1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-08 23:30-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 20:13-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
19 #: glib/gbookmarkfile.c:919
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
25 #: glib/gbookmarkfile.c:930
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2952 glib/gbookmarkfile.c:3142
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3379
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3454 glib/gbookmarkfile.c:3544
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3671
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2371
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2456
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2835
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3389
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3402
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:423 glib/gconvert.c:501 glib/giochannel.c:1150
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:427 glib/gconvert.c:505
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:621 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1322
101 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:949
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:627 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1329
108 #: glib/giochannel.c:2218
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119 #: glib/gconvert.c:912
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 #: glib/gconvert.c:1721
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 #: glib/gconvert.c:1731
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 #: glib/gconvert.c:1748
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
137 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139 #: glib/gconvert.c:1760
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1776
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 #: glib/gconvert.c:1871
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 #: glib/gconvert.c:1881
156 msgid "Invalid hostname"
157 msgstr "Invalid hostname"
159 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 #: glib/gfileutils.c:587
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174 #: glib/gfileutils.c:669
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
187 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 #: glib/gfileutils.c:771
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 #: glib/gfileutils.c:905
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204 #: glib/gfileutils.c:960
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 #: glib/gfileutils.c:985
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 #: glib/gfileutils.c:1004
216 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 #: glib/gfileutils.c:1122
221 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 #: glib/gfileutils.c:1366
226 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
227 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 #: glib/gfileutils.c:1379
231 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
232 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 #: glib/gfileutils.c:1854
236 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
237 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
239 #: glib/gfileutils.c:1875
241 msgid "Symbolic links not supported"
242 msgstr "Symbolic links not supported"
244 #: glib/giochannel.c:1154
246 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
247 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
249 #: glib/giochannel.c:1499
251 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
252 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
256 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
257 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
259 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
261 msgid "Channel terminates in a partial character"
262 msgstr "Channel terminates in a partial character"
264 #: glib/giochannel.c:1689
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269 #: glib/gmappedfile.c:116
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
274 #: glib/gmappedfile.c:193
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
277 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279 #: glib/gmarkup.c:226
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
284 #: glib/gmarkup.c:324
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Error on line %d: %s"
289 #: glib/gmarkup.c:428
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
295 #: glib/gmarkup.c:438
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
306 #: glib/gmarkup.c:472
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311 #: glib/gmarkup.c:509
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr "Entity name '%s' is not known"
316 #: glib/gmarkup.c:520
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
324 #: glib/gmarkup.c:573
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
333 #: glib/gmarkup.c:598
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
338 #: glib/gmarkup.c:613
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
340 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
342 #: glib/gmarkup.c:623
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: glib/gmarkup.c:709
353 msgid "Unfinished entity reference"
354 msgstr "Unfinished entity reference"
356 #: glib/gmarkup.c:715
357 msgid "Unfinished character reference"
358 msgstr "Unfinished character reference"
360 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
362 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
364 #: glib/gmarkup.c:1058
365 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
366 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
368 #: glib/gmarkup.c:1098
371 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
374 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
377 #: glib/gmarkup.c:1162
380 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
383 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
386 #: glib/gmarkup.c:1251
389 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
391 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
393 #: glib/gmarkup.c:1293
396 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
397 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
398 "character in an attribute name"
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
404 #: glib/gmarkup.c:1382
407 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
408 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
410 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
411 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
413 #: glib/gmarkup.c:1527
416 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
417 "begin an element name"
419 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
420 "begin an element name"
422 #: glib/gmarkup.c:1567
425 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
426 "allowed character is '>'"
428 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
429 "allowed character is '>'"
431 #: glib/gmarkup.c:1578
433 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
434 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
436 #: glib/gmarkup.c:1587
438 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
439 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
441 #: glib/gmarkup.c:1753
442 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
443 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
445 #: glib/gmarkup.c:1767
446 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
447 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
449 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
452 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
455 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
458 #: glib/gmarkup.c:1783
461 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
467 #: glib/gmarkup.c:1789
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
469 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
471 #: glib/gmarkup.c:1794
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
473 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
475 #: glib/gmarkup.c:1799
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
479 #: glib/gmarkup.c:1805
481 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
482 "name; no attribute value"
484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
485 "name; no attribute value"
487 #: glib/gmarkup.c:1812
488 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
489 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
491 #: glib/gmarkup.c:1827
493 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
496 #: glib/gmarkup.c:1833
497 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
502 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
503 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
507 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
508 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
512 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
513 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
517 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
518 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
522 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
523 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
525 #: glib/gspawn-win32.c:272
527 msgid "Failed to read data from child process"
528 msgstr "Failed to read data from child process"
530 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1379
532 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
533 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
535 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1043
537 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
538 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
540 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1248
542 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
543 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
545 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:577
547 msgid "Failed to execute child process (%s)"
548 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
550 #: glib/gspawn-win32.c:467 glib/gspawn-win32.c:523
552 msgid "Invalid program name: %s"
553 msgstr "Invalid program name: %s"
555 #: glib/gspawn-win32.c:477 glib/gspawn-win32.c:533 glib/gspawn-win32.c:776
556 #: glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1366
558 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
559 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
561 #: glib/gspawn-win32.c:488 glib/gspawn-win32.c:544 glib/gspawn-win32.c:790
562 #: glib/gspawn-win32.c:844 glib/gspawn-win32.c:1399
564 msgid "Invalid string in environment: %s"
565 msgstr "Invalid string in environment: %s"
567 #: glib/gspawn-win32.c:772 glib/gspawn-win32.c:827 glib/gspawn-win32.c:1347
569 msgid "Invalid working directory: %s"
570 msgstr "Invalid working directory: %s"
572 #: glib/gspawn-win32.c:886
574 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
575 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
577 #: glib/gspawn-win32.c:1086
580 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
583 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
588 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
589 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
593 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
594 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
598 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
599 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
601 #: glib/gspawn.c:1108
603 msgid "Failed to fork (%s)"
604 msgstr "Failed to fork (%s)"
606 #: glib/gspawn.c:1258
608 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
609 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
611 #: glib/gspawn.c:1268
613 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
614 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
616 #: glib/gspawn.c:1277
618 msgid "Failed to fork child process (%s)"
619 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
621 #: glib/gspawn.c:1285
623 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
624 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
626 #: glib/gspawn.c:1307
628 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
629 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
633 msgid "Character out of range for UTF-8"
634 msgstr "Character out of range for UTF-8"
636 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
637 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
639 msgid "Invalid sequence in conversion input"
640 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
642 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
644 msgid "Character out of range for UTF-16"
645 msgstr "Character out of range for UTF-16"
647 #: glib/goption.c:553
651 #: glib/goption.c:553
655 #: glib/goption.c:644
656 msgid "Help Options:"
657 msgstr "Help Options:"
659 #: glib/goption.c:645
660 msgid "Show help options"
661 msgstr "Show help options"
663 #: glib/goption.c:650
664 msgid "Show all help options"
665 msgstr "Show all help options"
667 #: glib/goption.c:700
668 msgid "Application Options:"
669 msgstr "Application Options:"
671 #: glib/goption.c:744 glib/goption.c:814
673 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
674 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
676 #: glib/goption.c:754 glib/goption.c:822
678 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
679 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
681 #: glib/goption.c:779
683 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
684 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
686 #: glib/goption.c:787
688 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
689 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
691 #: glib/goption.c:1124
693 msgid "Error parsing option %s"
694 msgstr "Error parsing option %s"
696 #: glib/goption.c:1155 glib/goption.c:1266
698 msgid "Missing argument for %s"
699 msgstr "Missing argument for %s"
701 #: glib/goption.c:1655
703 msgid "Unknown option %s"
704 msgstr "Unknown option %s"
706 #: glib/gkeyfile.c:341
708 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
709 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
711 #: glib/gkeyfile.c:376
713 msgid "Not a regular file"
714 msgstr "Not a regular file"
716 #: glib/gkeyfile.c:384
718 msgid "File is empty"
719 msgstr "File is empty"
721 #: glib/gkeyfile.c:700
724 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
726 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
728 #: glib/gkeyfile.c:758
730 msgid "Invalid group name: %s"
731 msgstr "Invalid group name: %s"
733 #: glib/gkeyfile.c:780
735 msgid "Key file does not start with a group"
736 msgstr "Key file does not start with a group"
738 #: glib/gkeyfile.c:806
740 msgid "Invalid key name: %s"
741 msgstr "Invalid key name: %s"
743 #: glib/gkeyfile.c:833
745 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
746 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
748 #: glib/gkeyfile.c:1042 glib/gkeyfile.c:1201 glib/gkeyfile.c:2402
749 #: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2590 glib/gkeyfile.c:2725
750 #: glib/gkeyfile.c:2878 glib/gkeyfile.c:3058 glib/gkeyfile.c:3115
752 msgid "Key file does not have group '%s'"
753 msgstr "Key file does not have group '%s'"
755 #: glib/gkeyfile.c:1213
757 msgid "Key file does not have key '%s'"
758 msgstr "Key file does not have key '%s'"
760 #: glib/gkeyfile.c:1315 glib/gkeyfile.c:1425
762 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
763 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
765 #: glib/gkeyfile.c:1335 glib/gkeyfile.c:1445 glib/gkeyfile.c:1813
767 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
768 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
770 #: glib/gkeyfile.c:2025 glib/gkeyfile.c:2234
773 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
776 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
779 #: glib/gkeyfile.c:2417 glib/gkeyfile.c:2605 glib/gkeyfile.c:3126
781 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
782 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
784 #: glib/gkeyfile.c:3365
786 msgid "Key file contains escape character at end of line"
787 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
789 #: glib/gkeyfile.c:3387
791 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
792 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
794 #: glib/gkeyfile.c:3529
796 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
797 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
799 #: glib/gkeyfile.c:3543
801 msgid "Integer value '%s' out of range"
802 msgstr "Integer value '%s' out of range"
804 #: glib/gkeyfile.c:3576
806 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
807 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
809 #: glib/gkeyfile.c:3603
811 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
812 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
814 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
815 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
817 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
818 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
820 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
821 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
823 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
824 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
826 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
827 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
829 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
830 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"