1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-11-21 21:34+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 21:35+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: glib/gconvert.c:403
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 #: glib/gconvert.c:407
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28 #: glib/gconvert.c:605
29 #: glib/gconvert.c:892
30 #: glib/giochannel.c:1318
31 #: glib/giochannel.c:1360
32 #: glib/giochannel.c:2202
35 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
36 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
38 #: glib/gconvert.c:610
39 #: glib/gconvert.c:825
40 #: glib/giochannel.c:1325
41 #: glib/giochannel.c:2214
43 msgid "Error during conversion: %s"
44 msgstr "Error during conversion: %s"
46 #: glib/gconvert.c:628
51 msgid "Partial character sequence at end of input"
52 msgstr "Partial character sequence at end of input"
54 #: glib/gconvert.c:801
56 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
57 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
59 #: glib/gconvert.c:1597
61 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
62 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
64 #: glib/gconvert.c:1607
66 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
67 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
69 #: glib/gconvert.c:1624
71 msgid "The URI '%s' is invalid"
72 msgstr "The URI '%s' is invalid"
74 #: glib/gconvert.c:1636
76 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
77 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
79 #: glib/gconvert.c:1652
81 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
82 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
84 #: glib/gconvert.c:1722
86 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
87 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
89 #: glib/gconvert.c:1732
90 msgid "Invalid hostname"
91 msgstr "Invalid hostname"
96 msgid "Error opening directory '%s': %s"
97 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
99 #: glib/gfileutils.c:502
100 #: glib/gfileutils.c:570
102 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
103 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
105 #: glib/gfileutils.c:515
107 msgid "Error reading file '%s': %s"
108 msgstr "Error reading file '%s': %s"
110 #: glib/gfileutils.c:592
112 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
113 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
115 #: glib/gfileutils.c:641
116 #: glib/gfileutils.c:724
118 msgid "Failed to open file '%s': %s"
119 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
121 #: glib/gfileutils.c:656
123 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
124 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
126 #: glib/gfileutils.c:688
128 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
129 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
131 #: glib/gfileutils.c:1012
133 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
134 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
136 #: glib/gfileutils.c:1026
138 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
139 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
141 #: glib/gfileutils.c:1049
143 msgid "Failed to create file '%s': %s"
144 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
146 #: glib/gfileutils.c:1425
148 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
149 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
151 #: glib/gfileutils.c:1446
152 msgid "Symbolic links not supported"
153 msgstr "Symbolic links not supported"
155 #: glib/giochannel.c:1146
157 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
158 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
160 #: glib/giochannel.c:1150
162 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
163 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
165 #: glib/giochannel.c:1495
166 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
167 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
169 #: glib/giochannel.c:1542
170 #: glib/giochannel.c:1799
171 #: glib/giochannel.c:1885
172 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
173 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
175 #: glib/giochannel.c:1622
176 #: glib/giochannel.c:1699
177 msgid "Channel terminates in a partial character"
178 msgstr "Channel terminates in a partial character"
180 #: glib/giochannel.c:1685
181 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
182 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
184 #: glib/gmarkup.c:226
186 msgid "Error on line %d char %d: %s"
187 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
189 #: glib/gmarkup.c:310
191 msgid "Error on line %d: %s"
192 msgstr "Error on line %d: %s"
194 #: glib/gmarkup.c:415
195 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
196 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
198 #: glib/gmarkup.c:425
200 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
201 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
203 #: glib/gmarkup.c:461
205 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
206 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
208 #: glib/gmarkup.c:505
210 msgid "Entity name '%s' is not known"
211 msgstr "Entity name '%s' is not known"
213 #: glib/gmarkup.c:515
214 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
215 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
217 #: glib/gmarkup.c:561
219 msgid "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
220 msgstr "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
222 #: glib/gmarkup.c:586
224 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
225 msgstr "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
227 #: glib/gmarkup.c:603
228 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
229 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
231 #: glib/gmarkup.c:613
232 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
233 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
235 #: glib/gmarkup.c:639
236 msgid "Unfinished entity reference"
237 msgstr "Unfinished entity reference"
239 #: glib/gmarkup.c:645
240 msgid "Unfinished character reference"
241 msgstr "Unfinished character reference"
243 #: glib/gmarkup.c:896
244 #: glib/gmarkup.c:924
245 #: glib/gmarkup.c:955
246 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
247 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
249 #: glib/gmarkup.c:991
250 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
251 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
253 #: glib/gmarkup.c:1030
255 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
256 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
258 #: glib/gmarkup.c:1093
260 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
261 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
263 #: glib/gmarkup.c:1181
265 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
266 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
268 #: glib/gmarkup.c:1222
270 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
271 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
273 #: glib/gmarkup.c:1310
275 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
276 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
278 #: glib/gmarkup.c:1451
280 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
281 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
283 #: glib/gmarkup.c:1490
285 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
286 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
288 #: glib/gmarkup.c:1501
290 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
291 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
293 #: glib/gmarkup.c:1510
295 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
296 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
298 #: glib/gmarkup.c:1657
299 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
300 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
302 #: glib/gmarkup.c:1671
303 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
304 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
306 #: glib/gmarkup.c:1679
307 #: glib/gmarkup.c:1723
309 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
310 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
312 #: glib/gmarkup.c:1687
314 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
315 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
317 #: glib/gmarkup.c:1693
318 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
319 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
321 #: glib/gmarkup.c:1698
322 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
323 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
325 #: glib/gmarkup.c:1703
326 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
327 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
329 #: glib/gmarkup.c:1709
330 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
331 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
333 #: glib/gmarkup.c:1716
334 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
335 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
337 #: glib/gmarkup.c:1731
339 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
340 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
342 #: glib/gmarkup.c:1737
343 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
344 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
347 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
348 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
351 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
352 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
356 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
357 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
361 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
362 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
365 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
366 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
368 #: glib/gspawn-win32.c:296
369 msgid "Failed to read data from child process"
370 msgstr "Failed to read data from child process"
372 #: glib/gspawn-win32.c:425
373 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
374 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
376 #: glib/gspawn-win32.c:851
377 #: glib/gspawn.c:1013
379 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
380 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
382 #: glib/gspawn-win32.c:931
383 msgid "Failed to execute helper program"
384 msgstr "Failed to execute helper program"
386 #: glib/gspawn-win32.c:952
387 #: glib/gspawn-win32.c:996
389 msgid "Failed to execute child process (%s)"
390 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
392 #: glib/gspawn-win32.c:987
393 #: glib/gspawn.c:1218
395 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
396 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
398 #: glib/gspawn-win32.c:1041
399 #: glib/gspawn.c:1349
401 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
402 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
406 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
407 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
411 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
412 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
416 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
417 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
419 #: glib/gspawn.c:1078
421 msgid "Failed to fork (%s)"
422 msgstr "Failed to fork (%s)"
424 #: glib/gspawn.c:1228
426 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
427 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
429 #: glib/gspawn.c:1238
431 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
432 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
434 #: glib/gspawn.c:1247
436 msgid "Failed to fork child process (%s)"
437 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
439 #: glib/gspawn.c:1255
441 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
442 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
444 #: glib/gspawn.c:1277
446 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
447 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
450 msgid "Character out of range for UTF-8"
451 msgstr "Character out of range for UTF-8"
459 msgid "Invalid sequence in conversion input"
460 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
464 msgid "Character out of range for UTF-16"
465 msgstr "Character out of range for UTF-16"
467 #: glib/goption.c:402
471 #: glib/goption.c:402
475 #: glib/goption.c:489
476 msgid "Help Options:"
477 msgstr "Help Options:"
479 #: glib/goption.c:489
480 msgid "Show help options"
481 msgstr "Show help options"
483 #: glib/goption.c:493
484 msgid "Show all help options"
485 msgstr "Show all help options"
487 #: glib/goption.c:541
488 msgid "Application Options:"
489 msgstr "Application Options:"
491 #: glib/goption.c:580
493 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
494 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
496 #: glib/goption.c:590
498 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
499 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
501 #: glib/goption.c:1310
503 msgid "Unknown option %s"
504 msgstr "Unknown option %s"
506 #: glib/gkeyfile.c:338
507 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
508 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
510 #: glib/gkeyfile.c:371
511 msgid "Not a regular file"
512 msgstr "Not a regular file"
514 #: glib/gkeyfile.c:379
515 msgid "File is empty"
516 msgstr "File is empty"
518 #: glib/gkeyfile.c:685
520 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
521 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
523 #: glib/gkeyfile.c:753
524 msgid "Key file does not start with a group"
525 msgstr "Key file does not start with a group"
527 #: glib/gkeyfile.c:796
529 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
530 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
532 #: glib/gkeyfile.c:1000
533 #: glib/gkeyfile.c:1146
534 #: glib/gkeyfile.c:2151
535 #: glib/gkeyfile.c:2216
536 #: glib/gkeyfile.c:2334
537 #: glib/gkeyfile.c:2402
538 #: glib/gkeyfile.c:2587
539 #: glib/gkeyfile.c:2760
540 #: glib/gkeyfile.c:2815
542 msgid "Key file does not have group '%s'"
543 msgstr "Key file does not have group '%s'"
545 #: glib/gkeyfile.c:1158
547 msgid "Key file does not have key '%s'"
548 msgstr "Key file does not have key '%s'"
550 #: glib/gkeyfile.c:1259
551 #: glib/gkeyfile.c:1368
553 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
554 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
556 #: glib/gkeyfile.c:1277
557 #: glib/gkeyfile.c:1386
558 #: glib/gkeyfile.c:1759
560 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
561 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
563 #: glib/gkeyfile.c:1976
565 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
566 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
568 #: glib/gkeyfile.c:2166
569 #: glib/gkeyfile.c:2349
570 #: glib/gkeyfile.c:2827
572 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
573 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
575 #: glib/gkeyfile.c:3023
577 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
578 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
580 #: glib/gkeyfile.c:3047
581 msgid "Key file contains escape character at end of line"
582 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
584 #: glib/gkeyfile.c:3163
586 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
587 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
589 #: glib/gkeyfile.c:3191
591 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
592 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."