Mon Oct 7 14:51:52 1996 Thomas Bushnell, n/BSG <thomas@gnu.ai.mit.edu>
[glibc/history.git] / po / ko.po
blob726cb14b2e9ff6960ae61edf985c7ff4ea95f296
1 # Korean messages for GNU libc
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU libc 1.94\n"
8 "POT-Creation-Date: 1996-09-08  3:45\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-09-26 12:34+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: sunrpc/rpc_main.c:80
17 #, c-format
18 msgid "       %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
19 msgstr "       %s [-c | -h | -l | -m] [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
21 #: sunrpc/rpc_main.c:83
22 #, c-format
23 msgid "       %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
24 msgstr "       %s [-s udp|tcp]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
26 #: sunrpc/rpcinfo.c:612
27 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
28 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
30 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
31 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
32 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
34 #: sunrpc/rpcinfo.c:611
35 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
36 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
38 #: sunrpc/rpcinfo.c:610
39 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
40 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
42 #: sunrpc/rpcinfo.c:517
43 msgid "   program vers proto   port\n"
44 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
46 #: time/zic.c:425
47 #, c-format
48 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
49 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, %d Çà)"
51 #: locale/programs/ld-collate.c:360 locale/programs/ld-ctype.c:1233
52 msgid " done\n"
53 msgstr " ¿Ï·á\n"
55 #: time/zic.c:422
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid "\"%s\", line %d: %s"
58 msgstr "%s, Çà %d: "
60 #: time/zic.c:946
61 #, c-format
62 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
63 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
65 #: time/zic.c:954
66 #, c-format
67 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
68 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
70 #: time/zic.c:759
71 #, c-format
72 msgid "%s in ruleless zone"
73 msgstr ""
75 #: assert/assert.c:48
76 #, c-format
77 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
78 msgstr ""
80 #: assert/assert-perr.c:46
81 #, c-format
82 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
83 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
85 #: stdio-common/psignal.c:48
86 #, c-format
87 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
88 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
90 #: sunrpc/rpc_util.c:258
91 #, c-format
92 msgid "%s, line %d: "
93 msgstr "%s, %d Çà: "
95 #: time/zic.c:2140
96 #, c-format
97 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
98 msgstr ""
100 #: locale/programs/charmap.c:176
101 #, c-format
102 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
103 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
105 #: time/zic.c:1431
106 #, c-format
107 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
108 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
110 #: time/zic.c:2119
111 #, c-format
112 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
113 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
115 #: time/zic.c:613
116 #, c-format
117 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
118 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
120 #: time/zic.c:784
121 #, c-format
122 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
123 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
125 #: time/zic.c:852
126 #, c-format
127 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
128 msgstr "%s: %s¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
130 #: time/zic.c:846
131 #, c-format
132 msgid "%s: Error reading %s\n"
133 msgstr "%s: %s¸¦ Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
135 #: time/zic.c:1495
136 #, c-format
137 msgid "%s: Error writing %s\n"
138 msgstr "%s: %s¸¦ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
140 #: time/zdump.c:258
141 #, c-format
142 msgid "%s: Error writing standard output "
143 msgstr "%s: Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý "
145 #: time/zic.c:831
146 #, c-format
147 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
148 msgstr ""
150 #: time/zic.c:362
151 #, c-format
152 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
153 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
155 #: time/zic.c:528
156 #, c-format
157 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
158 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
160 #: time/zic.c:488
161 #, c-format
162 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
163 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
165 #: time/zic.c:498
166 #, c-format
167 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
168 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
170 #: time/zic.c:508
171 #, c-format
172 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
173 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
175 #: time/zic.c:518
176 #, c-format
177 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
178 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
180 #: time/zic.c:1846
181 #, c-format
182 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
183 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
185 #: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:878
186 #, c-format
187 msgid "%s: error in state machine"
188 msgstr ""
190 #: posix/getopt.c:686
191 #, c-format
192 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
193 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
195 #: posix/getopt.c:689
196 #, c-format
197 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
198 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
200 #: posix/getopt.c:610
201 #, c-format
202 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
203 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
205 #: posix/getopt.c:581
206 #, c-format
207 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
208 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
210 #: posix/getopt.c:627
211 #, c-format
212 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
213 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
215 #: posix/getopt.c:605
216 #, c-format
217 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
218 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
220 #: posix/getopt.c:725
221 #, c-format
222 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
223 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
225 #: sunrpc/rpc_main.c:146
226 #, c-format
227 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
228 msgstr "%s: Ãâ·ÂÀÌ %s¸¦ µ¤¾î¾µ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
230 #: time/zic.c:838 time/zic.c:1249 time/zic.c:1269
231 #, c-format
232 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
233 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
235 #: locale/programs/charmap.c:600
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "%s: premature end of file"
238 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
240 #: sunrpc/rpc_main.c:152
241 #, c-format
242 msgid "%s: unable to open "
243 msgstr "%s: ¿­ ¼ö ¾øÀ½"
245 #: posix/getopt.c:660
246 #, c-format
247 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
248 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
250 #: posix/getopt.c:656
251 #, c-format
252 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
253 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
255 #: time/zic.c:447
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d "
259 "directory ]\n"
260 "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
261 msgstr ""
262 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] [ -d "
263 "µð·ºÅ丮 ]\n"
264 "\t[ -L À±ÃÊ ] [ -y yearistype ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ]\n"
266 #: time/zdump.c:165
267 #, c-format
268 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
269 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c cutoff ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
271 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
272 #, c-format
273 msgid "(unknown authentication error - %d)"
274 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
276 #: sunrpc/rpcinfo.c:555
277 msgid "(unknown)"
278 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
280 #: catgets/gencat.c:244
281 msgid "*standard input*"
282 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
284 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
285 msgid ".lib section in a.out corrupted"
286 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
288 #: inet/rcmd.c:325
289 msgid ".rhosts fstat failed"
290 msgstr ".rhosts fstat ½ÇÆÐ"
292 #: inet/rcmd.c:321
293 msgid ".rhosts lstat failed"
294 msgstr ".rhosts lstat ½ÇÆÐ"
296 #: inet/rcmd.c:323
297 msgid ".rhosts not regular file"
298 msgstr ".rhosts´Â ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
300 #: inet/rcmd.c:329
301 msgid ".rhosts writeable by other than owner"
302 msgstr ".rhosts´Â ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ç¶÷ÀÌ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
304 #: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133
305 #, c-format
306 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
307 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
309 #: sunrpc/clnt_perr.c:119
310 msgid "; why = "
311 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
313 #: locale/programs/ld-ctype.c:325
314 #, c-format
315 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
316 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
318 #: locale/programs/ld-ctype.c:316
319 #, c-format
320 msgid "<SP> character not in class `%s'"
321 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
323 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
324 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
325 #. TRANS @c Don't change it.
326 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
327 msgid "?"
328 msgstr "?"
330 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
331 msgid "Accessing a corrupted shared library"
332 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
334 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
335 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354
336 msgid "Address already in use"
337 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
339 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
340 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
341 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349
342 msgid "Address family not supported by protocol"
343 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
345 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
346 msgid "Advertise error"
347 msgstr ""
349 msgid "Alarm clock"
350 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
352 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
353 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
354 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
355 #. TRANS GNU system.
356 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57
357 msgid "Argument list too long"
358 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
360 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
361 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
362 msgstr ""
364 #: sunrpc/clnt_perr.c:276
365 msgid "Authentication OK"
366 msgstr "ÀÎÁõ ½ÂÀεÊ"
368 #. TRANS ???
369 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549
370 msgid "Authentication error"
371 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
373 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
374 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
375 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102
376 msgid "Bad address"
377 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
379 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
380 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
381 #. TRANS versa).
382 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
383 msgid "Bad file descriptor"
384 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
386 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
387 msgid "Bad font file format"
388 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
390 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
391 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
392 #. TRANS system in Unix gives this error.
393 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
394 msgid "Block device required"
395 msgstr "ºí·Ï ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
397 #: sunrpc/pmap_rmt.c:335
398 msgid "Broadcast select problem"
399 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
401 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
402 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
403 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
404 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
405 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
406 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222
407 msgid "Broken pipe"
408 msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
410 msgid "Bus error"
411 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
413 msgid "CPU time limit exceeded"
414 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
416 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
417 msgid "Can not access a needed shared library"
418 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
420 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
421 #. TRANS because its capacity is full.
422 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91
423 msgid "Cannot allocate memory"
424 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
426 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
427 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
428 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
429 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
430 msgid "Cannot assign requested address"
431 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
433 #: sunrpc/pmap_rmt.c:253
434 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
435 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
437 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
438 msgid "Cannot exec a shared library directly"
439 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
441 #: sunrpc/pmap_rmt.c:347
442 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
443 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
445 #: sunrpc/pmap_clnt.c:79
446 msgid "Cannot register service"
447 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
449 #. TRANS The socket has already been shut down.
450 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
451 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
452 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
454 #: sunrpc/pmap_rmt.c:311
455 msgid "Cannot send broadcast packet"
456 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
458 #: sunrpc/pmap_rmt.c:259
459 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
460 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
462 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
463 msgid "Channel number out of range"
464 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
466 msgid "Child exited"
467 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
469 #: sunrpc/clnt_perr.c:286
470 msgid "Client credential too weak"
471 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
473 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
474 msgid "Communication error on send"
475 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
477 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
478 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601
479 msgid "Computer bought the farm"
480 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
482 #: locale/programs/ld-ctype.c:1196
483 msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
484 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½ºÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù..."
486 #: locale/programs/ld-collate.c:327
487 msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
488 msgstr ""
490 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
491 #. TRANS it is not running the requested service).
492 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
493 msgid "Connection refused"
494 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
496 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
497 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
498 #. TRANS protocol violation.
499 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
500 msgid "Connection reset by peer"
501 msgstr ""
503 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
504 #. TRANS the timeout period.
505 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433
506 msgid "Connection timed out"
507 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
509 msgid "Continued"
510 msgstr "°è¼ÓµÊ"
512 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
513 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
514 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
515 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417
516 msgid "Destination address required"
517 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
519 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
520 msgid "Device not a stream"
521 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
523 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
524 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
525 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
526 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
527 #. TRANS computer.
528 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49
529 msgid "Device not configured"
530 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
532 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
533 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
534 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
535 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116
536 #, fuzzy
537 msgid "Device or resource busy"
538 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
540 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
541 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
542 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468
543 msgid "Directory not empty"
544 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
546 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
547 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486
548 msgid "Disc quota exceeded"
549 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
551 #: sunrpc/clnt_perr.c:254
552 #, c-format
553 msgid "Error %d"
554 msgstr "¿À·ù %d"
556 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:43
557 msgid "Error in unknown error system: "
558 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
560 #: inet/ruserpass.c:156
561 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
562 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
564 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
565 msgid "Exchange full"
566 msgstr ""
568 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
569 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
570 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63
571 msgid "Exec format error"
572 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
574 #: locale/programs/localedef.c:207
575 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
576 msgstr ""
578 #: sunrpc/clnt_perr.c:290
579 msgid "Failed (unspecified error)"
580 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
582 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
583 msgid "File descriptor in bad state"
584 msgstr ""
586 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
587 #. TRANS makes sense to specify a new file.
588 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
589 msgid "File exists"
590 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
592 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
593 msgid "File locking deadlock error"
594 msgstr ""
596 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
597 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
598 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
599 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
600 msgid "File name too long"
601 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
603 msgid "File size limit exceeded"
604 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
606 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
607 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190
608 msgid "File too large"
609 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
611 msgid "Floating point exception"
612 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
614 #. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
615 #. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
616 #. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
617 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
618 msgid "Function not implemented"
619 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
621 #. TRANS This error code has no purpose.
622 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
623 msgid "Gratuitous error"
624 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
626 msgid "Hangup"
627 msgstr "²÷¾îÁü"
629 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
630 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
631 msgid "Host is down"
632 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
634 #: resolv/herror.c:75
635 msgid "Host name lookup failure"
636 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
638 msgid "I/O possible"
639 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
641 msgid "IOT trap"
642 msgstr "IOT Æ®·¦"
644 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
645 msgid "Identifier removed"
646 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
648 msgid "Illegal Instruction"
649 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
651 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
652 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201
653 msgid "Illegal seek"
654 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
656 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
657 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
658 #. TRANS
659 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
660 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
661 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544
662 msgid "Inappropriate file type or format"
663 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
665 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
666 #. TRANS modes on an ordinary file.
667 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
668 msgid "Inappropriate ioctl for device"
669 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
671 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
672 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
673 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
674 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
675 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
676 #. TRANS for information on process groups and these signals.
677 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
678 msgid "Inappropriate operation for background process"
679 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
681 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
682 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40
683 msgid "Input/output error"
684 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
686 msgid "Interrupt"
687 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
689 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occured and prevented
690 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
691 #. TRANS again.
692 #. TRANS
693 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
694 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
695 #. TRANS Primitives}.
696 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35
697 msgid "Interrupted system call"
698 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
700 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
701 #, fuzzy
702 msgid "Interrupted system call should be restarted"
703 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
705 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
706 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
707 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
708 msgid "Invalid argument"
709 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
711 #: posix/regex.c:946
712 msgid "Invalid back reference"
713 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
715 #: posix/regex.c:944
716 msgid "Invalid character class name"
717 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
719 #: sunrpc/clnt_perr.c:278
720 msgid "Invalid client credential"
721 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
723 #: sunrpc/clnt_perr.c:282
724 msgid "Invalid client verifier"
725 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
727 #: posix/regex.c:943
728 msgid "Invalid collation character"
729 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
731 #: posix/regex.c:950
732 msgid "Invalid content of \\{\\}"
733 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
735 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
736 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
737 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
738 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
739 msgid "Invalid cross-device link"
740 msgstr "ÀåÄ¡°£ ¿¬°áÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
742 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
743 msgid "Invalid exchange"
744 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
746 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
747 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
748 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
749 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
750 msgstr ""
752 #: posix/regex.c:953
753 msgid "Invalid preceding regular expression"
754 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
756 #: posix/regex.c:951
757 msgid "Invalid range end"
758 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
760 #: posix/regex.c:942
761 msgid "Invalid regular expression"
762 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
764 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
765 msgid "Invalid request code"
766 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
768 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
769 msgid "Invalid request descriptor"
770 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
772 #: sunrpc/clnt_perr.c:288
773 msgid "Invalid server verifier"
774 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
776 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
777 msgid "Invalid slot"
778 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
780 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
781 #. TRANS or create or remove hard links to it.
782 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146
783 msgid "Is a directory"
784 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
786 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
787 msgid "Is a named type file"
788 msgstr ""
790 msgid "Killed"
791 msgstr "Á×¾úÀ½"
793 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
794 msgid "Level 2 halted"
795 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
797 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
798 msgid "Level 2 not synchronized"
799 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
801 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
802 msgid "Level 3 halted"
803 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
805 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
806 msgid "Level 3 reset"
807 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
809 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
810 msgid "Link has been severed"
811 msgstr ""
813 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
814 msgid "Link number out of range"
815 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
817 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
818 msgid "Machine is not on the network"
819 msgstr "±â±â°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
821 #: posix/regex.c:952
822 msgid "Memory exhausted"
823 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
825 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
826 #. TRANS maximum size.
827 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305
828 msgid "Message too long"
829 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
831 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
832 msgid "Multihop attempted"
833 msgstr ""
835 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
836 msgid "Name not unique on network"
837 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
839 #. TRANS ???
840 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554
841 msgid "Need authenticator"
842 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
844 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
845 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377
846 msgid "Network dropped connection on reset"
847 msgstr ""
849 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
850 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
851 msgid "Network is down"
852 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
854 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
855 #. TRANS was unreachable.
856 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372
857 msgid "Network is unreachable"
858 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
860 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
861 msgid "No CSI structure available"
862 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
864 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
865 msgid "No XENIX semaphores available"
866 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
868 #: resolv/herror.c:77
869 msgid "No address associated with name"
870 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
872 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
873 msgid "No anode"
874 msgstr ""
876 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
877 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
878 #. TRANS other from network operations.
879 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396
880 msgid "No buffer space available"
881 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
883 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
884 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
885 #. TRANS to manipulate.
886 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77
887 msgid "No child processes"
888 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
890 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
891 msgid "No data available"
892 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
894 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
895 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
896 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
897 #. TRANS operating system.
898 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
899 msgid "No locks available"
900 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
902 #: posix/regex.c:941
903 msgid "No match"
904 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
906 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
907 msgid "No message of desired type"
908 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
910 #: posix/regex.c:5202
911 msgid "No previous regular expression"
912 msgstr "ÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
914 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
915 msgid "No remote programs registered.\n"
916 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
918 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
919 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462
920 msgid "No route to host"
921 msgstr ""
923 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
924 #. TRANS disk is full.
925 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196
926 msgid "No space left on device"
927 msgstr "µð¹ÙÀ̽º¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
929 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
930 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
931 #. TRANS expected to already exist.
932 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
933 msgid "No such file or directory"
934 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
936 #. TRANS No process matches the specified process ID.
937 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
938 msgid "No such process"
939 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
941 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
942 msgid "Not a XENIX named type file"
943 msgstr ""
945 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
946 msgid "Not a data message"
947 msgstr "ÀÚ·á ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾Æ´Ô"
949 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
950 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
951 msgid "Not a directory"
952 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
954 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
955 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
956 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228
957 msgid "Numerical argument out of domain"
958 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
960 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
961 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
962 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
963 msgid "Numerical result out of range"
964 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
966 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
967 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
968 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
969 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
970 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502
971 msgid "Object is remote"
972 msgstr ""
974 #: time/zic.c:1940
975 msgid "Odd number of quotation marks"
976 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
978 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
979 #. TRANS mode selected.
980 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294
981 msgid "Operation already in progress"
982 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
984 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
985 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
986 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12
987 msgid "Operation not permitted"
988 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
990 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
991 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
992 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
993 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
994 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
995 #. TRANS nothing to do for that call.
996 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
997 msgid "Operation not supported"
998 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1000 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
1001 #. TRANS particular sort of device.
1002 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
1003 msgid "Operation not supported by device"
1004 msgstr "ÀåÄ¡¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·É"
1006 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
1007 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
1008 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
1009 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
1010 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
1011 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
1012 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
1013 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
1014 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
1015 msgid "Operation now in progress"
1016 msgstr "Áö±Ý ÁøÇàÁßÀΠ¸í·É"
1018 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
1019 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
1020 #. TRANS
1021 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
1022 #. TRANS separate error code.
1023 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276
1024 msgid "Operation would block"
1025 msgstr ""
1027 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
1028 msgid "Out of streams resources"
1029 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
1031 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
1032 msgid "Package not installed"
1033 msgstr ""
1035 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
1036 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
1037 msgid "Permission denied"
1038 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
1040 msgid "Power failure"
1041 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
1043 #: posix/regex.c:954
1044 msgid "Premature end of regular expression"
1045 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
1047 msgid "Profiling timer expired"
1048 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1050 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
1051 msgid "Protocol driver not attached"
1052 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
1054 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
1055 msgid "Protocol error"
1056 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
1058 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
1059 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:343
1060 msgid "Protocol family not supported"
1061 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1063 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
1064 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
1065 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:316
1066 msgid "Protocol not available"
1067 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1069 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
1070 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid.)
1071 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
1072 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
1073 msgid "Protocol not supported"
1074 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1076 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
1077 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:310
1078 msgid "Protocol wrong type for socket"
1079 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
1081 msgid "Quit"
1082 msgstr "Á¾·á"
1084 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
1085 msgid "RFS specific error"
1086 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù)"
1088 #. TRANS ???
1089 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527
1090 msgid "RPC bad procedure for program"
1091 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
1093 #. TRANS ???
1094 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517
1095 msgid "RPC program not available"
1096 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1098 #. TRANS ???
1099 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522
1100 msgid "RPC program version wrong"
1101 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1103 #. TRANS ???
1104 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
1105 msgid "RPC struct is bad"
1106 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1108 #. TRANS ???
1109 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:512
1110 msgid "RPC version wrong"
1111 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1113 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
1114 msgid "RPC: (unknown error code)"
1115 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
1117 #: sunrpc/clnt_perr.c:179
1118 msgid "RPC: Authentication error"
1119 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
1121 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
1122 msgid "RPC: Can't decode result"
1123 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ º¹È£È­ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1125 #: sunrpc/clnt_perr.c:167
1126 msgid "RPC: Can't encode arguments"
1127 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1129 #: sunrpc/clnt_perr.c:199
1130 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
1131 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1133 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
1134 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
1135 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
1137 #: sunrpc/clnt_perr.c:195
1138 msgid "RPC: Port mapper failure"
1139 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
1141 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
1142 msgid "RPC: Procedure unavailable"
1143 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1145 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
1146 msgid "RPC: Program not registered"
1147 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
1149 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
1150 msgid "RPC: Program unavailable"
1151 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1153 #: sunrpc/clnt_perr.c:183
1154 msgid "RPC: Program/version mismatch"
1155 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
1157 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
1158 msgid "RPC: Remote system error"
1159 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1161 #: sunrpc/clnt_perr.c:187
1162 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
1163 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ º¹È£È­ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1165 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
1166 msgid "RPC: Success"
1167 msgstr "RPC: ¼º°ø"
1169 #: sunrpc/clnt_perr.c:175
1170 msgid "RPC: Timed out"
1171 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1173 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
1174 msgid "RPC: Unable to receive"
1175 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1177 #: sunrpc/clnt_perr.c:171
1178 msgid "RPC: Unable to send"
1179 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
1181 #: sunrpc/clnt_perr.c:191
1182 msgid "RPC: Unknown host"
1183 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1185 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
1186 msgid "RPC: Unknown protocol"
1187 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
1189 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
1190 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206
1191 msgid "Read-only file system"
1192 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
1194 #: posix/regex.c:955
1195 msgid "Regular expression too big"
1196 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
1198 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
1199 msgid "Remote I/O error"
1200 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
1202 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
1203 msgid "Remote address changed"
1204 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
1206 #: inet/ruserpass.c:157
1207 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1208 msgstr ""
1210 #: resolv/herror.c:73
1211 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
1212 msgstr "¸®¼Ö¹ö ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
1214 #: resolv/herror.c:115
1215 msgid "Resolver internal error"
1216 msgstr "¸®¼Ö¹ö ³»ºÎ ¿À·ù"
1218 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
1219 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
1220 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
1221 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
1222 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:85
1223 msgid "Resource deadlock avoided"
1224 msgstr ""
1226 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
1227 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
1228 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
1229 #. TRANS
1230 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
1231 #. TRANS
1232 #. TRANS @itemize @bullet
1233 #. TRANS @item
1234 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
1235 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
1236 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
1237 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
1238 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
1239 #. TRANS
1240 #. TRANS @strong{Portability Note:} In older Unix many systems, this condition
1241 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
1242 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
1243 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
1244 #. TRANS
1245 #. TRANS @item
1246 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
1247 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
1248 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
1249 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
1250 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
1251 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
1252 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
1253 #. TRANS and return to its command loop.
1254 #. TRANS @end itemize
1255 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
1256 msgid "Resource temporarily unavailable"
1257 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
1259 msgid "Segmentation fault"
1260 msgstr ""
1262 #: sunrpc/clnt_perr.c:280
1263 msgid "Server rejected credential"
1264 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1266 #: sunrpc/clnt_perr.c:284
1267 msgid "Server rejected verifier"
1268 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1270 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
1271 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
1272 msgid "Socket operation on non-socket"
1273 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
1275 #. TRANS The socket type is not supported.
1276 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
1277 msgid "Socket type not supported"
1278 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1280 #. TRANS A network connection was aborted locally.
1281 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:382
1282 msgid "Software caused connection abort"
1283 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
1285 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
1286 msgid "Srmount error"
1287 msgstr ""
1289 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
1290 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
1291 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
1292 #. TRANS the NFS file system on the local host.
1293 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
1294 msgid "Stale NFS file handle"
1295 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
1297 msgid "Stopped"
1298 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
1300 msgid "Stopped (signal)"
1301 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
1303 msgid "Stopped (tty input)"
1304 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
1306 msgid "Stopped (tty output)"
1307 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
1309 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
1310 msgid "Streams pipe error"
1311 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
1313 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
1314 msgid "Structure needs cleaning"
1315 msgstr ""
1317 #: posix/regex.c:940 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
1318 msgid "Success"
1319 msgstr "¼º°ø"
1321 msgid "Terminated"
1322 msgstr "Á¾·áµÊ"
1324 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
1325 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
1326 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
1327 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
1328 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
1329 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:185
1330 msgid "Text file busy"
1331 msgstr "¹®¼­ ÆÄÀÏ »ç¿ëÁß"
1333 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
1334 msgid "Timer expired"
1335 msgstr "ŸÀ̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1337 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
1338 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
1339 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
1340 msgid "Too many levels of symbolic links"
1341 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1343 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
1344 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
1345 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
1346 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
1347 msgid "Too many links"
1348 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1350 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
1351 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
1352 #. TRANS
1353 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
1354 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
1355 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
1356 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
1357 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:163
1358 msgid "Too many open files"
1359 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1361 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
1362 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
1363 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
1364 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
1365 msgid "Too many open files in system"
1366 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1368 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
1369 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
1370 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
1371 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
1372 msgid "Too many processes"
1373 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1375 #. TRANS ???
1376 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:427
1377 msgid "Too many references: cannot splice"
1378 msgstr ""
1380 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
1381 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
1382 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
1383 msgid "Too many users"
1384 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1386 msgid "Trace/breakpoint trap"
1387 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
1389 #: posix/regex.c:945
1390 msgid "Trailing backslash"
1391 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
1393 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
1394 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
1395 #. TRANS up, before it has connected to the file.
1396 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:584
1397 msgid "Translator died"
1398 msgstr "¹ø¿ª±â°¡ Á×¾úÀ½"
1400 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
1401 #. TRANS @xref{Connecting}.
1402 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
1403 msgid "Transport endpoint is already connected"
1404 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1406 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
1407 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
1408 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
1409 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
1410 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:410
1411 msgid "Transport endpoint is not connected"
1412 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1414 #: catgets/gencat.c:202 db/makedb.c:197 locale/programs/locale.c:234
1415 #: locale/programs/localedef.c:383
1416 #, c-format
1417 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1418 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
1420 #: inet/rcmd.c:118
1421 #, c-format
1422 msgid "Trying %s...\n"
1423 msgstr "%s ½ÃµµÁß...\n"
1425 #: inet/ruserpass.c:241
1426 #, c-format
1427 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1428 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
1430 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:36
1431 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
1432 msgid "Unknown error "
1433 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
1435 #: resolv/herror.c:74
1436 msgid "Unknown host"
1437 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1439 #: resolv/herror.c:118
1440 msgid "Unknown resolver error"
1441 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸®¼Ö¹ö ¿À·ù"
1443 #: resolv/herror.c:76
1444 msgid "Unknown server error"
1445 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
1447 #: string/strsignal.c:40
1448 #, c-format
1449 msgid "Unknown signal %d"
1450 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
1452 #: misc/error.c:92
1453 msgid "Unknown system error"
1454 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1456 #: posix/regex.c:948
1457 msgid "Unmatched ( or \\("
1458 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
1460 #: posix/regex.c:956
1461 msgid "Unmatched ) or \\)"
1462 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
1464 #: posix/regex.c:947
1465 msgid "Unmatched [ or [^"
1466 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
1468 #: posix/regex.c:949
1469 msgid "Unmatched \\{"
1470 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
1472 #: posix/getconf.c:184
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "Unrecognized variable `%s'"
1475 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
1477 msgid "Urgent I/O condition"
1478 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
1480 #: catgets/gencat.c:205
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid ""
1483 "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1484 "       %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
1485 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1486 "  -H, --header        create C header file containing symbol definitions\n"
1487 "  -h, --help          display this help and exit\n"
1488 "      --new           do not use existing catalog, force new output file\n"
1489 "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
1490 "  -V, --version       output version information and exit\n"
1491 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
1492 "is -, output is written to standard output.\n"
1493 "Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
1494 msgstr ""
1495 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...\n"
1496 "       %s [¿É¼Ç]... [Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...]\n"
1497 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1498 "  -H, --header        ±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ Æ÷ÇÔÇϴ C Çì´õ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1499 "  -h, --help          ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1500 "      --new           Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í »õ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¾²°Ô "
1501 "ÇÕ´Ï´Ù\n"
1502 "  -o, --output=NAME   ÆÄÀÏ NAMEÀ¸·Î Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1503 "  -V, --version       ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1504 "ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  Ãâ·Â-ÆÄÀÏÀÌ\n"
1505 "- À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÀÌ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n"
1507 #: db/makedb.c:200
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid ""
1510 "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
1511 "       %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
1512 "       %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
1513 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1514 "  -f, --fold-case     convert key to lower case\n"
1515 "  -h, --help          display this help and exit\n"
1516 "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
1517 "      --quiet         don't print messages while building database\n"
1518 "  -u, --undo          print content of database file, one entry a line\n"
1519 "  -V, --version       output version information and exit\n"
1520 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
1521 "Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
1522 msgstr ""
1523 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ Ãâ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1524 "        %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1525 "        %s [¿É¼Ç]... -u ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1526 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1527 "  -H, --header        ±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ Æ÷ÇÔÇϴ C Çì´õ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1528 "  -h, --help          ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1529 "      --new           Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í »õ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¾²°Ô "
1530 "ÇÕ´Ï´Ù\n"
1531 "  -o, --output=NAME   ÆÄÀÏ NAMEÀ¸·Î Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1532 "  -V, --version       ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1533 "ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  Ãâ·Â-ÆÄÀÏÀÌ\n"
1534 "- À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÀÌ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n"
1536 #: locale/programs/localedef.c:386
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1540 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1541 "  -c, --force               create output even if warning messages were "
1542 "issued\n"
1543 "  -h, --help                display this help and exit\n"
1544 "  -f, --charmap=FILE        symbolic character names defined in FILE\n"
1545 "  -i, --inputfile=FILE      source definitions are found in FILE\n"
1546 "  -u, --code-set-name=NAME  specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
1547 "  -v, --verbose             print more messages\n"
1548 "  -V, --version             output version information and exit\n"
1549 "      --posix               be strictly POSIX conform\n"
1550 "\n"
1551 "System's directory for character maps: %s\n"
1552 "                       locale files  : %s\n"
1553 "Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
1554 msgstr ""
1556 #: locale/programs/locale.c:237
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1560 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1561 "  -h, --help            display this help and exit\n"
1562 "  -V, --version         output version information and exit\n"
1563 "\n"
1564 "  -a, --all-locales     write names of available locales\n"
1565 "  -m, --charmaps        write names of available charmaps\n"
1566 "\n"
1567 "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
1568 "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
1569 "Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
1570 msgstr ""
1572 #: posix/getconf.c:131
1573 #, c-format
1574 msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
1575 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s º¯¼ö¸í [°æ·Î¸í]\n"
1577 #: sunrpc/rpcinfo.c:609
1578 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
1579 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -u È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
1581 msgid "User defined signal 1"
1582 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
1584 msgid "User defined signal 2"
1585 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
1587 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
1588 msgid "Value too large for defined data type"
1589 msgstr ""
1591 msgid "Virtual timer expired"
1592 msgstr "°¡»ó Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1594 #: time/zic.c:1845
1595 msgid "Wild result from command execution"
1596 msgstr ""
1598 msgid "Window changed"
1599 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
1601 #. TRANS You did @strong{what}?
1602 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
1603 msgid "You really blew it this time"
1604 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
1606 #: time/zic.c:1051
1607 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
1608 msgstr ""
1610 #: locale/programs/charmap.c:397 locale/programs/locfile.c:341
1611 #, c-format
1612 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
1613 msgstr ""
1615 #: locale/programs/ld-monetary.c:358 locale/programs/ld-numeric.c:190
1616 #, c-format
1617 msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
1618 msgstr ""
1620 #: locale/programs/ld-collate.c:1651
1621 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
1622 msgstr ""
1624 #: locale/programs/locfile.c:538
1625 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
1626 msgstr ""
1628 #: locale/programs/ld-collate.c:1108
1629 msgid ""
1630 "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
1631 msgstr ""
1633 #: locale/programs/charmap.c:267
1634 #, c-format
1635 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1636 msgstr ""
1638 #: locale/programs/locfile.c:215
1639 #, c-format
1640 msgid "argument to `%s' must be a single character"
1641 msgstr ""
1643 #: sunrpc/rpc_parse.c:326
1644 msgid "array declaration expected"
1645 msgstr "¹è¿­ ¼±¾ðÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
1647 #: sunrpc/auth_unix.c:314
1648 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
1649 msgstr ""
1651 #: inet/rcmd.c:327
1652 msgid "bad .rhosts owner"
1653 msgstr "À߸øµÈ .rhosts ¼ÒÀ¯ÀÚ"
1655 #: locale/programs/charmap.c:212 locale/programs/locfile.c:209
1656 msgid "bad argument"
1657 msgstr "Àμö"
1659 #: time/zic.c:1173
1660 msgid "blank FROM field on Link line"
1661 msgstr ""
1663 #: time/zic.c:1177
1664 msgid "blank TO field on Link line"
1665 msgstr ""
1667 #: malloc/mcheck.c:189
1668 msgid "block freed twice"
1669 msgstr "ºí·ÏÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½"
1671 #: malloc/mcheck.c:192
1672 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
1673 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¹ö±Û¹ö±ÛÇÕ´Ï´Ù"
1675 #: sunrpc/pmap_rmt.c:177
1676 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
1677 msgstr ""
1679 #: sunrpc/pmap_rmt.c:184
1680 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
1681 msgstr ""
1683 #: sunrpc/svc_udp.c:398
1684 msgid "cache_set: victim not found"
1685 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
1687 #: time/zic.c:1686
1688 msgid "can't determine time zone abbrevation to use just after until time"
1689 msgstr ""
1691 #: sunrpc/svc_simple.c:64
1692 #, c-format
1693 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
1694 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %d¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1696 #: locale/programs/localedef.c:281
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
1699 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1701 #: locale/programs/ld-collate.c:1313
1702 #, c-format
1703 msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
1704 msgstr ""
1706 #: locale/programs/ld-collate.c:1492 locale/programs/ld-collate.c:1497
1707 msgid "cannot insert into result table"
1708 msgstr ""
1710 #: locale/programs/ld-collate.c:1165 locale/programs/ld-collate.c:1207
1711 #, c-format
1712 msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
1713 msgstr ""
1715 #: db/makedb.c:149
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "cannot open database file `%s': %s"
1718 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1720 #: catgets/gencat.c:250 db/makedb.c:168
1721 #, c-format
1722 msgid "cannot open input file `%s'"
1723 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1725 #: locale/programs/localedef.c:215
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
1728 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1730 #: catgets/gencat.c:755 catgets/gencat.c:796 db/makedb.c:177
1731 #, c-format
1732 msgid "cannot open output file `%s'"
1733 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1735 #: locale/programs/locfile.c:986
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
1738 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1740 #: locale/programs/ld-collate.c:1359
1741 msgid "cannot process order specification"
1742 msgstr ""
1744 #: locale/programs/locale.c:293
1745 #, c-format
1746 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1747 msgstr ""
1749 #: locale/programs/locale.c:268
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "cannot read locale directory `%s'"
1752 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1754 #: locale/programs/localedef.c:303
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "cannot read locale file `%s'"
1757 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1759 #: locale/programs/localedef.c:328
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "cannot write output files to `%s'"
1762 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1764 #: locale/programs/localedef.c:371
1765 msgid "category data requested more than once: should not happen"
1766 msgstr ""
1768 #: locale/programs/ld-ctype.c:264
1769 #, c-format
1770 msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1771 msgstr ""
1773 #: locale/programs/ld-ctype.c:288
1774 #, c-format
1775 msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1776 msgstr ""
1778 #: locale/programs/ld-ctype.c:309
1779 msgid "character <SP> not defined in character map"
1780 msgstr ""
1782 #: locale/programs/ld-ctype.c:1140
1783 #, c-format
1784 msgid "character `%c' not defined while needed as default value"
1785 msgstr ""
1787 #: locale/programs/ld-ctype.c:938 locale/programs/ld-ctype.c:1001
1788 #: locale/programs/ld-ctype.c:1009 locale/programs/ld-ctype.c:1017
1789 #: locale/programs/ld-ctype.c:1025 locale/programs/ld-ctype.c:1033
1790 #: locale/programs/ld-ctype.c:1041 locale/programs/ld-ctype.c:1067
1791 #: locale/programs/ld-ctype.c:1075 locale/programs/ld-ctype.c:1113
1792 #: locale/programs/ld-ctype.c:1151
1793 #, c-format
1794 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
1795 msgstr ""
1797 #: locale/programs/ld-ctype.c:800
1798 #, c-format
1799 msgid "character class `%s' already defined"
1800 msgstr ""
1802 #: locale/programs/ld-ctype.c:832
1803 #, c-format
1804 msgid "character map `%s' already defined"
1805 msgstr ""
1807 #: locale/programs/charmap.c:76
1808 #, c-format
1809 msgid "character map file `%s' not found"
1810 msgstr ""
1812 #: sunrpc/clnt_raw.c:106
1813 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
1814 msgstr ""
1816 #: locale/programs/ld-collate.c:1328
1817 #, c-format
1818 msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
1819 msgstr ""
1821 #: locale/programs/ld-collate.c:1346
1822 msgid "collation symbol `.*s' appears more than once: ignore line"
1823 msgstr ""
1825 #: locale/programs/locfile.c:522
1826 #, c-format
1827 msgid "collation symbol expected after `%s'"
1828 msgstr ""
1830 #: inet/rcmd.c:112
1831 #, c-format
1832 msgid "connect to address %s: "
1833 msgstr "ÁÖ¼Ò %s¿¡ ¿¬°á: "
1835 #: sunrpc/rpc_scan.c:109
1836 msgid "constant or identifier expected"
1837 msgstr "»ó¼ö³ª ½Äº°ÀÚ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
1839 #: sunrpc/svc_simple.c:70
1840 msgid "couldn't create an rpc server\n"
1841 msgstr "rpc ¼­¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1843 #: sunrpc/portmap.c:121
1844 msgid "couldn't do tcp_create\n"
1845 msgstr "tcp_create¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1847 #: sunrpc/portmap.c:99
1848 msgid "couldn't do udp_create\n"
1849 msgstr "udp_create¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1851 #: sunrpc/svc_simple.c:77
1852 #, c-format
1853 msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
1854 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d ¹öÀü %d¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1856 #: locale/programs/charmap.c:86
1857 #, c-format
1858 msgid "default character map file `%s' not found"
1859 msgstr ""
1861 #: sunrpc/rpc_parse.c:77
1862 msgid "definition keyword expected"
1863 msgstr "Á¤ÀÇ ¸í·É¾î°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
1865 #: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:132
1866 #, c-format
1867 msgid "duplicate character name `%s'"
1868 msgstr ""
1870 #: locale/programs/ld-collate.c:1140
1871 msgid "duplicate collating element definition"
1872 msgstr ""
1874 #: locale/programs/ld-collate.c:1286
1875 #, c-format
1876 msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
1877 msgstr ""
1879 #: db/makedb.c:295
1880 msgid "duplicate key"
1881 msgstr ""
1883 #: catgets/gencat.c:369
1884 msgid "duplicate set definition"
1885 msgstr ""
1887 #: time/zic.c:966
1888 #, c-format
1889 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
1890 msgstr ""
1892 #: catgets/gencat.c:532
1893 msgid "duplicated message identifier"
1894 msgstr "º¹»çµÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
1896 #: catgets/gencat.c:505
1897 msgid "duplicated message number"
1898 msgstr "º¹»çµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
1900 #: locale/programs/ld-collate.c:1695
1901 #, fuzzy
1902 msgid "empty weight name: line ignored"
1903 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
1905 #: sunrpc/svc_udp.c:344
1906 msgid "enablecache: cache already enabled"
1907 msgstr "enablecache: Ä³½¬°¡ À̹̠Ȱ¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ½"
1909 #: sunrpc/svc_udp.c:349
1910 msgid "enablecache: could not allocate cache"
1911 msgstr "enablecache: Ä³½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1913 #: sunrpc/svc_udp.c:356
1914 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
1915 msgstr "enablecache: Ä³½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1917 #: sunrpc/svc_udp.c:362
1918 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
1919 msgstr "enablecache: Ä³½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1921 #: locale/programs/ld-collate.c:1418
1922 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
1923 msgstr ""
1925 #: locale/programs/ld-collate.c:1148
1926 msgid "error while inserting collation element into hash table"
1927 msgstr ""
1929 #: locale/programs/ld-collate.c:1160
1930 msgid "error while inserting to hash table"
1931 msgstr ""
1933 #: locale/programs/locfile.c:465
1934 msgid "expect string argument for `copy'"
1935 msgstr ""
1937 #: sunrpc/rpc_util.c:300
1938 #, c-format
1939 msgid "expected '%s'"
1940 msgstr "'%s'°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
1942 #: sunrpc/rpc_util.c:312
1943 #, c-format
1944 msgid "expected '%s' or '%s'"
1945 msgstr "'%s'³ª '%s'°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
1947 #: sunrpc/rpc_util.c:325
1948 #, c-format
1949 msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
1950 msgstr "'%s', '%s' ¶Ç´Â '%s'°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
1952 #: time/zic.c:857
1953 msgid "expected continuation line not found"
1954 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
1956 #: sunrpc/rpc_parse.c:384
1957 msgid "expected type specifier"
1958 msgstr "Çü ½Äº°ÀÚ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
1960 #: locale/programs/locfile.c:1010
1961 #, c-format
1962 msgid "failure while writing data for category `%s'"
1963 msgstr ""
1965 #: locale/programs/ld-monetary.c:154 locale/programs/ld-numeric.c:95
1966 #, c-format
1967 msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
1968 msgstr ""
1970 #: locale/programs/ld-messages.c:81 locale/programs/ld-messages.c:102
1971 #, c-format
1972 msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
1973 msgstr ""
1975 #: locale/programs/locfile.c:547
1976 msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
1977 msgstr ""
1979 #: locale/programs/linereader.c:328
1980 msgid "garbage at end of character code specification"
1981 msgstr ""
1983 #: locale/programs/linereader.c:214
1984 msgid "garbage at end of digit"
1985 msgstr ""
1987 #: sunrpc/get_myaddr.c:73
1988 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
1989 msgstr ""
1991 #: time/zic.c:1150
1992 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
1993 msgstr ""
1995 #: time/zic.c:1154
1996 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
1997 msgstr ""
1999 #: locale/programs/ld-collate.c:1766
2000 #, fuzzy
2001 msgid "illegal character constant in string"
2002 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ°¡ ÀÖÀ½: "
2004 #: sunrpc/rpc_scan.c:281
2005 msgid "illegal character in file: "
2006 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ°¡ ÀÖÀ½: "
2008 #: locale/programs/ld-collate.c:1115
2009 #, fuzzy
2010 msgid "illegal collation element"
2011 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ°¡ ÀÖÀ½: "
2013 #: locale/programs/charmap.c:196
2014 msgid "illegal definition"
2015 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2017 #: locale/programs/charmap.c:349
2018 msgid "illegal encoding given"
2019 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȭ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2021 #: locale/programs/linereader.c:546
2022 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2023 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
2025 #: locale/programs/charset.c:101
2026 msgid "illegal names for character range"
2027 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
2029 #: sunrpc/rpc_parse.c:146
2030 msgid "illegal result type"
2031 msgstr "°á°úÀÇ Á¾·ù°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2033 #: catgets/gencat.c:342 catgets/gencat.c:419
2034 msgid "illegal set number"
2035 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2037 #: locale/programs/ld-ctype.c:806
2038 #, c-format
2039 msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
2040 msgstr ""
2042 #: locale/programs/ld-ctype.c:838
2043 #, c-format
2044 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2045 msgstr ""
2047 #: db/makedb.c:151
2048 msgid "incorrectly formatted file"
2049 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀ» °®Ãá ÆÄÀÏ"
2051 #: time/zic.c:815
2052 msgid "input line of unknown type"
2053 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
2055 #: time/zic.c:1734
2056 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
2057 msgstr ""
2059 #: time/zic.c:1742
2060 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
2061 msgstr ""
2063 #: time/zic.c:1738
2064 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
2065 msgstr ""
2067 #: locale/programs/ld-ctype.c:300
2068 #, c-format
2069 msgid "internal error in %s, line %u"
2070 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
2072 #: time/zic.c:1022
2073 msgid "invalid GMT offset"
2074 msgstr "GMT ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2076 #: time/zic.c:1025
2077 msgid "invalid abbreviation format"
2078 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2080 #: time/zic.c:1115 time/zic.c:1314 time/zic.c:1328
2081 msgid "invalid day of month"
2082 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2084 #: time/zic.c:1273
2085 msgid "invalid ending year"
2086 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2088 #: time/zic.c:1087
2089 msgid "invalid leaping year"
2090 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
2092 #: time/zic.c:1102 time/zic.c:1205
2093 msgid "invalid month name"
2094 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2096 #: time/zic.c:921
2097 msgid "invalid saved time"
2098 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2100 #: time/zic.c:1253
2101 msgid "invalid starting year"
2102 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2104 #: time/zic.c:1131 time/zic.c:1233
2105 msgid "invalid time of day"
2106 msgstr ""
2108 #: time/zic.c:1319
2109 msgid "invalid weekday name"
2110 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
2112 #: locale/programs/ld-collate.c:1411
2113 msgid "line after ellipsis must contain character definition"
2114 msgstr ""
2116 #: locale/programs/ld-collate.c:1390
2117 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
2118 msgstr ""
2120 #: time/zic.c:795
2121 msgid "line too long"
2122 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2124 #: locale/programs/localedef.c:275
2125 #, c-format
2126 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
2127 msgstr ""
2129 #: catgets/gencat.c:600
2130 msgid "malformed line ignored"
2131 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
2133 #: malloc/mcheck.c:183
2134 msgid "memory clobbered before allocated block"
2135 msgstr ""
2137 #: malloc/mcheck.c:186
2138 msgid "memory clobbered past end of allocated block"
2139 msgstr ""
2141 #: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
2142 #: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1438
2143 #: locale/programs/ld-collate.c:1467 locale/programs/locfile.c:940
2144 #: locale/programs/xmalloc.c:64 posix/getconf.c:174
2145 #, fuzzy
2146 msgid "memory exhausted"
2147 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
2149 #: malloc/mcheck.c:180
2150 msgid "memory is consistent, library is buggy"
2151 msgstr "¸Þ¸ð¸®´Â °ß°íÇÏÁö¸¸, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¸¹½À´Ï´Ù"
2153 #: time/zic.c:916
2154 msgid "nameless rule"
2155 msgstr "À̸§¾ø´Â ±ÔÄ¢"
2157 #: sunrpc/svc_simple.c:140
2158 #, c-format
2159 msgid "never registered prog %d\n"
2160 msgstr "°áÄÚ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·Î±×·¥ %d\n"
2162 #: sunrpc/rpc_parse.c:305 sunrpc/rpc_parse.c:313
2163 msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
2164 msgstr "Æ÷ÀÎÅÍ ¹è¿­ ¼±¾ðÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù -- typedefÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä"
2166 #: locale/programs/ld-messages.c:95 locale/programs/ld-messages.c:116
2167 #, c-format
2168 msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
2169 msgstr ""
2171 #: time/zic.c:2060
2172 msgid "no day in month matches rule"
2173 msgstr "±ÔÄ¢¿¡ ºÎÇյǴ ³¯ÀÌ ´Þ ¾È¿¡ ¾øÀ½"
2175 #: locale/programs/ld-collate.c:259
2176 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2177 msgstr ""
2179 #: locale/programs/locfile.c:479
2180 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2181 msgstr ""
2183 #: locale/programs/localedef.c:334
2184 msgid "no output file produced because warning were issued"
2185 msgstr ""
2187 #: locale/programs/charmap.c:315 locale/programs/charmap.c:466
2188 #: locale/programs/charmap.c:545
2189 msgid "no symbolic name given"
2190 msgstr ""
2192 #: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/charmap.c:512
2193 #: locale/programs/charmap.c:578
2194 msgid "no symbolic name given for end of range"
2195 msgstr ""
2197 #: locale/programs/ld-collate.c:244
2198 #, c-format
2199 msgid "no weight defined for symbol `%s'"
2200 msgstr ""
2202 #: locale/programs/charmap.c:430
2203 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
2204 msgstr ""
2206 #: sunrpc/portmap.c:451
2207 msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
2208 msgstr ""
2210 #: sunrpc/portmap.c:94 sunrpc/portmap.c:116
2211 msgid "portmap cannot bind"
2212 msgstr ""
2214 #: sunrpc/portmap.c:86 sunrpc/portmap.c:112
2215 msgid "portmap cannot create socket"
2216 msgstr "Æ÷Æ®¸ÊÀÌ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2218 #: sunrpc/rpc_scan.c:456 sunrpc/rpc_scan.c:464
2219 msgid "preprocessor error"
2220 msgstr "Àü󸮱⠿À·ù"
2222 #: db/makedb.c:311
2223 #, c-format
2224 msgid "problems while reading `%s'"
2225 msgstr ""
2227 #: sunrpc/rpcinfo.c:222 sunrpc/rpcinfo.c:350
2228 #, c-format
2229 msgid "program %lu is not available\n"
2230 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2232 #: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:282 sunrpc/rpcinfo.c:371
2233 #: sunrpc/rpcinfo.c:408 sunrpc/rpcinfo.c:429 sunrpc/rpcinfo.c:462
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
2236 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2238 #: sunrpc/rpcinfo.c:466
2239 #, c-format
2240 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
2241 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â ÁغñµÇ¾î ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
2243 #: inet/rcmd.c:154
2244 #, c-format
2245 msgid "rcmd: select (setting up stderr): %s\n"
2246 msgstr "rcmd: ¼±Åà(Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %s\n"
2248 #: inet/rcmd.c:86
2249 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
2250 msgstr "rcmd: socket: ¸ðµç Æ÷Æ®°¡ »ç¿ëÁß\n"
2252 #: inet/rcmd.c:141
2253 #, c-format
2254 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %s\n"
2255 msgstr "rcmd: ¾²±â (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %s\n"
2257 #: sunrpc/svc_simple.c:83
2258 msgid "registerrpc: out of memory\n"
2259 msgstr "registerrpc: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2261 #: time/zic.c:1795
2262 msgid "repeated leap second moment"
2263 msgstr ""
2265 #: sunrpc/rpcinfo.c:659
2266 #, c-format
2267 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
2268 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®ÀÔ´Ï´Ù\n"
2270 #: sunrpc/rpcinfo.c:626
2271 #, c-format
2272 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
2273 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½ºÀÔ´Ï´Ù\n"
2275 #: sunrpc/rpcinfo.c:600
2276 #, c-format
2277 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
2278 msgstr "rpcinfo: ÇÁ·Î±×·¥ %s ¹öÀü %sÀÇ µî·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2280 #: sunrpc/rpcinfo.c:576
2281 #, c-format
2282 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
2283 msgstr "rpcinfo: ºê·Îµåij½ºÆ® ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
2285 #: sunrpc/rpcinfo.c:505
2286 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
2287 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2289 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
2290 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
2291 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
2293 #: sunrpc/portmap.c:137
2294 msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
2295 msgstr ""
2297 #: time/zic.c:709 time/zic.c:711
2298 msgid "same rule name in multiple files"
2299 msgstr ""
2301 #: inet/rcmd.c:158
2302 msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
2303 msgstr "select: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
2305 #: inet/rcmd.c:176
2306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n"
2307 msgstr "socket: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ.\n"
2309 #: locale/programs/locfile.c:600
2310 msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
2311 msgstr ""
2313 #: locale/programs/ld-collate.c:1567 locale/programs/ld-collate.c:1613
2314 msgid ""
2315 "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
2316 msgstr ""
2318 #: time/zic.c:780
2319 msgid "standard input"
2320 msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
2322 #: time/zdump.c:260
2323 msgid "standard output"
2324 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
2326 #: time/zic.c:1277
2327 msgid "starting year greater than ending year"
2328 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ³¡³ª´Â Çغ¸´Ù Å®´Ï´Ù"
2330 #: sunrpc/svc_tcp.c:199 sunrpc/svc_tcp.c:204
2331 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
2332 msgstr "svc_tcp: makefc_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2334 #: sunrpc/svc_tcp.c:147
2335 msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
2336 msgstr ""
2338 #: sunrpc/svc_tcp.c:134
2339 msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
2340 msgstr "svctcp_.c - udp ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2342 #: sunrpc/svc_tcp.c:154 sunrpc/svc_tcp.c:161
2343 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
2344 msgstr "svctcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2346 #: sunrpc/svc_udp.c:119
2347 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
2348 msgstr "svcudp_create - getsockname ºÒ°¡´É"
2350 #: sunrpc/svc_udp.c:107
2351 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
2352 msgstr "svcudp_create: ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2354 #: locale/programs/ld-collate.c:1190
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element "
2358 "definition"
2359 msgstr ""
2361 #: locale/programs/ld-collate.c:1063
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element "
2365 "definition"
2366 msgstr ""
2368 #: locale/programs/ld-collate.c:1199
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol "
2372 "definition"
2373 msgstr ""
2375 #: locale/programs/ld-collate.c:1072
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol "
2379 "definition"
2380 msgstr ""
2382 #: locale/programs/ld-collate.c:1054 locale/programs/ld-collate.c:1181
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name "
2386 "in charset"
2387 msgstr ""
2389 #: locale/programs/charmap.c:314 locale/programs/charmap.c:348
2390 #: locale/programs/charmap.c:378 locale/programs/charmap.c:465
2391 #: locale/programs/charmap.c:511 locale/programs/charmap.c:544
2392 #: locale/programs/charmap.c:576
2393 #, c-format
2394 msgid "syntax error in %s definition: %s"
2395 msgstr ""
2397 #: locale/programs/locfile.c:620
2398 msgid "syntax error in `order_start' directive"
2399 msgstr "`order_start' Áö½ÃÀÚ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2401 #: locale/programs/locfile.c:362
2402 msgid "syntax error in character class definition"
2403 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2405 #: locale/programs/locfile.c:420
2406 msgid "syntax error in character conversion definition"
2407 msgstr "¹®ÀÚ º¯È¯ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2409 #: locale/programs/locfile.c:662
2410 msgid "syntax error in collating order definition"
2411 msgstr ""
2413 #: locale/programs/locfile.c:512
2414 msgid "syntax error in collation definition"
2415 msgstr ""
2417 #: locale/programs/locfile.c:335
2418 msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
2419 msgstr ""
2421 #: locale/programs/locfile.c:278
2422 msgid "syntax error in definition of new character class"
2423 msgstr ""
2425 #: locale/programs/locfile.c:288
2426 msgid "syntax error in definition of new character map"
2427 msgstr ""
2429 #: locale/programs/locfile.c:873
2430 msgid "syntax error in message locale definition"
2431 msgstr ""
2433 #: locale/programs/locfile.c:784
2434 msgid "syntax error in monetary locale definition"
2435 msgstr ""
2437 #: locale/programs/locfile.c:811
2438 msgid "syntax error in numeric locale definition"
2439 msgstr ""
2441 #: locale/programs/locfile.c:722
2442 msgid "syntax error in order specification"
2443 msgstr ""
2445 #: locale/programs/charmap.c:195 locale/programs/charmap.c:211
2446 #, c-format
2447 msgid "syntax error in prolog: %s"
2448 msgstr ""
2450 #: locale/programs/locfile.c:849
2451 msgid "syntax error in time locale definition"
2452 msgstr ""
2454 #: locale/programs/locfile.c:255
2455 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2456 msgstr ""
2458 #: catgets/gencat.c:371 catgets/gencat.c:507 catgets/gencat.c:534
2459 msgid "this is the first definition"
2460 msgstr "ÀÌ°ÍÀº Ã¹¹ø° Á¤ÀÇÀÔ´Ï´Ù"
2462 #: time/zic.c:1120
2463 msgid "time before zero"
2464 msgstr ""
2466 #: time/zic.c:1128 time/zic.c:1960 time/zic.c:1979
2467 msgid "time overflow"
2468 msgstr "½Ã°£ Èê·¯³Ñħ"
2470 #: locale/programs/charset.c:44
2471 msgid "too few bytes in character encoding"
2472 msgstr ""
2474 #: locale/programs/charset.c:46
2475 msgid "too many bytes in character encoding"
2476 msgstr ""
2478 #: locale/programs/locales.h:72
2479 #, fuzzy
2480 msgid "too many character classes defined"
2481 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
2483 #: sunrpc/rpc_util.c:285
2484 msgid "too many files!\n"
2485 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù!\n"
2487 #: time/zic.c:1789
2488 msgid "too many leap seconds"
2489 msgstr "À±ÃÊ°¡ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
2491 #: time/zic.c:1761
2492 msgid "too many local time types"
2493 msgstr "Áö¿ª½ÃÀÇ Á¾·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2495 #: time/zic.c:1715
2496 msgid "too many transitions?!"
2497 msgstr ""
2499 #: locale/programs/ld-collate.c:1622
2500 msgid "too many weights"
2501 msgstr ""
2503 #: time/zic.c:2083
2504 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
2505 msgstr ""
2507 #: locale/programs/linereader.h:146
2508 msgid "trailing garbage at end of line"
2509 msgstr ""
2511 #: sunrpc/svc_simple.c:132
2512 #, c-format
2513 msgid "trouble replying to prog %d\n"
2514 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d¿¡ ÀÀ´äÇϴ µ¥ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ½\n"
2516 #: locale/programs/ld-collate.c:1382
2517 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
2518 msgstr ""
2520 #: time/zic.c:1284
2521 msgid "typed single year"
2522 msgstr ""
2524 #: locale/programs/charmap.c:617 locale/programs/charmap.c:628
2525 #, c-format
2526 msgid "unknown character `%s'"
2527 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ `%s'"
2529 #: locale/programs/ld-messages.c:193 locale/programs/ld-messages.c:204
2530 #: locale/programs/ld-messages.c:215 locale/programs/ld-messages.c:226
2531 #, c-format
2532 msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
2533 msgstr ""
2535 #: locale/programs/locfile.c:585
2536 msgid "unknown collation directive"
2537 msgstr ""
2539 #: catgets/gencat.c:468
2540 #, c-format
2541 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
2542 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Áö½ÃÀÚ `%s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2544 #: catgets/gencat.c:447
2545 #, c-format
2546 msgid "unknown set `%s'"
2547 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼³Á¤ `%s'"
2549 msgid "unknown signal"
2550 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
2552 #: locale/programs/ld-collate.c:1366 locale/programs/ld-collate.c:1557
2553 #: locale/programs/ld-collate.c:1731
2554 #, c-format
2555 msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
2556 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%.*s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2558 #: time/zic.c:752
2559 msgid "unruly zone"
2560 msgstr ""
2562 #: catgets/gencat.c:952
2563 msgid "unterminated message"
2564 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö"
2566 #: locale/programs/linereader.c:515 locale/programs/linereader.c:550
2567 msgid "unterminated string"
2568 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
2570 #: sunrpc/rpc_scan.c:319
2571 msgid "unterminated string constant"
2572 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö"
2574 #: locale/programs/linereader.c:385
2575 msgid "unterminated symbolic name"
2576 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ±âÈ£ À̸§"
2578 #: locale/programs/ld-collate.c:1684
2579 msgid "unterminated weight name"
2580 msgstr ""
2582 #: locale/programs/charset.c:119
2583 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
2584 msgstr ""
2586 #: sunrpc/rpc_main.c:78
2587 #, c-format
2588 msgid "usage: %s infile\n"
2589 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
2591 #: time/zic.c:2026
2592 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
2593 msgstr "Æò³â¿¡ 2¿ù 29ÀÏÀ» »ç¿ëÇÔ"
2595 #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:492
2596 #, c-format
2597 msgid "value for %s must be an integer"
2598 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº Á¤¼ö¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2600 #: locale/programs/charmap.c:233
2601 #, c-format
2602 msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
2603 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº 1°ú 4 »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2605 #: locale/programs/ld-monetary.c:148 locale/programs/ld-numeric.c:89
2606 #, c-format
2607 msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
2608 msgstr ""
2610 #: locale/programs/charmap.c:245
2611 msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
2612 msgstr "<mb_cur_max>ÀÇ °ªÀº <mb_cur_min>ÀÇ °ªº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2614 #: locale/programs/ld-monetary.c:138
2615 msgid ""
2616 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not "
2617 "correspond to a valid name in ISO 4217"
2618 msgstr ""
2620 #: locale/programs/ld-monetary.c:133
2621 msgid ""
2622 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
2623 msgstr ""
2625 #: locale/programs/ld-monetary.c:370 locale/programs/ld-numeric.c:199
2626 #, c-format
2627 msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
2628 msgstr ""
2630 #: locale/programs/ld-monetary.c:366
2631 #, c-format
2632 msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
2633 msgstr ""
2635 #: sunrpc/rpc_parse.c:330
2636 msgid "variable-length array declaration expected"
2637 msgstr "°¡º¯ ±æÀÌ ¹è¿­ ¼±¾ðÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÔ"
2639 #: sunrpc/rpc_parse.c:370
2640 msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
2641 msgstr "void´Â ¿ÀÁ÷ °ø¿ëü¿Í ÇÁ·Î±×·¥ Á¤ÀÇ ³»¿¡¼­¸¸ Çã¿ëµË´Ï´Ù"
2643 #: login/setutent_r.c:47
2644 msgid "while opening UTMP file"
2645 msgstr "UTMP ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2647 #: catgets/gencat.c:979
2648 msgid "while opening old catalog file"
2649 msgstr "¿À·¡µÈ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2651 #: db/makedb.c:338
2652 msgid "while reading database"
2653 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Àд µ¿¾È"
2655 #: db/makedb.c:300
2656 msgid "while writing data base file"
2657 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ º£À̽º ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
2659 #: db/makedb.c:130
2660 msgid "wrong number of arguments"
2661 msgstr "ÀμöÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2663 #: time/zic.c:1078
2664 msgid "wrong number of fields on Leap line"
2665 msgstr ""
2667 #: time/zic.c:1169
2668 msgid "wrong number of fields on Link line"
2669 msgstr ""
2671 #: time/zic.c:912
2672 msgid "wrong number of fields on Rule line"
2673 msgstr ""
2675 #: time/zic.c:982
2676 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
2677 msgstr ""
2679 #: time/zic.c:940
2680 msgid "wrong number of fields on Zone line"
2681 msgstr ""