1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:737
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
32 #: glib/gbookmarkfile.c:936
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
54 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
82 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
92 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
94 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
108 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
111 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
112 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
114 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
115 #: glib/giochannel.c:2300
117 msgid "Error during conversion: %s"
118 msgstr "Ihindurangero"
120 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
123 msgid "Partial character sequence at end of input"
124 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
126 #: glib/gconvert.c:919
128 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 msgstr "GUHINDURA Kuri"
131 #: glib/gconvert.c:1737
133 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
136 #: glib/gconvert.c:1747
138 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
141 #: glib/gconvert.c:1764
143 msgid "The URI '%s' is invalid"
146 #: glib/gconvert.c:1776
148 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
151 #: glib/gconvert.c:1792
153 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 msgstr "Kirimo Inyuguti"
156 #: glib/gconvert.c:1887
158 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 msgstr "ni OYA Inzira"
161 #: glib/gconvert.c:1897
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Izina ry'inturo:"
166 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
168 msgid "Error opening directory '%s': %s"
169 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
171 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
173 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
174 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
176 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
177 #: glib/gfileutils.c:547
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
182 #: glib/gfileutils.c:561
184 msgid "File \"%s\" is too large"
187 #: glib/gfileutils.c:644
189 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
190 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
192 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
194 msgid "Failed to open file '%s': %s"
195 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
197 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
199 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
200 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
202 #: glib/gfileutils.c:746
204 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
205 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
207 #: glib/gfileutils.c:854
209 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
210 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
212 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
214 msgid "Failed to create file '%s': %s"
215 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
217 #: glib/gfileutils.c:910
219 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
220 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
222 #: glib/gfileutils.c:935
224 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
225 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
227 #: glib/gfileutils.c:954
229 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
230 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
232 #: glib/gfileutils.c:979
234 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
235 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
237 #: glib/gfileutils.c:997
239 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
240 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
242 #: glib/gfileutils.c:1115
244 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
245 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
247 #: glib/gfileutils.c:1290
249 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
252 #: glib/gfileutils.c:1303
254 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
257 #: glib/gfileutils.c:1742
262 #: glib/gfileutils.c:1747
267 #: glib/gfileutils.c:1752
272 #: glib/gfileutils.c:1795
274 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
275 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
277 #: glib/gfileutils.c:1816
279 msgid "Symbolic links not supported"
282 #: glib/giochannel.c:1234
284 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
285 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
287 #: glib/giochannel.c:1579
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
292 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
294 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
295 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
297 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
299 msgid "Channel terminates in a partial character"
300 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
302 #: glib/giochannel.c:1770
304 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
307 #: glib/gmappedfile.c:116
309 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
310 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
312 #: glib/gmappedfile.c:193
314 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
315 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
317 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
319 msgid "Error on line %d char %d: "
320 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
322 #: glib/gmarkup.c:389
324 msgid "Error on line %d: %s"
327 #: glib/gmarkup.c:493
330 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
333 #: glib/gmarkup.c:503
336 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
337 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
339 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
341 #: glib/gmarkup.c:537
343 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
344 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
346 #: glib/gmarkup.c:574
348 msgid "Entity name '%s' is not known"
349 msgstr "Izina: ni OYA"
351 #: glib/gmarkup.c:585
354 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
355 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
356 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
358 #: glib/gmarkup.c:638
361 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
362 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
363 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
365 #: glib/gmarkup.c:660
367 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
368 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
370 #: glib/gmarkup.c:675
372 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
373 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
375 #: glib/gmarkup.c:685
378 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
379 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
381 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
383 #: glib/gmarkup.c:771
385 msgid "Unfinished entity reference"
388 #: glib/gmarkup.c:777
390 msgid "Unfinished character reference"
391 msgstr "Inyuguti Indango"
393 #: glib/gmarkup.c:1063
395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
398 #: glib/gmarkup.c:1091
400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
403 #: glib/gmarkup.c:1130
405 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
408 #: glib/gmarkup.c:1168
410 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
413 #: glib/gmarkup.c:1208
416 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
418 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
420 #: glib/gmarkup.c:1276
423 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
426 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
428 #: glib/gmarkup.c:1365
431 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
432 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
434 #: glib/gmarkup.c:1407
437 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
438 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
439 "character in an attribute name"
441 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
442 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
444 #: glib/gmarkup.c:1493
447 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
448 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
450 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
451 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
453 #: glib/gmarkup.c:1635
456 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
457 "begin an element name"
458 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
460 #: glib/gmarkup.c:1675
463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
464 "allowed character is '>'"
465 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
467 #: glib/gmarkup.c:1686
469 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
470 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
472 #: glib/gmarkup.c:1695
474 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
475 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
477 #: glib/gmarkup.c:1858
479 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
480 msgstr "ubusa Cyangwa"
482 #: glib/gmarkup.c:1872
484 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
485 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
487 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
492 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
494 #: glib/gmarkup.c:1888
497 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
499 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
501 #: glib/gmarkup.c:1894
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
504 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
506 #: glib/gmarkup.c:1900
508 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
509 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
511 #: glib/gmarkup.c:1905
513 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
514 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
516 #: glib/gmarkup.c:1911
519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
520 "name; no attribute value"
521 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
523 #: glib/gmarkup.c:1918
525 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
526 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
528 #: glib/gmarkup.c:1934
530 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
531 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
533 #: glib/gmarkup.c:1940
535 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
536 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
539 msgid "corrupted object"
543 msgid "internal error or corrupted object"
547 msgid "out of memory"
551 msgid "backtracking limit reached"
554 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
555 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
558 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
559 msgid "internal error"
563 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
567 msgid "recursion limit reached"
571 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
575 msgid "invalid combination of newline flags"
579 msgid "unknown error"
583 msgid "\\ at end of pattern"
587 msgid "\\c at end of pattern"
591 msgid "unrecognized character follows \\"
595 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
599 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
603 msgid "number too big in {} quantifier"
608 msgid "missing terminating ] for character class"
609 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
613 msgid "invalid escape sequence in character class"
614 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
617 msgid "range out of order in character class"
621 msgid "nothing to repeat"
626 msgid "unrecognized character after (?"
627 msgstr "Inyuguti Indango"
631 msgid "unrecognized character after (?<"
632 msgstr "Inyuguti Indango"
636 msgid "unrecognized character after (?P"
637 msgstr "Inyuguti Indango"
640 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
644 msgid "missing terminating )"
648 msgid ") without opening ("
651 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
652 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
655 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
659 msgid "reference to non-existent subpattern"
663 msgid "missing ) after comment"
667 msgid "regular expression too large"
671 msgid "failed to get memory"
675 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
679 msgid "malformed number or name after (?("
683 msgid "conditional group contains more than two branches"
687 msgid "assertion expected after (?("
691 msgid "unknown POSIX class name"
696 msgid "POSIX collating elements are not supported"
700 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
704 msgid "invalid condition (?(0)"
708 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
712 msgid "recursive call could loop indefinitely"
716 msgid "missing terminator in subpattern name"
720 msgid "two named subpatterns have the same name"
724 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
728 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
732 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
736 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
740 msgid "octal value is greater than \\377"
744 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
748 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
752 msgid "inconsistent NEWLINE options"
757 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
761 msgid "unexpected repeat"
765 msgid "code overflow"
769 msgid "overran compiling workspace"
773 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
776 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
778 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
781 #: glib/gregex.c:1098
782 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
785 #: glib/gregex.c:1107
786 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
789 #: glib/gregex.c:1161
791 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
792 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
794 #: glib/gregex.c:1197
796 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
799 #: glib/gregex.c:2035
800 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
803 #: glib/gregex.c:2051
804 msgid "hexadecimal digit expected"
807 #: glib/gregex.c:2091
808 msgid "missing '<' in symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2100
813 msgid "unfinished symbolic reference"
816 #: glib/gregex.c:2107
817 msgid "zero-length symbolic reference"
820 #: glib/gregex.c:2118
821 msgid "digit expected"
824 #: glib/gregex.c:2136
825 msgid "illegal symbolic reference"
828 #: glib/gregex.c:2198
829 msgid "stray final '\\'"
832 #: glib/gregex.c:2202
833 msgid "unknown escape sequence"
836 #: glib/gregex.c:2212
838 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
843 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
844 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
848 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
850 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
851 "Igikonoshwa Umwandiko"
855 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
856 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
860 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
861 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
865 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
866 msgstr "ubusa Cyangwa"
868 #: glib/gspawn-win32.c:283
870 msgid "Failed to read data from child process"
871 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
873 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
875 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
876 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
878 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
880 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
881 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
883 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
885 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
886 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
888 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
890 msgid "Failed to execute child process (%s)"
893 #: glib/gspawn-win32.c:442
895 msgid "Invalid program name: %s"
896 msgstr "Izina ry'inturo:"
898 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
900 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
903 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
905 msgid "Invalid string in environment: %s"
906 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
908 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
910 msgid "Invalid working directory: %s"
911 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
913 #: glib/gspawn-win32.c:781
915 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
916 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
918 #: glib/gspawn-win32.c:995
921 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
923 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
927 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
928 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
932 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
933 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
937 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
940 #: glib/gspawn.c:1197
942 msgid "Failed to fork (%s)"
945 #: glib/gspawn.c:1347
947 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
950 #: glib/gspawn.c:1357
952 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
953 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
955 #: glib/gspawn.c:1366
957 msgid "Failed to fork child process (%s)"
960 #: glib/gspawn.c:1374
962 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
963 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
965 #: glib/gspawn.c:1396
967 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
968 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
972 msgid "Character out of range for UTF-8"
973 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
975 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
976 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
978 msgid "Invalid sequence in conversion input"
979 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
981 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
983 msgid "Character out of range for UTF-16"
984 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
986 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
987 #: glib/goption.c:615
991 #: glib/goption.c:615
995 #: glib/goption.c:719
996 msgid "Help Options:"
999 #: glib/goption.c:720
1001 msgid "Show help options"
1002 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
1004 #: glib/goption.c:726
1006 msgid "Show all help options"
1007 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
1009 #: glib/goption.c:788
1010 msgid "Application Options:"
1013 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
1015 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1016 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1018 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
1020 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1021 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1023 #: glib/goption.c:885
1025 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1026 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1028 #: glib/goption.c:893
1030 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1031 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1033 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1035 msgid "Error parsing option %s"
1036 msgstr "Ihindurangero"
1038 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1040 msgid "Missing argument for %s"
1043 #: glib/goption.c:1773
1045 msgid "Unknown option %s"
1046 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1048 #: glib/gkeyfile.c:358
1050 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1051 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1053 #: glib/gkeyfile.c:393
1055 msgid "Not a regular file"
1056 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1058 #: glib/gkeyfile.c:401
1060 msgid "File is empty"
1061 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1063 #: glib/gkeyfile.c:761
1066 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1068 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1071 #: glib/gkeyfile.c:821
1073 msgid "Invalid group name: %s"
1074 msgstr "Izina ry'inturo:"
1076 #: glib/gkeyfile.c:843
1078 msgid "Key file does not start with a group"
1079 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1081 #: glib/gkeyfile.c:869
1083 msgid "Invalid key name: %s"
1084 msgstr "Izina ry'inturo:"
1086 #: glib/gkeyfile.c:896
1088 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1089 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1091 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1092 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1093 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1095 msgid "Key file does not have group '%s'"
1096 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1098 #: glib/gkeyfile.c:1286
1100 msgid "Key file does not have key '%s'"
1101 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1103 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1105 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1106 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1108 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1110 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1111 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1113 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1116 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1118 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1120 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1122 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1123 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1125 #: glib/gkeyfile.c:3483
1127 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1128 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1130 #: glib/gkeyfile.c:3505
1132 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1133 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1135 #: glib/gkeyfile.c:3647
1137 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1138 msgstr "Nka a Umubare"
1140 #: glib/gkeyfile.c:3661
1142 msgid "Integer value '%s' out of range"
1143 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1145 #: glib/gkeyfile.c:3694
1147 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1148 msgstr "Nka a Umubare"
1150 #: glib/gkeyfile.c:3718
1152 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1153 msgstr "Nka a Icyungo"
1155 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1156 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1157 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1159 msgid "Too large count value passed to %s"
1162 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1163 #: gio/goutputstream.c:1085
1164 msgid "Stream is already closed"
1167 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1168 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1169 msgid "Operation was cancelled"
1172 #: gio/gcontenttype.c:180
1174 msgid "Unknown type"
1175 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1177 #: gio/gcontenttype.c:181
1182 #: gio/gcontenttype.c:678
1187 #: gio/gdatainputstream.c:313
1188 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1196 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1199 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1200 msgid "Unable to find terminal required for application"
1203 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1205 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1208 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1210 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1213 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1215 msgid "Can't create user desktop file %s"
1218 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1220 msgid "Custom definition for %s"
1224 msgid "drive doesn't implement eject"
1228 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1231 #: gio/gemblem.c:325
1233 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1236 #: gio/gemblem.c:335
1238 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1241 #: gio/gemblemedicon.c:296
1243 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1246 #: gio/gemblemedicon.c:306
1248 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1251 #: gio/gemblemedicon.c:329
1252 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1255 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1256 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1257 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1258 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1259 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1261 msgid "Operation not supported"
1262 msgstr "amahuza OYA"
1264 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1265 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1266 #. Translators: This is an error message when trying to
1267 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1269 #. Translators: This is an error message when trying to find
1270 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1272 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1273 #: gio/glocalfile.c:1106
1274 msgid "Containing mount does not exist"
1277 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1278 msgid "Can't copy over directory"
1282 msgid "Can't copy directory over directory"
1285 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1286 msgid "Target file exists"
1290 msgid "Can't recursively copy directory"
1294 msgid "Can't copy special file"
1298 msgid "Invalid symlink value given"
1303 msgid "Trash not supported"
1304 msgstr "amahuza OYA"
1308 msgid "File names cannot contain '%c'"
1311 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1312 msgid "volume doesn't implement mount"
1316 msgid "No application is registered as handling this file"
1319 #: gio/gfileenumerator.c:206
1320 msgid "Enumerator is closed"
1323 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1324 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1325 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1328 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1329 msgid "File enumerator is already closed"
1332 #: gio/gfileicon.c:145
1336 #: gio/gfileicon.c:146
1338 msgid "The file containing the icon"
1339 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1341 #: gio/gfileicon.c:237
1343 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1346 #: gio/gfileicon.c:247
1347 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1350 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1351 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1352 msgid "Stream doesn't support query_info"
1355 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1356 msgid "Seek not supported on stream"
1359 #: gio/gfileinputstream.c:383
1360 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1363 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1364 msgid "Truncate not supported on stream"
1369 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1374 msgid "No type for class name %s"
1379 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1384 msgid "Type %s is not classed"
1389 msgid "Malformed version number: %s"
1394 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1398 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1401 #: gio/ginputstream.c:202
1402 msgid "Input stream doesn't implement read"
1405 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1406 #. * operation running against this stream when you try to start
1408 #. Translators: This is an error you get if there is
1409 #. * already an operation running against this stream when
1410 #. * you try to start one
1411 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1412 msgid "Stream has outstanding operation"
1415 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1416 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1419 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1421 msgid "Invalid filename %s"
1422 msgstr "Izina ry'inturo:"
1424 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1425 #: gio/glocalfile.c:990
1427 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1428 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1430 #: gio/glocalfile.c:1126
1431 msgid "Can't rename root directory"
1434 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1435 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1437 msgid "Error renaming file: %s"
1438 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1440 #: gio/glocalfile.c:1155
1441 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1444 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1445 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1446 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1448 msgid "Invalid filename"
1449 msgstr "Izina ry'inturo:"
1451 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1452 #: gio/glocalfile.c:1291
1454 msgid "Error opening file: %s"
1455 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1457 #: gio/glocalfile.c:1301
1458 msgid "Can't open directory"
1461 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1462 #: gio/glocalfile.c:1361
1464 msgid "Error removing file: %s"
1465 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1467 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1468 #: gio/glocalfile.c:1725
1470 msgid "Error trashing file: %s"
1471 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1473 #: gio/glocalfile.c:1748
1475 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1476 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1478 #: gio/glocalfile.c:1769
1479 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1482 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1483 msgid "Unable to find or create trash directory"
1486 #: gio/glocalfile.c:1902
1488 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1489 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1491 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1492 #: gio/glocalfile.c:2018
1494 msgid "Unable to trash file: %s"
1495 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1497 #: gio/glocalfile.c:2045
1499 msgid "Error creating directory: %s"
1500 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1502 #: gio/glocalfile.c:2074
1504 msgid "Error making symbolic link: %s"
1505 msgstr "Ihindurangero"
1507 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1508 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1510 msgid "Error moving file: %s"
1511 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1513 #: gio/glocalfile.c:2157
1514 msgid "Can't move directory over directory"
1517 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1519 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1520 msgid "Backup file creation failed"
1523 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1524 #: gio/glocalfile.c:2203
1526 msgid "Error removing target file: %s"
1527 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1529 #: gio/glocalfile.c:2217
1530 msgid "Move between mounts not supported"
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1534 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1537 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1538 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1543 msgid "Invalid extended attribute name"
1544 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1546 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1548 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1549 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1551 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1554 msgid "Error stating file '%s': %s"
1555 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1558 msgid " (invalid encoding)"
1561 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1564 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1565 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1568 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1572 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1575 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1576 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1579 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1581 msgid "Error setting permissions: %s"
1582 msgstr "Ihindurangero"
1584 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1586 msgid "Error setting owner: %s"
1587 msgstr "Ihindurangero"
1589 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1590 msgid "symlink must be non-NULL"
1593 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1594 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1596 msgid "Error setting symlink: %s"
1597 msgstr "ku Umurongo"
1599 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1600 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1603 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1604 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1607 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1609 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1610 msgstr "Ihindurangero"
1612 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1613 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1616 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1618 msgid "Setting attribute %s not supported"
1619 msgstr "amahuza OYA"
1621 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1622 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1624 msgid "Error reading from file: %s"
1625 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1627 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1628 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1629 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1632 msgid "Error seeking in file: %s"
1633 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1635 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1636 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1637 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1639 msgid "Error closing file: %s"
1640 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1642 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1643 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1646 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1647 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1650 msgid "Error writing to file: %s"
1651 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1655 msgid "Error removing old backup link: %s"
1656 msgstr "Ihindurangero"
1658 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1659 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1661 msgid "Error creating backup copy: %s"
1662 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1664 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1665 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1667 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1668 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1670 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1673 msgid "Error truncating file: %s"
1674 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1676 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1677 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1678 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1679 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1681 msgid "Error opening file '%s': %s"
1682 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1684 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1685 msgid "Target file is a directory"
1688 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1690 msgid "Target file is not a regular file"
1691 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1693 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1694 msgid "The file was externally modified"
1697 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1698 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1700 msgid "Error removing old file: %s"
1701 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1703 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1704 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1707 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1709 msgid "Invalid seek request"
1710 msgstr "Izina ry'inturo:"
1712 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1713 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1716 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1717 msgid "Reached maximum data array limit"
1720 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1721 msgid "Memory output stream not resizable"
1724 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1725 msgid "Failed to resize memory output stream"
1728 #. Translators: This is an error
1729 #. * message for mount objects that
1730 #. * don't implement unmount.
1732 msgid "mount doesn't implement unmount"
1735 #. Translators: This is an error
1736 #. * message for mount objects that
1737 #. * don't implement eject.
1739 msgid "mount doesn't implement eject"
1742 #. Translators: This is an error
1743 #. * message for mount objects that
1744 #. * don't implement remount.
1746 msgid "mount doesn't implement remount"
1749 #. Translators: This is an error
1750 #. * message for mount objects that
1751 #. * don't implement content type guessing.
1753 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1756 #. Translators: This is an error
1757 #. * message for mount objects that
1758 #. * don't implement content type guessing.
1760 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1763 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1764 msgid "Output stream doesn't implement write"
1767 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1768 msgid "Source stream is already closed"
1771 #: gio/gthemedicon.c:211
1775 #: gio/gthemedicon.c:212
1777 msgid "The name of the icon"
1778 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1780 #: gio/gthemedicon.c:223
1784 #: gio/gthemedicon.c:224
1785 msgid "An array containing the icon names"
1788 #: gio/gthemedicon.c:249
1789 msgid "use default fallbacks"
1792 #: gio/gthemedicon.c:250
1794 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1795 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1798 #: gio/gthemedicon.c:499
1800 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1803 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1804 msgid "File descriptor"
1807 #: gio/gunixinputstream.c:162
1808 msgid "The file descriptor to read from"
1811 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1812 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1814 msgid "Close file descriptor"
1815 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1817 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1818 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1821 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1822 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1823 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1825 msgid "Error reading from unix: %s"
1826 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1828 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1829 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1831 msgid "Error closing unix: %s"
1832 msgstr "ku Umurongo"
1834 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1835 msgid "Filesystem root"
1838 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1839 msgid "The file descriptor to write to"
1842 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1844 msgid "Error writing to unix: %s"
1845 msgstr "Ihindurangero"
1847 #: gio/gvolume.c:444
1848 msgid "volume doesn't implement eject"
1851 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1852 msgid "Can't find application"
1855 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1857 msgid "Error launching application: %s"
1858 msgstr "Ihindurangero"
1860 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1862 msgid "URIs not supported"
1863 msgstr "amahuza OYA"
1865 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1866 msgid "association changes not supported on win32"
1869 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1870 msgid "Association creation not supported on win32"
1873 #: tests/gio-ls.c:27
1874 msgid "do not hide entries"
1877 #: tests/gio-ls.c:29
1878 msgid "use a long listing format"
1881 #: tests/gio-ls.c:37
1886 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1887 #~ msgstr "Ihindurangero"
1890 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1891 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1894 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1895 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1898 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1899 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1902 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1903 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"