1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-06-25 13:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18 #: cipher/primegen.c:121
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
23 #: cipher/primegen.c:312
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
28 #: cipher/random.c:173
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
32 #: cipher/random.c:403
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
37 #: cipher/random.c:408
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
42 #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
44 #: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
45 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
46 #: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1118
47 #: g10/sign.c:1268 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
53 #: cipher/random.c:458
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
58 #: cipher/random.c:463
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
63 #: cipher/random.c:468
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
67 #: cipher/random.c:474
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
71 #: cipher/random.c:482
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
76 #: cipher/random.c:520
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
80 #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
81 #: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
82 #: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:848 g10/sign.c:1134 g10/tdbio.c:536
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
87 #: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
92 #: cipher/random.c:569
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
97 #: cipher/random.c:814
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
101 #: cipher/random.c:815
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
110 #: cipher/rndegd.c:202
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
117 #: cipher/rndlinux.c:132
121 "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
125 #: g10/app-openpgp.c:596
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
130 #: g10/app-openpgp.c:609
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
135 #: g10/app-openpgp.c:977
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
140 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
144 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
148 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
152 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
157 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
162 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
163 #: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
168 #: g10/app-openpgp.c:1310
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
172 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
176 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
177 msgid "card is permanently locked!\n"
180 #: g10/app-openpgp.c:1336
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1343
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1492
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
199 #: g10/app-openpgp.c:1492
203 #: g10/app-openpgp.c:1496
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
208 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
209 msgid "error reading application data\n"
212 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
217 #: g10/app-openpgp.c:1562
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
222 #: g10/app-openpgp.c:1566
223 msgid "existing key will be replaced\n"
226 #: g10/app-openpgp.c:1568
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
231 #: g10/app-openpgp.c:1735
232 msgid "creation timestamp missing\n"
235 #: g10/app-openpgp.c:1742
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
240 #: g10/app-openpgp.c:1749
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
245 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
250 #: g10/app-openpgp.c:1827
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
255 #: g10/app-openpgp.c:1886
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
259 #: g10/app-openpgp.c:1901
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
264 #: g10/app-openpgp.c:1904
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
269 #: g10/app-openpgp.c:1961
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
273 #: g10/app-openpgp.c:2087
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
278 #: g10/app-openpgp.c:2134
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
283 #: g10/app-openpgp.c:2142
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
288 #: g10/app-openpgp.c:2403
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
293 #: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
304 msgid "invalid armor header: "
308 msgid "armor header: "
312 msgid "invalid clearsig header\n"
316 msgid "nested clear text signatures\n"
321 msgid "unexpected armor: "
322 msgstr "нечаканыя даньні"
325 msgid "invalid dash escaped line: "
328 #: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
330 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
334 msgid "premature eof (no CRC)\n"
338 msgid "premature eof (in CRC)\n"
342 msgid "malformed CRC\n"
345 #: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
347 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
348 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
351 msgid "premature eof (in trailer)\n"
355 msgid "error in trailer line\n"
359 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
364 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
369 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
372 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
374 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
377 #: g10/card-util.c:68
379 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
382 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
383 #: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
384 msgid "can't do this in batch mode\n"
387 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
388 #: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
390 msgid "Your selection? "
393 #: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
397 #: g10/card-util.c:413
401 #: g10/card-util.c:414
405 #: g10/card-util.c:414
409 #: g10/card-util.c:441
412 msgstr "непадтрымліваецца"
414 #: g10/card-util.c:441
418 #: g10/card-util.c:519
419 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
422 #: g10/card-util.c:521
423 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
426 #: g10/card-util.c:523
427 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
430 #: g10/card-util.c:540
431 msgid "Cardholder's surname: "
434 #: g10/card-util.c:542
435 msgid "Cardholder's given name: "
438 #: g10/card-util.c:560
440 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
443 #: g10/card-util.c:581
444 msgid "URL to retrieve public key: "
447 #: g10/card-util.c:589
449 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
452 #: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
454 msgid "error reading `%s': %s\n"
457 #: g10/card-util.c:695
458 msgid "Login data (account name): "
461 #: g10/card-util.c:705
463 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
466 #: g10/card-util.c:764
467 msgid "Private DO data: "
470 #: g10/card-util.c:774
472 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
475 #: g10/card-util.c:794
477 msgid "Language preferences: "
478 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
480 #: g10/card-util.c:802
482 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
483 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
485 #: g10/card-util.c:811
487 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
488 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
490 #: g10/card-util.c:832
491 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
494 #: g10/card-util.c:846
496 msgid "Error: invalid response.\n"
497 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
499 #: g10/card-util.c:867
501 msgid "CA fingerprint: "
502 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
504 #: g10/card-util.c:890
506 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
507 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
509 #: g10/card-util.c:938
511 msgid "key operation not possible: %s\n"
512 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
514 #: g10/card-util.c:939
515 msgid "not an OpenPGP card"
518 #: g10/card-util.c:948
520 msgid "error getting current key info: %s\n"
523 #: g10/card-util.c:1033
524 msgid "Replace existing key? (y/N) "
527 #: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
528 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
531 #: g10/card-util.c:1075
532 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
535 #: g10/card-util.c:1084
538 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
539 " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
540 "You should change them using the command --change-pin\n"
543 #: g10/card-util.c:1123
545 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
546 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
548 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
550 msgid " (1) Signature key\n"
551 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
553 #: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
554 msgid " (2) Encryption key\n"
557 #: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
558 msgid " (3) Authentication key\n"
561 #: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
562 #: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
563 msgid "Invalid selection.\n"
566 #: g10/card-util.c:1203
568 msgid "Please select where to store the key:\n"
569 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
571 #: g10/card-util.c:1238
573 msgid "unknown key protection algorithm\n"
574 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
576 #: g10/card-util.c:1243
578 msgid "secret parts of key are not available\n"
579 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
581 #: g10/card-util.c:1248
582 msgid "secret key already stored on a card\n"
585 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
586 msgid "quit this menu"
589 #: g10/card-util.c:1321
591 msgid "show admin commands"
592 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
594 #: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
595 msgid "show this help"
596 msgstr "паказаць гэтую даведку"
598 #: g10/card-util.c:1324
600 msgid "list all available data"
601 msgstr "Даведка адсутнічае"
603 #: g10/card-util.c:1327
604 msgid "change card holder's name"
607 #: g10/card-util.c:1328
608 msgid "change URL to retrieve key"
611 #: g10/card-util.c:1329
612 msgid "fetch the key specified in the card URL"
615 #: g10/card-util.c:1330
616 msgid "change the login name"
619 #: g10/card-util.c:1331
621 msgid "change the language preferences"
622 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
624 #: g10/card-util.c:1332
625 msgid "change card holder's sex"
628 #: g10/card-util.c:1333
630 msgid "change a CA fingerprint"
631 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
633 #: g10/card-util.c:1334
634 msgid "toggle the signature force PIN flag"
637 #: g10/card-util.c:1335
639 msgid "generate new keys"
640 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
642 #: g10/card-util.c:1336
643 msgid "menu to change or unblock the PIN"
646 #: g10/card-util.c:1337
647 msgid "verify the PIN and list all data"
650 #: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
654 #: g10/card-util.c:1495
656 msgid "Admin-only command\n"
657 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
659 #: g10/card-util.c:1526
661 msgid "Admin commands are allowed\n"
662 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
664 #: g10/card-util.c:1528
666 msgid "Admin commands are not allowed\n"
667 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
669 #: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
670 msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
671 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
673 #: g10/cardglue.c:434
674 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
677 #: g10/cardglue.c:573
680 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
684 #: g10/cardglue.c:582
685 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
688 #: g10/cardglue.c:917
689 msgid "Enter New Admin PIN: "
692 #: g10/cardglue.c:918
693 msgid "Enter New PIN: "
696 #: g10/cardglue.c:919
697 msgid "Enter Admin PIN: "
700 #: g10/cardglue.c:920
704 #: g10/cardglue.c:937
706 msgid "Repeat this PIN: "
707 msgstr "Паўтарыце пароль: "
709 #: g10/cardglue.c:952
710 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
713 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
714 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
716 msgid "can't open `%s'\n"
717 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
719 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
720 msgid "--output doesn't work for this command\n"
723 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
726 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
727 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
729 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2346 g10/keyserver.c:1714
730 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
732 msgid "error reading keyblock: %s\n"
735 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
736 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
740 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
745 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
746 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
749 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
754 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
758 msgid "ownertrust information cleared\n"
763 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
767 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
770 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1288
772 msgid "error creating passphrase: %s\n"
776 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
781 msgid "using cipher %s\n"
782 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
784 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
786 msgid "`%s' already compressed\n"
789 #: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:615
791 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
795 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
800 msgid "reading from `%s'\n"
805 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
811 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
814 #: g10/encode.c:628 g10/sign.c:967
817 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
823 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
826 #: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
828 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
833 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
836 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
838 msgid "%s encrypted data\n"
841 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
843 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
846 #: g10/encr-data.c:93
848 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
851 #: g10/encr-data.c:104
852 msgid "problem handling encrypted packet\n"
856 msgid "no remote program execution supported\n"
859 #: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
861 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
862 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
866 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
870 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
875 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
876 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
880 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
881 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
885 msgid "system error while calling external program: %s\n"
888 #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
889 msgid "unnatural exit of external program\n"
893 msgid "unable to execute external program\n"
898 msgid "unable to read external program response: %s\n"
901 #: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
903 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
908 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
912 msgid "export signatures that are marked as local-only"
916 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
920 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
925 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
927 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
931 msgid "remove unusable parts from key during export"
935 msgid "remove as much as possible from key during export"
940 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
941 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
945 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
946 msgstr "Ключ абаронены.\n"
950 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
955 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
956 msgstr "Ключ абаронены.\n"
959 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
964 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
965 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
969 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
973 msgid "WARNING: nothing exported\n"
985 msgid "|[file]|make a signature"
986 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
989 msgid "|[file]|make a clear text signature"
990 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
993 msgid "make a detached signature"
994 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
998 msgstr "зашыфраваць даньні"
1001 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1002 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1005 msgid "decrypt data (default)"
1006 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1009 msgid "verify a signature"
1010 msgstr "праверыць подпіс"
1014 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1017 msgid "list keys and signatures"
1018 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1022 msgid "list and check key signatures"
1023 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1026 msgid "list keys and fingerprints"
1027 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1030 msgid "list secret keys"
1031 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1034 msgid "generate a new key pair"
1035 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1038 msgid "remove keys from the public keyring"
1039 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1042 msgid "remove keys from the secret keyring"
1043 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1047 msgstr "падпісаць ключ"
1050 msgid "sign a key locally"
1051 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1054 msgid "sign or edit a key"
1055 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1058 msgid "generate a revocation certificate"
1063 msgstr "экспарт ключоў"
1066 msgid "export keys to a key server"
1067 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1070 msgid "import keys from a key server"
1071 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1074 msgid "search for keys on a key server"
1078 msgid "update all keys from a keyserver"
1079 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1082 msgid "import/merge keys"
1083 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1086 msgid "print the card status"
1090 msgid "change data on a card"
1094 msgid "change a card's PIN"
1098 msgid "update the trust database"
1102 msgid "|algo [files]|print message digests"
1105 #: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1116 msgid "create ascii armored output"
1120 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1121 msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
1124 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1128 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1132 msgid "use canonical text mode"
1136 msgid "use as output file"
1137 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1139 #: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1141 msgstr "шматслоўнасьць"
1144 msgid "do not make any changes"
1145 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1148 msgid "prompt before overwriting"
1149 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1152 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1156 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1162 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1165 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1172 " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
1173 " --clearsign [file] make a clear text signature\n"
1174 " --detach-sign [file] make a detached signature\n"
1175 " --list-keys [names] show keys\n"
1176 " --fingerprint [names] show fingerprints\n"
1181 " -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1182 " --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1183 " --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n"
1184 " --list-keys [назвы] паказаць ключы\n"
1185 " --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n"
1187 #: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1188 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1189 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1192 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1193 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1197 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1198 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1199 "default operation depends on the input data\n"
1201 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1202 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1203 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1208 "Supported algorithms:\n"
1211 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1217 #: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1225 #: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1226 msgid "Compression: "
1230 msgid "usage: gpg [options] "
1231 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1234 msgid "conflicting commands\n"
1235 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1239 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1244 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1249 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1254 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1259 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1264 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1269 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1274 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1280 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1285 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1290 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1296 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1301 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1306 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1307 msgstr "невядомая вэрсыя"
1310 msgid "display photo IDs during key listings"
1314 msgid "show policy URLs during signature listings"
1318 msgid "show all notations during signature listings"
1322 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1326 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1330 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1334 msgid "show user ID validity during key listings"
1338 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1342 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1346 msgid "show the keyring name in key listings"
1350 msgid "show expiration dates during signature listings"
1355 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1360 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1365 msgid "option file `%s': %s\n"
1370 msgid "reading options from `%s'\n"
1373 #: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1375 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1380 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1383 #: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1385 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1386 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1390 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1391 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1393 #: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1394 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1399 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1400 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1404 msgid "invalid keyserver options\n"
1405 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1409 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1410 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1413 msgid "invalid import options\n"
1414 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1418 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1419 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1422 msgid "invalid export options\n"
1423 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1427 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1428 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1432 msgid "invalid list options\n"
1433 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1436 msgid "display photo IDs during signature verification"
1440 msgid "show policy URLs during signature verification"
1445 msgid "show all notations during signature verification"
1446 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1449 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1453 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1457 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1462 msgid "show user ID validity during signature verification"
1463 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1466 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1470 msgid "validate signatures with PKA data"
1474 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1479 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1480 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1484 msgid "invalid verify options\n"
1485 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1489 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1494 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1495 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1498 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1502 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1507 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1512 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1513 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1517 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1518 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1522 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1527 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1528 msgstr "запіс у stdout\n"
1531 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1535 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1539 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1543 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1546 #: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1547 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1550 #: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1551 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1555 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1559 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1563 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1567 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1571 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1575 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1579 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1583 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1587 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1591 msgid "invalid default preferences\n"
1592 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1595 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1599 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1603 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1608 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1609 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1613 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1618 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1623 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1628 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1632 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1636 msgid "--store [filename]"
1637 msgstr "--store [назва_файла]"
1640 msgid "--symmetric [filename]"
1641 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1645 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1646 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1649 msgid "--encrypt [filename]"
1650 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1654 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1655 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1658 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1663 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1667 msgid "--sign [filename]"
1668 msgstr "--sign [назва_файла]"
1671 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1672 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1676 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1677 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1680 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1685 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1689 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1690 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1693 msgid "--clearsign [filename]"
1694 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1697 msgid "--decrypt [filename]"
1698 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1701 msgid "--sign-key user-id"
1702 msgstr "--sign-key user-id"
1705 msgid "--lsign-key user-id"
1706 msgstr "--lsign-key user-id"
1709 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1710 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1713 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1718 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1719 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1723 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1724 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1728 msgid "key export failed: %s\n"
1729 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1733 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1734 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1738 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1743 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1748 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1753 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1754 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1758 msgstr "[назва_файла]"
1761 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1765 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1769 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1773 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1777 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1781 msgid "[User ID not found]"
1784 #: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
1787 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1790 #: g10/getkey.c:1826
1792 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1795 #: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1797 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1800 #: g10/getkey.c:2611
1802 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1803 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1805 #: g10/getkey.c:2658
1807 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1811 msgid "be somewhat more quiet"
1812 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1816 msgid "take the keys from this keyring"
1817 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1820 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1824 msgid "|FD|write status info to this FD"
1829 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1830 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1834 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1835 "Check signatures against known trusted keys\n"
1838 #: g10/helptext.c:49
1840 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1841 "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1842 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1845 #: g10/helptext.c:55
1847 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1848 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1849 "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
1850 "ultimately trusted\n"
1853 #: g10/helptext.c:62
1854 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1857 #: g10/helptext.c:66
1859 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1862 #: g10/helptext.c:70
1864 "Select the algorithm to use.\n"
1866 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1869 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1871 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1873 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1876 #: g10/helptext.c:84
1878 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1879 "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1880 "Please consult your security expert first."
1883 #: g10/helptext.c:91
1884 msgid "Enter the size of the key"
1887 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1888 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1889 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1892 #: g10/helptext.c:105
1894 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1895 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1896 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1897 "the given value as an interval."
1900 #: g10/helptext.c:117
1901 msgid "Enter the name of the key holder"
1904 #: g10/helptext.c:122
1905 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1908 #: g10/helptext.c:126
1909 msgid "Please enter an optional comment"
1912 #: g10/helptext.c:131
1914 "N to change the name.\n"
1915 "C to change the comment.\n"
1916 "E to change the email address.\n"
1917 "O to continue with key generation.\n"
1918 "Q to to quit the key generation."
1921 #: g10/helptext.c:140
1922 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1925 #: g10/helptext.c:148
1927 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1928 "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
1929 "know how carefully you verified this.\n"
1931 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1935 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1936 " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
1938 " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1941 "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
1943 " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1945 " key against a photo ID.\n"
1947 "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
1949 " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1950 " person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1952 " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1954 " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1956 " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1958 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1959 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1961 "mean to you when you sign other keys.\n"
1963 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1966 #: g10/helptext.c:186
1967 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1970 #: g10/helptext.c:190
1972 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1973 "All certificates are then also lost!"
1976 #: g10/helptext.c:195
1977 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1980 #: g10/helptext.c:200
1982 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1983 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1984 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1987 #: g10/helptext.c:205
1989 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1990 "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
1991 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1992 "a trust connection through another already certified key."
1995 #: g10/helptext.c:211
1997 "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
2001 #: g10/helptext.c:215
2003 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2004 "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
2005 "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
2006 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2007 "a second one is available."
2010 #: g10/helptext.c:223
2012 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2013 "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
2014 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2017 #: g10/helptext.c:230
2018 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2021 #: g10/helptext.c:236
2022 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2025 #: g10/helptext.c:240
2026 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2029 #: g10/helptext.c:245
2030 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2031 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2033 #: g10/helptext.c:250
2035 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2036 "file (which is shown in brackets) will be used."
2039 #: g10/helptext.c:256
2041 "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
2042 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2043 " \"Key has been compromised\"\n"
2044 " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2045 " got access to your secret key.\n"
2046 " \"Key is superseded\"\n"
2047 " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2048 " \"Key is no longer used\"\n"
2049 " Use this if you have retired this key.\n"
2050 " \"User ID is no longer valid\"\n"
2051 " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2052 " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2055 #: g10/helptext.c:272
2057 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2058 "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
2059 "An empty line ends the text.\n"
2062 #: g10/helptext.c:287
2063 msgid "No help available"
2064 msgstr "Даведка адсутнічае"
2066 #: g10/helptext.c:295
2068 msgid "No help available for `%s'"
2069 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2072 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2076 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2080 msgid "do not update the trustdb after import"
2084 msgid "create a public key when importing a secret key"
2088 msgid "only accept updates to existing keys"
2092 msgid "remove unusable parts from key after import"
2096 msgid "remove as much as possible from key after import"
2101 msgid "skipping block of type %d\n"
2106 msgid "%lu keys processed so far\n"
2111 msgid "Total number processed: %lu\n"
2116 msgid " skipped new keys: %lu\n"
2121 msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2126 msgid " imported: %lu"
2131 msgid " unchanged: %lu\n"
2136 msgid " new user IDs: %lu\n"
2141 msgid " new subkeys: %lu\n"
2146 msgid " new signatures: %lu\n"
2151 msgid " new key revocations: %lu\n"
2156 msgid " secret keys read: %lu\n"
2161 msgid " secret keys imported: %lu\n"
2166 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2171 msgid " not imported: %lu\n"
2176 msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2177 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2181 msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2187 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2188 "algorithms on these user IDs:\n"
2193 msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2198 msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2199 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2203 msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2207 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2211 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2216 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2219 #: g10/import.c:717 g10/import.c:1115
2221 msgid "key %s: no user ID\n"
2222 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2226 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2231 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2232 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2236 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2237 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2240 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2243 #: g10/import.c:779 g10/import.c:1237
2245 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2246 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2250 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2255 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2258 #: g10/import.c:799 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:853 g10/sign.c:1139
2260 msgid "writing to `%s'\n"
2263 #: g10/import.c:803 g10/import.c:898 g10/import.c:1155 g10/import.c:1298
2264 #: g10/import.c:2360 g10/import.c:2382
2266 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2271 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2276 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2279 #: g10/import.c:863 g10/import.c:1255
2281 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2282 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2284 #: g10/import.c:871 g10/import.c:1262
2286 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2287 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2291 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2296 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2301 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2302 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2306 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2307 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2311 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2316 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2321 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2322 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2326 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2327 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2331 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2332 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2336 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2337 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2341 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2344 #: g10/import.c:1121
2346 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2349 #: g10/import.c:1132
2351 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2352 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2354 #: g10/import.c:1149 g10/import.c:2375
2356 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2359 #: g10/import.c:1160
2361 msgid "key %s: secret key imported\n"
2364 #: g10/import.c:1190
2366 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2367 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2369 #: g10/import.c:1200
2371 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2372 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2374 #: g10/import.c:1230
2376 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2379 #: g10/import.c:1273
2381 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2384 #: g10/import.c:1305
2386 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2389 #: g10/import.c:1371
2391 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2394 #: g10/import.c:1386
2396 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2397 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2399 #: g10/import.c:1388
2401 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2402 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2404 #: g10/import.c:1406
2406 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2409 #: g10/import.c:1417 g10/import.c:1467
2411 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2414 #: g10/import.c:1419
2416 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2419 #: g10/import.c:1434
2421 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2424 #: g10/import.c:1456
2426 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2429 #: g10/import.c:1469
2431 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2432 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2434 #: g10/import.c:1484
2436 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2439 #: g10/import.c:1526
2441 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2442 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2444 #: g10/import.c:1547
2446 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2449 #: g10/import.c:1574
2451 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2452 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2454 #: g10/import.c:1584
2456 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2459 #: g10/import.c:1601
2461 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2464 #: g10/import.c:1615
2466 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2469 #: g10/import.c:1623
2471 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2474 #: g10/import.c:1723
2476 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2479 #: g10/import.c:1785
2481 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2484 #: g10/import.c:1799
2486 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2489 #: g10/import.c:1858
2491 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2494 #: g10/import.c:1892
2496 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2497 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2499 #: g10/import.c:2281
2500 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2503 #: g10/import.c:2289
2504 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2507 #: g10/import.c:2291
2508 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2513 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2518 msgid "keyring `%s' created\n"
2521 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2523 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2524 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2528 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2531 #: g10/keyedit.c:266
2532 msgid "[revocation]"
2535 #: g10/keyedit.c:267
2536 msgid "[self-signature]"
2539 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
2540 msgid "1 bad signature\n"
2543 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
2545 msgid "%d bad signatures\n"
2548 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
2549 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2552 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
2554 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2557 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
2558 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2561 #: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
2563 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2566 #: g10/keyedit.c:357
2567 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2570 #: g10/keyedit.c:359
2572 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2575 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
2577 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2579 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2583 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
2585 msgid " %d = I trust marginally\n"
2588 #: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
2590 msgid " %d = I trust fully\n"
2593 #: g10/keyedit.c:439
2595 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2596 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2597 "trust signatures on your behalf.\n"
2600 #: g10/keyedit.c:455
2601 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2604 #: g10/keyedit.c:599
2606 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2609 #: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
2610 #: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
2611 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2614 #: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
2615 #: g10/keyedit.c:1748
2616 msgid " Unable to sign.\n"
2619 #: g10/keyedit.c:627
2621 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2624 #: g10/keyedit.c:655
2626 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2629 #: g10/keyedit.c:683
2631 msgid "User ID \"%s\" is signable. "
2634 #: g10/keyedit.c:685
2636 msgid "Sign it? (y/N) "
2637 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2639 #: g10/keyedit.c:707
2642 "The self-signature on \"%s\"\n"
2643 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2646 #: g10/keyedit.c:716
2647 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2650 #: g10/keyedit.c:730
2653 "Your current signature on \"%s\"\n"
2657 #: g10/keyedit.c:734
2658 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2661 #: g10/keyedit.c:755
2664 "Your current signature on \"%s\"\n"
2665 "is a local signature.\n"
2668 #: g10/keyedit.c:759
2669 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2672 #: g10/keyedit.c:780
2674 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2677 #: g10/keyedit.c:783
2679 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2682 #: g10/keyedit.c:788
2683 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2686 #: g10/keyedit.c:810
2688 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2691 #: g10/keyedit.c:825
2692 msgid "This key has expired!"
2693 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2695 #: g10/keyedit.c:843
2697 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2700 #: g10/keyedit.c:849
2701 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2704 #: g10/keyedit.c:889
2706 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2710 #: g10/keyedit.c:891
2711 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2714 #: g10/keyedit.c:916
2716 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2718 "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2721 #: g10/keyedit.c:921
2723 msgid " (0) I will not answer.%s\n"
2726 #: g10/keyedit.c:923
2728 msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
2731 #: g10/keyedit.c:925
2733 msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
2736 #: g10/keyedit.c:927
2738 msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
2741 #: g10/keyedit.c:933
2742 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2745 #: g10/keyedit.c:957
2748 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2752 #: g10/keyedit.c:964
2753 msgid "This will be a self-signature.\n"
2756 #: g10/keyedit.c:970
2757 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2760 #: g10/keyedit.c:978
2761 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2764 #: g10/keyedit.c:988
2765 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2768 #: g10/keyedit.c:995
2769 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2772 #: g10/keyedit.c:1002
2773 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2776 #: g10/keyedit.c:1007
2777 msgid "I have checked this key casually.\n"
2780 #: g10/keyedit.c:1012
2781 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2784 #: g10/keyedit.c:1022
2785 msgid "Really sign? (y/N) "
2788 #: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
2789 #: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:374
2791 msgid "signing failed: %s\n"
2792 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2794 #: g10/keyedit.c:1132
2795 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2798 #: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
2799 msgid "This key is not protected.\n"
2802 #: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
2803 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2806 #: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
2808 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2809 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2811 #: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
2812 msgid "Key is protected.\n"
2813 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2815 #: g10/keyedit.c:1179
2817 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2820 #: g10/keyedit.c:1185
2822 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2825 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2828 #: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
2829 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2832 #: g10/keyedit.c:1199
2834 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2838 #: g10/keyedit.c:1202
2839 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2842 #: g10/keyedit.c:1273
2843 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2846 #: g10/keyedit.c:1359
2847 msgid "save and quit"
2850 #: g10/keyedit.c:1362
2852 msgid "show key fingerprint"
2853 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2855 #: g10/keyedit.c:1363
2856 msgid "list key and user IDs"
2857 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2859 #: g10/keyedit.c:1365
2860 msgid "select user ID N"
2863 #: g10/keyedit.c:1366
2864 msgid "select subkey N"
2867 #: g10/keyedit.c:1367
2869 msgid "check signatures"
2870 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2872 #: g10/keyedit.c:1372
2873 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2876 #: g10/keyedit.c:1377
2878 msgid "sign selected user IDs locally"
2879 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2881 #: g10/keyedit.c:1379
2882 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2885 #: g10/keyedit.c:1381
2886 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2889 #: g10/keyedit.c:1385
2890 msgid "add a user ID"
2893 #: g10/keyedit.c:1387
2894 msgid "add a photo ID"
2897 #: g10/keyedit.c:1389
2899 msgid "delete selected user IDs"
2900 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2902 #: g10/keyedit.c:1394
2904 msgid "add a subkey"
2905 msgstr "дрэнны ключ"
2907 #: g10/keyedit.c:1398
2908 msgid "add a key to a smartcard"
2911 #: g10/keyedit.c:1400
2912 msgid "move a key to a smartcard"
2915 #: g10/keyedit.c:1402
2916 msgid "move a backup key to a smartcard"
2919 #: g10/keyedit.c:1406
2921 msgid "delete selected subkeys"
2922 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2924 #: g10/keyedit.c:1408
2925 msgid "add a revocation key"
2928 #: g10/keyedit.c:1410
2929 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2932 #: g10/keyedit.c:1412
2933 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2936 #: g10/keyedit.c:1414
2937 msgid "flag the selected user ID as primary"
2940 #: g10/keyedit.c:1416
2941 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2944 #: g10/keyedit.c:1419
2945 msgid "list preferences (expert)"
2948 #: g10/keyedit.c:1421
2949 msgid "list preferences (verbose)"
2952 #: g10/keyedit.c:1423
2953 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2956 #: g10/keyedit.c:1428
2957 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2960 #: g10/keyedit.c:1430
2962 msgid "set a notation for the selected user IDs"
2963 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2965 #: g10/keyedit.c:1432
2966 msgid "change the passphrase"
2969 #: g10/keyedit.c:1436
2970 msgid "change the ownertrust"
2973 #: g10/keyedit.c:1438
2974 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2977 #: g10/keyedit.c:1440
2979 msgid "revoke selected user IDs"
2980 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2982 #: g10/keyedit.c:1445
2983 msgid "revoke key or selected subkeys"
2986 #: g10/keyedit.c:1446
2989 msgstr "падпісаць ключ"
2991 #: g10/keyedit.c:1447
2994 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2996 #: g10/keyedit.c:1448
2997 msgid "show selected photo IDs"
3000 #: g10/keyedit.c:1450
3001 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3004 #: g10/keyedit.c:1452
3005 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3008 #: g10/keyedit.c:1570
3010 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3011 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3013 #: g10/keyedit.c:1588
3014 msgid "Secret key is available.\n"
3015 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3017 #: g10/keyedit.c:1669
3018 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3021 #: g10/keyedit.c:1677
3022 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3025 #: g10/keyedit.c:1696
3027 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3029 " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3030 " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3033 #: g10/keyedit.c:1736
3034 msgid "Key is revoked."
3037 #: g10/keyedit.c:1755
3038 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3041 #: g10/keyedit.c:1762
3043 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3044 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3046 #: g10/keyedit.c:1771
3048 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3049 msgstr "невядомая вэрсыя"
3051 #: g10/keyedit.c:1794
3053 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3056 #: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
3057 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3060 #: g10/keyedit.c:1818
3061 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3064 #: g10/keyedit.c:1820
3065 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3068 #: g10/keyedit.c:1821
3069 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3072 #: g10/keyedit.c:1871
3073 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3076 #: g10/keyedit.c:1883
3077 msgid "You must select exactly one key.\n"
3080 #: g10/keyedit.c:1911
3081 msgid "Command expects a filename argument\n"
3084 #: g10/keyedit.c:1925
3086 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3087 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3089 #: g10/keyedit.c:1942
3091 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3092 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3094 #: g10/keyedit.c:1966
3095 msgid "You must select at least one key.\n"
3098 #: g10/keyedit.c:1969
3099 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3102 #: g10/keyedit.c:1970
3103 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3106 #: g10/keyedit.c:2005
3107 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3110 #: g10/keyedit.c:2006
3112 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3113 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3115 #: g10/keyedit.c:2024
3117 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3118 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3120 #: g10/keyedit.c:2035
3121 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3124 #: g10/keyedit.c:2037
3126 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3127 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3129 #: g10/keyedit.c:2087
3131 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3134 #: g10/keyedit.c:2129
3135 msgid "Set preference list to:\n"
3138 #: g10/keyedit.c:2135
3139 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3142 #: g10/keyedit.c:2137
3143 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3146 #: g10/keyedit.c:2205
3148 msgid "Save changes? (y/N) "
3149 msgstr "Захаваць зьмены? "
3151 #: g10/keyedit.c:2208
3153 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3154 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3156 #: g10/keyedit.c:2218
3158 msgid "update failed: %s\n"
3161 #: g10/keyedit.c:2225
3163 msgid "update secret failed: %s\n"
3166 #: g10/keyedit.c:2232
3167 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3170 #: g10/keyedit.c:2333
3174 #: g10/keyedit.c:2385
3178 #: g10/keyedit.c:2396
3179 msgid "Keyserver no-modify"
3182 #: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
3183 msgid "Preferred keyserver: "
3186 #: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
3194 #: g10/keyedit.c:2630
3195 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3198 #: g10/keyedit.c:2689
3200 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3203 #: g10/keyedit.c:2710
3205 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3208 #: g10/keyedit.c:2716
3212 #: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3213 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3216 msgstr "памылка чытаньня файла"
3218 #: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3221 msgstr "памылка чытаньня файла"
3223 #: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3226 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3228 #: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3229 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3230 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3233 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3235 #: g10/keyedit.c:2741
3238 msgstr "памылка чытаньня файла"
3240 #: g10/keyedit.c:2756
3245 #: g10/keyedit.c:2760
3247 msgid "validity: %s"
3250 #: g10/keyedit.c:2767
3251 msgid "This key has been disabled"
3254 #: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
3258 #: g10/keyedit.c:2819
3260 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3261 "unless you restart the program.\n"
3264 #: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
3265 #: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3269 #: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
3270 #: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3274 #: g10/keyedit.c:2950
3276 "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3277 " cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3280 #: g10/keyedit.c:3011
3282 "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3284 " of PGP to reject this key.\n"
3287 #: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
3288 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3291 #: g10/keyedit.c:3022
3292 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3295 #: g10/keyedit.c:3162
3296 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3299 #: g10/keyedit.c:3172
3300 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3303 #: g10/keyedit.c:3176
3304 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3307 #: g10/keyedit.c:3182
3308 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3311 #: g10/keyedit.c:3196
3313 msgid "Deleted %d signature.\n"
3316 #: g10/keyedit.c:3197
3318 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3321 #: g10/keyedit.c:3200
3322 msgid "Nothing deleted.\n"
3325 #: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
3329 #: g10/keyedit.c:3249
3331 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3332 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3334 #: g10/keyedit.c:3341
3336 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3338 " some versions of PGP to reject this key.\n"
3341 #: g10/keyedit.c:3352
3342 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3345 #: g10/keyedit.c:3372
3346 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3349 #: g10/keyedit.c:3397
3350 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3353 #: g10/keyedit.c:3412
3354 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3357 #: g10/keyedit.c:3434
3358 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3361 #: g10/keyedit.c:3453
3362 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3365 #: g10/keyedit.c:3459
3367 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3370 #: g10/keyedit.c:3520
3371 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3374 #: g10/keyedit.c:3526
3376 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3377 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3379 #: g10/keyedit.c:3530
3380 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3383 #: g10/keyedit.c:3533
3384 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3387 #: g10/keyedit.c:3579
3388 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3391 #: g10/keyedit.c:3595
3392 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3395 #: g10/keyedit.c:3668
3397 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3398 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3400 #: g10/keyedit.c:3674
3402 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3405 #: g10/keyedit.c:3836
3406 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3409 #: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3411 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3414 #: g10/keyedit.c:4046
3415 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3418 #: g10/keyedit.c:4126
3419 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3422 #: g10/keyedit.c:4127
3423 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3426 #: g10/keyedit.c:4189
3427 msgid "Enter the notation: "
3430 #: g10/keyedit.c:4338
3432 msgid "Proceed? (y/N) "
3433 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3435 #: g10/keyedit.c:4402
3437 msgid "No user ID with index %d\n"
3440 #: g10/keyedit.c:4460
3442 msgid "No user ID with hash %s\n"
3445 #: g10/keyedit.c:4487
3447 msgid "No subkey with index %d\n"
3450 #: g10/keyedit.c:4622
3452 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3453 msgstr "памылка чытаньня файла"
3455 #: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3457 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3460 #: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3461 msgid " (non-exportable)"
3464 #: g10/keyedit.c:4631
3466 msgid "This signature expired on %s.\n"
3469 #: g10/keyedit.c:4635
3470 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3473 #: g10/keyedit.c:4639
3474 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3477 #: g10/keyedit.c:4666
3479 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3482 #: g10/keyedit.c:4692
3483 msgid " (non-revocable)"
3486 #: g10/keyedit.c:4699
3488 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3491 #: g10/keyedit.c:4721
3492 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3495 #: g10/keyedit.c:4741
3496 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3499 #: g10/keyedit.c:4771
3500 msgid "no secret key\n"
3503 #: g10/keyedit.c:4841
3505 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3508 #: g10/keyedit.c:4858
3510 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3513 #: g10/keyedit.c:4922
3515 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3516 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3518 #: g10/keyedit.c:4984
3520 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3521 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3523 #: g10/keyedit.c:5079
3525 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3530 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3535 msgid "too many cipher preferences\n"
3536 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3540 msgid "too many digest preferences\n"
3541 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3545 msgid "too many compression preferences\n"
3546 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3550 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3551 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3554 msgid "writing direct signature\n"
3558 msgid "writing self signature\n"
3562 msgid "writing key binding signature\n"
3565 #: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
3566 #: g10/keygen.c:2762
3568 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3571 #: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3573 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3576 #: g10/keygen.c:1323
3580 #: g10/keygen.c:1326
3584 #: g10/keygen.c:1329
3587 msgstr "зашыфраваць даньні"
3589 #: g10/keygen.c:1332
3590 msgid "Authenticate"
3593 #: g10/keygen.c:1340
3597 #: g10/keygen.c:1359
3599 msgid "Possible actions for a %s key: "
3602 #: g10/keygen.c:1363
3603 msgid "Current allowed actions: "
3606 #: g10/keygen.c:1368
3608 msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
3611 #: g10/keygen.c:1371
3613 msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3616 #: g10/keygen.c:1374
3618 msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3621 #: g10/keygen.c:1377
3623 msgid " (%c) Finished\n"
3626 #: g10/keygen.c:1433
3627 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3628 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3630 #: g10/keygen.c:1435
3632 msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3635 #: g10/keygen.c:1436
3637 msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
3640 #: g10/keygen.c:1438
3642 msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3645 #: g10/keygen.c:1440
3647 msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3650 #: g10/keygen.c:1441
3652 msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
3655 #: g10/keygen.c:1443
3657 msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
3660 #: g10/keygen.c:1445
3662 msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3665 #: g10/keygen.c:1514
3667 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3670 #: g10/keygen.c:1524
3672 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3675 #: g10/keygen.c:1531
3677 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3680 #: g10/keygen.c:1545
3682 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3685 #: g10/keygen.c:1551
3687 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3690 #: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3692 msgid "rounded up to %u bits\n"
3695 #: g10/keygen.c:1610
3697 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3698 " 0 = key does not expire\n"
3699 " <n> = key expires in n days\n"
3700 " <n>w = key expires in n weeks\n"
3701 " <n>m = key expires in n months\n"
3702 " <n>y = key expires in n years\n"
3705 #: g10/keygen.c:1621
3707 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3708 " 0 = signature does not expire\n"
3709 " <n> = signature expires in n days\n"
3710 " <n>w = signature expires in n weeks\n"
3711 " <n>m = signature expires in n months\n"
3712 " <n>y = signature expires in n years\n"
3715 #: g10/keygen.c:1644
3716 msgid "Key is valid for? (0) "
3719 #: g10/keygen.c:1649
3721 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3722 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3724 #: g10/keygen.c:1667
3725 msgid "invalid value\n"
3728 #: g10/keygen.c:1674
3729 msgid "Key does not expire at all\n"
3732 #: g10/keygen.c:1675
3733 msgid "Signature does not expire at all\n"
3736 #: g10/keygen.c:1680
3738 msgid "Key expires at %s\n"
3739 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3741 #: g10/keygen.c:1681
3743 msgid "Signature expires at %s\n"
3744 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3746 #: g10/keygen.c:1687
3748 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3749 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3752 #: g10/keygen.c:1692
3753 msgid "Is this correct? (y/N) "
3756 #: g10/keygen.c:1715
3759 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3761 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3762 " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3766 #: g10/keygen.c:1728
3770 #: g10/keygen.c:1736
3771 msgid "Invalid character in name\n"
3774 #: g10/keygen.c:1738
3775 msgid "Name may not start with a digit\n"
3778 #: g10/keygen.c:1740
3779 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3782 #: g10/keygen.c:1748
3783 msgid "Email address: "
3786 #: g10/keygen.c:1754
3787 msgid "Not a valid email address\n"
3790 #: g10/keygen.c:1762
3794 #: g10/keygen.c:1768
3795 msgid "Invalid character in comment\n"
3798 #: g10/keygen.c:1791
3800 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3803 #: g10/keygen.c:1797
3806 "You selected this USER-ID:\n"
3811 #: g10/keygen.c:1802
3812 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3815 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3816 #. lower and uppercase. Below you will find the matching
3817 #. string which should be translated accordingly and the
3818 #. letter changed to match the one in the answer string.
3821 #. c = Change comment
3823 #. o = Okay (ready, continue)
3826 #: g10/keygen.c:1818
3830 #: g10/keygen.c:1828
3831 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3834 #: g10/keygen.c:1829
3835 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3838 #: g10/keygen.c:1848
3839 msgid "Please correct the error first\n"
3842 #: g10/keygen.c:1888
3844 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3848 #: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
3853 #: g10/keygen.c:1904
3855 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3856 "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
3857 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3861 #: g10/keygen.c:1926
3863 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3864 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3865 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3866 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3869 #: g10/keygen.c:2708
3870 msgid "Key generation canceled.\n"
3873 #: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
3875 msgid "writing public key to `%s'\n"
3878 #: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
3880 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3881 msgstr "запіс у stdout\n"
3883 #: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
3885 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3888 #: g10/keygen.c:3041
3890 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3893 #: g10/keygen.c:3047
3895 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3898 #: g10/keygen.c:3065
3900 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3903 #: g10/keygen.c:3072
3905 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3908 #: g10/keygen.c:3095
3909 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3912 #: g10/keygen.c:3106
3914 "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
3915 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3918 #: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
3920 msgid "Key generation failed: %s\n"
3923 #: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
3926 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3929 #: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
3932 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3935 #: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
3936 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3939 #: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
3940 msgid "Really create? (y/N) "
3943 #: g10/keygen.c:3507
3945 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3946 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3948 #: g10/keygen.c:3554
3950 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3951 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3953 #: g10/keygen.c:3580
3955 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3958 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3962 #: g10/keylist.c:265
3963 msgid "Critical signature policy: "
3966 #: g10/keylist.c:267
3967 msgid "Signature policy: "
3970 #: g10/keylist.c:306
3971 msgid "Critical preferred keyserver: "
3974 #: g10/keylist.c:359
3975 msgid "Critical signature notation: "
3978 #: g10/keylist.c:361
3979 msgid "Signature notation: "
3982 #: g10/keylist.c:471
3986 #: g10/keylist.c:1505
3987 msgid "Primary key fingerprint:"
3990 #: g10/keylist.c:1507
3991 msgid " Subkey fingerprint:"
3994 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3995 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3996 #: g10/keylist.c:1514
3997 msgid " Primary key fingerprint:"
4000 #: g10/keylist.c:1516
4001 msgid " Subkey fingerprint:"
4004 #: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
4006 msgid " Key fingerprint ="
4007 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4009 #: g10/keylist.c:1591
4010 msgid " Card serial no. ="
4013 #: g10/keyring.c:1246
4015 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4016 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4018 #: g10/keyring.c:1252
4019 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4022 #: g10/keyring.c:1254
4024 msgid "%s is the unchanged one\n"
4027 #: g10/keyring.c:1255
4029 msgid "%s is the new one\n"
4032 #: g10/keyring.c:1256
4033 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4036 #: g10/keyring.c:1376
4038 msgid "caching keyring `%s'\n"
4039 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4041 #: g10/keyring.c:1422
4043 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4044 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4046 #: g10/keyring.c:1434
4048 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4049 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4051 #: g10/keyring.c:1505
4053 msgid "%s: keyring created\n"
4054 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4056 #: g10/keyserver.c:61
4057 msgid "include revoked keys in search results"
4060 #: g10/keyserver.c:62
4061 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4064 #: g10/keyserver.c:64
4065 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4068 #: g10/keyserver.c:66
4069 msgid "do not delete temporary files after using them"
4072 #: g10/keyserver.c:70
4073 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4076 #: g10/keyserver.c:72
4077 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4080 #: g10/keyserver.c:74
4081 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4084 #: g10/keyserver.c:140
4086 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4089 #: g10/keyserver.c:523
4093 #: g10/keyserver.c:724
4094 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4097 #: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4099 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4100 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4102 #: g10/keyserver.c:906
4104 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4105 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4107 #: g10/keyserver.c:908
4109 msgid "key not found on keyserver\n"
4110 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4112 #: g10/keyserver.c:1145
4114 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4115 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4117 #: g10/keyserver.c:1149
4119 msgid "requesting key %s from %s\n"
4122 #: g10/keyserver.c:1173
4124 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4125 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4127 #: g10/keyserver.c:1176
4129 msgid "searching for names from %s\n"
4132 #: g10/keyserver.c:1324
4134 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4137 #: g10/keyserver.c:1328
4139 msgid "sending key %s to %s\n"
4140 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4142 #: g10/keyserver.c:1371
4144 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4147 #: g10/keyserver.c:1374
4149 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4152 #: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4154 msgid "no keyserver action!\n"
4155 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4157 #: g10/keyserver.c:1429
4159 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4162 #: g10/keyserver.c:1438
4163 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4166 #: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4167 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4170 #: g10/keyserver.c:1506
4171 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4174 #: g10/keyserver.c:1518
4176 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4179 #: g10/keyserver.c:1523
4181 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4184 #: g10/keyserver.c:1531
4186 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4189 #: g10/keyserver.c:1538
4191 msgid "keyserver timed out\n"
4192 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4194 #: g10/keyserver.c:1543
4196 msgid "keyserver internal error\n"
4197 msgstr "агульная памылка"
4199 #: g10/keyserver.c:1552
4201 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4202 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4204 #: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4206 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4209 #: g10/keyserver.c:1870
4211 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4214 #: g10/keyserver.c:1892
4216 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4219 #: g10/keyserver.c:1894
4221 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4224 #: g10/keyserver.c:1950
4226 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4227 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4229 #: g10/keyserver.c:1956
4231 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4234 #: g10/mainproc.c:240
4236 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4239 #: g10/mainproc.c:291
4241 msgid "%s encrypted session key\n"
4244 #: g10/mainproc.c:301
4246 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4247 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4249 #: g10/mainproc.c:382
4251 msgid "public key is %s\n"
4252 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4254 #: g10/mainproc.c:439
4255 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4258 #: g10/mainproc.c:472
4260 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4261 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4263 #: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
4268 #: g10/mainproc.c:480
4270 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4271 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4273 #: g10/mainproc.c:494
4275 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4278 #: g10/mainproc.c:508
4280 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4281 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4283 #: g10/mainproc.c:510
4285 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4286 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4288 #: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563
4290 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4293 #: g10/mainproc.c:549
4295 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4298 #: g10/mainproc.c:581
4299 msgid "decryption okay\n"
4302 #: g10/mainproc.c:585
4303 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4306 #: g10/mainproc.c:598
4307 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4310 #: g10/mainproc.c:604
4312 msgid "decryption failed: %s\n"
4315 #: g10/mainproc.c:623
4316 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4319 #: g10/mainproc.c:625
4321 msgid "original file name='%.*s'\n"
4324 #: g10/mainproc.c:817
4325 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4328 #: g10/mainproc.c:1165
4330 msgid "no signature found\n"
4331 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4333 #: g10/mainproc.c:1408
4334 msgid "signature verification suppressed\n"
4337 #: g10/mainproc.c:1508
4338 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4341 #: g10/mainproc.c:1519
4343 msgid "Signature made %s\n"
4344 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4346 #: g10/mainproc.c:1520
4348 msgid " using %s key %s\n"
4351 #: g10/mainproc.c:1524
4353 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4354 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4356 #: g10/mainproc.c:1544
4358 msgid "Key available at: "
4359 msgstr "Даведка адсутнічае"
4361 #: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4363 msgid "BAD signature from \"%s\""
4364 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4366 #: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4368 msgid "Expired signature from \"%s\""
4369 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4371 #: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4373 msgid "Good signature from \"%s\""
4374 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4376 #: g10/mainproc.c:1733
4380 #: g10/mainproc.c:1765
4385 #: g10/mainproc.c:1863
4387 msgid "Signature expired %s\n"
4390 #: g10/mainproc.c:1868
4392 msgid "Signature expires %s\n"
4395 #: g10/mainproc.c:1871
4397 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4398 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4400 #: g10/mainproc.c:1872
4404 #: g10/mainproc.c:1873
4408 #: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4411 msgstr "невядомая вэрсыя"
4413 #: g10/mainproc.c:1893
4415 msgid "Can't check signature: %s\n"
4418 #: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4419 msgid "not a detached signature\n"
4422 #: g10/mainproc.c:2005
4424 "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4427 #: g10/mainproc.c:2013
4429 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4432 #: g10/mainproc.c:2070
4433 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4436 #: g10/mainproc.c:2080
4437 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4442 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4445 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4447 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4448 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4452 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4457 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4462 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4467 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4468 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4472 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4476 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4479 #: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
4481 msgid "please see %s for more information\n"
4483 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
4487 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4492 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4497 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4502 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4506 msgid "Uncompressed"
4510 msgid "uncompressed|none"
4515 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4520 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4525 msgid "unknown option `%s'\n"
4526 msgstr "невядомая вэрсыя"
4528 #: g10/openfile.c:86
4530 msgid "File `%s' exists. "
4531 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4533 #: g10/openfile.c:90
4535 msgid "Overwrite? (y/N) "
4536 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4538 #: g10/openfile.c:123
4540 msgid "%s: unknown suffix\n"
4543 #: g10/openfile.c:145
4544 msgid "Enter new filename"
4545 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4547 #: g10/openfile.c:190
4548 msgid "writing to stdout\n"
4549 msgstr "запіс у stdout\n"
4551 #: g10/openfile.c:305
4553 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4556 #: g10/openfile.c:384
4558 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4561 #: g10/openfile.c:386
4563 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4566 #: g10/openfile.c:418
4568 msgid "directory `%s' created\n"
4569 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4571 #: g10/parse-packet.c:138
4573 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4576 #: g10/parse-packet.c:708
4577 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4580 #: g10/parse-packet.c:1157
4582 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4585 #: g10/passphrase.c:310
4586 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4589 #: g10/passphrase.c:326
4590 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4593 #: g10/passphrase.c:345
4595 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4598 #: g10/passphrase.c:362
4600 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4603 #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
4604 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4607 #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
4609 msgid " (main key ID %s)"
4612 #: g10/passphrase.c:546
4615 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4617 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4619 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4621 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4623 #: g10/passphrase.c:571
4624 msgid "Repeat passphrase\n"
4625 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4627 #: g10/passphrase.c:573
4628 msgid "Enter passphrase\n"
4629 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4631 #: g10/passphrase.c:649
4632 msgid "cancelled by user\n"
4633 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4635 #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
4636 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4639 #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
4640 msgid "Enter passphrase: "
4641 msgstr "Увядзіце пароль: "
4643 #: g10/passphrase.c:895
4646 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4650 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4653 #: g10/passphrase.c:901
4655 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4656 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4658 #: g10/passphrase.c:910
4660 msgid " (subkey on main key ID %s)"
4663 #: g10/passphrase.c:977
4664 msgid "Repeat passphrase: "
4665 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4670 "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
4671 "Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
4672 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4673 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4677 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4680 #: g10/photoid.c:116
4682 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4683 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4685 #: g10/photoid.c:127
4687 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4690 #: g10/photoid.c:129
4691 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4694 #: g10/photoid.c:146
4696 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4699 #: g10/photoid.c:165
4700 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4703 #: g10/photoid.c:329
4704 msgid "no photo viewer set\n"
4707 #: g10/photoid.c:383
4708 msgid "unable to display photo ID!\n"
4711 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
4712 msgid "No reason specified"
4715 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
4716 msgid "Key is superseded"
4719 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
4720 msgid "Key has been compromised"
4723 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
4724 msgid "Key is no longer used"
4727 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
4728 msgid "User ID is no longer valid"
4732 msgid "reason for revocation: "
4736 msgid "revocation comment: "
4739 #: g10/pkclist.c:206
4743 #: g10/pkclist.c:214
4744 msgid "No trust value assigned to:\n"
4747 #: g10/pkclist.c:246
4749 msgid " aka \"%s\"\n"
4752 #: g10/pkclist.c:256
4754 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4757 #: g10/pkclist.c:271
4759 msgid " %d = I don't know or won't say\n"
4762 #: g10/pkclist.c:273
4764 msgid " %d = I do NOT trust\n"
4767 #: g10/pkclist.c:279
4769 msgid " %d = I trust ultimately\n"
4772 #: g10/pkclist.c:285
4773 msgid " m = back to the main menu\n"
4776 #: g10/pkclist.c:288
4777 msgid " s = skip this key\n"
4780 #: g10/pkclist.c:289
4783 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4785 #: g10/pkclist.c:293
4788 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4792 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
4793 msgid "Your decision? "
4796 #: g10/pkclist.c:320
4797 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4800 #: g10/pkclist.c:334
4801 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4804 #: g10/pkclist.c:419
4806 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4809 #: g10/pkclist.c:424
4811 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4814 #: g10/pkclist.c:430
4815 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4818 #: g10/pkclist.c:435
4819 msgid "This key belongs to us\n"
4822 #: g10/pkclist.c:461
4824 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4825 "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
4826 "you may answer the next question with yes.\n"
4829 #: g10/pkclist.c:468
4830 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4833 #: g10/pkclist.c:502
4834 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4837 #: g10/pkclist.c:509
4838 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4841 #: g10/pkclist.c:518
4842 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4845 #: g10/pkclist.c:521
4846 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4849 #: g10/pkclist.c:522
4850 msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
4853 #: g10/pkclist.c:528
4854 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4857 #: g10/pkclist.c:533
4858 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4861 #: g10/pkclist.c:553
4863 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
4866 #: g10/pkclist.c:560
4868 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
4871 #: g10/pkclist.c:572
4872 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
4875 #: g10/pkclist.c:580
4876 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
4879 #: g10/pkclist.c:591
4880 msgid "Note: This key has expired!\n"
4883 #: g10/pkclist.c:602
4884 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4887 #: g10/pkclist.c:604
4889 " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4892 #: g10/pkclist.c:612
4893 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4896 #: g10/pkclist.c:613
4897 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
4900 #: g10/pkclist.c:621
4902 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4905 #: g10/pkclist.c:623
4906 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4909 #: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
4911 msgid "%s: skipped: %s\n"
4914 #: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
4916 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4919 #: g10/pkclist.c:885
4920 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4923 #: g10/pkclist.c:909
4924 msgid "Current recipients:\n"
4927 #: g10/pkclist.c:935
4930 "Enter the user ID. End with an empty line: "
4933 #: g10/pkclist.c:960
4934 msgid "No such user ID.\n"
4937 #: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
4938 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4941 #: g10/pkclist.c:990
4942 msgid "Public key is disabled.\n"
4945 #: g10/pkclist.c:999
4946 msgid "skipped: public key already set\n"
4949 #: g10/pkclist.c:1034
4951 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4954 #: g10/pkclist.c:1092
4956 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4959 #: g10/pkclist.c:1154
4960 msgid "no valid addressees\n"
4963 #: g10/plaintext.c:91
4964 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4967 #: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4969 msgid "error creating `%s': %s\n"
4970 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4972 #: g10/plaintext.c:452
4973 msgid "Detached signature.\n"
4976 #: g10/plaintext.c:458
4977 msgid "Please enter name of data file: "
4978 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4980 #: g10/plaintext.c:490
4981 msgid "reading stdin ...\n"
4982 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4984 #: g10/plaintext.c:524
4985 msgid "no signed data\n"
4988 #: g10/plaintext.c:538
4990 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4993 #: g10/pubkey-enc.c:104
4995 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4998 #: g10/pubkey-enc.c:135
4999 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
5002 #: g10/pubkey-enc.c:223
5003 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5006 #: g10/pubkey-enc.c:244
5008 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5011 #: g10/pubkey-enc.c:282
5013 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5016 #: g10/pubkey-enc.c:302
5018 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5021 #: g10/pubkey-enc.c:308
5022 msgid "NOTE: key has been revoked"
5025 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
5026 #: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
5028 msgid "build_packet failed: %s\n"
5029 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5033 msgid "key %s has no user IDs\n"
5034 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5037 msgid "To be revoked by:\n"
5041 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5045 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5048 #: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
5049 msgid "ASCII armored output forced.\n"
5052 #: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
5054 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5055 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5058 msgid "Revocation certificate created.\n"
5063 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5068 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5069 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5073 msgid "no corresponding public key: %s\n"
5077 msgid "public key does not match secret key!\n"
5081 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5086 msgid "unknown protection algorithm\n"
5087 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
5091 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5092 msgstr "Ключ абаронены.\n"
5096 "Revocation certificate created.\n"
5098 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
5099 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
5100 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
5101 "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
5102 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
5107 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5108 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
5116 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5120 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5125 msgid "Reason for revocation: %s\n"
5129 msgid "(No description given)\n"
5133 msgid "Is this okay? (y/N) "
5136 #: g10/seckey-cert.c:55
5137 msgid "secret key parts are not available\n"
5140 #: g10/seckey-cert.c:61
5142 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5145 #: g10/seckey-cert.c:72
5147 msgid "protection digest %d is not supported\n"
5150 #: g10/seckey-cert.c:266
5151 msgid "Invalid passphrase; please try again"
5152 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
5154 #: g10/seckey-cert.c:267
5159 #: g10/seckey-cert.c:328
5160 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5163 #: g10/seckey-cert.c:366
5164 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5168 msgid "weak key created - retrying\n"
5173 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5177 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5182 msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
5187 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
5190 #: g10/sig-check.c:76
5191 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5194 #: g10/sig-check.c:101
5196 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5199 #: g10/sig-check.c:113
5201 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5204 #: g10/sig-check.c:181
5206 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5209 #: g10/sig-check.c:182
5211 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5214 #: g10/sig-check.c:193
5217 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5220 #: g10/sig-check.c:195
5223 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5226 #: g10/sig-check.c:205
5228 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5231 #: g10/sig-check.c:287
5233 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5236 #: g10/sig-check.c:544
5238 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5241 #: g10/sig-check.c:570
5243 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5247 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5251 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
5256 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
5260 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5264 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
5270 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
5276 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
5281 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5282 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
5286 msgid "checking created signature failed: %s\n"
5291 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5292 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5295 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5301 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5309 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5314 msgid "%s encryption will be used\n"
5317 #: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
5318 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5321 #: g10/skclist.c:158
5323 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5326 #: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
5328 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5329 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5331 #: g10/skclist.c:171
5332 msgid "skipped: secret key already present\n"
5335 #: g10/skclist.c:186
5336 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5339 #: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
5341 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5344 #: g10/tdbdump.c:105
5347 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5348 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5351 #: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
5353 msgid "error in `%s': %s\n"
5354 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5356 #: g10/tdbdump.c:160
5358 msgid "line too long"
5359 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
5361 #: g10/tdbdump.c:168
5362 msgid "colon missing"
5365 #: g10/tdbdump.c:174
5367 msgid "invalid fingerprint"
5368 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
5370 #: g10/tdbdump.c:179
5371 msgid "ownertrust value missing"
5374 #: g10/tdbdump.c:215
5376 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5377 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5379 #: g10/tdbdump.c:219
5381 msgid "read error in `%s': %s\n"
5382 msgstr "памылка чытаньня файла"
5384 #: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
5386 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5389 #: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
5391 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5394 #: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
5396 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5400 msgid "trustdb transaction too large\n"
5405 msgid "can't access `%s': %s\n"
5406 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5410 msgid "%s: directory does not exist!\n"
5413 #: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
5415 msgid "can't create lock for `%s'\n"
5416 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
5418 #: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
5420 msgid "can't lock `%s'\n"
5421 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
5425 msgid "%s: failed to create version record: %s"
5430 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5435 msgid "%s: trustdb created\n"
5439 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5444 msgid "%s: invalid trustdb\n"
5449 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5450 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
5454 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5457 #: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
5458 #: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
5460 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5465 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5470 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5475 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5480 msgid "%s: not a trustdb file\n"
5485 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5490 msgid "%s: invalid file version %d\n"
5495 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5500 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5505 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5510 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5514 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5517 #: g10/textfilter.c:149
5519 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
5522 #: g10/textfilter.c:248
5524 msgid "input line longer than %d characters\n"
5527 #: g10/trustdb.c:227
5529 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
5532 #: g10/trustdb.c:258
5534 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
5537 #: g10/trustdb.c:296
5539 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
5542 #: g10/trustdb.c:311
5544 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
5547 #: g10/trustdb.c:321
5549 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
5552 #: g10/trustdb.c:345
5554 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
5557 #: g10/trustdb.c:351
5559 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
5562 #: g10/trustdb.c:447
5564 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
5567 #: g10/trustdb.c:453
5569 msgid "using %s trust model\n"
5572 #: g10/trustdb.c:505
5573 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
5576 #: g10/trustdb.c:507
5579 msgstr "памылка чытаньня файла"
5581 #: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
5584 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5586 #: g10/trustdb.c:513
5589 msgstr "невядомая вэрсыя"
5591 #: g10/trustdb.c:515
5595 #: g10/trustdb.c:516
5599 #: g10/trustdb.c:517
5603 #: g10/trustdb.c:518
5607 #: g10/trustdb.c:533
5611 #: g10/trustdb.c:534
5615 #: g10/trustdb.c:535
5619 #: g10/trustdb.c:536
5623 #: g10/trustdb.c:537
5627 #: g10/trustdb.c:577
5628 msgid "no need for a trustdb check\n"
5631 #: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
5633 msgid "next trustdb check due at %s\n"
5636 #: g10/trustdb.c:592
5638 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
5641 #: g10/trustdb.c:607
5643 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
5646 #: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
5648 msgid "public key %s not found: %s\n"
5649 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5651 #: g10/trustdb.c:1034
5652 msgid "please do a --check-trustdb\n"
5655 #: g10/trustdb.c:1038
5656 msgid "checking the trustdb\n"
5659 #: g10/trustdb.c:2095
5661 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
5664 #: g10/trustdb.c:2160
5665 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
5668 #: g10/trustdb.c:2174
5670 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
5673 #: g10/trustdb.c:2197
5675 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
5678 #: g10/trustdb.c:2283
5681 "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
5684 #: g10/trustdb.c:2358
5686 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
5691 "the signature could not be verified.\n"
5692 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
5693 "should be the first file given on the command line.\n"
5698 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
5702 msgid "general error"
5703 msgstr "агульная памылка"
5706 msgid "unknown packet type"
5710 msgid "unknown version"
5711 msgstr "невядомая вэрсыя"
5714 msgid "unknown pubkey algorithm"
5718 msgid "unknown digest algorithm"
5722 msgid "bad public key"
5723 msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
5726 msgid "bad secret key"
5727 msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
5730 msgid "bad signature"
5734 msgid "checksum error"
5735 msgstr "памылка праверчае сумы"
5738 msgid "bad passphrase"
5739 msgstr "дрэнны пароль"
5742 msgid "public key not found"
5743 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5746 msgid "unknown cipher algorithm"
5750 msgid "can't open the keyring"
5751 msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
5754 msgid "invalid packet"
5758 msgid "invalid armor"
5762 msgid "no such user id"
5763 msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
5766 msgid "secret key not available"
5767 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
5770 msgid "wrong secret key used"
5774 msgid "not supported"
5775 msgstr "непадтрымліваецца"
5779 msgstr "дрэнны ключ"
5782 msgid "file read error"
5783 msgstr "памылка чытаньня файла"
5786 msgid "file write error"
5787 msgstr "памылка запісу файла"
5790 msgid "unknown compress algorithm"
5791 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
5794 msgid "file open error"
5795 msgstr "памылка адчыненьня файла"
5798 msgid "file create error"
5799 msgstr "памылка стварэньня файла"
5802 msgid "invalid passphrase"
5803 msgstr "нерэчаісны пароль"
5806 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
5810 msgid "unimplemented cipher algorithm"
5814 msgid "unknown signature class"
5818 msgid "trust database error"
5826 msgid "resource limit"
5830 msgid "invalid keyring"
5834 msgid "bad certificate"
5835 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
5838 msgid "malformed user id"
5842 msgid "file close error"
5843 msgstr "памылка зачыненьня файла"
5846 msgid "file rename error"
5847 msgstr "памылка перайменаваньня файла"
5850 msgid "file delete error"
5851 msgstr "памылка выдаленьня файла"
5854 msgid "unexpected data"
5855 msgstr "нечаканыя даньні"
5858 msgid "timestamp conflict"
5862 msgid "unusable pubkey algorithm"
5874 msgid "invalid argument"
5881 #: util/errors.c:100
5882 msgid "unsupported URI"
5885 #: util/errors.c:101
5886 msgid "network error"
5889 #: util/errors.c:103
5890 msgid "not encrypted"
5893 #: util/errors.c:104
5894 msgid "not processed"
5897 #: util/errors.c:106
5898 msgid "unusable public key"
5901 #: util/errors.c:107
5902 msgid "unusable secret key"
5905 #: util/errors.c:108
5906 msgid "keyserver error"
5909 #: util/errors.c:109
5912 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
5914 #: util/errors.c:110
5918 #: util/errors.c:111
5921 msgstr "зашыфраваць даньні"
5923 #: util/logger.c:158
5927 #: util/logger.c:161
5931 #: util/logger.c:224
5933 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
5936 #: util/logger.c:230
5938 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
5941 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5942 #: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
5947 #: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
5951 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5952 #: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
5956 #: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
5960 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5961 #: util/miscutil.c:371
5963 msgstr "quit [выйсьці]"
5965 #: util/miscutil.c:374
5969 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5970 #: util/miscutil.c:407
5974 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5975 #: util/miscutil.c:409
5976 msgid "cancel|cancel"
5979 #: util/miscutil.c:410
5983 #: util/miscutil.c:411
5988 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
5989 msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
5992 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
5994 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
5996 #: util/secmem.c:350
5997 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
5998 msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
6000 #: util/secmem.c:351
6001 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6005 #~ msgid "expired: %s)"
6006 #~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6009 #~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
6010 #~ msgstr "Ключ абаронены.\n"
6013 #~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
6014 #~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6017 #~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
6018 #~ msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
6021 #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
6022 #~ msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
6025 #~ msgid "error getting serial number: %s\n"
6026 #~ msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6028 #~ msgid "passphrase too long\n"
6029 #~ msgstr "пароль занадта доўгі\n"
6031 #~ msgid "--nrsign-key user-id"
6032 #~ msgstr "--nrsign-key user-id"
6034 #~ msgid "--nrlsign-key user-id"
6035 #~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
6038 #~ msgid "make a trust signature"
6039 #~ msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
6042 #~ msgstr "даведка (help)"
6046 #~ msgstr "агульная памылка"
6049 #~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
6050 #~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
6052 #~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
6053 #~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
6056 #~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
6057 #~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6060 #~ msgid "can't open file: %s\n"
6061 #~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6063 #~ msgid "|[files]|encrypt files"
6064 #~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
6066 #~ msgid "|[files]|decrypt files"
6067 #~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
6069 #~ msgid "always use a MDC for encryption"
6070 #~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
6072 #~ msgid "never use a MDC for encryption"
6073 #~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
6075 #~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
6076 #~ msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
6078 #~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
6079 #~ msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
6081 #~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
6082 #~ msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
6084 #~ msgid " (default)"
6085 #~ msgstr " (дапомна)"
6088 #~ msgstr "Палітыка:"
6091 #~ msgid "quit|quit"
6092 #~ msgstr "quit [выйсьці]"