1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-06-20 10:48-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
25 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
32 #: glib/gbookmarkfile.c:930
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
51 msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
52 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
54 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2949 glib/gbookmarkfile.c:3139
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3215 glib/gbookmarkfile.c:3367
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3432 glib/gbookmarkfile.c:3522
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3649
69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2371
74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2456
79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
82 #: glib/gbookmarkfile.c:2835
84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3233 glib/gbookmarkfile.c:3377
89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
92 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
93 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
94 #: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
96 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
101 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 #: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
105 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
109 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
111 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
112 #: glib/giochannel.c:2218
114 msgid "Error during conversion: %s"
115 msgstr "Error during conversion: %s"
117 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:893
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1702
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1712
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1729
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1741
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1757
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1852
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1862
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: glib/gfileutils.c:587
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: glib/gfileutils.c:669
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
183 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
188 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
193 #: glib/gfileutils.c:771
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
198 #: glib/gfileutils.c:905
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
203 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
208 #: glib/gfileutils.c:960
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
213 #: glib/gfileutils.c:985
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
218 #: glib/gfileutils.c:1004
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
223 #: glib/gfileutils.c:1122
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
228 #: glib/gfileutils.c:1366
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
233 #: glib/gfileutils.c:1379
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
238 #: glib/gfileutils.c:1854
240 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
243 #: glib/gfileutils.c:1875
245 msgid "Symbolic links not supported"
246 msgstr "Symbolic links not supported"
248 #: glib/giochannel.c:1154
250 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
251 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
253 #: glib/giochannel.c:1499
255 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
256 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
258 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
260 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
261 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
263 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
265 msgid "Channel terminates in a partial character"
266 msgstr "Channel terminates in a partial character"
268 #: glib/giochannel.c:1689
270 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
271 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
273 #: glib/gmappedfile.c:116
275 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
276 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
278 #: glib/gmappedfile.c:193
280 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
281 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
283 #: glib/gmarkup.c:227
285 msgid "Error on line %d char %d: %s"
286 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
288 #: glib/gmarkup.c:325
290 msgid "Error on line %d: %s"
291 msgstr "Error on line %d: %s"
293 #: glib/gmarkup.c:429
295 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
297 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
299 #: glib/gmarkup.c:439
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
310 #: glib/gmarkup.c:473
312 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
313 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
315 #: glib/gmarkup.c:510
317 msgid "Entity name '%s' is not known"
318 msgstr "Entity name '%s' is not known"
320 #: glib/gmarkup.c:521
322 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
323 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
325 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
326 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
328 #: glib/gmarkup.c:574
331 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
332 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
334 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
335 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
337 #: glib/gmarkup.c:599
339 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
340 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
342 #: glib/gmarkup.c:614
343 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
344 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
346 #: glib/gmarkup.c:624
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 #: glib/gmarkup.c:710
357 msgid "Unfinished entity reference"
358 msgstr "Unfinished entity reference"
360 #: glib/gmarkup.c:716
361 msgid "Unfinished character reference"
362 msgstr "Unfinished character reference"
364 #: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
366 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
368 #: glib/gmarkup.c:1054
369 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
370 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
372 #: glib/gmarkup.c:1094
375 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
381 #: glib/gmarkup.c:1158
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
387 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
390 #: glib/gmarkup.c:1247
393 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
395 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397 #: glib/gmarkup.c:1289
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
404 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
405 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
406 "character in an attribute name"
408 #: glib/gmarkup.c:1378
411 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
412 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
414 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
415 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
417 #: glib/gmarkup.c:1523
420 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
421 "begin an element name"
423 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
424 "begin an element name"
426 #: glib/gmarkup.c:1563
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
432 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
433 "allowed character is '>'"
435 #: glib/gmarkup.c:1574
437 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
438 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
440 #: glib/gmarkup.c:1583
442 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
443 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
445 #: glib/gmarkup.c:1749
446 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
447 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
449 #: glib/gmarkup.c:1763
450 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
451 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
453 #: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
456 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
459 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 #: glib/gmarkup.c:1779
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
471 #: glib/gmarkup.c:1785
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
473 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
475 #: glib/gmarkup.c:1790
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
479 #: glib/gmarkup.c:1795
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
483 #: glib/gmarkup.c:1801
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
488 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
489 "name; no attribute value"
491 #: glib/gmarkup.c:1808
492 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
493 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
495 #: glib/gmarkup.c:1823
497 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
500 #: glib/gmarkup.c:1829
501 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
506 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
507 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
511 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
512 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
516 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
517 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
521 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
522 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
526 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
527 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
529 #: glib/gspawn-win32.c:273
531 msgid "Failed to read data from child process"
532 msgstr "Failed to read data from child process"
534 #: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
536 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
537 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
539 #: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
541 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
542 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
544 #: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
546 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
547 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
549 #: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
551 msgid "Failed to execute child process (%s)"
552 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
554 #: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
556 msgid "Invalid program name: %s"
557 msgstr "Invalid program name: %s"
559 #: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
560 #: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
562 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
563 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
565 #: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
566 #: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
568 msgid "Invalid string in environment: %s"
569 msgstr "Invalid string in environment: %s"
571 #: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
573 msgid "Invalid working directory: %s"
574 msgstr "Invalid working directory: %s"
576 #: glib/gspawn-win32.c:887
578 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
579 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
581 #: glib/gspawn-win32.c:1087
584 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
587 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
592 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
593 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
597 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
598 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
602 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
603 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
605 #: glib/gspawn.c:1090
607 msgid "Failed to fork (%s)"
608 msgstr "Failed to fork (%s)"
610 #: glib/gspawn.c:1240
612 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
613 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
615 #: glib/gspawn.c:1250
617 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
618 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
620 #: glib/gspawn.c:1259
622 msgid "Failed to fork child process (%s)"
623 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
625 #: glib/gspawn.c:1267
627 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
628 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
630 #: glib/gspawn.c:1289
632 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
633 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
637 msgid "Character out of range for UTF-8"
638 msgstr "Character out of range for UTF-8"
640 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
641 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
643 msgid "Invalid sequence in conversion input"
644 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
646 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
648 msgid "Character out of range for UTF-16"
649 msgstr "Character out of range for UTF-16"
651 #: glib/goption.c:495
655 #: glib/goption.c:495
659 #: glib/goption.c:586
660 msgid "Help Options:"
661 msgstr "Help Options:"
663 #: glib/goption.c:587
664 msgid "Show help options"
665 msgstr "Show help options"
667 #: glib/goption.c:592
668 msgid "Show all help options"
669 msgstr "Show all help options"
671 #: glib/goption.c:642
672 msgid "Application Options:"
673 msgstr "Application Options:"
675 #: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
677 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
678 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
680 #: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
682 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
683 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
685 #: glib/goption.c:721
687 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
688 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
690 #: glib/goption.c:729
692 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
693 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
695 #: glib/goption.c:1066
697 msgid "Error parsing option %s"
698 msgstr "Error parsing option %s"
700 #: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
702 msgid "Missing argument for %s"
703 msgstr "Missing·argument·for·%s"
705 #: glib/goption.c:1597
707 msgid "Unknown option %s"
708 msgstr "Unknown option %s"
710 #: glib/gkeyfile.c:337
712 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
713 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
715 #: glib/gkeyfile.c:372
717 msgid "Not a regular file"
718 msgstr "Not a regular file"
720 #: glib/gkeyfile.c:380
722 msgid "File is empty"
723 msgstr "File is empty"
725 #: glib/gkeyfile.c:695
728 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
730 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
732 #: glib/gkeyfile.c:763
734 msgid "Key file does not start with a group"
735 msgstr "Key file does not start with a group"
737 #: glib/gkeyfile.c:806
739 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
740 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
742 #: glib/gkeyfile.c:1014 glib/gkeyfile.c:1173 glib/gkeyfile.c:2386
743 #: glib/gkeyfile.c:2451 glib/gkeyfile.c:2570 glib/gkeyfile.c:2705
744 #: glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:3034 glib/gkeyfile.c:3091
746 msgid "Key file does not have group '%s'"
747 msgstr "Key file does not have group '%s'"
749 #: glib/gkeyfile.c:1185
751 msgid "Key file does not have key '%s'"
752 msgstr "Key file does not have key '%s'"
754 #: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395
756 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
757 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
759 #: glib/gkeyfile.c:1304 glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1785
761 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
762 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
764 #: glib/gkeyfile.c:2001 glib/gkeyfile.c:2214
767 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
770 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
773 #: glib/gkeyfile.c:2401 glib/gkeyfile.c:2585 glib/gkeyfile.c:3102
775 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
776 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
778 #: glib/gkeyfile.c:3275
780 msgid "Key file contains escape character at end of line"
781 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
783 #: glib/gkeyfile.c:3297
785 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
786 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
788 #: glib/gkeyfile.c:3438
790 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
791 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
793 #: glib/gkeyfile.c:3448
795 msgid "Integer value '%s' out of range"
796 msgstr "Integer value '%s' out of range"
798 #: glib/gkeyfile.c:3476
800 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
801 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
803 #: glib/gkeyfile.c:3496
805 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
806 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
808 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
809 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
811 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
812 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
814 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
815 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
817 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
818 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
820 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
821 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
823 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
824 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"