Updated Danish translation
[gtkhtml.git] / po / ru.po
blob51691b0e343c5b5f0bf9d361bf2b55c080c8037e
1 # translation of gtkhtml to Russian
2 # Copyright (C) 2000-2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
5 # Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2001-2003.
6 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002-2004, 2005, 2006.
7 # Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2007.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
9 # Alexsey Nadtochey <irbis4lan@yandex.com>, 2012.
10 # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gtkhtml trunk\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16 "product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-09-22 16:42+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2012-09-28 12:07+0400\n"
19 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
20 "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
21 "Language: ru\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
26 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
27 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
29 #: ../a11y/image.c:152
30 #, c-format
31 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
32 msgstr "URL — %s, альтернативный текст — %s"
34 #: ../a11y/image.c:154
35 #, c-format
36 msgid "URL is %s"
37 msgstr "URL — %s"
39 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:62 ../a11y/text.c:126
40 msgid "grab focus"
41 msgstr "перехватить фокус"
43 #: ../a11y/object.c:258
44 msgid "Panel containing HTML"
45 msgstr "Панель, содержащая HTML"
47 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
48 msgid "black"
49 msgstr "чёрный"
51 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
52 msgid "light brown"
53 msgstr "светло-коричневый"
55 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
56 msgid "brown gold"
57 msgstr "золотисто-коричневый"
59 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
60 msgid "dark green #2"
61 msgstr "тёмно-зелёный №2"
63 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
64 msgid "navy"
65 msgstr "морской"
67 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
68 msgid "dark blue"
69 msgstr "тёмно-синий"
71 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
72 msgid "purple #2"
73 msgstr "пурпурный №2"
75 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
76 msgid "very dark gray"
77 msgstr "очень тёмный серый"
79 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
80 msgid "dark red"
81 msgstr "тёмно-красный"
83 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
84 msgid "red-orange"
85 msgstr "красно-оранжевый"
87 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
88 msgid "gold"
89 msgstr "золотистый"
91 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
92 msgid "dark green"
93 msgstr "тёмно-зеленый"
95 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
96 msgid "dull blue"
97 msgstr "бледно-синий"
99 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
100 msgid "blue"
101 msgstr "синий"
103 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
104 msgid "dull purple"
105 msgstr "бледно-пурпурный"
107 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
108 msgid "dark grey"
109 msgstr "тёмно-серый"
111 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
112 msgid "red"
113 msgstr "красный"
115 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
116 msgid "orange"
117 msgstr "оранжевый"
119 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
120 msgid "lime"
121 msgstr "лимонный"
123 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
124 msgid "dull green"
125 msgstr "бледно-зеленый"
127 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
128 msgid "dull blue #2"
129 msgstr "бледно-синий №2"
131 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
132 msgid "sky blue #2"
133 msgstr "небесно-голубой №2"
135 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
136 msgid "purple"
137 msgstr "пурпурный"
139 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
140 msgid "gray"
141 msgstr "серый"
143 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
144 msgid "magenta"
145 msgstr "фуксин"
147 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
148 msgid "bright orange"
149 msgstr "ярко-оранжевый"
151 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
152 msgid "yellow"
153 msgstr "жёлтый"
155 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
156 msgid "green"
157 msgstr "зелёный"
159 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
160 msgid "cyan"
161 msgstr "голубой"
163 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
164 msgid "bright blue"
165 msgstr "ярко-синий"
167 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
168 msgid "red purple"
169 msgstr "красно-пурпурный"
171 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
172 msgid "light grey"
173 msgstr "светло-серый"
175 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
176 msgid "pink"
177 msgstr "розовый"
179 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
180 msgid "light orange"
181 msgstr "светло-оранжевый"
183 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
184 msgid "light yellow"
185 msgstr "светло-жёлтый"
187 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
188 msgid "light green"
189 msgstr "светло-зелёный"
191 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
192 msgid "light cyan"
193 msgstr "светло-голубой"
195 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
196 msgid "light blue"
197 msgstr "светло-синий"
199 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
200 msgid "light purple"
201 msgstr "светло-пурпурный"
203 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
204 msgid "white"
205 msgstr "белый"
207 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:275
208 msgid "Choose Custom Color"
209 msgstr "Выберите другой цвет"
211 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
212 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
213 msgid "Default"
214 msgstr "По умолчанию"
216 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1009
217 msgid "custom"
218 msgstr "другой"
220 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1017
221 msgid "Custom Color..."
222 msgstr "Другой цвет…"
224 #. Translators: :-)
225 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
226 msgid "_Smile"
227 msgstr "_Улыбающийся"
229 #. Translators: :-(
230 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
231 msgid "S_ad"
232 msgstr "_Грустный"
234 #. Translators: ;-)
235 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
236 msgid "_Wink"
237 msgstr "Под_мигивающий"
239 #. Translators: :-P
240 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
241 msgid "Ton_gue"
242 msgstr "_Язык"
244 #. Translators: :-))
245 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
246 msgid "Laug_h"
247 msgstr "_Смеющийся"
249 #. Translators: :-|
250 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
251 msgid "_Plain"
252 msgstr "_Равнодушный"
254 #. Translators: :-!
255 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
256 msgid "Smi_rk"
257 msgstr "Само_довольный"
259 #. Translators: :"-)
260 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
261 msgid "_Embarrassed"
262 msgstr "_Затрудняюсь"
264 #. Translators: :-D
265 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
266 msgid "_Big Smile"
267 msgstr "_Улыбающийся"
269 #. Translators: :-/
270 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
271 msgid "Uncer_tain"
272 msgstr "Не_определённый"
274 #. Translators: :-O
275 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
276 msgid "S_urprise"
277 msgstr "У_дивлённый"
279 #. Translators: :-S
280 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
281 msgid "W_orried"
282 msgstr "В_зволнованный"
284 #. Translators: :-*
285 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
286 msgid "_Kiss"
287 msgstr "_Целующий"
289 #. Translators: X-(
290 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
291 msgid "A_ngry"
292 msgstr "З_лой"
294 #. Translators: B-)
295 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
296 msgid "_Cool"
297 msgstr "_Отлично"
299 #. Translators: O:-)
300 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
301 msgid "Ange_l"
302 msgstr "_Ангельский"
304 #. Translators: :'(
305 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
306 msgid "Cr_ying"
307 msgstr "_Плачущий"
309 #. Translators: :-Q
310 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
311 msgid "S_ick"
312 msgstr "_Больной"
314 #. Translators: |-)
315 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
316 msgid "Tire_d"
317 msgstr "Ус_тавший"
319 #. Translators: >:-)
320 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
321 msgid "De_vilish"
322 msgstr "_Дьявольский"
324 #. Translators: :-(|)
325 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
326 msgid "_Monkey"
327 msgstr "_Дразнящий"
329 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
330 msgid "Failed to insert HTML file."
331 msgstr "Не удалось вставить файл HTML."
333 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
334 msgid "Failed to insert text file."
335 msgstr "Не удалось вставить текстовый файл."
337 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
338 msgid "No match found"
339 msgstr "Не найдено ни одного совпадения"
341 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
342 msgid "Insert HTML File"
343 msgstr "Вставить файл HTML"
345 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
346 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
347 msgid "Insert Image"
348 msgstr "Вставить изображение"
350 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
351 msgid "Insert Text File"
352 msgstr "Вставить текстовый файл"
354 #. Replace Button
355 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
356 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
357 msgid "_Replace"
358 msgstr "_Заменить"
360 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
361 msgid "Replace _All"
362 msgstr "Заменить _все"
364 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
365 msgid "_Next"
366 msgstr "_Следующее"
368 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
369 msgid "_Copy"
370 msgstr "_Копировать"
372 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
373 msgid "Copy selected text to the clipboard"
374 msgstr "Копировать выделенный текст в буфер обмена"
376 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
377 msgid "Cu_t"
378 msgstr "_Вырезать"
380 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
381 msgid "Cut selected text to the clipboard"
382 msgstr "Вырезать выделенный текст в буфер обмена"
384 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
385 msgid "Find A_gain"
386 msgstr "Найти _снова"
388 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
389 msgid "_Increase Indent"
390 msgstr "У_величить отступ"
392 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
393 msgid "Increase Indent"
394 msgstr "Увеличить отступ"
396 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
397 msgid "_HTML File..."
398 msgstr "Файл _HTML…"
400 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
401 msgid "Te_xt File..."
402 msgstr "Те_кстовый файл…"
404 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
405 msgid "_Paste"
406 msgstr "Вст_авить"
408 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
409 msgid "Paste text from the clipboard"
410 msgstr "Вставить текст из буфера обмена"
412 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
413 msgid "Paste _Quotation"
414 msgstr "Вставить _цитату"
416 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
417 msgid "_Redo"
418 msgstr "Ве_рнуть"
420 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
421 msgid "Redo the last undone action"
422 msgstr "Повторить последнее отменённое действие"
424 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
425 msgid "Select _All"
426 msgstr "В_ыделить всё"
428 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
429 msgid "_Find..."
430 msgstr "_Найти…"
432 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
433 msgid "Search for text"
434 msgstr "Поиск текста"
436 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
437 msgid "Re_place..."
438 msgstr "За_менить…"
440 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
441 msgid "Search for and replace text"
442 msgstr "Поиск и замена текста"
444 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
445 msgid "Check _Spelling..."
446 msgstr "Проверить _орфографию…"
448 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
449 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
450 msgid "_Test URL..."
451 msgstr "_Тестовый URL…"
453 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
454 msgid "_Undo"
455 msgstr "_Отменить"
457 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
458 msgid "Undo the last action"
459 msgstr "Повторить последнее отменённое действие"
461 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
462 msgid "_Decrease Indent"
463 msgstr "У_меньшить отступ"
465 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
466 msgid "Decrease Indent"
467 msgstr "Уменьшить отступ"
469 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
470 msgid "_Wrap Lines"
471 msgstr "Пе_реносить строки"
473 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
474 msgid "_Edit"
475 msgstr "_Правка"
477 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
478 #: ../components/editor/main.c:323
479 msgid "_File"
480 msgstr "_Файл"
482 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
483 msgid "For_mat"
484 msgstr "Фор_мат"
486 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
487 msgid "_Paragraph Style"
488 msgstr "Ст_иль абзаца"
490 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
491 msgid "_Insert"
492 msgstr "Вст_авить"
494 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
495 msgid "_Alignment"
496 msgstr "_Выровнять"
498 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
499 msgid "Current _Languages"
500 msgstr "Текущие _языки"
502 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
503 #: ../components/editor/main.c:354
504 msgid "_View"
505 msgstr "_Вид"
507 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
508 msgid "_Center"
509 msgstr "По _центру"
511 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
512 msgid "Center Alignment"
513 msgstr "Выравнивать по центру"
515 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
516 msgid "_Left"
517 msgstr "По _левому краю"
519 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
520 msgid "Left Alignment"
521 msgstr "Выравнивать по левому краю"
523 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
524 msgid "_Right"
525 msgstr "По _правому краю"
527 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
528 msgid "Right Alignment"
529 msgstr "Выравнивать по правому краю"
531 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
532 msgid "_HTML"
533 msgstr "_HTML"
535 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
536 msgid "HTML editing mode"
537 msgstr "Режим редактирования HTML"
539 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
540 msgid "Plain _Text"
541 msgstr "_Обычный текст"
543 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
544 msgid "Plain text editing mode"
545 msgstr "Режим редактирования текста"
547 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
548 msgid "_Normal"
549 msgstr "_Обычный"
551 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
552 msgid "Header _1"
553 msgstr "Заголовок _1"
555 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
556 msgid "Header _2"
557 msgstr "Заголовок _2"
559 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
560 msgid "Header _3"
561 msgstr "Заголовок _3"
563 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
564 msgid "Header _4"
565 msgstr "Заголовок _4"
567 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
568 msgid "Header _5"
569 msgstr "Заголовок _5"
571 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
572 msgid "Header _6"
573 msgstr "Заголовок _6"
575 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
576 msgid "A_ddress"
577 msgstr "А_дрес"
579 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
580 msgid "_Preformatted"
581 msgstr "_Форматированный"
583 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
584 msgid "_Bulleted List"
585 msgstr "_Маркированный список"
587 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
588 msgid "_Roman Numeral List"
589 msgstr "Нуме_рованный список (римские цифры)"
591 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
592 msgid "Numbered _List"
593 msgstr "Нумерованный _список"
595 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
596 msgid "_Alphabetical List"
597 msgstr "_Алфавитный список"
599 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
600 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
601 msgid "_Image..."
602 msgstr "_Изображение…"
604 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
605 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
606 msgid "_Link..."
607 msgstr "_Ссылка…"
609 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
610 msgid "Insert Link"
611 msgstr "Вставить ссылку"
613 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
614 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
615 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
616 msgid "_Rule..."
617 msgstr "Горизонтальная _линия…"
619 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
620 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
621 msgid "Insert Rule"
622 msgstr "Вставить горизонтальную линию"
624 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
625 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
626 msgid "_Table..."
627 msgstr "_Таблица…"
629 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
630 msgid "Insert Table"
631 msgstr "Вставить таблицу"
633 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
634 msgid "_Cell..."
635 msgstr "_Ячейка…"
637 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
638 msgid "Pa_ge..."
639 msgstr "_Страница…"
641 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
642 msgid "Font _Size"
643 msgstr "Размер _шрифта"
645 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
646 msgid "_Font Style"
647 msgstr "Стиль шриф_та"
649 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
650 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
651 msgid "_Bold"
652 msgstr "_Полужирный"
654 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
655 msgid "Bold"
656 msgstr "Полужирный"
658 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
659 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
660 msgid "_Italic"
661 msgstr "_Курсив"
663 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
664 msgid "Italic"
665 msgstr "Наклонный"
667 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
668 msgid "_Plain Text"
669 msgstr "_Обычный текст"
671 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
672 msgid "Plain Text"
673 msgstr "Обычный текст"
675 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
676 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
677 msgid "_Strikethrough"
678 msgstr "Пере_чёркнутый"
680 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
681 msgid "Strikethrough"
682 msgstr "Перечёркнутый"
684 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
685 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
686 msgid "_Underline"
687 msgstr "_Подчёркнутый"
689 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
690 msgid "Underline"
691 msgstr "Подчёркнутый"
693 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
694 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
695 msgid "-2"
696 msgstr "−2"
698 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
699 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
700 msgid "-1"
701 msgstr "−1"
703 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
704 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
705 msgid "+0"
706 msgstr "+0"
708 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
709 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
710 msgid "+1"
711 msgstr "+1"
713 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
714 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
715 msgid "+2"
716 msgstr "+2"
718 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
719 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
720 msgid "+3"
721 msgstr "+3"
723 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
724 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
725 msgid "+4"
726 msgstr "+4"
728 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
729 msgid "Cell Contents"
730 msgstr "Содержимое ячейки"
732 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
733 msgid "Column"
734 msgstr "Столбец"
736 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
737 msgid "Row"
738 msgstr "Строка"
740 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
741 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
742 msgid "Table"
743 msgstr "Таблица"
745 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
746 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
747 msgid "Table Delete"
748 msgstr "Удалить таблицу"
750 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
751 msgid "Input Methods"
752 msgstr "Методы ввода"
754 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
755 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
756 msgid "Table Insert"
757 msgstr "Вставить таблицу"
759 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
760 msgid "Properties"
761 msgstr "Свойства"
763 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
764 msgid "Column After"
765 msgstr "Столбец после"
767 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
768 msgid "Column Before"
769 msgstr "Столбец до"
771 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
772 msgid "Insert _Link"
773 msgstr "Вставить _ссылку"
775 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
776 msgid "Row Above"
777 msgstr "Строка над"
779 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
780 msgid "Row Below"
781 msgstr "Строка под"
783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
784 msgid "Cell..."
785 msgstr "Ячейка…"
787 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
788 msgid "Image..."
789 msgstr "Изображение…"
791 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
792 msgid "Link..."
793 msgstr "Ссылка…"
795 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
796 msgid "Page..."
797 msgstr "Страница…"
799 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
800 msgid "Paragraph..."
801 msgstr "Абзац…"
803 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
804 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
805 msgid "Rule..."
806 msgstr "Горизонтальная линия…"
808 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
809 msgid "Table..."
810 msgstr "Таблица…"
812 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
813 msgid "Text..."
814 msgstr "Текст…"
816 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
817 msgid "Remove Link"
818 msgstr "Удалить ссылку"
820 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
821 msgid "Add Word to Dictionary"
822 msgstr "Добавить в словарь"
824 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
825 msgid "Ignore Misspelled Word"
826 msgstr "Игнорировать ошибочное слово"
828 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
829 msgid "Add Word To"
830 msgstr "Добавить слово в"
832 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
833 msgid "More Suggestions"
834 msgstr "Больше предположений"
836 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
837 #. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
838 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
839 #, c-format
840 msgid "%s Dictionary"
841 msgstr "Словарь %s"
843 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
844 msgid "_Emoticon"
845 msgstr "_Эмоции"
847 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
848 msgid "Insert Emoticon"
849 msgstr "Вставить значок эмоции"
851 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
852 msgid "_Find"
853 msgstr "_Найти"
855 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2203
856 msgid "Re_place"
857 msgstr "За_менить"
859 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2206
860 msgid "_Image"
861 msgstr "_Изображение"
863 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2209
864 msgid "_Link"
865 msgstr "_Ссылка:"
867 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
868 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
869 msgid "_Rule"
870 msgstr "_Линия"
872 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2216
873 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
874 msgid "_Table"
875 msgstr "_Таблица"
877 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
878 msgid "Paragraph Style"
879 msgstr "Стиль абзаца"
881 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
882 msgid "Editing Mode"
883 msgstr "Режим редактирования"
885 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
886 msgid "Font Color"
887 msgstr "Цвета шрифта"
889 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
890 msgid "Font Size"
891 msgstr "Размер шрифта"
893 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
894 msgid "Automatic"
895 msgstr "Автоматическое"
897 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:548
898 msgid "Could not open the link."
899 msgstr "Не удалось открыть ссылку."
901 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
902 msgid "Changed property"
903 msgstr "Изменённое свойство"
905 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
906 msgid "Whether editor changed"
907 msgstr "Может ли редактор вносить изменения"
909 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
910 msgid "px"
911 msgstr "px"
913 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
914 #, no-c-format
915 msgid "%"
916 msgstr "%"
918 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
919 msgid "follow"
920 msgstr "follow"
922 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
923 msgid "Top"
924 msgstr "Верх"
926 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
927 msgid "Middle"
928 msgstr "Середина"
930 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
931 msgid "Bottom"
932 msgstr "Низ"
934 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
935 msgid "Left"
936 msgstr "Влево"
938 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
939 msgid "Center"
940 msgstr "По центру"
942 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
943 msgid "Right"
944 msgstr "Вправо"
946 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
947 msgid "None"
948 msgstr "Нет"
950 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
951 msgid "Perforated Paper"
952 msgstr "Перфорированная бумага"
954 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
955 msgid "Blue Ink"
956 msgstr "Синие чернила"
958 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
959 msgid "Paper"
960 msgstr "Бумага"
962 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
963 msgid "Ribbon"
964 msgstr "Лента"
966 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
967 msgid "Midnight"
968 msgstr "Полночь"
970 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
971 msgid "Confidential"
972 msgstr "Конфиденциально"
974 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
975 msgid "Draft"
976 msgstr "Черновик"
978 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
979 msgid "Graph Paper"
980 msgstr "Миллиметровая бумага"
982 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
983 msgid "Text Properties"
984 msgstr "Свойства текста"
986 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
987 msgid "Si_ze:"
988 msgstr "Ра_змер"
990 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
991 msgid "_Color:"
992 msgstr "_Цвет:"
994 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
995 msgid "Paragraph Properties"
996 msgstr "Свойства абзаца"
998 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
999 msgid "General"
1000 msgstr "Общие"
1002 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
1003 msgid "_Style:"
1004 msgstr "_Стиль:"
1006 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
1007 msgid "Alignment"
1008 msgstr "Выравнивание"
1010 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
1011 msgid "Find"
1012 msgstr "Найти"
1014 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1015 msgid "Search _backwards"
1016 msgstr "Искать _назад"
1018 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1019 msgid "Case _sensitive"
1020 msgstr "С учётом _регистра"
1022 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1023 msgid "_Regular expression"
1024 msgstr "_Регулярное выражение"
1026 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1027 msgid "Replace"
1028 msgstr "Заменить"
1030 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1031 msgid "_With:"
1032 msgstr "_Ширина:"
1034 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1035 msgid "R_eplace:"
1036 msgstr "_Заменить:"
1038 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1039 msgid "Replace Confirmation"
1040 msgstr "Подтверждение замены"
1042 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1043 msgid "Link Properties"
1044 msgstr "Свойства ссылки"
1046 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1047 msgid "_URL:"
1048 msgstr "_URL:"
1050 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1051 msgid "_Description:"
1052 msgstr "_Описание:"
1054 #. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1055 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1056 msgid "Rule Properties"
1057 msgstr "Свойства линии"
1059 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1060 msgid "Size"
1061 msgstr "Размер"
1063 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
1064 msgid "_Width:"
1065 msgstr "_Ширина:"
1067 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1068 msgid "_Size:"
1069 msgstr "Р_азмер:"
1071 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1072 msgid "Style"
1073 msgstr "Стиль"
1075 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1076 msgid "_Alignment:"
1077 msgstr "_Выравнивание:"
1079 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1080 msgid "S_haded"
1081 msgstr "Зате_нённое"
1083 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1084 msgid "Table Properties"
1085 msgstr "Свойства таблицы"
1087 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1088 msgid "_Rows:"
1089 msgstr "Ст_рок:"
1091 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1092 msgid "C_olumns:"
1093 msgstr "_Столбцы:"
1095 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1096 msgid "Layout"
1097 msgstr "Макет"
1099 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1100 msgid "_Spacing:"
1101 msgstr "_Интервал:"
1103 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1104 msgid "_Padding:"
1105 msgstr "_Заполнение:"
1107 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1108 msgid "_Border:"
1109 msgstr "_Рамка:"
1111 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1112 msgid "Background"
1113 msgstr "Фон"
1115 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1116 msgid "Co_lor:"
1117 msgstr "_Цвет:"
1119 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1120 msgid "_Image:"
1121 msgstr "Р_исунок:"
1123 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1124 msgid "Page Properties"
1125 msgstr "Свойства страницы"
1127 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
1128 msgid "Colors"
1129 msgstr "Цвета"
1131 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1132 msgid "_Text:"
1133 msgstr "_Текст:"
1135 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1136 msgid "_Link:"
1137 msgstr "_Ссылка:"
1139 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1140 msgid "_Background:"
1141 msgstr "_Фон:"
1143 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1144 msgid "Background Image"
1145 msgstr "Фоновое изображение"
1147 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1148 msgid "T_emplate:"
1149 msgstr "_Шаблон:"
1151 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1152 msgid "C_ustom:"
1153 msgstr "Др_угой:"
1155 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
1156 msgid "Cell Properties"
1157 msgstr "Свойства ячейки"
1159 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1160 msgid "Scope"
1161 msgstr "Граница"
1163 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1164 msgid "Col_umn"
1165 msgstr "Ст_олбец"
1167 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1168 msgid "_Row"
1169 msgstr "_Строка"
1171 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1172 msgid "C_ell"
1173 msgstr "_Ячейка"
1175 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1176 msgid "Alignment & Behavior"
1177 msgstr "Выравнивание и поведение"
1179 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1180 msgid "_Wrap Text"
1181 msgstr "Пе_реносить строки"
1183 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1184 msgid "Hea_der Style"
1185 msgstr "Стиль _заголовка"
1187 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
1188 msgid "_Vertical:"
1189 msgstr "В_ертикальное:"
1191 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1192 msgid "_Horizontal:"
1193 msgstr "_Горизонтальное:"
1195 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
1196 msgid "Column Span:"
1197 msgstr "Диапазон столбца:"
1199 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
1200 msgid "Row Span:"
1201 msgstr "Диапазон строки:"
1203 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1204 msgid "Width:"
1205 msgstr "Ширина:"
1207 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1208 msgid "Select An Image"
1209 msgstr "Выделить изображение"
1211 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
1212 msgid "I_mage:"
1213 msgstr "_Рисунок:"
1215 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1216 msgid "C_olor:"
1217 msgstr "_Цвет:"
1219 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1220 msgid "Image Properties"
1221 msgstr "Свойства изображения"
1223 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1224 msgid "_Source:"
1225 msgstr "_Источник:"
1227 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1228 msgid "_Height:"
1229 msgstr "В_ысота:"
1231 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1232 msgid "_X-Padding:"
1233 msgstr "Заполнение по _X:"
1235 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1236 msgid "_Y-Padding:"
1237 msgstr "Заполнение по _Y:"
1239 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1240 msgid "Link"
1241 msgstr "Ссылка"
1243 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
1244 #, c-format
1245 msgid "Suggestions for \"%s\""
1246 msgstr "Замены для «%s»"
1248 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
1249 msgid "Spell Checker"
1250 msgstr "Проверка орфографии"
1252 #. Replace All Button
1253 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
1254 msgid "R_eplace All"
1255 msgstr "Заменить _все"
1257 #. Ignore Button
1258 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
1259 msgid "_Ignore"
1260 msgstr "_Игнорировать"
1262 #. Skip Button
1263 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
1264 msgid "_Skip"
1265 msgstr "_Пропустить"
1267 #. Back Button
1268 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
1269 msgid "_Back"
1270 msgstr "_Назад"
1272 #. Dictionary Label
1273 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
1274 msgid "Dictionary"
1275 msgstr "Словарь"
1277 #. Add Word Button
1278 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
1279 msgid "_Add Word"
1280 msgstr "Д_обавить слово"
1282 #. Translators: %s is the language ISO code.
1283 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1284 #, c-format
1285 msgctxt "language"
1286 msgid "Unknown (%s)"
1287 msgstr "Неизвестный (%s)"
1289 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1290 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1291 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1292 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1293 #, c-format
1294 msgctxt "language"
1295 msgid "%s (%s)"
1296 msgstr "%s (%s)"
1298 #. Translators: This refers to the default language used
1299 #. * by the spell checker.
1300 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1301 msgctxt "language"
1302 msgid "Default"
1303 msgstr "По умолчанию"
1305 #: ../components/editor/main.c:93
1306 msgid "Save As"
1307 msgstr "Сохранить как"
1309 #: ../components/editor/main.c:109
1310 msgid "Untitled document"
1311 msgstr "Несохранённый документ"
1313 #: ../components/editor/main.c:267
1314 msgid "HTML Output"
1315 msgstr "Результат HTML"
1317 #: ../components/editor/main.c:274
1318 msgid "HTML Source"
1319 msgstr "Источник HTML"
1321 #: ../components/editor/main.c:281
1322 msgid "Plain Source"
1323 msgstr "Обычный текст"
1325 #: ../components/editor/main.c:288
1326 msgid "_Print..."
1327 msgstr "_Печать…"
1329 #: ../components/editor/main.c:295
1330 msgid "Print Pre_view"
1331 msgstr "Про_смотр печати"
1333 #: ../components/editor/main.c:302
1334 msgid "_Quit"
1335 msgstr "В_ыйти"
1337 #: ../components/editor/main.c:309
1338 msgid "_Save"
1339 msgstr "_Сохранить"
1341 #: ../components/editor/main.c:316
1342 msgid "Save _As..."
1343 msgstr "Сохранить _как…"
1345 #: ../components/editor/main.c:333
1346 msgid "HTML _Output"
1347 msgstr "Р_езультат HTML"
1349 #: ../components/editor/main.c:340
1350 msgid "_HTML Source"
1351 msgstr "Ист_очник HTML"
1353 #: ../components/editor/main.c:347
1354 msgid "_Plain Source"
1355 msgstr "_Обычный текст"
1357 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
1358 msgid "Submit Query"
1359 msgstr "Выполнить запрос"
1361 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
1362 msgid "Reset"
1363 msgstr "Сброс"
1365 #. TODO2 dialog instead of warning
1366 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
1367 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1368 msgstr "Не удалось распределить исходный шрифт для печати"
1370 #: ../gtkhtml/test.c:374
1371 msgid "GtkHTML Test"
1372 msgstr "Проверка GtkHTML"