10931 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
10934 msgstr ""
10935 "Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo "
10936 "kumaxabiso amiliselweyo?"
10938 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
10939 msgid ""
10940 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
10941 "GIMP."
10942 msgstr ""
10943 "Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
10944 "kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
10946 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
10947 msgid ""
10948 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
10949 "start GIMP."
10950 msgstr ""
10951 "Imimiselo yakho yesixhobo solwazi olungenisiweyo iyakuvula kwakhona "
10952 "unyayikhuphanga kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
10954 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
10955 #, fuzzy
10956 msgid ""
10957 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
10958 "GIMP."
10959 msgstr ""
10960 "Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
10961 "kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
10963 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
10964 msgid "Show _menubar"
10965 msgstr "Bonisa i-_menubar"
10967 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
10968 msgid "Show _rulers"
10969 msgstr "Bonisa ii-_rula"
10971 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
10972 msgid "Show scroll_bars"
10973 msgstr "Bonisa ii-scroll_bars"
10975 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
10976 msgid "Show s_tatusbar"
10977 msgstr "Bonisa i-s_tatusbar"
10979 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
10980 msgid "Show s_election"
10981 msgstr "Bonisa uk_hetho"
10983 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
10984 msgid "Show _layer boundary"
10985 msgstr "Bonisa _umda womaleko"
10987 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
10988 msgid "Show _guides"
10989 msgstr "Bonisa _izikhokelo"
10991 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
10992 msgid "Show gri_d"
10993 msgstr "Bonisa i-gri_d"
10995 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
10996 msgid "Canvas _padding mode:"
10997 msgstr "Isikrini sokuzobela_Inkqubo yeSongezo seNkcukacha:"
10999 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
11000 msgid "Custom p_adding color:"
11001 msgstr "Umbala we_songezo seenkcukacha ozenzeleyo:"
11003 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
11006 msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
11008 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
11009 msgid "Preferences"
11010 msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
11012 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
11013 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11014 msgid "Environment"
11015 msgstr "Imeko"
11017 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
11018 msgid "Resource Consumption"
11019 msgstr "Ukusetyenziswa kukavimba"
11021 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
11022 msgid "Minimal number of _undo levels:"
11023 msgstr "Ubuncinane benani la_manqanaba okubuyisela okwenziweyo:"
11025 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
11026 msgid "Maximum undo _memory:"
11027 msgstr "Ubukhulu bukavimba wolwazi _wokubuyisela okwenziweyo:"
11029 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
11030 msgid "Tile cache _size:"
11031 msgstr "Uvimba wethutyana wethayili i_sayizi:"
11033 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
11034 msgid "Maximum _new image size:"
11035 msgstr "Ubukhulu isayizi _entsha yomfanekiso:"
11037 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
11038 msgid "Number of _processors to use:"
11039 msgstr "Inani lokusetyenziswa _lezixhobo zokusebenza:"
11041 #. Image Thumbnails
11042 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
11043 msgid "Image Thumbnails"
11044 msgstr "Umganekiso we-Thumbnails"
11046 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
11047 msgid "Size of _thumbnails:"
11048 msgstr "Isayizi ye_thumbnails:"
11050 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
11051 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
11052 msgstr "Ubukhulu besayizi ya_fayili ye-thumbnailing:"
11054 #. File Saving
11055 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
11056 msgid "Saving Images"
11057 msgstr "Ukugcina Imifanekiso"
11059 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
11060 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
11061 msgstr "Qinisekisa ukuvalwa kwemifanekiso enga_gcinwanga"
11063 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
11064 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
11065 msgstr ""
11067 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
11068 msgid "User Interface"
11069 msgstr "Umdibaniso wemida woMsebenzisi"
11071 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
11072 msgid "Interface"
11073 msgstr "UMdibaniso wemida"
11075 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
11076 msgid "Language"
11077 msgstr ""
11079 #. Previews
11080 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
11081 msgid "Previews"
11082 msgstr "Ukuzijonga phambi koshicilelo"
11084 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
11085 msgid "_Enable layer & channel previews"
11086 msgstr "_Vumela uMaleko nokujonga isiqhagamshelanisi phambi koshicilelo"
11088 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
11089 #, fuzzy
11090 msgid "_Default layer & channel preview size:"
11091 msgstr ""
11092 "Okumiselweyo _umaleko nokujonga isayizi yesiqhagamshelanisi phambi "
11093 "koshicilelo:"
11095 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
11096 msgid "Na_vigation preview size:"
11097 msgstr "Isayizi yesiqhagamshelanisi phambi koshicilelo yoku_qhuba inqanawa:"
11099 #. Keyboard Shortcuts
11100 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
11101 msgid "Keyboard Shortcuts"
11102 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
11104 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
11105 #, fuzzy
11106 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
11107 msgstr "Sebenzisa _izinqumlisi ezitshintshayo ze-keyboard"
11109 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
11110 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
11111 msgstr "Misela _iziNqumlisi ze-Keyboard..."
11113 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
11114 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
11115 msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
11117 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
11118 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
11119 msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard _Ngoku"
11121 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
11122 #, fuzzy
11123 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
11124 msgstr ""
11125 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziNqumlisi ze-Keyboard eziGciniweyo "
11126 "kuMaxabiso aMiselweyo"
11128 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
11131 msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
11133 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
11134 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
11135 msgid "Theme"
11136 msgstr "Umxholo"
11138 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
11139 msgid "Select Theme"
11140 msgstr "Khetha uMxholo"
11142 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
11143 msgid "Reload C_urrent Theme"
11144 msgstr "Faka kwakhona uMxholo W_angoku"
11146 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
11147 msgid "Help System"
11148 msgstr "Inkqubo yoNcedo"
11150 #. General
11151 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
11152 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
11153 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
11154 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
11155 msgid "General"
11156 msgstr "Jikelele"
11158 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Show _tooltips"
11161 msgstr "Bonisa amacebo _ezixhobo"
11163 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
11164 msgid "Show help _buttons"
11165 msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo"
11167 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
11168 msgid "Use the online version"
11169 msgstr ""
11171 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
11172 msgid "Use a locally installed copy"
11173 msgstr ""
11175 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
11176 msgid "User manual:"
11177 msgstr ""
11179 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
11180 msgid "There's a local installation of the user manual."
11181 msgstr ""
11183 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
11184 msgid "The user manual is not installed locally."
11185 msgstr ""
11187 #. Help Browser
11188 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
11189 msgid "Help Browser"
11190 msgstr "IsiKhangeli soNcedo"
11192 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
11193 msgid "H_elp browser to use:"
11194 msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:"
11196 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
11197 #, fuzzy
11198 msgid "_Save tool options on exit"
11199 msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
11201 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Save Tool Options _Now"
11204 msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
11206 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
11207 #, fuzzy
11208 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
11209 msgstr ""
11210 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
11211 "kuMaxabiso Amiselweyo"
11213 #. Snapping Distance
11214 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Guide & Grid Snapping"
11217 msgstr "Ukusnepha isiKhokelo kunye ne-Grid"
11219 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
11220 msgid "_Snap distance:"
11221 msgstr "_Snepha umgama:"
11223 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
11224 msgid "Default _interpolation:"
11225 msgstr "Ukufakelwa _okumiselweyo:"
11227 #. Global Brush, Pattern, ...
11228 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
11229 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
11230 msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePeyinti Kwabelwana ngako Phakathi kweziXhobo"
11232 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
11233 msgid "_Brush"
11234 msgstr "I_brashi"
11236 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
11237 msgid "_Dynamics"
11238 msgstr ""
11240 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
11241 msgid "_Pattern"
11242 msgstr "I_pateni"
11244 #. Move Tool
11245 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
11246 msgid "Move Tool"
11247 msgstr "Shenxisa isixhobo"
11249 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Set layer or path as active"
11252 msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko"
11254 #. Appearance
11255 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
11256 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
11257 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
11258 msgid "Appearance"
11259 msgstr "Imbonakalo"
11261 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
11262 msgid "Show _foreground & background color"
11263 msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
11265 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
11266 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
11267 msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo"
11269 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
11270 msgid "Show active _image"
11271 msgstr "Bonisa umfanekiso _osebenzayo"
11273 #. Tool Editor
11274 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Tools configuration"
11277 msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
11279 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Default New Image"
11282 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
11284 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Default Image"
11287 msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
11289 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Set the default Quick Mask color"
11292 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
11294 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Quick Mask color:"
11297 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
11299 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
11300 msgid "Default Image Grid"
11301 msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
11303 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
11304 msgid "Default Grid"
11305 msgstr "I-Grid eMiselweyo"
11307 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
11308 msgid "Image Windows"
11309 msgstr "I-Windows yoMfanekiso"
11311 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
11312 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
11313 msgstr "Sebenzisa \"_Dot for dot\" ngokumiselweyot"
11315 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
11316 msgid "Marching _ants speed:"
11317 msgstr "Isantya seembovane _ezimatshayo:"
11319 #. Zoom & Resize Behavior
11320 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
11321 msgid "Zoom & Resize Behavior"
11322 msgstr "Yandise uze uTshintshe iSayizi yeMpatho"
11324 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
11325 msgid "Resize window on _zoom"
11326 msgstr "Tshintsha isayizi yefestile _ngokuyandisa"
11328 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
11329 msgid "Resize window on image _size change"
11330 msgstr "Tshintsha isayizi yefestile emfanekisweni utshintsho lwe_sayizi"
11332 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
11333 msgid "Fit to window"
11334 msgstr "Linganisa kwifestile"
11336 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
11337 msgid "Initial zoom _ratio:"
11338 msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:"
11340 #. Space Bar
11341 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
11342 msgid "Space Bar"
11343 msgstr ""
11345 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
11346 msgid "_While space bar is pressed:"
11347 msgstr ""
11349 #. Mouse Pointers
11350 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Mouse Pointers"
11353 msgstr "IiKhesa zeMawusi"
11355 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
11356 msgid "Show _brush outline"
11357 msgstr "Bonisa _Umphandle webhrashi"
11359 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Show pointer for paint _tools"
11362 msgstr "Bonisa ikhesa yesixhobo _sebhrashi"
11364 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Pointer _mode:"
11367 msgstr "Inkquboi _yekhesa:"
11369 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Pointer re_ndering:"
11372 msgstr "Uni_kezelo lwekhesa:"
11374 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Pointer _handedness:"
11377 msgstr "Uni_kezelo lwekhesa:"
11379 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
11380 msgid "Image Window Appearance"
11381 msgstr "Imbonakalo yoMfanekiso weFestile"
11383 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
11384 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
11385 msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo eQhelekileyo"
11387 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
11388 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
11389 msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo yeSikrini esiGcweleyo"
11391 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
11392 msgid "Image Title & Statusbar Format"
11393 msgstr "Isihloko soMfanekiso nenoLungiselelo lwe-Statusbar"
11395 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
11396 msgid "Title & Status"
11397 msgstr "I-Sihloko noBume"
11399 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Current format"
11402 msgstr "Ubume bangoku"
11404 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Default format"
11407 msgstr "I-Grid eMiselweyo"
11409 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
11410 msgid "Show zoom percentage"
11411 msgstr "Bonisa ipesenti yokwandisa"
11413 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
11414 msgid "Show zoom ratio"
11415 msgstr "Bonisa ulwalamano lokwandisa"
11417 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
11418 msgid "Show image size"
11419 msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso"
11421 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
11422 msgid "Image Title Format"
11423 msgstr "Ulungiselelo lwesiHloko soMfanekiso"
11425 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
11426 msgid "Image Statusbar Format"
11427 msgstr "Ulungiselelo lwe-Statusbar soMfanekiso"
11429 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
11430 msgid "Display"
11431 msgstr "Okusesikrinini"
11433 #. Transparency
11434 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
11435 msgid "Transparency"
11436 msgstr "Ukubonakala kwelinye icala"
11438 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
11439 #, fuzzy
11440 msgid "_Check style:"
11441 msgstr "Isimbo se_kepisi:"
11443 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
11444 msgid "Check _size:"
11445 msgstr "Khangela _ubungakanani:"
11447 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Monitor Resolution"
11450 msgstr "Fumana ubuNgakanani beMonitha"
11452 #. Pixels
11453 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
11454 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
11455 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
11456 msgid "Pixels"
11457 msgstr "ii-Pixels"
11459 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
11460 msgid "Horizontal"
11461 msgstr "Ethe Tyaba"
11463 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
11464 msgid "Vertical"
11465 msgstr "Eme nkqo"
11467 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
11468 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
11469 #, fuzzy
11470 msgid "ppi"
11471 msgstr "i-dpi"
11473 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
11474 #, c-format
11475 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
11476 msgstr ""
11478 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
11479 #, fuzzy
11480 msgid "_Enter manually"
11481 msgstr "_Ngokoxwebhu"
11483 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
11484 msgid "C_alibrate..."
11485 msgstr "Yenza i-C_alibrate..."
11487 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Color Management"
11490 msgstr "Impatho yeFestile"
11492 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
11493 #, fuzzy
11494 msgid "_RGB profile:"
11495 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
11497 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Select RGB Color Profile"
11500 msgstr "Khetha ngoMbala"
11502 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
11503 #, fuzzy
11504 msgid "_CMYK profile:"
11505 msgstr "Khetha uMbala"
11507 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Select CMYK Color Profile"
11510 msgstr "Khetha uMbala"
11512 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
11513 #, fuzzy
11514 msgid "_Monitor profile:"
11515 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
11517 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Select Monitor Color Profile"
11520 msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
11522 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
11523 #, fuzzy
11524 msgid "_Print simulation profile:"
11525 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
11527 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Select Printer Color Profile"
11530 msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
11532 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
11533 msgid "_Mode of operation:"
11534 msgstr ""
11536 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
11537 msgid "_Try to use the system monitor profile"
11538 msgstr ""
11540 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
11541 msgid "_Display rendering intent:"
11542 msgstr ""
11544 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
11545 msgid "_Softproof rendering intent:"
11546 msgstr ""
11548 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
11549 msgid "Mark out of gamut colors"
11550 msgstr ""
11552 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Select Warning Color"
11555 msgstr "Khetha uMbala"
11557 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
11558 #, fuzzy
11559 msgid "File Open behaviour:"
11560 msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano"
11562 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
11563 msgid "Input Devices"
11564 msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo"
11566 #. Extended Input Devices
11567 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
11568 msgid "Extended Input Devices"
11569 msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo ezongezelelekileyo"
11571 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
11572 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
11573 msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..."
11575 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
11576 msgid "_Save input device settings on exit"
11577 msgstr "_Gcina imimiselo yesixhobo solwazi olungenisiweyo xa uphuma"
11579 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
11580 msgid "Save Input Device Settings _Now"
11581 msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku"
11583 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
11584 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
11585 msgstr ""
11586 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane Imimiselo yesiXhobo soLwazi "
11587 "oluNgenisweyo oluGciniweyo kuMaxabiso aMiselweyo"
11589 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
11590 msgid "Additional Input Controllers"
11591 msgstr "Balawuli aboNgezelelekileyo boLwazi oluNgenisiweyo"
11593 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
11594 msgid "Input Controllers"
11595 msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
11597 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
11598 msgid "Window Management"
11599 msgstr "Impatho yeFestile"
11601 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
11602 msgid "Window Manager Hints"
11603 msgstr "Amacebo oMphathi weFestile"
11605 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
11608 msgstr "Icebo _lebhokisi yezixhobo:"
11610 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
11611 msgid "Focus"
11612 msgstr "Jolisa"
11614 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
11615 msgid "Activate the _focused image"
11616 msgstr "Yenza usebenze _umfanekiso ekujoliswe kuwo"
11618 #. Window Positions
11619 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
11620 msgid "Window Positions"
11621 msgstr "Izikhundla zeFestile"
11623 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
11624 msgid "_Save window positions on exit"
11625 msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
11627 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
11628 msgid "Save Window Positions _Now"
11629 msgstr "Gcina Izikhundla zeFestile _Ngoku"
11631 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
11632 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
11633 msgstr ""
11634 "_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
11635 "kuMaxabiso Amiselweyo"
11637 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
11638 msgid "Folders"
11639 msgstr "Iziqulathi zeefayili"
11641 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Temporary folder:"
11644 msgstr "Isiqulathi sefayili sexeshana:"
11646 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
11647 msgid "Select Folder for Temporary Files"
11648 msgstr ""
11650 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
11651 msgid "Swap folder:"
11652 msgstr "Tshintsha isiqulathi sefayili:"
11654 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
11655 msgid "Select Swap Folder"
11656 msgstr "Khetha isiQulathi seFayili esiTshintshiweyo"
11658 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
11659 msgid "Brush Folders"
11660 msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
11662 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
11663 msgid "Select Brush Folders"
11664 msgstr "Khetha iziQulathi zeFayili zeBhrashi"
11666 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Dynamics Folders"
11669 msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
11671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Select Dynamics Folders"
11674 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti"
11676 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
11677 msgid "Pattern Folders"
11678 msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
11680 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
11681 msgid "Select Pattern Folders"
11682 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
11684 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
11685 msgid "Palette Folders"
11686 msgstr "Iziqulathi-fayili zeNgqokelela yeziXhobo"
11688 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
11689 msgid "Select Palette Folders"
11690 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zengqokelela yeziXhobo"
11692 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
11693 msgid "Gradient Folders"
11694 msgstr "Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
11696 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
11697 msgid "Select Gradient Folders"
11698 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
11700 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
11701 msgid "Font Folders"
11702 msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
11704 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
11705 msgid "Select Font Folders"
11706 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti"
11708 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Tool Preset Folders"
11711 msgstr "Umhleli Wombhalo"
11713 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Select Tool Preset Folders"
11716 msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo"
11718 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
11719 msgid "Plug-In Folders"
11720 msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
11722 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
11723 msgid "Select Plug-In Folders"
11724 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
11726 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11727 msgid "Scripts"
11728 msgstr "Izikripti"
11730 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11731 msgid "Script-Fu Folders"
11732 msgstr "Iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
11734 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
11735 msgid "Select Script-Fu Folders"
11736 msgstr "Khetha iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
11738 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
11739 msgid "Module Folders"
11740 msgstr "Iziqulathi-fayili zeModyuli"
11742 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
11743 msgid "Select Module Folders"
11744 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeModyuli"
11746 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Interpreters"
11749 msgstr "Iimpawu zento"
11751 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Interpreter Folders"
11754 msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
11756 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Select Interpreter Folders"
11759 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
11761 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11762 msgid "Environment Folders"
11763 msgstr "Iziqulathi-fayili zeMeko"
11765 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
11766 msgid "Select Environment Folders"
11767 msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeMeko"
11769 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11770 msgid "Themes"
11771 msgstr "Imixholo"
11773 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11774 msgid "Theme Folders"
11775 msgstr "Iziqulathi-fayili zoMxholo"
11777 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
11778 msgid "Select Theme Folders"
11779 msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo"
11781 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
11782 msgid "Print Size"
11783 msgstr "Shicilela Isayizi"
11785 #. the image size labels
11786 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
11787 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
11788 msgid "_Width:"
11789 msgstr "_Ububanzi:"
11791 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
11792 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
11793 msgid "H_eight:"
11794 msgstr "uB_ude:"
11796 #. the resolution labels
11797 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
11798 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
11799 msgid "_X resolution:"
11800 msgstr "_X ubungakanani:"
11802 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
11803 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
11804 msgid "_Y resolution:"
11805 msgstr "_Y ubungakanani:"
11807 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
11808 #, c-format
11809 msgid "pixels/%a"
11810 msgstr "ii-pixel/%a"
11812 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Quit GIMP"
11815 msgstr "Phuma kwi-GIMP"
11817 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Close All Images"
11820 msgstr "Imifanekiso"
11822 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
11823 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
11824 msgstr "Ukuba ngaba uyaphuma kwi-GIMP ngoku, olu tshintsho luya kulahleka."
11826 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
11827 #, fuzzy
11828 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
11829 msgstr ""
11830 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
11831 "luyakulahleka."
11833 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "There is one image with unsaved changes:"
11836 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
11837 msgstr[0] "Kukho umfanekiso omnye onotshintsho olungagcinwanga:"
11838 msgstr[1] "Kukho umfanekiso omnye onotshintsho olungagcinwanga:"
11840 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
11841 msgid "_Discard Changes"
11842 msgstr "_Lahla uTshintsho"
11844 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
11845 msgid "Canvas Size"
11846 msgstr "Isayizi yesiKrini sokuZobela"
11848 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
11849 msgid "Layer Size"
11850 msgstr "Isayizi yoMaleko"
11852 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Resize _layers:"
11855 msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
11857 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
11858 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
11859 msgstr "Linganisa ububanzi bobungakanani beMonitha"
11861 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
11862 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
11863 msgstr "Linganisa iirula uze ungenise ubude bazo:"
11865 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
11866 msgid "_Horizontal:"
11867 msgstr "_Tyaba:"
11869 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
11870 msgid "_Vertical:"
11871 msgstr "_Nkqo:"
11873 #. Image size frame
11874 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
11875 msgid "Image Size"
11876 msgstr "Isayizi yoMfanekiso"
11878 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
11879 msgid "Quality"
11880 msgstr "Ubulunga"
11882 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
11883 msgid "I_nterpolation:"
11884 msgstr "uK_fakelwa:"
11886 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
11887 #, fuzzy
11888 msgid ""
11889 "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
11890 "interpolation type will affect channels and layer masks only."
11891 msgstr ""
11892 "Imaleko yemobala yesalathisi isoloko ihlengahlengiswa ngaphandle "
11893 "kokufakelwa. Uhlobo lofakelo olukhethiweyo luyakuchaphazela "
11894 "iziqhagamshelanisi kunye neemaski kuphela."
11896 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
11897 msgid "Choose Stroke Style"
11898 msgstr "Khetha uHlobo lweStrowukhi"
11900 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Paint tool:"
11903 msgstr "Isixhobo sePeyinti:"
11905 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
11906 msgid "_Emulate brush dynamics"
11907 msgstr ""
11909 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
11910 #, fuzzy
11911 msgid "The GIMP tips file is empty!"
11912 msgstr "<b>Ifayili yamacebo ye-GIMP khange yahluleke ngokwezijungqe!</b>"
11914 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
11915 #, fuzzy
11916 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
11917 msgstr "<b>Kubonakala ngathi ifayili yakho yamacebo ye-GIMP ilahlekile!</b>"
11919 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
11920 #, c-format
11921 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
11922 msgstr ""
11923 "Kufanele kubekho ifayili ekuthiwa yi-'%s'. Nceda ukhangele useko-zixhobo "
11924 "lwakho."
11926 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
11927 #, fuzzy
11928 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
11929 msgstr "<b>Ifayili yamacebo ye-GIMP khange yahluleke ngokwezijungqe!</b>"
11931 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
11932 msgid "GIMP Tip of the Day"
11933 msgstr "Icebo loSuku lwe-GIMP"
11935 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
11936 #, fuzzy
11937 msgid "_Previous Tip"
11938 msgstr "Icebo _langaphambili"
11940 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
11941 #, fuzzy
11942 msgid "_Next Tip"
11943 msgstr "Icebo _elilandelayo"
11945 #. a link to the related section in the user manual
11946 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
11947 msgid "Learn more"
11948 msgstr ""
11950 #. This is a special string to specify the language identifier to
11951 #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
11952 #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
11953 #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
11955 #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
11956 msgid "tips-locale:C"
11957 msgstr "amacebo-bonisa:C"
11959 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
11960 msgid "GIMP User Installation"
11961 msgstr "Useko ziXhobo loMsebenzisi we-GIMP"
11963 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
11964 #, fuzzy
11965 msgid "User installation failed!"
11966 msgstr "Useko zixhobo lwengxelo yokwenzekileyo yomsebenzisi"
11968 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
11969 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
11970 msgstr ""
11972 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Installation Log"
11975 msgstr "Useko zixhobo lwengxelo yokwenzekileyo yomsebenzisi"
11977 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
11978 msgid "Export Path to SVG"
11979 msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
11981 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
11982 msgid "Export the active path"
11983 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
11985 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
11986 msgid "Export all paths from this image"
11987 msgstr "Hambisa zonke iindlela kulo mfanekiso"
11989 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
11990 msgid "Import Paths from SVG"
11991 msgstr "Ngenisa iiNdlela ezivela kwi-SVG"
11993 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
11994 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
11995 #, fuzzy
11996 msgid "All files (*.*)"
11997 msgstr "Zonke iiFayili (*.*)"
11999 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
12000 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
12001 msgstr "Umfaneksio we-SVG ohlenga-hlengisekayo (*.svg)"
12003 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
12004 msgid "_Merge imported paths"
12005 msgstr "_Dibanisa iindlela ezingenisiweyo"
12007 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
12008 msgid "_Scale imported paths to fit image"
12009 msgstr "_Hlenga-hlengisa iindlela ezingenisiweyo ukuze zilingane kumfanekiso"
12011 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Path name:"
12014 msgstr "iGama leNdlela:"
12016 #: ../app/display/display-enums.c:60
12017 #, fuzzy
12018 msgctxt "guides-type"
12019 msgid "No guides"
12020 msgstr "Bonisa _izikhokelo"
12022 #: ../app/display/display-enums.c:61
12023 #, fuzzy
12024 msgctxt "guides-type"
12025 msgid "Center lines"
12026 msgstr "Iziko X:"
12028 #: ../app/display/display-enums.c:62
12029 #, fuzzy
12030 msgctxt "guides-type"
12031 msgid "Rule of thirds"
12032 msgstr "Inani leemaleko:"
12034 #: ../app/display/display-enums.c:63
12035 #, fuzzy
12036 msgctxt "guides-type"
12037 msgid "Rule of fifths"
12038 msgstr "Inani leemaleko:"
12040 #: ../app/display/display-enums.c:64
12041 #, fuzzy
12042 msgctxt "guides-type"
12043 msgid "Golden sections"
12044 msgstr "Shenxisa ukhetho"
12046 #: ../app/display/display-enums.c:65
12047 msgctxt "guides-type"
12048 msgid "Diagonal lines"
12049 msgstr ""
12051 #: ../app/display/display-enums.c:66
12052 #, fuzzy
12053 msgctxt "guides-type"
12054 msgid "Number of lines"
12055 msgstr "Inani lemigca ye-grid"
12057 #: ../app/display/display-enums.c:67
12058 #, fuzzy
12059 msgctxt "guides-type"
12060 msgid "Line spacing"
12061 msgstr ""
12062 "uMgca\n"
12063 "ukuvula izithuba:"
12065 #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
12066 #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
12067 #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
12068 #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
12069 #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
12070 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
12071 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
12072 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
12073 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
12074 msgid "n/a"
12075 msgstr "Akungeni"
12077 #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
12078 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
12079 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
12080 msgid "X"
12081 msgstr "u-X"
12083 #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
12084 #: ../app/display/gimpcursorview.c:275
12085 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
12086 msgid "Y"
12087 msgstr "u-Y"
12089 #. Units
12090 #: ../app/display/gimpcursorview.c:231
12091 msgid "Units"
12092 msgstr "Iiyunithi"
12094 #. Selection Bounding Box
12095 #: ../app/display/gimpcursorview.c:256
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Selection Bounding Box"
12098 msgstr "Umhleli woKhetho"
12100 #. Width
12101 #: ../app/display/gimpcursorview.c:292
12102 msgid "W"
12103 msgstr ""
12105 #. Height
12106 #: ../app/display/gimpcursorview.c:299
12107 msgid "H"
12108 msgstr ""
12110 #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
12111 #, fuzzy
12112 msgid "_Sample Merged"
12113 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
12115 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
12116 msgid "Access the image menu"
12117 msgstr ""
12119 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
12120 msgid "Zoom image when window size changes"
12121 msgstr "Yandisa umfanekiso xa isayizi ye-window itshintsha"
12123 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
12124 msgid "Toggle Quick Mask"
12125 msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo"
12127 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Navigate the image display"
12130 msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
12132 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
12133 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
12134 msgid "Drop image files here to open them"
12135 msgstr ""
12137 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
12138 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
12139 #, c-format
12140 msgid "Close %s"
12141 msgstr "Vala %s"
12143 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
12144 msgid "Close _without Saving"
12145 msgstr ""
12147 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
12148 #, c-format
12149 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
12150 msgstr "Gcina utshintsho kumfanekiso '%s' phambi kokuvala?"
12152 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
12155 msgid_plural ""
12156 "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
12157 msgstr[0] ""
12158 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12159 "luyakulahleka."
12160 msgstr[1] ""
12161 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12162 "luyakulahleka."
12164 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid ""
12167 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
12168 "be lost."
12169 msgid_plural ""
12170 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
12171 "be lost."
12172 msgstr[0] ""
12173 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12174 "luyakulahleka."
12175 msgstr[1] ""
12176 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12177 "luyakulahleka."
12179 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
12182 msgid_plural ""
12183 "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
12184 msgstr[0] ""
12185 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12186 "luyakulahleka."
12187 msgstr[1] ""
12188 "Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
12189 "luyakulahleka."
12191 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
12192 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
12193 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
12194 msgid "Drop New Layer"
12195 msgstr "Faka uMaleko omTsha"
12197 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
12198 msgid "Drop New Path"
12199 msgstr "Faka iNdlela eNtsha"
12201 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
12202 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
12203 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
12204 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
12205 msgstr ""
12207 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
12208 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
12209 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
12210 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
12211 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
12212 msgid "The active layer's pixels are locked."
12213 msgstr ""
12215 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
12216 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
12217 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
12218 #, fuzzy
12219 msgctxt "undo-type"
12220 msgid "Drop pattern to layer"
12221 msgstr "Faka uMaleko omTsha"
12223 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
12224 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
12225 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
12226 #, fuzzy
12227 msgctxt "undo-type"
12228 msgid "Drop color to layer"
12229 msgstr "Cutha Umaleko"
12231 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
12232 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Drop layers"
12235 msgstr "Cutha Umaleko"
12237 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
12238 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
12239 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Dropped Buffer"
12242 msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
12244 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
12245 msgid "Color Display Filters"
12246 msgstr "Izihluzi zoMbala osesiKrinini"
12248 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
12249 msgid "Configure Color Display Filters"
12250 msgstr "Misela iziHluzi zoMbala osesiKrinini"
12252 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
12253 #, c-format
12254 msgid "Image saved to '%s'"
12255 msgstr ""
12257 #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
12258 #, c-format
12259 msgid "Image exported to '%s'"
12260 msgstr ""
12262 #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
12263 msgid "Layer Select"
12264 msgstr "Ukhetho loMaleko"
12266 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
12267 msgid "Zoom Ratio"
12268 msgstr "uLwalamano lokwaNdisa"
12270 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
12271 msgid "Select Zoom Ratio"
12272 msgstr "Khetha uLwalamano lokwaNdisa"
12274 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Zoom ratio:"
12277 msgstr "Ulwalamano lokwaNdisa:"
12279 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
12280 msgid "Zoom:"
12281 msgstr "Yandisa:"
12283 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
12284 msgid "(modified)"
12285 msgstr "(ilungisiwe)"
12287 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
12288 msgid "(clean)"
12289 msgstr "(cocekile)"
12291 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
12292 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
12293 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
12294 msgid "(none)"
12295 msgstr "(akukho nanye)"
12297 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
12298 msgid " (exported)"
12299 msgstr ""
12301 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
12302 msgid " (overwritten)"
12303 msgstr ""
12305 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
12306 #, fuzzy
12307 msgid " (imported)"
12308 msgstr "Ungeniso olutsha"
12310 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
12311 #, c-format
12312 msgid "Cancel <i>%s</i>"
12313 msgstr ""
12315 #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
12316 msgid "Not a regular file"
12317 msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
12319 #: ../app/file/file-open.c:191
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
12322 msgstr "uNgeniso lubuyise IMPUMELELO kodwa alubuyisanga mfanekiso"
12324 #: ../app/file/file-open.c:202
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "%s plug-In could not open image"
12327 msgstr "Ungeniso alukwazanga ukungenisa umfanekiso"
12329 #: ../app/file/file-open.c:567
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Image doesn't contain any layers"
12332 msgstr "Umfanekiso awuqulathanga nayiphi na imaleko ebonakalayo"
12334 #: ../app/file/file-open.c:620
12335 #, c-format
12336 msgid "Opening '%s' failed: %s"
12337 msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s"
12339 #: ../app/file/file-open.c:727
12340 msgid ""
12341 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
12342 "Preferences dialog."
12343 msgstr ""
12345 #: ../app/file/file-procedure.c:195
12346 msgid "Unknown file type"
12347 msgstr "Uhlobo olungaziwayo lwefayili"
12349 #: ../app/file/file-save.c:210
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "%s plug-in could not save image"
12352 msgstr "Ungeniso alukwazanga ukugcina umfanekiso"
12354 #: ../app/file/file-utils.c:74
12355 #, c-format
12356 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
12357 msgstr ""
12359 #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
12360 msgid "Invalid character sequence in URI"
12361 msgstr "Ulandelwano lweempawu olungasebenziyo lwe-URI"
12363 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
12364 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
12365 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
12366 #, fuzzy
12367 msgid "RGB"
12368 msgstr "RGB"
12370 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
12371 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
12372 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
12373 msgid "RGB-alpha"
12374 msgstr ""
12376 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
12377 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
12378 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
12379 msgid "Grayscale"
12380 msgstr "i-Grayscale"
12382 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
12383 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
12384 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Grayscale-alpha"
12387 msgstr "i-Grayscale"
12389 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
12390 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
12391 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Red component"
12394 msgstr "Di_banisa"
12396 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
12397 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
12398 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Green component"
12401 msgstr "Di_banisa"
12403 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
12404 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
12405 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Blue component"
12408 msgstr "Di_banisa"
12410 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
12411 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
12412 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Alpha component"
12415 msgstr "Di_banisa"
12417 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Indexed-alpha"
12420 msgstr "isalathisi-asinanto"
12422 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Indexed"
12425 msgstr "inesalathisi"
12427 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
12428 #, fuzzy
12429 msgid "not a GIMP Curves file"
12430 msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
12432 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
12433 #, fuzzy
12434 msgid "parse error"
12435 msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu"
12437 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
12438 #, fuzzy
12439 msgctxt "cage-mode"
12440 msgid "Create or adjust the cage"
12441 msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
12443 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
12444 #, fuzzy
12445 msgctxt "cage-mode"
12446 msgid "Deform the cage to deform the image"
12447 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
12449 #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
12450 #, fuzzy
12451 msgid "not a GIMP Levels file"
12452 msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
12454 #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
12455 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
12456 msgstr ""
12458 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
12459 msgid ""
12460 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
12461 "tool"
12462 msgstr ""
12464 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Fill with plain color"
12467 msgstr "Zalisa Ngombala we-FG"
12469 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
12470 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
12471 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
12472 msgstr ""
12474 #. initialize the document history
12475 #: ../app/gui/gui.c:421
12476 msgid "Documents"
12477 msgstr "Amaxwebhu"
12479 #: ../app/gui/splash.c:116
12480 msgid "GIMP Startup"
12481 msgstr "Ukuvula i-GIMP"
12483 #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
12484 msgid "Airbrush"
12485 msgstr "Ibhrashi yomoya"
12487 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
12488 msgid "No brushes available for use with this tool."
12489 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
12491 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
12492 #, fuzzy
12493 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
12494 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
12496 #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
12497 msgid "Clone"
12498 msgstr "Okuthathwe kokunye"
12500 #: ../app/paint/gimpclone.c:124
12501 #, fuzzy
12502 msgid "No patterns available for use with this tool."
12503 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
12505 #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
12506 msgid "Convolve"
12507 msgstr "i-Convolve"
12509 #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
12510 msgid "Dodge/Burn"
12511 msgstr "Phepha/Tshisa"
12513 #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
12514 msgid "Eraser"
12515 msgstr "Isicimi"
12517 #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
12518 msgid "Heal"
12519 msgstr ""
12521 #: ../app/paint/gimpheal.c:141
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
12524 msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
12526 #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
12527 msgid "Ink"
12528 msgstr "i-Inki"
12530 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
12531 msgid "Ink Blob Size"
12532 msgstr ""
12534 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
12537 msgstr "Umba woLwalamamo:"
12539 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
12540 msgid "Ink Blob Angle"
12541 msgstr ""
12543 #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
12544 msgid "Paintbrush"
12545 msgstr "Ibhrashi yokupeyinta"
12547 #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
12548 msgid "Paint"
12549 msgstr "Peyinta"
12551 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Brush Size"
12554 msgstr "Iibrashi"
12556 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
12557 msgid "Every stamp has its own opacity"
12558 msgstr ""
12560 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
12561 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
12562 msgstr ""
12564 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
12565 msgid "Scatter brush as you paint"
12566 msgstr ""
12568 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
12569 msgid "Distance of scattering"
12570 msgstr ""
12572 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
12573 msgid "Distance over which strokes fade out"
12574 msgstr ""
12576 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
12577 msgid "Reverse direction of fading"
12578 msgstr ""
12580 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
12581 msgid "How fade is repeated as you paint"
12582 msgstr ""
12584 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Paint smoother strokes"
12587 msgstr "Peyinta imigca yebhrashi engacacanga"
12589 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
12590 msgid "Depth of smoothing"
12591 msgstr ""
12593 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
12594 msgid "Gravity of the pen"
12595 msgstr ""
12597 #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
12598 msgid "Pencil"
12599 msgstr "Ipensile"
12601 #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
12602 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Perspective Clone"
12605 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12607 #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
12608 msgid "Smudge"
12609 msgstr "Dyobha"
12611 #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
12612 msgid "Set a source image first."
12613 msgstr ""
12615 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
12616 #, fuzzy
12617 msgctxt "perspective-clone-mode"
12618 msgid "Modify Perspective"
12619 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12621 #: ../app/paint/paint-enums.c:53
12622 #, fuzzy
12623 msgctxt "perspective-clone-mode"
12624 msgid "Perspective Clone"
12625 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12627 #: ../app/paint/paint-enums.c:83
12628 #, fuzzy
12629 msgctxt "source-align-mode"
12630 msgid "None"
12631 msgstr "Akukho nenye"
12633 #: ../app/paint/paint-enums.c:84
12634 #, fuzzy
12635 msgctxt "source-align-mode"
12636 msgid "Aligned"
12637 msgstr "Lungelelanisa"
12639 #: ../app/paint/paint-enums.c:85
12640 #, fuzzy
12641 msgctxt "source-align-mode"
12642 msgid "Registered"
12643 msgstr "eBhalisiweyo"
12645 #: ../app/paint/paint-enums.c:86
12646 #, fuzzy
12647 msgctxt "source-align-mode"
12648 msgid "Fixed"
12649 msgstr "Ubungakanani besigxina"
12651 #: ../app/paint/paint-enums.c:114
12652 #, fuzzy
12653 msgctxt "convolve-type"
12654 msgid "Blur"
12655 msgstr "Dyobha"
12657 #: ../app/paint/paint-enums.c:115
12658 #, fuzzy
12659 msgctxt "convolve-type"
12660 msgid "Sharpen"
12661 msgstr "Lola"
12663 #: ../app/paint/paint-enums.c:144
12664 #, fuzzy
12665 msgctxt "ink-blob-type"
12666 msgid "Circle"
12667 msgstr "Isangqa"
12669 #: ../app/paint/paint-enums.c:145
12670 #, fuzzy
12671 msgctxt "ink-blob-type"
12672 msgid "Square"
12673 msgstr "Iskweri"
12675 #: ../app/paint/paint-enums.c:146
12676 #, fuzzy
12677 msgctxt "ink-blob-type"
12678 msgid "Diamond"
12679 msgstr "Idayimane"
12681 #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Combine Masks"
12684 msgstr "Di_banisa"
12686 #: ../app/pdb/color-cmds.c:83
12687 #, fuzzy
12688 msgctxt "undo-type"
12689 msgid "Brightness-Contrast"
12690 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
12692 #: ../app/pdb/color-cmds.c:142
12693 #, fuzzy
12694 msgctxt "undo-type"
12695 msgid "Levels"
12696 msgstr "Amanqanaba"
12698 #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
12699 msgid "Posterize"
12700 msgstr "Okuzayo"
12702 #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
12703 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
12704 msgid "Desaturate"
12705 msgstr "Yomisa"
12707 #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
12708 #, fuzzy
12709 msgctxt "undo-type"
12710 msgid "Curves"
12711 msgstr "Amagophe"
12713 #: ../app/pdb/color-cmds.c:517
12714 #, fuzzy
12715 msgctxt "undo-type"
12716 msgid "Color Balance"
12717 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
12719 #: ../app/pdb/color-cmds.c:562
12720 #, fuzzy
12721 msgctxt "undo-type"
12722 msgid "Colorize"
12723 msgstr "Faka Umbala"
12725 #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
12726 msgid "Hue-Saturation"
12727 msgstr "i-Hue-Saturation"
12729 #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
12730 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
12731 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
12732 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
12733 msgid "Threshold"
12734 msgstr "Umda"
12736 #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
12737 msgid "Plug-In"
12738 msgstr "Ngenisa"
12740 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
12741 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
12742 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
12743 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
12744 msgid "Perspective"
12745 msgstr "Ingqikelelo-magama"
12747 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
12748 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
12749 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
12750 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Shearing"
12753 msgstr "Ukucheba..."
12755 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
12756 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
12757 #, fuzzy
12758 msgid "2D Transform"
12759 msgstr "UTshintsho lwe-2D..."
12761 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
12762 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
12763 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
12764 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
12765 #, fuzzy
12766 msgid "2D Transforming"
12767 msgstr "UTshintsho lwe-2D..."
12769 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
12772 msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
12774 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
12775 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
12776 msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
12778 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
12779 #, fuzzy
12780 msgid ""
12781 "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
12782 "selection."
12783 msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
12785 #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
12786 #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "Procedure '%s' not found"
12789 msgstr ""
12790 "I-PDB ibiza impazamo:\n"
12791 "inkqubo '%s' ayifunyanwanga"
12793 #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
12794 #, c-format
12795 msgid ""
12796 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
12797 "%s, got %s."
12798 msgstr ""
12800 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
12801 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
12802 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
12803 msgid "Smooth edges"
12804 msgstr "Imiphetho egudileyo"
12806 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
12807 msgid "Invalid empty brush name"
12808 msgstr ""
12810 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
12811 #, c-format
12812 msgid "Brush '%s' not found"
12813 msgstr ""
12815 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
12816 #, c-format
12817 msgid "Brush '%s' is not editable"
12818 msgstr ""
12820 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
12821 #, c-format
12822 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
12823 msgstr ""
12825 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
12828 msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
12830 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
12831 #, fuzzy, c-format
12832 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
12833 msgstr "Imenyu Yeepateni"
12835 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
12838 msgstr "Umhleli Wothambeko"
12840 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
12841 msgid "Invalid empty pattern name"
12842 msgstr ""
12844 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
12845 #, fuzzy, c-format
12846 msgid "Pattern '%s' not found"
12847 msgstr "Imenyu Yeepateni"
12849 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
12850 msgid "Invalid empty gradient name"
12851 msgstr ""
12853 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Gradient '%s' not found"
12856 msgstr "Imenyu Yomthambeko"
12858 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
12859 #, c-format
12860 msgid "Gradient '%s' is not editable"
12861 msgstr ""
12863 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Invalid empty palette name"
12866 msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
12868 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Palette '%s' not found"
12871 msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo"
12873 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
12874 #, c-format
12875 msgid "Palette '%s' is not editable"
12876 msgstr ""
12878 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
12879 msgid "Invalid empty font name"
12880 msgstr ""
12882 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
12883 #, c-format
12884 msgid "Font '%s' not found"
12885 msgstr ""
12887 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
12888 msgid "Invalid empty buffer name"
12889 msgstr ""
12891 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Named buffer '%s' not found"
12894 msgstr "Isikhangeli soncedo asifumaneki"
12896 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
12897 msgid "Invalid empty paint method name"
12898 msgstr ""
12900 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
12901 #, c-format
12902 msgid "Paint method '%s' does not exist"
12903 msgstr ""
12905 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
12906 #, c-format
12907 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
12908 msgstr ""
12910 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
12911 #, c-format
12912 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
12913 msgstr ""
12915 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
12919 "tree"
12920 msgstr ""
12922 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
12923 #, c-format
12924 msgid ""
12925 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
12926 "the same item tree"
12927 msgstr ""
12929 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
12930 #, c-format
12931 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
12932 msgstr ""
12934 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
12935 #, c-format
12936 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
12937 msgstr ""
12939 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
12940 #, c-format
12941 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
12942 msgstr ""
12944 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
12945 #, c-format
12946 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
12947 msgstr ""
12949 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
12950 #, c-format
12951 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
12952 msgstr ""
12954 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
12955 #, c-format
12956 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
12957 msgstr ""
12959 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
12960 #, c-format
12961 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
12962 msgstr ""
12964 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
12965 #, c-format
12966 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
12967 msgstr ""
12969 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
12970 #, c-format
12971 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
12972 msgstr ""
12974 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
12975 #, c-format
12976 msgid ""
12977 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
12978 "expected"
12979 msgstr ""
12981 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
12982 #, c-format
12983 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
12984 msgstr ""
12986 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
12987 #, c-format
12988 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
12989 msgstr ""
12991 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
12992 #, c-format
12993 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
12994 msgstr ""
12996 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
12997 #, c-format
12998 msgid ""
12999 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
13000 "Expected %s, got %s."
13001 msgstr ""
13003 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
13004 #, c-format
13005 msgid ""
13006 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
13007 "%d). Expected %s, got %s."
13008 msgstr ""
13010 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
13011 #, c-format
13012 msgid ""
13013 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
13014 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
13015 msgstr ""
13017 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
13021 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
13022 msgstr ""
13024 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
13025 #, c-format
13026 msgid ""
13027 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
13028 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
13029 msgstr ""
13031 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
13032 #, c-format
13033 msgid ""
13034 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
13035 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
13036 msgstr ""
13038 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
13039 #, c-format
13040 msgid ""
13041 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
13042 "is out of range."
13043 msgstr ""
13045 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
13049 "%s). This value is out of range."
13050 msgstr ""
13052 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
13053 msgid ""
13054 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
13055 msgstr ""
13056 "Ubungakanani bomfanekiso bungaphaya kwemida, kusetyenziswa ubungakanani "
13057 "obumiselweyo endaweni yako."
13059 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
13060 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
13061 msgid "Free Select"
13062 msgstr "Ukhetho lwasimahla"
13064 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
13065 msgid "Move Layer"
13066 msgstr "Shenxisa Umaleko"
13068 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
13069 #, fuzzy
13070 msgctxt "undo-type"
13071 msgid "Color to Alpha"
13072 msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap"
13074 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
13075 #, fuzzy
13076 msgctxt "undo-type"
13077 msgid "Pixelize"
13078 msgstr "ii-Pixels"
13080 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
13081 msgctxt "undo-type"
13082 msgid "Polar Coordinates"
13083 msgstr ""
13085 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
13086 msgctxt "undo-type"
13087 msgid "Semi-Flatten"
13088 msgstr ""
13090 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
13091 #, fuzzy
13092 msgctxt "undo-type"
13093 msgid "Threshold Alpha"
13094 msgstr "Umda"
13096 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
13097 #, fuzzy
13098 msgctxt "undo-type"
13099 msgid "Value Invert"
13100 msgstr "Guqula"
13102 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Failed to create text layer"
13105 msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi"
13107 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
13108 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
13109 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
13110 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
13111 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
13112 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
13113 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
13114 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Set text layer attribute"
13117 msgstr "Hlela iimpawu zomaleko"
13119 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Remove path stroke"
13122 msgstr "Susa isidleleleli"
13124 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Close path stroke"
13127 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
13129 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Translate path stroke"
13132 msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
13134 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Scale path stroke"
13137 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
13139 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Rotate path stroke"
13142 msgstr "Tshintsha Indlela"
13144 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Flip path stroke"
13147 msgstr "INdlela ye-Flip"
13149 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
13150 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Add path stroke"
13153 msgstr "Dibanisa umgca"
13155 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
13156 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
13157 msgid "Extend path stroke"
13158 msgstr ""
13160 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
13161 #, c-format
13162 msgid "Empty variable name in environment file %s"
13163 msgstr "Khupha igama eliguquguqukayo kwifayili yobume bemeko %s"
13165 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
13166 #, c-format
13167 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
13168 msgstr ""
13169 "Igama eliguquguqukayo elingekho mthethweni lefayili yobume bemeko %s: %s"
13171 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
13172 #, c-format
13173 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
13174 msgstr ""
13176 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
13177 #, c-format
13178 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
13179 msgstr ""
13181 #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid ""
13184 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
13185 "(%s)\n"
13186 "\n"
13187 "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
13188 "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
13189 msgstr ""
13190 "Ungeniso lonakele: \"%s\"\n"
13191 "(%s)\n"
13192 "\n"
13193 "Ungeniso olufayo mhlawumbi lonakalise ubume bangaphakathio be-GIMP. "
13194 "Unokufuna ukugcina imifanekiso yakho uze uphinde uqale i-GIMP ukuze ube "
13195 "secaleni elikhuselekileyo."
13197 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Plug-In Interpreters"
13200 msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
13202 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
13203 msgid "Plug-In Environment"
13204 msgstr "Ubume Bemeko Bongeniso"
13206 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
13207 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
13208 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
13209 #, c-format
13210 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
13211 msgstr ""
13213 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Searching Plug-Ins"
13216 msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha"
13218 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
13219 msgid "Resource configuration"
13220 msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
13222 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
13223 msgid "Querying new Plug-ins"
13224 msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha"
13226 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
13227 msgid "Initializing Plug-ins"
13228 msgstr "Iqalisa uNgeniso"
13230 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
13231 msgid "Starting Extensions"
13232 msgstr "Ukuqala iZongezo"
13234 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid ""
13237 "Calling error for procedure '%s':\n"
13238 "%s"
13239 msgstr ""
13240 "I-PDB ibiza impazamo:\n"
13241 "inkqubo '%s' ayifunyanwanga"
13243 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
13244 #, fuzzy, c-format
13245 msgid ""
13246 "Execution error for procedure '%s':\n"
13247 "%s"
13248 msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
13250 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid ""
13253 "Calling error for '%s':\n"
13254 "%s"
13255 msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
13257 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
13258 #, c-format
13259 msgid ""
13260 "Execution error for '%s':\n"
13261 "%s"
13262 msgstr ""
13264 #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Cancelled"
13267 msgstr "Rhoxisa"
13269 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
13270 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
13271 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Error running '%s'"
13274 msgstr "Impazamo xa kubhalelwa ku-'%s': %s"
13276 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
13277 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
13278 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
13279 #, c-format
13280 msgid "Plug-In missing (%s)"
13281 msgstr ""
13283 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
13284 #, c-format
13285 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
13286 msgstr "Ukutsiba '%s': uhlobo lweprotokoli olungachanekanga lwe-GIMP."
13288 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
13289 #, c-format
13290 msgid "invalid value '%s' for icon type"
13291 msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' kuhlobo lomfanekiso"
13293 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
13294 #, c-format
13295 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
13296 msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' kuhlobo lomfanekiso"
13298 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
13299 #. contain all characters found in the alphabet.
13300 #: ../app/text/gimpfont.c:43
13301 msgid ""
13302 "Pack my box with\n"
13303 "five dozen liquor jugs."
13304 msgstr ""
13305 "Pakisha ibhokisi yama ene\n"
13306 "dazini ezintlanu zeejagi zotywala."
13308 #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
13309 msgid "Add Text Layer"
13310 msgstr "Yongeza uMaleko woMbhalo"
13312 #: ../app/text/gimptextlayer.c:138
13313 msgid "Text Layer"
13314 msgstr "uMaleko woMbhalo"
13316 #: ../app/text/gimptextlayer.c:139
13317 msgid "Rename Text Layer"
13318 msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo"
13320 #: ../app/text/gimptextlayer.c:140
13321 msgid "Move Text Layer"
13322 msgstr "Shenxisa uMaleko woMbhalo"
13324 #: ../app/text/gimptextlayer.c:141
13325 msgid "Scale Text Layer"
13326 msgstr "Hlenga-hlengisa uMaleko woMbhalo"
13328 #: ../app/text/gimptextlayer.c:142
13329 msgid "Resize Text Layer"
13330 msgstr "Tshintsha isayizi yoMaleko woMbhalo"
13332 #: ../app/text/gimptextlayer.c:143
13333 msgid "Flip Text Layer"
13334 msgstr "Umaleko woMbhalo we-Flip"
13336 #: ../app/text/gimptextlayer.c:144
13337 msgid "Rotate Text Layer"
13338 msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
13340 #: ../app/text/gimptextlayer.c:145
13341 msgid "Transform Text Layer"
13342 msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
13344 #: ../app/text/gimptextlayer.c:515
13345 msgid "Discard Text Information"
13346 msgstr "Lahla uLwazi loMbhalo"
13348 #: ../app/text/gimptextlayer.c:573
13349 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
13350 msgstr ""
13351 "Ngenxa yokunqongophala kwazo naziphi na iifonti, ukusebenza kombhalo "
13352 "akufumaneki."
13354 #: ../app/text/gimptextlayer.c:625
13355 msgid "Empty Text Layer"
13356 msgstr "Umaleko woMbhalo ongeNanto"
13358 #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
13359 #, c-format
13360 msgid ""
13361 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
13362 "%s\n"
13363 "\n"
13364 "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
13365 "you don't need to worry about this."
13366 msgstr ""
13367 "Iingxaki ekwahluleni ngezijungqe isidleleli sombhalo somaleko '%s':\n"
13368 "%s\n"
13369 "\n"
13370 "Ezinye iimpawu zombhalo zinokuba azichandekanga. Ngaphandle kokuba ufuna "
13371 "ukuhlela umaleko wombhalo, akukho mfuneko yokuba uzihluphe ngoku."
13373 #: ../app/text/text-enums.c:23
13374 msgctxt "text-box-mode"
13375 msgid "Dynamic"
13376 msgstr ""
13378 #: ../app/text/text-enums.c:24
13379 #, fuzzy
13380 msgctxt "text-box-mode"
13381 msgid "Fixed"
13382 msgstr "Ubungakanani besigxina"
13384 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
13387 msgstr "Ibhrashi yomoya enoxinzelelo oluguqukayo"
13389 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
13390 msgid "_Airbrush"
13391 msgstr "_Ibhrashi yomoya"
13393 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Motion only"
13396 msgstr "Khanyisa kuphela"
13398 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
13399 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Rate"
13402 msgstr "Ukubeka umda"
13404 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Flow"
13407 msgstr "Qanda:"
13409 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
13410 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
13411 msgstr ""
13413 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
13414 msgid "Horizontal offset for distribution"
13415 msgstr ""
13417 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
13418 msgid "Vertical offset for distribution"
13419 msgstr ""
13421 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Align"
13424 msgstr "Lungelelanisa"
13426 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Relative to:"
13429 msgstr "Nyusa Indlela"
13431 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
13432 msgid "Align left edge of target"
13433 msgstr ""
13435 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
13436 msgid "Align center of target"
13437 msgstr ""
13439 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
13440 msgid "Align right edge of target"
13441 msgstr ""
13443 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
13444 msgid "Align top edge of target"
13445 msgstr ""
13447 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
13448 msgid "Align middle of target"
13449 msgstr ""
13451 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
13452 msgid "Align bottom of target"
13453 msgstr ""
13455 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Distribute"
13458 msgstr "_Yenza Ingabonakali"
13460 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
13461 msgid "Distribute left edges of targets"
13462 msgstr ""
13464 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
13465 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
13466 msgstr ""
13468 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
13469 msgid "Distribute right edges of targets"
13470 msgstr ""
13472 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
13473 msgid "Distribute top edges of targets"
13474 msgstr ""
13476 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
13477 msgid "Distribute vertical centers of targets"
13478 msgstr ""
13480 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
13481 msgid "Distribute bottoms of targets"
13482 msgstr ""
13484 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
13485 msgid "Offset:"
13486 msgstr "Linganisa:"
13488 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
13489 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
13490 msgstr ""
13492 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
13493 #, fuzzy
13494 msgid "_Align"
13495 msgstr "Lungelelanisa"
13497 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
13498 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
13499 msgstr ""
13501 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Click to pick this layer as first item"
13504 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13506 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Click to add this layer to the list"
13509 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13511 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Click to pick this guide as first item"
13514 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13516 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Click to add this guide to the list"
13519 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13521 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Click to pick this path as first item"
13524 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13526 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Click to add this path to the list"
13529 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
13531 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
13532 msgid "Gradient"
13533 msgstr "Ukuthambeka"
13535 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
13536 msgid "Shape:"
13537 msgstr "Imilo:"
13539 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
13540 msgid "Repeat:"
13541 msgstr "Phinda:"
13543 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
13544 msgid "Adaptive supersampling"
13545 msgstr "Uhlenga-hlengiso olukhulu oluziqhelanisayo"
13547 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Max depth"
13550 msgstr "Ubukhulu bobubanzi:"
13552 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
13553 msgid "Blend"
13554 msgstr "Xuba"
13556 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
13559 msgstr "Gcwalisa ngokuthambeka kombala"
13561 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
13562 msgid "Blen_d"
13563 msgstr "Xub_a"
13565 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
13566 #, fuzzy
13567 msgid "No gradient available for use with this tool."
13568 msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
13570 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
13571 #, fuzzy, c-format
13572 msgid "%s for constrained angles"
13573 msgstr "Linganisa imigama nee-engile"
13575 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
13576 #, c-format
13577 msgid "%s to move the whole line"
13578 msgstr ""
13580 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
13581 msgid "Blend: "
13582 msgstr "Xuba: "
13584 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
13585 msgid "Brightness-Contrast"
13586 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
13588 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
13591 msgstr "Lungelelanisa ukuqaqamba nokuchasana"
13593 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
13594 msgid "B_rightness-Contrast..."
13595 msgstr "UkuQ_aqamba ukuChasana..."
13597 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
13598 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
13599 msgstr "Lungelelanisa ukuQaqamba nokuChasana"
13601 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
13604 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
13606 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
13609 msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
13611 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
13612 msgid "_Brightness:"
13613 msgstr "_Ukuqaqamba:"
13615 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
13616 msgid "Con_trast:"
13617 msgstr "Ukucha_sana:"
13619 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
13620 msgid "Edit these Settings as Levels"
13621 msgstr ""
13623 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
13624 msgid "Which area will be filled"
13625 msgstr ""
13627 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
13628 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
13629 msgstr "Vumela ngokupheleleyo ukuba iimandla ekhanyayo igcwaliswe"
13631 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
13632 msgid "Base filled area on all visible layers"
13633 msgstr "Ummandla ogcwaliswe kwisiseko kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
13635 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
13636 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
13637 msgid "Maximum color difference"
13638 msgstr "Ubukhulu bomahluko wombala"
13640 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
13641 msgid "Criterion used for determining color similarity"
13642 msgstr ""
13644 #. fill type
13645 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "Fill Type  (%s)"
13648 msgstr "Gcwalisa uHlobo %s"
13650 #. fill selection
13651 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
13652 #, fuzzy, c-format
13653 msgid "Affected Area  (%s)"
13654 msgstr "Ummandla oChaphazelekileyo  %s"
13656 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
13657 msgid "Fill whole selection"
13658 msgstr "Gcwalisa icandelo lonke"
13660 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
13661 msgid "Fill similar colors"
13662 msgstr "Gcwalisa imibala efanayo"
13664 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
13665 msgid "Finding Similar Colors"
13666 msgstr "Ukufumana iMibala eFanayo"
13668 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
13669 msgid "Fill transparent areas"
13670 msgstr "Gcwalisa iindawo ezikhanyayo"
13672 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
13673 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
13674 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
13675 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
13676 msgid "Sample merged"
13677 msgstr "Isampuli idityanisiwe"
13679 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Fill by:"
13682 msgstr "Zalisa Ubuluzizi:"
13684 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
13685 msgid "Bucket Fill"
13686 msgstr "Ukuzalisa I-emele"
13688 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
13691 msgstr "Gcwalisa ngombala okanye ngepateni"
13693 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
13694 msgid "_Bucket Fill"
13695 msgstr "_uGcwaliso lweBhakethe"
13697 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
13698 msgid "Select by Color"
13699 msgstr "Khetha Ngombala"
13701 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
13702 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
13703 msgstr ""
13705 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
13706 msgid "_By Color Select"
13707 msgstr "_Ngokhetho loMbala"
13709 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
13710 #, fuzzy
13711 msgctxt "command"
13712 msgid "Select by Color"
13713 msgstr "Khetha Ngombala"
13715 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Cage Transform"
13718 msgstr "Tshintsha"
13720 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
13721 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
13722 msgstr ""
13724 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
13725 #, fuzzy
13726 msgid "_Cage Transform"
13727 msgstr "_Tshintsha"
13729 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
13730 msgid "Press ENTER to commit the transform"
13731 msgstr ""
13733 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
13734 msgid "Computing Cage Coefficients"
13735 msgstr ""
13737 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Cage transform"
13740 msgstr "Tshintsha"
13742 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
13743 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
13744 msgstr ""
13746 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
13747 msgid "_Clone"
13748 msgstr "i-_Clone"
13750 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Click to clone"
13753 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
13755 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
13756 #, fuzzy, c-format
13757 msgid "%s to set a new clone source"
13758 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
13760 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
13761 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Click to set a new clone source"
13764 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
13766 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
13767 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
13768 msgid "Source"
13769 msgstr "Uvimba"
13771 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
13772 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Alignment:"
13775 msgstr "Lungelelanisa"
13777 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
13778 msgid "Color Balance"
13779 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
13781 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
13782 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
13783 msgstr ""
13785 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
13786 msgid "Color _Balance..."
13787 msgstr "uNgqinelwano _loMbala..."
13789 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
13790 msgid "Adjust Color Balance"
13791 msgstr "Lungelelanisa uNgqinelwano loMbala"
13793 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Import Color Balance Settings"
13796 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
13798 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Export Color Balance Settings"
13801 msgstr "uNgqinelwano loMbala"
13803 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
13806 msgstr "Ungqinelwano lombala lusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
13808 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Select Range to Adjust"
13811 msgstr "Khetha uluHlu lokuLungiswa"
13813 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
13814 msgid "Adjust Color Levels"
13815 msgstr "Hlenga-hlengisa amaNqanaba eMibala"
13817 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13818 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
13819 msgid "Cyan"
13820 msgstr "i-Cyan"
13822 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13823 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
13824 msgid "Red"
13825 msgstr "Bomvu"
13827 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13828 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
13829 msgid "Magenta"
13830 msgstr "i-Magenta"
13832 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13833 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
13834 msgid "Green"
13835 msgstr "Luhlaza"
13837 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13838 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
13839 msgid "Yellow"
13840 msgstr "Qanda"
13842 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13843 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
13844 msgid "Blue"
13845 msgstr "Zuba"
13847 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
13848 #, fuzzy
13849 msgid "R_eset Range"
13850 msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
13852 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
13853 msgid "Preserve _luminosity"
13854 msgstr "Gcina _ukukhanya"
13856 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
13857 msgid "Colorize"
13858 msgstr "Faka Umbala"
13860 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
13863 msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
13865 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
13866 msgid "Colori_ze..."
13867 msgstr "Faka umba_la..."
13869 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
13870 msgid "Colorize the Image"
13871 msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
13873 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
13874 msgid "Import Colorize Settings"
13875 msgstr ""
13877 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
13878 msgid "Export Colorize Settings"
13879 msgstr ""
13881 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
13884 msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi."
13886 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
13887 msgid "Select Color"
13888 msgstr "Khetha uMbala"
13890 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
13891 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
13892 msgid "_Hue:"
13893 msgstr "i-_Hue:"
13895 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
13896 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
13897 msgid "_Saturation:"
13898 msgstr "_Ukugcwala:"
13900 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
13901 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
13902 msgid "_Lightness:"
13903 msgstr "_Ukukhanya:"
13905 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Colorize Color"
13908 msgstr "Faka Umbala"
13910 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Pick color from image"
13913 msgstr "Sebenzisa umbala ovela ekuthambekeni"
13915 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Color Picker Average Radius"
13918 msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala"
13920 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
13921 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
13922 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
13923 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Radius"
13926 msgstr "Umakha-sangqa:"
13928 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
13929 msgid "Sample average"
13930 msgstr "Isampuli yomndilili"
13932 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
13935 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
13937 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
13938 msgid "Choose what color picker will do"
13939 msgstr ""
13941 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
13942 msgid ""
13943 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
13944 msgstr ""
13946 #. the pick FG/BG frame
13947 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
13948 #, fuzzy, c-format
13949 msgid "Pick Mode  (%s)"
13950 msgstr "Khetha iNkqubo  %s"
13952 #. the use_info_window toggle button
13953 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
13954 #, fuzzy, c-format
13955 msgid "Use info window  (%s)"
13956 msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi"
13958 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
13959 msgid "Color Picker"
13960 msgstr "Isikhethi-mbala"
13962 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
13965 msgstr "Ketha imibala emfanekisweni"
13967 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
13968 msgid "C_olor Picker"
13969 msgstr "Isikhethi-m_bala"
13971 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
13972 msgid "Click in any image to view its color"
13973 msgstr ""
13975 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
13978 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
13980 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Click in any image to pick the background color"
13983 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
13985 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
13986 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
13987 msgstr ""
13989 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
13990 msgid "Color Picker Information"
13991 msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala"
13993 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Move Sample Point: "
13996 msgstr "Shenxisa uKhetho"
13998 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Remove Sample Point"
14001 msgstr "Susa Indlela"
14003 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
14004 msgid "Cancel Sample Point"
14005 msgstr ""
14007 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
14008 msgid "Add Sample Point: "
14009 msgstr ""
14011 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Blur / Sharpen"
14014 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14016 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
14017 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
14018 msgstr ""
14020 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Bl_ur / Sharpen"
14023 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14025 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
14026 msgid "Click to blur"
14027 msgstr ""
14029 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Click to blur the line"
14032 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14034 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
14035 #, fuzzy, c-format
14036 msgid "%s to sharpen"
14037 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14039 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Click to sharpen"
14042 msgstr "Dyobha okanye Lola"
14044 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Click to sharpen the line"
14047 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
14049 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
14050 #, c-format
14051 msgid "%s to blur"
14052 msgstr ""
14054 #. the type radio box
14055 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
14056 #, fuzzy, c-format
14057 msgid "Convolve Type  (%s)"
14058 msgstr "Uhlobo lwe-Convolve  %s"
14060 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
14061 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Dim everything outside selection"
14064 msgstr "Guqula okukhethiweyo"
14066 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Crop only currently selected layer"
14069 msgstr "Misela isihluzi esikhethiweyo: %s"
14071 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
14072 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
14073 msgstr ""
14075 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
14076 msgid "Current layer only"
14077 msgstr "Umaleko wangoku kuphela"
14079 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Allow growing"
14082 msgstr "Vumela ukwandiswa kwe-%s"
14084 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
14085 msgid "Crop"
14086 msgstr "Cutha"
14088 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
14089 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
14090 msgstr ""
14092 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
14093 #, fuzzy
14094 msgid "_Crop"
14095 msgstr "Cutha"
14097 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
14098 msgid "Click or press Enter to crop"
14099 msgstr ""
14101 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
14102 #, fuzzy
14103 msgid "There is no active layer to crop."
14104 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
14106 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
14107 msgid "Curves"
14108 msgstr "Amagophe"
14110 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
14113 msgstr "Hlenga-hlengisa amagophe emibala"
14115 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
14116 msgid "_Curves..."
14117 msgstr "_Amagophe..."
14119 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
14120 msgid "Adjust Color Curves"
14121 msgstr "Hlenga-hlengisa amaGophe eMibala"
14123 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Import Curves"
14126 msgstr "Faka amaGophe"
14128 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Export Curves"
14131 msgstr "Faka amaGophe"
14133 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Click to add a control point"
14136 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
14138 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
14139 msgid "Click to add control points to all channels"
14140 msgstr ""
14142 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
14145 msgstr "Cofa ukudala i-ankile entsha. (zama u-SHIFT)"
14147 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Cha_nnel:"
14150 msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
14152 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
14153 #, fuzzy
14154 msgid "R_eset Channel"
14155 msgstr "M_isela kwakhona isiqhagamshelanisi"
14157 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Curve _type:"
14160 msgstr "Uhlobo lweGophe"
14162 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Could not read header from '%s': %s"
14165 msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
14167 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
14168 msgid "Use _old curves file format"
14169 msgstr ""
14171 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
14172 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
14173 msgstr ""
14175 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
14176 #, fuzzy
14177 msgid "_Desaturate..."
14178 msgstr "_Yomisa"
14180 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
14181 msgid "Desaturate (Remove Colors)"
14182 msgstr ""
14184 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
14187 msgstr "Ulomiso lusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
14189 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
14190 msgid "Choose shade of gray based on:"
14191 msgstr ""
14193 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Dodge / Burn"
14196 msgstr "Phepha/Tshisa"
14198 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
14199 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
14200 msgstr ""
14202 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Dod_ge / Burn"
14205 msgstr "Phe_pha Tshisa"
14207 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Click to dodge"
14210 msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
14212 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Click to dodge the line"
14215 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
14217 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
14218 #, c-format
14219 msgid "%s to burn"
14220 msgstr ""
14222 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
14223 msgid "Click to burn"
14224 msgstr ""
14226 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Click to burn the line"
14229 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14231 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
14232 #, c-format
14233 msgid "%s to dodge"
14234 msgstr ""
14236 #. the type (dodge or burn)
14237 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Type  (%s)"
14240 msgstr "Uhlobo  %s"
14242 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
14243 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
14244 msgid "Range"
14245 msgstr ""
14247 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Exposure"
14250 msgstr "Ukuvela:"
14252 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
14253 msgid "Move Selection"
14254 msgstr "Shenxisa uKhetho"
14256 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
14257 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
14258 msgid "Move Floating Selection"
14259 msgstr "Shenxisa uKhetho oluDadayo"
14261 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
14262 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
14263 msgid "Move: "
14264 msgstr "Shenxisa: "
14266 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
14267 msgid "Ellipse Select"
14268 msgstr "Ukukhetha i-ellipse"
14270 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
14273 msgstr "Khetha imimandla embhoxo"
14275 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
14276 msgid "_Ellipse Select"
14277 msgstr "_uKhetho lobuMbhoxo"
14279 #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
14282 msgstr "Cima kokungasemva okanye okukhanyayo"
14284 #: ../app/tools/gimperasertool.c:68
14285 msgid "_Eraser"
14286 msgstr "_Isicimi"
14288 #: ../app/tools/gimperasertool.c:97
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Click to erase"
14291 msgstr "UKususa umbala"
14293 #: ../app/tools/gimperasertool.c:98
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Click to erase the line"
14296 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14298 #: ../app/tools/gimperasertool.c:99
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "%s to pick a background color"
14301 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
14303 #. the anti_erase toggle
14304 #: ../app/tools/gimperasertool.c:146
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Anti erase  (%s)"
14307 msgstr "Engacimiyo %s"
14309 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Direction of flipping"
14312 msgstr "Inkcazo"
14314 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
14315 msgid "Affect:"
14316 msgstr "Yenza ukuba:"
14318 #. tool toggle
14319 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
14320 #, fuzzy, c-format
14321 msgid "Flip Type  (%s)"
14322 msgstr "uHlobo lwe-Flip %s"
14324 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
14325 msgid "Flip"
14326 msgstr "Tyhila"
14328 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
14329 msgid ""
14330 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
14331 msgstr ""
14333 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
14334 msgid "_Flip"
14335 msgstr "i-_Flip"
14337 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
14338 #, fuzzy
14339 msgctxt "undo-type"
14340 msgid "Flip horizontally"
14341 msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
14343 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
14344 #, fuzzy
14345 msgctxt "undo-type"
14346 msgid "Flip vertically"
14347 msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
14349 #. probably this is not actually reached today, but
14350 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
14352 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
14353 #, fuzzy
14354 msgctxt "undo-desc"
14355 msgid "Flip"
14356 msgstr "Tyhila"
14358 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Select a single contiguous area"
14361 msgstr "Khetha imimandla eyayameneyo"
14363 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
14364 msgid ""
14365 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
14366 "selection"
14367 msgstr ""
14369 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
14370 msgid "Size of the brush used for refinements"
14371 msgstr ""
14373 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
14374 msgid ""
14375 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
14376 "in the selection"
14377 msgstr ""
14379 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
14380 msgid "Color of selection preview mask"
14381 msgstr ""
14383 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
14384 msgid "Sensitivity for brightness component"
14385 msgstr ""
14387 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
14388 msgid "Sensitivity for red/green component"
14389 msgstr ""
14391 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
14392 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
14393 msgstr ""
14395 #. single / multiple objects
14396 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Contiguous"
14399 msgstr "Qhuba"
14401 #. foreground / background
14402 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
14403 #, c-format
14404 msgid "Interactive refinement  (%s)"
14405 msgstr ""
14407 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Mark background"
14410 msgstr "Okusemva"
14412 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Mark foreground"
14415 msgstr "Okungaphambili"
14417 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Small brush"
14420 msgstr "Ncinci"
14422 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Large brush"
14425 msgstr "Ibrashi entsha"
14427 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Smoothing:"
14430 msgstr "Gudileyo"
14432 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Preview color:"
14435 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:"
14437 #. granularity
14438 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Color Sensitivity"
14441 msgstr "Ubuntununtunu"
14443 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
14444 #, fuzzy
14445 msgid "Foreground Select"
14446 msgstr "Okungaphambili"
14448 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
14449 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
14450 msgstr ""
14452 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
14453 #, fuzzy
14454 msgid "F_oreground Select"
14455 msgstr "Okungaphambili"
14457 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
14458 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
14459 msgstr ""
14461 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
14462 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
14463 msgstr ""
14465 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
14466 msgid "Roughly outline the object to extract"
14467 msgstr ""
14469 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
14470 #, fuzzy
14471 msgctxt "command"
14472 msgid "Foreground Select"
14473 msgstr "Okungaphambili"
14475 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
14476 msgid ""
14477 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
14478 msgstr ""
14480 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
14481 msgid "_Free Select"
14482 msgstr "_Ukhetho lwaSimahla"
14484 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Click to complete selection"
14487 msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho"
14489 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
14492 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
14494 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
14495 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
14496 msgstr ""
14498 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
14499 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
14500 msgstr ""
14502 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
14503 #, fuzzy
14504 msgctxt "command"
14505 msgid "Free Select"
14506 msgstr "Ukhetho lwasimahla"
14508 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
14509 msgid "Fuzzy Select"
14510 msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
14512 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
14513 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
14514 msgstr ""
14516 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
14517 msgid "Fu_zzy Select"
14518 msgstr "Ukhetho olunga_cacanga"
14520 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
14521 #, fuzzy
14522 msgctxt "command"
14523 msgid "Fuzzy Select"
14524 msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
14526 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
14527 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
14528 #, fuzzy
14529 msgid "GEGL Operation"
14530 msgstr "Imisebenzi yeFayili"
14532 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
14533 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14534 msgstr ""
14536 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
14537 #, fuzzy
14538 msgid "_GEGL Operation..."
14539 msgstr "Vula _Indawo..."
14541 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Select an operation from the list above"
14544 msgstr "Khetha iimilo emfanekisweni"
14546 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
14547 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
14548 msgstr ""
14550 #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
14551 msgid "_Heal"
14552 msgstr ""
14554 #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Click to heal"
14557 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
14559 #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "%s to set a new heal source"
14562 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14564 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
14565 #: ../app/tools/gimphealtool.c:82
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Click to set a new heal source"
14568 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14570 #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
14571 msgid "Histogram Scale"
14572 msgstr "Uhlenga-hlengiso lweGrafu"
14574 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
14575 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
14576 msgstr ""
14578 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
14579 msgid "Hue-_Saturation..."
14580 msgstr "Ukugcwala-_kwe-Hue..."
14582 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
14585 msgstr "Lungelelanisa i-hue / ukukhanya / ukugcwala"
14587 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
14590 msgstr "i-Hue-Saturation"
14592 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
14595 msgstr "i-Hue-Saturation"
14597 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
14598 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
14599 msgstr "Ukugcwala kwe-Hue kusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
14601 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14602 msgid "M_aster"
14603 msgstr "iM_aster"
14605 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Adjust all colors"
14608 msgstr "Hlenga-hlengisa amagophe emibala"
14610 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
14611 msgid "_R"
14612 msgstr "_R"
14614 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
14615 msgid "_Y"
14616 msgstr "_Y"
14618 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
14619 msgid "_G"
14620 msgstr "_G"
14622 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
14623 msgid "_C"
14624 msgstr "_C"
14626 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
14627 msgid "_B"
14628 msgstr "_B"
14630 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
14631 msgid "_M"
14632 msgstr "_M"
14634 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Select Primary Color to Adjust"
14637 msgstr "Khetha imibala esisiseko ukulungisa"
14639 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
14640 #, fuzzy
14641 msgid "_Overlap:"
14642 msgstr "Yaleka"
14644 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Adjust Selected Color"
14647 msgstr "Lungisa iMibala eKhethiweyo"
14649 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
14650 #, fuzzy
14651 msgid "R_eset Color"
14652 msgstr "U_kuvula kwakhona umbala ungakhuphanga kumbane"
14654 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
14655 msgid "_Preview"
14656 msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo"
14658 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
14659 msgid "Pre_sets:"
14660 msgstr ""
14662 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Settings saved to '%s'"
14665 msgstr "Iqala izolulo: '%s'\n"
14667 #. adjust sliders
14668 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
14669 msgid "Adjustment"
14670 msgstr "Uhlenga-hlengiso"
14672 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
14673 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Size"
14676 msgstr "Ubungakanani"
14678 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
14679 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
14680 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Angle"
14683 msgstr "i-Engile:"
14685 #. sens sliders
14686 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
14687 msgid "Sensitivity"
14688 msgstr "Ubuntununtunu"
14690 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
14691 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14692 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Tilt"
14695 msgstr "i-Tilt:"
14697 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Speed"
14700 msgstr "iSantya:"
14702 #. Blob shape widgets
14703 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
14704 msgid "Shape"
14705 msgstr "Imilo"
14707 #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
14708 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
14709 msgstr ""
14711 #: ../app/tools/gimpinktool.c:57
14712 msgid "In_k"
14713 msgstr "i-In_ki"
14715 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
14718 msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
14720 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Interactive boundary"
14723 msgstr "Bonisa umda wonxibelelwano lwabasebenzisi"
14725 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
14726 msgid "Scissors"
14727 msgstr "Isikere"
14729 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
14730 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
14731 msgstr ""
14733 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
14734 msgid "Intelligent _Scissors"
14735 msgstr "Izikere _ezibuKhali"
14737 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Click-Drag to move this point"
14740 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
14742 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
14743 #, c-format
14744 msgid "%s: disable auto-snap"
14745 msgstr ""
14747 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Click to close the curve"
14750 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
14752 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Click to add a point on this segment"
14755 msgstr "Cofa ukudala ilungu elitsha lendlela."
14757 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
14758 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
14759 msgstr ""
14761 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
14762 msgid "Press Enter to convert to a selection"
14763 msgstr ""
14765 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
14768 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
14770 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
14773 msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba emibala"
14775 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
14776 msgid "_Levels..."
14777 msgstr "_Amanqanam..."
14779 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Import Levels"
14782 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
14784 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Export Levels"
14787 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
14789 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
14790 msgid "Pick black point"
14791 msgstr "Khetha ichokoza elimnyama"
14793 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
14794 msgid "Pick gray point"
14795 msgstr "Khetha ichokoza elingwevu"
14797 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
14798 msgid "Pick white point"
14799 msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe"
14801 #. Input levels frame
14802 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
14803 msgid "Input Levels"
14804 msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
14806 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
14807 msgid "Gamma"
14808 msgstr "i-Gamma"
14810 #. Output levels frame
14811 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
14812 msgid "Output Levels"
14813 msgstr "IziPhumo zamaNqanaba"
14815 #. all channels frame
14816 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
14817 msgid "All Channels"
14818 msgstr "Zonke iziqhagamshelanisi"
14820 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
14821 msgid "_Auto"
14822 msgstr "_Ezenzekelayo"
14824 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
14825 msgid "Adjust levels automatically"
14826 msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba ngokuzenzekelayo"
14828 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
14829 msgid "Edit these Settings as Curves"
14830 msgstr ""
14832 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
14833 msgid "Use _old levels file format"
14834 msgstr ""
14836 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
14837 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
14838 msgstr ""
14840 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
14841 msgid "Direction of magnification"
14842 msgstr ""
14844 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
14845 msgid "Auto-resize window"
14846 msgstr "Lungisa ubungakanani be-window ngokuzenzekelayo"
14848 #. tool toggle
14849 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Direction  (%s)"
14852 msgstr "Inkcazo"
14854 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Zoom"
14857 msgstr "_Yandisa"
14859 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
14860 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
14861 msgstr ""
14863 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
14864 #, fuzzy
14865 msgid "_Zoom"
14866 msgstr "_Yandisa"
14868 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
14869 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
14870 msgstr ""
14872 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
14873 msgid "Use info window"
14874 msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi"
14876 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
14877 msgid "Measure"
14878 msgstr "Linganisa"
14880 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
14883 msgstr "Linganisa imigama nee-engile"
14885 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
14886 msgid "_Measure"
14887 msgstr "_Linganisa"
14889 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
14890 msgid "Add Guides"
14891 msgstr "Yongeza iziKhokelo"
14893 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Drag to create a line"
14896 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14898 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
14899 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
14900 msgstr ""
14902 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Click to place a horizontal guide"
14905 msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
14907 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
14908 #, fuzzy
14909 msgid "Click to place a vertical guide"
14910 msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
14912 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Click-Drag to add a new point"
14915 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
14917 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Click-Drag to move all points"
14920 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
14922 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
14923 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
14924 #: ../app/tools/gimppainttool.c:632
14925 msgid "pixels"
14926 msgstr "ii-pixels"
14928 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
14929 msgid "Measure Distances and Angles"
14930 msgstr "Linganisa imigama nee-Engile"
14932 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
14933 msgid "Distance:"
14934 msgstr "uMgama:"
14936 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
14937 msgid "Angle:"
14938 msgstr "i-Engile:"
14940 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
14941 msgid "Pick a layer or guide"
14942 msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
14944 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Move the active layer"
14947 msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
14949 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
14950 msgid "Move selection"
14951 msgstr "Shenxisa ukhetho"
14953 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
14954 msgid "Pick a path"
14955 msgstr "Chonga iNdlela"
14957 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Move the active path"
14960 msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
14962 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Move:"
14965 msgstr "Shenxisa: "
14967 #. tool toggle
14968 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
14969 #, fuzzy, c-format
14970 msgid "Tool Toggle  (%s)"
14971 msgstr "i-Toggle yesiXhobo %s"
14973 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
14974 #, fuzzy
14975 msgctxt "tool"
14976 msgid "Move"
14977 msgstr "Shenxisa"
14979 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
14980 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
14981 msgstr ""
14983 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
14984 msgid "_Move"
14985 msgstr "_Shenxisa"
14987 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14988 msgid "Move Guide: "
14989 msgstr "Shenxisa isiKhokelo: "
14991 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14992 msgid "Remove Guide"
14993 msgstr "Susa Isikhokhelo"
14995 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14996 msgid "Cancel Guide"
14997 msgstr "Rhoxisa isiKhokelo"
14999 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
15000 msgid "Add Guide: "
15001 msgstr "Dibanisa isiKhokelo: "
15003 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
15004 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
15005 msgstr ""
15007 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
15008 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
15009 msgstr ""
15011 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
15012 msgid "_Paintbrush"
15013 msgstr "_Ibhrashi yepeyinti"
15015 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
15016 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
15017 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
15018 msgid "Mode:"
15019 msgstr "iNkqubo:"
15021 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
15022 msgid "Brush"
15023 msgstr "iBhrashi"
15025 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
15026 msgid "Reset size to brush's native size"
15027 msgstr ""
15029 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Aspect Ratio"
15032 msgstr "Umba woLwalamamo:"
15034 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
15035 #, fuzzy
15036 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
15037 msgstr "Gcina umba wolwalamano %s"
15039 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Reset angle to zero"
15042 msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
15044 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
15045 msgid "Incremental"
15046 msgstr "Eyongezekayo"
15048 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
15049 msgid "Hard edge"
15050 msgstr "uMphetho oqinileyo"
15052 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Dynamics Options"
15055 msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
15057 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Fade Options"
15060 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
15062 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Fade length"
15065 msgstr "Cima"
15067 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
15068 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
15069 msgid "Reverse"
15070 msgstr "Buyisela umva"
15072 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Color Options"
15075 msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
15077 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Amount"
15080 msgstr "Bala:"
15082 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
15083 msgid "Apply Jitter"
15084 msgstr ""
15086 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Smooth stroke"
15089 msgstr "Susa isidleleleli"
15091 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Weight"
15094 msgstr "Ubude"
15096 #: ../app/tools/gimppainttool.c:138
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Click to paint"
15099 msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe"
15101 #: ../app/tools/gimppainttool.c:139
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Click to draw the line"
15104 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
15106 #: ../app/tools/gimppainttool.c:140
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "%s to pick a color"
15109 msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
15111 #: ../app/tools/gimppainttool.c:259
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Cannot paint on layer groups."
15114 msgstr "Umaleko awunako ukuphakanyiswa ngaphandle kwe-alpha."
15116 #: ../app/tools/gimppainttool.c:678
15117 #, c-format
15118 msgid "%s for a straight line"
15119 msgstr ""
15121 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
15122 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
15123 msgstr ""
15125 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
15126 msgid "Pe_ncil"
15127 msgstr "IPe_nsile"
15129 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
15130 msgid ""
15131 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
15132 "perspective transformation"
15133 msgstr ""
15135 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
15136 #, fuzzy
15137 msgid "_Perspective Clone"
15138 msgstr "_Ingqikelelo-magama"
15140 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
15143 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15145 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
15148 msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
15150 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
15151 msgid "_Perspective"
15152 msgstr "_Ingqikelelo-magama"
15154 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Perspective transformation"
15157 msgstr "uLwazi loThintsho lweNgqikelelo"
15159 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Transformation Matrix"
15162 msgstr "Utshintsho"
15164 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
15165 #, fuzzy
15166 msgctxt "undo-type"
15167 msgid "Perspective"
15168 msgstr "Ingqikelelo-magama"
15170 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
15173 msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)"
15175 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
15176 msgid "_Posterize..."
15177 msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..."
15179 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
15180 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
15181 msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)"
15183 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
15184 msgid "Posterize _levels:"
15185 msgstr "Imigangatho yemifanekiso _emikhulu:"
15187 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
15188 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
15189 msgstr ""
15191 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
15192 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
15193 msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
15195 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
15196 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
15197 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
15198 msgstr ""
15200 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
15201 msgid "X coordinate of top left corner"
15202 msgstr ""
15204 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
15205 msgid "Y coordinate of top left corner"
15206 msgstr ""
15208 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Width of selection"
15211 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
15213 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Height of selection"
15216 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
15218 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
15219 msgid "Unit of top left corner coordinate"
15220 msgstr ""
15222 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Unit of selection size"
15225 msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
15227 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
15228 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
15229 msgstr ""
15231 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
15232 msgid "Choose what has to be locked"
15233 msgstr ""
15235 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Custom fixed width"
15238 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15240 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Custom fixed height"
15243 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15245 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
15246 msgid "Unit of fixed width, height or size"
15247 msgstr ""
15249 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Expand selection from center outwards"
15252 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15254 #. Current, as in what is currently in use.
15255 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Current"
15258 msgstr "Ubume bangoku"
15260 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Expand from center"
15263 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15265 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Fixed:"
15268 msgstr "Ubungakanani besigxina"
15270 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Position:"
15273 msgstr "Ebekwe endaweni"
15275 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
15276 msgid "Size:"
15277 msgstr "iSayizi:"
15279 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
15280 #, fuzzy
15281 msgid "Highlight"
15282 msgstr "Amagqabantsintsi"
15284 #. Auto Shrink
15285 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Auto Shrink"
15288 msgstr "eNcipha ngokuzenzekelayo"
15290 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Shrink merged"
15293 msgstr "uDityaniso lwe-grain"
15295 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Round corners of selection"
15298 msgstr "Shenxisa iimaleko nokhetho"
15300 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
15301 msgid "Radius of rounding in pixels"
15302 msgstr ""
15304 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
15305 msgid "Rounded corners"
15306 msgstr ""
15308 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Rectangle Select"
15311 msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
15313 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
15316 msgstr "Khetha imimandla ebuxande"
15318 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
15319 #, fuzzy
15320 msgid "_Rectangle Select"
15321 msgstr "_Lungisa uKhetho"
15323 #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Rectangle: "
15326 msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
15328 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
15329 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
15330 msgstr "Vumela imimandla ekhanya ngokugqibeleleyo ukuba ikhethwe"
15332 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
15333 msgid "Base selection on all visible layers"
15334 msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
15336 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Selection criterion"
15339 msgstr "Umhleli woKhetho"
15341 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
15342 msgid "Select transparent areas"
15343 msgstr "Khetha iindawo ezikhanyayo"
15345 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Select by:"
15348 msgstr "Khetha"
15350 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
15351 msgid "Move the mouse to change threshold"
15352 msgstr ""
15354 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
15355 msgid "Rotate"
15356 msgstr "Jikelezisa"
15358 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
15361 msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
15363 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
15364 msgid "_Rotate"
15365 msgstr "_Tshintsha"
15367 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
15368 #, fuzzy
15369 msgid "_Angle:"
15370 msgstr "i-Engile:"
15372 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Center _X:"
15375 msgstr "Iziko X:"
15377 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Center _Y:"
15380 msgstr "Iziko Y:"
15382 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
15383 #, c-format
15384 msgctxt "undo-type"
15385 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
15386 msgstr ""
15388 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
15389 msgid "Scale"
15390 msgstr "Isikeyile"
15392 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
15395 msgstr "Hlenga-hlengisa umaleko okanye ukhetho"
15397 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
15398 msgid "_Scale"
15399 msgstr "I_sikeyile"
15401 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
15402 #, fuzzy, c-format
15403 msgctxt "undo-type"
15404 msgid "Scale to %d x %d"
15405 msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano X:"
15407 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Enable feathering of selection edges"
15410 msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
15412 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
15413 msgid "Radius of feathering"
15414 msgstr ""
15416 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
15417 msgid "Antialiasing"
15418 msgstr "Ukugudisa"
15420 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
15421 msgid "Feather edges"
15422 msgstr "Imiphetho yeentsiba"
15424 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
15427 msgstr "Beka endaweni yokukhethwe ngoku"
15429 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Click-Drag to create a new selection"
15432 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15434 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
15437 msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
15439 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
15442 msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
15444 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
15447 msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
15449 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
15452 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
15454 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
15457 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
15459 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
15462 msgstr ""
15463 "Cofa ukunxulumanisa le-ankile nechokoza elisekugqibeleni elikhethiweyo."
15465 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
15466 #, fuzzy
15467 msgid "Click to anchor the floating selection"
15468 msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo"
15470 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
15471 msgid "Shear"
15472 msgstr "Cheba"
15474 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
15477 msgstr "Cheba umaleko okanye ukhetho"
15479 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
15480 msgid "S_hear"
15481 msgstr "C_heba"
15483 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Shear magnitude _X:"
15486 msgstr "Cheba ubukhulu buka-X:"
15488 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Shear magnitude _Y:"
15491 msgstr "Cheba ubukhulu buka Y:"
15493 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
15494 #, c-format
15495 msgctxt "undo-type"
15496 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
15497 msgstr ""
15499 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
15500 #, c-format
15501 msgctxt "undo-type"
15502 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
15503 msgstr ""
15505 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
15506 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
15507 #, c-format
15508 msgctxt "undo-type"
15509 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
15510 msgstr ""
15512 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
15513 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
15514 msgstr ""
15516 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
15517 msgid "_Smudge"
15518 msgstr "_Dyobha"
15520 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Click to smudge"
15523 msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
15525 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Click to smudge the line"
15528 msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
15530 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
15531 msgid "Font size unit"
15532 msgstr ""
15534 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Font size"
15537 msgstr "Iifonti"
15539 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
15540 msgid ""
15541 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
15542 msgstr ""
15543 "Amacebo atshintsha umphandle wefonti ukuvelisa i-crisp bitmap ngeesayizi "
15544 "ezincinane"
15546 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
15547 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
15548 msgstr ""
15550 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Text alignment"
15553 msgstr "Lungelelanisa"
15555 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
15556 msgid "Indentation of the first line"
15557 msgstr "Ukuqalisa nganeno kumgca wokuqala"
15559 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Adjust line spacing"
15562 msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid"
15564 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Adjust letter spacing"
15567 msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
15569 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
15570 msgid ""
15571 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
15572 "press Enter"
15573 msgstr ""
15575 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
15576 msgid "Use an external editor window for text entry"
15577 msgstr ""
15579 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Font"
15582 msgstr "Iifonti"
15584 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Use editor"
15587 msgstr "Umhleli Wombhalo"
15589 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Hinting:"
15592 msgstr "Umbala wombhalo"
15594 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
15595 msgid "Text Color"
15596 msgstr "Umbala woMbhalo"
15598 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
15599 msgid "Color:"
15600 msgstr "uMbala:"
15602 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
15603 msgid "Justify:"
15604 msgstr "Lungelelanisa:"
15606 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
15607 msgid "Box:"
15608 msgstr ""
15610 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
15611 msgid "Language:"
15612 msgstr ""
15614 #: ../app/tools/gimptexttool.c:191
15615 msgid "Text"
15616 msgstr "Umbhalo"
15618 #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
15619 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
15620 msgstr ""
15622 #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
15623 msgid "Te_xt"
15624 msgstr "Um_bhalo"
15626 #: ../app/tools/gimptexttool.c:958
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Reshape Text Layer"
15629 msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo"
15631 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
15632 msgid "Confirm Text Editing"
15633 msgstr "Qinisekisa uHlelo loMbhalo"
15635 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Create _New Layer"
15638 msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
15640 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
15641 msgid ""
15642 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
15643 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
15644 "modifications.\n"
15645 "\n"
15646 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
15647 msgstr ""
15648 "Umaleko owukhethileyo ngumaleko wombhalo kodwa ulungisiwe kusetyenziswa "
15649 "ezinye izixhobo. Ukuhlela umaleko ngesixhobo sombhalo kuyakululahla olu "
15650 "lungiso.\n"
15651 "\n"
15652 "Ungawuhlela umaleko okanye udale umaleko wombhalo omtsha kwiimpawu zawo "
15653 "zombhalo."
15655 #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
15656 msgid "GIMP Text Editor"
15657 msgstr "uMhleli woMbhalo we-GIMP"
15659 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
15662 msgstr "Nciphisa umfanekiso uye kwimibala emibini usebenzisa umda"
15664 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
15665 msgid "_Threshold..."
15666 msgstr "_Umda..."
15668 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
15669 msgid "Apply Threshold"
15670 msgstr "Sebenzisa uMda"
15672 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
15673 msgid "Import Threshold Settings"
15674 msgstr ""
15676 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
15677 msgid "Export Threshold Settings"
15678 msgstr ""
15680 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
15681 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
15682 msgstr ""
15684 #: ../app/tools/gimptool.c:978
15685 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
15686 msgstr ""
15688 #: ../app/tools/gimp-tools.c:353
15689 #, fuzzy
15690 msgid ""
15691 "This tool has\n"
15692 "no options."
15693 msgstr "Esi sixhobo asinako ekunokukhethwa kuko."
15695 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Direction of transformation"
15698 msgstr "uLwazi loThintsho lweNgqikelelo"
15700 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Interpolation method"
15703 msgstr "Ukufakela:"
15705 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
15706 msgid "How to clip"
15707 msgstr ""
15709 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Show a preview of the transformed image"
15712 msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
15714 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
15715 msgid "Opacity of the preview image"
15716 msgstr ""
15718 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
15719 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
15720 msgstr ""
15722 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Transform:"
15725 msgstr "Tshintsha"
15727 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
15728 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
15729 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Direction"
15732 msgstr "Inkcazo"
15734 #. the interpolation menu
15735 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
15736 msgid "Interpolation:"
15737 msgstr "Ukufakela:"
15739 #. the clipping menu
15740 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Clipping:"
15743 msgstr "Ukutyhila..."
15745 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Image opacity"
15748 msgstr "Uhlobo lomfanekiso"
15750 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Show image preview"
15753 msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso"
15755 #. the guides frame
15756 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Guides"
15759 msgstr "_Izikhokelo"
15761 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
15762 #, fuzzy, c-format
15763 msgid "15 degrees  (%s)"
15764 msgstr "Amaqondo ali-15 %s"
15766 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
15767 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
15768 msgstr ""
15770 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
15771 #, fuzzy, c-format
15772 msgid "Keep aspect  (%s)"
15773 msgstr "Gcina umba  %s"
15775 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Keep the original aspect ratio"
15778 msgstr "Gcina umba wolwalamano %s"
15780 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Transforming"
15783 msgstr "iYatshintsha..."
15785 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
15786 #, fuzzy
15787 msgid "There is no layer to transform."
15788 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
15790 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
15791 #, fuzzy
15792 msgid "There is no path to transform."
15793 msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
15795 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
15796 msgid "The active path's strokes are locked."
15797 msgstr ""
15799 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
15800 msgid "Restrict editing to polygons"
15801 msgstr "Misa umda ekuhleleni imizobo enqamacala amaninzi athe tse"
15803 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
15804 msgid "Edit Mode"
15805 msgstr "Hlela iNkqubo"
15807 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
15808 msgid "Polygonal"
15809 msgstr "Ingumzobo onamacala amaninzi athe tse"
15811 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
15812 #, c-format
15813 msgid ""
15814 "Path to Selection\n"
15815 "%s  Add\n"
15816 "%s  Subtract\n"
15817 "%s  Intersect"
15818 msgstr ""
15819 "Indlela yoKhetho\n"
15820 "%s  Dibanisa\n"
15821 "%s  Thabatha\n"
15822 "%s  Nqamleza"
15824 #. Create a selection from the current path
15825 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
15826 #, fuzzy
15827 msgid "Selection from Path"
15828 msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni"
15830 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
15833 msgstr "Dala uze uhlele iindlela"
15835 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
15836 msgid "Pat_hs"
15837 msgstr ""
15839 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
15840 msgid "The active path is locked."
15841 msgstr ""
15843 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
15844 msgid "Add Stroke"
15845 msgstr "Dibanisa umgca"
15847 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
15848 msgid "Add Anchor"
15849 msgstr "Yongeza i-Ankile"
15851 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
15852 msgid "Insert Anchor"
15853 msgstr "Faka i-Ankile"
15855 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
15856 msgid "Drag Handle"
15857 msgstr "Rhuqa Isikhombisi"
15859 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
15860 msgid "Drag Anchor"
15861 msgstr "Rhuqa i-Ankele"
15863 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
15864 msgid "Drag Anchors"
15865 msgstr "Rhuqa ii-Ankile"
15867 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
15868 msgid "Drag Curve"
15869 msgstr "Rhuqa iGophe"
15871 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
15872 msgid "Connect Strokes"
15873 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
15875 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
15876 msgid "Drag Path"
15877 msgstr "Rhuqa iNdlela"
15879 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
15880 msgid "Convert Edge"
15881 msgstr "Guqula uMphetho"
15883 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
15884 msgid "Delete Anchor"
15885 msgstr "Cima i-Ankile"
15887 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
15888 msgid "Delete Segment"
15889 msgstr "Cima icandelo leNkqubo"
15891 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
15892 msgid "Move Anchors"
15893 msgstr "Shenxisa ii-Ankile"
15895 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Click to pick path to edit"
15898 msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
15900 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Click to create a new path"
15903 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15905 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Click to create a new component of the path"
15908 msgstr "Cofa ukudala ilungu elitsha lendlela."
15910 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
15913 msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
15915 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
15918 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
15920 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
15923 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ii-ankile."
15925 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Click-Drag to move the handle around"
15928 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
15930 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
15933 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa isikhombisi usijikelezise. (zama u-SHIFT)"
15935 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
15938 msgstr "Cofa-Rhuqa ukutshintsha imilo yegophe. (SHIFT: ukulingana macala)"
15940 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
15941 #, c-format
15942 msgid "%s: symmetrical"
15943 msgstr ""
15945 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Click-Drag to move the component around"
15948 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
15950 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Click-Drag to move the path around"
15953 msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
15955 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
15958 msgstr "Cofa ukufaka i-ankile endleleni. (zama u-SHIFT)"
15960 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Click to delete this anchor"
15963 msgstr "Cofa ukucima i-ankile."
15965 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
15968 msgstr ""
15969 "Cofa ukunxulumanisa le-ankile nechokoza elisekugqibeleni elikhethiweyo."
15971 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Click to open up the path"
15974 msgstr "Cofa ukuvula indlela."
15976 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Click to make this node angular"
15979 msgstr "Cofa ukwenza esi sixhobo sonxibelelwano neembombo."
15981 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
15982 msgid "Delete Anchors"
15983 msgstr "Cima ii-Ankile"
15985 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
15986 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
15987 msgstr ""
15988 "Akukho maleko usebenzayo okanye isiqhamgashelanisi ukuba wenze umgca kuyo"
15990 #: ../app/tools/tools-enums.c:150
15991 #, fuzzy
15992 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15993 msgid "Aspect ratio"
15994 msgstr "Umba wolwalamano:"
15996 #: ../app/tools/tools-enums.c:151
15997 #, fuzzy
15998 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15999 msgid "Width"
16000 msgstr "Ububanzi"
16002 #: ../app/tools/tools-enums.c:152
16003 #, fuzzy
16004 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
16005 msgid "Height"
16006 msgstr "Ubude"
16008 #: ../app/tools/tools-enums.c:153
16009 #, fuzzy
16010 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
16011 msgid "Size"
16012 msgstr "Ubungakanani"
16014 #: ../app/tools/tools-enums.c:182
16015 #, fuzzy
16016 msgctxt "rect-select-mode"
16017 msgid "Free select"
16018 msgstr "Ukhetho lwasimahla"
16020 #: ../app/tools/tools-enums.c:183
16021 #, fuzzy
16022 msgctxt "rect-select-mode"
16023 msgid "Fixed size"
16024 msgstr "Ubungakanani besigxina"
16026 #: ../app/tools/tools-enums.c:184
16027 #, fuzzy
16028 msgctxt "rect-select-mode"
16029 msgid "Fixed aspect ratio"
16030 msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
16032 #: ../app/tools/tools-enums.c:213
16033 #, fuzzy
16034 msgctxt "transform-type"
16035 msgid "Layer"
16036 msgstr "Umaleko"
16038 #: ../app/tools/tools-enums.c:214
16039 #, fuzzy
16040 msgctxt "transform-type"
16041 msgid "Selection"
16042 msgstr "Ukhetho"
16044 #: ../app/tools/tools-enums.c:215
16045 #, fuzzy
16046 msgctxt "transform-type"
16047 msgid "Path"
16048 msgstr "Indlela"
16050 #: ../app/tools/tools-enums.c:244
16051 #, fuzzy
16052 msgctxt "vector-mode"
16053 msgid "Design"
16054 msgstr "Uyilo"
16056 #: ../app/tools/tools-enums.c:245
16057 #, fuzzy
16058 msgctxt "vector-mode"
16059 msgid "Edit"
16060 msgstr "Hlela"
16062 #: ../app/tools/tools-enums.c:246
16063 #, fuzzy
16064 msgctxt "vector-mode"
16065 msgid "Move"
16066 msgstr "Shenxisa"
16068 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
16069 #, fuzzy
16070 msgctxt "undo-type"
16071 msgid "Rename Path"
16072 msgstr "Yinike eliNye iGama iNdlela"
16074 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
16075 #, fuzzy
16076 msgctxt "undo-type"
16077 msgid "Move Path"
16078 msgstr "Shenxisa indlela"
16080 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
16081 #, fuzzy
16082 msgctxt "undo-type"
16083 msgid "Scale Path"
16084 msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
16086 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
16087 #, fuzzy
16088 msgctxt "undo-type"
16089 msgid "Resize Path"
16090 msgstr "Tshintsha isayizi yeNdlela"
16092 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
16093 #, fuzzy
16094 msgctxt "undo-type"
16095 msgid "Flip Path"
16096 msgstr "INdlela ye-Flip"
16098 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
16099 #, fuzzy
16100 msgctxt "undo-type"
16101 msgid "Rotate Path"
16102 msgstr "Tshintsha Indlela"
16104 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
16105 #, fuzzy
16106 msgctxt "undo-type"
16107 msgid "Transform Path"
16108 msgstr "Tshintsha indlela"
16110 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
16111 #, fuzzy
16112 msgctxt "undo-type"
16113 msgid "Stroke Path"
16114 msgstr "Betha Indlela"
16116 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
16117 #, fuzzy
16118 msgctxt "undo-type"
16119 msgid "Path to Selection"
16120 msgstr "Indlela ukuya Kokukhethiweyo"
16122 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
16123 #, fuzzy
16124 msgctxt "undo-type"
16125 msgid "Reorder Path"
16126 msgstr "Indlela yoku-odola kwakhona"
16128 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
16129 #, fuzzy
16130 msgctxt "undo-type"
16131 msgid "Raise Path"
16132 msgstr "Nyusa Indlela"
16134 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
16135 #, fuzzy
16136 msgctxt "undo-type"
16137 msgid "Raise Path to Top"
16138 msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
16140 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
16141 #, fuzzy
16142 msgctxt "undo-type"
16143 msgid "Lower Path"
16144 msgstr "Thoba Indlela"
16146 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
16147 #, fuzzy
16148 msgctxt "undo-type"
16149 msgid "Lower Path to Bottom"
16150 msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
16152 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
16153 msgid "Path cannot be raised higher."
16154 msgstr "Indlela ayinakonyuswa ngaphezu koku."
16156 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
16157 msgid "Path cannot be lowered more."
16158 msgstr "Indlela ayinakuthotywa ngaphezu koku."
16160 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
16161 msgid "Move Path"
16162 msgstr "Shenxisa indlela"
16164 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
16165 msgid "Flip Path"
16166 msgstr "INdlela ye-Flip"
16168 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
16169 msgid "Rotate Path"
16170 msgstr "Tshintsha Indlela"
16172 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
16173 msgid "Transform Path"
16174 msgstr "Tshintsha indlela"
16176 #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
16177 #, c-format
16178 msgid "Error while writing '%s': %s"
16179 msgstr "Impazamo ngelixa ibhala '%s': %s"
16181 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
16182 msgid "Import Paths"
16183 msgstr "Iindlela eziNgenisiweyo"
16185 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
16186 msgid "Imported Path"
16187 msgstr "Indlela engenisiweyo"
16189 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
16190 #, c-format
16191 msgid "No paths found in '%s'"
16192 msgstr "Akukho ndlela ifunyenwe ku-'%s'"
16194 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
16195 msgid "No paths found in the buffer"
16196 msgstr "Akukho zindlela zifunyenweyo kwisigcini sethutyana"
16198 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
16199 #, c-format
16200 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
16201 msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa iindlela ezivgela ku-'%s': %s"
16203 #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
16204 msgid "_Search:"
16205 msgstr ""
16207 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
16208 #, c-format
16209 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16210 msgstr "i-RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16212 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
16213 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
16214 msgid "Action"
16215 msgstr "Isenzo"
16217 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
16218 msgid "Shortcut"
16219 msgstr "Isinqumlisi"
16221 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
16222 msgid "Name"
16223 msgstr "Igama"
16225 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
16226 msgid "Changing shortcut failed."
16227 msgstr "Ukutshintsha isinqumlisi akuphumelelanga."
16229 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
16230 msgid "Conflicting Shortcuts"
16231 msgstr "Izinqumlisi eziphixanayo"
16233 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
16234 msgid "_Reassign shortcut"
16235 msgstr "_Faka isinqumlisi"
16237 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
16238 #, c-format
16239 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
16240 msgstr "Isinqumlisi \"%s\"sele sithathwe ngu \"%s\" kwi-\"%s\" yeqela."
16242 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
16243 #, c-format
16244 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
16245 msgstr "Ukufaka isinqumlisi siya kuyakwenza ukuba sisuswe kwi-\"%s\"."
16247 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
16248 msgid "Invalid shortcut."
16249 msgstr "Isinqumlisi esingasebenziyo."
16251 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
16252 msgid "Removing shortcut failed."
16253 msgstr "Ukususa isinqumlisi akuphumelelanga."
16255 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Spikes"
16258 msgstr "i-Spikes:"
16260 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Hardness"
16263 msgstr "Ukuqina"
16265 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Aspect ratio"
16268 msgstr "Umba wolwalamano:"
16270 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
16271 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
16272 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
16273 msgid "Spacing"
16274 msgstr "Ukuvula isithuba"
16276 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
16277 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
16278 msgid "Percentage of width of brush"
16279 msgstr "Ipesenti yobubanzi bebhrashi"
16281 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
16282 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
16283 msgid "(None)"
16284 msgstr "(Akukho nanye)"
16286 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
16287 msgid "Add the current color to the color history"
16288 msgstr "Yongeza umbala wangoku kumbala wembali"
16290 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
16291 msgid "Available Filters"
16292 msgstr "Izihluzi eziFumanekayo"
16294 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
16295 msgid "Move the selected filter up"
16296 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
16298 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
16299 msgid "Move the selected filter down"
16300 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi"
16302 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
16303 msgid "Active Filters"
16304 msgstr "Izihluzi eziSebenzayo"
16306 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
16307 msgid "Reset the selected filter to default values"
16308 msgstr ""
16309 "Vula kwakhona ungasikhuphanga umbane isihluzi esikhethiweyo kumaxabiso "
16310 "amiselweyo"
16312 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
16315 msgstr "Yongeza isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16317 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
16320 msgstr "Susa isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16322 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
16323 msgid "No filter selected"
16324 msgstr "Akukho sihluzi sikhethiweyo"
16326 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
16327 msgid ""
16328 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
16329 "CSS color names."
16330 msgstr ""
16332 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
16333 msgid "Value:"
16334 msgstr "Ixabiso:"
16336 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
16337 msgid "Red:"
16338 msgstr "Bomvu:"
16340 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
16341 msgid "Green:"
16342 msgstr "Luhlaza okwengca:"
16344 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
16345 msgid "Blue:"
16346 msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:"
16348 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
16349 msgid "Index:"
16350 msgstr "Isalathiso:"
16352 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
16353 msgid "Hex:"
16354 msgstr "i-Hex:"
16356 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
16357 msgid "Hue:"
16358 msgstr "i-Hue:"
16360 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
16361 msgid "Sat.:"
16362 msgstr "i-Sat.:"
16364 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
16365 msgid "Cyan:"
16366 msgstr "i-Cyan:"
16368 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
16369 msgid "Magenta:"
16370 msgstr "i-Magenta:"
16372 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
16373 msgid "Yellow:"
16374 msgstr "Qanda:"
16376 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
16377 msgid "Black:"
16378 msgstr "Mnyama:"
16380 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
16381 msgid "Alpha:"
16382 msgstr "i-Alpha:"
16384 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
16385 msgid "Color index:"
16386 msgstr "Isalathisi sombala:"
16388 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
16389 msgid "HTML notation:"
16390 msgstr "Ubhalo lwe-HTML:"
16392 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
16393 msgid "Only indexed images have a colormap."
16394 msgstr ""
16396 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
16397 msgid "Palette"
16398 msgstr "Ingqokelela yezixhobo"
16400 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
16401 msgid "Smaller Previews"
16402 msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo okuNcinane"
16404 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
16405 msgid "Larger Previews"
16406 msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo oluKhulu"
16408 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
16409 #, fuzzy
16410 msgid "_Dump events from this controller"
16411 msgstr "Ziyeke izehlo ezivela kulo mlawuli"
16413 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
16414 #, fuzzy
16415 msgid "_Enable this controller"
16416 msgstr "Yenza asebenze lomlawuli"
16418 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
16419 msgid "Name:"
16420 msgstr "Igama:"
16422 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
16423 msgid "State:"
16424 msgstr "Isimo:"
16426 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
16427 msgid "Event"
16428 msgstr "Isehlo"
16430 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
16431 #, fuzzy
16432 msgid "_Grab event"
16433 msgstr "_Umthambeko"
16435 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
16436 #, fuzzy
16437 msgid "Select the next event arriving from the controller"
16438 msgstr "Ziyeke izehlo ezivela kulo mlawuli"
16440 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
16441 #, c-format
16442 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
16443 msgstr ""
16445 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
16446 #, c-format
16447 msgid "Assign an action to '%s'"
16448 msgstr ""
16450 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Select Action for Event '%s'"
16453 msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko"
16455 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
16456 msgid "Select Controller Event Action"
16457 msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko"
16459 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
16460 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
16461 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
16462 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
16463 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
16464 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
16465 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
16466 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
16467 #, fuzzy
16468 msgid "Cursor Up"
16469 msgstr "Ikhesa"
16471 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
16472 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
16473 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
16474 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
16475 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
16476 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
16477 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
16478 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Cursor Down"
16481 msgstr "Ikhesa"
16483 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
16484 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
16485 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
16486 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
16487 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
16488 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
16489 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
16490 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
16491 #, fuzzy
16492 msgid "Cursor Left"
16493 msgstr "Ikhesa"
16495 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
16496 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
16497 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
16498 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
16499 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
16500 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
16501 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
16502 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Cursor Right"
16505 msgstr "Yihla unyuka ekunene"
16507 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
16508 msgid "Keyboard"
16509 msgstr "i-Keyboard"
16511 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
16512 msgid "Keyboard Events"
16513 msgstr "Izehlo ze-Keyboard"
16515 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
16516 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
16517 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
16518 msgid "Ready"
16519 msgstr "iLungile"
16521 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Available Controllers"
16524 msgstr "Izihluzi eziFumanekayo"
16526 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Active Controllers"
16529 msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
16531 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Configure the selected controller"
16534 msgstr "Misela isihluzo esikhethiweyo"
16536 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
16537 #, fuzzy
16538 msgid "Move the selected controller up"
16539 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
16541 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Move the selected controller down"
16544 msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi"
16546 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
16549 msgstr "Yongeza isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16551 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
16552 #, fuzzy, c-format
16553 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
16554 msgstr "Susa isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
16556 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
16557 msgid ""
16558 "There can only be one active keyboard controller.\n"
16559 "\n"
16560 "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
16561 msgstr ""
16563 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
16564 msgid ""
16565 "There can only be one active wheel controller.\n"
16566 "\n"
16567 "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
16568 msgstr ""
16570 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
16571 msgid ""
16572 "There can only be one active mouse controller.\n"
16573 "\n"
16574 "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
16575 msgstr ""
16577 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Remove Controller?"
16580 msgstr "Susa _Isingeniso"
16582 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Disable Controller"
16585 msgstr "Yenza asebenze lomlawuli"
16587 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Remove Controller"
16590 msgstr "Susa _Isingeniso"
16592 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
16593 #, fuzzy, c-format
16594 msgid "Remove Controller '%s'?"
16595 msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?"
16597 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
16598 msgid ""
16599 "Removing this controller from the list of active controllers will "
16600 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
16601 "\n"
16602 "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
16603 "removing it."
16604 msgstr ""
16606 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Configure Input Controller"
16609 msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
16611 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
16612 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
16613 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
16614 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
16615 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
16616 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
16617 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
16618 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
16619 #, fuzzy
16620 msgid "Button 8"
16621 msgstr "I-Butt"
16623 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
16624 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
16625 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
16626 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
16627 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
16628 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
16629 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
16630 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Button 9"
16633 msgstr "I-Butt"
16635 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
16636 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
16637 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
16638 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
16639 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
16640 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
16641 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
16642 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Button 10"
16645 msgstr "I-Butt"
16647 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
16648 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
16649 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
16650 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
16651 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
16652 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
16653 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
16654 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Button 11"
16657 msgstr "I-Butt"
16659 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
16660 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
16661 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
16662 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
16663 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
16664 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
16665 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
16666 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Button 12"
16669 msgstr "I-Butt"
16671 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Mouse Buttons"
16674 msgstr "IiKhesa zeMawusi"
16676 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
16677 #, fuzzy
16678 msgid "Mouse Button Events"
16679 msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi"
16681 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
16682 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
16683 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
16684 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
16685 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
16686 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
16687 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
16688 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
16689 msgid "Scroll Up"
16690 msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu"
16692 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
16693 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
16694 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
16695 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
16696 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
16697 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
16698 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
16699 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
16700 msgid "Scroll Down"
16701 msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi"
16703 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
16704 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
16705 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
16706 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
16707 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
16708 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
16709 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
16710 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
16711 msgid "Scroll Left"
16712 msgstr "Yihla unyuka eKhohlo"
16714 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
16715 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
16716 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
16717 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
16718 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
16719 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
16720 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
16721 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
16722 msgid "Scroll Right"
16723 msgstr "Yihla unyuka ekunene"
16725 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
16726 msgid "Mouse Wheel"
16727 msgstr "iVili leMawusi"
16729 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
16730 msgid "Mouse Wheel Events"
16731 msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi"
16733 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
16734 msgid "Save"
16735 msgstr "Gcina"
16737 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
16738 msgid "Revert"
16739 msgstr "Buyelwa kweyangaphambili"
16741 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
16742 #, c-format
16743 msgid "%s (read only)"
16744 msgstr ""
16746 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Delete the selected device"
16749 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
16751 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
16752 #, fuzzy
16753 msgid "Delete Device Settings"
16754 msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku"
16756 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
16757 #, fuzzy, c-format
16758 msgid "Delete \"%s\"?"
16759 msgstr "Cima ibrashi"
16761 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
16762 msgid ""
16763 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
16764 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
16765 msgstr ""
16767 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
16768 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
16769 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Pressure"
16772 msgstr "uXinzelelo:"
16774 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
16775 msgid "X tilt"
16776 msgstr ""
16778 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
16779 msgid "Y tilt"
16780 msgstr ""
16782 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
16783 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
16784 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Wheel"
16787 msgstr "iVili leMawusi"
16789 #. the axes
16790 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
16791 msgid "Axes"
16792 msgstr ""
16794 #. the keys
16795 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
16796 msgid "Keys"
16797 msgstr ""
16799 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
16800 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "none"
16803 msgstr "(akukho nanye)"
16805 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "%s Curve"
16808 msgstr "Amagophe"
16810 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
16811 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
16812 #, fuzzy
16813 msgid "_Reset Curve"
16814 msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
16816 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
16817 #, c-format
16818 msgid "The axis '%s' has no curve"
16819 msgstr ""
16821 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
16822 msgid "Save device status"
16823 msgstr "Gcina ubume bezixhobo"
16825 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
16826 #, c-format
16827 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
16828 msgstr "Okuvele ngaphambili: %d, %d, %d"
16830 #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
16831 #, c-format
16832 msgid "Background: %d, %d, %d"
16833 msgstr "Okungasemva: %d, %d, %d"
16835 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
16836 msgid "The given filename does not have any known file extension."
16837 msgstr ""
16839 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
16840 #, fuzzy
16841 msgid "File Exists"
16842 msgstr "iFayili ikhona"
16844 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
16845 msgid "_Replace"
16846 msgstr "_Beka endaweni yenye"
16848 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
16849 #, c-format
16850 msgid "A file named '%s' already exists."
16851 msgstr "Ifayili ekuthiwa '%s' sele ikhona."
16853 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
16854 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
16855 msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?"
16857 #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Configure this tab"
16860 msgstr "Misela i-Grid"
16862 #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
16863 #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
16864 msgctxt "dock"
16865 msgid ", "
16866 msgstr ""
16868 #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
16869 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
16871 #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
16872 msgctxt "dock"
16873 msgid " - "
16874 msgstr ""
16876 #. String used to separate dock columns,
16877 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
16879 #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
16880 msgctxt "dock"
16881 msgid " | "
16882 msgstr ""
16884 #. Auto button
16885 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
16886 msgid "Auto"
16887 msgstr "Ezenzekelayo"
16889 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
16890 msgid ""
16891 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
16892 msgstr ""
16893 "Xa lwenziwe lwasebenza unxibelelwano lulandela ngokuzenzekelayo umfanekiso "
16894 "osebenza kuwo."
16896 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Lock pixels"
16899 msgstr "ii-pixels"
16901 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
16902 msgid "Mapping matrix"
16903 msgstr ""
16905 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
16906 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
16907 msgid "Velocity"
16908 msgstr ""
16910 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
16911 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
16912 msgid "Random"
16913 msgstr ""
16915 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
16916 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Fade"
16919 msgstr "Cima"
16921 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
16922 msgid "Too many error messages!"
16923 msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!"
16925 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
16926 msgid "Messages are redirected to stderr."
16927 msgstr "Imiyalezo isiwa kwakhona ku-stderr."
16929 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
16930 #, c-format
16931 msgid "%s Message"
16932 msgstr "%s Umyalezo"
16934 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
16935 msgid "Automatically Detected"
16936 msgstr "Ifunyaniswe ngokuzenzekelayo"
16938 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
16939 msgid "By Extension"
16940 msgstr "Ngesongezelelo"
16942 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
16943 #, fuzzy
16944 msgid "All files"
16945 msgstr "Zonke iiFayili"
16947 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
16948 #, fuzzy
16949 msgid "All images"
16950 msgstr "Imifanekiso"
16952 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
16953 #, c-format
16954 msgid "Select File _Type (%s)"
16955 msgstr "Khetha _uhlobo lwefayili (%s)"
16957 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
16958 msgid "File Type"
16959 msgstr "uHlobo lweFayili"
16961 #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
16962 msgid "Extensions"
16963 msgstr "Izongezelelo"
16965 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Fill Color"
16968 msgstr "Umbala we-_FG"
16970 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
16971 msgid "_Antialiasing"
16972 msgstr "_Ukugudisa"
16974 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
16975 #, c-format
16976 msgid "Zoom factor: %d:1"
16977 msgstr "Ifekta yokwandisa: %d:1"
16979 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
16980 #, fuzzy, c-format
16981 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
16982 msgstr "Kuboniswa [%0.6f, %0.6f]"
16984 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid "Position: %0.4f"
16987 msgstr "Isikhundla: %0.6f"
16989 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
16990 #, c-format
16991 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16992 msgstr "i-RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16994 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
16997 msgstr "i-HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16999 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
17000 #, fuzzy, c-format
17001 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
17002 msgstr "Ubunzulu: %0.3f     i-Opacity: %0.3f"
17004 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
17005 #, c-format
17006 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
17007 msgstr "i-RGB (%d, %d, %d)"
17009 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
17010 msgid "Foreground color set to:"
17011 msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:"
17013 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
17014 msgid "Background color set to:"
17015 msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:"
17017 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
17018 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
17019 #, fuzzy, c-format
17020 msgid "%s-Drag: move & compress"
17021 msgstr "%s%sRhuqa: shenxisa & xinzelela"
17023 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
17024 msgid "Drag: move"
17025 msgstr "Rhuqa: hambisa"
17027 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
17028 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
17029 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
17030 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
17031 #, fuzzy, c-format
17032 msgid "%s-Click: extend selection"
17033 msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho"
17035 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
17036 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
17037 msgid "Click: select"
17038 msgstr "Cofa: khetha"
17040 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
17041 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
17042 msgid "Click: select    Drag: move"
17043 msgstr "Cofa: khetha     Rhuqa: hambisa"
17045 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
17046 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Handle position: %0.4f"
17049 msgstr "Isikhundla sesikhombisi: %0.6f"
17051 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
17052 #, fuzzy, c-format
17053 msgid "Distance: %0.4f"
17054 msgstr "Umgama: %0.6f"
17056 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Line _style:"
17059 msgstr "Umgca I_simbo:"
17061 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
17062 msgid "Change grid foreground color"
17063 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
17065 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
17066 msgid "_Foreground color:"
17067 msgstr "_Umbala wokungaphambili:"
17069 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
17070 msgid "Change grid background color"
17071 msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
17073 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
17074 msgid "_Background color:"
17075 msgstr "_UMbala wokungasemva:"
17077 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
17078 msgid "Width"
17079 msgstr "Ububanzi"
17081 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
17082 msgid "Height"
17083 msgstr "Ubude"
17085 #: ../app/widgets/gimphelp.c:294
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Help browser is missing"
17088 msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:"
17090 #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
17091 #, fuzzy
17092 msgid "The GIMP help browser is not available."
17093 msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP"
17095 #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
17096 #, fuzzy
17097 msgid ""
17098 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
17099 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
17100 msgstr ""
17101 "Ukufakwa kwesikhangeli soncedo se-GIMP kubonakala ngathi silahlekile kuseko-"
17102 "zixhobo lwakho."
17104 #: ../app/widgets/gimphelp.c:342
17105 msgid "Help browser doesn't start"
17106 msgstr "Isikhangeli soncedo asiqali"
17108 #: ../app/widgets/gimphelp.c:343
17109 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
17110 msgstr "Khange ikwazi ukuqala isikhangeli soncedo songeniso lwe-GIMP."
17112 #: ../app/widgets/gimphelp.c:370
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Use _Web Browser"
17115 msgstr "Isikhangeli se-Web"
17117 #: ../app/widgets/gimphelp.c:620
17118 msgid "GIMP user manual is missing"
17119 msgstr ""
17121 #: ../app/widgets/gimphelp.c:627
17122 msgid "_Read Online"
17123 msgstr ""
17125 #: ../app/widgets/gimphelp.c:651
17126 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
17127 msgstr ""
17129 #: ../app/widgets/gimphelp.c:654
17130 msgid ""
17131 "You may either install the additional help package or change your "
17132 "preferences to use the online version."
17133 msgstr ""
17135 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
17136 msgid "Mean:"
17137 msgstr "Phakathi:"
17139 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Std dev:"
17142 msgstr "i-Std Dev:"
17144 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
17145 msgid "Median:"
17146 msgstr "i-Median:"
17148 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
17149 msgid "Pixels:"
17150 msgstr "ii-Pixels:"
17152 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
17153 msgid "Count:"
17154 msgstr "Bala:"
17156 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
17157 msgid "Percentile:"
17158 msgstr "i-Percentile:"
17160 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
17161 msgid "Channel:"
17162 msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
17164 #. Button
17165 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
17166 #, fuzzy
17167 msgid "Use default comment"
17168 msgstr "I-Grid eMiselweyo"
17170 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
17171 msgid ""
17172 "Replace the current image comment with the default comment set in "
17173 "Edit→Preferences→Default Image."
17174 msgstr ""
17176 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Querying..."
17179 msgstr "Ukucheba..."
17181 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Size in pixels:"
17184 msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:"
17186 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
17187 msgid "Print size:"
17188 msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
17190 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
17191 msgid "Resolution:"
17192 msgstr "Ubungakanani:"
17194 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
17195 #, fuzzy
17196 msgid "Color space:"
17197 msgstr "Isithuba_sombala:"
17199 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
17200 #, fuzzy
17201 msgid "Precision:"
17202 msgstr "Uhlobo:"
17204 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
17205 #, fuzzy
17206 msgid "File Name:"
17207 msgstr "iGama_leNngqokelela yeziXhobo:"
17209 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
17210 #, fuzzy
17211 msgid "File Size:"
17212 msgstr "iSayizi:"
17214 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
17215 #, fuzzy
17216 msgid "File Type:"
17217 msgstr "uHlobo lweFayili"
17219 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
17220 msgid "Size in memory:"
17221 msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:"
17223 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Undo steps:"
17226 msgstr "_Buyisela obukwenzile %s"
17228 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Redo steps:"
17231 msgstr "_Yenza Kwakhona %s"
17233 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Number of pixels:"
17236 msgstr "Inani leemaleko:"
17238 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
17239 msgid "Number of layers:"
17240 msgstr "Inani leemaleko:"
17242 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
17243 #, fuzzy
17244 msgid "Number of channels:"
17245 msgstr "Inani leemaleko:"
17247 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Number of paths:"
17250 msgstr "Inani leemaleko:"
17252 #. no undo (or redo) steps available
17253 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
17254 msgid "None"
17255 msgstr "Akukho nenye"
17257 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
17258 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
17259 #, c-format
17260 msgid "pixels/%s"
17261 msgstr "ii-pixels/%s"
17263 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "%g × %g %s"
17266 msgstr "i-%g x %g %s"
17268 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
17269 msgid "colors"
17270 msgstr "imibala"
17272 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
17273 msgid "Lock:"
17274 msgstr ""
17276 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
17277 #, fuzzy
17278 msgid "Lock alpha channel"
17279 msgstr "Isiqhagamshelanisi _somaleko se-alpha"
17281 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
17282 #, fuzzy, c-format
17283 msgid "Message repeated once."
17284 msgid_plural "Message repeated %d times."
17285 msgstr[0] "Umyalezo uphindwe kanye."
17286 msgstr[1] "Umyalezo uphindwe kanye."
17288 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
17289 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
17290 msgid "Undefined"
17291 msgstr "Engachazwanga"
17293 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
17294 msgid "Columns:"
17295 msgstr "Izintlu:"
17297 #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
17298 #, fuzzy
17299 msgid "You can drop dockable dialogs here"
17300 msgstr "Ungafaka unxibelelwano oluncitshisiweyo apha."
17302 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
17303 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
17304 msgstr ""
17306 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
17307 msgid "Progress"
17308 msgstr "Inkqubela"
17310 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
17311 #, c-format
17312 msgid ""
17313 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
17314 "\n"
17315 "%s"
17316 msgstr ""
17317 "Igama lefayili '%s' khange kukwazeke ukuliguqulela kwesebenzayo i-URI:\n"
17318 "\n"
17319 "%s"
17321 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
17322 msgid "Invalid UTF-8"
17323 msgstr "I-UTF-8 engasebenziyo"
17325 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Pick a setting from the list"
17328 msgstr "Ketha imibala emfanekisweni"
17330 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Add settings to favorites"
17333 msgstr "Gcina imimiselo yamagophe efayilini"
17335 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
17336 #, fuzzy
17337 msgid "_Import Settings from File..."
17338 msgstr "Faka imimiselo yamagophe evela kwifayili"
17340 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
17341 #, fuzzy
17342 msgid "_Export Settings to File..."
17343 msgstr "Gcina _Okukhethiweyo Kwifayili..."
17345 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
17346 #, fuzzy
17347 msgid "_Manage Settings..."
17348 msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..."
17350 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
17351 msgid "Add Settings to Favorites"
17352 msgstr ""
17354 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Enter a name for the settings"
17357 msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo"
17359 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
17360 #, fuzzy
17361 msgid "Saved Settings"
17362 msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
17364 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
17365 #, fuzzy
17366 msgid "Manage Saved Settings"
17367 msgstr "Hambisa imiMiselo yoMsebenzisi"
17369 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
17370 #, fuzzy
17371 msgid "Import settings from a file"
17372 msgstr "Faka imimiselo yamagophe evela kwifayili"
17374 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
17375 #, fuzzy
17376 msgid "Export the selected settings to a file"
17377 msgstr "Gcina imimiselo yamanqanam kwifayili"
17379 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Delete the selected settings"
17382 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
17384 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
17385 #, fuzzy, c-format
17386 msgid "%d × %d ppi"
17387 msgstr "i-%d x %d dpi"
17389 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
17390 #, c-format
17391 msgid "%d ppi"
17392 msgstr ""
17394 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
17395 #, fuzzy
17396 msgid "Line width:"
17397 msgstr "Ububanzi boMgca:"
17399 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
17400 msgid "_Line Style"
17401 msgstr "Isimbo so_Mgca"
17403 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
17404 msgid "_Cap style:"
17405 msgstr "Isimbo se_kepisi:"
17407 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
17408 msgid "_Join style:"
17409 msgstr "Isimbo soku_dibanisa:"
17411 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
17412 msgid "_Miter limit:"
17413 msgstr "_Umda wemitha:"
17415 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
17416 msgid "Dash pattern:"
17417 msgstr "Ipateni yedeshi:"
17419 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Dash _preset:"
17422 msgstr "Ukumisela ngaphambili udwi:"
17424 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
17425 #, fuzzy
17426 msgid "filter"
17427 msgstr "Izihlu_zi"
17429 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
17430 #, fuzzy
17431 msgid "enter tags"
17432 msgstr "Iziko X:"
17434 #. Seperator for tags
17435 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
17436 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
17438 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
17439 msgid ","
17440 msgstr ""
17442 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
17443 #, c-format
17444 msgid "%p"
17445 msgstr "i-%p"
17447 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
17448 msgid "_Advanced Options"
17449 msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuPhambili"
17451 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
17452 #, fuzzy
17453 msgid "Color _space:"
17454 msgstr "Isithuba_sombala:"
17456 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
17457 #, fuzzy
17458 msgid "_Precision:"
17459 msgstr "_X ubungakanani:"
17461 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
17462 msgid "_Fill with:"
17463 msgstr "_Gcwalisa nge:"
17465 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
17466 msgid "Comme_nt:"
17467 msgstr "Inkca_zo:"
17469 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
17470 msgid "_Name:"
17471 msgstr "_iGama:"
17473 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
17474 msgid "_Icon:"
17475 msgstr "_Umfanekiso:"
17477 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
17478 #, fuzzy, c-format
17479 msgid "%d × %d ppi, %s"
17480 msgstr "i-%d x %d dpi, %s"
17482 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
17483 #, fuzzy, c-format
17484 msgid "%d ppi, %s"
17485 msgstr "i-%d dpi, %s"
17487 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
17488 #, c-format
17489 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
17490 msgstr "Idata engasebenziyo ye-UTF-8 ekwifayili '%s'."
17492 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
17493 #, c-format
17494 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
17495 msgstr ""
17497 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
17498 #, c-format
17499 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
17500 msgstr ""
17502 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
17503 #, fuzzy
17504 msgid "_Use selected font"
17505 msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
17507 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
17508 #, fuzzy
17509 msgid "Change font of selected text"
17510 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
17512 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
17513 #, fuzzy
17514 msgid "Change size of selected text"
17515 msgstr "Misela isihluzo esikhethiweyo"
17517 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Clear style of selected text"
17520 msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
17522 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
17523 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Change color of selected text"
17526 msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
17528 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
17529 msgid "Change kerning of selected text"
17530 msgstr ""
17532 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
17533 msgid "Change baseline of selected text"
17534 msgstr ""
17536 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
17537 msgid "Bold"
17538 msgstr ""
17540 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
17541 msgid "Italic"
17542 msgstr ""
17544 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Underline"
17547 msgstr "Engachazwanga"
17549 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
17550 msgid "Strikethrough"
17551 msgstr ""
17553 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
17554 #, fuzzy, c-format
17555 msgid ""
17556 "Click to update preview\n"
17557 "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
17558 msgstr ""
17559 "Cofa ukuhlaziya okokujonga phambi koshicilelo \n"
17560 "%s  Cofa ukunyanzela uhlaziyo nokuba okokujonga phambi koshicilelo "
17561 "kuhlaziyiwe"
17563 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Pr_eview"
17566 msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
17568 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
17569 msgid "No selection"
17570 msgstr "Akukho lukhetho"
17572 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
17573 #, c-format
17574 msgid "Thumbnail %d of %d"
17575 msgstr "i-Thumbnail %d of %d"
17577 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Creating preview..."
17580 msgstr "Ukudala okokujonga phambi koshicilelo..."
17582 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
17583 #, fuzzy
17584 msgid ""
17585 "Foreground & background colors.\n"
17586 "The black and white squares reset colors.\n"
17587 "The arrows swap colors.\n"
17588 "Click to open the color selection dialog."
17589 msgstr ""
17590 "Imibala yokungaphambili nokungasemva.  Izikwere ezimnyama namhlophe zemibala "
17591 "yokuvula kwakhona ungayikhuphanga kumbane.  iintolo zitshintsha imibala.  "
17592 "Cofa kabini ukuvula unxibelelwano lokhetho lombala."
17594 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
17595 msgid "Change Foreground Color"
17596 msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgaphambili"
17598 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
17599 msgid "Change Background Color"
17600 msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgasemva"
17602 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
17603 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
17604 msgid ""
17605 "The active image.\n"
17606 "Click to open the Image Dialog."
17607 msgstr ""
17608 "Umfanekiso osebenzayo.\n"
17609 "Cofa ukuvula unxibelelwano lomfanekiso."
17611 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
17612 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
17613 msgstr ""
17615 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
17616 msgid ""
17617 "The active brush.\n"
17618 "Click to open the Brush Dialog."
17619 msgstr ""
17620 "Ibhrashi esebenzayo.\n"
17621 "Cofa ukuvula iBhrashi yoNxibelelwano."
17623 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
17624 msgid ""
17625 "The active pattern.\n"
17626 "Click to open the Pattern Dialog."
17627 msgstr ""
17628 "Ipateni esebenzayo.\n"
17629 "Cofa ukuvula iPateni yoNxibelelwano."
17631 #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
17632 msgid ""
17633 "The active gradient.\n"
17634 "Click to open the Gradient Dialog."
17635 msgstr ""
17636 "Ukuthambeka okusebenzayo.\n"
17637 "Cofa ukuvula unxibelelwano oluthambekileyo."
17639 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Raise this tool"
17642 msgstr "Nyusa Indlela"
17644 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Raise this tool to the top"
17647 msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
17649 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Lower this tool"
17652 msgstr "Thoba Indlela"
17654 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
17655 #, fuzzy
17656 msgid "Lower this tool to the bottom"
17657 msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
17659 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
17660 msgid "Reset tool order and visibility"
17661 msgstr "Phinda umisele ulungelelwano kwanokubonakala kwesixhobo"
17663 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Save Tool Preset..."
17666 msgstr "_Hlela Umbala..."
17668 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Restore Tool Preset..."
17671 msgstr "_Hlela Umbala..."
17673 #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
17674 #, fuzzy
17675 msgid "Delete Tool Preset..."
17676 msgstr "_Cima Umbala"
17678 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
17679 #, fuzzy
17680 msgid "Icon:"
17681 msgstr "_Umfanekiso:"
17683 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
17684 msgid "Apply stored FG/BG"
17685 msgstr ""
17687 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
17688 #, fuzzy
17689 msgid "Apply stored brush"
17690 msgstr "Phinda ibrashi"
17692 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
17693 msgid "Apply stored dynamics"
17694 msgstr ""
17696 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
17697 #, fuzzy
17698 msgid "Apply stored gradient"
17699 msgstr "Phinda-phinda umthambeko"
17701 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
17702 #, fuzzy
17703 msgid "Apply stored pattern"
17704 msgstr "Phinda-phinda ipateni"
17706 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
17707 #, fuzzy
17708 msgid "Apply stored palette"
17709 msgstr "Phinda-phinda ipateni"
17711 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
17712 msgid "Apply stored font"
17713 msgstr ""
17715 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
17716 #, fuzzy, c-format
17717 msgid "%s Preset"
17718 msgstr "Ukumisela ngaphambili udwi:"
17720 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
17721 msgid "System Language"
17722 msgstr ""
17724 #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
17725 msgid "English"
17726 msgstr ""
17728 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
17729 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
17730 msgstr "Ufako lwakho lwe-GIMP alugqitywanga:"
17732 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
17733 #, fuzzy
17734 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
17735 msgstr ""
17736 "Nceda uqinisekise ukuba iifayili zemenyu yeXML zifakwe ngokuchanekileyo."
17738 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
17739 #, c-format
17740 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
17741 msgstr ""
17743 #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
17744 msgid "[ Base Image ]"
17745 msgstr "[ Umfanekiso osisiSeko ]"
17747 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
17748 #, fuzzy
17749 msgid "Lock path strokes"
17750 msgstr "Nxulumanisa Imigca"
17752 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
17753 msgid "Open the brush selection dialog"
17754 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
17756 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Open the dynamics selection dialog"
17759 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
17761 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
17762 msgid "Open the pattern selection dialog"
17763 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
17765 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
17766 msgid "Open the gradient selection dialog"
17767 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
17769 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
17770 msgid "Open the palette selection dialog"
17771 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
17773 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
17774 msgid "Open the font selection dialog"
17775 msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
17777 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17778 #, c-format
17779 msgid "%s (try %s)"
17780 msgstr ""
17782 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17783 #, c-format
17784 msgid "%s (%s)"
17785 msgstr ""
17787 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
17788 #, c-format
17789 msgid "%s (try %s, %s)"
17790 msgstr ""
17792 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
17793 #, c-format
17794 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
17795 msgstr ""
17797 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
17798 #, fuzzy
17799 msgctxt "active-color"
17800 msgid "Foreground"
17801 msgstr "Okungaphambili"
17803 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
17804 #, fuzzy
17805 msgctxt "active-color"
17806 msgid "Background"
17807 msgstr "Okusemva"
17809 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
17810 #, fuzzy
17811 msgctxt "color-frame-mode"
17812 msgid "Pixel"
17813 msgstr "ii-Pixels"
17815 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
17816 #, fuzzy
17817 msgctxt "color-frame-mode"
17818 msgid "RGB"
17819 msgstr "RGB"
17821 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
17822 #, fuzzy
17823 msgctxt "color-frame-mode"
17824 msgid "HSV"
17825 msgstr "i-HSV"
17827 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
17828 #, fuzzy
17829 msgctxt "color-frame-mode"
17830 msgid "CMYK"
17831 msgstr "i-CMYK"
17833 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
17834 #, fuzzy
17835 msgctxt "color-pick-mode"
17836 msgid "Pick only"
17837 msgstr "Khetha kuphela"
17839 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
17840 #, fuzzy
17841 msgctxt "color-pick-mode"
17842 msgid "Set foreground color"
17843 msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
17845 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
17846 #, fuzzy
17847 msgctxt "color-pick-mode"
17848 msgid "Set background color"
17849 msgstr "Misela umbala wokungasemva"
17851 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
17852 #, fuzzy
17853 msgctxt "color-pick-mode"
17854 msgid "Add to palette"
17855 msgstr "Yongeza ingqokelela yezixhobo  %s"
17857 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
17858 #, fuzzy
17859 msgctxt "histogram-scale"
17860 msgid "Linear histogram"
17861 msgstr "iGrafu"
17863 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
17864 #, fuzzy
17865 msgctxt "histogram-scale"
17866 msgid "Logarithmic histogram"
17867 msgstr "i-Logarithmic"
17869 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
17870 #, fuzzy
17871 msgctxt "tab-style"
17872 msgid "Icon"
17873 msgstr "Umfanekiso"
17875 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
17876 #, fuzzy
17877 msgctxt "tab-style"
17878 msgid "Current status"
17879 msgstr "Ubume bangoku"
17881 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
17882 #, fuzzy
17883 msgctxt "tab-style"
17884 msgid "Text"
17885 msgstr "Umbhalo"
17887 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
17888 #, fuzzy
17889 msgctxt "tab-style"
17890 msgid "Description"
17891 msgstr "Inkcazo"
17893 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
17894 #, fuzzy
17895 msgctxt "tab-style"
17896 msgid "Icon & text"
17897 msgstr "Umfanekiso & umbhalo"
17899 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
17900 #, fuzzy
17901 msgctxt "tab-style"
17902 msgid "Icon & desc"
17903 msgstr "Umfanekiso ongumqondiso nenkcazo"
17905 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
17906 #, fuzzy
17907 msgctxt "tab-style"
17908 msgid "Status & text"
17909 msgstr "Ubume nombhalo"
17911 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
17912 #, fuzzy
17913 msgctxt "tab-style"
17914 msgid "Status & desc"
17915 msgstr "Ubume nenkcazo"
17917 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
17918 #, fuzzy
17919 msgctxt "tab-style"
17920 msgid "Undefined"
17921 msgstr "Engachazwanga"
17923 #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
17924 msgid "GIMP XCF image"
17925 msgstr "Umfanekiso we-GIMP XCF"
17927 #: ../app/xcf/xcf.c:272
17928 #, fuzzy, c-format
17929 msgid "Opening '%s'"
17930 msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s"
17932 #: ../app/xcf/xcf.c:314
17933 #, c-format
17934 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
17935 msgstr ""
17936 "Impazamo ye-XCF: uhlobo lwefayili ye- XCF olungaxhaswayo %d olwenzekileyo"
17938 #: ../app/xcf/xcf.c:384
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Saving '%s'"
17941 msgstr "Igcina '%s'\n"
17943 #: ../app/xcf/xcf.c:404
17944 #, c-format
17945 msgid "Error saving XCF file: %s"
17946 msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s"
17948 #: ../app/xcf/xcf-load.c:344
17949 msgid ""
17950 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
17951 "incomplete."
17952 msgstr ""
17954 #: ../app/xcf/xcf-load.c:355
17955 msgid ""
17956 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
17957 "from it."
17958 msgstr ""
17960 #: ../app/xcf/xcf-load.c:446
17961 msgid ""
17962 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
17963 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
17964 "Substituting grayscale map."
17965 msgstr ""
17966 "Isilumkiso se-XCF: uhlobo lwe-0 -XCF ulungiselelo lwefayili\n"
17967 "Alugcinanga iimaphu ezinemibala zesalathisi ngokuchanekileyo.\n"
17968 "Singena endaweni yemaphu yesikeyile esingwevu."
17970 #: ../app/xcf/xcf-read.c:115
17971 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
17972 msgstr "Uluhlu lwse-UTF-8 olungasebenziyo kwifayile i-XCF"
17974 #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
17975 #, c-format
17976 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
17977 msgstr "Ayikwazanga ukufuna kwifayili ye-XCF: %s"
17979 #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
17980 #, c-format
17981 msgid "Error writing XCF: %s"
17982 msgstr "Impazamo ekubhaleni i-XCF: %s"
17984 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
17985 #, fuzzy
17986 msgid "round"
17987 msgstr "Ngqukuva"
17989 #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
17990 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
17991 msgid "fuzzy"
17992 msgstr ""
17994 #~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
17995 #~ msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
17997 #~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
17998 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18000 #, fuzzy
18001 #~ msgctxt "tool-options-action"
18002 #~ msgid "_Save Options To"
18003 #~ msgstr "_Gcina Ekunokukhethwa Kuko e"
18005 #, fuzzy
18006 #~ msgctxt "tool-options-action"
18007 #~ msgid "_Restore Options From"
18008 #~ msgstr "_Buyisela Ekunokukhethwa Kuko okuvela"
18010 #, fuzzy
18011 #~ msgctxt "tool-options-action"
18012 #~ msgid "Re_name Saved Options"
18013 #~ msgstr "Nika Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo _Elinye Igama"
18015 #, fuzzy
18016 #~ msgctxt "tool-options-action"
18017 #~ msgid "_Delete Saved Options"
18018 #~ msgstr "_Cima Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
18020 #, fuzzy
18021 #~ msgctxt "tool-options-action"
18022 #~ msgid "_New Entry..."
18023 #~ msgstr "_Isingeniso Esitsha..."
18025 #~ msgid "Save Tool Options"
18026 #~ msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
18028 #~ msgid "Enter a name for the saved options"
18029 #~ msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo"
18031 #~ msgid "Rename Saved Tool Options"
18032 #~ msgstr "Nika Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo Ezigciniweyo Elinye Igama"
18034 #~ msgid "Enter a new name for the saved options"
18035 #~ msgstr "Faka igama elitsha lokunokukhethwa kuko okugciniweyo"
18037 #, fuzzy
18038 #~ msgctxt "view-action"
18039 #~ msgid "Zoom out"
18040 #~ msgstr "Yandisela ngaphandle"
18042 #, fuzzy
18043 #~ msgctxt "view-action"
18044 #~ msgid "Zoom in"
18045 #~ msgstr "Yandisela ngaphakathi"
18047 #~ msgid ""
18048 #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
18049 #~ "displays."
18050 #~ msgstr ""
18051 #~ "Fakela i-colormap yabucala; inokuba luncedo ekubonakaliseni i-8-bit "
18052 #~ "(imibala engama-256)."
18054 #, fuzzy
18055 #~ msgid ""
18056 #~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
18057 #~ "of system colors allocated for GIMP."
18058 #~ msgstr ""
18059 #~ "Kwimeko eziqhelekileyo yenza ixhala kuphela kuboniso lwe-8-bit, ithi "
18060 #~ "imisele elona nani liphantsi lemibala yenkqubo elabelwe i-GIMP."
18062 #, fuzzy
18063 #~ msgctxt "undo-type"
18064 #~ msgid "Brightness_Contrast"
18065 #~ msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
18067 #, fuzzy
18068 #~ msgid "Hue_Saturation"
18069 #~ msgstr "i-Hue-Saturation"
18071 #, fuzzy
18072 #~ msgid "Brush Scale"
18073 #~ msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
18075 #, fuzzy
18076 #~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
18077 #~ msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi."
18079 #~ msgid "Rate:"
18080 #~ msgstr "Ulwalamano:"
18082 #~ msgid "Gradient:"
18083 #~ msgstr "Ukuthambeka:"
18085 #~ msgid "Threshold:"
18086 #~ msgstr "Umda:"
18088 #, fuzzy
18089 #~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
18090 #~ msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18092 #~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
18093 #~ msgstr "Ukuqaqamba-ukuchasana akusebenzi kwimaleko enesalathiso."
18095 #~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
18096 #~ msgstr "Ukufaka umbala kusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
18098 #, fuzzy
18099 #~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
18100 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18102 #, fuzzy
18103 #~ msgctxt "command"
18104 #~ msgid "Flip"
18105 #~ msgstr "Tyhila"
18107 #, fuzzy
18108 #~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
18109 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18111 #, fuzzy
18112 #~ msgid "_Operation:"
18113 #~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko:\n"
18115 #, fuzzy
18116 #~ msgid "Operation Settings"
18117 #~ msgstr "Hambisa imiMiselo yoMsebenzisi"
18119 #~ msgid "Tilt:"
18120 #~ msgstr "i-Tilt:"
18122 #~ msgid "Type"
18123 #~ msgstr "uHlobo"
18125 #, fuzzy
18126 #~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
18127 #~ msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
18129 #, fuzzy
18130 #~ msgctxt "tool"
18131 #~ msgid "_Zoom"
18132 #~ msgstr "_Yandisa"
18134 #~ msgid "Opacity:"
18135 #~ msgstr "i-Opacity:"
18137 #~ msgid "Brush:"
18138 #~ msgstr "iBhrashi:"
18140 #, fuzzy
18141 #~ msgid "Scale:"
18142 #~ msgstr "Isikeyile"
18144 #~ msgid "Length:"
18145 #~ msgstr "Ubude:"
18147 #, fuzzy
18148 #~ msgctxt "command"
18149 #~ msgid "Perspective"
18150 #~ msgstr "Ingqikelelo-magama"
18152 #, fuzzy
18153 #~ msgctxt "command"
18154 #~ msgid "Rotate"
18155 #~ msgstr "Jikelezisa"
18157 #, fuzzy
18158 #~ msgctxt "command"
18159 #~ msgid "Scale"
18160 #~ msgstr "Isikeyile"
18162 #, fuzzy
18163 #~ msgctxt "command"
18164 #~ msgid "Shear"
18165 #~ msgstr "Cheba"
18167 #~ msgid "Font:"
18168 #~ msgstr "iFonti:"
18170 #~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
18171 #~ msgstr "Umda awusebenzi kumaleko onesalathisi."
18173 #~ msgid "Preview:"
18174 #~ msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:"
18176 #, fuzzy
18177 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18178 #~ msgid "Outline"
18179 #~ msgstr "Umphandle"
18181 #, fuzzy
18182 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18183 #~ msgid "Grid"
18184 #~ msgstr "Igridi"
18186 #, fuzzy
18187 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18188 #~ msgid "Image"
18189 #~ msgstr "Umfanekiso"
18191 #, fuzzy
18192 #~ msgctxt "transform-preview-type"
18193 #~ msgid "Image + Grid"
18194 #~ msgstr "Umfanekiso + i-Grid"
18196 #, fuzzy
18197 #~ msgctxt "transform-grid-type"
18198 #~ msgid "Grid line spacing"
18199 #~ msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid"
18201 #~ msgid "Hardness:"
18202 #~ msgstr "Ukuqina:"
18204 #~ msgid "Aspect ratio:"
18205 #~ msgstr "Umba wolwalamano:"
18207 #~ msgid "Spacing:"
18208 #~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
18210 #~ msgid "Instant update"
18211 #~ msgstr "uHlaziyo lwangoko"
18213 #~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
18214 #~ msgstr "Misela into eNxulumaniswe ngokuKodwa"
18216 #~ msgid "Message repeated %d times."
18217 #~ msgstr "Umyalezo uphindwe %d yamaxesha."
18219 #~ msgid "Save options to..."
18220 #~ msgstr "Gcina ekunokukhethwa kuko okuya..."
18222 #~ msgid "Restore options from..."
18223 #~ msgstr "Gcina kwakhona ekunokukhethwa kuko okuvela..."
18225 #~ msgid "Delete saved options..."
18226 #~ msgstr "Cima ekunokukhethwa kuko okugciniweyo..."
18228 #, fuzzy
18229 #~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
18230 #~ msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s"
18232 #, fuzzy
18233 #~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
18234 #~ msgstr "Ayikwazi ukwakha '%s': %s"
18236 #~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
18237 #~ msgstr "(Le festile yenkxaso iza kuvala kwimizuzwana elishumi)\n"
18239 #~ msgid ""
18240 #~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
18241 #~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
18242 #~ "used.\n"
18243 #~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
18244 #~ "flag."
18245 #~ msgstr ""
18246 #~ "Useko-zixhobo lwe-GIMP lomsebenzisi wangoku alwenzekanga ngendlela "
18247 #~ "eyiyo.\n"
18248 #~ "Useko-zixhobo lomsebenzisi lwatsitywa kuba kwakusetyenziswe iflegi i-'--"
18249 #~ "no-interface'.\n"
18250 #~ "Ukwenza useko-zixhobo lomsebenzisi, sebenzisa i-GIMP ngaphandle kweflegi "
18251 #~ "i-'--no-interface'."
18253 #~ msgid "The GIMP"
18254 #~ msgstr "I-GIMP"
18256 #~ msgid "Colormap Editor"
18257 #~ msgstr "Umhleli we-Colormap"
18259 #~ msgid "QuickMask"
18260 #~ msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
18262 #~ msgid "Edit channel attributes"
18263 #~ msgstr "Hlela iimpawu zesiqhagamshelanisi"
18265 #~ msgid "New channel..."
18266 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha..."
18268 #~ msgid "Duplicate channel"
18269 #~ msgstr "Phinda isiqhagamshelanisi"
18271 #~ msgid "Raise channel to top"
18272 #~ msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi siye phezulu"
18274 #~ msgid "Lower channel"
18275 #~ msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi"
18277 #~ msgid "Add"
18278 #~ msgstr "Yongeza"
18280 #~ msgid "Intersect"
18281 #~ msgstr "Hlanganisa"
18283 #~ msgid "Add color from FG"
18284 #~ msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-FG"
18286 #~ msgid "Add color from BG"
18287 #~ msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-BG"
18289 #~ msgid "_Aspect"
18290 #~ msgstr "_Umba"
18292 #~ msgid "_Dialogs"
18293 #~ msgstr "_Unxibelelwano"
18295 #~ msgid "Create New Doc_k"
18296 #~ msgstr "Yakha i-Doc_k Entsha"
18298 #~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
18299 #~ msgstr "_Imaleko, Iziqhagamshelanisi & Iindlela"
18301 #~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
18302 #~ msgstr "_Iibrashi, Iipateni & Umthambeko"
18304 #~ msgid "_Misc. Stuff"
18305 #~ msgstr "_Izinto Ezintlobo-ntlobo"
18307 #, fuzzy
18308 #~ msgid "_Cursor"
18309 #~ msgstr "Ikhesa"
18311 #~ msgid "T_ools"
18312 #~ msgstr "Izi_xhobo"
18314 #~ msgid "_Module Manager"
18315 #~ msgstr "Umphathi We_modyuli"
18317 #~ msgid "Remove dangling entries"
18318 #~ msgstr "Susa izingeniso ezijingayo"
18320 #~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
18321 #~ msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri CC_W"
18323 #~ msgid "Redo"
18324 #~ msgstr "Yenza kwakhona"
18326 #~ msgid "Fill with P_attern"
18327 #~ msgstr "Zalisa ngeP_ateni"
18329 #~ msgid "_Clear Errors"
18330 #~ msgstr "_Cima Iimpazamo"
18332 #~ msgid "Save _All Errors to File..."
18333 #~ msgstr "Gcina _Zonke Iimpazamo Kwifayili..."
18335 #~ msgid "Save all errors"
18336 #~ msgstr "Gcina zonke iimpazamo"
18338 #~ msgid "Save selection"
18339 #~ msgstr "Gcina okukhethiweyo"
18341 #~ msgid "_Acquire"
18342 #~ msgstr "_Fumana"
18344 #~ msgid "Save as _Template..."
18345 #~ msgstr "Gcina njenge _Sikhokelo..."
18347 #~ msgid "Re_vert..."
18348 #~ msgstr "Buyi_sela..."
18350 #~ msgid "Rescan font list"
18351 #~ msgstr "Phinda uskene uluhlu lwefonti"
18353 #~ msgid "_BG Color"
18354 #~ msgstr "Umbala we-_BG"
18356 #~ msgid "New gradient"
18357 #~ msgstr "Umthambeko omtsha"
18359 #~ msgid "Toolbox Menu"
18360 #~ msgstr "Imenyu Yebhokisi Yezixhobo"
18362 #~ msgid "_Xtns"
18363 #~ msgstr "_Xtns"
18365 #~ msgid "_Crop Image"
18366 #~ msgstr "_Cutha Umfanekiso"
18368 #~ msgid "Scaling..."
18369 #~ msgstr "Ukwenza umlinganiso..."
18371 #~ msgid "New layer..."
18372 #~ msgstr "Umaleko omtsha..."
18374 #~ msgid "Duplicate layer"
18375 #~ msgstr "Phinda-phinda umaleko"
18377 #~ msgid "Raise layer"
18378 #~ msgstr "Nyusa umaleko"
18380 #~ msgid "Raise layer to top"
18381 #~ msgstr "Nyusa umaleko uye phezulu"
18383 #~ msgid "Lower layer"
18384 #~ msgstr "Thoba umaleko"
18386 #~ msgid "Lower layer to bottom"
18387 #~ msgstr "Thoba umaleko uye ezantsi"
18389 #~ msgid "Cr_op Layer"
18390 #~ msgstr "Cu_tha Umaleko"
18392 #, fuzzy
18393 #~ msgid "Kee_p Transparency"
18394 #~ msgstr "Gcina Ukubonakala Kwelinye Icala"
18396 #~ msgid "Set Opacity"
18397 #~ msgstr "Misela Ubuluzizi"
18399 #~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
18400 #~ msgstr ""
18401 #~ "Ububanzi okanye umphakamo ongasebenziyo. Zombini mazibe kwimo evumayo."
18403 #~ msgid "Delete color"
18404 #~ msgstr "Cima umbala"
18406 #~ msgid "New color from FG"
18407 #~ msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-FG"
18409 #~ msgid "New color from BG"
18410 #~ msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-BG"
18412 #~ msgid "New palette"
18413 #~ msgstr "Ingqokelela yezixhobo entsha"
18415 #~ msgid "New pattern"
18416 #~ msgstr "Ipateni entsha"
18418 #~ msgid "Ma_p"
18419 #~ msgstr "Ime_phu"
18421 #~ msgid "Gla_ss Effects"
18422 #~ msgstr "Iziphumo Zegla_si"
18424 #~ msgid "_Light Effects"
18425 #~ msgstr "_Iziphumo Zokukhanya"
18427 #~ msgid "To_ys"
18428 #~ msgstr "Izinto _Zokudlala"
18430 #, fuzzy
18431 #~ msgid "Reset all _Filters..."
18432 #~ msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi..."
18434 #~ msgid "_Quick Mask Active"
18435 #~ msgstr "_Isigqubuthelo Esikhawulezayo Esisebenza Ngoku"
18437 #~ msgid "Select all"
18438 #~ msgstr "Khetha zonke"
18440 #~ msgid "Select none"
18441 #~ msgstr "Ungakhethi nanye"
18443 #~ msgid "Stroke selection..."
18444 #~ msgstr "Ukukhetha ubetho..."
18446 #~ msgid "Edit the selected template"
18447 #~ msgstr "Hlela isikhokelo esikhethiweyo"
18449 #, fuzzy
18450 #~ msgid "R_aise Tool"
18451 #~ msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
18453 #, fuzzy
18454 #~ msgid "Ra_ise to Top"
18455 #~ msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
18457 #, fuzzy
18458 #~ msgid "L_ower Tool"
18459 #~ msgstr "Shenxisa isixhobo"
18461 #, fuzzy
18462 #~ msgid "Lo_wer to Bottom"
18463 #~ msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
18465 #~ msgid "_Reset Order & Visibility"
18466 #~ msgstr "_Phinda Umisele Ulungelelwano & Ukubonakala"
18468 #~ msgid "_Show in Toolbox"
18469 #~ msgstr "_Bonisa kwiBhokisi Yezixhobo"
18471 #~ msgid "New path..."
18472 #~ msgstr "Indlela entsha..."
18474 #~ msgid "_New Path"
18475 #~ msgstr "Indlela _Entsha"
18477 #~ msgid "Stroke path..."
18478 #~ msgstr "Betha indlela..."
18480 #, fuzzy
18481 #~ msgid "Fit Image _to Window"
18482 #~ msgstr "Faka Umfanekiso Efestileni"
18484 #~ msgid "Fit image to window"
18485 #~ msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
18487 #~ msgid "Shrink wrap"
18488 #~ msgstr "Finyeza uqhubeko-magama"
18490 #, fuzzy
18491 #~ msgid "Screen %d (%s)"
18492 #~ msgstr "Isikrini"
18494 #~ msgid "Parsing '%s'\n"
18495 #~ msgstr "Ukwahlula ngezijungqu '%s'\n"
18497 #~ msgid ""
18498 #~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
18499 #~ msgstr ""
18500 #~ "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kusebenzisa ifestile yolwazi "
18501 #~ "eyahlukileyo kubuko lomfanekiso ngalunye."
18503 #~ msgid ""
18504 #~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp "
18505 #~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously."
18506 #~ msgstr ""
18507 #~ "Kwiimatshini ezenza izinto ezininzi, ukuba ngaba i-GIMP iqulunywe kunye "
18508 #~ "ne--enable-mp oku kumisela ubuninzi bezinto ezinokusetyenziswa yi-GIMP "
18509 #~ "ngaxesha linye."
18511 #~ msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
18512 #~ msgstr "Yenza ukuba icebiso eliluncedo lwe-GIMP livele xa kuvulwa."
18514 #~ msgid "Enable to display tooltips."
18515 #~ msgstr "Yenza ukuba amacebiso ngezixhobo avele."
18517 #~ msgid ""
18518 #~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most "
18519 #~ "cases, the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big "
18520 #~ "issue, try to enable this setting."
18521 #~ msgstr ""
18522 #~ "Kusoloko kukho utshintshiselwano phakathi kosetyenziso lovimba wolwazi "
18523 #~ "kunye nesantya. Amaxesha amaninzi, i-GIMP ikhetha isantya ngaphezu "
18524 #~ "kovimba wolwazi. Nangona kunjalo, ukuba ngaba uvimba wolwazi ungumba "
18525 #~ "omkhulu, zama ukuba wenze lo mmiselo usebenze."
18527 #~ msgid ""
18528 #~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
18529 #~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
18530 #~ msgstr ""
18531 #~ "Imisela ubungakanani botyhilo olukhawulezayo obuboniswe kunxibelelwano "
18532 #~ "oluVuliweyo. Qaphela ukuba i-GIMP ayinako ukwakha utyhilo olukhawulezayo "
18533 #~ "ukuba okokuqale ujonge umaleko kwenziwe ukuba kungasebenzi."
18535 #~ msgid ""
18536 #~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
18537 #~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use "
18538 #~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. "
18539 #~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space "
18540 #~ "and less memory."
18541 #~ msgstr ""
18542 #~ "Ithayili ye-cache isetyenziswa ukuqinisekisa ukuba i-GIMP ayizibethi "
18543 #~ "iithayili phakathi kovimba wolwazi kunye nediski. Ukumisela eli xabiso "
18544 #~ "phezulu kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano "
18545 #~ "esincinci, kanti ke kananjalo kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzisa uvimba "
18546 #~ "wolwazi omkhulu. Ngokuphikisana noku, i-cache enobungakanani obuncinci "
18547 #~ "yenza i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano esikhulu kunye "
18548 #~ "novimba wolwazi omncinci."
18550 #~ msgid ""
18551 #~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
18552 #~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
18553 #~ msgstr ""
18554 #~ "Uhlobo lwecebiso lefestile emiselwe kwibhokisi yesixhobo. Inokuba "
18555 #~ "negalelo kwindlela umphawthi wefestile athi ahombise aphathe kananjalo "
18556 #~ "ngayo ibhokisi yesixhobo yefestile."
18558 #~ msgid ""
18559 #~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
18560 #~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
18561 #~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
18562 #~ "be appended to the command with a space separating the two."
18563 #~ msgstr ""
18564 #~ "Imisela isikhangeli sangaphandle esiza kusetyenziswa. Le inokuba yindlela "
18565 #~ "epheleleyo okanye igama lokwenziweyo emalikhangelwe kwiNDLELA "
18566 #~ "yomsebenzisi. Ukuba umyalelo une-'%s' endaweni yayo kuya kufakwa i-URL, "
18567 #~ "okanye i-URL iya kuhlonyelwa kumyalelo kubekho isithuba esizahlulayo."
18569 #~ msgid "Intersections (dots)"
18570 #~ msgstr "Unqumlwano (amachokoza)"
18572 #~ msgid "Intersections (crosshairs)"
18573 #~ msgstr "Unqumlwano (crosshairs)"
18575 #~ msgid "Dashed"
18576 #~ msgstr "Eqhawu-qhawukayo"
18578 #~ msgid "Double dashed"
18579 #~ msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphindaphindiweyo"
18581 #~ msgid "Solid"
18582 #~ msgstr "Ngqindilili"
18584 #~ msgid "Merge vectors"
18585 #~ msgstr "Dibanisa iivekta"
18587 #~ msgid "Drawable mod"
18588 #~ msgstr "Inkqubo ezobekayo"
18590 #~ msgid "Set item linked"
18591 #~ msgstr "Misela unxulumano lwezinto"
18593 #~ msgid "Reposition layer"
18594 #~ msgstr "Beka umaleko kwenye indawo"
18596 #~ msgid "Set preserve trans"
18597 #~ msgstr "Misela ugcino lwe-trans"
18599 #~ msgid "Text modified"
18600 #~ msgstr "Umbhalo ulungisiwe"
18602 #~ msgid "Reposition channel"
18603 #~ msgstr "Beka isiqhagamshelanisi kwenye indawo"
18605 #~ msgid "New vectors"
18606 #~ msgstr "Iivekta ezintsha"
18608 #~ msgid "Delete vectors"
18609 #~ msgstr "Cima iivekta"
18611 #~ msgid "Vectors mod"
18612 #~ msgstr "Inkqubo yevekta"
18614 #~ msgid "Reposition vectors"
18615 #~ msgstr "Beka iivekta kwenye indawo"
18617 #~ msgid "FS to layer"
18618 #~ msgstr "I-FS kumaleko"
18620 #~ msgid "FS rigor"
18621 #~ msgstr "Ubungqongqo be-FS"
18623 #~ msgid "FS relax"
18624 #~ msgstr "Ukuphumla kwe-FS"
18626 #~ msgid "EEK: can't undo"
18627 #~ msgstr "EEK: ayenzeki"
18629 #~ msgid "Fill with BG Color"
18630 #~ msgstr "Zalisa Ngombala we-BG"
18632 #~ msgid "Procedural Database"
18633 #~ msgstr "I-Database Enenkqubo"
18635 #~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
18636 #~ msgstr "Icandelo lenkqubo elonakeleyo %d kwifayili yothambeko '%s'."
18638 #~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
18639 #~ msgstr ""
18640 #~ "Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
18641 #~ "nokuba mibini."
18643 #~ msgid "Layer is already on top."
18644 #~ msgstr "Umaleko sele uphezulu."
18646 #~ msgid "Layer is already on the bottom."
18647 #~ msgstr "Umaleko sele usezantsi."
18649 #~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
18650 #~ msgstr "Umaleko '%s' awunayo i-alpha. Umaleko ububekwe phezu kwayo."
18652 #~ msgid "Channel is already on top."
18653 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemantla."
18655 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
18656 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemazantsi."
18658 #~ msgid "Path is already on top."
18659 #~ msgstr "Indlela sele iphezulu."
18661 #~ msgid "Path is already on the bottom."
18662 #~ msgstr "Indlela sele isezantsi."
18664 #~ msgid "1 Layer"
18665 #~ msgstr "Umaleko o-1"
18667 #~ msgid "%d Layers"
18668 #~ msgstr "%d Imaleko"
18670 #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
18671 #~ msgstr ""
18672 #~ "Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko kumaleko ongelolungu lomfanekiso."
18674 #~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
18675 #~ msgstr ""
18676 #~ "Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esingenaso isiqhagamshelanisi se-"
18677 #~ "alpha."
18679 #~ msgid ""
18680 #~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
18681 #~ "Does this file need converting from DOS?"
18682 #~ msgstr ""
18683 #~ "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo "
18684 #~ "'%s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho.\n"
18685 #~ "Ingaba le fayili iyafuna ukuguqulwa ukusuka ku-DOS?"
18687 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
18688 #~ msgstr ""
18689 #~ "Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliluHLAZA "
18690 #~ "kumgca %d."
18692 #~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
18693 #~ msgstr ""
18694 #~ "Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': "
18695 #~ "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d: %s"
18697 #~ msgid "Contributions by"
18698 #~ msgstr "Imibhalo ngu"
18700 #~ msgid "Converting to indexed..."
18701 #~ msgstr "Guqula kuye kwisalathisi..."
18703 #~ msgid "Cursor"
18704 #~ msgstr "Ikhesa"
18706 #, fuzzy
18707 #~ msgid "Cursor Info"
18708 #~ msgstr "Ikhesa"
18710 #~ msgid "Manage Loadable Modules"
18711 #~ msgstr "Phatha iiModyuli ezinokuFakeka"
18713 #~ msgid "Autoload"
18714 #~ msgstr "Faka ngokuzenzekelayo"
18716 #~ msgid "Module path"
18717 #~ msgstr "Indlela yemodyuli"
18719 #~ msgid "<No modules>"
18720 #~ msgstr "<Akukho zimodyuli>"
18722 #~ msgid "On disk"
18723 #~ msgstr "Kwidiski"
18725 #~ msgid "Load"
18726 #~ msgstr "Faka"
18728 #~ msgid "Query"
18729 #~ msgstr "Buza"
18731 #~ msgid "Unload"
18732 #~ msgstr "Khupha"
18734 #~ msgid "Purpose:"
18735 #~ msgstr "Injongo:"
18737 #~ msgid "Last Error:"
18738 #~ msgstr "Impazamo yokuGqibela:"
18740 #~ msgid "Available Types:"
18741 #~ msgstr "IiNtlobo eziFumanekayo:"
18743 #~ msgid "Import Palette"
18744 #~ msgstr "Ngenisa iNgqokelela yeziXhobo"
18746 #~ msgid "Select custom canvas padding color"
18747 #~ msgstr ""
18748 #~ "Khetha umbala wesongezo seenkcukacha wesikrini sokuzobela ozenzele wona"
18750 #~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
18751 #~ msgstr "Bonisa ii-_mnemonics zemenyu (amaqhosha okufikelela)"
18753 #~ msgid "Select web browser"
18754 #~ msgstr "Khetha isikhangeli se-web"
18756 #~ msgid "_Web browser to use:"
18757 #~ msgstr "_Isikhangeli se-Web sokuba usisebenzise:"
18759 #~ msgid "Finding Contiguous Regions"
18760 #~ msgstr "Ukufumana imiMandla eyoYameneyo"
18762 #~ msgid "Default _threshold:"
18763 #~ msgstr "Umda _oMiselweyo:"
18765 #~ msgid "Change current layer or path"
18766 #~ msgstr "Tshintsha umaleko wangoku okanye indlela"
18768 #~ msgid "Transparency _type:"
18769 #~ msgstr "Uhlobo _lokukhanya:"
18771 #~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
18772 #~ msgstr "Ukusuka _kwinkqubo ye-festile (okwangoku yi-%d x %d dpi)"
18774 #~ msgid "Hint for the _docks:"
18775 #~ msgstr "Icebo le_Docks:"
18777 #~ msgid "Select Temp Folder"
18778 #~ msgstr "Khetha isiqulathi sefayili sexeshana"
18780 #~ msgid "There are %d images with unsaved changes:"
18781 #~ msgstr "Kukho %d imifanekiso enotshintsho olunggcinwanga:"
18783 #~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
18784 #~ msgstr "Bonisa icebo kwixa elizayo i-GIMP iqala"
18786 #~ msgid ""
18787 #~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's "
18788 #~ "default behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, "
18789 #~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
18790 #~ msgstr ""
18791 #~ "I-gimprc isetyenziselwa ukugcina uluhlu lwezinto ezikhethwayo zobuqu "
18792 #~ "ezichaphazela impatho emiselweyo ye-GIMP.  Iindlela zokukhangela "
18793 #~ "iibhrashi, ingqokelela yezixhobo, ukuthambeka, iipateni, ungeniso kunye "
18794 #~ "neemodyuli nazo zinokumiselwa apha."
18796 #~ msgid ""
18797 #~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
18798 #~ "differently than other GTK apps."
18799 #~ msgstr ""
18800 #~ "I-GIMP isebenzisa ifayili eyongezelelekileyo ukwenzela ukuba uyimisele "
18801 #~ "ize ijongeke ngokwahlukileyo kunezinye ii-GTK apps."
18803 #~ msgid ""
18804 #~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which "
18805 #~ "provide additional functionality.  These programs are searched for at run-"
18806 #~ "time and information about their functionality and mod-times is cached in "
18807 #~ "this file.  This file is intended to be GIMP-readable only, and should "
18808 #~ "not be edited."
18809 #~ msgstr ""
18810 #~ "Ungeniso kunye nezongezo ziinkqubo zangaphandle eziqhutywa yi-GIMP enika "
18811 #~ "ukusebenza okongezelelekileyo.  Ezi nkqubo zikhangelwa kwixesha lokuqhuba "
18812 #~ "kwaye ulwazi kunye nokusebenza kwazo kunye namaxesha e-mod zenziwe uvimba "
18813 #~ "wethutyana kule fayili.  Le fayili yenzelwe ukuba ibe yey-GIMP efundekayo "
18814 #~ "kuphela, kwaye ingahlelwa."
18816 #~ msgid ""
18817 #~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a "
18818 #~ "dump of your configuration so it can. be remembered for the next "
18819 #~ "session.  You may edit this file if you wish, but it is much easier to "
18820 #~ "define the keys from within The GIMP.  Deleting this file will restore "
18821 #~ "the default shortcuts."
18822 #~ msgstr ""
18823 #~ "Amaqhosha ezinqumlisi ngokutshintsha anokuphinde achazwe kwi-GIMP.  I-"
18824 #~ "menurc yindawo yokulahla yokumiselwa kwenkqubo yakho yekhompyutha "
18825 #~ "ukwenzela ukuba ikhunjulwe kwiseshoni elandelayo.  Ungayihela le fayili "
18826 #~ "ukuba uyanqwena, kodwa kukula kakhulu ukuchaza amaqhosha aphakathi kwi-"
18827 #~ "GIMP. Ukucima le fayili kuyakubuyisela izinqumlisi ezimiselweyo."
18829 #~ msgid ""
18830 #~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last "
18831 #~ "time you quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these "
18832 #~ "dialogs at the saved position."
18833 #~ msgstr ""
18834 #~ "I-sessionrc isetyenziselwa ukugccina obekukwii-window zonxibelelwano "
18835 #~ "kwixdesha lokugqibela uphuma kwi-GIMP.  Ungayimisela i-GIMP ukuba iphinde "
18836 #~ "iluvule kwakhona olu nxibelelwano kwizikhundla ezigciniweyo."
18838 #~ msgid ""
18839 #~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
18840 #~ "templates."
18841 #~ msgstr ""
18842 #~ "Le fayili iqulethe ingqokelela yeesayizi ezisemgangathweni zocholacholo "
18843 #~ "ezisebenza njengezikhokelo zemifanekiso."
18845 #~ msgid ""
18846 #~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
18847 #~ "additional units and use them just like you use the built-in units "
18848 #~ "inches, millimeters, points and picas.  This file is overwritten each "
18849 #~ "time you quit the GIMP."
18850 #~ msgstr ""
18851 #~ "I-Unitrc isetyenziselwa ukugcina iiyunithi zakho zomsebenzisi ze-"
18852 #~ "database.  Ungazichaza iiyunithi ezongezelelekileyo kwaye uzisebenzise "
18853 #~ "njengoko usebenzisa ii-intshi zeeyunithi ezakhelwe ngaphakathi, "
18854 #~ "iimilimitha, amachokoza nee-picas.  Le fayili kubhalwa phezu kwayo xesha "
18855 #~ "ngalinye uphuma kwi-GIMP."
18857 #~ msgid ""
18858 #~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
18859 #~ "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
18860 #~ "searching for brushes."
18861 #~ msgstr ""
18862 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iibhrashi zomsebenzisi "
18863 #~ "ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza "
18864 #~ "kwinkqubo ebanzi yoseko-zixhobo zeebhrashi ze-GIMP xa kukhangelwa "
18865 #~ "iibhrashi."
18867 #~ msgid ""
18868 #~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
18869 #~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
18870 #~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want "
18871 #~ "to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font "
18872 #~ "directory."
18873 #~ msgstr ""
18874 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifonti ofuna kuphela ukuba "
18875 #~ "zibonakale kwi-GIMP. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi zifayili ukungeza "
18876 #~ "kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo zefonti ye-GIMP xa kukhangelwa iifonti. "
18877 #~ "Sebenza oku kupheka ukuba nyani ufuna iifonti ze-GIMP kuphela, okanye "
18878 #~ "faka izinto kuvimba wakho weefayili wefonti wosondelelwaniso."
18880 #~ msgid ""
18881 #~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks "
18882 #~ "this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation "
18883 #~ "when searching for gradients."
18884 #~ msgstr ""
18885 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ukuthambeka komsebenzisi "
18886 #~ "okuchaziweyo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili kwinkqubo ebanzi "
18887 #~ "yoseko zixhobo zokiuthambeka kwi-GIMP xa ukhangela ukuthambeka."
18889 #~ msgid ""
18890 #~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
18891 #~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
18892 #~ "searching for palettes."
18893 #~ msgstr ""
18894 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ingqokelela yezixhobo "
18895 #~ "zomsebenzisi ezichaziweyo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili "
18896 #~ "ukongeza kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo lwengqokelela yezixhobo kwi-GIMP "
18897 #~ "xa ukhangela ingqokelela yezixhobo."
18899 #~ msgid ""
18900 #~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
18901 #~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
18902 #~ "searching for patterns."
18903 #~ msgstr ""
18904 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iipateni zomsebenzisi "
18905 #~ "ezichaziweyo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza "
18906 #~ "kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo zepateni ye-GIMP."
18908 #~ msgid ""
18909 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18910 #~ "system-supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to "
18911 #~ "the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
18912 #~ msgstr ""
18913 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
18914 #~ "ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo "
18915 #~ "yinkqubo.  I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
18916 #~ "ebanzi yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
18918 #~ msgid ""
18919 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18920 #~ "system-supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to "
18921 #~ "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load "
18922 #~ "during initialization."
18923 #~ msgstr ""
18924 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iimodyuli ze-DLL ezidalwe "
18925 #~ "ngumsebenzisi, ezexeshana, okanye ngenye indlela inkqubo ebanzi "
18926 #~ "yesiqulathi fayili semodyuli ye-GIMP xa sikhangela iimodyuli zokuzifaka "
18927 #~ "ngexa loseko zixhobo."
18929 #, fuzzy
18930 #~ msgid ""
18931 #~ "This folder is used to store configuration for user created, temporary, "
18932 #~ "or otherwise non-system-supported plug-in interpreters.  The GIMP checks "
18933 #~ "this folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
18934 #~ "searching for plug-in interpreter configuration files."
18935 #~ msgstr ""
18936 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
18937 #~ "ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo "
18938 #~ "yinkqubo.  I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
18939 #~ "ebanzi yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
18941 #~ msgid ""
18942 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18943 #~ "system-supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks "
18944 #~ "this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when "
18945 #~ "searching for plug-in environment modification files."
18946 #~ msgstr ""
18947 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa imo yongeniso edalwe ngumsebenzisi, "
18948 #~ "eyexeshana, okanye ngenye indlela izongezo ezingaxhaswa yinkqubo kwimo "
18949 #~ "yongeniso.  I-GIMP iyasikahngela esi siqulathi zifayili ukongeza "
18950 #~ "kwinkqubo ebanzi kwisiqulathi sefayili semo ye-GIMP xa sikhangela "
18951 #~ "iifayili zolungiso zemo yongeniso."
18953 #~ msgid ""
18954 #~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The "
18955 #~ "GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder "
18956 #~ "when searching for scripts."
18957 #~ msgstr ""
18958 #~ "Esi siqulathi-fayile sisetyenziselwa ukugcina ezidaliweyo kwaye zasekwa "
18959 #~ "ngezixhobo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
18960 #~ "ebanzi yesiqulathi fayili sezikripti ze-GIMP xa ukhangela izikripti."
18962 #~ msgid "This folder is searched for image templates."
18963 #~ msgstr "Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa izikhokelo zemifanekiso."
18965 #~ msgid "This folder is searched for user-installed themes."
18966 #~ msgstr ""
18967 #~ "Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa imixholo yoseko zixhobo yomsebenzisi."
18969 #~ msgid ""
18970 #~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
18971 #~ "usage.  If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
18972 #~ "<#> may persist in this folder.  These files are useless across GIMP "
18973 #~ "sessions and can be destroyed with impunity."
18974 #~ msgstr ""
18975 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina okwethutyana izigcini "
18976 #~ "zethutyana zokubuyisela kokwenziweyo ukunciphisa ukusetyenziswa kukavimba "
18977 #~ "weefayili.  Ukuba ngaba i-GIMP ibulewe kungekho matile tile, iifayili "
18978 #~ "zohlobo: lwe-gimp <#>.<#> zinokuzingisa kwesi siqulathi fayili.  Iifayili "
18979 #~ "azinamsebenzi kuzo zonke iiseshoni ze-GIMP kwaye zinokonakaliswa kungekho "
18980 #~ "ngozi yokohlwaya."
18982 #~ msgid "This folder is used to store tool options."
18983 #~ msgstr ""
18984 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ekunokukhethwa kuko "
18985 #~ "kwezixhobo."
18987 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
18988 #~ msgstr ""
18989 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha "
18990 #~ "zeziXhobo zamaGophe."
18992 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
18993 #~ msgstr ""
18994 #~ "Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha "
18995 #~ "zezixhobo zamanqanam."
18997 #~ msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
18998 #~ msgstr "Useko zixhono aluphumelelanga.  Cofa u-\"Qhuba\" ukuqhuba."
19000 #~ msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
19001 #~ msgstr "Useko zixhobo aluphumelelanga.  Nxulumana nomlawuli wenkqubo."
19003 #~ msgid ""
19004 #~ "Welcome to\n"
19005 #~ "The GIMP %d.%d User Installation"
19006 #~ msgstr ""
19007 #~ "Wamkelekile kwi-\n"
19008 #~ "I-GIMP %d.%d Ukusekwa kweziXhobo zoMsebenzisi"
19010 #~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
19011 #~ msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukuseka izixhobo ze i-GIMP yomsebenzisi."
19013 #~ msgid ""
19014 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19015 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
19016 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
19017 #~ "option) any later version."
19018 #~ msgstr ""
19019 #~ "Le nkqubo yi-software yasimahla; ungaphinde uyisasaze kunye/okanye "
19020 #~ "uyilungise phantsi kwemiqathango yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU "
19021 #~ "njengoko ipapashwe yi-Free Software Foundation; mhlawumbi inguqulelo "
19022 #~ "yesi-2 yeMvume, okanye (ngokokukhetha kwakho) nayiphi na enye inguqulelo "
19023 #~ "yakamva."
19025 #~ msgid ""
19026 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
19027 #~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
19028 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
19029 #~ "Public License for more details."
19030 #~ msgstr ""
19031 #~ "Le nkqubo ikhutshwe ngethemba lokuba iya kuba luncedo, kodwa NGAPHANDLE "
19032 #~ "KWASO NASIPHI NA ISIQINISEKISO; ngaphandle kwaso nasiphi na isiqinisekiso "
19033 #~ "ekubhekiselelwe kuso SOBURHWEBI okanye UKUFANELEKA NGENJONGO ETHILE. "
19034 #~ "Jonga kwiMvume kaWonke-wonke Jikelele ngeenkcukacha ezithe vetshe."
19036 #~ msgid ""
19037 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
19038 #~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
19039 #~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
19040 #~ msgstr ""
19041 #~ "Kufanele ukuba uyifumene ikopi yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU "
19042 #~ "kunye nale nkqubo; ukuba akunjalo, bhalela kwi-Free Software Foundation, "
19043 #~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
19045 #~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
19046 #~ msgstr "Cofa u-\"Continue\"ukuqhuba nofakelo lomsebenzisi."
19048 #, fuzzy
19049 #~ msgid "It seems you have used GIMP %s before."
19050 #~ msgstr "Kubonakala ngathi uke wayisebenzisa i-GIMP 2.0 ngaphambili."
19052 #, fuzzy
19053 #~ msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
19054 #~ msgstr "_Hambisa imimiselo yomsebenzisi ye-GIMP 2.0"
19056 #~ msgid "Do a _fresh user installation"
19057 #~ msgstr "Yenza_ufako lomsebenzisi olutsha"
19059 #~ msgid "Personal GIMP Folder"
19060 #~ msgstr "Isiqulathi seefayili sobuqu se- GIMP"
19062 #~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
19063 #~ msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukudala isiqulathi sakho sobuqu se-GIMP."
19065 #~ msgid ""
19066 #~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
19067 #~ "created."
19068 #~ msgstr ""
19069 #~ "Kufako lwe- GIMP olufanelekileyo, isiqulathi seefayili ekuthiwa yi-'<b>"
19070 #~ "%s</b>' sifuna ukudalwa."
19072 #~ msgid ""
19073 #~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of "
19074 #~ "the files or folders in the tree to get more information about the "
19075 #~ "selected item."
19076 #~ msgstr ""
19077 #~ "Ese siqulathi seefayili siqulethe inani leefayili ezibalulekileyo.  Cofa "
19078 #~ "kwenye yeefayili okanye kwisiqulathi seefayili emthini ukufumana ulwazi "
19079 #~ "olungaphaya malunga nento ekhethiweyo."
19081 #~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
19082 #~ msgstr ""
19083 #~ "Nceda ulinde ngexa isiqulathi-fayili sakho sobuqu se-GIMP sisadalwa..."
19085 #~ msgid "GIMP Performance Tuning"
19086 #~ msgstr "UkuHambisana kokuSebenza kwe-GIMP"
19088 #~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
19089 #~ msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukwamkela imimiselo engasentla."
19091 #~ msgid ""
19092 #~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</"
19093 #~ "b>"
19094 #~ msgstr ""
19095 #~ "<b>Ukusebenza kwe-GIMP oku-optimal, solunye ummiselo kunokufuneka ukuba "
19096 #~ "kulungiswe.</b>"
19098 #~ msgid ""
19099 #~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
19100 #~ "\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
19101 #~ "the amount of memory used by other running processes."
19102 #~ msgstr ""
19103 #~ "I-GIMP isebenzisa umthamo onyiniweyo kavimba weefayili ukugcina i-data "
19104 #~ "yomfanekiso, leyo kuthiwe yi- \"iThayilekaVimba weThutyana\".  Kufuneka "
19105 #~ "uhlengahlengise isayizi ukuze ingene kuvimba weefayili.  Cinga ngomthambo "
19106 #~ "wovimba weefayili osetyenziswa zezinye iinkqubo eziqhubayo."
19108 #~ msgid "Tile cache size:"
19109 #~ msgstr "Isayizi kavimba wethutyana wethayili:"
19111 #~ msgid ""
19112 #~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
19113 #~ "written to a swap file.  This file should be located on a local "
19114 #~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, "
19115 #~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
19116 #~ msgstr ""
19117 #~ "Wonke umfanekiso kunye ne-data yokubuyisela okwenziweyo engangeniyo "
19118 #~ "kuVimba weThutyana weThayili uyakubhalwa kwifayili yotshintshiselwano. Le "
19119 #~ "fayili kufuneka ibekwe kwinkqubo yefayili efikeleleka ngqo kubekho "
19120 #~ "isithuba esikhulu esaneleyo (amawaka amaninzi MB). Kwinkqubo ye-UNIX, "
19121 #~ "unokufuna ukusebenzisa inkqubo ebanzi kavimba weefayili wexeshana (\"/tmp"
19122 #~ "\"okanye\"/var/tmp\")."
19124 #~ msgid "Select swap dir"
19125 #~ msgstr "Khetha uvimba weefayili wokutshintsha"
19127 #~ msgid "Do_n't save"
19128 #~ msgstr "Unga_gcini"
19130 #~ msgid "second"
19131 #~ msgstr "umzuzwana"
19133 #~ msgid "%d seconds"
19134 #~ msgstr "%d imizuzwana"
19136 #~ msgid "minute"
19137 #~ msgstr "umzuzu"
19139 #~ msgid "%d minutes"
19140 #~ msgstr "%d imizuzu"
19142 #~ msgid "RGB-empty"
19143 #~ msgstr "i-RGB-ayinanto"
19145 #~ msgid "grayscale-empty"
19146 #~ msgstr "i-grayscale-ayinanto"
19148 #~ msgid "grayscale"
19149 #~ msgstr "i-grayscale"
19151 #~ msgid "1 layer"
19152 #~ msgstr "UMaleko om-1"
19154 #~ msgid "Shadow type"
19155 #~ msgstr "Uhlobo lwesithunzi"
19157 #~ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
19158 #~ msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze umbhalo we-statusbar"
19160 #, fuzzy
19161 #~ msgid "Other..."
19162 #~ msgstr "En_ye..."
19164 #~ msgid "Writing '%s'\n"
19165 #~ msgstr "Ukubhala '%s'\n"
19167 #~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
19168 #~ msgstr "Ukongeza umxholo '%s' (%s)\n"
19170 #~ msgid "Non-aligned"
19171 #~ msgstr "Engalungelelwaniswanga"
19173 #~ msgid "Flip..."
19174 #~ msgstr "i-Flip..."
19176 #~ msgid "Perspective..."
19177 #~ msgstr "Ingqokelelo-magama..."
19179 #~ msgid "Brush UI"
19180 #~ msgstr "Ibhrashi i-UI"
19182 #~ msgid "Display procedures"
19183 #~ msgstr "IiNkqubo zokubonisa"
19185 #~ msgid "Drawable procedures"
19186 #~ msgstr "Iinkqubo ezizobekayo"
19188 #~ msgid "Transformation procedures"
19189 #~ msgstr "IiIinkqubo zoTshintsho"
19191 #~ msgid "Edit procedures"
19192 #~ msgstr "Iinkqubo zoHlelo"
19194 #~ msgid "Floating selections"
19195 #~ msgstr "Ukhetho oludadayo"
19197 #~ msgid "Font UI"
19198 #~ msgstr "iFonti ye-UI"
19200 #~ msgid "Gimprc procedures"
19201 #~ msgstr "Iinkqubo ze-Gimprc"
19203 #~ msgid "Gradient UI"
19204 #~ msgstr "I-Gradient ye-UI"
19206 #~ msgid "Guide procedures"
19207 #~ msgstr "Iinkqubo zesikhokelo"
19209 #~ msgid "Help procedures"
19210 #~ msgstr "Iinkqubo zoncedo"
19212 #~ msgid "Message procedures"
19213 #~ msgstr "Iinkqubo zeMiyalezo"
19215 #~ msgid "Miscellaneous"
19216 #~ msgstr "Eentlobo-ngeentlobo"
19218 #~ msgid "Paint Tool procedures"
19219 #~ msgstr "Iinkqubo zesiXhobo sokuPeyinta"
19221 #~ msgid "Palette UI"
19222 #~ msgstr "Ingqokelela yezixhobo ye-UI"
19224 #~ msgid "Parasite procedures"
19225 #~ msgstr "Iinkqubo zesidleleli"
19227 #~ msgid "Pattern UI"
19228 #~ msgstr "Ipateni ye-UI"
19230 #~ msgid "Plug-in"
19231 #~ msgstr "uNgeniso"
19233 #~ msgid "Procedural database"
19234 #~ msgstr "I-database yenkqubo"
19236 #~ msgid "Image mask"
19237 #~ msgstr "Imaski yomfanekiso"
19239 #~ msgid "Text procedures"
19240 #~ msgstr "Iinkqubo zombhalo"
19242 #~ msgid "Transform Tool procedures"
19243 #~ msgstr "Iinkqubo zoTshintsho lwesiXhobo"
19245 #~ msgid ""
19246 #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
19247 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
19248 #~ msgstr ""
19249 #~ "I-PDB ibiza impazamo kwinkqubo '%s':\n"
19250 #~ "Isiphumezi miyalelo#%d chwethez ukungangqinelani (okulindelekileyo %s, "
19251 #~ "kufumene %s)"
19253 #~ msgid "Internal GIMP procedure"
19254 #~ msgstr "Inkqubo yangaphakathi ye-GIMP"
19256 #~ msgid "GIMP Plug-In"
19257 #~ msgstr "Ungeniso lwe-GIMP"
19259 #~ msgid "GIMP Extension"
19260 #~ msgstr "Isolulo se-GIMP"
19262 #~ msgid "Temporary Procedure"
19263 #~ msgstr "Inkqubo yeXeshana"
19265 #~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
19266 #~ msgstr "Iphelisa ungeniso: '%s'\n"
19268 #~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
19269 #~ msgstr "Ukubuza ungeniso: '%s'\n"
19271 #~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
19272 #~ msgstr "Iqala ungeniso: '%s'\n"
19274 #~ msgid "Left justified"
19275 #~ msgstr "ILungelelaniswe eKhohlo"
19277 #~ msgid "Right justified"
19278 #~ msgstr "Ilungelelaniswe eKunene"
19280 #~ msgid "Centered"
19281 #~ msgstr "IPhakathi"
19283 #~ msgid "Filled"
19284 #~ msgstr "iGcwalisiwe"
19286 #~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
19287 #~ msgstr "(uluhlu lwe-UTF-8 olungasebenziyo)"
19289 #~ msgid "Resize"
19290 #~ msgstr "Tshintsha isayizi"
19292 #~ msgid "Transform layer"
19293 #~ msgstr "Tshintsha umaleko"
19295 #~ msgid "Transform selection"
19296 #~ msgstr "Tshintsha ukhetho"
19298 #~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
19299 #~ msgstr "Xuba: Akusebenzi kwimifanekiso enezalathiso."
19301 #~ msgid "Select By Color"
19302 #~ msgstr "Khetha ngoMbala"
19304 #~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
19305 #~ msgstr "Peyinta usebenzisa iiPateni okanye imiFanekiso yeMimandla"
19307 #~ msgid "Adjust color balance"
19308 #~ msgstr "Lungelelanisa ungqinelwano lombala"
19310 #~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
19311 #~ msgstr "Lungisa amaNqanaba oluHlu lweMibala aKhethiweyo"
19313 #~ msgid "Con_volve"
19314 #~ msgstr "i-Con_volve"
19316 #~ msgid "Crop & Resize"
19317 #~ msgstr "Cutha uTshintshe isayizi"
19319 #~ msgid "Crop or Resize an image"
19320 #~ msgstr "Cutha okanye uTshintshe isayizi yomfanekiso"
19322 #~ msgid "_Crop & Resize"
19323 #~ msgstr "_Cutha uTshintshe isayizi"
19325 #~ msgid "Crop: "
19326 #~ msgstr "Cutha: "
19328 #~ msgid "Crop & Resize Information"
19329 #~ msgstr "Cutha uTshintshe isayizi yoLwazi"
19331 #~ msgid "Origin X:"
19332 #~ msgstr "Owokuqala u-X:"
19334 #~ msgid "Origin Y:"
19335 #~ msgstr "Owokuqala u-Y:"
19337 #~ msgid "From selection"
19338 #~ msgstr "eSuka kuKhetho"
19340 #~ msgid "Save Curves"
19341 #~ msgstr "Gcina amaGophe"
19343 #~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
19344 #~ msgstr "Amagophe omaleko anesalathisi ngeke alungelelaniswe."
19346 #~ msgid "Dodge or Burn strokes"
19347 #~ msgstr "Phepha okanye Tshisa imigca"
19349 #~ msgid "Mode"
19350 #~ msgstr "Inkqubo"
19352 #~ msgid "Select hand-drawn regions"
19353 #~ msgstr "Khetha imimandla ezotywe-ngesandla"
19355 #~ msgid "Modify all colors"
19356 #~ msgstr "Lungisa yonke imibala"
19358 #~ msgid "Quick Load"
19359 #~ msgstr "UkuFaka ngokuKhawuleza"
19361 #~ msgid "Quick Save"
19362 #~ msgstr "UkuGcina ngokuKhawuleza"
19364 #~ msgid "Draw in ink"
19365 #~ msgstr "Zoba nge-inki"
19367 #~ msgid "Load Levels"
19368 #~ msgstr "Faka amaNqanam"
19370 #~ msgid "Load levels settings from file"
19371 #~ msgstr "Faka imimiselo yamanqanam kwifayili"
19373 #~ msgid "Save Levels"
19374 #~ msgstr "Gcina amanqanam"
19376 #~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
19377 #~ msgstr "Amanqanam omaleko onezalathiso ngeke ahlenga-hlengiseke."
19379 #~ msgid "Magnify"
19380 #~ msgstr "Yandisa"
19382 #~ msgid "Zoom in & out"
19383 #~ msgstr "Yandisa ngaphakathi nangaphandle"
19385 #~ msgid "M_agnify"
19386 #~ msgstr "Y_andisa"
19388 #~ msgid "Move the current path"
19389 #~ msgstr "Shenxisa indlela ekhoyo ngoku"
19391 #~ msgid "Pressure sensitivity"
19392 #~ msgstr "Ubuntununtunu boxinzelelo"
19394 #~ msgid "Paint hard edged pixels"
19395 #~ msgstr "Peyinta imiphetho eqinileyo ye-pixels"
19397 #~ msgid "Matrix:"
19398 #~ msgstr "Isibumbelo:"
19400 #~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
19401 #~ msgstr "Nciphisa umfanekiso ube kwinani lemibala esisigxina"
19403 #, fuzzy
19404 #~ msgid "Highlight rectangle"
19405 #~ msgstr "Amagqabantsintsi"
19407 #, fuzzy
19408 #~ msgid "Fixed aspect"
19409 #~ msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
19411 #, fuzzy
19412 #~ msgid "Aspect"
19413 #~ msgstr "_Umba"
19415 #, fuzzy
19416 #~ msgid "Center Y"
19417 #~ msgstr "Iziko Y:"
19419 #, fuzzy
19420 #~ msgid "Center"
19421 #~ msgstr "IPhakathi"
19423 #~ msgid "Selection: ADD"
19424 #~ msgstr "Ukhetho: DIBANISA"
19426 #~ msgid "Selection: SUBTRACT"
19427 #~ msgstr "Ukhetho: THABATHA"
19429 #~ msgid "Selection: INTERSECT"
19430 #~ msgstr "Ukhetho: NQAMLEZA"
19432 #~ msgid "Selection: REPLACE"
19433 #~ msgstr "Ukhetho: BEKA ENDAWENI YENYE"
19435 #~ msgid "Selection: "
19436 #~ msgstr "uKhetho: "
19438 #~ msgid "Scaling information"
19439 #~ msgstr "Uhlenga-hlengiso lolwazi"
19441 #~ msgid "Original Width:"
19442 #~ msgstr "Ububanzi bokuQala:"
19444 #~ msgid "Current width:"
19445 #~ msgstr "Ububanzi bangoku:"
19447 #~ msgid "Current height:"
19448 #~ msgstr "Ubude bangoku:"
19450 #~ msgid "Scale ratio Y:"
19451 #~ msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano Y:"
19453 #~ msgid "Auto shrink selection"
19454 #~ msgstr "Ukhetho lokunciphisa ngokuzenzekelayo"
19456 #~ msgid "Shearing Information"
19457 #~ msgstr "Ukucheba ulwazi"
19459 #~ msgid "Smudge image"
19460 #~ msgstr "Umfanekiso wokudyobha"
19462 #~ msgid ""
19463 #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
19464 #~ "use the automatic hinter"
19465 #~ msgstr ""
19466 #~ "Ukuba akhona, amaceboavela kwifonti ayasetyenziswa kokdwa unokusoloko "
19467 #~ "ukhetha ukusebenzisa umcebisi ozenzekelayo"
19469 #~ msgid "Modify line spacing"
19470 #~ msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
19472 #~ msgid "Force auto-hinter"
19473 #~ msgstr "Nyanzela umcebisi ozenzekelayo"
19475 #~ msgid "Indent:"
19476 #~ msgstr "Ukuqalisa nganeno:"
19478 #, fuzzy
19479 #~ msgid ""
19480 #~ "Letter\n"
19481 #~ "spacing:"
19482 #~ msgstr ""
19483 #~ "uMgca\n"
19484 #~ "ukuvula izithuba:"
19486 #~ msgid "Transform Direction"
19487 #~ msgstr "Tshintsha iCala"
19489 #~ msgid "Supersampling"
19490 #~ msgstr "Ukuhlenga-hlengisa okukhulu"
19492 #~ msgid "Clip result"
19493 #~ msgstr "Qhoboshela isiphumo"
19495 #~ msgid "Constraints"
19496 #~ msgstr "Izithintelo"
19498 #~ msgid "Keep height  %s"
19499 #~ msgstr "Gcina ubude %s"
19501 #~ msgid "Keep width  %s"
19502 #~ msgstr "Gcina ububanzi %s"
19504 #~ msgid "Stroke path"
19505 #~ msgstr "Indlela yomgca"
19507 #~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
19508 #~ msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ilungu ulijikelezise. (zama u-SHIFT)"
19510 #~ msgid "Cannot stroke empty path."
19511 #~ msgstr "Ayikwazi ukufama umgca kwindlela engenanto."
19513 #~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
19514 #~ msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha, okanye ucinezele u-Backspace ukucima"
19516 #~ msgid "Type a new accelerator"
19517 #~ msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha"
19519 #~ msgid "Empty Channel"
19520 #~ msgstr "Isiqhagamshelanisi esingenanto"
19522 #, fuzzy
19523 #~ msgid "Cursor Up (Shift + Control + Alt)"
19524 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
19526 #, fuzzy
19527 #~ msgid "Cursor Up (Control + Alt)"
19528 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
19530 #, fuzzy
19531 #~ msgid "Cursor Up (Shift + Alt)"
19532 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
19534 #, fuzzy
19535 #~ msgid "Cursor Up (Shift + Control)"
19536 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
19538 #, fuzzy
19539 #~ msgid "Cursor Up (Alt)"
19540 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
19542 #, fuzzy
19543 #~ msgid "Cursor Up (Control)"
19544 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
19546 #, fuzzy
19547 #~ msgid "Cursor Up (Shift)"
19548 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
19550 #, fuzzy
19551 #~ msgid "Cursor Down (Shift + Control + Alt)"
19552 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
19554 #, fuzzy
19555 #~ msgid "Cursor Down (Control + Alt)"
19556 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
19558 #, fuzzy
19559 #~ msgid "Cursor Down (Shift + Alt)"
19560 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
19562 #, fuzzy
19563 #~ msgid "Cursor Down (Shift + Control)"
19564 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
19566 #, fuzzy
19567 #~ msgid "Cursor Down (Alt)"
19568 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
19570 #, fuzzy
19571 #~ msgid "Cursor Down (Control)"
19572 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
19574 #, fuzzy
19575 #~ msgid "Cursor Down (Shift)"
19576 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
19578 #, fuzzy
19579 #~ msgid "Cursor Left (Shift + Control + Alt)"
19580 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
19582 #, fuzzy
19583 #~ msgid "Cursor Left (Control + Alt)"
19584 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
19586 #, fuzzy
19587 #~ msgid "Cursor Left (Shift + Alt)"
19588 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
19590 #, fuzzy
19591 #~ msgid "Cursor Left (Shift + Control)"
19592 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
19594 #, fuzzy
19595 #~ msgid "Cursor Left (Alt)"
19596 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
19598 #, fuzzy
19599 #~ msgid "Cursor Left (Control)"
19600 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
19602 #, fuzzy
19603 #~ msgid "Cursor Left (Shift)"
19604 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
19606 #, fuzzy
19607 #~ msgid "Cursor Right (Shift + Control + Alt)"
19608 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
19610 #, fuzzy
19611 #~ msgid "Cursor Right (Control + Alt)"
19612 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
19614 #, fuzzy
19615 #~ msgid "Cursor Right (Shift + Alt)"
19616 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
19618 #, fuzzy
19619 #~ msgid "Cursor Right (Shift + Control)"
19620 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
19622 #, fuzzy
19623 #~ msgid "Cursor Right (Alt)"
19624 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
19626 #, fuzzy
19627 #~ msgid "Cursor Right (Control)"
19628 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
19630 #, fuzzy
19631 #~ msgid "Cursor Right (Shift)"
19632 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
19634 #~ msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
19635 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
19637 #~ msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
19638 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
19640 #~ msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
19641 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
19643 #~ msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
19644 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
19646 #~ msgid "Scroll Up (Alt)"
19647 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
19649 #~ msgid "Scroll Up (Control)"
19650 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
19652 #~ msgid "Scroll Up (Shift)"
19653 #~ msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
19655 #~ msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
19656 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
19658 #~ msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
19659 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
19661 #~ msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
19662 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
19664 #~ msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
19665 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
19667 #~ msgid "Scroll Down (Alt)"
19668 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
19670 #~ msgid "Scroll Down (Control)"
19671 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
19673 #~ msgid "Scroll Down (Shift)"
19674 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
19676 #~ msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
19677 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
19679 #~ msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
19680 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
19682 #~ msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
19683 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
19685 #~ msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
19686 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
19688 #~ msgid "Scroll Left (Alt)"
19689 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
19691 #~ msgid "Scroll Left (Control)"
19692 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
19694 #~ msgid "Scroll Left (Shift)"
19695 #~ msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
19697 #~ msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
19698 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
19700 #~ msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
19701 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
19703 #~ msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
19704 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
19706 #~ msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
19707 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
19709 #~ msgid "Scroll Right (Alt)"
19710 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
19712 #~ msgid "Scroll Right (Control)"
19713 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
19715 #~ msgid "Scroll Right (Shift)"
19716 #~ msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
19718 #~ msgid "Close all tabs?"
19719 #~ msgstr "Vala zonke ii-tabs?"
19721 #~ msgid ""
19722 #~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
19723 #~ "tabs."
19724 #~ msgstr ""
19725 #~ "Le window ine %d tabs ezivuliweyo. UKuvala i-window kuyakuvala zonke ii-"
19726 #~ "tabs zayo."
19728 #~ msgid "Close this Tab"
19729 #~ msgstr "Vala i-Tab"
19731 #~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19732 #~ msgstr "i-(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19734 #~ msgid "Could not find GIMP help browser."
19735 #~ msgstr "Ayifumananga isikhangeli soncedo se-GIMP."
19737 #~ msgid "Use _web browser instead"
19738 #~ msgstr "Sebenzisa isikhangeli se-_web"
19740 #~ msgid "Pixel dimensions:"
19741 #~ msgstr "Imilinganiso ye-pixel:"
19743 #~ msgid "RGB Color"
19744 #~ msgstr "Umbala we-RGB"
19746 #~ msgid "Indexed Color"
19747 #~ msgstr "Umbala weSalathisi"
19749 #~ msgid "Keep transparency"
19750 #~ msgstr "Gcina ukukhanya"
19752 #~ msgid "Empty Layer"
19753 #~ msgstr "uMaleko ongeNanto"
19755 #~ msgid "%d dpi"
19756 #~ msgstr "i-%d dpi"
19758 #~ msgid "Empty Path"
19759 #~ msgstr "Indlela engeNanto"
19761 #~ msgid "<%s>"
19762 #~ msgstr "i-<%s>"
19764 #~ msgid "Portrait"
19765 #~ msgstr "Ngobude"
19767 #~ msgid "Landscape"
19768 #~ msgstr "Imbonakalo-mhlaba"
19770 #~ msgid "Linear"
19771 #~ msgstr "Yaluke Okomgca"
19773 #~ msgid ""
19774 #~ "\n"
19775 #~ "Invalid option \"%s\"\n"
19776 #~ msgstr ""
19777 #~ "\n"
19778 #~ "Okukhethwa kuko okungasebenziyo \"%s\"\n"
19780 #~ msgid ""
19781 #~ "\n"
19782 #~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
19783 #~ "\n"
19784 #~ msgstr ""
19785 #~ "\n"
19786 #~ "Usetyenziso: %s [ekunokukhethwa kuko ... ] [ifayili ... ]\n"
19787 #~ "\n"
19789 #~ msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
19790 #~ msgstr "  -h, --help               Velisa olu ncedo.\n"
19792 #~ msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
19793 #~ msgstr "  -v, --version            Velisa ulwazi olungohlobo.\n"
19795 #~ msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
19796 #~ msgstr "  --verbose                Bonisa imiyalezo yokuvula.\n"
19798 #~ msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
19799 #~ msgstr "  -f, --no-fonts           Ungafaki naziphi na iifonti.\n"
19801 #~ msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
19802 #~ msgstr "  --display <display>      Sebenzisa umboniso ka-X omiselweyo.\n"
19804 #~ msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
19805 #~ msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Sebenzisa enye ifayili ye-gimprc.\n"
19807 #~ msgid ""
19808 #~ "  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
19809 #~ "                           Debugging mode for fatal signals.\n"
19810 #~ msgstr ""
19811 #~ "  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
19812 #~ "                           Inkqubo yokulungisa iziphene yezikhombisi "
19813 #~ "eziyingozi.\n"
19815 #~ msgid ""
19816 #~ "  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
19817 #~ "                           Procedural Database compatibility mode.\n"
19818 #~ msgstr ""
19819 #~ "  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
19820 #~ "                           Inkqubo yovisisano ye-database enenkqubo.\n"
19822 #~ msgid ""
19823 #~ "  --batch-interpreter <procedure>\n"
19824 #~ "                           The procedure to process batch commands with.\n"
19825 #~ msgstr ""
19826 #~ "  --batch-interpreter <procedure>\n"
19827 #~ "                           Indlela yokwenza imiyalelo yeqela nge.\n"
19829 #~ msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
19830 #~ msgstr "  -b, --batch <commands>   Yenza imiyalelo ngenkqubo yeqela.\n"
19832 #~ msgid "None (Fastest)"
19833 #~ msgstr "Akukho nenye (Eyona ikhawulezayo)"
19835 #~ msgid "Cubic (Best)"
19836 #~ msgstr "Okwekyubhu (Eyona ingcono)"
19838 #~ msgid "Shadows"
19839 #~ msgstr "Izithunzi"
19841 #~ msgid "Midtones"
19842 #~ msgstr "Imibala ephakathi engaqaqambanga"
19844 #~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
19845 #~ msgstr ""
19846 #~ "kulindeleke u-'yes' okanye u-'no' kumqondiso we-boolean %s, ufumene '%s'"
19848 #~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
19849 #~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' lomqondiso %s"
19851 #~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
19852 #~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' lomqondiso %s"
19854 #~ msgid "while parsing token '%s': %s"
19855 #~ msgstr "ngelixa isahlula ngezijungqu umqondiso '%s': %s"
19857 #~ msgid "Cannot expand ${%s}"
19858 #~ msgstr "Ayikwazi ukwandisa ${%s}"
19860 #~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
19861 #~ msgstr "Ayikwazi ukwakha ifayili yethutyana ye-'%s': %s"
19863 #~ msgid ""
19864 #~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
19865 #~ "The original file has not been touched."
19866 #~ msgstr ""
19867 #~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
19868 #~ "Ifayili yakuqala ayichukunyiswanga."
19870 #~ msgid ""
19871 #~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
19872 #~ "No file has been created."
19873 #~ msgstr ""
19874 #~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
19875 #~ "Akukho fayili yakhiweyo."
19877 #~ msgid "invalid UTF-8 string"
19878 #~ msgstr "uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo"
19880 #~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
19881 #~ msgstr "Impazamo ngelixa isahlula ngezijungqe '%s' kumgca %d: %s"
19883 #~ msgid "_White (full opacity)"
19884 #~ msgstr "_Mhlophe (iluzizi ngokupheleleyo)"
19886 #~ msgid "_Black (full transparency)"
19887 #~ msgstr "_Mnyama (ibonakala ngokuthe gca kwelinye icala)"
19889 #~ msgid "_Grayscale copy of layer"
19890 #~ msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe kumaleko"
19892 #~ msgid "FG to transparent"
19893 #~ msgstr "I-FG kokubonakala kwelinye icala"
19895 #~ msgid "Custom gradient"
19896 #~ msgstr "Uthambeko oluqhelekileyo"
19898 #~ msgid "FG color fill"
19899 #~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-FG"
19901 #~ msgid "BG color fill"
19902 #~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-BG"
19904 #~ msgid "Pattern fill"
19905 #~ msgstr "Ukuzalisa ipateni"
19907 #~ msgid "Gray"
19908 #~ msgstr "Ngwevu"
19910 #~ msgid "Bi-linear"
19911 #~ msgstr "Ukwaluka ngokomgca okuphindiweyo"
19913 #~ msgid "Radial"
19914 #~ msgstr "Yakhe isangqa"
19916 #~ msgid "Conical (sym)"
19917 #~ msgstr "Tsobhileyo (sym)"
19919 #~ msgid "Conical (asym)"
19920 #~ msgstr "Tsobhileyo (asym)"
19922 #~ msgid "Shaped (angular)"
19923 #~ msgstr "Ukumila (ineembombo)"
19925 #~ msgid "Shaped (spherical)"
19926 #~ msgstr "Ukumila (ngqukuva)"
19928 #~ msgid "Shaped (dimpled)"
19929 #~ msgstr "Ukumila (inezinxonxo)"
19931 #~ msgid "Spiral (cw)"
19932 #~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (cw)"
19934 #~ msgid "Spiral (ccw)"
19935 #~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (ccw)"
19937 #~ msgid "Stock ID"
19938 #~ msgstr "I-ID ye-Stock"
19940 #~ msgid "Inline pixbuf"
19941 #~ msgstr "I-pixbuf yangaphakathi"
19943 #~ msgid "Image file"
19944 #~ msgstr "Ifayili yomfanekiso"
19946 #~ msgid "Sawtooth wave"
19947 #~ msgstr "Iliza le-sawtooth"
19949 #~ msgid "Triangular wave"
19950 #~ msgstr "Iliza elibunxantathu"
19952 #~ msgid "Forward (traditional)"
19953 #~ msgstr "Phambili (ngokwesithethe)"
19955 #~ msgid "Backward (corrective)"
19956 #~ msgstr "Ngasemva (elungisayo)"
19958 #~ msgid "Static Gray"
19959 #~ msgstr "Ubungwevu obumileyo"
19961 #~ msgid "Static Color"
19962 #~ msgstr "UMbala omileyo"
19964 #~ msgid "Pseudo Color"
19965 #~ msgstr "Umbala ongasiNgowenyani"
19967 #~ msgid "True Color"
19968 #~ msgstr "Umbala wokweNyani"
19970 #~ msgid "Direct Color"
19971 #~ msgstr "uMbala Ngqo"
19973 #~ msgid "Info Window"
19974 #~ msgstr "i-Window yoLwazi"
19976 #~ msgid "Image Information"
19977 #~ msgstr "Ulwazi lomfanekiso"
19979 #~ msgid "Scale ratio:"
19980 #~ msgstr "Ulwalamana lomlinganiselo:"
19982 #~ msgid "Display type:"
19983 #~ msgstr "uHlobo lokusesikrinini:"
19985 #~ msgid "Visual class:"
19986 #~ msgstr "Udidi lwentelekelelo:"
19988 #~ msgid "Visual depth:"
19989 #~ msgstr "Ububanzi bentelekelelo:"
19991 #~ msgid "Standard"
19992 #~ msgstr "Esemgangathweni"
19994 #~ msgid "Show memory usage"
19995 #~ msgstr "Bonisa ukusetyenziswa kukavimba weefayili"
19997 #~ msgid "Image source"
19998 #~ msgstr "Uvimba womfanekiso"
20000 #~ msgid "Pattern source"
20001 #~ msgstr "Uvimba wepateni"
20003 #~ msgid "Constant"
20004 #~ msgstr "Engaguqukiyo"
20006 #~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
20007 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control + Alt)"
20009 #~ msgid "Key Up (Control + Alt)"
20010 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control + Alt)"
20012 #~ msgid "Key Up (Shift + Alt)"
20013 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Alt)"
20015 #~ msgid "Key Up (Shift + Control)"
20016 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control)"
20018 #~ msgid "Key Up (Alt)"
20019 #~ msgstr "Iqhosha eliphezulu (Alt)"
20021 #~ msgid "Key Up (Control)"
20022 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control)"
20024 #~ msgid "Key Up (Shift)"
20025 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift)"
20027 #~ msgid "Key Up"
20028 #~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu"
20030 #~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
20031 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control + Alt)"
20033 #~ msgid "Key Down (Control + Alt)"
20034 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control + Alt)"
20036 #~ msgid "Key Down (Shift + Alt)"
20037 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Alt)"
20039 #~ msgid "Key Down (Shift + Control)"
20040 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control)"
20042 #~ msgid "Key Down (Alt)"
20043 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Alt)"
20045 #~ msgid "Key Down (Control)"
20046 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control)"
20048 #~ msgid "Key Down (Shift)"
20049 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift)"
20051 #~ msgid "Key Down"
20052 #~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi"
20054 #~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
20055 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control + Alt)"
20057 #~ msgid "Key Left (Control + Alt)"
20058 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control + Alt)"
20060 #~ msgid "Key Left (Shift + Alt)"
20061 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Alt)"
20063 #~ msgid "Key Left (Shift + Control)"
20064 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control)"
20066 #~ msgid "Key Left (Alt)"
20067 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Alt)"
20069 #~ msgid "Key Left (Control)"
20070 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control)"
20072 #~ msgid "Key Left (Shift)"
20073 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift)"
20075 #~ msgid "Key Left"
20076 #~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo"
20078 #~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
20079 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control + Alt)"
20081 #~ msgid "Key Right (Control + Alt)"
20082 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control + Alt)"
20084 #~ msgid "Key Right (Shift + Alt)"
20085 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Alt)"
20087 #~ msgid "Key Right (Shift + Control)"
20088 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control)"
20090 #~ msgid "Key Right (Alt)"
20091 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Alt)"
20093 #~ msgid "Key Right (Control)"
20094 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control)"
20096 #~ msgid "Key Right (Shift)"
20097 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift)"
20099 #~ msgid "Key Right"
20100 #~ msgstr "Iqhosha elisekuNene"
20102 #~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
20103 #~ msgstr ""
20104 #~ "Lo mmandla wombhalo wolwazi olungenisiweyo ubekwelwe umda we-%d yeempawu."
20106 #~ msgid "Pixel values"
20107 #~ msgstr "Amaxabiso e-pixel"