1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
29 msgid "Program class as used by the window manager"
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
37 #. Description of --name=NAME in --help output
39 msgid "Program name as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
49 msgid "X display to use"
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
58 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
60 msgid "X screen to use"
63 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
68 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
70 msgid "Gdk debugging flags to set"
73 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
81 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
83 msgid "Gdk debugging flags to unset"
86 #: gdk/keyname-table.h:3940
87 msgid "keyboard label|BackSpace"
90 #: gdk/keyname-table.h:3941
91 msgid "keyboard label|Tab"
94 #: gdk/keyname-table.h:3942
95 msgid "keyboard label|Return"
98 #: gdk/keyname-table.h:3943
99 msgid "keyboard label|Pause"
102 #: gdk/keyname-table.h:3944
103 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
106 #: gdk/keyname-table.h:3945
107 msgid "keyboard label|Sys_Req"
110 #: gdk/keyname-table.h:3946
111 msgid "keyboard label|Escape"
114 #: gdk/keyname-table.h:3947
115 msgid "keyboard label|Multi_key"
118 #: gdk/keyname-table.h:3948
119 msgid "keyboard label|Home"
122 #: gdk/keyname-table.h:3949
123 msgid "keyboard label|Left"
126 #: gdk/keyname-table.h:3950
127 msgid "keyboard label|Up"
130 #: gdk/keyname-table.h:3951
131 msgid "keyboard label|Right"
134 #: gdk/keyname-table.h:3952
135 msgid "keyboard label|Down"
138 #: gdk/keyname-table.h:3953
139 msgid "keyboard label|Page_Up"
142 #: gdk/keyname-table.h:3954
143 msgid "keyboard label|Page_Down"
146 #: gdk/keyname-table.h:3955
147 msgid "keyboard label|End"
150 #: gdk/keyname-table.h:3956
151 msgid "keyboard label|Begin"
154 #: gdk/keyname-table.h:3957
155 msgid "keyboard label|Print"
158 #: gdk/keyname-table.h:3958
159 msgid "keyboard label|Insert"
162 #: gdk/keyname-table.h:3959
163 msgid "keyboard label|Num_Lock"
166 #: gdk/keyname-table.h:3960
167 msgid "keyboard label|KP_Space"
170 #: gdk/keyname-table.h:3961
171 msgid "keyboard label|KP_Tab"
174 #: gdk/keyname-table.h:3962
175 msgid "keyboard label|KP_Enter"
178 #: gdk/keyname-table.h:3963
179 msgid "keyboard label|KP_Home"
182 #: gdk/keyname-table.h:3964
183 msgid "keyboard label|KP_Left"
186 #: gdk/keyname-table.h:3965
187 msgid "keyboard label|KP_Up"
190 #: gdk/keyname-table.h:3966
191 msgid "keyboard label|KP_Right"
194 #: gdk/keyname-table.h:3967
195 msgid "keyboard label|KP_Down"
198 #: gdk/keyname-table.h:3968
199 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
202 #: gdk/keyname-table.h:3969
203 msgid "keyboard label|KP_Prior"
206 #: gdk/keyname-table.h:3970
207 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
210 #: gdk/keyname-table.h:3971
211 msgid "keyboard label|KP_Next"
214 #: gdk/keyname-table.h:3972
215 msgid "keyboard label|KP_End"
218 #: gdk/keyname-table.h:3973
219 msgid "keyboard label|KP_Begin"
222 #: gdk/keyname-table.h:3974
223 msgid "keyboard label|KP_Insert"
226 #: gdk/keyname-table.h:3975
227 msgid "keyboard label|KP_Delete"
230 #: gdk/keyname-table.h:3976
231 msgid "keyboard label|Delete"
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
235 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:222
237 msgid "Failed to open file '%s': %s"
240 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
242 msgid "Image file '%s' contains no data"
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
246 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:267
249 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
252 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
255 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
259 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
261 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
264 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
267 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
268 "from a different GTK version?"
271 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
273 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
278 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
281 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
282 msgid "Unrecognized image file format"
285 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
287 msgid "Failed to load image '%s': %s"
290 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
292 msgid "Error writing to image file: %s"
295 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
297 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
300 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
301 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
304 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
305 msgid "Failed to open temporary file"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
309 msgid "Failed to read from temporary file"
312 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
314 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
317 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
320 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
324 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
325 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
329 msgid "Error writing to image stream"
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
335 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
336 "but didn't give a reason for the failure"
339 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
341 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
344 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
345 msgid "Image header corrupt"
348 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
349 msgid "Image format unknown"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
353 msgid "Image pixel data corrupt"
356 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
358 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
359 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
363 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
364 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
367 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
368 msgid "Unsupported animation type"
371 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
372 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
373 msgid "Invalid header in animation"
376 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
377 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
378 msgid "Not enough memory to load animation"
381 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
382 msgid "Malformed chunk in animation"
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
386 msgid "The ANI image format"
389 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
390 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
391 msgid "BMP image has bogus header data"
394 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
395 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
398 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
399 msgid "BMP image has unsupported header size"
402 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
403 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
406 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
407 msgid "Premature end-of-file encountered"
410 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
411 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
414 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
415 msgid "Couldn't write to BMP file"
418 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
419 msgid "The BMP image format"
422 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
424 msgid "Failure reading GIF: %s"
427 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
428 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
431 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
433 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
436 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
437 msgid "Stack overflow"
440 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
441 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
444 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
445 msgid "Bad code encountered"
448 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
449 msgid "Circular table entry in GIF file"
452 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
453 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
454 msgid "Not enough memory to load GIF file"
457 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
458 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
461 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
462 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
465 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
466 msgid "File does not appear to be a GIF file"
469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
471 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
474 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
476 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
480 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
481 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
485 msgid "The GIF image format"
488 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
489 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
490 msgid "Invalid header in icon"
493 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
494 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
495 msgid "Not enough memory to load icon"
498 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
499 msgid "Icon has zero width"
502 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
503 msgid "Icon has zero height"
506 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
507 msgid "Compressed icons are not supported"
510 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
511 msgid "Unsupported icon type"
514 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
515 msgid "Not enough memory to load ICO file"
518 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
519 msgid "Image too large to be saved as ICO"
522 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
523 msgid "Cursor hotspot outside image"
526 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
528 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
531 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
532 msgid "The ICO image format"
535 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
537 msgid "Error reading ICNS image: %s"
540 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
542 msgid "Could not decode ICNS file"
545 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
546 msgid "The ICNS image format"
549 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
550 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
553 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
555 msgid "Couldn't decode image"
558 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
559 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
562 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
563 msgid "Image type currently not supported"
566 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
567 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
570 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
571 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
574 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
575 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
578 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
579 msgid "The JPEG 2000 image format"
582 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
584 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
587 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
589 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
593 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
595 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
598 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
599 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
600 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
603 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
604 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
607 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
610 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
614 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
617 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
620 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
621 msgid "The JPEG image format"
624 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
625 msgid "Couldn't allocate memory for header"
628 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
629 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
632 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
633 msgid "Image has invalid width and/or height"
636 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
637 msgid "Image has unsupported bpp"
640 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
642 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
645 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
646 msgid "Couldn't create new pixbuf"
649 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
650 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
653 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
654 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
657 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
658 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
661 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
662 msgid "No palette found at end of PCX data"
665 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
666 msgid "The PCX image format"
669 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
670 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
673 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
674 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
677 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
678 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
681 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
682 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
685 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
686 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
689 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
691 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
694 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
695 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
698 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
701 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
702 "applications to reduce memory usage"
705 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
706 msgid "Fatal error reading PNG image file"
709 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
711 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
714 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
716 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
719 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
720 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
723 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
726 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
733 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
737 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
739 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
743 msgid "The PNG image format"
746 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
747 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
750 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
751 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
754 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
755 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
758 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
759 msgid "PNM file has an image width of 0"
762 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
763 msgid "PNM file has an image height of 0"
766 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
767 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
770 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
771 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
774 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
775 msgid "Raw PNM image type is invalid"
778 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
779 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
782 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
783 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
786 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
787 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
790 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
791 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
794 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
795 msgid "Unexpected end of PNM image data"
798 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
799 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
802 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
803 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
806 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
807 msgid "RAS image has bogus header data"
810 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
811 msgid "RAS image has unknown type"
814 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
815 msgid "unsupported RAS image variation"
818 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
819 msgid "Not enough memory to load RAS image"
822 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
823 msgid "The Sun raster image format"
826 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
827 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
830 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
831 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
834 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
835 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
838 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
839 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
842 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
843 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
846 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
847 msgid "Cannot allocate colormap structure"
850 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
851 msgid "Cannot allocate colormap entries"
854 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
855 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
858 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
859 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
862 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
863 msgid "TGA image has invalid dimensions"
866 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
867 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
868 msgid "TGA image type not supported"
871 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
872 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
875 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
876 msgid "Excess data in file"
879 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
880 msgid "The Targa image format"
883 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
884 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
887 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
888 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
891 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
892 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
895 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
896 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
899 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
900 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
903 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
904 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
907 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
908 msgid "Failed to open TIFF image"
911 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
912 msgid "TIFFClose operation failed"
915 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
916 msgid "Failed to load TIFF image"
919 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
920 msgid "Failed to save TIFF image"
923 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
924 msgid "Failed to write TIFF data"
927 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
929 msgid "Couldn't write to TIFF file"
932 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
933 msgid "The TIFF image format"
936 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
937 msgid "Image has zero width"
940 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
941 msgid "Image has zero height"
944 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
945 msgid "Not enough memory to load image"
948 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
949 msgid "Couldn't save the rest"
952 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
953 msgid "The WBMP image format"
956 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
957 msgid "Invalid XBM file"
960 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
961 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
964 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
965 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
968 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
969 msgid "The XBM image format"
972 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
973 msgid "No XPM header found"
976 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
978 msgid "Invalid XPM header"
981 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
982 msgid "XPM file has image width <= 0"
985 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
986 msgid "XPM file has image height <= 0"
989 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
990 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
993 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
994 msgid "XPM file has invalid number of colors"
997 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
998 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1001 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1002 msgid "Cannot read XPM colormap"
1005 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1006 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1009 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1010 msgid "The XPM image format"
1013 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1014 msgid "The EMF image format"
1017 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1019 msgid "Could not allocate memory: %s"
1022 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1023 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1025 msgid "Could not create stream: %s"
1028 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1030 msgid "Could not seek stream: %s"
1033 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1035 msgid "Could not read from stream: %s"
1038 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1040 msgid "Couldn't create pixbuf"
1043 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1045 msgid "Couldn't load bitmap"
1048 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1050 msgid "Couldn't load metafile"
1053 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1054 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1057 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1059 msgid "Couldn't save"
1062 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1063 msgid "The WMF image format"
1066 #. Description of --sync in --help output
1067 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1068 msgid "Don't batch GDI requests"
1071 #. Description of --no-wintab in --help output
1072 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1073 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1076 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1077 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1078 msgid "Same as --no-wintab"
1081 #. Description of --use-wintab in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1083 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1086 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1088 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1091 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1092 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1096 #. Description of --sync in --help output
1097 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1098 msgid "Make X calls synchronous"
1101 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1106 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1111 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1113 msgid "Opening %d Item"
1114 msgid_plural "Opening %d Items"
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1123 msgid "The license of the program"
1126 #. Add the credits button
1127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1132 #. Add the license button
1133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1151 msgid "Documented by"
1154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1155 msgid "Translated by"
1158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1162 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1163 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1164 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1167 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1169 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1170 msgid "keyboard label|Shift"
1173 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1174 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1175 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1178 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1180 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1181 msgid "keyboard label|Ctrl"
1184 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1185 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1186 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1189 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1192 msgid "keyboard label|Alt"
1195 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1196 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1197 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1199 #. * And do not translate the part before the |.
1201 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1202 msgid "keyboard label|Super"
1205 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1206 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1207 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1209 #. * And do not translate the part before the |.
1211 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1212 msgid "keyboard label|Hyper"
1215 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1216 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1217 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1219 #. * And do not translate the part before the |.
1221 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1222 msgid "keyboard label|Meta"
1225 #. do not translate the part before the |
1226 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1227 msgid "keyboard label|Space"
1230 #. do not translate the part before the |
1231 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1232 msgid "keyboard label|Backslash"
1235 #: gtk/gtkbuilderparser.c:325
1237 msgid "Invalid type function: `%s'"
1240 #: gtk/gtkbuilderparser.c:789
1242 msgid "Invalid root element: '%s'"
1245 #: gtk/gtkbuilderparser.c:823
1247 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1250 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1251 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1252 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1253 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1255 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1256 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1257 #. * the year will appear on the right.
1259 #: gtk/gtkcalendar.c:760
1264 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1265 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1266 #. * to be the first day of the week, and so on.
1268 #: gtk/gtkcalendar.c:798
1269 msgid "calendar:week_start:0"
1272 #. Translators: This is a text measurement template.
1273 #. * Translate it to the widest year text.
1275 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1276 #. * in the translation.
1278 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1280 #: gtk/gtkcalendar.c:1798
1281 msgid "year measurement template|2000"
1284 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1285 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1287 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1288 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1289 #. * part in the translation.
1291 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1292 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1295 #: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490
1297 msgid "calendar:day:digits|%d"
1300 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1301 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1303 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1304 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1305 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1307 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1308 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1311 #: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352
1313 msgid "calendar:week:digits|%d"
1316 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1317 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1318 #. * Use only ASCII in the translation.
1320 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1321 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1324 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1325 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1327 #: gtk/gtkcalendar.c:2142
1328 msgid "calendar year format|%Y"
1331 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1332 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1333 #. * the text after the | in the translation.
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1336 msgid "Accelerator|Disabled"
1339 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1340 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1343 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1344 msgid "New accelerator..."
1347 #. do not translate the part before the |
1348 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1350 msgid "progress bar label|%d %%"
1353 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1354 msgid "Pick a Color"
1357 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1358 msgid "Received invalid color data\n"
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1363 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1364 "lightness of that color using the inner triangle."
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1369 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1377 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1378 msgid "Position on the color wheel."
1381 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1382 msgid "_Saturation:"
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1386 msgid "\"Deepness\" of the color."
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1394 msgid "Brightness of the color."
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1402 msgid "Amount of red light in the color."
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1410 msgid "Amount of green light in the color."
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1418 msgid "Amount of blue light in the color."
1421 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1425 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1426 msgid "Transparency of the color."
1429 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1431 msgid "Color _name:"
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1436 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1437 "such as 'orange' in this entry."
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1443 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1448 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1452 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1453 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1454 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1457 #: gtk/gtkcolorsel.c:984
1459 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1460 "it for use in the future."
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:1369
1464 msgid "_Save color here"
1467 #: gtk/gtkcolorsel.c:1574
1469 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1470 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1473 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1475 msgid "Color Selection"
1476 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1478 #: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7668
1479 msgid "Input _Methods"
1480 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1482 #: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7682
1483 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1486 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1488 msgid "Select A File"
1491 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1894
1495 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1500 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
1505 msgid "Could not retrieve information about the file"
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1054
1509 msgid "Could not add a bookmark"
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
1513 msgid "Could not remove bookmark"
1516 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1076
1517 msgid "The folder could not be created"
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089
1522 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1523 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1526 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
1528 msgid "Invalid file name"
1531 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
1532 msgid "The folder contents could not be displayed"
1535 #. Translators: the first string is a path and the second string
1536 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1652
1541 msgid "%1$s on %2$s"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1822
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1846
1549 msgid "Recently Used"
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461
1553 msgid "Select which types of files are shown"
1556 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890
1558 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1561 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2931
1563 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2933
1568 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2973
1573 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3691
1581 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3700
1586 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3847
1591 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3904
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3959 gtk/gtkstock.c:297
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3966
1602 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 gtk/gtkstock.c:386
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
1610 msgid "Remove the selected bookmark"
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4075
1615 msgid "Could not select file"
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4248
1619 msgid "_Add to Bookmarks"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
1623 msgid "Show _Hidden Files"
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4505 gtk/gtkfilesel.c:730
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4554
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4813 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1650 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4855
1651 msgid "_Browse for other folders"
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125
1656 msgid "Type a file name"
1660 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
1662 msgid "Create Fo_lder"
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5361
1672 msgid "Save in _folder:"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
1677 msgid "Create in _folder:"
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6957
1681 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7582 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7603
1686 msgid "Shortcut %s already exists"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7693
1691 msgid "Shortcut %s does not exist"
1694 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7936 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
1696 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7939 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
1702 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7944 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8705
1711 msgid "Could not start the search process"
1714 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8706
1716 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1717 "Please make sure it is running."
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
1722 msgid "Could not send the search request"
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9135
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10082
1732 msgid "Could not mount %s"
1735 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10736
1736 msgid "Type name of new folder"
1739 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10786
1744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10788
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10790
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10893 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10915
1755 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10986
1760 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
1765 msgid "Yesterday at %H:%M"
1768 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
1770 msgid "Invalid path"
1771 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1773 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067
1777 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075
1779 msgid "Sole completion"
1780 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1782 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087
1783 msgid "Complete, but not unique"
1786 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120
1787 msgid "Completing..."
1790 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1793 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1810 msgid "Folder unreadable: %s"
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1816 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1817 "available to this program.\n"
1818 "Are you sure that you want to select it?"
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
1826 msgid "De_lete File"
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
1830 msgid "_Rename File"
1831 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
1836 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1843 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1844 msgid "_Folder name:"
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1853 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1858 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1863 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1872 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1877 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
1882 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
1887 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
1891 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
1899 msgid "_Selection: "
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:3048
1905 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1906 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:3051
1911 msgid "Invalid UTF-8"
1912 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:3925
1915 msgid "Name too long"
1918 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
1919 msgid "Couldn't convert filename"
1922 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1923 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
1924 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
1925 #. * this particular string.
1927 #: gtk/gtkfilesystem.c:51
1932 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
1934 msgid "Could not obtain root folder"
1937 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
1941 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
1945 #. Initialize fields
1946 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
1950 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
1954 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1955 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1956 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1957 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1960 #: gtk/gtkfontsel.c:328
1964 #: gtk/gtkfontsel.c:334
1968 #: gtk/gtkfontsel.c:340
1972 #. create the text entry widget
1973 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1977 #: gtk/gtkfontsel.c:1571
1978 msgid "Font Selection"
1979 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1981 #: gtk/gtkgamma.c:408
1985 #: gtk/gtkgamma.c:418
1986 msgid "_Gamma value"
1989 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1992 #: gtk/gtkiconfactory.c:1402
1994 msgid "Error loading icon: %s"
1997 #: gtk/gtkicontheme.c:1362
2000 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2001 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2002 "You can get a copy from:\n"
2006 #: gtk/gtkicontheme.c:1542
2008 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2011 #: gtk/gtkicontheme.c:2983
2013 msgid "Failed to load icon"
2016 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2021 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2022 msgid "input method menu|System"
2025 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2029 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2030 msgid "No extended input devices"
2033 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2037 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2041 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2045 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2049 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2052 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2055 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2072 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2077 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2089 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2093 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2097 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2107 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2111 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2112 msgid "The URI bound to this button"
2115 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2120 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2123 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2125 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2126 #: gtk/gtkmain.c:421
2127 msgid "Load additional GTK+ modules"
2130 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2131 #: gtk/gtkmain.c:422
2135 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2136 #: gtk/gtkmain.c:424
2137 msgid "Make all warnings fatal"
2140 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2141 #: gtk/gtkmain.c:427
2142 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2145 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2146 #: gtk/gtkmain.c:430
2147 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2150 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2151 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2152 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2153 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2155 #: gtk/gtkmain.c:678
2157 msgstr "default:LTR"
2159 #: gtk/gtkmain.c:740
2161 msgid "Cannot open display: %s"
2164 #: gtk/gtkmain.c:777
2165 msgid "GTK+ Options"
2168 #: gtk/gtkmain.c:777
2169 msgid "Show GTK+ Options"
2172 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2177 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2178 msgid "Connect _anonymously"
2181 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2182 msgid "Connect as u_ser:"
2185 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2190 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2195 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2200 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2201 msgid "_Forget password immediately"
2204 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2205 msgid "_Remember password until you logout"
2208 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2209 msgid "_Remember forever"
2212 #: gtk/gtknotebook.c:834
2213 msgid "Arrow spacing"
2216 #: gtk/gtknotebook.c:835
2217 msgid "Scroll arrow spacing"
2220 #: gtk/gtknotebook.c:4412 gtk/gtknotebook.c:6918
2225 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2226 msgid "Not a valid page setup file"
2229 #. Translate to the default units to use for presenting
2230 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2231 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2232 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2233 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2235 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2238 msgstr "default:LTR"
2240 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2242 "<b>Any Printer</b>\n"
2243 "For portable documents"
2246 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2250 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2254 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2264 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2265 msgid "Manage Custom Sizes..."
2268 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2269 msgid "_Format for:"
2272 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2274 msgid "_Paper size:"
2277 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2279 msgid "_Orientation:"
2282 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2287 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2288 msgid "Margins from Printer..."
2291 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2293 msgid "Custom Size %d"
2296 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2297 msgid "Manage Custom Sizes"
2300 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2304 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2308 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2312 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2317 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2322 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2327 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2331 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2332 msgid "Paper Margins"
2335 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2339 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2343 #: gtk/gtkpathbar.c:1464
2345 msgid "File System Root"
2348 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2349 msgid "Not available"
2352 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2354 msgid "_Save in folder:"
2357 #. translators: this string is the default job title for print
2358 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2359 #. * by the job number.
2361 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2366 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2367 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2368 msgid "print operation status|Initial state"
2371 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2372 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2373 msgid "print operation status|Preparing to print"
2376 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2377 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2378 msgid "print operation status|Generating data"
2381 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2382 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2383 msgid "print operation status|Sending data"
2386 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2387 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2388 msgid "print operation status|Waiting"
2391 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2392 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2393 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2396 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1516
2398 msgid "print operation status|Printing"
2401 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1518
2403 msgid "print operation status|Finished"
2406 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2407 #: gtk/gtkprintoperation.c:1520
2408 msgid "print operation status|Finished with error"
2411 #: gtk/gtkprintoperation.c:2003
2413 msgid "Preparing %d"
2416 #: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
2421 #: gtk/gtkprintoperation.c:2008
2426 #: gtk/gtkprintoperation.c:2289
2428 msgid "Error creating print preview"
2431 #: gtk/gtkprintoperation.c:2292
2433 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2436 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2438 msgid "Error launching preview"
2441 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
2443 msgid "Error printing"
2446 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2451 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2452 msgid "Printer offline"
2455 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2456 msgid "Out of paper"
2459 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2464 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2465 msgid "Need user intervention"
2468 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2472 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2473 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2474 msgid "Not enough free memory"
2477 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2478 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2481 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2482 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2486 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2489 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2490 msgid "Unspecified error"
2493 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2494 msgid "Error from StartDoc"
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673
2507 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
2511 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704
2515 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
2521 msgid "C_urrent Page"
2524 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
2530 "Specify one or more page ranges,\n"
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744
2538 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2539 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
2543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775
2551 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2553 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2563 msgid "Pages per _side:"
2566 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2570 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2572 msgid "_Only print:"
2576 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
2580 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2593 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
2597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2599 msgid "Paper _type:"
2602 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
2604 msgid "Paper _source:"
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314
2608 msgid "Output t_ray:"
2611 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366
2615 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372
2619 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2620 msgid "_Billing info:"
2623 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2624 msgid "Print Document"
2627 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411
2632 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2636 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433
2641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452
2642 msgid "Add Cover Page"
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458
2649 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2653 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2657 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
2661 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
2662 msgid "Image Quality"
2665 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
2674 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605
2675 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2678 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
2683 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2687 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2688 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2693 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2696 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2698 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2701 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2702 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2704 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2707 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2708 msgid "Select which type of documents are shown"
2711 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2713 msgid "No item for URI '%s' found"
2716 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2717 msgid "Untitled filter"
2720 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2722 msgid "Could not remove item"
2725 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2727 msgid "Could not clear list"
2730 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2732 msgid "Copy _Location"
2735 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2736 msgid "_Remove From List"
2739 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2744 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2745 msgid "Show _Private Resources"
2748 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2749 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2750 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2751 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2752 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2753 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2754 #. * right place when idly populating the menu in case the
2755 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2756 #. * recent chooser menu widget.
2758 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2759 msgid "No items found"
2762 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2764 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2767 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2772 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2774 msgid "Unknown item"
2777 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2778 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2779 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2780 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2782 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2784 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2786 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2789 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2790 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2792 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2794 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2796 msgid "recent menu label|%d. %s"
2799 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
2800 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
2801 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
2802 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
2804 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2807 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2808 #: gtk/gtkstock.c:288
2812 #: gtk/gtkstock.c:289
2816 #: gtk/gtkstock.c:290
2820 #: gtk/gtkstock.c:291
2824 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2825 #. * need the mnemonics to be rationalized
2827 #: gtk/gtkstock.c:296
2831 #: gtk/gtkstock.c:298
2835 #: gtk/gtkstock.c:299
2839 #: gtk/gtkstock.c:300
2843 #: gtk/gtkstock.c:301
2847 #: gtk/gtkstock.c:302
2851 #: gtk/gtkstock.c:303
2855 #: gtk/gtkstock.c:304
2860 #: gtk/gtkstock.c:305
2864 #: gtk/gtkstock.c:306
2868 #: gtk/gtkstock.c:307
2872 #: gtk/gtkstock.c:308
2876 #: gtk/gtkstock.c:309
2881 #: gtk/gtkstock.c:310
2885 #: gtk/gtkstock.c:311
2889 #: gtk/gtkstock.c:312
2893 #: gtk/gtkstock.c:313
2897 #: gtk/gtkstock.c:314
2898 msgid "Find and _Replace"
2899 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2901 #: gtk/gtkstock.c:315
2905 #: gtk/gtkstock.c:316
2909 #: gtk/gtkstock.c:317
2910 msgid "_Leave Fullscreen"
2913 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2914 #: gtk/gtkstock.c:319
2915 msgid "Navigation|_Bottom"
2918 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2919 #: gtk/gtkstock.c:321
2920 msgid "Navigation|_First"
2923 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2924 #: gtk/gtkstock.c:323
2925 msgid "Navigation|_Last"
2928 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2929 #: gtk/gtkstock.c:325
2930 msgid "Navigation|_Top"
2933 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2934 #: gtk/gtkstock.c:327
2935 msgid "Navigation|_Back"
2938 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2939 #: gtk/gtkstock.c:329
2940 msgid "Navigation|_Down"
2943 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2944 #: gtk/gtkstock.c:331
2945 msgid "Navigation|_Forward"
2948 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2949 #: gtk/gtkstock.c:333
2950 msgid "Navigation|_Up"
2953 #: gtk/gtkstock.c:334
2957 #: gtk/gtkstock.c:335
2961 #: gtk/gtkstock.c:336
2965 #: gtk/gtkstock.c:337
2966 msgid "Increase Indent"
2969 #: gtk/gtkstock.c:338
2970 msgid "Decrease Indent"
2973 #: gtk/gtkstock.c:339
2977 #: gtk/gtkstock.c:340
2979 msgid "_Information"
2982 #: gtk/gtkstock.c:341
2984 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
2986 #: gtk/gtkstock.c:342
2988 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
2990 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2991 #: gtk/gtkstock.c:344
2993 msgid "Justify|_Center"
2996 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2997 #: gtk/gtkstock.c:346
2998 msgid "Justify|_Fill"
3001 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3002 #: gtk/gtkstock.c:348
3003 msgid "Justify|_Left"
3006 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3007 #: gtk/gtkstock.c:350
3009 msgid "Justify|_Right"
3012 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3013 #: gtk/gtkstock.c:353
3015 msgid "Media|_Forward"
3018 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3019 #: gtk/gtkstock.c:355
3024 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3025 #: gtk/gtkstock.c:357
3027 msgid "Media|P_ause"
3030 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3031 #: gtk/gtkstock.c:359
3035 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3036 #: gtk/gtkstock.c:361
3038 msgid "Media|Pre_vious"
3041 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3042 #: gtk/gtkstock.c:363
3044 msgid "Media|_Record"
3047 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3048 #: gtk/gtkstock.c:365
3050 msgid "Media|R_ewind"
3053 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3054 #: gtk/gtkstock.c:367
3059 #: gtk/gtkstock.c:368
3064 #: gtk/gtkstock.c:369
3068 #: gtk/gtkstock.c:370
3072 #: gtk/gtkstock.c:371
3076 #: gtk/gtkstock.c:372
3080 #: gtk/gtkstock.c:373
3084 #: gtk/gtkstock.c:374
3089 #: gtk/gtkstock.c:375
3090 msgid "Reverse landscape"
3093 #: gtk/gtkstock.c:376
3094 msgid "Reverse portrait"
3097 #: gtk/gtkstock.c:377
3102 #: gtk/gtkstock.c:378
3106 #: gtk/gtkstock.c:379
3107 msgid "_Preferences"
3110 #: gtk/gtkstock.c:380
3114 #: gtk/gtkstock.c:381
3115 msgid "Print Pre_view"
3116 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3118 #: gtk/gtkstock.c:382
3122 #: gtk/gtkstock.c:383
3126 #: gtk/gtkstock.c:384
3128 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3130 #: gtk/gtkstock.c:385
3132 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3134 #: gtk/gtkstock.c:387
3136 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3138 #: gtk/gtkstock.c:388
3142 #: gtk/gtkstock.c:389
3144 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3146 #: gtk/gtkstock.c:390
3151 #: gtk/gtkstock.c:391
3155 #: gtk/gtkstock.c:392
3157 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3159 #: gtk/gtkstock.c:393
3163 #: gtk/gtkstock.c:394
3167 #: gtk/gtkstock.c:395
3168 msgid "_Spell Check"
3171 #: gtk/gtkstock.c:396
3175 #: gtk/gtkstock.c:397
3176 msgid "_Strikethrough"
3179 #: gtk/gtkstock.c:398
3183 #: gtk/gtkstock.c:399
3185 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3187 #: gtk/gtkstock.c:400
3189 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3191 #: gtk/gtkstock.c:401
3195 #: gtk/gtkstock.c:402
3196 msgid "_Normal Size"
3199 #: gtk/gtkstock.c:403
3203 #: gtk/gtkstock.c:404
3205 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3207 #: gtk/gtkstock.c:405
3209 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3211 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3213 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3216 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3218 msgid "No deserialize function found for format %s"
3221 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3223 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3226 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3228 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3231 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3233 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3236 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3238 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3241 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3243 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3246 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3248 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3251 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3253 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3256 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3257 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3260 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3262 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3265 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3266 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3268 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3271 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3273 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3276 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3278 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3281 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3284 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3287 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3289 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3292 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3294 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3297 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3299 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3302 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3304 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3307 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3309 msgid "A <%s> element has already been specified"
3312 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3313 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3316 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3317 msgid "Serialized data is malformed"
3320 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3322 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3325 #: gtk/gtktextutil.c:61
3326 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3329 #: gtk/gtktextutil.c:62
3330 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3333 #: gtk/gtktextutil.c:63
3334 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3337 #: gtk/gtktextutil.c:64
3338 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3341 #: gtk/gtktextutil.c:65
3342 msgid "LRO Left-to-right _override"
3345 #: gtk/gtktextutil.c:66
3346 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3349 #: gtk/gtktextutil.c:67
3350 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3353 #: gtk/gtktextutil.c:68
3354 msgid "ZWS _Zero width space"
3357 #: gtk/gtktextutil.c:69
3358 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3361 #: gtk/gtktextutil.c:70
3362 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3365 #: gtk/gtkthemes.c:71
3367 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3370 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3371 msgid "--- No Tip ---"
3372 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3374 #: gtk/gtkuimanager.c:1454
3376 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3379 #: gtk/gtkuimanager.c:1544
3381 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3384 #: gtk/gtkuimanager.c:2367
3388 #: gtk/gtkvolumebutton.c:77
3393 #: gtk/gtkvolumebutton.c:79
3394 msgid "Turns volume down or up"
3397 #: gtk/gtkvolumebutton.c:82
3398 msgid "Adjusts the volume"
3401 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
3405 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87
3406 msgid "Decreases the volume"
3409 #: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
3413 #: gtk/gtkvolumebutton.c:93
3414 msgid "Increases the volume"
3417 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3421 #: gtk/gtkvolumebutton.c:155
3425 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3426 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3427 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3428 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3429 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3430 #. * part in the translation!
3432 #: gtk/gtkvolumebutton.c:170
3434 msgid "volume percentage|%d %%"
3437 #. translators, strip everything up to the first |
3438 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3439 msgid "paper size|asme_f"
3442 #. translators, strip everything up to the first |
3443 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3444 msgid "paper size|A0x2"
3447 #. translators, strip everything up to the first |
3448 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3449 msgid "paper size|A0"
3452 #. translators, strip everything up to the first |
3453 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3454 msgid "paper size|A0x3"
3457 #. translators, strip everything up to the first |
3458 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3459 msgid "paper size|A1"
3462 #. translators, strip everything up to the first |
3463 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3464 msgid "paper size|A10"
3467 #. translators, strip everything up to the first |
3468 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3469 msgid "paper size|A1x3"
3472 #. translators, strip everything up to the first |
3473 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3474 msgid "paper size|A1x4"
3477 #. translators, strip everything up to the first |
3478 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3479 msgid "paper size|A2"
3482 #. translators, strip everything up to the first |
3483 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3484 msgid "paper size|A2x3"
3487 #. translators, strip everything up to the first |
3488 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3489 msgid "paper size|A2x4"
3492 #. translators, strip everything up to the first |
3493 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3494 msgid "paper size|A2x5"
3497 #. translators, strip everything up to the first |
3498 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3499 msgid "paper size|A3"
3502 #. translators, strip everything up to the first |
3503 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3504 msgid "paper size|A3 Extra"
3507 #. translators, strip everything up to the first |
3508 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3509 msgid "paper size|A3x3"
3512 #. translators, strip everything up to the first |
3513 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3514 msgid "paper size|A3x4"
3517 #. translators, strip everything up to the first |
3518 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3519 msgid "paper size|A3x5"
3522 #. translators, strip everything up to the first |
3523 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3524 msgid "paper size|A3x6"
3527 #. translators, strip everything up to the first |
3528 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3529 msgid "paper size|A3x7"
3532 #. translators, strip everything up to the first |
3533 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3534 msgid "paper size|A4"
3537 #. translators, strip everything up to the first |
3538 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3539 msgid "paper size|A4 Extra"
3542 #. translators, strip everything up to the first |
3543 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3544 msgid "paper size|A4 Tab"
3547 #. translators, strip everything up to the first |
3548 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3549 msgid "paper size|A4x3"
3552 #. translators, strip everything up to the first |
3553 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3554 msgid "paper size|A4x4"
3557 #. translators, strip everything up to the first |
3558 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3559 msgid "paper size|A4x5"
3562 #. translators, strip everything up to the first |
3563 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3564 msgid "paper size|A4x6"
3567 #. translators, strip everything up to the first |
3568 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3569 msgid "paper size|A4x7"
3572 #. translators, strip everything up to the first |
3573 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3574 msgid "paper size|A4x8"
3577 #. translators, strip everything up to the first |
3578 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3579 msgid "paper size|A4x9"
3582 #. translators, strip everything up to the first |
3583 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3584 msgid "paper size|A5"
3587 #. translators, strip everything up to the first |
3588 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3589 msgid "paper size|A5 Extra"
3592 #. translators, strip everything up to the first |
3593 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3594 msgid "paper size|A6"
3597 #. translators, strip everything up to the first |
3598 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3599 msgid "paper size|A7"
3602 #. translators, strip everything up to the first |
3603 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3604 msgid "paper size|A8"
3607 #. translators, strip everything up to the first |
3608 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3609 msgid "paper size|A9"
3612 #. translators, strip everything up to the first |
3613 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3614 msgid "paper size|B0"
3617 #. translators, strip everything up to the first |
3618 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3619 msgid "paper size|B1"
3622 #. translators, strip everything up to the first |
3623 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3624 msgid "paper size|B10"
3627 #. translators, strip everything up to the first |
3628 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3629 msgid "paper size|B2"
3632 #. translators, strip everything up to the first |
3633 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3634 msgid "paper size|B3"
3637 #. translators, strip everything up to the first |
3638 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3639 msgid "paper size|B4"
3642 #. translators, strip everything up to the first |
3643 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3644 msgid "paper size|B5"
3647 #. translators, strip everything up to the first |
3648 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3649 msgid "paper size|B5 Extra"
3652 #. translators, strip everything up to the first |
3653 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3654 msgid "paper size|B6"
3657 #. translators, strip everything up to the first |
3658 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3659 msgid "paper size|B6/C4"
3662 #. translators, strip everything up to the first |
3663 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3664 msgid "paper size|B7"
3667 #. translators, strip everything up to the first |
3668 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3669 msgid "paper size|B8"
3672 #. translators, strip everything up to the first |
3673 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3674 msgid "paper size|B9"
3677 #. translators, strip everything up to the first |
3678 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3679 msgid "paper size|C0"
3682 #. translators, strip everything up to the first |
3683 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3684 msgid "paper size|C1"
3687 #. translators, strip everything up to the first |
3688 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3689 msgid "paper size|C10"
3692 #. translators, strip everything up to the first |
3693 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3694 msgid "paper size|C2"
3697 #. translators, strip everything up to the first |
3698 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3699 msgid "paper size|C3"
3702 #. translators, strip everything up to the first |
3703 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3704 msgid "paper size|C4"
3707 #. translators, strip everything up to the first |
3708 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3709 msgid "paper size|C5"
3712 #. translators, strip everything up to the first |
3713 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3714 msgid "paper size|C6"
3717 #. translators, strip everything up to the first |
3718 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3719 msgid "paper size|C6/C5"
3722 #. translators, strip everything up to the first |
3723 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3724 msgid "paper size|C7"
3727 #. translators, strip everything up to the first |
3728 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3729 msgid "paper size|C7/C6"
3732 #. translators, strip everything up to the first |
3733 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3734 msgid "paper size|C8"
3737 #. translators, strip everything up to the first |
3738 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3739 msgid "paper size|C9"
3742 #. translators, strip everything up to the first |
3743 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3744 msgid "paper size|DL Envelope"
3747 #. translators, strip everything up to the first |
3748 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3749 msgid "paper size|RA0"
3752 #. translators, strip everything up to the first |
3753 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3754 msgid "paper size|RA1"
3757 #. translators, strip everything up to the first |
3758 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3759 msgid "paper size|RA2"
3762 #. translators, strip everything up to the first |
3763 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3764 msgid "paper size|SRA0"
3767 #. translators, strip everything up to the first |
3768 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3769 msgid "paper size|SRA1"
3772 #. translators, strip everything up to the first |
3773 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3774 msgid "paper size|SRA2"
3777 #. translators, strip everything up to the first |
3778 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3779 msgid "paper size|JB0"
3782 #. translators, strip everything up to the first |
3783 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3784 msgid "paper size|JB1"
3787 #. translators, strip everything up to the first |
3788 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3789 msgid "paper size|JB10"
3792 #. translators, strip everything up to the first |
3793 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3794 msgid "paper size|JB2"
3797 #. translators, strip everything up to the first |
3798 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3799 msgid "paper size|JB3"
3802 #. translators, strip everything up to the first |
3803 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3804 msgid "paper size|JB4"
3807 #. translators, strip everything up to the first |
3808 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3809 msgid "paper size|JB5"
3812 #. translators, strip everything up to the first |
3813 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3814 msgid "paper size|JB6"
3817 #. translators, strip everything up to the first |
3818 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3819 msgid "paper size|JB7"
3822 #. translators, strip everything up to the first |
3823 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3824 msgid "paper size|JB8"
3827 #. translators, strip everything up to the first |
3828 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3829 msgid "paper size|JB9"
3832 #. translators, strip everything up to the first |
3833 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3834 msgid "paper size|jis exec"
3837 #. translators, strip everything up to the first |
3838 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3839 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3842 #. translators, strip everything up to the first |
3843 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3844 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3847 #. translators, strip everything up to the first |
3848 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3849 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3852 #. translators, strip everything up to the first |
3853 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3854 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3857 #. translators, strip everything up to the first |
3858 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3859 msgid "paper size|kahu Envelope"
3862 #. translators, strip everything up to the first |
3863 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3864 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3867 #. translators, strip everything up to the first |
3868 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3869 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3872 #. translators, strip everything up to the first |
3873 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3874 msgid "paper size|you4 Envelope"
3877 #. translators, strip everything up to the first |
3878 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3879 msgid "paper size|10x11"
3882 #. translators, strip everything up to the first |
3883 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3884 msgid "paper size|10x13"
3887 #. translators, strip everything up to the first |
3888 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3889 msgid "paper size|10x14"
3892 #. translators, strip everything up to the first |
3893 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3894 msgid "paper size|10x15"
3897 #. translators, strip everything up to the first |
3898 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3899 msgid "paper size|11x12"
3902 #. translators, strip everything up to the first |
3903 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3904 msgid "paper size|11x15"
3907 #. translators, strip everything up to the first |
3908 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3909 msgid "paper size|12x19"
3912 #. translators, strip everything up to the first |
3913 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3914 msgid "paper size|5x7"
3917 #. translators, strip everything up to the first |
3918 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3919 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3922 #. translators, strip everything up to the first |
3923 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3924 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3927 #. translators, strip everything up to the first |
3928 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3929 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3932 #. translators, strip everything up to the first |
3933 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3934 msgid "paper size|a2 Envelope"
3937 #. translators, strip everything up to the first |
3938 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3939 msgid "paper size|Arch A"
3942 #. translators, strip everything up to the first |
3943 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3944 msgid "paper size|Arch B"
3947 #. translators, strip everything up to the first |
3948 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3949 msgid "paper size|Arch C"
3952 #. translators, strip everything up to the first |
3953 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3954 msgid "paper size|Arch D"
3957 #. translators, strip everything up to the first |
3958 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3959 msgid "paper size|Arch E"
3962 #. translators, strip everything up to the first |
3963 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3964 msgid "paper size|b-plus"
3967 #. translators, strip everything up to the first |
3968 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3969 msgid "paper size|c"
3972 #. translators, strip everything up to the first |
3973 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3974 msgid "paper size|c5 Envelope"
3977 #. translators, strip everything up to the first |
3978 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3979 msgid "paper size|d"
3982 #. translators, strip everything up to the first |
3983 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3984 msgid "paper size|e"
3987 #. translators, strip everything up to the first |
3988 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3989 msgid "paper size|edp"
3992 #. translators, strip everything up to the first |
3993 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3994 msgid "paper size|European edp"
3997 #. translators, strip everything up to the first |
3998 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3999 msgid "paper size|Executive"
4002 #. translators, strip everything up to the first |
4003 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4004 msgid "paper size|f"
4007 #. translators, strip everything up to the first |
4008 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4009 msgid "paper size|FanFold European"
4012 #. translators, strip everything up to the first |
4013 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4014 msgid "paper size|FanFold US"
4017 #. translators, strip everything up to the first |
4018 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4019 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4022 #. translators, strip everything up to the first |
4023 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4024 msgid "paper size|Government Legal"
4027 #. translators, strip everything up to the first |
4028 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4029 msgid "paper size|Government Letter"
4032 #. translators, strip everything up to the first |
4033 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4034 msgid "paper size|Index 3x5"
4037 #. translators, strip everything up to the first |
4038 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4039 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4042 #. translators, strip everything up to the first |
4043 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4044 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4047 #. translators, strip everything up to the first |
4048 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4049 msgid "paper size|Index 5x8"
4052 #. translators, strip everything up to the first |
4053 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4054 msgid "paper size|Invoice"
4057 #. translators, strip everything up to the first |
4058 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4059 msgid "paper size|Tabloid"
4062 #. translators, strip everything up to the first |
4063 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4064 msgid "paper size|US Legal"
4067 #. translators, strip everything up to the first |
4068 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4069 msgid "paper size|US Legal Extra"
4072 #. translators, strip everything up to the first |
4073 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4074 msgid "paper size|US Letter"
4077 #. translators, strip everything up to the first |
4078 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4079 msgid "paper size|US Letter Extra"
4082 #. translators, strip everything up to the first |
4083 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4084 msgid "paper size|US Letter Plus"
4087 #. translators, strip everything up to the first |
4088 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4089 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4092 #. translators, strip everything up to the first |
4093 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4094 msgid "paper size|#10 Envelope"
4097 #. translators, strip everything up to the first |
4098 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4099 msgid "paper size|#11 Envelope"
4102 #. translators, strip everything up to the first |
4103 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4104 msgid "paper size|#12 Envelope"
4107 #. translators, strip everything up to the first |
4108 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4109 msgid "paper size|#14 Envelope"
4112 #. translators, strip everything up to the first |
4113 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4114 msgid "paper size|#9 Envelope"
4117 #. translators, strip everything up to the first |
4118 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4119 msgid "paper size|Personal Envelope"
4122 #. translators, strip everything up to the first |
4123 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4124 msgid "paper size|Quarto"
4127 #. translators, strip everything up to the first |
4128 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4129 msgid "paper size|Super A"
4132 #. translators, strip everything up to the first |
4133 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4134 msgid "paper size|Super B"
4137 #. translators, strip everything up to the first |
4138 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4139 msgid "paper size|Wide Format"
4142 #. translators, strip everything up to the first |
4143 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4144 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4147 #. translators, strip everything up to the first |
4148 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4149 msgid "paper size|Folio"
4152 #. translators, strip everything up to the first |
4153 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4154 msgid "paper size|Folio sp"
4157 #. translators, strip everything up to the first |
4158 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4159 msgid "paper size|Invite Envelope"
4162 #. translators, strip everything up to the first |
4163 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4164 msgid "paper size|Italian Envelope"
4167 #. translators, strip everything up to the first |
4168 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4169 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4172 #. translators, strip everything up to the first |
4173 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4174 msgid "paper size|pa-kai"
4177 #. translators, strip everything up to the first |
4178 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4179 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4182 #. translators, strip everything up to the first |
4183 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4184 msgid "paper size|Small Photo"
4187 #. translators, strip everything up to the first |
4188 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4189 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4192 #. translators, strip everything up to the first |
4193 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4194 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4197 #. translators, strip everything up to the first |
4198 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4199 msgid "paper size|prc 16k"
4202 #. translators, strip everything up to the first |
4203 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4204 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4207 #. translators, strip everything up to the first |
4208 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4209 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4212 #. translators, strip everything up to the first |
4213 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4214 msgid "paper size|prc 32k"
4217 #. translators, strip everything up to the first |
4218 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4219 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4222 #. translators, strip everything up to the first |
4223 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4224 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4227 #. translators, strip everything up to the first |
4228 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4229 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4232 #. translators, strip everything up to the first |
4233 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4234 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4237 #. translators, strip everything up to the first |
4238 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4239 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4242 #. translators, strip everything up to the first |
4243 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4244 msgid "paper size|ROC 16k"
4247 #. translators, strip everything up to the first |
4248 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4249 msgid "paper size|ROC 8k"
4252 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4254 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4257 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4259 msgid "Failed to write header\n"
4262 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4264 msgid "Failed to write hash table\n"
4267 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4269 msgid "Failed to write folder index\n"
4272 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4274 msgid "Failed to rewrite header\n"
4277 #: gtk/updateiconcache.c:1454
4279 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4282 #: gtk/updateiconcache.c:1462
4284 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4287 #: gtk/updateiconcache.c:1497
4289 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4292 #: gtk/updateiconcache.c:1511
4294 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4297 #: gtk/updateiconcache.c:1523
4299 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4302 #: gtk/updateiconcache.c:1530
4304 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4307 #: gtk/updateiconcache.c:1556
4309 msgid "Cache file created successfully.\n"
4312 #: gtk/updateiconcache.c:1595
4313 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4316 #: gtk/updateiconcache.c:1596
4317 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4320 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4321 msgid "Don't include image data in the cache"
4324 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4325 msgid "Output a C header file"
4328 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4329 msgid "Turn off verbose output"
4332 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4333 msgid "Validate existing icon cache"
4336 #: gtk/updateiconcache.c:1663
4338 msgid "File not found: %s\n"
4341 #: gtk/updateiconcache.c:1669
4343 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4346 #: gtk/updateiconcache.c:1682
4348 msgid "No theme index file."
4351 #: gtk/updateiconcache.c:1686
4354 "No theme index file in '%s'.\n"
4355 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4359 #: modules/input/imam-et.c:454
4360 msgid "Amharic (EZ+)"
4364 #: modules/input/imcedilla.c:92
4369 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4370 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4374 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4375 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4379 #: modules/input/imipa.c:145
4384 #: modules/input/immultipress.c:31
4389 #: modules/input/imthai.c:35
4394 #: modules/input/imti-er.c:453
4395 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4396 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4399 #: modules/input/imti-et.c:453
4400 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4401 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4404 #: modules/input/imviqr.c:244
4405 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4406 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4409 #: modules/input/imxim.c:28
4410 msgid "X Input Method"
4411 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4413 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
4415 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4418 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083
4420 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4423 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084
4425 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1085
4430 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4433 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086
4435 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4438 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1087
4440 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4443 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088
4445 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4448 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089
4450 msgid "The door is open on printer '%s'."
4453 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
4455 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091
4460 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4463 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1092
4465 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4468 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093
4470 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4473 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094
4475 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4478 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1864
4482 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1865
4486 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1866
4487 msgid "Paper Source"
4490 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1867
4494 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1876
4498 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1877
4499 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1878
4500 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1882
4503 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4505 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1879
4506 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1880
4507 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1881
4508 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2351
4510 msgid "Printer Default"
4513 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4517 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4521 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4525 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4529 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4534 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4538 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4539 msgid "Confidential"
4542 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4547 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4555 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4556 msgid "Unclassified"
4559 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640
4561 msgid "Custom %sx%s"
4564 #. default filename used for print-to-file
4565 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4570 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4572 msgid "Print to File"
4575 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4579 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4584 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4585 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4586 msgid "Pages per _sheet:"
4589 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4594 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4595 msgid "_Output format"
4598 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4599 msgid "Print to LPR"
4602 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4603 msgid "Pages Per Sheet"
4606 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4607 msgid "Command Line"
4610 #. default filename used for print-to-test
4611 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4613 msgid "test-output.%s"
4616 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4618 msgid "Print to Test Printer"
4621 #: tests/testfilechooser.c:207
4623 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4627 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
4628 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4632 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
4635 #~ msgid "Print Pages"
4636 #~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
4640 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
4647 #~ msgid "Location:"
4650 #~ msgid "Thai (Broken)"
4651 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
4653 #~ msgid "Select All"
4654 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
4658 #~ msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
4661 #~ msgid "Executive"
4662 #~ msgstr "አስኪድ (_E)"
4665 #~ msgid "Index 3x5"
4666 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4669 #~ msgid "Index 5x8"
4670 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4674 #~ msgstr "መጀመሪያ (_H)"
4677 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4678 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4685 #~ msgid "Cannot change folder"
4689 #~ msgid "Save in Location"
4711 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
4714 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
4717 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
4720 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
4723 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4727 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4729 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4731 #~ msgid "Input Methods"
4732 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
4736 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
4740 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4743 #~ msgid "_Filename:"
4747 #~ msgid "Current folder: %s"
4748 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4750 #~ msgid "Zoom _100%"
4751 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
4753 #~ msgid "Zoom to _Fit"
4754 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"