2.12.7
[glib.git] / po / ku.po
blobb386f15690588dc4e53d13f186f56615517556c3
1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:24-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
20 #: glib/gbookmarkfile.c:919
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr ""
25 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
26 #: glib/gbookmarkfile.c:930
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr ""
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr ""
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr ""
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr ""
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr ""
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2952 glib/gbookmarkfile.c:3142
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3379
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3454 glib/gbookmarkfile.c:3544
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3671
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr ""
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2371
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr ""
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2456
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr ""
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2835
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr ""
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3389
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr ""
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3402
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
91 #: glib/gconvert.c:423 glib/gconvert.c:501 glib/giochannel.c:1150
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr ""
96 #: glib/gconvert.c:427 glib/gconvert.c:505
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr ""
101 #: glib/gconvert.c:621 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1322
102 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
103 #: glib/gutf8.c:1392
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr ""
108 #: glib/gconvert.c:627 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1329
109 #: glib/giochannel.c:2218
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr ""
114 #: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
115 #: glib/gutf8.c:1388
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr ""
120 #: glib/gconvert.c:912
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr ""
125 #: glib/gconvert.c:1721
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr ""
130 #: glib/gconvert.c:1731
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr ""
135 #: glib/gconvert.c:1748
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
140 #: glib/gconvert.c:1760
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr ""
145 #: glib/gconvert.c:1776
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr ""
150 #: glib/gconvert.c:1871
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr ""
155 #: glib/gconvert.c:1881
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
160 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr ""
165 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr ""
170 #: glib/gfileutils.c:587
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
175 #: glib/gfileutils.c:669
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr ""
180 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
185 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr ""
190 #: glib/gfileutils.c:771
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr ""
195 #: glib/gfileutils.c:905
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr ""
200 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr ""
205 #: glib/gfileutils.c:960
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr ""
210 #: glib/gfileutils.c:985
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr ""
215 #: glib/gfileutils.c:1004
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr ""
220 #: glib/gfileutils.c:1122
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr ""
225 #: glib/gfileutils.c:1366
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr ""
230 #: glib/gfileutils.c:1379
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr ""
235 #: glib/gfileutils.c:1854
236 #, c-format
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr ""
240 #: glib/gfileutils.c:1875
241 #, c-format
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr ""
245 #: glib/giochannel.c:1154
246 #, c-format
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr ""
250 #: glib/giochannel.c:1499
251 #, c-format
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr ""
255 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
256 #, c-format
257 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
258 msgstr ""
260 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
261 #, c-format
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr ""
265 #: glib/giochannel.c:1689
266 #, c-format
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268 msgstr ""
270 #: glib/gmappedfile.c:116
271 #, c-format
272 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273 msgstr ""
275 #: glib/gmappedfile.c:193
276 #, c-format
277 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278 msgstr ""
280 #: glib/gmarkup.c:226
281 #, c-format
282 msgid "Error on line %d char %d: %s"
283 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
285 #: glib/gmarkup.c:324
286 #, c-format
287 msgid "Error on line %d: %s"
288 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:428
291 msgid ""
292 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
293 msgstr ""
295 #: glib/gmarkup.c:438
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
300 "it as &amp;"
301 msgstr ""
303 #: glib/gmarkup.c:472
304 #, c-format
305 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
306 msgstr ""
308 #: glib/gmarkup.c:509
309 #, c-format
310 msgid "Entity name '%s' is not known"
311 msgstr ""
313 #: glib/gmarkup.c:520
314 msgid ""
315 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
316 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
317 msgstr ""
319 #: glib/gmarkup.c:573
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
323 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
324 msgstr ""
326 #: glib/gmarkup.c:598
327 #, c-format
328 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
329 msgstr ""
331 #: glib/gmarkup.c:613
332 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
333 msgstr ""
335 #: glib/gmarkup.c:623
336 msgid ""
337 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
338 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
339 "as &amp;"
340 msgstr ""
342 #: glib/gmarkup.c:709
343 msgid "Unfinished entity reference"
344 msgstr ""
346 #: glib/gmarkup.c:715
347 msgid "Unfinished character reference"
348 msgstr ""
350 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1017
351 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
352 msgstr ""
354 #: glib/gmarkup.c:1053
355 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
356 msgstr ""
358 #: glib/gmarkup.c:1093
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
362 "element name"
363 msgstr ""
365 #: glib/gmarkup.c:1157
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
369 "'%s'"
370 msgstr ""
372 #: glib/gmarkup.c:1246
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
376 msgstr ""
378 #: glib/gmarkup.c:1288
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
382 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
383 "character in an attribute name"
384 msgstr ""
386 #: glib/gmarkup.c:1377
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
390 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
391 msgstr ""
393 #: glib/gmarkup.c:1522
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
397 "begin an element name"
398 msgstr ""
400 #: glib/gmarkup.c:1562
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
404 "allowed character is '>'"
405 msgstr ""
407 #: glib/gmarkup.c:1573
408 #, c-format
409 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
410 msgstr ""
412 #: glib/gmarkup.c:1582
413 #, c-format
414 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
415 msgstr ""
417 #: glib/gmarkup.c:1748
418 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
419 msgstr ""
421 #: glib/gmarkup.c:1762
422 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
423 msgstr ""
425 #: glib/gmarkup.c:1770 glib/gmarkup.c:1814
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
429 "element opened"
430 msgstr ""
432 #: glib/gmarkup.c:1778
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
436 "the tag <%s/>"
437 msgstr ""
439 #: glib/gmarkup.c:1784
440 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
441 msgstr ""
443 #: glib/gmarkup.c:1789
444 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
445 msgstr ""
447 #: glib/gmarkup.c:1794
448 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
449 msgstr ""
451 #: glib/gmarkup.c:1800
452 msgid ""
453 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
454 "name; no attribute value"
455 msgstr ""
457 #: glib/gmarkup.c:1807
458 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
459 msgstr ""
461 #: glib/gmarkup.c:1822
462 #, c-format
463 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
464 msgstr ""
466 #: glib/gmarkup.c:1828
467 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
468 msgstr ""
470 #: glib/gshell.c:70
471 #, c-format
472 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
473 msgstr ""
475 #: glib/gshell.c:160
476 #, c-format
477 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
478 msgstr ""
480 #: glib/gshell.c:538
481 #, c-format
482 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
483 msgstr ""
485 #: glib/gshell.c:545
486 #, c-format
487 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
488 msgstr ""
490 #: glib/gshell.c:557
491 #, c-format
492 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
493 msgstr ""
495 #: glib/gspawn-win32.c:272
496 #, c-format
497 msgid "Failed to read data from child process"
498 msgstr ""
500 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1379
501 #, c-format
502 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
503 msgstr ""
505 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1043
506 #, c-format
507 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
508 msgstr ""
510 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1248
511 #, c-format
512 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
513 msgstr ""
515 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:577
516 #, c-format
517 msgid "Failed to execute child process (%s)"
518 msgstr ""
520 #: glib/gspawn-win32.c:467 glib/gspawn-win32.c:523
521 #, c-format
522 msgid "Invalid program name: %s"
523 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
525 #: glib/gspawn-win32.c:477 glib/gspawn-win32.c:533 glib/gspawn-win32.c:776
526 #: glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1366
527 #, c-format
528 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
529 msgstr ""
531 #: glib/gspawn-win32.c:488 glib/gspawn-win32.c:544 glib/gspawn-win32.c:790
532 #: glib/gspawn-win32.c:844 glib/gspawn-win32.c:1399
533 #, c-format
534 msgid "Invalid string in environment: %s"
535 msgstr ""
537 #: glib/gspawn-win32.c:772 glib/gspawn-win32.c:827 glib/gspawn-win32.c:1347
538 #, c-format
539 msgid "Invalid working directory: %s"
540 msgstr ""
542 #: glib/gspawn-win32.c:886
543 #, c-format
544 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
545 msgstr ""
547 #: glib/gspawn-win32.c:1086
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
551 "process"
552 msgstr ""
554 #: glib/gspawn.c:168
555 #, c-format
556 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
557 msgstr ""
559 #: glib/gspawn.c:300
560 #, c-format
561 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
562 msgstr ""
564 #: glib/gspawn.c:383
565 #, c-format
566 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
567 msgstr ""
569 #: glib/gspawn.c:1108
570 #, c-format
571 msgid "Failed to fork (%s)"
572 msgstr ""
574 #: glib/gspawn.c:1258
575 #, c-format
576 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
577 msgstr ""
579 #: glib/gspawn.c:1268
580 #, c-format
581 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
582 msgstr ""
584 #: glib/gspawn.c:1277
585 #, c-format
586 msgid "Failed to fork child process (%s)"
587 msgstr ""
589 #: glib/gspawn.c:1285
590 #, c-format
591 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
592 msgstr ""
594 #: glib/gspawn.c:1307
595 #, c-format
596 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
597 msgstr ""
599 #: glib/gutf8.c:1017
600 #, c-format
601 msgid "Character out of range for UTF-8"
602 msgstr ""
604 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
605 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
606 #, c-format
607 msgid "Invalid sequence in conversion input"
608 msgstr ""
610 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
611 #, c-format
612 msgid "Character out of range for UTF-16"
613 msgstr ""
615 #: glib/goption.c:553
616 msgid "Usage:"
617 msgstr "Bikaranîn:"
619 #: glib/goption.c:553
620 msgid "[OPTION...]"
621 msgstr ""
623 #: glib/goption.c:644
624 msgid "Help Options:"
625 msgstr ""
627 #: glib/goption.c:645
628 msgid "Show help options"
629 msgstr ""
631 #: glib/goption.c:650
632 msgid "Show all help options"
633 msgstr ""
635 #: glib/goption.c:700
636 msgid "Application Options:"
637 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
639 #: glib/goption.c:744 glib/goption.c:814
640 #, c-format
641 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
642 msgstr ""
644 #: glib/goption.c:754 glib/goption.c:822
645 #, c-format
646 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
647 msgstr ""
649 #: glib/goption.c:779
650 #, c-format
651 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
652 msgstr ""
654 #: glib/goption.c:787
655 #, c-format
656 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
657 msgstr ""
659 #: glib/goption.c:1124
660 #, c-format
661 msgid "Error parsing option %s"
662 msgstr ""
664 #: glib/goption.c:1155 glib/goption.c:1266
665 #, c-format
666 msgid "Missing argument for %s"
667 msgstr ""
669 #: glib/goption.c:1655
670 #, c-format
671 msgid "Unknown option %s"
672 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
674 #: glib/gkeyfile.c:341
675 #, c-format
676 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
677 msgstr ""
679 #: glib/gkeyfile.c:376
680 #, c-format
681 msgid "Not a regular file"
682 msgstr ""
684 #: glib/gkeyfile.c:384
685 #, c-format
686 msgid "File is empty"
687 msgstr "Dosya vala ye"
689 #: glib/gkeyfile.c:700
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
693 msgstr ""
695 #: glib/gkeyfile.c:755 glib/gkeyfile.c:1233 glib/gkeyfile.c:2456
696 #: glib/gkeyfile.c:2579 glib/gkeyfile.c:2894
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "Invalid group name: %s"
699 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
701 #: glib/gkeyfile.c:774
702 #, c-format
703 msgid "Key file does not start with a group"
704 msgstr ""
706 #: glib/gkeyfile.c:797 glib/gkeyfile.c:1235
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Invalid key name: %s"
709 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
711 #: glib/gkeyfile.c:821
712 #, c-format
713 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
714 msgstr ""
716 #: glib/gkeyfile.c:1030 glib/gkeyfile.c:1189 glib/gkeyfile.c:2394
717 #: glib/gkeyfile.c:2463 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:2721
718 #: glib/gkeyfile.c:2874 glib/gkeyfile.c:3056 glib/gkeyfile.c:3113
719 #, c-format
720 msgid "Key file does not have group '%s'"
721 msgstr ""
723 #: glib/gkeyfile.c:1201
724 #, c-format
725 msgid "Key file does not have key '%s'"
726 msgstr ""
728 #: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1417
729 #, c-format
730 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
731 msgstr ""
733 #: glib/gkeyfile.c:1327 glib/gkeyfile.c:1437 glib/gkeyfile.c:1805
734 #, c-format
735 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
736 msgstr ""
738 #: glib/gkeyfile.c:2017 glib/gkeyfile.c:2226
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
742 "interpreted."
743 msgstr ""
745 #: glib/gkeyfile.c:2409 glib/gkeyfile.c:2601 glib/gkeyfile.c:3124
746 #, c-format
747 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
748 msgstr ""
750 #: glib/gkeyfile.c:3344
751 #, c-format
752 msgid "Key file contains escape character at end of line"
753 msgstr ""
755 #: glib/gkeyfile.c:3366
756 #, c-format
757 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
758 msgstr ""
760 #: glib/gkeyfile.c:3508
761 #, c-format
762 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
763 msgstr ""
765 #: glib/gkeyfile.c:3522
766 #, c-format
767 msgid "Integer value '%s' out of range"
768 msgstr ""
770 #: glib/gkeyfile.c:3555
771 #, c-format
772 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
773 msgstr ""
775 #: glib/gkeyfile.c:3582
776 #, c-format
777 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
778 msgstr ""