1 # Translation of glib to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,
6 "Project-Id-Version: glib 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: "
8 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-14 18:53-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 20:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:59+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
23 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:422 ../gio/gbufferedinputstream.c:501
24 #: ../gio/ginputstream.c:175 ../gio/ginputstream.c:367
25 #: ../gio/ginputstream.c:605 ../gio/ginputstream.c:823
26 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:826
27 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
29 msgid "Too large count value passed to %s"
32 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:985 ../gio/ginputstream.c:1013
33 #: ../gio/giostream.c:280 ../gio/goutputstream.c:1468
34 msgid "Stream is already closed"
37 #: ../gio/gcancellable.c:314 ../gio/gdbusconnection.c:1893
38 #: ../gio/gdbusconnection.c:1985 ../gio/gdbusprivate.c:1418
39 #: ../gio/glocalfile.c:2183 ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
40 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:862
42 msgid "Operation was cancelled"
45 #: ../gio/gcharsetconverter.c:262
46 msgid "Invalid object, not initialized"
49 #: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311
50 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
53 #: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326
54 msgid "Not enough space in destination"
57 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:849
58 #: ../gio/gdatainputstream.c:1259 ../glib/gconvert.c:464
59 #: ../glib/gconvert.c:856 ../glib/giochannel.c:1582 ../glib/giochannel.c:1624
60 #: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:843 ../glib/gutf8.c:1303
61 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
62 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
64 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:472
65 #: ../glib/gconvert.c:781 ../glib/giochannel.c:1589 ../glib/giochannel.c:2480
67 msgid "Error during conversion: %s"
68 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
70 #: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:994
71 msgid "Cancellable initialization not supported"
74 #: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:344
75 #: ../glib/giochannel.c:1410
77 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
78 msgstr "Pretvaranje iz znakovnog skupa '%s' u '%s' nije podržana"
80 #: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:348
82 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
83 msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz %s' u '%s'"
85 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
89 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
94 #: ../gio/gcontenttype.c:335
99 #: ../gio/gcredentials.c:295 ../gio/gcredentials.c:546
100 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
103 #: ../gio/gcredentials.c:447
104 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
107 #: ../gio/gdatainputstream.c:306
108 msgid "Unexpected early end-of-stream"
111 #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
112 #: ../gio/gdbusaddress.c:319
114 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
117 #: ../gio/gdbusaddress.c:177
120 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
123 #: ../gio/gdbusaddress.c:190
125 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
128 #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
130 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
133 #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
135 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
138 #: ../gio/gdbusaddress.c:454
140 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
143 #: ../gio/gdbusaddress.c:475
146 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
150 #: ../gio/gdbusaddress.c:489
153 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
157 #: ../gio/gdbusaddress.c:567
160 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
161 "`path' or `abstract' to be set"
164 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
166 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
169 #: ../gio/gdbusaddress.c:617
171 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
174 #: ../gio/gdbusaddress.c:631
177 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
180 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
181 msgid "Error auto-launching: "
184 #: ../gio/gdbusaddress.c:660
186 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
189 #: ../gio/gdbusaddress.c:696
191 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
194 #: ../gio/gdbusaddress.c:714
196 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
199 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
201 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
204 #: ../gio/gdbusaddress.c:741
206 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
209 #: ../gio/gdbusaddress.c:960
210 msgid "The given address is empty"
213 #: ../gio/gdbusaddress.c:1037
214 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
217 #: ../gio/gdbusaddress.c:1079
219 msgid "Error spawning command line `%s': "
222 #: ../gio/gdbusaddress.c:1077
224 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
227 #: ../gio/gdbusaddress.c:1091
229 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
232 #: ../gio/gdbusaddress.c:1296
234 msgid "(Type any character to close this window)\n"
237 #: ../gio/gdbusaddress.c:1427
239 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
242 #: ../gio/gdbusaddress.c:1448
244 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
247 #: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
250 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
251 "- unknown value `%s'"
254 #: ../gio/gdbusaddress.c:1556 ../gio/gdbusconnection.c:6913
256 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
257 "variable is not set"
260 #: ../gio/gdbusaddress.c:1566
262 msgid "Unknown bus type %d"
265 #: ../gio/gdbusauth.c:295
266 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
269 #: ../gio/gdbusauth.c:339
270 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
273 #: ../gio/gdbusauth.c:510
276 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
279 #: ../gio/gdbusauth.c:1172
280 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
283 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
285 msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
288 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
291 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
294 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
296 msgid "Error creating directory `%s': %s"
299 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
301 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
304 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719
306 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
309 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733
312 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
315 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
318 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
321 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
323 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
326 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537
328 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
331 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569
333 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
336 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
338 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
341 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609
343 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
346 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686
348 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
351 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
353 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
356 #: ../gio/gdbusconnection.c:605 ../gio/gdbusconnection.c:2448
357 msgid "The connection is closed"
360 #: ../gio/gdbusconnection.c:1938
361 msgid "Timeout was reached"
364 #: ../gio/gdbusconnection.c:2570
366 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
369 #: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381
372 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
375 #: ../gio/gdbusconnection.c:4136
377 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
380 #: ../gio/gdbusconnection.c:4231
382 msgid "No such property `%s'"
385 #: ../gio/gdbusconnection.c:4243
387 msgid "Property `%s' is not readable"
390 #: ../gio/gdbusconnection.c:4254
392 msgid "Property `%s' is not writable"
395 #: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
397 msgid "No such interface `%s'"
400 #: ../gio/gdbusconnection.c:4635
401 msgid "No such interface"
404 #: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
406 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
409 #: ../gio/gdbusconnection.c:4781
411 msgid "No such method `%s'"
414 #: ../gio/gdbusconnection.c:4812
416 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
419 #: ../gio/gdbusconnection.c:5179
421 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
424 #: ../gio/gdbusconnection.c:5230
426 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
429 #: ../gio/gdbusconnection.c:6311
431 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
434 #: ../gio/gdbusconnection.c:6577
436 msgid "A subtree is already exported for %s"
439 #: ../gio/gdbusmessage.c:1271
440 msgid "type is INVALID"
443 #: ../gio/gdbusmessage.c:1282
444 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
447 #: ../gio/gdbusmessage.c:1293
448 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
451 #: ../gio/gdbusmessage.c:1305
452 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
455 #: ../gio/gdbusmessage.c:1318
456 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
459 #: ../gio/gdbusmessage.c:1326
461 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value "
462 "/org/freedesktop/DBus/Local"
465 #: ../gio/gdbusmessage.c:1334
467 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value "
468 "org.freedesktop.DBus.Local"
471 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
473 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
474 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
478 #: ../gio/gdbusmessage.c:1417
481 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
482 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
485 #: ../gio/gdbusmessage.c:1398
487 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
490 #: ../gio/gdbusmessage.c:1619
492 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
495 #: ../gio/gdbusmessage.c:1643
497 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
500 #: ../gio/gdbusmessage.c:1698
503 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
505 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
509 #: ../gio/gdbusmessage.c:1851
511 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
514 #: ../gio/gdbusmessage.c:1875
517 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
520 #: ../gio/gdbusmessage.c:2062
523 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
527 #: ../gio/gdbusmessage.c:2075
529 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
532 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
534 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
537 #: ../gio/gdbusmessage.c:2145
539 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
542 #: ../gio/gdbusmessage.c:2175
544 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
546 "No signature header in message but the message body is %u bytes"
550 #: ../gio/gdbusmessage.c:2185
551 msgid "Cannot deserialize message: "
554 #: ../gio/gdbusmessage.c:2506
557 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
560 #: ../gio/gdbusmessage.c:2643
563 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
567 #: ../gio/gdbusmessage.c:2651
568 msgid "Cannot serialize message: "
571 #: ../gio/gdbusmessage.c:2695
573 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
576 #: ../gio/gdbusmessage.c:2705
579 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is "
583 #: ../gio/gdbusmessage.c:2721
585 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
588 #: ../gio/gdbusmessage.c:3271
590 msgid "Error return with body of type `%s'"
593 #: ../gio/gdbusmessage.c:3279
594 msgid "Error return with empty body"
597 #: ../gio/gdbusprivate.c:2066
599 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
602 #: ../gio/gdbusprivate.c:2111
603 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
606 #: ../gio/gdbusproxy.c:1638
608 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
611 #: ../gio/gdbusproxy.c:1661
613 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
616 #: ../gio/gdbusproxy.c:2762 ../gio/gdbusproxy.c:2899
618 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
619 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
622 #: ../gio/gdbusserver.c:710
623 msgid "Abstract name space not supported"
626 #: ../gio/gdbusserver.c:797
627 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
630 #: ../gio/gdbusserver.c:874
632 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
635 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
637 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
640 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
642 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
645 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/gapplication-tool.c:135
646 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
650 #: ../gio/gdbus-tool.c:97
654 " help Shows this information\n"
655 " introspect Introspect a remote object\n"
656 " monitor Monitor a remote object\n"
657 " call Invoke a method on a remote object\n"
658 " emit Emit a signal\n"
660 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
663 #: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
664 #: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1022
665 #: ../gio/gdbus-tool.c:1456
670 #: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1472
672 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
675 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
676 msgid "Connect to the system bus"
679 #: ../gio/gdbus-tool.c:353
680 msgid "Connect to the session bus"
683 #: ../gio/gdbus-tool.c:354
684 msgid "Connect to given D-Bus address"
687 #: ../gio/gdbus-tool.c:364
688 msgid "Connection Endpoint Options:"
691 #: ../gio/gdbus-tool.c:365
692 msgid "Options specifying the connection endpoint"
695 #: ../gio/gdbus-tool.c:387
697 msgid "No connection endpoint specified"
700 #: ../gio/gdbus-tool.c:397
702 msgid "Multiple connection endpoints specified"
705 #: ../gio/gdbus-tool.c:467
708 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
711 #: ../gio/gdbus-tool.c:476
714 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
718 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
719 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
722 #: ../gio/gdbus-tool.c:539
723 msgid "Object path to emit signal on"
726 #: ../gio/gdbus-tool.c:540
727 msgid "Signal and interface name"
730 #: ../gio/gdbus-tool.c:572
731 msgid "Emit a signal."
734 #: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1562
735 #: ../gio/gdbus-tool.c:1794
737 msgid "Error connecting: %s\n"
740 #: ../gio/gdbus-tool.c:618
742 msgid "Error: object path not specified.\n"
745 #: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1620
746 #: ../gio/gdbus-tool.c:1853
748 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
751 #: ../gio/gdbus-tool.c:629
753 msgid "Error: signal not specified.\n"
756 #: ../gio/gdbus-tool.c:644
758 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
761 #: ../gio/gdbus-tool.c:650
763 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
766 #: ../gio/gdbus-tool.c:656
768 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
771 #: ../gio/gdbus-tool.c:679 ../gio/gdbus-tool.c:992
773 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
776 #: ../gio/gdbus-tool.c:708
778 msgid "Error flushing connection: %s\n"
781 #: ../gio/gdbus-tool.c:735
782 msgid "Destination name to invoke method on"
785 #: ../gio/gdbus-tool.c:736
786 msgid "Object path to invoke method on"
789 #: ../gio/gdbus-tool.c:737
790 msgid "Method and interface name"
793 #: ../gio/gdbus-tool.c:738
794 msgid "Timeout in seconds"
797 #: ../gio/gdbus-tool.c:777
798 msgid "Invoke a method on a remote object."
801 #: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1581 ../gio/gdbus-tool.c:1813
803 msgid "Error: Destination is not specified\n"
806 #: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1600
808 msgid "Error: Object path is not specified\n"
811 #: ../gio/gdbus-tool.c:908
813 msgid "Error: Method name is not specified\n"
816 #: ../gio/gdbus-tool.c:919
818 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
821 #: ../gio/gdbus-tool.c:984
823 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
826 #: ../gio/gdbus-tool.c:1419
827 msgid "Destination name to introspect"
830 #: ../gio/gdbus-tool.c:1420
831 msgid "Object path to introspect"
834 #: ../gio/gdbus-tool.c:1421
838 #: ../gio/gdbus-tool.c:1422
839 msgid "Introspect children"
842 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
843 msgid "Only print properties"
846 #: ../gio/gdbus-tool.c:1514
847 msgid "Introspect a remote object."
850 #: ../gio/gdbus-tool.c:1712
851 msgid "Destination name to monitor"
854 #: ../gio/gdbus-tool.c:1713
855 msgid "Object path to monitor"
858 #: ../gio/gdbus-tool.c:1746
859 msgid "Monitor a remote object."
862 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1421 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566
863 #: ../gio/gwin32appinfo.c:221
867 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1840
868 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
871 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2125
872 msgid "Unable to find terminal required for application"
875 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2542
877 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
880 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2546
882 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
885 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2786 ../gio/gdesktopappinfo.c:2810
886 msgid "Application information lacks an identifier"
889 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3043
891 msgid "Can't create user desktop file %s"
894 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3177
896 msgid "Custom definition for %s"
899 #: ../gio/gdrive.c:394
900 msgid "drive doesn't implement eject"
903 #. Translators: This is an error
904 #. * message for drive objects that
905 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
906 #: ../gio/gdrive.c:472
907 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
910 #: ../gio/gdrive.c:548
911 msgid "drive doesn't implement polling for media"
914 #: ../gio/gdrive.c:753
915 msgid "drive doesn't implement start"
918 #: ../gio/gdrive.c:855
919 msgid "drive doesn't implement stop"
922 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:191 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
923 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
924 msgid "TLS support is not available"
927 #: ../gio/gemblem.c:324
929 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
932 #: ../gio/gemblem.c:334
934 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
937 #: ../gio/gemblemedicon.c:364
939 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
942 #: ../gio/gemblemedicon.c:374
944 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
947 #: ../gio/gemblemedicon.c:397
948 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
951 #: ../gio/gfile.c:962 ../gio/gfile.c:1201 ../gio/gfile.c:1340
952 #: ../gio/gfile.c:1580 ../gio/gfile.c:1635 ../gio/gfile.c:1693
953 #: ../gio/gfile.c:1777 ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:1898
954 #: ../gio/gfile.c:1953 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659
955 #: ../gio/gfile.c:3867 ../gio/gfile.c:3909 ../gio/gfile.c:4375
956 #: ../gio/gfile.c:4787 ../gio/gfile.c:4872 ../gio/gfile.c:4962
957 #: ../gio/gfile.c:5059 ../gio/gfile.c:5146 ../gio/gfile.c:5247
958 #: ../gio/gfile.c:7758 ../gio/gfile.c:7848 ../gio/gfile.c:7932
959 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
960 msgid "Operation not supported"
963 #. Translators: This is an error message when
964 #. * trying to find the enclosing (user visible)
965 #. * mount of a file, but none exists.
967 #. Translators: This is an error message when trying to
968 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
970 #. Translators: This is an error message when trying to find
971 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
973 #: ../gio/gfile.c:1464 ../gio/glocalfile.c:1105 ../gio/glocalfile.c:1116
974 #: ../gio/glocalfile.c:1129
975 msgid "Containing mount does not exist"
978 #: ../gio/gfile.c:2519 ../gio/glocalfile.c:2339
979 msgid "Can't copy over directory"
982 #: ../gio/gfile.c:2579
983 msgid "Can't copy directory over directory"
986 #: ../gio/gfile.c:2587 ../gio/glocalfile.c:2348
987 msgid "Target file exists"
990 #: ../gio/gfile.c:2606
991 msgid "Can't recursively copy directory"
994 #: ../gio/gfile.c:2888
995 msgid "Splice not supported"
998 #: ../gio/gfile.c:2892
1000 msgid "Error splicing file: %s"
1003 #: ../gio/gfile.c:3095
1004 msgid "Can't copy special file"
1007 #: ../gio/gfile.c:3857
1008 msgid "Invalid symlink value given"
1011 #: ../gio/gfile.c:4019
1012 msgid "Trash not supported"
1015 #: ../gio/gfile.c:4132
1017 msgid "File names cannot contain '%c'"
1020 #: ../gio/gfile.c:6549 ../gio/gvolume.c:365
1021 msgid "volume doesn't implement mount"
1024 #: ../gio/gfile.c:6658
1025 msgid "No application is registered as handling this file"
1028 #: ../gio/gfileenumerator.c:213
1029 msgid "Enumerator is closed"
1032 #: ../gio/gfileenumerator.c:220 ../gio/gfileenumerator.c:279
1033 #: ../gio/gfileenumerator.c:379 ../gio/gfileenumerator.c:479
1034 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1037 #: ../gio/gfileenumerator.c:370 ../gio/gfileenumerator.c:470
1038 msgid "File enumerator is already closed"
1041 #: ../gio/gfileicon.c:237
1043 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1046 #: ../gio/gfileicon.c:247
1047 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1050 #: ../gio/gfileinputstream.c:151 ../gio/gfileinputstream.c:397
1051 #: ../gio/gfileiostream.c:169 ../gio/gfileoutputstream.c:166
1052 #: ../gio/gfileoutputstream.c:500
1053 msgid "Stream doesn't support query_info"
1056 #: ../gio/gfileinputstream.c:328 ../gio/gfileiostream.c:382
1057 #: ../gio/gfileoutputstream.c:374
1058 msgid "Seek not supported on stream"
1061 #: ../gio/gfileinputstream.c:372
1062 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1065 #: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:450
1066 msgid "Truncate not supported on stream"
1069 #: ../gio/gicon.c:297
1071 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1074 #: ../gio/gicon.c:317
1076 msgid "No type for class name %s"
1079 #: ../gio/gicon.c:327
1081 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1084 #: ../gio/gicon.c:338
1086 msgid "Type %s is not classed"
1089 #: ../gio/gicon.c:352
1091 msgid "Malformed version number: %s"
1094 #: ../gio/gicon.c:366
1096 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1099 #: ../gio/gicon.c:430
1100 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1103 #: ../gio/ginetaddressmask.c:183
1104 msgid "No address specified"
1107 #: ../gio/ginetaddressmask.c:191
1109 msgid "Length %u is too long for address"
1112 #: ../gio/ginetaddressmask.c:224
1113 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1116 #: ../gio/ginetaddressmask.c:301
1118 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1121 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:197 ../gio/ginetsocketaddress.c:214
1122 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:211
1123 msgid "Not enough space for socket address"
1126 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:229
1127 msgid "Unsupported socket address"
1130 #: ../gio/ginputstream.c:184
1131 msgid "Input stream doesn't implement read"
1134 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1135 #. * operation running against this stream when you try to start
1137 #. Translators: This is an error you get if there is
1138 #. * already an operation running against this stream when
1139 #. * you try to start one
1140 #: ../gio/ginputstream.c:1023 ../gio/giostream.c:290
1141 #: ../gio/goutputstream.c:1478
1142 msgid "Stream has outstanding operation"
1145 #: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
1147 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1150 #: ../gio/glib-compile-resources.c:148
1152 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1155 #: ../gio/glib-compile-resources.c:238
1157 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1160 #: ../gio/glib-compile-resources.c:251
1162 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1165 #: ../gio/glib-compile-resources.c:262
1167 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1170 #: ../gio/glib-compile-resources.c:290
1172 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1175 #: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354
1177 msgid "Failed to create temp file: %s"
1180 #: ../gio/glib-compile-resources.c:340
1183 "Error processing input file with xmllint:\n"
1187 #: ../gio/glib-compile-resources.c:396
1190 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
1194 #: ../gio/glib-compile-resources.c:382
1196 msgid "Error reading file %s: %s"
1199 #: ../gio/glib-compile-resources.c:402
1201 msgid "Error compressing file %s"
1204 #: ../gio/glib-compile-resources.c:466 ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
1206 msgid "text may not appear inside <%s>"
1209 #: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1210 msgid "name of the output file"
1213 #: ../gio/gapplication-tool.c:74 ../gio/glib-compile-resources.c:591
1214 #: ../gio/glib-compile-resources.c:622 ../gio/gresource-tool.c:482
1215 #: ../gio/gresource-tool.c:548
1219 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1221 "The directories where files are to be read from (default to current "
1225 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592 ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
1226 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
1230 #: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1232 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1235 #: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1236 msgid "Generate source header"
1239 #: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1240 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1243 #: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1244 msgid "Generate dependency list"
1247 #: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1248 msgid "Don't automatically create and register resource"
1251 #: ../gio/glib-compile-resources.c:599
1252 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1255 #: ../gio/glib-compile-resources.c:625
1257 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1258 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1259 "and the resource file have the extension called .gresource."
1262 #: ../gio/glib-compile-resources.c:641
1264 msgid "You should give exactly one file name\n"
1267 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
1268 msgid "empty names are not permitted"
1271 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
1273 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1276 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
1279 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1280 "and dash ('-') are permitted."
1283 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
1285 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
1288 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
1290 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
1293 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
1295 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1298 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
1300 msgid "<child name='%s'> already specified"
1303 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
1304 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1307 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
1309 msgid "<key name='%s'> already specified"
1312 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
1315 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1319 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
1322 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1326 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
1328 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1331 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
1333 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1336 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
1337 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1340 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
1342 msgid "no <key name='%s'> to override"
1345 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
1347 msgid "<override name='%s'> already specified"
1350 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
1352 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1355 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
1357 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1360 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
1362 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1365 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
1367 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1370 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
1372 msgid "Can not extend a schema with a path"
1375 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
1378 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1381 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
1384 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1385 "does not extend '%s'"
1388 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
1390 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1393 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
1395 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1398 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1235
1400 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1403 #. Translators: Do not translate "--strict".
1404 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
1405 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
1407 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1410 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1762
1412 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1415 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1821
1417 msgid "Ignoring this file.\n"
1420 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
1422 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1425 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 ../gio/glib-compile-schemas.c:1925
1426 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1953
1428 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1431 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
1432 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1957
1434 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1437 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
1440 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
1444 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
1446 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1449 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
1452 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
1453 "range given in the schema"
1456 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
1459 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
1460 "list of valid choices"
1463 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
1464 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1467 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
1468 msgid "Abort on any errors in schemas"
1471 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
1472 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1475 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1476 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1479 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
1481 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1482 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1483 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1486 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2044
1488 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1491 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
1493 msgid "No schema files found: "
1496 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
1498 msgid "doing nothing.\n"
1501 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
1503 msgid "removed existing output file.\n"
1506 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:226
1507 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1510 #: ../gio/glocalfile.c:606 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1512 msgid "Invalid filename %s"
1515 #: ../gio/glocalfile.c:983
1517 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1520 #: ../gio/glocalfile.c:1151
1521 msgid "Can't rename root directory"
1524 #: ../gio/glocalfile.c:1171 ../gio/glocalfile.c:1197
1526 msgid "Error renaming file: %s"
1529 #: ../gio/glocalfile.c:1180
1530 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1533 #: ../gio/glocalfile.c:1193 ../gio/glocalfile.c:2212 ../gio/glocalfile.c:2241
1534 #: ../gio/glocalfile.c:2401 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551
1535 msgid "Invalid filename"
1538 #: ../gio/glocalfile.c:1360 ../gio/glocalfile.c:1384
1539 msgid "Can't open directory"
1542 #: ../gio/glocalfile.c:1368
1544 msgid "Error opening file: %s"
1547 #: ../gio/glocalfile.c:1509
1549 msgid "Error removing file: %s"
1552 #: ../gio/glocalfile.c:1889
1554 msgid "Error trashing file: %s"
1557 #: ../gio/glocalfile.c:1912
1559 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1562 #: ../gio/glocalfile.c:1933
1563 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1566 #: ../gio/glocalfile.c:2012 ../gio/glocalfile.c:2032
1567 msgid "Unable to find or create trash directory"
1570 #: ../gio/glocalfile.c:2066
1572 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1575 #: ../gio/glocalfile.c:2097 ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/glocalfile.c:2182
1576 #: ../gio/glocalfile.c:2189
1578 msgid "Unable to trash file: %s"
1581 #: ../gio/glocalfile.c:2190 ../glib/gregex.c:280
1582 msgid "internal error"
1585 #: ../gio/glocalfile.c:2216
1587 msgid "Error creating directory: %s"
1590 #: ../gio/glocalfile.c:2245
1592 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1595 #: ../gio/glocalfile.c:2249
1597 msgid "Error making symbolic link: %s"
1600 #: ../gio/glocalfile.c:2311 ../gio/glocalfile.c:2405
1602 msgid "Error moving file: %s"
1605 #: ../gio/glocalfile.c:2334
1606 msgid "Can't move directory over directory"
1609 #: ../gio/glocalfile.c:2361 ../gio/glocalfileoutputstream.c:927
1610 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:941 ../gio/glocalfileoutputstream.c:956
1611 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:972 ../gio/glocalfileoutputstream.c:986
1612 msgid "Backup file creation failed"
1615 #: ../gio/glocalfile.c:2380
1617 msgid "Error removing target file: %s"
1620 #: ../gio/glocalfile.c:2394
1621 msgid "Move between mounts not supported"
1624 #: ../gio/glocalfileinfo.c:722
1625 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1628 #: ../gio/glocalfileinfo.c:729
1629 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1632 #: ../gio/glocalfileinfo.c:736
1633 msgid "Invalid extended attribute name"
1636 #: ../gio/glocalfileinfo.c:776
1638 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1641 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
1642 msgid " (invalid encoding)"
1645 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:805
1647 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1650 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
1652 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1655 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
1656 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1659 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2063
1660 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1663 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2082 ../gio/glocalfileinfo.c:2101
1664 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1667 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2136
1668 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1671 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2152
1673 msgid "Error setting permissions: %s"
1676 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2203
1678 msgid "Error setting owner: %s"
1681 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2226
1682 msgid "symlink must be non-NULL"
1685 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2236 ../gio/glocalfileinfo.c:2255
1686 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2266
1688 msgid "Error setting symlink: %s"
1691 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2245
1692 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1695 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2371
1697 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1700 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2394
1701 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1704 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2409
1706 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1709 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2416
1710 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1713 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2508
1715 msgid "Setting attribute %s not supported"
1718 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:170 ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1720 msgid "Error reading from file: %s"
1723 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:201 ../gio/glocalfileinputstream.c:213
1724 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:227 ../gio/glocalfileinputstream.c:335
1725 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:458 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1004
1727 msgid "Error seeking in file: %s"
1730 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:257 ../gio/glocalfileoutputstream.c:248
1731 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:342
1733 msgid "Error closing file: %s"
1736 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:147
1737 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1740 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:228
1741 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:717
1743 msgid "Error writing to file: %s"
1746 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
1748 msgid "Error removing old backup link: %s"
1751 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289 ../gio/glocalfileoutputstream.c:302
1753 msgid "Error creating backup copy: %s"
1756 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:320
1758 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1761 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:504 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1055
1763 msgid "Error truncating file: %s"
1766 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557 ../gio/glocalfileoutputstream.c:787
1767 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1036 ../gio/gsubprocess.c:360
1769 msgid "Error opening file '%s': %s"
1772 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:818
1773 msgid "Target file is a directory"
1776 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:823
1777 msgid "Target file is not a regular file"
1780 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:835
1781 msgid "The file was externally modified"
1784 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1020
1786 msgid "Error removing old file: %s"
1789 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:473 ../gio/gmemoryoutputstream.c:773
1790 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1793 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:483
1794 msgid "Invalid seek request"
1797 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:507
1798 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1801 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567
1802 msgid "Memory output stream not resizable"
1805 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583
1806 msgid "Failed to resize memory output stream"
1809 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:675
1811 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1815 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:783
1816 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1819 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:798
1820 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1823 #. Translators: This is an error
1824 #. * message for mount objects that
1825 #. * don't implement unmount.
1826 #: ../gio/gmount.c:395
1827 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1830 #. Translators: This is an error
1831 #. * message for mount objects that
1832 #. * don't implement eject.
1833 #: ../gio/gmount.c:471
1834 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1837 #. Translators: This is an error
1838 #. * message for mount objects that
1839 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1840 #: ../gio/gmount.c:549
1841 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1844 #. Translators: This is an error
1845 #. * message for mount objects that
1846 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1847 #: ../gio/gmount.c:634
1848 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1851 #. Translators: This is an error
1852 #. * message for mount objects that
1853 #. * don't implement remount.
1854 #: ../gio/gmount.c:722
1855 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1858 #. Translators: This is an error
1859 #. * message for mount objects that
1860 #. * don't implement content type guessing.
1861 #: ../gio/gmount.c:803
1862 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1865 #. Translators: This is an error
1866 #. * message for mount objects that
1867 #. * don't implement content type guessing.
1868 #: ../gio/gmount.c:889
1869 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1872 #: ../gio/gnetworkaddress.c:353
1874 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1877 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:191 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:294
1878 msgid "Network unreachable"
1881 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:229 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:259
1882 msgid "Host unreachable"
1885 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:98 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:110
1886 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
1888 msgid "Could not create network monitor: %s"
1891 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:119
1892 msgid "Could not create network monitor: "
1895 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
1896 msgid "Could not get network status: "
1899 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:553
1900 msgid "Output stream doesn't implement write"
1903 #: ../gio/goutputstream.c:514 ../gio/goutputstream.c:1032
1904 msgid "Source stream is already closed"
1907 #: ../gio/gthreadedresolver.c:110
1909 msgid "Error resolving '%s': %s"
1912 #: ../gio/gthreadedresolver.c:195
1914 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1917 #: ../gio/gresolver.c:849 ../gio/gresolver.c:928
1919 msgid "No service record for '%s'"
1922 #: ../gio/gthreadedresolver.c:538 ../gio/gthreadedresolver.c:718
1924 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1927 #: ../gio/gthreadedresolver.c:543 ../gio/gthreadedresolver.c:723
1929 msgid "Error resolving '%s'"
1932 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
1933 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
1934 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454
1935 #: ../gio/gresourcefile.c:555 ../gio/gresourcefile.c:657
1937 msgid "The resource at '%s' does not exist"
1940 #: ../gio/gresource.c:456
1942 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
1945 #: ../gio/gresourcefile.c:653
1947 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
1950 #: ../gio/gresourcefile.c:861
1951 msgid "Input stream doesn't implement seek"
1954 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gapplication-tool.c:48
1955 #: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:507
1959 #: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gresource-tool.c:476
1960 #: ../gio/gresource-tool.c:544
1964 #: ../gio/gresource-tool.c:481
1965 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
1968 #: ../gio/gresource-tool.c:487
1971 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
1972 "If PATH is given, only list matching resources"
1975 #: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500
1979 #: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501
1980 #: ../gio/gresource-tool.c:508
1984 #: ../gio/gresource-tool.c:496
1986 "List resources with details\n"
1987 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
1988 "If PATH is given, only list matching resources\n"
1989 "Details include the section, size and compression"
1992 #: ../gio/gresource-tool.c:506
1993 msgid "Extract a resource file to stdout"
1996 #: ../gio/gresource-tool.c:507
2000 #: ../gio/gapplication-tool.c:98 ../gio/gresource-tool.c:513
2001 #: ../gio/gsettings-tool.c:593
2004 "Unknown command %s\n"
2008 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2011 " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2014 " help Show this information\n"
2015 " sections List resource sections\n"
2016 " list List resources\n"
2017 " details List resources with details\n"
2018 " extract Extract a resource\n"
2020 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2024 #: ../gio/gresource-tool.c:535
2028 " gresource %s%s%s %s\n"
2034 #: ../gio/gapplication-tool.c:116 ../gio/gresource-tool.c:538
2035 #: ../gio/gsettings-tool.c:627
2036 msgid "Arguments:\n"
2039 #: ../gio/gresource-tool.c:542
2040 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
2043 #: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:634
2044 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2047 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2048 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2051 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2053 " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2054 " or a compiled resource file\n"
2057 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2061 #: ../gio/gresource-tool.c:561
2062 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
2065 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2069 #: ../gio/gresource-tool.c:564
2070 msgid " PATH A resource path\n"
2073 #: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
2075 msgid "No such schema '%s'\n"
2078 #: ../gio/gsettings-tool.c:59
2080 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2083 #: ../gio/gsettings-tool.c:80
2085 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2088 #: ../gio/gsettings-tool.c:94
2090 msgid "Empty path given.\n"
2093 #: ../gio/gsettings-tool.c:100
2095 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2098 #: ../gio/gsettings-tool.c:106
2100 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2103 #: ../gio/gsettings-tool.c:112
2105 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2108 #: ../gio/gsettings-tool.c:797
2110 msgid "No such key '%s'\n"
2113 #: ../gio/gsettings-tool.c:476
2115 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2118 #: ../gio/gsettings-tool.c:519
2119 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2122 #: ../gio/gsettings-tool.c:525
2123 msgid "List the installed relocatable schemas"
2126 #: ../gio/gsettings-tool.c:531
2127 msgid "List the keys in SCHEMA"
2130 #: ../gio/gsettings-tool.c:532 ../gio/gsettings-tool.c:538
2131 #: ../gio/gsettings-tool.c:575
2132 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2135 #: ../gio/gsettings-tool.c:537
2136 msgid "List the children of SCHEMA"
2139 #: ../gio/gsettings-tool.c:543
2141 "List keys and values, recursively\n"
2142 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2145 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
2146 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2149 #: ../gio/gsettings-tool.c:550
2150 msgid "Get the value of KEY"
2153 #: ../gio/gsettings-tool.c:551 ../gio/gsettings-tool.c:557
2154 #: ../gio/gsettings-tool.c:569 ../gio/gsettings-tool.c:581
2155 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2158 #: ../gio/gsettings-tool.c:556
2159 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2162 #: ../gio/gsettings-tool.c:562
2163 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2166 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
2167 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2170 #: ../gio/gsettings-tool.c:568
2171 msgid "Reset KEY to its default value"
2174 #: ../gio/gsettings-tool.c:574
2175 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2178 #: ../gio/gsettings-tool.c:580
2179 msgid "Check if KEY is writable"
2182 #: ../gio/gsettings-tool.c:586
2184 "Monitor KEY for changes.\n"
2185 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2186 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2189 #: ../gio/gsettings-tool.c:589
2190 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2193 #: ../gio/gsettings-tool.c:636
2196 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2199 " help Show this information\n"
2200 " list-schemas List installed schemas\n"
2201 " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
2202 " list-keys List keys in a schema\n"
2203 " list-children List children of a schema\n"
2204 " list-recursively List keys and values, recursively\n"
2205 " range Queries the range of a key\n"
2206 " get Get the value of a key\n"
2207 " set Set the value of a key\n"
2208 " reset Reset the value of a key\n"
2209 " reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
2210 " writable Check if a key is writable\n"
2211 " monitor Watch for changes\n"
2213 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2217 #: ../gio/gsettings-tool.c:624
2221 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2227 #: ../gio/gsettings-tool.c:630
2228 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2231 #: ../gio/gsettings-tool.c:638
2233 " SCHEMA The name of the schema\n"
2234 " PATH The path, for relocatable schemas\n"
2237 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
2238 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
2241 #: ../gio/gsettings-tool.c:647
2242 msgid " KEY The key within the schema\n"
2245 #: ../gio/gsettings-tool.c:651
2246 msgid " VALUE The value to set\n"
2249 #: ../gio/gsettings-tool.c:768
2251 msgid "Empty schema name given\n"
2254 #: ../gio/gsocket.c:314
2255 msgid "Invalid socket, not initialized"
2258 #: ../gio/gsocket.c:321
2260 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2263 #: ../gio/gsocket.c:329
2264 msgid "Socket is already closed"
2267 #: ../gio/gsocket.c:337 ../gio/gsocket.c:3624 ../gio/gsocket.c:3679
2268 msgid "Socket I/O timed out"
2271 #: ../gio/gsocket.c:484
2273 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2276 #: ../gio/gsocket.c:512 ../gio/gsocket.c:566 ../gio/gsocket.c:573
2278 msgid "Unable to create socket: %s"
2281 #: ../gio/gsocket.c:566
2282 msgid "Unknown family was specified"
2285 #: ../gio/gsocket.c:573
2286 msgid "Unknown protocol was specified"
2289 #: ../gio/gsocket.c:1731
2291 msgid "could not get local address: %s"
2294 #: ../gio/gsocket.c:1774
2296 msgid "could not get remote address: %s"
2299 #: ../gio/gsocket.c:1835
2301 msgid "could not listen: %s"
2304 #: ../gio/gsocket.c:1934
2306 msgid "Error binding to address: %s"
2309 #: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083
2311 msgid "Error joining multicast group: %s"
2314 #: ../gio/gsocket.c:2047 ../gio/gsocket.c:2084
2316 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2319 #: ../gio/gsocket.c:2048
2320 msgid "No support for source-specific multicast"
2323 #: ../gio/gsocket.c:2267
2325 msgid "Error accepting connection: %s"
2328 #: ../gio/gsocket.c:2388
2329 msgid "Connection in progress"
2332 #: ../gio/gsocket.c:4357
2334 msgid "Unable to get pending error: %s"
2337 #: ../gio/gsocket.c:2621
2339 msgid "Error receiving data: %s"
2342 #: ../gio/gsocket.c:2799
2344 msgid "Error sending data: %s"
2347 #: ../gio/gsocket.c:2913
2349 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2352 #: ../gio/gsocket.c:2992
2354 msgid "Error closing socket: %s"
2357 #: ../gio/gsocket.c:3617
2359 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2362 #: ../gio/gsocket.c:3895 ../gio/gsocket.c:3976
2364 msgid "Error sending message: %s"
2367 #: ../gio/gsocket.c:3823
2368 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2371 #: ../gio/gsocket.c:4254 ../gio/gsocket.c:4389
2373 msgid "Error receiving message: %s"
2376 #: ../gio/gsocket.c:4503
2377 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2380 #: ../gio/gsocketclient.c:178
2382 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2385 #: ../gio/gsocketclient.c:192
2387 msgid "Could not connect to %s: "
2390 #: ../gio/gsocketclient.c:194
2391 msgid "Could not connect: "
2394 #: ../gio/gsocketclient.c:1069 ../gio/gsocketclient.c:1636
2395 msgid "Unknown error on connect"
2398 #: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
2399 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2402 #: ../gio/gsocketclient.c:1150 ../gio/gsocketclient.c:1595
2404 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2407 #: ../gio/gsocketlistener.c:187
2408 msgid "Listener is already closed"
2411 #: ../gio/gsocketlistener.c:228
2412 msgid "Added socket is closed"
2415 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:120
2417 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2420 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:138
2421 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2424 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:155
2426 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2429 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:181
2430 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2433 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:188
2434 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2437 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
2438 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2439 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2442 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2443 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2446 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2448 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2452 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2453 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2456 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2457 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2460 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2462 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2465 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2466 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2469 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2470 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2473 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2474 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2477 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2478 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2481 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2482 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2485 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2486 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2489 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2490 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2493 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2494 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2497 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2498 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2501 #: ../gio/gthemedicon.c:524
2503 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2506 #: ../gio/gtlscertificate.c:248
2507 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2510 #: ../gio/gtlscertificate.c:253
2511 msgid "No PEM-encoded private key found"
2514 #: ../gio/gtlscertificate.c:263
2515 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2518 #: ../gio/gtlscertificate.c:288
2519 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2522 #: ../gio/gtlscertificate.c:297
2523 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2526 #: ../gio/gtlspassword.c:113
2528 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2532 #: ../gio/gtlspassword.c:115
2534 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2535 "out after further failures."
2538 #: ../gio/gtlspassword.c:117
2539 msgid "The password entered is incorrect."
2542 #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:548
2544 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2547 #: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
2548 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2551 #: ../gio/gunixconnection.c:190
2553 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2556 #: ../gio/gunixconnection.c:212
2557 msgid "Received invalid fd"
2560 #: ../gio/gunixconnection.c:348
2561 msgid "Error sending credentials: "
2564 #: ../gio/gunixconnection.c:496
2566 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2569 #: ../gio/gunixconnection.c:520
2572 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2573 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2576 #: ../gio/gunixconnection.c:511
2578 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2581 #: ../gio/gunixconnection.c:540
2583 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2586 #: ../gio/gunixconnection.c:580
2588 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2591 #: ../gio/gunixconnection.c:604
2593 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2596 #: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393
2598 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2601 #: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:412
2603 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2606 #: ../gio/gunixmounts.c:1985 ../gio/gunixmounts.c:2038
2607 msgid "Filesystem root"
2610 #: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:379
2612 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2615 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2616 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2619 #: ../gio/gvolume.c:439
2620 msgid "volume doesn't implement eject"
2623 #. Translators: This is an error
2624 #. * message for volume objects that
2625 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2626 #: ../gio/gvolume.c:516
2627 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2630 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2631 msgid "Can't find application"
2634 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2636 msgid "Error launching application: %s"
2639 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2640 msgid "URIs not supported"
2643 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2644 msgid "association changes not supported on win32"
2647 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2648 msgid "Association creation not supported on win32"
2651 #: ../gio/gwin32inputstream.c:346
2653 msgid "Error reading from handle: %s"
2656 #: ../gio/gwin32inputstream.c:390 ../gio/gwin32outputstream.c:377
2658 msgid "Error closing handle: %s"
2661 #: ../gio/gwin32outputstream.c:333
2663 msgid "Error writing to handle: %s"
2666 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2667 msgid "Not enough memory"
2670 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2672 msgid "Internal error: %s"
2675 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2676 msgid "Need more input"
2679 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2680 msgid "Invalid compressed data"
2683 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
2685 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2688 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
2689 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
2691 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2694 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
2695 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
2697 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2700 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
2701 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 ../glib/gbookmarkfile.c:1283
2703 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2706 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
2707 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2710 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
2712 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2715 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
2716 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
2717 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
2718 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
2719 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
2720 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2947 ../glib/gbookmarkfile.c:3137
2721 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3213 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
2722 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3470 ../glib/gbookmarkfile.c:3560
2723 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3688
2725 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2728 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
2730 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2733 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
2735 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2738 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
2740 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2743 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3234 ../glib/gbookmarkfile.c:3391
2745 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2748 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3414
2750 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2753 #: ../glib/gconvert.c:503 ../glib/gutf8.c:839 ../glib/gutf8.c:1054
2754 #: ../glib/gutf8.c:1193 ../glib/gutf8.c:1299
2755 msgid "Partial character sequence at end of input"
2756 msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
2758 #: ../glib/gconvert.c:753
2760 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2761 msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
2763 #: ../glib/gconvert.c:1573
2765 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2766 msgstr "'%s' nije apsolutni URI sa \"datoteka\" shemom"
2768 #: ../glib/gconvert.c:1583
2770 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2771 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije uključivati '#'"
2773 #: ../glib/gconvert.c:1600
2775 msgid "The URI '%s' is invalid"
2776 msgstr "URI '%s' nije ispravan"
2778 #: ../glib/gconvert.c:1612
2780 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2781 msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
2783 #: ../glib/gconvert.c:1628
2785 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2786 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
2788 #: ../glib/gconvert.c:1723
2790 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2791 msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
2793 #: ../glib/gconvert.c:1733
2794 msgid "Invalid hostname"
2795 msgstr "Neispravno ime računala"
2797 #. Translators: 'before midday' indicator
2798 #: ../glib/gdatetime.c:201
2803 #. Translators: 'after midday' indicator
2804 #: ../glib/gdatetime.c:203
2809 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
2810 #: ../glib/gdatetime.c:206
2812 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
2813 msgstr "%a %d %b %Y %T"
2815 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
2816 #: ../glib/gdatetime.c:209
2821 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
2822 #: ../glib/gdatetime.c:212
2827 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
2828 #: ../glib/gdatetime.c:215
2833 #: ../glib/gdatetime.c:228
2834 msgctxt "full month name"
2838 #: ../glib/gdatetime.c:230
2839 msgctxt "full month name"
2843 #: ../glib/gdatetime.c:232
2844 msgctxt "full month name"
2848 #: ../glib/gdatetime.c:234
2849 msgctxt "full month name"
2853 #: ../glib/gdatetime.c:236
2854 msgctxt "full month name"
2858 #: ../glib/gdatetime.c:238
2859 msgctxt "full month name"
2863 #: ../glib/gdatetime.c:240
2864 msgctxt "full month name"
2868 #: ../glib/gdatetime.c:242
2869 msgctxt "full month name"
2873 #: ../glib/gdatetime.c:244
2874 msgctxt "full month name"
2878 #: ../glib/gdatetime.c:246
2879 msgctxt "full month name"
2883 #: ../glib/gdatetime.c:248
2884 msgctxt "full month name"
2888 #: ../glib/gdatetime.c:250
2889 msgctxt "full month name"
2893 #: ../glib/gdatetime.c:265
2894 msgctxt "abbreviated month name"
2898 #: ../glib/gdatetime.c:267
2899 msgctxt "abbreviated month name"
2903 #: ../glib/gdatetime.c:269
2904 msgctxt "abbreviated month name"
2908 #: ../glib/gdatetime.c:271
2909 msgctxt "abbreviated month name"
2913 #: ../glib/gdatetime.c:273
2914 msgctxt "abbreviated month name"
2918 #: ../glib/gdatetime.c:275
2919 msgctxt "abbreviated month name"
2923 #: ../glib/gdatetime.c:277
2924 msgctxt "abbreviated month name"
2928 #: ../glib/gdatetime.c:279
2929 msgctxt "abbreviated month name"
2933 #: ../glib/gdatetime.c:281
2934 msgctxt "abbreviated month name"
2938 #: ../glib/gdatetime.c:283
2939 msgctxt "abbreviated month name"
2943 #: ../glib/gdatetime.c:285
2944 msgctxt "abbreviated month name"
2948 #: ../glib/gdatetime.c:287
2949 msgctxt "abbreviated month name"
2953 #: ../glib/gdatetime.c:302
2954 msgctxt "full weekday name"
2956 msgstr "Ponedjeljak"
2958 #: ../glib/gdatetime.c:304
2959 msgctxt "full weekday name"
2963 #: ../glib/gdatetime.c:306
2964 msgctxt "full weekday name"
2968 #: ../glib/gdatetime.c:308
2969 msgctxt "full weekday name"
2973 #: ../glib/gdatetime.c:310
2974 msgctxt "full weekday name"
2978 #: ../glib/gdatetime.c:312
2979 msgctxt "full weekday name"
2983 #: ../glib/gdatetime.c:314
2984 msgctxt "full weekday name"
2988 #: ../glib/gdatetime.c:329
2989 msgctxt "abbreviated weekday name"
2993 #: ../glib/gdatetime.c:331
2994 msgctxt "abbreviated weekday name"
2998 #: ../glib/gdatetime.c:333
2999 msgctxt "abbreviated weekday name"
3003 #: ../glib/gdatetime.c:335
3004 msgctxt "abbreviated weekday name"
3008 #: ../glib/gdatetime.c:337
3009 msgctxt "abbreviated weekday name"
3013 #: ../glib/gdatetime.c:339
3014 msgctxt "abbreviated weekday name"
3018 #: ../glib/gdatetime.c:341
3019 msgctxt "abbreviated weekday name"
3023 #: ../glib/gdir.c:157
3025 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3026 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
3028 #: ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763
3030 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3031 msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
3033 #: ../glib/gfileutils.c:671
3035 msgid "Error reading file '%s': %s"
3036 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
3038 #: ../glib/gfileutils.c:705
3040 msgid "File \"%s\" is too large"
3043 #: ../glib/gfileutils.c:765
3045 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3046 msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke '%s': %s"
3048 #: ../glib/gfileutils.c:816 ../glib/gfileutils.c:903
3050 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3051 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
3053 #: ../glib/gfileutils.c:833
3055 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3056 msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s"
3058 #: ../glib/gfileutils.c:867
3060 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3061 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
3063 #: ../glib/gfileutils.c:975
3065 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3067 "Greška pri preimenovanju datoteke '%s' u '%s': g_rename() nije uspio: %s"
3069 #: ../glib/gfileutils.c:1051 ../glib/gfileutils.c:1558
3071 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3072 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
3074 #: ../glib/gfileutils.c:1049
3076 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3078 "Greška pri otvaranju datoteke '%s' za pisanje: fdopen() nije uspio: %s"
3080 #: ../glib/gfileutils.c:1074
3082 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3083 msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
3085 #: ../glib/gfileutils.c:1093
3087 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3090 #: ../glib/gfileutils.c:1115
3092 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3095 #: ../glib/gfileutils.c:1161
3097 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3098 msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke '%s': fclose() nije uspio: %s"
3100 #: ../glib/gfileutils.c:1247
3102 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3104 "Postojeća datoteka '%s' ne može biti obrisana: g_unlink() nije uspio: %s"
3106 #: ../glib/gfileutils.c:1521
3108 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3109 msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
3111 #: ../glib/gfileutils.c:1534
3113 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3116 #: ../glib/gfileutils.c:2062
3118 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3119 msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
3121 #: ../glib/gfileutils.c:2083
3122 msgid "Symbolic links not supported"
3123 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
3125 #: ../glib/giochannel.c:1414
3127 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3128 msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz '%s' u '%s': %s"
3130 #: ../glib/giochannel.c:1759
3131 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3132 msgstr "Ne mogu izvršiti raw čitanje u g_io_channel_read_line_string"
3134 #: ../glib/giochannel.c:1806 ../glib/giochannel.c:2064
3135 #: ../glib/giochannel.c:2151
3136 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3137 msgstr "Postoji ostatak nepretvorenih podataka u međuspremniku za čitanje"
3139 #: ../glib/giochannel.c:1887 ../glib/giochannel.c:1964
3140 msgid "Channel terminates in a partial character"
3141 msgstr "Kanal završava sa djelomičnim znakom"
3143 #: ../glib/giochannel.c:1950
3144 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3145 msgstr "Ne mogu izvršiti raw čitanje u g_io_channel_read_to_end"
3147 #: ../glib/gkeyfile.c:722
3148 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3151 #: ../glib/gkeyfile.c:758
3152 msgid "Not a regular file"
3153 msgstr "Nije regularna datoteka"
3155 #: ../glib/gkeyfile.c:1158
3158 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3160 "Datoteka s ključem sadrži redak '%s' koji nije oblika ključ-vrijednost, "
3161 "grupa ili komentar"
3163 #: ../glib/gkeyfile.c:1215
3165 msgid "Invalid group name: %s"
3168 #: ../glib/gkeyfile.c:1237
3169 msgid "Key file does not start with a group"
3170 msgstr "Datoteka s ključem ne započinje s grupom"
3172 #: ../glib/gkeyfile.c:1263
3174 msgid "Invalid key name: %s"
3177 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
3179 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3180 msgstr "Datoteka s ključem sadrži nepodržano kodiranje '%s'"
3182 #: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3075
3183 #: ../glib/gkeyfile.c:3141 ../glib/gkeyfile.c:3267 ../glib/gkeyfile.c:3400
3184 #: ../glib/gkeyfile.c:3542 ../glib/gkeyfile.c:3772 ../glib/gkeyfile.c:3839
3186 msgid "Key file does not have group '%s'"
3187 msgstr "Datoteka s ključem ne sadrži grupu '%s'"
3189 #: ../glib/gkeyfile.c:1707
3191 msgid "Key file does not have key '%s'"
3192 msgstr "Datoteka s ključem ne sadrži ključ '%s'"
3194 #: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930
3196 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3198 "Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' čija vrijednost '%s' nije u UTF-8"
3200 #: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319
3203 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3206 #: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2904
3209 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3213 #: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2691
3215 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3218 #: ../glib/gkeyfile.c:3090 ../glib/gkeyfile.c:3282 ../glib/gkeyfile.c:3850
3220 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3221 msgstr "Datoteka s ključem na sadrži ključ '%s' u grupi '%s'"
3223 #: ../glib/gkeyfile.c:4082
3224 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3225 msgstr "Datoteka s ključem na kraju retka ima izbjegnute znakove"
3227 #: ../glib/gkeyfile.c:4104
3229 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3230 msgstr "Datoteka s ključem sadrži neispravno izbjegnuti niz '%s'"
3232 #: ../glib/gkeyfile.c:4246
3234 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3235 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao broj."
3237 #: ../glib/gkeyfile.c:4260
3239 msgid "Integer value '%s' out of range"
3240 msgstr "Brojčana vrijednost '%s' je izvan opsega"
3242 #: ../glib/gkeyfile.c:4293
3244 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3247 #: ../glib/gkeyfile.c:4317
3249 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3250 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao boolean."
3252 #: ../glib/gmappedfile.c:131
3254 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3257 #: ../glib/gmappedfile.c:197
3259 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3262 #: ../glib/gmappedfile.c:263
3264 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3265 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': open() nije uspio: %s"
3267 #: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
3269 msgid "Error on line %d char %d: "
3272 #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
3274 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3277 #: ../glib/gmarkup.c:430
3279 msgid "'%s' is not a valid name "
3282 #: ../glib/gmarkup.c:446
3284 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
3287 #: ../glib/gmarkup.c:598
3289 msgid "Error on line %d: %s"
3290 msgstr "Greška na retku %d: %s"
3292 #: ../glib/gmarkup.c:682
3295 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3296 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
3298 "Nisam uspio izanalizirati '%-.*s', koji je trebao biti broj unutar znakovne "
3299 "reference (npr. ê) - možda je broj prevelik"
3301 #: ../glib/gmarkup.c:694
3303 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3304 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3307 "Znakovna referenca nije završila sa točka-zarezom; vjerojatno ste koristitli "
3308 "ampersand znakbez namjere da počnete entitet - escapirajte ampersand kao "
3311 #: ../glib/gmarkup.c:720
3313 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3314 msgstr "Znakovna referenca '%-.*s' ne kodira dozvoljeni znak"
3316 #: ../glib/gmarkup.c:758
3318 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
3320 "Prazan entitet '&;' ; ispravni entiteti su: & " < > '"
3322 #: ../glib/gmarkup.c:766
3324 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3327 #: ../glib/gmarkup.c:771
3329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
3332 "Entitet nije zavšio sa točka-zarezom; vjerojatno ste koristili ampersand "
3333 "znak bez namjere da započnete entitet - escapirajte ampersand sa &"
3335 #: ../glib/gmarkup.c:1177
3336 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3337 msgstr "Dokument mora početi sa elementom(npr. <book>)"
3339 #: ../glib/gmarkup.c:1217
3342 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3345 "'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; ne smije "
3346 "započeti ime elementa"
3348 #: ../glib/gmarkup.c:1259
3351 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3355 #: ../glib/gmarkup.c:1340
3358 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3360 "Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
3362 #: ../glib/gmarkup.c:1381
3365 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3366 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3367 "character in an attribute name"
3369 "Čudan znak '%s', očekuje se da znak '>' ili '/' završe početak taga elementa "
3370 "'%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znaku imenu "
3373 #: ../glib/gmarkup.c:1425
3376 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3377 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3379 "Čudan znak '%s', očekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakostikada se "
3380 "daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'"
3382 #: ../glib/gmarkup.c:1558
3385 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3386 "begin an element name"
3388 "'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije započetiime elementa"
3390 #: ../glib/gmarkup.c:1594
3393 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3394 "allowed character is '>'"
3396 "'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa "
3397 "'%s'; dozvoljeni znak je '>'"
3399 #: ../glib/gmarkup.c:1605
3401 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3402 msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenog elementa"
3404 #: ../glib/gmarkup.c:1614
3406 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3407 msgstr "Element '%s' je zatvoren, ali trenutno otvoreni element je '%s'"
3409 #: ../glib/gmarkup.c:1767
3410 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3411 msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo znakove prazne znakove"
3413 #: ../glib/gmarkup.c:1781
3414 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3415 msgstr "Dokument je završio neočekivano nakon otvaranja zagrade '<'"
3417 #: ../glib/gmarkup.c:1789 ../glib/gmarkup.c:1834
3420 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3423 "Dokument je završio neočekivano sa još uvijek otvorenim elementima- '%s' je "
3424 "bio zadnjiotvoreni element"
3426 #: ../glib/gmarkup.c:1797
3429 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3432 "Dokument je završio neočekivano, očekivalo se da zatvorena šiljata "
3433 "zagradazavrši tag<%s/>"
3435 #: ../glib/gmarkup.c:1803
3436 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3437 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena elementa"
3439 #: ../glib/gmarkup.c:1809
3440 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3441 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
3443 #: ../glib/gmarkup.c:1814
3444 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3445 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji započinje element"
3447 #: ../glib/gmarkup.c:1820
3449 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3450 "name; no attribute value"
3452 "Dokument je završio neočekivano nakon što je znak jednakosti slijedioime "
3453 "atributa; nema vrijednosti atributa"
3455 #: ../glib/gmarkup.c:1827
3456 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3457 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar vrijednosti atributa"
3459 #: ../glib/gmarkup.c:1843
3461 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3463 "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji završava za element '%s'"
3465 #: ../glib/gmarkup.c:1849
3467 "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3469 "Dokument je završio neočekivano unutar komentara ili izvršavanja instrukcije"
3471 #: ../glib/goption.c:754
3475 #: ../glib/goption.c:754
3477 msgstr "[OPTION...]"
3479 #: ../glib/goption.c:870
3480 msgid "Help Options:"
3481 msgstr "Opcije pomoći:"
3483 #: ../glib/goption.c:871
3484 msgid "Show help options"
3485 msgstr "Prikaži opcije pomoći"
3487 #: ../glib/goption.c:877
3488 msgid "Show all help options"
3489 msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
3491 #: ../glib/goption.c:939
3492 msgid "Application Options:"
3493 msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
3495 #: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073
3497 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3498 msgstr "Analiza brojčane vrijednosti '%s' za %s nije uspjela"
3500 #: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081
3502 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3503 msgstr "Brojčana vrijednost '%s' za '%s' izvan opsega"
3505 #: ../glib/goption.c:1038
3507 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3510 #: ../glib/goption.c:1046
3512 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3515 #: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388
3517 msgid "Error parsing option %s"
3518 msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
3520 #: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532
3522 msgid "Missing argument for %s"
3523 msgstr "Nedostaje parametar za %s"
3525 #: ../glib/goption.c:1985
3527 msgid "Unknown option %s"
3528 msgstr "Nepoznata opcija %s"
3530 #: ../glib/gregex.c:257
3531 msgid "corrupted object"
3534 #: ../glib/gregex.c:259
3535 msgid "internal error or corrupted object"
3538 #: ../glib/gregex.c:261
3539 msgid "out of memory"
3542 #: ../glib/gregex.c:266
3543 msgid "backtracking limit reached"
3546 #: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
3547 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3550 #: ../glib/gregex.c:288
3551 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3554 #: ../glib/gregex.c:297
3555 msgid "recursion limit reached"
3558 #: ../glib/gregex.c:232
3559 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
3562 #: ../glib/gregex.c:299
3563 msgid "invalid combination of newline flags"
3566 #: ../glib/gregex.c:301
3570 #: ../glib/gregex.c:303
3574 #: ../glib/gregex.c:309
3575 msgid "unknown error"
3578 #: ../glib/gregex.c:329
3579 msgid "\\ at end of pattern"
3582 #: ../glib/gregex.c:332
3583 msgid "\\c at end of pattern"
3586 #: ../glib/gregex.c:268
3587 msgid "unrecognized character follows \\"
3590 #: ../glib/gregex.c:275
3591 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
3594 #: ../glib/gregex.c:338
3595 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3598 #: ../glib/gregex.c:341
3599 msgid "number too big in {} quantifier"
3602 #: ../glib/gregex.c:344
3603 msgid "missing terminating ] for character class"
3606 #: ../glib/gregex.c:347
3607 msgid "invalid escape sequence in character class"
3610 #: ../glib/gregex.c:350
3611 msgid "range out of order in character class"
3614 #: ../glib/gregex.c:353
3615 msgid "nothing to repeat"
3618 #: ../glib/gregex.c:296
3619 msgid "unrecognized character after (?"
3622 #: ../glib/gregex.c:390
3623 msgid "unrecognized character after (?<"
3626 #: ../glib/gregex.c:438
3627 msgid "unrecognized character after (?P"
3630 #: ../glib/gregex.c:363
3631 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3634 #: ../glib/gregex.c:366
3635 msgid "missing terminating )"
3638 #: ../glib/gregex.c:382
3639 msgid ") without opening ("
3642 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3643 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3645 #: ../glib/gregex.c:409
3646 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3649 #: ../glib/gregex.c:369
3650 msgid "reference to non-existent subpattern"
3653 #: ../glib/gregex.c:372
3654 msgid "missing ) after comment"
3657 #: ../glib/gregex.c:330
3658 msgid "regular expression too large"
3661 #: ../glib/gregex.c:378
3662 msgid "failed to get memory"
3665 #: ../glib/gregex.c:393
3666 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3669 #: ../glib/gregex.c:396
3670 msgid "malformed number or name after (?("
3673 #: ../glib/gregex.c:399
3674 msgid "conditional group contains more than two branches"
3677 #: ../glib/gregex.c:402
3678 msgid "assertion expected after (?("
3681 #: ../glib/gregex.c:412
3682 msgid "unknown POSIX class name"
3685 #: ../glib/gregex.c:415
3686 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3689 #: ../glib/gregex.c:418
3690 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3693 #: ../glib/gregex.c:421
3694 msgid "invalid condition (?(0)"
3697 #: ../glib/gregex.c:424
3698 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3701 #: ../glib/gregex.c:434
3702 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3705 #: ../glib/gregex.c:441
3706 msgid "missing terminator in subpattern name"
3709 #: ../glib/gregex.c:444
3710 msgid "two named subpatterns have the same name"
3713 #: ../glib/gregex.c:447
3714 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3717 #: ../glib/gregex.c:450
3718 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3721 #: ../glib/gregex.c:453
3722 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3725 #: ../glib/gregex.c:456
3726 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3729 #: ../glib/gregex.c:459
3730 msgid "octal value is greater than \\377"
3733 #: ../glib/gregex.c:470
3734 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3737 #: ../glib/gregex.c:390
3738 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
3741 #: ../glib/gregex.c:473
3742 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3745 #: ../glib/gregex.c:396
3747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
3750 #: ../glib/gregex.c:357
3751 msgid "unexpected repeat"
3754 #: ../glib/gregex.c:386
3755 msgid "code overflow"
3758 #: ../glib/gregex.c:463
3759 msgid "overran compiling workspace"
3762 #: ../glib/gregex.c:467
3763 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3766 #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1914
3768 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
3771 #: ../glib/gregex.c:1311
3772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3775 #: ../glib/gregex.c:1315
3776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3779 #: ../glib/gregex.c:1382
3781 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3784 #: ../glib/gregex.c:1424
3786 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3789 #: ../glib/gregex.c:2346
3790 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
3793 #: ../glib/gregex.c:2362
3794 msgid "hexadecimal digit expected"
3797 #: ../glib/gregex.c:2402
3798 msgid "missing '<' in symbolic reference"
3801 #: ../glib/gregex.c:2411
3802 msgid "unfinished symbolic reference"
3805 #: ../glib/gregex.c:2418
3806 msgid "zero-length symbolic reference"
3809 #: ../glib/gregex.c:2429
3810 msgid "digit expected"
3813 #: ../glib/gregex.c:2447
3814 msgid "illegal symbolic reference"
3817 #: ../glib/gregex.c:2509
3818 msgid "stray final '\\'"
3821 #: ../glib/gregex.c:2513
3822 msgid "unknown escape sequence"
3825 #: ../glib/gregex.c:2523
3827 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
3830 #: ../glib/gshell.c:88
3831 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
3832 msgstr "Tekst pod navodnicima ne počinje sa navodnikom"
3834 #: ../glib/gshell.c:178
3835 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
3836 msgstr "Navodnik nije uparen u naredbenoj liniji"
3838 #: ../glib/gshell.c:574
3840 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
3841 msgstr "Tekst je završio nakon '\\' znaka (Tekst je bio '%s')"
3843 #: ../glib/gshell.c:581
3846 "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
3848 "Tekst je završio prije nego što je nađen završni navodnik %c. (Tekst je bio "
3851 #: ../glib/gshell.c:593
3852 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
3853 msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazne znakove)"
3855 #: ../glib/gspawn.c:201
3857 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
3858 msgstr "Neuspjeh u čitanju podataka od procesa djeteta(%s)"
3860 #: ../glib/gspawn.c:345
3862 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
3863 msgstr "Neočekivana greška u select() čitanju podataka procesa djeteta (%s)"
3865 #: ../glib/gspawn.c:430
3867 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
3868 msgstr "Neočekivana greška u waitpid() (%s)"
3870 #: ../glib/gspawn.c:1277 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
3872 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
3873 msgstr "Nisam uspio čitati iz cjevovoda djeteta (%s)"
3875 #: ../glib/gspawn.c:1347
3877 msgid "Failed to fork (%s)"
3878 msgstr "Pokretanje nije uspio (%s)"
3880 #: ../glib/gspawn.c:1496 ../glib/gspawn-win32.c:370
3882 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
3883 msgstr "Nisam mogao promijeniti putanju u mapu '%s' (%s)"
3885 #: ../glib/gspawn.c:1506
3887 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
3888 msgstr "Neuspjeh u izvršavanju procesa djeteta \"%s\" (%s)"
3890 #: ../glib/gspawn.c:1516
3892 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
3893 msgstr "Nisam uspio preusmjeriti izlaz ili ulaz procesa djeteta (%s)"
3895 #: ../glib/gspawn.c:1525
3897 msgid "Failed to fork child process (%s)"
3898 msgstr "Nisam uspio pokrenuti proces dijete (%s)"
3900 #: ../glib/gspawn.c:1533
3902 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
3903 msgstr "Nepoznata greška u izvršavanju procesa djeteta \"%s\""
3905 #: ../glib/gspawn.c:1557
3907 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
3909 "Neuspjeh u čitanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
3911 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
3913 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
3914 msgstr "Ne mogu stvoriti cjevovod za komuniciranje sa procesom djetetom(%s)"
3916 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
3917 msgid "Failed to read data from child process"
3918 msgstr "Nisam uspio čitati podatke od procesa djeteta"
3920 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
3922 msgid "Failed to execute child process (%s)"
3923 msgstr "Nisam mogao izvesti proces dijete (%s)"
3925 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
3927 msgid "Invalid program name: %s"
3928 msgstr "Neispravno ime programa: %s"
3930 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
3931 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
3933 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
3934 msgstr "Neispravan niz znakova u argumentima na %d: %s"
3936 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
3937 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
3939 msgid "Invalid string in environment: %s"
3940 msgstr "Neispravan niz znakova u okružju: %s"
3942 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
3944 msgid "Invalid working directory: %s"
3945 msgstr "Neispravni radni direktorij: %s"
3947 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
3949 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
3950 msgstr "Neuspjelo izvršavanje pomoćnog programa (%s)"
3952 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
3954 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
3957 "Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() čitajući podatke "
3960 #: ../glib/gutf8.c:919
3961 msgid "Character out of range for UTF-8"
3962 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-8"
3964 #: ../glib/gutf8.c:1022 ../glib/gutf8.c:1031 ../glib/gutf8.c:1163
3965 #: ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1411
3966 msgid "Invalid sequence in conversion input"
3967 msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
3969 #: ../glib/gutf8.c:1324 ../glib/gutf8.c:1422
3970 msgid "Character out of range for UTF-16"
3971 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
3973 #: ../glib/gutils.c:2121 ../glib/gutils.c:2148 ../glib/gutils.c:2254
3976 msgid_plural "%u bytes"
3980 #: ../glib/gutils.c:2127
3985 #: ../glib/gutils.c:2129
3990 #: ../glib/gutils.c:2132
3995 #: ../glib/gutils.c:2135
4000 #: ../glib/gutils.c:2138
4005 #: ../glib/gutils.c:2141
4010 #: ../glib/gutils.c:2154
4015 #: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2272
4020 #: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2277
4025 #: ../glib/gutils.c:2162 ../glib/gutils.c:2282
4030 #: ../glib/gutils.c:2165 ../glib/gutils.c:2287
4035 #: ../glib/gutils.c:2168 ../glib/gutils.c:2292
4040 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4041 #: ../glib/gutils.c:2205
4044 msgid_plural "%s bytes"
4048 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4049 #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4050 #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4051 #. * Please translate as literally as possible.
4053 #: ../glib/gutils.c:2267