1 # glib.po armenian translation
2 # Copyright (C) 2006 GNOME FOUNDATION
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2006.
8 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-03 17:49-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
18 #: glib/gbookmarkfile.c:737
20 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
24 #: glib/gbookmarkfile.c:936
26 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
32 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
38 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
42 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
47 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
56 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
60 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
65 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
70 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
75 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
80 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
85 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
86 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
88 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
90 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
95 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
99 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
101 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
105 #: glib/giochannel.c:2300
107 msgid "Error during conversion: %s"
110 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
112 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 #: glib/gconvert.c:919
117 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 #: glib/gconvert.c:1737
122 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 #: glib/gconvert.c:1747
127 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 #: glib/gconvert.c:1764
132 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 #: glib/gconvert.c:1776
137 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 #: glib/gconvert.c:1792
142 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 #: glib/gconvert.c:1887
147 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 #: glib/gconvert.c:1897
151 msgid "Invalid hostname"
154 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
156 msgid "Error opening directory '%s': %s"
157 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
159 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
161 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
162 msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu բայթ \"%s\" ֆայլը կարդալու համար"
164 #: glib/gfileutils.c:547
166 msgid "Error reading file '%s': %s"
167 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
169 #: glib/gfileutils.c:561
171 msgid "File \"%s\" is too large"
174 #: glib/gfileutils.c:644
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s"
179 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s"
184 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 #: glib/gfileutils.c:746
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s"
194 #: glib/gfileutils.c:854
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s"
199 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
204 #: glib/gfileutils.c:910
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s"
209 #: glib/gfileutils.c:935
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
214 #: glib/gfileutils.c:954
216 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
217 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
219 #: glib/gfileutils.c:979
221 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
222 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
224 #: glib/gfileutils.c:997
226 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 msgstr "Չի հաջովել փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s"
229 #: glib/gfileutils.c:1115
231 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 msgstr "'%s' ֆայլը չի կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s"
234 #: glib/gfileutils.c:1290
236 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 #: glib/gfileutils.c:1303
241 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 #: glib/gfileutils.c:1742
249 #: glib/gfileutils.c:1747
254 #: glib/gfileutils.c:1752
259 #: glib/gfileutils.c:1795
261 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
264 #: glib/gfileutils.c:1816
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
268 #: glib/giochannel.c:1234
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273 #: glib/giochannel.c:1579
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
278 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
282 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 #: glib/giochannel.c:1770
286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 #: glib/gmappedfile.c:116
291 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s"
294 #: glib/gmappedfile.c:193
296 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
301 msgid "Error on line %d char %d: "
302 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
304 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
306 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
307 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
309 #: glib/gmarkup.c:374
311 msgid "'%s' is not a valid name "
314 #: glib/gmarkup.c:390
316 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
319 #: glib/gmarkup.c:494
321 msgid "Error on line %d: %s"
322 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
324 #: glib/gmarkup.c:578
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
331 #: glib/gmarkup.c:590
333 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
334 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
338 #: glib/gmarkup.c:616
340 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
343 #: glib/gmarkup.c:654
345 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
348 #: glib/gmarkup.c:662
350 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
353 #: glib/gmarkup.c:667
355 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
356 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
359 #: glib/gmarkup.c:973
360 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
361 msgstr "Փաստաթուղթը պետք է սկսվի որևէ էլէմենտով (օրինակ <book>)"
363 #: glib/gmarkup.c:1013
366 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
370 #: glib/gmarkup.c:1081
373 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
377 #: glib/gmarkup.c:1165
380 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
383 #: glib/gmarkup.c:1206
386 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
387 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
388 "character in an attribute name"
391 #: glib/gmarkup.c:1283
394 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
395 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
398 #: glib/gmarkup.c:1417
401 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
402 "begin an element name"
405 #: glib/gmarkup.c:1453
408 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
409 "allowed character is '>'"
412 #: glib/gmarkup.c:1464
414 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
417 #: glib/gmarkup.c:1473
419 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
422 #: glib/gmarkup.c:1640
423 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
426 #: glib/gmarkup.c:1654
427 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
430 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
433 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
437 #: glib/gmarkup.c:1670
440 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
444 #: glib/gmarkup.c:1676
445 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
448 #: glib/gmarkup.c:1682
449 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
452 #: glib/gmarkup.c:1687
453 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
456 #: glib/gmarkup.c:1693
458 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
459 "name; no attribute value"
462 #: glib/gmarkup.c:1700
463 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
466 #: glib/gmarkup.c:1716
468 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
471 #: glib/gmarkup.c:1722
472 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
476 msgid "corrupted object"
480 msgid "internal error or corrupted object"
484 msgid "out of memory"
488 msgid "backtracking limit reached"
491 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
492 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
495 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
496 msgid "internal error"
500 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
504 msgid "recursion limit reached"
508 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
512 msgid "invalid combination of newline flags"
516 msgid "unknown error"
520 msgid "\\ at end of pattern"
524 msgid "\\c at end of pattern"
528 msgid "unrecognized character follows \\"
532 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
536 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
540 msgid "number too big in {} quantifier"
544 msgid "missing terminating ] for character class"
548 msgid "invalid escape sequence in character class"
552 msgid "range out of order in character class"
556 msgid "nothing to repeat"
560 msgid "unrecognized character after (?"
564 msgid "unrecognized character after (?<"
568 msgid "unrecognized character after (?P"
572 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
576 msgid "missing terminating )"
580 msgid ") without opening ("
583 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
584 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
587 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
591 msgid "reference to non-existent subpattern"
595 msgid "missing ) after comment"
599 msgid "regular expression too large"
603 msgid "failed to get memory"
607 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
611 msgid "malformed number or name after (?("
615 msgid "conditional group contains more than two branches"
619 msgid "assertion expected after (?("
623 msgid "unknown POSIX class name"
628 msgid "POSIX collating elements are not supported"
629 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
632 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
636 msgid "invalid condition (?(0)"
640 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
644 msgid "recursive call could loop indefinitely"
648 msgid "missing terminator in subpattern name"
652 msgid "two named subpatterns have the same name"
656 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
660 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
664 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
668 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
672 msgid "octal value is greater than \\377"
676 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
680 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
684 msgid "inconsistent NEWLINE options"
689 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
693 msgid "unexpected repeat"
697 msgid "code overflow"
701 msgid "overran compiling workspace"
705 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
708 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
710 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
713 #: glib/gregex.c:1098
714 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
717 #: glib/gregex.c:1107
718 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
721 #: glib/gregex.c:1161
723 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
724 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
726 #: glib/gregex.c:1197
728 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
731 #: glib/gregex.c:2035
732 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
735 #: glib/gregex.c:2051
736 msgid "hexadecimal digit expected"
739 #: glib/gregex.c:2091
740 msgid "missing '<' in symbolic reference"
743 #: glib/gregex.c:2100
744 msgid "unfinished symbolic reference"
747 #: glib/gregex.c:2107
748 msgid "zero-length symbolic reference"
751 #: glib/gregex.c:2118
752 msgid "digit expected"
755 #: glib/gregex.c:2136
756 msgid "illegal symbolic reference"
759 #: glib/gregex.c:2198
760 msgid "stray final '\\'"
763 #: glib/gregex.c:2202
764 msgid "unknown escape sequence"
767 #: glib/gregex.c:2212
769 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
773 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
777 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
782 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
787 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
791 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
794 #: glib/gspawn-win32.c:283
795 msgid "Failed to read data from child process"
798 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
800 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
803 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
805 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
808 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
810 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
813 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
815 msgid "Failed to execute child process (%s)"
818 #: glib/gspawn-win32.c:442
820 msgid "Invalid program name: %s"
823 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
825 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
828 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
830 msgid "Invalid string in environment: %s"
833 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
835 msgid "Invalid working directory: %s"
838 #: glib/gspawn-win32.c:781
840 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
843 #: glib/gspawn-win32.c:995
845 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
851 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
856 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
861 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
864 #: glib/gspawn.c:1197
866 msgid "Failed to fork (%s)"
869 #: glib/gspawn.c:1347
871 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
874 #: glib/gspawn.c:1357
876 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
879 #: glib/gspawn.c:1366
881 msgid "Failed to fork child process (%s)"
884 #: glib/gspawn.c:1374
886 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
889 #: glib/gspawn.c:1396
891 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
895 msgid "Character out of range for UTF-8"
898 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
899 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
900 msgid "Invalid sequence in conversion input"
903 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
904 msgid "Character out of range for UTF-16"
907 #: glib/goption.c:724
911 #: glib/goption.c:724
915 #: glib/goption.c:828
917 msgid "Help Options:"
918 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
920 #: glib/goption.c:829
921 msgid "Show help options"
922 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
924 #: glib/goption.c:835
925 msgid "Show all help options"
928 #: glib/goption.c:897
929 msgid "Application Options:"
932 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
934 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
937 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
939 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
942 #: glib/goption.c:994
944 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
947 #: glib/goption.c:1002
949 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
952 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
954 msgid "Error parsing option %s"
957 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
959 msgid "Missing argument for %s"
962 #: glib/goption.c:1882
964 msgid "Unknown option %s"
967 #: glib/gkeyfile.c:358
968 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
971 #: glib/gkeyfile.c:393
972 msgid "Not a regular file"
975 #: glib/gkeyfile.c:401
976 msgid "File is empty"
977 msgstr "Ֆայլը դատարկ է"
979 #: glib/gkeyfile.c:761
982 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
985 #: glib/gkeyfile.c:821
987 msgid "Invalid group name: %s"
990 #: glib/gkeyfile.c:843
991 msgid "Key file does not start with a group"
994 #: glib/gkeyfile.c:869
996 msgid "Invalid key name: %s"
999 #: glib/gkeyfile.c:896
1001 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1004 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1005 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1006 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1008 msgid "Key file does not have group '%s'"
1011 #: glib/gkeyfile.c:1286
1013 msgid "Key file does not have key '%s'"
1016 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1018 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1021 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1023 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1026 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1029 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1033 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1035 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1038 #: glib/gkeyfile.c:3483
1039 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1042 #: glib/gkeyfile.c:3505
1044 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1047 #: glib/gkeyfile.c:3647
1049 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1052 #: glib/gkeyfile.c:3661
1054 msgid "Integer value '%s' out of range"
1057 #: glib/gkeyfile.c:3694
1059 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1062 #: glib/gkeyfile.c:3718
1064 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1067 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1068 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1069 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1071 msgid "Too large count value passed to %s"
1074 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1075 #: gio/goutputstream.c:1085
1076 msgid "Stream is already closed"
1079 #: gio/gcancellable.c:377 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:638
1080 #: gio/gsimpleasyncresult.c:665
1081 msgid "Operation was cancelled"
1084 #: gio/gcontenttype.c:180
1085 msgid "Unknown type"
1088 #: gio/gcontenttype.c:181
1093 #: gio/gcontenttype.c:678
1098 #: gio/gdatainputstream.c:313
1099 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1102 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1106 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1107 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1110 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1111 msgid "Unable to find terminal required for application"
1114 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1116 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1119 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1121 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1124 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1126 msgid "Can't create user desktop file %s"
1129 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1131 msgid "Custom definition for %s"
1135 msgid "drive doesn't implement eject"
1139 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1142 #: gio/gemblem.c:325
1144 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1147 #: gio/gemblem.c:335
1149 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1152 #: gio/gemblemedicon.c:296
1154 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1157 #: gio/gemblemedicon.c:306
1159 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1162 #: gio/gemblemedicon.c:329
1163 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1166 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1167 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1168 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1169 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1170 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1172 msgid "Operation not supported"
1173 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1175 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1176 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1177 #. Translators: This is an error message when trying to
1178 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1180 #. Translators: This is an error message when trying to find
1181 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1183 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1184 #: gio/glocalfile.c:1106
1185 msgid "Containing mount does not exist"
1188 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1189 msgid "Can't copy over directory"
1193 msgid "Can't copy directory over directory"
1196 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1197 msgid "Target file exists"
1201 msgid "Can't recursively copy directory"
1205 msgid "Can't copy special file"
1209 msgid "Invalid symlink value given"
1214 msgid "Trash not supported"
1215 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1219 msgid "File names cannot contain '%c'"
1222 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
1223 msgid "volume doesn't implement mount"
1227 msgid "No application is registered as handling this file"
1230 #: gio/gfileenumerator.c:206
1231 msgid "Enumerator is closed"
1234 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1235 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1236 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1239 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1240 msgid "File enumerator is already closed"
1243 #: gio/gfileicon.c:237
1245 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1248 #: gio/gfileicon.c:247
1249 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1252 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1253 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1254 msgid "Stream doesn't support query_info"
1257 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1258 msgid "Seek not supported on stream"
1261 #: gio/gfileinputstream.c:383
1262 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1265 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1266 msgid "Truncate not supported on stream"
1271 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1276 msgid "No type for class name %s"
1281 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1286 msgid "Type %s is not classed"
1291 msgid "Malformed version number: %s"
1296 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1300 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1303 #: gio/ginputstream.c:202
1304 msgid "Input stream doesn't implement read"
1307 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1308 #. * operation running against this stream when you try to start
1310 #. Translators: This is an error you get if there is
1311 #. * already an operation running against this stream when
1312 #. * you try to start one
1313 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1314 msgid "Stream has outstanding operation"
1317 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1318 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1321 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1323 msgid "Invalid filename %s"
1326 #: gio/glocalfile.c:990
1328 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1329 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1331 #: gio/glocalfile.c:1126
1332 msgid "Can't rename root directory"
1335 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1337 msgid "Error renaming file: %s"
1338 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1340 #: gio/glocalfile.c:1155
1341 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1344 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1345 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1346 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1347 msgid "Invalid filename"
1350 #: gio/glocalfile.c:1291
1352 msgid "Error opening file: %s"
1353 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1355 #: gio/glocalfile.c:1301
1356 msgid "Can't open directory"
1359 #: gio/glocalfile.c:1361
1361 msgid "Error removing file: %s"
1362 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1364 #: gio/glocalfile.c:1725
1366 msgid "Error trashing file: %s"
1367 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1369 #: gio/glocalfile.c:1748
1371 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1372 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
1374 #: gio/glocalfile.c:1769
1375 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1378 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1379 msgid "Unable to find or create trash directory"
1382 #: gio/glocalfile.c:1902
1384 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1385 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
1387 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1388 #: gio/glocalfile.c:2018
1390 msgid "Unable to trash file: %s"
1391 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
1393 #: gio/glocalfile.c:2045
1395 msgid "Error creating directory: %s"
1396 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1398 #: gio/glocalfile.c:2074
1400 msgid "Error making symbolic link: %s"
1401 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1403 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1405 msgid "Error moving file: %s"
1406 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1408 #: gio/glocalfile.c:2157
1409 msgid "Can't move directory over directory"
1412 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1413 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1414 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1415 msgid "Backup file creation failed"
1418 #: gio/glocalfile.c:2203
1420 msgid "Error removing target file: %s"
1421 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1423 #: gio/glocalfile.c:2217
1424 msgid "Move between mounts not supported"
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1428 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1432 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1436 msgid "Invalid extended attribute name"
1439 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1441 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1442 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1446 msgid "Error stating file '%s': %s"
1447 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1449 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1450 msgid " (invalid encoding)"
1453 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1455 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1456 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1459 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1463 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1467 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1472 msgid "Error setting permissions: %s"
1473 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1477 msgid "Error setting owner: %s"
1478 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1481 msgid "symlink must be non-NULL"
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1487 msgid "Error setting symlink: %s"
1488 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1491 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1495 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1498 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1500 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1501 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1504 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1509 msgid "Setting attribute %s not supported"
1510 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1512 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1514 msgid "Error reading from file: %s"
1515 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1517 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1518 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1519 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1521 msgid "Error seeking in file: %s"
1522 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1524 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1525 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1527 msgid "Error closing file: %s"
1528 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1530 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1531 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1534 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1535 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1537 msgid "Error writing to file: %s"
1538 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1540 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1542 msgid "Error removing old backup link: %s"
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1547 msgid "Error creating backup copy: %s"
1548 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1552 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1553 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1557 msgid "Error truncating file: %s"
1558 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1564 msgid "Error opening file '%s': %s"
1565 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1567 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1568 msgid "Target file is a directory"
1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1572 msgid "Target file is not a regular file"
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1576 msgid "The file was externally modified"
1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1581 msgid "Error removing old file: %s"
1582 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1584 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1585 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1588 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1589 msgid "Invalid seek request"
1592 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1593 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1596 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1597 msgid "Reached maximum data array limit"
1600 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1601 msgid "Memory output stream not resizable"
1604 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1605 msgid "Failed to resize memory output stream"
1608 #. Translators: This is an error
1609 #. * message for mount objects that
1610 #. * don't implement unmount.
1612 msgid "mount doesn't implement unmount"
1615 #. Translators: This is an error
1616 #. * message for mount objects that
1617 #. * don't implement eject.
1619 msgid "mount doesn't implement eject"
1622 #. Translators: This is an error
1623 #. * message for mount objects that
1624 #. * don't implement remount.
1626 msgid "mount doesn't implement remount"
1629 #. Translators: This is an error
1630 #. * message for mount objects that
1631 #. * don't implement content type guessing.
1633 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1636 #. Translators: This is an error
1637 #. * message for mount objects that
1638 #. * don't implement content type guessing.
1640 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1643 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1644 msgid "Output stream doesn't implement write"
1647 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1648 msgid "Source stream is already closed"
1651 #: gio/gthemedicon.c:499
1653 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1656 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1657 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1659 msgid "Error reading from unix: %s"
1660 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1662 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1663 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1665 msgid "Error closing unix: %s"
1666 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1668 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1669 msgid "Filesystem root"
1672 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1674 msgid "Error writing to unix: %s"
1675 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1677 #: gio/gvolume.c:450
1678 msgid "volume doesn't implement eject"
1681 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1682 msgid "Can't find application"
1685 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1687 msgid "Error launching application: %s"
1688 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1690 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1692 msgid "URIs not supported"
1693 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1695 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1696 msgid "association changes not supported on win32"
1699 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1700 msgid "Association creation not supported on win32"
1703 #: tests/gio-ls.c:27
1704 msgid "do not hide entries"
1707 #: tests/gio-ls.c:29
1708 msgid "use a long listing format"
1711 #: tests/gio-ls.c:37
1716 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1717 #~ msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
1720 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1721 #~ msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
1724 #~ msgid "Close file descriptor"
1725 #~ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1728 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1729 #~ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"