Updated Danish translation
[gtkhtml.git] / po / ne.po
blob9733cd6c1f140022870d38a7afe1fd3c369eb48a
1 # translation of gtkhtml.gnome-2-20.ne.po to Nepali
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Jyotsna Shrestha <jyoshrestha@hotmail.com>, 2005.
6 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtkhtml.gnome-2-20.ne\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-12 04:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-06 12:49+0545\n"
13 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
21 #: ../a11y/image.c:151
22 #, c-format
23 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
24 msgstr "युआरएल (URL) %s हो, वैकल्पिक पाठ %s हो ।"
26 #: ../a11y/image.c:153
27 #, c-format
28 msgid "URL is %s"
29 msgstr "युआरएल (URL) %s हो ।"
31 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
32 msgid "grab focus"
33 msgstr "ग्र्याब फोकस गर्नुहोस्"
35 #: ../a11y/object.c:259
36 msgid "Panel containing HTML"
37 msgstr "एचटीएमएल (HTML) समाविष्ट प्यानल"
39 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
40 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
41 msgid "+0"
42 msgstr "‌‌+०"
44 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
45 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
46 msgid "+1"
47 msgstr "+१"
49 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
50 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
51 msgid "+2"
52 msgstr "+२"
54 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
55 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
56 msgid "+3"
57 msgstr "+३"
59 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
60 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
61 msgid "-1"
62 msgstr "-१"
64 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
65 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
66 msgid "-2"
67 msgstr "-२"
69 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
70 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
71 msgid "A_ddress"
72 msgstr "ठेगाना"
74 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
75 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
76 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
77 msgid "Alphabetical List"
78 msgstr "वर्णानुक्रमिक सूची"
80 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
81 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
82 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
83 msgid "Bulleted List"
84 msgstr "गोली चिन्हको सूची"
86 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
87 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
88 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
89 msgid "Center justifies the paragraphs"
90 msgstr "बीचकोले अनुच्छेद समरेखन गर्दछ"
92 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
93 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
94 msgid "Check _Spelling..."
95 msgstr "हिज्जे जाँच गर्नुहोस्..."
97 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
98 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
99 msgid "Check spelling of the document"
100 msgstr "कागजातको हिज्जे जाँच गर्नुहोस्"
102 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
104 msgid "Copy"
105 msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
109 msgid "Copy selection to clipboard"
110 msgstr "चयनलाई क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
114 msgid "Copy the selection"
115 msgstr "चयनलाई प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
118 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
119 msgid "Cr_ying"
120 msgstr "रोइरहेको"
122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
123 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
124 msgid "Cu_t"
125 msgstr "काट्नुहोस्"
127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
128 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
129 msgid "Cut"
130 msgstr "काट्नुहोस्"
132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
133 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
134 msgid "Cut selection to clipboard"
135 msgstr "क्लिपबोर्डबाट चयनलाई काट्नुहोस्"
137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
138 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
139 msgid "Cut the selection"
140 msgstr "चयनलाई काट्नुहोस्"
142 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
143 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
144 msgid "Emoti_con"
145 msgstr "इमोटिकन"
147 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
148 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
149 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
150 #: ../components/html-editor/search.c:110
151 #: ../components/html-editor/search.c:171
152 msgid "Find"
153 msgstr "फेला पार्नुहोस्"
155 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
156 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
157 msgid "Find _Again"
158 msgstr "फेरि फेला पार्नुहोस्"
160 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
161 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
162 msgid "Find again"
163 msgstr "फेरि फेला पार्नुहोस्"
165 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
166 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
167 msgid "Find and Replace"
168 msgstr "फेला पार्नुहोस् र बदल्नुहोस्"
170 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
171 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
172 msgid "Find and replace"
173 msgstr "फेला पार्नुहोस् र बदल्नुहोस्"
175 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
176 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
177 msgid "For_mat"
178 msgstr "ढाँचा"
180 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
181 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
182 msgid "Header _1"
183 msgstr "हेडर १"
185 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
186 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
187 msgid "Header _2"
188 msgstr "हेडर २"
190 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
191 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
192 msgid "Header _3"
193 msgstr "हेडर ३"
195 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
196 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
197 msgid "Header _4"
198 msgstr "हेडर ४"
200 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
201 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
202 msgid "Header _5"
203 msgstr "हेडर ५"
205 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
206 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
207 msgid "Header _6"
208 msgstr "हेडर ६"
210 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
211 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
212 msgid "I_nsert"
213 msgstr "घुसाउनुहोस्"
215 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
216 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
217 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:200
218 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
219 #: ../components/html-editor/popup.c:211
220 msgid "Image"
221 msgstr "छवि"
223 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
224 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
225 msgid "Insert Crying emoticon into document..."
226 msgstr "कागजातमा रोइरहेको इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
228 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
229 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
230 msgid "Insert Frown emoticon into document..."
231 msgstr "कागजातमा आँखा तरेको इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
233 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
234 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
235 msgid "Insert HTML file into document..."
236 msgstr "कागजातमा एचटिएमएल (HTML) फाइल घुसाउनुहोस्..."
238 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
239 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
240 msgid "Insert HTML link into document..."
241 msgstr "कागजातमा एचटीएमएल (HTML) लिङ्क घुसाउनुहोस्..."
243 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
244 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
245 msgid "Insert HTML template into document..."
246 msgstr "कागजातमा एचटिएमएल (HTML) टेम्प्लेट घुसाउनुहोस्..."
248 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
249 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
250 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
251 msgstr "कागजातमा उदासीन फोटो घुसाउनुहोस्..."
253 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
254 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
255 msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
256 msgstr "कागजातमा हाँसेको इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
258 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
259 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
260 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
261 msgstr "कागजातमा ओ नो ! इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
263 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
264 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
265 msgid "Insert Sick emoticon into document..."
266 msgstr "कागजातमा बिरामी देखिने इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
268 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
269 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
270 msgid "Insert Smile emoticon into document..."
271 msgstr "कागजातमा मुस्कुराएको इमोटिकन देखाउनुहोस्..."
273 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
274 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
275 msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
276 msgstr "कागजातमा अचम्म परेको इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
278 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
279 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
280 msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
281 msgstr "कागजातमा जिब्रो इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
283 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
284 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
285 msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
286 msgstr "कागजातमा अनिर्णित इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
288 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
289 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
290 msgid "Insert Wink emoticon into document..."
291 msgstr "कागजातमा आँखा झिम्काउने इमोटिकन घुसाउनुहोस्..."
293 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
294 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
295 #: ../components/html-editor/menubar.c:98
296 msgid "Insert image"
297 msgstr "छवि घुसाउनुहोस्"
299 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
300 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
301 msgid "Insert image into document..."
302 msgstr "कागजातमा छवि घुसाउनुहोस्..."
304 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
305 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
306 msgid "Insert link"
307 msgstr "लिङ्क घुसाउनुहोस्"
309 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
310 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
311 msgid "Insert rule"
312 msgstr "नियम घुसाउनुहोस्"
314 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
315 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
316 msgid "Insert rule into document..."
317 msgstr "कागजातमा नियम घुसाउनुहोस्..."
319 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
320 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
321 msgid "Insert table"
322 msgstr "तालिका घुसाउनुहोस्"
324 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
325 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
326 msgid "Insert table into document..."
327 msgstr "कागजातमा तालिका घुसाउनुहोस्..."
329 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
330 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
331 msgid "Insert text file into document..."
332 msgstr "कागजातमा निश्चित फाइल घुसाउनुहोस्..."
334 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
335 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
336 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
337 msgid "Left justifies the paragraphs"
338 msgstr "अनुच्छेद समरेखन गर्न छोड्नुहोस्"
340 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
342 #: ../components/html-editor/menubar.c:128
343 #: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
344 #: ../components/html-editor/popup.c:271
345 msgid "Link"
346 msgstr "लिङ्क"
348 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
349 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
350 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
351 msgstr "हालको अनुच्छेद शैलि सामान्य बनाउनुहोस्"
353 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
354 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
355 msgstr "हालको अनुच्छेद शैलि ढाँचा पुर्वको बनाउनुहोस्"
357 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
358 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
359 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
360 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई गोली दिइएको सूची बनाउनुहोस्"
362 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
363 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
364 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
365 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई रोमन अङ्क भएको सूची बनाउनुहोस्"
367 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
368 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
369 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
370 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई नम्बर दिइएको सूची बनाउनुहोस्"
372 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
373 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
374 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
375 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई एउटा H1 हेडर बनाउनुहोस्"
377 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
378 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
379 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
380 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई एउटा H2 हेडर बनाउनुहोस्"
382 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
383 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
384 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
385 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई H3 हेडर बनाउनुहोस्"
387 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
388 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
389 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
390 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई H4 हेडर बनाउनुहोस्"
392 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
393 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
394 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
395 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई H5 हेडर बनाउनुहोस्"
397 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
398 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
399 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
400 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई H6 हेडर बनाउनुहोस्"
402 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
403 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
404 msgid "Make the current paragraph an address"
405 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई एउटा ठेगाना बनाउनुहोस्"
407 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
408 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
409 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
410 msgstr "हालको अनुच्छेदलाई एउटा वर्णानुक्रमिक सूची बाउनुहोस्"
412 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
413 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
414 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
415 msgid "Normal"
416 msgstr "सामान्य"
418 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
419 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
420 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
421 msgid "Numbered List"
422 msgstr "क्रमाङ्कित सूची"
424 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
425 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
426 msgid "Numbered _List"
427 msgstr "क्रमाङ्कित सूची"
429 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
430 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
431 msgid "Oh _No!"
432 msgstr "ओ नो!"
434 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
435 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
436 msgid "Paste"
437 msgstr "टाँस्नुहोस्"
439 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
440 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
441 #: ../components/html-editor/popup.c:446
442 msgid "Paste _Quotation"
443 msgstr "उद्धरण टाँस्नुहोस्"
445 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
446 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
447 msgid "Paste from clipboard"
448 msgstr "क्लिपबोर्डबाट टाँस्नुहोस्"
450 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
451 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
452 msgid "Paste the clipboard"
453 msgstr "क्लिपबोर्ड टाँस्नुहोस्"
455 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
456 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
457 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
458 msgstr "उद्धरणका रूपमा क्लिपबोर्ड टाँस्नुहोस्"
460 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
461 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
462 msgid "Preformat"
463 msgstr "पूर्वढाँचा"
465 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
466 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
467 msgid "Redo"
468 msgstr "फेरि गर्नुहोस्"
470 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
471 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
472 msgid "Redo previously undone change"
473 msgstr "पहिले नगरिएका परिवर्तनलाई फेरि परिवर्तन गर्नुहोस्"
475 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
476 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
477 msgid "Redo the undone action"
478 msgstr "समाप्त नगरिएका कार्यलाई फेरि गर्नुहोस्"
480 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
481 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
482 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
483 #: ../components/html-editor/replace.c:171
484 #: ../components/html-editor/replace.c:236
485 msgid "Replace"
486 msgstr "बदल्नुहोस्"
488 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
489 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
490 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
491 msgid "Right justifies the paragraphs"
492 msgstr "अनुच्छेदलाई दायाँ समरेखन गर्दछ"
494 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
495 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
496 msgid "Roman Numeral List"
497 msgstr "रोमन अङ्क सूची"
499 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
500 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
501 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:218
502 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
503 #: ../components/html-editor/menubar.c:147
504 #: ../components/html-editor/popup.c:229
505 msgid "Rule"
506 msgstr "नियम"
508 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
509 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
510 msgid "S_ick"
511 msgstr "अस्वस्थ"
513 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
514 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
515 msgid "Select _All"
516 msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
518 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
519 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
520 msgid "Select the entire contents of the document"
521 msgstr "कागजातका पूरै सामाग्री चयन गर्नुहोस्"
523 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
524 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
525 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
526 msgid "Strikeout"
527 msgstr "स्ट्राइकआउट"
529 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
530 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
531 msgid "Su_rprised"
532 msgstr "अचम्म"
534 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
535 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
536 msgid "Subscript"
537 msgstr "सबस्क्रिप्ट"
539 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
540 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
541 msgid "Superscript"
542 msgstr "सुपरस्क्रिप्ट"
544 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
545 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
546 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
547 #: ../components/html-editor/menubar.c:171
548 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
549 #: ../components/html-editor/popup.c:521
550 msgid "Table"
551 msgstr "तालिका"
553 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
554 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
555 msgid "Te_mplate..."
556 msgstr "टेमप्लेट..."
558 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
559 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
560 msgid "Te_xt File..."
561 msgstr "पाठ फाइल..."
563 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
565 msgid "Ton_gue"
566 msgstr "भाषा"
568 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
569 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
570 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
571 msgid "Typewriter"
572 msgstr "टाइपराइटर"
574 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
576 msgid "Undo"
577 msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
579 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
580 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
581 msgid "Undo previous changes"
582 msgstr "अघिल्लो परिवर्तनलाई पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
584 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
585 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
586 msgid "Undo the last action"
587 msgstr "अन्तिम कार्यलाई पूर्वावस्थामा फर्काउनुहोस्"
589 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
590 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
591 msgid "_Alignment"
592 msgstr "पङ्कतिवद्धता"
594 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
596 msgid "_Alphabetical List"
597 msgstr "वर्णानुक्रमिक सूची"
599 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
600 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
601 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
602 msgid "_Bold"
603 msgstr "बाक्लो"
605 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
607 msgid "_Bulleted List"
608 msgstr "गोली चिन्ह दिइएको सूची"
610 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
611 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
612 msgid "_Center"
613 msgstr "केन्द्र"
615 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
617 msgid "_Copy"
618 msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
620 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
621 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
622 msgid "_Decrease Indent"
623 msgstr "इन्डेन्ट घटाउनुहोस्"
625 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
626 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
627 msgid "_Edit"
628 msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
630 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
631 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
632 msgid "_Find..."
633 msgstr "फेला पार्नुहोस्..."
635 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
636 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
637 msgid "_Font Size"
638 msgstr "फन्ट साइज"
640 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
641 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
642 msgid "_Frown"
643 msgstr "क्रोधित"
645 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
646 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
647 msgid "_HTML File..."
648 msgstr "एचटिएमएल (HTML) फाइल..."
650 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
651 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
652 msgid "_Heading"
653 msgstr "हेडिङ"
655 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
656 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
657 msgid "_Image..."
658 msgstr "छवि..."
660 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
661 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
662 msgid "_Increase Indent"
663 msgstr "इन्डेन्ट बढाउनुहोस्"
665 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
666 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
667 msgid "_Indifferent"
668 msgstr "उदासीन"
670 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
671 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
672 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
673 msgid "_Italic"
674 msgstr "छड्के"
676 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
677 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
678 msgid "_Laughing"
679 msgstr "हाँसेको"
681 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
682 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
683 msgid "_Left"
684 msgstr "बायाँ"
686 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
687 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
688 msgid "_Link..."
689 msgstr "लिङ्क..."
691 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
692 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
693 msgid "_Normal"
694 msgstr "सामान्य"
696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
697 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
698 msgid "_Page..."
699 msgstr "पृष्ठ..."
701 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
702 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
703 msgid "_Paragraph..."
704 msgstr "अनुच्छेद..."
706 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
708 msgid "_Paste"
709 msgstr "टाँस्नुहोस्"
711 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
712 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
713 msgid "_Plain Text"
714 msgstr "सादा पाठ"
716 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
717 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
718 msgid "_Preformatted"
719 msgstr "पूर्वढाँचावद्ध गरिएको"
721 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
722 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
723 msgid "_Redo"
724 msgstr "फेरि गर्नुहोस्"
726 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
727 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
728 msgid "_Replace..."
729 msgstr "बदल्नुहोस्..."
731 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
732 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
733 msgid "_Right"
734 msgstr "दायाँ"
736 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
738 msgid "_Roman Numeral List"
739 msgstr "रोमन अङ्क सूची"
741 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
742 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
743 msgid "_Rule..."
744 msgstr "नियम..."
746 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
747 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
748 msgid "_Smile"
749 msgstr "मुस्कान"
751 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
752 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
753 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
754 msgid "_Strikethrough"
755 msgstr "स्ट्राइकथ्रु"
757 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
759 msgid "_Style"
760 msgstr "शैलि"
762 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
764 msgid "_Table..."
765 msgstr "तालिका..."
768 #. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
769 #. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
770 #. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
771 #. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
772 #. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
773 #. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
774 #. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
775 #. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
777 #. <separator/>
779 #. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
780 #. </submenu>
782 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155
783 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
784 msgid "_Text..."
785 msgstr "पाठ..."
787 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
788 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
789 msgid "_Undecided"
790 msgstr "अनिर्णित"
792 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
793 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
794 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
795 msgid "_Underline"
796 msgstr "अधोरेखा"
798 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
799 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
800 msgid "_Undo"
801 msgstr "पूर्वावस्थामा फर्काउनुहोस्"
803 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
804 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
805 msgid "_Wink"
806 msgstr "आखाँ झिमकाउनुहोस्"
808 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
809 msgid "GNOME HTML Editor"
810 msgstr "जिनोम एचटीएमएल (HTML) सम्पादक"
812 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
813 msgid "GNOME HTML Editor Control"
814 msgstr "जिनोम एचटीएमएल (HTML) सम्पादक नियन्त्रण"
816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
817 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
818 msgstr "जिनोम एचटीएमएल (HTML) सम्पादक कारखाना"
820 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
821 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
822 msgstr "हालको अनुच्छेद शैलि पूर्वढाँचावद्ध बनाउनुहोस्"
824 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
825 msgid "Preformatted"
826 msgstr "पूर्वढाँचाबद्ध"
828 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
829 msgid "_Wrap Lines"
830 msgstr "लाइन बर्नुहोस्"
832 #: ../components/html-editor/body.c:64
833 msgid "None"
834 msgstr "कुनै पनि होइन"
836 #: ../components/html-editor/body.c:72
837 msgid "Perforated paper"
838 msgstr "प्वाल पारिएका कागज"
840 #: ../components/html-editor/body.c:80
841 msgid "Blue ink"
842 msgstr "निलो मसी"
844 #: ../components/html-editor/body.c:88
845 msgid "Paper"
846 msgstr "कागज"
848 #: ../components/html-editor/body.c:96
849 msgid "Ribbon"
850 msgstr "रिबन"
852 #: ../components/html-editor/body.c:104
853 msgid "Midnight"
854 msgstr "मध्यरात"
856 #: ../components/html-editor/body.c:112
857 msgid "Confidential"
858 msgstr "गोप्य"
860 #: ../components/html-editor/body.c:120
861 msgid "Draft"
862 msgstr "ड्राफ्ट"
864 #: ../components/html-editor/body.c:128
865 msgid "Graph paper"
866 msgstr "ग्राफ पेपर"
868 #: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
869 #: ../components/html-editor/toolbar.c:199
870 msgid "Automatic"
871 msgstr "स्वचालित"
873 #: ../components/html-editor/body.c:250
874 msgid "_Text:"
875 msgstr "पाठ:"
877 #: ../components/html-editor/body.c:251
878 msgid "_Link:"
879 msgstr "लिङ्क:"
881 #: ../components/html-editor/body.c:252
882 msgid "_Background:"
883 msgstr "पृष्ठभूमि:"
885 #: ../components/html-editor/body.c:254
886 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
887 msgid "Colors"
888 msgstr "रङ"
890 #: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
891 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
892 msgid "Background Image"
893 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
895 #: ../components/html-editor/body.c:267
896 msgid "Background Image File Path"
897 msgstr "पृष्ठभूमि छवि फाइल मार्ग"
899 #: ../components/html-editor/body.c:275
900 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
901 #: ../components/html-editor/menubar.c:193
902 msgid "Template"
903 msgstr "टेम्प्लेट"
905 #: ../components/html-editor/body.c:282
906 msgid "T_emplate:"
907 msgstr "टेम्प्लेट:"
909 #: ../components/html-editor/body.c:286
910 msgid "C_ustom:"
911 msgstr "अनुकूल:"
913 #: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
914 #: ../components/html-editor/link.c:213 ../components/html-editor/rule.c:179
915 #: ../components/html-editor/table.c:229
916 #: ../components/html-editor/template.c:287
917 #: ../components/html-editor/text.c:168
918 msgid "Could not load glade file."
919 msgstr "ग्लेड फाइल लोड गर्न सकेन ।"
921 #: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
922 msgid "Transparent"
923 msgstr "पारदर्शी"
925 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:190
926 #: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
927 msgid "Properties"
928 msgstr "गुण"
930 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:208
931 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
932 #: ../components/html-editor/menubar.c:364
933 #: ../components/html-editor/popup.c:199
934 msgid "Text"
935 msgstr "पाठ"
937 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:227
938 #: ../components/html-editor/menubar.c:381
939 #: ../components/html-editor/popup.c:217
940 msgid "Paragraph"
941 msgstr "अनुच्छेद"
943 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:231
944 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
945 #: ../components/html-editor/menubar.c:347
946 #: ../components/html-editor/popup.c:223
947 msgid "Page"
948 msgstr "पृष्ठ"
950 #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
951 msgid "color preview"
952 msgstr "रङ पूर्वावलोकन"
954 #. This is the default custom color
955 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:388
956 msgid "custom"
957 msgstr "अनुकूल"
959 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
960 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:430
961 msgid "Custom Color:"
962 msgstr "अनुकुल रङ:"
964 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:438
965 msgid "Choose Custom Color"
966 msgstr "अनुकूल रङ रोज्नुहोस्"
968 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
969 msgid "black"
970 msgstr "कालो"
972 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
973 msgid "light brown"
974 msgstr "हल्का खैरो"
976 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573
977 msgid "brown gold"
978 msgstr "खैरो सुनौलो"
980 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574
981 msgid "dark green #2"
982 msgstr "गाढा हरियो #२"
984 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
985 msgid "navy"
986 msgstr "गाढा निलो"
988 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
989 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:632
990 msgid "dark blue"
991 msgstr "गाढा निलो"
993 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
994 msgid "purple #2"
995 msgstr "बैजनी #२"
997 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
998 msgid "very dark gray"
999 msgstr "धेरै गाढा कैलो"
1001 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
1002 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1003 msgid "dark red"
1004 msgstr "गाढा रातो"
1006 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1007 msgid "red-orange"
1008 msgstr "रातो-सुन्तला"
1010 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1011 msgid "gold"
1012 msgstr "सुनौलो"
1014 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1015 msgid "dark green"
1016 msgstr "गाढा हरियो"
1018 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1019 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
1020 msgid "dull blue"
1021 msgstr "मन्द निलो"
1023 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
1024 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1025 msgid "blue"
1026 msgstr "निलो"
1028 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
1029 msgid "dull purple"
1030 msgstr "मन्द बैजनी"
1032 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1033 msgid "dark grey"
1034 msgstr "गाढा कैलो"
1036 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1037 msgid "red"
1038 msgstr "रातो"
1040 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1041 msgid "orange"
1042 msgstr "सुन्तला"
1044 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1045 msgid "lime"
1046 msgstr "कागति"
1048 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1049 msgid "dull green"
1050 msgstr "मन्द हरियो"
1052 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1053 msgid "dull blue #2"
1054 msgstr "मन्द निलो #२"
1056 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
1057 msgid "sky blue #2"
1058 msgstr "आकासे निलो #२"
1060 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
1061 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1062 msgid "purple"
1063 msgstr "बैजनी"
1065 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1066 msgid "gray"
1067 msgstr "कैलो"
1069 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1070 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1071 msgid "magenta"
1072 msgstr "गाढा रातो"
1074 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1075 msgid "bright orange"
1076 msgstr "चम्किलो सुन्तला"
1078 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1079 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1080 msgid "yellow"
1081 msgstr "पहेंलो"
1083 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1084 msgid "green"
1085 msgstr "हरियो"
1087 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1088 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1089 msgid "cyan"
1090 msgstr "सायन"
1092 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
1093 msgid "bright blue"
1094 msgstr "चम्किलो निलो"
1096 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
1097 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1098 msgid "red purple"
1099 msgstr "रातो बैजनी"
1101 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1102 msgid "light grey"
1103 msgstr "हल्का कैलो"
1105 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1106 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
1107 msgid "pink"
1108 msgstr "गुलाबी"
1110 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1111 msgid "light orange"
1112 msgstr "हल्का सुन्तला"
1114 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1115 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1116 msgid "light yellow"
1117 msgstr "हल्का पहेंलो"
1119 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1120 msgid "light green"
1121 msgstr "हल्का हरियो"
1123 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1124 msgid "light cyan"
1125 msgstr "हल्का सायन"
1127 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
1128 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
1129 msgid "light blue"
1130 msgstr "हल्का निलो"
1132 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
1133 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1134 msgid "light purple"
1135 msgstr "हल्का बैजनी"
1137 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1138 msgid "white"
1139 msgstr "सेतो"
1141 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1142 msgid "purplish blue"
1143 msgstr "बैजनी निलो"
1145 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
1146 msgid "dark purple"
1147 msgstr "गाढा बैजनी"
1149 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
1150 msgid "sky blue"
1151 msgstr "आकासे निलो"
1153 #. set the a11y name
1154 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
1155 msgid "Popup"
1156 msgstr "पपअप"
1158 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
1159 msgid "GtkHTML Editor Control"
1160 msgstr "GtkHTML सम्पादक नियन्त्रण"
1162 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1163 msgid "    "
1164 msgstr "    "
1166 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
1167 msgid "*"
1168 msgstr "*"
1170 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1171 msgid ""
1172 "-2\n"
1173 "-1\n"
1174 "Standard\n"
1175 "+1\n"
1176 "+2\n"
1177 "+3\n"
1178 "+4"
1179 msgstr ""
1180 "-2\n"
1181 "-1\n"
1182 "Standard\n"
1183 "+1\n"
1184 "+2\n"
1185 "+3\n"
1186 "+4"
1188 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
1189 msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1190 msgstr "<b>पङ्क्तिबद्धता &amp; व्यावहार</b>"
1192 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1193 msgid "<b>Background</b>"
1194 msgstr "<b>पृष्ठभूमि</b>"
1196 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1197 msgid "<b>General</b>"
1198 msgstr "<b>साधारण</b>"
1200 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1201 msgid "<b>Layout</b>"
1202 msgstr "<b>सजावट</b>"
1204 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1205 msgid "<b>Scope</b>"
1206 msgstr "<b>क्षेत्र</b>"
1208 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1209 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1210 msgstr "<span weight=\"bold\">साधारण</span>"
1212 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1213 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1214 msgstr "<span weight=\"bold\">सजावट</span>"
1216 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1217 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1218 msgstr "<span weight=\"bold\">लिङ्क</span>"
1220 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1221 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1222 msgstr "<span weight=\"bold\">साइज</span>"
1224 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1225 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1226 msgstr "<span weight=\"bold\">शैलि</span>"
1228 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1229 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1230 msgstr "<span weight=\"bold\">टेम्प्लेट</span>"
1232 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1233 msgid "Alignment:"
1234 msgstr "पङ्क्तिबद्धता:"
1236 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
1237 msgid "C_ell"
1238 msgstr "कक्ष"
1240 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1241 msgid "C_olor:"
1242 msgstr "रङ:"
1244 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1245 #: ../components/html-editor/popup.c:241
1246 msgid "Cell"
1247 msgstr "कक्ष"
1249 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1250 msgid "Col_umn"
1251 msgstr "स्तम्भ"
1253 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1254 msgid "Column span:"
1255 msgstr "स्तम्भ स्पान:"
1257 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1258 msgid "Enable"
1259 msgstr "सक्षम"
1261 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
1262 msgid "Hea_der style"
1263 msgstr "हेडर शैलि"
1265 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1266 msgid "Horizontal alignment:"
1267 msgstr "तेर्सो पङ्क्तिबद्धता:"
1269 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1270 msgid "Horizontal:"
1271 msgstr "तेर्सो:"
1273 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1274 msgid "I_mage:"
1275 msgstr "छवि:"
1277 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1278 msgid ""
1279 "Left\n"
1280 "Center\n"
1281 "Right"
1282 msgstr ""
1283 "बायाँ\n"
1284 "केन्द्र\n"
1285 "दायाँ"
1287 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1288 msgid ""
1289 "Left\n"
1290 "Center\n"
1291 "Right\n"
1292 "None"
1293 msgstr ""
1294 "बायाँ\n"
1295 "केन्द्र\n"
1296 "दायाँ\n"
1297 "कुनै पनि होइन"
1299 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
1300 msgid "Link properties"
1301 msgstr "लिङ्क गुण"
1303 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1304 msgid "Row span:"
1305 msgstr "पङ्क्ति स्पान:"
1307 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1308 msgid "Shade"
1309 msgstr "छाँया"
1311 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1312 msgid "Si_ze:"
1313 msgstr "साइज:"
1315 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
1316 msgid "Size:"
1317 msgstr "साइज:"
1319 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
1320 msgid ""
1321 "Top\n"
1322 "Middle\n"
1323 "Bottom"
1324 msgstr ""
1325 "माथि\n"
1326 "बीच\n"
1327 "तल"
1329 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1330 msgid "Vertical:"
1331 msgstr "ठाडो:"
1333 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1334 msgid "Width:"
1335 msgstr "चौडाइ:"
1337 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1338 msgid "_Alignment:"
1339 msgstr "पङ्क्तिबद्धता:"
1341 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1342 msgid "_Border:"
1343 msgstr "किनारा:"
1345 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
1346 msgid "_Color:"
1347 msgstr "रङ:"
1349 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1350 msgid "_Columns:"
1351 msgstr "स्तम्भ:"
1353 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1354 msgid "_Description:"
1355 msgstr "बर्णन:"
1357 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1358 msgid "_Height:"
1359 msgstr "उचाइ:"
1361 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1362 msgid "_Image:"
1363 msgstr "छवि:"
1365 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1366 msgid "_Padding:"
1367 msgstr "प्याडिङ:"
1369 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
1370 msgid "_Row"
1371 msgstr "पङ्क्ति"
1373 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1374 msgid "_Rows:"
1375 msgstr "पङ्क्तिहरू:"
1377 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1378 msgid "_Source:"
1379 msgstr "स्रोत:"
1381 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1382 msgid "_Spacing:"
1383 msgstr "स्पेसिङ:"
1385 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1386 msgid "_Table"
1387 msgstr "तालिका"
1389 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1390 msgid "_URL:"
1391 msgstr "यूआरएल (URL):"
1393 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1394 msgid "_Width:"
1395 msgstr "चौडाइ:"
1397 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
1398 msgid "_Wrap Text"
1399 msgstr "पाठ बेर्नुहोस्"
1401 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1402 msgid "_X-Padding:"
1403 msgstr "X- प्याडिङ:"
1405 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1406 msgid "_Y-Padding:"
1407 msgstr "Y- प्याडिङ:"
1409 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1410 msgid "px"
1411 msgstr "px"
1413 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1414 #, no-c-format
1415 msgid ""
1416 "px\n"
1418 msgstr ""
1419 "px\n"
1422 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
1423 #, no-c-format
1424 msgid ""
1425 "px\n"
1426 "%\n"
1427 "follow"
1428 msgstr ""
1429 "px\n"
1430 "%\n"
1431 "अनुगमन गर्नुहोस्"
1433 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
1434 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1435 msgstr "xxxxxxxxxxxxxxx"
1437 #: ../components/html-editor/link.c:225
1438 msgid "URL:"
1439 msgstr "यूआरएल (URL):"
1441 #: ../components/html-editor/link.c:229
1442 msgid "Description:"
1443 msgstr "वर्णन:"
1445 #: ../components/html-editor/menubar.c:125
1446 #: ../components/html-editor/menubar.c:144
1447 #: ../components/html-editor/menubar.c:168
1448 #: ../components/html-editor/menubar.c:190
1449 #: ../components/html-editor/popup.c:108
1450 msgid "Insert"
1451 msgstr "घुसाउनुहोस्"
1453 #: ../components/html-editor/menubar.c:277
1454 #, c-format
1455 msgid "Error loading file '%s': %s"
1456 msgstr "फाइल लोडिङ गर्दा त्रुटि '%s': %s"
1458 #: ../components/html-editor/menubar.c:302
1459 msgid "Insert HTML File"
1460 msgstr "एचटीएमएल (HTML) फाइल घुसाउनुहोस्"
1462 #: ../components/html-editor/menubar.c:302
1463 msgid "Insert Text File"
1464 msgstr "पाठ फाइल घुसाउनुहोस्"
1466 #: ../components/html-editor/menubar.c:344
1467 #: ../components/html-editor/menubar.c:361
1468 #: ../components/html-editor/menubar.c:378
1469 msgid "Format"
1470 msgstr "ढाँचा"
1472 #: ../components/html-editor/paragraph.c:69
1473 msgid "_Style:"
1474 msgstr "शैलि:"
1476 #: ../components/html-editor/paragraph.c:72
1477 msgid "General"
1478 msgstr "साधारण"
1480 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87
1481 msgid "Left"
1482 msgstr "बायाँ"
1484 #: ../components/html-editor/paragraph.c:88
1485 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
1486 msgid "Center"
1487 msgstr "केन्द्रमा"
1489 #: ../components/html-editor/paragraph.c:89
1490 msgid "Right"
1491 msgstr "दायाँ"
1493 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1494 msgid "Alignment"
1495 msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
1497 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
1498 msgid "Roman List"
1499 msgstr "रोमन सूची"
1501 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
1502 msgid "Header 1"
1503 msgstr "हेडर १"
1505 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
1506 msgid "Header 2"
1507 msgstr "हेडर २"
1509 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
1510 msgid "Header 3"
1511 msgstr "हेडर ३"
1513 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
1514 msgid "Header 4"
1515 msgstr "हेडर ४"
1517 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
1518 msgid "Header 5"
1519 msgstr "हेडर ५"
1521 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
1522 msgid "Header 6"
1523 msgstr "हेडर ६"
1525 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
1526 msgid "Address"
1527 msgstr "ठेगाना"
1529 #: ../components/html-editor/popup.c:450
1530 msgid "Insert _Link"
1531 msgstr "लिङ्क घुसाउनुहोस्"
1533 #: ../components/html-editor/popup.c:457
1534 msgid "Remove Link"
1535 msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्"
1537 #: ../components/html-editor/popup.c:464
1538 msgid "Style"
1539 msgstr "शैलि"
1541 #: ../components/html-editor/popup.c:467
1542 msgid "Text Style..."
1543 msgstr "पाठ शैलि..."
1545 #: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
1546 #: ../components/html-editor/popup.c:485
1547 msgid "Paragraph Style..."
1548 msgstr "अनुच्छेद शैलि..."
1550 #: ../components/html-editor/popup.c:473
1551 msgid "Link Style..."
1552 msgstr "लिङ्क शैलि..."
1554 #: ../components/html-editor/popup.c:479
1555 msgid "Rule Style..."
1556 msgstr "नियम शैलि..."
1558 #: ../components/html-editor/popup.c:483
1559 msgid "Image Style..."
1560 msgstr "छवि शैलि..."
1562 #: ../components/html-editor/popup.c:494
1563 msgid "Cell Style..."
1564 msgstr "कक्ष शैलि..."
1566 #: ../components/html-editor/popup.c:497
1567 msgid "Table Style..."
1568 msgstr "तालिका शैलि..."
1570 #: ../components/html-editor/popup.c:503
1571 msgid "Page Style..."
1572 msgstr "पृष्ठ शैलि..."
1574 #: ../components/html-editor/popup.c:508
1575 msgid "Table insert"
1576 msgstr "तालिका घुसाउनुहोस्"
1578 #: ../components/html-editor/popup.c:511
1579 msgid "Row above"
1580 msgstr "पङ्क्ति माथि"
1582 #: ../components/html-editor/popup.c:512
1583 msgid "Row below"
1584 msgstr "पङ्क्ति तल"
1586 #: ../components/html-editor/popup.c:514
1587 msgid "Column before"
1588 msgstr "स्तम्भ अगाडि"
1590 #: ../components/html-editor/popup.c:515
1591 msgid "Column after"
1592 msgstr "स्तम्भ पछाडि"
1594 #: ../components/html-editor/popup.c:520
1595 msgid "Table delete"
1596 msgstr "तालिका मेट्नुहोस्"
1598 #: ../components/html-editor/popup.c:522
1599 msgid "Row"
1600 msgstr "पङ्क्ति"
1602 #: ../components/html-editor/popup.c:523
1603 msgid "Column"
1604 msgstr "स्तम्भ"
1606 #: ../components/html-editor/popup.c:524
1607 msgid "Cell contents"
1608 msgstr "कक्ष सामग्रीहरू"
1610 #: ../components/html-editor/popup.c:559
1611 msgid "Ignore Misspelled Word"
1612 msgstr "गलत हिज्जेभएका शब्द उपेक्षा गर्नुहोस्"
1614 #: ../components/html-editor/popup.c:564
1615 msgid "Add Word to"
1616 msgstr "यसमा शब्द थप्नुहोस्"
1618 #: ../components/html-editor/popup.c:568
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Dictionary"
1621 msgstr "%s शब्दकोश"
1623 #: ../components/html-editor/popup.c:577
1624 msgid "Add Word to Dictionary"
1625 msgstr "शब्दकोशमा शब्द थप्नुहोस्"
1627 #: ../components/html-editor/popup.c:583
1628 msgid "Input Methods"
1629 msgstr "आगत विधि"
1631 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1632 #: ../components/html-editor/replace.c:81
1633 msgid "Replace confirmation"
1634 msgstr "प्रतिस्थापन यकीन गर्नुहोस्"
1636 #: ../components/html-editor/replace.c:82
1637 msgid "Replace _All"
1638 msgstr "सबै बदल्नुहोस्"
1640 #: ../components/html-editor/replace.c:83
1641 msgid "_Next"
1642 msgstr "पछिल्लो"
1644 #: ../components/html-editor/replace.c:85
1645 msgid "_Replace"
1646 msgstr "बदल्नुहोस्"
1648 #: ../components/html-editor/replace.c:179
1649 msgid "Search _backward"
1650 msgstr "पछाडि खोजी गर्नुहोस्"
1652 #: ../components/html-editor/replace.c:180
1653 #: ../components/html-editor/search.c:116
1654 msgid "Case _sensitive"
1655 msgstr "केस संवेदनशिलता"
1657 #: ../components/html-editor/replace.c:190
1658 msgid "R_eplace:"
1659 msgstr "बदल्नुहोस्:"
1661 #: ../components/html-editor/replace.c:194
1662 msgid "_With:"
1663 msgstr "यससँग:"
1665 #: ../components/html-editor/search.c:115
1666 msgid "_Backward"
1667 msgstr "पछाडि"
1669 #: ../components/html-editor/search.c:117
1670 msgid "_Regular Expression"
1671 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
1673 #: ../components/html-editor/search.c:121
1674 msgid "Input the words you want to search here"
1675 msgstr "तपाईँले यहाँ खोजी गर्न चाहेको शब्द आगत गर्नुहोस्"
1677 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
1678 msgid ""
1679 "Unable to add word to dictionary,\n"
1680 "language settings are broken.\n"
1681 msgstr ""
1682 "शब्दकोशमा शब्द थप गर्न असमर्थ,\n"
1683 "भाषा सेटिङ विच्छेदन गरिएको छ ।\n"
1685 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:303
1686 msgid "No misspelled word found"
1687 msgstr "गलत हिज्जे भएको शब्द फेला परेन"
1689 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:310
1690 msgid "Spell checker"
1691 msgstr "हिज्जे परीक्षक"
1693 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:404
1694 msgid "Current _Languages"
1695 msgstr "हालका भाषा"
1697 #: ../components/html-editor/template.c:90
1698 msgid "Note"
1699 msgstr "द्रष्टब्य"
1701 #: ../components/html-editor/template.c:101
1702 #: ../components/html-editor/template.c:121
1703 msgid "Place your text here"
1704 msgstr "तपाईँको पाठ यहाँ राख्नुहोस्"
1706 #: ../components/html-editor/template.c:104
1707 msgid "Image frame"
1708 msgstr "छवि फ्रेम"
1710 #: ../components/html-editor/template.c:296
1711 msgid "Template Labels"
1712 msgstr "टेम्प्लेट लेबुल"
1714 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340
1715 msgid "Open file..."
1716 msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
1718 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:342
1719 msgid "Save file as..."
1720 msgstr "यस रूपमा फाइल बचत गर्नुहोस्..."
1722 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:574
1723 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1724 msgstr "GtkHTML सम्पादक परीक्षण सम्भारकर्ता"
1726 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
1727 msgid "Left align"
1728 msgstr "बायाँ पङ्क्तिबद्धता"
1730 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
1731 msgid "Right align"
1732 msgstr "दायाँ पङ्क्तिबद्धता"
1734 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
1735 msgid "Toggle typewriter font style"
1736 msgstr "टाइपराइटर फन्ट शैलि टगल गर्नुहोस्"
1738 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
1739 msgid "Bold"
1740 msgstr "बाक्लो"
1742 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
1743 msgid "Makes the text bold"
1744 msgstr "पाठ बाक्लो बनाउछ"
1746 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
1747 msgid "Italic"
1748 msgstr "छड्के"
1750 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
1751 msgid "Makes the text italic"
1752 msgstr "पाठ छड्के बनाउछ"
1754 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
1755 msgid "Underline"
1756 msgstr "अधोरेखा"
1758 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
1759 msgid "Underlines the text"
1760 msgstr "पाठ अधोरेखित गर्दछ"
1762 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
1763 msgid "Strikes out the text"
1764 msgstr "पाठ स्ट्राइकआउट गर्दछ"
1766 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
1767 msgid "Unindent"
1768 msgstr "इन्डेन्ट हटाउनुहोस्"
1770 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
1771 msgid "Indents the paragraphs less"
1772 msgstr "न्यून अनुच्छेदमा इन्डेन्ट गर्दछ"
1774 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
1775 msgid "Indent"
1776 msgstr "इन्डेन्ट"
1778 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
1779 msgid "Indents the paragraphs more"
1780 msgstr "बढी अनुच्छेदमा इन्डेन्ट गर्दछ"
1782 #: ../components/html-editor/utils.c:132
1783 msgid "Sample"
1784 msgstr "नमूना"
1786 #: ../components/html-editor/utils.c:205
1787 msgid "_Test URL..."
1788 msgstr "परीक्षण यूआरएल (URL)..."
1790 #: ../components/html-editor/utils.c:248
1791 msgid ""
1792 "The edited object was removed from the document.\n"
1793 "Cannot apply your changes."
1794 msgstr ""
1795 "कागजातबाट सम्पादन गरिएका वस्तुहरू हटाइएको थियो ।\n"
1796 "तपाईँको परिवर्तनलाई लागू गर्न सकिँदैन ।"
1798 #: ../src/gtkhtml.c:3065
1799 msgid "Editable"
1800 msgstr "सम्पादनयोग्य"
1802 #: ../src/gtkhtml.c:3066
1803 msgid "Whether the html can be edited"
1804 msgstr "html सम्पादन गर्न सकिन्छ या सकिँदैन"
1806 #: ../src/gtkhtml.c:3072
1807 msgid "Document Title"
1808 msgstr "कागजात शीर्षक"
1810 #: ../src/gtkhtml.c:3073
1811 msgid "The title of the current document"
1812 msgstr "हालको कागजातको शीर्षक"
1814 #: ../src/gtkhtml.c:3079
1815 msgid "Document Base"
1816 msgstr "कागजात आधार"
1818 #: ../src/gtkhtml.c:3080
1819 msgid "The base URL for relative references"
1820 msgstr "सम्बन्धित सन्दर्भका लागि आधार यूआरएल (URL)"
1822 #: ../src/gtkhtml.c:3086
1823 msgid "Target Base"
1824 msgstr "लक्ष्य आधार"
1826 #: ../src/gtkhtml.c:3087
1827 msgid "The base URL of the target frame"
1828 msgstr "लक्षित फ्रेमको आधार यूआरएल (URL)"
1830 #: ../src/gtkhtml.c:3096
1831 msgid "Fixed Width Font"
1832 msgstr "स्थिर चौडाइ फन्ट"
1834 #: ../src/gtkhtml.c:3097
1835 msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1836 msgstr "टाइपराइटर पाठका लागि प्रयोग गरिने मोनोस्पेस फन्ट"
1838 #: ../src/gtkhtml.c:3103
1839 msgid "New Link Color"
1840 msgstr "नयाँ लिङ्क रङ"
1842 #: ../src/gtkhtml.c:3104
1843 msgid "The color of new link elements"
1844 msgstr "नयाँ लिङ्क तत्वका लागि रङ"
1846 #: ../src/gtkhtml.c:3109
1847 msgid "Visited Link Color"
1848 msgstr "अवलोकन गरिएको लिङ्क रङ"
1850 #: ../src/gtkhtml.c:3110
1851 msgid "The color of visited link elements"
1852 msgstr "अवलोकन गरिएका तत्वको रङ"
1854 #: ../src/gtkhtml.c:3115
1855 msgid "Active Link Color"
1856 msgstr "लिङ्क रङ सक्रिय पार्नुहोस्"
1858 #: ../src/gtkhtml.c:3116
1859 msgid "The color of active link elements"
1860 msgstr "सक्रिय लिङ्क तत्वको रङ"
1862 #: ../src/gtkhtml.c:3121
1863 msgid "Spelling Error Color"
1864 msgstr "हिज्जे त्रुटि रङ"
1866 #: ../src/gtkhtml.c:3122
1867 msgid "The color of the spelling error markers"
1868 msgstr "हिज्जे त्रुटि चिनो लगाउनेको रङ"
1870 #: ../src/gtkhtml.c:3127
1871 msgid "Cite Quotation Color"
1872 msgstr "उल्येखित उद्धरण रङ"
1874 #: ../src/gtkhtml.c:3128
1875 msgid "The color of the cited text"
1876 msgstr "उल्येखित पाठको रङ"
1878 #: ../src/htmlbutton.c:140
1879 msgid "Submit Query"
1880 msgstr "क्वेरी पेश गर्नुहोस्"
1882 #: ../src/htmlbutton.c:143
1883 msgid "Reset"
1884 msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
1886 #. TODO2 dialog instead of warning
1887 #: ../src/htmlengine-print.c:231
1888 msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1889 msgstr "मुद्रणका लागि पूर्वनिर्धारित फन्ट बाँटफाँट गर्न सकिँदैन\n"
1891 #: ../src/htmlengine-print.c:310
1892 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1893 msgstr "मुद्रण गर्नका लागि पूर्वनिर्धारित फन्ट बाँटफाँट गर्न सकिँदैन"
1895 #: ../src/test.c:374
1896 msgid "GtkHTML Test"
1897 msgstr "GtkHTML परीक्षण"
1899 #: ../src/testgtkhtml.c:118
1900 msgid "Print pre_view"
1901 msgstr "मुद्रण पुर्वावलोकन"
1903 #: ../src/testgtkhtml.c:118
1904 msgid "Print preview"
1905 msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
1907 #: ../src/testgtkhtml.c:1038
1908 msgid "GtkHTML Test Application"
1909 msgstr "GtkHTML परीक्षण अनुप्रयोग"