1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-03 12:16-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
21 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
24 #: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
26 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
29 #: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
30 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:912
33 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
34 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
36 #: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
37 #: glib/giochannel.c:2218
39 msgid "Error during conversion: %s"
40 msgstr "Error during conversion: %s"
42 #: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:908 glib/gutf8.c:1113 glib/gutf8.c:1254
45 msgid "Partial character sequence at end of input"
46 msgstr "Partial character sequence at end of input"
48 #: glib/gconvert.c:897
50 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
51 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
53 #: glib/gconvert.c:1706
55 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
56 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
58 #: glib/gconvert.c:1716
60 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
61 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
63 #: glib/gconvert.c:1733
65 msgid "The URI '%s' is invalid"
66 msgstr "The URI '%s' is invalid"
68 #: glib/gconvert.c:1745
70 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
71 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
73 #: glib/gconvert.c:1761
75 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
76 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
78 #: glib/gconvert.c:1855
80 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
81 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
83 #: glib/gconvert.c:1865
85 msgid "Invalid hostname"
86 msgstr "Invalid hostname"
88 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
90 msgid "Error opening directory '%s': %s"
91 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
93 #: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
95 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
96 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
98 #: glib/gfileutils.c:591
100 msgid "Error reading file '%s': %s"
101 msgstr "Error reading file '%s': %s"
103 #: glib/gfileutils.c:673
105 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
106 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
108 #: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
110 msgid "Failed to open file '%s': %s"
111 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
113 #: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
115 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
116 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
118 #: glib/gfileutils.c:775
120 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
121 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
123 #: glib/gfileutils.c:909
125 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
126 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
128 #: glib/gfileutils.c:952
130 msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
131 msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
133 #: glib/gfileutils.c:983
135 msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
136 msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
138 #: glib/gfileutils.c:1002
140 msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
141 msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
143 #: glib/gfileutils.c:1013
145 msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
146 msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
148 #: glib/gfileutils.c:1024
150 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
151 msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
153 #: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
155 msgid "Failed to create file '%s': %s"
156 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
158 #: glib/gfileutils.c:1080
160 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
161 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
163 #: glib/gfileutils.c:1105
165 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
166 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
168 #: glib/gfileutils.c:1124
170 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
171 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
173 #: glib/gfileutils.c:1242
175 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
176 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
178 #: glib/gfileutils.c:1485
180 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
181 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
183 #: glib/gfileutils.c:1499
185 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
186 msgstr "Template '%s' does not end with XXXXXX"
188 #: glib/gfileutils.c:1974
190 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
191 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
193 #: glib/gfileutils.c:1995
195 msgid "Symbolic links not supported"
196 msgstr "Symbolic links not supported"
198 #: glib/giochannel.c:1150
200 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
201 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
203 #: glib/giochannel.c:1154
205 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
206 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
208 #: glib/giochannel.c:1499
210 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
211 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
213 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
215 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
216 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
218 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
220 msgid "Channel terminates in a partial character"
221 msgstr "Channel terminates in a partial character"
223 #: glib/giochannel.c:1689
225 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
226 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
228 #: glib/gmappedfile.c:116
230 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
231 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
233 #: glib/gmappedfile.c:185
235 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
236 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
238 #: glib/gmarkup.c:232
240 msgid "Error on line %d char %d: %s"
241 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
243 #: glib/gmarkup.c:330
245 msgid "Error on line %d: %s"
246 msgstr "Error on line %d: %s"
248 #: glib/gmarkup.c:434
250 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
252 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
254 #: glib/gmarkup.c:444
257 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
258 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
261 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
262 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
265 #: glib/gmarkup.c:478
267 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
268 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
270 #: glib/gmarkup.c:515
272 msgid "Entity name '%s' is not known"
273 msgstr "Entity name '%s' is not known"
275 #: glib/gmarkup.c:526
277 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
278 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
280 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
281 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
283 #: glib/gmarkup.c:579
286 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
287 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
289 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
290 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
292 #: glib/gmarkup.c:604
294 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
295 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
297 #: glib/gmarkup.c:619
298 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
299 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
301 #: glib/gmarkup.c:629
303 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
304 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
307 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
308 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
311 #: glib/gmarkup.c:715
312 msgid "Unfinished entity reference"
313 msgstr "Unfinished entity reference"
315 #: glib/gmarkup.c:721
316 msgid "Unfinished character reference"
317 msgstr "Unfinished character reference"
319 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
320 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
321 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
323 #: glib/gmarkup.c:1059
324 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
325 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
327 #: glib/gmarkup.c:1099
330 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
333 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
336 #: glib/gmarkup.c:1163
339 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
342 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
345 #: glib/gmarkup.c:1252
348 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
350 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
352 #: glib/gmarkup.c:1294
355 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
356 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
357 "character in an attribute name"
359 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
360 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
361 "character in an attribute name"
363 #: glib/gmarkup.c:1383
366 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
367 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
369 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
370 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
372 #: glib/gmarkup.c:1528
375 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
376 "begin an element name"
378 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
379 "begin an element name"
381 #: glib/gmarkup.c:1568
384 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
385 "allowed character is '>'"
387 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
388 "allowed character is '>'"
390 #: glib/gmarkup.c:1579
392 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
393 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
395 #: glib/gmarkup.c:1588
397 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
398 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
400 #: glib/gmarkup.c:1735
401 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
402 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
404 #: glib/gmarkup.c:1749
405 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
406 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
408 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
411 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
414 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
417 #: glib/gmarkup.c:1765
420 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
423 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
426 #: glib/gmarkup.c:1771
427 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
428 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
430 #: glib/gmarkup.c:1776
431 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
432 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
434 #: glib/gmarkup.c:1781
435 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
436 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
438 #: glib/gmarkup.c:1787
440 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
441 "name; no attribute value"
443 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
444 "name; no attribute value"
446 #: glib/gmarkup.c:1794
447 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
448 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
450 #: glib/gmarkup.c:1809
452 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
453 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
455 #: glib/gmarkup.c:1815
456 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
457 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
461 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
462 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
466 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
467 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
471 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
472 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
476 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
477 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
481 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
482 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
484 #: glib/gspawn-win32.c:276
486 msgid "Failed to read data from child process"
487 msgstr "Failed to read data from child process"
489 #: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
491 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
492 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
494 #: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
496 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
497 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
499 #: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
501 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
502 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
504 #: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
506 msgid "Failed to execute child process (%s)"
507 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
509 #: glib/gspawn-win32.c:890
511 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
512 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
514 #: glib/gspawn-win32.c:1084
517 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
520 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
525 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
526 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
530 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
531 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
535 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
536 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
538 #: glib/gspawn.c:1104
540 msgid "Failed to fork (%s)"
541 msgstr "Failed to fork (%s)"
543 #: glib/gspawn.c:1254
545 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
546 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
548 #: glib/gspawn.c:1264
550 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
551 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
553 #: glib/gspawn.c:1273
555 msgid "Failed to fork child process (%s)"
556 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
558 #: glib/gspawn.c:1281
560 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
561 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
563 #: glib/gspawn.c:1303
565 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
566 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
570 msgid "Character out of range for UTF-8"
571 msgstr "Character out of range for UTF-8"
573 #: glib/gutf8.c:1081 glib/gutf8.c:1090 glib/gutf8.c:1222 glib/gutf8.c:1231
574 #: glib/gutf8.c:1372 glib/gutf8.c:1468
576 msgid "Invalid sequence in conversion input"
577 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
579 #: glib/gutf8.c:1383 glib/gutf8.c:1479
581 msgid "Character out of range for UTF-16"
582 msgstr "Character out of range for UTF-16"
584 #: glib/goption.c:468
588 #: glib/goption.c:468
592 #: glib/goption.c:556
593 msgid "Help Options:"
594 msgstr "Help Options:"
596 #: glib/goption.c:557
597 msgid "Show help options"
598 msgstr "Show help options"
600 #: glib/goption.c:562
601 msgid "Show all help options"
602 msgstr "Show all help options"
604 #: glib/goption.c:612
605 msgid "Application Options:"
606 msgstr "Application Options:"
608 #: glib/goption.c:653
610 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
611 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
613 #: glib/goption.c:663
615 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
616 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
618 #: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
620 msgid "Missing argument for %s"
621 msgstr "Missing argument for %s"
623 #: glib/goption.c:1472
625 msgid "Unknown option %s"
626 msgstr "Unknown option %s"
628 #: glib/gkeyfile.c:339
630 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
631 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
633 #: glib/gkeyfile.c:374
635 msgid "Not a regular file"
636 msgstr "Not a regular file"
638 #: glib/gkeyfile.c:382
640 msgid "File is empty"
641 msgstr "File is empty"
643 #: glib/gkeyfile.c:697
646 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
648 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
650 #: glib/gkeyfile.c:765
652 msgid "Key file does not start with a group"
653 msgstr "Key file does not start with a group"
655 #: glib/gkeyfile.c:808
657 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
658 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
660 #: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
661 #: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
662 #: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
664 msgid "Key file does not have group '%s'"
665 msgstr "Key file does not have group '%s'"
667 #: glib/gkeyfile.c:1188
669 msgid "Key file does not have key '%s'"
670 msgstr "Key file does not have key '%s'"
672 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
674 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
675 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
677 #: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
679 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
680 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
682 #: glib/gkeyfile.c:2004
685 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
688 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
691 #: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
693 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
694 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
696 #: glib/gkeyfile.c:3067
698 msgid "Key file contains escape character at end of line"
699 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
701 #: glib/gkeyfile.c:3089
703 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
704 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
706 #: glib/gkeyfile.c:3230
708 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
709 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
711 #: glib/gkeyfile.c:3240
713 msgid "Integer value '%s' out of range"
714 msgstr "Integer value '%s' out of range"
716 #: glib/gkeyfile.c:3270
718 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
719 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."