1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:46-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1231
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1403
100 #: glib/giochannel.c:1445 glib/giochannel.c:2289 glib/gutf8.c:955
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1410
106 #: glib/giochannel.c:2301
108 msgid "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:572
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
170 #: glib/gfileutils.c:586
172 msgid "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:669
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
185 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:771
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:905
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:961
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:986
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:1005
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1123
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1367
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1380
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1852
240 #: glib/gfileutils.c:1857
245 #: glib/gfileutils.c:1862
250 #: glib/gfileutils.c:1905
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: glib/gfileutils.c:1926
256 msgid "Symbolic links not supported"
259 #: glib/giochannel.c:1235
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 #: glib/giochannel.c:1580
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 #: glib/giochannel.c:1627 glib/giochannel.c:1885 glib/giochannel.c:1972
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
272 #: glib/giochannel.c:1708 glib/giochannel.c:1785
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
276 #: glib/giochannel.c:1771
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 #: glib/gmappedfile.c:116
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 #: glib/gmappedfile.c:193
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
295 #: glib/gmarkup.c:389
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:493
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
305 #: glib/gmarkup.c:503
308 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
309 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 #: glib/gmarkup.c:537
315 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
318 #: glib/gmarkup.c:574
320 msgid "Entity name '%s' is not known"
323 #: glib/gmarkup.c:585
325 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
326 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 #: glib/gmarkup.c:638
332 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
333 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
336 #: glib/gmarkup.c:660
338 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
341 #: glib/gmarkup.c:675
342 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
345 #: glib/gmarkup.c:685
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: glib/gmarkup.c:771
353 msgid "Unfinished entity reference"
356 #: glib/gmarkup.c:777
357 msgid "Unfinished character reference"
360 #: glib/gmarkup.c:1063
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
364 #: glib/gmarkup.c:1091
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
368 #: glib/gmarkup.c:1130
370 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
373 #: glib/gmarkup.c:1168
374 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 #: glib/gmarkup.c:1208
380 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
384 #: glib/gmarkup.c:1276
387 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
391 #: glib/gmarkup.c:1365
394 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397 #: glib/gmarkup.c:1407
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
405 #: glib/gmarkup.c:1493
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
412 #: glib/gmarkup.c:1635
415 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
416 "begin an element name"
419 #: glib/gmarkup.c:1675
422 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
423 "allowed character is '>'"
426 #: glib/gmarkup.c:1686
428 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
431 #: glib/gmarkup.c:1695
433 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
436 #: glib/gmarkup.c:1858
437 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
440 #: glib/gmarkup.c:1872
441 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
444 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
447 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
451 #: glib/gmarkup.c:1888
454 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
458 #: glib/gmarkup.c:1894
459 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
462 #: glib/gmarkup.c:1900
463 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
466 #: glib/gmarkup.c:1905
467 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
470 #: glib/gmarkup.c:1911
472 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
473 "name; no attribute value"
476 #: glib/gmarkup.c:1918
477 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
480 #: glib/gmarkup.c:1934
482 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
485 #: glib/gmarkup.c:1940
486 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
490 msgid "corrupted object"
494 msgid "internal error or corrupted object"
498 msgid "out of memory"
502 msgid "backtracking limit reached"
505 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
506 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
509 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
510 msgid "internal error"
514 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
518 msgid "recursion limit reached"
522 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
526 msgid "invalid combination of newline flags"
530 msgid "unknown error"
534 msgid "\\ at end of pattern"
538 msgid "\\c at end of pattern"
542 msgid "unrecognized character follows \\"
546 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
550 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
554 msgid "number too big in {} quantifier"
558 msgid "missing terminating ] for character class"
562 msgid "invalid escape sequence in character class"
566 msgid "range out of order in character class"
570 msgid "nothing to repeat"
574 msgid "unrecognized character after (?"
578 msgid "unrecognized character after (?<"
582 msgid "unrecognized character after (?P"
586 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
590 msgid "missing terminating )"
594 msgid ") without opening ("
597 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
598 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
601 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
605 msgid "reference to non-existent subpattern"
609 msgid "missing ) after comment"
613 msgid "regular expression too large"
617 msgid "failed to get memory"
621 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
625 msgid "malformed number or name after (?("
629 msgid "conditional group contains more than two branches"
633 msgid "assertion expected after (?("
637 msgid "unknown POSIX class name"
641 msgid "POSIX collating elements are not supported"
645 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
649 msgid "invalid condition (?(0)"
653 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
657 msgid "recursive call could loop indefinitely"
661 msgid "missing terminator in subpattern name"
665 msgid "two named subpatterns have the same name"
669 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
673 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
677 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
681 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
685 msgid "octal value is greater than \\377"
689 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
693 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
697 msgid "inconsistent NEWLINE options"
702 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
706 msgid "unexpected repeat"
710 msgid "code overflow"
714 msgid "overran compiling workspace"
718 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
721 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
723 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
726 #: glib/gregex.c:1098
727 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
730 #: glib/gregex.c:1107
731 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
734 #: glib/gregex.c:1161
736 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
737 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
739 #: glib/gregex.c:1197
741 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
744 #: glib/gregex.c:2021
745 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
748 #: glib/gregex.c:2037
749 msgid "hexadecimal digit expected"
752 #: glib/gregex.c:2077
753 msgid "missing '<' in symbolic reference"
756 #: glib/gregex.c:2086
757 msgid "unfinished symbolic reference"
760 #: glib/gregex.c:2093
761 msgid "zero-length symbolic reference"
764 #: glib/gregex.c:2104
765 msgid "digit expected"
768 #: glib/gregex.c:2122
769 msgid "illegal symbolic reference"
772 #: glib/gregex.c:2184
773 msgid "stray final '\\'"
776 #: glib/gregex.c:2188
777 msgid "unknown escape sequence"
780 #: glib/gregex.c:2198
782 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
786 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
790 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
795 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
800 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
804 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
807 #: glib/gspawn-win32.c:283
808 msgid "Failed to read data from child process"
811 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
813 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
816 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
818 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
821 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
823 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
826 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
828 msgid "Failed to execute child process (%s)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:442
833 msgid "Invalid program name: %s"
834 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
836 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
838 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
841 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
843 msgid "Invalid string in environment: %s"
846 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
848 msgid "Invalid working directory: %s"
851 #: glib/gspawn-win32.c:781
853 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:995
858 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
864 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
869 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
874 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
877 #: glib/gspawn.c:1196
879 msgid "Failed to fork (%s)"
882 #: glib/gspawn.c:1346
884 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
887 #: glib/gspawn.c:1356
889 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
892 #: glib/gspawn.c:1365
894 msgid "Failed to fork child process (%s)"
897 #: glib/gspawn.c:1373
899 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
902 #: glib/gspawn.c:1395
904 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
908 msgid "Character out of range for UTF-8"
911 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
912 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
913 msgid "Invalid sequence in conversion input"
916 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
917 msgid "Character out of range for UTF-16"
920 #: glib/goption.c:615
924 #: glib/goption.c:615
928 #: glib/goption.c:719
929 msgid "Help Options:"
932 #: glib/goption.c:720
933 msgid "Show help options"
936 #: glib/goption.c:726
937 msgid "Show all help options"
940 #: glib/goption.c:788
941 msgid "Application Options:"
942 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
944 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
946 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
949 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
951 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
954 #: glib/goption.c:884
956 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
959 #: glib/goption.c:892
961 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
964 #: glib/goption.c:1229
966 msgid "Error parsing option %s"
969 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
971 msgid "Missing argument for %s"
974 #: glib/goption.c:1766
976 msgid "Unknown option %s"
977 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
979 #: glib/gkeyfile.c:358
980 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
983 #: glib/gkeyfile.c:393
984 msgid "Not a regular file"
987 #: glib/gkeyfile.c:401
988 msgid "File is empty"
989 msgstr "Dosya vala ye"
991 #: glib/gkeyfile.c:761
994 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
997 #: glib/gkeyfile.c:821
999 msgid "Invalid group name: %s"
1000 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1002 #: glib/gkeyfile.c:843
1003 msgid "Key file does not start with a group"
1006 #: glib/gkeyfile.c:869
1008 msgid "Invalid key name: %s"
1009 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1011 #: glib/gkeyfile.c:896
1013 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1016 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1017 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1018 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1020 msgid "Key file does not have group '%s'"
1023 #: glib/gkeyfile.c:1284
1025 msgid "Key file does not have key '%s'"
1028 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1030 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1033 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1035 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1038 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1041 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1045 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1047 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:3474
1051 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1054 #: glib/gkeyfile.c:3496
1056 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:3638
1061 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1064 #: glib/gkeyfile.c:3652
1066 msgid "Integer value '%s' out of range"
1069 #: glib/gkeyfile.c:3685
1071 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1074 #: glib/gkeyfile.c:3709
1076 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1079 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1080 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1081 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1083 msgid "Too large count value passed to %s"
1086 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1087 #: gio/goutputstream.c:1085
1088 msgid "Stream is already closed"
1091 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1092 msgid "Operation was cancelled"
1095 #: gio/gcontenttype.c:180
1097 msgid "Unknown type"
1098 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1100 #: gio/gcontenttype.c:181
1105 #: gio/gcontenttype.c:678
1110 #: gio/gdatainputstream.c:310
1111 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1114 #: gio/gdesktopappinfo.c:436 gio/gwin32appinfo.c:222
1118 #: gio/gdesktopappinfo.c:664
1119 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1122 #: gio/gdesktopappinfo.c:958
1123 msgid "Unable to find terminal required for application"
1126 #: gio/gdesktopappinfo.c:1190
1128 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1131 #: gio/gdesktopappinfo.c:1194
1133 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1136 #: gio/gdesktopappinfo.c:1598
1138 msgid "Can't create user desktop file %s"
1141 #: gio/gdesktopappinfo.c:1707
1143 msgid "Custom definition for %s"
1147 msgid "drive doesn't implement eject"
1151 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1154 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1155 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
1156 #: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
1157 #: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
1158 #: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1159 msgid "Operation not supported"
1162 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1163 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1164 #. Translators: This is an error message when trying to
1165 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1167 #. Translators: This is an error message when trying to find
1168 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1170 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1171 #: gio/glocalfile.c:1088
1172 msgid "Containing mount does not exist"
1175 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1176 msgid "Can't copy over directory"
1180 msgid "Can't copy directory over directory"
1183 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1184 msgid "Target file exists"
1188 msgid "Can't recursively copy directory"
1192 msgid "Invalid symlink value given"
1196 msgid "Trash not supported"
1201 msgid "File names cannot contain '%c'"
1204 #: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370
1205 msgid "volume doesn't implement mount"
1209 msgid "No application is registered as handling this file"
1212 #: gio/gfileenumerator.c:206
1213 msgid "Enumerator is closed"
1216 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1217 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1218 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1221 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1222 msgid "File enumerator is already closed"
1225 #: gio/gfileicon.c:144
1229 #: gio/gfileicon.c:145
1230 msgid "The file containing the icon"
1233 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1234 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1235 msgid "Stream doesn't support query_info"
1238 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1239 msgid "Seek not supported on stream"
1242 #: gio/gfileinputstream.c:383
1243 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1246 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1247 msgid "Truncate not supported on stream"
1250 #: gio/ginputstream.c:202
1251 msgid "Input stream doesn't implement read"
1254 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1255 #. * operation running against this stream when you try to start
1257 #. Translators: This is an error you get if there is
1258 #. * already an operation running against this stream when
1259 #. * you try to start one
1260 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1261 msgid "Stream has outstanding operation"
1264 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1265 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1268 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1270 msgid "Invalid filename %s"
1271 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1273 #: gio/glocalfile.c:972
1275 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1276 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1278 #: gio/glocalfile.c:1108
1279 msgid "Can't rename root directory"
1282 #: gio/glocalfile.c:1126
1283 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1286 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1287 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1288 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1290 msgid "Invalid filename"
1291 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
1293 #: gio/glocalfile.c:1143
1295 msgid "Error renaming file: %s"
1296 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1298 #: gio/glocalfile.c:1262
1300 msgid "Error opening file: %s"
1301 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1303 #: gio/glocalfile.c:1272
1304 msgid "Can't open directory"
1307 #: gio/glocalfile.c:1332
1309 msgid "Error removing file: %s"
1310 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1312 #: gio/glocalfile.c:1696
1314 msgid "Error trashing file: %s"
1315 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1317 #: gio/glocalfile.c:1719
1319 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1322 #: gio/glocalfile.c:1740
1323 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1326 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1327 msgid "Unable to find or create trash directory"
1330 #: gio/glocalfile.c:1873
1332 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1333 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1335 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1337 msgid "Unable to trash file: %s"
1338 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1340 #: gio/glocalfile.c:2007
1342 msgid "Error creating directory: %s"
1343 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1345 #: gio/glocalfile.c:2036
1347 msgid "Error making symbolic link: %s"
1348 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1350 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1352 msgid "Error moving file: %s"
1353 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1355 #: gio/glocalfile.c:2119
1356 msgid "Can't move directory over directory"
1359 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1360 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1361 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1362 msgid "Backup file creation failed"
1365 #: gio/glocalfile.c:2165
1367 msgid "Error removing target file: %s"
1368 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:2179
1371 msgid "Move between mounts not supported"
1374 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1375 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1378 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1379 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1382 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1383 msgid "Invalid extended attribute name"
1386 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1388 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1389 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1391 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1393 msgid "Error stating file '%s': %s"
1394 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1396 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1397 msgid " (invalid encoding)"
1400 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1402 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1403 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1405 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1406 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1409 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1410 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:1780 gio/glocalfileinfo.c:1799
1414 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:1825
1419 msgid "Error setting permissions: %s"
1420 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1422 #: gio/glocalfileinfo.c:1876 gio/glocalfileinfo.c:2044
1424 msgid "Error setting owner: %s"
1425 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1428 msgid "symlink must be non-NULL"
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1909 gio/glocalfileinfo.c:1928
1432 #: gio/glocalfileinfo.c:1939
1434 msgid "Error setting symlink: %s"
1435 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1438 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:2067
1442 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1445 #: gio/glocalfileinfo.c:2082
1447 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1448 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1451 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1454 #: gio/glocalfileinfo.c:2150
1456 msgid "Setting attribute %s not supported"
1459 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1461 msgid "Error reading from file: %s"
1462 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1464 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1465 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1466 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1468 msgid "Error seeking in file: %s"
1469 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1471 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1472 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1474 msgid "Error closing file: %s"
1475 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1477 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1478 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1481 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1483 msgid "Error writing to file: %s"
1484 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1488 msgid "Error removing old backup link: %s"
1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1493 msgid "Error creating backup copy: %s"
1494 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1498 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1499 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1503 msgid "Error truncating file: %s"
1504 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1509 msgid "Error opening file '%s': %s"
1510 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1513 msgid "Target file is a directory"
1516 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1517 msgid "Target file is not a regular file"
1520 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1521 msgid "The file was externally modified"
1524 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1525 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1528 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1530 msgid "Invalid seek request"
1531 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1533 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1534 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1537 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1538 msgid "Reached maximum data array limit"
1541 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1542 msgid "Memory output stream not resizable"
1545 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1546 msgid "Failed to resize memory output stream"
1549 #. Translators: This is an error
1550 #. * message for mount objects that
1551 #. * don't implement unmount.
1553 msgid "mount doesn't implement unmount"
1556 #. Translators: This is an error
1557 #. * message for mount objects that
1558 #. * don't implement eject.
1560 msgid "mount doesn't implement eject"
1563 #. Translators: This is an error
1564 #. * message for mount objects that
1565 #. * don't implement remount.
1567 msgid "mount doesn't implement remount"
1570 #. Translators: This is an error
1571 #. * message for mount objects that
1572 #. * don't implement content type guessing.
1574 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1577 #. Translators: This is an error
1578 #. * message for mount objects that
1579 #. * don't implement content type guessing.
1581 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1584 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1585 msgid "Output stream doesn't implement write"
1588 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1589 msgid "Source stream is already closed"
1592 #: gio/gthemedicon.c:210
1596 #: gio/gthemedicon.c:211
1597 msgid "The name of the icon"
1600 #: gio/gthemedicon.c:222
1604 #: gio/gthemedicon.c:223
1605 msgid "An array containing the icon names"
1608 #: gio/gthemedicon.c:248
1609 msgid "use default fallbacks"
1612 #: gio/gthemedicon.c:249
1614 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1615 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1618 #: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
1619 #: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
1621 msgid "Error reading from unix: %s"
1622 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1624 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430
1625 #: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388
1627 msgid "Error closing unix: %s"
1628 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1630 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1631 msgid "Filesystem root"
1634 #: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204
1636 msgid "Error writing to unix: %s"
1637 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1639 #: gio/gvolume.c:444
1640 msgid "volume doesn't implement eject"
1643 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1644 msgid "Can't find application"
1647 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1649 msgid "Error launching application: %s"
1652 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1653 msgid "URIs not supported"
1656 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1657 msgid "association changes not supported on win32"
1660 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1661 msgid "Association creation not supported on win32"
1664 #: tests/gio-ls.c:27
1665 msgid "do not hide entries"
1668 #: tests/gio-ls.c:29
1669 msgid "use a long listing format"
1672 #: tests/gio-ls.c:37
1677 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1678 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"