1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 21:48-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
127 #: glib/gconvert.c:919
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 #: glib/gconvert.c:1734
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 #: glib/gconvert.c:1744
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 #: glib/gconvert.c:1761
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1773
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 #: glib/gconvert.c:1789
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 #: glib/gconvert.c:1884
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 #: glib/gconvert.c:1894
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
177 #: glib/gfileutils.c:572
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:654
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:756
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:890
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:946
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:971
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:990
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1108
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1352
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1365
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1826
245 msgid_plural "%u bytes"
249 #: glib/gfileutils.c:1834
254 #: glib/gfileutils.c:1839
259 #: glib/gfileutils.c:1844
264 #: glib/gfileutils.c:1887
266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
267 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
269 #: glib/gfileutils.c:1908
271 msgid "Symbolic links not supported"
272 msgstr "Symbolic links not supported"
274 #: glib/giochannel.c:1162
276 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
277 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
279 #: glib/giochannel.c:1507
281 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
282 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
284 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
289 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
291 msgid "Channel terminates in a partial character"
292 msgstr "Channel terminates in a partial character"
294 #: glib/giochannel.c:1697
296 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
299 #: glib/gmappedfile.c:116
301 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
304 #: glib/gmappedfile.c:193
306 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
309 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
311 msgid "Error on line %d char %d: "
312 msgstr "Error on line %d char %d: "
314 #: glib/gmarkup.c:344
316 msgid "Error on line %d: %s"
317 msgstr "Error on line %d: %s"
319 #: glib/gmarkup.c:448
321 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
325 #: glib/gmarkup.c:458
328 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
329 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
332 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
333 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
336 #: glib/gmarkup.c:492
338 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
339 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
341 #: glib/gmarkup.c:529
343 msgid "Entity name '%s' is not known"
344 msgstr "Entity name '%s' is not known"
346 #: glib/gmarkup.c:540
348 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
349 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
351 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
352 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
354 #: glib/gmarkup.c:593
357 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
358 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
360 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
361 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
363 #: glib/gmarkup.c:618
365 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
366 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
368 #: glib/gmarkup.c:633
369 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
370 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
372 #: glib/gmarkup.c:643
374 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
375 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
378 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
379 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
382 #: glib/gmarkup.c:729
383 msgid "Unfinished entity reference"
384 msgstr "Unfinished entity reference"
386 #: glib/gmarkup.c:735
387 msgid "Unfinished character reference"
388 msgstr "Unfinished character reference"
390 #: glib/gmarkup.c:978
391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
392 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
394 #: glib/gmarkup.c:1006
395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
396 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
398 #: glib/gmarkup.c:1042
400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
401 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
403 #: glib/gmarkup.c:1080
404 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
405 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
407 #: glib/gmarkup.c:1120
410 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
413 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
416 #: glib/gmarkup.c:1184
419 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
422 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
425 #: glib/gmarkup.c:1273
428 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
430 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
432 #: glib/gmarkup.c:1315
435 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
436 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
437 "character in an attribute name"
439 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
440 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
441 "character in an attribute name"
443 #: glib/gmarkup.c:1401
446 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
447 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
449 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
450 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
452 #: glib/gmarkup.c:1543
455 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
456 "begin an element name"
458 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
459 "begin an element name"
461 #: glib/gmarkup.c:1583
464 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
465 "allowed character is '>'"
467 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
468 "allowed character is '>'"
470 #: glib/gmarkup.c:1594
472 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
473 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
475 #: glib/gmarkup.c:1603
477 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
478 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
480 #: glib/gmarkup.c:1763
481 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
482 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
484 #: glib/gmarkup.c:1777
485 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
486 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
488 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
491 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
494 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
497 #: glib/gmarkup.c:1793
500 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
503 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
506 #: glib/gmarkup.c:1799
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
510 #: glib/gmarkup.c:1805
511 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
512 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
514 #: glib/gmarkup.c:1810
515 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
516 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
518 #: glib/gmarkup.c:1816
520 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
521 "name; no attribute value"
523 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
524 "name; no attribute value"
526 #: glib/gmarkup.c:1823
527 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
528 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
530 #: glib/gmarkup.c:1839
532 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
533 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
535 #: glib/gmarkup.c:1845
536 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
537 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
540 msgid "corrupted object"
541 msgstr "corrupted object"
544 msgid "internal error or corrupted object"
545 msgstr "internal error or corrupted object"
548 msgid "out of memory"
549 msgstr "out of memory"
552 msgid "backtracking limit reached"
553 msgstr "backtracking limit reached"
555 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
556 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
557 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
559 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1967
560 msgid "internal error"
561 msgstr "internal error"
564 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
565 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
568 msgid "recursion limit reached"
569 msgstr "recursion limit reached"
572 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
573 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
576 msgid "invalid combination of newline flags"
577 msgstr "invalid combination of newline flags"
580 msgid "unknown error"
581 msgstr "unknown error"
584 msgid "\\ at end of pattern"
585 msgstr "\\ at end of pattern"
588 msgid "\\c at end of pattern"
589 msgstr "\\c at end of pattern"
592 msgid "unrecognized character follows \\"
593 msgstr "unrecognized character follows \\"
596 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
597 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
600 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
601 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
604 msgid "number too big in {} quantifier"
605 msgstr "number too big in {} quantifier"
608 msgid "missing terminating ] for character class"
609 msgstr "missing terminating ] for character class"
612 msgid "invalid escape sequence in character class"
613 msgstr "invalid escape sequence in character class"
616 msgid "range out of order in character class"
617 msgstr "range out of order in character class"
620 msgid "nothing to repeat"
621 msgstr "nothing to repeat"
624 msgid "unrecognized character after (?"
625 msgstr "unrecognized character after (?"
628 msgid "unrecognized character after (?<"
629 msgstr "unrecognized character after (?<"
632 msgid "unrecognized character after (?P"
633 msgstr "unrecognized character after (?P"
636 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
637 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
640 msgid "missing terminating )"
641 msgstr "missing terminating )"
644 msgid ") without opening ("
645 msgstr ") without opening ("
647 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
648 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
651 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
652 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
655 msgid "reference to non-existent subpattern"
656 msgstr "reference to non-existent subpattern"
659 msgid "missing ) after comment"
660 msgstr "missing ) after comment"
663 msgid "regular expression too large"
664 msgstr "regular expression too large"
667 msgid "failed to get memory"
668 msgstr "failed to get memory"
671 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
672 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
675 msgid "malformed number or name after (?("
676 msgstr "malformed number or name after (?("
679 msgid "conditional group contains more than two branches"
680 msgstr "conditional group contains more than two branches"
683 msgid "assertion expected after (?("
684 msgstr "assertion expected after (?("
687 msgid "unknown POSIX class name"
688 msgstr "unknown POSIX class name"
691 msgid "POSIX collating elements are not supported"
692 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
695 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
696 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
699 msgid "invalid condition (?(0)"
700 msgstr "invalid condition (?(0)"
703 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
704 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
707 msgid "recursive call could loop indefinitely"
708 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
711 msgid "missing terminator in subpattern name"
712 msgstr "missing terminator in subpattern name"
715 msgid "two named subpatterns have the same name"
716 msgstr "two named subpatterns have the same name"
719 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
720 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
723 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
724 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
727 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
728 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
731 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
732 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
735 msgid "octal value is greater than \\377"
736 msgstr "octal value is greater than \\377"
739 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
740 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
743 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
744 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
747 msgid "inconsistent NEWLINE options"
748 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
752 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
754 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
757 msgid "unexpected repeat"
758 msgstr "unexpected repeat"
761 msgid "code overflow"
762 msgstr "code overflow"
765 msgid "overran compiling workspace"
766 msgstr "overran compiling workspace"
769 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
770 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
772 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
774 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
777 #: glib/gregex.c:1098
778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
779 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
781 #: glib/gregex.c:1107
782 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
783 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
785 #: glib/gregex.c:1161
787 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
788 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
790 #: glib/gregex.c:1197
792 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
793 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
795 #: glib/gregex.c:2021
796 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
797 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
799 #: glib/gregex.c:2037
800 msgid "hexadecimal digit expected"
801 msgstr "hexadecimal digit expected"
803 #: glib/gregex.c:2077
804 msgid "missing '<' in symbolic reference"
805 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
807 #: glib/gregex.c:2086
808 msgid "unfinished symbolic reference"
809 msgstr "unfinished symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2093
812 msgid "zero-length symbolic reference"
813 msgstr "zero-length symbolic reference"
815 #: glib/gregex.c:2104
816 msgid "digit expected"
817 msgstr "digit expected"
819 #: glib/gregex.c:2122
820 msgid "illegal symbolic reference"
821 msgstr "illegal symbolic reference"
823 #: glib/gregex.c:2184
824 msgid "stray final '\\'"
825 msgstr "stray final '\\'"
827 #: glib/gregex.c:2188
828 msgid "unknown escape sequence"
829 msgstr "unknown escape sequence"
831 #: glib/gregex.c:2198
833 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
834 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
838 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
839 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
843 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
844 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
848 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
849 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
853 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
854 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
858 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
859 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
861 #: glib/gspawn-win32.c:279
863 msgid "Failed to read data from child process"
864 msgstr "Failed to read data from child process"
866 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
869 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
871 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
874 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
876 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
879 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
881 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
883 msgid "Failed to execute child process (%s)"
884 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
886 #: glib/gspawn-win32.c:440
888 msgid "Invalid program name: %s"
889 msgstr "Invalid program name: %s"
891 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
894 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
896 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
898 msgid "Invalid string in environment: %s"
899 msgstr "Invalid string in environment: %s"
901 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
903 msgid "Invalid working directory: %s"
904 msgstr "Invalid working directory: %s"
906 #: glib/gspawn-win32.c:787
908 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
909 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
911 #: glib/gspawn-win32.c:1002
914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
917 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
922 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
923 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
927 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
928 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
932 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
933 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
935 #: glib/gspawn.c:1184
937 msgid "Failed to fork (%s)"
938 msgstr "Failed to fork (%s)"
940 #: glib/gspawn.c:1334
942 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
943 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
945 #: glib/gspawn.c:1344
947 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
948 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
950 #: glib/gspawn.c:1353
952 msgid "Failed to fork child process (%s)"
953 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
955 #: glib/gspawn.c:1361
957 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
958 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
960 #: glib/gspawn.c:1383
962 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
963 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
967 msgid "Character out of range for UTF-8"
968 msgstr "Character out of range for UTF-8"
970 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
971 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
973 msgid "Invalid sequence in conversion input"
974 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
976 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
978 msgid "Character out of range for UTF-16"
979 msgstr "Character out of range for UTF-16"
981 #: glib/goption.c:615
985 #: glib/goption.c:615
989 #: glib/goption.c:719
990 msgid "Help Options:"
991 msgstr "Help Options:"
993 #: glib/goption.c:720
994 msgid "Show help options"
995 msgstr "Show help options"
997 #: glib/goption.c:726
998 msgid "Show all help options"
999 msgstr "Show all help options"
1001 #: glib/goption.c:788
1002 msgid "Application Options:"
1003 msgstr "Application Options:"
1005 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1007 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1008 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1010 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1012 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1013 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1015 #: glib/goption.c:884
1017 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1018 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1020 #: glib/goption.c:892
1022 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1023 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1025 #: glib/goption.c:1229
1027 msgid "Error parsing option %s"
1028 msgstr "Error parsing option %s"
1030 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1032 msgid "Missing argument for %s"
1033 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1035 #: glib/goption.c:1766
1037 msgid "Unknown option %s"
1038 msgstr "Unknown option %s"
1040 #: glib/gkeyfile.c:358
1042 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1043 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1045 #: glib/gkeyfile.c:393
1047 msgid "Not a regular file"
1048 msgstr "Not a regular file"
1050 #: glib/gkeyfile.c:401
1052 msgid "File is empty"
1053 msgstr "File is empty"
1055 #: glib/gkeyfile.c:761
1058 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1060 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1062 #: glib/gkeyfile.c:821
1064 msgid "Invalid group name: %s"
1065 msgstr "Invalid group name: %s"
1067 #: glib/gkeyfile.c:843
1069 msgid "Key file does not start with a group"
1070 msgstr "Key file does not start with a group"
1072 #: glib/gkeyfile.c:869
1074 msgid "Invalid key name: %s"
1075 msgstr "Invalid key name: %s"
1077 #: glib/gkeyfile.c:896
1079 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1080 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1082 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1083 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1084 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1086 msgid "Key file does not have group '%s'"
1087 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1089 #: glib/gkeyfile.c:1281
1091 msgid "Key file does not have key '%s'"
1092 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1094 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1096 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1097 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1099 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1101 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1102 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1104 #: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1107 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1110 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1113 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1115 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1116 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1118 #: glib/gkeyfile.c:3471
1120 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1121 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1123 #: glib/gkeyfile.c:3493
1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1126 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1128 #: glib/gkeyfile.c:3635
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1131 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1133 #: glib/gkeyfile.c:3649
1135 msgid "Integer value '%s' out of range"
1136 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1138 #: glib/gkeyfile.c:3682
1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1141 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1143 #: glib/gkeyfile.c:3706
1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1146 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1149 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1150 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1152 msgid "Too large count value passed to %s"
1153 msgstr "Too large count value passed to %s"
1155 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1156 #: gio/goutputstream.c:1076
1158 msgid "Stream is already closed"
1159 msgstr "Stream is already closed"
1161 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1960 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1163 msgid "Operation was cancelled"
1164 msgstr "Operation was cancelled"
1166 #: gio/gcontenttype.c:159
1167 msgid "Unknown type"
1168 msgstr "Unknown type"
1170 #: gio/gcontenttype.c:160
1173 msgstr "%s filetype"
1175 #: gio/gcontenttype.c:577
1180 #: gio/gdatainputstream.c:309
1182 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1183 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1191 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1192 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1194 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1196 msgid "Unable to find terminal required for application"
1197 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1199 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1201 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1202 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1206 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1207 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1209 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1211 msgid "Can't create user desktop file %s"
1212 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1214 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1216 msgid "Custom definition for %s"
1217 msgstr "Custom definition for %s"
1220 msgid "drive doesn't implement eject"
1221 msgstr "drive doesn't implement eject"
1224 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1225 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1227 #: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1228 #: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1557 gio/gfile.c:2614
1229 #: gio/gfile.c:2659 gio/gfile.c:2709 gio/gfile.c:2749 gio/gfile.c:3073
1230 #: gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3558 gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3721
1232 msgid "Operation not supported"
1233 msgstr "Operation not supported"
1235 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1236 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1237 #. Translators: This is an error message when trying to
1238 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1240 #. Translators: This is an error message when trying to find
1241 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1243 #: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1050 gio/glocalfile.c:1061
1244 #: gio/glocalfile.c:1074
1246 msgid "Containing mount does not exist"
1247 msgstr "Containing mount does not exist"
1249 #: gio/gfile.c:1896 gio/glocalfile.c:2110
1251 msgid "Can't copy over directory"
1252 msgstr "Can't copy over directory"
1256 msgid "Can't copy directory over directory"
1257 msgstr "Can't copy directory over directory"
1259 #: gio/gfile.c:1964 gio/glocalfile.c:2119
1261 msgid "Target file exists"
1262 msgstr "Target file exists"
1266 msgid "Can't recursively copy directory"
1267 msgstr "Can't recursively copy directory"
1271 msgid "Invalid symlink value given"
1272 msgstr "Invalid symlink value given"
1276 msgid "Trash not supported"
1277 msgstr "Trash not supported"
1281 msgid "File names cannot contain '%c'"
1282 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1284 #: gio/gfile.c:4775 gio/gvolume.c:357
1285 msgid "volume doesn't implement mount"
1286 msgstr "volume doesn't implement mount"
1290 msgid "No application is registered as handling this file"
1291 msgstr "No application is registered as handling this file"
1293 #: gio/gfileenumerator.c:151
1295 msgid "Enumerator is closed"
1296 msgstr "Enumerator is closed"
1298 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1299 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1301 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1302 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1304 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1305 msgid "File enumerator is already closed"
1306 msgstr "File enumerator is already closed"
1308 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1309 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1311 msgid "Stream doesn't support query_info"
1312 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1314 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1316 msgid "Seek not supported on stream"
1317 msgstr "Seek not supported on stream"
1319 #: gio/gfileinputstream.c:380
1321 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1322 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1324 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1326 msgid "Truncate not supported on stream"
1327 msgstr "Truncate not supported on stream"
1329 #: gio/ginputstream.c:195
1331 msgid "Input stream doesn't implement read"
1332 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1334 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1335 #. * operation running against this stream when you try to start
1337 #. Translators: This is an error you get if there is
1338 #. * already an operation running against this stream when
1339 #. * you try to start one
1340 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1342 msgid "Stream has outstanding operation"
1343 msgstr "Stream has outstanding operation"
1345 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1347 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1348 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1350 #: gio/glocalfile.c:599
1352 msgid "Invalid filename %s"
1353 msgstr "Invalid filename %s"
1355 #: gio/glocalfile.c:966
1357 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1358 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1360 #: gio/glocalfile.c:1094
1362 msgid "Can't rename root directory"
1363 msgstr "Can't rename root directory"
1365 #: gio/glocalfile.c:1112
1367 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1368 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1370 #: gio/glocalfile.c:1125 gio/glocalfile.c:1989 gio/glocalfile.c:2018
1371 #: gio/glocalfile.c:2172 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1372 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1374 msgid "Invalid filename"
1375 msgstr "Invalid filename"
1377 #: gio/glocalfile.c:1129
1379 msgid "Error renaming file: %s"
1380 msgstr "Error renaming file: %s"
1382 #: gio/glocalfile.c:1248
1384 msgid "Error opening file: %s"
1385 msgstr "Error opening file: %s"
1387 #: gio/glocalfile.c:1258
1389 msgid "Can't open directory"
1390 msgstr "Can't open directory"
1392 #: gio/glocalfile.c:1318 gio/glocalfile.c:1993
1394 msgid "Error removing file: %s"
1395 msgstr "Error removing file: %s"
1397 #: gio/glocalfile.c:1682
1399 msgid "Error trashing file: %s"
1400 msgstr "Error trashing file: %s"
1402 #: gio/glocalfile.c:1705
1404 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1405 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1407 #: gio/glocalfile.c:1726
1409 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1410 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1412 #: gio/glocalfile.c:1805 gio/glocalfile.c:1825
1414 msgid "Unable to find or create trash directory"
1415 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1417 #: gio/glocalfile.c:1859
1419 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1420 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1422 #: gio/glocalfile.c:1884 gio/glocalfile.c:1959 gio/glocalfile.c:1966
1424 msgid "Unable to trash file: %s"
1425 msgstr "Unable to trash file: %s"
1427 #: gio/glocalfile.c:2022
1429 msgid "Error making symbolic link: %s"
1430 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1432 #: gio/glocalfile.c:2082 gio/glocalfile.c:2176
1434 msgid "Error moving file: %s"
1435 msgstr "Error moving file: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:2105
1439 msgid "Can't move directory over directory"
1440 msgstr "Can't move directory over directory"
1442 #: gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1443 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1444 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1446 msgid "Backup file creation failed"
1447 msgstr "Backup file creation failed"
1449 #: gio/glocalfile.c:2151
1451 msgid "Error removing target file: %s"
1452 msgstr "Error removing target file: %s"
1454 #: gio/glocalfile.c:2165
1456 msgid "Move between mounts not supported"
1457 msgstr "Move between mounts not supported"
1459 #: gio/glocalfileinfo.c:709
1461 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1462 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1466 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1467 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1469 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1471 msgid "Invalid extended attribute name"
1472 msgstr "Invalid extended attribute name"
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:763
1476 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1477 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1402 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1481 msgid "Error stating file '%s': %s"
1482 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1458
1485 msgid " (invalid encoding)"
1486 msgstr " (invalid encoding)"
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:1618
1490 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1491 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1493 #: gio/glocalfileinfo.c:1663
1495 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1496 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1498 #: gio/glocalfileinfo.c:1680
1500 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1505 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1506 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1724
1510 msgid "Error setting permissions: %s"
1511 msgstr "Error setting permissions: %s"
1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1943
1515 msgid "Error setting owner: %s"
1516 msgstr "Error setting owner: %s"
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1798
1520 msgid "symlink must be non-NULL"
1521 msgstr "symlink must be non-NULL"
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1827
1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1838
1526 msgid "Error setting symlink: %s"
1527 msgstr "Error setting symlink: %s"
1529 #: gio/glocalfileinfo.c:1817
1531 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1532 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1998
1536 msgid "Setting attribute %s not supported"
1537 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1539 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1541 msgid "Error reading from file: %s"
1542 msgstr "Error reading from file: %s"
1544 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1545 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1548 msgid "Error seeking in file: %s"
1549 msgstr "Error seeking in file: %s"
1551 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1553 msgid "Error closing file: %s"
1554 msgstr "Error closing file: %s"
1556 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1558 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1559 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1563 msgid "Error writing to file: %s"
1564 msgstr "Error writing to file: %s"
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1568 msgid "Error removing old backup link: %s"
1569 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1573 msgid "Error creating backup copy: %s"
1574 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1578 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1579 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1583 msgid "Error truncating file: %s"
1584 msgstr "Error truncating file: %s"
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1589 msgid "Error opening file '%s': %s"
1590 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1594 msgid "Target file is a directory"
1595 msgstr "Target file is a directory"
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1599 msgid "Target file is not a regular file"
1600 msgstr "Target file is not a regular file"
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1604 msgid "The file was externally modified"
1605 msgstr "The file was externally modified"
1607 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:526
1609 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1610 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1612 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:536
1614 msgid "Invalid seek request"
1615 msgstr "Invalid seek request"
1617 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1619 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1620 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1622 #: gio/gmemoryoutputstream.c:269
1624 msgid "Reached maximum data array limit"
1625 msgstr "Reached maximum data array limit"
1627 #: gio/gmemoryoutputstream.c:304
1629 msgid "Memory output stream not resizable"
1630 msgstr "Memory output stream not resizable"
1632 #: gio/gmemoryoutputstream.c:320
1634 msgid "Failed to resize memory output stream"
1635 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1637 #. Translators: This is an error
1638 #. * message for mount objects that
1639 #. * don't implement unmount.
1641 msgid "mount doesn't implement unmount"
1642 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1644 #. Translators: This is an error
1645 #. * message for mount objects that
1646 #. * don't implement eject.
1648 msgid "mount doesn't implement eject"
1649 msgstr "mount doesn't implement eject"
1651 #. Translators: This is an error
1652 #. * message for mount objects that
1653 #. * don't implement remount.
1655 msgid "mount doesn't implement remount"
1656 msgstr "mount doesn't implement remount"
1658 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1660 msgid "Output stream doesn't implement write"
1661 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1663 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1665 msgid "Source stream is already closed"
1666 msgstr "Source stream is already closed"
1668 #: gio/gthemedicon.c:206
1672 #: gio/gthemedicon.c:207
1673 msgid "The name of the icon"
1674 msgstr "The name of the icon"
1676 #: gio/gthemedicon.c:218
1680 #: gio/gthemedicon.c:219
1681 msgid "An array containing the icon names"
1682 msgstr "An array containing the icon names"
1684 #: gio/gthemedicon.c:244
1685 msgid "use default fallbacks"
1686 msgstr "use default fallbacks"
1688 #: gio/gthemedicon.c:245
1690 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1691 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1693 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1694 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1696 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1697 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1699 msgid "Error reading from unix: %s"
1700 msgstr "Error reading from unix: %s"
1702 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1703 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1705 msgid "Error closing unix: %s"
1706 msgstr "Error closing unix: %s"
1708 #: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1709 msgid "Filesystem root"
1710 msgstr "Filesystem root"
1712 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1714 msgid "Error writing to unix: %s"
1715 msgstr "Error writing to unix: %s"
1717 #: gio/gvolume.c:423
1718 msgid "volume doesn't implement eject"
1719 msgstr "volume doesn't implement eject"
1721 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1723 msgid "Can't find application"
1724 msgstr "Can't find application"
1726 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1728 msgid "Error launching application: %s"
1729 msgstr "Error launching application: %s"
1731 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1733 msgid "URIs not supported"
1734 msgstr "URIs not supported"
1736 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1738 msgid "association changes not supported on win32"
1739 msgstr "association changes not supported on win32"
1741 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1743 msgid "Association creation not supported on win32"
1744 msgstr "Association creation not supported on win32"
1746 #: tests/gio-ls.c:27
1747 msgid "do not hide entries"
1748 msgstr "do not hide entries"
1750 #: tests/gio-ls.c:29
1751 msgid "use a long listing format"
1752 msgstr "use a long listing format"
1754 #: tests/gio-ls.c:37
1758 #~ msgid "File is directory"
1759 #~ msgstr "File is directory"
1761 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1762 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1764 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1765 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1767 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1768 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1770 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1771 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1773 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1774 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1776 #~ msgid "Target file already exists"
1777 #~ msgstr "Target file already exists"
1779 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1780 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1782 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1783 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1785 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1786 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1788 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1789 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1791 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1792 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1794 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1795 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1797 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1798 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1800 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1801 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"