1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 12:39-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
25 #: glib/gbookmarkfile.c:946
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
31 #: glib/gbookmarkfile.c:957
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
108 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
114 #: glib/giochannel.c:2228
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: glib/gconvert.c:919
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: glib/gconvert.c:1737
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: glib/gconvert.c:1747
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: glib/gconvert.c:1764
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1776
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: glib/gconvert.c:1792
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: glib/gconvert.c:1887
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: glib/gfileutils.c:572
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: glib/gfileutils.c:586
180 msgid "File \"%s\" is too large"
183 #: glib/gfileutils.c:669
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
188 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
193 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
198 #: glib/gfileutils.c:771
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
203 #: glib/gfileutils.c:905
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
208 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
213 #: glib/gfileutils.c:961
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
218 #: glib/gfileutils.c:986
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
223 #: glib/gfileutils.c:1005
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 #: glib/gfileutils.c:1123
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 #: glib/gfileutils.c:1367
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: glib/gfileutils.c:1380
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: glib/gfileutils.c:1849
248 #: glib/gfileutils.c:1854
253 #: glib/gfileutils.c:1859
258 #: glib/gfileutils.c:1902
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 #: glib/gfileutils.c:1923
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
267 #: glib/giochannel.c:1162
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 #: glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
277 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
278 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
280 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
281 msgid "Channel terminates in a partial character"
282 msgstr "Channel terminates in a partial character"
284 #: glib/giochannel.c:1698
285 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
286 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288 #: glib/gmappedfile.c:116
290 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
291 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293 #: glib/gmappedfile.c:193
295 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
296 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
300 msgid "Error on line %d char %d: "
301 msgstr "Error on line %d char %d: "
303 #: glib/gmarkup.c:379
305 msgid "Error on line %d: %s"
306 msgstr "Error on line %d: %s"
308 #: glib/gmarkup.c:483
310 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
314 #: glib/gmarkup.c:493
317 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
318 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
325 #: glib/gmarkup.c:527
327 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330 #: glib/gmarkup.c:564
332 msgid "Entity name '%s' is not known"
333 msgstr "Entity name '%s' is not known"
335 #: glib/gmarkup.c:575
337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
343 #: glib/gmarkup.c:628
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
352 #: glib/gmarkup.c:653
354 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
357 #: glib/gmarkup.c:668
358 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
359 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
361 #: glib/gmarkup.c:678
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
371 #: glib/gmarkup.c:764
372 msgid "Unfinished entity reference"
373 msgstr "Unfinished entity reference"
375 #: glib/gmarkup.c:770
376 msgid "Unfinished character reference"
377 msgstr "Unfinished character reference"
379 #: glib/gmarkup.c:1056
380 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
381 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
383 #: glib/gmarkup.c:1084
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
385 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
387 #: glib/gmarkup.c:1120
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
392 #: glib/gmarkup.c:1158
393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
396 #: glib/gmarkup.c:1198
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 #: glib/gmarkup.c:1266
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
414 #: glib/gmarkup.c:1355
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1397
424 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
425 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
426 "character in an attribute name"
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
432 #: glib/gmarkup.c:1483
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 #: glib/gmarkup.c:1625
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
450 #: glib/gmarkup.c:1665
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
459 #: glib/gmarkup.c:1676
461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 #: glib/gmarkup.c:1685
466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 #: glib/gmarkup.c:1848
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
473 #: glib/gmarkup.c:1862
474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 #: glib/gmarkup.c:1878
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 #: glib/gmarkup.c:1884
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 #: glib/gmarkup.c:1890
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 #: glib/gmarkup.c:1895
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 #: glib/gmarkup.c:1901
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
515 #: glib/gmarkup.c:1908
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 #: glib/gmarkup.c:1924
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 #: glib/gmarkup.c:1930
525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgid "corrupted object"
530 msgstr "corrupted object"
533 msgid "internal error or corrupted object"
534 msgstr "internal error or corrupted object"
537 msgid "out of memory"
538 msgstr "out of memory"
541 msgid "backtracking limit reached"
542 msgstr "backtracking limit reached"
544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
549 msgid "internal error"
550 msgstr "internal error"
553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgid "recursion limit reached"
558 msgstr "recursion limit reached"
561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgid "invalid combination of newline flags"
566 msgstr "invalid combination of newline flags"
569 msgid "unknown error"
570 msgstr "unknown error"
573 msgid "\\ at end of pattern"
574 msgstr "\\ at end of pattern"
577 msgid "\\c at end of pattern"
578 msgstr "\\c at end of pattern"
581 msgid "unrecognized character follows \\"
582 msgstr "unrecognized character follows \\"
585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgstr "number too big in {} quantifier"
597 msgid "missing terminating ] for character class"
598 msgstr "missing terminating ] for character class"
601 msgid "invalid escape sequence in character class"
602 msgstr "invalid escape sequence in character class"
605 msgid "range out of order in character class"
606 msgstr "range out of order in character class"
609 msgid "nothing to repeat"
610 msgstr "nothing to repeat"
613 msgid "unrecognized character after (?"
614 msgstr "unrecognized character after (?"
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "unrecognized character after (?<"
621 msgid "unrecognized character after (?P"
622 msgstr "unrecognized character after (?P"
625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgid "missing terminating )"
630 msgstr "missing terminating )"
633 msgid ") without opening ("
634 msgstr ") without opening ("
636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
761 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
766 #: glib/gregex.c:1098
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 #: glib/gregex.c:1107
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 #: glib/gregex.c:1161
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 #: glib/gregex.c:1197
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 #: glib/gregex.c:2021
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
788 #: glib/gregex.c:2037
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2077
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2086
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
800 #: glib/gregex.c:2093
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2104
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
808 #: glib/gregex.c:2122
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
812 #: glib/gregex.c:2184
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
816 #: glib/gregex.c:2188
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
820 #: glib/gregex.c:2198
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
828 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
832 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
833 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
837 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
838 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
842 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
846 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849 #: glib/gspawn-win32.c:283
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
853 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873 #: glib/gspawn-win32.c:444
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
878 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
880 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
888 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
893 #: glib/gspawn-win32.c:791
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
898 #: glib/gspawn-win32.c:1006
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
921 #: glib/gspawn.c:1196
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1346
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1356
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1365
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
941 #: glib/gspawn.c:1373
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
946 #: glib/gspawn.c:1395
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
952 msgid "Character out of range for UTF-8"
953 msgstr "Character out of range for UTF-8"
955 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
956 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
957 msgid "Invalid sequence in conversion input"
958 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
960 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
961 msgid "Character out of range for UTF-16"
962 msgstr "Character out of range for UTF-16"
964 #: glib/goption.c:615
968 #: glib/goption.c:615
972 #: glib/goption.c:719
973 msgid "Help Options:"
974 msgstr "Help Options:"
976 #: glib/goption.c:720
977 msgid "Show help options"
978 msgstr "Show help options"
980 #: glib/goption.c:726
981 msgid "Show all help options"
982 msgstr "Show all help options"
984 #: glib/goption.c:788
985 msgid "Application Options:"
986 msgstr "Application Options:"
988 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
990 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
993 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
995 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
998 #: glib/goption.c:884
1000 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1003 #: glib/goption.c:892
1005 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1006 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1008 #: glib/goption.c:1229
1010 msgid "Error parsing option %s"
1011 msgstr "Error parsing option %s"
1013 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1015 msgid "Missing argument for %s"
1016 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1018 #: glib/goption.c:1766
1020 msgid "Unknown option %s"
1021 msgstr "Unknown option %s"
1023 #: glib/gkeyfile.c:358
1024 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1027 #: glib/gkeyfile.c:393
1028 msgid "Not a regular file"
1029 msgstr "Not a regular file"
1031 #: glib/gkeyfile.c:401
1032 msgid "File is empty"
1033 msgstr "File is empty"
1035 #: glib/gkeyfile.c:761
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042 #: glib/gkeyfile.c:821
1044 msgid "Invalid group name: %s"
1045 msgstr "Invalid group name: %s"
1047 #: glib/gkeyfile.c:843
1048 msgid "Key file does not start with a group"
1049 msgstr "Key file does not start with a group"
1051 #: glib/gkeyfile.c:869
1053 msgid "Invalid key name: %s"
1054 msgstr "Invalid key name: %s"
1056 #: glib/gkeyfile.c:896
1058 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1062 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1063 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1065 msgid "Key file does not have group '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1068 #: glib/gkeyfile.c:1284
1070 msgid "Key file does not have key '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1073 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1075 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1078 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1080 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1083 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1086 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1092 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1094 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1095 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1097 #: glib/gkeyfile.c:3474
1098 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1099 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1101 #: glib/gkeyfile.c:3496
1103 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1104 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1106 #: glib/gkeyfile.c:3638
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1111 #: glib/gkeyfile.c:3652
1113 msgid "Integer value '%s' out of range"
1114 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1116 #: glib/gkeyfile.c:3685
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1119 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1121 #: glib/gkeyfile.c:3709
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1124 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1127 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1128 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1130 msgid "Too large count value passed to %s"
1131 msgstr "Too large count value passed to %s"
1133 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1134 #: gio/goutputstream.c:1078
1135 msgid "Stream is already closed"
1136 msgstr "Stream is already closed"
1138 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1139 msgid "Operation was cancelled"
1140 msgstr "Operation was cancelled"
1142 #: gio/gcontenttype.c:180
1143 msgid "Unknown type"
1144 msgstr "Unknown type"
1146 #: gio/gcontenttype.c:181
1149 msgstr "%s filetype"
1151 #: gio/gcontenttype.c:678
1156 #: gio/gdatainputstream.c:310
1157 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1158 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1165 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1166 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1169 msgid "Unable to find terminal required for application"
1170 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1174 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1179 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1180 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1184 msgid "Can't create user desktop file %s"
1185 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1189 msgid "Custom definition for %s"
1190 msgstr "Custom definition for %s"
1193 msgid "drive doesn't implement eject"
1194 msgstr "drive doesn't implement eject"
1197 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1198 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1200 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1201 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2682
1202 #: gio/gfile.c:2733 gio/gfile.c:2861 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:3228
1203 #: gio/gfile.c:3630 gio/gfile.c:3714 gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3877
1205 msgid "Operation not supported"
1206 msgstr "Operation not supported"
1208 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1209 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1210 #. Translators: This is an error message when trying to
1211 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1213 #. Translators: This is an error message when trying to find
1214 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1216 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1217 #: gio/glocalfile.c:1088
1218 msgid "Containing mount does not exist"
1219 msgstr "Containing mount does not exist"
1221 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1222 msgid "Can't copy over directory"
1223 msgstr "Can't copy over directory"
1226 msgid "Can't copy directory over directory"
1227 msgstr "Can't copy directory over directory"
1229 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1230 msgid "Target file exists"
1231 msgstr "Target file exists"
1234 msgid "Can't recursively copy directory"
1235 msgstr "Can't recursively copy directory"
1238 msgid "Invalid symlink value given"
1239 msgstr "Invalid symlink value given"
1242 msgid "Trash not supported"
1243 msgstr "Trash not supported"
1247 msgid "File names cannot contain '%c'"
1248 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1250 #: gio/gfile.c:4975 gio/gvolume.c:370
1251 msgid "volume doesn't implement mount"
1252 msgstr "volume doesn't implement mount"
1255 msgid "No application is registered as handling this file"
1256 msgstr "No application is registered as handling this file"
1258 #: gio/gfileenumerator.c:205
1259 msgid "Enumerator is closed"
1260 msgstr "Enumerator is closed"
1262 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1263 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1264 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1265 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1267 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1268 msgid "File enumerator is already closed"
1269 msgstr "File enumerator is already closed"
1271 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1272 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1273 msgid "Stream doesn't support query_info"
1274 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1276 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1277 msgid "Seek not supported on stream"
1278 msgstr "Seek not supported on stream"
1280 #: gio/gfileinputstream.c:383
1281 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1282 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1284 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1285 msgid "Truncate not supported on stream"
1286 msgstr "Truncate not supported on stream"
1288 #: gio/ginputstream.c:196
1289 msgid "Input stream doesn't implement read"
1290 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1292 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1293 #. * operation running against this stream when you try to start
1295 #. Translators: This is an error you get if there is
1296 #. * already an operation running against this stream when
1297 #. * you try to start one
1298 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1299 msgid "Stream has outstanding operation"
1300 msgstr "Stream has outstanding operation"
1302 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1303 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1304 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1306 #: gio/glocalfile.c:601
1308 msgid "Invalid filename %s"
1309 msgstr "Invalid filename %s"
1311 #: gio/glocalfile.c:972
1313 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1314 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1316 #: gio/glocalfile.c:1108
1317 msgid "Can't rename root directory"
1318 msgstr "Can't rename root directory"
1320 #: gio/glocalfile.c:1126
1321 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1322 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1324 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1325 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1326 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1327 msgid "Invalid filename"
1328 msgstr "Invalid filename"
1330 #: gio/glocalfile.c:1143
1332 msgid "Error renaming file: %s"
1333 msgstr "Error renaming file: %s"
1335 #: gio/glocalfile.c:1262
1337 msgid "Error opening file: %s"
1338 msgstr "Error opening file: %s"
1340 #: gio/glocalfile.c:1272
1341 msgid "Can't open directory"
1342 msgstr "Can't open directory"
1344 #: gio/glocalfile.c:1332
1346 msgid "Error removing file: %s"
1347 msgstr "Error removing file: %s"
1349 #: gio/glocalfile.c:1696
1351 msgid "Error trashing file: %s"
1352 msgstr "Error trashing file: %s"
1354 #: gio/glocalfile.c:1719
1356 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1357 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1359 #: gio/glocalfile.c:1740
1360 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1361 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1363 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1364 msgid "Unable to find or create trash directory"
1365 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1367 #: gio/glocalfile.c:1873
1369 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1370 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1372 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1374 msgid "Unable to trash file: %s"
1375 msgstr "Unable to trash file: %s"
1377 #: gio/glocalfile.c:2007
1379 msgid "Error creating directory: %s"
1380 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1382 #: gio/glocalfile.c:2036
1384 msgid "Error making symbolic link: %s"
1385 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1387 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1389 msgid "Error moving file: %s"
1390 msgstr "Error moving file: %s"
1392 #: gio/glocalfile.c:2119
1393 msgid "Can't move directory over directory"
1394 msgstr "Can't move directory over directory"
1396 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1397 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1398 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1399 msgid "Backup file creation failed"
1400 msgstr "Backup file creation failed"
1402 #: gio/glocalfile.c:2165
1404 msgid "Error removing target file: %s"
1405 msgstr "Error removing target file: %s"
1407 #: gio/glocalfile.c:2179
1408 msgid "Move between mounts not supported"
1409 msgstr "Move between mounts not supported"
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1412 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1413 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1415 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1416 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1417 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1419 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1420 msgid "Invalid extended attribute name"
1421 msgstr "Invalid extended attribute name"
1423 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1425 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1426 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1428 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1430 msgid "Error stating file '%s': %s"
1431 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1434 msgid " (invalid encoding)"
1435 msgstr " (invalid encoding)"
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1439 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1440 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1442 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1443 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1444 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1446 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1447 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1448 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1452 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1453 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1457 msgid "Error setting permissions: %s"
1458 msgstr "Error setting permissions: %s"
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1462 msgid "Error setting owner: %s"
1463 msgstr "Error setting owner: %s"
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1466 msgid "symlink must be non-NULL"
1467 msgstr "symlink must be non-NULL"
1469 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1472 msgid "Error setting symlink: %s"
1473 msgstr "Error setting symlink: %s"
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1476 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1477 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1481 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1482 msgstr "symlink must be non-NULL"
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1486 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1487 msgstr "Error setting owner: %s"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1491 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1496 msgid "Setting attribute %s not supported"
1497 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1499 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1501 msgid "Error reading from file: %s"
1502 msgstr "Error reading from file: %s"
1504 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1505 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1508 msgid "Error seeking in file: %s"
1509 msgstr "Error seeking in file: %s"
1511 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1513 msgid "Error closing file: %s"
1514 msgstr "Error closing file: %s"
1516 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1517 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1518 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1520 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1522 msgid "Error writing to file: %s"
1523 msgstr "Error writing to file: %s"
1525 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1527 msgid "Error removing old backup link: %s"
1528 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1530 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1532 msgid "Error creating backup copy: %s"
1533 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1535 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1537 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1538 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1540 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1542 msgid "Error truncating file: %s"
1543 msgstr "Error truncating file: %s"
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1548 msgid "Error opening file '%s': %s"
1549 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1552 msgid "Target file is a directory"
1553 msgstr "Target file is a directory"
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1556 msgid "Target file is not a regular file"
1557 msgstr "Target file is not a regular file"
1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1560 msgid "The file was externally modified"
1561 msgstr "The file was externally modified"
1563 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1564 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1565 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1567 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1568 msgid "Invalid seek request"
1569 msgstr "Invalid seek request"
1571 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1572 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1573 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1575 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1576 msgid "Reached maximum data array limit"
1577 msgstr "Reached maximum data array limit"
1579 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1580 msgid "Memory output stream not resizable"
1581 msgstr "Memory output stream not resizable"
1583 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1584 msgid "Failed to resize memory output stream"
1585 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1587 #. Translators: This is an error
1588 #. * message for mount objects that
1589 #. * don't implement unmount.
1591 msgid "mount doesn't implement unmount"
1592 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1594 #. Translators: This is an error
1595 #. * message for mount objects that
1596 #. * don't implement eject.
1598 msgid "mount doesn't implement eject"
1599 msgstr "mount doesn't implement eject"
1601 #. Translators: This is an error
1602 #. * message for mount objects that
1603 #. * don't implement remount.
1605 msgid "mount doesn't implement remount"
1606 msgstr "mount doesn't implement remount"
1608 #. Translators: This is an error
1609 #. * message for mount objects that
1610 #. * don't implement content type guessing.
1613 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1614 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1616 #. Translators: This is an error
1617 #. * message for mount objects that
1618 #. * don't implement content type guessing.
1621 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1622 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1624 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1625 msgid "Output stream doesn't implement write"
1626 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1628 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1629 msgid "Source stream is already closed"
1630 msgstr "Source stream is already closed"
1632 #: gio/gthemedicon.c:206
1636 #: gio/gthemedicon.c:207
1637 msgid "The name of the icon"
1638 msgstr "The name of the icon"
1640 #: gio/gthemedicon.c:218
1644 #: gio/gthemedicon.c:219
1645 msgid "An array containing the icon names"
1646 msgstr "An array containing the icon names"
1648 #: gio/gthemedicon.c:244
1649 msgid "use default fallbacks"
1650 msgstr "use default fallbacks"
1652 #: gio/gthemedicon.c:245
1654 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1655 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1657 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1658 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1660 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1661 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1663 msgid "Error reading from unix: %s"
1664 msgstr "Error reading from unix: %s"
1666 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1667 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1669 msgid "Error closing unix: %s"
1670 msgstr "Error closing unix: %s"
1672 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1673 msgid "Filesystem root"
1674 msgstr "Filesystem root"
1676 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1678 msgid "Error writing to unix: %s"
1679 msgstr "Error writing to unix: %s"
1681 #: gio/gvolume.c:439
1682 msgid "volume doesn't implement eject"
1683 msgstr "volume doesn't implement eject"
1685 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1686 msgid "Can't find application"
1687 msgstr "Can't find application"
1689 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1691 msgid "Error launching application: %s"
1692 msgstr "Error launching application: %s"
1694 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1695 msgid "URIs not supported"
1696 msgstr "URIs not supported"
1698 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1699 msgid "association changes not supported on win32"
1700 msgstr "association changes not supported on win32"
1702 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1703 msgid "Association creation not supported on win32"
1704 msgstr "Association creation not supported on win32"
1706 #: tests/gio-ls.c:27
1707 msgid "do not hide entries"
1708 msgstr "do not hide entries"
1710 #: tests/gio-ls.c:29
1711 msgid "use a long listing format"
1712 msgstr "use a long listing format"
1714 #: tests/gio-ls.c:37
1719 #~ msgid_plural "%u bytes"
1720 #~ msgstr[0] "%u byte"
1721 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1723 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1724 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1726 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1727 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1729 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1730 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1732 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1733 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1735 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1736 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1738 #~ msgid "Target file already exists"
1739 #~ msgstr "Target file already exists"
1741 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1742 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1744 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1745 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1747 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1748 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1750 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1751 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1753 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1754 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1756 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1757 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1759 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1760 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1762 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1763 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"