1 # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
2 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
6 "Project-Id-Version: glib\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-02-15 11:52-0500\n"
8 "PO-Revision-Date: 2001-12-15 21:17+03:00\n"
9 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
10 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 #: glib/gconvert.c:389
17 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
18 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× \"%s\" × \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
20 #: glib/gconvert.c:393
22 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
23 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ \"%s\" × \"%s\": %s"
25 #: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282
26 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
28 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
30 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
32 #: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289
33 #: glib/giochannel.c:2175
35 msgid "Error during conversion: %s"
36 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ: %s"
38 #: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
40 msgid "Partial character sequence at end of input"
41 msgstr "þÁÓÔÉÞÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ËÏÎÃÅ ××ÏÄÁ"
43 #: glib/gconvert.c:787
45 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 #: glib/gconvert.c:1592
50 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
53 #: glib/gconvert.c:1602
55 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 #: glib/gconvert.c:1619
60 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 #: glib/gconvert.c:1631
65 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 #: glib/gconvert.c:1647
70 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 #: glib/gconvert.c:1718
75 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 #: glib/gconvert.c:1728
80 msgid "Invalid hostname"
81 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
85 msgid "Error opening directory '%s': %s"
86 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\": %s"
88 #: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
90 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93 #: glib/gfileutils.c:348
95 msgid "Error reading file '%s': %s"
96 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
98 #: glib/gfileutils.c:426
100 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
101 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
103 #: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
105 msgid "Failed to open file '%s': %s"
106 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
108 #: glib/gfileutils.c:479
110 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
111 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ ÆÁÊÌÁ \"%s\": ÓÂÏÊ fstat(): %s"
113 #: glib/gfileutils.c:505
115 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
116 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": ÓÂÏÊ fdopen(): %s"
118 #: glib/gfileutils.c:712
120 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
121 msgstr "ûÁÂÌÏÎ \"%s\" ÉÓÐÏÒÞÅÎ, ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ \"%s\""
123 #: glib/gfileutils.c:724
125 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
126 msgstr "ûÁÂÌÏÎ \"%s\" ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ XXXXXX"
128 #: glib/gfileutils.c:745
130 msgid "Failed to create file '%s': %s"
131 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
133 #: glib/giochannel.c:1110
135 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
136 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× \"%s\" × \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
138 #: glib/giochannel.c:1114
140 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
141 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ \"%s\" × \"%s\": %s"
143 #: glib/giochannel.c:1460
144 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
146 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ × g_io_channel_read_line_string"
148 #: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
149 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
152 #: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
153 msgid "Channel terminates in a partial character"
156 #: glib/giochannel.c:1647
157 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
159 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ × g_io_channel_read_to_end"
161 #: glib/giowin32.c:702 glib/giowin32.c:731
162 msgid "Incorrect message size"
163 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
165 #: glib/giowin32.c:1035 glib/giowin32.c:1088
167 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏËÅÔÁ"
169 #: glib/giowin32.c:1288
170 msgid "Channel set flags unsupported"
171 msgstr "îÁÂÏÒ ÆÌÁÇÏ× ËÁÎÁÌÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
173 #: glib/gmarkup.c:217
175 msgid "Error on line %d char %d: %s"
176 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÉÍ×ÏÌÅ %d: %s"
178 #: glib/gmarkup.c:301
180 msgid "Error on line %d: %s"
181 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d: %s"
183 #: glib/gmarkup.c:380
185 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
188 #: glib/gmarkup.c:390
191 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
192 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
196 #: glib/gmarkup.c:426
198 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
199 msgstr "óÉÍ×ÏÌ \"%s\" ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÕÝÎÏÓÔÉ"
201 #: glib/gmarkup.c:470
203 msgid "Entity name '%s' is not known"
204 msgstr "îÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÕÝÎÏÓÔÉ \"%s\""
206 #: glib/gmarkup.c:480
208 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
209 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
212 #: glib/gmarkup.c:526
215 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
216 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
219 #: glib/gmarkup.c:551
221 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
224 #: glib/gmarkup.c:568
225 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
228 #: glib/gmarkup.c:578
230 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
231 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
235 #: glib/gmarkup.c:835 glib/gmarkup.c:863 glib/gmarkup.c:894
236 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
237 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ UTF-8 ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
239 #: glib/gmarkup.c:930
240 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
241 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÜÌÅÍÅÎÔÁ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ <book>)"
243 #: glib/gmarkup.c:968
246 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
250 #: glib/gmarkup.c:1031
253 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
257 #: glib/gmarkup.c:1118
260 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
263 #: glib/gmarkup.c:1159
266 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
267 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
268 "character in an attribute name"
271 #: glib/gmarkup.c:1242
274 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
275 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
278 #: glib/gmarkup.c:1382
281 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
282 "begin an element name"
285 #: glib/gmarkup.c:1420
288 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
289 "allowed character is '>'"
292 #: glib/gmarkup.c:1431
294 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
297 #: glib/gmarkup.c:1440
299 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
302 #: glib/gmarkup.c:1572
303 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
304 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÂÙÌ ÐÕÓÔ ÉÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÂÅÌÙ"
306 #: glib/gmarkup.c:1586
307 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
310 #: glib/gmarkup.c:1594 glib/gmarkup.c:1638
313 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
317 #: glib/gmarkup.c:1602
320 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
324 #: glib/gmarkup.c:1608
325 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
328 #: glib/gmarkup.c:1613
329 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
332 #: glib/gmarkup.c:1618
333 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
336 #: glib/gmarkup.c:1624
338 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
339 "name; no attribute value"
342 #: glib/gmarkup.c:1631
343 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
346 #: glib/gmarkup.c:1646
348 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
351 #: glib/gmarkup.c:1652
352 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
356 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
357 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÁ×ÙÞËÁÈ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ ËÁ×ÙÞËÉ"
360 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
365 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
370 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
374 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
375 msgstr "ôÅËÓÔ ÂÙÌ ÐÕÓÔ (ÉÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÂÅÌÙ)"
377 #: glib/gspawn-win32.c:212
378 msgid "Failed to read data from child process"
379 msgstr "óÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ"
381 #: glib/gspawn-win32.c:361
383 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
387 #: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:912
389 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
392 #: glib/gspawn-win32.c:927 glib/gspawn.c:1117
394 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
395 msgstr "óÂÏÊ ÓÍÅÎÙ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" (%s)"
397 #: glib/gspawn-win32.c:936
399 msgid "Failed to execute child process (%s)"
400 msgstr "óÂÏÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ (%s)"
402 #: glib/gspawn-win32.c:977 glib/gspawn.c:1226
404 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
409 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
410 msgstr "óÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÏÔ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ (%s)"
414 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
419 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
420 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × waitpid() (%s"
424 msgid "Failed to fork (%s)"
427 #: glib/gspawn.c:1127
429 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
430 msgstr "óÂÏÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ \"%s\" (%s)"
432 #: glib/gspawn.c:1137
434 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
435 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÉÌÉ ××ÏÄ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ (%s)"
437 #: glib/gspawn.c:1146
439 msgid "Failed to fork child process (%s)"
442 #: glib/gspawn.c:1154
444 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
445 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ \"%s\""
447 #: glib/gspawn.c:1176
449 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
453 msgid "Character out of range for UTF-8"
454 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-8"
456 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
457 #: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
458 msgid "Invalid sequence in conversion input"
461 #: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
462 msgid "Character out of range for UTF-16"
463 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-16"