1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-01-09 12:08-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
107 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
113 #: glib/giochannel.c:2228
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:919
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1737
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1747
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1764
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1776
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1792
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1887
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:547
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:561
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:644
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:746
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:853
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:909
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:934
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:953
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1071
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1246
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1259
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1695
247 #: glib/gfileutils.c:1700
252 #: glib/gfileutils.c:1705
257 #: glib/gfileutils.c:1748
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262 #: glib/gfileutils.c:1769
263 msgid "Symbolic links not supported"
264 msgstr "Symbolic links not supported"
266 #: glib/giochannel.c:1162
268 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
269 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 #: glib/giochannel.c:1507
272 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
273 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
276 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
277 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
279 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
280 msgid "Channel terminates in a partial character"
281 msgstr "Channel terminates in a partial character"
283 #: glib/giochannel.c:1698
284 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
285 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287 #: glib/gmappedfile.c:116
289 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
290 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 #: glib/gmappedfile.c:193
294 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
295 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
299 msgid "Error on line %d char %d: "
300 msgstr "Error on line %d char %d: "
302 #: glib/gmarkup.c:379
304 msgid "Error on line %d: %s"
305 msgstr "Error on line %d: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:483
309 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
313 #: glib/gmarkup.c:493
316 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
317 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 #: glib/gmarkup.c:527
326 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
327 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 #: glib/gmarkup.c:564
331 msgid "Entity name '%s' is not known"
332 msgstr "Entity name '%s' is not known"
334 #: glib/gmarkup.c:575
336 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
337 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
342 #: glib/gmarkup.c:628
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
349 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
351 #: glib/gmarkup.c:650
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 #: glib/gmarkup.c:665
357 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
358 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
360 #: glib/gmarkup.c:675
362 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
363 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 #: glib/gmarkup.c:761
371 msgid "Unfinished entity reference"
372 msgstr "Unfinished entity reference"
374 #: glib/gmarkup.c:767
375 msgid "Unfinished character reference"
376 msgstr "Unfinished character reference"
378 #: glib/gmarkup.c:1053
379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
380 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382 #: glib/gmarkup.c:1081
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386 #: glib/gmarkup.c:1120
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
389 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391 #: glib/gmarkup.c:1158
392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 #: glib/gmarkup.c:1198
398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 #: glib/gmarkup.c:1266
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
414 #: glib/gmarkup.c:1355
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1397
424 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
425 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
426 "character in an attribute name"
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
432 #: glib/gmarkup.c:1483
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 #: glib/gmarkup.c:1625
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
450 #: glib/gmarkup.c:1665
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
459 #: glib/gmarkup.c:1676
461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 #: glib/gmarkup.c:1685
466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 #: glib/gmarkup.c:1848
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
473 #: glib/gmarkup.c:1862
474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 #: glib/gmarkup.c:1878
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 #: glib/gmarkup.c:1884
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 #: glib/gmarkup.c:1890
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 #: glib/gmarkup.c:1895
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 #: glib/gmarkup.c:1901
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
515 #: glib/gmarkup.c:1908
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 #: glib/gmarkup.c:1924
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 #: glib/gmarkup.c:1930
525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgid "corrupted object"
530 msgstr "corrupted object"
533 msgid "internal error or corrupted object"
534 msgstr "internal error or corrupted object"
537 msgid "out of memory"
538 msgstr "out of memory"
541 msgid "backtracking limit reached"
542 msgstr "backtracking limit reached"
544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2000
549 msgid "internal error"
550 msgstr "internal error"
553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgid "recursion limit reached"
558 msgstr "recursion limit reached"
561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgid "invalid combination of newline flags"
566 msgstr "invalid combination of newline flags"
569 msgid "unknown error"
570 msgstr "unknown error"
573 msgid "\\ at end of pattern"
574 msgstr "\\ at end of pattern"
577 msgid "\\c at end of pattern"
578 msgstr "\\c at end of pattern"
581 msgid "unrecognized character follows \\"
582 msgstr "unrecognized character follows \\"
585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgstr "number too big in {} quantifier"
597 msgid "missing terminating ] for character class"
598 msgstr "missing terminating ] for character class"
601 msgid "invalid escape sequence in character class"
602 msgstr "invalid escape sequence in character class"
605 msgid "range out of order in character class"
606 msgstr "range out of order in character class"
609 msgid "nothing to repeat"
610 msgstr "nothing to repeat"
613 msgid "unrecognized character after (?"
614 msgstr "unrecognized character after (?"
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "unrecognized character after (?<"
621 msgid "unrecognized character after (?P"
622 msgstr "unrecognized character after (?P"
625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgid "missing terminating )"
630 msgstr "missing terminating )"
633 msgid ") without opening ("
634 msgstr ") without opening ("
636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
761 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
766 #: glib/gregex.c:1098
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 #: glib/gregex.c:1107
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 #: glib/gregex.c:1161
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 #: glib/gregex.c:1197
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 #: glib/gregex.c:2021
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
788 #: glib/gregex.c:2037
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2077
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2086
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
800 #: glib/gregex.c:2093
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2104
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
808 #: glib/gregex.c:2122
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
812 #: glib/gregex.c:2184
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
816 #: glib/gregex.c:2188
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
820 #: glib/gregex.c:2198
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
828 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
832 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
833 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
837 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
838 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
842 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
846 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849 #: glib/gspawn-win32.c:283
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
853 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873 #: glib/gspawn-win32.c:444
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
878 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
880 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
888 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
893 #: glib/gspawn-win32.c:791
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
898 #: glib/gspawn-win32.c:1006
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
921 #: glib/gspawn.c:1196
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1346
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1356
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1365
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
941 #: glib/gspawn.c:1373
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
946 #: glib/gspawn.c:1395
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
952 msgid "Character out of range for UTF-8"
953 msgstr "Character out of range for UTF-8"
955 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
956 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
957 msgid "Invalid sequence in conversion input"
958 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
960 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
961 msgid "Character out of range for UTF-16"
962 msgstr "Character out of range for UTF-16"
964 #: glib/goption.c:615
968 #: glib/goption.c:615
972 #: glib/goption.c:719
973 msgid "Help Options:"
974 msgstr "Help Options:"
976 #: glib/goption.c:720
977 msgid "Show help options"
978 msgstr "Show help options"
980 #: glib/goption.c:726
981 msgid "Show all help options"
982 msgstr "Show all help options"
984 #: glib/goption.c:788
985 msgid "Application Options:"
986 msgstr "Application Options:"
988 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
990 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
993 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
995 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
998 #: glib/goption.c:884
1000 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1003 #: glib/goption.c:892
1005 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1006 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1008 #: glib/goption.c:1229
1010 msgid "Error parsing option %s"
1011 msgstr "Error parsing option %s"
1013 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
1015 msgid "Missing argument for %s"
1016 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1018 #: glib/goption.c:1769
1020 msgid "Unknown option %s"
1021 msgstr "Unknown option %s"
1023 #: glib/gkeyfile.c:358
1024 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1027 #: glib/gkeyfile.c:393
1028 msgid "Not a regular file"
1029 msgstr "Not a regular file"
1031 #: glib/gkeyfile.c:401
1032 msgid "File is empty"
1033 msgstr "File is empty"
1035 #: glib/gkeyfile.c:761
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042 #: glib/gkeyfile.c:821
1044 msgid "Invalid group name: %s"
1045 msgstr "Invalid group name: %s"
1047 #: glib/gkeyfile.c:843
1048 msgid "Key file does not start with a group"
1049 msgstr "Key file does not start with a group"
1051 #: glib/gkeyfile.c:869
1053 msgid "Invalid key name: %s"
1054 msgstr "Invalid key name: %s"
1056 #: glib/gkeyfile.c:896
1058 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
1062 #: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
1063 #: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1065 msgid "Key file does not have group '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1068 #: glib/gkeyfile.c:1284
1070 msgid "Key file does not have key '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1073 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1075 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1078 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1080 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1083 #: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1086 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1092 #: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1094 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1095 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1097 #: glib/gkeyfile.c:3478
1098 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1099 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1101 #: glib/gkeyfile.c:3500
1103 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1104 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1106 #: glib/gkeyfile.c:3642
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1111 #: glib/gkeyfile.c:3656
1113 msgid "Integer value '%s' out of range"
1114 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1116 #: glib/gkeyfile.c:3689
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1119 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1121 #: glib/gkeyfile.c:3713
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1124 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1127 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1128 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1130 msgid "Too large count value passed to %s"
1131 msgstr "Too large count value passed to %s"
1133 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1134 #: gio/goutputstream.c:1085
1135 msgid "Stream is already closed"
1136 msgstr "Stream is already closed"
1138 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1139 msgid "Operation was cancelled"
1140 msgstr "Operation was cancelled"
1142 #: gio/gcontenttype.c:180
1143 msgid "Unknown type"
1144 msgstr "Unknown type"
1146 #: gio/gcontenttype.c:181
1149 msgstr "%s filetype"
1151 #: gio/gcontenttype.c:678
1156 #: gio/gdatainputstream.c:310
1157 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1158 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:632
1165 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1166 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:926
1169 msgid "Unable to find terminal required for application"
1170 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1174 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1179 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1180 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1184 msgid "Can't create user desktop file %s"
1185 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1189 msgid "Custom definition for %s"
1190 msgstr "Custom definition for %s"
1193 msgid "drive doesn't implement eject"
1194 msgstr "drive doesn't implement eject"
1197 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1198 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1200 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1201 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
1202 #: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
1203 #: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
1204 #: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1205 msgid "Operation not supported"
1206 msgstr "Operation not supported"
1208 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1209 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1210 #. Translators: This is an error message when trying to
1211 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1213 #. Translators: This is an error message when trying to find
1214 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1216 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1217 #: gio/glocalfile.c:1095
1218 msgid "Containing mount does not exist"
1219 msgstr "Containing mount does not exist"
1221 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
1222 msgid "Can't copy over directory"
1223 msgstr "Can't copy over directory"
1226 msgid "Can't copy directory over directory"
1227 msgstr "Can't copy directory over directory"
1229 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
1230 msgid "Target file exists"
1231 msgstr "Target file exists"
1234 msgid "Can't recursively copy directory"
1235 msgstr "Can't recursively copy directory"
1238 msgid "Invalid symlink value given"
1239 msgstr "Invalid symlink value given"
1242 msgid "Trash not supported"
1243 msgstr "Trash not supported"
1247 msgid "File names cannot contain '%c'"
1248 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1250 #: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
1251 msgid "volume doesn't implement mount"
1252 msgstr "volume doesn't implement mount"
1255 msgid "No application is registered as handling this file"
1256 msgstr "No application is registered as handling this file"
1258 #: gio/gfileenumerator.c:205
1259 msgid "Enumerator is closed"
1260 msgstr "Enumerator is closed"
1262 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1263 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1264 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1265 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1267 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1268 msgid "File enumerator is already closed"
1269 msgstr "File enumerator is already closed"
1271 #: gio/gfileicon.c:144
1275 #: gio/gfileicon.c:145
1276 msgid "The file containing the icon"
1277 msgstr "The file containing the icon"
1279 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1280 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1281 msgid "Stream doesn't support query_info"
1282 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1284 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1285 msgid "Seek not supported on stream"
1286 msgstr "Seek not supported on stream"
1288 #: gio/gfileinputstream.c:383
1289 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1290 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1292 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1293 msgid "Truncate not supported on stream"
1294 msgstr "Truncate not supported on stream"
1296 #: gio/ginputstream.c:202
1297 msgid "Input stream doesn't implement read"
1298 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1300 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1301 #. * operation running against this stream when you try to start
1303 #. Translators: This is an error you get if there is
1304 #. * already an operation running against this stream when
1305 #. * you try to start one
1306 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1307 msgid "Stream has outstanding operation"
1308 msgstr "Stream has outstanding operation"
1310 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1311 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1312 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1314 #: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1316 msgid "Invalid filename %s"
1317 msgstr "Invalid filename %s"
1319 #: gio/glocalfile.c:979
1321 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1322 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1324 #: gio/glocalfile.c:1115
1325 msgid "Can't rename root directory"
1326 msgstr "Can't rename root directory"
1328 #: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
1330 msgid "Error renaming file: %s"
1331 msgstr "Error renaming file: %s"
1333 #: gio/glocalfile.c:1145
1334 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1335 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1337 #: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
1338 #: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1339 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1340 msgid "Invalid filename"
1341 msgstr "Invalid filename"
1343 #: gio/glocalfile.c:1281
1345 msgid "Error opening file: %s"
1346 msgstr "Error opening file: %s"
1348 #: gio/glocalfile.c:1291
1349 msgid "Can't open directory"
1350 msgstr "Can't open directory"
1352 #: gio/glocalfile.c:1351
1354 msgid "Error removing file: %s"
1355 msgstr "Error removing file: %s"
1357 #: gio/glocalfile.c:1715
1359 msgid "Error trashing file: %s"
1360 msgstr "Error trashing file: %s"
1362 #: gio/glocalfile.c:1738
1364 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1365 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1367 #: gio/glocalfile.c:1759
1368 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1369 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1371 #: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1372 msgid "Unable to find or create trash directory"
1373 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1375 #: gio/glocalfile.c:1892
1377 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1378 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1380 #: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1382 msgid "Unable to trash file: %s"
1383 msgstr "Unable to trash file: %s"
1385 #: gio/glocalfile.c:2026
1387 msgid "Error creating directory: %s"
1388 msgstr "Error creating directory: %s"
1390 #: gio/glocalfile.c:2055
1392 msgid "Error making symbolic link: %s"
1393 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1395 #: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1397 msgid "Error moving file: %s"
1398 msgstr "Error moving file: %s"
1400 #: gio/glocalfile.c:2138
1401 msgid "Can't move directory over directory"
1402 msgstr "Can't move directory over directory"
1404 #: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1405 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1406 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1407 msgid "Backup file creation failed"
1408 msgstr "Backup file creation failed"
1410 #: gio/glocalfile.c:2184
1412 msgid "Error removing target file: %s"
1413 msgstr "Error removing target file: %s"
1415 #: gio/glocalfile.c:2198
1416 msgid "Move between mounts not supported"
1417 msgstr "Move between mounts not supported"
1419 #: gio/glocalfileinfo.c:717
1420 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1421 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1423 #: gio/glocalfileinfo.c:724
1424 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1425 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:731
1428 msgid "Invalid extended attribute name"
1429 msgstr "Invalid extended attribute name"
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:771
1433 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1434 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1438 msgid "Error stating file '%s': %s"
1439 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:1531
1442 msgid " (invalid encoding)"
1443 msgstr " (invalid encoding)"
1445 #: gio/glocalfileinfo.c:1699
1447 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1448 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1744
1451 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1452 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1454 #: gio/glocalfileinfo.c:1762
1455 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1456 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1459 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1460 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1826
1464 msgid "Error setting permissions: %s"
1465 msgstr "Error setting permissions: %s"
1467 #: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1469 msgid "Error setting owner: %s"
1470 msgstr "Error setting owner: %s"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:1900
1473 msgid "symlink must be non-NULL"
1474 msgstr "symlink must be non-NULL"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:1940
1479 msgid "Error setting symlink: %s"
1480 msgstr "Error setting symlink: %s"
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:1919
1483 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1484 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:2068
1488 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1489 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1491 #: gio/glocalfileinfo.c:2083
1493 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1494 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:2090
1497 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1498 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:2151
1502 msgid "Setting attribute %s not supported"
1503 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1505 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1507 msgid "Error reading from file: %s"
1508 msgstr "Error reading from file: %s"
1510 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1511 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1514 msgid "Error seeking in file: %s"
1515 msgstr "Error seeking in file: %s"
1517 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1520 msgid "Error closing file: %s"
1521 msgstr "Error closing file: %s"
1523 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1524 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1525 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1527 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1529 msgid "Error writing to file: %s"
1530 msgstr "Error writing to file: %s"
1532 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1534 msgid "Error removing old backup link: %s"
1535 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1537 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1539 msgid "Error creating backup copy: %s"
1540 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1542 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1544 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1545 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1547 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1549 msgid "Error truncating file: %s"
1550 msgstr "Error truncating file: %s"
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1553 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1555 msgid "Error opening file '%s': %s"
1556 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1558 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1559 msgid "Target file is a directory"
1560 msgstr "Target file is a directory"
1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1563 msgid "Target file is not a regular file"
1564 msgstr "Target file is not a regular file"
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1567 msgid "The file was externally modified"
1568 msgstr "The file was externally modified"
1570 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1571 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1572 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1574 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1575 msgid "Invalid seek request"
1576 msgstr "Invalid seek request"
1578 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1579 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1580 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1582 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1583 msgid "Reached maximum data array limit"
1584 msgstr "Reached maximum data array limit"
1586 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1587 msgid "Memory output stream not resizable"
1588 msgstr "Memory output stream not resizable"
1590 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1591 msgid "Failed to resize memory output stream"
1592 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1594 #. Translators: This is an error
1595 #. * message for mount objects that
1596 #. * don't implement unmount.
1598 msgid "mount doesn't implement unmount"
1599 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1601 #. Translators: This is an error
1602 #. * message for mount objects that
1603 #. * don't implement eject.
1605 msgid "mount doesn't implement eject"
1606 msgstr "mount doesn't implement eject"
1608 #. Translators: This is an error
1609 #. * message for mount objects that
1610 #. * don't implement remount.
1612 msgid "mount doesn't implement remount"
1613 msgstr "mount doesn't implement remount"
1615 #. Translators: This is an error
1616 #. * message for mount objects that
1617 #. * don't implement content type guessing.
1619 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1620 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1622 #. Translators: This is an error
1623 #. * message for mount objects that
1624 #. * don't implement content type guessing.
1626 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1627 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1629 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1630 msgid "Output stream doesn't implement write"
1631 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1633 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1634 msgid "Source stream is already closed"
1635 msgstr "Source stream is already closed"
1637 #: gio/gthemedicon.c:210
1641 #: gio/gthemedicon.c:211
1642 msgid "The name of the icon"
1643 msgstr "The name of the icon"
1645 #: gio/gthemedicon.c:222
1649 #: gio/gthemedicon.c:223
1650 msgid "An array containing the icon names"
1651 msgstr "An array containing the icon names"
1653 #: gio/gthemedicon.c:248
1654 msgid "use default fallbacks"
1655 msgstr "use default fallbacks"
1657 #: gio/gthemedicon.c:249
1659 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1660 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1662 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1663 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1665 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1666 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1668 msgid "Error reading from unix: %s"
1669 msgstr "Error reading from unix: %s"
1671 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1672 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1674 msgid "Error closing unix: %s"
1675 msgstr "Error closing unix: %s"
1677 #: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1678 msgid "Filesystem root"
1679 msgstr "Filesystem root"
1681 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1683 msgid "Error writing to unix: %s"
1684 msgstr "Error writing to unix: %s"
1686 #: gio/gvolume.c:439
1687 msgid "volume doesn't implement eject"
1688 msgstr "volume doesn't implement eject"
1690 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1691 msgid "Can't find application"
1692 msgstr "Can't find application"
1694 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1696 msgid "Error launching application: %s"
1697 msgstr "Error launching application: %s"
1699 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1700 msgid "URIs not supported"
1701 msgstr "URIs not supported"
1703 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1704 msgid "association changes not supported on win32"
1705 msgstr "association changes not supported on win32"
1707 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1708 msgid "Association creation not supported on win32"
1709 msgstr "Association creation not supported on win32"
1711 #: tests/gio-ls.c:27
1712 msgid "do not hide entries"
1713 msgstr "do not hide entries"
1715 #: tests/gio-ls.c:29
1716 msgid "use a long listing format"
1717 msgstr "use a long listing format"
1719 #: tests/gio-ls.c:37
1724 #~ msgid_plural "%u bytes"
1725 #~ msgstr[0] "%u byte"
1726 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1728 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1729 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1731 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1732 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1734 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1735 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1737 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1738 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1740 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1741 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1743 #~ msgid "Target file already exists"
1744 #~ msgstr "Target file already exists"
1746 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1747 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1749 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1750 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1752 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1753 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1755 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1756 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1758 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1759 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1761 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1762 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1764 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1765 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1767 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1768 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"