Update with current status
[gnash.git] / po / nb.po
blob920a6f1aee6f2bc8104d1d937909b91dce50a572
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-01-01 09:28-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:41+0200\n"
11 "Last-Translator: Petter <pere@hungry.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nb\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 #: libcore/movie_root.cpp:1676 gui/Player.cpp:713
21 #, c-format
22 msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
23 msgstr ""
25 #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:209 libdevice/egl/eglDevice.cpp:544
26 #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:383
27 #, c-format
28 msgid "eglGetConfigs() failed to retrieve the number of configs (error %s)"
29 msgstr ""
31 #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:214 libdevice/egl/eglDevice.cpp:549
32 #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:388
33 msgid "No EGLconfigs found\n"
34 msgstr "Fant ikke EGLconfigs\n"
36 #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:556 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:395
37 msgid "Out of memory\n"
38 msgstr "Fritt for minne\n"
40 #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:561 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:400
41 #, c-format
42 msgid "eglGetConfigs() failed to retrive the configs (error %s)"
43 msgstr ""
45 #: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459
46 #: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
47 #, c-format
48 msgid "%s appended to local sandboxes"
49 msgstr "$s lagt til lokale sandkasser"
51 #: gui/fb/fb.cpp:229
52 #, c-format
53 msgid "No renderer! %s not supported."
54 msgstr ""
56 #: gui/fb/fb.cpp:240
57 msgid "Found no accessible User mode input event device"
58 msgstr ""
60 #: gui/fb/fb.cpp:249
61 msgid "Found no accessible input event devices"
62 msgstr ""
64 #: gui/fb/fb.cpp:262
65 msgid "WARNING: Mouse support may conflict with the input event support."
66 msgstr ""
68 #: gui/fb/fb.cpp:276
69 msgid "Enabling Touchscreen support."
70 msgstr ""
72 #: gui/fb/fb.cpp:281
73 msgid "WARNING: Babbage Tablet support disabled as it conflicts with TSlib"
74 msgstr ""
76 #: gui/fb/fb.cpp:283
77 msgid "Enabling Babbage Touchscreen support"
78 msgstr ""
80 #: gui/fb/fb.cpp:288
81 msgid "Enabling Power Button support"
82 msgstr ""
84 #: gui/fb/fb.cpp:368
85 #, c-format
86 msgid "Movie Frame Rate is %d, adjusting delay to %dms"
87 msgstr ""
89 #: gui/fb/fb.cpp:462
90 msgid "This GUI does not yet support menus"
91 msgstr ""
93 #: gui/fb/fb.cpp:468
94 msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
95 msgstr "Dette grafiske grensesnittet støtter ennå ikke en muspeker"
97 #: gui/fb/fb.cpp:539
98 msgid "Could not detect controlling TTY"
99 msgstr "Klarte ikke oppdage kontrollerende TTY"
101 #: gui/fb/fb.cpp:548 gui/fb/fb.cpp:585 gui/fb/fb.cpp:619 gui/fb/fb.cpp:670
102 #, c-format
103 msgid "Could not open %s"
104 msgstr "Kunne ikke åpne %s"
106 #: gui/fb/fb.cpp:554
107 msgid "Could not get current VT state"
108 msgstr ""
110 #: gui/fb/fb.cpp:565
111 msgid "Could not request a new VT"
112 msgstr ""
114 #: gui/fb/fb.cpp:579 gui/fb/fb.cpp:613 gui/fb/fb.cpp:664
115 #, c-format
116 msgid "Could not find device for VT number %d"
117 msgstr ""
119 #: gui/fb/fb.cpp:590 gui/fb/fb.cpp:675
120 #, c-format
121 msgid "Could not activate VT number %d"
122 msgstr ""
124 #: gui/fb/fb.cpp:596 gui/fb/fb.cpp:681
125 #, c-format
126 msgid "Error waiting for VT %d becoming active"
127 msgstr ""
129 #: gui/fb/fb.cpp:627
130 #, c-format
131 msgid "Could not attach controlling terminal (%s)"
132 msgstr ""
134 #: gui/fb/fb.cpp:635
135 msgid "Could not query current keyboard mode on VT"
136 msgstr ""
138 #: gui/fb/fb.cpp:639
139 msgid "Could not switch to graphics mode on new VT"
140 msgstr ""
142 #: gui/fb/fb.cpp:690
143 msgid "Could not restore keyboard mode"
144 msgstr ""
146 #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:73 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:88
147 msgid "Probing found an EGL display device"
148 msgstr ""
150 #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:77 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:92
151 msgid "Probing found a raw Framebuffer display device"
152 msgstr ""
154 #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:81 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:96
155 msgid "Probing found an X11 display device"
156 msgstr ""
158 #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:85 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:100
159 msgid "Probing found a DirectFB display device"
160 msgstr ""
162 #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:90 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:105
163 msgid "No display devices found by probing!"
164 msgstr ""
166 #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
167 msgid "Could not create OpenVG renderer"
168 msgstr ""
170 #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:168 gui/fb/fb_glue_agg.cpp:76
171 msgid "No renderer set!"
172 msgstr ""
174 #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:98
175 msgid "EGL: getDisplay ok"
176 msgstr ""
178 #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:104
179 msgid "EGL: initialize ok"
180 msgstr ""
182 #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:111
183 msgid "EGL: config ok"
184 msgstr ""
186 #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:118
187 msgid "EGL: surface ok"
188 msgstr ""
190 #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:124
191 msgid "EGL: context ok"
192 msgstr ""
194 #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:130
195 msgid "EGL: current ok"
196 msgstr ""
198 #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:87
199 #, c-format
200 msgid "No renderer set in %s!"
201 msgstr ""
203 #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:130
204 msgid "failed to create a render handler for AGG!"
205 msgstr ""
207 #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:151
208 msgid "No Device layer initialized yet!"
209 msgstr ""
211 #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:182
212 msgid "The pixel format of your framebuffer could not be detected."
213 msgstr ""
215 #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:191
216 msgid "Double buffering disabled"
217 msgstr ""
219 #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:194
220 msgid "Double buffering enabled"
221 msgstr ""
223 #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:221
224 #, c-format
225 msgid "No Drawbounds set in %s!"
226 msgstr ""
228 #: gui/gnash.cpp:125
229 #, c-format
230 msgid "Error parsing options: %s\n"
231 msgstr ""
233 #: gui/gnash.cpp:166
234 msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
235 msgstr ""
237 #: gui/gnash.cpp:212
238 msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
239 msgstr ""
241 #: gui/gnash.cpp:219
242 msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
243 msgstr ""
245 #: gui/gnash.cpp:251
246 msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
247 msgstr ""
249 #: gui/gnash.cpp:267
250 msgid "Debugging options"
251 msgstr "Feilsøkingsvalg"
253 #: gui/gnash.cpp:273
254 msgid "Produce verbose output"
255 msgstr ""
257 #: gui/gnash.cpp:280
258 msgid "Produce the disk based debug log"
259 msgstr ""
261 #: gui/gnash.cpp:285
262 msgid "Be (very) verbose about action execution"
263 msgstr ""
265 #: gui/gnash.cpp:291
266 msgid "Be (very) verbose about parsing"
267 msgstr ""
269 #: gui/gnash.cpp:297
270 msgid "Print FPS every num seconds"
271 msgstr ""
273 #: gui/gnash.cpp:320
274 msgid "Options"
275 msgstr "Valg"
277 #: gui/gnash.cpp:325
278 msgid "Print this help and exit"
279 msgstr ""
281 #: gui/gnash.cpp:328
282 msgid "Print version information and exit"
283 msgstr ""
285 #: gui/gnash.cpp:333
286 msgid "Scale the movie by the specified factor"
287 msgstr ""
289 #: gui/gnash.cpp:337
290 msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
291 msgstr ""
293 #: gui/gnash.cpp:341
294 msgid "Audio dump file (wave format)"
295 msgstr ""
297 #: gui/gnash.cpp:346
298 msgid "Hardware Video Accelerator to use"
299 msgstr ""
301 #: gui/gnash.cpp:351
302 msgid "X11 Window ID for display"
303 msgstr ""
305 #: gui/gnash.cpp:355
306 msgid "Set window width"
307 msgstr "Sett vindusbredde"
309 #: gui/gnash.cpp:359
310 msgid "Set window height"
311 msgstr "Sett vindushøyde"
313 #: gui/gnash.cpp:363
314 msgid "Set window x position"
315 msgstr "Sett x-posisjon for vindu"
317 #: gui/gnash.cpp:367
318 msgid "Set window y position"
319 msgstr "Sett y-posisjon for vindu"
321 #: gui/gnash.cpp:372
322 msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
323 msgstr ""
325 #: gui/gnash.cpp:378
326 msgid "disable rendering and sound"
327 msgstr ""
329 #: gui/gnash.cpp:380
330 msgid "enable rendering, disable sound"
331 msgstr ""
333 #: gui/gnash.cpp:382
334 msgid "enable sound, disable rendering"
335 msgstr ""
337 #: gui/gnash.cpp:384
338 msgid "enable rendering and sound"
339 msgstr ""
341 #: gui/gnash.cpp:392
342 msgid "The media handler to use"
343 msgstr ""
345 #: gui/gnash.cpp:400
346 msgid "The renderer to use"
347 msgstr ""
349 #: gui/gnash.cpp:406
350 msgid "Exit after the specified number of seconds"
351 msgstr ""
353 #: gui/gnash.cpp:409
354 msgid "Set \"real\" URL of the movie"
355 msgstr ""
357 #: gui/gnash.cpp:413
358 msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
359 msgstr "Sett «utgangs»-URL for å løse relative URL-er"
361 #: gui/gnash.cpp:418
362 msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
363 msgstr ""
365 #: gui/gnash.cpp:422
366 msgid "Filedescriptor to use for external communications"
367 msgstr ""
369 #: gui/gnash.cpp:428
370 msgid "Exit after specified number of frame advances"
371 msgstr ""
373 #: gui/gnash.cpp:432
374 msgid "Start in fullscreen mode"
375 msgstr ""
377 #: gui/gnash.cpp:437
378 msgid "Start without displaying the menu bar"
379 msgstr ""
381 #: gui/gnash.cpp:442
382 msgid "List of frames to save as screenshots"
383 msgstr ""
385 #: gui/gnash.cpp:446
386 msgid "Filename pattern for screenshot images"
387 msgstr ""
389 #: gui/gnash.cpp:450
390 msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
391 msgstr ""
393 #: gui/gnash.cpp:453
394 msgid "Input files"
395 msgstr ""
397 #: gui/gnash.cpp:464
398 msgid "Dump options"
399 msgstr ""
401 #: gui/gnash.cpp:469
402 msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
403 msgstr ""
405 #: gui/gnash.cpp:471
406 msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
407 msgstr ""
409 #: gui/gnash.cpp:473
410 msgid "Trigger expression to start dumping"
411 msgstr ""
413 #: gui/gnash.cpp:485
414 msgid "Keys:\n"
415 msgstr "Nøkler:\n"
417 #: gui/gnash.cpp:487
418 msgid "Quit\n"
419 msgstr "Avslutt\n"
421 #: gui/gnash.cpp:489
422 msgid "Toggle fullscreen\n"
423 msgstr ""
425 #: gui/gnash.cpp:491
426 msgid "Toggle pause\n"
427 msgstr ""
429 #: gui/gnash.cpp:493
430 msgid "Restart the movie\n"
431 msgstr "Start filmen på nytt\n"
433 #: gui/gnash.cpp:495
434 msgid "Take a screenshot\n"
435 msgstr "Ta et øyeblikksbilde\n"
437 #: gui/gnash.cpp:497
438 msgid "Force immediate redraw\n"
439 msgstr "Tving tegning på nytt øyeblikkelig\n"
441 #: gui/gnash.cpp:503
442 msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
443 msgstr "Bruk: gnash [valg] film_fil.swf\n"
445 #: gui/gnash.cpp:504
446 msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
447 msgstr ""
449 #: gui/gnash.cpp:521
450 msgid ""
451 "Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
452 "Foundation, Inc.\n"
453 "Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
454 "You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
455 "Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
456 "\n"
457 msgstr ""
458 "Opphavsrettsbeskyttet (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free "
459 "Software Foundation, Inc.\n"
460 "Gnash kommer helt UTEN GARANTI i den utstrekning tillat i loven.\n"
461 "Du kan spre kopier av Gnash i henhold til vilkårene til lisensen GNU\n"
462 "General Public License.  For mer informasjon, se filen ved navn COPYING.\n"
463 "\n"
465 #: gui/gnash.cpp:532
466 msgid "Build options "
467 msgstr "Byggevalg "
469 #: gui/gnash.cpp:533
470 msgid "   Renderers: "
471 msgstr ""
473 #: gui/gnash.cpp:534
474 msgid "   Hardware Acceleration: "
475 msgstr ""
477 #: gui/gnash.cpp:535
478 msgid "   GUI: "
479 msgstr ""
481 #: gui/gnash.cpp:536
482 msgid "   Media handlers: "
483 msgstr ""
485 #: gui/gnash.cpp:538
486 msgid "   Configured with: "
487 msgstr ""
489 #: gui/gnash.cpp:539
490 msgid "   CXXFLAGS: "
491 msgstr ""
493 #: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
494 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
495 msgstr ""
497 #: gui/dump/dump.cpp:117
498 msgid "Ignoring request to display in X11 window"
499 msgstr ""
501 #: gui/dump/dump.cpp:128 gui/haiku/haiku.cpp:384
502 msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
503 msgstr ""
505 #: gui/dump/dump.cpp:144
506 msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
507 msgstr ""
509 #: gui/dump/dump.cpp:155
510 msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
511 msgstr ""
513 #: gui/dump/dump.cpp:352
514 #, c-format
515 msgid "Unable to write file '%s'."
516 msgstr "Klarte ikke skrive til fil «%s»."
518 #: gui/ScreenShotter.cpp:99
519 #, c-format
520 msgid "Failed to open screenshot file \"%s\"!"
521 msgstr "Ute av stand til å åpne øyeblikksbildefil «%s»!"
523 #: gui/haiku/haiku.cpp:141
524 msgid "spawn_thread failed"
525 msgstr "spawn_thread feilet"
527 #: gui/haiku/haiku.cpp:144
528 msgid "resume_thread failed"
529 msgstr "resume_thread feilet"
531 #: gui/haiku/haiku.cpp:157
532 #, c-format
533 msgid "pulses thread returned %d"
534 msgstr "pulses-tråd returnerte %d"
536 #: gui/haiku/haiku.cpp:248
537 msgid "send_data failed"
538 msgstr ""
540 #: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
541 #: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
542 #, c-format
543 msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
544 msgstr ""
546 #: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297 gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96
547 #, c-format
548 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
549 msgstr ""
551 #: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
552 #, c-format
553 msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
554 msgstr ""
556 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
557 msgid "Cairo renderer not supported!"
558 msgstr "Cairo-rendreren støttes ikke!"
560 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
561 msgid "OpenGL renderer not supported!"
562 msgstr "OpenGL-rendreren støttes ikke!"
564 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
565 msgid "AGG renderer not supported!"
566 msgstr "AGG-rendreren støttes ikke!"
568 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1708
569 msgid "Movie properties"
570 msgstr "Filmegenskaper"
572 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1778
573 msgid "Variable"
574 msgstr "Variabel"
576 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1790
577 msgid "Value"
578 msgstr "Verdi"
580 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
581 msgid "Properties"
582 msgstr "Egenskaper"
584 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
585 msgid "Quit Gnash"
586 msgstr "Avslutt Gnash"
588 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
589 msgid "Preferences"
590 msgstr "Innstillinger"
592 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2119
593 msgid "Play"
594 msgstr "Spill av"
596 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2130
597 msgid "Pause"
598 msgstr "Pause"
600 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2140
601 msgid "Stop"
602 msgstr "Stopp"
604 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
605 msgid "Restart"
606 msgstr "Start på nytt"
608 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
609 msgid "Refresh"
610 msgstr "Frisk opp"
612 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
613 msgid "Fullscreen"
614 msgstr "Fullskjerm"
616 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
617 msgid "File"
618 msgstr "Fil"
620 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
621 msgid "Edit"
622 msgstr "Rediger"
624 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
625 msgid "Movie Control"
626 msgstr "Filmkontroll"
628 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
629 msgid "View"
630 msgstr "Vis"
632 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
633 msgid "Click to Play"
634 msgstr "Trykk for å spille av"
636 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1239
637 msgid "Gnash preferences"
638 msgstr "Gnash-innstillinger"
640 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
641 msgid "Logging"
642 msgstr "Logging"
644 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1310
645 msgid "<b>Logging options</b>"
646 msgstr "<b>Loggingsinnstillinger</b>"
648 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
649 msgid "Verbosity level"
650 msgstr ""
652 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
653 msgid "Log to file"
654 msgstr "Logg til fil"
656 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
657 msgid "Log parser output"
658 msgstr ""
660 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
661 msgid "Log SWF actions"
662 msgstr ""
664 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
665 msgid "Log malformed SWF errors"
666 msgstr ""
668 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
669 msgid "Log ActionScript coding errors"
670 msgstr ""
672 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
673 msgid "Security"
674 msgstr "Sikkerhet"
676 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1393
677 msgid "<b>Network connections</b>"
678 msgstr "<b>Nettverksforbindelser</b>"
680 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
681 msgid "Connect only to local host"
682 msgstr "Koble kun til lokal vert"
684 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
685 msgid "Connect only to local domain"
686 msgstr "Koble kun til lokalt domene"
688 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
689 msgid "Disable SSL verification"
690 msgstr "Slå av SSL-bekreftelse"
692 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1438
693 msgid "<b>Privacy</b>"
694 msgstr "<b>Privatliv</b>"
696 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1442
697 msgid "Shared objects directory:"
698 msgstr ""
700 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
701 msgid "Do not write Shared Object files"
702 msgstr ""
704 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
705 msgid "Only access local Shared Object files"
706 msgstr ""
708 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
709 msgid "Disable Local Connection object"
710 msgstr ""
712 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
713 msgid "Network"
714 msgstr "Nettverk"
716 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1278
717 msgid "<b>Network preferences</b>"
718 msgstr "<b>Nettverksinnstillinger</b>"
720 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
721 msgid "Network timeout in seconds"
722 msgstr ""
724 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
725 msgid "Media"
726 msgstr ""
728 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1488
729 msgid "<b>Sound</b>"
730 msgstr "<b>Lyd</b>"
732 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
733 msgid "Use sound handler"
734 msgstr ""
736 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1507
737 msgid "Save media streams to disk"
738 msgstr ""
740 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1516
741 msgid "Save dynamically loaded media to disk"
742 msgstr ""
744 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1524
745 msgid "Saved media directory:"
746 msgstr ""
748 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
749 msgid "Player"
750 msgstr "Avspiller"
752 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1550
753 msgid "<b>Player description</b>"
754 msgstr "<b>Avspillerbeskrivelse</b>"
756 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1558
757 msgid "Player version:"
758 msgstr "Avspillerversjon:"
760 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1574
761 msgid "Operating system:"
762 msgstr "Operativsystem:"
764 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
765 msgid "<Autodetect>"
766 msgstr ""
768 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1594
769 msgid "URL opener:"
770 msgstr "URL-åpner:"
772 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1606
773 msgid "<b>Performance</b>"
774 msgstr "<b>Ytelse</b>"
776 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1620
777 msgid "Max size of movie library:"
778 msgstr "Maksimal størrelse på filmbiblioteket:"
780 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
781 msgid "Start Gnash in pause mode"
782 msgstr "Start Gnash i pausemodus"
784 #: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
785 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
786 msgstr ""
788 #: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
789 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
790 msgstr ""
792 #: gui/qt/kde.cpp:413
793 msgid "Play Movie"
794 msgstr "Spill film"
796 #: gui/qt/kde.cpp:414
797 msgid "Pause Movie"
798 msgstr "Pause film"
800 #: gui/qt/kde.cpp:415
801 msgid "Stop Movie"
802 msgstr "Stopp film"
804 #: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2152
805 msgid "Restart Movie"
806 msgstr "Start film på nytt"
808 #: gui/qt/kde.cpp:418
809 msgid "Step Forward"
810 msgstr "Steg forover"
812 #: gui/qt/kde.cpp:419
813 msgid "Step Backward"
814 msgstr "Steg bakover"
816 #: gui/qt/kde.cpp:420
817 msgid "Jump Forward"
818 msgstr "Hopp forover"
820 #: gui/qt/kde.cpp:421
821 msgid "Jump Backward"
822 msgstr "Hopp bakover"
824 #: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220 gui/Player.cpp:288
825 #, c-format
826 msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue without sound."
827 msgstr ""
829 #: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223 gui/Player.cpp:283
830 msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
831 msgstr ""
833 #: gui/aos4/aos4.cpp:70
834 #, c-format
835 msgid "Exception: %s on file %s line %d"
836 msgstr "Unntak: %s i fil %s linje %d"
838 #: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2591
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Attempting to open file %s.\n"
842 "NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
843 msgstr ""
845 #: gui/aos4/aos4.cpp:274
846 msgid "Cannot open File Requester!\n"
847 msgstr ""
849 #: gui/aos4/aos4.cpp:609
850 msgid "error creating RenderHandler!\n"
851 msgstr ""
853 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
854 #, c-format
855 msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
856 msgstr ""
858 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216
859 msgid "Cannot layout Menu!!\n"
860 msgstr ""
862 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220
863 msgid "Cannot create Menu!!\n"
864 msgstr ""
866 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223
867 msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
868 msgstr ""
870 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226
871 msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
872 msgstr ""
874 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264
875 msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
876 msgstr ""
878 #: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
879 #, c-format
880 msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
881 msgstr ""
883 #: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
884 msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
885 msgstr ""
887 #: gui/gui.cpp:193
888 msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
889 msgstr ""
891 #: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
892 msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
893 msgstr ""
895 #: gui/gui.cpp:205
896 msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
897 msgstr ""
899 #: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
900 msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
901 msgstr ""
903 #: gui/gui.cpp:235
904 msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
905 msgstr ""
907 #: gui/gui.cpp:282
908 msgid "Can't update stage matrix till VM is initialized"
909 msgstr ""
911 #: gui/gui.cpp:334
912 #, c-format
913 msgid "Invalid scaleMode %d"
914 msgstr ""
916 #: gui/gui.cpp:374
917 #, c-format
918 msgid "Invalid horizontal align %d"
919 msgstr ""
921 #: gui/gui.cpp:405
922 #, c-format
923 msgid "Invalid vertical align %d"
924 msgstr ""
926 #: gui/gui.cpp:900
927 msgid "Gui is in stop mode, won't start application"
928 msgstr ""
930 #: gui/gui.cpp:1261
931 #, c-format
932 msgid "This gui didn't override 'yesno', assuming 'yes' answer to question: %s"
933 msgstr ""
935 #: gui/gui.cpp:1270
936 msgid "Gui::setQuality called before a movie_root was available"
937 msgstr ""
939 #: gui/gui.cpp:1280
940 msgid "Gui::getQuality called before a movie_root was available"
941 msgstr ""
943 #: gui/Player.cpp:131
944 msgid "GUI ExternalInterface.Pan event"
945 msgstr ""
947 #: gui/Player.cpp:143
948 msgid "GUI ExternalInterface.SetZoomRect event"
949 msgstr ""
951 #: gui/Player.cpp:151
952 msgid "GUI ExternalInterface.Zoom event"
953 msgstr ""
955 #: gui/Player.cpp:169
956 #, c-format
957 msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
958 msgstr ""
960 #: gui/Player.cpp:434
961 msgid "Non-existent media handler %1% specified"
962 msgstr ""
964 #: gui/Player.cpp:545
965 #, c-format
966 msgid "Movie Frame Rate is %d, adjusting delay"
967 msgstr ""
969 #: gui/Player.cpp:682
970 msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
971 msgstr ""
973 #: gui/Player.cpp:717
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "Could only write %d bytes over %d required to user-provided host requests fd "
977 "%d"
978 msgstr ""
980 #: gui/Player.cpp:773
981 #, c-format
982 msgid "FsCommand exec called with argument %s"
983 msgstr ""
985 #: gui/Player.cpp:790
986 #, c-format
987 msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
988 msgstr ""
990 #: gui/Player.cpp:796
991 #, c-format
992 msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
993 msgstr ""
995 #: gui/gtk/gtk_glue_cairo.cpp:223
996 msgid "Cairo: failed to create a rendering buffer!"
997 msgstr ""
999 #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
1000 msgid "Could not create OPENVG renderer"
1001 msgstr ""
1003 #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:265 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:282
1004 msgid "No off screen buffer!"
1005 msgstr ""
1007 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
1008 msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
1009 msgstr ""
1011 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:204
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "GTK-AGG: Unknown RGB format %s reported by VA-API.Please report this to the "
1015 "gnash-dev mailing list."
1016 msgstr ""
1018 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
1019 msgid "failed to map VA-API image."
1020 msgstr ""
1022 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
1023 msgid "failed to associate VA-API subpicture."
1024 msgstr ""
1026 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
1027 #, c-format
1028 msgid "failed to setup video window for surface 0x%08x."
1029 msgstr ""
1031 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
1032 #, c-format
1033 msgid "failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
1034 msgstr ""
1036 #: gui/gtk/gtk.cpp:159
1037 msgid "Failed to initialize X threading support\n"
1038 msgstr ""
1040 #: gui/gtk/gtk.cpp:202
1041 msgid "This system lacks a hardware OpenGL driver!"
1042 msgstr ""
1044 #: gui/gtk/gtk.cpp:223
1045 msgid "Click to play"
1046 msgstr ""
1048 #: gui/gtk/gtk.cpp:612
1049 #, c-format
1050 msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
1051 msgstr ""
1053 #: gui/gtk/gtk.cpp:686
1054 msgid "Sound"
1055 msgstr ""
1057 #: gui/gtk/gtk.cpp:1274
1058 msgid "_Network"
1059 msgstr ""
1061 #: gui/gtk/gtk.cpp:1286
1062 msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
1063 msgstr ""
1065 #: gui/gtk/gtk.cpp:1305
1066 msgid "_Logging"
1067 msgstr ""
1069 #: gui/gtk/gtk.cpp:1314
1070 msgid "Verbosity level:"
1071 msgstr ""
1073 #: gui/gtk/gtk.cpp:1327
1074 msgid "Log to _file"
1075 msgstr ""
1077 #: gui/gtk/gtk.cpp:1333
1078 msgid "Logfile name:"
1079 msgstr ""
1081 #: gui/gtk/gtk.cpp:1346
1082 msgid "Log _parser output"
1083 msgstr ""
1085 #: gui/gtk/gtk.cpp:1354
1086 msgid "Log SWF _actions"
1087 msgstr ""
1089 #: gui/gtk/gtk.cpp:1362
1090 msgid "Log malformed SWF _errors"
1091 msgstr ""
1093 #: gui/gtk/gtk.cpp:1370
1094 msgid "Log ActionScript _coding errors"
1095 msgstr ""
1097 #: gui/gtk/gtk.cpp:1386
1098 msgid "_Security"
1099 msgstr "_Sikkerhet"
1101 #: gui/gtk/gtk.cpp:1399
1102 msgid "Connect only to local _host"
1103 msgstr ""
1105 #: gui/gtk/gtk.cpp:1406
1106 msgid "Connect only to local _domain"
1107 msgstr ""
1109 #: gui/gtk/gtk.cpp:1413
1110 msgid "Disable SSL _verification"
1111 msgstr ""
1113 #: gui/gtk/gtk.cpp:1420
1114 msgid "_Whitelist"
1115 msgstr ""
1117 #: gui/gtk/gtk.cpp:1429
1118 msgid "_Blacklist"
1119 msgstr ""
1121 #: gui/gtk/gtk.cpp:1454
1122 msgid "Do _not write Shared Object files"
1123 msgstr ""
1125 #: gui/gtk/gtk.cpp:1461
1126 msgid "Only _access local Shared Object files"
1127 msgstr ""
1129 #: gui/gtk/gtk.cpp:1468
1130 msgid "Disable Local _Connection object"
1131 msgstr ""
1133 #: gui/gtk/gtk.cpp:1482
1134 msgid "_Media"
1135 msgstr ""
1137 #: gui/gtk/gtk.cpp:1493
1138 msgid "Use sound _handler"
1139 msgstr ""
1141 #: gui/gtk/gtk.cpp:1501
1142 msgid "<b>Media Streams</b>"
1143 msgstr ""
1145 #: gui/gtk/gtk.cpp:1544
1146 msgid "_Player"
1147 msgstr ""
1149 #: gui/gtk/gtk.cpp:1584
1150 msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
1151 msgstr ""
1153 #: gui/gtk/gtk.cpp:1637
1154 msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
1155 msgstr ""
1157 #: gui/gtk/gtk.cpp:1656
1158 msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
1159 msgstr ""
1161 #: gui/gtk/gtk.cpp:1672
1162 msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
1163 msgstr ""
1165 #: gui/gtk/gtk.cpp:1684
1166 msgid "Start _Gnash in pause mode"
1167 msgstr ""
1169 #: gui/gtk/gtk.cpp:1843
1170 msgid ""
1171 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1172 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1173 "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
1174 "(at your option) any later version.\n"
1175 "\n"
1176 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1177 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1178 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1179 "GNU General Public License for more details.\n"
1180 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1181 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1182 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
1183 "USA or visit http://www.gnu.org/licenses/."
1184 msgstr ""
1186 #: gui/gtk/gtk.cpp:1859
1187 msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
1188 msgstr ""
1190 #: gui/gtk/gtk.cpp:1860
1191 msgid ""
1192 "\n"
1193 "Renderer: "
1194 msgstr ""
1196 #: gui/gtk/gtk.cpp:1862
1197 msgid ""
1198 "\n"
1199 "Hardware Acceleration: "
1200 msgstr ""
1202 #: gui/gtk/gtk.cpp:1864
1203 msgid ""
1204 "\n"
1205 "GUI: "
1206 msgstr ""
1208 #: gui/gtk/gtk.cpp:1866
1209 msgid ""
1210 "\n"
1211 "Media: "
1212 msgstr ""
1214 #: gui/gtk/gtk.cpp:1896
1215 msgid "translator-credits"
1216 msgstr ""
1218 #: gui/gtk/gtk.cpp:1923
1219 msgid "_File"
1220 msgstr "_Fil"
1222 #: gui/gtk/gtk.cpp:1976
1223 msgid "_Edit"
1224 msgstr "_Rediger"
1226 #: gui/gtk/gtk.cpp:1996
1227 msgid "_Help"
1228 msgstr "_Hjelp"
1230 #: gui/gtk/gtk.cpp:2016
1231 msgid "_View"
1232 msgstr "_Vis"
1234 #: gui/gtk/gtk.cpp:2024
1235 msgid "Redraw"
1236 msgstr "Tegn på nytt"
1238 #: gui/gtk/gtk.cpp:2034 gui/gtk/gtk.cpp:2039
1239 msgid "Toggle fullscreen"
1240 msgstr ""
1242 #: gui/gtk/gtk.cpp:2048
1243 msgid "Show updated ranges"
1244 msgstr ""
1246 #: gui/gtk/gtk.cpp:2067
1247 msgid "_Quality"
1248 msgstr "_Kvalitet"
1250 #: gui/gtk/gtk.cpp:2077
1251 msgid "Low"
1252 msgstr "Lav"
1254 #: gui/gtk/gtk.cpp:2083
1255 msgid "Medium"
1256 msgstr "Medium"
1258 #: gui/gtk/gtk.cpp:2089
1259 msgid "High"
1260 msgstr "Høy"
1262 #: gui/gtk/gtk.cpp:2095
1263 msgid "Best"
1264 msgstr "Best"
1266 #: gui/gtk/gtk.cpp:2108
1267 msgid "Movie _Control"
1268 msgstr ""
1270 #: gui/gtk/gtk.cpp:2275 gui/gtk/gtk.cpp:2276
1271 #, c-format
1272 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1273 msgstr ""
1275 #: gui/gtk/gtk.cpp:2282
1276 #, c-format
1277 msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
1278 msgstr ""
1280 #: gui/gtk/gtk.cpp:2608 gui/gtk/gtk.cpp:2621
1281 msgid "Open file"
1282 msgstr "Åpne fil"
1284 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:72
1285 msgid ""
1286 "Cannot find the double-buffered visual.\n"
1287 "Trying single-buffered visual."
1288 msgstr ""
1290 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:78
1291 msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
1292 msgstr ""